Merge remote-tracking branch 'origin/master'
[phpmyadmin.git] / po / nb.po
blob89089d0fd54292fc3ccd6da2d96cf7925ff90746
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-07-12 10:58+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-07-12 14:49+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Norwegian Bokmål "
10 "<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/master/nb/>\n"
11 "Language: nb\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
18 #: browse_foreigners.php:51 browse_foreigners.php:75 js/messages.php:339
19 #: libraries/DisplayResults.class.php:813
20 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Vis alle"
24 #: browse_foreigners.php:93 libraries/PDF.class.php:70
25 #: libraries/Util.class.php:2559
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1196
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
29 #: libraries/select_lang.lib.php:531
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Sidenummer:"
33 #: browse_foreigners.php:110
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
40 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
42 #: browse_foreigners.php:182
43 #, fuzzy
44 #| msgid "Search"
45 msgid "Search:"
46 msgstr "Søk"
48 #: browse_foreigners.php:186 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:209
49 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1653
50 #: libraries/TableSearch.class.php:1185 libraries/core.lib.php:556
51 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
52 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
53 #: libraries/display_export.lib.php:453 libraries/display_import.lib.php:335
54 #: libraries/display_indexes.lib.php:202 libraries/index.lib.php:37
55 #: libraries/insert_edit.lib.php:1549 libraries/insert_edit.lib.php:1584
56 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:90
57 #: libraries/operations.lib.php:226 libraries/operations.lib.php:274
58 #: libraries/operations.lib.php:665 libraries/operations.lib.php:718
59 #: libraries/operations.lib.php:767 libraries/operations.lib.php:1083
60 #: libraries/operations.lib.php:1367
61 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:274
62 #: libraries/replication_gui.lib.php:121 libraries/replication_gui.lib.php:292
63 #: libraries/replication_gui.lib.php:431 libraries/replication_gui.lib.php:871
64 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
65 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
66 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1667
67 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
68 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
71 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:537
72 #: libraries/server_bin_log.lib.php:61 libraries/server_privileges.lib.php:505
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:1508
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:2000
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:2592
76 #: libraries/server_privileges.lib.php:3119
77 #: libraries/sql_query_form.lib.php:382 libraries/sql_query_form.lib.php:439
78 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 libraries/structure.lib.php:1586
79 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:150
80 #: prefs_manage.php:272 prefs_manage.php:322 tbl_chart.php:251
81 #: tbl_tracking.php:522 tbl_tracking.php:687 view_create.php:225
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Utfør"
86 #: browse_foreigners.php:197 browse_foreigners.php:201
87 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:383
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nøkkel"
91 #: browse_foreigners.php:198 browse_foreigners.php:200
92 #: libraries/server_collations.lib.php:36
93 #: libraries/server_collations.lib.php:48 libraries/server_engines.lib.php:50
94 #: libraries/server_plugins.lib.php:133
95 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
96 msgid "Description"
97 msgstr "Beskrivelse"
99 #: browse_foreigners.php:284 browse_foreigners.php:296
100 #: browse_foreigners.php:312 browse_foreigners.php:324
101 msgid "Use this value"
102 msgstr "Bruk denne verdien"
104 #: changelog.php:36 license.php:28
105 #, php-format
106 msgid ""
107 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
108 "for more information."
109 msgstr ""
110 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
111 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
113 #: db_create.php:60
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
118 #: db_datadict.php:52 libraries/operations.lib.php:36
119 msgid "Database comment: "
120 msgstr "Database kommentar: "
122 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1345
123 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
124 #, fuzzy
125 #| msgid "Table comments"
126 msgid "Table comments:"
127 msgstr "Tabellkommentarer"
129 #: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:565
130 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1233
131 #: libraries/display_indexes.lib.php:117 libraries/insert_edit.lib.php:1568
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:278
133 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
134 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:360
136 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:458
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
139 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1394
142 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_printview.php:130
143 #: tbl_relation.php:396 tbl_relation.php:492 tbl_relation.php:562
144 #: tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
145 msgid "Column"
146 msgstr "Kolonne"
148 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:49 libraries/Index.class.php:562
149 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/insert_edit.lib.php:243
150 #: libraries/insert_edit.lib.php:247
151 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
152 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:396
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:363
155 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:461
156 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
158 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1580
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1372
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
164 #: libraries/server_privileges.lib.php:1602 libraries/structure.lib.php:776
165 #: libraries/structure.lib.php:1180
166 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
167 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:384
168 msgid "Type"
169 msgstr "Type"
171 #: db_datadict.php:168 libraries/Index.class.php:568
172 #: libraries/TableSearch.class.php:1234 libraries/insert_edit.lib.php:1577
173 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
174 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:399
175 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:366
177 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
178 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
179 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:373
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1374
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1397
182 #: libraries/structure.lib.php:1183
183 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
184 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:390
185 msgid "Null"
186 msgstr "Null"
188 #: db_datadict.php:169 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
189 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:402
190 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:369
192 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
194 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1375
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1398
197 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
198 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
199 #: tbl_tracking.php:329
200 msgid "Default"
201 msgstr "Standard"
203 #: db_datadict.php:171 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:406
204 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
205 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
206 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:376
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1377
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1400 tbl_printview.php:135
209 msgid "Links to"
210 msgstr "Linker til"
212 #: db_datadict.php:173 db_printview.php:53
213 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
214 #: libraries/config/messages.inc.php:129
215 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:411
216 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:518
217 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:476
218 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:379
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1401
221 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
222 msgid "Comments"
223 msgstr "Kommentarer"
225 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:231 libraries/Index.class.php:431
226 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:874
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:370
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:371
229 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:633
230 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
231 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:726
232 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1427
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1744
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1879
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:1892
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2186
238 #: libraries/server_privileges.lib.php:2192
239 #: libraries/server_privileges.lib.php:2512
240 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526 libraries/structure.lib.php:1268
241 #: libraries/user_preferences.lib.php:286 prefs_manage.php:138
242 #: tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:346 tbl_tracking.php:400
243 #: tbl_tracking.php:405
244 msgid "No"
245 msgstr "Nei"
247 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:230 libraries/Index.class.php:432
248 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:874
249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:74
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:109 libraries/mult_submits.inc.php:118
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:123 libraries/mult_submits.inc.php:128
252 #: libraries/mult_submits.inc.php:133 libraries/mult_submits.inc.php:309
253 #: libraries/mult_submits.inc.php:329 libraries/mult_submits.inc.php:364
254 #: libraries/mult_submits.inc.php:365 libraries/mult_submits.inc.php:377
255 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:634
256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
257 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:727
258 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1428
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1744
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:1876
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1890
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2185
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2190
265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2509
266 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526 libraries/structure.lib.php:1268
267 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:136
268 #: server_databases.php:104 server_databases.php:111 tbl_printview.php:187
269 #: tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:346 tbl_tracking.php:398
270 #: tbl_tracking.php:403
271 msgid "Yes"
272 msgstr "Ja"
274 #: db_export.php:29
275 msgid "View dump (schema) of database"
276 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
278 #: db_export.php:33 db_printview.php:41 db_tracking.php:49 export.php:557
279 #: libraries/DBQbe.class.php:268
280 msgid "No tables found in database."
281 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
283 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
284 msgid "Select All"
285 msgstr "Velg alle"
287 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
288 msgid "Unselect All"
289 msgstr "Fjern alle valgte"
291 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:24
292 msgid "The database name is empty!"
293 msgstr "Databasen er uten navn!"
295 #: db_operations.php:129
296 #, php-format
297 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
298 msgstr "Databasen %1$s har endret navn til %2$s"
300 #: db_operations.php:133
301 #, php-format
302 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
303 msgstr "Databasen %1$s har blitt kopiert til %2$s"
305 #: db_operations.php:261
306 #, php-format
307 msgid ""
308 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
309 "click %shere%s."
310 msgstr ""
311 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
313 #: db_printview.php:47 db_tracking.php:79 db_tracking.php:204
314 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/config/messages.inc.php:512
315 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:459
316 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2028
319 #: libraries/server_privileges.lib.php:2259
320 #: libraries/server_privileges.lib.php:2911 libraries/structure.lib.php:757
321 #: tbl_relation.php:475 tbl_relation.php:545 tbl_tracking.php:766
322 msgid "Table"
323 msgstr "Tabell"
325 #: db_printview.php:48 libraries/Table.class.php:351
326 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
327 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1712
328 #: libraries/structure.lib.php:1905 tbl_printview.php:365
329 msgid "Rows"
330 msgstr "Rader"
332 #: db_printview.php:51 libraries/display_indexes.lib.php:118
333 #: libraries/structure.lib.php:787
334 msgid "Size"
335 msgstr "Størrelse"
337 #: db_printview.php:97 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1021
338 #: libraries/structure.lib.php:731
339 msgid "in use"
340 msgstr "i bruk"
342 #: db_printview.php:117 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:947
343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1350
344 #, fuzzy
345 #| msgid "Creation"
346 msgid "Creation:"
347 msgstr "Opprettet"
349 #: db_printview.php:126 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:960
350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1355
351 #, fuzzy
352 #| msgid "Last update"
353 msgid "Last update:"
354 msgstr "Sist oppdatert"
356 #: db_printview.php:135 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:973
357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Last check"
360 msgid "Last check:"
361 msgstr "Sist kontrollert"
363 #: db_printview.php:149 libraries/structure.lib.php:176
364 #, php-format
365 msgid "%s table"
366 msgid_plural "%s tables"
367 msgstr[0] "%s tabell"
368 msgstr[1] "%s tabeller"
370 #: db_qbe.php:40
371 msgid "You have to choose at least one column to display"
372 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
374 #: db_qbe.php:60
375 #, php-format
376 msgid "Switch to %svisual builder%s"
377 msgstr "Bytt til %svisuell bygger%s"
379 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
380 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
381 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:659
382 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
383 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:251
384 msgid "Access denied"
385 msgstr "Ingen tilgang"
387 #: db_structure.php:86
388 msgid "No tables found in database."
389 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
391 #: db_tracking.php:73
392 msgid "Tracked tables"
393 msgstr "Overvåkede tabeller"
395 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:180
396 #: libraries/config/messages.inc.php:506
397 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
398 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
399 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
400 #: libraries/server_databases.lib.php:310
401 #: libraries/server_privileges.lib.php:2018
402 #: libraries/server_privileges.lib.php:2259
403 #: libraries/server_privileges.lib.php:2902 server_status.php:379
404 #: tbl_relation.php:452 tbl_relation.php:518 tbl_tracking.php:765
405 msgid "Database"
406 msgstr "Database"
408 #: db_tracking.php:80
409 msgid "Last version"
410 msgstr "Siste versjon"
412 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:768
413 msgid "Created"
414 msgstr "Opprettet"
416 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:769
417 msgid "Updated"
418 msgstr "Oppdatert"
420 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:163 libraries/Menu.class.php:473
421 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
422 #: server_status.php:391 tbl_tracking.php:770
423 msgid "Status"
424 msgstr "Status"
426 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
427 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
428 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_databases.lib.php:404
429 #: libraries/server_privileges.lib.php:1605
430 #: libraries/server_privileges.lib.php:2269
431 #: libraries/server_privileges.lib.php:2434 libraries/structure.lib.php:765
432 #: libraries/structure.lib.php:1198
433 msgid "Action"
434 msgstr "Handling"
436 #: db_tracking.php:85 tbl_change.php:235 tbl_tracking.php:771
437 msgid "Show"
438 msgstr "Vis"
440 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
441 msgid "Delete tracking data for this table"
442 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
444 #: db_tracking.php:109 libraries/Index.class.php:625
445 #: libraries/Util.class.php:3475 libraries/Util.class.php:3476
446 #: libraries/server_databases.lib.php:155 libraries/structure.lib.php:307
447 #: libraries/structure.lib.php:1378 libraries/structure.lib.php:2054
448 #: libraries/structure.lib.php:2056
449 msgid "Drop"
450 msgstr "Slett"
452 #: db_tracking.php:126 tbl_tracking.php:726 tbl_tracking.php:780
453 msgid "active"
454 msgstr "aktiv"
456 #: db_tracking.php:128 tbl_tracking.php:728 tbl_tracking.php:782
457 msgid "not active"
458 msgstr "ikke aktiv"
460 #: db_tracking.php:144
461 msgid "Versions"
462 msgstr "Versjoner"
464 #: db_tracking.php:145 tbl_tracking.php:490 tbl_tracking.php:802
465 msgid "Tracking report"
466 msgstr "Overvåkningsrapport"
468 #: db_tracking.php:146 tbl_tracking.php:293 tbl_tracking.php:807
469 msgid "Structure snapshot"
470 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
472 #: db_tracking.php:199
473 msgid "Untracked tables"
474 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
476 #: db_tracking.php:218 libraries/structure.lib.php:1515
477 msgid "Track table"
478 msgstr "Overvåk tabell"
480 #: db_tracking.php:245
481 msgid "Database Log"
482 msgstr "Databaselogg"
484 #: export.php:151
485 msgid "Bad type!"
486 msgstr "Feil type!"
488 #: export.php:202
489 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
490 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
492 #: export.php:231
493 msgid "Bad parameters!"
494 msgstr "Feil parametere!"
496 #: export.php:335 export.php:366 export.php:928
497 #, php-format
498 msgid "Insufficient space to save the file %s."
499 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
501 #: export.php:506
502 #, php-format
503 msgid ""
504 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
505 msgstr ""
506 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
507 "overskriving av fil."
509 #: export.php:512 export.php:518
510 #, php-format
511 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
512 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
514 #: export.php:934
515 #, php-format
516 msgid "Dump has been saved to file %s."
517 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
519 #: file_echo.php:22
520 msgid "Invalid export type"
521 msgstr "Ugyldig eksport-type"
523 #: gis_data_editor.php:112
524 #, php-format
525 msgid "Value for the column \"%s\""
526 msgstr "Verdi for kolonnen \"%s\""
528 #: gis_data_editor.php:140 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:260
529 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
530 msgstr "Bruk OpenStreetMaps som baselag"
532 #: gis_data_editor.php:161
533 #, fuzzy
534 #| msgid "SRID"
535 msgid "SRID:"
536 msgstr "SRID"
538 #: gis_data_editor.php:184
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "Geometry"
541 msgid "Geometry %d:"
542 msgstr "Geometri"
544 #: gis_data_editor.php:206
545 #, fuzzy
546 #| msgid "Point"
547 msgid "Point:"
548 msgstr "Punkt"
550 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
551 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:304
552 msgid "X"
553 msgstr "X"
555 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
556 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:305
557 msgid "Y"
558 msgstr "Y"
560 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
561 #: js/messages.php:307
562 #, php-format
563 msgid "Point %d"
564 msgstr "Peker %d"
566 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
567 #: js/messages.php:313
568 msgid "Add a point"
569 msgstr "Legg til peker"
571 #: gis_data_editor.php:262
572 #, fuzzy, php-format
573 #| msgid "Linestring"
574 msgid "Linestring %d:"
575 msgstr "Linjestreng"
577 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341
578 #, fuzzy
579 #| msgid "Outer Ring"
580 msgid "Outer ring:"
581 msgstr "Ytre ring"
583 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "Inner Ring"
586 msgid "Inner ring %d:"
587 msgstr "Indre ring"
589 #: gis_data_editor.php:303
590 msgid "Add a linestring"
591 msgstr "Legg til linjestreng"
593 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:314
594 msgid "Add an inner ring"
595 msgstr "Legg til en indre ring"
597 #: gis_data_editor.php:325
598 #, fuzzy, php-format
599 #| msgid "Polygon"
600 msgid "Polygon %d:"
601 msgstr "Polygon"
603 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:315
604 msgid "Add a polygon"
605 msgstr "Legg til polygon"
607 #: gis_data_editor.php:390
608 msgid "Add geometry"
609 msgstr "Legg til geometri"
611 #: gis_data_editor.php:399
612 msgid "Output"
613 msgstr "Utdata"
615 #: gis_data_editor.php:402
616 msgid ""
617 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
618 "below into the \"Value\" field"
619 msgstr ""
620 "Velg \"GeomFromText\" fra kolonnen \"Funksjon\" og lim teksten nedenfor inn "
621 "i feltet \"Verdi\""
623 #: import.php:107
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
627 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
628 msgstr ""
629 "Du forsøkte sannsynligvis å laste opp en fil som var for stor. Sjekk "
630 "%sdokumentasjonen%s for måter å omgå denne begrensningen på."
632 #: import.php:268 import.php:534
633 msgid "Showing bookmark"
634 msgstr "Vis bokmerke"
636 #: import.php:283 import.php:530
637 msgid "The bookmark has been deleted."
638 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
640 #: import.php:378 import.php:439 libraries/File.class.php:433
641 #: libraries/File.class.php:526
642 msgid "File could not be read"
643 msgstr "Fila kunne ikke leses"
645 #: import.php:387 import.php:398 import.php:419 import.php:430
646 #: libraries/File.class.php:605
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
650 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
651 msgstr ""
652 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
653 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
655 #: import.php:445
656 msgid ""
657 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
658 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
659 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
660 msgstr ""
661 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
662 "så var filstørrelsen over maksimum størrelse tillatt i din PHP "
663 "konfigurasjon. Se [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
665 #: import.php:465
666 msgid ""
667 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
668 msgstr ""
669 "Kan ikke konvertere filens tegnsett uten tegnsett konverteringsbibliotek"
671 #: import.php:503 libraries/display_import.lib.php:29
672 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
673 msgstr ""
674 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
676 #: import.php:537 libraries/sql.lib.php:938 sql.php:409
677 #, php-format
678 msgid "Bookmark %s created"
679 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
681 #: import.php:546 import.php:558
682 #, php-format
683 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
684 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
686 #: import.php:573
687 msgid ""
688 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
689 "file and import will resume."
690 msgstr ""
691 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
692 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
694 #: import.php:577
695 msgid ""
696 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
697 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
698 msgstr ""
699 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
700 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
701 "øker php tidsgrensen."
703 #: import.php:608 libraries/DisplayResults.class.php:4534
704 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1427
705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:116 tbl_find_replace.php:49
706 #: tbl_operations.php:184 tbl_relation.php:317 tbl_row_action.php:122
707 #: view_operations.php:57
708 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
709 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
711 #: import_status.php:99 libraries/Util.class.php:778
712 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:245 user_password.php:239
713 msgid "Back"
714 msgstr "Tilbake"
716 #: index.php:114
717 msgid "General Settings"
718 msgstr "Generelle innstillinger"
720 #: index.php:144 libraries/display_change_password.lib.php:46
721 #: user_password.php:233
722 msgid "Change password"
723 msgstr "Endre passord"
725 #: index.php:160
726 msgid "Server connection collation"
727 msgstr "Kollasjon for SQL-oppkobling"
729 #: index.php:186
730 msgid "Appearance Settings"
731 msgstr "Innstillinger for visning"
733 #: index.php:216 prefs_manage.php:281
734 msgid "More settings"
735 msgstr "Flere innstillinger"
737 #: index.php:237
738 msgid "Database server"
739 msgstr "Databaseserver"
741 #: index.php:240 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
742 msgid "Server:"
743 msgstr "Tjener:"
745 #: index.php:244
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Server type"
748 msgid "Server type:"
749 msgstr "Tjenertype"
751 #: index.php:248 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
752 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:612
753 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
754 #, fuzzy
755 #| msgid "Server version"
756 msgid "Server version:"
757 msgstr "Tjenerversjon"
759 #: index.php:252
760 #, fuzzy
761 #| msgid "Protocol version"
762 msgid "Protocol version:"
763 msgstr "Protokollversjon"
765 #: index.php:256
766 #, fuzzy
767 #| msgid "User"
768 msgid "User:"
769 msgstr "Bruker"
771 #: index.php:261
772 #, fuzzy
773 #| msgid "Server charset"
774 msgid "Server charset:"
775 msgstr "Server-tegnsett"
777 #: index.php:273
778 msgid "Web server"
779 msgstr "Webserver"
781 #: index.php:286
782 #, fuzzy
783 #| msgid "Database client version"
784 msgid "Database client version:"
785 msgstr "Databaseklientversjon"
787 #: index.php:290
788 #, fuzzy
789 #| msgid "PHP extension"
790 msgid "PHP extension:"
791 msgstr "PHP tillegg"
793 #: index.php:304
794 msgid "Show PHP information"
795 msgstr "Vis PHP-informasjon"
797 #: index.php:327
798 #, fuzzy
799 #| msgid "Version information"
800 msgid "Version information:"
801 msgstr "Versionsinformasjon"
803 #: index.php:336 libraries/Util.class.php:441 libraries/Util.class.php:527
804 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:149
805 #: libraries/display_export.lib.php:292 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
806 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:229
807 #: libraries/relation.lib.php:88 server_variables.php:137
808 msgid "Documentation"
809 msgstr "Dokumentasjon"
811 #: index.php:343 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:150
812 msgid "Wiki"
813 msgstr "Wiki"
815 #: index.php:352
816 msgid "Official Homepage"
817 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
819 #: index.php:359
820 msgid "Contribute"
821 msgstr "Bidra"
823 #: index.php:366
824 msgid "Get support"
825 msgstr "Brukerstøtte"
827 #: index.php:373
828 msgid "List of changes"
829 msgstr "Endringsliste"
831 #: index.php:397
832 msgid ""
833 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
834 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
835 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
836 "this security hole by setting a password for user 'root'."
837 msgstr ""
838 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
839 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
840 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
841 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
843 #: index.php:414
844 msgid ""
845 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
846 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
847 "corrupted!"
848 msgstr ""
849 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
850 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
852 #: index.php:429
853 msgid ""
854 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
855 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
856 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
857 msgstr ""
858 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
859 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
860 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
862 #: index.php:444
863 msgid ""
864 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
865 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
866 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
867 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
868 msgstr ""
869 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
870 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn "
871 "cookie gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din "
872 "innlogging utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
874 #: index.php:456
875 msgid ""
876 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
877 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
878 msgstr ""
879 "Levetiden for din innloggings-cookie er kortere enn innstillingen satt i "
880 "phpMyAdmin og din brukersesjon vil dermed utløpe tidligere enn konfigurert i "
881 "phpMyAdmin."
883 #: index.php:468
884 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
885 msgstr ""
886 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
888 #: index.php:479
889 #, fuzzy
890 #| msgid ""
891 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
892 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
893 #| "has been configured."
894 msgid ""
895 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
896 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
897 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
898 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
899 msgstr ""
900 "Mappen [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
901 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdmin har "
902 "blitt konfigurert."
904 #: index.php:489
905 #, php-format
906 msgid ""
907 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
908 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
909 msgstr ""
910 "Lagring av phpMyAdmin-oppsett er ikke konfigurert riktig i innstillingene, "
911 "og noen tilleggsfunksjoner er deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
913 #: index.php:521
914 #, php-format
915 msgid ""
916 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
917 "This may cause unpredictable behavior."
918 msgstr ""
919 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
920 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
922 #: index.php:545
923 #, php-format
924 msgid ""
925 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
926 "issues."
927 msgstr ""
928 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
929 "problemer."
931 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:136
932 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
933 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
935 #: js/messages.php:30
936 #, php-format
937 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
938 msgstr "Vil du virkelig utføre \"%s\"?"
940 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:337
941 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
942 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
944 #: js/messages.php:32
945 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
946 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en hel database!"
948 #: js/messages.php:33
949 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
950 msgstr "Du er i ferd med å AVKORTE en hel database!"
952 #: js/messages.php:35
953 msgid "Deleting tracking data"
954 msgstr "Slett overvåkningsdata"
956 #: js/messages.php:36
957 msgid "Dropping Primary Key/Index"
958 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
960 #: js/messages.php:37
961 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
962 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
964 #: js/messages.php:40
965 msgid "Missing value in the form!"
966 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
968 #: js/messages.php:41
969 msgid "This is not a number!"
970 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
972 #: js/messages.php:42
973 msgid "Add Index"
974 msgstr "Legg til index"
976 #: js/messages.php:43
977 msgid "Edit Index"
978 msgstr "Rediger indeks"
980 #: js/messages.php:44 libraries/display_indexes.lib.php:199
981 #: libraries/display_indexes.lib.php:205
982 #, php-format
983 msgid "Add %s column(s) to index"
984 msgstr "Legg %s kolonne(r) til index"
986 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
987 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
988 msgid "Y Values"
989 msgstr "Y-verdier"
991 #: js/messages.php:51
992 msgid "The host name is empty!"
993 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
995 #: js/messages.php:52
996 msgid "The user name is empty!"
997 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
999 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1340
1000 #: user_password.php:110
1001 msgid "The password is empty!"
1002 msgstr "Passordet er blankt!"
1004 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1338
1005 #: user_password.php:113
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "Passordene er ikke like!"
1009 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1468
1010 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
1011 #: libraries/server_privileges.lib.php:2567
1012 #: libraries/server_privileges.lib.php:2869
1013 msgid "Add user"
1014 msgstr "Legg til bruker"
1016 #: js/messages.php:56
1017 msgid "Reloading Privileges"
1018 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1020 #: js/messages.php:57
1021 msgid "Removing Selected Users"
1022 msgstr "Fjern valgte brukere"
1024 #: js/messages.php:58 js/messages.php:115 tbl_tracking.php:294
1025 #: tbl_tracking.php:491
1026 msgid "Close"
1027 msgstr "Lukk"
1029 #. l10n: Other, small valued, queries
1030 #: js/messages.php:61 libraries/ServerStatusData.class.php:200
1031 #: server_status_queries.php:171
1032 msgid "Other"
1033 msgstr "Annet"
1035 #. l10n: Thousands separator
1036 #: js/messages.php:63 libraries/Util.class.php:1526
1037 msgid ","
1038 msgstr "."
1040 #. l10n: Decimal separator
1041 #: js/messages.php:65 libraries/Util.class.php:1528
1042 msgid "."
1043 msgstr ","
1045 #: js/messages.php:67
1046 msgid "Connections / Processes"
1047 msgstr "Tilkoblinger/prosesser"
1049 #: js/messages.php:70
1050 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1051 msgstr "Lokal monitor-konfigurasjon er inkompatibel"
1053 #: js/messages.php:71
1054 msgid ""
1055 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1056 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1057 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1058 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1059 msgstr ""
1060 "Den grafiske fremstillinskonfigurasjonen i din nettlesers lokale lager er "
1061 "ikke lengre kompatibel til den nyere versjonen av overvåkningsdialogen. Det "
1062 "er veldig sannsynlig at din nåværende konfigurasjon ikke vil fungere lengre. "
1063 "Vennlist tilbakestill din konfigurasjon til standard i menyen "
1064 "<i>Innstillinger</i>."
1066 #: js/messages.php:73
1067 msgid "Query cache efficiency"
1068 msgstr "Spørrings cache effektivitet"
1070 #: js/messages.php:74
1071 msgid "Query cache usage"
1072 msgstr "Spørrings cache bruk"
1074 #: js/messages.php:75
1075 msgid "Query cache used"
1076 msgstr "Spørrings cache brukt"
1078 #: js/messages.php:77
1079 msgid "System CPU Usage"
1080 msgstr "System CPU-bruk"
1082 #: js/messages.php:78
1083 msgid "System memory"
1084 msgstr "System minne"
1086 #: js/messages.php:79
1087 msgid "System swap"
1088 msgstr "Systembytte"
1090 #: js/messages.php:81
1091 msgid "Average load"
1092 msgstr "Gjennomsnitt load"
1094 #: js/messages.php:82
1095 msgid "Total memory"
1096 msgstr "Totalt minne"
1098 #: js/messages.php:83
1099 msgid "Cached memory"
1100 msgstr "Cached minne"
1102 #: js/messages.php:84
1103 msgid "Buffered memory"
1104 msgstr "Buffered minne"
1106 #: js/messages.php:85
1107 msgid "Free memory"
1108 msgstr "Ledig minne"
1110 #: js/messages.php:86
1111 msgid "Used memory"
1112 msgstr "Brukt minne"
1114 #: js/messages.php:88
1115 msgid "Total Swap"
1116 msgstr "Totalt swap"
1118 #: js/messages.php:89
1119 msgid "Cached Swap"
1120 msgstr "Cached swap"
1122 #: js/messages.php:90
1123 msgid "Used Swap"
1124 msgstr "Brukt swap"
1126 #: js/messages.php:91
1127 msgid "Free Swap"
1128 msgstr "Ledig swap"
1130 #: js/messages.php:93
1131 msgid "Bytes sent"
1132 msgstr "Bytes sendt"
1134 #: js/messages.php:94
1135 msgid "Bytes received"
1136 msgstr "Bytes mottatt"
1138 #: js/messages.php:95 server_status.php:254
1139 msgid "Connections"
1140 msgstr "tilkoblinger"
1142 #: js/messages.php:96 server_status.php:440
1143 msgid "Processes"
1144 msgstr "Prosesser"
1146 #. l10n: shortcuts for Byte
1147 #: js/messages.php:99 libraries/Util.class.php:1472
1148 msgid "B"
1149 msgstr "B"
1151 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1152 #: js/messages.php:100 libraries/Util.class.php:1474
1153 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:250
1154 msgid "KiB"
1155 msgstr "KiB"
1157 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1158 #: js/messages.php:101 libraries/Util.class.php:1476
1159 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:251
1160 msgid "MiB"
1161 msgstr "MiB"
1163 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1164 #: js/messages.php:102 libraries/Util.class.php:1478
1165 msgid "GiB"
1166 msgstr "GiB"
1168 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1169 #: js/messages.php:103 libraries/Util.class.php:1480
1170 msgid "TiB"
1171 msgstr "TiB"
1173 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1174 #: js/messages.php:104 libraries/Util.class.php:1482
1175 msgid "PiB"
1176 msgstr "PiB"
1178 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1179 #: js/messages.php:105 libraries/Util.class.php:1484
1180 msgid "EiB"
1181 msgstr "EiB"
1183 #: js/messages.php:106
1184 #, php-format
1185 msgid "%d table(s)"
1186 msgstr "%d tabell(er)"
1188 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1189 #: js/messages.php:109
1190 msgid "Questions"
1191 msgstr "Spørringer"
1193 #: js/messages.php:110 server_status.php:166
1194 msgid "Traffic"
1195 msgstr "Trafikk"
1197 #: js/messages.php:111 libraries/Menu.class.php:501
1198 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:290
1199 msgid "Settings"
1200 msgstr "Innstillinger"
1202 #: js/messages.php:112
1203 msgid "Remove chart"
1204 msgstr "Fjern graf"
1206 #: js/messages.php:113
1207 msgid "Edit title and labels"
1208 msgstr "Rediger tittel og etiketter"
1210 #: js/messages.php:114
1211 msgid "Add chart to grid"
1212 msgstr "Legg graf til grid"
1214 #: js/messages.php:116
1215 msgid "Please add at least one variable to the series"
1216 msgstr "Legg minst én variabel til serien"
1218 #: js/messages.php:117 libraries/DisplayResults.class.php:1291
1219 #: libraries/TableSearch.class.php:851 libraries/TableSearch.class.php:998
1220 #: libraries/display_export.lib.php:383
1221 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1546
1222 #: libraries/server_privileges.lib.php:2161
1223 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:269
1224 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:545
1225 #: server_status.php:529
1226 msgid "None"
1227 msgstr "Ingen"
1229 #: js/messages.php:118
1230 msgid "Resume monitor"
1231 msgstr "Gjenoppta monitor"
1233 #: js/messages.php:119
1234 msgid "Pause monitor"
1235 msgstr "Pause overvåkning"
1237 #: js/messages.php:121
1238 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1239 msgstr "general_log og slow_query_log er aktivert."
1241 #: js/messages.php:122
1242 msgid "general_log is enabled."
1243 msgstr "general_log er aktivert."
1245 #: js/messages.php:123
1246 msgid "slow_query_log is enabled."
1247 msgstr "slow_query_log er aktivert."
1249 #: js/messages.php:124
1250 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1251 msgstr "slow_query_log og general_log er deaktivert."
1253 #: js/messages.php:125
1254 msgid "log_output is not set to TABLE."
1255 msgstr "log_output er ikke satt til TABLE."
1257 #: js/messages.php:126
1258 msgid "log_output is set to TABLE."
1259 msgstr "log_output er satt til TABLE."
1261 #: js/messages.php:127
1262 #, php-format
1263 msgid ""
1264 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1265 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1266 "depending on your system."
1267 msgstr ""
1268 "slow_query_log er aktivert, men serveren loggfører kun spørringer som tar "
1269 "lenger enn %d sekunder. Avhengig av ditt system, er det tilrådelig å sette "
1270 "long_query_time til 0-2 sekunder."
1272 #: js/messages.php:128
1273 #, php-format
1274 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1275 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
1277 #: js/messages.php:129
1278 msgid ""
1279 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1280 "restart:"
1281 msgstr ""
1282 "Følgende innstillinger blir lagt til globalt og endret til default ved "
1283 "omstart av server:"
1285 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1286 #: js/messages.php:131
1287 #, php-format
1288 msgid "Set log_output to %s"
1289 msgstr "Lagre utdata til %s"
1291 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1292 #: js/messages.php:133
1293 #, php-format
1294 msgid "Enable %s"
1295 msgstr "Aktiver %s"
1297 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1298 #: js/messages.php:135
1299 #, php-format
1300 msgid "Disable %s"
1301 msgstr "Deaktiver %s"
1303 #. l10n: %d seconds
1304 #: js/messages.php:137
1305 #, php-format
1306 msgid "Set long_query_time to %ds"
1307 msgstr "Sett long_query_time til %ds"
1309 #: js/messages.php:138
1310 msgid ""
1311 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1312 "database administrator."
1313 msgstr ""
1314 "Du kan ikke endre disse verdiene. Logg inn som root eller kontakt din "
1315 "databaseadministrator."
1317 #: js/messages.php:139
1318 msgid "Change settings"
1319 msgstr "Endre innstillinger"
1321 #: js/messages.php:140
1322 msgid "Current settings"
1323 msgstr "Nåværende innstillinger"
1325 #: js/messages.php:142 libraries/server_status_monitor.lib.php:209
1326 msgid "Chart Title"
1327 msgstr "Fremstillings-tittel"
1329 #. l10n: As in differential values
1330 #: js/messages.php:144
1331 msgid "Differential"
1332 msgstr "Differensial"
1334 #: js/messages.php:145
1335 #, php-format
1336 msgid "Divided by %s"
1337 msgstr "Delt på %s"
1339 #: js/messages.php:146
1340 msgid "Unit"
1341 msgstr "Enhet"
1343 #: js/messages.php:148
1344 msgid "From slow log"
1345 msgstr "Fra langsom logg"
1347 #: js/messages.php:149
1348 msgid "From general log"
1349 msgstr "Fra generell logg"
1351 #: js/messages.php:150
1352 msgid "Analysing logs"
1353 msgstr "Analyserer logger"
1355 #: js/messages.php:151
1356 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1357 msgstr "Analyserer og laster inn logger. Dette kan ta tid."
1359 #: js/messages.php:152
1360 msgid "Cancel request"
1361 msgstr "Avbryt forespørsel"
1363 #: js/messages.php:153
1364 msgid ""
1365 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1366 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1367 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1368 msgstr ""
1369 "Denne kolonnen viser antallet identiske spørringer som er gruppert sammen. "
1370 "Men kun SQL-spørringene har blitt brukt som en grupperingskriterie, så andre "
1371 "attributter i spørringer som starter samtidig kan variere."
1373 #: js/messages.php:154
1374 msgid ""
1375 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1376 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1377 "data."
1378 msgstr ""
1379 "Ettersom gruppering av INSERT-spørringer har blitt valgt så vil INSERT-"
1380 "spørringer i samme tabellen bli gruppert sammen, uten hensyn til de innsatte "
1381 "dataene."
1383 #: js/messages.php:155
1384 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1385 msgstr ""
1386 "Loggdata lastet inn. Spørringer vil bli utført i løpet av denne tidsplanen:"
1388 #: js/messages.php:157
1389 msgid "Jump to Log table"
1390 msgstr "Gå til Loggtabellen"
1392 #: js/messages.php:158
1393 msgid "No data found"
1394 msgstr "Ingen data funnet"
1396 #: js/messages.php:159
1397 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1398 msgstr "Logg analysert, men ingen data var funnet i løpet av tidsperioden."
1400 #: js/messages.php:161
1401 msgid "Analyzing…"
1402 msgstr "Analyserer…"
1404 #: js/messages.php:162
1405 msgid "Explain output"
1406 msgstr "Forklar utdata"
1408 #: js/messages.php:164 js/messages.php:519
1409 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
1410 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:564
1411 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
1412 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 libraries/sql.lib.php:457
1413 #: server_status.php:387
1414 msgid "Time"
1415 msgstr "Tid"
1417 #: js/messages.php:165
1418 msgid "Total time:"
1419 msgstr "Total tid:"
1421 #: js/messages.php:166
1422 msgid "Profiling results"
1423 msgstr "Profileringsresultater"
1425 #: js/messages.php:167
1426 msgctxt "Display format"
1427 msgid "Table"
1428 msgstr "Tabell"
1430 #: js/messages.php:168
1431 msgid "Chart"
1432 msgstr "Grafisk fremstilling"
1434 #: js/messages.php:169
1435 msgid "Edit chart"
1436 msgstr "Endre fremstilling"
1438 #: js/messages.php:170
1439 msgid "Series"
1440 msgstr "Serier"
1442 #. l10n: A collection of available filters
1443 #: js/messages.php:173
1444 msgid "Log table filter options"
1445 msgstr "Logg tabellfiltervalgene"
1447 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1448 #: js/messages.php:175
1449 msgid "Filter"
1450 msgstr "Filtrer"
1452 #: js/messages.php:176
1453 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1454 msgstr "Filtrer spørringer med ord/regexp:"
1456 #: js/messages.php:177
1457 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1458 msgstr ""
1459 "Grupper spørringer, og ignorer varierende data brukt i WHERE-muligheter"
1461 #: js/messages.php:178
1462 msgid "Sum of grouped rows:"
1463 msgstr "Sum av grupperte rader:"
1465 #: js/messages.php:179
1466 msgid "Total:"
1467 msgstr "Totalt:"
1469 #: js/messages.php:181
1470 msgid "Loading logs"
1471 msgstr "Laster logger"
1473 #: js/messages.php:182
1474 msgid "Monitor refresh failed"
1475 msgstr "Visningsoppdatering feilet"
1477 #: js/messages.php:183
1478 msgid ""
1479 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1480 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1481 "reentering your credentials should help."
1482 msgstr ""
1483 "Imens nytt diagramdata ble forespurt, returnerte serveren en ugyldig "
1484 "respons. Dette er mest sannsynlig begrunnet at din sesjon utgikk. Det burde "
1485 "hjelpe å laste inn siden og logge inn på nytt."
1487 #: js/messages.php:184
1488 msgid "Reload page"
1489 msgstr "Oppdater siden"
1491 #: js/messages.php:186
1492 msgid "Affected rows:"
1493 msgstr "Berørte rader:"
1495 #: js/messages.php:188
1496 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1497 msgstr ""
1498 "Feilet analyseringen av konfigurasjonsfilen. Det virker ikke som det er "
1499 "gyldig JSON-kode."
1501 #: js/messages.php:189
1502 msgid ""
1503 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1504 msgstr ""
1505 "Kunne ikke bygge diagramrutenett med importert konfigurasjon. Setter til "
1506 "standardkonfigurasjon…"
1508 #: js/messages.php:190 libraries/Menu.class.php:304
1509 #: libraries/Menu.class.php:386 libraries/Menu.class.php:497
1510 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_import.lib.php:187
1511 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:355 prefs_manage.php:238
1512 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1513 msgid "Import"
1514 msgstr "Importer"
1516 #: js/messages.php:191
1517 msgid "Import monitor configuration"
1518 msgstr "Importer overvåkningskonfigurasjon"
1520 #: js/messages.php:192
1521 msgid "Please select the file you want to import"
1522 msgstr "Velg filen du vil importere"
1524 #: js/messages.php:194
1525 msgid "Analyse Query"
1526 msgstr "Analyser Spørring"
1528 #: js/messages.php:198
1529 msgid "Advisor system"
1530 msgstr "Rådgivningssystem"
1532 #: js/messages.php:199
1533 msgid "Possible performance issues"
1534 msgstr "Mulige ytelsesproblemer"
1536 #: js/messages.php:200
1537 msgid "Issue"
1538 msgstr "Problem"
1540 #: js/messages.php:201
1541 msgid "Recommendation"
1542 msgstr "Anbefaling"
1544 #: js/messages.php:202
1545 msgid "Rule details"
1546 msgstr "Regeldetaljer"
1548 #: js/messages.php:203
1549 msgid "Justification"
1550 msgstr "Begrunnelse"
1552 #: js/messages.php:204
1553 msgid "Used variable / formula"
1554 msgstr "Brukt variabel / formel"
1556 #: js/messages.php:205
1557 msgid "Test"
1558 msgstr "Test"
1560 #: js/messages.php:210 pmd_general.php:423 pmd_general.php:460
1561 #: pmd_general.php:580 pmd_general.php:628 pmd_general.php:704
1562 #: pmd_general.php:758 pmd_general.php:821 pmd_general.php:852
1563 #: server_variables.php:134
1564 msgid "Cancel"
1565 msgstr "Avbryt"
1567 #: js/messages.php:213 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:54
1568 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:159
1569 msgid "Loading"
1570 msgstr "Laster"
1572 #: js/messages.php:214
1573 msgid "Processing Request"
1574 msgstr "Prosessforespørsel"
1576 #: js/messages.php:215
1577 msgid "Error in Processing Request"
1578 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1580 #: js/messages.php:216
1581 #, php-format
1582 msgid "Error code: %s"
1583 msgstr "Feilkode: %s"
1585 #: js/messages.php:217
1586 #, php-format
1587 msgid "Error text: %s"
1588 msgstr "Feilmelding: %s"
1590 #: js/messages.php:218 libraries/db_common.inc.php:58
1591 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:90
1592 msgid "No databases selected."
1593 msgstr "Ingen databaser er valgt."
