Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob092ec53f9d7bd057329abeb8c84cfbe4789ada15
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 18:20+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Leeg"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Overschakelen op %svisuele builder%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Woorden of waarden waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Zoek:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #| msgid "Inside table(s):"
580 msgid "Inside tables:"
581 msgstr "In de tabellen:"
583 #: db_search.php:330
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "In de kolom:"
587 #: db_structure.php:68
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
591 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
593 msgid "unknown"
594 msgstr "onbekend"
596 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
601 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "View %s is verwijderd"
606 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabel %s is vervallen"
611 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
615 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Tracking is niet actief."
619 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 msgid "View"
630 msgstr "View"
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replicatie"
638 #: db_structure.php:525
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Som"
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Met geselecteerd:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Selecteer alles"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Deselecteer alles"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Afdrukken"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Legen"
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Verwijderen"
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Controleer tabel"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimaliseer tabel"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Repareer tabel"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Analyseer tabel"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:87
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 msgid "Action"
771 msgstr "Actie"
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 msgid "not active"
783 msgstr "niet actief"
785 #: db_tracking.php:135
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versies"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking-rapport"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Structuur-snapshot"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tabellen zonder tracker"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:227
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
811 msgid "ENUM/SET editor"
812 msgstr "ENUM/SET editor"
814 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
815 msgid "Values for a new column"
816 msgstr "Waarden voor een nieuwe kolom"
818 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
819 #, php-format
820 #| msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Waarden voor kolom %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld"
829 #: enum_editor.php:123
830 #| msgid "+ Add a new value"
831 msgid "Add a value"
832 msgstr "Een waarde toevoegen"
834 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
835 msgid "Output"
836 msgstr "Uitvoer"
838 #: enum_editor.php:130
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr ""
841 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
843 #: export.php:29
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Verkeerd type!"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr ""
851 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
853 #: export.php:106
854 #, fuzzy
855 #| msgid "Add prefix"
856 msgid "Bad parameters!"
857 msgstr "Verkeerde parameters!"
859 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
870 "overschrijven optie."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
877 #: export.php:654
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Dump is bewaard als %s."
882 #: file_echo.php:21
883 #, fuzzy
884 #| msgid "Export type"
885 msgid "Invalid export type"
886 msgstr "Ongeldig export type"
888 #: gis_data_editor.php:84
889 #, fuzzy, php-format
890 #| msgid "Values for the column \"%s\""
891 msgid "Value for the column \"%s\""
892 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
894 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
895 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
896 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
898 #: gis_data_editor.php:134
899 msgid "SRID"
900 msgstr "SRID"
902 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
903 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
904 msgid "Geometry"
905 msgstr "Geometrie"
907 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
908 msgid "Point"
909 msgstr "Punt"
911 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
912 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
913 msgid "X"
914 msgstr "X"
916 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
917 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
918 msgid "Y"
919 msgstr "Y"
921 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
922 #: js/messages.php:320
923 #, php-format
924 msgid "Point %d"
925 msgstr "Punt %d"
927 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
928 #: js/messages.php:326
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Add index"
931 msgid "Add a point"
932 msgstr "Voeg een punt toe"
934 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
935 #| msgid "Lines terminated by"
936 msgid "Linestring"
937 msgstr "Lijnstuk definitie"
939 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
940 msgid "Outer Ring"
941 msgstr "Aangeschreven cirkel"
943 # https://nl.wikipedia.org/wiki/Ingeschreven_cirkel
944 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
945 msgid "Inner Ring"
946 msgstr "Ingeschreven cirkel"
948 #: gis_data_editor.php:252
949 #| msgid "Add a new User"
950 msgid "Add a linestring"
951 msgstr "Voeg een lijnstuk toe"
953 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
954 #| msgid "Add a new User"
955 msgid "Add an inner ring"
956 msgstr "Voeg een ingeschreven cirkel toe"
958 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
959 msgid "Polygon"
960 msgstr "Polygoon"
962 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Add column"
965 msgid "Add a polygon"
966 msgstr "Voeg een polygoon toe"
968 #: gis_data_editor.php:310
969 #| msgid "Add a new server"
970 msgid "Add geometry"
971 msgstr "Een geometrie toevoegen"
973 #: gis_data_editor.php:318
974 msgid ""
975 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
976 "string into the \"Value\" field"
977 msgstr ""
978 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande "
979 "string in het \"Waarde\" veld"
981 #: import.php:57
982 #, php-format
983 msgid ""
984 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
985 "%s for ways to workaround this limit."
986 msgstr ""
987 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
988 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
990 #: import.php:170 import.php:419
991 msgid "Showing bookmark"
992 msgstr "Toon bookmark"
994 #: import.php:180 import.php:415
995 msgid "The bookmark has been deleted."
996 msgstr "De favoriet is verwijderd."
998 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
999 #: libraries/File.class.php:540
1000 msgid "File could not be read"
1001 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1003 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1004 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1005 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1006 #, php-format
1007 msgid ""
1008 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1009 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1010 msgstr ""
1011 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1012 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1013 "configuratie."
1015 #: import.php:349
1016 msgid ""
1017 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1018 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1019 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1020 msgstr ""
1021 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1022 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1023 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1024 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1026 #: import.php:366
1027 msgid ""
1028 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1029 msgstr ""
1030 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1031 "conversion' bibliotheek"
1033 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1034 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1035 msgstr ""
1036 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1037 "installatie!"
1039 #: import.php:421 sql.php:935
1040 #, php-format
1041 msgid "Bookmark %s created"
1042 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1044 #: import.php:427 import.php:433
1045 #, php-format
1046 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1047 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1049 #: import.php:442
1050 msgid ""
1051 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1052 "file and import will resume."
1053 msgstr ""
1054 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1055 "het bestand opnieuw invoeren."
1057 #: import.php:444
1058 msgid ""
1059 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1060 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1061 msgstr ""
1062 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1063 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1064 "worden versoepeld."
1066 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1068 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1069 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1070 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1071 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1073 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1074 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1075 msgid "Back"
1076 msgstr "Terug"
1078 #: index.php:164
1079 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1080 msgstr ""
1081 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1082 "kan."
1084 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1085 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1086 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1088 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1089 msgid "Do you really want to "
1090 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1092 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1096 #: js/messages.php:32
1097 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1098 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1100 #: js/messages.php:33
1101 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1102 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1104 #: js/messages.php:35
1105 msgid "Deleting tracking data"
1106 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1108 #: js/messages.php:36
1109 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1110 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1112 #: js/messages.php:37
1113 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1114 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1116 #: js/messages.php:40
1117 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1118 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1120 #: js/messages.php:41
1121 #, php-format
1122 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1123 msgstr ""
1124 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1125 "schakelen. Weet u het zeker?"
1127 #: js/messages.php:44
1128 msgid "Missing value in the form!"
1129 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1131 #: js/messages.php:45
1132 msgid "This is not a number!"
