Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[phpmyadmin.git] / po / hy.po
blobf0d051ab696d2e2c050c1d3c60e758b6351687bb
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2012 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-04-10 13:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-18 18:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Andrey Aleksanyants <aaleksanyants@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/hy/>\n"
15 "Language: hy\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, fuzzy, php-format
24 #| msgid ""
25 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
26 #| "net for more information."
27 msgid ""
28 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
29 "information."
30 msgstr ""
31 "%s ֆայլը գնտված չէ այս համակարգում, լրացուցիչ ինֆորմացիայի համար այցելե՛ք "
32 "www.phpmyadmin.net։"
34 #: db_central_columns.php:108
35 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
36 msgstr "Ընթացիկ տվյալների բազայի կենտրոնական սյունակների ցանկը դատարկ է։"
38 #: db_central_columns.php:133
39 msgid "Click to sort."
40 msgstr "Կտտացրեք՝ դասակարգելու համար։"
42 #: db_central_columns.php:150
43 #, php-format
44 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
45 msgstr "%1$s -ից %2$s տողերի ցուցադրում։"
47 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
48 msgid "Database comment"
49 msgstr "Տվյալների բազայի մեկնաբանությունը"
51 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
52 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
53 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Աղյուսակների մեկնաբանությունները՝"
57 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
59 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
67 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
70 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
71 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
72 #: templates/table/index_form.phtml:124
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
76 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
77 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
78 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
79 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
80 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
81 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
82 msgid "Column"
83 msgstr "Սյունակ"
85 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
86 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1383
87 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
88 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
89 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
90 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
91 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
92 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
93 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
94 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
95 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
96 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:897
100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1603
102 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
103 #: libraries/tracking.lib.php:977
104 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
105 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
106 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
108 msgid "Type"
109 msgstr "Տեսակ"
111 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
112 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1384
113 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
114 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
115 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
116 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
117 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
118 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
120 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
121 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
122 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
123 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
124 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
126 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
127 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
128 msgid "Null"
129 msgstr "Null"
131 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
132 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
134 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
135 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
137 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
139 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
140 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
141 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
142 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
143 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
144 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
145 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
146 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
147 msgid "Default"
148 msgstr "Լռելյան"
150 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
153 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
154 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
155 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
156 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
157 msgid "Links to"
158 msgstr "Հղումներ դեպի"
160 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
161 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
162 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
163 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
164 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
165 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
166 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
167 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
168 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
169 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
170 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
171 msgid "Comments"
172 msgstr "Մեկնաբանություններ"
174 #: db_datadict.php:154
175 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1179
176 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1184
177 #: libraries/tracking.lib.php:925
178 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
179 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
180 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
181 msgid "Primary"
182 msgstr "Առաջնային"
184 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:374 libraries/Index.php:565
185 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
186 #: libraries/central_columns.lib.php:962
187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
188 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
189 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
190 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
193 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
199 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
200 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
202 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
204 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
205 msgid "No"
206 msgstr "Ոչ"
208 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:522 libraries/Index.php:592
209 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:962
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
211 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:752
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1429
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1438
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1443
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1448
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:212
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
220 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
221 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
222 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
223 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
224 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
225 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
226 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:3631 libraries/tracking.lib.php:936
232 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
233 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
235 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
237 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
238 msgid "Yes"
239 msgstr "Այո"
241 #: db_export.php:47
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի դամփը (ուրվակազմը)"
245 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:326
246 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:156
247 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Տվյալների բազայում աղյուսակներ չեն հայտնաբերվել։"
251 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
252 #: libraries/config/messages.inc.php:273
253 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
254 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
255 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
256 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
257 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
258 msgid "Tables"
259 msgstr "Աղյուսակներ"
261 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:344 libraries/Menu.php:451
262 #: libraries/Util.php:3160 libraries/Util.php:3170 libraries/Util.php:3176
263 #: libraries/Util.php:3456 libraries/Util.php:4090 libraries/Util.php:4107
264 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
265 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
266 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
267 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
271 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
272 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
273 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
276 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
277 msgid "Structure"
278 msgstr "Կառուցվածք"
280 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
281 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
282 #: libraries/config/setup.forms.php:393
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
287 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
288 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
289 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
290 msgid "Data"
291 msgstr "Տվյալներ"
293 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:435
294 #: libraries/display_export.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:379
295 msgid "Select all"
296 msgstr "Ընտրել բոլորը"
298 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
299 msgid "The database name is empty!"
300 msgstr "Տվյալների բազայի անունն նշված չէ"
302 #: db_operations.php:138
303 #, php-format
304 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
305 msgstr "%1$s տվյալների բազան վերանվել է %2$s-ի։"
307 #: db_operations.php:150
308 #, php-format
309 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
310 msgstr "%1$s տվյալների բազան կրկնապատկվել է %2$s-ին։"
312 #: db_operations.php:279
313 #, php-format
314 msgid ""
315 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
316 msgstr ""
317 "phpMyAdmin-ի կազմաձևի պաշարները կասեցվել են։ %sԻմացեք պատճառը այստեղ%s։"
319 #: db_qbe.php:126
320 msgid "You have to choose at least one column to display!"
321 msgstr "Անհրաժեշտ է ընտրել առնվազն մեկ սյունակ՝ ցուցադրելու համար։"
323 #: db_qbe.php:144
324 #, php-format
325 msgid "Switch to %svisual builder%s"
326 msgstr "Փոխարկել %sհարցումների տեսական կառուցողին%s"
328 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:110
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:75
332 msgid "Access denied!"
333 msgstr "Մուտքն արգելված է"
335 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
336 msgid "Tracking data deleted successfully."
337 msgstr "Հետագծման տվյալները հաջողությամբ ջնջվեցին։"
339 #: db_tracking.php:62
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
343 msgstr ""
344 "Նշված աղյուսակների համար %1$s տարբերակը ստեղծված է, հետագծումը միացրած է։"
346 #: db_tracking.php:93
347 msgid "No tables selected."
348 msgstr "Որևէ աղյուսակ չի նշվել։"
350 #: db_tracking.php:150
351 msgid "Database Log"
352 msgstr "Տվյալների բազայի մատյան"
354 #: error_report.php:68
355 msgid ""
356 "An error has been detected and an error report has been automatically "
357 "submitted based on your settings."
358 msgstr ""
359 "Հայտնաբերվել է սխալ։ Սխալի վերաբերյալ զեկույցը ներկայացվել է ինքնաշխատ՝ ըստ "
360 "ձեր կայանքների։"
362 #: error_report.php:72
363 msgid "Thank you for submitting this report."
364 msgstr "Շնորհակալություն՝ այս զեկույցը ներկայացնելու համար։"
366 #: error_report.php:76
367 msgid ""
368 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
369 "to be sent."
370 msgstr ""
371 "Հայտնաբերվել է սխալ։ Սխալի վերաբերյալ զեկույցը պատրաստվել է, սակայն դրա "
372 "ուղարկումը ձախողվեց։"
374 #: error_report.php:81
375 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
376 msgstr ""
377 "Եթե ձեզ մոտ առաջանում են որևէ խնդիրներ, խնդրում ենք սխալի վերաբերյալ "
378 "զեկույցը ուղարկել ձեռքով։"
380 #: error_report.php:85
381 msgid "You may want to refresh the page."
382 msgstr "Ցանկալի է թարմացնել էջը։"
384 #: export.php:192 schema_export.php:64
385 msgid "Bad type!"
386 msgstr "Անվավեր տեսակ"
388 #: export.php:275
389 msgid "Bad parameters!"
390 msgstr "Անվավեր հարաչափեր"
392 #: gis_data_editor.php:119
393 #, php-format
394 msgid "Value for the column \"%s\""
395 msgstr "\"%s\" սյունակի համար արժեքը"
397 #: gis_data_editor.php:147
398 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
399 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
400 msgstr "Օգտագործեք OpenStreetMaps որպես հիմնական շերտ"
402 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
403 #: gis_data_editor.php:169
404 msgid "SRID:"
405 msgstr "SRID՝"
407 #: gis_data_editor.php:195
408 #, php-format
409 msgid "Geometry %d:"
410 msgstr "%d-ի երկրաչափությունը՝"
412 #: gis_data_editor.php:217
413 msgid "Point:"
414 msgstr "Կետ՝"
416 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
417 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:511
418 msgid "X"
419 msgstr "X"
421 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
422 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:512
423 msgid "Y"
424 msgstr "Y"
426 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
427 #: js/messages.php:514
428 #, php-format
429 msgid "Point %d"
430 msgstr "%d կետ"
432 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
433 #: js/messages.php:520
434 msgid "Add a point"
435 msgstr "Ավելացնել նոր կետ"
437 #: gis_data_editor.php:273
438 #, php-format
439 msgid "Linestring %d:"
440 msgstr "%d գծահատվածը՝"
442 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
443 msgid "Outer ring:"
444 msgstr "Արտաքին ուրվագիծը՝"
446 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
447 #, php-format
448 msgid "Inner ring %d:"
449 msgstr "%d-ի ներքին ուրվագիծը՝"
451 #: gis_data_editor.php:315
452 msgid "Add a linestring"
453 msgstr "Ավելացնել նոր հատված"
455 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:521
456 msgid "Add an inner ring"
457 msgstr "Ավելացնել ներքին ուրվագիծ"
459 #: gis_data_editor.php:337
460 #, php-format
461 msgid "Polygon %d:"
462 msgstr "%d բազմանկյունը՝"
464 #: gis_data_editor.php:401
465 msgid "Add a polygon"
466 msgstr "Ավելացնել նոր բազմանկյուն"
468 #: gis_data_editor.php:407
469 msgid "Add geometry"
470 msgstr "Ավելացնել երկրաչափություն"
472 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:349 libraries/DbSearch.php:456
473 #: libraries/DisplayResults.php:1811 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
474 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
475 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
476 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
477 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
478 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
479 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
480 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
481 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
482 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
483 #: libraries/operations.lib.php:1628
484 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:243
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
486 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
487 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1690
490 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
494 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
496 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
497 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
499 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
500 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
501 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
502 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
503 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
504 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
505 #: templates/table/index_form.phtml:241
506 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
507 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
508 #: view_operations.php:115
509 msgid "Go"
510 msgstr "Առաջ"
512 #: gis_data_editor.php:416
513 msgid "Output"
514 msgstr "Արտածում"
516 #: gis_data_editor.php:419
517 msgid ""
518 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
519 "below into the \"Value\" field."
520 msgstr ""
521 "\"Գործառույթ\" սյունակից ընտրեք \"GeomFromText\" և տեղադրեք տողը ներքևում՝ "
522 "\"Արժեքը\" դաշտի մեջ։"
524 #: import.php:64
525 msgid "Succeeded"
526 msgstr "Հաջողվեց"
528 #: import.php:68 js/messages.php:607
529 msgid "Failed"
530 msgstr "Ձախողվեց"
532 #: import.php:72
533 msgid "Incomplete params"
534 msgstr "Թերի հարաչափեր"
536 #: import.php:196
537 #, php-format
538 msgid ""
539 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
540 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
541 msgstr ""
542 "Ըստ երևույթի դուք փորձեցիք վերբեռնել չափազանց մեծ ֆայլ։ Դիմեք "
543 "%sուղեցույցներին%s՝ այս սահմանափակումը շրջանցելու համար։"
545 #: import.php:378 import.php:579
546 msgid "Showing bookmark"
547 msgstr "Էջանիշի ցուցադրում"
549 #: import.php:394 import.php:575
550 msgid "The bookmark has been deleted."
551 msgstr "Էջանիշը ջնջվեց։"
553 #: import.php:488
554 msgid ""
555 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
556 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
557 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
558 msgstr ""
559 "Ներմուծելու համար տվյալներ չկան։ Կամ ներմուծման ենթակա ֆայլը չի նշվել, կամ "
560 "ֆայլի չափը գերազանցում է ձեր PHP կազմաձևում առավելագույն թույլատրելի չափը։ "
561 "Դիմեք [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]։"
563 #: import.php:540 libraries/display_import.lib.php:665
564 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
565 msgstr ""
566 "Չհաջողվեց բեռնել ներմուծման հանգույցները։ Խնդրում ենք ստուգել ձեր տեղակայման "
567 "ամբողջականությունը։"
569 #: import.php:582 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1564
570 #, php-format
571 msgid "Bookmark %s has been created."
572 msgstr "%s էջանիշը ստեղծվեց։"
574 #: import.php:592
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
577 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
578 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
579 msgstr[0] "Ներմուծումը հաջողությամբ ավարտվեց, կատարվել է %d հարցում։"
580 msgstr[1] "Ներմուծումը հաջողությամբ ավարտվեց, կատարվել է %d հարցում։"
582 #: import.php:621
583 #, php-format
584 msgid ""
585 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
586 "same file%s and import will resume."
587 msgstr ""
588 "Սցենարի կատարման ժամանակի սահմանաչափը սպառվել է։ Ներմուծումը ավարտելու համար "
589 "խնդրում ենք %sկրկին ուղարկեք նույն ֆայլը%s, և ներմուծումը կշարունակվի։"
591 #: import.php:631
592 msgid ""
593 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
594 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
595 msgstr ""
596 "Սակայն, վերջին մեկնարկման ժամանակ որևէ տվյալներ չեն վերլուծվել, ինչը "
597 "սովորաբար նշանակում է, որ phpMyAdmin-ը չի կարողանա ավարտել այս ներմուծումը "
598 "մինչև դուք չավելացնեք PHP-ի ժամանակի սահմանափակումը։"
600 #: import.php:702 sql.php:163
601 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
602 msgstr "\"DROP DATABASE\" արտահայտությունները կասեցված են։"
604 #: import_status.php:105
605 msgid "Could not load the progress of the import."
606 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել ներմուծման առաջընթացը։"
608 #: import_status.php:114 js/messages.php:451 js/messages.php:615
609 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
610 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:300
611 msgid "Back"
612 msgstr "Հետ"
614 #: index.php:153 libraries/Footer.php:69
615 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
616 msgstr "phpMyAdmin-ի ցուցադրողական սպասարկիչ"
618 #: index.php:157
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
622 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
623 "at %s."
624 msgstr ""
625 "Դուք օգտագործում եք ցուցադրական սպասարկիչը։ Դուք կարող եք անել այստեղ ինչ "
626 "ցանկանաք, սակայն խնդրում ենք չփոխել՝ root, debian-sys-maint և pma "
627 "օգտվողներին։ Հավելյալ տեղեկությունների համար դիմեք %s։"
629 #: index.php:167
630 msgid "General settings"
631 msgstr "Ընդհանուր կայանքներ"
633 #: index.php:197 js/messages.php:640
634 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
635 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:294
636 msgid "Change password"
637 msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
639 #: index.php:214
640 msgid "Server connection collation"
641 msgstr "Սպասարկչի կապի համադրումը"
643 #: index.php:235
644 msgid "Appearance settings"
645 msgstr "Արտաքին տեսքի կայանքներ"
647 #: index.php:268 prefs_manage.php:294
648 msgid "More settings"
649 msgstr "Լրացուցիչ կայանքներ"
651 #: index.php:290
652 msgid "Database server"
653 msgstr "Տվյալների բազայի սպասարկիչը"
655 #: index.php:293 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:188
656 msgid "Server:"
657 msgstr "Սպասարկիչը՝"
659 #: index.php:297
660 msgid "Server type:"
661 msgstr "Սպասարկչի տեսակը՝"
663 #: index.php:301 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
664 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
665 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
666 msgid "Server version:"
667 msgstr "Սպասարկչի տարբերակը՝"
669 #: index.php:307
670 msgid "Protocol version:"
671 msgstr "Արձանագրության տարբերակը՝"
673 #: index.php:311
674 msgid "User:"
675 msgstr "Օգտվող՝"
677 #: index.php:316
678 msgid "Server charset:"
679 msgstr "Սպասարկչի կոդավորումը՝"
681 #: index.php:329
682 msgid "Web server"
683 msgstr "Վեբ սպասարկիչ"
685 #: index.php:340
686 msgid "Database client version:"
687 msgstr "Տվյալների բազայի սպասառուի տարբերակը՝"
689 #: index.php:344
690 msgid "PHP extension:"
691 msgstr "PHP ընդլայնումը՝"
693 #: index.php:358
694 msgid "PHP version:"
695 msgstr "PHP-ի տարբերակը՝"
697 #: index.php:369
698 msgid "Show PHP information"
699 msgstr "Ցուցադրել PHP-ի տվյալները"
701 #: index.php:388
702 msgid "Version information:"
703 msgstr "Տարբերակի վերաբերյալ տեղեկությունները՝"
705 #: index.php:397 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
706 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
707 #: libraries/display_export.lib.php:577 libraries/engines/Pbxt.php:166
708 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
709 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
710 msgid "Documentation"
711 msgstr "Ուղեցույցներ"
713 #: index.php:406
714 msgid "Official Homepage"
715 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական կայքէջ"
717 #: index.php:413
718 msgid "Contribute"
719 msgstr "Աջակցել"
721 #: index.php:420
722 msgid "Get support"
723 msgstr "Դիմել օգնությանը"
725 #: index.php:427
726 msgid "List of changes"
727 msgstr "Փոփոխացանկ"
729 #: index.php:434 templates/server/plugins/section.phtml:12
730 msgid "License"
731 msgstr "Արտոնագիր"
733 #: index.php:454
734 msgid ""
735 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
736 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
737 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
738 msgstr ""
739 "PHP-ի mbstring ընդլայնումը չի գտնվել և, դրա հետ մեկտեղ, ձեր համակարգում "
740 "օգտագորժվում են բազմաբայթանի նշանները։ Առանց mbstring ընդլայնմանը phpMyAdmin-"
741 "ը ի վիճակի չէ տրոհել տողերը ճիշտ կերպով, ինչը կարող է հանգեցնել անսպասելի "
742 "արդյունքներին։"
744 #: index.php:469
745 msgid ""
746 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
747 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
748 msgstr ""
750 #: index.php:484
751 msgid ""
752 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
753 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
754 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
755 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
756 msgstr ""
757 "Ձեր PHP-ի հարաչափի [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
758 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] արժեքը "
759 "ավելի ցածր է, քան phpMyAdmin-ում սահմանված թխուկի վավերականությունը, այդ իսկ "
760 "պատճառով, ձեր աշխատաշրջանը կարող է սպառվել ավելի շուտ, քան նշանակված է "
761 "phpMyAdmin-ում։"
763 #: index.php:503
764 msgid ""
765 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
766 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
767 msgstr ""
768 "Աշխատաշրջանի թխուկի պահպանումը ավելի ցածր է քան phpMyAdmin-ում սահմանված "
769 "թխուկի վավերականությունը, այդ իսկ պատճառով, ձեր աշխատաշրջանը սպառվելու է "
770 "ավելի շուտ, քան նշանակված է phpMyAdmin-ում։"
772 #: index.php:518
773 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
774 msgstr ""
775 "Կազմաձևի ֆայլի մեջ այժմ պետք է սահմանել գաղտնի այցեբառակապակցությունը "
776 "(blowfish_secret)."
778 #: index.php:525
779 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
780 msgstr ""
782 #: index.php:539
783 msgid ""
784 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
785 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
786 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
787 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
788 msgstr ""
789 "Տեղակայման սցենարի կողմից օգտագործվող [code]config[/code] պանակը դեռ "
790 "պահպանվում է ձեր phpMyAdmin պանակում։ Անպայման ջնջեք այն՝ phpMyAdmin-ը "
791 "կարգավորելուց անմիջապես հետո, հակառակ դեպքում ձեր սպասարկիչը կարող է "
792 "վտանգվել՝ կազմաձևի ֆայլը ոչ իրավազոր անձանց կողմից ներբեռնելու միջոցով։"
794 #: index.php:555
795 #, php-format
796 msgid ""
797 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
798 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
799 msgstr ""
800 "phpMyAdmin-ի կազմաձևի պահպանումը լիովին կազմաձևած չէ, որոշ ընդլայնված "
801 "հատկությունները կասեցվել են։ %sԻմացեք, թե ինչու%s։ "
803 #: index.php:562
804 msgid ""
805 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
806 msgstr ""
807 "Կամ անցեք ցանկացած տվյալների բազայի 'Գործողություններ' ներդիրը՝ այտեղից "
808 "կազմաձևելու համար։"
810 #: index.php:587
811 #, php-format
812 msgid ""
813 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
814 "issues."
815 msgstr ""
816 "Սպասարկչում օգտագործվում է Suhosin պաշտպանիչ համակարգը։ Խնդիրների առաջացման "
817 "դեպում դիմեք %sպաշտոնական ուղեցույցներին%s։"
819 #: js/messages.php:43
820 msgid "Confirm"
821 msgstr "Հաստատել"
823 #: js/messages.php:44
824 #, php-format
825 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
826 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում կատարել \"%s\"։"
828 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
829 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
830 msgstr "Դուք պատրաստում եք ՋՆՋԵԼ տվյալների բազան ամբողջությամբ։"
832 #: js/messages.php:48
833 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
834 msgstr ""
836 #: js/messages.php:50
837 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
838 msgstr "Դուք պատրաստում եք ՋՆՋԵԼ աղյուսակը ամբողջությամբ։"
840 #: js/messages.php:52
841 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
842 msgstr "Դուք պատրաստում եք ԴԱՏԱՐԿԵԼ աղյուսակը ամբողջությամբ։"
844 #: js/messages.php:53
845 msgid "Delete tracking data for this table?"
846 msgstr "Ջնջե՞լ այս աղյուսակի հետագծման տվյալները։"
848 #: js/messages.php:55
849 msgid "Delete tracking data for these tables?"
850 msgstr "Ջնջե՞լ այս աղյուսակների հետագծման տվյալները։"
852 #: js/messages.php:57
853 msgid "Delete tracking data for this version?"
854 msgstr "Ջնջե՞լ այս տարբերակի հետագծման տվյալները։"
856 #: js/messages.php:59
857 msgid "Delete tracking data for these versions?"
858 msgstr "Ջնջե՞լ այս տարբերակների հետագծման տվյալները։"
860 #: js/messages.php:60
861 msgid "Delete entry from tracking report?"
862 msgstr "Ջնջե՞լ այս գրառումը հետագծման զեկույցից։"
864 #: js/messages.php:61
865 msgid "Deleting tracking data"
866 msgstr "Հետագծման տվյալների ջնջում"
868 #: js/messages.php:62
869 msgid "Dropping Primary Key/Index"
870 msgstr "Առաջնային բանալիի/ցուցակագրի ջնջում"
872 #: js/messages.php:63
873 msgid "Dropping Foreign key."
874 msgstr "Արտաքին բանալիի ջնջում։"
876 #: js/messages.php:65
877 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
878 msgstr "Այս գործողությունը կարող է որոշակի ժամանակ պահանջել։ Շարունակե՞լ։"
880 #: js/messages.php:67
881 #, php-format
882 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
883 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել \"%s\" օգտվողների խումբը։"
885 #: js/messages.php:69
886 #, php-format
887 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
888 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել \"%s\" որոնումը։"
890 #: js/messages.php:71
891 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
892 msgstr ""
893 "Ձեզ մոտ առկա են չպահպանված փոփոխություններ։ Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք "
894 "լքել այս էջը։"
896 #: js/messages.php:73
897 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
898 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում հետարկել նշված օգտվող(ներ)ին։"
900 #: js/messages.php:75
901 msgid "Do you really want to delete this central column?"
902 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել այս կենտրոնական սյունակը։"
904 #: js/messages.php:77
905 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
906 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել նշված տարրերը։"
908 #: js/messages.php:79
909 msgid ""
910 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
911 "the data related to the selected partition(s)!"
912 msgstr ""
913 "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ՋՆՋԵԼ նշված մասնաբաժինները։ Սա նաև ԿՋՆՋԻ դրանց "
914 "վերաբերվող բոլոր տվյալները։"
916 #: js/messages.php:83
917 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
918 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ԴԱՏԱՐԿԵԼ ընտրած մասնաբաժին(ներ)ը։"
920 #: js/messages.php:85
921 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
922 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում վերացնել մասնաբաժանումը։"
924 #: js/messages.php:86
925 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
926 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ՎԵՐԱԿԱՅԵԼ ԵՆԹԱՐԿՎՈՂ ՍՊԱՍԱՐԿԻՉԸ։"
928 #: js/messages.php:88
929 msgid ""
930 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
931 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
932 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
933 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
934 "refer to the tips at "
935 msgstr ""
936 "Այս գործողությունը փորձելու է փոխարկել ձեր տվյալները նոր համադրմանը։ "
937 "Հազվադեպ դեպքերում, հատկապես երբ նոր համադրման մեջ որևէ նշան գոյություն "
938 "չունի, դա կարող է հանգեցնել տվյալների ոչ ճիշտ ցուցադրմանը նոր համադրման տակ; "
939 "նման դեպքերում մենք առաջարկում ենք վերադառնալ սկզբնական համադրմանը և դիմել "
940 "հուշակներին "
942 #: js/messages.php:94
943 msgid "Garbled Data"
944 msgstr "Խեղաթյուրված տվյալներ"
946 #: js/messages.php:96
947 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
948 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փոխել համադրումը և փոխարկել տվյալները։"
950 #: js/messages.php:98
951 msgid ""
952 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
953 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
954 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
955 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
956 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
957 "</b>"
958 msgstr ""
959 "Այս գործողության միջոցով, MySQL-ը փորձում է ձևավորել տվյալների արժեքները "
960 "համադրումների միջև։ Եթե գրանշանների կազմերը անհամատեղելի են, հնարավոր է "
961 "տվյալների կորսուստ և տվյալները կարող են <b>ՉԼԻՆԵՆ</b> վերականգնման ենթակա՝ "
962 "ուղղակի սկունակի համադրումը հետարկելու միջոցով։ <b>Առկա տվյալները փոխարկելու "
963 "համար խորհուրդ է տրվում օգտագործել սյունակ(ների) խմբագրման հատկությունը "
964 "(\"Փոխել\" հղումը)՝ աղյուսակի կառուցվածքի էջում։</b>"
966 #: js/messages.php:107
967 msgid ""
968 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
969 "data?"
970 msgstr ""
971 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փոխել բոլոր սյունակների համադրումները և "
972 "փոխարկել տվյալները։"
974 #: js/messages.php:111
975 msgid "Save & close"
976 msgstr "Պահպանել և փակել"
978 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
979 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
980 msgid "Reset"
981 msgstr "Վերակայել"
983 #: js/messages.php:113
984 msgid "Reset all"
985 msgstr "Վերակայել բոլորը"
987 #: js/messages.php:116
988 msgid "Missing value in the form!"
989 msgstr "Չլրացրած ձևի դաշտ"
991 #: js/messages.php:117
992 msgid "Select at least one of the options!"
993 msgstr "Ընտրեք կայանքներից առնվազն մեկը։"
995 #: js/messages.php:118
996 msgid "Please enter a valid number!"
997 msgstr "Տրամադրեք վավերական թիվ։"
999 #: js/messages.php:119
1000 msgid "Please enter a valid length!"
1001 msgstr "Տրամադրեք վավերական երկարություն"
1003 #: js/messages.php:120
1004 msgid "Add index"
1005 msgstr "Ավելացնել ցուցակագիր"
1007 #: js/messages.php:121
1008 msgid "Edit index"
1009 msgstr "Խմբագրել ցուցակագիրը"
1011 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1012 #, php-format
1013 msgid "Add %s column(s) to index"
1014 msgstr "Ցուցակագրին ավելացնել %s սյունակ"
1016 #: js/messages.php:123
1017 msgid "Create single-column index"
1018 msgstr "Ստեղծել մեկ սյունակով ցուցակագիր"
1020 #: js/messages.php:124
1021 msgid "Create composite index"
1022 msgstr "Ստեղծել համալիր ցուցակագիր"
1024 #: js/messages.php:125
1025 msgid "Composite with:"
1026 msgstr "Համալրված՝"
1028 #: js/messages.php:126
1029 msgid "Please select column(s) for the index."
1030 msgstr "Ընտրեք սյունակներ՝ ցուցակագրի համար։"
1032 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1033 msgid "You have to add at least one column."
1034 msgstr "Անհրաժեշտ է ավելացնել առնվազն մեկ սյունակ։"
1036 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1037 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1038 #: templates/table/index_form.phtml:240
1039 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1040 msgid "Preview SQL"
1041 msgstr "SQL-ի նախադիտում"
1043 #: js/messages.php:135
1044 msgid "Simulate query"
1045 msgstr "Կատարել կեղծ հարցում"
1047 #: js/messages.php:136
1048 msgid "Matched rows:"
1049 msgstr "Համապատասխանող տողեր՝"
1051 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1052 msgid "SQL query:"
1053 msgstr "SQL հարցում՝"
1055 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1056 #: js/messages.php:141
1057 msgid "Y values"
1058 msgstr "Y արժեքները"
1060 #: js/messages.php:144
1061 msgid "The host name is empty!"
1062 msgstr "Խնամորդի անունը դատարկ է։"
1064 #: js/messages.php:145
1065 msgid "The user name is empty!"
1066 msgstr "Օգտանունը դատարկ է։"
1068 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1069 #: user_password.php:120
1070 msgid "The password is empty!"
1071 msgstr "Գաղտնաբառը դատարկ է։"
1073 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1074 #: user_password.php:124
1075 msgid "The passwords aren't the same!"
1076 msgstr "Գաղտնաբառերը նույնը չեն։"
1078 #: js/messages.php:148
1079 msgid "Removing Selected Users"
1080 msgstr "Նշված օգտվողների ջնջում"
1082 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1083 #: libraries/tracking.lib.php:835
1084 msgid "Close"
1085 msgstr "Փակել"
1087 #: js/messages.php:152
1088 msgid "Template was created."
1089 msgstr "Ձևանմուշը ստեղծվեց։"
1091 #: js/messages.php:153
1092 msgid "Template was loaded."
1093 msgstr "Ձևանմուշը բեռնվեց։"
1095 #: js/messages.php:154
1096 msgid "Template was updated."
1097 msgstr "Ձևանմուշը արդիացվեց։"
1099 #: js/messages.php:155
1100 msgid "Template was deleted."
1101 msgstr "Ձևանմուշը ջնջվեց։"
1103 #. l10n: Other, small valued, queries
1104 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1105 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1106 msgid "Other"
1107 msgstr "Այլ"
1109 #. l10n: Thousands separator
1110 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1398 libraries/Util.php:1466
1111 #: libraries/Util.php:1480
1112 msgid ","
1113 msgstr ","
1115 #. l10n: Decimal separator
1116 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1396 libraries/Util.php:1464
1117 #: libraries/Util.php:1478
1118 msgid "."
1119 msgstr "."
1121 #: js/messages.php:164
1122 msgid "Connections / Processes"
1123 msgstr "Միացումներ / Ընթացքներ"
1125 #: js/messages.php:168
1126 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1127 msgstr "Տեղային ցուցարկչի կայանքները անհամատեղելի են։"
1129 #: js/messages.php:170
1130 msgid ""
1131 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1132 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1133 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1134 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1135 msgstr ""
1137 #: js/messages.php:176
1138 msgid "Query cache efficiency"
1139 msgstr "Հարցումների շտեմումի արդյունավետությունը"
1141 #: js/messages.php:177
1142 msgid "Query cache usage"
1143 msgstr "Հարցումների շտեմումի օգտագործումը"
1145 #: js/messages.php:178
1146 msgid "Query cache used"
1147 msgstr "Օգտագործված հարցման շտեմը"
1149 #: js/messages.php:180
1150 msgid "System CPU usage"
1151 msgstr "Համակարգի ԿՄՄ օգտագործումը"
1153 #: js/messages.php:181
1154 msgid "System memory"
1155 msgstr "Համակարգի հիշողություն"
1157 #: js/messages.php:182
1158 msgid "System swap"
1159 msgstr "Համակարգի փոխանակման ֆայլ"
1161 #: js/messages.php:184
1162 msgid "Average load"
1163 msgstr "Միջին բեռնվածությունը"
1165 #: js/messages.php:185
1166 msgid "Total memory"
1167 msgstr "Ամբողջ հիշողությունը"
1169 #: js/messages.php:186
1170 msgid "Cached memory"
1171 msgstr "Շտեմավորված հիշողությունը"
1173 #: js/messages.php:187
1174 msgid "Buffered memory"
1175 msgstr "Պահնակված հիշողությունը"
1177 #: js/messages.php:188
1178 msgid "Free memory"
1179 msgstr "Ազատ հիշողությունը"
1181 #: js/messages.php:189
1182 msgid "Used memory"
1183 msgstr "Օգտագործված հիշողությունը"
1185 #: js/messages.php:191
1186 msgid "Total swap"
1187 msgstr "Ընդհանուր փոխանակման տարածությունը"
1189 #: js/messages.php:192
1190 msgid "Cached swap"
1191 msgstr "Շտեմավորված փոխանակման տարածությունը"
1193 #: js/messages.php:193
1194 msgid "Used swap"
1195 msgstr "Օգտագործված փոխանակման տարածությունը"
1197 #: js/messages.php:194
1198 msgid "Free swap"
1199 msgstr "Ազատ փոխանակման տարածությունը"
1201 #: js/messages.php:196
1202 msgid "Bytes sent"
1203 msgstr "Ուղարկված բայթեր"
1205 #: js/messages.php:197
1206 msgid "Bytes received"
1207 msgstr "Ստացած բայթեր"
1209 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1210 msgid "Connections"
1211 msgstr "Կապեր"
1213 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1214 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1215 msgid "Processes"
1216 msgstr "Ընթացքներ"
1218 #. l10n: shortcuts for Byte
1219 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1309
1220 msgid "B"
1221 msgstr "Բայթ"
1223 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1224 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1311
1225 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
1226 msgid "KiB"
1227 msgstr "կԲայթ"
1229 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1230 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1313
1231 #: libraries/display_export.lib.php:842
1232 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
1233 msgid "MiB"
1234 msgstr "մԲայթ"
1236 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1237 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1315
1238 msgid "GiB"
1239 msgstr "գԲայթ"
1241 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1242 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1317
1243 msgid "TiB"
1244 msgstr "տԲայթ"
1246 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1247 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1319
1248 msgid "PiB"
1249 msgstr "պԲայթ"
1251 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1252 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1321
1253 msgid "EiB"
1254 msgstr "էԲայթ"
1256 #: js/messages.php:209
1257 #, php-format
1258 msgid "%d table(s)"
1259 msgstr "%d աղյուսակ"
1261 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1262 #: js/messages.php:212
1263 msgid "Questions"
1264 msgstr "Հարցեր"
1266 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1267 msgid "Traffic"
1268 msgstr "Փոխանակում"
1270 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:606 libraries/Util.php:4081
1271 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
1272 msgid "Settings"
1273 msgstr "Կայանքներ"
1275 #: js/messages.php:215
1276 msgid "Add chart to grid"
1277 msgstr "Ավելացնել գծապատկեր ցանցավորմանը"
1279 #: js/messages.php:218
1280 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1281 msgstr "Ավելացրեք առնվազն մեկ փոփոխական այս շարքին։"
1283 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1490
1284 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:691
1285 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1286 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1287 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
1288 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1289 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1290 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1291 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1292 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1293 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1294 msgid "None"
1295 msgstr "Չկա"
1297 #: js/messages.php:220
1298 msgid "Resume monitor"
1299 msgstr "Վերսկսել ցուցարկիչը"
1301 #: js/messages.php:221
1302 msgid "Pause monitor"
1303 msgstr "Դադարեցնել ցուցարկիչը"
1305 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1306 msgid "Start auto refresh"
1307 msgstr "Սկսել ինքնաթարմացումը"
1309 #: js/messages.php:223
1310 msgid "Stop auto refresh"
1311 msgstr "Կանգնեցնել ինքնաթարմացումը"
1313 #: js/messages.php:225
1314 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1315 msgstr "general_log և slow_query_log փոփոխականները միացրած են։"
1317 #: js/messages.php:226
1318 msgid "general_log is enabled."
1319 msgstr "general_log փոփոխականը միացրած է։"
1321 #: js/messages.php:227
1322 msgid "slow_query_log is enabled."
1323 msgstr "slow_query_log փոփոխականը միացրած է։"
1325 #: js/messages.php:228
1326 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1327 msgstr "slow_query_log և general_log փոփոխականները կասեցված են։"
1329 #: js/messages.php:229
1330 msgid "log_output is not set to TABLE."
1331 msgstr "log_output փոփոխականը նշանակված չէ աղյուսակի համար։"
1333 #: js/messages.php:230
1334 msgid "log_output is set to TABLE."
1335 msgstr "log_output փոփոխականը նշանակված է աղյուսակի համար։"
1337 #: js/messages.php:232
1338 #, php-format
1339 msgid ""
1340 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1341 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1342 "depending on your system."
1343 msgstr ""
1344 "slow_query_log-ը միացրած է, սակայն սպասարկիչը գրանցում է միայն %d վայրկյանից "
1345 "երկար տևող հարցումները։ Ցանկալի է նշանակել long_query_time-ը 0-2 վայրկյան, "
1346 "ձեր համակարգից կախված։"
1348 #: js/messages.php:236
1349 #, php-format
1350 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1351 msgstr "long_query_time փոփոխականը նշանակված է %d վարկյան։"
1353 #: js/messages.php:238
1354 msgid ""
1355 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1356 "restart:"
1357 msgstr ""
1358 "Հետևյալ կայանքները կիրառվելու են ընդհանրական կերպով և կվերակայվեն սկբնական "
1359 "արժեքներին սպասարկչի վերամեկնակման ժամանակ՝"
1361 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1362 #: js/messages.php:242
1363 #, php-format
1364 msgid "Set log_output to %s"
1365 msgstr "Նշանակել log_output-ը %s"
1367 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1368 #: js/messages.php:244
1369 #, php-format
1370 msgid "Enable %s"
1371 msgstr "Միացնել %s"
1373 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1374 #: js/messages.php:246
1375 #, php-format
1376 msgid "Disable %s"
1377 msgstr "Կասեցնել %s"
1379 #. l10n: %d seconds
1380 #: js/messages.php:248
1381 #, php-format
1382 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1383 msgstr "Նշանակել long_query_time-ը %d վայրկյան։"
1385 #: js/messages.php:250
1386 msgid ""
1387 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1388 "database administrator."
1389 msgstr ""
1390 "Դուք չեք կարող փոխել այս փոփոխականների արժեքները։ Մուտք գործեք արմատային "
1391 "հաշիվը կամ կապնվեք տվյալների բազայի վարիչին։"
1393 #: js/messages.php:253
1394 msgid "Change settings"
1395 msgstr "Փոփոխել կայանքները"
1397 #: js/messages.php:254
1398 msgid "Current settings"
1399 msgstr "Ընթացիկ կայանքներ"
1401 #: js/messages.php:256
1402 msgid "Chart title"
1403 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր"
1405 #. l10n: As in differential values
1406 #: js/messages.php:258
1407 msgid "Differential"
1408 msgstr "Տարբերություններ"
1410 #: js/messages.php:259
1411 #, php-format
1412 msgid "Divided by %s"
1413 msgstr "Բաժանված է %s-ի"
1415 #: js/messages.php:260
1416 msgid "Unit"
1417 msgstr "Միավոր"
1419 #: js/messages.php:262
1420 msgid "From slow log"
1421 msgstr "Դանդաղ հարցումների մատյանից"
1423 #: js/messages.php:263
1424 msgid "From general log"
1425 msgstr "Հիմնական մատյանից"
1427 #: js/messages.php:265
1428 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1429 msgstr ""
1430 "Սպասարկչի մատյանում այս հարցման համար այս տվյալների բազայի անունը հայտնի չէ։"
1432 #: js/messages.php:267
1433 msgid "Analysing logs"
1434 msgstr "Մատյանների վերլուծում"
1436 #: js/messages.php:269
1437 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1438 msgstr ""
1439 "Ընթանում է մատյանների վերլուծում և բեռնում։ Սա կարող է որոշակի ժամանակ "
1440 "պահանջել։"
1442 #: js/messages.php:270
1443 msgid "Cancel request"
1444 msgstr "Չեղարկել հարցումը"
1446 #: js/messages.php:272
1447 msgid ""
1448 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1449 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1450 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1451 msgstr ""
1452 "Այս սյունակը ցուցադրում է համախմբված նույնական հարցումների քանակը։ Սակայն, "
1453 "խմբավորման համար օգտարգործվում է միայն SQL հարցումը, իսկ մնացած հատկանիշները "
1454 "(օրինակ՝ սկզբի ժամանակը) կարող են տարբերվել։"
1456 #: js/messages.php:277
1457 msgid ""
1458 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1459 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1460 "data."
1461 msgstr ""
1462 "Քանի որ ընտրվել է ԶԵՏԵՂՄԱՆ հարցումների խմբավորումը, նույն աղյուսակի ԶԵՏԵՂՄԱՆ "
1463 "հարցումները նույնպես կխմբավորվեն, զետեղվող տվյալներից անկախ։"
1465 #: js/messages.php:282
1466 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1467 msgstr ""
1468 "Մատյանների տվյալները բեռնված են։ Այս ժամանակահատվածում կատարված հարցումները՝"
1470 #: js/messages.php:284
1471 msgid "Jump to Log table"
1472 msgstr "Անցնել մատյանների աղյուսակին"
1474 #: js/messages.php:285
1475 msgid "No data found"
1476 msgstr "Տվյալները չեն գտնվել"
1478 #: js/messages.php:287
1479 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1480 msgstr ""
1481 "Մատյանը վերլուծվեց, սակայն նշված ժամանակահատվածի համար տվյալներ չեն գտնվել։"
1483 #: js/messages.php:289
1484 msgid "Analyzing…"
1485 msgstr "Ընթանում է վերլուծում …"
1487 #: js/messages.php:290
1488 msgid "Explain output"
1489 msgstr "Արդյունքների բացատրություն"
1491 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:572 libraries/Util.php:4077
1492 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1493 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1494 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1495 #: libraries/tracking.lib.php:1601
1496 msgid "Status"
1497 msgstr "Կարգավիճակ"
1499 #: js/messages.php:292 js/messages.php:892
1500 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1501 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1502 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1503 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1504 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1505 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1506 msgid "Time"
1507 msgstr "Ժամանակ"
1509 #: js/messages.php:293
1510 msgid "Total time:"
1511 msgstr "Ամբողջական ժամանակ՝"
1513 #: js/messages.php:294
1514 msgid "Profiling results"
1515 msgstr "Հարցումների հսկման արդյունքներ"
1517 #: js/messages.php:295
1518 msgctxt "Display format"
1519 msgid "Table"
1520 msgstr "Աղյուսակ"
1522 #: js/messages.php:296
1523 msgid "Chart"
1524 msgstr "Գծապատկեր"
1526 #. l10n: A collection of available filters
1527 #: js/messages.php:299
1528 msgid "Log table filter options"
1529 msgstr "Մատյանի աղյուսակի զտման կայանքներ"
1531 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1532 #: js/messages.php:301
1533 msgid "Filter"
1534 msgstr "Զտում"
1536 #: js/messages.php:302
1537 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1538 msgstr "Զտել հարցումները ըստ բառի կամ կանոնավոր արտահայտության՝"
1540 #: js/messages.php:304
1541 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1542 msgstr ""
1543 "Խմբավորել հարցումները, անտեսելով WHERE պայմանում փոփոխականների տվյալները"
1545 #: js/messages.php:305
1546 msgid "Sum of grouped rows:"
1547 msgstr "Խմբավորված տողերի գումարը՝"
1549 #: js/messages.php:306
1550 msgid "Total:"
1551 msgstr "Ընդամենը՝"
1553 #: js/messages.php:308
1554 msgid "Loading logs"
1555 msgstr "Մատյանների բեռնում"
1557 #: js/messages.php:309
1558 msgid "Monitor refresh failed"
1559 msgstr "Ցուցարկիչի թարմացումը ձախողվեց"
1561 #: js/messages.php:311
1562 msgid ""
1563 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1564 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1565 "reentering your credentials should help."
1566 msgstr ""
1567 "Գծապատկերի համար նոր տվյալների հայցման ժամանակ սպասարկիչը վերադարձրեց "
1568 "անվավեր պատասխան։ Ըստ երևույթի, սա տեղի է ունեցել ձեր ժամանակաշրջանի սպառման "
1569 "պատճառով։ Էջի վերբեռնումը և ձեր հավատարմագրերի կրկնակի մուտքագրումը կարող է "
1570 "օգնել։"
1572 #: js/messages.php:315
1573 msgid "Reload page"
1574 msgstr "Թարմացնել էջը"
1576 #: js/messages.php:317
1577 msgid "Affected rows:"
1578 msgstr "Ազդված տողեր՝"
1580 #: js/messages.php:320
1581 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1582 msgstr ""
1583 "Կազմաձևի ֆայլի վերլուծումը ձախողվեց։ Այն չի հանդիսանում վավերական JSON կոդ։"
1585 #: js/messages.php:323
1586 msgid ""
1587 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1588 msgstr ""
1589 "Չհաջողվեց կառուցել գծապատկերի ցանցավորումը՝ ներմուծված կազմաձևից։ Վերակայում "
1590 "լռելյայն կազմաձևին …"
1592 #: js/messages.php:325 libraries/Menu.php:379 libraries/Menu.php:481
1593 #: libraries/Menu.php:602 libraries/Util.php:4080 libraries/Util.php:4095
1594 #: libraries/Util.php:4112 libraries/config/messages.inc.php:257
1595 #: libraries/display_import.lib.php:107
1596 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:313 prefs_manage.php:246
1597 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1598 msgid "Import"
1599 msgstr "Ներմուծում"
1601 #: js/messages.php:326
1602 msgid "Import monitor configuration"
1603 msgstr "Ցուցարկչի կազմաձևի ներմուծում"
1605 #: js/messages.php:328
1606 msgid "Please select the file you want to import."
1607 msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ ներմուծելու համար։"
1609 #: js/messages.php:329
1610 msgid "No files available on server for import!"
1611 msgstr "Սպասարկչում ներմուծման ենթակա ֆայլեր չկան։"
1613 #: js/messages.php:331
1614 msgid "Analyse query"
1615 msgstr "Վերլուծել հարցումը"
1617 #: js/messages.php:335
1618 msgid "Advisor system"
1619 msgstr "Համակարգային խորհրդատու"
1621 #: js/messages.php:336
1622 msgid "Possible performance issues"
1623 msgstr "Հնարավոր արդյունավետության խնդիրներ"
1625 #: js/messages.php:337
1626 msgid "Issue"
1627 msgstr "Խնդիր"
1629 #: js/messages.php:338
1630 msgid "Recommendation"
1631 msgstr "Խորհուրդ"
1633 #: js/messages.php:339
1634 msgid "Rule details"
1635 msgstr "Կանոնի մանրամասները"
1637 #: js/messages.php:340
1638 msgid "Justification"
1639 msgstr "Հիմնավորում"
1641 #: js/messages.php:341
1642 msgid "Used variable / formula"
1643 msgstr "Օգտագործված փոփոխական / բանաձև"
1645 #: js/messages.php:342
1646 msgid "Test"
1647 msgstr "Փորձարկում"
1649 #: js/messages.php:345
1650 msgid "Formatting SQL…"
1651 msgstr "SQL-ի ձևավորում …"
1653 #: js/messages.php:346
1654 msgid "No parameters found!"
1655 msgstr "Հարաչափերը չեն գտնվել։"
1657 #: js/messages.php:350
1658 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1659 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1660 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1661 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1662 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1663 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1664 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1665 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1666 msgid "Cancel"
1667 msgstr "Չեղարկել"
1669 #: js/messages.php:353 libraries/Header.php:456
1670 msgid "Page-related settings"
1671 msgstr "Էջերի կայանքներ"
1673 #: js/messages.php:354 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1674 msgid "Apply"
1675 msgstr "Կիրառել"
1677 #: js/messages.php:357 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1678 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:119
1679 msgid "Loading…"
1680 msgstr "Բեռնում …"
1682 #: js/messages.php:358
1683 msgid "Request aborted!!"
1684 msgstr "Հայցը ընդհատվեց։"
1686 #: js/messages.php:359
1687 msgid "Processing request"
1688 msgstr "Հարցման կատարում"
1690 #: js/messages.php:360
1691 msgid "Request failed!!"
1692 msgstr "Հարցումը ձախողվեց։"
1694 #: js/messages.php:361
1695 msgid "Error in processing request"
1696 msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ"
1698 #: js/messages.php:362
1699 #, php-format
1700 msgid "Error code: %s"
1701 msgstr "Սխալի կոդ՝ %s"
1703 #: js/messages.php:363
1704 #, php-format
1705 msgid "Error text: %s"
1706 msgstr "Սխալի նկարագրություն՝ %s"
1708 #: js/messages.php:364
1709 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1710 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1711 msgid "No databases selected."
1712 msgstr "Տվյալների բազան ընտրած չէ։"
1714 #: js/messages.php:365
1715 msgid "Dropping column"
1716 msgstr "Սյունակի ջնջում"
1718 #: js/messages.php:366
1719 msgid "Adding primary key"
1720 msgstr "Առաջնային բանալիի ավելացում"
1722 #: js/messages.php:367
1723 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1724 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1725 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1726 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1727 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1728 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1729 msgid "OK"
1730 msgstr "Լավ"
1732 #: js/messages.php:368
1733 msgid "Click to dismiss this notification"
1734 msgstr "Կտտացրեք՝ այս ծանուցումը թաքցնելու համար"
1736 #: js/messages.php:371
1737 msgid "Renaming databases"
1738 msgstr "Տվյալների բազաների վերանվանում"
1740 #: js/messages.php:372
1741 msgid "Copying database"
1742 msgstr "Տվյալների բազայի կրկնապատկում"
1744 #: js/messages.php:373
1745 msgid "Changing charset"
1746 msgstr "Կոդավորման փոփոխում"
1748 #: js/messages.php:377 libraries/Util.php:3059
1749 msgid "Enable foreign key checks"
1750 msgstr "Միացնել արտաքին բանալիների ստուգումը"
1752 #: js/messages.php:380
1753 msgid "Failed to get real row count."