1595 #: js/messages.php:219
1596 msgid "Dropping Column"
1597 msgstr "Dropper kolonne"
1599 #: js/messages.php:220
1600 msgid "Adding Primary Key"
1601 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1603 #: js/messages.php:221 pmd_general.php:421 pmd_general.php:578
1604 #: pmd_general.php:626 pmd_general.php:702 pmd_general.php:756
1605 #: pmd_general.php:819
1606 msgid "OK"
1607 msgstr "OK"
1609 #: js/messages.php:222
1610 msgid "Click to dismiss this notification"
1611 msgstr "Klikk for å overse dette varselet"
1613 #: js/messages.php:225
1614 msgid "Renaming Databases"
1615 msgstr "Endrer databasenes navn"
1617 #: js/messages.php:226
1618 msgid "Reload Database"
1619 msgstr "Gjennlast database"
1621 #: js/messages.php:227
1622 msgid "Copying Database"
1623 msgstr "Kopierer database"
1625 #: js/messages.php:228
1626 msgid "Changing Charset"
1627 msgstr "Endrer tegnsett"
1629 #: js/messages.php:229
1630 msgid "Table must have at least one column"
1631 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1633 #: js/messages.php:234
1634 msgid "Insert Table"
1635 msgstr "Sett inn tabell"
1637 #: js/messages.php:235
1638 msgid "Hide indexes"
1639 msgstr "Skjul indekser"
1641 #: js/messages.php:236
1642 msgid "Show indexes"
1643 msgstr "Vis indekser"
1645 #: js/messages.php:237 libraries/mult_submits.inc.php:350
1646 msgid "Foreign key check:"
1647 msgstr "Kontroll av fremmednøkler:"
1649 #: js/messages.php:238 libraries/mult_submits.inc.php:360
1650 msgid "(Enabled)"
1651 msgstr "(Aktivert)"
1653 #: js/messages.php:239 libraries/mult_submits.inc.php:360
1654 msgid "(Disabled)"
1655 msgstr "(Deaktivert)"
1657 #: js/messages.php:242
1658 msgid "Searching"
1659 msgstr "Søker"
1661 #: js/messages.php:243
1662 msgid "Hide search results"
1663 msgstr "Skjul søkeresultater"
1665 #: js/messages.php:244
1666 msgid "Show search results"
1667 msgstr "Vis søkeresultater"
1669 #: js/messages.php:245
1670 msgid "Browsing"
1671 msgstr "Leser"
1673 #: js/messages.php:246
1674 msgid "Deleting"
1675 msgstr "Sletter"
1677 #: js/messages.php:249
1678 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1679 msgstr "Definisjonen av en lagret funksjon må inneholde RETURN erklæring!"
1681 #: js/messages.php:252 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1682 msgid "ENUM/SET editor"
1683 msgstr "ENUM/SET-editor"
1685 #: js/messages.php:253
1686 #, php-format
1687 msgid "Values for column %s"
1688 msgstr "Verdier for kolonne %s"
1690 #: js/messages.php:254
1691 msgid "Values for a new column"
1692 msgstr "Verdier for ny kolonne"
1694 #: js/messages.php:255
1695 msgid "Enter each value in a separate field"
1696 msgstr "Skriv hver verdi i et eget felt"
1698 #: js/messages.php:256
1699 #, php-format
1700 msgid "Add %d value(s)"
1701 msgstr "Legg til %d verdi(er)"
1703 #: js/messages.php:259
1704 msgid ""
1705 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1706 msgstr ""
1707 "Legg merke til: Om filen inneholder flere tabeller, så vil de kombineres til "
1708 "en tabell"
1710 #: js/messages.php:262
1711 msgid "Hide query box"
1712 msgstr "Skjul spørringsboks"
1714 #: js/messages.php:263
1715 msgid "Show query box"
1716 msgstr "Vis spørringsboks"
1718 #: js/messages.php:264 libraries/DisplayResults.class.php:3314
1719 #: libraries/Index.class.php:591 libraries/Util.class.php:710
1720 #: libraries/Util.class.php:1257 libraries/Util.class.php:3479
1721 #: libraries/Util.class.php:3480 libraries/config/messages.inc.php:488
1722 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1723 #: setup/frames/index.inc.php:147
1724 msgid "Edit"
1725 msgstr "Rediger"
1727 #: js/messages.php:265 tbl_row_action.php:21
1728 msgid "No rows selected"
1729 msgstr "Ingen rader valgt"
1731 #: js/messages.php:266 libraries/DisplayResults.class.php:5042
1732 #: libraries/structure.lib.php:1374 libraries/structure.lib.php:2052
1733 #: querywindow.php:85
1734 msgid "Change"
1735 msgstr "Endre"
1737 #: js/messages.php:267
1738 msgid "Query execution time"
1739 msgstr "Spørringens utførelsestid"
1741 #: js/messages.php:268 libraries/DisplayResults.class.php:725
1742 #: libraries/DisplayResults.class.php:733
1743 #, php-format
1744 msgid "%d is not valid row number."
1745 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
1747 #: js/messages.php:271 libraries/display_indexes.lib.php:195
1748 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
1749 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1750 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1751 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1752 #: tbl_relation.php:636
1753 msgid "Save"
1754 msgstr "Lagre"
1756 #: js/messages.php:274
1757 msgid "Hide search criteria"
1758 msgstr "Skjul søkekriterier"
1760 #: js/messages.php:275
1761 msgid "Show search criteria"
1762 msgstr "Vis søkekriterier"
1764 #: js/messages.php:278
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Hide search criteria"
1767 msgid "Hide find and replace criteria"
1768 msgstr "Skjul søkekriterier"
1770 #: js/messages.php:279
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Show search criteria"
1773 msgid "Show find and replace criteria"
1774 msgstr "Vis søkekriterier"
1776 #: js/messages.php:282 libraries/TableSearch.class.php:212
1777 msgid "Zoom Search"
1778 msgstr "Utvidet søk"
1780 #: js/messages.php:284
1781 msgid "Each point represents a data row."
1782 msgstr "Hvert punkt representerer en datarad."
1784 #: js/messages.php:286
1785 msgid "Hovering over a point will show its label."
1786 msgstr "Ved å ha musen over punktet vises dets etikett."
1788 #: js/messages.php:288
1789 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1790 msgstr "For å zoome inn, velger en del for plotteområdet med musen."
1792 #: js/messages.php:290
1793 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1794 msgstr ""
1795 "Trykk på \"tilbakestill zoom\"-knappen for å gå tilbake til "
1796 "standardvisningen."
1798 #: js/messages.php:292
1799 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1800 msgstr "Velg et datapunkt for å vise, og eventuelt endre raden med data."
1802 #: js/messages.php:294
1803 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1804 msgstr ""
1805 "Du kan endre størrelsen på området ved å dra i hjørnet nederst til høyre."
1807 #: js/messages.php:296
1808 msgid "Select two columns"
1809 msgstr "Velg to kolonner"
1811 #: js/messages.php:297
1812 msgid "Select two different columns"
1813 msgstr "Velg to forskjellige kolonner"
1815 #: js/messages.php:298
1816 msgid "Query results"
1817 msgstr "Spørringsresultater"
1819 #: js/messages.php:299
1820 msgid "Data point content"
1821 msgstr "Datapunktinnhold"
1823 #: js/messages.php:302 libraries/display_indexes.lib.php:134
1824 #: libraries/display_indexes.lib.php:170 tbl_change.php:263
1825 msgid "Ignore"
1826 msgstr "Ignorer"
1828 #: js/messages.php:303 libraries/DisplayResults.class.php:3317
1829 msgid "Copy"
1830 msgstr "Kopier"
1832 #: js/messages.php:306
1833 msgid "Point"
1834 msgstr "Punkt"
1836 #: js/messages.php:308
1837 msgid "Linestring"
1838 msgstr "Linjestreng"
1840 #: js/messages.php:309
1841 msgid "Polygon"
1842 msgstr "Polygon"
1844 #: js/messages.php:310 libraries/DisplayResults.class.php:1637
1845 msgid "Geometry"
1846 msgstr "Geometri"
1848 #: js/messages.php:311
1849 msgid "Inner Ring"
1850 msgstr "Indre ring"
1852 #: js/messages.php:312
1853 msgid "Outer Ring"
1854 msgstr "Ytre ring"
1856 #: js/messages.php:318
1857 msgid "Add columns"
1858 msgstr "Legg til kolonner"
1860 #: js/messages.php:321
1861 msgid "Select referenced key"
1862 msgstr "Velg referert nøkkel"
1864 #: js/messages.php:322
1865 msgid "Select Foreign Key"
1866 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1868 #: js/messages.php:323
1869 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1870 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1872 #: js/messages.php:324 pmd_general.php:95
1873 msgid "Choose column to display"
1874 msgstr "Velg kolonne for visning"
1876 #: js/messages.php:325
1877 msgid ""
1878 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1879 "save them. Do you want to continue?"
1880 msgstr ""
1881 "Du har ikke lagret endringene i utseendet. De vil forsvinne om du ikke "
1882 "lagrer dem. Ønsker du å fortsette?"
1884 #: js/messages.php:328
1885 msgid "Add an option for column "
1886 msgstr "Legg til valg for kolonne "
1888 #: js/messages.php:329
1889 #, php-format
1890 msgid "%d object(s) created"
1891 msgstr "%d objekt(er) opprettet"
1893 #: js/messages.php:332
1894 msgid "Press escape to cancel editing"
1895 msgstr "Trykk escape for å avbryte endring"
1897 #: js/messages.php:333
1898 msgid ""
1899 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1900 "want to leave this page before saving the data?"
1901 msgstr ""
1902 "Du har endret en del data og de har ikke blitt lagret. Er du sikker på at du "
1903 "vil forlate denne siden før du lagrer dataene?"
1905 #: js/messages.php:334
1906 msgid "Drag to reorder"
1907 msgstr "Dra for å omplassere"
1909 #: js/messages.php:335
1910 msgid "Click to sort"
1911 msgstr "Klikk for å sortere"
1913 #: js/messages.php:336
1914 msgid "Click to mark/unmark"
1915 msgstr "Klikk for å markere/ta vekk markering"
1917 #: js/messages.php:337
1918 msgid "Double-click to copy column name"
1919 msgstr "Dobbelklikk for å kopiere kolonnenavn"
1921 #: js/messages.php:338
1922 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1923 msgstr "Klikk pilen som peker ned<br />for å bytte på kolonnens synlighet"
1925 #: js/messages.php:340
1926 msgid ""
1927 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1928 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:345
1932 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1933 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br /> ved å dobbeltklikke på dem."
1935 #: js/messages.php:348
1936 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1937 msgstr "Du kan også endre de fleste verdiene<br />ved å dobbeltklikke på dem."
1939 #: js/messages.php:353
1940 msgid "Go to link"
1941 msgstr "Gå til link"
1943 #: js/messages.php:354
1944 msgid "Copy column name"
1945 msgstr "Kopier kolonnenavn"
1947 #: js/messages.php:355
1948 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1949 msgstr "Høyreklikk på kolonnenavnet for å kopiere det til utklippstavlen."
1951 #: js/messages.php:356
1952 msgid "Show data row(s)"
1953 msgstr "Vis datarad(er)"
1955 #: js/messages.php:359
1956 msgid "Generate password"
1957 msgstr "Generer passord"
1959 #: js/messages.php:360 libraries/replication_gui.lib.php:863
1960 msgid "Generate"
1961 msgstr "Generer"
1963 #: js/messages.php:361
1964 msgid "Change Password"
1965 msgstr "Endre passord"
1967 #: js/messages.php:364
1968 msgid "More"
1969 msgstr "Mer"
1971 #: js/messages.php:367
1972 msgid "Show Panel"
1973 msgstr "Vis panel"
1975 #: js/messages.php:368
1976 msgid "Hide Panel"
1977 msgstr "Skjul panel"
1979 #: js/messages.php:371
1980 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1981 msgstr "Den valgte siden ble ikke funnet i historikken. Siden kan ha utløpt."
1983 #: js/messages.php:374 setup/lib/index.lib.php:155
1984 #, php-format
1985 msgid ""
1986 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1987 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1988 msgstr ""
1989 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1990 "versjon er %s, utgitt den %s."
1992 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1993 #: js/messages.php:376
1994 msgid ", latest stable version:"
1995 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1997 #: js/messages.php:377
1998 msgid "up to date"
1999 msgstr "er oppdatert"
2001 #. l10n: Display text for calendar close link
2002 #: js/messages.php:396
2003 msgid "Done"
2004 msgstr "Utført"
2006 #: js/messages.php:400
2007 msgctxt "Previous month"
2008 msgid "Prev"
2009 msgstr "Forrige"
2011 #: js/messages.php:405
2012 msgctxt "Next month"
2013 msgid "Next"
2014 msgstr "Neste"
2016 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2017 #: js/messages.php:408
2018 msgid "Today"
2019 msgstr "I dag"
2021 #: js/messages.php:412
2022 msgid "January"
2023 msgstr "Januar"
2025 #: js/messages.php:413
2026 msgid "February"
2027 msgstr "Februar"
2029 #: js/messages.php:414
2030 msgid "March"
2031 msgstr "Mars"
2033 #: js/messages.php:415
2034 msgid "April"
2035 msgstr "April"
2037 #: js/messages.php:416
2038 msgid "May"
2039 msgstr "Mai"
2041 #: js/messages.php:417
2042 msgid "June"
2043 msgstr "Juni"
2045 #: js/messages.php:418
2046 msgid "July"
2047 msgstr "Juli"
2049 #: js/messages.php:419
2050 msgid "August"
2051 msgstr "August"
2053 #: js/messages.php:420
2054 msgid "September"
2055 msgstr "September"
2057 #: js/messages.php:421
2058 msgid "October"
2059 msgstr "Oktober"
2061 #: js/messages.php:422
2062 msgid "November"
2063 msgstr "November"
2065 #: js/messages.php:423
2066 msgid "December"
2067 msgstr "Desember"
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:430 libraries/Util.class.php:1683
2071 msgid "Jan"
2072 msgstr "Jan"
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:432 libraries/Util.class.php:1685
2076 msgid "Feb"
2077 msgstr "Feb"
2079 #. l10n: Short month name
2080 #: js/messages.php:434 libraries/Util.class.php:1687
2081 msgid "Mar"
2082 msgstr "Mar"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:436 libraries/Util.class.php:1689
2086 msgid "Apr"
2087 msgstr "Apr"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:438 libraries/Util.class.php:1691
2091 msgctxt "Short month name"
2092 msgid "May"
2093 msgstr "Mai"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:440 libraries/Util.class.php:1693
2097 msgid "Jun"
2098 msgstr "Jun"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:442 libraries/Util.class.php:1695
2102 msgid "Jul"
2103 msgstr "Jul"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:444 libraries/Util.class.php:1697
2107 msgid "Aug"
2108 msgstr "Aug"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:446 libraries/Util.class.php:1699
2112 msgid "Sep"
2113 msgstr "Sep"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:448 libraries/Util.class.php:1701
2117 msgid "Oct"
2118 msgstr "Okt"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:450 libraries/Util.class.php:1703
2122 msgid "Nov"
2123 msgstr "Nov"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:452 libraries/Util.class.php:1705
2127 msgid "Dec"
2128 msgstr "Des"
2130 #: js/messages.php:458
2131 msgid "Sunday"
2132 msgstr "Søndag"
2134 #: js/messages.php:459
2135 msgid "Monday"
2136 msgstr "Mandag"
2138 #: js/messages.php:460
2139 msgid "Tuesday"
2140 msgstr "Tirsdag"
2142 #: js/messages.php:461
2143 msgid "Wednesday"
2144 msgstr "Onsdag"
2146 #: js/messages.php:462
2147 msgid "Thursday"
2148 msgstr "Torsdag"
2150 #: js/messages.php:463
2151 msgid "Friday"
2152 msgstr "Fredag"
2154 #: js/messages.php:464
2155 msgid "Saturday"
2156 msgstr "Lørdag"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:471
2160 msgid "Sun"
2161 msgstr "Søn"
2163 #. l10n: Short week day name
2164 #: js/messages.php:473 libraries/Util.class.php:1710
2165 msgid "Mon"
2166 msgstr "Man"
2168 #. l10n: Short week day name
2169 #: js/messages.php:475 libraries/Util.class.php:1712
2170 msgid "Tue"
2171 msgstr "Tir"
2173 #. l10n: Short week day name
2174 #: js/messages.php:477 libraries/Util.class.php:1714
2175 msgid "Wed"
2176 msgstr "Ons"
2178 #. l10n: Short week day name
2179 #: js/messages.php:479 libraries/Util.class.php:1716
2180 msgid "Thu"
2181 msgstr "Tor"
2183 #. l10n: Short week day name
2184 #: js/messages.php:481 libraries/Util.class.php:1718
2185 msgid "Fri"
2186 msgstr "Fre"
2188 #. l10n: Short week day name
2189 #: js/messages.php:483 libraries/Util.class.php:1720
2190 msgid "Sat"
2191 msgstr "Lør"
2193 #. l10n: Minimal week day name
2194 #: js/messages.php:490
2195 msgid "Su"
2196 msgstr "Søndag"
2198 #. l10n: Minimal week day name
2199 #: js/messages.php:492
2200 msgid "Mo"
2201 msgstr "Man"
2203 #. l10n: Minimal week day name
2204 #: js/messages.php:494
2205 msgid "Tu"
2206 msgstr "Tir"
2208 #. l10n: Minimal week day name
2209 #: js/messages.php:496
2210 msgid "We"
2211 msgstr "Ons"
2213 #. l10n: Minimal week day name
2214 #: js/messages.php:498
2215 msgid "Th"
2216 msgstr "Tor"
2218 #. l10n: Minimal week day name
2219 #: js/messages.php:500
2220 msgid "Fr"
2221 msgstr "Fre"
2223 #. l10n: Minimal week day name
2224 #: js/messages.php:502
2225 msgid "Sa"
2226 msgstr "Lør"
2228 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2229 #: js/messages.php:506
2230 msgid "Wk"
2231 msgstr "Uke"
2233 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2234 #: js/messages.php:509
2235 msgid "calendar-month-year"
2236 msgstr "kalender-måned-år"
2238 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2239 #: js/messages.php:511
2240 msgctxt "Year suffix"
2241 msgid "none"
2242 msgstr "ingen"
2244 #: js/messages.php:520
2245 msgid "Hour"
2246 msgstr "Time"
2248 #: js/messages.php:521
2249 msgid "Minute"
2250 msgstr "Minutt"
2252 #: js/messages.php:522
2253 msgid "Second"
2254 msgstr "Sekund"
2256 #: libraries/Advisor.class.php:78
2257 #, php-format
2258 msgid "PHP threw following error: %s"
2259 msgstr "PHP kastet følgende feil: %s"
2261 #: libraries/Advisor.class.php:107
2262 #, php-format
2263 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/Advisor.class.php:124
2267 #, php-format
2268 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2269 msgstr "Feil ved kalkulering av verdi for regel \"%s\"."
2271 #: libraries/Advisor.class.php:143
2272 #, php-format
2273 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2274 msgstr "Feil ved kjøring av test for regel \"%s\"."
2276 #: libraries/Advisor.class.php:225
2277 #, php-format
2278 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2279 msgstr "Feil ved formattering av streng for regel \"%s\"."
2281 #: libraries/Advisor.class.php:395
2282 #, php-format
2283 msgid ""
2284 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/Advisor.class.php:412
2288 #, php-format
2289 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2290 msgstr "Ugyldig deklarasjon av regel på linje %s."
2292 #: libraries/Advisor.class.php:420
2293 #, php-format
2294 msgid "Unexpected characters on line %s."
2295 msgstr "Uventede karakterer på linje %s."
2297 #: libraries/Advisor.class.php:434
2298 #, fuzzy, php-format
2299 #| msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2300 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2301 msgstr "Uventet karakter på linje %1$s. Forventet \"tab\", men fant \"%2$s\""
2303 #: libraries/Advisor.class.php:467
2304 msgid "per second"
2305 msgstr "per sekund"
2307 #: libraries/Advisor.class.php:470
2308 msgid "per minute"
2309 msgstr "per minutt"
2311 #: libraries/Advisor.class.php:473 server_status.php:174 server_status.php:255
2312 #: server_status_queries.php:124
2313 msgid "per hour"
2314 msgstr "per time"
2316 #: libraries/Advisor.class.php:476
2317 msgid "per day"
2318 msgstr "hver dag"
2320 #: libraries/Config.class.php:1117
2321 #, php-format
2322 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2323 msgstr "Nåværende konfigurasjonsfil (%s) er ikke lesbar."
2325 #: libraries/Config.class.php:1147
2326 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2327 msgstr "Gale tillatelser på konfigurasjonsfilen, den burde ikke være skrivbar!"
2329 #: libraries/Config.class.php:1713
2330 msgid "Font size"
2331 msgstr "Fontstørrelse"
2333 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1275
2334 #: libraries/DisplayResults.class.php:2003
2335 #: libraries/DisplayResults.class.php:2011 libraries/TableSearch.class.php:822
2336 #: libraries/operations.lib.php:658 libraries/server_databases.lib.php:314
2337 #: libraries/server_databases.lib.php:339 libraries/structure.lib.php:860
2338 #: libraries/structure.lib.php:877 server_status.php:477
2339 msgid "Ascending"
2340 msgstr "Stigende"
2342 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1287
2343 #: libraries/DisplayResults.class.php:1998
2344 #: libraries/DisplayResults.class.php:2016 libraries/TableSearch.class.php:823
2345 #: libraries/operations.lib.php:661 libraries/server_databases.lib.php:314
2346 #: libraries/server_databases.lib.php:339 libraries/structure.lib.php:865
2347 #: libraries/structure.lib.php:882 server_status.php:474
2348 msgid "Descending"
2349 msgstr "Synkende"
2351 #: libraries/DBQbe.class.php:364 libraries/TableSearch.class.php:1284
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Column"
2354 msgid "Column:"
2355 msgstr "Kolonne"
2357 #: libraries/DBQbe.class.php:406
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Sort"
2360 msgid "Sort:"
2361 msgstr "Sorter"
2363 #: libraries/DBQbe.class.php:468
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Show"
2366 msgid "Show:"
2367 msgstr "Vis"
2369 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "Criteria"
2372 msgid "Criteria:"
2373 msgstr "Kriterier"
2375 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2376 msgid "Add/Delete criteria rows"
2377 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
2379 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2380 msgid "Add/Delete columns"
2381 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
2383 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2384 msgid "Update Query"
2385 msgstr "Oppdater spørring"
2387 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2388 msgid "Use Tables"
2389 msgstr "Bruk tabeller"
2391 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Or"
2394 msgid "Or:"
2395 msgstr "Eller"
2397 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2398 msgid "And:"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/DBQbe.class.php:661
2402 msgid "Ins"
2403 msgstr "Sett inn"
2405 #: libraries/DBQbe.class.php:664
2406 msgid "Del"
2407 msgstr "Slett"
2409 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Modify"
2412 msgid "Modify:"
2413 msgstr "Endre"
2415 #: libraries/DBQbe.class.php:737
2416 msgid "Ins:"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/DBQbe.class.php:752
2420 msgid "Del:"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/DBQbe.class.php:1321
2424 #, php-format
2425 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2426 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
2428 #: libraries/DBQbe.class.php:1335 libraries/Util.class.php:1286
2429 msgid "Submit Query"
2430 msgstr "Kjør spørring"
2432 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2047
2433 msgid ""
2434 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
2435 "configured)."
2436 msgstr ""
2437 "Tjeneren svarer ikke (eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke "
2438 "korrekt konfigurert)."
2440 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2052
2441 msgid "The server is not responding."
2442 msgstr "Tjeneren svarer ikke."
2444 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2057
2445 msgid "Please check privileges of directory containing database."
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2067
2449 msgid "Details…"
2450 msgstr "Detaljer…"
2452 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2453 msgid "at least one of the words"
2454 msgstr "minst ett av ordene"
2456 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2457 msgid "all words"
2458 msgstr "alle ordene"
2460 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2461 msgid "the exact phrase"
2462 msgstr "med den nøyaktige setningen"
2464 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2465 msgid "as regular expression"
2466 msgstr "som \"regular expression\""
2468 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2469 #, php-format
2470 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2471 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
2473 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2474 #, php-format
2475 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2476 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2477 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
2478 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
2480 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2481 #, php-format
2482 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2483 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2484 msgstr[0] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
2485 msgstr[1] "%1$s treff i <strong>%2$s</strong>"
2487 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:266
2488 #: libraries/Util.class.php:3253 libraries/Util.class.php:3468
2489 #: libraries/Util.class.php:3469 libraries/structure.lib.php:1368
2490 msgid "Browse"
2491 msgstr "Se på"
2493 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2494 #, php-format
2495 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2496 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
2498 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3386
2499 #: libraries/DisplayResults.class.php:5025
2500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432 pmd_general.php:458
2504 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2505 #: tbl_tracking.php:541 tbl_tracking.php:561 tbl_tracking.php:623
2506 msgid "Delete"
2507 msgstr "Slett"
2509 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2510 msgid "Search in database"
2511 msgstr "Søk i database"
2513 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2514 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2515 msgstr "Ord eller verdier å søke med (jokertegn: \"%\"):"
2517 #: libraries/DbSearch.class.php:395 libraries/TableSearch.class.php:1279
2518 msgid "Find:"
2519 msgstr "Finn:"
2521 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2522 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2523 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
2525 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2526 msgid "Inside tables:"
2527 msgstr "I tabellene:"
2529 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2530 msgid "Inside column:"
2531 msgstr "I kolonne:"
2533 #: libraries/DisplayResults.class.php:702
2534 msgid "Save edited data"
2535 msgstr "Lagre redigerte data"
2537 #: libraries/DisplayResults.class.php:708
2538 msgid "Restore column order"
2539 msgstr "Tilbakestill kolonnerekkefølge"
2541 #: libraries/DisplayResults.class.php:779 libraries/Util.class.php:2571
2542 #: libraries/Util.class.php:2575
2543 msgctxt "First page"
2544 msgid "Begin"
2545 msgstr "Start"
2547 #: libraries/DisplayResults.class.php:782 libraries/Util.class.php:2573
2548 #: libraries/Util.class.php:2576 libraries/server_bin_log.lib.php:175
2549 #: libraries/server_bin_log.lib.php:177
2550 msgctxt "Previous page"
2551 msgid "Previous"
2552 msgstr "Forrige"
2554 #: libraries/DisplayResults.class.php:839 libraries/Util.class.php:2612
2555 #: libraries/Util.class.php:2615 libraries/server_bin_log.lib.php:213
2556 #: libraries/server_bin_log.lib.php:215
2557 msgctxt "Next page"
2558 msgid "Next"
2559 msgstr "Neste"
2561 #: libraries/DisplayResults.class.php:867 libraries/Util.class.php:2613
2562 #: libraries/Util.class.php:2616
2563 msgctxt "Last page"
2564 msgid "End"
2565 msgstr "Siste"
2567 #: libraries/DisplayResults.class.php:908 libraries/display_export.lib.php:175
2568 #: tbl_chart.php:245
2569 msgid "Number of rows:"
2570 msgstr "Antall rader:"
2572 #: libraries/DisplayResults.class.php:925
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Mode"
2575 msgid "Mode:"
2576 msgstr "Modus"
2578 #: libraries/DisplayResults.class.php:927
2579 msgid "horizontal"
2580 msgstr "vannrett"
2582 #: libraries/DisplayResults.class.php:928
2583 msgid "horizontal (rotated headers)"
2584 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
2586 #: libraries/DisplayResults.class.php:929
2587 msgid "vertical"
2588 msgstr "loddrett"
2590 #: libraries/DisplayResults.class.php:1233
2591 msgid "Sort by key"
2592 msgstr "Sorter etter nøkkel"
2594 #: libraries/DisplayResults.class.php:1574 libraries/TableSearch.class.php:764
2595 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2596 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2597 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
2598 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2599 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2600 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2601 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2602 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2603 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2604 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2605 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2606 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2607 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2608 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2609 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2610 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2611 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2612 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2613 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:58
2614 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:56
2615 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2616 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57
2617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1697
2618 msgid "Options"
2619 msgstr "Innstillinger"
2621 #: libraries/DisplayResults.class.php:1580
2622 #: libraries/DisplayResults.class.php:1686
2623 msgid "Partial texts"
2624 msgstr "Delvise tekster"
2626 #: libraries/DisplayResults.class.php:1581
2627 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Full Texts"
2630 msgid "Full texts"
2631 msgstr "Hele strenger"
2633 #: libraries/DisplayResults.class.php:1595
2634 msgid "Relational key"
2635 msgstr "Relasjonsnøkkel"
2637 #: libraries/DisplayResults.class.php:1596
2638 msgid "Relational display column"
2639 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
2641 #: libraries/DisplayResults.class.php:1608
2642 msgid "Show binary contents"
2643 msgstr "Vis binært innhold"
2645 #: libraries/DisplayResults.class.php:1613
2646 msgid "Show BLOB contents"
2647 msgstr "Vis BLOB innhold"
2649 #: libraries/DisplayResults.class.php:1618
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2651 msgid "Show binary contents as HEX"
2652 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2654 #: libraries/DisplayResults.class.php:1629
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Browser transformation"
2657 msgid "Hide browser transformation"
2658 msgstr "Skjul nettlesertransformasjon"
2660 #: libraries/DisplayResults.class.php:1638
2661 msgid "Well Known Text"
2662 msgstr "Velkjent Tekst"
2664 #: libraries/DisplayResults.class.php:1639
2665 msgid "Well Known Binary"
2666 msgstr "Velkjent Binær"
2668 #: libraries/DisplayResults.class.php:3359
2669 #: libraries/DisplayResults.class.php:3375
2670 msgid "The row has been deleted"
2671 msgstr "Raden er slettet"
2673 #: libraries/DisplayResults.class.php:3413
2674 #: libraries/DisplayResults.class.php:5025 server_status.php:524
2675 msgid "Kill"
2676 msgstr "Avslutt"
2678 #: libraries/DisplayResults.class.php:4480 libraries/structure.lib.php:771
2679 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2680 msgstr "Kan være unøyaktig. Se [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2682 #: libraries/DisplayResults.class.php:4871
2683 msgid "in query"
2684 msgstr "i spørring"
2686 #: libraries/DisplayResults.class.php:4908 libraries/structure.lib.php:653
2687 #, php-format
2688 msgid ""
2689 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
2690 "%s."
2691 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
2693 #: libraries/DisplayResults.class.php:4921
2694 msgid "Showing rows"
2695 msgstr "Viser rader"
2697 #: libraries/DisplayResults.class.php:4937
2698 msgid "total"
2699 msgstr "totalt"
2701 #: libraries/DisplayResults.class.php:4948 libraries/sql.lib.php:1554
2702 #, php-format
2703 msgid "Query took %01.4f sec"
2704 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
2706 #: libraries/DisplayResults.class.php:5032
2707 #: libraries/DisplayResults.class.php:5038 libraries/mult_submits.inc.php:43
2708 #: libraries/server_databases.lib.php:146
2709 #: libraries/server_databases.lib.php:150
2710 #: libraries/server_privileges.lib.php:2449
2711 #: libraries/server_privileges.lib.php:2453 libraries/structure.lib.php:278
2712 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2713 #: libraries/structure.lib.php:1357 libraries/structure.lib.php:1364
2714 msgid "With selected:"
2715 msgstr "Med avkrysset:"
2717 #: libraries/DisplayResults.class.php:5036
2718 #: libraries/DisplayResults.class.php:5037
2719 #: libraries/server_databases.lib.php:148
2720 #: libraries/server_databases.lib.php:149
2721 #: libraries/server_privileges.lib.php:807
2722 #: libraries/server_privileges.lib.php:808
2723 #: libraries/server_privileges.lib.php:2451
2724 #: libraries/server_privileges.lib.php:2452 libraries/structure.lib.php:281
2725 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1360
2726 #: libraries/structure.lib.php:1361
2727 msgid "Check All"
2728 msgstr "Merk alle"
2730 #: libraries/DisplayResults.class.php:5055
2731 #: libraries/DisplayResults.class.php:5325 libraries/Menu.class.php:295
2732 #: libraries/Menu.class.php:377 libraries/Menu.class.php:493
2733 #: libraries/Util.class.php:3481 libraries/Util.class.php:3482
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/display_export.lib.php:98
2735 #: libraries/server_privileges.lib.php:1820
2736 #: libraries/server_privileges.lib.php:2457
2737 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:359 libraries/structure.lib.php:297
2738 #: prefs_manage.php:295 setup/frames/menu.inc.php:22
2739 msgid "Export"
2740 msgstr "Eksporter"
2742 #: libraries/DisplayResults.class.php:5157 view_create.php:152
2743 msgid "Create view"
2744 msgstr "Opprett view"
2746 #: libraries/DisplayResults.class.php:5213
2747 msgid "Query results operations"
2748 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2750 #: libraries/DisplayResults.class.php:5249 libraries/Header.class.php:334
2751 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2752 #: libraries/structure.lib.php:1481
2753 msgid "Print view"
2754 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
2756 #: libraries/DisplayResults.class.php:5267
2757 msgid "Print view (with full texts)"
2758 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
2760 #: libraries/DisplayResults.class.php:5338 tbl_chart.php:151
2761 msgid "Display chart"
2762 msgstr "Vis diagram"
2764 #: libraries/DisplayResults.class.php:5363
2765 msgid "Visualize GIS data"
2766 msgstr "Visualiser GIS data"
2768 #: libraries/DisplayResults.class.php:5578
2769 msgid "Link not found"
2770 msgstr "Link ikke funnet"
2772 #: libraries/Error_Handler.class.php:77
2773 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2774 msgstr "For mange feilmeldinger, noen vises ikke."
2776 #: libraries/File.class.php:239
2777 msgid "File was not an uploaded file."
2778 msgstr "Filen var ikke en opplastet fil."
2780 #: libraries/File.class.php:279
2781 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2782 msgstr ""
2783 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
2784 "ini."
2786 #: libraries/File.class.php:282
2787 msgid ""
2788 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2789 "the HTML form."
2790 msgstr ""
2791 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
2792 "HTML-skjemaet."
2794 #: libraries/File.class.php:285
2795 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2796 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
2798 #: libraries/File.class.php:288
2799 msgid "Missing a temporary folder."
2800 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
2802 #: libraries/File.class.php:291
2803 msgid "Failed to write file to disk."
2804 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
2806 #: libraries/File.class.php:294
2807 msgid "File upload stopped by extension."
2808 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
2810 #: libraries/File.class.php:297
2811 msgid "Unknown error in file upload."
2812 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
2814 #: libraries/File.class.php:476
2815 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2816 msgstr ""
2817 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se "
2818 "[doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2820 #: libraries/File.class.php:494
2821 msgid "Error while moving uploaded file."
2822 msgstr "Feil oppstod imens den opplastede filen ble flyttet."
2824 #: libraries/File.class.php:502
2825 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2826 msgstr "Kan ikke lese (flyttet) opplastet fil."
2828 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:141
2829 #: libraries/Footer.class.php:144
2830 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2831 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
2833 #: libraries/Header.class.php:393
2834 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/Header.class.php:635
2838 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
2839 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2840 msgstr "JavaScript må være slått på forbi dette punktet"
2842 #: libraries/Index.class.php:531
2843 msgid "No index defined!"
2844 msgstr "Ingen indeks definert!"
2846 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
2847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
2848 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2849 #: tbl_tracking.php:379
2850 msgid "Indexes"
2851 msgstr "Indekser"
2853 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1387
2854 #: libraries/structure.lib.php:2062 libraries/structure.lib.php:2072
2855 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:385
2856 msgid "Unique"
2857 msgstr "Unik"
2859 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:386
2860 msgid "Packed"
2861 msgstr "Pakket"
2863 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:388
2864 msgid "Cardinality"
2865 msgstr "Kardinalitet"
2867 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:187
2868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:34
2869 #: libraries/operations.lib.php:260 libraries/operations.lib.php:835
2870 #: libraries/server_collations.lib.php:35
2871 #: libraries/server_collations.lib.php:47 libraries/structure.lib.php:780
2872 #: libraries/structure.lib.php:1181 libraries/structure.lib.php:1705
2873 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114 tbl_tracking.php:327
2874 #: tbl_tracking.php:389
2875 msgid "Collation"
2876 msgstr "Sammenligning"
2878 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2879 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:331
2880 #: tbl_tracking.php:391
2881 msgid "Comment"
2882 msgstr "Kommentar"
2884 #: libraries/Index.class.php:599
2885 msgid "The primary key has been dropped"
2886 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
2888 #: libraries/Index.class.php:608
2889 #, php-format
2890 msgid "Index %s has been dropped."
2891 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2893 #: libraries/Index.class.php:731
2894 #, php-format
2895 msgid ""
2896 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2897 "removed."
2898 msgstr ""
2899 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2900 "fjernes."
2902 #: libraries/Menu.class.php:159 libraries/ServerStatusData.class.php:341
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:510
2904 msgid "Server"
2905 msgstr "Tjener"
2907 #: libraries/Menu.class.php:207 libraries/structure.lib.php:677
2908 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
2909 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
2910 msgid "View"
2911 msgstr "Vis"
2913 #: libraries/Menu.class.php:272 libraries/Menu.class.php:356
2914 #: libraries/Util.class.php:3249 libraries/Util.class.php:3256
2915 #: libraries/Util.class.php:3474 libraries/config/setup.forms.php:299
2916 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:362
2917 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
2918 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
2919 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
2920 #: libraries/import.lib.php:1221 libraries/server_privileges.lib.php:778
2921 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:174
2922 #: tbl_tracking.php:321
2923 msgid "Structure"
2924 msgstr "Struktur"
2926 #: libraries/Menu.class.php:276 libraries/Menu.class.php:360
2927 #: libraries/Menu.class.php:469 libraries/Util.class.php:3250
2928 #: libraries/Util.class.php:3257 libraries/config/messages.inc.php:212
2929 #: querywindow.php:59
2930 msgid "SQL"
2931 msgstr "SQL"
2933 #: libraries/Menu.class.php:279 libraries/Menu.class.php:363
2934 #: libraries/Util.class.php:3251 libraries/Util.class.php:3258
2935 #: libraries/Util.class.php:3470 libraries/Util.class.php:3471
2936 msgid "Search"
2937 msgstr "Søk"
2939 #: libraries/Menu.class.php:289 libraries/Util.class.php:3252
2940 #: libraries/Util.class.php:3472 libraries/Util.class.php:3473
2941 #: libraries/sql_query_form.lib.php:305 libraries/sql_query_form.lib.php:308
2942 msgid "Insert"
2943 msgstr "Sett inn"
2945 #: libraries/Menu.class.php:308 libraries/Menu.class.php:331
2946 #: libraries/Menu.class.php:390 libraries/Util.class.php:3259
2947 #: view_operations.php:87
2948 msgid "Operations"
2949 msgstr "Operasjoner"
2951 #: libraries/Menu.class.php:312 libraries/Menu.class.php:424
2952 #: libraries/relation.lib.php:236
2953 msgid "Tracking"
2954 msgstr "Overvåkning"
2956 #: libraries/Menu.class.php:321 libraries/Menu.class.php:418
2957 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
2958 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
2959 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:657
2960 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1469
2961 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
2962 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
2963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
2964 msgid "Triggers"
2965 msgstr "Triggere"
2967 #: libraries/Menu.class.php:367 libraries/Menu.class.php:374
2968 #: libraries/Menu.class.php:381
2969 msgid "Database seems to be empty!"
2970 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
2972 #: libraries/Menu.class.php:370
2973 msgid "Query"
2974 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
2976 #: libraries/Menu.class.php:398 libraries/server_privileges.lib.php:1603
2977 #: libraries/server_privileges.lib.php:2261
2978 #: libraries/server_privileges.lib.php:2828 server_privileges.php:146
2979 msgid "Privileges"
2980 msgstr "Privilegier"
2982 #: libraries/Menu.class.php:403 libraries/rte/rte_words.lib.php:34
2983 msgid "Routines"
2984 msgstr "Rutiner"
2986 #: libraries/Menu.class.php:411
2987 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
2988 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
2989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
2990 msgid "Events"
2991 msgstr "Hendelser"
2993 #: libraries/Menu.class.php:430 libraries/relation.lib.php:203
2994 msgid "Designer"
2995 msgstr "Designer"
2997 #: libraries/Menu.class.php:465 libraries/config/messages.inc.php:175
2998 #: libraries/server_common.lib.php:43 libraries/server_privileges.lib.php:2902
2999 msgid "Databases"
3000 msgstr "Databaser"
3002 #: libraries/Menu.class.php:488
3003 msgid "Users"
3004 msgstr "Brukere"
3006 #: libraries/Menu.class.php:510 libraries/ServerStatusData.class.php:189
3007 #: libraries/server_common.lib.php:31
3008 msgid "Binary log"
3009 msgstr "Binærlogg"
3011 #: libraries/Menu.class.php:516 libraries/ServerStatusData.class.php:194
3012 #: libraries/server_common.lib.php:37 libraries/structure.lib.php:182
3013 #: libraries/structure.lib.php:761
3014 msgid "Replication"
3015 msgstr "Replikering"
3017 #: libraries/Menu.class.php:521 libraries/ServerStatusData.class.php:241
3018 #: libraries/server_engines.lib.php:109 libraries/server_engines.lib.php:113
3019 msgid "Variables"
3020 msgstr "Variabler"
3022 #: libraries/Menu.class.php:525
3023 msgid "Charsets"
3024 msgstr "Tegnsett"
3026 #: libraries/Menu.class.php:530 libraries/server_common.lib.php:28
3027 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
3028 msgid "Plugins"
3029 msgstr "Programtillegg"
3031 #: libraries/Menu.class.php:534
3032 msgid "Engines"
3033 msgstr "Motorer"
3035 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:672
3036 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
3037 #: libraries/insert_edit.lib.php:1182 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
3038 #: view_operations.php:58
3039 msgid "Error"
3040 msgstr "Feil"
3042 #: libraries/Message.class.php:254
3043 #, php-format
3044 msgid "%1$d row affected."
3045 msgid_plural "%1$d rows affected."
3046 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
3047 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
3049 #: libraries/Message.class.php:273
3050 #, php-format
3051 msgid "%1$d row deleted."
3052 msgid_plural "%1$d rows deleted."
3053 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
3054 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
3056 #: libraries/Message.class.php:292
3057 #, php-format
3058 msgid "%1$d row inserted."
3059 msgid_plural "%1$d rows inserted."