1133 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1135 #: js/messages.php:46
1136 #| msgid "Add index"
1137 msgid "Add Index"
1138 msgstr "Voeg een index toe"
1140 #: js/messages.php:47
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Edit mode"
1143 msgid "Edit Index"
1144 msgstr "Wijzig Index"
1146 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1147 #, php-format
1148 #| msgid "Add %s column(s)"
1149 msgid "Add %d column(s) to index"
1150 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe aan index"
1152 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1153 #: js/messages.php:52
1154 msgid "Total count"
1155 msgstr "Totaal aantal"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The host name is empty!"
1159 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1161 #: js/messages.php:56
1162 msgid "The user name is empty!"
1163 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1166 msgid "The password is empty!"
1167 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1170 msgid "The passwords aren't the same!"
1171 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1173 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1174 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1175 msgid "Add user"
1176 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1178 #: js/messages.php:60
1179 msgid "Reloading Privileges"
1180 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1182 #: js/messages.php:61
1183 msgid "Removing Selected Users"
1184 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1186 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1187 #: tbl_tracking.php:415
1188 msgid "Close"
1189 msgstr "Sluiten"
1191 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1192 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1193 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1194 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1196 msgid "Edit"
1197 msgstr "Wijzig"
1199 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1200 #| msgid "Server Choice"
1201 msgid "Live traffic chart"
1202 msgstr "Grafiek met huidig dataverkeer"
1204 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1205 msgid "Live conn./process chart"
1206 msgstr "Live conn./process grafiek"
1208 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1209 #| msgid "Show query chart"
1210 msgid "Live query chart"
1211 msgstr "Grafiek van actieve queries"
1213 #: js/messages.php:70
1214 msgid "Static data"
1215 msgstr "Statische data"
1217 #. l10n: Total number of queries
1218 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1220 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1221 #: tbl_structure.php:804
1222 msgid "Total"
1223 msgstr "Totaal"
1225 #. l10n: Other, small valued, queries
1226 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1227 msgid "Other"
1228 msgstr "Andere"
1230 #. l10n: Thousands separator
1231 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1232 msgid ","
1233 msgstr "."
1235 #. l10n: Decimal separator
1236 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1237 msgid "."
1238 msgstr ","
1240 #: js/messages.php:80
1241 msgid "KiB sent since last refresh"
1242 msgstr "Verzonden KiB sinds laatste verversing"
1244 #: js/messages.php:81
1245 msgid "KiB received since last refresh"
1246 msgstr "Onvangen KiB sinds laatste verversing"
1248 #: js/messages.php:82
1249 #| msgid "Server Choice"
1250 msgid "Server traffic (in KiB)"
1251 msgstr "Server verkeer (in KiB)"
1253 #: js/messages.php:83
1254 msgid "Connections since last refresh"
1255 msgstr "Verbindingen sinds laatste verversing"
1257 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1258 msgid "Processes"
1259 msgstr "Processen"
1261 #: js/messages.php:85
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Connections"
1264 msgid "Connections / Processes"
1265 msgstr "Connecties / Processen"
1267 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1268 #: js/messages.php:87
1269 msgid "Questions since last refresh"
1270 msgstr "Questions sinds laatste verversing"
1272 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1273 #: js/messages.php:89
1274 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1275 msgstr "Questions (aantal door de server uitgevoerde opdrachten)"
1277 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1278 msgid "Query statistics"
1279 msgstr "Query statistieken"
1281 #: js/messages.php:94
1282 #| msgid "Could not save configuration"
1283 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1284 msgstr "Configuratie van lokale monitoring is niet geldig"
1286 #: js/messages.php:95
1287 msgid ""
1288 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1289 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1290 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1291 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1292 msgstr ""
1293 "De configuratie voor de volgorde van grafieken, die opgeslagen is in lokale "
1294 "opslag van je browser, is niet langer compatible met de nieuwere versie van "
1295 "de monitor interface. Je huidige instellingen werken mogelijk niet meer. "
1296 "Gelieve de instellingen te resetten naar de standaardwaarden in het "
1297 "<i>Instellingen</i> menu."
1299 #: js/messages.php:97
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache efficiency"
1302 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #| msgid "Query cache"
1306 msgid "Query cache usage"
1307 msgstr "Query cache gebruik"
1309 #: js/messages.php:99
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Query cache used"
1312 msgstr "Query cache gebruikt"
1314 #: js/messages.php:101
1315 msgid "System CPU Usage"
1316 msgstr "CPU gebruik"
1318 #: js/messages.php:102
1319 msgid "System memory"
1320 msgstr "Systeem geheugen"
1322 #: js/messages.php:103
1323 msgid "System swap"
1324 msgstr "Systeem wisselbestand"
1326 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1327 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1328 #: server_status.php:1680
1329 msgid "MiB"
1330 msgstr "MiB"
1332 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1333 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1334 #: server_status.php:1680
1335 msgid "KiB"
1336 msgstr "KiB"
1338 #: js/messages.php:107
1339 msgid "Average load"
1340 msgstr "Gemiddelde systeembelasting"
1342 #: js/messages.php:108
1343 #| msgid "Total count"
1344 msgid "Total memory"
1345 msgstr "Totaal geheugen"
1347 #: js/messages.php:109
1348 msgid "Cached memory"
1349 msgstr "Gecached geheugen"
1351 #: js/messages.php:110
1352 #| msgid "Buffer Pool"
1353 msgid "Buffered memory"
1354 msgstr "Gebufferd geheugen"
1356 #: js/messages.php:111
1357 msgid "Free memory"
1358 msgstr "Vrij geheugen"
1360 #: js/messages.php:112
1361 msgid "Used memory"
1362 msgstr "Gebruikt geheugen"
1364 #: js/messages.php:114
1365 #| msgid "Total"
1366 msgid "Total Swap"
1367 msgstr "Totaal wisselbestand"
1369 #: js/messages.php:115
1370 msgid "Cached Swap"
1371 msgstr "Gecached wisselbestand"
1373 #: js/messages.php:116
1374 msgid "Used Swap"
1375 msgstr "Wisselbestand in gebruik"
1377 #: js/messages.php:117
1378 #| msgid "Free pages"
1379 msgid "Free Swap"
1380 msgstr "Vrij wisselbestand"
1382 #: js/messages.php:119
1383 msgid "Bytes sent"
1384 msgstr "Doorgestuurde bytes"
1386 #: js/messages.php:120
1387 #| msgid "Received"
1388 msgid "Bytes received"
1389 msgstr "Ontvangen bytes"
1391 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1392 msgid "Connections"
1393 msgstr "Connecties"
1395 #. l10n: shortcuts for Byte
1396 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1397 msgid "B"
1398 msgstr "B"
1400 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1401 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1402 msgid "GiB"
1403 msgstr "GiB"
1405 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1406 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1407 msgid "TiB"
1408 msgstr "TiB"
1410 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1411 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1412 msgid "PiB"
1413 msgstr "PiB"
1415 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1416 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1417 msgid "EiB"
1418 msgstr "EiB"
1420 #: js/messages.php:132
1421 #, php-format
1422 #| msgid "%s table"
1423 #| msgid_plural "%s tables"
1424 msgid "%d table(s)"
1425 msgstr "%d tabel(len)"
1427 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1428 #: js/messages.php:135
1429 #| msgid "Versions"
1430 msgid "Questions"
1431 msgstr "Questions"
1433 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1434 msgid "Traffic"
1435 msgstr "Verkeer"
1437 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1438 #: server_status.php:1555
1439 msgid "Settings"
1440 msgstr "Instellingen"
1442 #: js/messages.php:138
1443 #| msgid "Remove database"
1444 msgid "Remove chart"
1445 msgstr "Verwijder grafiek"
1447 #: js/messages.php:139
1448 msgid "Edit title and labels"
1449 msgstr "Titel en labels aanpassen"
1451 #: js/messages.php:140
1452 #| msgid "Snap to grid"
1453 msgid "Add chart to grid"
1454 msgstr "Grafiek toevoegen aan raster"
1456 #: js/messages.php:142
1457 msgid "Please add at least one variable to the series"
1458 msgstr "Gelieve tenminste Ć©Ć©n variable toe te voegen aan de reeks"
1460 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1461 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1463 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1464 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1465 msgid "None"
1466 msgstr "Geen"
1468 #: js/messages.php:144
1469 msgid "Resume monitor"
1470 msgstr "Monitor heropstarten"
1472 #: js/messages.php:145
1473 msgid "Pause monitor"
1474 msgstr "Monitor pauzeren"
1476 #: js/messages.php:147
1477 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1478 msgstr "general_log en slow_query_log zijn ingeschakeld."