1754 msgstr "Չհաջողվեց ստանալ տողերի իրական քանակը։"
1756 #: js/messages.php:383
1757 msgid "Searching"
1758 msgstr "Որոնում"
1760 #: js/messages.php:384
1761 msgid "Hide search results"
1762 msgstr "Թաքցնել որոնման արդյունքները"
1764 #: js/messages.php:385
1765 msgid "Show search results"
1766 msgstr "Ցուցադրել որոնման արդյունքները"
1768 #: js/messages.php:386
1769 msgid "Browsing"
1770 msgstr "Դիտարկում"
1772 #: js/messages.php:387
1773 msgid "Deleting"
1774 msgstr "Ջնջում"
1776 #: js/messages.php:388
1777 #, php-format
1778 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1779 msgstr "Ջնջե՞լ համընկնումները %s աղյուսակի համար։"
1781 #: js/messages.php:392
1782 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1783 msgstr ""
1784 "Պահված գործառույթի սահմանումը պետք է պարունակի RETURN արտահայտությունը։"
1786 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.php:4870
1787 #: libraries/DisplayResults.php:5153 libraries/Menu.php:371
1788 #: libraries/Menu.php:472 libraries/Menu.php:598 libraries/Util.php:3463
1789 #: libraries/Util.php:3464 libraries/Util.php:4079 libraries/Util.php:4094
1790 #: libraries/Util.php:4111 libraries/config/messages.inc.php:251
1791 #: libraries/display_export.lib.php:171 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1792 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1793 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1794 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1795 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1796 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317 prefs_manage.php:312
1797 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1798 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1799 msgid "Export"
1800 msgstr "Արտահանում"
1802 #: js/messages.php:395
1803 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:398 libraries/rte/rte_routines.lib.php:746
1807 msgid "ENUM/SET editor"
1808 msgstr "ENUM/SET խմբագիր"
1810 #: js/messages.php:399
1811 #, php-format
1812 msgid "Values for column %s"
1813 msgstr "%s սյունակի արժեքները"
1815 #: js/messages.php:400
1816 msgid "Values for a new column"
1817 msgstr "Նոր սյունակների արժեքները"
1819 #: js/messages.php:401
1820 msgid "Enter each value in a separate field."
1821 msgstr "Մուտքագրեք ամեն արժեքը առանձին դաշտի մեջ։"
1823 #: js/messages.php:402
1824 #, php-format
1825 msgid "Add %d value(s)"
1826 msgstr "Ավելացնել %d արժեք"
1828 #: js/messages.php:406
1829 msgid ""
1830 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1831 msgstr ""
1832 "Նշում՝ եթե ֆայլը պարունակում է բազմակի աղյուսակներ, դրանք կհամակցվեն մեկի "
1833 "մեջ։"
1835 #: js/messages.php:410
1836 msgid "Hide query box"
1837 msgstr "Թաքցնել հարցման դաշտը"
1839 #: js/messages.php:411
1840 msgid "Show query box"
1841 msgstr "Ցուցադրել հարցման դաշտը"
1843 #: js/messages.php:412 libraries/DisplayResults.php:3491
1844 #: libraries/DisplayResults.php:4854 libraries/Index.php:709
1845 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1106 libraries/Util.php:3461
1846 #: libraries/Util.php:3462 libraries/central_columns.lib.php:847
1847 #: libraries/central_columns.lib.php:1193 libraries/config/messages.inc.php:879
1848 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1849 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1850 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1851 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1852 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1853 msgid "Edit"
1854 msgstr "Խմբագրել"
1856 #: js/messages.php:413 libraries/DbSearch.php:353
1857 #: libraries/DisplayResults.php:3560 libraries/DisplayResults.php:4838
1858 #: libraries/central_columns.lib.php:849 libraries/central_columns.lib.php:1197
1859 #: libraries/display_export.lib.php:226
1860 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1861 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1862 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1863 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1864 msgid "Delete"
1865 msgstr "Հեռացնել"
1867 #: js/messages.php:414 libraries/DisplayResults.php:925
1868 #: libraries/DisplayResults.php:933
1869 #, php-format
1870 msgid "%d is not valid row number."
1871 msgstr "%d չի հանդիսանում վավերական տողի համարը։"
1873 #: js/messages.php:415
1874 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:354
1875 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:841
1876 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1877 msgid "Browse foreign values"
1878 msgstr "Արտաքին արժեքների զննում"
1880 #: js/messages.php:416
1881 msgid "No auto-saved query"
1882 msgstr "Ինքնապահպանված հարցումներ չկան"
1884 #: js/messages.php:417
1885 #, php-format
1886 msgid "Variable %d:"
1887 msgstr "%d փոփոխական՝"
1889 #: js/messages.php:420 libraries/normalization.lib.php:884
1890 msgid "Pick"
1891 msgstr "Ընտրել"
1893 #: js/messages.php:421
1894 msgid "Column selector"
1895 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
1897 #: js/messages.php:422
1898 msgid "Search this list"
1899 msgstr "Որոնել այս ցանկում"
1901 #: js/messages.php:424
1902 #, php-format
1903 msgid ""
1904 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1905 "database %s has columns that are not present in the current table."
1906 msgstr ""
1907 "Կենտրոնական ցանկում սյունակներ չկան։ Համոզվեք, որ %s տվյալների բազայի համար "
1908 "կենտրոնական սյունակների ցանկը պարունակում է սյունակներ, որոնք ընթացիկ "
1909 "աղյուսակում առկա չեն։"
1911 #: js/messages.php:427
1912 msgid "See more"
1913 msgstr "Տեսնել ավելին"
1915 #: js/messages.php:428
1916 msgid "Are you sure?"
1917 msgstr "Համոզվա՞ծ եք։"
1919 #: js/messages.php:430
1920 msgid ""
1921 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1922 "want to continue?"
1923 msgstr ""
1924 "Այս գործողությունը կարող է փոխել որոշ սյունակների սահմանումները։<br/"
1925 ">Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք շարունակել։"
1927 #: js/messages.php:433
1928 msgid "Continue"
1929 msgstr "Շարունակել"
1931 #: js/messages.php:436
1932 msgid "Add primary key"
1933 msgstr "Ավելացնել առաջնային բանալի"
1935 #: js/messages.php:437
1936 msgid "Primary key added."
1937 msgstr "Առաջնային բանալին ավելացվեց։"
1939 #: js/messages.php:438 libraries/normalization.lib.php:189
1940 msgid "Taking you to next step…"
1941 msgstr "Անցում դեպի հաջորդ քայլ …"
1943 #: js/messages.php:440
1944 #, php-format
1945 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1946 msgstr "'%s' աղյուսակի կարգավորման առաջին քայլը ավարտված է։"
1948 #: js/messages.php:441 libraries/normalization.lib.php:450
1949 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1950 #: libraries/normalization.lib.php:642
1951 msgid "End of step"
1952 msgstr "Քայլի ավարտ"
1954 #: js/messages.php:442
1955 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1956 msgstr "Կարգավորման երկրորդ քայլ (2NF)"
1958 #. l10n: Display text for calendar close link
1959 #: js/messages.php:443 js/messages.php:761 libraries/normalization.lib.php:286
1960 msgid "Done"
1961 msgstr "Պատրաստ"
1963 #: js/messages.php:444
1964 msgid "Confirm partial dependencies"
1965 msgstr "Հաստատեք մասնակի կախվածությունները"
1967 #: js/messages.php:445
1968 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1969 msgstr "Ընտրած մասնակի կախվածությունները հետևյալ են՝"
1971 #: js/messages.php:447
1972 msgid ""
1973 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1974 "determine values of column d and column f."
1975 msgstr ""
1976 "Նշում՝ a, b -> d,f ենթադրում է, որ a և b սյունակների համակցված արժեքները "
1977 "կարող են որոշել d և f սյունակների արժեքները։"
1979 #: js/messages.php:450
1980 msgid "No partial dependencies selected!"
1981 msgstr "Ընտրած մասնակի կախվածություններ չկան։"
1983 #: js/messages.php:453
1984 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1985 msgstr ""
1986 "Ցուցադրեք ինձ հնարավոր մասնակի կախվածությունները՝ աղյուսակի տվյալների հիման "
1987 "վրա"
1989 #: js/messages.php:454
1990 msgid "Hide partial dependencies list"
1991 msgstr "Թաքցնել մասնակի կախվածությունների ցանկը"
1993 #: js/messages.php:456
1994 msgid ""
1995 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1996 "of the table."
1997 msgstr ""
1998 "Խնդրում ենք սպասել։ Սա կարող է տևել մի քանի վայրկյան՝ կախված տվյալների "
1999 "ծավալից և աղյուսակի սյունակների քանակից։"
2001 #: js/messages.php:459
2002 msgid "Step"
2003 msgstr "Քայլ"
2005 #: js/messages.php:461
2006 msgid "The following actions will be performed:"
2007 msgstr "Կկատարվեն հետևյալ գործողությունները՝"
2009 #: js/messages.php:462
2010 #, php-format
2011 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2012 msgstr "ՋՆՋԵԼ %s սյունակները %s աղյուսակից"
2014 #: js/messages.php:463
2015 msgid "Create the following table"
2016 msgstr "Ստեղծել հետևյալ աղյուսակը"
2018 #: js/messages.php:466
2019 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2020 msgstr "Կարգավորման երրորդ քայլ (3NF)"
2022 #: js/messages.php:467
2023 msgid "Confirm transitive dependencies"
2024 msgstr "Հաստատել անցողական կախվածությունները"
2026 #: js/messages.php:468
2027 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2028 msgstr "Ընտրած կախվածությունները հետևյալ են՝"
2030 #: js/messages.php:469
2031 msgid "No dependencies selected!"
2032 msgstr "Ընտրած կախվածություններ չկան։"
2034 #: js/messages.php:472 libraries/central_columns.lib.php:1213
2035 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2036 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2037 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2038 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2039 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2040 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2041 msgid "Save"
2042 msgstr "Պահպանել"
2044 #: js/messages.php:475
2045 msgid "Hide search criteria"
2046 msgstr "Թաքցնել որոնման եզրերը"
2048 #: js/messages.php:476
2049 msgid "Show search criteria"
2050 msgstr "Ցուցադրել որոնման եզրերը"
2052 #: js/messages.php:477
2053 msgid "Range search"
2054 msgstr "Որոնման ընդգրկույթ"
2056 #: js/messages.php:478
2057 msgid "Column maximum:"
2058 msgstr "Սյունակի առավելագույնը՝"
2060 #: js/messages.php:479
2061 msgid "Column minimum:"
2062 msgstr "Սյունակի նվազագույնը՝"
2064 #: js/messages.php:480
2065 msgid "Minimum value:"
2066 msgstr "Նվազագույն արժեքը՝"
2068 #: js/messages.php:481
2069 msgid "Maximum value:"
2070 msgstr "Առավելագույն արժեքը՝"
2072 #: js/messages.php:484
2073 msgid "Hide find and replace criteria"
2074 msgstr "Թաքցնել գտնելու և փոխարինելու եզրերը"
2076 #: js/messages.php:485
2077 msgid "Show find and replace criteria"
2078 msgstr "Ցուցադրել գտնելու և փոխարինելու եզրերը"
2080 #: js/messages.php:489
2081 msgid "Each point represents a data row."
2082 msgstr "Ամեն կետը ներկայացնում է տվյալների տողը։"
2084 #: js/messages.php:491
2085 msgid "Hovering over a point will show its label."
2086 msgstr "Մկնիկը կետի վրա պահելուց կցուցադրվի դրա պիտակը։"
2088 #: js/messages.php:493
2089 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2090 msgstr "Խոշորացնելու համար՝ մկնիկով ընտրեք գծապատկերի հատվածը։"
2092 #: js/messages.php:495
2093 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2094 msgstr ""
2095 "Կտտացրեք 'Վերակայել չափը' կոճակը՝ սկզբնական չափերին վերադառնալու համար։"
2097 #: js/messages.php:497
2098 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2099 msgstr ""
2100 "Կտտացրեք տվյալների կետը՝ տվյալների տողը դիտելու և հավանաբար խմբագրելու համար։"
2102 #: js/messages.php:499
2103 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2104 msgstr ""
2105 "Գծագիրը կարող է չափափոխվել՝ այն ներքևի աջ անկյան երկայնքով քաշելու դեպքում։"
2107 #: js/messages.php:502
2108 msgid "Select two columns"
2109 msgstr "Ընտրեք երկու սյունակ"
2111 #: js/messages.php:504
2112 msgid "Select two different columns"
2113 msgstr "Ընտրեք երկու տարբեր սյունակ"
2115 #: js/messages.php:506
2116 msgid "Data point content"
2117 msgstr "Տվյալների կետի պարունակությունը"
2119 #: js/messages.php:509 js/messages.php:675 js/messages.php:692
2120 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2644
2121 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2122 msgid "Ignore"
2123 msgstr "Անտեսել"
2125 #: js/messages.php:510 libraries/DisplayResults.php:3494
2126 #: libraries/DisplayResults.php:4859
2127 msgid "Copy"
2128 msgstr "Պատճենել"
2130 #: js/messages.php:513
2131 msgid "Point"
2132 msgstr "Կետ"
2134 #: js/messages.php:515
2135 msgid "Linestring"
2136 msgstr "Գիծ"
2138 #: js/messages.php:516
2139 msgid "Polygon"
2140 msgstr "Բազմանկյուն"
2142 #: js/messages.php:517 libraries/DisplayResults.php:1795
2143 msgid "Geometry"
2144 msgstr "Երկրաչափություն"
2146 #: js/messages.php:518
2147 msgid "Inner ring"
2148 msgstr "Ներքին ուրվագիծ"
2150 #: js/messages.php:519
2151 msgid "Outer ring"
2152 msgstr "Արտաքին ուրվագիծ"
2154 #: js/messages.php:523
2155 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2156 msgstr "Ցանկանու՞մ եք պատճենել ծածկագրման բանալին։"
2158 #: js/messages.php:524
2159 msgid "Encryption key"
2160 msgstr "Ծածկագրման բանալի"
2162 #: js/messages.php:528
2163 msgid ""
2164 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2165 "values directly if desired"
2166 msgstr ""
2168 #: js/messages.php:534
2169 msgid ""
2170 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2171 "those values directly if desired"
2172 msgstr ""
2174 #: js/messages.php:540
2175 msgid ""
2176 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2177 "confirmation before abandoning changes"
2178 msgstr ""
2179 "Ցուցադրում է, որ դուք կատարել եք փոփոխություններ այս էջում։ Դրանք չեղարկելու "
2180 "համար ձեզանից հաստատում կպահանջվի"
2182 #: js/messages.php:545
2183 msgid "Select referenced key"
2184 msgstr "Ընտրեք հղման բանալին"
2186 #: js/messages.php:546
2187 msgid "Select Foreign Key"
2188 msgstr "Ընտրեք արտաքին բանալին"
2190 #: js/messages.php:548
2191 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2192 msgstr "Ընտրեք առաջնային բանալիի կամ յուրահատուկ բանալիի սյունակը։"
2194 #: js/messages.php:549 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2195 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2196 msgid "Choose column to display"
2197 msgstr "Ընտրեք սյունակը՝ ցուցադրելու համար"
2199 #: js/messages.php:551
2200 msgid ""
2201 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2202 "save them. Do you want to continue?"
2203 msgstr ""
2204 "Դուք չեք պահպանել դասավորության մեջ կատարած փոփոխությունները։ Առանց "
2205 "պահպանման դրանք չեղակրվելու են։ Շարունակե՞լ։"
2207 #: js/messages.php:554
2208 msgid "Page name"
2209 msgstr "Էջի անուն"
2211 #: js/messages.php:555 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2212 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2213 msgid "Save page"
2214 msgstr "Պահպանել էջը"
2216 #: js/messages.php:556 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2217 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2218 msgid "Save page as"
2219 msgstr "Պահպանել էջը որպես"
2221 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2222 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2223 msgid "Open page"
2224 msgstr "Բացել էջը"
2226 #: js/messages.php:558
2227 msgid "Delete page"
2228 msgstr "Ջնջել էջը"
2230 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2231 msgid "Untitled"
2232 msgstr "Առանց վերնագրի"
2234 #: js/messages.php:560
2235 msgid "Please select a page to continue"
2236 msgstr "Ընտրեք հաջորդ էջը"
2238 #: js/messages.php:561
2239 msgid "Please enter a valid page name"
2240 msgstr "Տրամադրեք վավերական էջի անունը"
2242 #: js/messages.php:563
2243 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2244 msgstr "Ցանկանու՞մ եք պահպանել փոփոխությունները ընթացիկ էջում։"
2246 #: js/messages.php:564
2247 msgid "Successfully deleted the page"
2248 msgstr "Էջը հաջողությամբ ջնջվեց"
2250 #: js/messages.php:565
2251 msgid "Export relational schema"
2252 msgstr "Կապակցումների ուրվագրի արտահանում"
2254 #: js/messages.php:566
2255 msgid "Modifications have been saved"
2256 msgstr "Փոփոխությունները պահպանվեցին"
2258 #: js/messages.php:569
2259 #, php-format
2260 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2261 msgstr "Ավելացնել հարաչափ \"%s\" սյունակի համար։"
2263 #: js/messages.php:570
2264 #, php-format
2265 msgid "%d object(s) created."
2266 msgstr "ստեղծվել է %d առարկա։"
2268 #: js/messages.php:571 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2269 msgid "Submit"
2270 msgstr "Կատարել"
2272 #: js/messages.php:574
2273 msgid "Press escape to cancel editing."
2274 msgstr "Սեղմեք Esc ստեղնը՝ խմբագրումը չեղարկելու համար։"
2276 #: js/messages.php:576
2277 msgid ""
2278 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2279 "want to leave this page before saving the data?"
2280 msgstr ""
2281 "Դուք խմբագրել եք որոշ տվյալներ, և դրանք դեռ չեն պահպանվել։ Համոզվա՞ծ եք, որ "
2282 "ցանկանում եք լքել այս էջը՝ առանց տվյալների պահպանման։"
2284 #: js/messages.php:579
2285 msgid "Drag to reorder."
2286 msgstr "Քաշեք՝ վերադասակարգելու համար։"
2288 #: js/messages.php:580
2289 msgid "Click to sort results by this column."
2290 msgstr "Կտտացրեք՝ այդյունքները այս սյունակով դասակարգելու համար։"
2292 #: js/messages.php:582
2293 msgid ""
2294 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2295 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2296 "ORDER BY clause"
2297 msgstr ""
2299 #: js/messages.php:586
2300 msgid "Click to mark/unmark."
2301 msgstr "Կտտացրեք՝ նշելու/ապանշելու համար։"
2303 #: js/messages.php:587
2304 msgid "Double-click to copy column name."
2305 msgstr "Երկկտտացրեք՝ սյունակի անունը պատճենելու համար։"
2307 #: js/messages.php:589
2308 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2309 msgstr "Կտտացրեք ելնող սլաքը՝<br />սյունակի տեսանելիությունը փոխարկելու համար։"
2311 #: js/messages.php:591 libraries/DisplayResults.php:1032
2312 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2313 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2314 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2315 msgid "Show all"
2316 msgstr "Ցուցադրել բոլորը"
2318 #: js/messages.php:593
2319 msgid ""
2320 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2321 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2322 msgstr ""
2323 "Այս աղյուսակը չի պարունակում որևէ յուրահատուկ սյունակ։ Այդ իսկ պատճառով "
2324 "պահպանելուց հետո ցանցավորման խմբագրման, նշատուփի, խմբագրման և ջնջման "
2325 "հղումների հետ կապված հատկությունները կարող են չաշխատել։"
2327 #: js/messages.php:597
2328 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2329 msgstr ""
2330 "Տրամադրեք վավերական տասնվեցերորդական տող։ Վավերական նշաններ են հանդիսանում "
2331 "0-9, A-F։"
2333 #: js/messages.php:599
2334 msgid ""
2335 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2336 "the browser."
2337 msgstr ""
2338 "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ցուցադրել բոլոր տողերը։ Մեծ աղյուսակի դեպքում դա կարող "
2339 "է խանգարել դիտարկչի աշխատանքը։"
2341 #: js/messages.php:602
2342 msgid "Original length"
2343 msgstr "Սկզբնական երկարություն"
2345 #: js/messages.php:605
2346 msgid "cancel"
2347 msgstr "չեղարկել"
2349 #: js/messages.php:606 libraries/server_status.lib.php:277
2350 msgid "Aborted"
2351 msgstr "Ընդհատված"
2353 #: js/messages.php:608
2354 msgid "Success"
2355 msgstr "Հաջողում"
2357 #: js/messages.php:609
2358 msgid "Import status"
2359 msgstr "Ներմուծել կարգավիճակը"
2361 #: js/messages.php:610 libraries/navigation/Navigation.php:113
2362 msgid "Drop files here"
2363 msgstr "Քաշեք ֆայլերը այստեղ"
2365 #: js/messages.php:611
2366 msgid "Select database first"
2367 msgstr "Սկզբից նշեք տվյալների բազան"
2369 #: js/messages.php:614 libraries/DisplayResults.php:5045
2370 #: libraries/Util.php:3972
2371 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2372 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2373 msgid "Print"
2374 msgstr "Տպել"
2376 #: js/messages.php:621
2377 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2378 msgstr ""
2379 "Դուք կարող եք խմբագրել արժեքների մեծ մասը՝<br />դրանց վրա անմիջապես "
2380 "երկկտտացնելով։"
2382 #: js/messages.php:626
2383 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2384 msgstr ""
2385 "Դուք կարող եք նաև խմբագրել տվյալների մեծ մասը<br />անմիջապես դրանց վրա "
2386 "կտտացնելով։"
2388 #: js/messages.php:632
2389 msgid "Go to link:"
2390 msgstr "Անցնել հղմանը՝"
2392 #: js/messages.php:633
2393 msgid "Copy column name."
2394 msgstr "Պատճենել սյունակի անունը։"
2396 #: js/messages.php:635
2397 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2398 msgstr "Աջ-կտտացրեք սյունակի անունը՝ այն պատճենելու համար։"
2400 #: js/messages.php:638
2401 msgid "Generate password"
2402 msgstr "Ստեղծել գաղտնաբառը"
2404 #: js/messages.php:639 libraries/replication_gui.lib.php:877
2405 msgid "Generate"
2406 msgstr "Ստեղծել"
2408 #: js/messages.php:643
2409 msgid "More"
2410 msgstr "Ավելին"
2412 #: js/messages.php:646
2413 msgid "Show panel"
2414 msgstr "Ցուցադրել փեղկը"
2416 #: js/messages.php:647
2417 msgid "Hide panel"
2418 msgstr "Թաքցնել փեղկը"
2420 #: js/messages.php:648
2421 msgid "Show hidden navigation tree items."
2422 msgstr "Ցուցադրել թաքնված նավարկման ստորակարգման տարրերը։"
2424 #: js/messages.php:649 libraries/config/messages.inc.php:473
2425 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2426 msgid "Link with main panel"
2427 msgstr "Կապել հիմնական փեղկին"
2429 #: js/messages.php:650 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2430 msgid "Unlink from main panel"
2431 msgstr "Ապակապել հիմնական փեղկից"
2433 #: js/messages.php:654
2434 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2435 msgstr "Հարցված էջը չի գտնվել պատմության մեջ, հնարավոր է որ այն սպառվել է։"
2437 #: js/messages.php:658 setup/lib/index.lib.php:165
2438 #, php-format
2439 msgid ""
2440 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2441 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2442 msgstr ""
2443 "Առկա է phpMyAdmin-ի ավելի նոր տարբերակը, և ձեզ խորհուրդ ենք տալիս արդիացնել "
2444 "այն։ Ամենավերջին տարբերակն է՝ %s, թողարկված՝ %s։"
2446 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2447 #: js/messages.php:662
2448 msgid ", latest stable version:"
2449 msgstr ", վերջին կայուն տարբերակն է՝"
2451 #: js/messages.php:663
2452 msgid "up to date"
2453 msgstr "արդի է"
2455 #: js/messages.php:665 libraries/DisplayResults.php:4976 view_create.php:206
2456 msgid "Create view"
2457 msgstr "Ստեղծել ներկայացում"
2459 #: js/messages.php:668
2460 msgid "Send error report"
2461 msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
2463 #: js/messages.php:669
2464 msgid "Submit error report"
2465 msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
2467 #: js/messages.php:671
2468 msgid ""
2469 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2470 "report?"
2471 msgstr ""
2472 "Տեղի է ունեցել JavaScript-ի ճակատագրական սխալը։ Ցանկանու՞մ եք ուղարկել սխալի "
2473 "զեկույցը։"
2475 #: js/messages.php:673
2476 msgid "Change report settings"
2477 msgstr "Փոխել զեկուցման կայանքները"
2479 #: js/messages.php:674
2480 msgid "Show report details"
2481 msgstr "Ցուցադրել զեկույցի մանրամասները"
2483 #: js/messages.php:677
2484 msgid ""
2485 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2486 "level!"
2487 msgstr ""
2488 "Ձեր արտահանումը թերի է՝ PHP-ի մակարդակում կատարման ժամանակի ցածր սահմանաչափի "
2489 "պատճառով։"
2491 #: js/messages.php:681
2492 #, php-format
2493 msgid ""
2494 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2495 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2496 msgstr ""
2497 "Զգուշացում՝ այս էջում առկա ձևը պարունակում է %d դաշտից ավել։ Ուղարկելու "
2498 "ժամանակ որոշ դաշտերը կարող են անտեսվել՝ PHP-ի կազմաձևի max_input_vars արժեքի "
2499 "պատճառով։"
2501 #: js/messages.php:687 js/messages.php:700
2502 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2503 msgstr "Սպասարկչում հայտնաբերվել են որոշակի սխալներ։"
2505 #: js/messages.php:689
2506 msgid "Please look at the bottom of this window."
2507 msgstr "Նայեք ընթացիկ պատուհանի ներքևի մասը։"
2509 #: js/messages.php:695 libraries/ErrorHandler.php:374
2510 msgid "Ignore All"
2511 msgstr "Անտեսել բոլորը"
2513 #: js/messages.php:703
2514 msgid ""
2515 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2516 msgstr ""
2517 "Ձեր կայանքներին համապատասխան դրանք այժմ ներառվում են, խնդրում ենք սպասել։"
2519 #: js/messages.php:713
2520 msgid "Execute this query again?"
2521 msgstr "Կատարե՞լ այս հարցումը ևս մեկ անգամ։"
2523 #: js/messages.php:715
2524 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2525 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում ջնջել այս էջանիշը։"
2527 #: js/messages.php:717
2528 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2529 msgstr ""
2530 "SQL-ի վրիպազերծման տեղեկությունները ստանալու ընթացքում տեղի է ունեցել սխալ։"
2532 #: js/messages.php:719
2533 #, php-format
2534 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2535 msgstr "%s հարցում կատարվեց %s անգամ %s վայրկյանում։"
2537 #: js/messages.php:720
2538 #, php-format
2539 msgid "%s argument(s) passed"
2540 msgstr "փոխանցվեց %s փաստարկ"
2542 #: js/messages.php:721
2543 msgid "Show arguments"
2544 msgstr "Ցուցադրել փաստարկները"
2546 #: js/messages.php:722
2547 msgid "Hide arguments"
2548 msgstr "Թաքցնել փաստարկները"
2550 #: js/messages.php:723
2551 msgid "Time taken:"
2552 msgstr "Տևողությունը՝"
2554 #: js/messages.php:724
2555 msgid ""
2556 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2557 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2558 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2559 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2560 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2561 msgstr ""
2563 #: js/messages.php:726
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Copy database to"
2566 msgid "Copy tables to"
2567 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
2569 #: js/messages.php:727
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Add table prefix:"
2572 msgid "Add table prefix"
2573 msgstr "Ավելացնել աղյուսակին նախածանցը՝"
2575 #: js/messages.php:728
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Replace table prefix:"
2578 msgid "Replace table with prefix"
2579 msgstr "Փոխարինել աղյուսակի նախածանցը՝"
2581 #: js/messages.php:729 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2582 msgid "Copy table with prefix"
2583 msgstr "Կրկնապատկել աղյուսակը նախածանցով"
2585 #: js/messages.php:732
2586 msgid "Extremely weak"
2587 msgstr ""
2589 #: js/messages.php:733
2590 msgid "Very weak"
2591 msgstr ""
2593 #: js/messages.php:734
2594 msgid "Weak"
2595 msgstr ""
2597 #: js/messages.php:735
2598 msgid "Good"
2599 msgstr ""
2601 #: js/messages.php:736
2602 msgid "Strong"
2603 msgstr ""
2605 #: js/messages.php:765
2606 msgctxt "Previous month"
2607 msgid "Prev"
2608 msgstr "Նախորդ"
2610 #: js/messages.php:770
2611 msgctxt "Next month"
2612 msgid "Next"
2613 msgstr "Հաջորդ"
2615 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2616 #: js/messages.php:773
2617 msgid "Today"
2618 msgstr "Այսօր"
2620 #: js/messages.php:777
2621 msgid "January"
2622 msgstr "Հունվարի"
2624 #: js/messages.php:778
2625 msgid "February"
2626 msgstr "Փետրվարի"
2628 #: js/messages.php:779
2629 msgid "March"
2630 msgstr "Մարտի"
2632 #: js/messages.php:780
2633 msgid "April"
2634 msgstr "Ապրիլի"
2636 #: js/messages.php:781
2637 msgid "May"
2638 msgstr "Մայիսի"
2640 #: js/messages.php:782
2641 msgid "June"
2642 msgstr "Հունիսի"
2644 #: js/messages.php:783
2645 msgid "July"
2646 msgstr "Հուլիսի"
2648 #: js/messages.php:784
2649 msgid "August"
2650 msgstr "Օգոստոսի"
2652 #: js/messages.php:785
2653 msgid "September"
2654 msgstr "Սեպտեմբերի"
2656 #: js/messages.php:786
2657 msgid "October"
2658 msgstr "Հոկտեմբերի"
2660 #: js/messages.php:787
2661 msgid "November"
2662 msgstr "Նոյեմբերի"
2664 #: js/messages.php:788
2665 msgid "December"
2666 msgstr "Դեկտեմբերի"
2668 #. l10n: Short month name
2669 #: js/messages.php:795 libraries/Util.php:1526
2670 msgid "Jan"
2671 msgstr "Հնվ"
2673 #. l10n: Short month name
2674 #: js/messages.php:797 libraries/Util.php:1528
2675 msgid "Feb"
2676 msgstr "Փտվ"
2678 #. l10n: Short month name
2679 #: js/messages.php:799 libraries/Util.php:1530
2680 msgid "Mar"
2681 msgstr "Մրտ"
2683 #. l10n: Short month name
2684 #: js/messages.php:801 libraries/Util.php:1532
2685 msgid "Apr"
2686 msgstr "Ապր"
2688 #. l10n: Short month name
2689 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1534
2690 msgctxt "Short month name"
2691 msgid "May"
2692 msgstr "Մյս"
2694 #. l10n: Short month name
2695 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1536
2696 msgid "Jun"
2697 msgstr "Հնս"
2699 #. l10n: Short month name
2700 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1538
2701 msgid "Jul"
2702 msgstr "Հյս"
2704 #. l10n: Short month name
2705 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1540
2706 msgid "Aug"
2707 msgstr "Օգս"
2709 #. l10n: Short month name
2710 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1542
2711 msgid "Sep"
2712 msgstr "Սպտ"
2714 #. l10n: Short month name
2715 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1544
2716 msgid "Oct"
2717 msgstr "Հկտ"
2719 #. l10n: Short month name
2720 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1546
2721 msgid "Nov"
2722 msgstr "Նյմ"
2724 #. l10n: Short month name
2725 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1548
2726 msgid "Dec"
2727 msgstr "Դկտ"
2729 #: js/messages.php:823
2730 msgid "Sunday"
2731 msgstr "Կիրակի"
2733 #: js/messages.php:824
2734 msgid "Monday"
2735 msgstr "Երկուշաբթի"
2737 #: js/messages.php:825
2738 msgid "Tuesday"
2739 msgstr "Երեքշաբթի"
2741 #: js/messages.php:826
2742 msgid "Wednesday"
2743 msgstr "Չորեքշաբթի"
2745 #: js/messages.php:827
2746 msgid "Thursday"
2747 msgstr "Հինգշաբթի"
2749 #: js/messages.php:828
2750 msgid "Friday"
2751 msgstr "Ուրբաթ"
2753 #: js/messages.php:829
2754 msgid "Saturday"
2755 msgstr "Շաբաթ"
2757 #. l10n: Short week day name
2758 #: js/messages.php:836
2759 msgid "Sun"
2760 msgstr "Կիր"
2762 #. l10n: Short week day name
2763 #: js/messages.php:838 libraries/Util.php:1553
2764 msgid "Mon"
2765 msgstr "Երկ"
2767 #. l10n: Short week day name
2768 #: js/messages.php:840 libraries/Util.php:1555
2769 msgid "Tue"
2770 msgstr "Երք"
2772 #. l10n: Short week day name
2773 #: js/messages.php:842 libraries/Util.php:1557
2774 msgid "Wed"
2775 msgstr "Չրք"
2777 #. l10n: Short week day name
2778 #: js/messages.php:844 libraries/Util.php:1559
2779 msgid "Thu"
2780 msgstr "Հնգ"
2782 #. l10n: Short week day name
2783 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1561
2784 msgid "Fri"
2785 msgstr "Ուր"
2787 #. l10n: Short week day name
2788 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1563
2789 msgid "Sat"
2790 msgstr "Շբթ"
2792 #. l10n: Minimal week day name
2793 #: js/messages.php:855
2794 msgid "Su"
2795 msgstr "Կի"
2797 #. l10n: Minimal week day name
2798 #: js/messages.php:857
2799 msgid "Mo"
2800 msgstr "Եկ"
2802 #. l10n: Minimal week day name
2803 #: js/messages.php:859
2804 msgid "Tu"
2805 msgstr "Եք"
2807 #. l10n: Minimal week day name
2808 #: js/messages.php:861
2809 msgid "We"
2810 msgstr "Չք"
2812 #. l10n: Minimal week day name
2813 #: js/messages.php:863
2814 msgid "Th"
2815 msgstr "Հն"
2817 #. l10n: Minimal week day name
2818 #: js/messages.php:865
2819 msgid "Fr"
2820 msgstr "Ու"
2822 #. l10n: Minimal week day name
2823 #: js/messages.php:867
2824 msgid "Sa"
2825 msgstr "Շբ"
2827 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2828 #: js/messages.php:871
2829 msgid "Wk"
2830 msgstr "Շաբ"
2832 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2833 #. * or "calendar-year-month".
2835 #: js/messages.php:878
2836 msgid "calendar-month-year"
2837 msgstr "calendar-year-month"
2839 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2840 #: js/messages.php:881
2841 msgctxt "Year suffix"
2842 msgid "none"
2843 msgstr "թ."
2845 #: js/messages.php:893
2846 msgid "Hour"
2847 msgstr "Ժամ"
2849 #: js/messages.php:894
2850 msgid "Minute"
2851 msgstr "Րոպե"
2853 #: js/messages.php:895
2854 msgid "Second"
2855 msgstr "Վայրկյան"
2857 #: js/messages.php:906
2858 msgid "This field is required"
2859 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
2861 #: js/messages.php:907
2862 msgid "Please fix this field"
2863 msgstr "Ուղղեք այս դաշտը"
2865 #: js/messages.php:908
2866 msgid "Please enter a valid email address"
2867 msgstr "Տրամադրեք վավերական էլ-փոստի հասցեն"
2869 #: js/messages.php:909
2870 msgid "Please enter a valid URL"
2871 msgstr "Տրանադրեք վավերական URL-ը"
2873 #: js/messages.php:910
2874 msgid "Please enter a valid date"
2875 msgstr "Տրամադրեք վավերական ամսաթիվը"
2877 #: js/messages.php:913
2878 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2879 msgstr "Տրանադրեք վավերական ամսաթիվը ( ISO )"
2881 #: js/messages.php:915
2882 msgid "Please enter a valid number"
2883 msgstr "Տրամադրեք վավերական թիվը"
2885 #: js/messages.php:918
2886 msgid "Please enter a valid credit card number"
2887 msgstr "Տրամադրեք վավերական վարկային քարտի համարը"
2889 #: js/messages.php:920
2890 msgid "Please enter only digits"
2891 msgstr "Մուտքագրեք միայն թվանշանները"
2893 #: js/messages.php:923
2894 msgid "Please enter the same value again"
2895 msgstr "Մուտքագրեք նույն արժեքը ևս մեկ անգամ"
2897 #: js/messages.php:927
2898 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2899 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել {0} նշանից ոչ ավել"
2901 #: js/messages.php:932
2902 msgid "Please enter at least {0} characters"
2903 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել {0} նշանից ոչ պակաս"
2905 #: js/messages.php:937
2906 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2907 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը՝ {0}-ի և {1}-ի միջև երկարությամբ"
2909 #: js/messages.php:942
2910 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2911 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ի և {1}-ի միջև"
2913 #: js/messages.php:947
2914 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2915 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ից պակաս կամ հավասար"
2917 #: js/messages.php:952
2918 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2919 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել արժեքը {0}-ից ավել կամ հավասար"
2921 #: js/messages.php:958
2922 msgid "Please enter a valid date or time"
2923 msgstr "Խնդրում ենք վավերական ամսաթիվը և ժամանակը"
2925 #: js/messages.php:963
2926 msgid "Please enter a valid HEX input"
2927 msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել վավերական տասնվեցերորդական արժեքը"
2929 #: js/messages.php:968 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2930 #: libraries/core.lib.php:243 libraries/import.lib.php:80
2931 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:72
2932 msgid "Error"
2933 msgstr "Սխալ"
2935 #: libraries/Advisor.php:163
2936 #, php-format
2937 msgid "PHP threw following error: %s"
2938 msgstr "PHP-ն վերադարցրեց հետևյալ սխալը՝ %s"
2940 #: libraries/Advisor.php:194
2941 #, php-format
2942 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2943 msgstr "Չհաջողվեց փորձարկել նախապայմանները '%s' կանոնի համար։"
2945 #: libraries/Advisor.php:211
2946 #, php-format
2947 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2948 msgstr "Չհաջողվեց հաշվառել արժեքը՝ '%s' կանոնի համար։"
2950 #: libraries/Advisor.php:230
2951 #, php-format
2952 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2953 msgstr "Չհաջողվեց մեկնարկել ստուգումը՝ '%s' կանոնի համար։"
2955 #: libraries/Advisor.php:310
2956 #, php-format
2957 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2958 msgstr "Չհաջողվեց ձևավորել տողը՝ '%s' կանոնի համար։"
2960 #: libraries/Advisor.php:469
2961 #, php-format
2962 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/Advisor.php:494
2966 #, php-format
2967 msgid ""
2968 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2969 msgstr ""
2970 "Կանոնի անվավեր հայտարարություն %1$s տողում, սպասվում էր նախորդ կանոնի %2$s "
2971 "տողը։"
2973 #: libraries/Advisor.php:513
2974 #, php-format
2975 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2976 msgstr "Կանոնի անվավեր հայտարարություն %s տողում։"
2978 #: libraries/Advisor.php:521
2979 #, php-format
2980 msgid "Unexpected characters on line %s."
2981 msgstr "Անսպասելի նշաններ %s տողում։"
2983 #: libraries/Advisor.php:536
2984 #, php-format
2985 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2986 msgstr ""
2987 "Անսպասելի նշան %1$s տողում։ Սպասվում էր աղյուսակավորման նշանը, սակայն գտնվել "
2988 "է \"%2$s\"։"
2990 #: libraries/Charsets.php:180
2991 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
2992 msgid "Charset"
2993 msgstr "Կոդավորում"
2995 #: libraries/Charsets.php:227 libraries/Index.php:688
2996 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1384
2997 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
2998 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
2999 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3000 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3001 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3002 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3003 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3004 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3005 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3006 msgid "Collation"
3007 msgstr "Համադրում"
3009 #: libraries/Charsets.php:263 libraries/insert_edit.lib.php:402
3010 msgid "Binary"
3011 msgstr "Երկուական"
3013 #: libraries/Charsets.php:275
3014 msgid "Bulgarian"
3015 msgstr "Բուլղարերեն"
3017 #: libraries/Charsets.php:279 libraries/Charsets.php:420
3018 msgid "Simplified Chinese"
3019 msgstr "Չինարեն (Չինաստան)"
3021 #: libraries/Charsets.php:281 libraries/Charsets.php:440
3022 msgid "Traditional Chinese"
3023 msgstr "Չինարեն (ավանդական)"
3025 #: libraries/Charsets.php:285
3026 msgid "case-insensitive"
3027 msgstr "ոչ դուրճազգայուն"
3029 #: libraries/Charsets.php:288
3030 msgid "case-sensitive"
3031 msgstr "դուրճազգայուն"
3033 #: libraries/Charsets.php:291
3034 msgid "Croatian"
3035 msgstr "Խորվատերեն"
3037 #: libraries/Charsets.php:294
3038 msgid "Czech"
3039 msgstr "Չեխերեն"
3041 #: libraries/Charsets.php:297
3042 msgid "Danish"
3043 msgstr "Դանիերեն"
3045 #: libraries/Charsets.php:300
3046 msgid "English"
3047 msgstr "Անգլերեն"
3049 #: libraries/Charsets.php:303
3050 msgid "Esperanto"
3051 msgstr "Էսպերանտո"
3053 #: libraries/Charsets.php:306
3054 msgid "Estonian"
3055 msgstr "Էստոներեն"
3057 #: libraries/Charsets.php:309 libraries/Charsets.php:312
3058 msgid "German"
3059 msgstr "Գերմաներեն"
3061 #: libraries/Charsets.php:309
3062 msgid "dictionary"
3063 msgstr "բառարան"
3065 #: libraries/Charsets.php:312
3066 msgid "phone book"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/Charsets.php:315
3070 msgid "Hungarian"
3071 msgstr "Հունգարերեն"
3073 #: libraries/Charsets.php:318
3074 msgid "Icelandic"
3075 msgstr "Իսլանդերեն"
3077 #: libraries/Charsets.php:321 libraries/Charsets.php:427
3078 msgid "Japanese"
3079 msgstr "Ճապոներեն"
3081 #: libraries/Charsets.php:324
3082 msgid "Latvian"
3083 msgstr "Լատվիերեն"
3085 #: libraries/Charsets.php:327
3086 msgid "Lithuanian"
3087 msgstr "Լիտվերեն"
3089 #: libraries/Charsets.php:330 libraries/Charsets.php:449
3090 msgid "Korean"
3091 msgstr "Կորեերեն"
3093 #: libraries/Charsets.php:333
3094 msgid "Burmese"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/Charsets.php:336
3098 msgid "Persian"
3099 msgstr "Պարսկերեն"
3101 #: libraries/Charsets.php:339
3102 msgid "Polish"
3103 msgstr "Լեհերեն"
3105 #: libraries/Charsets.php:342 libraries/Charsets.php:403
3106 msgid "West European"
3107 msgstr "Արևմտաեվրոպական"
3109 #: libraries/Charsets.php:345
3110 msgid "Romanian"
3111 msgstr "Ռումիներեն"
3113 #: libraries/Charsets.php:348
3114 msgid "Sinhalese"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/Charsets.php:351
3118 msgid "Slovak"
3119 msgstr "Սլովակերեն"
3121 #: libraries/Charsets.php:354
3122 msgid "Slovenian"
3123 msgstr "Սլովեներեն"
3125 #: libraries/Charsets.php:357
3126 msgid "Spanish"
3127 msgstr "Իսպաներեն"
3129 #: libraries/Charsets.php:360
3130 msgid "Traditional Spanish"
3131 msgstr "Իսպաներեն (ավանդական)"
3133 #: libraries/Charsets.php:363 libraries/Charsets.php:470
3134 msgid "Swedish"
3135 msgstr "Շվեդերեն"
3137 #: libraries/Charsets.php:366 libraries/Charsets.php:473
3138 msgid "Thai"
3139 msgstr "Թաի"
3141 #: libraries/Charsets.php:369 libraries/Charsets.php:467
3142 msgid "Turkish"
3143 msgstr "Թուրքերեն"
3145 #: libraries/Charsets.php:372 libraries/Charsets.php:464
3146 msgid "Ukrainian"
3147 msgstr "Ուկրաիներեն"
3149 #: libraries/Charsets.php:375 libraries/Charsets.php:394
3150 msgid "Unicode"
3151 msgstr "Յունիկոդ"
3153 #: libraries/Charsets.php:375 libraries/Charsets.php:394
3154 #: libraries/Charsets.php:403 libraries/Charsets.php:410
3155 #: libraries/Charsets.php:432 libraries/Charsets.php:443
3156 msgid "multilingual"
3157 msgstr "բազմալեզու"
3159 #: libraries/Charsets.php:378
3160 msgid "Vietnamese"
3161 msgstr "Վիետնամերեն"
3163 #: libraries/Charsets.php:410
3164 msgid "Central European"
3165 msgstr "Կենտրոնեվրոպական"
3167 #: libraries/Charsets.php:415
3168 msgid "Russian"
3169 msgstr "Ռուսերեն"
3171 #: libraries/Charsets.php:432
3172 msgid "Baltic"
3173 msgstr "Բալտիկական"
3175 #: libraries/Charsets.php:437
3176 msgid "Armenian"
3177 msgstr "Հայերեն"
3179 #: libraries/Charsets.php:443
3180 msgid "Cyrillic"
3181 msgstr "Կիրիլիկ"
3183 #: libraries/Charsets.php:446
3184 msgid "Arabic"
3185 msgstr "Արաբերեն"
3187 #: libraries/Charsets.php:452
3188 msgid "Hebrew"
3189 msgstr "Եբրայերեն"
3191 #: libraries/Charsets.php:455
3192 msgid "Georgian"
3193 msgstr "Վրացերեն"
3195 #: libraries/Charsets.php:458
3196 msgid "Greek"
3197 msgstr "Հունարեն"
3199 #: libraries/Charsets.php:461
3200 msgid "Czech-Slovak"
3201 msgstr "Չեխոսլովակերեն"
3203 #: libraries/Charsets.php:476 libraries/Charsets.php:483
3204 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:989
3205 msgid "unknown"
3206 msgstr "անհայտ"
3208 #: libraries/Charsets.php:480
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "Collation"
3211 msgid "binary collation"
3212 msgstr "Համադրում"
3214 #: libraries/Charsets.php:487
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "case-insensitive"
3217 msgid "case-insensitive collation"
3218 msgstr "ոչ դուրճազգայուն"
3220 #: libraries/Charsets.php:489
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "case-sensitive"
3223 msgid "case-sensitive collation"
3224 msgstr "դուրճազգայուն"
3226 #: libraries/Config.php:1119
3227 #, php-format
3228 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3229 msgstr "Առկա կազմաձևի ֆայլը (%s) կարդացվող չէ։"
3231 #: libraries/Config.php:1149
3232 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3233 msgstr ""
3234 "Անվավեր արտոնություններ կազմաձևի ֆայլում։ Այն չպետք է բոլորի կողմից գրվող "
3235 "լինի։"
3237 #: libraries/Config.php:1169
3238 #, php-format
3239 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/Config.php:1176
3243 msgid "Failed to read configuration file!"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/Config.php:1179
3247 msgid ""
3248 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3249 "shown below."
3250 msgstr ""
3251 "Սա սովորաբար նշանակում է շարահյուսության սխալների առկայություն, խնդրում ենք "
3252 "ստուգել ստորև ցուցադրվող սխալները։"
3254 #: libraries/Config.php:1558
3255 msgid "Font size"
3256 msgstr "Տառաչափ"
3258 #: libraries/Console.php:86
3259 #, php-format
3260 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3261 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3262 msgstr[0] ""
3263 msgstr[1] ""
3265 #: libraries/Console.php:93
3266 msgid "No bookmarks"
3267 msgstr "Առանց էջանիշերի"
3269 #: libraries/Console.php:128
3270 msgid "SQL Query Console"
3271 msgstr "SQL հարցման կառավարակետ"
3273 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3274 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3278 msgid ""
3279 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3280 "configured)."
3281 msgstr ""
3282 "Սպասարկիչի չի պատասխանում (կամ էլ սպասարկչի տեղային բնակը պատշաճ կազմաձևած "
3283 "չէ)։"
3285 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3286 msgid "The server is not responding."
3287 msgstr "Սպասարկիչը չի պատասխանում։"
3289 #: libraries/DatabaseInterface.php:2039
3290 msgid "Logout and try as another user."
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/DatabaseInterface.php:2045
3294 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3295 msgstr ""
3296 "Խնդրում ենք ստուգել տվյալների բազան պարունակող պանակի արտոնությունները։"
3298 #: libraries/DatabaseInterface.php:2056
3299 msgid "Details…"
3300 msgstr "Մանրամասները …"
3302 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Missing parameter:"
3305 msgid "Missing connection parameters!"