3060 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
3061 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
3063 #: libraries/PDF.class.php:126
3064 msgid "Error while creating PDF:"
3065 msgstr "Feil oppstod under oppretting av PDF:"
3067 #: libraries/RecentTable.class.php:117
3068 msgid "Could not save recent table"
3069 msgstr "Kunne ikke lagre tabell"
3071 #: libraries/RecentTable.class.php:154
3072 msgid "Recent tables"
3073 msgstr "Tidligere tabeller"
3075 #: libraries/RecentTable.class.php:166
3076 msgid "There are no recent tables"
3077 msgstr "Det er ikke noen nylig brukte tabeller"
3079 #: libraries/ServerStatusData.class.php:183 server_status.php:395
3080 msgid "SQL query"
3081 msgstr "SQL-spørring"
3083 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Handler"
3086 msgstr "Behandler"
3088 #: libraries/ServerStatusData.class.php:187
3089 msgid "Query cache"
3090 msgstr "Spørringsmellomlager"
3092 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3093 msgid "Threads"
3094 msgstr "Tråder"
3096 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3097 msgid "Temporary data"
3098 msgstr "Midlertidige data"
3100 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3101 msgid "Delayed inserts"
3102 msgstr "Forsinkede innsettinger"
3104 #: libraries/ServerStatusData.class.php:192
3105 msgid "Key cache"
3106 msgstr "Nøkkelmellomlager"
3108 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3109 msgid "Joins"
3110 msgstr "Sammenføyninger"
3112 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3113 msgid "Sorting"
3114 msgstr "Sortering"
3116 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
3117 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3119 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3120 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3121 msgid "Tables"
3122 msgstr "Tabeller"
3124 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
3125 msgid "Transaction coordinator"
3126 msgstr "Transaksjonskoordinator"
3128 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
3129 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
3130 msgid "Files"
3131 msgstr "Filer"
3133 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3134 msgid "Flush (close) all tables"
3135 msgstr "Flush (lukk) alle tabeller"
3137 #: libraries/ServerStatusData.class.php:211
3138 msgid "Show open tables"
3139 msgstr "Vis åpne tabeller"
3141 #: libraries/ServerStatusData.class.php:216
3142 msgid "Show slave hosts"
3143 msgstr "Vis slaveverter"
3145 #: libraries/ServerStatusData.class.php:220
3146 #: libraries/replication_gui.lib.php:49
3147 msgid "Show master status"
3148 msgstr "Vis masterstatus"
3150 #: libraries/ServerStatusData.class.php:223
3151 msgid "Show slave status"
3152 msgstr "Vis slavestatus"
3154 #: libraries/ServerStatusData.class.php:228
3155 msgid "Flush query cache"
3156 msgstr "Flush spørringsbufferen"
3158 #: libraries/ServerStatusData.class.php:243
3159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3160 msgid "InnoDB Status"
3161 msgstr "InnoDB status"
3163 #: libraries/ServerStatusData.class.php:345
3164 msgid "Query statistics"
3165 msgstr "Spørringsstatistikk"
3167 #: libraries/ServerStatusData.class.php:349
3168 msgid "All status variables"
3169 msgstr "Alle statusvariabler"
3171 #: libraries/ServerStatusData.class.php:353
3172 msgid "Monitor"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/ServerStatusData.class.php:357
3176 msgid "Advisor"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3180 msgid ""
3181 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3182 msgstr ""
3183 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
3185 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3186 #, php-format
3187 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3188 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
3190 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3191 #, php-format
3192 msgid "%s is available on this MySQL server."
3193 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
3195 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3196 #, php-format
3197 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3198 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
3200 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3201 #, php-format
3202 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3203 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
3205 #: libraries/Table.class.php:395
3206 msgid "unknown table status: "
3207 msgstr "ukjent tabellstatus: "
3209 #: libraries/Table.class.php:796
3210 #, php-format
3211 msgid "Source database `%s` was not found!"
3212 msgstr "Kildedatabasen \"%s\" ble ikke funnet!"
3214 #: libraries/Table.class.php:804
3215 #, php-format
3216 msgid "Target database `%s` was not found!"
3217 msgstr "Måldatabasen %s ble ikke funnet!"
3219 #: libraries/Table.class.php:1237
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Invalid database"
3222 msgid "Invalid database:"
3223 msgstr "Ugylding database"
3225 #: libraries/Table.class.php:1251
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Invalid table name"
3228 msgid "Invalid table name:"
3229 msgstr "Ugylding tabellnavn"
3231 #: libraries/Table.class.php:1286
3232 #, php-format
3233 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3234 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
3236 #: libraries/Table.class.php:1305
3237 #, php-format
3238 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3239 msgstr "Tabellen %1$s har endret navn til %2$s."
3241 #: libraries/Table.class.php:1451
3242 msgid "Could not save table UI preferences"
3243 msgstr "Kunne ikke lagre preferanser for tabellgrensesnitt"
3245 #: libraries/Table.class.php:1480
3246 #, php-format
3247 msgid ""
3248 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3249 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3250 msgstr ""
3251 "Feil ved opprydning av preferansene for tabellgrensesnitt (se $cfg['Servers']"
3252 "[$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3254 #: libraries/Table.class.php:1620
3255 #, php-format
3256 msgid ""
3257 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3258 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3259 "changed."
3260 msgstr ""
3261 "Kunne ikke lagre UI attributtet \"%s\". Endringene vil ikke være permanente "
3262 "etter at du har lastet denne siden på nytt. Vennligst sjekk om "
3263 "tabellstrukturen har blitt endret."
3265 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:211
3266 #: libraries/insert_edit.lib.php:217 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1582
3267 msgid "Function"
3268 msgstr "Funksjon"
3270 #: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:522 pmd_general.php:542
3271 #: pmd_general.php:664 pmd_general.php:677 pmd_general.php:740
3272 #: pmd_general.php:794
3273 msgid "Operator"
3274 msgstr "Operatør"
3276 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1235
3277 #: libraries/insert_edit.lib.php:1578 libraries/replication_gui.lib.php:509
3278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
3279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220 pmd_general.php:511
3280 #: pmd_general.php:570 pmd_general.php:693 pmd_general.php:810
3281 msgid "Value"
3282 msgstr "Verdi"
3284 #: libraries/TableSearch.class.php:205
3285 msgid "Table Search"
3286 msgstr "Tabellsøk"
3288 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1172
3289 msgid "Find and Replace"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/TableSearch.class.php:239 libraries/insert_edit.lib.php:1352
3293 msgid "Edit/Insert"
3294 msgstr "Rediger/Sett inn"
3296 #: libraries/TableSearch.class.php:771
3297 msgid "Select columns (at least one):"
3298 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
3300 #: libraries/TableSearch.class.php:790 libraries/display_indexes.lib.php:197
3301 #: libraries/insert_edit.lib.php:1186 libraries/server_privileges.lib.php:352
3302 msgid "Or"
3303 msgstr "Eller"
3305 #: libraries/TableSearch.class.php:791
3306 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3307 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
3309 #: libraries/TableSearch.class.php:803
3310 msgid "Number of rows per page"
3311 msgstr "Antall poster per side"
3313 #: libraries/TableSearch.class.php:813
3314 msgid "Display order:"
3315 msgstr "Visningsrekkefølge:"
3317 #: libraries/TableSearch.class.php:849
3318 msgid "Use this column to label each point"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/TableSearch.class.php:870
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "Maximum number of rows to display"
3324 msgid "Maximum rows to plot"
3325 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3327 #: libraries/TableSearch.class.php:899 libraries/TableSearch.class.php:1203
3328 #: libraries/sql.lib.php:367 tbl_change.php:230
3329 msgid "Browse foreign values"
3330 msgstr "Se de eksterne verdiene"
3332 #: libraries/TableSearch.class.php:990
3333 msgid "Additional search criteria"
3334 msgstr "Ytterligere søkekriterier"
3336 #: libraries/TableSearch.class.php:1151
3337 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3338 msgstr ""
3339 "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\") for to forskjellige "
3340 "kolonner"
3342 #: libraries/TableSearch.class.php:1161
3343 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3344 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
3346 #: libraries/TableSearch.class.php:1212
3347 msgid "Browse/Edit the points"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/TableSearch.class.php:1219
3351 msgid "How to use"
3352 msgstr "Bruksforklaring"
3354 #: libraries/TableSearch.class.php:1224
3355 msgid "Reset zoom"
3356 msgstr "Tilbakestill zoom"
3358 #: libraries/TableSearch.class.php:1281
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Replace NULL with:"
3361 msgid "Replace with:"
3362 msgstr "Erstatt NULL med:"
3364 #: libraries/TableSearch.class.php:1341
3365 msgid "Find and replace - preview"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/TableSearch.class.php:1345
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Column"
3371 msgid "Count"
3372 msgstr "Kolonne"
3374 #: libraries/TableSearch.class.php:1346
3375 #, fuzzy
3376 #| msgid "Original position"
3377 msgid "Original string"
3378 msgstr "Original posisjon"
3380 #: libraries/TableSearch.class.php:1347
3381 #, fuzzy
3382 #| msgid "Relations"
3383 msgid "Replaced string"
3384 msgstr "Relasjoner"
3386 #: libraries/TableSearch.class.php:1371
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Replicated"
3389 msgid "Replace"
3390 msgstr "Replikert"
3392 #: libraries/Theme.class.php:170
3393 #, php-format
3394 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3395 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
3397 #: libraries/Theme.class.php:459
3398 msgid "No preview available."
3399 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
3401 #: libraries/Theme.class.php:461
3402 msgid "take it"
3403 msgstr "velg"
3405 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3406 #, php-format
3407 msgid "Default theme %s not found!"
3408 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
3410 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3411 #, php-format
3412 msgid "Theme %s not found!"
3413 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
3415 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3416 #, php-format
3417 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3418 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
3420 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363
3421 #, fuzzy
3422 #| msgid "Theme"
3423 msgid "Theme:"
3424 msgstr "Tema"
3426 #: libraries/Types.class.php:296
3427 msgid ""
3428 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/Types.class.php:298
3432 msgid ""
3433 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3434 "65,535"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/Types.class.php:300
3438 msgid ""
3439 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3440 "0 to 16,777,215"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/Types.class.php:302
3444 msgid ""
3445 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3446 "range is 0 to 4,294,967,295"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/Types.class.php:304
3450 msgid ""
3451 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3452 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:713
3456 msgid ""
3457 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3458 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/Types.class.php:308
3462 msgid ""
3463 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
3464 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/Types.class.php:310
3468 msgid ""
3469 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
3470 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3471 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/Types.class.php:312
3475 msgid ""
3476 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3477 "FLOAT)"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/Types.class.php:314
3481 msgid ""
3482 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3483 "64)"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/Types.class.php:316
3487 msgid ""
3488 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3489 "values are considered true"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/Types.class.php:318
3493 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:723
3497 #, fuzzy, php-format
3498 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3499 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3500 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
3502 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:725
3503 #, php-format
3504 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/Types.class.php:324
3508 msgid ""
3509 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3510 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:729
3514 #, php-format
3515 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3516 msgstr "Et klokkeslett, rekkevidde er %1$s til %2$s"
3518 #: libraries/Types.class.php:328
3519 msgid ""
3520 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3521 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/Types.class.php:330
3525 msgid ""
3526 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3527 "spaces to the specified length when stored"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:731
3531 #, php-format
3532 msgid ""
3533 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3534 "the maximum row size"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/Types.class.php:334
3538 msgid ""
3539 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3540 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:733
3544 msgid ""
3545 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3546 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/Types.class.php:338
3550 msgid ""
3551 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3552 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/Types.class.php:340
3556 msgid ""
3557 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3558 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3559 "value in bytes"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/Types.class.php:342
3563 msgid ""
3564 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3565 "binary character strings"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/Types.class.php:344
3569 msgid ""
3570 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3571 "binary character strings"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/Types.class.php:346
3575 msgid ""
3576 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3577 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/Types.class.php:348
3581 msgid ""
3582 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3583 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:737
3587 msgid ""
3588 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3589 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/Types.class.php:352
3593 msgid ""
3594 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3595 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/Types.class.php:354
3599 msgid ""
3600 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3601 "'' error value"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/Types.class.php:356
3605 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/Types.class.php:358
3609 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/Types.class.php:360
3613 msgid "A point in 2-dimensional space"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/Types.class.php:362
3617 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/Types.class.php:364
3621 msgid "A polygon"
3622 msgstr "Et polygon"
3624 #: libraries/Types.class.php:366
3625 msgid "A collection of points"
3626 msgstr "En samling av punkter"
3628 #: libraries/Types.class.php:368
3629 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/Types.class.php:370
3633 msgid "A collection of polygons"
3634 msgstr "En samling av polygoner"
3636 #: libraries/Types.class.php:372
3637 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3638 msgstr "En samling av geometriobjekter av enhver type"
3640 #: libraries/Types.class.php:625 libraries/Types.class.php:975
3641 msgctxt "numeric types"
3642 msgid "Numeric"
3643 msgstr "Numerisk"
3645 #: libraries/Types.class.php:644 libraries/Types.class.php:978
3646 msgctxt "date and time types"
3647 msgid "Date and time"
3648 msgstr "Dato og tid"
3650 #: libraries/Types.class.php:653 libraries/Types.class.php:981
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Linestring"
3653 msgctxt "string types"
3654 msgid "String"
3655 msgstr "Linjestreng"
3657 #: libraries/Types.class.php:674
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Log file count"
3660 msgctxt "spatial types"
3661 msgid "Spatial"
3662 msgstr "Antall loggfiler"
3664 #: libraries/Types.class.php:709
3665 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/Types.class.php:711
3669 msgid ""
3670 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3671 "9,223,372,036,854,775,807"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/Types.class.php:715
3675 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/Types.class.php:717
3679 msgid "True or false"
3680 msgstr "True eller false"
3682 #: libraries/Types.class.php:719
3683 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3684 msgstr "Et alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3686 #: libraries/Types.class.php:721
3687 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3688 msgstr "Lagrer en Universally Unique Identifier (UUID)"
3690 #: libraries/Types.class.php:727
3691 msgid ""
3692 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3693 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/Types.class.php:735
3697 msgid ""
3698 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3699 "comparisons"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/Types.class.php:739
3703 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/Util.class.php:237
3707 #, php-format
3708 msgid "Max: %s%s"
3709 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
3711 #: libraries/Util.class.php:685 libraries/sql.lib.php:417
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "SQL query"
3714 msgid "SQL query:"
3715 msgstr "SQL-spørring"
3717 #: libraries/Util.class.php:729 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3719 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3720 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3722 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1459
3724 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3725 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3726 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3727 msgid "MySQL said: "
3728 msgstr "MySQL sa: "
3730 #: libraries/Util.class.php:1181
3731 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3732 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
3734 #: libraries/Util.class.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:489
3735 msgid "Explain SQL"
3736 msgstr "Forklar SQL"
3738 #: libraries/Util.class.php:1231
3739 msgid "Skip Explain SQL"
3740 msgstr "Ikke forklar SQL"
3742 #: libraries/Util.class.php:1271
3743 msgid "Without PHP Code"
3744 msgstr "uten PHP kode"
3746 #: libraries/Util.class.php:1274 libraries/config/messages.inc.php:491
3747 msgid "Create PHP Code"
3748 msgstr "Lag PHP kode"
3750 #: libraries/Util.class.php:1300 libraries/config/messages.inc.php:490
3751 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3752 msgid "Refresh"
3753 msgstr "Oppdater"
3755 #: libraries/Util.class.php:1310
3756 msgid "Skip Validate SQL"
3757 msgstr "Ikke teste SQL"
3759 #: libraries/Util.class.php:1313 libraries/config/messages.inc.php:493
3760 msgid "Validate SQL"
3761 msgstr "Test SQL"
3763 #: libraries/Util.class.php:1375
3764 msgid "Inline edit of this query"
3765 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
3767 #: libraries/Util.class.php:1377
3768 msgctxt "Inline edit query"
3769 msgid "Inline"
3770 msgstr "Innebygd"
3772 #: libraries/Util.class.php:1445 libraries/sql.lib.php:445
3773 msgid "Profiling"
3774 msgstr "Profilering"
3776 #. l10n: Short week day name
3777 #: libraries/Util.class.php:1708
3778 msgctxt "Short week day name"
3779 msgid "Sun"
3780 msgstr "Søn"
3782 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3783 #: libraries/Util.class.php:1724
3784 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3785 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3786 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
3788 #: libraries/Util.class.php:2069
3789 #, php-format
3790 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3791 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
3793 #: libraries/Util.class.php:2158
3794 msgid "Missing parameter:"
3795 msgstr "Mangler parametere:"
3797 #: libraries/Util.class.php:2685
3798 #, php-format
3799 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3800 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
3802 #: libraries/Util.class.php:2709
3803 #, php-format
3804 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3805 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
3807 #: libraries/Util.class.php:2885
3808 msgid "Click to toggle"
3809 msgstr "Klikk for å endre"
3811 #: libraries/Util.class.php:3387 libraries/sql_query_form.lib.php:474
3812 #: prefs_manage.php:248
3813 msgid "Browse your computer:"
3814 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
3816 #: libraries/Util.class.php:3412
3817 #, php-format
3818 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3819 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
3821 #: libraries/Util.class.php:3441 libraries/insert_edit.lib.php:1183
3822 #: libraries/sql_query_form.lib.php:483
3823 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3824 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
3826 #: libraries/Util.class.php:3452
3827 msgid "There are no files to upload"
3828 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
3830 #: libraries/Util.class.php:3477 libraries/Util.class.php:3478
3831 #: libraries/structure.lib.php:305
3832 msgid "Empty"
3833 msgstr "Tøm"
3835 #: libraries/Util.class.php:3483 libraries/Util.class.php:3484
3836 msgid "Execute"
3837 msgstr "Utfør"
3839 #: libraries/Util.class.php:4011
3840 msgid "Print"
3841 msgstr "Skriv ut"
3843 #: libraries/Util.class.php:4112 libraries/structure.lib.php:798
3844 #: libraries/structure.lib.php:1758 tbl_printview.php:410
3845 msgid "Creation"
3846 msgstr "Opprettet"
3848 #: libraries/Util.class.php:4118 libraries/structure.lib.php:805
3849 #: libraries/structure.lib.php:1766 tbl_printview.php:421
3850 msgid "Last update"
3851 msgstr "Sist oppdatert"
3853 #: libraries/Util.class.php:4124 libraries/structure.lib.php:812
3854 #: libraries/structure.lib.php:1774 tbl_printview.php:432
3855 msgid "Last check"
3856 msgstr "Sist kontrollert"
3858 #: libraries/bookmark.lib.php:82
3859 msgid "shared"
3860 msgstr "delt"
3862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:308
3863 #: libraries/config/setup.forms.php:344 libraries/config/setup.forms.php:367
3864 #: libraries/config/setup.forms.php:372
3865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:205
3866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:241
3867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
3868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3869 #: libraries/server_privileges.lib.php:777 libraries/structure.lib.php:2172
3870 #: tbl_printview.php:299
3871 msgid "Data"
3872 msgstr "Data"
3874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:46 libraries/engines/innodb.lib.php:171
3875 #: libraries/server_databases.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:2194
3876 #: server_status.php:217 server_status.php:319 tbl_printview.php:331
3877 msgid "Total"
3878 msgstr "Totalt"
3880 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
3881 #: libraries/structure.lib.php:2185 tbl_printview.php:315
3882 msgid "Overhead"
3883 msgstr "Overheng"
3885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3886 msgid "Jump to database"
3887 msgstr "Gå til database"
3889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
3890 msgid "Not replicated"
3891 msgstr "Ikke replikert"
3893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
3894 msgid "Replicated"
3895 msgstr "Replikert"
3897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
3898 #, php-format
3899 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3900 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
3902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
3903 msgid "Check Privileges"
3904 msgstr "Kontroller privilegier"
3906 #: libraries/common.inc.php:574
3907 msgid "Failed to read configuration file"
3908 msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen"
3910 #: libraries/common.inc.php:576
3911 msgid ""
3912 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3913 "shown below."
3914 msgstr ""
3915 "Dette mener vanligvis at det er en syntaksfeil i det, sjekk mulige feil som "
3916 "vises under."
3918 #: libraries/common.inc.php:583
3919 #, php-format
3920 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3921 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
3923 #: libraries/common.inc.php:590
3924 msgid ""
3925 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3926 "configuration file!"
3927 msgstr ""
3928 "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] variabelen MÅ være innstilt i din "
3929 "konfigurasjonsfil!"
3931 #: libraries/common.inc.php:623
3932 #, php-format
3933 msgid "Invalid server index: %s"
3934 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
3936 #: libraries/common.inc.php:634
3937 #, php-format
3938 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3939 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
3941 #: libraries/common.inc.php:650
3942 #, fuzzy, php-format
3943 #| msgid "Server"
3944 msgid "Server %d"
3945 msgstr "Tjener"
3947 #: libraries/common.inc.php:843
3948 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3949 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
3951 #: libraries/common.inc.php:984
3952 #, php-format
3953 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3954 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
3956 #: libraries/common.inc.php:1075
3957 msgid "Error: Token mismatch"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/common.inc.php:1119
3961 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/common.inc.php:1126
3965 msgid "possible exploit"
3966 msgstr "mulig sikkerhetshull"
3968 #: libraries/common.inc.php:1135
3969 msgid "numeric key detected"
3970 msgstr "numerisk nøkkel oppdaget"
3972 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:65
3973 #: libraries/config.values.php:70
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "Ins"
3976 msgid "Icons"
3977 msgstr "Sett inn"
3979 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:66
3980 #: libraries/config.values.php:71
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Test"
3983 msgid "Text"
3984 msgstr "Test"
3986 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:59
3987 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:72
3988 msgid "Both"
3989 msgstr "Begge"
3991 #: libraries/config.values.php:56
3992 msgid "Nowhere"
3993 msgstr "Ingensteds"
3995 #: libraries/config.values.php:57
3996 msgid "Left"
3997 msgstr "Venstre"
3999 #: libraries/config.values.php:58
4000 msgid "Right"
4001 msgstr "Høyre"
4003 #: libraries/config.values.php:75
4004 msgid "Click"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config.values.php:76
4008 msgid "Double click"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:108
4012 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:227 libraries/relation.lib.php:96
4013 #: libraries/relation.lib.php:103
4014 msgid "Disabled"
4015 msgstr "Avslått"
4017 #: libraries/config.values.php:106
4018 msgid "Open"
4019 msgstr "Åpne"
4021 #: libraries/config.values.php:107
4022 msgid "Closed"
4023 msgstr "Lukket"
4025 #: libraries/config.values.php:137
4026 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
4027 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
4028 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
4029 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
4030 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
4031 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
4032 msgid "structure"
4033 msgstr "struktur"
4035 #: libraries/config.values.php:138
4036 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
4037 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
4038 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
4039 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
4040 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
4041 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
4042 msgid "data"
4043 msgstr "data"
4045 #: libraries/config.values.php:139
4046 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
4047 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
4048 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
4049 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
4050 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
4051 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
4052 msgid "structure and data"
4053 msgstr "struktur og data"
4055 #: libraries/config.values.php:142
4056 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4057 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
4059 #: libraries/config.values.php:143
4060 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4061 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
4063 #: libraries/config.values.php:144
4064 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4065 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
4067 #: libraries/config.values.php:172
4068 msgid "complete inserts"
4069 msgstr "Komplette inserts"
4071 #: libraries/config.values.php:173
4072 msgid "extended inserts"
4073 msgstr "Utvidete innlegg"
4075 #: libraries/config.values.php:174
4076 msgid "both of the above"
4077 msgstr "begge ovenforstående"
4079 #: libraries/config.values.php:175
4080 msgid "neither of the above"
4081 msgstr "ingen av de overstående"
4083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
4084 #: libraries/config/Validator.class.php:528
4085 msgid "Not a positive number"
4086 msgstr "Ikke et positivt nummer"
4088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
4089 #: libraries/config/Validator.class.php:550
4090 msgid "Not a non-negative number"
4091 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
4093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
4094 #: libraries/config/Validator.class.php:506
4095 msgid "Not a valid port number"
4096 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
4098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
4099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:579
4100 #: libraries/config/Validator.class.php:568
4101 msgid "Incorrect value"
4102 msgstr "Ugyldig verdi"
4104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
4105 #: libraries/config/Validator.class.php:584
4106 #, php-format
4107 msgid "Value must be equal or lower than %s"
4108 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
4110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
4111 #, php-format
4112 msgid "Missing data for %s"
4113 msgstr "Mangler data for %s"
4115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
4116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:763
4117 msgid "unavailable"
4118 msgstr "ikke tilgjengelig"
4120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
4121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
4122 #, php-format
4123 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4124 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
4126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:784
4127 #, fuzzy, php-format
4128 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4129 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4130 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
4132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:790
4133 #, fuzzy, php-format
4134 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4135 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4136 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
4138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
4139 msgid "SQL Validator is disabled"
4140 msgstr "SQL Validator er avslått"
4142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
4143 msgid "SOAP extension not found"
4144 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
4146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
4147 #, php-format
4148 msgid "maximum %s"
4149 msgstr "maksimum %s"
4151 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:225
4152 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
4153 msgstr ""
4154 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon."
4156 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
4157 #, php-format
4158 msgid "Set value: %s"
4159 msgstr "Sett verdi: %s"
4161 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4163 msgid "Restore default value"
4164 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
4166 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
4167 msgid "Allow users to customize this value"
4168 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
4170 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:396
4171 msgid "Apply"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:398 libraries/insert_edit.lib.php:1551
4175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:558 prefs_manage.php:326
4176 #: prefs_manage.php:331
4177 msgid "Reset"
4178 msgstr "Tilbakestill"
4180 #: libraries/config/Validator.class.php:216
4181 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/Validator.class.php:225
4185 #: libraries/config/Validator.class.php:233
4186 msgid "Could not connect to Drizzle server"
4187 msgstr "Kunne ikke koble til Drizzle tjener"
4189 #: libraries/config/Validator.class.php:244
4190 #: libraries/config/Validator.class.php:251
4191 msgid "Could not connect to MySQL server"
4192 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4194 #: libraries/config/Validator.class.php:284
4195 msgid "Empty username while using config authentication method"
4196 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4198 #: libraries/config/Validator.class.php:291
4199 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4200 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4202 #: libraries/config/Validator.class.php:300
4203 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4204 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4206 #: libraries/config/Validator.class.php:348
4207 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4208 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4210 #: libraries/config/Validator.class.php:353
4211 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4212 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4214 #: libraries/config/Validator.class.php:437
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Incorrect value"
4217 msgid "Incorrect value:"
4218 msgstr "Ugyldig verdi"
4220 #: libraries/config/Validator.class.php:445
4221 #, php-format
4222 msgid "Incorrect IP address: %s"
4223 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4226 msgid ""
4227 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4228 msgstr ""
4229 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
4230 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4233 msgid "Allow login to any MySQL server"
4234 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4237 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4238 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4241 msgid ""
4242 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4243 "authentication"
4244 msgstr ""
4245 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
4246 "autentisering"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4249 msgid "Blowfish secret"
4250 msgstr "Blowfish hemmelig kode"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4253 msgid "Highlight selected rows"
4254 msgstr "Framhev valgte rader"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4257 msgid "Row marker"
4258 msgstr "Radframheving"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4261 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4262 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4265 msgid "Highlight pointer"
4266 msgstr "Pekermarkering"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4269 msgid ""
4270 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4271 "import and export operations"
4272 msgstr ""
4273 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
4274 "import og eksportoperasjoner"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4277 msgid "Bzip2"
4278 msgstr "Bzip2"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4281 msgid ""
4282 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4283 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4284 "kbd] - allows newlines in columns"
4285 msgstr ""
4286 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
4287 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, "
4288 "[kbd]textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4291 msgid "CHAR columns editing"
4292 msgstr "CHAR kolonneredigering"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4295 msgid ""
4296 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
4297 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4301 msgid "Enable CodeMirror"
4302 msgstr "Aktiver CodeMirror"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4305 msgid ""
4306 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4307 "columns"
4308 msgstr ""
4309 "Definerer minimum størrelse for innskrivningfelt laget for CHAR og VARCHAR "
4310 "kolonner"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4313 msgid "Minimum size for input field"
4314 msgstr "Minste størrelse for innskrivningsfelt"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4317 msgid ""
4318 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4319 "columns"
4320 msgstr ""
4321 "Definerer maks størrelse for innskrivningsfelt laget for CHAR og VARCHAR "
4322 "kolonner"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4325 msgid "Maximum size for input field"
4326 msgstr "Maksimum størrelse for innskrivningsfelt"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4329 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4330 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4333 msgid "CHAR textarea columns"
4334 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4337 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4338 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4341 msgid "CHAR textarea rows"
4342 msgstr "CHAR textarea rader"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4345 msgid "Check config file permissions"
4346 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4349 msgid ""
4350 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4351 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4352 msgstr ""
4353 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
4354 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4357 msgid "Compress on the fly"
4358 msgstr "Komprimer direkte"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:43 setup/frames/config.inc.php:25
4361 #: setup/frames/index.inc.php:176
4362 msgid "Configuration file"
4363 msgstr "Konfigurasjonsfil"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4366 msgid ""
4367 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4368 "when you're about to lose data"
4369 msgstr ""
4370 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker…&quot;) skal vises når du er i ferd "
4371 "med å miste data"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:45
4374 msgid "Confirm DROP queries"
4375 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4378 msgid "Debug SQL"
4379 msgstr "Feilsøk SQL"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4382 msgid "Default display direction"
4383 msgstr "Standard visningsretning"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4386 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4387 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4390 msgid "Default database tab"
4391 msgstr "Standard databasefane"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4394 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4395 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4398 msgid "Default server tab"
4399 msgstr "Standard tjenerfane"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4402 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4403 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4406 msgid "Default table tab"
4407 msgstr "Standard tabellfane"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4410 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "Propose table structure"
4416 msgid "Hide table structure actions"
4417 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4420 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4421 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4424 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4425 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:59
4428 msgid "Display servers as a list"
4429 msgstr "Vis tjenere som en liste"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4432 msgid ""
4433 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4434 "the selected tables of a database."
4435 msgstr ""
4436 "Deaktiver masseoperasjoner for tabellvedlikehold, som optimalisering eller "
4437 "reparasjon av de valgte tabellene til en database."
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4440 msgid "Disable multi table maintenance"
4441 msgstr "Deaktiver multitabellvedlikehold"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4444 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4445 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4448 msgid "Edit in window"
4449 msgstr "Rediger i eget vindu"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4452 msgid "Display errors"
4453 msgstr "Vis feilmeldinger"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4456 msgid "Gather errors"
4457 msgstr "Samle feilmeldinger"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4460 msgid ""
4461 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4462 "limit)"
4463 msgstr ""
4464 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
4465 "begrensning)"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4468 msgid "Maximum execution time"
4469 msgstr "Maks kjøretid"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:305
4472 msgid "Save as file"
4473 msgstr "Lagre som fil"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:241
4476 msgid "Character set of the file"
4477 msgstr "Filas tegnsett"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
4480 #: libraries/structure.lib.php:1686
4481 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:328 tbl_printview.php:350
4482 msgid "Format"
4483 msgstr "Format"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:71
4486 msgid "Compression"
4487 msgstr "Kompresjon"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4494 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
4495 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
4496 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4497 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4498 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4499 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4500 msgid "Put columns names in the first row"
4501 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:243
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4505 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Columns enclosed with:"
4508 msgid "Columns enclosed with"
4509 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:244
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4513 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4514 #, fuzzy
4515 #| msgid "Columns escaped by"
4516 msgid "Columns escaped with"
4517 msgstr "Kolonner beskyttet med"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:145
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Replace NULL with:"
4526 msgid "Replace NULL with"
4527 msgstr "Erstatt NULL med:"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
4530 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4531 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:247
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4535 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Columns terminated by"
4538 msgid "Columns terminated with"
4539 msgstr "Kolonner avsluttet med"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:242
4542 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Lines terminated by"
4545 msgid "Lines terminated with"
4546 msgstr "Linker avsluttet med"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:80
4549 msgid "Excel edition"
4550 msgstr "Excel stil"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:83
4553 msgid "Database name template"
4554 msgstr "Databasenavnmal"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:84
4557 msgid "Server name template"
4558 msgstr "Tjenernavnmal"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4561 msgid "Table name template"
4562 msgstr "Tabellnavnmal"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4567 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4568 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4569 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4570 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4571 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4572 msgid "Dump table"
4573 msgstr "Dump tabell"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:90
4576 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4577 msgid "Include table caption"
4578 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
4581 msgid "Table caption"
4582 msgstr "Tabelloverskrift"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
4585 msgid "Continued table caption"
4586 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4589 msgid "Label key"
4590 msgstr "Merkelappnøkkel"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4594 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
4595 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4596 msgid "MIME type"
4597 msgstr "MIME-type"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:394
4601 msgid "Relations"
4602 msgstr "Relasjoner"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:103
4605 msgid "Export method"
4606 msgstr "Eksportmetode"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
4609 msgid "Save on server"
4610 msgstr "Lagre på tjener"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
4613 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/display_export.lib.php:271
4614 msgid "Overwrite existing file(s)"
4615 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:116
4618 msgid "Remember file name template"
4619 msgstr "Husk filnavnmal"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/operations.lib.php:211
4622 #: libraries/operations.lib.php:713 libraries/operations.lib.php:1056
4623 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4624 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4627 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4628 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:262
4631 #: libraries/display_export.lib.php:450
4632 msgid "SQL compatibility mode"
4633 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4636 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
4637 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4638 msgstr "<code>OPPRETT TABELL</code> valg:"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:121
4641 msgid "Creation/Update/Check dates"
4642 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4645 msgid "Use delayed inserts"
4646 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4649 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4650 msgid "Disable foreign key checks"
4651 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:125
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
4655 #: libraries/operations.lib.php:206 libraries/operations.lib.php:1052
4656 #, php-format
4657 msgid "Add %s"
4658 msgstr "Legg til %s"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4661 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4662 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4665 msgid "Use ignore inserts"
4666 msgstr "Bruk ignore inserts"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4669 msgid "Syntax to use when inserting data"
4670 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4673 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
4674 msgid "Maximal length of created query"
4675 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:136
4678 msgid "Export type"
4679 msgstr "Eksport type"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:137
4682 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4683 msgid "Enclose export in a transaction"
4684 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4687 msgid "Export time in UTC"
4688 msgstr "Eksport tid i UTC"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4691 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4692 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4695 msgid "Force SSL connection"
4696 msgstr "Tving SSL tilkobling"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4699 msgid ""
4700 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4701 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4702 msgstr ""
4703 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; "
4704 "[kbd]content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4707 msgid "Foreign key dropdown order"
4708 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4711 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4712 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4715 msgid "Foreign key limit"
4716 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4719 msgid "Browse mode"
4720 msgstr "Visningsmodus"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4723 msgid "Customize browse mode"
4724 msgstr "Endre visningsmodus"
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4730 msgid "Customize default options"
4731 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:246
4734 #: libraries/config/setup.forms.php:319
4735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:145
4736 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4737 msgid "CSV"
4738 msgstr "CSV-data"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:158
4741 msgid "Developer"
4742 msgstr "Utvikler"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:159
4745 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4746 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4749 msgid "Edit mode"
4750 msgstr "Redigeringsmodus"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4753 msgid "Customize edit mode"
4754 msgstr "Endre redigeringsmodus"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4757 msgid "Export defaults"
4758 msgstr "Eksportinnstillinger"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4761 msgid "Customize default export options"
4762 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
4765 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4766 msgid "Features"
4767 msgstr "Egenskaper"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4770 msgid "General"
4771 msgstr "Generell"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4774 msgid "Set some commonly used options"
4775 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4778 msgid "Import defaults"
4779 msgstr "Importinnstillinger"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4782 msgid "Customize default common import options"
4783 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4786 msgid "Import / export"
4787 msgstr "Import / eksport"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4790 msgid "Set import and export directories and compression options"
4791 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4794 msgid "LaTeX"
4795 msgstr "LaTeX"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4798 msgid "Databases display options"
4799 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:19
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Navigation frame"
4804 msgid "Navigation panel"
4805 msgstr "Navigasjonsramme"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4810 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4811 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
4814 #: setup/frames/index.inc.php:117
4815 msgid "Servers"
4816 msgstr "Tjenere"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4819 msgid "Servers display options"
4820 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4823 msgid "Tables display options"
4824 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:20
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Main frame"
4829 msgid "Main panel"
4830 msgstr "Hovedramme"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4833 msgid "Microsoft Office"
4834 msgstr "Microsoft Office"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4837 msgid "Other core settings"
4838 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:189
4841 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4842 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4845 msgid "Page titles"
4846 msgstr "Sidetitler"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4849 msgid ""
4850 "Specify browser's title bar text. Refer to "
4851 "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be used "
4852 "to get special values."
4853 msgstr ""
4854 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig "
4855 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentasjon[/doc] for spesielle strenger som kan tas i "
4856 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4859 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:204
4860 msgid "Query window"
4861 msgstr "Spørringsvindu"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4864 msgid "Customize query window options"
4865 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4868 msgid "Security"
4869 msgstr "Sikkerhet"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4872 msgid ""
4873 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4874 "limit MySQL"
4875 msgstr ""
4876 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
4877 "ikke MySQL"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4880 msgid "Basic settings"
4881 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4884 msgid "Authentication"
4885 msgstr "Godkjenning"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4888 msgid "Authentication settings"
4889 msgstr "Innstillinger godkjenning"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4892 msgid "Server configuration"
4893 msgstr "Tjenerinnstillinger"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4896 msgid ""
4897 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4898 "what they are for"
4899 msgstr ""
4900 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
4901 "for"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4904 msgid "Enter server connection parameters"
4905 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4908 msgid "Configuration storage"
4909 msgstr "Konfigurasjonslager"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4912 msgid ""
4913 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4914 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4915 "documentation"
4916 msgstr ""
4917 "Sett opp phpMyAdmin konfigurasjonslager for å få tilgang til ekstra "
4918 "funksjonalitet, se [doc@linked-tables]phpMyAdming konfigurasjonslager[/doc] "
4919 "i dokumentasjonen"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4922 msgid "Changes tracking"
4923 msgstr "Endringssporing"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4926 msgid ""
4927 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4928 "storage."
4929 msgstr ""
4930 "Sporing av endringer utført i databasen. Krever at phpMyAdming "
4931 "konfigurasjonslager er satt opp."
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4934 msgid "Customize export options"
4935 msgstr "Endre eksportstandarder"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4938 msgid "Customize import defaults"
4939 msgstr "Endre importstandarder"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Customize navigation frame"
4944 msgid "Customize navigation panel"
4945 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "Customize main frame"
4950 msgid "Customize main panel"
4951 msgstr "Endre hovedrammen"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
4954 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4955 msgid "SQL queries"
4956 msgstr "SQL spørringer"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4959 msgid "SQL Query box"
4960 msgstr "SQL spørringsboks"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4963 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4964 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4967 msgid "SQL queries settings"
4968 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4971 msgid "SQL Validator"
4972 msgstr "SQL validator"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4975 msgid ""
4976 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4977 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4978 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4979 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4980 msgstr ""
4981 "Om du ønsker å bruke SQL-vurderingsservicen så må du være klar over at "
4982 "[strong] alle SQL-spørringer blir lagret anonymt for statistisk bruk[/"
4983 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL-vurderer(engelsk)"
4984 "[/a], Kopirettigheter 2002 Upright Database Technology. Alle rettigheter "
4985 "reservert.[/em]"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4988 msgid "Startup"
4989 msgstr "Oppstart"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4992 msgid "Customize startup page"
4993 msgstr "Endre oppstartssiden"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4996 msgid "Database structure"
4997 msgstr "Databasestruktur"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:223
5000 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:224
5004 msgid "Table structure"
5005 msgstr "Tabellstruktur"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:225
5008 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5012 msgid "Tabs"
5013 msgstr "Faner"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5016 msgid "Choose how you want tabs to work"
5017 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:228
5020 msgid "Text fields"
5021 msgstr "Tekstfelt"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:229
5024 msgid "Customize text input fields"
5025 msgstr "Tilpass tekstfelter"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:230
5028 msgid "Texy! text"
5029 msgstr "Texy! tekst"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:232
5032 msgid "Warnings"
5033 msgstr "Advarsler"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:233
5036 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5037 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:234
5040 msgid ""
5041 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
5042 "and export operations"
5043 msgstr ""
5044 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
5045 "og eksportoperasjoner"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:235
5048 msgid "GZip"
5049 msgstr "GZip"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:236
5052 msgid "Extra parameters for iconv"
5053 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:237
5056 msgid ""
5057 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5058 "if one of the queries failed"
5059 msgstr ""
5060 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
5061 "en av spørringene feiler"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:238
5064 msgid "Ignore multiple statement errors"
5065 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:239
5068 msgid ""
5069 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5070 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5071 "transactions."
5072 msgstr ""
5073 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
5074 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
5075 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:240
5078 msgid "Partial import: allow interrupt"
5079 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
5082 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
5083 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
5084 msgid "Do not abort on INSERT error"
5085 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
5088 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
5089 msgid "Replace table data with file"
5090 msgstr "Erstatt tabell med filen"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:248
5093 msgid ""
5094 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5095 "table) and only SQL is always available"
5096 msgstr ""
5097 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
5098 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:249
5101 msgid "Format of imported file"
5102 msgstr "Importfilformat"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:253
5105 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
5106 msgid "Use LOCAL keyword"
5107 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:265
5111 msgid "Column names in first row"
5112 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:257
5115 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:82
5116 msgid "Do not import empty rows"
5117 msgstr "Ikke importer tomme rader"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:258
5120 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5121 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:259
5124 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5125 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:260
5128 msgid "Number of queries to skip from start"
5129 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:261
5132 msgid "Partial import: skip queries"
5133 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:263
5136 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5137 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:266
5140 msgid "Initial state for sliders"
5141 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:267
5144 msgid "How many rows can be inserted at one time"
5145 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:268
5148 msgid "Number of inserted rows"
5149 msgstr "Antall innsettingsrader"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:269
5152 msgid ""
5153 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
5154 msgstr ""
5155 "Maksimalt antall karakterer vist i ikke-numeriske kolonner i oversiktsvisning"
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:270
5158 msgid "Limit column characters"
5159 msgstr "Begrens kolonne tegn"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:271
5162 msgid ""
5163 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5164 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5165 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5166 msgstr ""
5167 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
5168 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
5169 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:272
5172 msgid "Delete all cookies on logout"
5173 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:273
5176 msgid ""
5177 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5178 "authentication mode"
5179 msgstr ""
5180 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
5181 "autentiseringsmodus"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:274
5184 msgid "Recall user name"
5185 msgstr "Husk brukernavn"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:275
5188 msgid ""
5189 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5190 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5191 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5192 "recommended for non-trusted environments."