1480 #: js/messages.php:148
1481 msgid "general_log is enabled."
1482 msgstr "general_log is ingeschakeld."
1484 #: js/messages.php:149
1485 msgid "slow_query_log is enabled."
1486 msgstr "slow_query_log is ingeschakeld."
1488 #: js/messages.php:150
1489 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1490 msgstr "slow_query_log en general_log zijn uitgeschakeld."
1492 #: js/messages.php:151
1493 msgid "log_output is not set to TABLE."
1494 msgstr "log_output heeft niet TABLE als instelling."
1496 #: js/messages.php:152
1497 msgid "log_output is set to TABLE."
1498 msgstr "log_output is ingesteld op TABLE."
1500 #: js/messages.php:153
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1504 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1505 "depending on your system."
1506 msgstr ""
1507 "slow_query_log is ingeschakeld, maar de server logt enkel queries die langer "
1508 "duren dan %d seconden. Het is aangeraden om long_query_time in te stellen "
1509 "op 0-2 seconden, afhankelijk van uw systeem."
1511 #: js/messages.php:154
1512 #, php-format
1513 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1514 msgstr "long_query_time is ingesteld op %d seconde(n)."
1516 #: js/messages.php:155
1517 msgid ""
1518 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1519 "restart:"
1520 msgstr ""
1521 "Volgende instellingen zullen algemeen toegepast worden en worden gereset tot "
1522 "de standaardwaarde bij herstart van de server:"
1524 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1525 #: js/messages.php:157
1526 #, php-format
1527 #| msgid "Save output to a file"
1528 msgid "Set log_output to %s"
1529 msgstr "log_ouput instellen op %s"
1531 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1532 #: js/messages.php:159
1533 #, php-format
1534 #| msgid "Enabled"
1535 msgid "Enable %s"
1536 msgstr "%s inschakelen"
1538 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1539 #: js/messages.php:161
1540 #, php-format
1541 #| msgid "Disabled"
1542 msgid "Disable %s"
1543 msgstr "%s uitschakelen"
1545 #. l10n: %d seconds
1546 #: js/messages.php:163
1547 #, php-format
1548 msgid "Set long_query_time to %ds"
1549 msgstr "long_query_time instellen op %dsec"
1551 #: js/messages.php:164
1552 msgid ""
1553 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1554 "database administrator."
1555 msgstr ""
1556 "U kan deze variabelen niet wijzigen. Gelieve in te loggen als root of neem "
1557 "contact op met de databasebeheerder."
1559 #: js/messages.php:165
1560 #| msgid "Manage your settings"
1561 msgid "Change settings"
1562 msgstr "Instellingen wijzigen"
1564 #: js/messages.php:166
1565 #| msgid "More settings"
1566 msgid "Current settings"
1567 msgstr "Huidige instellingen"
1569 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1570 #| msgid "Report title:"
1571 msgid "Chart Title"
1572 msgstr "Grafiek titel"
1574 #. l10n: As in differential values
1575 #: js/messages.php:170
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Difference"
1578 msgid "Differential"
1579 msgstr "Verschil"
1581 #: js/messages.php:171
1582 #, php-format
1583 msgid "Divided by %s"
1584 msgstr "Gedeeld door %s"
1586 #: js/messages.php:172
1587 msgid "Unit"
1588 msgstr "Eenheid"
1590 #: js/messages.php:174
1591 msgid "From slow log"
1592 msgstr "Uit het trage query logbestand"
1594 #: js/messages.php:175
1595 msgid "From general log"
1596 msgstr "Uit het algemene logbestand"
1598 #: js/messages.php:176
1599 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1600 msgstr "Logbestanden worden geladen en geanalyseerd. Dit kan even duren."
1602 #: js/messages.php:177
1603 #| msgid "Read requests"
1604 msgid "Cancel request"
1605 msgstr "Aanvraag onderbreken"
1607 #: js/messages.php:178
1608 msgid ""
1609 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1610 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1611 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1612 msgstr ""
1613 "Deze kolom toont het aantal identieke queries die gegroepeerd worden. Enkel "
1614 "de SQL query werd gebruikt als criterium voor het groeperen, dus andere "
1615 "eigenschappen van queries, zoals de starttijd, kunnen verschillend zijn."
1617 #: js/messages.php:179
1618 msgid ""
1619 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1620 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1621 "data."
1622 msgstr ""
1623 "Omdat het groeperen van INSERT queries geselecteerd werd, zullen INSERT "
1624 "queries voor dezelfde tabel ook gegroepeerd worden, zonder rekening te "
1625 "houden met de gegevens die ingevoegd worden."
1627 #: js/messages.php:180
1628 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1629 msgstr ""
1630 "Log gegevens werden geladen. Aantal uitgevoerde queries in deze tijdspanne:"
1632 #: js/messages.php:182
1633 #| msgid "Jump to database"
1634 msgid "Jump to Log table"
1635 msgstr "Ga naar Log tabel"
1637 #: js/messages.php:183
1638 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1639 msgstr ""
1640 "Log werd geanalyseerd, meer geen gegevens werden gevonden in deze "
1641 "tijdspanne."
1643 #: js/messages.php:185
1644 #| msgid "Analyze"
1645 msgid "Analyzing..."
1646 msgstr "Gegevens worden geanalyseerd..."