3306 msgstr "Բացակայող հարաչափը՝"
3308 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3309 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3310 msgstr ""
3311 "Չհաջողվեց միանալ որպես controluser, ինչպես այն սահմանված է կազմաձևի մեջ։"
3313 #: libraries/DbQbe.php:405 libraries/DisplayResults.php:2277
3314 #: libraries/DisplayResults.php:2283 libraries/config.values.php:69
3315 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3316 #: libraries/operations.lib.php:787
3317 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3318 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3319 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3320 #: templates/table/search/options.phtml:68
3321 msgid "Ascending"
3322 msgstr "Ըստ աճման"
3324 #: libraries/DbQbe.php:408 libraries/DisplayResults.php:2273
3325 #: libraries/DisplayResults.php:2287 libraries/config.values.php:70
3326 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3327 #: libraries/operations.lib.php:790
3328 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3329 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3330 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3331 #: templates/table/search/options.phtml:69
3332 msgid "Descending"
3333 msgstr "Ըստ նվազման"
3335 #: libraries/DbQbe.php:467 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3336 msgid "Column:"
3337 msgstr "Սյունակ՝"
3339 #: libraries/DbQbe.php:513
3340 msgid "Alias:"
3341 msgstr "Այլանուն՝"
3343 #: libraries/DbQbe.php:566
3344 msgid "Sort:"
3345 msgstr "Դասակարգել՝"
3347 #: libraries/DbQbe.php:630
3348 msgid "Sort order:"
3349 msgstr "Դասակարգման հերթականությունը՝"
3351 #: libraries/DbQbe.php:679
3352 msgid "Show:"
3353 msgstr "Ցուցադրել՝"
3355 #: libraries/DbQbe.php:728
3356 msgid "Criteria:"
3357 msgstr "Չափորոշիչներ՝"
3359 #: libraries/DbQbe.php:797
3360 msgid "Add/Delete criteria rows"
3361 msgstr "Ավելացնել/ջնջել չափորոշիչների տողերը"
3363 #: libraries/DbQbe.php:797
3364 msgid "Add/Delete columns"
3365 msgstr "Ավելացնել/ջնջել սյունակները"
3367 #: libraries/DbQbe.php:824 libraries/DbQbe.php:856
3368 msgid "Update Query"
3369 msgstr "Արդիացնել հարցումը"
3371 #: libraries/DbQbe.php:839
3372 msgid "Use Tables"
3373 msgstr "Օգտագործել աղյուսակներ"
3375 #: libraries/DbQbe.php:877 libraries/DbQbe.php:988
3376 msgid "Or:"
3377 msgstr "Կամ՝"
3379 #: libraries/DbQbe.php:881 libraries/DbQbe.php:973
3380 msgid "And:"
3381 msgstr "Եւ՝"
3383 #: libraries/DbQbe.php:886
3384 msgid "Ins"
3385 msgstr "Զետեղել"
3387 #: libraries/DbQbe.php:889
3388 msgid "Del"
3389 msgstr "Ջնջել"
3391 #: libraries/DbQbe.php:905
3392 msgid "Modify:"
3393 msgstr "Փոփոխել՝"
3395 #: libraries/DbQbe.php:968
3396 msgid "Ins:"
3397 msgstr "Զետեղել՝"
3399 #: libraries/DbQbe.php:983
3400 msgid "Del:"
3401 msgstr "Ջնջել՝"
3403 #: libraries/DbQbe.php:1846
3404 #, php-format
3405 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3406 msgstr "<b>%s</b> տվյալների բազային ուղղված SQL հարցումը՝"
3408 #: libraries/DbQbe.php:1865
3409 msgid "Submit Query"
3410 msgstr "Կատարել հարցումը"
3412 #: libraries/DbQbe.php:1879
3413 msgid "Saved bookmarked search:"
3414 msgstr "Պահպանված էջանիշերում որոնում՝"
3416 #: libraries/DbQbe.php:1881
3417 msgid "New bookmark"
3418 msgstr "Նոր էջանիշ"
3420 #: libraries/DbQbe.php:1907
3421 msgid "Create bookmark"
3422 msgstr "Ստեղծել էջանիշ"
3424 #: libraries/DbQbe.php:1910
3425 msgid "Update bookmark"
3426 msgstr "Արդիացնել էջանիշը"
3428 #: libraries/DbQbe.php:1912
3429 msgid "Delete bookmark"
3430 msgstr "Ջնջել էջանիշը"
3432 #: libraries/DbSearch.php:86
3433 msgid "at least one of the words"
3434 msgstr "բառերից ցանկանցածը"
3436 #: libraries/DbSearch.php:87
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "at least one of the words"
3439 msgid "all of the words"
3440 msgstr "բառերից ցանկանցածը"
3442 #: libraries/DbSearch.php:88
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "the exact phrase"
3445 msgid "the exact phrase as substring"
3446 msgstr "ըստ ամբողջական արտահայտության"
3448 #: libraries/DbSearch.php:89
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "the exact phrase"
3451 msgid "the exact phrase as whole field"
3452 msgstr "ըստ ամբողջական արտահայտության"
3454 #: libraries/DbSearch.php:90
3455 msgid "as regular expression"
3456 msgstr "որպես կանոնավոր արտահայտություն"
3458 #: libraries/DbSearch.php:268
3459 #, php-format
3460 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3461 msgstr "«<i>%s</i>» %s որոնման արդյունքները՝"
3463 #: libraries/DbSearch.php:293
3464 #, php-format
3465 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3466 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3467 msgstr[0] "<b>Ընդամենը՝</b> <i>%s</i> համընկնում"
3468 msgstr[1] "<b>Ընդամենը՝</b> <i>%s</i> համընկնում"
3470 #: libraries/DbSearch.php:329
3471 #, php-format
3472 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3473 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3474 msgstr[0] "%1$s համընկնում <strong>%2$s-ում</strong>"
3475 msgstr[1] "%1$s համընկնում <strong>%2$s-ում</strong>"
3477 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:338 libraries/Util.php:3164
3478 #: libraries/Util.php:3174 libraries/Util.php:3450 libraries/Util.php:3451
3479 #: libraries/Util.php:4106 libraries/config.values.php:42
3480 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3481 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3482 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3483 msgid "Browse"
3484 msgstr "Դիտարկում"
3486 #: libraries/DbSearch.php:376
3487 msgid "Search in database"
3488 msgstr "Որոնումը տվյալների բազայում"
3490 #: libraries/DbSearch.php:380
3491 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3492 msgstr "Բառեր կամ արժեքներ՝ որոնելու համար (դերանշան՝ \"%\")՝"
3494 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3495 msgid "Find:"
3496 msgstr "Գտնել՝"
3498 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3499 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3500 msgstr "Բառերն առանձնացվում են բացատներով (« »)։"
3502 #: libraries/DbSearch.php:414
3503 msgid "Inside tables:"
3504 msgstr "Աղյուսակներում՝"
3506 #: libraries/DbSearch.php:439 libraries/display_export.lib.php:51
3507 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3508 msgid "Unselect all"
3509 msgstr "Ապանշել բոլորը"
3511 #: libraries/DbSearch.php:444
3512 msgid "Inside column:"
3513 msgstr "Սյունակում՝"
3515 #: libraries/DisplayResults.php:902
3516 msgid "Save edited data"
3517 msgstr "Պահպանել փոփոխված տվյալները"
3519 #: libraries/DisplayResults.php:908
3520 msgid "Restore column order"
3521 msgstr "Վերականգնել սյունակների հերթականությունը"
3523 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3524 msgid "Filter rows"
3525 msgstr "Զտել տողերը"
3527 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3528 msgid "Search this table"
3529 msgstr "Որոնել այս աղյուսակում"
3531 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2437
3532 #: libraries/Util.php:2440
3533 msgctxt "First page"
3534 msgid "Begin"
3535 msgstr "Սկիզբ"
3537 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2438
3538 #: libraries/Util.php:2441
3539 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3540 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3541 msgctxt "Previous page"
3542 msgid "Previous"
3543 msgstr "Նախորդ"
3545 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2469
3546 #: libraries/Util.php:2479
3547 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3548 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3549 msgctxt "Next page"
3550 msgid "Next"
3551 msgstr "Հաջորդ"
3553 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2470
3554 #: libraries/Util.php:2480
3555 msgctxt "Last page"
3556 msgid "End"
3557 msgstr "Վերջ"
3559 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3560 msgid "All"
3561 msgstr "Բոլորը"
3563 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:437
3564 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3565 msgid "Number of rows:"
3566 msgstr "Տողերի քանակը՝"
3568 #: libraries/DisplayResults.php:1434
3569 msgid "Sort by key"
3570 msgstr "Դասակարգել ըստ բանալիի"
3572 #: libraries/DisplayResults.php:1717 libraries/import.lib.php:1216
3573 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3574 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3575 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3576 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3577 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3578 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:71
3579 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3580 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3581 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3582 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3583 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3584 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3585 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3586 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3587 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3588 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3589 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3590 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3591 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3592 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3593 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3594 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930 templates/console/display.phtml:12
3596 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3597 #: templates/table/search/options.phtml:2
3598 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3599 msgid "Options"
3600 msgstr "Կայանքներ"
3602 #: libraries/DisplayResults.php:1723 libraries/DisplayResults.php:1844
3603 msgid "Partial texts"
3604 msgstr "Մասնակի գրվածքներ"
3606 #: libraries/DisplayResults.php:1724 libraries/DisplayResults.php:1848
3607 msgid "Full texts"
3608 msgstr "Ամբողջական գրվածքներ"
3610 #: libraries/DisplayResults.php:1740
3611 msgid "Relational key"
3612 msgstr "Կապակցող բանալի"
3614 #: libraries/DisplayResults.php:1741
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Display column for relations"
3617 msgid "Display column for relationships"
3618 msgstr "Սյունակների մեկնաբանությունների ցուցադրումը"
3620 #: libraries/DisplayResults.php:1757
3621 msgid "Show binary contents"
3622 msgstr "Ցուցադրել երկուական տվյալները"
3624 #: libraries/DisplayResults.php:1768
3625 msgid "Show BLOB contents"
3626 msgstr "Ցուցադրել BLOB տվյալները"
3628 #: libraries/DisplayResults.php:1785
3629 msgid "Hide browser transformation"
3630 msgstr "Թաքցնել դիտարկչի ձևափոխումը"
3632 #: libraries/DisplayResults.php:1796
3633 msgid "Well Known Text"
3634 msgstr "Գրվածք (Well Known Text)"
3636 #: libraries/DisplayResults.php:1797
3637 msgid "Well Known Binary"
3638 msgstr "Երկուական (Well Known Binary)"
3640 #: libraries/DisplayResults.php:3536 libraries/DisplayResults.php:3551
3641 msgid "The row has been deleted."
3642 msgstr "Տողը ջնջվեց։"
3644 #: libraries/DisplayResults.php:3584 libraries/DisplayResults.php:4838
3645 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3646 msgid "Kill"
3647 msgstr "Ավարտել"
3649 #: libraries/DisplayResults.php:4276
3650 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3651 msgstr "Կարող է մոտավոր լինել։ Դիմեք [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]։"
3653 #: libraries/DisplayResults.php:4349 libraries/Message.php:171
3654 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:252
3655 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:567
3656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3657 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:69
3658 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3659 msgstr "Ձեր SQL հարցումը հաջողությամբ կատարվեց։"
3661 #: libraries/DisplayResults.php:4696
3662 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:773
3663 #, php-format
3664 msgid ""
3665 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3666 "%s."
3667 msgstr ""
3668 "Այս ներկայացումը ունի առնվազն այս տողերի քանակը։ Խնդրում ենք դիմել "
3669 "%sփաստաթղթերին%s։"
3671 #: libraries/DisplayResults.php:4709
3672 #, php-format
3673 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3674 msgstr "%1s -ից %2s տողերի ցուցադրում"
3676 #: libraries/DisplayResults.php:4724
3677 #, php-format
3678 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3679 msgstr "Ընդամենը %1$d,%2$d հարցման մեջ"
3681 #: libraries/DisplayResults.php:4729
3682 #, php-format
3683 msgid "%d total"
3684 msgstr "Ընդամենը %d"
3686 #: libraries/DisplayResults.php:4741 libraries/sql.lib.php:1380
3687 #, php-format
3688 msgid "Query took %01.4f seconds."
3689 msgstr "Հարցումը տևեց %01.4f վայրկյան։"
3691 #: libraries/DisplayResults.php:4843 libraries/DisplayResults.php:4850
3692 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3693 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3694 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3695 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3696 msgid "With selected:"
3697 msgstr "Ներառյալ նշվածները՝"
3699 #: libraries/DisplayResults.php:4847 libraries/DisplayResults.php:4849
3700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3701 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3702 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3703 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3704 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3705 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3706 #: templates/select_all.phtml:5
3707 msgid "Check all"
3708 msgstr "Նշել բոլորը"
3710 #: libraries/DisplayResults.php:5022
3711 msgid "Copy to clipboard"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/DisplayResults.php:5078
3715 msgid "Query results operations"
3716 msgstr "Հարցման արդյունքների օգտագործումը"
3718 #: libraries/DisplayResults.php:5166 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3719 msgid "Display chart"
3720 msgstr "Ցուցադրել գծապատկերը"
3722 #: libraries/DisplayResults.php:5191
3723 msgid "Visualize GIS data"
3724 msgstr "Տեսողացնել GIS տվյալները"
3726 #: libraries/DisplayResults.php:5377
3727 msgid "Link not found!"
3728 msgstr "Հղումներ չեն գտնվել։"
3730 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3731 #: libraries/Encoding.php:317
3732 msgctxt "None encoding conversion"
3733 msgid "None"
3734 msgstr "Չկա"
3736 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3737 #: libraries/Encoding.php:328
3738 msgid "Convert to Kana"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3742 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3743 msgstr "Չափազանց մեծ սխալների քանակը, որոշները չեն ցուցադրվում։"
3745 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3746 msgid "Report"
3747 msgstr "Զեկույց"
3749 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3750 msgid "Automatically send report next time"
3751 msgstr "Հաջորդ անգամ զեկույցը ինքնաշխատ ուղարկել"
3753 #: libraries/File.php:244
3754 msgid "File was not an uploaded file."
3755 msgstr "Ֆայլը՝ վերբեռնված ֆայլ չէր։"
3757 #: libraries/File.php:284
3758 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3759 msgstr ""
3760 "Վերբեռնված ֆայլը գերազանցում է php.ini-ում նշված upload_max_filesize "
3761 "հարաչափի սահմանաչափը։"
3763 #: libraries/File.php:290
3764 msgid ""
3765 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3766 "the HTML form."
3767 msgstr ""
3768 "Վերբեռնված ֆայլը գերազանցում է HTML ձևի մեջ նշված MAX_FILE_SIZE հարաչափի "
3769 "սահմանաչափը։"
3771 #: libraries/File.php:296
3772 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3773 msgstr "Վերբեռնված ֆայլը միայն մասնակի է վերբեռնվել։"
3775 #: libraries/File.php:300
3776 msgid "Missing a temporary folder."
3777 msgstr "Բացակայում է ժամանակավոր պանակը։"
3779 #: libraries/File.php:303
3780 msgid "Failed to write file to disk."
3781 msgstr "Չհաջողվեց գրել ֆայլը սկավառակի վրա։"
3783 #: libraries/File.php:306
3784 msgid "File upload stopped by extension."
3785 msgstr "Ֆայլի վերբեռնումը կասեցվել է ընդլայնման պատճառով։"
3787 #: libraries/File.php:309
3788 msgid "Unknown error in file upload."
3789 msgstr "Ֆայլի վերբեռման անհայտ սխալ։"
3791 #: libraries/File.php:445
3792 msgid "File is a symbolic link"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3796 msgid "File could not be read!"
3797 msgstr "Չհաջողվեց կարդալ ֆայլը։"
3799 #: libraries/File.php:490
3800 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3801 msgstr "Վերբեռնված ֆայլի տեղափոխման սխալ, դիմեք [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]։"
3803 #: libraries/File.php:509
3804 msgid "Error while moving uploaded file."
3805 msgstr "Վերբեռնված ֆայլի տեղափոխման սխալ։"
3807 #: libraries/File.php:517
3808 msgid "Cannot read uploaded file."
3809 msgstr "Չհաջողվեց կարդալ վերբեռնված ֆայլը։"
3811 #: libraries/File.php:609
3812 #, php-format
3813 msgid ""
3814 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3815 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3816 msgstr ""
3817 "Դուք փորձեցիք բեռնել չաջակցվող սեղմումով (%s) ֆայլ։ Այս եղանակի աջակցումը "
3818 "կամ չի կիչառվում, կամ էլ կասեցված է ձեր կազմաձևի մեջ։"
3820 #: libraries/Footer.php:73
3821 #, php-format
3822 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3823 msgstr "Այս պահին մեկնարկված է Git %1$s խմբագրությունը %2$s ճյուղից։"
3825 #: libraries/Footer.php:80
3826 msgid "Git information missing!"
3827 msgstr "Git-ի վերաբերյալ տեղեկությունները բացակայում են։"
3829 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3830 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3831 msgstr "Բացել phpMyAdmin-ը նոր պատուհանում"
3833 #: libraries/Header.php:384
3834 msgid "Print view"
3835 msgstr "Տպման տարբերակը"
3837 #: libraries/Header.php:463
3838 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3839 msgstr "Կտտացրեք փեղկի վրա՝ դեպի էջի վերևը ոլորելու համար"
3841 #: libraries/Header.php:767 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3842 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3843 msgstr "Javascript-ը պետք է միացրած լինի այս պահից սկսած։"
3845 #: libraries/Index.php:654
3846 msgid "No index defined!"
3847 msgstr "Ցուցակագիրը սահմանված չէ։"
3849 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3850 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3851 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3852 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3853 #: libraries/tracking.lib.php:972
3854 msgid "Indexes"
3855 msgstr "Ցուցակագրեր"
3857 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3858 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3859 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3860 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3861 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
3862 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
3863 #: libraries/tracking.lib.php:1602
3864 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3865 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3866 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3867 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3868 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3869 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3870 msgid "Action"
3871 msgstr "Գործողություն"
3873 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3874 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
3875 msgid "Keyname"
3876 msgstr "Բանալիի անվանումը"
3878 #: libraries/Index.php:684
3879 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1181
3880 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1186
3881 #: libraries/tracking.lib.php:978
3882 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3883 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3884 msgid "Unique"
3885 msgstr "Յուրահատուկ"
3887 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
3888 msgid "Packed"
3889 msgstr "Փաթեթավորված"
3891 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
3892 msgid "Cardinality"
3893 msgstr "Բազմության հզորություն"
3895 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1053 libraries/tracking.lib.php:895
3897 #: libraries/tracking.lib.php:984
3898 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3899 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3900 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3901 msgid "Comment"
3902 msgstr "Մեկնաբանություն"
3904 #: libraries/Index.php:717
3905 msgid "The primary key has been dropped."
3906 msgstr "Առաջնային բանալին ջնջվեց։"
3908 #: libraries/Index.php:724
3909 #, php-format
3910 msgid "Index %s has been dropped."
3911 msgstr "%s ցուցակագիրը ջնջվեց։"
3913 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3457 libraries/Util.php:3458
3914 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
3915 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1177
3916 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1178
3917 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
3918 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
3919 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
3920 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
3921 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
3922 msgid "Drop"
3923 msgstr "Ջնջել"
3925 #: libraries/Index.php:852
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3929 "removed."
3930 msgstr ""
3931 "%1$s և %2$s ցուցակարգերը նույնն են, այդպես որ դրանցից մեկը հնարավոր է "
3932 "հեռացնել։"
3934 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:70 libraries/Util.php:2426
3935 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
3936 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
3937 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
3938 msgid "Page number:"
3939 msgstr "էջի համարը՝"
3941 #: libraries/LanguageManager.php:898
3942 msgid "Ignoring unsupported language code."
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
3946 #: setup/frames/index.inc.php:66
3947 msgid "Language"
3948 msgstr "Լեզու"
3950 #: libraries/Linter.php:99
3951 msgid ""
3952 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
3953 msgstr ""
3954 "Այս հարցման համար նահանջների ավելացումը կասեցված է, քանի որ այն գերազանցում "
3955 "է առավելագույն թույլատրելի երկարությունը։"
3957 #: libraries/Linter.php:165
3958 #, php-format
3959 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
3960 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code>-ի մոտ)"
3962 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:917
3964 msgid "Server"
3965 msgstr "Սպասարկիչ"
3967 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
3968 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
3969 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
3970 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
3971 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
3972 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
3973 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
3974 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
3975 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
3976 #: libraries/server_privileges.lib.php:4483
3977 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3978 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
3979 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
3980 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
3981 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
3982 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
3983 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
3984 msgid "Database"
3985 msgstr "Տվյալների բազա"
3987 #: libraries/Menu.php:265
3988 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:126
3989 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:74
3990 #: libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:60
3991 #: tbl_operations.php:220 tbl_structure.php:41
3992 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
3993 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
3994 msgid "View"
3995 msgstr "Ներկայացում"
3997 #: libraries/Menu.php:265 libraries/config/messages.inc.php:919
3998 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
3999 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4000 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4001 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4002 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4003 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4004 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4005 #: libraries/server_privileges.lib.php:4497 libraries/tracking.lib.php:1458
4006 #: libraries/tracking.lib.php:1597
4007 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4008 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4009 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4010 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4011 msgid "Table"
4012 msgstr "Աղյուսակ"
4014 #: libraries/Menu.php:284 libraries/Menu.php:303
4015 #, php-format
4016 msgid "“%s”"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/Menu.php:352 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:568
4020 #: libraries/Util.php:3161 libraries/Util.php:3171 libraries/Util.php:3177
4021 #: libraries/Util.php:4076 libraries/Util.php:4091 libraries/Util.php:4108
4022 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4023 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4025 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4026 msgid "SQL"
4027 msgstr "SQL"
4029 #: libraries/Menu.php:355 libraries/Menu.php:458 libraries/Util.php:3162
4030 #: libraries/Util.php:3172 libraries/Util.php:3178 libraries/Util.php:3452
4031 #: libraries/Util.php:3453 libraries/Util.php:4092 libraries/Util.php:4109
4032 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4033 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4034 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4035 msgid "Search"
4036 msgstr "Որոնում"
4038 #: libraries/Menu.php:365 libraries/Util.php:3163 libraries/Util.php:3173
4039 #: libraries/Util.php:3454 libraries/Util.php:3455 libraries/Util.php:4110
4040 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4041 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4043 msgid "Insert"
4044 msgstr "Զետեղել"
4046 #: libraries/Menu.php:389 libraries/Menu.php:493 libraries/Util.php:4097
4047 #: libraries/Util.php:4113 libraries/config.values.php:106
4048 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4049 #: libraries/server_privileges.lib.php:4371
4050 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4051 msgid "Privileges"
4052 msgstr "Արտոնություններ"
4054 #: libraries/Menu.php:398 libraries/Menu.php:406 libraries/Menu.php:485
4055 #: libraries/Util.php:3165 libraries/Util.php:3179 libraries/Util.php:4096
4056 #: libraries/Util.php:4114 libraries/config.values.php:112
4057 #: view_operations.php:101
4058 msgid "Operations"
4059 msgstr "Գործողություններ"
4061 #: libraries/Menu.php:411 libraries/Menu.php:515 libraries/Util.php:4101
4062 #: libraries/Util.php:4115 libraries/relation.lib.php:264
4063 msgid "Tracking"
4064 msgstr "Հետագծում"
4066 #: libraries/Menu.php:423 libraries/Menu.php:509 libraries/Util.php:4100
4067 #: libraries/Util.php:4116
4068 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4069 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4070 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4071 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4072 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4073 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4074 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4075 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4076 msgid "Triggers"
4077 msgstr "Ձգաններ"
4079 #: libraries/Menu.php:462 libraries/Menu.php:469 libraries/Menu.php:476
4080 msgid "Database seems to be empty!"
4081 msgstr "Տվյալների բազան դատարկ է"
4083 #: libraries/Menu.php:465 libraries/Util.php:4093
4084 msgid "Query"
4085 msgstr "Հարցում"
4087 #: libraries/Menu.php:498 libraries/Util.php:4098
4088 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4089 msgid "Routines"
4090 msgstr "Գործընթացներ"
4092 #: libraries/Menu.php:503 libraries/Util.php:4099
4093 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4094 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4095 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4096 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4097 msgid "Events"
4098 msgstr "Իրադարձություններ"
4100 #: libraries/Menu.php:521 libraries/Util.php:4102
4101 msgid "Designer"
4102 msgstr "Ձևավորող"
4104 #: libraries/Menu.php:530 libraries/Util.php:4103
4105 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4106 msgid "Central columns"
4107 msgstr "Կենտրոնական սյունակներ"
4109 #: libraries/Menu.php:564 libraries/Util.php:4075
4110 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4112 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4113 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4483
4114 msgid "Databases"
4115 msgstr "Տվյալների բազաներ"
4117 #: libraries/Menu.php:588
4118 msgid "User accounts"
4119 msgstr "Օգտվողների հաշիվներ"
4121 #: libraries/Menu.php:615 libraries/ServerStatusData.php:121
4122 #: libraries/Util.php:4082 libraries/server_common.lib.php:33
4123 msgid "Binary log"
4124 msgstr "Երկուական մատյան"
4126 #: libraries/Menu.php:621 libraries/ServerStatusData.php:126
4127 #: libraries/Util.php:4083 libraries/server_common.lib.php:39
4128 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4129 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4130 msgid "Replication"
4131 msgstr "Կրկնապատկում"
4133 #: libraries/Menu.php:626 libraries/ServerStatusData.php:193
4134 #: libraries/Util.php:4084 libraries/config.values.php:105
4135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4136 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4137 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4138 msgid "Variables"
4139 msgstr "Փոփոխականներ"
4141 #: libraries/Menu.php:630 libraries/Util.php:4085
4142 msgid "Charsets"
4143 msgstr "Կոդավորումներ"
4145 #: libraries/Menu.php:634 libraries/Util.php:4087
4146 msgid "Engines"
4147 msgstr "Պահպանման տեսակներ"
4149 #: libraries/Menu.php:638 libraries/Util.php:4086
4150 #: libraries/server_common.lib.php:30
4151 msgid "Plugins"
4152 msgstr "Խրվակներ"
4154 #: libraries/Message.php:246
4155 #, php-format
4156 msgid "%1$d row affected."
4157 msgid_plural "%1$d rows affected."
4158 msgstr[0] "ազդվել է %1$d տող։"
4159 msgstr[1] "ազդվել է %1$d տող։"
4161 #: libraries/Message.php:265
4162 #, php-format
4163 msgid "%1$d row deleted."
4164 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4165 msgstr[0] "%1$d տող ջնջվեց։"
4166 msgstr[1] "%1$d տող ջնջվեց։"
4168 #: libraries/Message.php:284
4169 #, php-format
4170 msgid "%1$d row inserted."
4171 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4172 msgstr[0] "%1$d տող զետեղվեց։"
4173 msgstr[1] "%1$d տող զետեղվեց։"
4175 #: libraries/PDF.php:127
4176 msgid "Error while creating PDF:"
4177 msgstr "PDF ստեղծելու սխալ՝"
4179 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4180 msgid "Could not save recent table!"
4181 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել վերջին աղյուսակը։"
4183 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4184 msgid "Could not save favorite table!"
4185 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել ընտրյալ աղյուսակը։"
4187 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4188 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4189 msgid "Remove from Favorites"
4190 msgstr "Ջնջել ընտրյալներից"
4192 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4193 msgid "There are no recent tables."
4194 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակներ չկան։"
4196 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4197 msgid "There are no favorite tables."
4198 msgstr "Ընտրյալ աղյուսակներ չկան։"
4200 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4201 msgid "Recent tables"
4202 msgstr "Վերջին աղյուսակները"
4204 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4205 msgid "Recent"
4206 msgstr "Վերջինները"
4208 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4209 msgid "Favorite tables"
4210 msgstr "Ընտրյալ աղյուսակներ"
4212 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4213 msgid "Favorites"
4214 msgstr "Ընտրյալները"
4216 #: libraries/SavedSearches.php:256
4217 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4218 msgstr "Տրամադրեք անուն՝ էջանշված որոնման համար։"
4220 #: libraries/SavedSearches.php:271
4221 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4222 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ էջանշված որոնումը պահպանելու համար։"
4224 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4225 msgid "An entry with this name already exists."
4226 msgstr "Այս անունով միույթը արդեն իսկ առկա է։"
4228 #: libraries/SavedSearches.php:357
4229 msgid "Missing information to delete the search."
4230 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ որոնումը ջնջելու համար։"
4232 #: libraries/SavedSearches.php:385
4233 msgid "Missing information to load the search."
4234 msgstr "Բացակայում են տեղեկություններ՝ որոնումը բեռնելու համար։"
4236 #: libraries/SavedSearches.php:404
4237 msgid "Error while loading the search."
4238 msgstr "Որոնումը բեռնելու սխալ։"
4240 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4241 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4242 msgid "SQL query"
4243 msgstr "SQL հարցում"
4245 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4246 msgid "Handler"
4247 msgstr "Բռնիչ"
4249 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4250 msgid "Query cache"
4251 msgstr "Հարցումների շտեմ"
4253 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4254 msgid "Threads"
4255 msgstr "Հոսքեր"
4257 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4258 msgid "Temporary data"
4259 msgstr "Ժամանակավոր տվյալներ"
4261 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4262 msgid "Delayed inserts"
4263 msgstr "Ուշացված զետեղումներ"
4265 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4266 msgid "Key cache"
4267 msgstr "Բանալիների շտեմ"
4269 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4270 msgid "Joins"
4271 msgstr "Միակցումներ"
4273 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4274 msgid "Sorting"
4275 msgstr "Դասակարգում"
4277 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4278 msgid "Transaction coordinator"
4279 msgstr "Գործարքների համակարգող"
4281 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4282 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4283 msgid "Files"
4284 msgstr "Ֆայլեր"
4286 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4287 msgid "Flush (close) all tables"
4288 msgstr "Փակել բոլոր աղյուսակները"
4290 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4291 msgid "Show open tables"
4292 msgstr "Ցուցադրել բաց աղյուսակների ցանկը"
4294 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4295 msgid "Show slave hosts"
4296 msgstr "Ցուցադրել ենթարկվող խնամորդները"
4298 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4299 msgid "Show master status"
4300 msgstr "Ցուցադրել հիմնական սպասարկչի կարգավիճակը"
4302 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4303 msgid "Show slave status"
4304 msgstr "Ցուցադրել ենթարկվող սպասարկչի կարգավիճակը"
4306 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4307 msgid "Flush query cache"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4311 msgid "InnoDB Status"
4312 msgstr "InnoDB կարգավիճակը"
4314 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4315 msgid "Query statistics"
4316 msgstr "Հարցումների վիճակագրություն"
4318 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4319 msgid "All status variables"
4320 msgstr "Կարգավիճակի բոլոր փոփոխականները"
4322 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4323 msgid "Monitor"
4324 msgstr "Ցուցարկիչ"
4326 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4327 msgid "Advisor"
4328 msgstr "Խորհրդատու"
4330 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4331 #, php-format
4332 msgid "%d second"
4333 msgid_plural "%d seconds"
4334 msgstr[0] "%d վայրկյան"
4335 msgstr[1] "%d վայրկյան"
4337 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4338 #, php-format
4339 msgid "%d minute"
4340 msgid_plural "%d minutes"
4341 msgstr[0] "%d րոպե"
4342 msgstr[1] "%d րոպե"
4344 #: libraries/StorageEngine.php:279
4345 msgid ""
4346 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4347 msgstr ""
4348 "Աղյուսակների պահպանման այս տեսակի համար մանրակրկիտ կարգավիճակի "
4349 "տեղեկությունները բացակայում են։"
4351 #: libraries/StorageEngine.php:382
4352 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4353 #, php-format
4354 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4355 msgstr ""
4356 "%s-ը հանդիսանում է տվյալ MySQL սպասարկչում աղյուսակների պահպանման լռելյայն "
4357 "տեսակը։"
4359 #: libraries/StorageEngine.php:385
4360 #, php-format
4361 msgid "%s is available on this MySQL server."
4362 msgstr "%s աղյուսակների տասակը աջակցվում է այս MySQL սպասարկչում։"
4364 #: libraries/StorageEngine.php:388
4365 #, php-format
4366 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4367 msgstr "%s աղյուսակների տեսակը կասեցվել է այս MySQL սպասարկչում։"
4369 #: libraries/StorageEngine.php:393
4370 #, php-format
4371 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4372 msgstr "Այս MySQL սպասարկիչը չի աջակցում աղյուսակների պահպանման %s տեսակը։"
4374 #: libraries/Table.php:311
4375 msgid "Unknown table status:"
4376 msgstr "Աղյուսակի անհայտ կարգավիճակ՝"
4378 #: libraries/Table.php:863
4379 #, php-format
4380 msgid "Source database `%s` was not found!"
4381 msgstr "`%s` ելակետային տվյալների բազան չի գտնվել։"
4383 #: libraries/Table.php:871
4384 #, php-format
4385 msgid "Target database `%s` was not found!"
4386 msgstr "`%s` նպատակային տվյալների բազան չի գտնվել։"
4388 #: libraries/Table.php:1417
4389 msgid "Invalid database:"
4390 msgstr "Անվավեր տվյալների բազան՝"
4392 #: libraries/Table.php:1434
4393 msgid "Invalid table name:"
4394 msgstr "Անվավեր աղյուսակի անունը՝"
4396 #: libraries/Table.php:1469
4397 #, php-format
4398 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4399 msgstr "Չհաջողվեց վերանվանել աղյուսակը %1$s-ից %2$s։"
4401 #: libraries/Table.php:1488
4402 #, php-format
4403 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4404 msgstr "%1$s աղյուսակը վերանվանվել է %2$s-ին։"
4406 #: libraries/Table.php:1719
4407 msgid "Could not save table UI preferences!"
4408 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել աղյուսակի միջերեսի նախընտրանքները։"
4410 #: libraries/Table.php:1749
4411 #, php-format
4412 msgid ""
4413 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4414 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/Table.php:1902
4418 #, php-format
4419 msgid ""
4420 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4421 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4422 "changed."
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/Table.php:2038
4426 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4427 msgstr "Առաջնային բանալիի անունը պետք է լինի \"PRIMARY\"։"
4429 #: libraries/Table.php:2049
4430 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4431 msgstr "Հնարավոր չէ՝ վերանվանել ցուցակագիրը PRIMARY անունով։"
4433 #: libraries/Table.php:2071
4434 msgid "No index parts defined!"
4435 msgstr "Ցուցակագրի մասերը սահմանված չեն։"
4437 #: libraries/Table.php:2392
4438 #, php-format
4439 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4440 msgstr "%1$s-ի արտաքին բանալիի ստեղծման սխալ (ստուգեք տվյալների տեսակները)"
4442 #: libraries/Theme.php:168
4443 #, php-format
4444 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4445 msgstr "%s ոճի պատկերների վավերական ուղին չի գտնվել։"
4447 #: libraries/Theme.php:462
4448 msgid "No preview available."
4449 msgstr "Նախադիտումը հասանելի չէ։"
4451 #: libraries/Theme.php:464
4452 msgid "take it"
4453 msgstr "կիրառել"
4455 #: libraries/ThemeManager.php:148
4456 #, php-format
4457 msgid "Default theme %s not found!"
4458 msgstr "%s լռելյայն ոճը չի գտնվել։"
4460 #: libraries/ThemeManager.php:204
4461 #, php-format
4462 msgid "Theme %s not found!"
4463 msgstr "%s ոճը չի գտնվել։"
4465 #: libraries/ThemeManager.php:284
4466 #, php-format
4467 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4468 msgstr "%s ոճի ուղին չի գտնվել։"
4470 #: libraries/ThemeManager.php:377
4471 msgid "Theme:"
4472 msgstr "Ոճ՝"
4474 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4475 msgid ""
4476 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4477 msgstr ""
4478 "1-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -128-ից 127, առանց "
4479 "ստորագրման՝ 0-ից 255"
4481 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4482 msgid ""
4483 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4484 "65,535"
4485 msgstr ""
4486 "2-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -32,768-ից 32,767, "
4487 "առանց ստորագրման՝ 0-ից 65,535"
4489 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4490 msgid ""
4491 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4492 "0 to 16,777,215"
4493 msgstr ""
4494 "3-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -8,388,608-ից "
4495 "8,388,607, առանց ստորագրման՝ 0-ից 16,777,215"
4497 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4498 msgid ""
4499 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4500 "range is 0 to 4,294,967,295"
4501 msgstr ""
4502 "4-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ -2,147,483,648-ից "
4503 "2,147,483,647, առանց ստորագրման՝ 0-ից 4,294,967,295"
4505 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4506 msgid ""
4507 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4508 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4509 msgstr ""
4510 "8-բայթանոց ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը ստորագրումով՝ "
4511 "-9,223,372,036,854,775,808-ից 9,223,372,036,854,775,807, առանց ստորագրման՝ 0-"
4512 "ից 18,446,744,073,709,551,615"
4514 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4515 msgid ""
4516 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4517 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4521 msgid ""
4522 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4523 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4527 msgid ""
4528 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4529 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4530 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4534 msgid ""
4535 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4536 "FLOAT)"
4537 msgstr ""
4538 "Հոմանիշ՝ DOUBLE-ի համար (բացառություն. REAL_AS_FLOAT SQL եղանակում այն "
4539 "հանդիսանում է FLOAT-ի հոմանիշ)"
4541 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4542 msgid ""
4543 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4544 "64)"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4548 msgid ""
4549 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4550 "values are considered true"
4551 msgstr ""
4552 "Հոմանիշ՝ TINYINT(1)-ի համար, զրոյական արժեքը ենթադրում է false, ոչ-"
4553 "զրոյականները ենթադրում են true"
4555 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4556 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4557 msgstr "Այլանուն՝ BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4559 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4560 #, php-format
4561 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4562 msgstr "Ամսաթիվ, աջակցվող ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s է"
4564 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4565 #, php-format
4566 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4567 msgstr "Ամսաթվի և ժամանակի համակցություն, աջակցվող ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s"
4569 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4570 msgid ""
4571 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4572 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4573 msgstr ""
4574 "Ժամադրոշմ, ընդգրկույթը՝ 1970-01-01 00:00:01-ից 2038-01-09 03:14:07 (UTC), "
4575 "պահպանվում է 1970-01-01 00:00:00-ից անցած վայրկյանների քանակի տեսքով"
4577 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4578 #, php-format
4579 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4580 msgstr "Ժամանակ, ընդգրկույթը՝ %1$s-ից %2$s է"
4582 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4583 msgid ""
4584 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4585 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4586 msgstr ""
4587 "Տարին՝ չորսթվային (4, լռելիությամբ) կամ երկթվային (2) ձևաչափով, թույլատրելի "
4588 "արժեքներն են՝ 70-ից (1970) 69-ը (2069), կամ 1901-ից 2155-ը, և 0000"
4590 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4591 msgid ""
4592 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4593 "spaces to the specified length when stored"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4597 #, php-format
4598 msgid ""
4599 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4600 "the maximum row size"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4604 msgid ""
4605 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4606 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4610 msgid ""
4611 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4612 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4616 msgid ""
4617 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4618 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4622 msgid ""
4623 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4624 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4625 "value in bytes"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4629 msgid ""
4630 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4631 "binary character strings"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4635 msgid ""
4636 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4637 "binary character strings"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4641 msgid ""
4642 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4643 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4647 msgid ""
4648 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4649 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4653 msgid ""
4654 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4655 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4659 msgid ""
4660 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4661 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4665 msgid ""
4666 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4667 "'' error value"
4668 msgstr ""
4669 "Թվարկում, որի արժեքը ընտրվում է մինչև 65,535 արժեքներ պարունակող ցանկից կամ "
4670 "պարունակում '' հատուկ սխալի արժեքը"
4672 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4673 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4677 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4678 msgstr "Այս տեսակը կարող է պահպանել ցանկացած գծագրային տվյալներ"
4680 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4681 msgid "A point in 2-dimensional space"
4682 msgstr "Կետ՝ երկչափ տարածության մեջ"
4684 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4685 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4689 msgid "A polygon"
4690 msgstr "Բազմանկյուն"
4692 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4693 msgid "A collection of points"
4694 msgstr "Կետերի հավաքակազմ"
4696 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4697 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4701 msgid "A collection of polygons"
4702 msgstr "Բազմակնկյունների հավաքակազմ"
4704 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4705 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4706 msgstr "Ցանկացած տեսակների երկրաչափական առարկաների հավաքակազմ"
4708 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4709 msgid ""
4710 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4711 "Notation) documents"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4715 msgctxt "numeric types"
4716 msgid "Numeric"
4717 msgstr "Թվային"
4719 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4720 msgctxt "date and time types"
4721 msgid "Date and time"
4722 msgstr "Ամսաթիվ և ժամանակ"
4724 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4725 #: normalization.php:25
4726 msgctxt "string types"
4727 msgid "String"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4731 msgctxt "spatial types"
4732 msgid "Spatial"
4733 msgstr "Տարածական"
4735 #: libraries/Util.php:198
4736 #, php-format
4737 msgid "Max: %s%s"
4738 msgstr "Առավելագույնը՝ %s%s"
4740 #: libraries/Util.php:573
4741 msgid "Static analysis:"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/Util.php:576
4745 #, php-format
4746 msgid "%d errors were found during analysis."
4747 msgstr "Վերլուծման ժամանակ գտնվել է %d սխալ։"
4749 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4750 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4751 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
4755 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4756 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4757 msgid "MySQL said: "
4758 msgstr "MySQL-ի պատասխանը՝ "
4760 #: libraries/Util.php:1068 libraries/config/messages.inc.php:880
4761 msgid "Explain SQL"
4762 msgstr "SQL-ի վերլուծում"
4764 #: libraries/Util.php:1079
4765 msgid "Skip Explain SQL"
4766 msgstr "Զանցել SQL-ի վերլուծումը"
4768 #: libraries/Util.php:1087
4769 #, php-format
4770 msgid "Analyze Explain at %s"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/Util.php:1120
4774 msgid "Without PHP code"
4775 msgstr "Առանց PHP կոդի"
4777 #: libraries/Util.php:1132
4778 msgid "Submit query"
4779 msgstr "Կատարել հարցումը"
4781 #: libraries/Util.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:882
4782 msgid "Create PHP code"
4783 msgstr "Ստեղծել PHP կոդը"
4785 #: libraries/Util.php:1162 libraries/config/messages.inc.php:881
4786 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4787 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4788 #: templates/console/display.phtml:125
4789 msgid "Refresh"
4790 msgstr "Թարմացնել"
4792 #: libraries/Util.php:1191 libraries/sql.lib.php:230
4793 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4794 msgid "Profiling"
4795 msgstr "Հարցումների հսկում"
4797 #: libraries/Util.php:1210
4798 msgctxt "Inline edit query"
4799 msgid "Edit inline"
4800 msgstr "Ներտող խմբագրում"
4802 #. l10n: Short week day name
4803 #: libraries/Util.php:1551
4804 msgctxt "Short week day name"
4805 msgid "Sun"
4806 msgstr "Կիր"
4808 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4809 #: libraries/Util.php:1567
4810 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4811 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4812 msgstr "%B %d, %Yթ. ժ. %H:%M"
4814 #: libraries/Util.php:1588
4815 msgctxt "AM/PM indication in time"
4816 msgid "PM"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/Util.php:1590
4820 msgctxt "AM/PM indication in time"
4821 msgid "AM"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/Util.php:1966
4825 #, php-format
4826 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4827 msgstr "%s օր, %s ժամ, %s րոպե և %s վայրկյան"
4829 #: libraries/Util.php:2013
4830 msgid "Missing parameter:"
4831 msgstr "Բացակայող հարաչափը՝"
4833 #: libraries/Util.php:2550
4834 #, fuzzy, php-format
4835 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
4836 msgid "Jump to database “%s”."
4837 msgstr "Զանցել \"%s\" տվյալների բազային։"
4839 #: libraries/Util.php:2575
4840 #, php-format
4841 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/Util.php:3369 prefs_manage.php:256
4845 msgid "Browse your computer:"
4846 msgstr "Զննել համակարգիչը՝"
4848 #: libraries/Util.php:3394
4849 #, php-format
4850 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/Util.php:3423 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4854 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4855 msgstr "Վերբեռնումների համար նախատեսված պանակը անհասանելի է։"
4857 #: libraries/Util.php:3434
4858 msgid "There are no files to upload!"
4859 msgstr "Վերբեռնելու ֆայլեր չկան։"
4861 #: libraries/Util.php:3459 libraries/Util.php:3460
4862 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4863 msgid "Empty"
4864 msgstr "Դատարկել"
4866 #: libraries/Util.php:3465 libraries/Util.php:3466
4867 msgid "Execute"
4868 msgstr "Կատարել"
4870 #: libraries/Util.php:4078
4871 msgid "Users"
4872 msgstr "Օգտվողներ"
4874 #: libraries/advisor.lib.php:20
4875 msgid "per second"
4876 msgstr "վայրկյանում"
4878 #: libraries/advisor.lib.php:23
4879 msgid "per minute"
4880 msgstr "րոպեում"
4882 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
4883 #: libraries/server_status.lib.php:234
4884 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
4885 msgid "per hour"
4886 msgstr "ժամում"
4888 #: libraries/advisor.lib.php:29
4889 msgid "per day"
4890 msgstr "օրում"
4892 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
4893 msgid "Search:"
4894 msgstr "Որոնում՝"
4896 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
4897 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
4898 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
4899 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
4900 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
4901 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
4902 msgid "Description"
4903 msgstr "Նկարագրություն"
4905 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
4906 msgid "Use this value"
4907 msgstr "Օգտագործել այս արժեքը"
4909 #: libraries/central_columns.lib.php:154
4910 msgid ""
4911 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4912 "feature."
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/central_columns.lib.php:282
4916 #, php-format
4917 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4918 msgstr ""
4919 "Չհաջողվեց ավելացնել %1$s, քանի որ դրանք արդեն իսկ գոյություն ունեն "
4920 "կենտրոնական ցանկում։"
4922 #: libraries/central_columns.lib.php:297
4923 msgid "Could not add columns!"
4924 msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել սյունակներ։"
4926 #: libraries/central_columns.lib.php:372
4927 #, php-format
4928 msgid ""
4929 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
4930 msgstr ""
4931 "Չհաջողվեց ջնջել %1$s սյունակ(ներ)ը, քանի որ սյունակների կենտրոնական ցանկում "
4932 "դրանք գոյություն չունեն։"
4934 #: libraries/central_columns.lib.php:384
4935 msgid "Could not remove columns!"
4936 msgstr "Չհաջողվեց հեռացնել սյունակները։"
4938 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4939 msgid "YES"
4940 msgstr "ԱՅՈ"
4942 #: libraries/central_columns.lib.php:529
4943 msgid "NO"
4944 msgstr "ՈՉ"
4946 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1383
4947 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
4948 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
4949 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
4950 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
4951 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
4952 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
4953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1602 setup/frames/index.inc.php:144
4954 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
4955 #: templates/database/create_table.phtml:11
4956 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4957 msgid "Name"
4958 msgstr "Անուն"
4960 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1383
4961 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
4962 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
4963 msgid "Length/Values"
4964 msgstr "Երկարությունը/Արժեքները"
4966 #: libraries/central_columns.lib.php:705
4967 msgid "Attribute"
4968 msgstr "Հատկանիշ"
4970 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1384
4971 msgid "A_I"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/central_columns.lib.php:749
4975 msgid "Select a table"
4976 msgstr "Ընտրել աղյուսակը"
4978 #: libraries/central_columns.lib.php:803
4979 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
4980 msgid "Add column"
4981 msgstr "Ավելացնել սյունակ"
4983 #: libraries/central_columns.lib.php:815
4984 msgid "Select a column."
4985 msgstr "Ընտրեք սյունակը։"
4987 #: libraries/central_columns.lib.php:1262
4988 msgid "Add new column"
4989 msgstr "Ավելացնել նոր սյունակ"
4991 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
4992 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
4993 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
4994 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
4995 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
4996 msgid "Attributes"
4997 msgstr "Հատկանիշներ"
4999 #: libraries/common.inc.php:467
5000 msgid ""
5001 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5002 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5003 "corrupted!"
5004 msgstr ""
5005 "Ձեր PHP-ի կազմաձևի մեջ միացրած է mbstring.func_overload հարաչափը։ Այս "
5006 "դրույթը անհամատեղելի է phpMyAdmin-ի հետ և կարող է հանգեցնել որոշ տվյալների "
5007 "վնասմանը։"
5009 #: libraries/common.inc.php:501
5010 #, php-format
5011 msgid "Invalid server index: %s"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/common.inc.php:514
5015 #, php-format
5016 msgid "Server %d"
5017 msgstr "Սպասարկիչ %d"
5019 #: libraries/common.inc.php:638
5020 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5021 msgstr "Կազմաձևի ֆայլում նշված վավերացման եղանակը անվավեր է՝"
5023 #: libraries/common.inc.php:742
5024 #, php-format
5025 msgid ""
5026 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5027 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5028 "currently using the default time zone of the database server."
5029 msgstr ""
5030 "Հնարավոր չէ օգտագործել %1$s ժամային գոտին՝ %2$d սպասարկչի համար։ Խնդրում ենք "
5031 "ստուգել ձեր կազմաձևի կայանքները [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone']"
5032 "[/em]-ի համար։ Տվյալ պահին phpMyAdmin-ը օգտագործում է սպասարկչի լռելյայն "
5033 "ժամային գոտին։"
5035 #: libraries/common.inc.php:780
5036 #, php-format
5037 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5038 msgstr "Անհրաժեշտ է արդիացնել %s-ը %s կամ բարձր տարբերակին։"
5040 #: libraries/common.inc.php:866
5041 msgid "Error: Token mismatch"
5042 msgstr "Սխալ՝ հետքանշիչի անհամապատասխանություն"
5044 #: libraries/common.inc.php:884
5045 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5046 msgstr "GLOBALS վրագրելու փորձ"
5048 #: libraries/common.inc.php:891
5049 msgid "possible exploit"
5050 msgstr "հնարավոր խոցելիություն"
5052 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5053 #: libraries/config.values.php:87
5054 msgid "Icons"
5055 msgstr "Պատկերակներ"
5057 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5058 #: libraries/config.values.php:88 templates/test/gettext/gettext.phtml:1
5059 msgid "Text"
5060 msgstr "Գրվածք"
5062 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5063 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5064 msgid "Both"
5065 msgstr "Երկուսն էլ"
5067 #: libraries/config.values.php:62
5068 msgid "Nowhere"
5069 msgstr "Ոչ մի տեղ"
5071 #: libraries/config.values.php:63
5072 msgid "Left"
5073 msgstr "Ձախ"
5075 #: libraries/config.values.php:64
5076 msgid "Right"
5077 msgstr "Աջ"
5079 #: libraries/config.values.php:92
5080 msgid "Click"
5081 msgstr "Կտտոց"
5083 #: libraries/config.values.php:93
5084 msgid "Double click"
5085 msgstr "Երկկտտոց"
5087 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5088 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5089 #: libraries/relation.lib.php:106
5090 msgid "Disabled"
5091 msgstr "Կասեցված"
5093 #: libraries/config.values.php:97
5094 msgid "key"
5095 msgstr "բանալի"
5097 #: libraries/config.values.php:98
5098 msgid "display column"
5099 msgstr "ցուցադրել սյունակը"
5101 #: libraries/config.values.php:102
5102 msgid "Welcome"
5103 msgstr "Բարի գալուստ"
5105 #: libraries/config.values.php:122
5106 msgid "Open"
5107 msgstr "Բաց"
5109 #: libraries/config.values.php:123
5110 msgid "Closed"
5111 msgstr "Փակ"
5113 #: libraries/config.values.php:127
5114 msgid "Ask before sending error reports"
5115 msgstr "Հարցնել՝ սխալների զեկույցները ուղարկելուց առաջ"
5117 #: libraries/config.values.php:128
5118 msgid "Always send error reports"
5119 msgstr "Միշտ ուղարկել սխալների զեկույցները"
5121 #: libraries/config.values.php:129
5122 msgid "Never send error reports"
5123 msgstr "Ընդհանրապես չուղարկել սխալների զեկույցները"
5125 #: libraries/config.values.php:132
5126 msgid "Server default"
5127 msgstr "Լռելյայն սպասարկիչ"
5129 #: libraries/config.values.php:133
5130 msgid "Enable"
5131 msgstr "Միացնել"
5133 #: libraries/config.values.php:134
5134 msgid "Disable"
5135 msgstr "Կասեցնել"
5137 #: libraries/config.values.php:163
5138 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5139 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5140 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5141 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5142 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5143 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5144 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5145 msgid "structure"
5146 msgstr "կառուցվածքը"
5148 #: libraries/config.values.php:164
5149 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5150 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5151 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5153 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5154 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5156 msgid "data"
5157 msgstr "տվյալներ"
5159 #: libraries/config.values.php:165
5160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5162 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5163 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5164 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5165 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5166 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5167 msgid "structure and data"
5168 msgstr "կառուցվածքը և տվյալները"
5170 #: libraries/config.values.php:168
5171 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5172 msgstr "Արագ - ցուցադրել կազմաձևման նվազագույն կայանքները"
5174 #: libraries/config.values.php:169
5175 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5176 msgstr "Ընտելական - ցուցադրել բոլոր առկա կազմաձևման կայանքները"
5178 #: libraries/config.values.php:171
5179 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5180 msgstr ""
5181 "Ընտելական - նախորդի նման, սակայն առանց ագագի և ընտելականի մեջ ընտրության"
5183 #: libraries/config.values.php:200
5184 msgid "complete inserts"
5185 msgstr "ամբողջական զետեղումներ"
5187 #: libraries/config.values.php:201
5188 msgid "extended inserts"
5189 msgstr "ընդլայնված զետեղումներ"
5191 #: libraries/config.values.php:202
5192 msgid "both of the above"
5193 msgstr "Վերևի երու տարբերակն էլ"
5195 #: libraries/config.values.php:203
5196 msgid "neither of the above"
5197 msgstr "նշվածներից ոչ մեկը"
5199 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5200 msgid "Not a positive number!"