5193 msgstr ""
5194 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
5195 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
5196 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
5197 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5200 msgid "Login cookie store"
5201 msgstr "Innloggings cookie lagring"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5204 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5205 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5208 msgid "Login cookie validity"
5209 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5212 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5213 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5216 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5217 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5220 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5221 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5224 msgid "Maximum displayed SQL length"
5225 msgstr "Maks lengde SQL"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:290
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5229 msgid "Users cannot set a higher value"
5230 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5235 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5236 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5239 msgid "Maximum databases"
5240 msgstr "Maks antall databaser"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5245 msgid ""
5246 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5247 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5250 msgid "Maximum items in branch"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5254 msgid ""
5255 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5256 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5257 "shown."
5258 msgstr ""
5259 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
5260 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
5261 "bli vist."
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5264 msgid "Maximum number of rows to display"
5265 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5268 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5269 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5272 msgid "Maximum tables"
5273 msgstr "Maks antall tabeller"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5276 msgid ""
5277 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5278 "cookie authentication"
5279 msgstr ""
5280 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
5281 "informasjonskapsel autentisering"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5284 msgid "mcrypt warning"
5285 msgstr "mcrypt advarsel"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5288 msgid ""
5289 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5290 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5291 msgstr ""
5292 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] "
5293 "([kbd]0[/kbd] for ingen begrensning)"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5296 msgid "Memory limit"
5297 msgstr "Minnetak"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Show logo in left frame"
5302 msgid "Show logo in navigation panel"
5303 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5306 msgid "Display logo"
5307 msgstr "Vis logo"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5312 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5313 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5316 msgid "Logo link URL"
5317 msgstr "Logo link URL"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5320 msgid ""
5321 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5322 "([kbd]new[/kbd])"
5323 msgstr ""
5324 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
5325 "([kbd]new[/kbd])"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5328 msgid "Logo link target"
5329 msgstr "Logo link mål"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5334 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5335 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5338 msgid "Display servers selection"
5339 msgstr "Vis tjenerutvalg"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5342 msgid "Target for quick access icon"
5343 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5348 msgid ""
5349 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5350 "display a filter box."
5351 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5356 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5357 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5362 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5363 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid ""
5368 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5369 #| "separator defined below)"
5370 msgid ""
5371 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5372 "below)"
5373 msgstr ""
5374 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
5375 "definert nedenfor)"
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5378 msgid "Group items in the tree"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5382 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5383 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5386 msgid "Database tree separator"
5387 msgstr "Database treskilletegn"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5390 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5391 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5394 msgid "Table tree separator"
5395 msgstr "Tabelltreseparator"
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5398 msgid "Maximum table tree depth"
5399 msgstr "Maks tabelltredybde"
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5402 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5403 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5406 msgid "Enable highlighting"
5407 msgstr "Aktiver utheving"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5410 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5411 msgstr "Maksimalt antall nylig brukte tabeller; sett til 0 for å deaktivere"
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5414 msgid "Recently used tables"
5415 msgstr "Sist brukte tabeller"
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5418 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5419 msgstr "Disse er Rediger-, kopi- og slettelenker"
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5422 msgid "Where to show the table row links"
5423 msgstr "Hvor tabell-lenkene skal vises"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5426 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5427 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
5429 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5430 msgid "Natural order"
5431 msgstr "Normal rekkefølge"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:324 libraries/config/messages.inc.php:338
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5435 msgid "Use only icons, only text or both"
5436 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
5438 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Iconic navigation bar"
5441 msgid "Table navigation bar"
5442 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5445 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5446 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5449 msgid "GZip output buffering"
5450 msgstr "GZip utbuffring"
5452 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5453 msgid ""
5454 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5455 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5456 msgstr ""
5457 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
5458 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
5460 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5461 msgid "Default sorting order"
5462 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
5464 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5465 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5466 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5469 msgid "Persistent connections"
5470 msgstr "Vedvarende forbindelser"
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5473 msgid ""
5474 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5475 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5476 "configuration storage could not be found"
5477 msgstr ""
5478 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
5479 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5482 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5483 msgstr "Mangler phpMyAdmin konfigurasjonslagertabeller"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid ""
5488 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5489 #| "cookie authentication"
5490 msgid ""
5491 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5492 "MySQL library and server is detected"
5493 msgstr ""
5494 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
5495 "informasjonskapsel autentisering"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5498 msgid "Server/library difference warning"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid ""
5504 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5505 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5506 #| "configuration storage could not be found"
5507 msgid ""
5508 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5509 "column names in a table are reserved MySQL words"
5510 msgstr ""
5511 "Deaktiver varselet som vises på databasedetaljsiden Struktur om det er noen "
5512 "påkrevde tabeller for phpMyAdmins konfigurasjonslager som ikke ble funnet"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5515 msgid "MySQL reserved word warning"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Allow to display all the rows"
5521 msgid "How to display the menu tabs"
5522 msgstr "Tillat visning av alle rader"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5525 msgid "How to display various action links"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5529 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5530 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5533 msgid "Protect binary columns"
5534 msgstr "Beskytt binære kolonner"
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5537 msgid ""
5538 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5539 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5540 "(lost by window close)."
5541 msgstr ""
5542 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
5543 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
5545 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5546 msgid "Permanent query history"
5547 msgstr "Permanent spørringshistorie"
5549 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5550 msgid "How many queries are kept in history"
5551 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
5553 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5554 msgid "Query history length"
5555 msgstr "Spørringshistorielengde"
5557 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5558 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5559 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
5561 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5562 msgid "Default query window tab"
5563 msgstr "Standard spørringsvindufane"
5565 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5566 msgid "Query window height (in pixels)"
5567 msgstr "Spørringsvinduets høyde (i piksler)"
5569 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5570 msgid "Query window height"
5571 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
5573 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5574 msgid "Query window width (in pixels)"
5575 msgstr "Bredde på spørringsvindu (i piksler)"
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5578 msgid "Query window width"
5579 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5582 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5583 msgstr ""
5584 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
5586 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5587 msgid "Recoding engine"
5588 msgstr "Rekodingsmotor"
5590 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5591 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5592 msgstr ""
5593 "Ved visning av tabeller vil sorteringen av hver enkelt tabell bli husket"
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5596 msgid "Remember table's sorting"
5597 msgstr "Husk tabellens sortering"
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:359
5600 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5601 msgstr "Gjenta topptekst hver n. rad; [kbd]0[/kbd] deaktiverer funksjonen"
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5604 msgid "Repeat headers"
5605 msgstr "Gjenta topptekst"
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5608 msgid "Grid editing: trigger action"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "Save all edited cells at once"
5614 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5615 msgstr "Ikke lagre endrede celler umiddelbart"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5618 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5619 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
5621 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5622 msgid "Save directory"
5623 msgstr "Lagringsmappe"
5625 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5626 msgid "Leave blank if not used"
5627 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
5629 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5630 msgid "Host authorization order"
5631 msgstr "Rekkefølge for vertsautorisering"
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5634 msgid "Leave blank for defaults"
5635 msgstr "La stå tom for standard"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5638 msgid "Host authorization rules"
5639 msgstr "Regler for vertsautorisering"
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5642 msgid "Allow logins without a password"
5643 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
5645 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5646 msgid "Allow root login"
5647 msgstr "Tillat innlogging som root"
5649 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5650 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5651 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
5653 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5654 msgid "HTTP Realm"
5655 msgstr "HTTP Realm"
5657 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5658 msgid ""
5659 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5660 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5661 "swekey.conf)"
5662 msgstr ""
5663 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5664 "authentication[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/"
5665 "swekey.conf)"
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5668 msgid "SweKey config file"
5669 msgstr "SweKey config fil"
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5672 msgid "Authentication method to use"
5673 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:377 setup/frames/index.inc.php:136
5676 msgid "Authentication type"
5677 msgstr "Autentiseringstype"
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid ""
5682 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5683 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5684 msgid ""
5685 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5686 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5687 msgstr ""
5688 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/"
5689 "a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5692 msgid "Bookmark table"
5693 msgstr "Bokmerketabell"
5695 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid ""
5698 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5699 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5700 msgid ""
5701 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5702 "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
5703 msgstr ""
5704 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: "
5705 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
5707 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5708 msgid "Column information table"
5709 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
5711 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5712 msgid "Compress connection to MySQL server"
5713 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5716 msgid "Compress connection"
5717 msgstr "Komprimer tilkobling"
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5720 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5721 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold [kbd]tcp[/kbd] hvis usikker"
5723 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5724 msgid "Connection type"
5725 msgstr "Tilkoblingstype"
5727 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5728 msgid "Control user password"
5729 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5732 msgid ""
5733 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5734 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5735 msgstr ""
5736 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
5737 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5738 "controluser]wiki[/a]"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5741 msgid "Control user"
5742 msgstr "Kontrollbruker"
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5745 msgid ""
5746 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5747 "already defined host"
5748 msgstr ""
5749 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
5750 "bruke den allerede definerte verten"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5753 msgid "Control host"
5754 msgstr "Kontrollvert"
5756 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid ""
5759 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
5760 #| "the already defined host"
5761 msgid ""
5762 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5763 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5764 "if the controlhost equals host"
5765 msgstr ""
5766 "En alternativ vert til å holde konfigurasjonslageret; la være tom for å "
5767 "bruke den allerede definerte verten"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Control host"
5772 msgid "Control port"
5773 msgstr "Kontrollvert"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5776 #, fuzzy
5777 #| msgid ""
5778 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5779 #| "kbd]"
5780 msgid ""
5781 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5782 "kbd]"
5783 msgstr ""
5784 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
5786 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5787 msgid "Designer table"
5788 msgstr "Designertabell"
5790 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5791 msgid ""
5792 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5793 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5794 msgstr ""
5795 "Mer informasjon på [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5796 "bug tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5799 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5800 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5803 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5804 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5807 msgid "PHP extension to use"
5808 msgstr "Bruk PHP modul"
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5811 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5812 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5815 msgid "Hide databases"
5816 msgstr "Skul databaser"
5818 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid ""
5821 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5822 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5823 msgid ""
5824 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5825 "kbd]"
5826 msgstr ""
5827 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5830 msgid "SQL query history table"
5831 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
5833 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5834 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5835 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5838 msgid "Server hostname"
5839 msgstr "Tjenervertsnavn"
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5842 msgid "Logout URL"
5843 msgstr "Logg ut URL"
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5846 msgid ""
5847 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5848 "records are automatically removed"
5849 msgstr ""
5850 "Begrenser antall tabellpreferanser som blir lagret i databasen, de eldste "
5851 "postene blir automatisk slettet"
5853 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5854 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5855 msgstr "Maksimalt antall tabellpreferanser som lagres"
5857 #: libraries/config/messages.inc.php:408
5858 msgid "Try to connect without password"
5859 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5862 msgid "Connect without password"
5863 msgstr "Koble til uten passord"
5865 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid ""
5868 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5869 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5870 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5871 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5872 #| "rest in alphabetical order."
5873 msgid ""
5874 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5875 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5876 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5877 msgstr ""
5878 "Du kan sortere listen ved å legge inn navnene på databasene i rekkefølge, og "
5879 "bruke [kbd]*[/kbd] til slutt for å vise resten i alfabetisk rekkefølge.\n"
5880 "Merk: Du kan bruke MySQL jokertegn (% og _). Du må escape dem hvis du ønsker "
5881 "å bruke dem som vanlige karakterer, f.eks. bruk [kbd]'my\\_db'[/kbd] og ikke "
5882 "[kbd]'my_db'[/kbd] for å vise et understrek tegn."
5884 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5885 msgid "Show only listed databases"
5886 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
5888 #: libraries/config/messages.inc.php:412 libraries/config/messages.inc.php:453
5889 msgid "Leave empty if not using config auth"
5890 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5893 msgid "Password for config auth"
5894 msgstr "Passord for config autentisering"
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid ""
5899 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5900 msgid ""
5901 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5902 msgstr ""
5903 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5905 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5906 msgid "PDF schema: pages table"
5907 msgstr "PDF schema: sidetabell"
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5910 msgid ""
5911 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5912 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5913 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5914 msgstr ""
5915 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
5916 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
5917 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5920 msgid "Database name"
5921 msgstr "Ddatabasenavn"
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5924 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5925 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5928 msgid "Server port"
5929 msgstr "Tjenerport"
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid ""
5934 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
5935 msgid ""
5936 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5937 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5938 msgstr ""
5939 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5942 msgid "Recently used table"
5943 msgstr "Nylig brukt tabell"
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid ""
5948 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5949 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5950 msgid ""
5951 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5952 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5953 msgstr ""
5954 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5955 "relation]relasjonslink[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5958 msgid "Relation table"
5959 msgstr "Relasjonstabell"
5961 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5962 msgid "SQL command to fetch available databases"
5963 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5966 msgid "SHOW DATABASES command"
5967 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5970 msgid ""
5971 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5972 "types[/a] for an example"
5973 msgstr ""
5974 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
5975 "a] for et eksempel"
5977 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5978 msgid "Signon session name"
5979 msgstr "Signon sesjonsnavn"
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5982 msgid "Signon URL"
5983 msgstr "Innloggingslink"
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5986 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5987 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
5989 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5990 msgid "Server socket"
5991 msgstr "Tjenersokkel"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5994 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5995 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
5997 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5998 msgid "Use SSL"
5999 msgstr "Bruk SSL"
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid ""
6004 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6005 #| "kbd]"
6006 msgid ""
6007 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6008 "kbd]"
6009 msgstr ""
6010 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6013 msgid "PDF schema: table coordinates"
6014 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:435
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid ""
6019 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6020 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
6021 msgid ""
6022 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6023 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
6024 msgstr ""
6025 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
6026 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
6028 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6029 msgid "Display columns table"
6030 msgstr "Visningskolonnetabell"
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid ""
6035 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6036 msgid ""
6037 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6038 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
6039 msgstr ""
6040 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6043 msgid "UI preferences table"
6044 msgstr "Tabell for UI preferanser"
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6047 msgid ""
6048 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6049 "the log when creating a database."
6050 msgstr ""
6051 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
6052 "loggen når oppretter en database."
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6055 msgid "Add DROP DATABASE"
6056 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6059 msgid ""
6060 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6061 "log when creating a table."
6062 msgstr ""
6063 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
6064 "loggen når oppretter en tabell."
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6067 msgid "Add DROP TABLE"
6068 msgstr "Legg til DROP TABLE"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6071 msgid ""
6072 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6073 "log when creating a view."
6074 msgstr ""
6075 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
6076 "loggen når opprettes en visning."
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:444
6079 msgid "Add DROP VIEW"
6080 msgstr "Legg til DROP VIEW"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6083 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6084 msgstr ""
6085 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:446
6088 msgid "Statements to track"
6089 msgstr "Spørringer som skal spores"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid ""
6094 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6095 #| "[kbd]pma_tracking[/kbd]"
6096 msgid ""
6097 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6098 "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
6099 msgstr ""
6100 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6103 msgid "SQL query tracking table"
6104 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
6106 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6107 msgid ""
6108 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6109 "automatically."
6110 msgstr ""
6111 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
6112 "automatisk."
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:450
6115 msgid "Automatically create versions"
6116 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:451
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid ""
6121 #| "blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]_tracking[/kbd]"
6122 msgid ""
6123 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6124 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
6125 msgstr ""
6126 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6129 msgid "User preferences storage table"
6130 msgstr "Tabell for lagring av brukerpreferanser"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6133 msgid "User for config auth"
6134 msgstr "Bruker for config autentisering"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:455
6137 msgid ""
6138 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6139 "hostname instead."
6140 msgstr ""
6141 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
6142 "vertsnavn istedet."
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6145 msgid "Verbose name of this server"
6146 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:457
6149 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
6150 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6153 msgid "Allow to display all the rows"
6154 msgstr "Tillat visning av alle rader"
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:459
6157 msgid ""
6158 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6159 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6160 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
6161 msgstr ""
6162 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
6163 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
6164 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6167 msgid "Show password change form"
6168 msgstr "Vis passordendringsskjema"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6171 msgid "Show create database form"
6172 msgstr "Vis opprett database skjema"
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:462
6175 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "Show versions"
6181 msgid "Show Creation timestamp"
6182 msgstr "Vis versjoner"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6185 msgid ""
6186 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6190 msgid "Show Last update timestamp"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:466
6194 msgid ""
6195 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Show master status"
6201 msgid "Show Last check timestamp"
6202 msgstr "Vis masterstatus"
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6205 msgid ""
6206 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
6207 "a table"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "Default display direction"
6213 msgid "Show display direction"
6214 msgstr "Standard visningsretning"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6217 msgid ""
6218 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6219 "insert mode"
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6223 msgid "Show field types"
6224 msgstr "Vis felttyper"
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6227 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6228 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
6230 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6231 msgid "Show function fields"
6232 msgstr "Vis funksjonsfelter"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6235 msgid "Whether to show hint or not"
6236 msgstr "Om hint skal vises eller ikke"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6239 msgid "Show hint"
6240 msgstr "Vis hint"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6243 msgid ""
6244 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6245 "output"
6246 msgstr ""
6247 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6248 "resultat"
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6251 msgid "Show phpinfo() link"
6252 msgstr "Vis phpinfo() link"
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6255 msgid "Show detailed MySQL server information"
6256 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6259 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6260 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6263 msgid "Show SQL queries"
6264 msgstr "Vis SQL spørringer"
6266 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6267 msgid ""
6268 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6269 msgstr ""
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/sql_query_form.lib.php:377
6272 #, fuzzy
6273 #| msgid "Hide query box"
6274 msgid "Retain query box"
6275 msgstr "Skjul spørringsboks"
6277 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6278 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6279 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:484
6282 msgid "Show statistics"
6283 msgstr "Vis statistikk"
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6286 msgid "Display table comments in tooltips"
6287 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6290 msgid ""
6291 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6292 msgstr ""
6293 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6296 msgid "Skip locked tables"
6297 msgstr "Ignorer låste tabeller"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6300 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6301 msgstr "Krever at SQL Validator er aktivert"
6303 #: libraries/config/messages.inc.php:494 libraries/replication_gui.lib.php:400
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:831 libraries/replication_gui.lib.php:847
6305 #: libraries/server_privileges.lib.php:1224
6306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248
6307 #: libraries/server_privileges.lib.php:2427
6308 msgid "Password"
6309 msgstr "Passord"
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6312 msgid ""
6313 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6314 "installed"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6318 msgid "Enable SQL Validator"
6319 msgstr "Aktiver SQL Validator"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6322 msgid ""
6323 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6324 "kbd])"
6325 msgstr ""
6326 "Hvis du har et egendefinert brukernavn, angi det her (standard: "
6327 "[kbd]anonymous[/kbd])"
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:498 tbl_tracking.php:559
6330 #: tbl_tracking.php:621
6331 msgid "Username"
6332 msgstr "Brukernavn"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6335 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6336 msgstr "En advarsel vises på hovedsiden dersom Suhosin er oppdaget"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6339 msgid "Suhosin warning"
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6343 msgid ""
6344 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6345 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/config/messages.inc.php:502
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "CHAR textarea columns"
6351 msgid "Textarea columns"
6352 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6355 msgid ""
6356 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6357 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "CHAR textarea rows"
6363 msgid "Textarea rows"
6364 msgstr "CHAR textarea rader"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6367 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6371 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6375 msgid "Default title"
6376 msgstr "Forvalgt tittel"
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6379 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6380 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6383 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6387 msgid ""
6388 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6389 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6390 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6391 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6392 msgstr ""
6393 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
6394 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
6395 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6396 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6399 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6400 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6403 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6404 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
6406 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6407 msgid "Upload directory"
6408 msgstr "Opplastingsmappe"
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6411 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6412 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6415 msgid "Use database search"
6416 msgstr "Bruk databasesøk"
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6419 msgid ""
6420 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6421 "checkbox on the right"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6425 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:275
6429 msgid "Check for latest version"
6430 msgstr "Sjekk for siste versjon"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6433 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:117
6437 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:142
6438 #: setup/lib/index.lib.php:154 setup/lib/index.lib.php:162
6439 #: setup/lib/index.lib.php:169
6440 msgid "Version check"
6441 msgstr "Versjonskontroll"
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6444 msgid ""
6445 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6446 "latest version of phpMyAdmin. You need this if the server where phpMyAdmin "
6447 "is installed does not have direct access to the internet. The format is: "
6448 "\"hostname:portnumber\""
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Version check"
6454 msgid "Version check proxy url"
6455 msgstr "Versjonskontroll"
6457 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6458 msgid ""
6459 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6460 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6461 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Version check"
6467 msgid "Version check proxy username"
6468 msgstr "Versjonskontroll"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6471 msgid "The password for authenticating with the proxy"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:529
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Version check"
6477 msgid "Version check proxy password"
6478 msgstr "Versjonskontroll"
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6481 msgid ""
6482 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6483 "for import and export operations"
6484 msgstr ""
6485 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
6486 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
6488 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6489 msgid "ZIP"
6490 msgstr "ZIP"
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6493 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:534
6497 msgid "Public key for reCaptcha"
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6501 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:536
6505 msgid "Private key for reCaptcha"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6509 msgid "Config authentication"
6510 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
6512 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6513 msgid "Cookie authentication"
6514 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
6516 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6517 msgid "HTTP authentication"
6518 msgstr "HTTP autentisering"
6520 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Host authentication order"
6523 msgid "Signon authentication"
6524 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
6526 #: libraries/config/setup.forms.php:254
6527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
6528 msgid "CSV using LOAD DATA"
6529 msgstr "CSV med LOAD DATA"
6531 #: libraries/config/setup.forms.php:263 libraries/config/setup.forms.php:356
6532 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:161
6533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6536 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6537 msgstr "Open Document regneark"
6539 #: libraries/config/setup.forms.php:270
6540 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
6541 msgid "Quick"
6542 msgstr "Rask"
6544 #: libraries/config/setup.forms.php:274
6545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:172
6546 msgid "Custom"
6547 msgstr "Egendefinert"
6549 #: libraries/config/setup.forms.php:295
6550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
6551 msgid "Database export options"
6552 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
6554 #: libraries/config/setup.forms.php:328
6555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:225
6556 msgid "CSV for MS Excel"
6557 msgstr "CSV for MS Excel data"
6559 #: libraries/config/setup.forms.php:351
6560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248
6561 msgid "Microsoft Word 2000"
6562 msgstr "Microsoft Word 2000"
6564 #: libraries/config/setup.forms.php:360
6565 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
6566 #, fuzzy
6567 #| msgid "Open Document Text"
6568 msgid "OpenDocument Text"
6569 msgstr "Open Document tekst"
6571 #: libraries/core.lib.php:290
6572 #, php-format
6573 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6574 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
6576 #: libraries/core.lib.php:449
6577 msgid "possible deep recursion attack"
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/dbi/DBIDrizzle.class.php:146 libraries/dbi/DBIMysql.class.php:170
6581 #: libraries/dbi/DBIMysqli.class.php:216
6582 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6583 msgstr ""
6584 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
6586 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6587 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6588 msgstr ""
6590 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6591 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:840
6596 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240
6597 msgid "No Password"
6598 msgstr "Intet passord"
6600 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6601 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:217
6602 #: libraries/replication_gui.lib.php:395 libraries/replication_gui.lib.php:827
6603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1220
6604 msgid "Password:"
6605 msgstr "Passord:"
6607 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6608 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
6609 #: libraries/server_privileges.lib.php:1255
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Re-type"
6612 msgid "Re-type:"
6613 msgstr "Gjenta"
6615 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Password Hashing"
6618 msgid "Password Hashing:"
6619 msgstr "Passordnøkling"
6621 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6622 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6623 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
6625 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6626 msgid "Create database"
6627 msgstr "Opprett ny database"
6629 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
6630 msgid "Create"
6631 msgstr "Opprett"
6633 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Create database"
6636 msgid "Create database:"
6637 msgstr "Opprett ny database"
6639 #: libraries/display_create_database.lib.php:60
6640 #: libraries/server_privileges.lib.php:2972 server_privileges.php:149
6641 #: server_replication.php:31
6642 msgid "No Privileges"
6643 msgstr "Ingen privilegier"
6645 #: libraries/display_create_table.lib.php:50 pmd_general.php:86
6646 msgid "Create table"
6647 msgstr "Opprett tabell"
6649 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6650 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
6651 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:561
6652 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
6653 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6654 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579 libraries/structure.lib.php:1179
6656 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6657 #: setup/frames/index.inc.php:135
6658 msgid "Name"
6659 msgstr "Navn"
6661 #: libraries/display_create_table.lib.php:59
6662 msgid "Number of columns"
6663 msgstr "Antall kolonner"
6665 #: libraries/display_export.lib.php:49
6666 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6667 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
6669 #: libraries/display_export.lib.php:100
6670 msgid "Exporting databases from the current server"
6671 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
6673 #: libraries/display_export.lib.php:103
6674 #, php-format
6675 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6676 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
6678 #: libraries/display_export.lib.php:108
6679 #, php-format
6680 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6681 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
6683 #: libraries/display_export.lib.php:122
6684 msgid "Export Method:"
6685 msgstr "Eksportmetode:"
6687 #: libraries/display_export.lib.php:132
6688 msgid "Quick - display only the minimal options"
6689 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
6691 #: libraries/display_export.lib.php:144
6692 msgid "Custom - display all possible options"
6693 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
6695 #: libraries/display_export.lib.php:153
6696 msgid "Database(s):"
6697 msgstr "Database(r):"
6699 #: libraries/display_export.lib.php:155
6700 msgid "Table(s):"
6701 msgstr "Tabell(er):"
6703 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/sql.lib.php:421
6704 msgid "Rows:"
6705 msgstr "Rader:"
6707 #: libraries/display_export.lib.php:172
6708 msgid "Dump some row(s)"
6709 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
6711 #: libraries/display_export.lib.php:187
6712 msgid "Row to begin at:"
6713 msgstr "Start med rad:"
6715 #: libraries/display_export.lib.php:204
6716 msgid "Dump all rows"
6717 msgstr "Dump alle rader"
6719 #: libraries/display_export.lib.php:212 libraries/display_export.lib.php:240
6720 msgid "Output:"
6721 msgstr "Utskrift:"
6723 #: libraries/display_export.lib.php:221 libraries/display_export.lib.php:260
6724 #, php-format
6725 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6726 msgstr "Lagre på server i <b>%s</b> katalogen"
6728 #: libraries/display_export.lib.php:250
6729 msgid "Save output to a file"
6730 msgstr "Lagre utdata til fil"
6732 #: libraries/display_export.lib.php:277
6733 msgid "File name template:"
6734 msgstr "Filnavn mal:"
6736 #: libraries/display_export.lib.php:279
6737 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6738 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
6740 #: libraries/display_export.lib.php:281
6741 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6742 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
6744 #: libraries/display_export.lib.php:283
6745 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6746 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
6748 #: libraries/display_export.lib.php:288
6749 #, fuzzy, php-format
6750 #| msgid ""
6751 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
6752 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
6753 #| "will be kept as is."
6754 msgid ""
6755 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6756 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6757 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6758 msgstr ""
6759 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
6760 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
6761 "All annen tekst beholdes som den er."
6763 #: libraries/display_export.lib.php:341
6764 msgid "use this for future exports"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:255
6768 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:499
6769 msgid "Character set of the file:"
6770 msgstr "Filens tegnsett:"
6772 #: libraries/display_export.lib.php:381
6773 msgid "Compression:"
6774 msgstr "Komprimering:"
6776 #: libraries/display_export.lib.php:389
6777 msgid "zipped"
6778 msgstr "Pakket (zip)"
6780 #: libraries/display_export.lib.php:396
6781 msgid "gzipped"
6782 msgstr "gzippet"
6784 #: libraries/display_export.lib.php:403
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "\"bzipped\""
6787 msgid "bzipped"
6788 msgstr "Komprimert (bz2)"
6790 #: libraries/display_export.lib.php:421
6791 msgid "View output as text"
6792 msgstr "Vis utskrift som tekst"
6794 #: libraries/display_export.lib.php:426 libraries/display_import.lib.php:312
6795 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6796 msgid "Format:"
6797 msgstr "Format:"
6799 #: libraries/display_export.lib.php:431
6800 msgid "Format-specific options:"
6801 msgstr "Formatspesifike valg:"
6803 #: libraries/display_export.lib.php:433
6804 msgid ""
6805 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6806 "options for other formats."
6807 msgstr ""
6808 "Bla ned for å fylle ut valgene for det valgte formatet og ignorere valgene "
6809 "for andre formater."
6811 #: libraries/display_export.lib.php:442 libraries/display_import.lib.php:327
6812 msgid "Encoding Conversion:"
6813 msgstr "Kodingskonvertering:"
6815 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6816 #, php-format
6817 msgid "%1$s from %2$s branch"
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6821 msgid "no branch"
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6825 msgid "Git revision:"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6829 #, fuzzy, php-format
6830 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6831 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6832 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
6834 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6835 #, fuzzy, php-format
6836 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
6837 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6838 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
6840 #: libraries/display_import.lib.php:69
6841 msgid ""
6842 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6843 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6844 "browsers."
6845 msgstr ""
6846 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
6847 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6848 "nettlesere."
6850 #: libraries/display_import.lib.php:77
6851 #, php-format
6852 msgid "%s of %s"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/display_import.lib.php:86
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Format of imported file"
6858 msgid "Uploading your import file…"
6859 msgstr "Importfilformat"
6861 #: libraries/display_import.lib.php:94
6862 #, php-format
6863 msgid "%s/sec."
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/display_import.lib.php:101
6867 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/display_import.lib.php:105
6871 msgid "About %SEC sec. remaining."
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/display_import.lib.php:135
6875 msgid "The file is being processed, please be patient."
6876 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
6878 #: libraries/display_import.lib.php:154
6879 msgid ""
6880 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6881 "not available."
6882 msgstr ""
6883 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
6885 #: libraries/display_import.lib.php:190
6886 msgid "Importing into the current server"
6887 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
6889 #: libraries/display_import.lib.php:192
6890 #, php-format
6891 msgid "Importing into the database \"%s\""
6892 msgstr "Importer til database \"%s\""
6894 #: libraries/display_import.lib.php:194
6895 #, php-format
6896 msgid "Importing into the table \"%s\""
6897 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
6899 #: libraries/display_import.lib.php:200
6900 msgid "File to Import:"
6901 msgstr "Importer fil:"
6903 #: libraries/display_import.lib.php:217
6904 #, php-format
6905 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6906 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
6908 #: libraries/display_import.lib.php:219
6909 msgid ""
6910 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6911 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/display_import.lib.php:245
6915 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6916 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
6918 #: libraries/display_import.lib.php:276
6919 msgid "Partial Import:"
6920 msgstr "Delvis importering:"
6922 #: libraries/display_import.lib.php:282
6923 #, php-format
6924 msgid ""
6925 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6926 msgstr ""
6927 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
6928 "gjenninnsending."
6930 #: libraries/display_import.lib.php:289
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid ""
6933 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
6934 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
6935 #| "caneak transactions."
6936 msgid ""
6937 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6938 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6939 "files, however it can break transactions.)</i>"
6940 msgstr ""
6941 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
6942 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
6943 "på, men det kan knekke transaksjoner."
6945 #: libraries/display_import.lib.php:296
6946 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6947 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
6949 #: libraries/display_import.lib.php:318
6950 msgid "Format-Specific Options:"
6951 msgstr "Format-spesifikke valg:"
6953 #: libraries/display_indexes.lib.php:50 libraries/structure.lib.php:2016
6954 #: libraries/structure.lib.php:2019
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Apply index(s)"
6957 msgid "Add index"
6958 msgstr "Utfør indeks(er)"
6960 #: libraries/display_indexes.lib.php:52
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Edit mode"
6963 msgid "Edit index"
6964 msgstr "Redigeringsmodus"
6966 #: libraries/display_indexes.lib.php:63
6967 msgid "Index name:"
6968 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
6970 #: libraries/display_indexes.lib.php:67
6971 msgid ""
6972 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
6973 msgstr ""
6974 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
6976 #: libraries/display_indexes.lib.php:85
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Comment"
6979 msgid "Comment:"
6980 msgstr "Kommentar"
6982 #: libraries/display_indexes.lib.php:99
6983 msgid "Index type:"
6984 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
6986 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6987 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6988 msgid "Language"
6989 msgstr "Språk"
6991 #: libraries/engines/bdb.lib.php:25
6992 msgid "Version information"
6993 msgstr "Versionsinformasjon"
6995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6996 msgid "Data home directory"
6997 msgstr "Datalagringsmappe"
6999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
7000 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7001 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
7003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
7004 msgid "Data files"
7005 msgstr "Datafiler"
7007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
7008 msgid "Autoextend increment"
7009 msgstr "Autoforstørrende økning"
7011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
7012 msgid ""
7013 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7014 "when it becomes full."
7015 msgstr ""
7016 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
7017 "blir full."
7019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
7020 msgid "Buffer pool size"
7021 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
7023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
7024 msgid ""
7025 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7026 "tables."
7027 msgstr ""
7028 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
7029 "for sine tabeller."
7031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
7032 msgid "Buffer Pool"
7033 msgstr "Mellomlager"
7035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
7036 msgid "Buffer Pool Usage"
7037 msgstr "Mellomlagerbruk"
7039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
7040 msgid "pages"
7041 msgstr "sider"
7043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
7044 msgid "Free pages"
7045 msgstr "Ledige sider"
7047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
7048 msgid "Dirty pages"
7049 msgstr "Endrede sider"
7051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
7052 msgid "Pages containing data"
7053 msgstr "Sider som inneholder data"
7055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
7056 msgid "Pages to be flushed"
7057 msgstr "Sider som skal tømmes"
7059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
7060 msgid "Busy pages"
7061 msgstr "Opptatte sider"
7063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
7064 msgid "Latched pages"
7065 msgstr "Tilknyttede sider"
7067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
7068 msgid "Buffer Pool Activity"
7069 msgstr "Mellomlageraktivitet"
7071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
7072 msgid "Read requests"
7073 msgstr "Leseforespørsler"
7075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
7076 msgid "Write requests"
7077 msgstr "Skriveforespørsler"
7079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
7080 msgid "Read misses"
7081 msgstr "Lesebommer"
7083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
7084 msgid "Write waits"
7085 msgstr "Skriveforsinkelser"
7087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
7088 msgid "Read misses in %"
7089 msgstr "Lesebommer i %"
7091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
7092 msgid "Write waits in %"
7093 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
7095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
7096 msgid "Data pointer size"
7097 msgstr "Datapekerstørrelse"
7099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
7100 msgid ""
7101 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7102 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7103 msgstr ""
7104 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
7105 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
7107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
7108 msgid "Automatic recovery mode"
7109 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
7111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
7112 msgid ""
7113 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7114 "myisam-recover server startup option."
7115 msgstr ""
7116 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
7117 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
7119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
7120 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7121 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
7123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
7124 msgid ""
7125 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7126 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7127 "INFILE)."
7128 msgstr ""
7129 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
7130 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
7131 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
7133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
7134 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7135 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
7137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
7138 msgid ""
7139 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7140 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7141 "method."
7142 msgstr ""
7143 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
7144 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
7145 "bruk nøkkellagermetoden."
7147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
7148 msgid "Repair threads"
7149 msgstr "Reparer tråder"
7151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
7152 msgid ""
7153 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7154 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7155 msgstr ""
7156 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
7157 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
7159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
7160 msgid "Sort buffer size"
7161 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
7163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
7164 msgid ""
7165 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7166 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7167 msgstr ""
7168 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
7169 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
7171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
7172 msgid "Index cache size"
7173 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
7175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
7176 msgid ""
7177 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7178 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7179 msgstr ""
7180 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
7181 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
7183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
7184 msgid "Record cache size"
7185 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
7187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
7188 msgid ""
7189 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7190 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7191 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7192 msgstr ""
7193 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
7194 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
7195 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
7197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
7198 msgid "Log cache size"
7199 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
7201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
7202 msgid ""
7203 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7204 "transaction log data. The default is 16MB."
7205 msgstr ""
7206 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
7207 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
7209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
7210 msgid "Log file threshold"
7211 msgstr "Loggfilterskel"
7213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
7214 msgid ""
7215 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7216 "default value is 16MB."
7217 msgstr ""
7218 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
7219 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
7221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
7222 msgid "Transaction buffer size"
7223 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
7225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
7226 msgid ""
7227 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7228 "buffers of this size). The default is 1MB."
7229 msgstr ""
7230 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
7231 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
7233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
7234 msgid "Checkpoint frequency"
7235 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
7237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
7238 msgid ""
7239 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7240 "performed. The default value is 24MB."
7241 msgstr ""
7242 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
7243 "Standard verdi er 24MB."
7245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
7246 msgid "Data log threshold"
7247 msgstr "Dataloggterskel"
7249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
7250 msgid ""
7251 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7252 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7253 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7254 "that can be stored in the database."
7255 msgstr ""
7256 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
7257 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
7258 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
7259 "kan lagres i databasen."
7261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
7262 msgid "Garbage threshold"
7263 msgstr "Søppelterskel"
7265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
7266 msgid ""
7267 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
7268 "a value between 1 and 99. The default is 50."
7269 msgstr ""
7270 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
7271 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
7273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
7274 msgid "Log buffer size"
7275 msgstr "Loggbufferstørrelse"
7277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
7278 msgid ""
7279 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
7280 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
7281 "required to write a data log."
7282 msgstr ""
7283 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
7284 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
7285 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
7287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
7288 msgid "Data file grow size"
7289 msgstr "Datafil vekststørrelse"
7291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
7292 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7293 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
7295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7296 msgid "Row file grow size"
7297 msgstr "Radfil vekststørrelse"
7299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7300 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7301 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
7303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7304 msgid "Log file count"
7305 msgstr "Antall loggfiler"
7307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7308 msgid ""
7309 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7310 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7311 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7312 "number."
7313 msgstr ""
7314 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
7315 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
7316 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
7317 "neste høyeste nummeret."