1648 #: js/messages.php:186
1649 #| msgid "Explain SQL"
1650 msgid "Explain output"
1651 msgstr "Verklaar resultaat"
1653 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1654 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1655 msgid "Time"
1656 msgstr "Tijd"
1658 #: js/messages.php:189
1659 #| msgid "Total"
1660 msgid "Total time:"
1661 msgstr "Totale tijd:"
1663 #: js/messages.php:190
1664 #| msgid "Profiling"
1665 msgid "Profiling results"
1666 msgstr "Profiling resultaten"
1668 #: js/messages.php:191
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Table"
1671 msgctxt "Display format"
1672 msgid "Table"
1673 msgstr "Tabel"
1675 #: js/messages.php:192
1676 msgid "Chart"
1677 msgstr "Grafiek"
1679 #. l10n: A collection of available filters
1680 #: js/messages.php:195
1681 #| msgid "Tables display options"
1682 msgid "Log table filter options"
1683 msgstr "Filteropties voor Log tabel"
1685 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1686 #: js/messages.php:197
1687 msgid "Filter"
1688 msgstr "Filter toepassen"
1690 #: js/messages.php:198
1691 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1692 msgstr "Queries filteren op woord/regexp:"
1694 #: js/messages.php:199
1695 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1696 msgstr ""
1697 "Queries groeperen, verschillende parameter waarden in WHERE statements "
1698 "worden genegeerd"
1700 #: js/messages.php:200
1701 #| msgid "Number of inserted rows"
1702 msgid "Sum of grouped rows:"
1703 msgstr "Aantal gegroepeerde rijen:"
1705 #: js/messages.php:201
1706 #| msgid "Total"
1707 msgid "Total:"
1708 msgstr "Totaal:"
1710 #: js/messages.php:203
1711 #| msgid "Loading"
1712 msgid "Loading logs"
1713 msgstr "Logs worden geladen"
1715 #: js/messages.php:204
1716 msgid "Monitor refresh failed"
1717 msgstr "Verversen van monitor mislukt"
1719 #: js/messages.php:205
1720 msgid ""
1721 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1722 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1723 "reentering your credentials should help."
1724 msgstr ""
1725 "Bij het opvragen van nieuwe grafiekgegevens gaf de server ongeldige data. "
1726 "Dit is waarschijnlijk omdat je sessie afgelopen is. Verversen van de pagina "
1727 "en opnieuw inloggen zou dit probleem moeten oplossen."
1729 #: js/messages.php:206
1730 #| msgid "Reload"
1731 msgid "Reload page"
1732 msgstr "Pagina verversen"
1734 #: js/messages.php:208
1735 msgid "Affected rows:"
1736 msgstr "Getroffen rijen:"
1738 #: js/messages.php:210
1739 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1740 msgstr ""
1741 "Verwerken van het configuratiebestand is mislukt. Het is geen geldig JSON "
1742 "formaat."
1744 #: js/messages.php:211
1745 msgid ""
1746 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1747 "config..."
1748 msgstr ""
1749 "Opbouwen van het raster met grafieken aan de hand van de geimporteerde "
1750 "configuratie is mislukt. Standaard configuratie wordt gebruikt in de "
1751 "plaats..."
1753 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1754 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1755 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1756 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1757 msgid "Import"
1758 msgstr "Importeer"
1760 #: js/messages.php:214
1761 #| msgid "Update Query"
1762 msgid "Analyse Query"
1763 msgstr "Analyseer Query"
1765 #: js/messages.php:218
1766 msgid "Advisor system"
1767 msgstr "Adviessysteem"
1769 #: js/messages.php:219
1770 msgid "Possible performance issues"
1771 msgstr "Mogelijke performantieproblemen"
1773 #: js/messages.php:220
1774 msgid "Issue"
1775 msgstr "Probleem"
1777 #: js/messages.php:221
1778 #| msgid "Documentation"
1779 msgid "Recommendation"
1780 msgstr "Aanbeveling"
1782 #: js/messages.php:222
1783 #| msgid "Details..."
1784 msgid "Rule details"
1785 msgstr "Regel details"
1787 #: js/messages.php:223
1788 #| msgid "Authentication"
1789 msgid "Justification"
1790 msgstr "Rechtvaardiging"
1792 #: js/messages.php:224
1793 msgid "Used variable / formula"
1794 msgstr "Gebruikte variabele / formule"
1796 #: js/messages.php:225
1797 msgid "Test"
1798 msgstr "Test"
1800 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1801 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1802 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1803 msgid "Cancel"
1804 msgstr "Annuleren"
1806 #: js/messages.php:233
1807 msgid "Loading"
1808 msgstr "Laden"
1810 #: js/messages.php:234
1811 msgid "Processing Request"
1812 msgstr "Bezig met verwerken"
1814 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1815 msgid "Error in Processing Request"
1816 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1818 #: js/messages.php:236
1819 msgid "Dropping Column"
1820 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1822 #: js/messages.php:237
1823 msgid "Adding Primary Key"
1824 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1826 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1827 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1828 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1829 msgid "OK"
1830 msgstr "Correct"
1832 #: js/messages.php:239
1833 msgid "Click to dismiss this notification"
1834 msgstr "Klik om deze melding te sluiten"
1836 #: js/messages.php:242
1837 msgid "Renaming Databases"
1838 msgstr "Database hernoemen"
1840 #: js/messages.php:243
1841 msgid "Reload Database"
1842 msgstr "Ververs database"
1844 #: js/messages.php:244
1845 msgid "Copying Database"
1846 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1848 #: js/messages.php:245
1849 msgid "Changing Charset"
1850 msgstr "Karakterset aanpassen"
1852 #: js/messages.php:246
1853 msgid "Table must have at least one column"
1854 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1856 #: js/messages.php:251
1857 msgid "Insert Table"
1858 msgstr "Tabel toevoegen"
1860 #: js/messages.php:252
1861 #| msgid "Add index"
1862 msgid "Hide indexes"
1863 msgstr "Verberg indexen"
1865 #: js/messages.php:253
1866 #| msgid "Show grid"
1867 msgid "Show indexes"
1868 msgstr "Indexen tonen"
1870 #: js/messages.php:256
1871 msgid "Searching"
1872 msgstr "Zoeken"
1874 #: js/messages.php:257
1875 msgid "Hide search results"
1876 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1878 #: js/messages.php:258
1879 msgid "Show search results"
1880 msgstr "Toon zoekresultaten"
1882 #: js/messages.php:259
1883 msgid "Browsing"
1884 msgstr "Verkennen"
1886 #: js/messages.php:260
1887 msgid "Deleting"
1888 msgstr "Verwijderen"
1890 #: js/messages.php:263
1891 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1892 msgstr ""
1893 "De definitie van een opgeslagen functie moet een RETURN statement bevatten!"