5201 msgstr "Դրական թիվ չէ։"
5203 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5204 msgid "Not a non-negative number!"
5205 msgstr "Արժեքը ոչ բացասական թիվ չէ։"
5207 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5208 msgid "Not a valid port number!"
5209 msgstr "Անվավեր միացքի համար։"
5211 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5212 #: libraries/config/Validator.php:563
5213 msgid "Incorrect value!"
5214 msgstr "Անվավեր արժեքը։"
5216 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5217 #, php-format
5218 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5219 msgstr "Արժեքը պետք է լինի %s-ին հավասար կամ ավելի փոքր։"
5221 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5222 #, php-format
5223 msgid "Missing data for %s"
5224 msgstr "%s-ի համար տվյալները բացակայում են"
5226 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5227 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5228 msgid "unavailable"
5229 msgstr "անհասանելի է"
5231 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5232 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5233 #, php-format
5234 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5235 msgstr "\"%s\" պահանջում է %s ընդլայնումը"
5237 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5238 #, php-format
5239 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5240 msgstr ""
5241 "Սեղմած տվյալների ներմուծումը չի գործելու՝ բացակայող %s գործառույթի պատճառով։"
5243 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5244 #, php-format
5245 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5246 msgstr ""
5247 "Սեղմած տվյալների արտահանումը չի գործելու՝ բացակայող %s գործառույթի պատճառով։"
5249 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5250 #, php-format
5251 msgid "maximum %s"
5252 msgstr "առավելագույն %s"
5254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5255 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5256 msgstr "Այս կայանքը կասեցված է, այն չի կիրառվելու ձեր կազմաձևի նկատմամբ։"
5258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5259 #, php-format
5260 msgid "Set value: %s"
5261 msgstr "Սահմանել արժեքը՝ %s"
5263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5265 msgid "Restore default value"
5266 msgstr "Վերականգնել լռելյայն արժեքը"
5268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5269 msgid "Allow users to customize this value"
5270 msgstr "Թույլատրել օգտվողներին՝ փոփոխել այս արժեքը"
5272 #: libraries/config/PageSettings.php:144
5273 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5274 msgstr ""
5275 "Հնարավոր չէ պահպանել կայանքները, լրացված կազմաձևի ձևը պարունակում է սխալներ։"
5277 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5278 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5279 msgstr ""
5280 "Դուք պետք է օգտագործեք SSL միացումները, եթե դրանք աջակցվում են ձեր ՏԲ-ի "
5281 "սպասարկչի կողմից։"
5283 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5284 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5285 msgstr "Դուք թույլատրում եք սպասարկչին միանալը առանց գաղտնաբառի։"
5287 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5288 #, fuzzy
5289 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5290 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5291 msgstr "Ծածկագրման բանալին շատ կարճ է, այն պետք է պարունակի առնվազն 8 նշան։"
5293 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5294 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5295 msgstr ""
5296 "Բանալին պետք է պարունակի՝ գրանշաններ, թվանշաններ [em]և[/em] հատուկ նշաններ։"
5298 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5299 #, php-format
5300 msgid ""
5301 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5302 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5303 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5304 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5305 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5309 msgid ""
5310 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5311 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5312 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5316 #, php-format
5317 msgid ""
5318 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5319 "unavailable on this system."
5320 msgstr ""
5321 "%sBzip2 սեղմումը և արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթներ, որոնք ձեր "
5322 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5324 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5325 msgid ""
5326 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5327 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5331 #, php-format
5332 msgid ""
5333 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5334 "unavailable on this system."
5335 msgstr ""
5336 "%sGZip սեղմումը և արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթներ, որոնք ձեր "
5337 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5339 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5340 #, php-format
5341 msgid ""
5342 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5343 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5347 #, php-format
5348 msgid ""
5349 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5350 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5354 #, php-format
5355 msgid ""
5356 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5357 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5361 #, php-format
5362 msgid ""
5363 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5364 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5365 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5366 "of users, including you, are connected to."
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5370 #, php-format
5371 msgid ""
5372 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5373 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5374 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5375 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5376 "[kbd]http[/kbd]."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5380 #, php-format
5381 msgid ""
5382 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5383 "system."
5384 msgstr ""
5385 "%sZip սեզմումը%s պահանջում է %s գործառույթների առկայությունը, որոնք ձեր "
5386 "համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5388 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5389 #, php-format
5390 msgid ""
5391 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5392 "system."
5393 msgstr ""
5394 "%sZip ֆայլերի արձակումը%s պահանջում է %s գործառույթների առկայությունը, որոնք "
5395 "ձեր համակարգի կողմից չեն աջակցվում։"
5397 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5398 msgid "Could not connect to the database server!"
5399 msgstr "Չհաջողվեց կապ հաստատել տվյալների բազայի սպասարկչի հետ։"
5401 #: libraries/config/Validator.php:244
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "Authentication type"
5404 msgid "Invalid authentication type!"
5405 msgstr "Վավերացման տեսակը"
5407 #: libraries/config/Validator.php:251
5408 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5409 msgstr ""
5410 "Դատարկ օգտանուն՝ [kbd]config[/kbd] վավերացման եղանակը օգտագործելու ժամանակ։"
5412 #: libraries/config/Validator.php:259
5413 msgid ""
5414 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5415 "method!"
5416 msgstr ""
5417 "Դատարկ ժամանակաշրջանի անուն՝ [kbd]signon[/kbd] վավերացման եղանակը "
5418 "օգտագործելու ժամանակ։"
5420 #: libraries/config/Validator.php:268
5421 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5422 msgstr "Դատարկ URL՝ [kbd]signon[/kbd] վավերացման եղանակը օգտագործելու ժամանակ։"
5424 #: libraries/config/Validator.php:321
5425 msgid ""
5426 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/config/Validator.php:328
5430 msgid ""
5431 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5432 "storage!"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/config/Validator.php:426
5436 msgid "Incorrect value:"
5437 msgstr "Անվավեր արժեքը՝"
5439 #: libraries/config/Validator.php:435
5440 #, php-format
5441 msgid "Incorrect IP address: %s"
5442 msgstr "Անվավեր IP հասցե՝ %s"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5445 msgid ""
5446 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5450 msgid "Allow login to any MySQL server"
5451 msgstr "Թույլատրել միացումները ցակնացած MySQL սպասարկչին"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5454 msgid ""
5455 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5456 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5457 "to the given regular expression."
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5461 msgid "Restrict login to MySQL server"
5462 msgstr "Սահմանափակել MySQL սպասարկչի մուտքը"
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5465 msgid ""
5466 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5467 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5468 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5472 msgid "Allow third party framing"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5476 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5477 msgstr "Ցուցադրել «Ջնջել տվյալների բազան» հղումը՝ հասարակ օգտվողներին"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5480 msgid ""
5481 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5482 "authentication."
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5486 msgid "Blowfish secret"
5487 msgstr "Blowfish գաղտնի բանալի"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5490 msgid "Highlight selected rows."
5491 msgstr "Գունանշել ընտրած տողերը։"
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5494 msgid "Row marker"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5498 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5499 msgstr "Գունանշել մկնիկի նշորդի տակ գտնվող տողը։"
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5502 msgid "Highlight pointer"
5503 msgstr "Գունանշել նշորդը"
5505 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid ""
5508 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5509 #| "import operations."
5510 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5511 msgstr ""
5512 "Միացնել [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] սեղմումը՝ "
5513 "մերմուծման գորխողությունների համար։"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5516 msgid "Bzip2"
5517 msgstr "Bzip2"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5520 msgid ""
5521 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5522 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5523 "kbd] - allows newlines in columns."
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5527 msgid "CHAR columns editing"
5528 msgstr "CHAR տեսակի սյունակների խմբագրում"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid ""
5533 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
5534 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5535 msgid ""
5536 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5537 "highlighting and line numbers."
5538 msgstr ""
5539 "SQL հարցումների խմբագրման համար օգտագործել տեսողական խմբագիր ([a@https://"
5540 "codemirror.net/]CodeMirror[/a])՝ շարահյուսության գունանշումով և տողերի "
5541 "համարներով։"
5543 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5544 msgid "Enable CodeMirror"
5545 msgstr "Միացնել CodeMirror"
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5548 msgid ""
5549 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5550 "enabled."
5551 msgstr ""
5552 "Ստուգել ամեն հարցումը առկա սխալների համար՝ այն կատարելուց առաջ։ Պահանջում է "
5553 "CodeMirror-ի միացրած լինելը։"
5555 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5556 msgid "Enable linter"
5557 msgstr "Միացնել linter"
5559 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5560 msgid ""
5561 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5562 "columns."
5563 msgstr ""
5564 "Սահմանում է CHAR և VARCHAR սյունակների համար ստեղծվող ներածման դաշտերի "
5565 "նվազագույն չափը։"
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5568 msgid "Minimum size for input field"
5569 msgstr "Ներածման դաշտերի նվազագույն չափը"
5571 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5572 msgid ""
5573 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5574 "columns."
5575 msgstr ""
5576 "Սահմանում է CHAR և VARCHAR սյունակների համար ստեղծվող ներածման դաշտերի "
5577 "առավելագույն չափը։"
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5580 msgid "Maximum size for input field"
5581 msgstr "Ներածման դաշտի առավելագույն չափը"
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5584 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5585 msgstr "CHAR/VARCHAR ներածման դաշտերի սյունակների քանակը։"
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5588 msgid "CHAR textarea columns"
5589 msgstr "CHAR-ի գրվածքի դաշտի լայնությունը"
5591 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5592 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5593 msgstr "CHAR/VARCHAR ներածման դաշտերի տողերի քանակը։"
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5596 msgid "CHAR textarea rows"
5597 msgstr "CHAR-ի գրվածքի դաշտի բարձրությունը"
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5600 msgid "Check config file permissions"
5601 msgstr "Ստուգել config ֆայլի արտորնությունները"
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5604 msgid ""
5605 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5606 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5610 msgid "Compress on the fly"
5611 msgstr "Թռուցիկ սեղմում"
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5614 #: setup/frames/index.inc.php:192
5615 msgid "Configuration file"
5616 msgstr "Կազմաձևի ֆայլ"
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5619 msgid ""
5620 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5621 "you're about to lose data."
5622 msgstr ""
5623 "Արդյո՞ք զգուշացումները (\"Իսկապե՞ս եք ցանկանում…\") պետք է ցուցադրվեն՝ "
5624 "տվյալների կորսուստը նախատեսող դեպքերում։"
5626 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5627 msgid "Confirm DROP queries"
5628 msgstr "Հաստատել DROP հարցումները"
5630 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5631 msgid ""
5632 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5633 msgstr ""
5634 "Գրանցել SQL հարցումները և դրանց կատարման ժամանակը՝ կառավարակետում "
5635 "ցուցադրելու համար"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5638 #: templates/console/display.phtml:84
5639 msgid "Debug SQL"
5640 msgstr "SQL-ի վրիպազերծում"
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5643 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5644 msgstr "Տվյալների բազան մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5646 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5647 msgid "Default database tab"
5648 msgstr "Տվյալների բազայի լռելյայն ներդիրը"
5650 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5651 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5652 msgstr "Սպասարկիչը մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5654 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5655 msgid "Default server tab"
5656 msgstr "Սպասարկչի լռելյայն ներդիրը"
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5659 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5660 msgstr "Աղյուսակը մտնելու ժամանակ ցուցադրելու ներդիրը։"
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5663 msgid "Default table tab"
5664 msgstr "Աղյուսակի լռելյայն ներդիրը"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5667 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5668 msgstr "SQL հարցումներում աղյուսակի և սյունակների անվանումների ինքնալրացումը։"
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5671 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5675 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5679 msgid "Show column comments"
5680 msgstr "Ցուցադրել սյունակի մեկնաբանությունները"
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5683 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5687 msgid "Hide table structure actions"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5691 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5695 msgid "Display servers as a list"
5696 msgstr "Ցուցադրել սպասարկիչների ցանկի տեսքով"
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5699 msgid ""
5700 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5701 "the selected tables of a database."
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5705 msgid "Disable multi table maintenance"
5706 msgstr "Անջատել բազմակի աղյուսակների սպասարկման գործողությունները"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5709 msgid ""
5710 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5711 "limit)."
5712 msgstr ""
5713 "Նշեք վայրկյանների քանակը, որոնց ընթացքում սցենարը կարող է աշխատել ([kbd]0[/"
5714 "kbd] - առանց սահմանափակման)։"
5716 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5717 msgid "Maximum execution time"
5718 msgstr "Կատարման առավելագույն ժամանակը"
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:796
5721 #, php-format
5722 msgid "Use %s statement"
5723 msgstr "Օգտագործել %s արտահայտությունը"
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5726 msgid "Save as file"
5727 msgstr "Պահպանել որպես ֆայլ"
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5730 msgid "Character set of the file"
5731 msgstr "Ֆայլի կոդավորում"
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5735 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5736 msgid "Format"
5737 msgstr "Ձևաչափ"
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5740 msgid "Compression"
5741 msgstr "Սեղմում"
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5746 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5747 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5748 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5749 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5750 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5751 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5752 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5753 msgid "Put columns names in the first row"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5758 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5759 msgid "Columns enclosed with"
5760 msgstr "Սյունակները շրջապատված են"
5762 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5764 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5765 msgid "Columns escaped with"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5771 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5772 msgid "Replace NULL with"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5776 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5781 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5782 msgid "Columns terminated with"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
5786 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5787 msgid "Lines terminated with"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5791 msgid "Excel edition"
5792 msgstr "Excel տարբերակ"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5795 msgid "Database name template"
5796 msgstr "Տվյալների բազայի անվան ձևանմուշը"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5799 msgid "Server name template"
5800 msgstr "Սպասարկչի անվան ձևանմուշ"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5803 msgid "Table name template"
5804 msgstr "Աղյուսակի անվան ձևանմուշը"
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
5808 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5809 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
5810 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
5811 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
5812 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
5813 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
5814 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
5815 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
5816 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
5817 msgid "Dump table"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:159
5821 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
5822 msgid "Include table caption"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
5826 msgid "Table caption"
5827 msgstr "Աղյուսակի վերնագիրը"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
5830 msgid "Continued table caption"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
5834 msgid "Label key"
5835 msgstr "Պիտակի բանալի"
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:218
5839 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
5840 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
5841 msgid "MIME type"
5842 msgstr "MIME տեսակ"
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:221
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "Relations"
5848 msgid "Relationships"
5849 msgstr "Կապակցումներ"
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:173
5852 msgid "Export method"
5853 msgstr "Արտահանման եղանակ"
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
5856 msgid "Save on server"
5857 msgstr "Պահպանել սպասարկչում"
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
5860 #: libraries/display_export.lib.php:503 libraries/display_export.lib.php:538
5861 msgid "Overwrite existing file(s)"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:184
5865 msgid "Export as separate files"
5866 msgstr "Արտահանել առանձին ֆայլերի տեսքով"
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:188
5869 msgid "Remember file name template"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
5873 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
5874 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5875 msgstr "Ավելացնել AUTO_INCREMENT"
5877 #: libraries/config/messages.inc.php:191
5878 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
5882 #: libraries/display_export.lib.php:398
5883 msgid "SQL compatibility mode"
5884 msgstr "SQL համատեղելիության եղանակ"
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:193
5887 msgid "Creation/Update/Check dates"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5891 msgid "Use delayed inserts"
5892 msgstr "Օգտագործել ուշացվող (DELAYED) զետեղումներ"
5894 #: libraries/config/messages.inc.php:195
5895 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
5896 msgid "Disable foreign key checks"
5897 msgstr "Անջատել արտաքին բանալիների ստուգումը"
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:196
5900 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
5901 msgid "Export views as tables"
5902 msgstr ""
5904 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5905 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
5912 #: libraries/operations.lib.php:1265
5913 #, php-format
5914 msgid "Add %s"
5915 msgstr "Ավելացնել %s"
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:209
5918 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
5919 msgstr "Օգտագործել տասնվեցերորդական ցուցադրումը BINARY-ի և BLOB-ի համար"
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:211
5922 msgid ""
5923 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
5924 "creation)"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:214
5928 msgid "Use ignore inserts"
5929 msgstr "Օգտագործել անտեսող (IGNORE) զետեղումներ"
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:216
5932 msgid "Syntax to use when inserting data"
5933 msgstr "Տվյալների զետեղման ժամանակ օգտագործել շարահյուսությունը"
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:217
5936 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
5937 msgid "Maximal length of created query"
5938 msgstr "Ստեղծվող հարցման առավելագույն երկարությունը"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5941 msgid "Export type"
5942 msgstr "Արտահանման տեսակ"
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5945 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
5946 msgid "Enclose export in a transaction"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5950 msgid "Export time in UTC"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5954 msgid ""
5955 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
5956 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5960 msgid "Foreign key dropdown order"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5964 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5968 msgid "Foreign key limit"
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5972 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5976 msgid "Foreign key checks"
5977 msgstr "Արտաքին բանալիների ստուգումներ"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:241
5980 msgid "Browse mode"
5981 msgstr "Զննման եղանակը"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:242
5984 msgid "Customize browse mode."
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
5990 msgid "Customize default options."
5991 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն կայանքները։"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
5994 #: libraries/config/setup.forms.php:340
5995 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
5996 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
5997 msgid "CSV"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6001 msgid "Developer"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6005 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6006 msgstr "Կայանքներ՝ phpMyAdmin-ի մշակողների համար։"
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6009 msgid "Edit mode"
6010 msgstr "Խմբագրման եղանակ"
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6013 msgid "Customize edit mode."
6014 msgstr "Կարգավորեք խմբագրման եղանակը։"
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6017 msgid "Export defaults"
6018 msgstr "Արտահանման լռելյայն կայանքներ"
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6021 msgid "Customize default export options."
6022 msgstr "Կազմաձևել արտահանման լռելյայն կայանքները։"
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6025 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6026 msgid "Features"
6027 msgstr "Հատկություններ"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6030 msgid "General"
6031 msgstr "Ընդհանուր"
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6034 msgid "Set some commonly used options."
6035 msgstr "Կազմաձևել հաճախակի օգտագործվող կայանքները։"
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6038 msgid "Import defaults"
6039 msgstr "Ներմուծման լռելյայն կայանքներ"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6042 msgid "Customize default common import options."
6043 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն ներմուծման կայանքները։"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6046 msgid "Import / export"
6047 msgstr "Ներմուծում / արտահանում"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6050 msgid "Set import and export directories and compression options."
6051 msgstr "Նշանակել ներմուծման և արտահանման պանակները և սեղման կայանքները։"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6054 msgid "LaTeX"
6055 msgstr "LaTeX"
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6058 msgid "Databases display options."
6059 msgstr "Տվյալների բազայների ցանկի ցուցադրման կայանքները։"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6062 msgid "Navigation panel"
6063 msgstr "Նավարկման փեղկ"
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6066 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6067 msgstr "Կազմաձևել նավարկման փեղկի արտաքին տեսքը։"
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6070 msgid "Navigation tree"
6071 msgstr "Նավարկման ծառ"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6074 msgid "Customize the navigation tree."
6075 msgstr "Կազմաձևել նավարկման ծառը։"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6078 #: setup/frames/index.inc.php:126
6079 msgid "Servers"
6080 msgstr "Սպասարկիչներ"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6083 msgid "Servers display options."
6084 msgstr "Սպասարկիչների ցանկի ցուցադրվման կայանքները։"
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6087 msgid "Tables display options."
6088 msgstr "Աղյուսակների ցանկի ցուցադրման կայանքները։"
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6091 msgid "Main panel"
6092 msgstr "Հիմնական փեղկ"
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6095 msgid "Microsoft Office"
6096 msgstr "Microsoft Office"
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6099 msgid "Other core settings"
6100 msgstr "Հենքի այլ կայանքներ"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6103 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6107 msgid "Page titles"
6108 msgstr "Էջերի վերնագրեր"
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6111 msgid ""
6112 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6113 "for magic strings that can be used to get special values."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6117 msgid "Security"
6118 msgstr "Անվտանգություն"
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6121 msgid ""
6122 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6123 "limit MySQL."
6124 msgstr ""
6125 "Ի նկատի ունեցեք, որ phpMyAdmin-ը՝ ընդամենը օգտվողի միջերես է, և դրա "
6126 "կայանքները չեն սահմանափակում MySQL-ի հատկությունները։"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6129 msgid "Basic settings"
6130 msgstr "Հիմնական կայանքներ"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6133 msgid "Authentication"
6134 msgstr "Վավերացում"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6137 msgid "Authentication settings."
6138 msgstr "Վավերացման կայանքներ։"
6140 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6141 msgid "Server configuration"
6142 msgstr "Սպասարկչի կազմաձևը"
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6145 msgid ""
6146 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6147 "what they are for."
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6151 msgid "Enter server connection parameters."
6152 msgstr "Մուտքագրեք սպասարկչի հետ կապ հաստատելու հարաչափերը։"
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6155 msgid "Configuration storage"
6156 msgstr "Կազմաձևի պահպանումը"
6158 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6159 msgid ""
6160 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6161 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6162 "documentation."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6166 msgid "Changes tracking"
6167 msgstr "Փոփոխությունների հետագծում"
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6170 msgid ""
6171 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6172 "storage."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6176 msgid "Customize export options"
6177 msgstr "Կարգավորել արհատանկան կայանքները"
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6180 msgid "Customize import defaults"
6181 msgstr "Կարգավորել ներմուծման լռելյայն կայանքները"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6184 msgid "Customize navigation panel"
6185 msgstr "Կարգավորել նավարկման փեղկը"
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6188 msgid "Customize main panel"
6189 msgstr "Կարգավորել հիմնական փեղկը"
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6192 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6193 msgid "SQL queries"
6194 msgstr "SQL հարցումներ"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6197 msgid "SQL Query box"
6198 msgstr "SQL հարցման տուփ"
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6201 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6202 msgstr "Կազմաձևել SQL հարցման տուփերում ցուցադրվող հղումները։"
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6205 msgid "SQL queries settings."
6206 msgstr "SQL հարցումների կայանքները։"
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6209 msgid "Startup"
6210 msgstr "Գլխավոր"
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6213 msgid "Customize startup page."
6214 msgstr "Կարգավորեք սկզբնական էջի տեսքը։"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6217 msgid "Database structure"
6218 msgstr "Տվյալների բազաների կառուցվածքը"
6220 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6221 msgid ""
6222 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6226 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6227 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6228 msgid "Table structure"
6229 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6232 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6233 msgstr ""
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6236 msgid "Tabs"
6237 msgstr "Ներդիրներ"
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6240 msgid "Choose how you want tabs to work."
6241 msgstr "Կազմաձևեք ներդիրների աշխատանքը։"
6243 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6244 msgid "Display relational schema"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6248 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6249 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6250 msgid "Paper size"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6254 msgid "Text fields"
6255 msgstr "Գրվածքի դաշտեր"
6257 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6258 msgid "Customize text input fields."
6259 msgstr "Կարգավորել գրվածքի ներածման դաշտերը։"
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6262 msgid "Texy! text"
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6266 msgid "Customize default options"
6267 msgstr "Կազմաձևել լռելյայն կայանքները"
6269 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6270 msgid "Warnings"
6271 msgstr "Զգուշացումներ"
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6274 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid ""
6280 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6281 #| "import operations."
6282 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6283 msgstr ""
6284 "Միացնել [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] սեղմումը՝ "
6285 "մերմուծման գորխողությունների համար։"
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6288 msgid "GZip"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6292 msgid "Extra parameters for iconv"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6296 msgid ""
6297 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6298 "if one of the queries failed."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6302 msgid "Ignore multiple statement errors"
6303 msgstr "Անտեսել բաղկացած հարցումների սխալները"
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6306 msgid ""
6307 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6308 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6309 "transactions."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6313 msgid "Partial import: allow interrupt"
6314 msgstr "Մասնակի ներմուծում՝ թույլատրել խզումները"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6317 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6318 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6319 msgid "Do not abort on INSERT error"
6320 msgstr "Չընդհատել INSERT-ի ժամանակ առաջացած սխալների դեպքում"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6323 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6324 msgstr "Ավելացնել ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6326 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6327 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6328 msgstr ""
6329 "Արդիացնել տվյալները, եթե ներմուծման ժամանակ հայտնաբերվեն կրկնվող բանալիներ"
6331 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6332 msgid ""
6333 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6334 "table) and only SQL is always available."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6338 msgid "Format of imported file"
6339 msgstr "Ներմուծվող ֆայլի ձևաչափը"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6342 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6343 msgid "Use LOCAL keyword"
6344 msgstr "Օգտագործել LOCAL հիմնաբառը"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6347 msgid "Column names in first row"
6348 msgstr "Սյունակների անունները առաջին տողում"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6351 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6352 msgid "Do not import empty rows"
6353 msgstr "Չներմուծել դատարկ տողերը"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6356 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6360 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6361 msgstr ""
6362 "Ներմուծել տոկոսները՝ ճշգրիտ տասնորդականների տեսքով (12.00%-ից դարձնելով .12)"
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6365 msgid "Number of queries to skip from start."
6366 msgstr "Սկզբից բաց թողնելու հարցումների քանակը։"
6368 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6369 msgid "Partial import: skip queries"
6370 msgstr "Մասնակի ներմուծում՝ զանցել հարցումները"
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6373 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6374 msgstr "Չօգտագործել AUTO_INCREMENT-ը՝ զրոյական արժեքների դեպքում"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6377 msgid "Read as multibytes"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6381 msgid "Initial state for sliders"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6385 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6389 msgid "Number of inserted rows"
6390 msgstr "Զետեղվող տողերի քանակը"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6393 msgid ""
6394 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6398 msgid "Limit column characters"
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6402 msgid ""
6403 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6404 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6405 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6409 msgid "Delete all cookies on logout"
6410 msgstr "Ջնջել բոլոր թխունկերը ելք գործելու ժամանակ"
6412 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6413 msgid ""
6414 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6415 "kbd] authentication mode."
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6419 msgid "Recall user name"
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6423 msgid ""
6424 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6425 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6426 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6427 "recommended for non-trusted environments."
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6431 msgid "Login cookie store"
6432 msgstr "Ժամանակաշրջանի թխուկի պահպանումը"
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6435 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6439 msgid "Login cookie validity"
6440 msgstr "Ժամանակաշրջանի թխուկի վավերականությունը"
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6443 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6447 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6451 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6452 msgstr ""
6453 "SQL հարցումը ցուցադրելու ժամանակ օգտագործվող նշանների առավելագույն քանակը։"
6455 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6456 msgid "Maximum displayed SQL length"
6457 msgstr "Ցուցադրվող SQL-ի առավելագույն երկարությունը"
6459 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6461 msgid "Users cannot set a higher value"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6465 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6469 msgid "Maximum databases"
6470 msgstr "Տվյալների բազաների առավելագույն քանակը"
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6473 msgid ""
6474 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6475 "the navigation tree."
6476 msgstr "Մեկ էջում նավարկման ծառի առաջին աստիճանում ցուցադրվող տարրերի քանակը։"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6479 msgid "Maximum items on first level"
6480 msgstr "Առաջին աստիճանում տարրերի առավելագույն քանակը"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6483 msgid ""
6484 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6485 "tree."
6486 msgstr "Մեկ էջում նավարկման ծառում ցուցադրվող տարրերի քանակը։"
6488 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6489 msgid "Maximum items in branch"
6490 msgstr "Ճյուղում տարրերի առավելագույն քանակը"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6493 msgid ""
6494 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6495 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6499 msgid "Maximum number of rows to display"
6500 msgstr "Ցուցադրելու տողերի առավելագույն քանակը"
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6503 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6504 msgstr "Աղյուսակների ցանկում ցուցադրվող աղյուսակների առավելագույն քանակը։"
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6507 msgid "Maximum tables"
6508 msgstr "Աղյուսակների առավելագույն քանակը"
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6511 msgid ""
6512 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6513 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6517 msgid "Memory limit"
6518 msgstr "Հիշողության սահմանաչափը"
6520 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6521 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6522 msgstr "Նավարկման փեղկում փոխարինում է ՏԲ-ների ծառը ընտրիչով"
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6525 msgid "Show databases navigation as tree"
6526 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի նավարկումը ծառի տեսքով"
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6529 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6530 msgstr ""
6531 "Համակցել հիմնական փեղկի հետ՝ գունանշելով ընթացիկ տվյալների բազան կան "
6532 "աղյուսակը։"
6534 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6535 msgid "Show logo in navigation panel."
6536 msgstr "Ցուցադրել լոգոն նավարկման գոտում։"
6538 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6539 msgid "Display logo"
6540 msgstr "Ցուցադրել լոգոն"
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6543 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6544 msgstr "Նավարկման փեղկի լոգոյի հղման URL-ը։"
6546 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6547 msgid "Logo link URL"
6548 msgstr "Լոգոյի URL"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6551 msgid ""
6552 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6553 "([kbd]new[/kbd])."
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6557 msgid "Logo link target"
6558 msgstr "Լոգոյի հղման նպատակը"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6561 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6565 msgid "Display servers selection"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6569 msgid "Target for quick access icon"
6570 msgstr "Արագ մատչման պատկերակի նպատակը"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6573 msgid "Target for second quick access icon"
6574 msgstr "Արագ մատչման երկրորդ պատկերակի նպատակը"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6577 msgid ""
6578 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6579 "display a filter box."
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6583 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6587 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6591 msgid ""
6592 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6593 "the Databases and Tables tabs above)."
6594 msgstr ""
6595 "Խմբավորել տարրերը նավարկման ծառում (սահմանվում է վերևի տվյալների բազաների և "
6596 "աղյուսակների ներդիրներում նշված բաժանիչով)։"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6599 msgid "Group items in the tree"
6600 msgstr "Խմբավորել տարրերը ծառում"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6603 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6607 msgid "Database tree separator"
6608 msgstr "Տվյալների բազաների ծառի բաժանիչը"
6610 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6611 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6615 msgid "Table tree separator"
6616 msgstr "Աղյուսակների ծառի բաժանիչը"
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6619 msgid "Maximum table tree depth"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6623 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6627 msgid "Enable highlighting"
6628 msgstr "Միացնել գունանշումը"
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6631 msgid ""
6632 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6636 msgid "Enable navigation tree expansion"
6637 msgstr "Միացնել նավարկման ծառի ընդարձակումը"
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6640 msgid "Show tables in tree"
6641 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակները ծառում"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6644 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6645 msgstr "Աչդյո՞ք ցուցադրել աղյուսակները նավարկման ծառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6648 msgid "Show views in tree"
6649 msgstr "Ցուցադրել ներկայացումները ծառում"
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6652 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6653 msgstr ""
6654 "Աչդյո՞ք ցուցադրել ներակայցումները նավարկման խառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6656 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6657 msgid "Show functions in tree"
6658 msgstr "Ցուցադրել գործառույթներ ծառում"
6660 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6661 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6665 msgid "Show procedures in tree"
6666 msgstr "Ցուցադրել ընթացակարգեր ծառում"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6669 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6670 msgstr ""
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6673 msgid "Show events in tree"
6674 msgstr "Ցուցադրել իրադարձությունները ծառում"
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6677 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6678 msgstr ""
6679 "Արդյո՞ք ցուցադրել իրադարձությունները նավարկման ծառում՝ տվյալների բազայի տակ"
6681 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6682 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6686 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6690 msgid "Recently used tables"
6691 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակները"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6694 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6695 msgstr "Խմբագրման, կրկնապատկման և ջնջման հղումները։"
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6698 msgid "Where to show the table row links"
6699 msgstr "Որտե՞ղ ցուցադրել աղյուսակի տողերի հղումները"
6701 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6702 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6706 msgid "Show row links anyway"
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6710 #, fuzzy
6711 #| msgid "Disable foreign key checks"
6712 msgid "Disable shortcut keys"
6713 msgstr "Անջատել արտաքին բանալիների ստուգումը"
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6716 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6720 msgid "Natural order"
6721 msgstr "Բնական դասակարգում"
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6725 msgid "Use only icons, only text or both."
6726 msgstr "Օգտագործել միայն պատկերակները, միայն գրվածքը, կամ երկուսը միասին։"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6729 msgid "Table navigation bar"
6730 msgstr "Աղյուսակի նավարկման գոտին"
6732 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6733 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6737 msgid "GZip output buffering"
6738 msgstr "Արտածման GZip պահնակում"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:557
6741 msgid ""
6742 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6743 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6747 msgid "Default sorting order"
6748 msgstr "Լռելյայն դասակարգումը"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:562
6751 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6752 msgstr "Օգտագործել մշտական միացումները MySQL տվյալների բազաներին։"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:563
6755 msgid "Persistent connections"
6756 msgstr "Մշտական միացումներ"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:565
6759 msgid ""
6760 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6761 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6762 "configuration storage could not be found."
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:570
6766 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:572
6770 msgid ""
6771 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6772 "column names in a table are reserved MySQL words."
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:575
6776 msgid "MySQL reserved word warning"
6777 msgstr "MySQL-ի ամրագրված բառի վերաբերյալ զգուշացումը"
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:577
6780 msgid "How to display the menu tabs"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:579
6784 msgid "How to display various action links"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:580
6788 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6789 msgstr "Արգելել BLOB և BINARY տեսակների սյունակներում փոփոխումները։"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:581
6792 msgid "Protect binary columns"
6793 msgstr "Պաշտպանել երկուական սյունակները"
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:583
6796 msgid ""
6797 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6798 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6799 "(lost by window close)."
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:587
6803 msgid "Permanent query history"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:589
6807 msgid "How many queries are kept in history."
6808 msgstr "Պատմության մեջ պահվող հարցումների քանակը։"
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:590
6811 msgid "Query history length"
6812 msgstr "Հարցումների պատմության երկարությունը"
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:592
6815 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6816 msgstr ""
6817 "Ընտրեք գործառույթներ՝ կոդավորումը փոխարկելու ժամանակ օգտագործելու համար։"
6819 #: libraries/config/messages.inc.php:593
6820 msgid "Recoding engine"
6821 msgstr "Վերակոդավորման տեսակը"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:595
6824 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:596
6828 msgid "Remember table's sorting"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:598
6832 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/config/messages.inc.php:600
6836 msgid "Primary key default sort order"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/config/messages.inc.php:602
6840 msgid ""
6841 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:603
6845 msgid "Repeat headers"
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:605
6849 msgid "Grid editing: trigger action"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/config/messages.inc.php:606
6853 msgid "Relational display"
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/config/messages.inc.php:607
6857 msgid "For display Options"
6858 msgstr "Ցուցադրման կայանքների համար"
6860 #: libraries/config/messages.inc.php:608
6861 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/config/messages.inc.php:609
6865 msgid "Directory where exports can be saved on server."
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:610
6869 msgid "Save directory"
6870 msgstr "Պահպանման պանակ"
6872 #: libraries/config/messages.inc.php:611
6873 msgid "Leave blank if not used."
6874 msgstr "Թողեք դատարկ, թեթ չի օգտագործվում։"
6876 #: libraries/config/messages.inc.php:612
6877 msgid "Host authorization order"
6878 msgstr "Խնամորդի նունյացման հերթականությունը"
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:613
6881 msgid "Leave blank for defaults."
6882 msgstr "Թողեք դատարկ՝ լռելյայնը օգտագործելու համար։"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:614
6885 msgid "Host authorization rules"
6886 msgstr "Խնամորդի նունյացման կանոնները"
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:615
6889 msgid "Allow logins without a password"
6890 msgstr "Թույլատրել միացումները առանց գաղտնաբառերի"
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:616
6893 msgid "Allow root login"
6894 msgstr "Թույլատրել root-ով մուտքը"
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:617
6897 msgid "Session timezone"
6898 msgstr "Աշպատաշրջանի ժամային գոտին"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:619
6901 msgid ""
6902 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
6903 "database server"
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:623
6907 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:624
6911 msgid "HTTP Realm"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/config/messages.inc.php:625
6915 msgid "Authentication method to use."
6916 msgstr "Օգտագողծվող վավերացման եղանակը։"
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
6919 msgid "Authentication type"
6920 msgstr "Վավերացման տեսակը"
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:628
6923 msgid ""
6924 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
6925 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:631
6929 msgid "Bookmark table"
6930 msgstr "Էջանշել աղյուսակը"
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:633
6933 msgid ""
6934 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6935 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/config/messages.inc.php:636
6939 msgid "Column information table"
6940 msgstr "Սյունակների վերաբերյալ տեղեկությունների աղյուսակը"
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:637
6943 msgid "Compress connection to MySQL server."
6944 msgstr "Սեղմել տվյալները՝ MySQL սպասարկչին փոխարինելու ժամանակ։"
6946 #: libraries/config/messages.inc.php:638
6947 msgid "Compress connection"
6948 msgstr "Սեղմել միացումը"
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:639
6951 msgid "Control user password"
6952 msgstr "Հսկիչ օգտվողի գաղտնաբառը"
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:641
6955 msgid ""
6956 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6957 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/config/messages.inc.php:644
6961 msgid "Control user"
6962 msgstr "Հսկիչ օգտվող"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:646
6965 msgid ""
6966 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6967 "already defined host."
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/config/messages.inc.php:649
6971 msgid "Control host"
6972 msgstr "Հսկիչ խնամորդ"
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:651
6975 msgid ""
6976 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6977 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6978 "if the controlhost equals host."
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/config/messages.inc.php:655
6982 msgid "Control port"
6983 msgstr "Հսկիչ միացք"
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:657
6986 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:659
6990 msgid ""
6991 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
6992 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:662
6996 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6997 msgstr "Անջատել INFORMATION_SCHEMA-ի օգտագործումը"
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7000 msgid "Hide databases"
7001 msgstr "Թաքցնել տվյալների բազաները"
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7004 msgid ""
7005 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7006 "kbd]."
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7010 msgid "SQL query history table"
7011 msgstr "SQL հարցումների պատմության աղյուսակը"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7014 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7018 msgid "Server hostname"
7019 msgstr "Սպասարկչի խնամորդի անունը"
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7022 msgid "Logout URL"
7023 msgstr "Ելքի URL"
7025 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7026 msgid ""
7027 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7028 "records are automatically removed."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7032 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7036 msgid "QBE saved searches table"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7040 msgid ""
7041 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7042 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7046 msgid "Export templates table"
7047 msgstr "Արտահանել ձևանմուշների աղյուսակը"
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7050 msgid ""
7051 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7052 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7053 msgstr ""
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7056 msgid "Central columns table"
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7060 msgid ""
7061 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7062 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7066 msgid ""
7067 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7068 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7069 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7073 msgid "Show only listed databases"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7077 msgid "Leave empty if not using config auth."
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7081 msgid "Password for config auth"
7082 msgstr ""
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7085 msgid ""
7086 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7087 msgstr ""
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7090 msgid "PDF schema: pages table"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7094 msgid ""
7095 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7096 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7097 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7101 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7102 msgid "Database name"
7103 msgstr "Տվյալների բազայի անունը"
7105 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7106 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7110 msgid "Server port"
7111 msgstr "Սպասարկչի միացք"
7113 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7114 msgid ""
7115 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7116 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7120 msgid "Recently used table"
7121 msgstr "Վերջերս օգտագործված աղյուսակը"
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7124 msgid ""
7125 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7126 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7130 msgid "Favorites table"
7131 msgstr "Ընտրյալների աղյուսակ"
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7134 msgid ""
7135 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7136 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7140 msgid "Relation table"
7141 msgstr "Կապակցումների աղյուսակ"
7143 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7144 msgid ""
7145 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7149 msgid "Signon session name"
7150 msgstr "Signon-ի աշխատաշրջանի անունը"
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7153 msgid "Signon URL"
7154 msgstr "Signon-ի URL-ը"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7157 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7161 msgid "Server socket"
7162 msgstr "Սպասարկչի բնակը"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7165 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7166 msgstr "Օգտագործել SSL՝ MySQL սպասարկչին միանալու համար։"
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7169 msgid "Use SSL"
7170 msgstr "Օգտագործել SSL"
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7173 msgid ""
7174 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7175 "kbd]."
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7179 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7180 msgstr ""
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7183 msgid ""
7184 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7185 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7189 msgid "Display columns table"
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7193 msgid ""
7194 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7195 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7199 msgid "UI preferences table"
7200 msgstr "Միջերեսի նախընտրանքների պահպանման աղյուսակ"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7203 msgid ""
7204 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7205 "the log when creating a database."
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7209 msgid "Add DROP DATABASE"
7210 msgstr "Ավելացնել DROP DATABASE"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7213 msgid ""
7214 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7215 "log when creating a table."
7216 msgstr ""
7217 "Արդյո՞ք մատյանում առաջին տողով պետք է ավելացվի DROP TABLE IF EXISTS "
7218 "արտահայտությունը՝  աղյուսակը ստեղծելու ժամանակ։"
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7221 msgid "Add DROP TABLE"
7222 msgstr "Ավելացնել DROP TABLE"
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7225 msgid ""
7226 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7227 "log when creating a view."
7228 msgstr ""
7229 "Արդյո՞ք մատյանում առաջին տողով պետք է ավելացվի  DROP VIEW IF EXISTS "
7230 "արտահայտությունը՝  ներկայացումը ստեղծելու ժամանակ։"
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7233 msgid "Add DROP VIEW"
7234 msgstr "Ավելացնել DROP VIEW"
7236 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7237 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7238 msgstr ""
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7241 msgid "Statements to track"
7242 msgstr "Հետագծելու արտահայտությունները"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7245 msgid ""
7246 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7247 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7251 msgid "SQL query tracking table"
7252 msgstr "SQL հարցումների հետագծման աղյուսակը"
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7255 msgid ""
7256 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7257 "automatically."
7258 msgstr ""
7259 "Արդյո՞ք հետագծման սցենարը պետք է ինքնաշխատ կերպով ստեղծի աղյուսակների և "
7260 "ներկայացումների տարբերակները։"
7262 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7263 msgid "Automatically create versions"
7264 msgstr "Տարբերակների ինքնաշխատ ստեղծում"
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7267 msgid ""
7268 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7269 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7273 msgid "User preferences storage table"
7274 msgstr "Օգտվողների նախընտրանքների պահպանման աղյուսակը"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7277 msgid ""
7278 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7279 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7280 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7284 msgid "Users table"
7285 msgstr "Օգտվողների աղյուսակ"
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7288 msgid ""
7289 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7290 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7291 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7295 msgid "User groups table"
7296 msgstr "Օգտվողների խմբերի աղյուսակ"
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7299 msgid ""
7300 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7301 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7305 msgid "Hidden navigation items table"
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7309 msgid "User for config auth"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7313 msgid ""
7314 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7315 "hostname instead."
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7319 msgid "Verbose name of this server"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7323 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7327 msgid "Allow to display all the rows"
7328 msgstr "Թույլատրել բոլոր տողերի ցուցադրումը"
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7331 msgid ""
7332 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7333 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7334 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7338 msgid "Show password change form"
7339 msgstr "Ցուցադրել գաղտնաբառը փոխելու ձևը"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7342 msgid "Show create database form"
7343 msgstr "Ցուցադրել տվյալների բազայի ստեղծման ձևը"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7346 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7347 msgstr ""
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7350 msgid "Show table comments"
7351 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակի մեկնաբանությունները"
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7354 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7358 msgid "Show creation timestamp"
7359 msgstr "Ցուցադրել ստեղծման ժամանակը"
7361 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7362 msgid ""
7363 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7367 msgid "Show last update timestamp"
7368 msgstr "Ցուցադրել վերջին արդիացման ժամանակը"
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7371 msgid ""
7372 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7373 msgstr ""
7375 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7376 msgid "Show last check timestamp"
7377 msgstr "Ցուցադրել վերջին ստուգման ժամանակը"
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7380 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Show table comments"
7386 msgid "Show table charset"
7387 msgstr "Ցուցադրել աղյուսակի մեկնաբանությունները"
7389 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7390 msgid ""
7391 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7392 "insert mode."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7396 msgid "Show field types"
7397 msgstr "Ցուցադրել դաշտերի տեսակները"
7399 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7400 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7404 msgid "Show function fields"
7405 msgstr "Ցուցադրել գործառույթների դաշտերը"
7407 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7408 msgid "Whether to show hint or not."
7409 msgstr "Արդյո՞ք ցուցադրել հուշումները։"
7411 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7412 msgid "Show hint"
7413 msgstr "Ցուցադրել հուշակը"
7415 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7416 msgid ""
7417 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7418 "output."
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7422 msgid "Show phpinfo() link"
7423 msgstr "Ցուցադրել phpinfo() հղումը"
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7426 msgid "Show detailed MySQL server information"
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7430 msgid ""
7431 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7432 msgstr ""
7433 "Սահմանում է, արդյո՞ք phpMyAdmin-ի կողմից ստեղծված SQL հարցումները պետք է "
7434 "ցուցադրվեն։"
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7437 msgid "Show SQL queries"
7438 msgstr "Ցուցադրել SQL հարցումները"
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7441 msgid ""
7442 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7446 msgid "Retain query box"
7447 msgstr "Թողնել հարցման դաշտը"
7449 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7450 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7454 msgid "Show statistics"
7455 msgstr "Ցուցադրել վիճակագրությունը"
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7458 msgid ""
7459 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7463 msgid "Skip locked tables"
7464 msgstr "Զանցել կողպված աղյուսակները"
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7467 msgid ""
7468 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7469 "detected."
7470 msgstr ""
7471 "Անջատել Suhosin-ը բացահայտելու դեպքում գլխավոր էջում ցուցադրվող լռելյայն "
7472 "զգուշացումը։"
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7475 msgid "Suhosin warning"
7476 msgstr "Suhosin-ի վերաբերյալ զգուշացումը"
7478 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7479 msgid ""
7480 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7481 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7482 "`LoginCookieValidity`."
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7486 msgid "Login cookie validity warning"
7487 msgstr "Թխուկի վավերացման վերաբերյալ զգուշացումը"
7489 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7490 msgid ""
7491 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7492 "query textareas (*2)."
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7496 msgid "Textarea columns"
7497 msgstr "Գրվածքի դաշտի սյունակները"
7499 #: libraries/config/messages.inc.php:902
7500 msgid ""
7501 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7502 "query textareas (*2)."
7503 msgstr ""
7505 #: libraries/config/messages.inc.php:905
7506 msgid "Textarea rows"
7507 msgstr "Գրվածքի դաշտի տողերը"
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7510 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7514 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/config/messages.inc.php:913
7518 msgid "Default title"
7519 msgstr "Լռելյայն վերնագիր"
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7522 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/config/messages.inc.php:918
7526 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7530 msgid ""
7531 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7532 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7533 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7534 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/config/messages.inc.php:926
7538 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7542 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/config/messages.inc.php:930
7546 msgid "Upload directory"
7547 msgstr "Ներմուծման պանակը"
7549 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7550 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7554 msgid "Use database search"
7555 msgstr ""
7557 #: libraries/config/messages.inc.php:934
7558 msgid ""
7559 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7560 "checkbox on the right."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:937
7564 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
7568 msgid "Check for latest version"
7569 msgstr "Ստուգել արդիացման առկայությունը"
7571 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7572 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
7576 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7577 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7578 #: setup/lib/index.lib.php:179
7579 msgid "Version check"
7580 msgstr "Տարբերակի ստուգում"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7583 msgid ""
7584 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7585 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7586 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7587 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/config/messages.inc.php:949
7591 msgid "Proxy url"
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/config/messages.inc.php:951
7595 msgid ""
7596 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7597 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7598 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/config/messages.inc.php:956
7602 msgid "Proxy username"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:957
7606 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7607 msgstr "Պրոքսիի միջոցով վավերացման գաղնտաբառը։"
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:958
7610 msgid "Proxy password"
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7614 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7615 msgstr ""
7617 #: libraries/config/messages.inc.php:964
7618 msgid "ZIP"
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/config/messages.inc.php:966
7622 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:968
7626 msgid "Public key for reCaptcha"
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/config/messages.inc.php:970
7630 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/config/messages.inc.php:972
7634 msgid "Private key for reCaptcha"
7635 msgstr "reCaptcha-ի գաղտնի բանալին"
7637 #: libraries/config/messages.inc.php:975
7638 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7639 msgstr "Ընտրել լռելյայն գործողությունը՝ սխալների զեկույցը ուղարկելու ժամանակ։"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:977
7642 msgid "Send error reports"
7643 msgstr "Ուղարկել սխալների զակույցները"
7645 #: libraries/config/messages.inc.php:980
7646 msgid ""
7647 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7648 "will be inserted with Shift+Enter."