7319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
7320 #, php-format
7321 msgid ""
7322 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7323 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Relations"
7329 msgid "Related Links"
7330 msgstr "Relasjoner"
7332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
7333 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:122
7337 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1446 libraries/sql.lib.php:1549
7338 #: tbl_get_field.php:41
7339 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7340 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
7342 #: libraries/import.lib.php:1190
7343 msgid ""
7344 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7345 msgstr ""
7346 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
7348 #: libraries/import.lib.php:1191
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7351 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7352 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
7354 #: libraries/import.lib.php:1192
7355 msgid ""
7356 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7357 msgstr ""
7358 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
7359 "\"Innstillinger\" link"
7361 #: libraries/import.lib.php:1193
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7364 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7365 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
7367 #: libraries/import.lib.php:1197
7368 #, fuzzy, php-format
7369 #| msgid "Go to database"
7370 msgid "Go to database: %s"
7371 msgstr "Gå til database"
7373 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
7374 #, fuzzy, php-format
7375 #| msgid "Missing data for %s"
7376 msgid "Edit settings for %s"
7377 msgstr "Mangler data for %s"
7379 #: libraries/import.lib.php:1223
7380 #, fuzzy, php-format
7381 #| msgid "Go to table"
7382 msgid "Go to table: %s"
7383 msgstr "Gå til tabell"
7385 #: libraries/import.lib.php:1226
7386 #, fuzzy, php-format
7387 #| msgid "Structure only"
7388 msgid "Structure of %s"
7389 msgstr "Kun struktur"
7391 #: libraries/import.lib.php:1234
7392 #, fuzzy, php-format
7393 #| msgid "Go to view"
7394 msgid "Go to view: %s"
7395 msgstr "Gå til visning"
7397 #: libraries/index.lib.php:32
7398 #, php-format
7399 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7400 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
7402 #: libraries/insert_edit.lib.php:216 libraries/insert_edit.lib.php:247
7403 #: pmd_general.php:183
7404 msgid "Hide"
7405 msgstr "Skjul"
7407 #: libraries/insert_edit.lib.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:143
7408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
7409 msgid "Binary"
7410 msgstr "Binær"
7412 #: libraries/insert_edit.lib.php:655
7413 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7414 msgstr ""
7415 "På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
7416 "redigerbar"
7418 #: libraries/insert_edit.lib.php:1089
7419 msgid "Binary - do not edit"
7420 msgstr "Binær - må ikke redigeres"
7422 #: libraries/insert_edit.lib.php:1187 libraries/sql_query_form.lib.php:486
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "web server upload directory"
7425 msgid "web server upload directory:"
7426 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
7428 #: libraries/insert_edit.lib.php:1402
7429 #, fuzzy, php-format
7430 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
7431 msgid "Continue insertion with %s rows"
7432 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
7434 #: libraries/insert_edit.lib.php:1432
7435 msgid "and then"
7436 msgstr "og så"
7438 #: libraries/insert_edit.lib.php:1465
7439 msgid "Insert as new row"
7440 msgstr "Sett inn som ny rad"
7442 #: libraries/insert_edit.lib.php:1468
7443 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7444 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
7446 #: libraries/insert_edit.lib.php:1471
7447 msgid "Show insert query"
7448 msgstr "Viser SQL spørring"
7450 #: libraries/insert_edit.lib.php:1491
7451 msgid "Go back to previous page"
7452 msgstr "Returner"
7454 #: libraries/insert_edit.lib.php:1494
7455 msgid "Insert another new row"
7456 msgstr "Sett inn en ny post"
7458 #: libraries/insert_edit.lib.php:1499
7459 msgid "Go back to this page"
7460 msgstr "Tilbake til denne siden"
7462 #: libraries/insert_edit.lib.php:1521
7463 msgid "Edit next row"
7464 msgstr "Rediger neste rad"
7466 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543
7467 msgid ""
7468 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7469 msgstr ""
7470 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
7471 "å bevege deg hvor som helst"
7473 #: libraries/insert_edit.lib.php:1914 libraries/sql.lib.php:1544
7474 msgid "Showing SQL query"
7475 msgstr "Viser SQL spørring"
7477 #: libraries/insert_edit.lib.php:1939 libraries/sql.lib.php:1524
7478 #, php-format
7479 msgid "Inserted row id: %1$d"
7480 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
7482 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7483 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7484 msgctxt "None encoding conversion"
7485 msgid "None"
7486 msgstr "Ingen"
7488 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7489 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
7490 msgid "Convert to Kana"
7491 msgstr "Konverter til Kana"
7493 #: libraries/mult_submits.inc.php:288
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Replace table prefix"
7496 msgid "Replace table prefix:"
7497 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
7499 #: libraries/mult_submits.inc.php:290
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Copy table with prefix"
7502 msgid "Copy table with prefix:"
7503 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
7505 #: libraries/mult_submits.inc.php:295
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Fr"
7508 msgid "From"
7509 msgstr "Fre"
7511 #: libraries/mult_submits.inc.php:301
7512 msgid "To"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/mult_submits.inc.php:310 libraries/mult_submits.inc.php:330
7516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424
7517 msgid "Submit"
7518 msgstr "Send"
7520 #: libraries/mult_submits.inc.php:317
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Apply index(s)"
7523 msgid "Add table prefix:"
7524 msgstr "Utfør indeks(er)"
7526 #: libraries/mult_submits.inc.php:320
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Apply index(s)"
7529 msgid "Add prefix"
7530 msgstr "Utfør indeks(er)"
7532 #: libraries/mult_submits.inc.php:339
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Do you really want to "
7535 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7536 msgstr "Vil du virkelig "
7538 #: libraries/mult_submits.inc.php:616 tbl_replace.php:251
7539 msgid "No change"
7540 msgstr "Ingen endring"
7542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:34
7543 msgid "Charset"
7544 msgstr "Tegnsett"
7546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:155
7547 msgid "Bulgarian"
7548 msgstr "bulgarsk"
7550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:159 libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7551 msgid "Simplified Chinese"
7552 msgstr "forenklet kinesisk"
7554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:161 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
7555 msgid "Traditional Chinese"
7556 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
7558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:165 libraries/mysql_charsets.lib.php:352
7559 msgid "case-insensitive"
7560 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
7562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:168 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7563 msgid "case-sensitive"
7564 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
7566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:171
7567 msgid "Croatian"
7568 msgstr "kroatisk"
7570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:174
7571 msgid "Czech"
7572 msgstr "tjekkisk"
7574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177
7575 msgid "Danish"
7576 msgstr "dansk"
7578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:180
7579 msgid "English"
7580 msgstr "engelsk"
7582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183
7583 msgid "Esperanto"
7584 msgstr "Esperanto"
7586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186
7587 msgid "Estonian"
7588 msgstr "estisk"
7590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189 libraries/mysql_charsets.lib.php:192
7591 msgid "German"
7592 msgstr "tysk"
7594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
7595 msgid "dictionary"
7596 msgstr "ordbok"
7598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
7599 msgid "phone book"
7600 msgstr "telefonkatalog"
7602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
7603 msgid "Hungarian"
7604 msgstr "ungarsk"
7606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
7607 msgid "Icelandic"
7608 msgstr "Islandsk"
7610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
7611 msgid "Japanese"
7612 msgstr "japansk"
7614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
7615 msgid "Latvian"
7616 msgstr "Latvisk"
7618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
7619 msgid "Lithuanian"
7620 msgstr "lithauisk"
7622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210 libraries/mysql_charsets.lib.php:314
7623 msgid "Korean"
7624 msgstr "koreansk"
7626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
7627 msgid "Persian"
7628 msgstr "Persisk"
7630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
7631 msgid "Polish"
7632 msgstr "Polsk"
7634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
7635 msgid "West European"
7636 msgstr "vesteuropeisk"
7638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
7639 msgid "Romanian"
7640 msgstr "Rumensk"
7642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
7643 msgid "Slovak"
7644 msgstr "Slovakisk"
7646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228
7647 msgid "Slovenian"
7648 msgstr "Slovensk"
7650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
7651 msgid "Spanish"
7652 msgstr "Spansk"
7654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
7655 msgid "Traditional Spanish"
7656 msgstr "Tradisjonell spansk"
7658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:335
7659 msgid "Swedish"
7660 msgstr "svensk"
7662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7663 msgid "Thai"
7664 msgstr "thai"
7666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
7667 msgid "Turkish"
7668 msgstr "tyrkisk"
7670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246 libraries/mysql_charsets.lib.php:329
7671 msgid "Ukrainian"
7672 msgstr "ukrainsk"
7674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
7675 msgid "Unicode"
7676 msgstr "Unicode"
7678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
7679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
7681 msgid "multilingual"
7682 msgstr "flerspråkelig"
7684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7685 msgid "Central European"
7686 msgstr "sentraleuropeisk"
7688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
7689 msgid "Russian"
7690 msgstr "russisk"
7692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7693 msgid "Baltic"
7694 msgstr "baltisk"
7696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
7697 msgid "Armenian"
7698 msgstr "armensk"
7700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308
7701 msgid "Cyrillic"
7702 msgstr "kyrillisk"
7704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:311
7705 msgid "Arabic"
7706 msgstr "arabisk"
7708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7709 msgid "Hebrew"
7710 msgstr "hebraisk"
7712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:320
7713 msgid "Georgian"
7714 msgstr "Georgisk"
7716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:323
7717 msgid "Greek"
7718 msgstr "gresk"
7720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7721 msgid "Czech-Slovak"
7722 msgstr "Tjekkoslovakisk"
7724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:341 libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7725 #: libraries/structure.lib.php:1068
7726 msgid "unknown"
7727 msgstr "ukjent"
7729 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7730 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:178
7734 msgid "Home"
7735 msgstr "Hjem"
7737 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:191
7738 msgid "Log out"
7739 msgstr "Logg ut"
7741 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:214
7742 msgid "phpMyAdmin documentation"
7743 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
7745 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:238
7746 msgid "Reload navigation frame"
7747 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7749 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:712
7750 #, php-format
7751 msgid "%s other result found"
7752 msgid_plural "%s other results found"
7753 msgstr[0] ""
7754 msgstr[1] ""
7756 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1047
7757 #, fuzzy
7758 #| msgid "Alter table order by"
7759 msgid "filter databases by name"
7760 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7762 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1048
7763 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1081
7764 msgid "Clear Fast Filter"
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1080
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Alter table order by"
7770 msgid "filter items by name"
7771 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7773 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7774 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7775 #, php-format
7776 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7780 #, php-format
7781 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7785 #: libraries/sql_query_form.lib.php:281
7786 msgid "Columns"
7787 msgstr "Kolonner"
7789 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:40
7790 msgctxt "Create new column"
7791 msgid "New"
7792 msgstr ""
7794 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
7795 msgctxt "Create new event"
7796 msgid "New"
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7800 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
7801 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7802 msgid "Functions"
7803 msgstr "Funsjoner"
7805 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:37
7806 msgctxt "Create new function"
7807 msgid "New"
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:39
7811 msgctxt "Create new index"
7812 msgid "New"
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7816 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:458
7817 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7818 msgid "Procedures"
7819 msgstr "Prosedyrer"
7821 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:37
7822 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7823 msgctxt "Create new procedure"
7824 msgid "New"
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:43
7828 msgctxt "Create new table"
7829 msgid "New"
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
7833 msgctxt "Create new trigger"
7834 msgid "New"
7835 msgstr ""
7837 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7838 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7839 msgid "Views"
7840 msgstr "Visning"
7842 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:37
7843 msgctxt "Create new view"
7844 msgid "New"
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/operations.lib.php:83
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Rename database to"
7850 msgid "Rename database to:"
7851 msgstr "Endre databasens navn til"
7853 #: libraries/operations.lib.php:115
7854 #, php-format
7855 msgid "Database %s has been dropped."
7856 msgstr "Databasen %s har blitt slettet."
7858 #: libraries/operations.lib.php:131
7859 msgid "Remove database"
7860 msgstr "Fjern database"
7862 #: libraries/operations.lib.php:137
7863 msgid "Drop the database (DROP)"
7864 msgstr "Drop databasen (DROP)"
7866 #: libraries/operations.lib.php:157 libraries/operations.lib.php:1041
7867 #: tbl_tracking.php:507
7868 msgid "Structure only"
7869 msgstr "Kun struktur"
7871 #: libraries/operations.lib.php:158 libraries/operations.lib.php:1042
7872 #: tbl_tracking.php:513
7873 msgid "Structure and data"
7874 msgstr "Struktur og data"
7876 #: libraries/operations.lib.php:159 libraries/operations.lib.php:1043
7877 #: tbl_tracking.php:510
7878 msgid "Data only"
7879 msgstr "Bare data"
7881 #: libraries/operations.lib.php:191
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Copy database to"
7884 msgid "Copy database to:"
7885 msgstr "Kopier databasen til"
7887 #: libraries/operations.lib.php:202
7888 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7889 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
7891 #: libraries/operations.lib.php:215 libraries/operations.lib.php:1064
7892 msgid "Add constraints"
7893 msgstr "Legg til begrensninger"
7895 #: libraries/operations.lib.php:223
7896 msgid "Switch to copied database"
7897 msgstr "Bytt til kopiert database"
7899 #: libraries/operations.lib.php:301
7900 msgid "Edit or export relational schema"
7901 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
7903 #: libraries/operations.lib.php:646
7904 msgid "Alter table order by"
7905 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7907 #: libraries/operations.lib.php:654
7908 msgid "(singly)"
7909 msgstr "(enkeltvis)"
7911 #: libraries/operations.lib.php:690
7912 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7913 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
7915 #: libraries/operations.lib.php:801
7916 msgid "Table options"
7917 msgstr "Tabellinnstillinger"
7919 #: libraries/operations.lib.php:805
7920 msgid "Rename table to"
7921 msgstr "Endre tabellens navn"
7923 #: libraries/operations.lib.php:813
7924 msgid "Table comments"
7925 msgstr "Tabellkommentarer"
7927 #: libraries/operations.lib.php:822 libraries/server_engines.lib.php:49
7928 msgid "Storage Engine"
7929 msgstr "Lagringsmotor"
7931 #: libraries/operations.lib.php:1024
7932 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7933 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
7935 #: libraries/operations.lib.php:1079
7936 msgid "Switch to copied table"
7937 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
7939 #: libraries/operations.lib.php:1106
7940 msgid "Table maintenance"
7941 msgstr "Tabellvedlikehold"
7943 #: libraries/operations.lib.php:1144 libraries/structure.lib.php:309
7944 msgid "Check table"
7945 msgstr "Kontroller tabell"
7947 #: libraries/operations.lib.php:1157
7948 msgid "Defragment table"
7949 msgstr "Defragmenter tabell"
7951 #: libraries/operations.lib.php:1171 libraries/structure.lib.php:317
7952 msgid "Analyze table"
7953 msgstr "Analyser tabell"
7955 #: libraries/operations.lib.php:1184 libraries/structure.lib.php:314
7956 msgid "Repair table"
7957 msgstr "Reparer tabell"
7959 #: libraries/operations.lib.php:1199 libraries/structure.lib.php:312
7960 #: libraries/structure.lib.php:1629
7961 msgid "Optimize table"
7962 msgstr "Optimiser tabell"
7964 #: libraries/operations.lib.php:1211
7965 #, php-format
7966 msgid "Table %s has been flushed"
7967 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
7969 #: libraries/operations.lib.php:1218
7970 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7971 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
7973 #: libraries/operations.lib.php:1265
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Delete tracking data for this table"
7976 msgid "Delete data or table"
7977 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
7979 #: libraries/operations.lib.php:1273
7980 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/operations.lib.php:1281
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Go to database"
7986 msgid "Delete the table (DROP)"
7987 msgstr "Gå til database"
7989 #: libraries/operations.lib.php:1323
7990 msgid "Analyze"
7991 msgstr "Analyser"
7993 #: libraries/operations.lib.php:1324
7994 msgid "Check"
7995 msgstr "Kontroller"
7997 #: libraries/operations.lib.php:1325
7998 msgid "Optimize"
7999 msgstr "Optimaliser"
8001 #: libraries/operations.lib.php:1326
8002 msgid "Rebuild"
8003 msgstr "Gjenoppbygg"
8005 #: libraries/operations.lib.php:1327
8006 msgid "Repair"
8007 msgstr "Reparer"
8009 #: libraries/operations.lib.php:1334
8010 msgid "Partition maintenance"
8011 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
8013 #: libraries/operations.lib.php:1343
8014 #, php-format
8015 msgid "Partition %s"
8016 msgstr "Partisjon %s"
8018 #: libraries/operations.lib.php:1362
8019 msgid "Remove partitioning"
8020 msgstr "Fjern partisjonering"
8022 #: libraries/operations.lib.php:1388
8023 msgid "Check referential integrity:"
8024 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
8026 #: libraries/plugin_interface.lib.php:502
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "This format has no options"
8029 msgid "This format has no options"
8030 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
8032 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
8033 msgid "Cannot connect: invalid settings."
8034 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
8036 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
8037 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:158
8038 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
8039 #, php-format
8040 msgid "Welcome to %s"
8041 msgstr "Velkommen til %s"
8043 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
8044 #, php-format
8045 msgid ""
8046 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
8047 "%1$ssetup script%2$s to create one."
8048 msgstr ""
8049 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
8050 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
8052 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
8053 msgid ""
8054 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
8055 "connection. You should check the host, username and password in your "
8056 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
8057 "the administrator of the MySQL server."
8058 msgstr ""
8059 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
8060 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
8061 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
8062 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
8064 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
8065 msgid "Retry to connect"
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
8069 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
8070 msgstr "Kunne ikke bruke Blowfish fra mcrypt!"
8072 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
8073 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
8074 msgid "Log in"
8075 msgstr "Logg inn"
8077 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
8078 msgid "Your session has expired. Please log in again."
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:196
8082 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:206
8083 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
8084 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
8086 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:211
8087 msgid "Username:"
8088 msgstr "Brukernavn:"
8090 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:223
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Server Choice"
8093 msgid "Server Choice:"
8094 msgstr "Tjenervalg"
8096 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:384
8097 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
8098 msgstr ""
8100 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:393
8101 msgid "Please enter correct captcha!"
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:655
8105 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:247
8106 msgid ""
8107 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
8108 msgstr ""
8109 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
8111 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:662
8112 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:254
8113 #, php-format
8114 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
8115 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
8117 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:667
8118 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:669
8119 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:263
8120 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8121 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
8123 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
8124 msgid "Wrong username/password. Access denied."
8125 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
8127 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
8128 msgid "Can not find signon authentication script:"
8129 msgstr "Kunne ikke finne signon autentiseringsscriptet:"
8131 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:134
8132 #, php-format
8133 msgid "File %s does not contain any key id"
8134 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8136 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
8137 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
8138 msgid "Hardware authentication failed!"
8139 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
8141 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:183
8142 msgid "No valid authentication key plugged"
8143 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
8145 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
8146 msgid "Authenticating…"
8147 msgstr "Autentiserer…"
8149 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
8150 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
8151 msgid "Columns separated with:"
8152 msgstr "Kolonner separert med:"
8154 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
8155 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
8156 msgid "Columns enclosed with:"
8157 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
8159 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
8160 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Columns escaped by"
8163 msgid "Columns escaped with:"
8164 msgstr "Kolonner beskyttet med"
8166 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
8167 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
8168 #, fuzzy
8169 #| msgid "Lines terminated by"
8170 msgid "Lines terminated with:"
8171 msgstr "Linker avsluttet med"
8173 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
8174 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
8175 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
8176 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
8177 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
8178 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
8179 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
8180 msgid "Replace NULL with:"
8181 msgstr "Erstatt NULL med:"
8183 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
8184 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
8187 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
8188 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
8190 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "Excel edition"
8193 msgid "Excel edition:"
8194 msgstr "Excel-versjon"
8196 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
8197 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
8198 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
8199 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
8200 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Databases display options"
8203 msgid "Data dump options"
8204 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
8206 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
8207 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:260
8208 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1708
8209 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
8210 msgid "Dumping data for table"
8211 msgstr "Dataark for tabell"
8213 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:487
8214 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:567
8215 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:438
8216 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
8217 msgid "Event"
8218 msgstr "Hendelse"
8220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:488
8221 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:570
8222 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:439
8223 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
8224 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
8225 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "Description"
8228 msgid "Definition"
8229 msgstr "Beskrivelse"
8231 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:553
8232 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:643
8233 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1456
8234 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:498
8235 msgid "Table structure for table"
8236 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
8238 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:572
8239 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:667
8240 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1484
8241 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:513
8242 msgid "Structure for view"
8243 msgstr "Visningsstruktur"
8245 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:581
8246 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:679
8247 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1501
8248 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:520
8249 msgid "Stand-in structure for view"
8250 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
8252 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
8253 msgid "Content of table @TABLE@"
8254 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
8256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
8257 msgid "(continued)"
8258 msgstr "(fortsettet)"
8260 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
8261 msgid "Structure of table @TABLE@"
8262 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
8264 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
8265 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
8266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Transformation options"
8269 msgid "Object creation options"
8270 msgstr "Transformasjonsvalg"
8272 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
8273 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Table caption"
8276 msgid "Table caption:"
8277 msgstr "Tabelloverskrift"
8279 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
8280 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Table caption"
8283 msgid "Table caption (continued):"
8284 msgstr "Tabelloverskrift"
8286 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
8287 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
8288 #, fuzzy
8289 #| msgid "Label key"
8290 msgid "Label key:"
8291 msgstr "Merkelappnøkkel"
8293 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
8294 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
8295 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Disable foreign key checks"
8298 msgid "Display foreign key relationships"
8299 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
8301 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
8302 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
8303 msgid "Display comments"
8304 msgstr "Vis kommentarer"
8306 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
8307 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
8308 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
8309 msgid "Display MIME types"
8310 msgstr "Vis MIME-typer"
8312 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
8313 #, fuzzy
8314 #| msgid "Put columns names in the first row"
8315 msgid "Put columns names in the first row:"
8316 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
8318 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
8319 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:601
8320 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8321 #: libraries/replication_gui.lib.php:405 libraries/replication_gui.lib.php:671
8322 #: libraries/server_privileges.lib.php:1110 libraries/sql.lib.php:411
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Host"
8325 msgid "Host:"
8326 msgstr "Vert"
8328 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8329 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:608
8330 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 libraries/sql.lib.php:414
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Generation Time"
8333 msgid "Generation Time:"
8334 msgstr "Generert den"
8336 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8337 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:614
8338 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "PHP Version"
8341 msgid "PHP Version:"
8342 msgstr "PHP-Versjon"
8344 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
8345 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
8346 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
8347 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
8348 #: libraries/sql.lib.php:412
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "Database"
8351 msgid "Database:"
8352 msgstr "Database"
8354 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:303
8355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1546
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid "Data"
8358 msgid "Data:"
8359 msgstr "Data"
8361 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:487
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Structure"
8364 msgid "Structure:"
8365 msgstr "Struktur"
8367 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Export contents"
8370 msgid "Export table names"
8371 msgstr "Eksporter innhold"
8373 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8376 msgid "Export table headers"
8377 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
8379 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8380 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8381 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
8383 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Report title"
8386 msgid "Report title:"
8387 msgstr "Rapporttittel"
8389 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
8390 msgid ""
8391 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8392 "and server version)</i>"
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8398 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8399 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
8401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
8402 msgid ""
8403 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8404 "checked"
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
8408 msgid ""
8409 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8410 msgstr ""
8412 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
8413 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:241
8414 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:249
8415 #, fuzzy, php-format
8416 #| msgid "Statements"
8417 msgid "Add %s statement"
8418 msgstr "Oversikt"
8420 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Statements"
8423 msgid "Add statements:"
8424 msgstr "Oversikt"
8426 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
8427 msgid ""
8428 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8429 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8433 #, fuzzy
8434 #| msgid "Transformation options"
8435 msgid "Data creation options"
8436 msgstr "Transformasjonsvalg"
8438 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:299
8439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1652
8440 msgid "Truncate table before insert"
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:305
8444 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8445 msgstr ""
8447 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8448 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8449 msgstr ""
8451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:322
8452 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:352
8453 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:335
8457 msgid "Function to use when dumping data:"
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
8461 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:356
8465 msgid ""
8466 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8467 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8468 "(1,2,3)</code>"
8469 msgstr ""
8471 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
8472 msgid ""
8473 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8474 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8475 "(7,8,9)</code>"
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:366
8479 msgid ""
8480 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8481 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8482 msgstr ""
8484 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
8485 msgid ""
8486 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8487 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8488 msgstr ""
8490 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:390
8491 msgid ""
8492 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8493 "0x616263)</i>"
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
8497 msgid ""
8498 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8499 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1198
8503 msgid "Constraints for dumped tables"
8504 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
8506 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1209
8507 msgid "Constraints for table"
8508 msgstr "Begrensninger for tabell"
8510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1350
8511 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8512 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
8514 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1375
8515 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8516 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
8518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1569
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "Allows reading data."
8521 msgid "Error reading data:"
8522 msgstr "Tillater lesing av data."
8524 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8525 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8529 msgid "Export contents"
8530 msgstr "Eksporter innhold"
8532 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Table"
8535 msgid "Table:"
8536 msgstr "Tabell"
8538 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8539 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:74
8540 msgid ""
8541 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8542 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8546 msgid ""
8547 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8548 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8549 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8553 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8554 msgid "Column names: "
8555 msgstr "Kolonnenavn: "
8557 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8558 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8559 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8560 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8561 #, php-format
8562 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8563 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
8565 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8566 #, php-format
8567 msgid ""
8568 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8569 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8570 msgstr ""
8572 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8573 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8574 #, php-format
8575 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8576 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
8578 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8579 #, php-format
8580 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8581 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
8583 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8584 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8585 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
8587 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8588 msgid "MediaWiki Table"
8589 msgstr "MediaWiki Tabell"
8591 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8592 #, fuzzy, php-format
8593 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8594 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8595 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
8597 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88
8598 #, fuzzy
8599 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
8600 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8601 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
8603 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:94
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
8606 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8607 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
8609 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:172
8610 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:131
8611 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:193
8612 msgid ""
8613 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8614 "the issue and try again."
8615 msgstr ""
8616 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
8617 "problemet og prøv igjen."
8619 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:182
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8622 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
8623 msgstr "Open Document regneark"
8625 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:53
8626 msgid "ESRI Shape File"
8627 msgstr ""
8629 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:152
8630 #, php-format
8631 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:208
8635 msgid ""
8636 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8637 "data"
8638 msgstr ""
8640 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:214
8641 #, php-format
8642 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8643 msgstr ""
8645 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:262
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8648 msgid "The imported file does not contain any data"
8649 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
8651 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "SQL compatibility mode"
8654 msgid "SQL compatibility mode:"
8655 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
8657 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8658 #, fuzzy
8659 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
8660 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8661 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
8663 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
8664 msgid "XML"
8665 msgstr "XML"
8667 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8668 #, php-format
8669 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8673 msgid ""
8674 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8675 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8679 msgid ""
8680 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8681 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8682 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8683 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8684 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8685 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8686 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8687 "gmdate() function."
8688 msgstr ""
8689 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
8690 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
8691 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
8692 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
8693 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
8694 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
8695 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
8696 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
8698 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8699 msgid ""
8700 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8701 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8702 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8703 "need to set the first option to the empty string."
8704 msgstr ""
8705 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
8706 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
8707 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
8708 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
8710 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid ""
8713 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8714 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8715 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8716 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8717 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8718 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8719 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8720 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8721 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8722 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8723 msgid ""
8724 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8725 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8726 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8727 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8728 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8729 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8730 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8731 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8732 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8733 "appears all on one line (Default 1)."
8734 msgstr ""
8735 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
8736 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
8737 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
8738 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
8739 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
8740 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
8741 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
8742 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
8743 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
8744 "reformatering (Standard er 1)."
8746 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8747 msgid ""
8748 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8749 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8750 msgstr ""
8751 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
8752 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
8754 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8755 msgid ""
8756 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8757 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8758 msgstr ""
8759 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
8760 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
8762 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8763 msgid "Displays a link to download this image."
8764 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
8766 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8767 msgid ""
8768 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8769 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8770 msgstr ""
8771 "Viser et klikkbart ministyrbilde. Valgene er satt til maksimum lengde og "
8772 "høyde i piksler. Det opprinnelige størrelsesforholdet blir bevart."
8774 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8775 msgid ""
8776 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8777 "standard dotted format."
8778 msgstr ""
8779 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
8780 "Internettstandard prikkete format."
8782 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8783 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8784 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
8786 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8787 msgid ""
8788 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8789 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8790 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8791 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8792 "(Default: \"…\")."
8793 msgstr ""
8794 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
8795 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
8796 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
8797 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
8798 "delstreng blir returnert (Standard: …)."
8800 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8801 msgid ""
8802 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8803 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8804 "third options are the width and the height in pixels."
8805 msgstr ""
8806 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
8807 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
8808 "piksler, tredje er høyden."
8810 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8811 msgid ""
8812 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8813 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8814 "the link."
8815 msgstr ""
8816 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
8817 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
8819 #: libraries/relation.lib.php:85
8820 msgid "not OK"
8821 msgstr "ikke OK"
8823 #: libraries/relation.lib.php:92
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "OK"
8826 msgctxt "Correctly working"
8827 msgid "OK"
8828 msgstr "OK"
8830 #: libraries/relation.lib.php:95
8831 msgid "Enabled"
8832 msgstr "Påslått"
8834 #: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
8835 msgid "General relation features"
8836 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
8838 #: libraries/relation.lib.php:131
8839 msgid "Display Features"
8840 msgstr "Vis egenskaper"
8842 #: libraries/relation.lib.php:148
8843 msgid "Creation of PDFs"
8844 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
8846 #: libraries/relation.lib.php:159
8847 msgid "Displaying Column Comments"
8848 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
8850 #: libraries/relation.lib.php:165
8851 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8852 #: transformation_overview.php:39
8853 msgid "Browser transformation"
8854 msgstr "Nettvisertransformasjon"
8856 #: libraries/relation.lib.php:171
8857 msgid ""
8858 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8859 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
8861 #: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:404
8862 msgid "Bookmarked SQL query"
8863 msgstr "Lagret SQL-spørring"
8865 #: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:70
8866 msgid "SQL history"
8867 msgstr "SQL-historie"
8869 #: libraries/relation.lib.php:214
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Persistent connections"
8872 msgid "Persistent recently used tables"
8873 msgstr "Vedvarende forbindelser"
8875 #: libraries/relation.lib.php:225
8876 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8877 msgstr ""
8879 #: libraries/relation.lib.php:247
8880 msgid "User preferences"
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/relation.lib.php:253
8884 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8885 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
8887 #: libraries/relation.lib.php:257
8888 msgid ""
8889 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8890 msgstr ""
8891 "Opprett nødvendige tabeller med <code>examples/create_tables.sql</code>."
8893 #: libraries/relation.lib.php:263
8894 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8895 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
8897 #: libraries/relation.lib.php:268
8898 msgid ""
8899 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8900 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8901 msgstr ""
8902 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
8903 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
8905 #: libraries/relation.lib.php:276
8906 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8907 msgstr ""
8908 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
8910 #: libraries/relation.lib.php:1425
8911 msgid "no description"
8912 msgstr "ingen beskrivelse"
8914 #: libraries/replication_gui.lib.php:45 libraries/replication_gui.lib.php:311
8915 #: libraries/server_databases.lib.php:393
8916 msgid "Master replication"
8917 msgstr "Masterreplikasjon"
8919 #: libraries/replication_gui.lib.php:46
8920 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8921 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
8923 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
8924 msgid "Show connected slaves"
8925 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
8927 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:667
8928 msgid "Add slave replication user"
8929 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
8931 #: libraries/replication_gui.lib.php:87
8932 msgid "Master configuration"
8933 msgstr "Masterkonfigurering"
8935 #: libraries/replication_gui.lib.php:89
8936 msgid ""
8937 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8938 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8939 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8940 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8941 "replicated. Please select the mode:"
8942 msgstr ""
8943 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
8944 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
8945 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
8946 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
8947 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
8949 #: libraries/replication_gui.lib.php:98
8950 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8951 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
8953 #: libraries/replication_gui.lib.php:100
8954 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8955 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
8957 #: libraries/replication_gui.lib.php:104
8958 msgid "Please select databases:"
8959 msgstr "Vennligst velg databaser:"
8961 #: libraries/replication_gui.lib.php:108
8962 msgid ""
8963 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8964 "and please restart the MySQL server afterwards."
8965 msgstr ""
8966 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8967 "etterpå.."
8969 #: libraries/replication_gui.lib.php:113
8970 msgid ""
8971 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8972 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8973 "master."
8974 msgstr ""
8975 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8976 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8977 "konfigurert som master."
8979 #: libraries/replication_gui.lib.php:139
8980 #: libraries/server_databases.lib.php:395
8981 msgid "Slave replication"
8982 msgstr "Slavereplikasjon"
8984 #: libraries/replication_gui.lib.php:190
8985 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8986 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8988 #: libraries/replication_gui.lib.php:195
8989 msgid "Slave IO Thread not running!"
8990 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8992 #: libraries/replication_gui.lib.php:206
8993 msgid ""
8994 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8995 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8997 #: libraries/replication_gui.lib.php:210
8998 msgid "See slave status table"
8999 msgstr "Se slavestatustabell"
9001 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
9002 msgid "Control slave:"
9003 msgstr "Kontrollslave:"
9005 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
9006 msgid "Full start"
9007 msgstr "Full start"
9009 #: libraries/replication_gui.lib.php:222
9010 msgid "Full stop"
9011 msgstr "Full stopp"
9013 #: libraries/replication_gui.lib.php:224
9014 msgid "Reset slave"
9015 msgstr "Resett slave"
9017 #: libraries/replication_gui.lib.php:227
9018 #, fuzzy
9019 #| msgid "SQL Thread %s only"
9020 msgid "Start SQL Thread only"
9021 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9023 #: libraries/replication_gui.lib.php:230
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "SQL Thread %s only"
9026 msgid "Stop SQL Thread only"
9027 msgstr "Kun SQL tråd %s"
9029 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
9030 #, fuzzy
9031 #| msgid "IO Thread %s only"
9032 msgid "Start IO Thread only"
9033 msgstr "Kun IO tråd %s"
9035 #: libraries/replication_gui.lib.php:237
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "IO Thread %s only"
9038 msgid "Stop IO Thread only"
9039 msgstr "Kun IO tråd %s"
9041 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 libraries/replication_gui.lib.php:375
9042 msgid "Change or reconfigure master server"
9043 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
9045 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
9046 #, php-format
9047 msgid ""
9048 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9049 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9050 msgstr ""
9051 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9052 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9054 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
9055 msgid "Error management:"
9056 msgstr "Feilbehandling:"
9058 #: libraries/replication_gui.lib.php:281
9059 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9060 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
9062 #: libraries/replication_gui.lib.php:285
9063 msgid "Skip current error"
9064 msgstr "Hopp over nåværende feil"
9066 #: libraries/replication_gui.lib.php:286
9067 msgid "Skip next"
9068 msgstr "Hopp over neste"
9070 #: libraries/replication_gui.lib.php:290
9071 msgid "errors."
9072 msgstr "feil."
9074 #: libraries/replication_gui.lib.php:314
9075 #, php-format
9076 msgid ""
9077 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9078 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9079 msgstr ""
9080 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
9081 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
9083 #: libraries/replication_gui.lib.php:352
9084 msgid "Uncheck All"
9085 msgstr "Fjern merking"
9087 #: libraries/replication_gui.lib.php:374
9088 msgid "Slave configuration"
9089 msgstr "Slavekonfigurasjon"
9091 #: libraries/replication_gui.lib.php:377
9092 msgid ""
9093 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
9094 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
9095 msgstr ""
9096 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
9097 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
9099 #: libraries/replication_gui.lib.php:384 libraries/replication_gui.lib.php:761
9100 #: libraries/server_privileges.lib.php:1053
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "User name"
9103 msgid "User name:"
9104 msgstr "Brukernavn"
9106 #: libraries/replication_gui.lib.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:765
9107 #: libraries/replication_gui.lib.php:781
9108 #: libraries/server_privileges.lib.php:1058
9109 #: libraries/server_privileges.lib.php:1089
9110 msgid "User name"
9111 msgstr "Brukernavn"
9113 #: libraries/replication_gui.lib.php:416
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Port"
9116 msgid "Port:"
9117 msgstr "Port"
9119 #: libraries/replication_gui.lib.php:496
9120 msgid "Master status"
9121 msgstr "Masterstatus"
9123 #: libraries/replication_gui.lib.php:499
9124 msgid "Slave status"
9125 msgstr "Slavestatus"
9127 #: libraries/replication_gui.lib.php:508
9128 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
9129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:416 server_variables.php:166
9130 msgid "Variable"
9131 msgstr "Variabler"
9133 #: libraries/replication_gui.lib.php:587 libraries/server_bin_log.lib.php:132
9134 msgid "Server ID"
9135 msgstr "Tjener ID"
9137 #: libraries/replication_gui.lib.php:588 libraries/replication_gui.lib.php:675
9138 #: libraries/replication_gui.lib.php:816
9139 #: libraries/server_privileges.lib.php:1115
9140 #: libraries/server_privileges.lib.php:1211
9141 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
9142 #: libraries/server_privileges.lib.php:2426 server_status.php:375
9143 msgid "Host"
9144 msgstr "Vert"
9146 #: libraries/replication_gui.lib.php:608
9147 msgid ""
9148 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
9149 "this list."
9150 msgstr ""
9151 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
9152 "lista."
9154 #: libraries/replication_gui.lib.php:718
9155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
9156 msgid "Any host"
9157 msgstr "Alle verter"
9159 #: libraries/replication_gui.lib.php:723
9160 #: libraries/server_privileges.lib.php:1176
9161 msgid "Local"
9162 msgstr "Lokal"
9164 #: libraries/replication_gui.lib.php:730
9165 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
9166 msgid "This Host"
9167 msgstr "Denne vert"
9169 #: libraries/replication_gui.lib.php:772
9170 #: libraries/server_privileges.lib.php:1073
9171 msgid "Any user"
9172 msgstr "Alle brukere"
9174 #: libraries/replication_gui.lib.php:777 libraries/replication_gui.lib.php:810
9175 #: libraries/replication_gui.lib.php:843
9176 #: libraries/server_privileges.lib.php:1204
9177 #: libraries/server_privileges.lib.php:2321
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Use text field"
9180 msgid "Use text field:"
9181 msgstr "Bruk tekstfelt"
9183 #: libraries/replication_gui.lib.php:804
9184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1195
9185 msgid "Use Host Table"
9186 msgstr "Vis vert tabell"
9188 #: libraries/replication_gui.lib.php:820
9189 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
9190 msgid ""
9191 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
9192 "table are used instead."
9193 msgstr ""
9194 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
9195 "vertstabellen blir brukt istedet."
9197 #: libraries/replication_gui.lib.php:855
9198 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259
9199 msgid "Re-type"
9200 msgstr "Gjenta"
9202 #: libraries/replication_gui.lib.php:859
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Generate Password"
9205 msgid "Generate Password:"
9206 msgstr "Generer passord"
9208 #: libraries/replication_gui.lib.php:920
9209 msgid "Unknown error"
9210 msgstr "Ukjent feil"
9212 #: libraries/replication_gui.lib.php:930
9213 #, php-format
9214 msgid "Unable to connect to master %s."
9215 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
9217 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
9218 msgid ""
9219 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9220 msgstr ""
9221 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
9223 #: libraries/replication_gui.lib.php:959
9224 msgid "Unable to change master"
9225 msgstr "Kan ikke endre master"
9227 #: libraries/replication_gui.lib.php:963
9228 #, fuzzy, php-format
9229 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
9230 msgid "Master server changed successfully to %s"
9231 msgstr "Mastertjener endret til %s"
9233 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
9234 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
9235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
9236 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
9237 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1455
9238 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
9239 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
9240 #, fuzzy, php-format
9241 #| msgid "The following queries have been executed:"
9242 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9243 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9245 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
9246 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
9250 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
9251 msgid "The backed up query was:"
9252 msgstr ""
9254 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
9255 #, fuzzy, php-format
9256 #| msgid "Column %s has been dropped"
9257 msgid "Event %1$s has been modified."
9258 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9260 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
9261 #, fuzzy, php-format
9262 #| msgid "Table %1$s has been created."
9263 msgid "Event %1$s has been created."
9264 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9266 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
9267 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
9268 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9269 msgstr ""
9271 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Edit server"
9274 msgid "Edit event"
9275 msgstr "Rediger tjener"
9277 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
9278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
9279 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1481
9280 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1521
9281 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Error in Processing Request"
9284 msgid "Error in processing request:"
9285 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
9287 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
9288 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "Details…"
9291 msgid "Details"
9292 msgstr "Detaljer…"
9294 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "Event type"
9297 msgid "Event name"
9298 msgstr "Hendelsestype"
9300 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/server_bin_log.lib.php:131
9301 msgid "Event type"
9302 msgstr "Hendelsestype"
9304 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
9305 #, fuzzy, php-format
9306 #| msgid "Change"
9307 msgid "Change to %s"
9308 msgstr "Endre"
9310 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
9311 msgid "Execute at"
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
9315 msgid "Execute every"
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "Startup"
9321 msgctxt "Start of recurring event"
9322 msgid "Start"
9323 msgstr "Oppstart"
9325 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "End"
9328 msgctxt "End of recurring event"
9329 msgid "End"
9330 msgstr "Slutt"
9332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "complete inserts"
9335 msgid "On completion preserve"
9336 msgstr "Komplette inserts"
9338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
9339 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
9340 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
9341 msgid "Definer"
9342 msgstr ""
9344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
9345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
9346 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
9347 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
9348 msgstr ""
9350 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
9351 msgid "You must provide an event name"
9352 msgstr ""
9354 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
9355 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9356 msgstr ""
9358 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
9359 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9360 msgstr ""
9362 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
9363 msgid "You must provide a valid type for the event."
9364 msgstr ""
9366 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
9367 msgid "You must provide an event definition."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
9371 msgid "OFF"
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
9375 msgid "ON"
9376 msgstr ""
9378 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
9379 msgid "Event scheduler status"
9380 msgstr ""
9382 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Return type"
9385 msgid "Returns"
9386 msgstr "Returtype"
9388 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
9389 msgid ""
9390 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
9391 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
9392 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
9393 "problems."
9394 msgstr ""
9396 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
9397 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
9398 #, fuzzy, php-format
9399 #| msgid "Invalid server index: %s"
9400 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9401 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
9403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
9404 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9405 msgstr ""
9407 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
9408 #, fuzzy, php-format
9409 #| msgid "Column %s has been dropped"
9410 msgid "Routine %1$s has been modified."
9411 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9413 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
9414 #, fuzzy, php-format
9415 #| msgid "Table %1$s has been created."
9416 msgid "Routine %1$s has been created."
9417 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
9420 #, fuzzy
9421 #| msgid "Edit mode"
9422 msgid "Edit routine"
9423 msgstr "Redigeringsmodus"
9425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
9426 #, fuzzy
9427 #| msgid "Routines"
9428 msgid "Routine name"
9429 msgstr "Rutiner"
9431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
9432 msgid "Parameters"
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Direct links"
9438 msgid "Direction"
9439 msgstr "Direkte linker"
9441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
9442 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
9443 msgid "Length/Values"
9444 msgstr "Lengde/Sett*"
9446 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Apply index(s)"
9449 msgid "Add parameter"
9450 msgstr "Utfør indeks(er)"
9452 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Remove database"
9455 msgid "Remove last parameter"
9456 msgstr "Fjern database"
9458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
9459 msgid "Return type"
9460 msgstr "Returtype"
9462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "Length/Values"
9465 msgid "Return length/values"
9466 msgstr "Lengde/Sett*"
9468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Table options"
9471 msgid "Return options"
9472 msgstr "Tabellinnstillinger"
9474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
9475 msgid "Is deterministic"
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Security"
9481 msgid "Security type"
9482 msgstr "Sikkerhet"
9484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
9485 msgid "SQL data access"
9486 msgstr ""
9488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
9489 msgid "You must provide a routine name"
9490 msgstr ""
9492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
9493 #, php-format
9494 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
9498 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
9499 msgid ""
9500 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9501 "VARCHAR and VARBINARY."
9502 msgstr ""
9504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
9505 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
9509 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9510 msgstr ""
9512 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
9513 msgid "You must provide a routine definition."
9514 msgstr ""
9516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370
9517 #, fuzzy, php-format
9518 #| msgid "Allows executing stored routines."
9519 msgid "Execution results of routine %s"
9520 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
9522 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
9523 #, php-format
9524 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
9525 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
9526 msgstr[0] ""
9527 msgstr[1] ""
9529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1508
9530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1516
9531 msgid "Execute routine"
9532 msgstr ""
9534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
9535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1575
9536 #, fuzzy
9537 #| msgid "Routines"
9538 msgid "Routine parameters"
9539 msgstr "Rutiner"
9541 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
9542 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9543 msgstr ""
9545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
9546 #, fuzzy, php-format
9547 #| msgid "Column %s has been dropped"
9548 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9549 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9551 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
9552 #, fuzzy, php-format
9553 #| msgid "Table %1$s has been created."
9554 msgid "Trigger %1$s has been created."
9555 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9557 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Add a new server"
9560 msgid "Edit trigger"
9561 msgstr "Legg til en ny tjener"
9563 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
9564 #, fuzzy
9565 #| msgid "Triggers"
9566 msgid "Trigger name"
9567 msgstr "Triggere"
9569 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
9570 #, fuzzy
9571 #| msgid "Time"
9572 msgctxt "Trigger action time"
9573 msgid "Time"
9574 msgstr "Tid"
9576 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
9577 msgid "You must provide a trigger name"
9578 msgstr ""
9580 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
9581 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
9582 msgstr ""
9584 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
9585 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Invalid table name"
9591 msgid "You must provide a valid table name"
9592 msgstr "Ugylding tabellnavn"
9594 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
9595 msgid "You must provide a trigger definition."
9596 msgstr ""
9598 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Apply index(s)"
9601 msgid "Add routine"
9602 msgstr "Utfør indeks(er)"
9604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid "Export defaults"
9607 msgid "Export of routine %s"
9608 msgstr "Eksportinnstillinger"
9610 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Routines"
9613 msgid "routine"
9614 msgstr "Rutiner"
9616 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:31
9617 #, fuzzy
9618 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9619 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
9620 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
9623 #, fuzzy, php-format
9624 #| msgid "No tables found in database."