1895 #: js/messages.php:270
1896 #, php-format
1897 #| msgid "+ Add a new value"
1898 msgid "Add %d value(s)"
1899 msgstr "%d nieuwe waarde(n) toevoegen"
1901 #: js/messages.php:273
1902 msgid ""
1903 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1904 msgstr ""
1905 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1906 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel"
1908 #: js/messages.php:276
1909 msgid "Hide query box"
1910 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1912 #: js/messages.php:277
1913 msgid "Show query box"
1914 msgstr "SQL-query veld tonen"
1916 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1917 msgid "No rows selected"
1918 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1920 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1922 #: tbl_structure.php:572
1923 msgid "Change"
1924 msgstr "Veranderen"
1926 #: js/messages.php:281
1927 #| msgid "Maximum execution time"
1928 msgid "Query execution time"
1929 msgstr "Query uitvoertijd"
1931 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1932 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1933 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1934 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1935 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1936 msgid "Save"
1937 msgstr "Opslaan"
1939 #: js/messages.php:287
1940 msgid "Hide search criteria"
1941 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1943 #: js/messages.php:288
1944 msgid "Show search criteria"
1945 msgstr "Toon zoek-criteria"
1947 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1948 #| msgid "Search"
1949 msgid "Zoom Search"
1950 msgstr "Zoeken door in te zoomen"
1952 #: js/messages.php:293
1953 msgid "Each point represents a data row."
1954 msgstr "Ieder punt stelt een gegevens rij voor."
1956 #: js/messages.php:295
1957 msgid "Hovering over a point will show its label."
1958 msgstr "Beweeg over een punt om het label te tonen."
1960 #: js/messages.php:297
1961 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1962 msgstr "Gebruik het muiswiel om in of uit te zoomen."
1964 #: js/messages.php:299
1965 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1966 msgstr "Klik en sleep met de muis om te navigeren."
1968 #: js/messages.php:301
1969 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1970 msgstr "Klik herstel zoom om terug te keren naar de beginpositie."
1972 #: js/messages.php:303
1973 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1974 msgstr ""
1975 "Klik een gegevens punt aan om dit te bekijken en om eventueel de data te "
1976 "bewerken."
1978 #: js/messages.php:305
1979 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1980 msgstr ""
1981 "De weergave kan herschaald worden door het langs de hoek rechtsonder te "
1982 "slepen."
1984 #: js/messages.php:307
1985 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1986 msgstr "Tekenreeksen worden omgezet naar integers voor weergave"
1988 #: js/messages.php:309
1989 #| msgid "Add/Delete columns"
1990 msgid "Select two columns"
1991 msgstr "Selecteer twee kolommen"
1993 #: js/messages.php:310
1994 msgid "Select two different columns"
1995 msgstr "Selecteer twee verschillende kolommen"
1997 #: js/messages.php:311
1998 #| msgid "Query results operations"
1999 msgid "Query results"
2000 msgstr "Query resultaat"
2002 #: js/messages.php:312
2003 #| msgid "Data pointer size"
2004 msgid "Data point content"
2005 msgstr "Inhoud gegevenspunt "
2007 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2008 #: tbl_indexes.php:255
2009 msgid "Ignore"
2010 msgstr "Negeer"
2012 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2013 msgid "Copy"
2014 msgstr "KopiĆ«ren"
2016 #: js/messages.php:331
2017 #| msgid "Add column"
2018 msgid "Add columns"
2019 msgstr "Voeg kolommen toe"
2021 #: js/messages.php:334
2022 msgid "Select referenced key"
2023 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2025 #: js/messages.php:335
2026 msgid "Select Foreign Key"
2027 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2029 #: js/messages.php:336
2030 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2031 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2033 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2034 msgid "Choose column to display"
2035 msgstr "Kies weer te geven veld"
2037 #: js/messages.php:338
2038 msgid ""
2039 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2040 "save them. Do you want to continue?"
2041 msgstr ""
2042 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2043 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2045 #: js/messages.php:341
2046 msgid "Add an option for column "
2047 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2049 #: js/messages.php:344
2050 msgid "Press escape to cancel editing"
2051 msgstr "Druk op ESC om het bewerken te annuleren"
2053 #: js/messages.php:345
2054 msgid ""
2055 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2056 "want to leave this page before saving the data?"
2057 msgstr ""
2058 "U heeft gegevens bewerkt en deze werden nog niet opgeslagen. Bent u zeker "
2059 "dat u deze pagina wil verlaten alvorens de wijzigingen op te slaan?"
2061 #: js/messages.php:346
2062 msgid "Drag to reorder"
2063 msgstr "Sleep om te herschikken"
2065 #: js/messages.php:347
2066 msgid "Click to sort"
2067 msgstr "Klik om te sorteren"
2069 #: js/messages.php:348
2070 msgid "Click to mark/unmark"
2071 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2073 #: js/messages.php:349
2074 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2075 msgstr "Klik op het pijltje<br />om de zichtbaarheid van de kolom te wijzigen"
2077 #: js/messages.php:351
2078 msgid ""
2079 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2080 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2081 msgstr ""
2082 "Deze tabel bevat geen unieke kolom. Functies zoals rasterbewerkingen, "
2083 "checkboxen, Bewerken, KopiĆ«ren en Verwijderen, werken mogelijk niet na "
2084 "opslaan."
2086 #: js/messages.php:352
2087 msgid ""
2088 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2089 msgstr "U kan de meeste kolommen bewerken<br />door op de inhoud te klikken."
2091 #: js/messages.php:353
2092 #| msgid "Go to view"
2093 msgid "Go to link"
2094 msgstr "Ga naar de link"
2096 #: js/messages.php:356
2097 msgid "Generate password"
2098 msgstr "Genereer wachtwoord"
2100 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2101 msgid "Generate"
2102 msgstr "Genereer"
2104 #: js/messages.php:358
2105 msgid "Change Password"
2106 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2108 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2109 msgid "More"
2110 msgstr "Meer"
2112 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2113 #, php-format
2114 msgid ""
2115 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2116 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2117 msgstr ""
2118 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2119 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2121 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2122 #: js/messages.php:366
2123 msgid ", latest stable version:"
2124 msgstr ", meest recente versie:"
2126 #: js/messages.php:367
2127 msgid "up to date"
2128 msgstr "Recent bijgewerkt"
2130 #. l10n: Display text for calendar close link
2131 #: js/messages.php:386
2132 msgid "Done"
2133 msgstr "Klaar"
2135 #: js/messages.php:390
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Prev"
2138 msgctxt "Previous month"
2139 msgid "Prev"
2140 msgstr "Vorige"
2142 #: js/messages.php:395
2143 #, fuzzy
2144 #| msgid "Next"
2145 msgctxt "Next month"
2146 msgid "Next"
2147 msgstr "Volgende"
2149 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2150 #: js/messages.php:398
2151 msgid "Today"
2152 msgstr "Vandaag"
2154 #: js/messages.php:401
2155 msgid "January"
2156 msgstr "januari"
2158 #: js/messages.php:402
2159 msgid "February"
2160 msgstr "februari"
2162 #: js/messages.php:403
2163 msgid "March"
2164 msgstr "maart"
2166 #: js/messages.php:404
2167 msgid "April"