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:983
7652 msgid "Enter executes queries in console"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/config/messages.inc.php:986
7656 msgid ""
7657 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7658 "storage tables automatically."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/config/messages.inc.php:989
7662 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/config/setup.forms.php:38
7666 msgid "Config authentication"
7667 msgstr "Վավերացում config ֆայլի միջոցով"
7669 #: libraries/config/setup.forms.php:42
7670 msgid "HTTP authentication"
7671 msgstr "HTTP վավերացում"
7673 #: libraries/config/setup.forms.php:45
7674 msgid "Signon authentication"
7675 msgstr "Signon-ով վավերացում"
7677 #: libraries/config/setup.forms.php:270
7678 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
7679 msgid "CSV using LOAD DATA"
7680 msgstr "CSV, օգտագործելով LOAD DATA"
7682 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
7683 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
7684 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
7685 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/config/setup.forms.php:286
7689 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
7690 msgid "Quick"
7691 msgstr "Արագ"
7693 #: libraries/config/setup.forms.php:290
7694 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
7695 msgid "Custom"
7696 msgstr "Ընտելական"
7698 #: libraries/config/setup.forms.php:349
7699 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
7700 msgid "CSV for MS Excel"
7701 msgstr "CSV ձևաչափ՝ MS Excel-ի համար"
7703 #: libraries/config/setup.forms.php:372
7704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
7705 msgid "Microsoft Word 2000"
7706 msgstr ""
7708 #: libraries/config/setup.forms.php:381
7709 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
7710 msgid "OpenDocument Text"
7711 msgstr "OpenDocument-ի ձևաչափ"
7713 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:274
7714 msgid "Favorite List is full!"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:563
7718 #: tbl_operations.php:402
7719 #, php-format
7720 msgid "Table %s has been emptied."
7721 msgstr "%s աղյուսակը դատարկվել է։"
7723 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:584
7724 #: tbl_operations.php:420 view_operations.php:130
7725 #, php-format
7726 msgid "View %s has been dropped."
7727 msgstr "%s ներկայացումը ջնջվեց։"
7729 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:585
7730 #: tbl_operations.php:421
7731 #, php-format
7732 msgid "Table %s has been dropped."
7733 msgstr "%s աղյուսակը ջնջվեց։"
7735 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
7736 msgid "Log name"
7737 msgstr "Մատյանի անունը"
7739 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
7740 msgid "Position"
7741 msgstr "Դիրք"
7743 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
7744 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
7745 msgid "Event type"
7746 msgstr "Իրադարձության տեսակը"
7748 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
7749 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
7750 msgid "Server ID"
7751 msgstr "Սպասարկչի ID"
7753 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
7754 msgid "Original position"
7755 msgstr "Սկզբնական դիրքը"
7757 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
7758 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
7759 msgid "Information"
7760 msgstr "Տեղեկություններ"
7762 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
7763 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
7764 msgid "Truncate Shown Queries"
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
7768 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
7769 msgid "Show Full Queries"
7770 msgstr "Ցուցադրել հարցումները ամբողջությամբ"
7772 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
7773 msgid "No databases"
7774 msgstr "Տվյալների բազաներ չկան"
7776 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
7777 #, php-format
7778 msgid "Database %1$s has been created."
7779 msgstr "%1$s տվյալների բազան ստեղծված է։"
7781 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
7782 #, php-format
7783 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7784 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7785 msgstr[0] "%1$d տվյալների բազա հաջողությամբ ջնջվեց։"
7786 msgstr[1] "%1$d տվյալների բազա հաջողությամբ ջնջվեցին։"
7788 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
7789 #: libraries/import.lib.php:90
7790 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
7791 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
7792 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
7793 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
7794 msgid "Rows"
7795 msgstr "Տողեր"
7797 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
7798 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
7799 #: libraries/server_status.lib.php:304
7800 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
7801 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
7802 msgid "Total"
7803 msgstr "Ընդամենը"
7805 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
7806 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
7807 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
7808 msgid "Overhead"
7809 msgstr ""
7811 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
7812 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
7813 msgid "Not replicated"
7814 msgstr "Չի կրկնապատկվել"
7816 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
7817 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
7818 msgid "Replicated"
7819 msgstr "Կրկնապատկվեց"
7821 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
7822 msgid ""
7823 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7824 "between the web server and the MySQL server."
7825 msgstr ""
7826 "Նշում՝ տվյալների բազաների վիճակագրության գործունացումը կարող է պատճառել "
7827 "մեծածավալ փոխանակում՝ վեբ սպասարկչի և MySQL սպասարկչի միջև։"
7829 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
7830 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
7831 msgid "Enable statistics"
7832 msgstr "Միացնել վիճակագրումը"
7834 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
7835 #, php-format
7836 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7837 msgstr ""
7838 "Սպասարկչի փոփոխականները և կայանքները դիտելու համար արտոնությունները բավարար "
7839 "չեն։ %s"
7841 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
7842 msgid "Setting variable failed"
7843 msgstr "Արժեքի սահմանունը ձախողվեց"
7845 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:79
7846 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
7847 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7848 msgstr "Տվյալներ ստանալու համար որևէ SQL հարցում չի տրվել։"
7850 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:174
7851 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:232
7855 msgid "No data to display"
7856 msgstr "Ցուցադրելու տվյալներ չկան"
7858 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:173
7859 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:713
7860 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:962
7861 #: tbl_addfield.php:95
7862 #, php-format
7863 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7864 msgstr "%1$s աղյուսակը հաջողությամբ փոխվել է։"
7866 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:211
7867 msgid "Display column was successfully updated."
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:281
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Internal relations were successfully updated."
7873 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7874 msgstr "Ներքին կապակցումները հաջողությամբ արդիացվեցին։"
7876 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:765
7877 msgid "Table search"
7878 msgstr "Աղյուսակում որոնում"
7880 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:772
7881 msgid "Zoom search"
7882 msgstr "Մոտեցնելով որոնում"
7884 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:777
7885 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
7886 msgid "Find and replace"
7887 msgstr "Գտնել և փոխարինել"
7889 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
7890 #, php-format
7891 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7892 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7893 msgstr[0] "'%s' անունը ամրագրված է MySQL-ի կողմից օգտագործման համար։"
7894 msgstr[1] "'%s' անունները ամրագրված են MySQL-ի կողմից օգտագործման համար։"
7896 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
7897 msgid "No column selected."
7898 msgstr "Ընտրած սյունակներ չկան։"
7900 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:460
7901 msgid "The columns have been moved successfully."
7902 msgstr ""
7904 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:724
7905 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1011
7906 #: libraries/tracking.lib.php:1092
7907 msgid "Query error"
7908 msgstr "Հարցման սխալ"
7910 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:956
7911 #, php-format
7912 msgid ""
7913 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1176
7917 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
7918 msgid "Change"
7919 msgstr "Փոխել"
7921 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1180
7922 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1185
7923 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
7924 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
7925 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
7926 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
7927 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
7928 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
7929 msgid "Index"
7930 msgstr "Ցուցակագիր"
7932 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1182
7933 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1187
7934 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
7935 msgid "Spatial"
7936 msgstr "Տարածական"
7938 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1183
7939 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1188
7940 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
7941 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
7942 msgid "Fulltext"
7943 msgstr "Ամբողջ գրվածքով"
7945 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
7946 msgid "Distinct values"
7947 msgstr "Հատուկ արժեքները"
7949 #: libraries/core.lib.php:296
7950 #, php-format
7951 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7952 msgstr ""
7954 #: libraries/core.lib.php:788 libraries/mult_submits.inc.php:328
7955 #: tbl_operations.php:238 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
7956 msgid "No change"
7957 msgstr "Առանց փոփոխությունների"
7959 #: libraries/database_interface.inc.php:36
7960 #, php-format
7961 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/database_interface.inc.php:53
7965 msgid ""
7966 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7967 "consider installing the mysqli extension."
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/db_designer.lib.php:119
7971 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
7975 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
7976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
7977 msgid "No Password"
7978 msgstr "Առանց գաղտնաբառի"
7980 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
7981 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
7982 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
7983 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
7984 msgid "Password:"
7985 msgstr "Գաղտնաբառ՝"
7987 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
7988 msgid "Enter:"
7989 msgstr ""
7991 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
7992 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
7993 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
7994 msgid "Re-type:"
7995 msgstr "Հաստատել՝"
7997 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
7998 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
7999 msgid "Password Hashing:"
8000 msgstr ""
8002 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8003 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8004 msgid ""
8005 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8006 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8007 "the server."
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/display_export.lib.php:173
8011 msgid "Exporting databases from the current server"
8012 msgstr "Ընթացիկ սպասարկչից տվյալների բազաների արտահանումը"
8014 #: libraries/display_export.lib.php:176
8015 #, php-format
8016 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8017 msgstr "\"%s\" տվյալների բազայից աղյուսակների արտահանում"
8019 #: libraries/display_export.lib.php:181
8020 #, php-format
8021 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8022 msgstr "\"%s\" աղյուսակից տողերի արտահանում"
8024 #: libraries/display_export.lib.php:201
8025 msgid "Export templates:"
8026 msgstr "Արտահանել ձևանմուշները՝"
8028 #: libraries/display_export.lib.php:206
8029 msgid "New template:"
8030 msgstr "Նոր ձևանմուշ՝"
8032 #: libraries/display_export.lib.php:209
8033 msgid "Template name"
8034 msgstr "Ձևանմուշի անունը"
8036 #: libraries/display_export.lib.php:211
8037 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8038 msgid "Create"
8039 msgstr "Ստեղծել"
8041 #: libraries/display_export.lib.php:218
8042 msgid "Existing templates:"
8043 msgstr "Առկա ձևանմուշներ՝"
8045 #: libraries/display_export.lib.php:219
8046 msgid "Template:"
8047 msgstr "Ձևանմուշ՝"
8049 #: libraries/display_export.lib.php:224
8050 msgid "Update"
8051 msgstr "Արդիացում"
8053 #: libraries/display_export.lib.php:246
8054 msgid "Select a template"
8055 msgstr "Ընտրեք ձևանմուշը"
8057 #: libraries/display_export.lib.php:295
8058 msgid "Export method:"
8059 msgstr "Արտահանման եղանակը՝"
8061 #: libraries/display_export.lib.php:305
8062 msgid "Quick - display only the minimal options"
8063 msgstr "Արագ՝ ցուցադրել նվազագույն կայանքները"
8065 #: libraries/display_export.lib.php:317
8066 msgid "Custom - display all possible options"
8067 msgstr "Ընտելական՝ ցուցադրել բոլոր առկա կայանքները"
8069 #: libraries/display_export.lib.php:339
8070 msgid "Databases:"
8071 msgstr "Տվյալների բազաներ՝"
8073 #: libraries/display_export.lib.php:341 libraries/navigation/Navigation.php:197
8074 msgid "Tables:"
8075 msgstr "Աղյուսակներ՝"
8077 #: libraries/display_export.lib.php:361 libraries/display_import.lib.php:364
8078 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8079 msgid "Format:"
8080 msgstr "Ձևաչափը՝"
8082 #: libraries/display_export.lib.php:377 libraries/display_import.lib.php:370
8083 msgid "Format-specific options:"
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/display_export.lib.php:380
8087 msgid ""
8088 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8089 "options for other formats."
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:381
8093 msgid "Encoding Conversion:"
8094 msgstr "Կոդավորման փոխարկումը՝"
8096 #: libraries/display_export.lib.php:426
8097 msgid "Rows:"
8098 msgstr "Տողեր՝"
8100 #: libraries/display_export.lib.php:434
8101 msgid "Dump some row(s)"
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/display_export.lib.php:450
8105 msgid "Row to begin at:"
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/display_export.lib.php:467
8109 msgid "Dump all rows"
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/display_export.lib.php:483 libraries/display_export.lib.php:772
8113 msgid "Output:"
8114 msgstr "Արտածում՝"
8116 #: libraries/display_export.lib.php:492 libraries/display_export.lib.php:527
8117 #, php-format
8118 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8119 msgstr ""
8121 #: libraries/display_export.lib.php:557
8122 msgid "File name template:"
8123 msgstr ""
8125 #: libraries/display_export.lib.php:559
8126 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8127 msgstr "@SERVER@ կփոխարինվի սպասարկչի անունով"
8129 #: libraries/display_export.lib.php:561
8130 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8131 msgstr ", @DATABASE@ կփորախինվի տվյալների բազայի անունով"
8133 #: libraries/display_export.lib.php:563
8134 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8135 msgstr ", @TABLE@ կփորախինվի աղյուսակի անունով"
8137 #: libraries/display_export.lib.php:569
8138 #, php-format
8139 msgid ""
8140 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8141 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8142 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/display_export.lib.php:624
8146 msgid "use this for future exports"
8147 msgstr "օգտագործել հետագա արտահանուների համար"
8149 #: libraries/display_export.lib.php:639 libraries/display_import.lib.php:181
8150 #: libraries/display_import.lib.php:195
8151 msgid "Character set of the file:"
8152 msgstr "Ֆայլի կոդավորում՝"
8154 #: libraries/display_export.lib.php:689
8155 msgid "Compression:"
8156 msgstr "Սեղմումը՝"
8158 #: libraries/display_export.lib.php:697
8159 msgid "zipped"
8160 msgstr "zip"
8162 #: libraries/display_export.lib.php:704
8163 msgid "gzipped"
8164 msgstr "gzip"
8166 #: libraries/display_export.lib.php:731
8167 msgid "View output as text"
8168 msgstr "Ցուցադրել արտածումը գրվածքի տեսքով"
8170 #: libraries/display_export.lib.php:751
8171 msgid "Export databases as separate files"
8172 msgstr "Արտահանել տվյալների բազաները՝ առանձին ֆայլերի տեսքով"
8174 #: libraries/display_export.lib.php:753
8175 msgid "Export tables as separate files"
8176 msgstr ""
8178 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:908
8179 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/display_export.lib.php:808
8183 msgid "Save output to a file"
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/display_export.lib.php:841
8187 msgid "Skip tables larger than"
8188 msgstr "Զանցցել այղուսակներ, որոնց չափը ավվելի մեծ է, քան"
8190 #: libraries/display_export.lib.php:935
8191 msgid "Select database"
8192 msgstr "Ընտրեք տվյալների բազան"
8194 #: libraries/display_export.lib.php:937
8195 msgid "Select table"
8196 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը"
8198 #: libraries/display_export.lib.php:953
8199 msgid "New database name"
8200 msgstr "Նոր տվյալների բազայի անունը"
8202 #: libraries/display_export.lib.php:977
8203 msgid "New table name"
8204 msgstr "Նոր աղյուսակի անունը"
8206 #: libraries/display_export.lib.php:987
8207 msgid "Old column name"
8208 msgstr "Սյունակի նախորդ անունը"
8210 #: libraries/display_export.lib.php:988
8211 msgid "New column name"
8212 msgstr "Նոր սյունակի անունը"
8214 #: libraries/display_export.lib.php:1063
8215 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8216 msgstr ""
8218 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8219 #, php-format
8220 msgid "%1$s from %2$s branch"
8221 msgstr "%1$s-ը %2$s ճյուղից"
8223 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8224 msgid "no branch"
8225 msgstr "ճյուղ չկա"
8227 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8228 msgid "Git revision:"
8229 msgstr ""
8231 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8232 #, php-format
8233 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8237 #, php-format
8238 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8239 msgstr "ստեղծվել է %1$s, %2$s-ի կողմից"
8241 #: libraries/display_import.lib.php:73
8242 msgid ""
8243 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8244 "not available."
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/display_import.lib.php:110
8248 msgid "Importing into the current server"
8249 msgstr "Ընթացիկ սպասարկչին ներմուծումը"
8251 #: libraries/display_import.lib.php:113
8252 #, php-format
8253 msgid "Importing into the database \"%s\""
8254 msgstr "Ներմուծում \"%s\" տվյալների բազայի մեջ"
8256 #: libraries/display_import.lib.php:119
8257 #, php-format
8258 msgid "Importing into the table \"%s\""
8259 msgstr "Ներմուծում \"%s\" աղյուսակի մեջ"
8261 #: libraries/display_import.lib.php:155
8262 #, php-format
8263 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8264 msgstr "Ֆայլը կարող է լինել սեղմած պահոցի տեսքով (%s), կամ առանց սեղմելու։"
8266 #: libraries/display_import.lib.php:161
8267 msgid ""
8268 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8269 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8270 msgstr ""
8271 "Սեղմած ֆայլի անունը պետք է վերջանա <b>.[ձևաչափ].[սեղմում]</b> տեսքով։ "
8272 "Օրինակ՝ <b>.sql.zip</b>"
8274 #: libraries/display_import.lib.php:224
8275 msgid "File to import:"
8276 msgstr "Ներմուծելու ֆայլը՝"
8278 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8279 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8280 msgstr "Դուք կարող եք նաև քաշել և գցել ֆայլը՝ ցանկացած էջում։"
8282 #: libraries/display_import.lib.php:257
8283 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/display_import.lib.php:284
8287 msgid "Partial import:"
8288 msgstr "Մասնակի ներմուծումը՝"
8290 #: libraries/display_import.lib.php:291
8291 #, php-format
8292 msgid ""
8293 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/display_import.lib.php:305
8297 msgid ""
8298 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8299 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8300 "files, however it can break transactions.)</i>"
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/display_import.lib.php:315
8304 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8305 msgstr "Զանցել հարցումների (SQL-ի դեպքում) նշված քանակը, սկսած հետևյալից՝"
8307 #: libraries/display_import.lib.php:345
8308 msgid "Other options:"
8309 msgstr "Այլ կայանքներ՝"
8311 #: libraries/display_import.lib.php:483
8312 msgid ""
8313 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8314 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8315 "browsers."
8316 msgstr ""
8318 #: libraries/display_import.lib.php:489
8319 #, php-format
8320 msgid "%s of %s"
8321 msgstr "%s %s-ից"
8323 #: libraries/display_import.lib.php:490
8324 msgid "Uploading your import file…"
8325 msgstr "Ներմուծման ֆայլի վերբեռնում …"
8327 #: libraries/display_import.lib.php:491
8328 #, php-format
8329 msgid "%s/sec."
8330 msgstr "%s/վրկ."
8332 #: libraries/display_import.lib.php:492
8333 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8334 msgstr "Մնացել է մոտ %MIN րոպե %SEC վայրկյան։"
8336 #: libraries/display_import.lib.php:493
8337 msgid "About %SEC sec. remaining."
8338 msgstr "Մնացել է մոտ %SEC վայրկյան։"
8340 #: libraries/display_import.lib.php:495
8341 msgid "The file is being processed, please be patient."
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8345 msgid "Version information"
8346 msgstr "Տեղեկություններ տարբերակի վերաբերյալ"
8348 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8349 msgid "Data home directory"
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8353 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8357 msgid "Data files"
8358 msgstr "Տվյալների ֆայլեր"
8360 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8361 msgid "Autoextend increment"
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8365 msgid ""
8366 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8367 "when it becomes full."
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8371 msgid "Buffer pool size"
8372 msgstr ""
8374 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8375 msgid ""
8376 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8377 "tables."
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8381 msgid "Buffer Pool"
8382 msgstr ""
8384 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8385 msgid "Buffer Pool Usage"
8386 msgstr ""
8388 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8389 msgid "pages"
8390 msgstr "էջ"
8392 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8393 msgid "Free pages"
8394 msgstr "Մաքուր էջեր"
8396 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8397 msgid "Dirty pages"
8398 msgstr "Մրոտ էջեր"
8400 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8401 msgid "Pages containing data"
8402 msgstr ""
8404 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8405 msgid "Pages to be flushed"
8406 msgstr ""
8408 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8409 msgid "Busy pages"
8410 msgstr "Զբաղված էջեր"
8412 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8413 msgid "Latched pages"
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8417 msgid "Buffer Pool Activity"
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8421 msgid "Read requests"
8422 msgstr "Կարդալու հայցեր"
8424 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8425 msgid "Write requests"
8426 msgstr "Գրելու հարցումներ"
8428 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8429 msgid "Read misses"
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8433 msgid "Write waits"
8434 msgstr ""
8436 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8437 msgid "Read misses in %"
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8441 msgid "Write waits in %"
8442 msgstr ""
8444 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8445 msgid "Data pointer size"
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8449 msgid ""
8450 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8451 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8452 msgstr ""
8454 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8455 msgid "Automatic recovery mode"
8456 msgstr "Ինքնավերականգնման եղանակ"
8458 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8459 msgid ""
8460 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8461 "myisam-recover server startup option."
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8465 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8469 msgid ""
8470 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8471 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8472 "INFILE)."
8473 msgstr ""
8475 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8476 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8480 msgid ""
8481 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8482 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8483 "method."
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8487 msgid "Repair threads"
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8491 msgid ""
8492 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8493 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8497 msgid "Sort buffer size"
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8501 msgid ""
8502 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8503 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8504 msgstr ""
8506 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8507 msgid "Index cache size"
8508 msgstr "Ցուցակագրի շտեմի չափը"
8510 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8511 msgid ""
8512 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8513 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8514 msgstr ""
8516 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8517 msgid "Record cache size"
8518 msgstr ""
8520 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8521 msgid ""
8522 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8523 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8524 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8528 msgid "Log cache size"
8529 msgstr ""
8531 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8532 msgid ""
8533 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8534 "transaction log data. The default is 16MB."
8535 msgstr ""
8537 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8538 msgid "Log file threshold"
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8542 msgid ""
8543 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8544 "default value is 16MB."
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8548 msgid "Transaction buffer size"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8552 msgid ""
8553 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8554 "buffers of this size). The default is 1MB."
8555 msgstr ""
8556 "Ընդհանրական գործարքների մատյանի պահնակի չափը (շարժիչը հատկացնում նշված չափի "
8557 "2 պահնակ)։ Լռելիությամբ՝ 1 մԲայթ։"
8559 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8560 msgid "Checkpoint frequency"
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8564 msgid ""
8565 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8566 "performed. The default value is 24MB."
8567 msgstr ""
8569 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
8570 msgid "Data log threshold"
8571 msgstr ""
8573 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
8574 msgid ""
8575 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8576 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8577 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8578 "that can be stored in the database."
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
8582 msgid "Garbage threshold"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
8586 msgid ""
8587 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8588 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8589 msgstr ""
8591 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
8592 msgid "Log buffer size"
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
8596 msgid ""
8597 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8598 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8599 "required to write a data log."
8600 msgstr ""
8602 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
8603 msgid "Data file grow size"
8604 msgstr ""
8606 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
8607 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8608 msgstr ""
8610 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
8611 msgid "Row file grow size"
8612 msgstr ""
8614 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
8615 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8616 msgstr ""
8618 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
8619 msgid "Log file count"
8620 msgstr ""
8622 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
8623 msgid ""
8624 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8625 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8626 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8627 "number."
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
8631 #, php-format
8632 msgid ""
8633 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8634 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8635 msgstr ""
8637 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
8638 #: libraries/export.lib.php:381
8639 #, php-format
8640 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8641 msgstr ""
8643 #: libraries/export.lib.php:337
8644 #, php-format
8645 msgid ""
8646 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
8650 #, php-format
8651 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8652 msgstr ""
8654 #: libraries/export.lib.php:387
8655 #, php-format
8656 msgid "Dump has been saved to file %s."
8657 msgstr ""
8659 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
8660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1465 libraries/sql.lib.php:1374
8661 #: tbl_get_field.php:45
8662 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8663 msgstr ""
8665 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1388
8666 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8667 msgstr "[Տեղի է ունեցել ՀԵՏԴԱՐՁ]"
8669 #: libraries/import.lib.php:1204
8670 msgid ""
8671 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8672 msgstr ""
8674 #: libraries/import.lib.php:1207
8675 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/import.lib.php:1210
8679 msgid ""
8680 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8681 msgstr ""
8683 #: libraries/import.lib.php:1212
8684 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8685 msgstr ""
8687 #: libraries/import.lib.php:1219
8688 #, php-format
8689 msgid "Go to database: %s"
8690 msgstr ""
8692 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
8693 #, php-format
8694 msgid "Edit settings for %s"
8695 msgstr "Խմբագրել կայանքներ %s-ի համար"
8697 #: libraries/import.lib.php:1254
8698 #, php-format
8699 msgid "Go to table: %s"
8700 msgstr "Անցնել աղյուսակին՝ %s"
8702 #: libraries/import.lib.php:1262
8703 #, php-format
8704 msgid "Structure of %s"
8705 msgstr "%s-ի կառուցվածքը"
8707 #: libraries/import.lib.php:1280
8708 #, php-format
8709 msgid "Go to view: %s"
8710 msgstr "Անցնել ներկայացնամնը (VIEW)՝ %s"
8712 #: libraries/import.lib.php:1340
8713 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8714 msgstr ""
8716 #: libraries/import.lib.php:1563
8717 msgid ""
8718 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8719 "engine tables can be rolled back."
8720 msgstr ""
8721 "Հետարկումը հնարավոր է միայն INSERT, UPDATE, DELETE և REPLACE SQL հարցումների "
8722 "համար, որոնք պարունակում են շարժիչի գործարքային աղյուսակները։"
8724 #: libraries/index.lib.php:28
8725 #, php-format
8726 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8727 msgstr ""
8729 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
8730 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8731 #: templates/database/designer/table_list.phtml:38
8732 msgid "Hide"
8733 msgstr "Թաքցնել"
8735 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
8736 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
8737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
8738 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
8739 msgid "Function"
8740 msgstr "Գործառույթ"
8742 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
8743 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8744 msgstr ""
8746 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
8747 msgid "Binary - do not edit"
8748 msgstr "Երկուական տվյալներ - չեն խմբագրվում"
8750 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
8751 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
8752 #: templates/table/search/options.phtml:36
8753 msgid "Or"
8754 msgstr "Կամ"
8756 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
8757 msgid "web server upload directory:"
8758 msgstr ""
8760 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
8761 msgid "Edit/Insert"
8762 msgstr "Խմբագրել/Զետեղել"
8764 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
8765 #, php-format
8766 msgid "Continue insertion with %s rows"
8767 msgstr ""
8769 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
8770 msgid "and then"
8771 msgstr "և հետո"
8773 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
8774 msgid "Insert as new row"
8775 msgstr "Զետեղել որպես նոր տող"
8777 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
8778 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8779 msgstr "Զետեղել որպես նոր տող և անտեսել սխալներ"
8781 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
8782 msgid "Show insert query"
8783 msgstr "Ցուցադրել զետեղման հարցումը"
8785 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
8786 msgid "Go back to previous page"
8787 msgstr "Վերադառնալ նախորդ էջին"
8789 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
8790 msgid "Insert another new row"
8791 msgstr "Զետեղել մեկ այլ նոր տող"
8793 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
8794 msgid "Go back to this page"
8795 msgstr ""
8797 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
8798 msgid "Edit next row"
8799 msgstr "Խմբագրել հաջորդ տողը"
8801 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
8802 msgid ""
8803 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8804 msgstr ""
8805 "Օգտագործեք TAB ստեղնը՝ արժեքների դաշտերի միջև տեղափոխվելու, կամ CTRL+սլաքեր՝ "
8806 "ցանկացած տեղ տեղափոխվելու համար։"
8808 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
8809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
8810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
8811 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
8812 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
8813 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
8814 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
8815 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
8816 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
8817 msgid "Value"
8818 msgstr "Արժեքը"
8820 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1371
8821 msgid "Showing SQL query"
8822 msgstr "SQL հարցման ցուցադրում"
8824 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1349
8825 #, php-format
8826 msgid "Inserted row id: %1$d"
8827 msgstr "Զետեղված տողի id՝ %1$d"
8829 #: libraries/mult_submits.inc.php:325
8830 msgid "Success!"
8831 msgstr "Հաջողում"
8833 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
8834 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
8835 msgid "Structure only"
8836 msgstr "Միայն կառուղվածքը"
8838 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
8839 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
8840 msgid "Structure and data"
8841 msgstr "Կառուցվածքն ու տվյալները"
8843 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
8844 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
8845 msgid "Data only"
8846 msgstr "Միայն տվյալները"
8848 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8851 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8852 msgstr "Ավելացնել AUTO_INCREMENT"
8854 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
8855 #: libraries/operations.lib.php:1277
8856 msgid "Add constraints"
8857 msgstr "Ավելացնել սահմանափակում"
8859 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
8860 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
8861 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
8862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
8863 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
8864 msgid "Adjust privileges"
8865 msgstr "Կարգավորել արտոնությունները"
8867 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
8868 msgid "From"
8869 msgstr "Սկիզբ"
8871 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
8872 msgid "To"
8873 msgstr "Վերջ"
8875 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
8876 msgid "Add prefix"
8877 msgstr "Ավելացնել նախածանց"
8879 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
8880 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8881 msgstr "Իսկապե՞ս եք ցանկանում կատարել այս հարցումը։"
8883 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
8884 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8885 msgstr "Նավարկման փեղկի բեռման ժամանակ առաջացել է սխալ"
8887 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
8888 msgid "Groups:"
8889 msgstr ""
8891 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
8892 msgid "Events:"
8893 msgstr "Իրադարձություններ՝"
8895 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
8896 msgid "Functions:"
8897 msgstr "Գործառույթներ՝"
8899 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
8900 msgid "Procedures:"
8901 msgstr "Ընթացակարգեր՝"
8903 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
8904 msgid "Views:"
8905 msgstr "Ներկայացումներ՝"
8907 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
8908 #: libraries/tracking.lib.php:1603 tbl_change.php:156
8909 msgid "Show"
8910 msgstr "Ցուցադրել"
8912 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
8913 msgid "Home"
8914 msgstr "Դեպի սկիզբ"
8916 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
8917 msgid "Log out"
8918 msgstr "Ելք"
8920 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
8921 msgid "Empty session data"
8922 msgstr ""
8924 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
8925 msgid "phpMyAdmin documentation"
8926 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական ուղեցույց"
8928 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
8929 msgid "Navigation panel settings"
8930 msgstr "Նավարկման գոտու կայանքներ"
8932 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
8933 msgid "Reload navigation panel"
8934 msgstr "Թարմացնել նավարկման գոտին"
8936 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
8937 msgid ""
8938 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8939 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8940 msgstr ""
8942 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
8943 #, php-format
8944 msgid "%s result found"
8945 msgid_plural "%s results found"
8946 msgstr[0] "գտնվել է %s արդյունք"
8947 msgstr[1] "գտնվել է %s արդյունք"
8949 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
8950 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
8951 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8952 msgstr ""
8954 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
8955 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
8956 msgid "Clear fast filter"
8957 msgstr ""
8959 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
8960 msgid "Collapse all"
8961 msgstr "Կոծկել բոլորը"
8963 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8964 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
8965 #, php-format
8966 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8967 msgstr ""
8969 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
8970 #, php-format
8971 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8972 msgstr "Չհաջողվեց բեռնել \"%1$s\" դասը"
8974 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
8975 msgid "Expand/Collapse"
8976 msgstr "Ընդարձակել/Կոծկել"
8978 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
8979 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
8980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
8981 msgid "Columns"
8982 msgstr "Սյունակներ"
8984 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
8985 msgctxt "Create new column"
8986 msgid "New"
8987 msgstr "Նոր"
8989 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
8990 msgid "Database operations"
8991 msgstr "Տվյալների բազայի հետ գործողություններ"
8993 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
8994 msgid "Show hidden items"
8995 msgstr "Ցուցադրել թաքնված տարրերը"
8997 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
8998 msgctxt "Create new database"
8999 msgid "New"
9000 msgstr "Նոր"
9002 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9003 msgctxt "Create new event"
9004 msgid "New"
9005 msgstr "Նոր"
9007 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9008 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9009 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9010 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9011 msgid "Functions"
9012 msgstr "Գործառույթներ"
9014 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9015 msgctxt "Create new function"
9016 msgid "New"
9017 msgstr "Նոր"
9019 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9020 msgctxt "Create new index"
9021 msgid "New"
9022 msgstr "Նոր"
9024 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9025 msgid "Procedure"
9026 msgstr "Ընթացակարգ"
9028 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9029 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9030 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9031 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9032 msgid "Procedures"
9033 msgstr "Ընթացակարգեր"
9035 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9036 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9037 msgctxt "Create new procedure"
9038 msgid "New"
9039 msgstr "Նոր"
9041 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9042 msgctxt "Create new table"
9043 msgid "New"
9044 msgstr "Նոր"
9046 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9047 msgctxt "Create new trigger"
9048 msgid "New"
9049 msgstr "Նոր"
9051 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9052 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9053 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9054 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9055 msgid "Views"
9056 msgstr "Ներկայացումներ"
9058 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9059 msgctxt "Create new view"
9060 msgid "New"
9061 msgstr "Նոր"
9063 #: libraries/normalization.lib.php:129
9064 msgid "Make all columns atomic"
9065 msgstr "Դարձնել բոլոր սյունակները atomic"
9067 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9068 msgid "First step of normalization (1NF)"
9069 msgstr ""
9071 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9072 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9073 msgid "Step 1."
9074 msgstr "Քայլ 1։"
9076 #: libraries/normalization.lib.php:136
9077 msgid ""
9078 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9079 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9080 msgstr ""
9082 #: libraries/normalization.lib.php:143
9083 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/normalization.lib.php:146
9087 msgid ""
9088 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9089 "column', it'll move to next step)."
9090 msgstr ""
9092 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9093 msgid "Select one…"
9094 msgstr "Ընտրեք ցանկացած մեկը …"
9096 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9097 msgid "No such column"
9098 msgstr "Նման սյունակ չկա"
9100 #: libraries/normalization.lib.php:161
9101 msgid "split into "
9102 msgstr ""
9104 #: libraries/normalization.lib.php:182
9105 msgid "Have a primary key"
9106 msgstr ""
9108 #: libraries/normalization.lib.php:188
9109 msgid "Primary key already exists."
9110 msgstr ""
9112 #: libraries/normalization.lib.php:193
9113 msgid ""
9114 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9115 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9116 msgstr ""
9118 #: libraries/normalization.lib.php:200
9119 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9120 msgstr "Ավելացնել առաջնային բանալին առկա սյունակ(ներ)ի վրա։"
9122 #: libraries/normalization.lib.php:205
9123 msgid ""
9124 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9125 msgstr ""
9127 #: libraries/normalization.lib.php:209
9128 msgid "+ Add a new primary key column"
9129 msgstr "+ Ավելացնել առաջնային բանալիի նոր սյունակը"
9131 #: libraries/normalization.lib.php:232
9132 msgid "Remove redundant columns"
9133 msgstr ""
9135 #: libraries/normalization.lib.php:235
9136 msgid ""
9137 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9138 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9139 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9140 msgstr ""
9142 #: libraries/normalization.lib.php:241
9143 msgid ""
9144 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9145 "column, click on 'No redundant column'"
9146 msgstr ""
9148 #: libraries/normalization.lib.php:246
9149 msgid "Remove selected"
9150 msgstr "Ջնջել ընտրածը"
9152 #: libraries/normalization.lib.php:247
9153 msgid "No redundant column"
9154 msgstr "Ավելորդ սյունակներ չկան"
9156 #: libraries/normalization.lib.php:270
9157 msgid "Move repeating groups"
9158 msgstr "Տեղափոխել կրկնվող խմբակները"
9160 #: libraries/normalization.lib.php:273
9161 msgid ""
9162 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9163 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9164 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9165 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9166 "should be created."
9167 msgstr ""
9169 #: libraries/normalization.lib.php:281
9170 msgid ""
9171 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9172 "'No repeating group'"
9173 msgstr ""
9175 #: libraries/normalization.lib.php:287
9176 msgid "No repeating group"
9177 msgstr "Կրկնվող խումբ չկա"
9179 #: libraries/normalization.lib.php:316
9180 msgid "Step 2."
9181 msgstr "Քայլ 2։"
9183 #: libraries/normalization.lib.php:316
9184 msgid "Find partial dependencies"
9185 msgstr ""
9187 #: libraries/normalization.lib.php:338
9188 #, php-format
9189 msgid ""
9190 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9191 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9195 msgid "Table is already in second normal form."
9196 msgstr ""
9198 #: libraries/normalization.lib.php:348
9199 #, php-format
9200 msgid ""
9201 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9202 "the partial dependencies."
9203 msgstr ""
9205 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9206 msgid ""
9207 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9208 "normalization."
9209 msgstr ""
9211 #: libraries/normalization.lib.php:356
9212 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9213 msgstr ""
9215 #: libraries/normalization.lib.php:360
9216 msgid ""
9217 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9218 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9219 "value of the column."
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9223 #, php-format
9224 msgid "'%1$s' depends on:"
9225 msgstr "'%1$s' հիմնված է՝"
9227 #: libraries/normalization.lib.php:381
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9231 "column."
9232 msgstr ""
9234 #: libraries/normalization.lib.php:409
9235 #, php-format
9236 msgid ""
9237 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9238 "create the following tables:"
9239 msgstr ""
9241 #: libraries/normalization.lib.php:445
9242 #, php-format
9243 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9244 msgstr ""
9246 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9247 #: libraries/normalization.lib.php:695
9248 msgid "Error in processing!"
9249 msgstr "Մշակման ժամանակ առաջացել է սխալ։"
9251 #: libraries/normalization.lib.php:531
9252 #, php-format
9253 msgid ""
9254 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9255 "create the following tables:"
9256 msgstr ""
9258 #: libraries/normalization.lib.php:578
9259 msgid "The third step of normalization is complete."
9260 msgstr ""
9262 #: libraries/normalization.lib.php:674
9263 #, php-format
9264 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9265 msgstr ""
9267 #: libraries/normalization.lib.php:721
9268 msgid "Step 3."
9269 msgstr "Քայլ 3։"
9271 #: libraries/normalization.lib.php:721
9272 msgid "Find transitive dependencies"
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/normalization.lib.php:728
9276 msgid ""
9277 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9278 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9279 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9280 "in that case you don't have to select any."
9281 msgstr ""
9283 #: libraries/normalization.lib.php:775
9284 msgid ""
9285 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9286 "primary key columns"
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/normalization.lib.php:779
9290 msgid "Table is already in Third normal form!"
9291 msgstr ""
9293 #: libraries/normalization.lib.php:804
9294 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9295 msgstr "Բարելավել աղյուսակի կառուցվածքը (Normalization)՝"
9297 #: libraries/normalization.lib.php:805
9298 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/normalization.lib.php:809
9302 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9303 msgstr ""
9305 #: libraries/normalization.lib.php:810
9306 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9307 msgstr ""
9309 #: libraries/normalization.lib.php:817
9310 msgid ""
9311 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9312 "normalization"
9313 msgstr ""
9315 #: libraries/normalization.lib.php:878
9316 msgid ""
9317 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9318 "accurate. "
9319 msgstr ""
9321 #: libraries/normalization.lib.php:894
9322 msgid "No partial dependencies found!"
9323 msgstr ""
9325 #: libraries/operations.lib.php:79
9326 msgid "Rename database to"
9327 msgstr "Վերանվանել տվյալների բազան"
9329 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9330 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
9331 #: libraries/operations.lib.php:1290
9332 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9333 msgid ""
9334 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9335 "to the documentation for more details"
9336 msgstr ""
9338 #: libraries/operations.lib.php:133
9339 #, php-format
9340 msgid "Database %s has been dropped."
9341 msgstr "%s տվյալների բազան հեռացված է։"
9343 #: libraries/operations.lib.php:145
9344 msgid "Remove database"
9345 msgstr "Հեռացնել տվյալների բազան"
9347 #: libraries/operations.lib.php:151
9348 msgid "Drop the database (DROP)"
9349 msgstr "Հեռացնել տվյալների բազան (DROP)"
9351 #: libraries/operations.lib.php:201
9352 msgid "Copy database to"
9353 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
9355 #: libraries/operations.lib.php:214
9356 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9357 msgstr "Պատճենելուց առաջ ստեղծել տվյալների բազա (CREATE DATABASE)"
9359 #: libraries/operations.lib.php:255
9360 msgid "Switch to copied database"
9361 msgstr "Անցնել պատճենված տվյալների բազային"
9363 #: libraries/operations.lib.php:775
9364 msgid "Alter table order by"
9365 msgstr "Փոխել աղյուսակի դասակարգումը"
9367 #: libraries/operations.lib.php:783
9368 msgid "(singly)"
9369 msgstr "(եզակի)"
9371 #: libraries/operations.lib.php:819
9372 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9373 msgstr ""
9375 #: libraries/operations.lib.php:924
9376 msgid "Rename table to"
9377 msgstr "Վերանվանել աղյուսակը"
9379 #: libraries/operations.lib.php:964
9380 msgid "Table comments"
9381 msgstr "Աղյուսակի մեկնաբանությունը"
9383 #: libraries/operations.lib.php:1033
9384 msgid "Table options"
9385 msgstr "Աղյուսակի կայանքները"
9387 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
9388 msgid "Storage Engine"
9389 msgstr "Պահպանման տեսակը"
9391 #: libraries/operations.lib.php:1064
9392 msgid "Change all column collations"
9393 msgstr "Փոխել բոլոր սյունակների համադրումները"
9395 #: libraries/operations.lib.php:1235
9396 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9397 msgstr ""
9399 #: libraries/operations.lib.php:1311
9400 msgid "Switch to copied table"
9401 msgstr "Փոխարկվել կրկնապատկված աղյուսակին"
9403 #: libraries/operations.lib.php:1335
9404 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9405 msgid "Table maintenance"
9406 msgstr "Աղյուսակի սպասարկում"
9408 #: libraries/operations.lib.php:1368
9409 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9410 msgid "Analyze table"
9411 msgstr "Վերլուծել աղյուսակը"
9413 #: libraries/operations.lib.php:1383
9414 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9415 msgid "Check table"
9416 msgstr "Ստուգել աղյուսակը"
9418 #: libraries/operations.lib.php:1397
9419 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9420 msgid "Checksum table"
9421 msgstr "Ստուգել աղյուսակի ստւգագումարը"
9423 #: libraries/operations.lib.php:1411
9424 msgid "Defragment table"
9425 msgstr "Ապամասնատել աղյուսակը"
9427 #: libraries/operations.lib.php:1423
9428 #, php-format
9429 msgid "Table %s has been flushed."
9430 msgstr ""
9432 #: libraries/operations.lib.php:1429
9433 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9434 msgstr ""
9436 #: libraries/operations.lib.php:1443
9437 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9438 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
9439 msgid "Optimize table"
9440 msgstr "Օպտիմիզացնել աղյուսակը"
9442 #: libraries/operations.lib.php:1458
9443 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9444 msgid "Repair table"
9445 msgstr "Վերականգնել աղյուսակը"
9447 #: libraries/operations.lib.php:1504
9448 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9449 #: view_operations.php:138
9450 msgid "Delete data or table"
9451 msgstr "Ջնջել տվյալները կամ աղյուսակը"
9453 #: libraries/operations.lib.php:1512
9454 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9455 msgstr "Դատարկել աղյուսակը (TRUNCATE)"
9457 #: libraries/operations.lib.php:1520
9458 msgid "Delete the table (DROP)"
9459 msgstr "Ջնջել աղյուսակը (DROP)"
9461 #: libraries/operations.lib.php:1560
9462 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
9463 msgid "Analyze"
9464 msgstr "Վերլուծել"
9466 #: libraries/operations.lib.php:1561
9467 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
9468 msgid "Check"
9469 msgstr "Ստուգում"
9471 #: libraries/operations.lib.php:1562
9472 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
9473 msgid "Optimize"
9474 msgstr "Բարելավվում"
9476 #: libraries/operations.lib.php:1563
9477 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
9478 msgid "Rebuild"
9479 msgstr "Վերակառուցում"
9481 #: libraries/operations.lib.php:1564
9482 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
9483 msgid "Repair"
9484 msgstr ""
9486 #: libraries/operations.lib.php:1565
9487 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
9488 msgid "Truncate"
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/operations.lib.php:1579
9492 msgid "Coalesce"
9493 msgstr "Միավորել"
9495 #: libraries/operations.lib.php:1588
9496 msgid "Partition maintenance"
9497 msgstr "Մասնաբաժինների սպասարկում"
9499 #: libraries/operations.lib.php:1605
9500 #, php-format
9501 msgid "Partition %s"
9502 msgstr "Մասնաբաժին %s"
9504 #: libraries/operations.lib.php:1623
9505 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
9506 msgid "Remove partitioning"
9507 msgstr "Հեռացնել մասնաբաժանումը"
9509 #: libraries/operations.lib.php:1649
9510 msgid "Check referential integrity:"
9511 msgstr ""
9513 #: libraries/operations.lib.php:2034
9514 msgid "Can't move table to same one!"
9515 msgstr "Հնարավոր չէ տեղափոխել աղյուսակն իր մեջ։"
9517 #: libraries/operations.lib.php:2036
9518 msgid "Can't copy table to same one!"
9519 msgstr "Հնարավոր չէ կրկնապատկել աղյուսակն իր մեջ։"
9521 #: libraries/operations.lib.php:2060
9522 #, php-format
9523 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9524 msgstr ""
9526 #: libraries/operations.lib.php:2067
9527 #, php-format
9528 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9529 msgstr ""
9531 #: libraries/operations.lib.php:2076
9532 #, php-format
9533 msgid "Table %s has been moved to %s."
9534 msgstr "%s աղյուսակը տեղափոխվել է %s։"
9536 #: libraries/operations.lib.php:2080
9537 #, php-format
9538 msgid "Table %s has been copied to %s."
9539 msgstr "%s աղյուսակը կրկնապատկվել է %s։"
9541 #: libraries/operations.lib.php:2108
9542 msgid "The table name is empty!"
9543 msgstr "Աղյուսակի անունը նշված չէ։"
9545 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
9546 msgid "This format has no options"
9547 msgstr "Այս ձևաչափի համար կայանքներ չկան"
9549 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:106
9550 msgid ""
9551 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9552 msgstr ""
9554 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:113
9555 #, php-format
9556 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9557 msgstr ""
9559 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:122
9560 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:124
9561 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9562 msgstr "Հնարավոր չէ կապ հաստատել MySQL սպասարկչի հետ"
9564 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
9565 msgid "Show color"
9566 msgstr "Ցուցադրման գույնը"
9568 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
9569 msgid "Only show keys"
9570 msgstr ""
9572 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
9573 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9574 msgstr "Հնարավար չէ միանալ՝ անվավեր կայանքներ։"
9576 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
9577 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
9578 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:80
9579 #, php-format
9580 msgid "Welcome to %s"
9581 msgstr "Բարի գալուստ %s"
9583 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
9584 #, php-format
9585 msgid ""
9586 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9587 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9588 msgstr ""
9590 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
9591 msgid ""
9592 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9593 "connection. You should check the host, username and password in your "
9594 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9595 "the administrator of the MySQL server."
9596 msgstr ""
9598 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
9599 msgid "Retry to connect"
9600 msgstr "Կրկնել միանալու փորձը"
9602 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
9603 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9604 msgstr ""
9606 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:158
9607 msgid ""
9608 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
9609 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
9610 "configuration to indicate HTTPS properly."
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:177
9614 msgid "Log in"
9615 msgstr "Մուտք"
9617 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:185
9618 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:195
9619 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9620 msgstr ""
9622 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
9623 msgid "Username:"
9624 msgstr "Օգտանուն՝"
9626 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:212
9627 msgid "Server Choice:"
9628 msgstr "Սպասարկչի ընտրությունը՝"
9630 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:336
9631 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9632 msgstr ""
9634 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:340
9635 msgid "Please enter correct captcha!"