9625 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
9626 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
9628 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "There are no files to upload"
9631 msgid "There are no routines to display."
9632 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
9634 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Add a new server"
9637 msgid "Add trigger"
9638 msgstr "Legg til en ny tjener"
9640 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
9641 #, fuzzy, php-format
9642 #| msgid "Export contents"
9643 msgid "Export of trigger %s"
9644 msgstr "Eksporter innhold"
9646 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Triggers"
9649 msgid "trigger"
9650 msgstr "Triggere"
9652 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
9653 #, fuzzy
9654 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9655 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
9656 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9658 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
9659 #, fuzzy, php-format
9660 #| msgid "No tables found in database."
9661 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9662 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
9664 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "There are no files to upload"
9667 msgid "There are no triggers to display."
9668 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
9670 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9671 #, fuzzy
9672 #| msgid "Add a new server"
9673 msgid "Add event"
9674 msgstr "Legg til en ny tjener"
9676 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
9677 #, fuzzy, php-format
9678 #| msgid "Export contents"
9679 msgid "Export of event %s"
9680 msgstr "Eksporter innhold"
9682 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Event"
9685 msgid "event"
9686 msgstr "Hendelse"
9688 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9691 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9692 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9694 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
9695 #, fuzzy, php-format
9696 #| msgid "No tables found in database."
9697 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9698 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
9700 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "There are no files to upload"
9703 msgid "There are no events to display."
9704 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
9706 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:240
9707 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:429
9708 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:412
9709 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:396
9710 #, php-format
9711 msgid "The %s table doesn't exist!"
9712 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
9714 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:278
9715 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:480
9716 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:454
9717 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:449
9718 #, php-format
9719 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9720 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
9722 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:836
9723 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:869
9724 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:812
9725 #, php-format
9726 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9727 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
9729 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "File %s does not contain any key id"
9732 msgid "This page does not contain any tables!"
9733 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
9735 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:236
9736 msgid "SCHEMA ERROR: "
9737 msgstr ""
9739 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
9740 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225
9741 msgid "Relational schema"
9742 msgstr "Relasjonsskjema"
9744 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1188
9745 msgid "Table of contents"
9746 msgstr "Innholdsfortegnelse"
9748 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1373
9749 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1396
9750 #: libraries/structure.lib.php:1182
9751 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
9752 msgid "Attributes"
9753 msgstr "Attributter"
9755 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1376
9756 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1399
9757 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:330
9758 msgid "Extra"
9759 msgstr "Ekstra"
9761 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
9762 msgid "Create a page"
9763 msgstr "Lag en ny side"
9765 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
9766 msgid "Page name"
9767 msgstr "Sidenummer"
9769 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
9770 msgid "Automatic layout based on"
9771 msgstr "Automatisk disposisjon"
9773 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9774 msgid "Internal relations"
9775 msgstr "Interne relasjoner"
9777 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
9778 msgid "FOREIGN KEY"
9779 msgstr ""
9781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
9782 msgid "Please choose a page to edit"
9783 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
9785 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
9786 msgid "Select page"
9787 msgstr "Velg side"
9789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
9790 msgid "Select Tables"
9791 msgstr "Velg tabeller"
9793 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:183
9794 msgid "Column names"
9795 msgstr "Kolonnenavn"
9797 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Relational schema"
9800 msgid "Display relational schema"
9801 msgstr "Relasjonsskjema"
9803 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
9804 msgid "Select Export Relational Type"
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:451
9808 msgid "Show grid"
9809 msgstr "Vis rutenett"
9811 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:453
9812 msgid "Show color"
9813 msgstr "Vis farger"
9815 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:457
9816 msgid "Show dimension of tables"
9817 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
9819 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
9820 msgid "Same width for all tables"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464 libraries/structure.lib.php:379
9824 msgid "Data Dictionary"
9825 msgstr "Dataordbok"
9827 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
9828 msgid "Only show keys"
9829 msgstr "Bare vis nøkler"
9831 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9832 msgid "Landscape"
9833 msgstr "Landskapsformat"
9835 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
9836 msgid "Portrait"
9837 msgstr "Portrettformat"
9839 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Creation"
9842 msgid "Orientation"
9843 msgstr "Opprettet"
9845 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
9846 msgid "Paper size"
9847 msgstr "Papirstørrelse"
9849 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:530
9850 msgid ""
9851 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9852 "like to delete those references?"
9853 msgstr ""
9854 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
9855 "Vil du slette disse referansene?"
9857 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:556
9858 msgid "Toggle scratchboard"
9859 msgstr "slå av/på kladdevindu"
9861 #: libraries/select_lang.lib.php:538 libraries/select_lang.lib.php:547
9862 #: libraries/select_lang.lib.php:556
9863 #, php-format
9864 msgid "Unknown language: %1$s."
9865 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
9867 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Current Server"
9870 msgid "Current Server:"
9871 msgstr "Gjeldende tjener"
9873 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
9874 msgid "Select binary log to view"
9875 msgstr "Velg binærlogg for visning"
9877 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
9878 msgid "Log name"
9879 msgstr "Loggnavn"
9881 #: libraries/server_bin_log.lib.php:130
9882 msgid "Position"
9883 msgstr "Posisjon"
9885 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
9886 msgid "Original position"
9887 msgstr "Original posisjon"
9889 #: libraries/server_bin_log.lib.php:134 libraries/structure.lib.php:2163
9890 msgid "Information"
9891 msgstr "Informasjon"
9893 #: libraries/server_bin_log.lib.php:188 server_status.php:488
9894 msgid "Truncate Shown Queries"
9895 msgstr "Forkort vist spørring"
9897 #: libraries/server_bin_log.lib.php:192 server_status.php:493
9898 msgid "Show Full Queries"
9899 msgstr "Vis hele spørringen"
9901 #: libraries/server_common.lib.php:25
9902 msgid "Storage Engines"
9903 msgstr "Lagringsmotorer"
9905 #: libraries/server_common.lib.php:34
9906 msgid "Character Sets and Collations"
9907 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
9909 #: libraries/server_common.lib.php:40
9910 msgid "Databases statistics"
9911 msgstr "Statistikk for databaser"
9913 #: libraries/server_databases.lib.php:362
9914 msgid ""
9915 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9916 "between the web server and the MySQL server."
9917 msgstr ""
9918 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
9919 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
9921 #: libraries/server_databases.lib.php:370
9922 #: libraries/server_databases.lib.php:371
9923 msgid "Enable Statistics"
9924 msgstr "Slå på statistikk"
9926 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
9927 msgid "Modules"
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/server_plugins.lib.php:68
9931 msgid "Begin"
9932 msgstr "Start"
9934 #: libraries/server_plugins.lib.php:75
9935 msgid "Plugin"
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/server_plugins.lib.php:76 libraries/server_plugins.lib.php:132
9939 msgid "Module"
9940 msgstr ""
9942 #: libraries/server_plugins.lib.php:77 libraries/server_plugins.lib.php:134
9943 msgid "Library"
9944 msgstr ""
9946 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:135
9947 #: tbl_tracking.php:767
9948 msgid "Version"
9949 msgstr "Versjon"
9951 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
9952 msgid "Author"
9953 msgstr ""
9955 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
9956 msgid "License"
9957 msgstr ""
9959 #: libraries/server_plugins.lib.php:189
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Disabled"
9962 msgid "disabled"
9963 msgstr "Avslått"
9965 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
9966 msgid "No privileges."
9967 msgstr "Ingen privilegier."
9969 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
9970 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9971 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
9973 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
9974 #: libraries/server_privileges.lib.php:664
9975 #: libraries/server_privileges.lib.php:839 server_privileges.php:87
9976 msgid "Allows reading data."
9977 msgstr "Tillater lesing av data."
9979 #: libraries/server_privileges.lib.php:172
9980 #: libraries/server_privileges.lib.php:669
9981 #: libraries/server_privileges.lib.php:840 server_privileges.php:76
9982 msgid "Allows inserting and replacing data."
9983 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
9985 #: libraries/server_privileges.lib.php:177
9986 #: libraries/server_privileges.lib.php:674
9987 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:93
9988 msgid "Allows changing data."
9989 msgstr "Tillater endring av data."
9991 #: libraries/server_privileges.lib.php:182
9992 #: libraries/server_privileges.lib.php:842 server_privileges.php:68
9993 msgid "Allows deleting data."
9994 msgstr "Tillater sletting av data."
9996 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9997 #: libraries/server_privileges.lib.php:868 server_privileges.php:62
9998 msgid "Allows creating new databases and tables."
9999 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
10001 #: libraries/server_privileges.lib.php:192
10002 #: libraries/server_privileges.lib.php:880 server_privileges.php:69
10003 msgid "Allows dropping databases and tables."
10004 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
10006 #: libraries/server_privileges.lib.php:197
10007 #: libraries/server_privileges.lib.php:956 server_privileges.php:84
10008 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
10009 msgstr ""
10010 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
10012 #: libraries/server_privileges.lib.php:202
10013 #: libraries/server_privileges.lib.php:960 server_privileges.php:90
10014 msgid "Allows shutting down the server."
10015 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
10017 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
10018 #: libraries/server_privileges.lib.php:952 server_privileges.php:82
10019 msgid "Allows viewing processes of all users"
10020 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
10022 #: libraries/server_privileges.lib.php:212
10023 #: libraries/server_privileges.lib.php:848 server_privileges.php:73
10024 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
10025 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
10027 #: libraries/server_privileges.lib.php:217
10028 #: libraries/server_privileges.lib.php:679
10029 #: libraries/server_privileges.lib.php:973 server_privileges.php:83
10030 msgid "Has no effect in this MySQL version."
10031 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
10033 #: libraries/server_privileges.lib.php:222
10034 #: libraries/server_privileges.lib.php:876 server_privileges.php:75
10035 msgid "Allows creating and dropping indexes."
10036 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
10038 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
10039 #: libraries/server_privileges.lib.php:874 server_privileges.php:60
10040 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
10041 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
10043 #: libraries/server_privileges.lib.php:232
10044 #: libraries/server_privileges.lib.php:964 server_privileges.php:88
10045 msgid "Gives access to the complete list of databases."
10046 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
10048 #: libraries/server_privileges.lib.php:237
10049 #: libraries/server_privileges.lib.php:948 server_privileges.php:91
10050 msgid ""
10051 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10052 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10053 "killing threads of other users."
10054 msgstr ""
10055 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
10056 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
10057 "avslutting av andre brukeres tråder."
10059 #: libraries/server_privileges.lib.php:242
10060 #: libraries/server_privileges.lib.php:886 server_privileges.php:65
10061 msgid "Allows creating temporary tables."
10062 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
10064 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
10065 #: libraries/server_privileges.lib.php:969 server_privileges.php:77
10066 msgid "Allows locking tables for the current thread."
10067 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
10069 #: libraries/server_privileges.lib.php:252
10070 #: libraries/server_privileges.lib.php:982 server_privileges.php:86
10071 msgid "Needed for the replication slaves."
10072 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
10074 #: libraries/server_privileges.lib.php:257
10075 #: libraries/server_privileges.lib.php:978 server_privileges.php:85
10076 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
10077 msgstr ""
10078 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
10079 "tjenere er."
10081 #: libraries/server_privileges.lib.php:262
10082 #: libraries/server_privileges.lib.php:278
10083 #: libraries/server_privileges.lib.php:906
10084 #: libraries/server_privileges.lib.php:913 server_privileges.php:67
10085 msgid "Allows creating new views."
10086 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
10088 #: libraries/server_privileges.lib.php:267
10089 #: libraries/server_privileges.lib.php:920 server_privileges.php:71
10090 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
10091 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
10093 #: libraries/server_privileges.lib.php:272
10094 #: libraries/server_privileges.lib.php:924 server_privileges.php:92
10095 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10096 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
10098 #: libraries/server_privileges.lib.php:283
10099 #: libraries/server_privileges.lib.php:289
10100 #: libraries/server_privileges.lib.php:890 server_privileges.php:89
10101 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10102 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
10104 #: libraries/server_privileges.lib.php:294
10105 #: libraries/server_privileges.lib.php:894 server_privileges.php:63
10106 msgid "Allows creating stored routines."
10107 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
10109 #: libraries/server_privileges.lib.php:299
10110 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:61
10111 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
10112 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
10114 #: libraries/server_privileges.lib.php:304
10115 #: libraries/server_privileges.lib.php:986 server_privileges.php:66
10116 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
10117 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
10119 #: libraries/server_privileges.lib.php:309
10120 #: libraries/server_privileges.lib.php:900 server_privileges.php:72
10121 msgid "Allows executing stored routines."
10122 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
10124 #: libraries/server_privileges.lib.php:357
10125 #: libraries/server_privileges.lib.php:358
10126 msgctxt "None privileges"
10127 msgid "None"
10128 msgstr "Ingen"
10130 #: libraries/server_privileges.lib.php:521
10131 msgid "Resource limits"
10132 msgstr "Ressursbegrensninger"
10134 #: libraries/server_privileges.lib.php:523
10135 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10136 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
10138 #: libraries/server_privileges.lib.php:529
10139 #: libraries/server_privileges.lib.php:537 server_privileges.php:79
10140 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
10141 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
10143 #: libraries/server_privileges.lib.php:544
10144 #: libraries/server_privileges.lib.php:550 server_privileges.php:80
10145 msgid ""
10146 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
10147 "execute per hour."
10148 msgstr ""
10149 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
10150 "kan utføre per time."
10152 #: libraries/server_privileges.lib.php:557
10153 #: libraries/server_privileges.lib.php:562 server_privileges.php:78
10154 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
10155 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
10157 #: libraries/server_privileges.lib.php:569
10158 #: libraries/server_privileges.lib.php:577 server_privileges.php:81
10159 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
10160 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
10162 #: libraries/server_privileges.lib.php:630
10163 #: libraries/server_privileges.lib.php:804
10164 #: libraries/server_privileges.lib.php:2253
10165 #: libraries/server_privileges.lib.php:2265
10166 msgid "Table-specific privileges"
10167 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
10169 #: libraries/server_privileges.lib.php:632
10170 #: libraries/server_privileges.lib.php:811
10171 #: libraries/server_privileges.lib.php:2430
10172 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10173 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
10175 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
10176 msgid "Administration"
10177 msgstr "Administrasjon"
10179 #: libraries/server_privileges.lib.php:800
10180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2428
10181 msgid "Global privileges"
10182 msgstr "Globale privilegier"
10184 #: libraries/server_privileges.lib.php:802
10185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2252
10186 msgid "Database-specific privileges"
10187 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
10189 #: libraries/server_privileges.lib.php:869 server_privileges.php:64
10190 msgid "Allows creating new tables."
10191 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
10193 #: libraries/server_privileges.lib.php:881 server_privileges.php:70
10194 msgid "Allows dropping tables."
10195 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
10197 #: libraries/server_privileges.lib.php:942 server_privileges.php:74
10198 msgid ""
10199 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
10200 msgstr ""
10201 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
10202 "privilegietabellene."
10204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1050
10205 msgid "Login Information"
10206 msgstr "Innlogingsinformasjon"
10208 #: libraries/server_privileges.lib.php:1082
10209 #: libraries/server_privileges.lib.php:1243
10210 #: libraries/server_privileges.lib.php:2378
10211 msgid "Use text field"
10212 msgstr "Bruk tekstfelt"
10214 #: libraries/server_privileges.lib.php:1103
10215 msgid ""
10216 "An account already exists with the same username but possibly a different "
10217 "hostname. Are you sure you wish to proceed?"
10218 msgstr ""
10220 #: libraries/server_privileges.lib.php:1233
10221 msgid "Do not change the password"
10222 msgstr "Ikke endre passordet"
10224 #: libraries/server_privileges.lib.php:1374
10225 #, php-format
10226 msgid "The password for %s was changed successfully."
10227 msgstr "Passordet til %s er endret."
10229 #: libraries/server_privileges.lib.php:1416
10230 #, php-format
10231 msgid "You have revoked the privileges for %s"
10232 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
10234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1476
10235 msgid "Database for user"
10236 msgstr "Brukerdatabase"
10238 #: libraries/server_privileges.lib.php:1480
10239 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10240 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
10242 #: libraries/server_privileges.lib.php:1486
10243 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10244 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
10246 #: libraries/server_privileges.lib.php:1494
10247 #, php-format
10248 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10249 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
10251 #: libraries/server_privileges.lib.php:1589
10252 #, php-format
10253 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10254 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
10256 #: libraries/server_privileges.lib.php:1600
10257 #: libraries/server_privileges.lib.php:2425
10258 #: libraries/server_privileges.lib.php:2843
10259 #: libraries/server_privileges.lib.php:2891 server_status.php:371
10260 msgid "User"
10261 msgstr "Bruker"
10263 #: libraries/server_privileges.lib.php:1604
10264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2262
10265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2433
10266 msgid "Grant"
10267 msgstr "Rettighet"
10269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1639
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "View %s has been dropped"
10272 msgid "User has been added."
10273 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
10275 #: libraries/server_privileges.lib.php:1647
10276 msgctxt "Create new user"
10277 msgid "New"
10278 msgstr ""
10280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1703
10281 #: libraries/server_privileges.lib.php:1869
10282 #: libraries/server_privileges.lib.php:2502
10283 msgid "Any"
10284 msgstr "Alle"
10286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1718
10287 msgid "global"
10288 msgstr "global"
10290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1724
10291 msgid "database-specific"
10292 msgstr "databasespesifikk"
10294 #: libraries/server_privileges.lib.php:1726
10295 msgid "wildcard"
10296 msgstr "jokertegn"
10298 #: libraries/server_privileges.lib.php:1773 server_privileges.php:165
10299 msgid "No user found."
10300 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
10302 #: libraries/server_privileges.lib.php:1799
10303 msgid "Edit Privileges"
10304 msgstr "Rediger privilegier"
10306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1810
10307 msgid "Revoke"
10308 msgstr "Tilbakekall"
10310 #: libraries/server_privileges.lib.php:1969
10311 msgid "… keep the old one."
10312 msgstr "… behold den gamle."
10314 #: libraries/server_privileges.lib.php:1970
10315 msgid "… delete the old one from the user tables."
10316 msgstr "… slett den gamle fra brukertabellene."
10318 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
10319 msgid ""
10320 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10321 msgstr ""
10322 "… tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
10324 #: libraries/server_privileges.lib.php:1972
10325 msgid ""
10326 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10327 "afterwards."
10328 msgstr ""
10329 "… slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
10331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1983
10332 msgid "Change Login Information / Copy User"
10333 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
10335 #: libraries/server_privileges.lib.php:1989
10336 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
10337 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og …"
10339 #: libraries/server_privileges.lib.php:2266
10340 msgid "Column-specific privileges"
10341 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
10343 #: libraries/server_privileges.lib.php:2317
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Add privileges on the following database"
10346 msgid "Add privileges on the following database:"
10347 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
10349 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
10350 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10351 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
10353 #: libraries/server_privileges.lib.php:2356
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Add privileges on the following table"
10356 msgid "Add privileges on the following table:"
10357 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
10359 #: libraries/server_privileges.lib.php:2573
10360 msgid "Remove selected users"
10361 msgstr "Fjern valgte brukere"
10363 #: libraries/server_privileges.lib.php:2577
10364 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10365 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
10367 #: libraries/server_privileges.lib.php:2581
10368 #: libraries/server_privileges.lib.php:2585
10369 #: libraries/server_privileges.lib.php:2586
10370 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10371 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
10373 #: libraries/server_privileges.lib.php:2717
10374 msgid "No users selected for deleting!"
10375 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
10377 #: libraries/server_privileges.lib.php:2720
10378 msgid "Reloading the privileges"
10379 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
10381 #: libraries/server_privileges.lib.php:2739
10382 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10383 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
10385 #: libraries/server_privileges.lib.php:2805
10386 #, php-format
10387 msgid "You have updated the privileges for %s."
10388 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
10390 #: libraries/server_privileges.lib.php:2834
10391 #, fuzzy, php-format
10392 #| msgid "Privileges"
10393 msgid "Privileges for %s"
10394 msgstr "Privilegier"
10396 #: libraries/server_privileges.lib.php:2890
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Edit Privileges"
10399 msgid "Edit Privileges:"
10400 msgstr "Rediger privilegier"
10402 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "User overview"
10405 msgid "Users overview"
10406 msgstr "Brukeroversikt"
10408 #: libraries/server_privileges.lib.php:3019
10409 #, php-format
10410 msgid ""
10411 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10412 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10413 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10414 "%sreload the privileges%s before you continue."
10415 msgstr ""
10416 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
10417 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
10418 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
10419 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
10421 #: libraries/server_privileges.lib.php:3064
10422 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10423 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
10425 #: libraries/server_privileges.lib.php:3277
10426 msgid "You have added a new user."
10427 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
10429 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:77
10430 #, fuzzy, php-format
10431 #| msgid "Second"
10432 msgid "%d second"
10433 msgid_plural "%d seconds"
10434 msgstr[0] "Sekund"
10435 msgstr[1] "Sekund"
10437 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
10438 #, fuzzy, php-format
10439 #| msgid "Minute"
10440 msgid "%d minute"
10441 msgid_plural "%d minutes"
10442 msgstr[0] "Minutt"
10443 msgstr[1] "Minutt"
10445 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:96
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Show statistics"
10448 msgid "Log statistics"
10449 msgstr "Vis statistikk"
10451 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:97
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Select page"
10454 msgid "Selected time range:"
10455 msgstr "Velg side"
10457 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:103
10458 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10459 msgstr ""
10461 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:108
10462 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10463 msgstr ""
10465 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
10466 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10467 msgstr ""
10469 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:114
10470 msgid "Results are grouped by query text."
10471 msgstr ""
10473 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:118
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Query type"
10476 msgid "Query analyzer"
10477 msgstr "Spørringstype"
10479 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:135
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Monitor Instructions"
10482 msgstr "Informasjon"
10484 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
10485 msgid ""
10486 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10487 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10488 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10489 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10490 "increases server load by up to 15%."
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:149
10494 msgid ""
10495 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10496 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10497 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10498 "charting features however."
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:164
10502 msgid "Using the monitor:"
10503 msgstr ""
10505 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:167
10506 msgid ""
10507 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10508 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10509 "chart using the cog icon on each respective chart."
10510 msgstr ""
10512 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
10513 msgid ""
10514 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10515 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10516 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10517 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
10518 msgstr ""
10520 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:183
10521 msgid "Please note:"
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:186
10525 msgid ""
10526 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10527 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10528 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10529 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10530 msgstr ""
10532 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:207
10533 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:314
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Apply index(s)"
10536 msgid "Add chart"
10537 msgstr "Utfør indeks(er)"
10539 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:211
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Remove database"
10542 msgid "Preset chart"
10543 msgstr "Fjern database"
10545 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:216
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "See slave status table"
10548 msgid "Status variable(s)"
10549 msgstr "Se slavestatustabell"
10551 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:219
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Select Tables"
10554 msgid "Select series:"
10555 msgstr "Velg tabeller"
10557 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:221
10558 msgid "Commonly monitored"
10559 msgstr ""
10561 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:237
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Invalid table name"
10564 msgid "or type variable name:"
10565 msgstr "Ugylding tabellnavn"
10567 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:244
10568 msgid "Display as differential value"
10569 msgstr ""
10571 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:247
10572 msgid "Apply a divisor"
10573 msgstr ""
10575 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:255
10576 msgid "Append unit to data values"
10577 msgstr ""
10579 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Add a new server"
10582 msgid "Add this series"
10583 msgstr "Legg til en ny tjener"
10585 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:263
10586 msgid "Clear series"
10587 msgstr ""
10589 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:266
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "SQL queries"
10592 msgid "Series in Chart:"
10593 msgstr "SQL spørringer"
10595 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:287
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "CHAR textarea rows"
10598 msgid "Start Monitor"
10599 msgstr "CHAR textarea rader"
10601 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:294
10602 msgid "Instructions/Setup"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:298
10606 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10607 msgstr ""
10609 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:317
10610 #, fuzzy
10611 #| msgid "Enable highlighting"
10612 msgid "Enable charts dragging"
10613 msgstr "Aktiver utheving"
10615 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:321
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Refresh rate"
10618 msgstr "Oppdater"
10620 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:330
10621 #, fuzzy
10622 #| msgid "CHAR textarea columns"
10623 msgid "Chart columns"
10624 msgstr "CHAR textarea kolonner"
10626 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:346
10627 #, fuzzy
10628 #| msgid "Error management:"
10629 msgid "Chart arrangement"
10630 msgstr "Feilbehandling:"
10632 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:349
10633 msgid ""
10634 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10635 "may want to export it if you have a complicated set up."
10636 msgstr ""
10638 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:363
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid "Restore default value"
10641 msgid "Reset to default"
10642 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
10644 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39 server_variables.php:156
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Filters"
10647 msgstr "Filter"
10649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44 server_variables.php:158
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Do not change the password"
10652 msgid "Containing the word:"
10653 msgstr "Ikke endre passordet"
10655 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Show open tables"
10658 msgid "Show only alert values"
10659 msgstr "Vis åpne tabeller"
10661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
10662 msgid "Filter by category…"
10663 msgstr ""
10665 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Show open tables"
10668 msgid "Show unformatted values"
10669 msgstr "Vis åpne tabeller"
10671 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Relations"
10674 msgid "Related links:"
10675 msgstr "Relasjoner"
10677 #: libraries/server_status_variables.lib.php:320
10678 msgid ""
10679 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10680 "closing the connection properly."
10681 msgstr ""
10683 #: libraries/server_status_variables.lib.php:324
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10686 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10687 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
10689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:327
10690 msgid ""
10691 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10692 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10693 "statements from the transaction."
10694 msgstr ""
10695 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
10696 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
10697 "lagre spørringer fra transaksjonen."
10699 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
10700 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10701 msgstr ""
10702 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
10704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
10705 msgid ""
10706 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10707 msgstr ""
10709 #: libraries/server_status_variables.lib.php:339
10710 msgid ""
10711 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10712 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10713 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10714 "based instead of disk-based."
10715 msgstr ""
10716 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
10717 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
10718 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
10719 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
10721 #: libraries/server_status_variables.lib.php:346
10722 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10723 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
10725 #: libraries/server_status_variables.lib.php:349
10726 msgid ""
10727 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10728 "while executing statements."
10729 msgstr ""
10730 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
10731 "utføriing av spørringer."
10733 #: libraries/server_status_variables.lib.php:353
10734 msgid ""
10735 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10736 "(probably duplicate key)."
10737 msgstr ""
10738 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
10739 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
10741 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
10742 msgid ""
10743 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10744 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10745 msgstr ""
10746 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
10747 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
10749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
10750 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10751 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
10753 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
10754 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10755 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
10757 #: libraries/server_status_variables.lib.php:368
10758 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10759 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
10761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
10762 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10763 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
10765 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
10766 msgid ""
10767 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10768 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10769 "indicates the number of time tables have been discovered."
10770 msgstr ""
10771 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
10772 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
10773 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
10775 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
10776 msgid ""
10777 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10778 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10779 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10780 msgstr ""
10781 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
10782 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
10783 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
10785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:386
10786 msgid ""
10787 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10788 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10789 msgstr ""
10790 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
10791 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
10792 "riktig indeksert."
10794 #: libraries/server_status_variables.lib.php:391
10795 msgid ""
10796 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10797 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10798 "if you are doing an index scan."
10799 msgstr ""
10800 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10801 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
10802 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10803 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
10805 #: libraries/server_status_variables.lib.php:396
10806 msgid ""
10807 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10808 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
10809 msgstr ""
10810 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
10811 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY … DESC."
10813 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
10814 msgid ""
10815 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10816 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10817 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10818 "you have joins that don't use keys properly."
10819 msgstr ""
10820 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
10821 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
10822 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
10823 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
10825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:407
10826 msgid ""
10827 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10828 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10829 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10830 "advantage of the indexes you have."
10831 msgstr ""
10832 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
10833 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
10834 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
10835 "å utnytte de indeksene du har."
10837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:414
10838 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10839 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
10841 #: libraries/server_status_variables.lib.php:417
10842 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10843 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
10845 #: libraries/server_status_variables.lib.php:420
10846 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10847 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
10849 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
10850 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10851 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
10853 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
10854 msgid "The number of pages currently dirty."
10855 msgstr "Antall sider for tiden endret."
10857 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
10858 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10859 msgstr ""
10860 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
10861 "oppfriskningsforespørsler på."
10863 #: libraries/server_status_variables.lib.php:433
10864 msgid "The number of free pages."
10865 msgstr "Antall tomme sider."
10867 #: libraries/server_status_variables.lib.php:436
10868 msgid ""
10869 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10870 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10871 "reason."
10872 msgstr ""
10873 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
10874 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
10876 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
10877 msgid ""
10878 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10879 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10880 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10881 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10882 msgstr ""
10883 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
10884 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
10885 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10886 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10888 #: libraries/server_status_variables.lib.php:448
10889 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10890 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
10892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:451
10893 msgid ""
10894 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10895 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10896 msgstr ""
10897 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
10898 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
10900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
10901 msgid ""
10902 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10903 "InnoDB does a sequential full table scan."
10904 msgstr ""
10905 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
10906 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
10908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
10909 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10910 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
10912 #: libraries/server_status_variables.lib.php:463
10913 msgid ""
10914 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10915 "and had to do a single-page read."
10916 msgstr ""
10917 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
10918 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
10920 #: libraries/server_status_variables.lib.php:467
10921 msgid ""
10922 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10923 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10924 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10925 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10926 "properly, this value should be small."
10927 msgstr ""
10928 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
10929 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
10930 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
10931 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
10932 "innstilt så vil denne verdien være liten."
10934 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
10935 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10936 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
10938 #: libraries/server_status_variables.lib.php:478
10939 msgid "The number of fsync() operations so far."
10940 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
10942 #: libraries/server_status_variables.lib.php:481
10943 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10944 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
10946 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
10947 msgid "The current number of pending reads."
10948 msgstr "Antall ventende lesinger."
10950 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
10951 msgid "The current number of pending writes."
10952 msgstr "Antall ventende skrivinger."
10954 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
10955 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10956 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
10958 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
10959 msgid "The total number of data reads."
10960 msgstr "Antall utførte lesninger."
10962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
10963 msgid "The total number of data writes."
10964 msgstr "Antall utførte skrivinger."
10966 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
10967 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10968 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
10970 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
10971 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10972 msgstr ""
10973 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10974 "blitt skrevet på grunn av dette."
10976 #: libraries/server_status_variables.lib.php:506
10977 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10978 msgstr ""
10979 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
10980 "blitt skrevet på grunn av dette."
10982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:509
10983 msgid ""
10984 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10985 "wait for it to be flushed before continuing."
10986 msgstr ""
10987 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
10988 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
10990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:513
10991 msgid "The number of log write requests."
10992 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
10994 #: libraries/server_status_variables.lib.php:516
10995 msgid "The number of physical writes to the log file."
10996 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
10998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:519
10999 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11000 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
11002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
11003 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11004 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
11006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
11007 msgid "Pending log file writes."
11008 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
11010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
11011 msgid "The number of bytes written to the log file."
11012 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
11014 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
11015 msgid "The number of pages created."
11016 msgstr "Antall sider opprettet."
11018 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
11019 msgid ""
11020 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11021 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11022 msgstr ""
11023 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
11024 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
11026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
11027 msgid "The number of pages read."
11028 msgstr "Antall sidelesninger."
11030 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
11031 msgid "The number of pages written."
11032 msgstr "Antall sideskrivinger."
11034 #: libraries/server_status_variables.lib.php:545
11035 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11036 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
11038 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
11039 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11040 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
11042 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
11043 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11044 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
11046 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
11047 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11048 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
11050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
11051 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11052 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
11054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
11055 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11056 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
11058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
11059 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11060 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
11062 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
11063 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11064 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
11066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
11067 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11068 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
11070 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
11071 msgid ""
11072 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11073 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11074 msgstr ""
11075 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
11076 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
11077 "Not_flushed_key_blocks."
11079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
11080 msgid ""
11081 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11082 "determine how much of the key cache is in use."
11083 msgstr ""
11084 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
11085 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
11087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
11088 msgid ""
11089 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11090 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11091 "one time."
11092 msgstr ""
11093 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
11094 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
11096 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Format of imported file"
11099 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11100 msgstr "Importfilformat"
11102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
11103 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11104 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
11106 #: libraries/server_status_variables.lib.php:592
11107 msgid ""
11108 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11109 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11110 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11111 msgstr ""
11112 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
11113 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
11114 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
11116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
11117 msgid ""
11118 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11119 "requests (calculated value)"
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:602
11123 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11124 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
11126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:605
11127 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11128 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
11130 #: libraries/server_status_variables.lib.php:608
11131 msgid ""
11132 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11133 msgstr ""
11135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:612
11136 msgid ""
11137 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11138 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11139 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11140 msgstr ""
11141 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
11142 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
11143 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
11144 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
11146 #: libraries/server_status_variables.lib.php:618
11147 msgid ""
11148 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11149 "the server started."
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/server_status_variables.lib.php:622
11153 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11154 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
11156 #: libraries/server_status_variables.lib.php:625
11157 msgid ""
11158 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11159 "table cache value is probably too small."
11160 msgstr ""
11161 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
11162 "tabellmellomlagerverdi for liten."
11164 #: libraries/server_status_variables.lib.php:629
11165 msgid "The number of files that are open."
11166 msgstr "Antall åpne filer."
11168 #: libraries/server_status_variables.lib.php:632
11169 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11170 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
11172 #: libraries/server_status_variables.lib.php:635
11173 msgid "The number of tables that are open."
11174 msgstr "Antall åpne tabeller."
11176 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
11177 msgid ""
11178 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11179 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11180 "statement."
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
11184 msgid "The amount of free memory for query cache."
11185 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
11187 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
11188 msgid "The number of cache hits."
11189 msgstr "Antall mellomlagertreff."
11191 #: libraries/server_status_variables.lib.php:649
11192 msgid "The number of queries added to the cache."
11193 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
11195 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
11196 msgid ""
11197 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11198 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11199 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11200 "decide which queries to remove from the cache."
11201 msgstr ""
11202 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
11203 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
11204 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
11205 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
11206 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
11208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:659
11209 msgid ""
11210 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11211 "query_cache_type setting)."
11212 msgstr ""
11213 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
11214 "query_cache_type innstillingen)."
11216 #: libraries/server_status_variables.lib.php:663
11217 msgid "The number of queries registered in the cache."
11218 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
11220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:666
11221 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11222 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
11224 #: libraries/server_status_variables.lib.php:669
11225 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11226 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
11228 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
11229 msgid ""
11230 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11231 "should carefully check the indexes of your tables."
11232 msgstr ""
11233 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
11234 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
11236 #: libraries/server_status_variables.lib.php:676
11237 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11238 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
11240 #: libraries/server_status_variables.lib.php:679
11241 msgid ""
11242 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11243 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11244 msgstr ""
11245 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
11246 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
11248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
11249 msgid ""
11250 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11251 "critical even if this is big.)"
11252 msgstr ""
11253 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
11254 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
11256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
11257 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11258 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
11260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:691
11261 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11262 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
11264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:695
11265 msgid ""
11266 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11267 "retried transactions."
11268 msgstr ""
11269 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
11270 "gjentatt transaksjoner."
11272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
11273 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11274 msgstr ""
11275 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
11277 #: libraries/server_status_variables.lib.php:702
11278 msgid ""
11279 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11280 "create."
11281 msgstr ""
11282 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
11283 "opprettelse."
11285 #: libraries/server_status_variables.lib.php:706
11286 msgid ""
11287 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11288 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
11290 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
11291 msgid ""
11292 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11293 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11294 "system variable."
11295 msgstr ""
11296 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
11297 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
11298 "systemvariabelen."
11300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
11301 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11302 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
11304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
11305 msgid "The number of sorted rows."
11306 msgstr "Antall sorterte rader."
11308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:721
11309 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11310 msgstr ""
11311 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
11313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
11314 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11315 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
11317 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
11318 msgid ""
11319 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11320 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11321 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11322 "tables or use replication."
11323 msgstr ""
11324 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
11325 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
11326 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
11327 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
11329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
11330 msgid ""
11331 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11332 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11333 "raise your thread_cache_size."
11334 msgstr ""
11335 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
11336 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
11337 "thread_cache_size."
11339 #: libraries/server_status_variables.lib.php:738
11340 msgid "The number of currently open connections."
11341 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
11343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
11344 msgid ""
11345 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11346 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11347 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11348 "implementation.)"
11349 msgstr ""
11350 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
11351 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
11352 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
11354 #: libraries/server_status_variables.lib.php:748
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid "Tracking is not active."
11357 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11358 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
11360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:751
11361 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11362 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
11364 #: libraries/sql.lib.php:409
11365 msgid "SQL result"
11366 msgstr "SQL-resultat"
11368 #: libraries/sql.lib.php:416
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Generated by"
11371 msgid "Generated by:"
11372 msgstr "Generert av"
11374 #: libraries/sql.lib.php:447
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Data file grow size"
11377 msgid "Detailed profile"
11378 msgstr "Datafil vekststørrelse"
11380 #: libraries/sql.lib.php:450
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "Other"
11383 msgid "Order"
11384 msgstr "Annet"
11386 #: libraries/sql.lib.php:452 libraries/sql.lib.php:499
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Startup"
11389 msgid "State"
11390 msgstr "Oppstart"
11392 #: libraries/sql.lib.php:496
11393 msgid "Summary by state"
11394 msgstr ""
11396 #: libraries/sql.lib.php:504
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Total time:"
11399 msgid "Total Time"
11400 msgstr "Total tid:"
11402 #: libraries/sql.lib.php:506
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Time"
11405 msgid "% Time"
11406 msgstr "Tid"
11408 #: libraries/sql.lib.php:508
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Close"
11411 msgid "Calls"
11412 msgstr "Lukk"
11414 #: libraries/sql.lib.php:510
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid "Time"
11417 msgid "ø Time"
11418 msgstr "Tid"
11420 #: libraries/sql.lib.php:682 libraries/sql.lib.php:702
11421 msgid "Bookmark this SQL query"
11422 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
11424 #: libraries/sql.lib.php:686
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Label"
11427 msgid "Label:"
11428 msgstr "Navn"
11430 #: libraries/sql.lib.php:694 libraries/sql_query_form.lib.php:330
11431 msgid "Let every user access this bookmark"
11432 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
11434 #: libraries/sql.lib.php:942
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Bookmark %s created"
11437 msgid "Bookmark not created"
11438 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
11440 #: libraries/sql.lib.php:1097
11441 #, php-format
11442 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11443 msgstr ""
11445 #: libraries/sql.lib.php:1541
11446 msgid "Showing as PHP code"
11447 msgstr "Viser som PHP kode"
11449 #: libraries/sql.lib.php:1546
11450 msgid "Validated SQL"
11451 msgstr "Validert SQL"
11453 #: libraries/sql_query_form.lib.php:188
11454 #, php-format
11455 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11456 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
11458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:233
11459 #, php-format
11460 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11461 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
11463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:275 setup/frames/index.inc.php:260
11464 msgid "Clear"
11465 msgstr "Fjern"
11467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Bookmark this SQL query"
11470 msgid "Bookmark this SQL query:"
11471 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
11473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
11474 msgid "Replace existing bookmark of same name"
11475 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
11477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:353
11478 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
11479 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
11481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:360
11482 msgid "Delimiter"
11483 msgstr "Skilletegn"
11485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
11486 msgid "Show this query here again"
11487 msgstr "Vis denne spørring her igjen"
11489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428
11490 msgid "View only"
11491 msgstr "Bare se"
11493 #: libraries/sqlparser.lib.php:131
11494 msgid ""
11495 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
11496 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
11497 msgstr ""
11498 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
11499 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, og kan kanskje hjelpe deg med å "
11500 "finne feilen"
11502 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
11503 msgid ""
11504 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
11505 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
11506 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
11507 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
11508 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
11509 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
11510 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
11511 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
11512 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
11513 msgstr ""
11514 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
11515 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
11516 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
11517 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
11518 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
11519 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
11520 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
11521 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
11522 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
11523 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
11525 #: libraries/sqlparser.lib.php:191
11526 msgid "BEGIN CUT"
11527 msgstr "START KUTT"
11529 #: libraries/sqlparser.lib.php:193
11530 msgid "END CUT"
11531 msgstr "STOPP KUTT"
11533 #: libraries/sqlparser.lib.php:195
11534 msgid "BEGIN RAW"
11535 msgstr "START UFORMATERT"
11537 #: libraries/sqlparser.lib.php:199
11538 msgid "END RAW"
11539 msgstr "STOPP UFORMATERT"
11541 #: libraries/sqlparser.lib.php:398
11542 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
11543 msgstr ""
11545 #: libraries/sqlparser.lib.php:402
11546 msgid "Unclosed quote"
11547 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
11549 #: libraries/sqlparser.lib.php:570
11550 msgid "Invalid Identifer"
11551 msgstr "Ugyldig identifikator"
11553 #: libraries/sqlparser.lib.php:688
11554 msgid "Unknown Punctuation String"
11555 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
11557 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
11558 #, php-format
11559 msgid ""
11560 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
11561 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
11562 msgstr ""
11563 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
11564 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
11566 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
11567 #, php-format
11568 msgid "Table %s has been emptied"
11569 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
11571 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:201
11572 msgid "Tracking is active."
11573 msgstr "Overvåkning er aktiv."
11575 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:207
11576 msgid "Tracking is not active."