2168 msgstr "april"
2170 #: js/messages.php:405
2171 msgid "May"
2172 msgstr "mei"
2174 #: js/messages.php:406
2175 msgid "June"
2176 msgstr "juni"
2178 #: js/messages.php:407
2179 msgid "July"
2180 msgstr "juli"
2182 #: js/messages.php:408
2183 msgid "August"
2184 msgstr "augustus"
2186 #: js/messages.php:409
2187 msgid "September"
2188 msgstr "september"
2190 #: js/messages.php:410
2191 msgid "October"
2192 msgstr "oktober"
2194 #: js/messages.php:411
2195 msgid "November"
2196 msgstr "november"
2198 #: js/messages.php:412
2199 msgid "December"
2200 msgstr "december"
2202 #. l10n: Short month name
2203 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2204 msgid "Jan"
2205 msgstr "jan"
2207 #. l10n: Short month name
2208 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2209 msgid "Feb"
2210 msgstr "feb"
2212 #. l10n: Short month name
2213 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2214 msgid "Mar"
2215 msgstr "mrt"
2217 #. l10n: Short month name
2218 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2219 msgid "Apr"
2220 msgstr "apr"
2222 #. l10n: Short month name
2223 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2224 msgctxt "Short month name"
2225 msgid "May"
2226 msgstr "mei"
2228 #. l10n: Short month name
2229 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2230 msgid "Jun"
2231 msgstr "jun"
2233 #. l10n: Short month name
2234 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2235 msgid "Jul"
2236 msgstr "jul"
2238 #. l10n: Short month name
2239 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2240 msgid "Aug"
2241 msgstr "aug"
2243 #. l10n: Short month name
2244 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2245 msgid "Sep"
2246 msgstr "sep"
2248 #. l10n: Short month name
2249 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2250 msgid "Oct"
2251 msgstr "okt"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2255 msgid "Nov"
2256 msgstr "nov"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2260 msgid "Dec"
2261 msgstr "dec"
2263 #: js/messages.php:441
2264 msgid "Sunday"
2265 msgstr "zondag"
2267 #: js/messages.php:442
2268 msgid "Monday"
2269 msgstr "maandag"
2271 #: js/messages.php:443
2272 msgid "Tuesday"
2273 msgstr "dinsdag"
2275 #: js/messages.php:444
2276 msgid "Wednesday"
2277 msgstr "woensdag"
2279 #: js/messages.php:445
2280 msgid "Thursday"
2281 msgstr "donderdag"
2283 #: js/messages.php:446
2284 msgid "Friday"
2285 msgstr "vrijdag"
2287 #: js/messages.php:447
2288 msgid "Saturday"
2289 msgstr "zaterdag"
2291 #. l10n: Short week day name
2292 #: js/messages.php:451
2293 #, fuzzy
2294 #| msgctxt "Short week day name"
2295 #| msgid "Sun"
2296 msgid "Sun"
2297 msgstr "zo"
2299 #. l10n: Short week day name
2300 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2301 msgid "Mon"
2302 msgstr "ma"
2304 #. l10n: Short week day name
2305 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2306 msgid "Tue"
2307 msgstr "di"
2309 #. l10n: Short week day name
2310 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2311 msgid "Wed"
2312 msgstr "wo"
2314 #. l10n: Short week day name
2315 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2316 msgid "Thu"
2317 msgstr "do"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2321 msgid "Fri"
2322 msgstr "vr"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2326 msgid "Sat"
2327 msgstr "za"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:467
2331 msgid "Su"
2332 msgstr "zo"
2334 #. l10n: Minimal week day name
2335 #: js/messages.php:469
2336 msgid "Mo"
2337 msgstr "ma"
2339 #. l10n: Minimal week day name
2340 #: js/messages.php:471
2341 msgid "Tu"
2342 msgstr "di"
2344 #. l10n: Minimal week day name
2345 #: js/messages.php:473
2346 msgid "We"
2347 msgstr "wo"
2349 #. l10n: Minimal week day name
2350 #: js/messages.php:475
2351 msgid "Th"
2352 msgstr "do"
2354 #. l10n: Minimal week day name
2355 #: js/messages.php:477
2356 msgid "Fr"
2357 msgstr "vr"
2359 #. l10n: Minimal week day name
2360 #: js/messages.php:479
2361 msgid "Sa"
2362 msgstr "za"
2364 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2365 #: js/messages.php:481
2366 msgid "Wk"
2367 msgstr "Week"
2369 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2370 #: js/messages.php:484
2371 msgid "calendar-month-year"
2372 msgstr "kalender-maand-jaar"
2374 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2375 #: js/messages.php:486
2376 #| msgid "None"
2377 msgctxt "Year suffix"
2378 msgid "none"
2379 msgstr "geen"
2381 #: js/messages.php:495
2382 msgid "Hour"
2383 msgstr "Uur"
2385 #: js/messages.php:496
2386 msgid "Minute"
2387 msgstr "Minuut"
2389 #: js/messages.php:497
2390 msgid "Second"
2391 msgstr "Seconde"
2393 #: libraries/Advisor.class.php:168
2394 #, php-format
2395 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2396 msgstr ""
2397 "Formateren van tekenreeks voor regel '%s' is mislukt. PHP gaf de volgende "
2398 "foutmelding : %s"
2400 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2401 msgid "per second"
2402 msgstr "per seconde"
2404 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2405 msgid "per minute"
2406 msgstr "per minuut"
2408 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2409 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2410 msgid "per hour"
2411 msgstr "per uur"
2413 #: libraries/Advisor.class.php:335
2414 msgid "per day"
2415 msgstr "per dag"
2417 #: libraries/Config.class.php:703
2418 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2419 msgstr "Verwijder de \"./config\" folder alvorens phpMyAdmin te gebruiken!"
2421 #: libraries/Config.class.php:727
2422 #, php-format
2423 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2424 msgstr "Het bestaande configuratiebestand (%s) is niet leesbaar."
2426 #: libraries/Config.class.php:752
2427 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2428 msgstr ""
2429 "Verkeerde rechten ingesteld op het configuratiebestand, dit mag niet "
2430 "leesbaar zijn voor iedereen!"
2432 #: libraries/Config.class.php:1303
2433 msgid "Font size"
2434 msgstr "Lettertypegrootte"
2436 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2437 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2438 msgstr "Er zijn teveel foutmeldingen, sommige worden niet weergegeven."
2440 #: libraries/File.class.php:221
2441 msgid "File was not an uploaded file."
2442 msgstr "Bestand is geen geupload bestand."
2444 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Unknown error in file upload."
2447 msgid "Unknown error while uploading."
2448 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2450 #: libraries/File.class.php:278
2451 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2452 msgstr ""
2453 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2454 "php.ini."
2456 #: libraries/File.class.php:281
2457 msgid ""
2458 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2459 "the HTML form."
2460 msgstr ""
2461 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2462 "in het HTML formulier."
2464 #: libraries/File.class.php:284
2465 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2466 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2468 #: libraries/File.class.php:287
2469 msgid "Missing a temporary folder."
2470 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2472 #: libraries/File.class.php:290
2473 msgid "Failed to write file to disk."
2474 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2476 #: libraries/File.class.php:293
2477 msgid "File upload stopped by extension."
2478 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2480 #: libraries/File.class.php:296
2481 msgid "Unknown error in file upload."
2482 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2484 #: libraries/File.class.php:496
2485 msgid ""
2486 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2487 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2488 msgstr ""
2489 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2490 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2492 #: libraries/File.class.php:508
2493 msgid "Error while moving uploaded file."