9636 msgstr ""
9638 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:364
9639 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:85
9643 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9644 msgstr ""
9646 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
9647 msgid "Can not find signon authentication script:"
9648 msgstr ""
9650 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
9651 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
9652 msgid "Columns separated with:"
9653 msgstr ""
9655 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
9656 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
9657 msgid "Columns enclosed with:"
9658 msgstr "Սյունակները շրջապատված են՝"
9660 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
9661 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
9662 msgid "Columns escaped with:"
9663 msgstr ""
9665 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
9666 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
9667 msgid "Lines terminated with:"
9668 msgstr ""
9670 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
9671 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
9672 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
9673 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
9674 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
9675 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
9676 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
9677 msgid "Replace NULL with:"
9678 msgstr ""
9680 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
9681 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
9682 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9683 msgstr ""
9685 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
9686 msgid "Excel edition:"
9687 msgstr "Excel-ի տարբերակը՝"
9689 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
9690 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
9691 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
9692 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
9693 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
9694 msgid "Data dump options"
9695 msgstr ""
9697 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
9698 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
9699 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
9700 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
9701 msgid "Dumping data for table"
9702 msgstr ""
9704 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
9705 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
9706 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
9707 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
9708 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
9709 msgid "Event"
9710 msgstr "Իրադարձություն"
9712 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
9713 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
9714 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
9715 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
9716 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:992
9717 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
9718 msgid "Definition"
9719 msgstr "Սահմանում"
9721 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
9722 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
9723 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
9724 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
9725 msgid "Table structure for table"
9726 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
9728 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
9729 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
9730 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
9731 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
9732 msgid "Structure for view"
9733 msgstr ""
9735 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
9736 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
9737 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
9738 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
9739 msgid "Stand-in structure for view"
9740 msgstr ""
9742 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:88
9743 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:94
9747 msgid "Output unicode characters unescaped"
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
9751 msgid "Content of table @TABLE@"
9752 msgstr "@TABLE@ աղյուսակի պարունակությունը"
9754 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
9755 msgid "(continued)"
9756 msgstr "(շարունակական)"
9758 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
9759 msgid "Structure of table @TABLE@"
9760 msgstr "@TABLE@ աղյուսակի կառուցվածքը"
9762 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
9763 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
9764 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
9765 msgid "Object creation options"
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
9769 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
9770 msgid "Table caption:"
9771 msgstr "Աղյուսակի վերնագիրը՝"
9773 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
9774 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
9775 msgid "Table caption (continued):"
9776 msgstr ""
9778 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
9779 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
9780 msgid "Label key:"
9781 msgstr "Պիտակի բանալին՝"
9783 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
9784 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
9785 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
9786 msgid "Display foreign key relationships"
9787 msgstr ""
9789 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
9790 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
9791 msgid "Display comments"
9792 msgstr "Ցուցադրել մեկնաբանությունները"
9794 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
9795 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
9796 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
9797 msgid "Display MIME types"
9798 msgstr "Ցուցադրել MIME-տեսակները"
9800 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
9801 msgid "Put columns names in the first row:"
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
9805 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
9806 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
9807 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
9808 msgid "Host:"
9809 msgstr "Խնամորդը՝"
9811 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
9812 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
9813 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
9814 msgid "Generation Time:"
9815 msgstr ""
9817 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
9818 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
9819 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
9820 msgid "PHP Version:"
9821 msgstr "PHP-ի տարբերակը՝"
9823 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
9824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
9825 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
9826 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
9827 msgid "Database:"
9828 msgstr "Տվյալների բազան՝"
9830 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
9831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
9832 msgid "Data:"
9833 msgstr "Տվյալներ՝"
9835 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
9836 msgid "Structure:"
9837 msgstr "Կառուցվածքը՝"
9839 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
9840 msgid "Export table names"
9841 msgstr "Աղյուսակների անունների արտահանում"
9843 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
9844 msgid "Export table headers"
9845 msgstr ""
9847 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
9848 msgid "Report title:"
9849 msgstr "Զեկույցի վերնագիրը՝"
9851 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
9852 msgid "Dumping data"
9853 msgstr ""
9855 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
9856 msgid "View structure"
9857 msgstr "Դիտել կառուցվածքը"
9859 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
9860 msgid "Stand in"
9861 msgstr ""
9863 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
9864 msgid ""
9865 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9866 "and server version)</i>"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
9870 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
9874 msgid ""
9875 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9876 "checked"
9877 msgstr ""
9879 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
9880 msgid "Export metadata"
9881 msgstr "Արտահանել անդրտվյալները"
9883 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
9884 msgid ""
9885 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9886 msgstr ""
9888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
9889 msgid "Add statements:"
9890 msgstr "Ավելացնել արտահայտությունները՝"
9892 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
9893 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
9894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
9895 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
9896 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
9897 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
9898 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
9899 #, php-format
9900 msgid "Add %s statement"
9901 msgstr "Ավելացնել %s արտահայտությունը"
9903 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
9904 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9905 msgstr ""
9907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
9908 #, php-format
9909 msgid "%s value"
9910 msgstr "%sի արժեքը"
9912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
9913 msgid ""
9914 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9915 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9916 msgstr ""
9918 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
9919 msgid "Data creation options"
9920 msgstr ""
9922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
9923 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
9924 msgid "Truncate table before insert"
9925 msgstr "Դատարկել աղյուսակը՝ տվյալներ զետեղելուց առաջ"
9927 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
9928 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9929 msgstr ""
9931 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
9932 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9933 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> արտահայտություններ"
9935 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
9936 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
9937 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9938 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> արտահայտություններ"
9940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
9941 msgid "Function to use when dumping data:"
9942 msgstr ""
9944 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
9945 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9946 msgstr "Տվյալների զետեղման ժամանակ օգտագործել շարահյուսությունը՝"
9948 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
9949 msgid ""
9950 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9951 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9952 "(1,2,3)</code>"
9953 msgstr ""
9955 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
9956 msgid ""
9957 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9958 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9959 "(7,8,9)</code>"
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
9963 msgid ""
9964 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9965 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9966 msgstr ""
9968 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
9969 msgid ""
9970 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9971 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9972 msgstr ""
9974 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
9975 msgid ""
9976 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9977 "0x616263)</i>"
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
9981 msgid ""
9982 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9983 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9984 msgstr ""
9986 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "It appears your database uses functions;"
9989 msgid "It appears your database uses routines;"
9990 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է գործառույթներ;"
9992 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
9993 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
9994 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
9995 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
9996 msgstr ""
9998 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
9999 msgid "Metadata"
10000 msgstr "Անդրտվյալներ"
10002 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10003 #, php-format
10004 msgid "Metadata for table %s"
10005 msgstr "%s աղյուսակի անդրտվյալները"
10007 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10008 #, php-format
10009 msgid "Metadata for database %s"
10010 msgstr "%s տվյալների բազայի անդրտվյալները"
10012 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10013 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10014 msgid "Creation:"
10015 msgstr "Ստեղծում՝"
10017 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10018 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10019 msgid "Last update:"
10020 msgstr "Վերջին թարմացումը՝"
10022 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10023 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10024 msgid "Last check:"
10025 msgstr "Վերջին ստուգումը՝"
10027 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10028 #, fuzzy, php-format
10029 #| msgid "Table structure for table"
10030 msgid "Error reading structure for table %s:"
10031 msgstr "Աղյուսակի կառուցվածքը"
10033 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10034 msgid "It appears your database uses views;"
10035 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ներկայացումներ;"
10037 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10038 msgid "Constraints for dumped tables"
10039 msgstr ""
10041 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10042 msgid "Constraints for table"
10043 msgstr ""
10045 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10046 msgid "Indexes for dumped tables"
10047 msgstr "Պահպանված աղյուսակների ցուցակագրերը"
10049 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10050 msgid "Indexes for table"
10051 msgstr "Աղյուսակի ցուցակագրերը"
10053 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10054 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10055 msgstr "AUTO_INCREMENT՝ պահպանված աղյուսակների համար"
10057 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10058 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10059 msgstr "AUTO_INCREMENT՝ աղյուսակի համար"
10061 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10062 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10063 msgstr "ԱՂՅՈՒՍԱԿՆԵՐԻ MIME ՏԵՍԱԿՆԵՐԸ"
10065 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10068 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10069 msgstr "ԱՂՅՈՒՍԱԿՆԵՐԻ MIME ՏԵՍԱԿՆԵՐԸ"
10071 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10072 msgid "It appears your table uses triggers;"
10073 msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ձգաններ;"
10075 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10076 #, php-format
10077 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10078 msgstr ""
10080 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10081 msgid "(See below for the actual view)"
10082 msgstr ""
10084 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10085 #, fuzzy, php-format
10086 #| msgid "Error reading data:"
10087 msgid "Error reading data for table %s:"
10088 msgstr "Տվյալների կարդալու սխալ՝"
10090 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10091 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10092 msgstr ""
10094 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10095 msgid "Export contents"
10096 msgstr "Արտահանել պարունակությունը"
10098 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10099 msgid "Table:"
10100 msgstr "Աղյուսակ՝"
10102 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10103 msgid "Purpose:"
10104 msgstr ""
10106 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10107 msgid "MIME"
10108 msgstr ""
10110 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10111 msgid ""
10112 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10113 msgstr ""
10115 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10116 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10117 msgid ""
10118 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10119 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10120 msgstr ""
10122 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10123 msgid ""
10124 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10125 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10126 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10127 msgstr ""
10129 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10130 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10131 msgid "Column names: "
10132 msgstr "Սյունակների անունները՝ "
10134 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10135 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10136 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10137 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10138 #, php-format
10139 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10140 msgstr ""
10142 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10143 #, php-format
10144 msgid ""
10145 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10146 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10147 msgstr ""
10149 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10150 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10151 #, php-format
10152 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10156 #, php-format
10157 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10158 msgstr ""
10160 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10161 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10162 msgstr ""
10164 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10165 msgid "MediaWiki Table"
10166 msgstr "MediaWiki-ի աղյուսակը"
10168 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10169 #, php-format
10170 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10171 msgstr ""
10173 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10174 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10175 msgstr ""
10177 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10178 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10182 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10183 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10184 msgid ""
10185 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10186 "the issue and try again."
10187 msgstr ""
10189 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10190 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10191 msgstr ""
10193 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10194 msgid "ESRI Shape File"
10195 msgstr "ESRI ձևի ֆայլ"
10197 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10198 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10199 #, php-format
10200 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10201 msgstr "ESRI ձևի ֆայլը ներմուծելու ժամանակ առաջացել է սխալ՝ \"%s\"։"
10203 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10204 #, php-format
10205 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10206 msgstr ""
10208 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10209 msgid "The imported file does not contain any data!"
10210 msgstr ""
10212 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
10213 msgid "SQL compatibility mode:"
10214 msgstr "SQL համատեղելիության եղանակը՝"
10216 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
10217 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10218 msgstr ""
10220 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10221 msgid "XML"
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10225 msgid "SCHEMA ERROR: "
10226 msgstr ""
10228 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10229 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10230 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10231 msgid "Orientation"
10232 msgstr "Դիրքավորում"
10234 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10235 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10236 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10237 msgid "Landscape"
10238 msgstr "Բնանկար"
10240 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10241 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10242 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10243 msgid "Portrait"
10244 msgstr "Դիմանկար"
10246 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10247 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10248 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10249 msgid "Same width for all tables"
10250 msgstr ""
10252 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10253 msgid "Show grid"
10254 msgstr "Ցուցադրել ցանցավորումը"
10256 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10257 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10258 msgid "Data dictionary"
10259 msgstr "Տվյալների բառարան"
10261 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10262 msgid "Order of the tables"
10263 msgstr "Դասակարգել աղյուսակները"
10265 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10266 msgid "Name (Ascending)"
10267 msgstr "Անուն (ըստ աճման)"
10269 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10270 msgid "Name (Descending)"
10271 msgstr "Անուն (ըստ նվազման)"
10273 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10274 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10275 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10276 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10277 #, php-format
10278 msgid "The %s table doesn't exist!"
10279 msgstr ""
10281 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10282 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10283 #, php-format
10284 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10285 msgstr ""
10287 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10288 msgid "PDF export page"
10289 msgstr "PDF-ին արտահանման էջ"
10291 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10292 #, php-format
10293 msgid "Schema of the %s database"
10294 msgstr "%s տվյալների բազայի ուրվագիծը"
10296 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10297 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10298 msgid "Relational schema"
10299 msgstr ""
10301 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10302 msgid "Table of contents"
10303 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը"
10305 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10306 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10307 #: libraries/tracking.lib.php:894
10308 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10309 msgid "Extra"
10310 msgstr "Լրացուցիչ"
10312 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10313 msgid ""
10314 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10315 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10319 msgid ""
10320 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10321 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10322 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10323 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10324 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10325 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10326 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10327 "gmdate() function."
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10331 msgid ""
10332 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10333 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10334 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10335 "need to set the first option to the empty string."
10336 msgstr ""
10338 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10339 msgid ""
10340 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10341 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10342 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10343 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10344 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10345 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10346 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10347 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10348 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10349 "appears all on one line (Default 1)."
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10353 msgid ""
10354 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10355 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10359 msgid ""
10360 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10361 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10362 msgstr ""
10364 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10365 msgid "Displays a link to download this image."
10366 msgstr ""
10368 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10369 msgid ""
10370 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10371 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10372 msgstr ""
10374 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10375 msgid "Image preview here"
10376 msgstr ""
10378 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10379 msgid ""
10380 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10381 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10382 msgstr ""
10384 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10385 msgid ""
10386 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10387 "in Internet standard dotted format."
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10391 msgid ""
10392 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10393 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10394 "string)."
10395 msgstr ""
10397 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10398 msgid ""
10399 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10400 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10401 msgstr ""
10403 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10404 #, php-format
10405 msgid "Validation failed for the input string %s."
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10409 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10413 msgid ""
10414 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10415 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10416 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10417 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10418 "(Default: \"…\")."
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10422 msgid ""
10423 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10424 "input."
10425 msgstr ""
10427 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10428 msgid ""
10429 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10430 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10431 "third options are the width and the height in pixels."
10432 msgstr ""
10434 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10435 msgid ""
10436 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10437 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10438 "the link."
10439 msgstr ""
10441 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10442 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10443 msgstr ""
10445 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10446 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10447 msgstr ""
10449 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10450 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10451 msgstr ""
10453 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10454 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10458 msgid ""
10459 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10460 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:48
10464 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:48
10468 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10469 msgstr ""
10471 #: libraries/pmd_common.php:551
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Error: relation already exists."
10474 msgid "Error: relationship already exists."
10475 msgstr "Սխալ՝ կապակցումը արդեն իսկ առկա է։"
10477 #: libraries/pmd_common.php:597
10478 #, fuzzy
10479 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
10480 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
10481 msgstr "Արտաքին բանալիի կապակցումը ջնջվեց։"
10483 #: libraries/pmd_common.php:603
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
10486 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
10487 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ավելացնել արտաքին բանալիի կապակցումը։"
10489 #: libraries/pmd_common.php:608
10490 msgid "Error: Missing index on column(s)."
10491 msgstr "Սխալ՝ սյունակ(ներ)ի ցուցակագիրը բացակայում է։"
10493 #: libraries/pmd_common.php:613
10494 msgid "Error: Relational features are disabled!"
10495 msgstr "Սխալ՝ կապակցման հատկությունները կասեցված են։"
10497 #: libraries/pmd_common.php:635
10498 #, fuzzy
10499 #| msgid "Internal relation has been added."
10500 msgid "Internal relationship has been added."
10501 msgstr "Ավելացվել է մերքին կապակցումը։"
10503 #: libraries/pmd_common.php:641
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Error: Internal relation could not be added!"
10506 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
10507 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ավելացնել ներքին կապակցումը։"
10509 #: libraries/pmd_common.php:679
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
10512 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
10513 msgstr "Արտաքին բանալիի կապակցումը ջնջվեց։"
10515 #: libraries/pmd_common.php:685
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
10518 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
10519 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ հեռացնել արտաքին բանալիի կապակցումը։"
10521 #: libraries/pmd_common.php:712
10522 #, fuzzy
10523 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
10524 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
10525 msgstr "Սխալ՝ հնարավոր չէ ջնջել ներքին կապակցումը։"
10527 #: libraries/pmd_common.php:716
10528 #, fuzzy
10529 #| msgid "Internal relation has been removed."
10530 msgid "Internal relationship has been removed."
10531 msgstr "Ներքին կապակցումը ջնջվեց։"
10533 #: libraries/relation.lib.php:90
10534 msgid "not OK"
10535 msgstr "Պատրաստ չէ"
10537 #: libraries/relation.lib.php:94
10538 msgctxt "Correctly working"
10539 msgid "OK"
10540 msgstr "Լավ"
10542 #: libraries/relation.lib.php:97
10543 msgid "Enabled"
10544 msgstr "Առկա"
10546 #: libraries/relation.lib.php:101
10547 msgid "Configuration of pmadb…"
10548 msgstr ""
10550 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
10551 msgid "General relation features"
10552 msgstr ""
10554 #: libraries/relation.lib.php:152
10555 msgid "Display Features"
10556 msgstr "Ցուցադրել հնարավորությունները"
10558 #: libraries/relation.lib.php:169
10559 msgid "Designer and creation of PDFs"
10560 msgstr ""
10562 #: libraries/relation.lib.php:180
10563 msgid "Displaying Column Comments"
10564 msgstr "Սյունակների մեկնաբանությունների ցուցադրումը"
10566 #: libraries/relation.lib.php:186
10567 msgid "Browser transformation"
10568 msgstr "Դիտարկչի ձևափոխումը"
10570 #: libraries/relation.lib.php:193
10571 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10572 msgstr ""
10574 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
10575 msgid "Bookmarked SQL query"
10576 msgstr "Էջանշված SQL հարցում"
10578 #: libraries/relation.lib.php:220
10579 msgid "SQL history"
10580 msgstr "SQL պատմություն"
10582 #: libraries/relation.lib.php:231
10583 msgid "Persistent recently used tables"
10584 msgstr ""
10586 #: libraries/relation.lib.php:242
10587 msgid "Persistent favorite tables"
10588 msgstr "Մշտական ընտրյալ աղյուսակներ"
10590 #: libraries/relation.lib.php:253
10591 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10592 msgstr ""
10594 #: libraries/relation.lib.php:275
10595 msgid "User preferences"
10596 msgstr "Օգտվողների նախընտրանքները"
10598 #: libraries/relation.lib.php:292
10599 msgid "Configurable menus"
10600 msgstr "Ձևափոխվող ընտրացանկեր"
10602 #: libraries/relation.lib.php:303
10603 msgid "Hide/show navigation items"
10604 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել նավարկման տարրերը"
10606 #: libraries/relation.lib.php:314
10607 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10608 msgstr ""
10610 #: libraries/relation.lib.php:325
10611 msgid "Managing Central list of columns"
10612 msgstr ""
10614 #: libraries/relation.lib.php:336
10615 msgid "Remembering Designer Settings"
10616 msgstr ""
10618 #: libraries/relation.lib.php:347
10619 msgid "Saving export templates"
10620 msgstr "Արտահանման ձևանմուշների պահպանում"
10622 #: libraries/relation.lib.php:355
10623 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10624 msgstr ""
10626 #: libraries/relation.lib.php:361
10627 #, php-format
10628 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10629 msgstr ""
10631 #: libraries/relation.lib.php:366
10632 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10633 msgstr ""
10635 #: libraries/relation.lib.php:369
10636 msgid ""
10637 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10638 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10639 msgstr ""
10641 #: libraries/relation.lib.php:374
10642 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10643 msgstr ""
10645 #: libraries/relation.lib.php:1691
10646 msgid "no description"
10647 msgstr "նկարագրություն չկա"
10649 #: libraries/relation.lib.php:1884
10650 msgid ""
10651 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10652 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10653 "phpMyAdmin configuration storage there."
10654 msgstr ""
10656 #: libraries/relation.lib.php:1999
10657 #, php-format
10658 msgid ""
10659 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10660 "configuration storage there."
10661 msgstr ""
10663 #: libraries/relation.lib.php:2007
10664 #, php-format
10665 msgid ""
10666 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10667 msgstr ""
10669 #: libraries/relation.lib.php:2015
10670 #, php-format
10671 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10672 msgstr ""
10674 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
10675 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
10676 msgid "Master replication"
10677 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կրկնապատկում"
10679 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
10680 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10681 msgstr ""
10682 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած է որպես հիմնական կրկնապատկման գործընթացի համար։"
10684 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
10685 msgid "Show connected slaves"
10686 msgstr "Ցուցադրել միացրալ ենթարկվող սպասարկիչները"
10688 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
10689 msgid "Add slave replication user"
10690 msgstr "Ավելացնել կրկնապատկման ենթարկվող օգտվողին"
10692 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
10693 msgid "Master configuration"
10694 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կազմաձևում"
10696 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
10697 msgid ""
10698 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
10699 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
10700 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
10701 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
10702 "databases to be replicated. Please select the mode:"
10703 msgstr ""
10704 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես հիմնական՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10705 "Դուք կարող եք ընտել բոլոր տվյալների բազաների կրկնապատկումը՝ անտեսելով "
10706 "դրանցից մի քանիսը (օգտակար է տվյալների բազաների մեծ մասը կրկնապատկելու "
10707 "անհրաժեշտության դեպքում), կամ լռելիությամբ անտեսել բոլոր տվյալների բազաները՝ "
10708 "ընտրելով կրկնապատկման համար մի քանիսը։ Խնդրում ենք նշել ձեր նախընտրելի "
10709 "եղանակը՝"
10711 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
10712 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10713 msgstr ""
10715 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
10716 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10717 msgstr ""
10719 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
10720 msgid "Please select databases:"
10721 msgstr ""
10723 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
10724 msgid ""
10725 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10726 "and please restart the MySQL server afterwards."
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
10730 msgid ""
10731 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10732 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10733 "master."
10734 msgstr ""
10735 "MySQL սպասարկչի վերամեկնարկումից անմիջապես հետո խնդրում ենք կտտացնել 'Առաջ' "
10736 "կոճակը, ինչից հետո դուք պետք է տեսնեք տեղեկություն՝ որ տվյալ սպասարկիչը "
10737 "<b>կազմաձևած է</b> որպես հիմնական։"
10739 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
10740 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
10741 msgid "Slave replication"
10742 msgstr "Ենթարկվող սպասարկչի կրկնապատկում"
10744 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
10745 msgid "Master connection:"
10746 msgstr "Հիմնական միացում՝"
10748 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
10749 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10750 msgstr "Ենթարկվող SQL հոսքը մեկնարկված չէ։"
10752 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
10753 msgid "Slave IO Thread not running!"
10754 msgstr ""
10756 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
10757 msgid ""
10758 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10759 msgstr ""
10760 "Սպասարկիչը կազմաձևած է որպես ենթարկվող՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ Նշեք "
10761 "գործողությունը՝"
10763 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
10764 msgid "See slave status table"
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
10768 msgid "Control slave:"
10769 msgstr ""
10771 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
10772 msgid "Full start"
10773 msgstr "Ամբողջական մեկնարկում"
10775 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
10776 msgid "Full stop"
10777 msgstr "Ամբողջական կանգ"
10779 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
10780 msgid "Reset slave"
10781 msgstr "Վերակայել ենթարկվող սպասարկիչը"
10783 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
10784 msgid "Start SQL Thread only"
10785 msgstr ""
10787 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
10788 msgid "Stop SQL Thread only"
10789 msgstr "Կանգնեցնել միայն SQL հոսքը"
10791 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
10792 msgid "Start IO Thread only"
10793 msgstr ""
10795 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
10796 msgid "Stop IO Thread only"
10797 msgstr "Կանգնեցնել միայն ներածման/արտածման հոսքը"
10799 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
10800 msgid "Change or reconfigure master server"
10801 msgstr "Փոփոխել կամ վերակազմաձևել հիմնական սպասարկիչը"
10803 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
10804 #, php-format
10805 msgid ""
10806 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10807 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10808 msgstr ""
10809 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես ենթարկվող՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10810 "Ցանկանու՞մ եք <a href=\"%s\">կազմաձևել</a> այն։"
10812 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
10813 msgid "Error management:"
10814 msgstr "Սխալների կառավարում՝"
10816 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
10817 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10818 msgstr ""
10820 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
10821 msgid "Skip current error"
10822 msgstr "Անտեսել ընթացիկ սխալը"
10824 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
10825 #, php-format
10826 msgid "Skip next %s errors."
10827 msgstr "Անտեսել հաջորդ %s սխալները։"
10829 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
10830 #, php-format
10831 msgid ""
10832 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10833 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10834 msgstr ""
10835 "Այս սպասարկիչը կազմաձևած չէ որպես հիմնական՝ կրկնապատկման գործընթացի համար։ "
10836 "Ցանկանու՞մ եք <a href=\"%s\">կազմաձևել</a> այն։"
10838 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
10839 msgid "Slave configuration"
10840 msgstr ""
10842 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
10843 msgid ""
10844 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
10845 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
10846 msgstr ""
10848 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
10849 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
10850 msgid "User name:"
10851 msgstr "Օգտանուն՝"
10853 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
10854 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
10855 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
10856 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
10857 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
10858 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
10859 msgid "User name"
10860 msgstr "Օգտանուն"
10862 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
10863 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
10864 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
10865 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
10866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
10867 msgid "Password"
10868 msgstr "Գաղտնաբառ"
10870 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
10871 msgid "Port:"
10872 msgstr "Միացք՝"
10874 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
10875 msgid "Master status"
10876 msgstr "Հիմնական սպասարկչի կարգավիճակը"
10878 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
10879 msgid "Slave status"
10880 msgstr "Slave կարգավիճակ"
10882 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
10883 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
10884 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
10885 msgid "Variable"
10886 msgstr "Փոփոխական"
10888 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
10889 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
10890 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
10891 msgid "Host"
10892 msgstr "Խնամորդ"
10894 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
10895 msgid ""
10896 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
10897 "this list."
10898 msgstr ""
10900 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
10901 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
10902 msgid "Any host"
10903 msgstr "Ցանկացած խնամորդ"
10905 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
10906 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
10907 msgid "Local"
10908 msgstr "Տեղային"
10910 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
10911 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
10912 msgid "This Host"
10913 msgstr "Յաս խնամորդը"
10915 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
10916 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
10917 msgid "Any user"
10918 msgstr "Ցանկացած օգտվող"
10920 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
10921 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
10922 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
10923 msgid "Use text field:"
10924 msgstr "Օգտագործել գրվածքի դաշտը՝"
10926 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
10927 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
10928 msgid "Use Host Table"
10929 msgstr "Օգտագործել խնամորդի աղյուսակը"
10931 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
10932 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
10933 msgid ""
10934 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
10935 "table are used instead."
10936 msgstr ""
10938 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
10939 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
10940 msgid "Re-type"
10941 msgstr "Հաստատել"
10943 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
10944 msgid "Generate password:"
10945 msgstr "Ստեղծել գաղտնաբառը՝"
10947 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
10948 msgid ""
10949 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10950 "in phpMyAdmin configuration."
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
10954 msgid "Replication started successfully."
10955 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ մեկնարկվեց։"
10957 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
10958 msgid "Error starting replication."
10959 msgstr "Կարկնապատկումը մեկնարկելու սխալ։"
10961 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
10962 msgid "Replication stopped successfully."
10963 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ կանգնեցվեց։"
10965 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
10966 msgid "Error stopping replication."
10967 msgstr "Կրկնապատկումը կանգնեցնելու սխալ։"
10969 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
10970 msgid "Replication resetting successfully."
10971 msgstr "Կրկնապատկումը հաջողությամբ վերակայվեց։"
10973 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
10974 msgid "Error resetting replication."
10975 msgstr "Կրկնապատկումը վերակայելու սխալ։"
10977 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
10978 msgid "Success."
10979 msgstr "Հաջողում։"
10981 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
10982 msgid "Error."
10983 msgstr "Սխալ։"
10985 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
10986 msgid "Unknown error"
10987 msgstr "Անհայտ սպալ"
10989 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
10990 #, php-format
10991 msgid "Unable to connect to master %s."
10992 msgstr "Չհաջողվեց միանալ հիմնական սպասարկչին %s։"
10994 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
10995 msgid ""
10996 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10997 msgstr ""
10999 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11000 msgid "Unable to change master!"
11001 msgstr "Հնարավոր չէ փոխել հիմնական սպասարկիչը։"
11003 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11004 #, php-format
11005 msgid "Master server changed successfully to %s."
11006 msgstr "Հիմնական սպասարկիչը հաջողությամբ փոխվեց %s-ին։"
11008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11009 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11011 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11012 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1474
11013 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11014 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11015 #, php-format
11016 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11017 msgstr ""
11019 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11020 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11021 msgstr ""
11023 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11024 #, php-format
11025 msgid "Event %1$s has been modified."
11026 msgstr "%1$s Իրադարձությունը փոփոխվեց։"
11028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11029 #, php-format
11030 msgid "Event %1$s has been created."
11031 msgstr "%1$s իրադարձությունը ստեղծվեց։"
11033 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11034 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11035 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11036 msgstr "Ձեր հարցումը կատարելու ժամանակ առաջացել են մեկ կամ ավել սխալներ՝"
11038 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11039 msgid "Edit event"
11040 msgstr "Խմբագրել իրադարձությունը"
11042 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:889
11043 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11044 msgid "Details"
11045 msgstr "Մանրամասները"
11047 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11048 msgid "Event name"
11049 msgstr "Իրադարձության անուն"
11051 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
11052 #, php-format
11053 msgid "Change to %s"
11054 msgstr "Փոխել %s-ի"
11056 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11057 msgid "Execute at"
11058 msgstr "Կատարել"
11060 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11061 msgid "Execute every"
11062 msgstr "Կատարել ամեն"
11064 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11065 msgctxt "Start of recurring event"
11066 msgid "Start"
11067 msgstr "Սկիզբ"
11069 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11070 msgctxt "End of recurring event"
11071 msgid "End"
11072 msgstr "Վերջ"
11074 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11075 msgid "On completion preserve"
11076 msgstr "Վերջացնելուց պահպանել"
11078 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
11079 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11080 msgid "Definer"
11081 msgstr "Սահմանիչ"
11083 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1108
11084 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11085 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11086 msgstr "Սահմանիչը պետք է համապատասխանի \"օգտանուն@խնամորդի_անուն\" ձևաչափին։"
11088 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11089 msgid "You must provide an event name!"
11090 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության անունը։"
11092 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11093 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11097 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11098 msgstr ""
11099 "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության համար վավերական կատարելու ժամանակը։"
11101 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11102 msgid "You must provide a valid type for the event."
11103 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության վավերական տեսակը։"
11105 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11106 msgid "You must provide an event definition."
11107 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք իրադարձության սահմանումը։"
11109 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11110 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
11112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1521
11113 msgid "Error in processing request:"
11114 msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ՝"
11116 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11117 msgid "OFF"
11118 msgstr "ԱՆՋԱՏԵԼ"
11120 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11121 msgid "ON"
11122 msgstr "ՄԻԱՑՆԵԼ"
11124 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11125 msgid "Event scheduler status"
11126 msgstr ""
11128 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11129 msgid "The backed up query was:"
11130 msgstr ""
11132 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11133 msgid "Returns"
11134 msgstr "Վերադարձնում է"
11136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11137 msgid ""
11138 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11139 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11140 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11141 "problems."
11142 msgstr ""
11144 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11145 msgid "Edit routine"
11146 msgstr "Խմբագրել գործընթացը"
11148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11149 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1117
11150 #, php-format
11151 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11152 msgstr ""
11154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11155 #, php-format
11156 msgid "Routine %1$s has been created."
11157 msgstr "%1$s գործընթացը ստեղծվել է։"
11159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11160 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11161 msgstr ""
11163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11164 #, php-format
11165 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11166 msgstr ""
11168 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11169 #, php-format
11170 msgid "Routine %1$s has been modified."
11171 msgstr "%1$s գործընթացը փոփոխվել է։"
11173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
11174 msgid "Routine name"
11175 msgstr "Գործընթացի անունը"
11177 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
11178 msgid "Parameters"
11179 msgstr "Հարաչափեր"
11181 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
11182 msgid "Direction"
11183 msgstr "Ուղղություն"
11185 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:947
11186 msgid "Add parameter"
11187 msgstr "Ավելացնել հարաչափ"
11189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:951
11190 msgid "Remove last parameter"
11191 msgstr ""
11193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956
11194 msgid "Return type"
11195 msgstr ""
11197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:962
11198 msgid "Return length/values"
11199 msgstr ""
11201 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
11202 msgid "Return options"
11203 msgstr ""
11205 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
11206 msgid "Is deterministic"
11207 msgstr "Կողմնորոշիչ է"
11209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1017
11210 msgid ""
11211 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11212 "refer to the documentation for more details"
11213 msgstr ""
11215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1032
11216 msgid "Security type"
11217 msgstr "Անվտանգության տեսակը"
11219 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
11220 msgid "SQL data access"
11221 msgstr "SQL տվյալների մատչում"
11223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1124
11224 msgid "You must provide a routine name!"
11225 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք գործընթացի անունը։"
11227 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1158
11228 #, php-format
11229 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11230 msgstr ""
11232 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1180
11233 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
11234 msgid ""
11235 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11236 "VARCHAR and VARBINARY."
11237 msgstr ""
11239 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1206
11240 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11241 msgstr ""
11243 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
11244 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11245 msgstr ""
11247 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1285
11248 msgid "You must provide a routine definition."
11249 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք գործընթացի սահմանումը։"
11251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1397
11252 #, php-format
11253 msgid "Execution results of routine %s"
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
11257 #, php-format
11258 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11259 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11260 msgstr[0] "Ընթացակարգի վերջին արտահայտությունով ընդգրկվել է %d տող։"
11261 msgstr[1] "Ընթացակարգի վերջին արտահայտությունով ընդգրկվել է %d տող։"
11263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1509
11264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1516
11265 msgid "Execute routine"
11266 msgstr "Կատարել գործընթացը"
11268 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1595
11269 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1598
11270 msgid "Routine parameters"
11271 msgstr "Գործընթացի հարաչափերը"
11273 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
11274 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
11278 #, php-format
11279 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11280 msgstr "%1$s ձգանը փոփոխվեց։"
11282 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
11283 #, php-format
11284 msgid "Trigger %1$s has been created."
11285 msgstr "%1$s ձգանը ստեղծվեց։"
11287 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
11288 msgid "Edit trigger"
11289 msgstr "Խմբագրել ձգանը"
11291 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
11292 msgid "Trigger name"
11293 msgstr "Ձգանի անունը"
11295 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
11296 msgctxt "Trigger action time"
11297 msgid "Time"
11298 msgstr "Ժամանակ"
11300 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
11301 msgid "You must provide a trigger name!"
11302 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք ձգանի անունը։"
11304 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
11305 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11306 msgstr ""
11308 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
11309 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11310 msgstr ""
11312 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
11313 msgid "You must provide a valid table name!"
11314 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք աղյուսակի վավերական անունը։"
11316 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
11317 msgid "You must provide a trigger definition."
11318 msgstr "Դուք պետք է տրամադրեք ձգանի սահմանումը։"
11320 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11321 msgid "Add routine"
11322 msgstr "Ավելացնել գործընթացը"
11324 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11325 #, php-format
11326 msgid "Export of routine %s"
11327 msgstr ""
11329 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11330 msgid "routine"
11331 msgstr "գործընթացը"
11333 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11336 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11337 msgstr "Դուք չունեք իրադարձություն ստեղծելու համար անհրաժեշտ արտոնությունները"
11339 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11340 #, php-format
11341 msgid ""
11342 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11343 "necessary privileges to edit this routine."
11344 msgstr ""
11346 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
11347 #, php-format
11348 msgid ""
11349 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11350 "necessary privileges to view/export this routine."
11351 msgstr ""
11353 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
11354 #, fuzzy, php-format
11355 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11356 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11357 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով ձգանը չի գտնվել"
11359 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11360 msgid "There are no routines to display."
11361 msgstr "Ցուցադրելու համար գործընթացներ չկան։"
11363 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11364 msgid "Add trigger"
11365 msgstr "Ավելացնել ձգան"
11367 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
11368 #, php-format
11369 msgid "Export of trigger %s"
11370 msgstr ""
11372 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
11373 msgid "trigger"
11374 msgstr "ձգան"
11376 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
11377 #, fuzzy
11378 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11379 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11380 msgstr "Դուք չունեք իրադարձություն ստեղծելու համար անհրաժեշտ արտոնությունները"
11382 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
11383 #, fuzzy, php-format
11384 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11385 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11386 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով ձգանը չի գտնվել"
11388 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11389 msgid "There are no triggers to display."
11390 msgstr "Ցուցադրելու համար ձգաններ չկան։"
11392 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11393 msgid "Add event"
11394 msgstr "Ավելացնել իրադարձություն"
11396 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
11397 #, php-format
11398 msgid "Export of event %s"
11399 msgstr "%s իրադարձության արտահանում"
11401 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
11402 msgid "event"
11403 msgstr "իրադարձություն"
11405 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11408 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11409 msgstr "Դուք չունեք իրադարձություն ստեղծելու համար անհրաժեշտ արտոնությունները"
11411 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
11412 #, fuzzy, php-format
11413 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11414 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11415 msgstr "%2$s տվյալների բազայում %1$s անունով իրադարձությունը չի գտնվել"
11417 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
11418 msgid "There are no events to display."
11419 msgstr "Ցուցադրելու համար իրադարձություններ չկան։"
11421 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
11422 msgid "Current server:"
11423 msgstr "Ընթացիկ սպասարկիչը՝"
11425 #: libraries/server_common.lib.php:24
11426 msgid "Server variables and settings"
11427 msgstr "Սպասարկչի փոփոխականները և կայանքները"
11429 #: libraries/server_common.lib.php:27
11430 msgid "Storage Engines"
11431 msgstr "Պահպանման տեսակներ"
11433 #: libraries/server_common.lib.php:36
11434 msgid "Character Sets and Collations"
11435 msgstr "Կոդավորումները և համադրումները"
11437 #: libraries/server_common.lib.php:42
11438 msgid "Databases statistics"
11439 msgstr "Տվյալների բազաների վիճակագրությունը"
11441 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
11442 msgid "No privileges."
11443 msgstr "Արտոնություններ չկան։"
11445 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
11446 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11447 msgstr "Ներառում է բոլոր արտոնությունները բացառությամբ GRANT-ի։"
11449 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11450 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
11451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
11452 msgid "Allows reading data."
11453 msgstr "Թույլատրում է տվյալների կարդալը։"
11455 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11456 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
11457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
11458 msgid "Allows inserting and replacing data."
11459 msgstr "Թույլատրում է տվյալների զետեղումը և փոխարինումը։"
11461 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11462 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
11463 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
11464 msgid "Allows changing data."
11465 msgstr "Թույլ է տալիս տվյալների փոփոխումը։"
11467 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11468 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
11469 msgid "Allows deleting data."
11470 msgstr "Թույլատրում է տվյալների ջնջումը։"
11472 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11473 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
11474 msgid "Allows creating new databases and tables."
11475 msgstr "Թույլատրում է նոր տվյալների բազաների և աղյուսակների ստեղծումը։"
11477 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
11479 msgid "Allows dropping databases and tables."
11480 msgstr "Թույլատրում է տվյալների բազաների և աղյուսակների ջնջումը։"
11482 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
11483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
11484 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
11488 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
11489 msgid "Allows shutting down the server."
11490 msgstr "Թույլատրում է սպասարկչի անջատելը։"
11492 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
11493 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
11494 msgid "Allows viewing processes of all users."
11495 msgstr "Թույլատրում է բոլոր օգտվողների ընթացքների դիտումը։"
11497 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
11498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
11499 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
11503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
11504 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
11505 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11506 msgstr ""
11508 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
11509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
11510 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11511 msgstr "Թույլատրում է ցուցակագրերի ստեղծումը և ջնջումը։"
11513 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
11514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
11515 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11516 msgstr ""
11518 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
11519 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
11520 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11521 msgstr ""
11523 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
11524 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
11525 msgid ""
11526 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11527 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11528 "killing threads of other users."
11529 msgstr ""
11531 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
11532 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
11533 msgid "Allows creating temporary tables."
11534 msgstr "Թույլատրում է ժամանակավոր աղյուսակների ստեղծումը։"
11536 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
11537 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
11538 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11539 msgstr "Թույլատրում է աղյուսակների կողպումը՝ տվյալ հոսքի համար։"
11541 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
11542 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
11543 msgid "Needed for the replication slaves."
11544 msgstr "Անհրաժեշտ է ենթարկվող սպասարկիչներին՝ կրկնապատկման ժամանակ։"
11546 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
11547 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
11548 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
11549 msgstr "Թուլյատրում է հարցնել հիմնական և ենթարկվող սպասարկիչների տեղակայումը։"
11551 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
11552 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
11553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
11554 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
11555 msgid "Allows creating new views."
11556 msgstr "Թույլատրում է նոր ներկայացումների ստեղծումը։"
11558 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
11559 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
11560 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11561 msgstr ""
11563 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
11564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
11565 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11566 msgstr "Թույլատրում է ձգանների ստեղծումը և ջնջումը։"
11568 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
11569 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
11570 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
11571 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11572 msgstr "Թույլատրում է SHOW CREATE VIEW հարցումների կատարումը։"
11574 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
11575 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
11576 msgid "Allows creating stored routines."
11577 msgstr "Թույլատրում է պահված գործընթացների ստեղծումը։"
11579 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
11580 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
11581 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
11585 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
11586 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11587 msgstr "Թույլատրում է օգտվողների հաշիվների ստեղծումը, ջնջումը և անվանափոխումը։"
11589 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
11590 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
11591 msgid "Allows executing stored routines."
11592 msgstr "Թույլատրում է պահված գործընթացների կատարումը։"
11594 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
11595 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
11596 msgstr "Չի պահանջում SSL ծածկագրմամբ միացում։"
11598 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
11599 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
11600 msgstr "Պահանջում է SSL ծածկագրմամբ միացումը։"
11602 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
11603 msgid "Requires a valid X509 certificate."
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
11607 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
11611 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
11612 msgstr ""
11614 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
11615 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
11616 msgstr ""
11618 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
11619 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
11620 msgstr ""
11621 "Սահմանափակում է օգտվողից սպասարկչին մեկ ժամվա ընթացքում ուղարկվող "
11622 "հարցումների առավելագույն քանակը։"
11624 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
11625 msgid ""
11626 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
11627 "execute per hour."
11628 msgstr ""
11629 "Սահմանափակում է օգտվողից մեկ ժամվա ընթացքում ուղարկվող աղյուսակների կամ "
11630 "տվյալների բազաների փոփոխման հարցումների առավելագույն քանակը։"
11632 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
11633 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11634 msgstr ""
11635 "Սահմանափակում է օգտվողից մեկ ժամվա ընթացքում նոր միացումների բացման "
11636 "առավելագույն քանակը։"
11638 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
11639 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
11640 msgstr ""
11641 "Սահմանափակում է մեկ օգտվողի մասով միաժամանակ միացումների առավելագույն քանակը։"
11643 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
11644 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
11645 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
11646 #: libraries/server_privileges.lib.php:4512
11647 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
11648 msgid "Routine"
11649 msgstr "Գործընթաց"
11651 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
11652 msgid ""
11653 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
11654 "that user possess on this routine."
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
11658 msgid "Allows altering and dropping this routine."
11659 msgstr "Թույլատրում է տվյալ գործընթացի փոփոխումը և ջնջումը։"
11661 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
11662 msgid "Allows executing this routine."
11663 msgstr "Թույլատրում է տվյալ գործընթացի կատարումը։"
11665 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
11666 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
11667 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
11668 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
11669 msgid "Table-specific privileges"
11670 msgstr ""
11672 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
11673 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
11674 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
11675 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
11676 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
11677 msgstr ""
11678 "Նշում՝ MySQL-ի արտոնությունների անվանումները ցուցադրվում են Անգլերենով։"
11680 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
11681 msgid "Administration"
11682 msgstr "Կառավարում"
11684 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
11685 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
11686 msgid "Global privileges"
11687 msgstr "Ընդհանրական արտոնություններ"
11689 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
11690 msgid "Global"
11691 msgstr "Ընդհանրական"
11693 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
11694 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
11695 msgid "Database-specific privileges"
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
11699 msgid "Allows creating new tables."
11700 msgstr "Թույլատրում է նոր աղյուսակների ստեղծումը։"
11702 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
11703 msgid "Allows dropping tables."
11704 msgstr "Թույլատրում է աղյուսակների ջնջումը։"
11706 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
11707 msgid ""
11708 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
11712 msgid ""
11713 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
11714 "that user possess yourself."
11715 msgstr ""
11717 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
11718 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
11719 msgid "Native MySQL authentication"
11720 msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
11722 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
11723 msgid "SHA256 password authentication"
11724 msgstr "SHA256 գաղտնաբառով վավերացումը"
11726 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
11727 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
11728 msgid "Login Information"
11729 msgstr "Հաշվի հավատարմագրերը"
11731 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
11732 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
11733 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
11734 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
11735 msgid "Use text field"
11736 msgstr "Օգտագործել գրվածքի դաշտը"
11738 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
11739 msgid ""
11740 "An account already exists with the same username but possibly a different "
11741 "hostname."
11742 msgstr ""
11744 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
11745 msgid "Host name:"
11746 msgstr "Խնամորդի անունը՝"
11748 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
11749 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
11750 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
11751 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
11752 msgid "Host name"
11753 msgstr "Խնամորդի անունը"
11755 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
11756 msgid "Do not change the password"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
11760 msgid "Authentication Plugin"
11761 msgstr "Վավերացման խրվակ"
11763 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
11764 msgid "Password Hashing Method"
11765 msgstr ""
11767 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
11768 #, php-format
11769 msgid "The password for %s was changed successfully."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
11773 #, php-format
11774 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11775 msgstr "Դուք չեղարկեցիք արտոնությունները %s-ի համար։"
11777 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
11778 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
11779 msgid "Add user account"
11780 msgstr "Ավելացնել օգտվողի հաշիվ"
11782 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
11783 msgid "Database for user account"
11784 msgstr "Տվյալների բազա՝ օգտվողի հաշվի համար"
11786 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
11787 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
11788 msgstr ""
11789 "Ստեղծել տվյալների բազան նույն անունով և շնորհել բոլոր արտոնությունները։"
11791 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
11792 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
11793 msgstr ""
11794 "Շնորհել բոլոր արտոնությունները դերանշանին համապատասխանող օգտանուններին "
11795 "(օգտանուն\\_%)։"
11797 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
11798 #, fuzzy, php-format
11799 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
11800 msgid "Grant all privileges on database %s."
11801 msgstr "Ստուգել արտոնությունները \"%s\" տվյալների բազայի համար։"
11803 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
11804 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
11805 #, php-format
11806 msgid "Users having access to \"%s\""
11807 msgstr "Օգտվողներ՝ \"%s\" մատչման հնարավորությումբ"
11809 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
11810 msgid "User has been added."
11811 msgstr "Օգտվողը ավելացվեց։"
11813 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
11814 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
11815 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
11816 msgid "Grant"
11817 msgstr "Շնորհել"
11819 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
11820 msgid "Not enough privilege to view users."
11821 msgstr "Օգտնողներին դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
11823 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
11824 #: libraries/server_privileges.lib.php:3914
11825 msgid "No user found."
11826 msgstr "Օգտվողը չի գտնվել։"
11828 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
11829 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
11830 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
11831 msgid "Any"
11832 msgstr "Ցանկացած"
11834 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
11835 msgid "global"
11836 msgstr "ընդհանրական"
11838 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
11839 msgid "database-specific"
11840 msgstr ""
11842 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
11843 msgid "wildcard"
11844 msgstr "դերանշան"
11846 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
11847 msgid "table-specific"
11848 msgstr ""
11850 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
11851 msgid "Edit privileges"
11852 msgstr "Խմբագրել արտոնությունները"
11854 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
11855 msgid "Revoke"
11856 msgstr "Հետարկել"
11858 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
11859 msgid "Edit user group"
11860 msgstr "Խմբագրել օգտվողների խումբը"
11862 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
11863 msgid "… keep the old one."
11864 msgstr "… պահել ավելի հինը։"
11866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
11867 msgid "… delete the old one from the user tables."
11868 msgstr "… ջնջել օգտվողների աղյուսակներից ավելի հինը։"
11870 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
11871 msgid ""
11872 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
11873 msgstr ""
11875 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
11876 msgid ""
11877 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
11878 "afterwards."
11879 msgstr ""
11881 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
11882 msgid "Change login information / Copy user account"
11883 msgstr ""
11885 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
11886 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
11887 msgstr ""
11889 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
11890 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
11891 msgid "Routine-specific privileges"
11892 msgstr "Գործընթացին բնորոշ արտոնություններ"
11894 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
11895 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
11896 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
11897 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
11898 msgid "User group"
11899 msgstr "Օգտվողների խումբ"
11901 #: libraries/server_privileges.lib.php:3790
11902 msgid "No users selected for deleting!"
11903 msgstr ""
11905 #: libraries/server_privileges.lib.php:3793
11906 msgid "Reloading the privileges"
11907 msgstr "Արտոնությունների վերաբեռնում"
11909 #: libraries/server_privileges.lib.php:3812
11910 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11911 msgstr ""
11913 #: libraries/server_privileges.lib.php:3887
11914 #, php-format
11915 msgid "You have updated the privileges for %s."
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/server_privileges.lib.php:3991
11919 #, php-format
11920 msgid "Deleting %s"
11921 msgstr "%s-ի ջնջում"
11923 #: libraries/server_privileges.lib.php:4021
11924 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11925 msgstr ""
11927 #: libraries/server_privileges.lib.php:4112
11928 #, php-format
11929 msgid "The user %s already exists!"
11930 msgstr "%s օգտվողը արդեն իսկ առկա է։"
11932 #: libraries/server_privileges.lib.php:4385
11933 #, php-format
11934 msgid "Privileges for %s"
11935 msgstr "Արտոնություններ %s-ի համար"
11937 #: libraries/server_privileges.lib.php:4394
11938 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
11939 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
11940 msgid "User"
11941 msgstr "Օգտվող"
11943 #: libraries/server_privileges.lib.php:4462
11944 msgid "Edit privileges:"
11945 msgstr "Խմբագրել արտոնությունները՝"
11947 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
11948 msgid "User account"
11949 msgstr "Օգտվողի հաշիվ"
11951 #: libraries/server_privileges.lib.php:4537
11952 msgid ""
11953 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
11954 "currently logged in."
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/server_privileges.lib.php:4557 libraries/server_users.lib.php:22
11958 msgid "User accounts overview"
11959 msgstr "Օգտվողների հաշիվների ակնարկում"
11961 #: libraries/server_privileges.lib.php:4625
11962 msgid ""
11963 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11964 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11965 "allows a connection from any (%) host."
11966 msgstr ""
11968 #: libraries/server_privileges.lib.php:4667
11969 #, php-format
11970 msgid ""
11971 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11972 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11973 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11974 "%sreload the privileges%s before you continue."
11975 msgstr ""
11977 #: libraries/server_privileges.lib.php:4684
11978 msgid ""
11979 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11980 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11981 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11982 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11983 "privilege."
11984 msgstr ""
11986 #: libraries/server_privileges.lib.php:4735
11987 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/server_privileges.lib.php:4955
11991 msgid "You have added a new user."
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/server_status.lib.php:57
11995 #, php-format
11996 msgid "Network traffic since startup: %s"
11997 msgstr "Ցանցի փոխանակումը մեկնարկման պահից՝ %s"
11999 #: libraries/server_status.lib.php:70
12000 #, php-format
12001 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12002 msgstr "Այս MySQL սպասարկիչը աշխատում է %1$s։ Այն մեկնարկվել է %2$s։"
12004 #: libraries/server_status.lib.php:91
12005 msgid ""
12006 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12007 "b> process."
12008 msgstr ""
12009 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
12010 "<b>հիմնական</b> և <b>ենթարկվող</b>։"
12012 #: libraries/server_status.lib.php:96
12013 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12014 msgstr ""
12015 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
12016 "<b>հիմնական</b>։"
12018 #: libraries/server_status.lib.php:101
12019 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12020 msgstr ""
12021 "Այս MySQL սպասարկիչը <b>կրկնապատկման</b> ընթացքում աշխատում է որպես "
12022 "<b>ենթարկվող</b>։"
12024 #: libraries/server_status.lib.php:113
12025 msgid "Replication status"
12026 msgstr "Կրկնապատկման կարգավիճակ"
12028 #: libraries/server_status.lib.php:143
12029 msgid ""
12030 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12031 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/server_status.lib.php:154
12035 msgid "Received"
12036 msgstr "Ընդունված"
12038 #: libraries/server_status.lib.php:173
12039 msgid "Sent"
12040 msgstr "Ուղարկված"
12042 #: libraries/server_status.lib.php:240
12043 msgid "Max. concurrent connections"
12044 msgstr "Համատեղ միացումների առավելագույն քանակը"
12046 #: libraries/server_status.lib.php:250
12047 msgid "Failed attempts"
12048 msgstr "Ձախողված փորձեր"
12050 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12051 msgid "Instructions"
12052 msgstr "Հրահանգներ"
12054 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12055 msgid ""
12056 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12057 "analyzing the server status variables."
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12061 msgid ""
12062 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12063 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12064 "system."
12065 msgstr ""
12067 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12068 msgid ""
12069 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12070 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12071 "tuning can have a very negative effect on performance."
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12075 msgid ""
12076 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12077 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12078 "no clearly measurable improvement."
12079 msgstr ""
12081 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:62
12082 msgid "Log statistics"
12083 msgstr "Վիճակագրություն"
12085 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:63
12086 msgid "Selected time range:"
12087 msgstr "Ընտրեք ժամանակահատվածը՝"
12089 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:71
12090 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12091 msgstr "Կատարել միայն SELECT,INSERT,UPDATE և DELETE արտահայտությունները"
12093 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
12094 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12095 msgstr ""
12097 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12098 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12099 msgstr ""
12101 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12102 msgid "Results are grouped by query text."