11577 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
11579 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
11580 #, php-format
11581 msgid "View %s has been dropped"
11582 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
11584 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
11585 #, php-format
11586 msgid "Table %s has been dropped"
11587 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
11589 #: libraries/structure.lib.php:185
11590 msgid "Sum"
11591 msgstr "Sum"
11593 #: libraries/structure.lib.php:319
11594 msgid "Add prefix to table"
11595 msgstr "Legg prefiks til tabell"
11597 #: libraries/structure.lib.php:321
11598 msgid "Replace table prefix"
11599 msgstr "Erstatt tabellprefiks"
11601 #: libraries/structure.lib.php:323
11602 msgid "Copy table with prefix"
11603 msgstr "Kopier tabell med prefiks"
11605 #: libraries/structure.lib.php:344
11606 msgid "Check tables having overhead"
11607 msgstr "Merk overheng"
11609 #: libraries/structure.lib.php:851
11610 msgid "Sort"
11611 msgstr "Sorter"
11613 #: libraries/structure.lib.php:1279 tbl_tracking.php:360
11614 msgctxt "None for default"
11615 msgid "None"
11616 msgstr "Ingen"
11618 #: libraries/structure.lib.php:1329
11619 #, php-format
11620 msgid "Column %s has been dropped"
11621 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
11623 #: libraries/structure.lib.php:1383 libraries/structure.lib.php:2058
11624 #: libraries/structure.lib.php:2068
11625 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
11626 msgid "Primary"
11627 msgstr "Primær"
11629 #: libraries/structure.lib.php:1391 libraries/structure.lib.php:2060
11630 #: libraries/structure.lib.php:2070 libraries/structure.lib.php:2178
11631 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
11632 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
11633 msgid "Index"
11634 msgstr "Indeks"
11636 #: libraries/structure.lib.php:1398 libraries/structure.lib.php:2064
11637 #: libraries/structure.lib.php:2074
11638 msgid "Spatial"
11639 msgstr ""
11641 #: libraries/structure.lib.php:1408 libraries/structure.lib.php:2066
11642 #: libraries/structure.lib.php:2076
11643 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
11644 msgid "Fulltext"
11645 msgstr "Fulltekst"
11647 #: libraries/structure.lib.php:1423 libraries/structure.lib.php:1519
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Remove column(s)"
11650 msgid "Move columns"
11651 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11653 #: libraries/structure.lib.php:1426
11654 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/structure.lib.php:1460
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Print view"
11660 msgid "Edit view"
11661 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
11663 #: libraries/structure.lib.php:1493
11664 msgid "Relation view"
11665 msgstr "Relasjonsvisning"
11667 #: libraries/structure.lib.php:1505
11668 msgid "Propose table structure"
11669 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
11671 #: libraries/structure.lib.php:1541
11672 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
11673 msgid "You have to add at least one column."
11674 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
11676 #: libraries/structure.lib.php:1556
11677 msgid "Add column"
11678 msgstr "Legg til kolonne(r)"
11680 #: libraries/structure.lib.php:1561
11681 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
11682 #, php-format
11683 msgid "Add %s column(s)"
11684 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
11686 #: libraries/structure.lib.php:1578
11687 msgid "At End of Table"
11688 msgstr "Ved slutten av tabellen"
11690 #: libraries/structure.lib.php:1579
11691 msgid "At Beginning of Table"
11692 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
11694 #: libraries/structure.lib.php:1580
11695 #, php-format
11696 msgid "After %s"
11697 msgstr "Etter %s"
11699 #: libraries/structure.lib.php:1674
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Row Statistics"
11702 msgid "Row statistics"
11703 msgstr "Radstatistikk"
11705 #: libraries/structure.lib.php:1679 tbl_printview.php:353
11706 msgid "static"
11707 msgstr "statisk"
11709 #: libraries/structure.lib.php:1681 tbl_printview.php:355
11710 msgid "dynamic"
11711 msgstr "dynamisk"
11713 #: libraries/structure.lib.php:1692
11714 msgid "partitioned"
11715 msgstr "partisjonert"
11717 #: libraries/structure.lib.php:1729 tbl_printview.php:376
11718 msgid "Row length"
11719 msgstr "Radlengde"
11721 #: libraries/structure.lib.php:1742 tbl_printview.php:390
11722 msgid "Row size"
11723 msgstr "Radstørrelse"
11725 #: libraries/structure.lib.php:1750 tbl_printview.php:399
11726 msgid "Next autoindex"
11727 msgstr ""
11729 #: libraries/structure.lib.php:1876 libraries/structure.lib.php:1957
11730 #: libraries/structure.lib.php:1965 libraries/structure.lib.php:1982
11731 #, php-format
11732 msgid "An index has been added on %s"
11733 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
11735 #: libraries/structure.lib.php:1947
11736 #, php-format
11737 msgid "A primary key has been added on %s"
11738 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
11740 #: libraries/structure.lib.php:2007 libraries/structure.lib.php:2078
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Browse distinct values"
11743 msgid "Distinct values"
11744 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
11746 #: libraries/structure.lib.php:2010 libraries/structure.lib.php:2013
11747 msgid "Add primary key"
11748 msgstr "Legg til primærnøkkel"
11750 #: libraries/structure.lib.php:2022 libraries/structure.lib.php:2025
11751 msgid "Add unique index"
11752 msgstr "Legg til unik indeks"
11754 #: libraries/structure.lib.php:2028 libraries/structure.lib.php:2031
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Apply index(s)"
11757 msgid "Add SPATIAL index"
11758 msgstr "Utfør indeks(er)"
11760 #: libraries/structure.lib.php:2034 libraries/structure.lib.php:2037
11761 msgid "Add FULLTEXT index"
11762 msgstr ""
11764 #: libraries/structure.lib.php:2168
11765 msgid "Space usage"
11766 msgstr "Plassbruk"
11768 #: libraries/structure.lib.php:2188 tbl_printview.php:322
11769 msgid "Effective"
11770 msgstr "Effektiv"
11772 #: libraries/structure.lib.php:2369 tbl_addfield.php:96 tbl_indexes.php:112
11773 #, php-format
11774 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11775 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endret"
11777 #: libraries/structure.lib.php:2417 tbl_tracking.php:458 tbl_tracking.php:482
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Gather errors"
11780 msgid "Query error"
11781 msgstr "Samle feilmeldinger"
11783 #: libraries/structure.lib.php:2513
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
11786 msgid "The columns have been moved successfully."
11787 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
11789 #: libraries/structure.lib.php:2561
11790 #, php-format
11791 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
11792 msgstr ""
11794 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
11795 msgid ""
11796 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
11797 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
11798 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
11799 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11800 msgstr ""
11801 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
11802 "formatet: 'a','b','c'…<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\\") "
11803 "eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
11804 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
11806 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
11807 msgid ""
11808 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
11809 "escaping or quotes, using this format: a"
11810 msgstr ""
11811 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
11812 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
11814 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Remove column(s)"
11817 msgid "Move column"
11818 msgstr "Fjern kolonne(r)"
11820 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
11821 #, php-format
11822 msgid ""
11823 "For a list of available transformation options and their MIME type "
11824 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
11825 msgstr ""
11826 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
11827 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
11829 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
11830 msgid "Transformation options"
11831 msgstr "Transformasjonsvalg"
11833 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
11834 msgid ""
11835 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
11836 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
11837 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
11838 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
11839 msgstr ""
11840 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'…"
11841 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
11842 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
11843 "eller 'a\\'b')."
11845 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
11846 msgid "ENUM or SET data too long?"
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
11850 msgid "Get more editing space"
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
11854 msgctxt "for default"
11855 msgid "None"
11856 msgstr "Ingen"
11858 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
11859 msgid "As defined:"
11860 msgstr "Som definert:"
11862 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
11863 msgid "first"
11864 msgstr ""
11866 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
11867 #, fuzzy, php-format
11868 #| msgid "After %s"
11869 msgid "after %s"
11870 msgstr "Etter %s"
11872 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
11873 msgid "Table name"
11874 msgstr "Tabellnavn"
11876 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838
11877 #, fuzzy
11878 #| msgid "Storage Engine"
11879 msgid "Storage Engine:"
11880 msgstr "Lagringsmotor"
11882 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Collation"
11885 msgid "Collation:"
11886 msgstr "Sammenligning"
11888 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
11889 #, fuzzy
11890 #| msgid "PARTITION definition"
11891 msgid "PARTITION definition:"
11892 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
11894 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
11895 #, fuzzy, php-format
11896 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
11897 msgid "Tracking of %s is activated."
11898 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
11900 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:141
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "No data found for the chart."
11903 msgid "No data found for GIS visualization."
11904 msgstr "Ingen data funnet for graf."
11906 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:223
11907 #, fuzzy
11908 #| msgid "CHAR textarea columns"
11909 msgid "Label column"
11910 msgstr "CHAR textarea kolonner"
11912 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:223
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Log file count"
11915 msgid "Spatial column"
11916 msgstr "Antall loggfiler"
11918 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:230
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "- none -"
11921 msgid "-- None --"
11922 msgstr "- ingen -"
11924 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:287
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Display servers selection"
11927 msgid "Display GIS Visualization"
11928 msgstr "Vis tjenerutvalg"
11930 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:304
11931 msgid "Redraw"
11932 msgstr ""
11934 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:324
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Table name"
11937 msgid "File name"
11938 msgstr "Tabellnavn"
11940 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:340 setup/frames/config.inc.php:38
11941 #: setup/frames/index.inc.php:244
11942 msgid "Download"
11943 msgstr "Last ned"
11945 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
11946 msgid "Manage your settings"
11947 msgstr "Endre dine innstillinger"
11949 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:298
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "Modifications have been saved"
11952 msgid "Configuration has been saved"
11953 msgstr "Endringene er lagret"
11955 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
11956 #, php-format
11957 msgid ""
11958 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
11959 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
11963 msgid "Could not save configuration"
11964 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
11966 #: libraries/user_preferences.lib.php:280
11967 msgid ""
11968 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
11969 "import it for current session?"
11970 msgstr ""
11972 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
11973 msgid "No files found inside ZIP archive!"
11974 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
11976 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
11977 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
11978 msgid "Error in ZIP archive:"
11979 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
11981 #: navigation.php:23
11982 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
11983 msgstr ""
11985 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:75
11986 msgid "Modifications have been saved"
11987 msgstr "Endringene er lagret"
11989 #: pmd_general.php:68
11990 msgid "Show/Hide left menu"
11991 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
11993 #: pmd_general.php:72
11994 msgid "View in fullscreen"
11995 msgstr ""
11997 #: pmd_general.php:76
11998 msgid "Exit fullscreen"
11999 msgstr ""
12001 #: pmd_general.php:81
12002 msgid "Save position"
12003 msgstr "Lagre posisjon"
12005 #: pmd_general.php:90 pmd_general.php:387
12006 msgid "Create relation"
12007 msgstr "Opprett relasjon"
12009 #: pmd_general.php:99
12010 msgid "Reload"
12011 msgstr "Oppdater"
12013 #: pmd_general.php:103
12014 msgid "Help"
12015 msgstr "Hjelp"
12017 #: pmd_general.php:109
12018 msgid "Angular links"
12019 msgstr "Vinklede linker"
12021 #: pmd_general.php:109
12022 msgid "Direct links"
12023 msgstr "Direkte linker"
12025 #: pmd_general.php:113
12026 msgid "Snap to grid"
12027 msgstr "Lås til ruter"
12029 #: pmd_general.php:119
12030 msgid "Small/Big All"
12031 msgstr "Liten/Stor alle"
12033 #: pmd_general.php:123
12034 msgid "Toggle small/big"
12035 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
12037 #: pmd_general.php:127
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "To select relation, click :"
12040 msgid "Toggle relation lines"
12041 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
12043 #: pmd_general.php:133 pmd_pdf.php:101
12044 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
12045 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
12047 #: pmd_general.php:140
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Submit Query"
12050 msgid "Build Query"
12051 msgstr "Kjør spørring"
12053 #: pmd_general.php:147
12054 msgid "Move Menu"
12055 msgstr "Flytt meny"
12057 #: pmd_general.php:160
12058 msgid "Hide/Show all"
12059 msgstr "Skjul/Vis alle"
12061 #: pmd_general.php:164
12062 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
12063 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
12065 #: pmd_general.php:204
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Number of tables"
12068 msgid "Number of tables:"
12069 msgstr "Antall tabeller"
12071 #: pmd_general.php:453
12072 msgid "Delete relation"
12073 msgstr "Slett relasjon"
12075 #: pmd_general.php:495 pmd_general.php:554
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Relation deleted"
12078 msgid "Relation operator"
12079 msgstr "Relasjon slettet"
12081 #: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
12082 #: pmd_general.php:804
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Export"
12085 msgid "Except"
12086 msgstr "Eksporter"
12088 #: pmd_general.php:511 pmd_general.php:570 pmd_general.php:693
12089 #: pmd_general.php:810
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "in query"
12092 msgid "subquery"
12093 msgstr "i spørring"
12095 #: pmd_general.php:515 pmd_general.php:611
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Rename view to"
12098 msgid "Rename to"
12099 msgstr "Endre tabellens navn"
12101 #: pmd_general.php:517 pmd_general.php:616
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "User name"
12104 msgid "New name"
12105 msgstr "Brukernavn"
12107 #: pmd_general.php:520 pmd_general.php:735
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Create"
12110 msgid "Aggregate"
12111 msgstr "Opprett"
12113 #: pmd_general.php:845
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Table options"
12116 msgid "Active options"
12117 msgstr "Tabellinnstillinger"
12119 #: pmd_pdf.php:49
12120 msgid "Page has been created"
12121 msgstr "Siden har blitt opprettet"
12123 #: pmd_pdf.php:52
12124 msgid "Page creation failed"
12125 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
12127 #: pmd_pdf.php:112
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "pages"
12130 msgid "Page:"
12131 msgstr "sider"
12133 #: pmd_pdf.php:122
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Import files"
12136 msgid "Import from selected page"
12137 msgstr "Importer filer"
12139 #: pmd_pdf.php:123
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Export/Import to scale"
12142 msgid "Export to selected page"
12143 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
12145 #: pmd_pdf.php:125
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Create a new index"
12148 msgid "Create a page and export to it"
12149 msgstr "Lag en ny indeks"
12151 #: pmd_pdf.php:137
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "User name"
12154 msgid "New page name: "
12155 msgstr "Brukernavn"
12157 #: pmd_pdf.php:140
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Export/Import to scale"
12160 msgid "Export/Import to scale:"
12161 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
12163 #: pmd_pdf.php:145
12164 msgid "recommended"
12165 msgstr "anbefalt"
12167 #: pmd_relation_new.php:35
12168 msgid "Error: relation already exists."
12169 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
12171 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
12172 msgid "Error: Relation not added."
12173 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
12175 #: pmd_relation_new.php:78
12176 msgid "FOREIGN KEY relation added"
12177 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
12179 #: pmd_relation_new.php:82
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Error: Relation not added."
12182 msgid "Error: Relational features are disabled!"
12183 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
12185 #: pmd_relation_new.php:98
12186 msgid "Internal relation added"
12187 msgstr "Intern relasjon lagt til"
12189 #: pmd_relation_upd.php:66
12190 msgid "Relation deleted"
12191 msgstr "Relasjon slettet"
12193 #: pmd_save_pos.php:67
12194 msgid "Error saving coordinates for Designer."
12195 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
12197 #: prefs_forms.php:85
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "Submitted form contains errors"
12200 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
12201 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
12203 #: prefs_manage.php:81
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
12206 msgid "Could not import configuration"
12207 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
12209 #: prefs_manage.php:114
12210 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
12211 msgstr ""
12213 #: prefs_manage.php:133
12214 msgid "Do you want to import remaining settings?"
12215 msgstr ""
12217 #: prefs_manage.php:232 prefs_manage.php:258
12218 msgid "Saved on: @DATE@"
12219 msgstr ""
12221 #: prefs_manage.php:246
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Import files"
12224 msgid "Import from file"
12225 msgstr "Importer filer"
12227 #: prefs_manage.php:252
12228 msgid "Import from browser's storage"
12229 msgstr ""
12231 #: prefs_manage.php:255
12232 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
12233 msgstr ""
12235 #: prefs_manage.php:261
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Other core settings"
12238 msgid "You have no saved settings!"
12239 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
12241 #: prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:318
12242 msgid "This feature is not supported by your web browser"
12243 msgstr ""
12245 #: prefs_manage.php:270
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Server configuration"
12248 msgid "Merge with current configuration"
12249 msgstr "Tjenerinnstillinger"
12251 #: prefs_manage.php:284
12252 #, php-format
12253 msgid ""
12254 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
12255 "script%s."
12256 msgstr ""
12258 #: prefs_manage.php:308
12259 msgid "Save to browser's storage"
12260 msgstr ""
12262 #: prefs_manage.php:312
12263 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
12264 msgstr ""
12266 #: prefs_manage.php:314
12267 msgid "Existing settings will be overwritten!"
12268 msgstr ""
12270 #: prefs_manage.php:329
12271 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
12272 msgstr ""
12274 #: querywindow.php:64
12275 msgid "Import files"
12276 msgstr "Importer filer"
12278 #: querywindow.php:77
12279 msgid "All"
12280 msgstr "Alle"
12282 #: querywindow.php:154
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "SQL history"
12285 msgid "SQL history:"
12286 msgstr "SQL-historie"
12288 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
12289 #, php-format
12290 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
12291 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
12293 #: schema_export.php:62
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
12296 msgid "File doesn't exist"
12297 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
12299 #: server_databases.php:118
12300 #, fuzzy, php-format
12301 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12302 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12303 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12304 msgstr[0] "%s databasene har blitt slettet."
12305 msgstr[1] "%s databasene har blitt slettet."
12307 #: server_databases.php:182
12308 msgid "No databases"
12309 msgstr "Ingen databaser"
12311 #: server_export.php:20
12312 msgid "View dump (schema) of databases"
12313 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
12315 #: server_privileges.php:208
12316 #, php-format
12317 msgid "The user %s already exists!"
12318 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
12320 #: server_privileges.php:311
12321 #, php-format
12322 msgid "Deleting %s"
12323 msgstr "Sletter %s"
12325 #: server_privileges.php:356
12326 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12327 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
12329 #: server_status.php:31
12330 #, php-format
12331 msgid "Thread %s was successfully killed."
12332 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
12334 #: server_status.php:35
12335 #, php-format
12336 msgid ""
12337 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
12338 msgstr ""
12339 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
12341 #: server_status.php:93
12342 #, php-format
12343 msgid "Network traffic since startup: %s"
12344 msgstr ""
12346 #: server_status.php:106
12347 #, fuzzy, php-format
12348 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12349 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12350 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
12352 #: server_status.php:116
12353 msgid ""
12354 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12355 "b> process."
12356 msgstr ""
12357 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
12358 "<b>replikasjons</b>prosessen."
12360 #: server_status.php:121
12361 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12362 msgstr ""
12363 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
12364 "b>prosess."
12366 #: server_status.php:126
12367 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12368 msgstr ""
12369 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
12370 "b>prosess."
12372 #: server_status.php:140
12373 msgid "Replication status"
12374 msgstr "Replikasjonsstatus"
12376 #: server_status.php:169
12377 msgid ""
12378 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12379 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12380 msgstr ""
12381 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
12382 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
12384 #: server_status.php:179
12385 msgid "Received"
12386 msgstr "Mottatt"
12388 #: server_status.php:198
12389 msgid "Sent"
12390 msgstr "Sendt"
12392 #: server_status.php:261
12393 msgid "max. concurrent connections"
12394 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
12396 #: server_status.php:271
12397 msgid "Failed attempts"
12398 msgstr "Feilede forsøk"
12400 #: server_status.php:295
12401 msgid "Aborted"
12402 msgstr "Avbrutt"
12404 #: server_status.php:367
12405 msgid "ID"
12406 msgstr "ID"
12408 #: server_status.php:383
12409 msgid "Command"
12410 msgstr "Kommando"
12412 #: server_status_advisor.php:44
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Instructions"
12415 msgstr "Informasjon"
12417 #: server_status_advisor.php:50
12418 msgid ""
12419 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12420 "analyzing the server status variables."
12421 msgstr ""
12423 #: server_status_advisor.php:56
12424 msgid ""
12425 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12426 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12427 "system."
12428 msgstr ""
12430 #: server_status_advisor.php:63
12431 msgid ""
12432 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12433 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12434 "tuning can have a very negative effect on performance."
12435 msgstr ""
12437 #: server_status_advisor.php:71
12438 msgid ""
12439 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12440 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12441 "no clearly measurable improvement."
12442 msgstr ""
12444 #: server_status_queries.php:67
12445 #, fuzzy, php-format
12446 #| msgid "Customize startup page"
12447 msgid "Questions since startup: %s"
12448 msgstr "Endre oppstartssiden"
12450 #: server_status_queries.php:79
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "per hour"
12453 msgid "per hour:"
12454 msgstr "per time"
12456 #: server_status_queries.php:82
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "per minute"
12459 msgid "per minute:"
12460 msgstr "per minutt"
12462 #: server_status_queries.php:86
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "per second"
12465 msgid "per second:"
12466 msgstr "per sekund"
12468 #: server_status_queries.php:119
12469 msgid "Statements"
12470 msgstr "Oversikt"
12472 #. l10n: # = Amount of queries
12473 #: server_status_queries.php:122
12474 msgid "#"
12475 msgstr ""
12477 #: server_variables.php:107
12478 msgid "Setting variable failed"
12479 msgstr ""
12481 #: server_variables.php:119
12482 msgid "Server variables and settings"
12483 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
12485 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
12486 msgid "Session value"
12487 msgstr "Økts verdi"
12489 #: server_variables.php:168
12490 msgid "Global value"
12491 msgstr "Global verdi"
12493 #: setup/frames/form.inc.php:25
12494 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
12495 msgstr ""
12497 #: setup/frames/index.inc.php:51
12498 msgid "Cannot load or save configuration"
12499 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
12501 #: setup/frames/index.inc.php:52
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid ""
12504 #| " create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  level "
12505 #| "ectory as described in ../Documentation.html#setup_script]umentation[/a]. "
12506 #| "Otherwise you will be y able to download or display "
12507 msgid ""
12508 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
12509 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
12510 "Otherwise you will be only able to download or display it."
12511 msgstr ""
12512 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
12513 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation."
12514 "html#setup_script]documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand "
12515 "til å laste ned eller fremvise den."
12517 #: setup/frames/index.inc.php:60
12518 msgid ""
12519 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
12520 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
12521 msgstr ""
12522 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
12523 "passorder) blir overført ukryptert!"
12525 #: setup/frames/index.inc.php:64
12526 #, php-format
12527 msgid ""
12528 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
12529 "link[/a] to use a secure connection."
12530 msgstr ""
12531 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
12532 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
12534 #: setup/frames/index.inc.php:68
12535 msgid "Insecure connection"
12536 msgstr "Usikker tilkobling"
12538 #: setup/frames/index.inc.php:98
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "Configuration storage"
12541 msgid "Configuration saved."
12542 msgstr "Konfigurasjonslager"
12544 #: setup/frames/index.inc.php:99
12545 msgid ""
12546 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
12547 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
12548 msgstr ""
12550 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
12551 msgid "Overview"
12552 msgstr "Oversikt"
12554 #: setup/frames/index.inc.php:115
12555 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
12556 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
12558 #: setup/frames/index.inc.php:158
12559 msgid "There are no configured servers"
12560 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
12562 #: setup/frames/index.inc.php:166
12563 msgid "New server"
12564 msgstr "Ny tjener"
12566 #: setup/frames/index.inc.php:199
12567 msgid "Default language"
12568 msgstr "Standard språk"
12570 #: setup/frames/index.inc.php:210
12571 msgid "let the user choose"
12572 msgstr "la brukeren bestemme"
12574 #: setup/frames/index.inc.php:221
12575 msgid "- none -"
12576 msgstr "- ingen -"
12578 #: setup/frames/index.inc.php:225
12579 msgid "Default server"
12580 msgstr "Standard tjener"
12582 #: setup/frames/index.inc.php:237
12583 msgid "End of line"
12584 msgstr "Linjeslutt"
12586 #: setup/frames/index.inc.php:243
12587 msgid "Display"
12588 msgstr "Vis"
12590 #: setup/frames/index.inc.php:250
12591 msgid "Load"
12592 msgstr "Last"
12594 #: setup/frames/index.inc.php:270
12595 msgid "phpMyAdmin homepage"
12596 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
12598 #: setup/frames/index.inc.php:272
12599 msgid "Donate"
12600 msgstr "Doner"
12602 #: setup/frames/servers.inc.php:29
12603 msgid "Edit server"
12604 msgstr "Rediger tjener"
12606 #: setup/frames/servers.inc.php:39
12607 msgid "Add a new server"
12608 msgstr "Legg til en ny tjener"
12610 #: setup/index.php:22
12611 msgid "Wrong GET file attribute value"
12612 msgstr ""
12614 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
12615 msgid "Warning"
12616 msgstr "Advarsel"
12618 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
12619 msgid "Submitted form contains errors"
12620 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
12622 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
12623 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
12624 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
12626 #: setup/lib/form_processing.lib.php:53
12627 msgid "Ignore errors"
12628 msgstr "Ignorer feil"
12630 #: setup/lib/form_processing.lib.php:55
12631 msgid "Show form"
12632 msgstr "Vis skjema"
12634 #: setup/lib/index.lib.php:118
12635 msgid ""
12636 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12637 "not respond."
12638 msgstr ""
12639 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
12640 "svarer ikke."
12642 #: setup/lib/index.lib.php:132
12643 msgid "Got invalid version string from server"
12644 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
12646 #: setup/lib/index.lib.php:143
12647 msgid "Unparsable version string"
12648 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
12650 #: setup/lib/index.lib.php:163
12651 #, php-format
12652 msgid ""
12653 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12654 "version is %s, released on %s."
12655 msgstr ""
12656 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
12657 "versjon er %s, utgitt den %s."
12659 #: setup/lib/index.lib.php:170
12660 msgid "No newer stable version is available"
12661 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
12663 #: setup/lib/index.lib.php:216
12664 #, fuzzy, php-format
12665 #| msgid ""
12666 #| "a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
12667 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
12668 #| "is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
12669 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
12670 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
12671 msgid ""
12672 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12673 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
12674 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
12675 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12676 msgstr ""
12677 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
12678 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
12679 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
12680 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
12681 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
12682 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
12684 #: setup/lib/index.lib.php:218
12685 msgid ""
12686 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
12687 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
12688 "you don't need to remember it."
12689 msgstr ""
12690 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
12691 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
12692 "cookies."
12694 #: setup/lib/index.lib.php:219
12695 #, fuzzy, php-format
12696 #| msgid ""
12697 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
12698 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s system."
12699 msgid ""
12700 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12701 "unavailable on this system."
12702 msgstr ""
12703 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
12704 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
12705 "systemet."
12707 #: setup/lib/index.lib.php:221
12708 msgid ""
12709 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12710 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12711 msgstr ""
12712 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
12713 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
12714 "av andre brukere på tjeneren din."
12716 #: setup/lib/index.lib.php:222
12717 #, fuzzy, php-format
12718 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12719 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12720 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
12722 #: setup/lib/index.lib.php:224
12723 #, fuzzy, php-format
12724 #| msgid ""
12725 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
12726 #| "ression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
12727 msgid ""
12728 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12729 "unavailable on this system."
12730 msgstr ""
12731 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
12732 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
12733 "systemet."
12735 #: setup/lib/index.lib.php:226
12736 #, php-format
12737 msgid ""
12738 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12739 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12740 "(currently %d)."
12741 msgstr ""
12743 #: setup/lib/index.lib.php:228
12744 #, fuzzy, php-format
12745 #| msgid ""
12746 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
12747 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
12748 #| "urity risk such as impersonation."
12749 msgid ""
12750 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12751 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12752 msgstr ""
12753 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
12754 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
12755 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
12756 "bruker."
12758 #: setup/lib/index.lib.php:230
12759 #, php-format
12760 msgid ""
12761 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12762 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12763 msgstr ""
12765 #: setup/lib/index.lib.php:232
12766 #, fuzzy, php-format
12767 #| msgid ""
12768 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
12769 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
12770 #| "settings and ?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted proxies "
12771 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
12772 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
12773 msgid ""
12774 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12775 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12776 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12777 "of users, including you, are connected to."
12778 msgstr ""
12779 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
12780 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
12781 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
12782 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
12783 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
12784 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
12786 #: setup/lib/index.lib.php:234
12787 #, fuzzy, php-format
12788 #| msgid ""
12789 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
12790 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
12791 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
12792 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
12793 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
12794 msgid ""
12795 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12796 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12797 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12798 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12799 "[kbd]http[/kbd]."
12800 msgstr ""
12801 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
12802 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
12803 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
12804 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
12805 "%1$d#tab_Server]autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/"
12806 "kbd]."
12808 #: setup/lib/index.lib.php:236
12809 #, fuzzy, php-format
12810 #| msgid ""
12811 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
12812 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
12813 msgid ""
12814 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12815 "system."
12816 msgstr ""
12817 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
12818 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
12820 #: setup/lib/index.lib.php:238
12821 #, fuzzy, php-format
12822 #| msgid ""
12823 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
12824 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
12825 msgid ""
12826 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12827 "system."
12828 msgstr ""
12829 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/"
12830 "a]trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
12832 #: setup/lib/index.lib.php:266
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12835 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12836 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
12838 #: setup/lib/index.lib.php:281
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12841 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12842 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
12844 #: setup/lib/index.lib.php:318
12845 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12846 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
12848 #: setup/lib/index.lib.php:342
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12851 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12852 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
12854 #: setup/lib/index.lib.php:349
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid " should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12857 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12858 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
12860 #: setup/validate.php:22
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "No databases"
12863 msgid "Wrong data"
12864 msgstr "Ingen databaser"
12866 #: sql.php:399
12867 #, php-format
12868 msgid ""
12869 "Table %s does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
12870 "and Delete features are not available."
12871 msgstr ""
12873 #: sql.php:452
12874 #, php-format
12875 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12876 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
12878 #: tbl_chart.php:38
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "No data found"
12881 msgid "No data to display"
12882 msgstr "Ingen data funnet"
12884 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
12885 msgid "No SQL query was set to fetch data."
12886 msgstr ""
12888 #: tbl_chart.php:124
12889 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
12890 msgstr ""
12892 #: tbl_chart.php:154
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Mar"
12895 msgctxt "Chart type"
12896 msgid "Bar"
12897 msgstr "Mar"
12899 #: tbl_chart.php:156
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Column"
12902 msgctxt "Chart type"
12903 msgid "Column"
12904 msgstr "Kolonne"
12906 #: tbl_chart.php:159
12907 msgctxt "Chart type"
12908 msgid "Line"
12909 msgstr ""
12911 #: tbl_chart.php:161
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Inline"
12914 msgctxt "Chart type"
12915 msgid "Spline"
12916 msgstr "Inline"
12918 #: tbl_chart.php:163
12919 msgctxt "Chart type"
12920 msgid "Area"
12921 msgstr ""
12923 #: tbl_chart.php:166
12924 #, fuzzy
12925 #| msgid "PiB"
12926 msgctxt "Chart type"
12927 msgid "Pie"
12928 msgstr "PiB"
12930 #: tbl_chart.php:170
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Time"
12933 msgctxt "Chart type"
12934 msgid "Timeline"
12935 msgstr "Tid"
12937 #: tbl_chart.php:177
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Packed"
12940 msgid "Stacked"
12941 msgstr "Pakket"
12943 #: tbl_chart.php:180
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Report title"
12946 msgid "Chart title"
12947 msgstr "Rapporttittel"
12949 #: tbl_chart.php:184
12950 msgid "X-Axis:"
12951 msgstr ""
12953 #: tbl_chart.php:200
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "SQL queries"
12956 msgid "Series:"
12957 msgstr "SQL spørringer"
12959 #: tbl_chart.php:229
12960 msgid "X-Axis label:"
12961 msgstr ""
12963 #: tbl_chart.php:232
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Value"
12966 msgid "X Values"
12967 msgstr "Verdi"
12969 #: tbl_chart.php:234
12970 msgid "Y-Axis label:"
12971 msgstr ""
12973 #: tbl_chart.php:241
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Start row"
12976 msgid "Start row:"
12977 msgstr "Startrad"
12979 #: tbl_create.php:34
12980 #, php-format
12981 msgid "Table %s already exists!"
12982 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
12984 #: tbl_create.php:58 tbl_get_field.php:23
12985 #, php-format
12986 msgid "'%s' database does not exist."
12987 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
12989 #: tbl_create.php:125
12990 #, php-format
12991 msgid "Table %1$s has been created."
12992 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
12994 #: tbl_export.php:27
12995 msgid "View dump (schema) of table"
12996 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
12998 #: tbl_get_field.php:30
12999 msgid "Invalid table name"
13000 msgstr "Ugylding tabellnavn"
13002 #: tbl_indexes.php:71
13003 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13004 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være \"PRIMARY\"!"
13006 #: tbl_indexes.php:81
13007 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13008 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
13010 #: tbl_indexes.php:97
13011 msgid "No index parts defined!"
13012 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
13014 #: tbl_move_copy.php:43
13015 msgid "Can't move table to same one!"
13016 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
13018 #: tbl_move_copy.php:45
13019 msgid "Can't copy table to same one!"
13020 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
13022 #: tbl_move_copy.php:55
13023 #, php-format
13024 msgid "Table %s has been moved to %s."
13025 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
13027 #: tbl_move_copy.php:57
13028 #, php-format
13029 msgid "Table %s has been copied to %s."
13030 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
13032 #: tbl_move_copy.php:79
13033 msgid "The table name is empty!"
13034 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
13036 #: tbl_printview.php:65
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Show tables"
13039 msgid "Showing tables:"
13040 msgstr "Vis tabeller"
13042 #: tbl_printview.php:296
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Space usage"
13045 msgid "Space usage:"
13046 msgstr "Plassbruk"
13048 #: tbl_printview.php:345
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Row Statistics"
13051 msgid "Row Statistics:"
13052 msgstr "Radstatistikk"
13054 #: tbl_relation.php:279
13055 #, php-format
13056 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13057 msgstr ""
13058 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
13059 "(kontroller datatyper)"
13061 #: tbl_relation.php:399
13062 msgid "Internal relation"
13063 msgstr "Interne relasjoner"
13065 #: tbl_relation.php:403
13066 msgid ""
13067 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
13068 "relation exists."
13069 msgstr ""
13070 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
13071 "eksisterer."
13073 #: tbl_relation.php:413
13074 msgid "Foreign key constraint"
13075 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
13077 #: tbl_relation.php:571
13078 #, fuzzy
13079 #| msgid "Constraints for table"
13080 msgid "Constraint name"
13081 msgstr "Begrensninger for tabell"
13083 #: tbl_relation.php:602
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "No index defined!"
13086 msgid "No index defined! Create one below"
13087 msgstr "Ingen indeks definert!"
13089 #: tbl_relation.php:617
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Choose column to display"
13092 msgid "Choose column to display:"
13093 msgstr "Velg kolonne for visning"
13095 #: tbl_structure.php:125
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "No rows selected"
13098 msgid "No column selected."
13099 msgstr "Ingen rader valgt"
13101 #: tbl_tracking.php:136
13102 #, php-format
13103 msgid "Tracking report for table `%s`"
13104 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
13106 #: tbl_tracking.php:206
13107 #, fuzzy, php-format
13108 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13109 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13110 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
13112 #: tbl_tracking.php:223
13113 #, fuzzy, php-format
13114 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13115 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13116 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
13118 #: tbl_tracking.php:240
13119 #, fuzzy, php-format
13120 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13121 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13122 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
13124 #: tbl_tracking.php:254
13125 msgid "SQL statements executed."
13126 msgstr "SQL spørringer utført."
13128 #: tbl_tracking.php:261
13129 msgid ""
13130 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13131 "ensure that you have the privileges to do so."
13132 msgstr ""
13133 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
13134 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
13136 #: tbl_tracking.php:263
13137 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13138 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
13140 #: tbl_tracking.php:273
13141 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13142 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
13144 #: tbl_tracking.php:311
13145 #, php-format
13146 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13147 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
13149 #: tbl_tracking.php:455
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Track these data definition statements:"
13152 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13153 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
13155 #: tbl_tracking.php:479
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
13158 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13159 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
13161 #: tbl_tracking.php:494
13162 msgid "Tracking statements"
13163 msgstr "Overvåkingsspørringer"
13165 #: tbl_tracking.php:525 tbl_tracking.php:675
13166 #, fuzzy, php-format
13167 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
13168 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13169 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
13171 #: tbl_tracking.php:533
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "Delete tracking data for this table"
13174 msgid "Delete tracking data row from report"
13175 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
13177 #: tbl_tracking.php:549
13178 #, fuzzy
13179 #| msgid "No databases"
13180 msgid "No data"
13181 msgstr "Ingen databaser"
13183 #: tbl_tracking.php:558 tbl_tracking.php:620
13184 msgid "Date"
13185 msgstr "Dato"
13187 #: tbl_tracking.php:560
13188 msgid "Data definition statement"
13189 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
13191 #: tbl_tracking.php:622
13192 msgid "Data manipulation statement"
13193 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
13195 #: tbl_tracking.php:680
13196 msgid "SQL dump (file download)"
13197 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
13199 #: tbl_tracking.php:681
13200 msgid "SQL dump"
13201 msgstr "SQL dump"
13203 #: tbl_tracking.php:683
13204 msgid "This option will replace your table and contained data."
13205 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
13207 #: tbl_tracking.php:684
13208 msgid "SQL execution"
13209 msgstr "SQL utførelse"
13211 #: tbl_tracking.php:702
13212 #, php-format
13213 msgid "Export as %s"
13214 msgstr "Eksporter som %s"
13216 #: tbl_tracking.php:739
13217 msgid "Show versions"
13218 msgstr "Vis versjoner"
13220 #: tbl_tracking.php:827
13221 #, fuzzy, php-format
13222 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
13223 msgid "Deactivate tracking for %s"
13224 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
13226 #: tbl_tracking.php:833
13227 msgid "Deactivate now"
13228 msgstr "Deaktiver nå"
13230 #: tbl_tracking.php:843
13231 #, fuzzy, php-format
13232 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
13233 msgid "Activate tracking for %s"
13234 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
13236 #: tbl_tracking.php:849
13237 msgid "Activate now"
13238 msgstr "Aktiver nå"
13240 #: tbl_tracking.php:862
13241 #, fuzzy, php-format
13242 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
13243 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13244 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
13246 #: tbl_tracking.php:870
13247 msgid "Track these data definition statements:"
13248 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
13250 #: tbl_tracking.php:878
13251 msgid "Track these data manipulation statements:"
13252 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
13254 #: tbl_tracking.php:888
13255 msgid "Create version"
13256 msgstr "Opprett versjon"
13258 #: themes.php:17 themes.php:22
13259 msgid "Theme"
13260 msgstr "Tema"
13262 #: themes.php:25
13263 msgid "Get more themes!"
13264 msgstr "Få flere temaer!"
13266 #: transformation_overview.php:22
13267 msgid "Available MIME types"
13268 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
13270 #: transformation_overview.php:35
13271 msgid "Available transformations"
13272 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
13274 #: transformation_overview.php:40
13275 msgctxt "for MIME transformation"
13276 msgid "Description"
13277 msgstr "Beskrivelse"
13279 #: user_password.php:29
13280 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13281 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
13283 #: user_password.php:106
13284 msgid "The profile has been updated."
13285 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
13287 #: view_create.php:178
13288 msgid "VIEW name"
13289 msgstr "VIEW navn"
13291 #: view_operations.php:91
13292 msgid "Rename view to"
13293 msgstr "Endre tabellens navn"
13295 #: libraries/advisory_rules.txt:49
13296 msgid "Uptime below one day"
13297 msgstr ""
13299 #: libraries/advisory_rules.txt:52
13300 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13301 msgstr ""
13303 #: libraries/advisory_rules.txt:53
13304 msgid ""
13305 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13306 "longer than a day before running this analyzer"
13307 msgstr ""
13309 #: libraries/advisory_rules.txt:54
13310 #, php-format
13311 msgid "The uptime is only %s"
13312 msgstr ""
13314 #: libraries/advisory_rules.txt:56
13315 #, fuzzy
13316 #| msgid "Versions"
13317 msgid "Questions below 1,000"
13318 msgstr "Versjoner"
13320 #: libraries/advisory_rules.txt:59
13321 msgid ""
13322 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13323 "recommendations may not be accurate."
13324 msgstr ""
13326 #: libraries/advisory_rules.txt:60
13327 msgid ""
13328 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13329 "of queries."
13330 msgstr ""
13332 #: libraries/advisory_rules.txt:61
13333 #, fuzzy, php-format
13334 #| msgid "Current connection"
13335 msgid "Current amount of Questions: %s"
13336 msgstr "Nåværende tilkobling"
13338 #: libraries/advisory_rules.txt:63
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Show SQL queries"
13341 msgid "Percentage of slow queries"
13342 msgstr "Vis SQL spørringer"
13344 #: libraries/advisory_rules.txt:66
13345 msgid ""
13346 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13347 msgstr ""
13349 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
13350 msgid ""
13351 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13352 "in the slow query log"
13353 msgstr ""
13355 #: libraries/advisory_rules.txt:68
13356 #, php-format
13357 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/advisory_rules.txt:70
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Flush query cache"
13363 msgid "Slow query rate"
13364 msgstr "Flush query cache"
13366 #: libraries/advisory_rules.txt:73
13367 msgid ""
13368 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13369 msgstr ""
13371 #: libraries/advisory_rules.txt:75
13372 #, php-format
13373 msgid ""
13374 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13375 "hour."
13376 msgstr ""
13378 #: libraries/advisory_rules.txt:77
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "SQL queries"
13381 msgid "Long query time"
13382 msgstr "SQL spørringer"
13384 #: libraries/advisory_rules.txt:80
13385 msgid ""
13386 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13387 "take above 10 seconds are logged."
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/advisory_rules.txt:81
13391 msgid ""
13392 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13393 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/advisory_rules.txt:82
13397 #, fuzzy, php-format
13398 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13399 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13400 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13402 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Show query box"
13405 msgid "Slow query logging"
13406 msgstr "Vis spørringsboks"
13408 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "slow_query_log is enabled."
13411 msgid "The slow query log is disabled."
13412 msgstr "slow_query_log er aktivert."
13414 #: libraries/advisory_rules.txt:88
13415 msgid ""
13416 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13417 "help troubleshooting badly performing queries."
13418 msgstr ""
13420 #: libraries/advisory_rules.txt:89
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13423 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13424 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13426 #: libraries/advisory_rules.txt:95
13427 msgid ""
13428 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
13429 "help troubleshooting badly performing queries."
13430 msgstr ""
13432 #: libraries/advisory_rules.txt:96
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13435 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
13436 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
13438 #: libraries/advisory_rules.txt:100
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Select Tables"
13441 msgid "Release Series"
13442 msgstr "Velg tabeller"
13444 #: libraries/advisory_rules.txt:103
13445 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/advisory_rules.txt:104
13449 msgid ""
13450 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13451 "even more so."