2494 msgstr "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand."
2496 #: libraries/File.class.php:516
2497 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2498 msgstr "Het geuploade bestand kan niet gelezen (verplaatst) worden."
2500 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2501 msgid "No index defined!"
2502 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2504 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2505 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2506 msgid "Indexes"
2507 msgstr "Indexen"
2509 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2510 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2511 #: tbl_tracking.php:321
2512 msgid "Unique"
2513 msgstr "Unieke waarde"
2515 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2516 msgid "Packed"
2517 msgstr "Gecomprimeerd"
2519 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2520 msgid "Cardinality"
2521 msgstr "Kardinaliteit"
2523 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2524 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2525 #: tbl_tracking.php:327
2526 msgid "Comment"
2527 msgstr "Opmerking"
2529 #: libraries/Index.class.php:474
2530 msgid "The primary key has been dropped"
2531 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2533 #: libraries/Index.class.php:478
2534 #, php-format
2535 msgid "Index %s has been dropped"
2536 msgstr "Index %s is vervallen"
2538 #: libraries/Index.class.php:573
2539 #, php-format
2540 msgid ""
2541 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2542 "removed."
2543 msgstr ""
2544 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2545 "verwijderd."
2547 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2548 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2549 #: server_privileges.php:1834
2550 msgid "Databases"
2551 msgstr "Databases"
2553 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2554 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2555 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2556 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2557 msgid "Error"
2558 msgstr "Fout"
2560 #: libraries/Message.class.php:241
2561 #, php-format
2562 msgid "%1$d row affected."
2563 msgid_plural "%1$d rows affected."
2564 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2565 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2567 #: libraries/Message.class.php:257
2568 #, php-format
2569 msgid "%1$d row deleted."
2570 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2571 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2572 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2574 #: libraries/Message.class.php:273
2575 #, php-format
2576 msgid "%1$d row inserted."
2577 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2578 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2579 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2581 #: libraries/PDF.class.php:81
2582 #| msgid "Allows reading data."
2583 msgid "Error while creating PDF:"
2584 msgstr "Fout bij het aanmaken van de PDF."
2586 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2587 msgid "Could not save recent table"
2588 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2590 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2591 msgid "Recent tables"
2592 msgstr "Recente tabellen"
2594 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2595 msgid "There are no recent tables"
2596 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2598 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2599 msgid ""
2600 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2601 msgstr ""
2602 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2603 "engine."
2605 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2606 #, php-format
2607 msgid "%s is available on this MySQL server."
2608 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2610 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2611 #, php-format
2612 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2613 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2615 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2616 #, php-format
2617 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2618 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2620 #: libraries/Table.class.php:329
2621 #| msgid "Show slave status"
2622 msgid "unknown table status: "
2623 msgstr "onbekende tabel status: "
2625 #: libraries/Table.class.php:1120
2626 msgid "Invalid database"
2627 msgstr "Ongeldige database"
2629 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2630 msgid "Invalid table name"
2631 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2633 #: libraries/Table.class.php:1165
2634 #, php-format
2635 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2636 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2638 #: libraries/Table.class.php:1252
2639 #, php-format
2640 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2641 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2643 #: libraries/Table.class.php:1384
2644 msgid "Could not save table UI preferences"
2645 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2647 #: libraries/Table.class.php:1407
2648 #, php-format
2649 msgid ""
2650 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2651 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2652 msgstr ""
2653 "Opkuisen van tabel UI instellingen is mislukt (zie "
2654 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
2656 #: libraries/Table.class.php:1533
2657 #, php-format
2658 msgid ""
2659 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2660 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2661 "changed."
2662 msgstr ""
2663 "UI eigenschap \"%s\" kan niet opgeslagen worden. De gedane wijzigingen zullen "
2664 "verdwijnen na verversen van deze pagina. Gelieve na te kijken of de tabel "
2665 "structuur gewijzigd werd."
2667 #: libraries/Theme.class.php:145
2668 #, php-format
2669 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2670 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2672 #: libraries/Theme.class.php:352
2673 msgid "No preview available."
2674 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2676 #: libraries/Theme.class.php:355
2677 msgid "take it"
2678 msgstr "neem het"
2680 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2681 #, php-format
2682 msgid "Default theme %s not found!"
2683 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2685 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2686 #, php-format
2687 msgid "Theme %s not found!"
2688 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2690 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2691 #, php-format
2692 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2693 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2695 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2696 msgid "Theme"
2697 msgstr "Thema"
2699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2700 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2701 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2703 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2705 #, php-format
2706 msgid "Welcome to %s"
2707 msgstr "Welkom op %s"
2709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2710 #, php-format
2711 msgid ""
2712 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2713 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2714 msgstr ""
2715 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2716 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2719 msgid ""
2720 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2721 "connection. You should check the host, username and password in your "
2722 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2723 "the administrator of the MySQL server."
2724 msgstr ""
2725 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2726 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2727 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2728 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2731 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2732 msgstr "Gebruik van Blowfish van mcrypt is niet gelukt!"
2734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2735 msgid "Log in"
2736 msgstr "Inloggen"
2738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2740 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2741 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2742 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2743 msgid "phpMyAdmin documentation"
2744 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2748 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2749 msgstr ""
2750 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2751 "opgeven."
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2754 msgid "Server:"
2755 msgstr "Server:"
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2758 msgid "Username:"
2759 msgstr "Gebruikersnaam:"
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2762 msgid "Password:"
2763 msgstr "Wachtwoord:"
2765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2766 msgid "Server Choice"
2767 msgstr "Serverkeuze"
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2770 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2771 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2775 msgid ""
2776 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2777 msgstr ""
2778 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2779 "AllowNoPassword)"
2781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2783 #, php-format
2784 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2785 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2789 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2790 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2791 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2793 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2794 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2795 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2798 #| msgid "Config authentication"
2799 msgid "Can not find signon authentication script:"
2800 msgstr "Signon authenticatie script kon niet gevonden worden:"
2802 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2803 #, php-format
2804 msgid "File %s does not contain any key id"
2805 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2809 msgid "Hardware authentication failed"
2810 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2813 msgid "No valid authentication key plugged"
2814 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2816 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2817 msgid "Authenticating..."
2818 msgstr "Authenticeren..."