12103 msgstr "Արդյունքները խմբավորվում են ըստ հարցումների գրվածքի։"
12105 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12106 msgid "Query analyzer"
12107 msgstr "Հարցման վերլուծումը"
12109 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:106
12110 msgid "Monitor Instructions"
12111 msgstr "Ցուցարկման հրահանգներ"
12113 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
12114 msgid ""
12115 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12116 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12117 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12118 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12119 "increases server load by up to 15%."
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:124
12123 msgid "Using the monitor:"
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12127 msgid ""
12128 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12129 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12130 "chart using the cog icon on each respective chart."
12131 msgstr ""
12133 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:133
12134 msgid ""
12135 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12136 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12137 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12138 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:143
12142 msgid "Please note:"
12143 msgstr "Ուշադրություն՝"
12145 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12146 msgid ""
12147 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12148 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12149 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12150 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
12154 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:275
12155 msgid "Add chart"
12156 msgstr "Ավելացնել գծապատկեր"
12158 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12159 msgid "Chart Title"
12160 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր"
12162 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12163 msgid "Preset chart"
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:178
12167 msgid "Status variable(s)"
12168 msgstr "Կարգավիճակի փոփոխական(ներ)ը"
12170 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12171 msgid "Select series:"
12172 msgstr "Ընտրեք շարքերը՝"
12174 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
12175 msgid "Commonly monitored"
12176 msgstr "Հաճախակի վերահսկվող"
12178 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:199
12179 msgid "or type variable name:"
12180 msgstr ""
12182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:206
12183 msgid "Display as differential value"
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12187 msgid "Apply a divisor"
12188 msgstr "Կիրառել բաժանիչը"
12190 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
12191 msgid "Append unit to data values"
12192 msgstr ""
12194 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:224
12195 msgid "Add this series"
12196 msgstr "Ավելացնել այս շարքերը"
12198 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:226
12199 msgid "Clear series"
12200 msgstr ""
12202 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12203 msgid "Series in chart:"
12204 msgstr "Գծապատկերում շարքերը՝"
12206 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
12207 msgid "Start Monitor"
12208 msgstr "Մեկնարկել ցուցարկիչը"
12210 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
12211 msgid "Instructions/Setup"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12215 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12216 msgstr ""
12218 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:279
12219 msgid "Enable charts dragging"
12220 msgstr ""
12222 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:283
12223 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12224 msgid "Refresh rate"
12225 msgstr ""
12227 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:292
12228 msgid "Chart columns"
12229 msgstr "Գծապատկերի սյունակները"
12231 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:304
12232 msgid "Chart arrangement"
12233 msgstr "Գծապատկերի դասավորությունը"
12235 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12236 msgid ""
12237 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12238 "may want to export it if you have a complicated set up."
12239 msgstr ""
12240 "Գծապատկերի դասավորությունը պահպանվում է դիտարկչի տեղային շտեմարանում։ Բարդ "
12241 "կազմաձևի դեպքում դուք կարող եք արտահանել այն։"
12243 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
12244 msgid "Reset to default"
12245 msgstr "Վերակայել լռելյայն արժեքներին"
12247 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12248 msgid ""
12249 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12250 "web server and the MySQL server."
12251 msgstr ""
12252 "Նշում՝ ինքնաթարմացման գործունացումը կարող է պատճառել մեծածավալ փոխանակում՝ "
12253 "վեբ սպասարկչի և MySQL սպասարկչի միջև։"
12255 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12256 msgid "ID"
12257 msgstr ""
12259 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12260 msgid "Command"
12261 msgstr "Հրահանգ"
12263 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12264 msgid "Progress"
12265 msgstr ""
12267 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
12268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
12269 msgid "Filters"
12270 msgstr "Զտիչներ"
12272 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
12273 msgid "Show only active"
12274 msgstr "Ցուցադրել միայն գործունը"
12276 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12277 #, php-format
12278 msgid "Questions since startup: %s"
12279 msgstr "Հարցերի քանակը մեկնարկումից հետո՝ %s"
12281 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12282 msgid "per hour:"
12283 msgstr "ժամում՝"
12285 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12286 msgid "per minute:"
12287 msgstr "րոպեում՝"
12289 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12290 msgid "per second:"
12291 msgstr "վայրկյանում՝"
12293 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
12294 msgid "Statements"
12295 msgstr "Արտահայտություններ"
12297 #. l10n: # = Amount of queries
12298 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
12299 msgid "#"
12300 msgstr ""
12302 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
12303 msgid "Containing the word:"
12304 msgstr "Պարունակում է բառը՝"
12306 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
12307 msgid "Show only alert values"
12308 msgstr "Ցուցադրել միայն զգուշացնող արժեքները"
12310 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
12311 msgid "Filter by category…"
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
12315 msgid "Show unformatted values"
12316 msgstr "Ցուցադրել չկազմաձևած արժեքները"
12318 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
12319 msgid "Related links:"
12320 msgstr ""
12322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
12323 msgid ""
12324 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12325 "closing the connection properly."
12326 msgstr ""
12328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
12329 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
12333 msgid ""
12334 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12335 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12336 "statements from the transaction."
12337 msgstr ""
12339 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
12340 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
12344 msgid ""
12345 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12346 msgstr ""
12348 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
12349 msgid ""
12350 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12351 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12352 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12353 "based instead of disk-based."
12354 msgstr ""
12356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
12357 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12358 msgstr ""
12360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
12361 msgid ""
12362 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12363 "while executing statements."
12364 msgstr ""
12366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
12367 msgid ""
12368 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12369 "(probably duplicate key)."
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
12373 msgid ""
12374 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12375 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
12379 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12380 msgstr ""
12382 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
12383 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
12387 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
12391 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12392 msgstr ""
12394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
12395 msgid ""
12396 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12397 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12398 "indicates the number of time tables have been discovered."
12399 msgstr ""
12401 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
12402 msgid ""
12403 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12404 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12405 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12406 msgstr ""
12408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
12409 msgid ""
12410 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12411 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12412 msgstr ""
12414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
12415 msgid ""
12416 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12417 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12418 "if you are doing an index scan."
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
12422 msgid ""
12423 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12424 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
12425 msgstr ""
12427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
12428 msgid ""
12429 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12430 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12431 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12432 "you have joins that don't use keys properly."
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
12436 msgid ""
12437 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12438 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12439 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12440 "advantage of the indexes you have."
12441 msgstr ""
12443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
12444 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
12448 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12449 msgstr ""
12451 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
12452 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12453 msgstr ""
12455 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
12456 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12457 msgstr ""
12459 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
12460 msgid "The number of pages currently dirty."
12461 msgstr ""
12463 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
12464 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12465 msgstr ""
12467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
12468 msgid "The number of free pages."
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
12472 msgid ""
12473 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12474 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12475 "reason."
12476 msgstr ""
12478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
12479 msgid ""
12480 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12481 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12482 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12483 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
12487 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12488 msgstr ""
12490 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
12491 msgid ""
12492 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12493 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
12497 msgid ""
12498 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12499 "InnoDB does a sequential full table scan."
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
12503 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
12504 msgstr ""
12506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
12507 msgid ""
12508 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
12509 "and had to do a single-page read."
12510 msgstr ""
12512 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
12513 msgid ""
12514 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
12515 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
12516 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
12517 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
12518 "properly, this value should be small."
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
12522 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
12526 msgid "The number of fsync() operations so far."
12527 msgstr ""
12529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
12530 msgid "The current number of pending fsync() operations."
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
12534 msgid "The current number of pending reads."
12535 msgstr ""
12537 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
12538 msgid "The current number of pending writes."
12539 msgstr ""
12541 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
12542 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
12543 msgstr ""
12545 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
12546 msgid "The total number of data reads."
12547 msgstr ""
12549 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
12550 msgid "The total number of data writes."
12551 msgstr ""
12553 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
12554 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
12555 msgstr ""
12557 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
12558 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
12559 msgstr ""
12561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
12562 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
12563 msgstr ""
12565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
12566 msgid ""
12567 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
12568 "wait for it to be flushed before continuing."
12569 msgstr ""
12571 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
12572 msgid "The number of log write requests."
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
12576 msgid "The number of physical writes to the log file."
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
12580 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
12584 msgid "The number of pending log file fsyncs."
12585 msgstr ""
12587 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
12588 msgid "Pending log file writes."
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
12592 msgid "The number of bytes written to the log file."
12593 msgstr ""
12595 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
12596 msgid "The number of pages created."
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
12600 msgid ""
12601 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
12602 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
12606 msgid "The number of pages read."
12607 msgstr "Կարդացած էջերի քանակը։"
12609 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
12610 msgid "The number of pages written."
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
12614 msgid "The number of row locks currently being waited for."
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
12618 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
12622 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
12626 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
12630 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
12634 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
12635 msgstr ""
12637 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
12638 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
12642 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
12643 msgstr ""
12645 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
12646 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
12647 msgstr ""
12649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
12650 msgid ""
12651 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
12652 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
12656 msgid ""
12657 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
12658 "determine how much of the key cache is in use."
12659 msgstr ""
12661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
12662 msgid ""
12663 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
12664 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
12665 "one time."
12666 msgstr ""
12668 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
12669 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
12673 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
12674 msgstr ""
12676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
12677 msgid ""
12678 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
12679 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
12680 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
12681 msgstr ""
12683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
12684 msgid ""
12685 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
12686 "requests (calculated value)"
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
12690 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
12691 msgstr ""
12693 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
12694 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
12695 msgstr ""
12697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
12698 msgid ""
12699 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
12700 msgstr ""
12702 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
12703 msgid ""
12704 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
12705 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
12706 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
12707 msgstr ""
12709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
12710 msgid ""
12711 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
12712 "the server started."
12713 msgstr ""
12715 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
12716 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
12717 msgstr ""
12719 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
12720 msgid ""
12721 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
12722 "table cache value is probably too small."
12723 msgstr ""
12725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
12726 msgid "The number of files that are open."
12727 msgstr ""
12729 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
12730 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
12731 msgstr ""
12733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
12734 msgid "The number of tables that are open."
12735 msgstr "Բացված աղյուսակների քանակը։"
12737 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
12738 msgid ""
12739 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
12740 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
12741 "statement."
12742 msgstr ""
12744 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
12745 msgid "The amount of free memory for query cache."
12746 msgstr ""
12748 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
12749 msgid "The number of cache hits."
12750 msgstr ""
12752 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
12753 msgid "The number of queries added to the cache."
12754 msgstr ""
12756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
12757 msgid ""
12758 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
12759 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
12760 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
12761 "decide which queries to remove from the cache."
12762 msgstr ""
12764 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
12765 msgid ""
12766 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
12767 "query_cache_type setting)."
12768 msgstr ""
12770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
12771 msgid "The number of queries registered in the cache."
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
12775 msgid "The total number of blocks in the query cache."
12776 msgstr ""
12778 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
12779 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
12783 msgid ""
12784 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
12785 "should carefully check the indexes of your tables."
12786 msgstr ""
12788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
12789 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
12793 msgid ""
12794 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
12795 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
12799 msgid ""
12800 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
12801 "critical even if this is big.)"
12802 msgstr ""
12804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
12805 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
12806 msgstr ""
12808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
12809 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
12810 msgstr ""
12812 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
12813 msgid ""
12814 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
12815 "retried transactions."
12816 msgstr ""
12818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
12819 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
12820 msgstr ""
12821 "Այն հանդիսանում է ON, եթե տվյալ սպասարկիչը ենթարկվող է, որը միացրած է "
12822 "հիմնականին։"
12824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
12825 msgid ""
12826 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
12827 "create."
12828 msgstr ""
12830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
12831 msgid ""
12832 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
12836 msgid ""
12837 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
12838 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
12839 "system variable."
12840 msgstr ""
12842 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
12843 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
12844 msgstr ""
12846 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
12847 msgid "The number of sorted rows."
12848 msgstr "Դասակարգված տողերի քանակը։"
12850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
12851 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
12852 msgstr ""
12854 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
12855 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12856 msgstr ""
12858 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
12859 msgid ""
12860 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
12861 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
12862 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
12863 "tables or use replication."
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
12867 msgid ""
12868 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
12869 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
12870 "raise your thread_cache_size."
12871 msgstr ""
12873 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
12874 msgid "The number of currently open connections."
12875 msgstr ""
12877 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
12878 msgid ""
12879 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
12880 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
12881 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
12882 "implementation.)"
12883 msgstr ""
12885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
12886 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
12890 msgid "The number of threads that are not sleeping."
12891 msgstr ""
12893 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
12894 #, php-format
12895 msgid "Users of '%s' user group"
12896 msgstr "'%s' օգտվողների խմբի օգտվողները"
12898 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
12899 msgid "No users were found belonging to this user group."
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:30
12903 msgid "User groups"
12904 msgstr "Օգտվողների խմբեր"
12906 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
12907 msgid "Server level tabs"
12908 msgstr "Սպասարկչի մակարդակի ներդիրներ"
12910 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12911 msgid "Database level tabs"
12912 msgstr "Տվյալների բազայի մակարդակի ներդիրներ"
12914 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
12915 msgid "Table level tabs"
12916 msgstr "Աղյուսակի մակարդակի ներդիրներ"
12918 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
12919 msgid "View users"
12920 msgstr "Դիտել օգտվողներին"
12922 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
12923 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
12924 msgid "Add user group"
12925 msgstr "Ավելացնել օգտվողների խումբ"
12927 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
12928 #, php-format
12929 msgid "Edit user group: '%s'"
12930 msgstr "Խմբագրել '%s' օգտվողների խումբը"
12932 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
12933 msgid "User group menu assignments"
12934 msgstr "Օգտվողների խմբի ընտրացանկի վերագրումները"
12936 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
12937 msgid "Group name:"
12938 msgstr "Խմբակի անունը՝"
12940 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
12941 msgid "Server-level tabs"
12942 msgstr "Սպասարկչի մակարդակի ներդիրներ"
12944 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
12945 msgid "Database-level tabs"
12946 msgstr "Տվյալների բազայի մակարդակի ներդիրներ"
12948 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
12949 msgid "Table-level tabs"
12950 msgstr "Աղյուսակի մակարդակի ներդիրներ"
12952 #: libraries/sql.lib.php:233
12953 msgid "Detailed profile"
12954 msgstr "Մանրակրկիտ հատկագիր"
12956 #: libraries/sql.lib.php:236
12957 msgid "Order"
12958 msgstr "Հետթականություն"
12960 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
12961 msgid "State"
12962 msgstr "Կարգավիճակ"
12964 #: libraries/sql.lib.php:251
12965 msgid "Summary by state"
12966 msgstr "Ամփոփ ըստ կարգավիճակի"
12968 #: libraries/sql.lib.php:257
12969 msgid "Total Time"
12970 msgstr "Ընդհանուր տևողություն"
12972 #: libraries/sql.lib.php:259
12973 msgid "% Time"
12974 msgstr "% ժամանակի"
12976 #: libraries/sql.lib.php:261
12977 msgid "Calls"
12978 msgstr "Կանչեր"
12980 #: libraries/sql.lib.php:263
12981 msgid "ø Time"
12982 msgstr "ø Ժամանակ"
12984 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
12985 msgid "Bookmark this SQL query"
12986 msgstr "Էջանշել այս SQL հարցումը"
12988 #: libraries/sql.lib.php:573
12989 msgid "Label:"
12990 msgstr "Պիտակ՝"
12992 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
12993 msgid "Let every user access this bookmark"
12994 msgstr ""
12996 #: libraries/sql.lib.php:792
12997 msgid "Bookmark not created!"
12998 msgstr "Էջանիշը չի ստեղծվել։"
13000 #: libraries/sql.lib.php:900
13001 #, php-format
13002 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13003 msgstr ""
13005 #: libraries/sql.lib.php:1368
13006 msgid "Showing as PHP code"
13007 msgstr "PHP կոդի տեսքով ցուցադրում"
13009 #: libraries/sql.lib.php:1739
13010 #, php-format
13011 msgid ""
13012 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13013 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13014 msgstr ""
13016 #: libraries/sql.lib.php:1753
13017 #, php-format
13018 msgid ""
13019 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13020 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/sql.lib.php:1795
13024 #, php-format
13025 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13026 msgstr "Խնդիրներ՝ `%s` աղյուսակի ցուցակագրերի հետ"
13028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
13029 #, fuzzy, php-format
13030 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13031 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13032 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s սպասարկչում"
13034 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
13035 #, php-format
13036 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13037 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s տվյալների բազային"
13039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
13040 #, php-format
13041 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13042 msgstr "Կատարել SQL հարցում(ներ)ը %s աղյուսակին"
13044 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
13045 #: templates/console/display.phtml:10
13046 msgid "Clear"
13047 msgstr "Մաքրել"
13049 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
13050 msgid "Get auto-saved query"
13051 msgstr "Ստանալ ինքնապահպանված հարցումը"
13053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
13054 msgid "Bind parameters"
13055 msgstr "Կապել հարաչափերը"
13057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
13058 msgid "Bookmark this SQL query:"
13059 msgstr "Էջանշել այս SQL հարցումը՝"
13061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13062 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13063 msgstr ""
13065 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
13066 msgid "Delimiter"
13067 msgstr "Բաժանիչ"
13069 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
13070 msgid "Show this query here again"
13071 msgstr "Կրկին ցուցադրել տվյալ հարցումը"
13073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
13074 msgid "Rollback when finished"
13075 msgstr "Հետարկել վերջացնելուց հետո"
13077 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
13078 msgid "shared"
13079 msgstr "բաց"
13081 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
13082 msgid "View only"
13083 msgstr "Միայն դիտում"
13085 #: libraries/tracking.lib.php:74
13086 #, php-format
13087 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13088 msgstr "Ստեղծել %1$s տարբերակ %2$s-ից"
13090 #: libraries/tracking.lib.php:79
13091 #, php-format
13092 msgid "Create version %1$s"
13093 msgstr "Ստեղծել %1$s տարբերակը"
13095 #: libraries/tracking.lib.php:84
13096 msgid "Track these data definition statements:"
13097 msgstr ""
13099 #: libraries/tracking.lib.php:150
13100 msgid "Track these data manipulation statements:"
13101 msgstr ""
13103 #: libraries/tracking.lib.php:179
13104 msgid "Create version"
13105 msgstr "Ստեղծել տարբերակը"
13107 #: libraries/tracking.lib.php:208
13108 #, php-format
13109 msgid "Activate tracking for %s"
13110 msgstr "Գործունացնել հետագումը %s-ի համար"
13112 #: libraries/tracking.lib.php:210
13113 msgid "Activate now"
13114 msgstr "Գործունացնել"
13116 #: libraries/tracking.lib.php:213
13117 #, php-format
13118 msgid "Deactivate tracking for %s"
13119 msgstr "Անջատել հետագծումը %s-ի համար"
13121 #: libraries/tracking.lib.php:215
13122 msgid "Deactivate now"
13123 msgstr "Կասեցնել"
13125 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
13126 msgid "Version"
13127 msgstr "Տարբերակ"
13129 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1599
13130 msgid "Created"
13131 msgstr "Ստեղծված"
13133 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1600
13134 msgid "Updated"
13135 msgstr "Թարմացված"
13137 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
13138 msgid "Delete version"
13139 msgstr "Ջնջել տարբերակը"
13141 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
13142 #: libraries/tracking.lib.php:1613
13143 msgid "Tracking report"
13144 msgstr "Հետագծման զեկույց"
13146 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
13147 #: libraries/tracking.lib.php:1616
13148 msgid "Structure snapshot"
13149 msgstr "Կառուցվածքի պատկերը"
13151 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
13152 #: libraries/tracking.lib.php:1717
13153 msgid "active"
13154 msgstr "գործուն"
13156 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
13157 #: libraries/tracking.lib.php:1712
13158 msgid "not active"
13159 msgstr "կասեցված"
13161 #: libraries/tracking.lib.php:472
13162 msgid "Tracking statements"
13163 msgstr "Հետագծվող արտահայտությունները"
13165 #: libraries/tracking.lib.php:484
13166 msgid "Delete tracking data row from report"
13167 msgstr ""
13169 #: libraries/tracking.lib.php:495
13170 msgid "No data"
13171 msgstr "Տվյալներ չկան"
13173 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
13174 #, php-format
13175 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/tracking.lib.php:657
13179 msgid "SQL dump (file download)"
13180 msgstr ""
13182 #: libraries/tracking.lib.php:659
13183 msgid "SQL dump"
13184 msgstr ""
13186 #: libraries/tracking.lib.php:662
13187 msgid "This option will replace your table and contained data."
13188 msgstr ""
13190 #: libraries/tracking.lib.php:664
13191 msgid "SQL execution"
13192 msgstr "SQL կատարում"
13194 #: libraries/tracking.lib.php:669
13195 #, php-format
13196 msgid "Export as %s"
13197 msgstr "Արտահանել որպես %s"
13199 #: libraries/tracking.lib.php:695
13200 msgid "Data manipulation statement"
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/tracking.lib.php:771
13204 msgid "Data definition statement"
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/tracking.lib.php:803
13208 msgid "Date"
13209 msgstr "Ամսաթիվ"
13211 #: libraries/tracking.lib.php:804
13212 msgid "Username"
13213 msgstr "Օգտանուն"
13215 #: libraries/tracking.lib.php:852
13216 #, php-format
13217 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13218 msgstr ""
13220 #: libraries/tracking.lib.php:952
13221 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13222 msgctxt "None for default"
13223 msgid "None"
13224 msgstr "Չկա"
13226 #: libraries/tracking.lib.php:1047
13227 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13228 msgstr ""
13230 #: libraries/tracking.lib.php:1057
13231 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13232 msgstr ""
13234 #: libraries/tracking.lib.php:1111
13235 msgid ""
13236 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13237 "ensure that you have the privileges to do so."
13238 msgstr ""
13240 #: libraries/tracking.lib.php:1115
13241 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13242 msgstr ""
13244 #: libraries/tracking.lib.php:1125
13245 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13246 msgstr ""
13248 #: libraries/tracking.lib.php:1174
13249 #, php-format
13250 msgid "Tracking report for table `%s`"
13251 msgstr "Հետագծման զեկույց `%s` աղյուսակի համար"
13253 #: libraries/tracking.lib.php:1204
13254 #, php-format
13255 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13256 msgstr ""
13258 #: libraries/tracking.lib.php:1207
13259 #, php-format
13260 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13261 msgstr ""
13263 #: libraries/tracking.lib.php:1299
13264 #, php-format
13265 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13266 msgstr "%1$s տարբերակը %2$s-ից ջնջվել է։"
13268 #: libraries/tracking.lib.php:1330
13269 #, php-format
13270 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/tracking.lib.php:1448
13274 msgid "Untracked tables"
13275 msgstr "Չհետագծվող աղյուսակներ"
13277 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
13278 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13279 msgid "Track table"
13280 msgstr "Հետագծել աղյուսակը"
13282 #: libraries/tracking.lib.php:1586
13283 msgid "Tracked tables"
13284 msgstr "Հետագծվող աղյուսակներ"
13286 #: libraries/tracking.lib.php:1598
13287 msgid "Last version"
13288 msgstr "Վերջին տարբերակը"
13290 #: libraries/tracking.lib.php:1611 libraries/tracking.lib.php:1691
13291 msgid "Delete tracking"
13292 msgstr "Վերացնել հետագծումը"
13294 #: libraries/tracking.lib.php:1612
13295 msgid "Versions"
13296 msgstr "Տարբերակներ"
13298 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
13299 msgid "Manage your settings"
13300 msgstr "Անձնական կայանքներ"
13302 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
13303 msgid "Configuration has been saved."
13304 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13306 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
13307 #, php-format
13308 msgid ""
13309 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13310 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13311 msgstr ""
13312 "Ձեր կայանքները պահպանվելու են միայն ընթացիկ ժամանակաշրջանի համար։ Դրանց "
13313 "մշտական պահպանման համար անհրաժեշտ է %sphpMyAdmin-ի կազմաձևի պահպանման "
13314 "ընդլայնումը%s։"
13316 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
13317 msgid "Could not save configuration"
13318 msgstr "Չհաջողվեց պահպանել կազմաձևի կայանքները"
13320 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13321 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13322 msgid "Error in ZIP archive:"
13323 msgstr "ZIP ֆայլի սխալ՝"
13325 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13326 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13327 msgstr ""
13329 #: navigation.php:22
13330 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13331 msgstr ""
13333 #: prefs_forms.php:89
13334 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13335 msgstr ""
13337 #: prefs_manage.php:52
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
13340 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13341 msgstr "phpMyAdmin-ի պաշտոնական ուղեցույց"
13343 #: prefs_manage.php:53
13344 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13345 msgstr ""
13347 #: prefs_manage.php:93
13348 msgid "Could not import configuration"
13349 msgstr "Չհաջողվեց ներմուծել կազմաձևի կայանքները"
13351 #: prefs_manage.php:126
13352 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13353 msgstr ""
13355 #: prefs_manage.php:145
13356 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13357 msgstr ""
13359 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
13360 msgid "Saved on: @DATE@"
13361 msgstr "Պահպանված է՝ @DATE@-ում"
13363 #: prefs_manage.php:254
13364 msgid "Import from file"
13365 msgstr "Ներմուծում ֆայլից"
13367 #: prefs_manage.php:262
13368 msgid "Import from browser's storage"
13369 msgstr "Ներմուծում դիտարկչի պահեստից"
13371 #: prefs_manage.php:265
13372 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13373 msgstr "Կայանքները ներմուծվելու են ձեր դիտարկչի տեղային շտեմարանից։"
13375 #: prefs_manage.php:271
13376 msgid "You have no saved settings!"
13377 msgstr "Դուք չունեք որևէ պահպանված կայանքներ։"
13379 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
13380 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13381 msgstr ""
13383 #: prefs_manage.php:282
13384 msgid "Merge with current configuration"
13385 msgstr "Ձուլել ընթացիկ կազմաձևի հետ"
13387 #: prefs_manage.php:299
13388 #, php-format
13389 msgid ""
13390 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13391 "script%s."
13392 msgstr ""
13393 "Դուք կարող եք կարգավորել հավելյալ կայանքներ՝ config.inc.php ֆայլի խմբագրման "
13394 "միջոցով, օրինակ, օգտագործելով %sՏեղակայման սցենարը%s։"
13396 #: prefs_manage.php:332
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Save as file"
13399 msgid "Save as PHP file"
13400 msgstr "Պահպանել որպես ֆայլ"
13402 #: prefs_manage.php:337
13403 msgid "Save to browser's storage"
13404 msgstr "Պահպանել դիտարկչի տեղային շտեմարանում"
13406 #: prefs_manage.php:344
13407 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13408 msgstr "Կայանքները պահպանվելու են ձեր դիտարկչի տեղային շտեմարանում։"
13410 #: prefs_manage.php:352
13411 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13412 msgstr ""
13414 #: prefs_manage.php:380
13415 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13416 msgstr ""
13417 "Դուք կարող եք վերակայել ձեր կայանքները՝ վերադարձնելով դրանց սկզբնական "
13418 "դրույթները։"
13420 #: server_export.php:27
13421 msgid "View dump (schema) of databases"
13422 msgstr ""
13424 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:33
13425 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
13426 msgid "No Privileges"
13427 msgstr "Արտոնություններ չկան"
13429 #: server_privileges.php:149
13430 msgid ""
13431 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13432 "password, 'Change password' tab should be used."
13433 msgstr ""
13435 #: server_status.php:36
13436 msgid "Not enough privilege to view server status."
13437 msgstr "Սպասարկչի կարգավիճակը դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13439 #: server_status_advisor.php:34
13440 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13441 msgstr "Խորհրդատուին դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13443 #: server_status_processes.php:34
13444 #, php-format
13445 msgid "Thread %s was successfully killed."
13446 msgstr ""
13448 #: server_status_processes.php:40
13449 #, php-format
13450 msgid ""
13451 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13452 msgstr ""
13454 #: server_status_queries.php:44
13455 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13456 msgstr ""
13457 "Հարցումների վիճակագրությունը դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13459 #: server_status_variables.php:53
13460 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13461 msgstr ""
13462 "Վիճակագրության փոփոխականները դիտելու համար արտոնությունները բավարար չեն։"
13464 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
13465 msgid "Download"
13466 msgstr "Ներբեռնել"
13468 #: setup/frames/form.inc.php:25
13469 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13470 msgstr ""
13472 #: setup/frames/index.inc.php:52
13473 msgid ""
13474 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13475 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13476 msgstr ""
13478 #: setup/frames/index.inc.php:57
13479 msgid ""
13480 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13481 "to use a secure connection."
13482 msgstr ""
13484 #: setup/frames/index.inc.php:61
13485 msgid "Insecure connection"
13486 msgstr ""
13488 #: setup/frames/index.inc.php:87
13489 msgid "Configuration saved."
13490 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13492 #: setup/frames/index.inc.php:90
13493 msgid ""
13494 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13495 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13496 msgstr ""
13498 #: setup/frames/index.inc.php:100
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Configuration saved."
13501 msgid "Configuration not saved!"
13502 msgstr "Կազմաձևը պահպանվեց։"
13504 #: setup/frames/index.inc.php:103
13505 msgid ""
13506 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13507 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13508 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13509 msgstr ""
13511 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
13512 msgid "Overview"
13513 msgstr "Ակնարկ"
13515 #: setup/frames/index.inc.php:122
13516 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
13517 msgstr ""
13519 #: setup/frames/index.inc.php:173
13520 msgid "There are no configured servers"
13521 msgstr ""
13523 #: setup/frames/index.inc.php:182
13524 msgid "New server"
13525 msgstr "Նոր սպասարկիչ"
13527 #: setup/frames/index.inc.php:211
13528 msgid "Default language"
13529 msgstr "Լռելյայն լեզուն"
13531 #: setup/frames/index.inc.php:221
13532 msgid "let the user choose"
13533 msgstr ""
13535 #: setup/frames/index.inc.php:232
13536 msgid "- none -"
13537 msgstr "- նշված չէ -"
13539 #: setup/frames/index.inc.php:236
13540 msgid "Default server"
13541 msgstr "Լռելյայն սպասարկիչը"
13543 #: setup/frames/index.inc.php:248
13544 msgid "End of line"
13545 msgstr "Տողի վերջ"
13547 #: setup/frames/index.inc.php:254
13548 msgid "Display"
13549 msgstr "Ցուցադրել"
13551 #: setup/frames/index.inc.php:267
13552 msgid "phpMyAdmin homepage"
13553 msgstr "phpMyAdmin-ի կայքէջ"
13555 #: setup/frames/index.inc.php:269
13556 msgid "Donate"
13557 msgstr "Աջակցել"
13559 #: setup/frames/servers.inc.php:32
13560 msgid "Edit server"
13561 msgstr "Խմբագրել սպասարկիչը"
13563 #: setup/frames/servers.inc.php:42
13564 msgid "Add a new server"
13565 msgstr "Ավելացնել նոր սպասարկիչ"
13567 #: setup/index.php:16
13568 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13569 msgstr ""
13571 #: setup/index.php:26
13572 msgid "Wrong GET file attribute value"
13573 msgstr ""
13575 #: setup/lib/form_processing.lib.php:51
13576 msgid "Warning"
13577 msgstr "Զգուշացում"
13579 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
13580 msgid "Submitted form contains errors"
13581 msgstr "Ուղարկված ձևը պարունակում է սխալներ"
13583 #: setup/lib/form_processing.lib.php:54
13584 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
13585 msgstr ""
13587 #: setup/lib/form_processing.lib.php:59
13588 msgid "Ignore errors"
13589 msgstr "Անտեսել սխալները"
13591 #: setup/lib/form_processing.lib.php:63
13592 msgid "Show form"
13593 msgstr "Ցուցադրել ձևը"
13595 #: setup/lib/index.lib.php:118
13596 msgid ""
13597 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13598 "not respond."
13599 msgstr ""
13601 #: setup/lib/index.lib.php:140
13602 msgid "Got invalid version string from server"
13603 msgstr ""
13605 #: setup/lib/index.lib.php:153
13606 msgid "Unparsable version string"
13607 msgstr ""
13609 #: setup/lib/index.lib.php:173
13610 #, php-format
13611 msgid ""
13612 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13613 "version is %s, released on %s."
13614 msgstr ""
13616 #: setup/lib/index.lib.php:180
13617 msgid "No newer stable version is available"
13618 msgstr ""
13620 #: setup/validate.php:24
13621 msgid "Wrong data"
13622 msgstr "Սխալ տվյալներ"
13624 #: setup/validate.php:30
13625 #, php-format
13626 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13627 msgstr ""
13629 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
13630 #, php-format
13631 msgid "'%s' database does not exist."
13632 msgstr "'%s' տվյալների բազան գոյություն չունի։"
13634 #: tbl_create.php:42
13635 #, php-format
13636 msgid "Table %s already exists!"
13637 msgstr "%s աղյուսակը արդեն սիկ առկա է։"
13639 #: tbl_export.php:43
13640 msgid "View dump (schema) of table"
13641 msgstr ""
13643 #: tbl_get_field.php:33
13644 msgid "Invalid table name"
13645 msgstr "Անվավեր աղյուսակի անուն"
13647 #: tbl_replace.php:239
13648 #, php-format
13649 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
13650 msgstr ""
13652 #: tbl_row_action.php:72
13653 msgid "No row selected."
13654 msgstr "Ընտրած տողեր չկան։"
13656 #: tbl_tracking.php:36
13657 #, php-format
13658 msgid "Tracking of %s is activated."
13659 msgstr "%s-ի հետագծումը միացրած է։"
13661 #: tbl_tracking.php:105
13662 msgid "Tracking versions deleted successfully."
13663 msgstr ""
13665 #: tbl_tracking.php:110
13666 msgid "No versions selected."
13667 msgstr "Ընտրած տարբերակներ չկան։"
13669 #: tbl_tracking.php:141
13670 msgid "SQL statements executed."
13671 msgstr ""
13673 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
13674 msgctxt "for default"
13675 msgid "None"
13676 msgstr "Չկա"
13678 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
13679 msgid "As defined:"
13680 msgstr "Ըստ սահմանվածության՝"
13682 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
13683 msgid "Table name"
13684 msgstr "Աղյուսակի անուն"
13686 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
13687 #: templates/console/display.phtml:126
13688 msgid "Add"
13689 msgstr "Ավելացնել"
13691 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
13692 #, fuzzy
13693 #| msgid "Columns"
13694 msgid "column(s)"
13695 msgstr "Սյունակներ"
13697 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
13698 msgid "Collation:"
13699 msgstr "Համադրում՝"
13701 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
13702 msgid "Storage Engine:"
13703 msgstr "Պահպանման տեսակը՝"
13705 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
13706 msgid "Connection:"
13707 msgstr "Միացում՝"
13709 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
13710 msgid "PARTITION definition:"
13711 msgstr "Մասնաբաժինների (PARTITION) սահմանումը՝"
13713 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
13714 msgid "Edit ENUM/SET values"
13715 msgstr ""
13717 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
13718 #, php-format
13719 msgid "Referenced by %s."
13720 msgstr ""
13722 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
13723 msgid "Is a foreign key."
13724 msgstr "Սա՝ արտաքին բանալի է։"
13726 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
13727 msgid "Pick from Central Columns"
13728 msgstr "Ընտրել կենտրոնական սյունակներից"
13730 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
13731 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
13732 msgid "Expression"
13733 msgstr "Արտահայտություն"
13735 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
13736 msgid "first"
13737 msgstr "առաջին"
13739 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
13740 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
13741 #, php-format
13742 msgid "after %s"
13743 msgstr "%s-ից հետո"
13745 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
13746 msgid "Partition by:"
13747 msgstr "Մասնաբաժին ըստ՝"
13749 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
13750 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
13751 msgid "Expression or column list"
13752 msgstr "Արտահայտություն կամ սյունակների ցանկ"
13754 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
13755 msgid "Partitions:"
13756 msgstr "Մասնաբաժիններ՝"
13758 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
13759 msgid "Subpartition by:"
13760 msgstr "Ենթամասնաբաժին ըստ՝"
13762 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
13763 msgid "Subpartitions:"
13764 msgstr "Ենթամասնաբաժիններ՝"
13766 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
13767 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
13768 msgid "Partition"
13769 msgstr "Մասնաբաժին"
13771 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
13772 msgid "Values"
13773 msgstr "Արժեքները"
13775 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
13776 msgid "Subpartition"
13777 msgstr "Ենթամասնաբաժին"
13779 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
13780 msgid "Engine"
13781 msgstr "Պահպանման տեսակ"
13783 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
13784 msgid "Data directory"
13785 msgstr "Տվյալների պանակ"
13787 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
13788 msgid "Index directory"
13789 msgstr "Ցուցակագրի պանակ"
13791 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
13792 msgid "Max rows"
13793 msgstr "Առավելագույն տողեր"
13795 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
13796 msgid "Min rows"
13797 msgstr "Նվազագույն տողեր"
13799 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
13800 msgid "Table space"
13801 msgstr "Աղյուսակի տարածություն"
13803 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
13804 msgid "Node group"
13805 msgstr "Հանգույցի խումբ"
13807 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
13808 msgid ""
13809 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13810 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13811 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13812 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13813 msgstr ""
13815 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
13816 msgid ""
13817 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13818 "escaping or quotes, using this format: a"
13819 msgstr ""
13821 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
13822 msgid "Virtuality"
13823 msgstr ""
13825 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
13826 msgid "Move column"
13827 msgstr "Տեղափոխել սյունակը"
13829 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
13830 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
13831 msgid "List of available transformations and their options"
13832 msgstr "Առկա ձևափոխումների և դրանց կայանքների ցանկը"
13834 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
13835 #: transformation_overview.php:42
13836 msgid "Browser display transformation"
13837 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման ձևափոխումը"
13839 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
13840 msgid "Browser display transformation options"
13841 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման ձևափոխման կայանքներ"
13843 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
13844 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
13845 msgid ""
13846 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13847 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13848 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13849 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13850 msgstr ""
13852 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
13853 #: transformation_overview.php:43
13854 msgid "Input transformation"
13855 msgstr "Ներածման ձևափոխումը"
13857 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
13858 msgid "Input transformation options"
13859 msgstr "Ներածման ձևափոխման կայանքներ"
13861 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
13862 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
13863 #: templates/console/display.phtml:210
13864 msgid "Collapse"
13865 msgstr "Կոծկել"
13867 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
13868 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
13869 #: templates/console/display.phtml:211
13870 msgid "Expand"
13871 msgstr "Ընդարձակել"
13873 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
13874 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
13875 msgid "Requery"
13876 msgstr "Կրկնել հարցումը"
13878 #: templates/console/display.phtml:9
13879 msgid "Console"
13880 msgstr "Կառավարակետ"
13882 #: templates/console/display.phtml:11
13883 msgid "History"
13884 msgstr "Պատմություն"
13886 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
13887 msgid "Bookmarks"
13888 msgstr "Էջանիշեր"
13890 #: templates/console/display.phtml:26
13891 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13892 msgstr "Սեղմեք Ctrl+Enter՝ հարցումը կատարելու համար"
13894 #: templates/console/display.phtml:29
13895 msgid "Press Enter to execute query"
13896 msgstr "Սեղմեք Enter՝ հարցումը կատարելու համար"
13898 #: templates/console/display.phtml:39
13899 msgid "During current session"
13900 msgstr "Ընթացիկ ժամանակաշրջանի ընթացքում"
13902 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
13903 msgid "Explain"
13904 msgstr "Բացատրել"
13906 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
13907 msgid "Bookmark"
13908 msgstr "Էջանշել"
13910 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
13911 msgid "Query failed"
13912 msgstr "Հարցումը ձախողվեց"
13914 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
13915 msgid "Queried time"
13916 msgstr "Հայցված ժամանակ"
13918 #: templates/console/display.phtml:81
13919 msgid "ascending"
13920 msgstr "ըստ աճման"
13922 #: templates/console/display.phtml:82
13923 msgid "descending"
13924 msgstr "ըստ նվազման"
13926 #: templates/console/display.phtml:83
13927 msgid "Order:"
13928 msgstr "Հերթականություն՝"
13930 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
13931 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
13932 msgid "Count"
13933 msgstr "Քանակ"
13935 #: templates/console/display.phtml:86
13936 msgid "Execution order"
13937 msgstr "Կատարման հերթականությունը"
13939 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
13940 msgid "Time taken"
13941 msgstr "Տևողություն"
13943 #: templates/console/display.phtml:88
13944 msgid "Order by:"
13945 msgstr "Դասակարգել ըստ՝"
13947 #: templates/console/display.phtml:89
13948 msgid "Group queries"
13949 msgstr "Խմբավորել հարցումները"
13951 #: templates/console/display.phtml:90
13952 msgid "Ungroup queries"
13953 msgstr "Ապախմբավորել հարցումները"
13955 #: templates/console/display.phtml:107
13956 msgid "Show trace"
13957 msgstr "Ցուցադրել հետագիծը"
13959 #: templates/console/display.phtml:108
13960 msgid "Hide trace"
13961 msgstr "Թաքցնել հետագիծը"
13963 #: templates/console/display.phtml:141
13964 msgid "Add bookmark"
13965 msgstr "Ավելացնել էջանիշ"
13967 #: templates/console/display.phtml:149
13968 msgid "Label"
13969 msgstr "Պիտակ"
13971 #: templates/console/display.phtml:152
13972 msgid "Target database"
13973 msgstr "Նպատակային տվյալների բազան"
13975 #: templates/console/display.phtml:155
13976 msgid "Share this bookmark"
13977 msgstr "Տարածել այս էջանիշը"
13979 #: templates/console/display.phtml:174
13980 msgid "Set default"
13981 msgstr "Նշանակել լռելյայնը"
13983 #: templates/console/display.phtml:181
13984 msgid "Always expand query messages"
13985 msgstr "Միշտ ընդարձակել հարցումների ուղերձները"
13987 #: templates/console/display.phtml:185
13988 msgid "Show query history at start"
13989 msgstr "Սկզբոից ցուցադրել հարցումների պատմությունը"
13991 #: templates/console/display.phtml:189
13992 #, fuzzy
13993 #| msgid "Show current browsing query"
13994 msgid "Show current browsing query"
13995 msgstr "Ցուցադրել ընթացիկ դիտվող հարցումը"
13997 #: templates/console/display.phtml:194
13998 msgid ""
13999 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14000 "this permanent, view settings."
14001 msgstr ""
14002 "Կատարել հարցումը՝  Enter սեղմելով, և զետեղել նոր տող՝ Shift + Enter "
14003 "սեղմելով։ Այս հնարավորությունը մշտական դարձնելու համար՝ դիմեք կայանքներին։"
14005 #: templates/console/display.phtml:198
14006 msgid "Switch to dark theme"
14007 msgstr "Փոխակրել մուգ ոճին"
14009 #: templates/database/create_table.phtml:7
14010 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14011 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14012 msgid "Create table"
14013 msgstr "Ստեղծել աղյուսակը"
14015 #: templates/database/create_table.phtml:15
14016 msgid "Number of columns"
14017 msgstr "Սյունակների քանակը"
14019 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14020 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14021 msgid "Aggregate"
14022 msgstr "Միաձուլել"
14024 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14025 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14026 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14027 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14028 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14029 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14030 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14031 msgid "Operator"
14032 msgstr "Գործարկու"
14034 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14035 msgid "Show/hide columns"
14036 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել սյունակները"
14038 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:37
14039 msgid "See table structure"
14040 msgstr "Դիտել աղյուսակի կառուցվածքը"
14042 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "Delete relation"
14045 msgid "Delete relationship"
14046 msgstr "Ջնջել կապակցումը"
14048 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14049 msgid "Page to open"
14050 msgstr ""
14052 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14053 msgid "Page to delete"
14054 msgstr "Ջնջվող էջը"
14056 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14057 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14058 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14059 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14060 msgid "Except"
14061 msgstr "Բացառությամբ"
14063 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14064 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14065 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14066 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14067 msgid "subquery"
14068 msgstr "ենթահարցում"
14070 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14071 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14072 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14073 #, fuzzy
14074 #| msgid "Create relation"
14075 msgid "Create relationship"
14076 msgstr "Ստեղծել կապակցումը"
14078 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14079 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Relations"
14082 msgid "Relationship operator"
14083 msgstr "Կապակցումներ"
14085 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14086 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14087 msgid "Rename to"
14088 msgstr "Վերանվանել"
14090 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14091 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14092 msgid "New name"
14093 msgstr "Նոր անուն"
14095 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14096 msgid "Save to selected page"
14097 msgstr ""
14099 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14100 msgid "Create a page and save to it"
14101 msgstr ""
14103 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14104 msgid "New page name"
14105 msgstr "Նոր էջի անունը"
14107 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14108 msgid "Select page"
14109 msgstr "Ընտրեք էջը"
14111 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14112 msgid "Active options"
14113 msgstr "Գործուն կայանքներ"
14115 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14116 msgid "Select Export Relational Type"
14117 msgstr ""
14119 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14120 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14121 msgid "Show/Hide tables list"
14122 msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել աղյուսակների ցանկը"
14124 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14125 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14126 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14127 msgid "View in fullscreen"
14128 msgstr ""
14130 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14131 msgid "Exit fullscreen"
14132 msgstr "Դուրս գալ լիավահան եղանակից"
14134 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14135 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14136 msgid "New page"
14137 msgstr "Նոր էջ"
14139 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14140 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14141 msgid "Delete pages"
14142 msgstr "Ջնջել էջերը"
14144 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14145 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14146 msgid "Reload"
14147 msgstr "Թարմացնել"
14149 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14150 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14151 msgid "Help"
14152 msgstr "Օգնություն"
14154 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14155 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14156 msgid "Angular links"
14157 msgstr "Անկյունային հղումներ"
14159 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14160 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14161 msgid "Direct links"
14162 msgstr ""
14164 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14165 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14166 msgid "Snap to grid"
14167 msgstr ""
14169 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14170 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14171 msgid "Small/Big All"
14172 msgstr ""
14174 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14175 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14176 msgid "Toggle small/big"
14177 msgstr "Փոխարկել փոքր/մեծ"
14179 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14180 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14181 msgid "Toggle relationship lines"
14182 msgstr ""
14184 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14185 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14186 msgid "Export schema"
14187 msgstr "Ուրվագծի արտահանում"
14189 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:164
14190 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:167
14191 msgid "Build Query"
14192 msgstr "Կազմել հարցումը"
14194 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:172
14195 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:176
14196 msgid "Move Menu"
14197 msgstr "Տեղափոխել ընտրացանկը"
14199 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:180
14200 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:185
14201 msgid "Pin text"
14202 msgstr ""
14204 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14205 msgid "Hide/Show all"
14206 msgstr ""
14208 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14209 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
14210 msgstr ""
14212 #: templates/database/designer/table_list.phtml:55
14213 msgid "Number of tables:"
14214 msgstr "Աղյուսակների քանակը՝"
14216 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14217 #, php-format
14218 msgid "%s table"
14219 msgid_plural "%s tables"
14220 msgstr[0] "%s աղյուսակ"
14221 msgstr[1] "%s աղյուսակ"
14223 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14224 msgid "Sum"
14225 msgstr "Ընդամենը"
14227 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14228 msgid "Check tables having overhead"
14229 msgstr ""
14231 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14232 #, fuzzy
14233 #| msgid "Copy database to"
14234 msgid "Copy table"
14235 msgstr "Կրկնապատկել տվյալների բազան"
14237 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14238 msgid "Show create"
14239 msgstr "Ցուցադրել ստեղծման ձևը"
14241 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14242 msgid "Prefix"
14243 msgstr "Նախածանց"
14245 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14246 msgid "Add prefix to table"
14247 msgstr "Ավելացնել նախածանց աղյուսակին"
14249 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14250 msgid "Replace table prefix"
14251 msgstr ""
14253 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14254 msgid "Add columns to central list"
14255 msgstr "Ավելացնել սյունակներ՝ կենտրոնական ցանկին"
14257 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14258 msgid "Remove columns from central list"
14259 msgstr ""
14261 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14262 msgid "Make consistent with central list"
14263 msgstr "Համապատասխանեցնել կենտրոնական ցանկին"
14265 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14266 msgid "Add to Favorites"
14267 msgstr "Ավելացնել ընտրյալներին"
14269 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14270 msgid "Showing create queries"
14271 msgstr "Ստեղծման հարցումների ցուցադրում"
14273 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14274 msgid "Sort"
14275 msgstr "Դասավորել"
14277 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
14278 msgid "in use"
14279 msgstr "օգտագործվում է"
14281 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14282 msgid ""
14283 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14284 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14285 msgstr ""
14287 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14288 #: templates/table/index_form.phtml:127
14289 msgid "Size"
14290 msgstr "Ծավալը"
14292 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
14293 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
14294 msgid "Creation"
14295 msgstr "Ստեղծում"
14297 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
14298 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
14299 msgid "Last update"
14300 msgstr "Վերջին թարմացումը"
14302 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
14303 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
14304 msgid "Last check"
14305 msgstr "Վերջին ստուգումը"
14307 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14308 msgid "Tracking is active."
14309 msgstr "Հետագծումը միացրած է։"
14311 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14312 msgid "Tracking is not active."
14313 msgstr "Հետագծումը միացրած չէ։"
14315 #: templates/error/report_form.phtml:7
14316 msgid ""
14317 "This report automatically includes data about the error and information "
14318 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14319 "team for debugging the error."
14320 msgstr ""
14322 #: templates/error/report_form.phtml:14
14323 msgid ""
14324 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14325 "debugging:"
14326 msgstr ""
14328 #: templates/error/report_form.phtml:21
14329 msgid "You may examine the data in the error report:"
14330 msgstr ""
14332 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14333 msgid ""
14334 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14335 "import it for current session?"