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
13455 #: libraries/advisory_rules.txt:119
13456 #, fuzzy, php-format
13457 #| msgid "Create version"
13458 msgid "Current version: %s"
13459 msgstr "Opprett versjon"
13461 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Version"
13464 msgid "Minor Version"
13465 msgstr "Versjon"
13467 #: libraries/advisory_rules.txt:110
13468 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13469 msgstr ""
13471 #: libraries/advisory_rules.txt:111
13472 msgid ""
13473 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13474 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13475 msgstr ""
13477 #: libraries/advisory_rules.txt:117
13478 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13479 msgstr ""
13481 #: libraries/advisory_rules.txt:118
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13484 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13485 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
13487 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
13488 #: libraries/advisory_rules.txt:135
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Description"
13491 msgid "Distribution"
13492 msgstr "Beskrivelse"
13494 #: libraries/advisory_rules.txt:124
13495 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13496 msgstr ""
13498 #: libraries/advisory_rules.txt:125
13499 msgid ""
13500 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13501 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13502 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13503 msgstr ""
13505 #: libraries/advisory_rules.txt:126
13506 msgid "'source' found in version_comment"
13507 msgstr ""
13509 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
13510 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13511 msgstr ""
13513 #: libraries/advisory_rules.txt:132
13514 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13515 msgstr ""
13517 #: libraries/advisory_rules.txt:133
13518 msgid "'percona' found in version_comment"
13519 msgstr ""
13521 #: libraries/advisory_rules.txt:139
13522 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13523 msgstr ""
13525 #: libraries/advisory_rules.txt:140
13526 #, php-format
13527 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13528 msgstr ""
13530 #: libraries/advisory_rules.txt:142
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "MySQL charset"
13533 msgid "MySQL Architecture"
13534 msgstr "MySQL-tegnsett"
13536 #: libraries/advisory_rules.txt:145
13537 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13538 msgstr ""
13540 #: libraries/advisory_rules.txt:146
13541 msgid ""
13542 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13543 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13544 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13545 msgstr ""
13547 #: libraries/advisory_rules.txt:147
13548 #, php-format
13549 msgid "Available memory on this host: %s"
13550 msgstr ""
13552 #: libraries/advisory_rules.txt:153
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Query cache"
13555 msgid "Query cache disabled"
13556 msgstr "Spørringsmellomlager"
13558 #: libraries/advisory_rules.txt:156
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "The server is not responding"
13561 msgid "The query cache is not enabled."
13562 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
13564 #: libraries/advisory_rules.txt:157
13565 msgid ""
13566 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13567 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13568 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13569 "memcached, ignore this recommendation."
13570 msgstr ""
13572 #: libraries/advisory_rules.txt:158
13573 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13574 msgstr ""
13576 #: libraries/advisory_rules.txt:160
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Query cache"
13579 msgid "Query caching method"
13580 msgstr "Spørringsmellomlager"
13582 #: libraries/advisory_rules.txt:163
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Query cache"
13585 msgid "Suboptimal caching method."
13586 msgstr "Spørringsmellomlager"
13588 #: libraries/advisory_rules.txt:164
13589 msgid ""
13590 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13591 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13592 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13593 "cache, especially if you have multiple slaves."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/advisory_rules.txt:165
13597 #, php-format
13598 msgid ""
13599 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13600 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/advisory_rules.txt:167
13604 #, fuzzy, php-format
13605 #| msgid "Query cache"
13606 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13607 msgstr "Spørringsmellomlager"
13609 #: libraries/advisory_rules.txt:170
13610 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/advisory_rules.txt:171
13614 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/advisory_rules.txt:172
13618 #, fuzzy, php-format
13619 #| msgid "Sort buffer size"
13620 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13621 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13623 #: libraries/advisory_rules.txt:174
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Query Cache usage"
13626 msgstr "Spørringsmellomlager"
13628 #: libraries/advisory_rules.txt:177
13629 #, php-format
13630 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13631 msgstr ""
13633 #: libraries/advisory_rules.txt:178
13634 msgid ""
13635 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13636 "query cache might help as well."
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/advisory_rules.txt:179
13640 #, php-format
13641 msgid ""
13642 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13643 "%%. It should be above 80%%"
13644 msgstr ""
13646 #: libraries/advisory_rules.txt:181
13647 #, fuzzy
13648 #| msgid "Query cache"
13649 msgid "Query cache fragmentation"
13650 msgstr "Spørringsmellomlager"
13652 #: libraries/advisory_rules.txt:184
13653 #, fuzzy
13654 #| msgid "The server is not responding"
13655 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13656 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
13658 #: libraries/advisory_rules.txt:185
13659 msgid ""
13660 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13661 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13662 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13663 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13664 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13665 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13666 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13667 "qcache_queries_in_cache"
13668 msgstr ""
13670 #: libraries/advisory_rules.txt:186
13671 #, php-format
13672 msgid ""
13673 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13674 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13675 "value should be below 20%%."
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/advisory_rules.txt:188
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Query cache used"
13681 msgid "Query cache low memory prunes"
13682 msgstr "Spørrings cache brukt"
13684 #: libraries/advisory_rules.txt:191
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13687 msgid ""
13688 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13689 "cache."
13690 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
13692 #: libraries/advisory_rules.txt:192
13693 msgid ""
13694 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13695 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13696 "this in small increments and monitor the results."
13697 msgstr ""
13699 #: libraries/advisory_rules.txt:193
13700 #, php-format
13701 msgid ""
13702 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13703 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13704 msgstr ""
13706 #: libraries/advisory_rules.txt:195
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "Query cache"
13709 msgid "Query cache max size"
13710 msgstr "Spørringsmellomlager"
13712 #: libraries/advisory_rules.txt:198
13713 msgid ""
13714 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13715 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/advisory_rules.txt:199
13719 msgid ""
13720 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13721 "this value."
13722 msgstr ""
13724 #: libraries/advisory_rules.txt:200
13725 #, fuzzy, php-format
13726 #| msgid "Create version"
13727 msgid "Current query cache size: %s"
13728 msgstr "Opprett versjon"
13730 #: libraries/advisory_rules.txt:202
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "Query results"
13733 msgid "Query cache min result size"
13734 msgstr "Spørringsresultater"
13736 #: libraries/advisory_rules.txt:205
13737 msgid ""
13738 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/advisory_rules.txt:206
13742 msgid ""
13743 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13744 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13745 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13746 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13747 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13748 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13749 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13750 "might reduce efficiency."
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/advisory_rules.txt:207
13754 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13755 msgstr ""
13757 #: libraries/advisory_rules.txt:211
13758 #, fuzzy
13759 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13760 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13761 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13763 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
13764 #, fuzzy
13765 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13766 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13767 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13769 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
13770 msgid ""
13771 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
13772 "depending on your system memory limits"
13773 msgstr ""
13775 #: libraries/advisory_rules.txt:216
13776 #, php-format
13777 msgid ""
13778 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13779 "10%%."
13780 msgstr ""
13782 #: libraries/advisory_rules.txt:218
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13785 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13786 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
13788 #: libraries/advisory_rules.txt:223
13789 #, fuzzy, php-format
13790 #| msgid "Sort buffer size"
13791 msgid ""
13792 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13793 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13795 #: libraries/advisory_rules.txt:225
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "CHAR textarea rows"
13798 msgid "Sort rows"
13799 msgstr "CHAR textarea rader"
13801 #: libraries/advisory_rules.txt:228
13802 msgid "There are lots of rows being sorted."
13803 msgstr ""
13805 #: libraries/advisory_rules.txt:229
13806 msgid ""
13807 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13808 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13809 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13810 "sorting"
13811 msgstr ""
13813 #: libraries/advisory_rules.txt:230
13814 #, php-format
13815 msgid "Sorted rows average: %s"
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/advisory_rules.txt:233
13819 #, fuzzy
13820 #| msgid "There are no files to upload"
13821 msgid "Rate of joins without indexes"
13822 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
13824 #: libraries/advisory_rules.txt:236
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "There are no files to upload"
13827 msgid "There are too many joins without indexes."
13828 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
13830 #: libraries/advisory_rules.txt:237
13831 msgid ""
13832 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13833 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/advisory_rules.txt:238
13837 #, fuzzy, php-format
13838 #| msgid "Sort buffer size"
13839 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13840 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13842 #: libraries/advisory_rules.txt:240
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "There are no files to upload"
13845 msgid "Rate of reading first index entry"
13846 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
13848 #: libraries/advisory_rules.txt:243
13849 #, fuzzy
13850 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13851 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13852 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13854 #: libraries/advisory_rules.txt:244
13855 msgid ""
13856 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13857 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13858 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13859 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13860 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13861 "queries."
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/advisory_rules.txt:245
13865 #, fuzzy, php-format
13866 #| msgid "Sort buffer size"
13867 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13868 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13870 #: libraries/advisory_rules.txt:247
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Format of imported file"
13873 msgid "Rate of reading fixed position"
13874 msgstr "Importfilformat"
13876 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13879 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13880 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
13882 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13883 msgid ""
13884 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13885 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13886 "applicable."
13887 msgstr ""
13889 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13890 #, php-format
13891 msgid ""
13892 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13893 "per hour"
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13897 #, fuzzy
13898 #| msgid "Create table"
13899 msgid "Rate of reading next table row"
13900 msgstr "Opprett tabell"
13902 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "The current number of pending writes."
13905 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13906 msgstr "Antall ventende skrivinger."
13908 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13909 msgid ""
13910 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13911 "where applicable."
13912 msgstr ""
13914 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13915 #, fuzzy, php-format
13916 #| msgid "Sort buffer size"
13917 msgid ""
13918 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13919 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
13921 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13922 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13923 msgstr ""
13925 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13926 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13927 msgstr ""
13929 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13930 msgid ""
13931 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13932 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13933 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13934 "other value as well."
13935 msgstr ""
13937 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13938 #, php-format
13939 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13940 msgstr ""
13942 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Format of imported file"
13945 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13946 msgstr "Importfilformat"
13948 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13949 msgid ""
13950 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13951 "memory."
13952 msgstr ""
13954 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13955 msgid ""
13956 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13957 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13958 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13959 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13960 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13961 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13962 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13963 msgstr ""
13965 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13966 #, php-format
13967 msgid ""
13968 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13969 "below 25%%"
13970 msgstr ""
13972 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "%s table"
13975 #| msgid_plural "%s tables"
13976 msgid "Temp disk rate"
13977 msgstr "%s tabell"
13979 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13980 msgid ""
13981 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13982 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13983 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13984 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13985 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13986 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13987 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13988 msgstr ""
13990 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13991 #, php-format
13992 msgid ""
13993 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13994 "less than 1 per hour"
13995 msgstr ""
13997 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13998 #, fuzzy
13999 #| msgid "Sort buffer size"
14000 msgid "MyISAM key buffer size"
14001 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14003 #: libraries/advisory_rules.txt:299
14004 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
14005 msgstr ""
14007 #: libraries/advisory_rules.txt:300
14008 msgid ""
14009 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
14010 "good start."
14011 msgstr ""
14013 #: libraries/advisory_rules.txt:301
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "Sort buffer size"
14016 msgid "key_buffer_size is 0"
14017 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14019 #: libraries/advisory_rules.txt:303
14020 #, fuzzy, php-format
14021 #| msgid "Sort buffer size"
14022 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
14023 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14025 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
14026 #, fuzzy, php-format
14027 #| msgid "Sort buffer size"
14028 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
14029 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14031 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
14032 msgid ""
14033 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
14034 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
14035 "expectations about what indexes are being used."
14036 msgstr ""
14038 #: libraries/advisory_rules.txt:308
14039 #, fuzzy, php-format
14040 #| msgid "Sort buffer size"
14041 msgid ""
14042 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
14043 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14045 #: libraries/advisory_rules.txt:311
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Sort buffer size"
14048 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
14049 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14051 #: libraries/advisory_rules.txt:316
14052 #, fuzzy, php-format
14053 #| msgid "Sort buffer size"
14054 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
14055 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14057 #: libraries/advisory_rules.txt:318
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "Show SQL queries"
14060 msgid "Percentage of index reads from memory"
14061 msgstr "Vis SQL spørringer"
14063 #: libraries/advisory_rules.txt:321
14064 #, php-format
14065 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
14066 msgstr ""
14068 #: libraries/advisory_rules.txt:322
14069 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
14070 msgstr ""
14072 #: libraries/advisory_rules.txt:323
14073 #, fuzzy, php-format
14074 #| msgid "Sort buffer size"
14075 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
14076 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14078 #: libraries/advisory_rules.txt:327
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid "Create table"
14081 msgid "Rate of table open"
14082 msgstr "Opprett tabell"
14084 #: libraries/advisory_rules.txt:330
14085 #, fuzzy
14086 #| msgid "The current number of pending writes."
14087 msgid "The rate of opening tables is high."
14088 msgstr "Antall ventende skrivinger."
14090 #: libraries/advisory_rules.txt:331
14091 msgid ""
14092 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
14093 "{table_open_cache} might avoid this."
14094 msgstr ""
14096 #: libraries/advisory_rules.txt:332
14097 #, fuzzy, php-format
14098 #| msgid "Sort buffer size"
14099 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
14100 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14102 #: libraries/advisory_rules.txt:334
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Format of imported file"
14105 msgid "Percentage of used open files limit"
14106 msgstr "Importfilformat"
14108 #: libraries/advisory_rules.txt:337
14109 msgid ""
14110 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
14111 "may get a \"Too many open files\" error."
14112 msgstr ""
14114 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
14115 msgid ""
14116 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
14117 "restarting after changing {open_files_limit}."
14118 msgstr ""
14120 #: libraries/advisory_rules.txt:339
14121 #, php-format
14122 msgid ""
14123 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
14124 msgstr ""
14126 #: libraries/advisory_rules.txt:341
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Format of imported file"
14129 msgid "Rate of open files"
14130 msgstr "Importfilformat"
14132 #: libraries/advisory_rules.txt:344
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
14135 msgid "The rate of opening files is high."
14136 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
14138 #: libraries/advisory_rules.txt:346
14139 #, fuzzy, php-format
14140 #| msgid "Sort buffer size"
14141 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
14142 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14144 #: libraries/advisory_rules.txt:348
14145 #, fuzzy, php-format
14146 #| msgid "Create table on database %s"
14147 msgid "Immediate table locks %%"
14148 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
14150 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
14153 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
14154 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
14156 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
14157 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
14158 msgstr ""
14160 #: libraries/advisory_rules.txt:353
14161 #, fuzzy, php-format
14162 #| msgid "Sort buffer size"
14163 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
14164 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14166 #: libraries/advisory_rules.txt:355
14167 msgid "Table lock wait rate"
14168 msgstr ""
14170 #: libraries/advisory_rules.txt:360
14171 #, fuzzy, php-format
14172 #| msgid "Sort buffer size"
14173 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
14174 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14176 #: libraries/advisory_rules.txt:362
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Key cache"
14179 msgid "Thread cache"
14180 msgstr "Nøkkelmellomlager"
14182 #: libraries/advisory_rules.txt:365
14183 msgid ""
14184 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
14185 "MySQL."
14186 msgstr ""
14188 #: libraries/advisory_rules.txt:366
14189 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
14190 msgstr ""
14192 #: libraries/advisory_rules.txt:367
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Tracking is not active."
14195 msgid "The thread cache is set to 0"
14196 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14198 #: libraries/advisory_rules.txt:369
14199 #, fuzzy, php-format
14200 #| msgid "Tracking is not active."
14201 msgid "Thread cache hit rate %%"
14202 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14204 #: libraries/advisory_rules.txt:372
14205 #, fuzzy
14206 #| msgid "Tracking is not active."
14207 msgid "Thread cache is not efficient."
14208 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
14210 #: libraries/advisory_rules.txt:373
14211 msgid "Increase {thread_cache_size}."
14212 msgstr ""
14214 #: libraries/advisory_rules.txt:374
14215 #, fuzzy, php-format
14216 #| msgid "Sort buffer size"
14217 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
14218 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14220 #: libraries/advisory_rules.txt:376
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14223 msgid "Threads that are slow to launch"
14224 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14226 #: libraries/advisory_rules.txt:379
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14229 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
14230 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14232 #: libraries/advisory_rules.txt:380
14233 msgid ""
14234 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
14235 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
14236 msgstr ""
14238 #: libraries/advisory_rules.txt:381
14239 #, php-format
14240 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
14241 msgstr ""
14243 #: libraries/advisory_rules.txt:383
14244 msgid "Slow launch time"
14245 msgstr ""
14247 #: libraries/advisory_rules.txt:386
14248 #, fuzzy
14249 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14250 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
14251 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
14253 #: libraries/advisory_rules.txt:387
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
14256 msgid ""
14257 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
14258 "to launch"
14259 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
14261 #: libraries/advisory_rules.txt:388
14262 #, fuzzy, php-format
14263 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14264 msgid "slow_launch_time is set to %s"
14265 msgstr "long_query_time er satt til %d sekund(er)."
14267 #: libraries/advisory_rules.txt:392
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Persistent connections"
14270 msgid "Percentage of used connections"
14271 msgstr "Vedvarende forbindelser"
14273 #: libraries/advisory_rules.txt:395
14274 msgid ""
14275 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
14276 "{max_connections}."
14277 msgstr ""
14279 #: libraries/advisory_rules.txt:396
14280 msgid ""
14281 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
14282 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
14283 "the code closes database handlers properly."
14284 msgstr ""
14286 #: libraries/advisory_rules.txt:397
14287 #, php-format
14288 msgid ""
14289 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
14290 msgstr ""
14292 #: libraries/advisory_rules.txt:399
14293 #, fuzzy
14294 #| msgid "Persistent connections"
14295 msgid "Percentage of aborted connections"
14296 msgstr "Vedvarende forbindelser"
14298 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14301 msgid "Too many connections are aborted."
14302 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
14304 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
14305 msgid ""
14306 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
14307 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
14308 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
14309 "source."
14310 msgstr ""
14312 #: libraries/advisory_rules.txt:404
14313 #, php-format
14314 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
14315 msgstr ""
14317 #: libraries/advisory_rules.txt:406
14318 #, fuzzy
14319 #| msgid "Persistent connections"
14320 msgid "Rate of aborted connections"
14321 msgstr "Vedvarende forbindelser"
14323 #: libraries/advisory_rules.txt:411
14324 #, php-format
14325 msgid ""
14326 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/advisory_rules.txt:413
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Format of imported file"
14332 msgid "Percentage of aborted clients"
14333 msgstr "Importfilformat"
14335 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
14336 #, fuzzy
14337 #| msgid "Allows creating temporary tables."
14338 msgid "Too many clients are aborted."
14339 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
14341 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
14342 msgid ""
14343 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
14344 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
14345 "database handler properly. Check your network and code."
14346 msgstr ""
14348 #: libraries/advisory_rules.txt:418
14349 #, php-format
14350 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
14351 msgstr ""
14353 #: libraries/advisory_rules.txt:420
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Format of imported file"
14356 msgid "Rate of aborted clients"
14357 msgstr "Importfilformat"
14359 #: libraries/advisory_rules.txt:425
14360 #, fuzzy, php-format
14361 #| msgid "Sort buffer size"
14362 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
14363 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
14365 #: libraries/advisory_rules.txt:429
14366 msgid "Is InnoDB disabled?"
14367 msgstr ""
14369 #: libraries/advisory_rules.txt:432
14370 #, fuzzy
14371 #| msgid "Could not save configuration"
14372 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14373 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
14375 #: libraries/advisory_rules.txt:433
14376 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14377 msgstr ""
14379 #: libraries/advisory_rules.txt:434
14380 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14381 msgstr ""
14383 #: libraries/advisory_rules.txt:436
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Buffer pool size"
14386 msgid "InnoDB log size"
14387 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14389 #: libraries/advisory_rules.txt:439
14390 #, fuzzy
14391 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14392 msgid ""
14393 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14394 "InnoDB buffer pool."
14395 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
14397 #: libraries/advisory_rules.txt:440
14398 #, php-format
14399 msgid ""
14400 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14401 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14402 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14403 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14404 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14405 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14406 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14407 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14408 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14409 msgstr ""
14411 #: libraries/advisory_rules.txt:441
14412 #, fuzzy, php-format
14413 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14414 msgid ""
14415 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14416 "it should not be below 20%%"
14417 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
14419 #: libraries/advisory_rules.txt:443
14420 #, fuzzy
14421 #| msgid "Buffer pool size"
14422 msgid "Max InnoDB log size"
14423 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14425 #: libraries/advisory_rules.txt:446
14426 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14427 msgstr ""
14429 #: libraries/advisory_rules.txt:447
14430 #, php-format
14431 msgid ""
14432 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
14433 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
14434 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
14435 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
14436 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
14437 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
14438 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14439 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14440 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/advisory_rules.txt:448
14444 #, php-format
14445 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14446 msgstr ""
14448 #: libraries/advisory_rules.txt:450
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Buffer pool size"
14451 msgid "InnoDB buffer pool size"
14452 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14454 #: libraries/advisory_rules.txt:453
14455 #, fuzzy
14456 #| msgid "Buffer pool size"
14457 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14458 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
14460 #: libraries/advisory_rules.txt:454
14461 #, php-format
14462 msgid ""
14463 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14464 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14465 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14466 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14467 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14468 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14469 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14470 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14471 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14472 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14473 msgstr ""
14475 #: libraries/advisory_rules.txt:455
14476 #, php-format
14477 msgid ""
14478 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14479 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14480 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14481 "other services running on the same machine."
14482 msgstr ""
14484 #: libraries/advisory_rules.txt:459
14485 #, fuzzy
14486 #| msgid "max. concurrent connections"
14487 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14488 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14490 #: libraries/advisory_rules.txt:462
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "max. concurrent connections"
14493 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
14494 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14496 #: libraries/advisory_rules.txt:463
14497 msgid ""
14498 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14499 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14500 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/advisory_rules.txt:464
14504 #, fuzzy
14505 #| msgid "max. concurrent connections"
14506 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14507 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
14509 #~ msgid ""
14510 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
14511 #~ msgstr ""
14512 #~ "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
14513 #~ "mulig."
14515 #, fuzzy
14516 #~| msgid "Find:"
14517 #~ msgid "Find"
14518 #~ msgstr "Finn:"
14520 #~ msgid "Display all tables with the same width"
14521 #~ msgstr "Vis alle tabeller med samme lengde"
14523 #~ msgid "Iconic table operations"
14524 #~ msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
14526 #~ msgid "Headers every %s rows"
14527 #~ msgstr "Topptekst hver %s. rad"
14529 #, fuzzy
14530 #~| msgid "Table Search"
14531 #~ msgid "Enable reCaptcha"
14532 #~ msgstr "Tabellsøk"
14534 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
14535 #~ msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
14537 #, fuzzy
14538 #~| msgid "Remove database"
14539 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
14540 #~ msgstr "Fjern database"
14542 #~ msgid "Open Document"
14543 #~ msgstr "Åpent Dokument"
14545 #~ msgid "Count tables when showing database list"
14546 #~ msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
14548 #~ msgid "Count tables"
14549 #~ msgstr "Tell tabeller"
14551 #~ msgid ""
14552 #~ "For further information about replication status on the server, please "
14553 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
14554 #~ msgstr ""
14555 #~ "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
14556 #~ "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
14558 #~ msgid "Table seems to be empty!"
14559 #~ msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
14561 #, fuzzy
14562 #~| msgid "General relation features"
14563 #~ msgid "General relation features:"
14564 #~ msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
14566 #~ msgid "Live traffic chart"
14567 #~ msgstr "Live trafikk-graf"
14569 #~ msgid "Live conn./process chart"
14570 #~ msgstr "Live tilkbl./prosess-graf"
14572 #~ msgid "Live query chart"
14573 #~ msgstr "Live spørrings-graf"
14575 #~ msgid "Static data"
14576 #~ msgstr "Statistikkdata"
14578 #~ msgid "And"
14579 #~ msgstr "og"
14581 #~ msgid "Number of rows"
14582 #~ msgstr "Antall rader"
14584 #~ msgid "Columns enclosed by"
14585 #~ msgstr "Kolonner omsluttet av"
14587 #~ msgid "Columns escaped by"
14588 #~ msgstr "Kolonner beskyttet med"
14590 #~ msgid "Replace NULL by"
14591 #~ msgstr "Erstatt NULL med"
14593 #~ msgid "Lines terminated by"
14594 #~ msgstr "Linker avsluttet med"
14596 #~ msgid "ltr"
14597 #~ msgstr "ltr"
14599 #~ msgid "Software"
14600 #~ msgstr "Programvare"
14602 #~ msgid "Software version"
14603 #~ msgstr "Programvareversjon"
14605 #, fuzzy
14606 #~| msgid "Save as file"
14607 #~ msgid "Save to file"
14608 #~ msgstr "Lagre som fil"
14610 #~ msgid "Total count"
14611 #~ msgstr "Totalt antall"
14613 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
14614 #~ msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
14616 #~ msgid "Enable Ajax"
14617 #~ msgstr "Slå på Ajax"
14619 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
14620 #~ msgstr "KiB sendt siden sist oppdatering"
14622 #~ msgid "KiB received since last refresh"
14623 #~ msgstr "KiB mottatt siden sist oppdatering"
14625 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
14626 #~ msgstr "Servertrafikk (i KiB)"
14628 #~ msgid "Connections since last refresh"
14629 #~ msgstr "Tilkoblinger siden sist oppdatering"
14631 #~ msgid "Questions since last refresh"
14632 #~ msgstr "Spørringer siden sist oppdatering"
14634 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
14635 #~ msgstr "Spørringer (executed statements av serveren)"
14637 #~ msgid "Runtime Information"
14638 #~ msgstr "Kjøringsinformasjon"
14640 #, fuzzy
14641 #~| msgid "Number of rows:"
14642 #~ msgid "Number of data points: "
14643 #~ msgstr "Antall rader:"
14645 #, fuzzy
14646 #~| msgid "Refresh"
14647 #~ msgid "Refresh rate: "
14648 #~ msgstr "Oppdater"
14650 #, fuzzy
14651 #~| msgid "Query type"
14652 #~ msgid "Run analyzer"
14653 #~ msgstr "Spørringstype"
14655 #, fuzzy
14656 #~| msgid "Show versions"
14657 #~ msgid "Show more actions"
14658 #~ msgstr "Vis versjoner"
14660 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
14661 #~ msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
14663 #~ msgid "Synchronize"
14664 #~ msgstr "Synkroniser"
14666 #~ msgid "Source database"
14667 #~ msgstr "Kildedatabase"
14669 #~ msgid "Current server"
14670 #~ msgstr "Nåværende tjener"
14672 #~ msgid "Remote server"
14673 #~ msgstr "Fjerntjener"
14675 #~ msgid "Difference"
14676 #~ msgstr "Differanse"
14678 #~ msgid "Target database"
14679 #~ msgstr "Måldatabase"
14681 #~ msgid "Click to select"
14682 #~ msgstr "Klikk for å velge"
14684 #~ msgid "Synchronize databases with master"
14685 #~ msgstr "Synkroniser databaser med master"
14687 #~ msgid "Could not connect to the source"
14688 #~ msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
14690 #~ msgid "Could not connect to the target"
14691 #~ msgstr "Kunne ikke koble til målet"
14693 #~ msgid "Structure Synchronization"
14694 #~ msgstr "Struktursynkronisering"
14696 #~ msgid "Data Synchronization"
14697 #~ msgstr "Datasynkronisering"
14699 #~ msgid "not present"
14700 #~ msgstr "ikke tilstede"
14702 #~ msgid "Structure Difference"
14703 #~ msgstr "Strukturdifferanse"
14705 #~ msgid "Data Difference"
14706 #~ msgstr "Datadifferanse"
14708 #~ msgid "Add column(s)"
14709 #~ msgstr "Legg til kolonne(r)"
14711 #~ msgid "Remove column(s)"
14712 #~ msgstr "Fjern kolonne(r)"
14714 #~ msgid "Alter column(s)"
14715 #~ msgstr "Endre kolonne(r)"
14717 #~ msgid "Remove index(s)"
14718 #~ msgstr "Fjern indeks(er)"
14720 #~ msgid "Apply index(s)"
14721 #~ msgstr "Utfør indeks(er)"
14723 #~ msgid "Update row(s)"
14724 #~ msgstr "Oppdater rad(er)"
14726 #~ msgid "Insert row(s)"
14727 #~ msgstr "Sett inn rad(er)"
14729 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
14730 #~ msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
14732 #~ msgid "Apply Selected Changes"
14733 #~ msgstr "Utfør valgte endringer"
14735 #~ msgid "Synchronize Databases"
14736 #~ msgstr "Synkroniser databaser"
14738 #~ msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
14739 #~ msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
14741 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database"
14742 #~ msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
14744 #, fuzzy
14745 #~ msgid "Executed queries"
14746 #~ msgstr "SQL spørringer"
14748 #~ msgid "Enter manually"
14749 #~ msgstr "Skriv inn manuelt"
14751 #~ msgid "Current connection"
14752 #~ msgstr "Nåværende tilkobling"
14754 #~ msgid "Configuration: %s"
14755 #~ msgstr "Konfigurasjon: %s"
14757 #~ msgid "Socket"
14758 #~ msgstr "Socket"
14760 #~ msgid ""
14761 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
14762 #~ "Source database will remain unchanged."
14763 #~ msgstr ""
14764 #~ "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
14765 #~ "Kildedatabase vil forbli uforandret."
14767 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
14768 #~ msgstr ""
14769 #~ "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
14771 #~ msgid ""
14772 #~ "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
14773 #~ "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
14774 #~ "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
14775 #~ msgstr ""
14776 #~ "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å legge inn "
14777 #~ "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/"
14778 #~ "strong] og muligjør cross-frame skripting"
14780 #~ msgid "Allow third party framing"
14781 #~ msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
14783 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
14784 #~ msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
14786 #~ msgid "Display databases as a list"
14787 #~ msgstr "Vis databaser som en liste"
14789 #~ msgid "Display databases in a tree"
14790 #~ msgstr "Vis databaser i et tre"
14792 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
14793 #~ msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
14795 #~ msgid "Use light version"
14796 #~ msgstr "Bruk hurtigversjon"
14798 #~ msgid ""
14799 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
14800 #~ msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
14802 #~ msgid ""
14803 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
14804 #~ "comment and the real name"
14805 #~ msgstr ""
14806 #~ "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
14807 #~ "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
14809 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
14810 #~ msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
14812 #~ msgid ""
14813 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
14814 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
14815 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
14816 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
14817 #~ msgstr ""
14818 #~ "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
14819 #~ "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
14820 #~ "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet "
14821 #~ "forblir uendret"
14823 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
14824 #~ msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
14826 #~ msgctxt "short form"
14827 #~ msgid "Create table"
14828 #~ msgstr "Opprett tabell"
14830 #~ msgid "Please select a database"
14831 #~ msgstr "Vennligst velg en database"
14833 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
14834 #~ msgid "en"
14835 #~ msgstr "no"
14837 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
14838 #~ msgid "en"
14839 #~ msgstr "no"
14841 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
14842 #~ msgid "en"
14843 #~ msgstr "no"
14845 #~ msgctxt "PHP documentation language"
14846 #~ msgid "en"
14847 #~ msgstr "no"
14849 #, fuzzy
14850 #~| msgid "Do you really want to "
14851 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
14852 #~ msgstr "Vil du virkelig "
14854 #~ msgid "DocSQL"
14855 #~ msgstr "DocSQL"
14857 #, fuzzy
14858 #~| msgid "Export"
14859 #~ msgid "Export all"
14860 #~ msgstr "Eksporter"
14862 #, fuzzy
14863 #~| msgid "Privileges"
14864 #~ msgid "Privileges for all users"
14865 #~ msgstr "Privilegier"
14867 #~ msgid "PDF"
14868 #~ msgstr "PDF"
14870 #~ msgid "PHP array"
14871 #~ msgstr "PHP array"
14873 #~ msgid ""
14874 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
14875 #~ "author what %s does."
14876 #~ msgstr ""
14877 #~ "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
14878 #~ "forfatteren hva %s gjør."
14880 #~ msgid ""
14881 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
14882 #~ "function"
14883 #~ msgstr ""
14884 #~ "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
14886 #~ msgid "rows"
14887 #~ msgstr "Se på"
14889 #~ msgid "Usage"
14890 #~ msgstr "Bruk"
14892 #, fuzzy
14893 #~| msgid "Linestring"
14894 #~ msgid "String"
14895 #~ msgstr "Linjestreng"
14897 #, fuzzy
14898 #~| msgid "CHAR textarea columns"
14899 #~ msgid "The remaining columns"
14900 #~ msgstr "CHAR textarea kolonner"
14902 #~ msgid ""
14903 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
14904 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
14905 #~ "contain."
14906 #~ msgstr ""
14907 #~ "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
14908 #~ "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
14909 #~ "spørringer kan inneholde."
14911 #~ msgid "Verbose multiple statements"
14912 #~ msgstr "Utførlig flere utsagn"
14914 #, fuzzy
14915 #~| msgid "Data only"
14916 #~ msgid "Dates only."
14917 #~ msgstr "Bare data"
14919 #~ msgid ""
14920 #~ "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
14921 #~ "possible) or keep the text field empty"
14922 #~ msgstr ""
14923 #~ "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis "
14924 #~ "mulig) eller behold tekstfeltet tomt"
14926 #~ msgid "Suggest new database name"
14927 #~ msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
14929 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
14930 #~ msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
14932 #~ msgid "Iconic errors"
14933 #~ msgstr "Ikon feil"
14935 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
14936 #~ msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
14938 #~ msgid "Light tabs"
14939 #~ msgstr "Hurtigfaner"
14941 #~ msgid "Use icons on main page"
14942 #~ msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
14944 #~ msgid ""
14945 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
14946 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
14947 #~ msgstr ""
14948 #~ "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
14949 #~ "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
14951 #~ msgid "Verbose check"
14952 #~ msgstr "Full kontroll"
14954 #~ msgid ""
14955 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
14956 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
14957 #~ "will not refresh automatically."
14958 #~ msgstr ""
14959 #~ "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
14960 #~ "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
14961 #~ "oppdatere seg automatisk."
14963 #, fuzzy
14964 #~ msgid "Add a value"
14965 #~ msgstr "+ Legg til ny verdi"
14967 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
14968 #~ msgstr ""
14969 #~ "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
14971 #, fuzzy
14972 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
14973 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
14975 #, fuzzy
14976 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
14977 #~ msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
14979 #, fuzzy
14980 #~ msgctxt "Correctly setup"
14981 #~ msgid "OK"
14982 #~ msgstr "OK"
14984 #, fuzzy
14985 #~ msgid "All users"
14986 #~ msgstr "Alle brukere"
14988 #, fuzzy
14989 #~ msgid "All hosts"
14990 #~ msgstr "Alle verter"
14992 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
14993 #~ msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
14995 #~ msgid "Failed to fetch headers"
14996 #~ msgstr "Klarte ikke å hente headers"
14998 #~ msgid "Failed to open remote URL"
14999 #~ msgstr "Kunne ikke åpne URL"
15001 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
15002 #~ msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
15004 #~ msgid ""
15005 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
15006 #~ msgstr ""
15007 #~ "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen "
15008 #~ "%s?"
15010 #, fuzzy
15011 #~ msgid "Unknown error while uploading."
15012 #~ msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
15014 #~ msgid "PBMS error"
15015 #~ msgstr "PBMS feil"
15017 #~ msgid "PBMS connection failed:"
15018 #~ msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
15020 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
15021 #~ msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
15023 #, fuzzy
15024 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
15025 #~ msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
15027 #~ msgid "View image"
15028 #~ msgstr "Vis bilde"
15030 #~ msgid "Play audio"
15031 #~ msgstr "Spill lyd"
15033 #~ msgid "View video"
15034 #~ msgstr "Vis video"
15036 #~ msgid "Download file"
15037 #~ msgstr "Last ned fil"
15039 #~ msgid "Could not open file: %s"
15040 #~ msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
15042 #, fuzzy
15043 #~ msgid "Garbage Threshold"
15044 #~ msgstr "Søppelterskel"
15046 #, fuzzy
15047 #~ msgid ""
15048 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
15049 #~ msgstr ""
15050 #~ "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
15051 #~ "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
15053 #, fuzzy
15054 #~ msgid "Temp Log Threshold"
15055 #~ msgstr "Loggfilterskel"
15057 #~ msgctxt "Create none database for user"
15058 #~ msgid "None"
15059 #~ msgstr "Ingen"
15061 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
15062 #~ msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
15064 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
15065 #~ msgstr "Last opp til BLOB lager"
15067 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
15068 #~ msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
15070 #~ msgid "Click to unselect"
15071 #~ msgstr "Klikk for å fjerne valg"
15073 #~ msgid "Modify an index"
15074 #~ msgstr "Endre en indeks"
15076 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
15077 #~ msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
15079 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
15080 #~ msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
15082 #~ msgid "Create Table"
15083 #~ msgstr "Opprett tabell"
15085 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
15086 #~ msgstr ""
15087 #~ "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
15089 #~ msgid ""
15090 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
15091 #~ "maximum number for which vertical model is used"
15092 #~ msgstr ""
15093 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
15094 #~ "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
15096 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
15097 #~ msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
15099 #~ msgid "Create table on database %s"
15100 #~ msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
15102 #~ msgid "Data Label"
15103 #~ msgstr "Navn"
15105 #~ msgid "Location of the text file"
15106 #~ msgstr "Plassering av filen"
15108 #~ msgid "MySQL charset"
15109 #~ msgstr "MySQL-tegnsett"
15111 #~ msgid "MySQL client version"
15112 #~ msgstr "MySQL klientversjon"
15114 #~ msgid ""
15115 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
15116 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
15117 #~ "appropriate column name."
15118 #~ msgstr ""
15119 #~ "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
15120 #~ "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så "
15121 #~ "på det aktuelle kolonnenavnet."
15123 #~ msgid "memcached usage"
15124 #~ msgstr "Plassbruk"
15126 #~ msgid "% open files"
15127 #~ msgstr "Vis åpne tabeller"
15129 #~ msgid "% connections used"
15130 #~ msgstr "tilkoblinger"
15132 #~ msgid "% aborted connections"
15133 #~ msgstr "Komprimer tilkobling"
15135 #~ msgid "CPU Usage"
15136 #~ msgstr "Bruk"
15138 #~ msgid "Swap Usage"
15139 #~ msgstr "Bruk"
15141 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15142 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
15144 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
15145 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
15147 #~ msgctxt "PDF"
15148 #~ msgid "page"
15149 #~ msgstr "sider"
15151 #~ msgid "Inline Edit"
15152 #~ msgstr "Inline Edit"
15154 #~ msgid "Previous"
15155 #~ msgstr "Forrige"
15157 #~ msgid "Next"
15158 #~ msgstr "Neste"
15160 #~ msgid "Create event"
15161 #~ msgstr "Opprett bruker"
15163 #~ msgid "Create routine"
15164 #~ msgstr "Opprett relasjon"
15166 #~ msgid "Create trigger"
15167 #~ msgstr "Opprett bruker"
15169 #~ msgid ""
15170 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
15171 #~ "directory %s."
15172 #~ msgstr ""
15173 #~ "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
15174 #~ "katalogen %s."
15176 #~ msgid "The following queries have been executed:"
15177 #~ msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
15179 #~ msgid "Switch to"
15180 #~ msgstr "Bytt til"
15182 #~ msgid "settings"
15183 #~ msgstr "innstillinger"
15185 #~ msgid "Refresh rate:"
15186 #~ msgstr "Oppdater"
15188 #~ msgid "Clear monitor config"
15189 #~ msgstr "Bruker for config autentisering"
15191 #~ msgid "Server traffic"
15192 #~ msgstr "Tjenervalg"
15194 #~ msgid "Value too long in the form!"
15195 #~ msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
15197 #~ msgid "Export of event \"%s\""
15198 #~ msgstr "Eksporter innhold"
15200 #~ msgid "No trigger with name %s found"
15201 #~ msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
15203 #~ msgid "row(s) starting from row #"
15204 #~ msgstr "rader fra rad"
15206 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
15207 #~ msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
15209 #~ msgid ""
15210 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
15211 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
15212 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
15213 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
15214 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
15215 #~ "everything is fine."
15216 #~ msgstr ""
15217 #~ "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje "
15218 #~ "hvis PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst "
15219 #~ "kall opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP "
15220 #~ "feilmeldingen(e) som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et "
15221 #~ "anførselstegn eller et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side "
15222 #~ "så er alt ok."
15224 #~ msgid "Dropping Event"
15225 #~ msgstr "Slipper hendelse"
15227 #~ msgid "Dropping Procedure"
15228 #~ msgstr "Slipper prosedyre"
15230 #~ msgid "Theme / Style"
15231 #~ msgstr "Tema / Stil"
15233 #~ msgid "seconds"
15234 #~ msgstr "Sekund"
15236 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
15237 #~ msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
15239 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
15240 #~ msgstr "GD extension trengs for grafer."
15242 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
15243 #~ msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
15245 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
15246 #~ msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
15248 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
15249 #~ msgid "Reset"
15250 #~ msgstr "Tilbakestill"
15252 #~ msgid "Show processes"
15253 #~ msgstr "Vis prosesser"
15255 #~ msgctxt "for Show status"
15256 #~ msgid "Reset"
15257 #~ msgstr "Tilbakestill"
15259 #~ msgid ""
15260 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
15261 #~ "of this MySQL server since its startup."
15262 #~ msgstr ""
15263 #~ "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
15264 #~ "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
15266 #~ msgid ""
15267 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
15268 #~ "the server."
15269 #~ msgstr ""
15270 #~ "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt "
15271 #~ "sendt til tjeneren."
15273 #~ msgid "Chart generated successfully."
15274 #~ msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
15276 #~ msgid ""
15277 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
15278 #~ "6.29[/doc]"
15279 #~ msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
15281 #~ msgid "Add a New User"
15282 #~ msgstr "Legg til en ny bruker"
15284 #~ msgid "Create User"
15285 #~ msgstr "Opprett bruker"
15287 #~ msgid "Show table row links on left side"
15288 #~ msgstr "Vis logo i venstre ramme"