14336 msgstr ""
14338 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Delete tracking"
14341 msgid "Delete settings "
14342 msgstr "Վերացնել հետագծումը"
14344 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14345 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14346 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ տվյալների բազա(ներ)ի համար՝"
14348 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14349 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14350 msgstr ""
14352 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14353 msgid "Add privileges on the following routine:"
14354 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ գործընթացի համար՝"
14356 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14357 msgid "Add privileges on the following table:"
14358 msgstr "Ավելացնել արտոնություններ հետևյալ աղյուսակի համար՝"
14360 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
14361 msgctxt "Create new user"
14362 msgid "New"
14363 msgstr "Նոր"
14365 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
14366 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
14367 msgctxt "None privileges"
14368 msgid "None"
14369 msgstr "Չկա"
14371 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
14372 msgid "Remove selected user accounts"
14373 msgstr "Ջնջել նշված օգտվողների հաշիվները"
14375 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
14376 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14377 msgstr ""
14379 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
14380 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
14381 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
14382 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14383 msgstr ""
14384 "Ջնջել տվյալների բազաները, որոնց անունները համընկնում են օգտվողների անունների "
14385 "հետ։"
14387 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14388 msgid "Column-specific privileges"
14389 msgstr ""
14391 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
14392 msgid "Resource limits"
14393 msgstr "Պաշարների օգտագործման սահմանափակումները"
14395 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
14396 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14397 msgstr ""
14398 "Նշում՝ այս կայանքների համար 0 (զրոյի) նշանակումը հանում է բոլոր "
14399 "սահմանափակումները։"
14401 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14402 msgid "Select binary log to view"
14403 msgstr ""
14405 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14406 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14407 msgid "Create database"
14408 msgstr "Ստեղծել տվյալների բազա"
14410 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14411 msgid "Jump to database"
14412 msgstr "Զանցել տվյալների բազային"
14414 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14415 #, php-format
14416 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14417 msgstr "Ստուգել արտոնությունները \"%s\" տվյալների բազայի համար։"
14419 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14420 msgid "Check privileges"
14421 msgstr "Ստուգել արտոնությունները"
14423 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14424 msgid "Plugin"
14425 msgstr "Խրվակ"
14427 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14428 msgid "Author"
14429 msgstr "Հեղինակ"
14431 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
14432 msgid "disabled"
14433 msgstr "կասեցված"
14435 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14436 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14437 msgid "Session value"
14438 msgstr "Աշխատաշրջանի արժեքը"
14440 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14441 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14442 msgstr ""
14444 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14445 msgid "Global value"
14446 msgstr ""
14448 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14449 msgid "Start row:"
14450 msgstr "Սկզբնական տողը՝"
14452 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
14453 msgctxt "Chart type"
14454 msgid "Bar"
14455 msgstr "Շարք"
14457 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
14458 msgctxt "Chart type"
14459 msgid "Column"
14460 msgstr "Սյունակ"
14462 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
14463 msgctxt "Chart type"
14464 msgid "Line"
14465 msgstr ""
14467 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
14468 msgctxt "Chart type"
14469 msgid "Spline"
14470 msgstr ""
14472 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
14473 msgctxt "Chart type"
14474 msgid "Area"
14475 msgstr ""
14477 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
14478 msgctxt "Chart type"
14479 msgid "Pie"
14480 msgstr ""
14482 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
14483 msgctxt "Chart type"
14484 msgid "Timeline"
14485 msgstr "Ժամագիծ"
14487 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
14488 msgctxt "Chart type"
14489 msgid "Scatter"
14490 msgstr ""
14492 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
14493 msgid "Stacked"
14494 msgstr ""
14496 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
14497 msgid "Chart title:"
14498 msgstr "Գծապատկերի վերնագիր՝"
14500 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
14501 msgid "X-Axis:"
14502 msgstr "X առանցք`"
14504 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
14505 msgid "Series:"
14506 msgstr "Շարքեր՝"
14508 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
14509 msgid "X-Axis label:"
14510 msgstr "X առանցքի պիտակը՝"
14512 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
14513 msgid "X Values"
14514 msgstr "X արժեքները"
14516 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
14517 msgid "Y-Axis label:"
14518 msgstr "Y առանցքի պիտակը՝"
14520 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
14521 msgid "Y Values"
14522 msgstr "Y արժեքը"
14524 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
14525 msgid "Series names are in a column"
14526 msgstr ""
14528 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
14529 msgid "Series column:"
14530 msgstr "Շարքի սյունակ՝"
14532 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
14533 msgid "Value Column:"
14534 msgstr "Արժեքի սյունակը՝"
14536 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
14537 msgid "Save chart as image"
14538 msgstr ""
14540 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
14541 msgid "Display GIS Visualization"
14542 msgstr ""
14544 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
14545 msgid "Label column"
14546 msgstr "Սյունակի պիտակը"
14548 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
14549 msgid "-- None --"
14550 msgstr "-- Չկա --"
14552 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
14553 msgid "Spatial column"
14554 msgstr ""
14556 #: templates/table/index_form.phtml:16
14557 msgid "Index name:"
14558 msgstr "Ցուցակագրի անունը՝"
14560 #: templates/table/index_form.phtml:19
14561 msgid ""
14562 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14563 msgstr ""
14565 #: templates/table/index_form.phtml:40
14566 msgid "Index choice:"
14567 msgstr "Ցուցակագրի ընտրում՝"
14569 #: templates/table/index_form.phtml:57
14570 msgid "Key block size:"
14571 msgstr ""
14573 #: templates/table/index_form.phtml:74
14574 msgid "Index type:"
14575 msgstr "Ցուցակագրի տեսակը՝"
14577 #: templates/table/index_form.phtml:86
14578 msgid "Parser:"
14579 msgstr "Վերլուծիչ՝"
14581 #: templates/table/index_form.phtml:102
14582 msgid "Comment:"
14583 msgstr "Մեկնաբանություն՝"
14585 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
14586 msgid "Drag to reorder"
14587 msgstr "Քաշեք՝ վերադասակարգելու համար"
14589 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
14590 msgid "Foreign key constraints"
14591 msgstr "Արտաքին բանալիի սահմանափակումները"
14593 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
14594 msgid "Actions"
14595 msgstr "Գործողություններ"
14597 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
14598 msgid "Constraint properties"
14599 msgstr "Սահմանափակման հատկություններ"
14601 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
14602 msgid ""
14603 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
14604 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
14605 "creating the foreign key."
14606 msgstr ""
14608 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
14609 msgid ""
14610 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14611 msgstr ""
14613 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
14614 msgid "Foreign key constraint"
14615 msgstr ""
14617 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
14618 msgid "+ Add constraint"
14619 msgstr "+ Ավելացնել սահմանափակում"
14621 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
14622 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Internal relations"
14625 msgid "Internal relationships"
14626 msgstr "Ներքին կապակցումներ"
14628 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
14629 msgid "Internal relation"
14630 msgstr "Ներքին կապակցում"
14632 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
14633 msgid ""
14634 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
14635 "relation exists."
14636 msgstr ""
14638 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
14639 msgid "Choose column to display:"
14640 msgstr ""
14642 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
14643 #, php-format
14644 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14645 msgstr "Արտաքին բանալիի %s սահմանափակումը ջնջվեց"
14647 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
14648 msgid "Constraint name"
14649 msgstr "Սահմանափակման անվանում"
14651 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
14652 msgid "+ Add column"
14653 msgstr "+ Ավելացնել սյունակ"
14655 #: templates/table/search/options.phtml:8
14656 msgid "Select columns (at least one):"
14657 msgstr "Ընտրեք սյունակները (առնվազն մեկը)՝"
14659 #: templates/table/search/options.phtml:37
14660 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
14661 msgstr "Ավելացնել որոնման պայմանները (\"WHERE\" պայմանի պարունակությունը)՝"
14663 #: templates/table/search/options.phtml:45
14664 msgid "Number of rows per page"
14665 msgstr "Տողերի քանակը մեկ էջում"
14667 #: templates/table/search/options.phtml:56
14668 msgid "Display order:"
14669 msgstr "Ցուցադրման դասակարգումը՝"
14671 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
14672 msgid "Use this column to label each point"
14673 msgstr "Օգտագործեք այս սյունակը՝ ամեն կետը պիտակելու համար"
14675 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
14676 msgid "Maximum rows to plot"
14677 msgstr "Կառուցման ենթակա տողերի առավելագույն քանակը"
14679 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
14680 msgid "Find and replace - preview"
14681 msgstr "Գտնել և փոխարինել՝ նախադիտում"
14683 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
14684 msgid "Original string"
14685 msgstr "Սկզբնական տողը"
14687 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
14688 msgid "Replaced string"
14689 msgstr "Փոխարինված տողը"
14691 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
14692 msgid "Replace"
14693 msgstr "Փոխարինում"
14695 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
14696 msgid "Additional search criteria"
14697 msgstr "Հավելյալ որոնման եղրեր"
14699 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
14700 msgid "Replace with:"
14701 msgstr "Փոխարինել՝"
14703 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
14704 msgid "Use regular expression"
14705 msgstr "Օգտագործել կանոնավոր արտահայտությունը"
14707 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
14708 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
14709 msgstr ""
14711 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
14712 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
14713 msgstr ""
14715 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
14716 msgid "Browse/Edit the points"
14717 msgstr ""
14719 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
14720 msgid "How to use"
14721 msgstr "Ինչպե՞ս օգտագործել"
14723 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
14724 msgid "Reset zoom"
14725 msgstr "Վերակայել խոշորացումը"
14727 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
14728 msgid "Relation view"
14729 msgstr "Կապակցման դիտում"
14731 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
14732 #, php-format
14733 msgid "A primary key has been added on %s."
14734 msgstr ""
14736 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
14737 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
14738 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
14739 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
14740 #, php-format
14741 msgid "An index has been added on %s."
14742 msgstr "%s-ի համար ավելացվել է ցուցակագիր։"
14744 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
14745 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
14746 msgid "Remove from central columns"
14747 msgstr ""
14749 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
14750 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
14751 msgid "Add to central columns"
14752 msgstr "Ավելացնել կենտրոնական սյունակներին"
14754 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
14755 #, php-format
14756 msgid "Add %s column(s)"
14757 msgstr "Ավելացնել %s սյունակ"
14759 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
14760 msgid "at beginning of table"
14761 msgstr "աղյուսակի սկզբում"
14763 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
14764 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
14765 msgid "Partitions"
14766 msgstr "Մասնաբաժիններ"
14768 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
14769 msgid "No partitioning defined!"
14770 msgstr "Մասնաբաժանումը սահմանված չէ։"
14772 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
14773 msgid "Partitioned by:"
14774 msgstr "Մասնահատված ըստ՝"
14776 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
14777 msgid "Sub partitioned by:"
14778 msgstr "Ենթամասնահատված ըստ՝"
14780 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
14781 msgid "Data length"
14782 msgstr "Տվյալների երկարությունը"
14784 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
14785 msgid "Index length"
14786 msgstr "Ցուցակագրի երկարությունը"
14788 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
14789 msgid "Partition table"
14790 msgstr "Մասնաբաժինների աղյուսակ"
14792 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
14793 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
14794 msgid "Edit partitioning"
14795 msgstr "Խմբագրել մասնաբաժանումը"
14797 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
14798 msgid "Edit view"
14799 msgstr "Խմբագրել ներկայացումը"
14801 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
14802 msgid "Space usage"
14803 msgstr "Տարածության օգտագործում"
14805 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
14806 msgid "Effective"
14807 msgstr "Արդյունավետություն"
14809 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
14810 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
14811 msgid "Move columns"
14812 msgstr "Տեղափոխել սյունակները"
14814 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
14815 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14816 msgstr ""
14818 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
14819 msgid "Propose table structure"
14820 msgstr ""
14822 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
14823 msgid "Normalize"
14824 msgstr ""
14826 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
14827 msgid "Track view"
14828 msgstr "Հետագծել ներկայացումը"
14830 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
14831 msgid "Row statistics"
14832 msgstr "Տողի վիճակագրությունը"
14834 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
14835 msgid "static"
14836 msgstr "կայուն"
14838 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
14839 msgid "dynamic"
14840 msgstr ""
14842 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
14843 msgid "partitioned"
14844 msgstr "մասնահատված"
14846 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
14847 msgid "Row length"
14848 msgstr "Տողի երկարությունը"
14850 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
14851 msgid "Row size"
14852 msgstr "Տողի չափ"
14854 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
14855 msgid "Next autoindex"
14856 msgstr ""
14858 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
14859 #, php-format
14860 msgid "Column %s has been dropped."
14861 msgstr "%s սյունակը ջնջվեց։"
14863 #: templates/test/gettext/pgettext.phtml:1
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Text"
14866 msgctxt "Text context"
14867 msgid "Text"
14868 msgstr "Գրվածք"
14870 #: templates/toggle_button.phtml:4
14871 msgid "Click to toggle"
14872 msgstr "Կտտացրեք՝ փոխարկելու համար"
14874 #: themes.php:20 themes.php:25
14875 msgid "Theme"
14876 msgstr "Ոճ"
14878 #: themes.php:28
14879 msgid "Get more themes!"
14880 msgstr "Այլ ոճեր"
14882 #: transformation_overview.php:23
14883 msgid "Available MIME types"
14884 msgstr "Առկա MIME-տեսակներ"
14886 #: transformation_overview.php:38
14887 msgid "Available browser display transformations"
14888 msgstr "Դիտարկչի ցուցադրման առկա ձևափոխումները"
14890 #: transformation_overview.php:39
14891 msgid "Available input transformations"
14892 msgstr "Ներածման առկա ձևափոխումները"
14894 #: transformation_overview.php:54
14895 msgctxt "for MIME transformation"
14896 msgid "Description"
14897 msgstr "Նկարագրություն"
14899 #: url.php:39
14900 msgid "Taking you to the target site."
14901 msgstr "Անցում դեպի նպատակային կայք։"
14903 #: user_password.php:37
14904 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14905 msgstr ""
14907 #: user_password.php:116
14908 msgid "The profile has been updated."
14909 msgstr "Հատկագիրը արդիացվեց։"
14911 #: user_password.php:128
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "The password is empty!"
14914 msgid "Password is too long!"
14915 msgstr "Գաղտնաբառը դատարկ է։"
14917 #: view_create.php:48
14918 msgid "View name can not be empty!"
14919 msgstr ""
14921 #: view_create.php:253
14922 msgid "VIEW name"
14923 msgstr "VIEW անունը"
14925 #: view_create.php:264
14926 msgid "Column names"
14927 msgstr "Սյունակների անուններ"
14929 #: view_operations.php:105
14930 msgid "Rename view to"
14931 msgstr "Վերանվանել ներկայացումը"
14933 #: view_operations.php:144
14934 msgid "Delete the view (DROP)"
14935 msgstr "Ջնջել ներկայացումը (DROP)"
14937 #: libraries/advisory_rules.txt:49
14938 msgid "Uptime below one day"
14939 msgstr ""
14941 #: libraries/advisory_rules.txt:52
14942 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
14943 msgstr ""
14945 #: libraries/advisory_rules.txt:53
14946 msgid ""
14947 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
14948 "longer than a day before running this analyzer"
14949 msgstr ""
14951 #: libraries/advisory_rules.txt:54
14952 #, php-format
14953 msgid "The uptime is only %s"
14954 msgstr ""
14956 #: libraries/advisory_rules.txt:56
14957 msgid "Questions below 1,000"
14958 msgstr ""
14960 #: libraries/advisory_rules.txt:59
14961 msgid ""
14962 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
14963 "recommendations may not be accurate."
14964 msgstr ""
14966 #: libraries/advisory_rules.txt:60
14967 msgid ""
14968 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
14969 "of queries."
14970 msgstr ""
14972 #: libraries/advisory_rules.txt:61
14973 #, php-format
14974 msgid "Current amount of Questions: %s"
14975 msgstr "Հարցումների ընթացիկ քանակը՝ %s"
14977 #: libraries/advisory_rules.txt:63
14978 msgid "Percentage of slow queries"
14979 msgstr "Դանդաղ հարցումների տոկոսային հարաբերությունը"
14981 #: libraries/advisory_rules.txt:66
14982 msgid ""
14983 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
14984 msgstr ""
14986 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
14987 msgid ""
14988 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
14989 "in the slow query log"
14990 msgstr ""
14992 #: libraries/advisory_rules.txt:68
14993 #, php-format
14994 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
14995 msgstr ""
14997 #: libraries/advisory_rules.txt:70
14998 msgid "Slow query rate"
14999 msgstr ""
15001 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15002 msgid ""
15003 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15004 msgstr ""
15006 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15007 #, php-format
15008 msgid ""
15009 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15010 "hour."
15011 msgstr ""
15013 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15014 msgid "Long query time"
15015 msgstr "Երկար հարցումների կատարման ժամանակը"
15017 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15018 msgid ""
15019 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15020 "take above 10 seconds are logged."
15021 msgstr ""
15023 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15024 msgid ""
15025 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15026 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15027 msgstr ""
15029 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15030 #, php-format
15031 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15032 msgstr ""
15034 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15035 msgid "Slow query logging"
15036 msgstr "Դանդաղ հարումների մատենագրում"
15038 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15039 msgid "The slow query log is disabled."
15040 msgstr "Դանդաղ հարցումների մատյանը անջատված է։"
15042 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15043 msgid ""
15044 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15045 "help troubleshooting badly performing queries."
15046 msgstr ""
15048 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15049 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15050 msgstr "log_slow_queries նշված է 'OFF'"
15052 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15053 msgid ""
15054 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15055 "help troubleshooting badly performing queries."
15056 msgstr ""
15058 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15059 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15060 msgstr "slow_query_log նշված է 'OFF'"
15062 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15063 msgid "Release Series"
15064 msgstr "Թողարկման շարքերը"
15066 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15067 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15068 msgstr "MySQL սպասարկչի տարբերակը 5.1-ից ցածր է։"
15070 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15071 msgid ""
15072 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15073 "even more so."
15074 msgstr ""
15076 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15077 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15078 #, php-format
15079 msgid "Current version: %s"
15080 msgstr "Ընթացիկ տարբերակը՝ %s"
15082 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15083 msgid "Minor Version"
15084 msgstr "Ենթատարբերակ"
15086 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15087 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15088 msgstr ""
15090 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15091 msgid ""
15092 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15093 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15094 msgstr ""
15096 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15097 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15098 msgstr ""
15100 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15101 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15102 msgstr "Անհրաժեշտ է արդիացնել MySQL 5.5 կայուն տարբերակին։"
15104 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15105 msgid "Distribution"
15106 msgstr ""
15108 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15109 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15110 msgstr ""
15112 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15113 msgid ""
15114 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15115 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15116 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15117 msgstr ""
15119 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15120 msgid "'source' found in version_comment"
15121 msgstr "version_comment-ում գտնվել է 'source' բառը"
15123 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15124 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15125 msgstr ""
15127 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15128 msgid ""
15129 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15130 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15131 msgstr ""
15133 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15134 msgid "'percona' found in version_comment"
15135 msgstr "version_comment-ում գտնվել է 'percona' բառը"
15137 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15138 msgid "MySQL Architecture"
15139 msgstr "MySQL-ի կառուցվածքը"
15141 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15142 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15143 msgstr ""
15145 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15146 msgid ""
15147 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15148 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15149 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15150 msgstr ""
15152 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15153 #, php-format
15154 msgid "Available memory on this host: %s"
15155 msgstr "Այս խնամորդում հասանելի հիշողությունը կազմում է՝ %s"
15157 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15158 msgid "Query cache disabled"
15159 msgstr "Հարցումների շտեմումը անջատված է"
15161 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15162 msgid "The query cache is not enabled."
15163 msgstr "Հարցումների շտեմը միացրած չէ։"
15165 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15166 msgid ""
15167 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15168 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15169 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15170 "memcached, ignore this recommendation."
15171 msgstr ""
15173 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15174 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15175 msgstr "query_cache_size նշված է 0 կամ query_cache_type նշված է 'OFF'"
15177 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15178 msgid "Query caching method"
15179 msgstr ""
15181 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15182 msgid "Suboptimal caching method."
15183 msgstr ""
15185 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15186 msgid ""
15187 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15188 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15189 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15190 "cache, especially if you have multiple slaves."
15191 msgstr ""
15193 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15194 #, php-format
15195 msgid ""
15196 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15197 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15198 msgstr ""
15200 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15201 #, php-format
15202 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15203 msgstr "Հարցումների շտեմումի արդյունավետությունը (%%)"
15205 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15206 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15207 msgstr ""
15209 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15210 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15211 msgstr ""
15213 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15214 #, php-format
15215 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15216 msgstr ""
15218 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15219 msgid "Query Cache usage"
15220 msgstr ""
15222 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15223 #, php-format
15224 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15225 msgstr ""
15227 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15228 msgid ""
15229 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15230 "query cache might help as well."
15231 msgstr ""
15233 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15234 #, php-format
15235 msgid ""
15236 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15237 "%%. It should be above 80%%"
15238 msgstr ""
15240 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15241 msgid "Query cache fragmentation"
15242 msgstr ""
15244 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15245 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15246 msgstr ""
15248 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15249 msgid ""
15250 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15251 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15252 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15253 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15254 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15255 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15256 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15257 "qcache_queries_in_cache"
15258 msgstr ""
15260 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15261 #, php-format
15262 msgid ""
15263 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15264 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15265 "value should be below 20%%."
15266 msgstr ""
15268 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15269 msgid "Query cache low memory prunes"
15270 msgstr ""
15272 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15273 msgid ""
15274 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15275 "cache."
15276 msgstr ""
15278 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15279 msgid ""
15280 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15281 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15282 "this in small increments and monitor the results."
15283 msgstr ""
15285 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15286 #, php-format
15287 msgid ""
15288 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15289 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15290 msgstr ""
15292 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15293 msgid "Query cache max size"
15294 msgstr ""
15296 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15297 msgid ""
15298 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15299 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15300 msgstr ""
15302 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15303 msgid ""
15304 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15305 "this value."
15306 msgstr ""
15308 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15309 #, php-format
15310 msgid "Current query cache size: %s"
15311 msgstr "Հարցումների շտեմի ընթացիկ չափը՝ %s"
15313 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15314 msgid "Query cache min result size"
15315 msgstr ""
15317 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15318 msgid ""
15319 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15320 msgstr ""
15322 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15323 msgid ""
15324 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15325 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15326 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15327 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15328 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15329 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15330 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15331 "might reduce efficiency."
15332 msgstr ""
15334 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15335 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15336 msgstr "query_cache_limit նշված է 1 մեբիԲայթ"
15338 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15339 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15340 msgstr ""
15342 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15343 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15344 msgstr ""
15346 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15347 msgid ""
15348 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15349 "depending on your system memory limits."
15350 msgstr ""
15352 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15353 #, php-format
15354 msgid ""
15355 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15356 "10%%."
15357 msgstr ""
15359 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15360 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15361 msgstr ""
15363 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15364 #, php-format
15365 msgid ""
15366 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15367 msgstr ""
15369 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15370 msgid "Sort rows"
15371 msgstr "Դասակարգել տողերը"
15373 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15374 msgid "There are lots of rows being sorted."
15375 msgstr ""
15377 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15378 msgid ""
15379 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15380 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15381 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15382 "sorting."
15383 msgstr ""
15385 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15386 #, php-format
15387 msgid "Sorted rows average: %s"
15388 msgstr ""
15390 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15391 msgid "Rate of joins without indexes"
15392 msgstr ""
15394 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15395 msgid "There are too many joins without indexes."
15396 msgstr ""
15398 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15399 msgid ""
15400 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15401 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15402 msgstr ""
15404 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15405 #, php-format
15406 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15407 msgstr ""
15409 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15410 msgid "Rate of reading first index entry"
15411 msgstr ""
15413 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15414 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15415 msgstr ""
15417 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15418 msgid ""
15419 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15420 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15421 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15422 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15423 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15424 "queries."
15425 msgstr ""
15427 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15428 #, php-format
15429 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15430 msgstr ""
15432 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15433 msgid "Rate of reading fixed position"
15434 msgstr ""
15436 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15437 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15438 msgstr ""
15440 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15441 msgid ""
15442 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15443 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15444 "applicable."
15445 msgstr ""
15447 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15448 #, php-format
15449 msgid ""
15450 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15451 "per hour"
15452 msgstr ""
15454 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15455 msgid "Rate of reading next table row"
15456 msgstr ""
15458 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15459 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15460 msgstr ""
15462 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15463 msgid ""
15464 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15465 "where applicable."
15466 msgstr ""
15468 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15469 #, php-format
15470 msgid ""
15471 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15472 msgstr ""
15474 #: libraries/advisory_rules.txt:255
15475 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15476 msgstr ""
15478 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15479 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15480 msgstr ""
15482 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15483 msgid ""
15484 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15485 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15486 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15487 "other value as well."
15488 msgstr ""
15490 #: libraries/advisory_rules.txt:260
15491 #, php-format
15492 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15493 msgstr ""
15495 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15496 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15497 msgstr ""
15499 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
15500 msgid ""
15501 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15502 "memory."
15503 msgstr ""
15505 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15506 msgid ""
15507 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15508 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15509 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15510 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15511 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15512 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
15513 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15514 msgstr ""
15516 #: libraries/advisory_rules.txt:267
15517 #, php-format
15518 msgid ""
15519 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
15520 "below 25%%"
15521 msgstr ""
15523 #: libraries/advisory_rules.txt:269
15524 msgid "Temp disk rate"
15525 msgstr ""
15527 #: libraries/advisory_rules.txt:273
15528 msgid ""
15529 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15530 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15531 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15532 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15533 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15534 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
15535 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
15536 msgstr ""
15538 #: libraries/advisory_rules.txt:274
15539 #, php-format
15540 msgid ""
15541 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
15542 "less than 1 per hour"
15543 msgstr ""
15545 #: libraries/advisory_rules.txt:278
15546 msgid "MyISAM key buffer size"
15547 msgstr ""
15549 #: libraries/advisory_rules.txt:281
15550 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
15551 msgstr ""
15553 #: libraries/advisory_rules.txt:282
15554 msgid ""
15555 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
15556 "good start."
15557 msgstr ""
15559 #: libraries/advisory_rules.txt:283
15560 msgid "key_buffer_size is 0"
15561 msgstr "key_buffer_size հավասար է 0"
15563 #: libraries/advisory_rules.txt:285
15564 #, php-format
15565 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
15566 msgstr ""
15568 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
15569 #, php-format
15570 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
15571 msgstr ""
15573 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
15574 msgid ""
15575 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
15576 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
15577 "expectations about what indexes are being used."
15578 msgstr ""
15580 #: libraries/advisory_rules.txt:290
15581 #, php-format
15582 msgid ""
15583 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
15584 msgstr ""
15586 #: libraries/advisory_rules.txt:293
15587 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
15588 msgstr ""
15590 #: libraries/advisory_rules.txt:298
15591 #, php-format
15592 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
15593 msgstr ""
15595 #: libraries/advisory_rules.txt:300
15596 msgid "Percentage of index reads from memory"
15597 msgstr ""
15599 #: libraries/advisory_rules.txt:303
15600 #, php-format
15601 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
15602 msgstr ""
15604 #: libraries/advisory_rules.txt:304
15605 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
15606 msgstr ""
15608 #: libraries/advisory_rules.txt:305
15609 #, php-format
15610 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
15611 msgstr ""
15613 #: libraries/advisory_rules.txt:309
15614 msgid "Rate of table open"
15615 msgstr ""
15617 #: libraries/advisory_rules.txt:312
15618 msgid "The rate of opening tables is high."
15619 msgstr ""
15621 #: libraries/advisory_rules.txt:313
15622 msgid ""
15623 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
15624 "{table_open_cache} might avoid this."
15625 msgstr ""
15627 #: libraries/advisory_rules.txt:314
15628 #, php-format
15629 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
15630 msgstr ""
15632 #: libraries/advisory_rules.txt:316
15633 msgid "Percentage of used open files limit"
15634 msgstr ""
15636 #: libraries/advisory_rules.txt:319
15637 msgid ""
15638 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
15639 "may get a \"Too many open files\" error."
15640 msgstr ""
15642 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
15643 msgid ""
15644 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
15645 "restarting after changing {open_files_limit}."
15646 msgstr ""
15648 #: libraries/advisory_rules.txt:321
15649 #, php-format
15650 msgid ""
15651 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
15652 msgstr ""
15654 #: libraries/advisory_rules.txt:323
15655 msgid "Rate of open files"
15656 msgstr ""
15658 #: libraries/advisory_rules.txt:326
15659 msgid "The rate of opening files is high."
15660 msgstr ""
15662 #: libraries/advisory_rules.txt:328
15663 #, php-format
15664 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
15665 msgstr ""
15667 #: libraries/advisory_rules.txt:330
15668 #, php-format
15669 msgid "Immediate table locks %%"
15670 msgstr ""
15672 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
15673 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
15674 msgstr ""
15676 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
15677 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
15678 msgstr ""
15680 #: libraries/advisory_rules.txt:335
15681 #, php-format
15682 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
15683 msgstr ""
15685 #: libraries/advisory_rules.txt:337
15686 msgid "Table lock wait rate"
15687 msgstr ""
15689 #: libraries/advisory_rules.txt:342
15690 #, php-format
15691 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
15692 msgstr ""
15694 #: libraries/advisory_rules.txt:344
15695 msgid "Thread cache"
15696 msgstr "Հոսքի շտեմ"
15698 #: libraries/advisory_rules.txt:347
15699 msgid ""
15700 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
15701 "MySQL."
15702 msgstr ""
15704 #: libraries/advisory_rules.txt:348
15705 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
15706 msgstr ""
15708 #: libraries/advisory_rules.txt:349
15709 msgid "The thread cache is set to 0"
15710 msgstr "Հոսքի շտեմը նշված է 0"
15712 #: libraries/advisory_rules.txt:351
15713 #, php-format
15714 msgid "Thread cache hit rate %%"
15715 msgstr ""
15717 #: libraries/advisory_rules.txt:354
15718 msgid "Thread cache is not efficient."
15719 msgstr ""
15721 #: libraries/advisory_rules.txt:355
15722 msgid "Increase {thread_cache_size}."
15723 msgstr ""
15725 #: libraries/advisory_rules.txt:356
15726 #, php-format
15727 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
15728 msgstr ""
15730 #: libraries/advisory_rules.txt:358
15731 msgid "Threads that are slow to launch"
15732 msgstr ""
15734 #: libraries/advisory_rules.txt:361
15735 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
15736 msgstr ""
15738 #: libraries/advisory_rules.txt:362
15739 msgid ""
15740 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
15741 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
15742 msgstr ""
15744 #: libraries/advisory_rules.txt:363
15745 #, php-format
15746 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
15747 msgstr ""
15749 #: libraries/advisory_rules.txt:365
15750 msgid "Slow launch time"
15751 msgstr ""
15753 #: libraries/advisory_rules.txt:368
15754 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
15755 msgstr "Slow_launch_time 2s-ից բարձր է։"
15757 #: libraries/advisory_rules.txt:369
15758 msgid ""
15759 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
15760 "to launch."
15761 msgstr ""
15763 #: libraries/advisory_rules.txt:370
15764 #, php-format
15765 msgid "slow_launch_time is set to %s"
15766 msgstr "slow_launch_time նշված է %s"
15768 #: libraries/advisory_rules.txt:374
15769 msgid "Percentage of used connections"
15770 msgstr "Օգտագործված միացումների տոկոսային հարաբերությունը"
15772 #: libraries/advisory_rules.txt:377
15773 msgid ""
15774 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
15775 "{max_connections}."
15776 msgstr ""
15778 #: libraries/advisory_rules.txt:378
15779 msgid ""
15780 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
15781 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
15782 "the code closes database handlers properly."
15783 msgstr ""
15785 #: libraries/advisory_rules.txt:379
15786 #, php-format
15787 msgid ""
15788 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
15789 msgstr ""
15791 #: libraries/advisory_rules.txt:381
15792 msgid "Percentage of aborted connections"
15793 msgstr "Ընդհանտված միացումների տոկոսային հարաբերությունը"
15795 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
15796 msgid "Too many connections are aborted."
15797 msgstr ""
15799 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
15800 msgid ""
15801 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
15802 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
15803 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
15804 msgstr ""
15806 #: libraries/advisory_rules.txt:386
15807 #, php-format
15808 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
15809 msgstr ""
15811 #: libraries/advisory_rules.txt:388
15812 msgid "Rate of aborted connections"
15813 msgstr ""
15815 #: libraries/advisory_rules.txt:393
15816 #, php-format
15817 msgid ""
15818 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
15819 msgstr ""
15821 #: libraries/advisory_rules.txt:395
15822 msgid "Percentage of aborted clients"
15823 msgstr "Ընդհատված սպասառուների տոկոսային հարաբերությունը"
15825 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
15826 msgid "Too many clients are aborted."
15827 msgstr ""
15829 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
15830 msgid ""
15831 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
15832 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
15833 "database handler properly. Check your network and code."
15834 msgstr ""
15836 #: libraries/advisory_rules.txt:400
15837 #, php-format
15838 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
15839 msgstr ""
15841 #: libraries/advisory_rules.txt:402
15842 msgid "Rate of aborted clients"
15843 msgstr "Ընդհատված սպասառուների հարաբերությունը"
15845 #: libraries/advisory_rules.txt:407
15846 #, php-format
15847 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
15848 msgstr ""
15850 #: libraries/advisory_rules.txt:411
15851 msgid "Is InnoDB disabled?"
15852 msgstr "Արդյո՞ք InnoDB-ն անջատած է։"
15854 #: libraries/advisory_rules.txt:414
15855 msgid "You do not have InnoDB enabled."
15856 msgstr ""
15858 #: libraries/advisory_rules.txt:415
15859 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
15860 msgstr "Սովորաբար, նախընտրելի է աղյուսակների պահպանման InnoDB տեսակը։"
15862 #: libraries/advisory_rules.txt:416
15863 msgid "have_innodb is set to 'value'"
15864 msgstr "have_innodb նշված է 'value'"
15866 #: libraries/advisory_rules.txt:418
15867 msgid "InnoDB log size"
15868 msgstr "InnoDB մատյանի չափը"
15870 #: libraries/advisory_rules.txt:421
15871 msgid ""
15872 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
15873 "InnoDB buffer pool."
15874 msgstr ""
15876 #: libraries/advisory_rules.txt:422
15877 #, php-format
15878 msgid ""
15879 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
15880 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
15881 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
15882 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
15883 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
15884 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
15885 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
15886 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
15887 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
15888 msgstr ""
15890 #: libraries/advisory_rules.txt:423
15891 #, php-format
15892 msgid ""
15893 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
15894 "it should not be below 20%%"
15895 msgstr ""
15897 #: libraries/advisory_rules.txt:425
15898 msgid "Max InnoDB log size"
15899 msgstr "InnoDB-ի մատյանի առավելագույն չափը"
15901 #: libraries/advisory_rules.txt:428
15902 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
15903 msgstr ""
15905 #: libraries/advisory_rules.txt:429
15906 #, php-format
15907 msgid ""
15908 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
15909 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
15910 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
15911 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
15912 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
15913 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
15914 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
15915 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
15916 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
15917 msgstr ""
15919 #: libraries/advisory_rules.txt:430
15920 #, php-format
15921 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
15922 msgstr ""
15924 #: libraries/advisory_rules.txt:432
15925 msgid "InnoDB buffer pool size"
15926 msgstr ""
15928 #: libraries/advisory_rules.txt:435
15929 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
15930 msgstr ""
15932 #: libraries/advisory_rules.txt:436
15933 #, php-format
15934 msgid ""
15935 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
15936 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
15937 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
15938 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
15939 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
15940 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
15941 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
15942 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
15943 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
15944 "\">this article</a>"
15945 msgstr ""
15947 #: libraries/advisory_rules.txt:437
15948 #, php-format
15949 msgid ""
15950 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
15951 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
15952 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
15953 "other services running on the same machine."
15954 msgstr ""
15956 #: libraries/advisory_rules.txt:441
15957 msgid "MyISAM concurrent inserts"
15958 msgstr "MyISAM-ի համատեղ զետեղումները"
15960 #: libraries/advisory_rules.txt:444
15961 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
15962 msgstr "Միացրեք {concurrent_insert}-ը, նշանակելով 1"
15964 #: libraries/advisory_rules.txt:445
15965 msgid ""
15966 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
15967 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15968 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
15969 msgstr ""
15971 #: libraries/advisory_rules.txt:446
15972 msgid "concurrent_insert is set to 0"
15973 msgstr "concurrent_insert նշված է 0"
15975 #~ msgid "all words"
15976 #~ msgstr "բոլոր բառերը"
15978 #~ msgid "Improve table structure"
15979 #~ msgstr "Բարելավել աղյուսակի կառուցվածքը"
15981 #~ msgid ""
15982 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
15983 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
15984 #~ msgstr ""
15985 #~ "Ձեր PHP-ի MySQL դարանի %s տարբերակը տարբերվում է ձեր սպասարկչում "
15986 #~ "տեղակայված MySQL-ի %s տարբերակից։ Այն կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի "
15987 #~ "վարքագծին։"
15989 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
15990 #~ msgstr ""
15991 #~ "%1$s սպասարկչի համար նշված խնամորդի անունը անվավեր է։ Խնդրում ենք կատարել "
15992 #~ "ուղղումներ ձեր կազմաձևի ֆայլում։"
15994 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
15995 #~ msgstr "Սպասարկչի հետ միանալու տեսակը։ Թողեք [kbd]tcp[/kbd], եթե վստահ չեք։"
15997 #~ msgid "Connection type"
15998 #~ msgstr "Միացման տեսակ"
16000 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
16001 #~ msgstr "Հնարավոր չե բեռնել կամ պահպանել կազմաձևը"
16003 #~ msgid "Load"
16004 #~ msgstr "Բեռնել"
16006 #, fuzzy
16007 #~| msgid "Column names"
16008 #~ msgid "Column parser"
16009 #~ msgstr "Սյունակների անուններ"
16011 #, fuzzy
16012 #~| msgid "%d second"
16013 #~| msgid_plural "%d seconds"
16014 #~ msgid "\"%d\" second"
16015 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
16016 #~ msgstr[0] "%d վայրկյան"
16017 #~ msgstr[1] "%d վայրկյան"
16019 #, fuzzy
16020 #~| msgid "Unexpected character."
16021 #~ msgid "Unexpected keyword."
16022 #~ msgstr "Անսպասելի նշան։"
16024 #, fuzzy
16025 #~| msgid "Variable name was expected."
16026 #~ msgid "A symbol name was expected!"
16027 #~ msgstr "Սպասվում էր փոփոխականի անունը։"
16029 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
16030 #~ msgstr "Սպասվում էր ստորակետը կամ փակող փակագիծը։"
16032 #~ msgid "An alias was expected."
16033 #~ msgstr "Սպասվում էր այլանունը։"
16035 #~ msgid "An expression was expected."
16036 #~ msgstr "Սպասվում էր արտահայտությունը։"
16038 #, fuzzy
16039 #~| msgid "Ending quote %1$s was expected."
16040 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
16041 #~ msgstr "Սպասվում էր %1$s փակող չակերտը։"
16043 #~ msgid "The old name of the table was expected."
16044 #~ msgstr "Սպասվում էր աղյուսակի հին անունը։"
16046 #~ msgid "The new name of the table was expected."
16047 #~ msgstr "Սպասվում էր աղյուսակի նոր անունը։"
16049 #~ msgid "A rename operation was expected."
16050 #~ msgstr "Սպասվում էր վերանվանման գործողությունը։"
16052 #~ msgid "Unexpected character."
16053 #~ msgstr "Անսպասելի նշան։"
16055 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
16056 #~ msgstr "Սպասվում էր %1$s փակող չակերտը։"
16058 #~ msgid "Variable name was expected."
16059 #~ msgstr "Սպասվում էր փոփոխականի անունը։"
16061 #, fuzzy
16062 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
16063 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
16064 #~ msgstr "Անսպասելի նշաններ %s տողում։"
16066 #, fuzzy
16067 #~| msgid "Variable name was expected."
16068 #~ msgid "A table name was expected."
16069 #~ msgstr "Սպասվում էր փոփոխականի անունը։"
16071 #~ msgid "At least one column definition was expected."
16072 #~ msgstr "Սպասվում էր առնվազն մեկ սյունակի սահմանումը։"
16074 #, fuzzy
16075 #~| msgid "Error"
16076 #~ msgid "error #1"
16077 #~ msgstr "Սխալ"
16079 #, fuzzy
16080 #~| msgid "Query error"
16081 #~ msgid "strict error"
16082 #~ msgstr "Հարցման սխալ"
16084 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
16085 #~ msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
16087 #~ msgid "Try to connect without password."
16088 #~ msgstr "Փորձել կապ հաստատել առանց գաղտնաբառի։"
16090 #~ msgid "Connect without password"
16091 #~ msgstr "Միանալ առանց գաղտնաբառի"
16093 #~ msgid "Table comments: "
16094 #~ msgstr "Աղյուսակների մեկնաբանությունները՝ "
16096 #~ msgid "Wiki"
16097 #~ msgstr "Վիքի"
16099 #~ msgid ""
16100 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
16101 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
16102 #~ msgstr ""
16103 #~ "Հնարավոր չէ տեղափոխել վերբեռնված ֆայլը, քանի որ սպասարկչում open_basedir "
16104 #~ "հարաչափը միացրած է առանց %s ժամանակավոր պանակի մատչման արտոնությանը։"
16106 #~ msgid "Invalid export type"
16107 #~ msgstr "Անվավեր արտահանման տեսակ"
16109 #~ msgid "Count:"
16110 #~ msgstr "Քանակ՝"
16112 #~ msgid "numeric key detected"
16113 #~ msgstr "բացահայտվել է թվային ստեղն"
16115 #~ msgid "SweKey config file"
16116 #~ msgstr "SweKey կազմաձևի ֆայլ"
16118 #~ msgid "Cookie authentication"
16119 #~ msgstr "Թխուկներով վավերացում"
16121 #~ msgid "Hardware authentication failed!"
16122 #~ msgstr "Սարքաշարով վավերացումը ձախողվեց"
16124 #~ msgid "Authenticating…"
16125 #~ msgstr "Վավերացում …"
16127 #~ msgid "Total %d bookmark"
16128 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
16129 #~ msgstr[0] "Ընդամենը %d էջանիշ"
16130 #~ msgstr[1] "Ընդամենը %d էջանիշ"
16132 #~ msgid "private"
16133 #~ msgstr "մասնավոր"
16135 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
16136 #~ msgstr "%1$s, %2$s և %3$s էջանիշերը ներառված են"
16138 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
16139 #~ msgstr ""
16140 #~ "Այս %sկայանքը%s պետք է միացրած լինի՝ այն ձեր սպասարկչի կողմից աջակցվելու "
16141 #~ "դեպքում։"
16143 #~ msgid "Copy table with prefix:"
16144 #~ msgstr "Կրկնապատկել աղյուսակը նախածանցով՝"
16146 #~ msgid "It appears your database uses procedures;"
16147 #~ msgstr "Ըստ երևույթի, ձեր ՏԲ-ն օգտագործում է ընթացակարգեր;"
16149 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
16150 #~ msgstr ""
16151 #~ "4-բայթանի ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը՝ -2,147,483,648-ից 2,147,483,647"
16153 #~ msgid ""
16154 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
16155 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16156 #~ msgstr ""
16157 #~ "8-բայթանի ամբողջական թիվ, ընդգրկույթը՝ 9,223,372,036,854,775,808-ից "
16158 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
16160 #~ msgid "True or false"
16161 #~ msgstr "Ճիշտ/Սխալ"
16163 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16164 #~ msgstr "Այլանուն՝ BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
16166 #~ msgid ""
16167 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
16168 #~ "comparisons"
16169 #~ msgstr ""
16170 #~ "Փոփոխական երկարության գրվածք (0-65,535), որն օգտագործում է երկուական "
16171 #~ "համարդումը բոլոր համեմատումների համար"
16173 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
16174 #~ msgstr "Թվարկում, ընտրությունը կատարվում է սահմանված արժեքների մեջից"
16176 #~ msgid ""
16177 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
16178 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
16179 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
16180 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
16181 #~ msgstr ""
16182 #~ "Դուք միացել եք որպես 'root' առանց գաղտնաբառի, ինչը համապատասխանում է "
16183 #~ "MySQL-ի հաշվի լռելյայն արտոնությունների կայանքներին։ Տվյալ կայանքներով "
16184 #~ "մենկնարկված MySQL սպասարկիչը պաշտպանված չէ ներխուժումներից, ուստի դուք "
16185 #~ "պետք է շտկեք անվտանգության այս խոցելիությունը՝ 'root' օգտվողի համար "
16186 #~ "գաղտնաբառ նշանակելով։"
16188 #~ msgid "Create database:"
16189 #~ msgstr "Ստեղծել տվյալների բազան՝"
16191 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
16192 #~ msgstr ""
16193 #~ "Բոլոր տվյալների բազաներով զտման համար սեղմեք Enter՝ որոնման հարցումը "
16194 #~ "մուտքագրելուց հետո"
16196 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
16197 #~ msgstr ""
16198 #~ "Տվյալների բազայում բոլոր %s-ներով զտելու համար սեղմեք Enter՝ որոնման "
16199 #~ "հարցումը մուտքագրելուց հետո"
16201 #~ msgid "tables"
16202 #~ msgstr "աղյուսակների"
16204 #~ msgid "views"
16205 #~ msgstr "ներկայացումների"
16207 #~ msgid "procedures"
16208 #~ msgstr "ընթացակարգերի"
16210 #~ msgid "events"
16211 #~ msgstr "իրադարձությունների"
16213 #~ msgid "functions"
16214 #~ msgstr "գործառույթների"
16216 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
16217 #~ msgstr "Զտել տվյալների բազաները ըստ անվան կամ կանոնավոր արտահայտության"
16219 #~ msgid "Filter by name or regex"
16220 #~ msgstr "Զտել ըստ անվան կամ կանոնավոր արտահայտության"
16222 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
16223 #~ msgstr "Օգտանունը և խնամորդի անունը չեն փոխվել։"
16225 #~ msgid "Taking you to %s."
16226 #~ msgstr "Վերահասցեագրում %s-ին։"
16228 #~| msgid "Authentication"
16229 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
16230 #~ msgstr "MySQL-ի բնականոն վավերացումը"
16232 #~ msgid "MySQL native password"
16233 #~ msgstr "MySQL-ի սկզբնական գաղտնաբառը"
16235 #~ msgid "SHA256 password"
16236 #~ msgstr "SHA256 գաղտնաբառը"
16238 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
16239 #~ msgstr "Համատեղելի է MySQL 4.0-ի հետ"
16241 #~ msgid ""
16242 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
16243 #~ "library!"
16244 #~ msgstr ""
16245 #~ "Հնարավոր չէ կատարել ֆայլի կոդավորման էջի փոխարկումը առանց կոդավորման "
16246 #~ "էջերի փոխարկման դարանի։"
16248 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
16249 #~ msgstr "Չհաջողվեց սկզբնավորել Drizzle միացման գրադարանը։"
16251 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
16252 #~ msgstr "Հնարավար չէ որոնել՝ չպահնակված արդյունքների մեջ"
16254 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
16255 #~ msgstr "Հնարավոր չէ հաշվել տողերը՝ չպահնակված արդյունքների համար"
16257 #~ msgid "Modules"
16258 #~ msgstr "Հանգույցներ"
16260 #~ msgid "Module"
16261 #~ msgstr "Հանգույց"
16263 #~ msgid "Library"
16264 #~ msgstr "Դարան"
16266 #~ msgid "Require SSL"
16267 #~ msgstr "Պահանջել SSL"
16269 #~ msgid "Add Index"
16270 #~ msgstr "Ավելացնել ցուցակագիր"
16272 #~ msgid "Error in Processing Request"
16273 #~ msgstr "Հարցումը կատարելու սխալ"
16275 #~ msgid "Adding Primary Key"
16276 #~ msgstr "Առաջնային բանալիի ավելացում"
16278 #~ msgid "Outer Ring"
16279 #~ msgstr "Արտաքին ուրվագիծ"
16281 #~ msgid "Change Password"
16282 #~ msgstr "Փոխել գաղտնաբառը"
16284 #~ msgid "Send Error Report"
16285 #~ msgstr "Ուղարկել սխալի զեկույցը"
16287 #~ msgid "Select All"
16288 #~ msgstr "Ընտրել բոլորը"
16290 #~ msgid "Database export options"
16291 #~ msgstr "Տվյալների բազաների արտահանման կայանքներ"
16293 #~ msgid "Database(s):"
16294 #~ msgstr "Տվյալների բազան(երը)՝"
16296 #~ msgid "Table(s):"
16297 #~ msgstr "Աղյուսակ(ներ)ը՝"
16299 #~ msgid "Edit Privileges"
16300 #~ msgstr "Խմբագրել արտոնությունները"
16302 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
16303 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code>-ի հարաչափերը՝"
16305 #~ msgid "Add unique index"
16306 #~ msgstr "Ավելացնել յուրահատուկ ցուցակագիր"
16308 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
16309 #~ msgstr "Ավելացնել ամբողջ գրվածքով ցուցակագիր"
16311 #~ msgid "Uncheck All"
16312 #~ msgstr "Հանել նշումը"
16314 #~| msgid "Inside tables:"
16315 #~ msgid "Showing tables:"
16316 #~ msgstr "Աղյուսակների ցուցադրումը՝"
16318 #, fuzzy
16319 #~| msgid "Database comment"
16320 #~ msgid "Disable database expansion"
16321 #~ msgstr "Տվյալների բազայի մեկնաբանությունը՝ "
16323 #, fuzzy
16324 #~| msgid "Status"
16325 #~ msgid "after"
16326 #~ msgstr "Վիճակը"
16328 #, fuzzy
16329 #~| msgid "Delete"
16330 #~ msgid "EPS export page"
16331 #~ msgstr "Հեռացնել"
16333 #, fuzzy
16334 #~| msgid "Delete"
16335 #~ msgid "SVG export page"
16336 #~ msgstr "Հեռացնել"
16338 #, fuzzy
16339 #~| msgid "Delete"
16340 #~ msgid "eps export page"
16341 #~ msgstr "Հեռացնել"
16343 #, fuzzy
16344 #~| msgid "Delete"
16345 #~ msgid " bookmarks, "
16346 #~ msgstr "Հեռացնել"
16348 #, fuzzy
16349 #~| msgid "Select All"
16350 #~ msgid "Select one ..."
16351 #~ msgstr "Նշել բոլորը"
16353 #, fuzzy
16354 #~| msgid "Inside column:"
16355 #~ msgid "Have unique columns"
16356 #~ msgstr "Սյուներ՝"
16358 #, fuzzy
16359 #~| msgid "Find:"
16360 #~ msgid "Find"
16361 #~ msgstr "Գտնել՝"
16363 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
16364 #~ msgid "en"
16365 #~ msgstr "en"
16367 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
16368 #~ msgid "en"
16369 #~ msgstr "en"
16371 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
16372 #~ msgid "en"
16373 #~ msgstr "en"
16375 #~ msgctxt "PHP documentation language"
16376 #~ msgid "en"
16377 #~ msgstr "en"