2820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2821 msgid "PBMS error"
2822 msgstr "PBMS fout"
2824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2825 msgid "PBMS connection failed:"
2826 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2830 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2833 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2834 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2835 msgstr "ophalen door PBMS van BLOB Content-type mislukt"
2837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2838 msgid "View image"
2839 msgstr "Bekijk afbeelding"
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2842 msgid "Play audio"
2843 msgstr "Afspelen"
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2846 msgid "View video"
2847 msgstr "Bekijk video"
2849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2850 msgid "Download file"
2851 msgstr "Download bestand"
2853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2854 #, php-format
2855 msgid "Could not open file: %s"
2856 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2858 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2859 msgid "shared"
2860 msgstr "gedeeld"
2862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2864 #: server_status.php:599
2865 msgid "Tables"
2866 msgstr "Tabellen"
2868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2869 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2870 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2875 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2876 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2877 #: tbl_structure.php:773
2878 msgid "Data"
2879 msgstr "Data"
2881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2882 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2883 msgid "Overhead"
2884 msgstr "Overhead"
2886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2887 msgid "Jump to database"
2888 msgstr "Ga naar database"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2891 msgid "Not replicated"
2892 msgstr "Niet gerepliceerd"
2894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2895 msgid "Replicated"
2896 msgstr "Gerepliceerd"
2898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2899 #, php-format
2900 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2901 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2904 msgid "Check Privileges"
2905 msgstr "Controleer privileges"
2907 #: libraries/common.inc.php:151
2908 msgid "possible exploit"
2909 msgstr "mogelijk misbruik"
2911 #: libraries/common.inc.php:160
2912 msgid "numeric key detected"
2913 msgstr "numerieke toets gedetecteerd"
2915 #: libraries/common.inc.php:607
2916 #| msgid "Could not save configuration"
2917 msgid "Failed to read configuration file"
2918 msgstr "Lezen van het configuratiebestand is niet gelukt"
2920 #: libraries/common.inc.php:608
2921 msgid ""
2922 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2923 "shown below."
2924 msgstr ""
2925 "Dit betekent meestal dat er een syntaxfout in zit, gelieve de foutmeldingen "
2926 "hieronder te bekijken."
2928 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2929 #: libraries/common.inc.php:615
2930 #, php-format
2931 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2932 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2934 #: libraries/common.inc.php:620
2935 msgid ""
2936 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2937 "configuration file!"
2938 msgstr ""
2939 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2940 "configuratiebestand!"
2942 #: libraries/common.inc.php:650
2943 #, php-format
2944 msgid "Invalid server index: %s"
2945 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2947 #: libraries/common.inc.php:657
2948 #, php-format
2949 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2950 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2952 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2953 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2954 #: server_synchronize.php:1257
2955 msgid "Server"
2956 msgstr "Server"
2958 #: libraries/common.inc.php:845
2959 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2960 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2962 #: libraries/common.inc.php:960
2963 #, php-format
2964 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2965 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2967 #: libraries/common.lib.php:195
2968 #, php-format
2969 msgid "Max: %s%s"
2970 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2972 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2973 #: libraries/common.lib.php:450
2974 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2975 msgid "en"
2976 msgstr "en"
2978 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2979 #: libraries/common.lib.php:454
2980 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2981 msgid "en"
2982 msgstr "en"
2984 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2985 #: libraries/common.lib.php:458
2986 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2987 msgid "en"
2988 msgstr "en"
2990 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2991 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2992 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2993 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2994 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2996 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2997 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2998 #: main.php:238 server_variables.php:129
2999 msgid "Documentation"
3000 msgstr "Documentatie"
3002 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3003 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3004 msgid "SQL query"
3005 msgstr "SQL-query"
3007 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3009 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3011 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3012 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3013 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3014 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3015 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3016 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3017 msgid "MySQL said: "
3018 msgstr "MySQL retourneerde: "
3020 #: libraries/common.lib.php:1127
3021 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3022 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3024 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3025 msgid "Explain SQL"
3026 msgstr "Verklaar SQL"
3028 #: libraries/common.lib.php:1172
3029 msgid "Skip Explain SQL"
3030 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3032 #: libraries/common.lib.php:1207
3033 msgid "Without PHP Code"
3034 msgstr "zonder PHP-Code"
3036 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3037 msgid "Create PHP Code"
3038 msgstr "Genereer PHP-Code"
3040 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3041 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3042 msgid "Refresh"
3043 msgstr "Vernieuw"
3045 #: libraries/common.lib.php:1240
3046 msgid "Skip Validate SQL"
3047 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3049 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3050 msgid "Validate SQL"
3051 msgstr "Valideer SQL"
3053 #: libraries/common.lib.php:1302
3054 msgid "Inline edit of this query"
3055 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3057 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3058 # iets anders.
3059 #: libraries/common.lib.php:1304
3060 msgctxt "Inline edit query"
3061 msgid "Inline"
3062 msgstr "Rechtstreeks"
3064 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3065 msgid "Profiling"
3066 msgstr "Profiling"
3068 #. l10n: Short week day name
3069 #: libraries/common.lib.php:1631
3070 msgctxt "Short week day name"
3071 msgid "Sun"
3072 msgstr "zo"
3074 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3075 #: libraries/common.lib.php:1647
3076 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3077 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3078 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3080 #: libraries/common.lib.php:1980
3081 #, php-format
3082 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3083 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3085 #: libraries/common.lib.php:2071
3086 #| msgid "Routines"
3087 msgid "Missing parameter:"
3088 msgstr "Ontbrekende parameter:"
3090 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3091 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Begin"
3094 msgctxt "First page"
3095 msgid "Begin"
3096 msgstr "Begin"
3098 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3099 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3100 #: server_binlog.php:137
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Previous"
3103 msgctxt "Previous page"
3104 msgid "Previous"
3105 msgstr "Vorige"
3107 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3108 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3109 #: server_binlog.php:172
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Next"
3112 msgctxt "Next page"
3113 msgid "Next"
3114 msgstr "Volgende"
3116 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3117 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "End"
3120 msgctxt "Last page"
3121 msgid "End"
3122 msgstr "Einde"
3124 #: libraries/common.lib.php:2556
3125 #, php-format
3126 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3127 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3129 #: libraries/common.lib.php:2576
3130 #, php-format
3131 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3132 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3134 #: libraries/common.lib.php:2750
3135 #| msgid "Click to select"
3136 msgid "Click to toggle"
3137 msgstr "Klik om te wisselen"
3139 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3140 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3141 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3142 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3143 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3144 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3145 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3146 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3148 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3149 msgid "Structure"
3150 msgstr "Structuur"
3152 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3154 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3155 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3156 #: querywindow.php:64
3157 msgid "SQL"
3158 msgstr "SQL"
3160 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3161 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3163 msgid "Insert"
3164 msgstr "Invoegen"
3166 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3167 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3168 #: view_operations.php:87
3169 msgid "Operations"
3170 msgstr "Handelingen"
3172 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3173 #: prefs_manage.php:239
3174 msgid "Browse your computer:"
3175 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3177 #: libraries/common.lib.php:3297
3178 #, php-format
3179 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3180 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3182 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3183 #: tbl_change.php:904
3184 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3185 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3187 #: libraries/common.lib.php:3327
3188 msgid "There are no files to upload"
3189 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3191 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3192 msgid "Execute"
3193 msgstr "Voer uit"
3195 #: libraries/common.lib.php:3831
3196 msgid "Print"
3197 msgstr "Afdrukken"
3199 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3200 #: libraries/config.values.php:51
3201 msgid "Both"
3202 msgstr "Beide"
3204 #: libraries/config.values.php:47
3205 msgid "Nowhere"
3206 msgstr "Nergens"
3208 #: libraries/config.values.php:47
3209 msgid "Left"
3210 msgstr "Links"
3212 #: libraries/config.values.php:47
3213 msgid "Right"
3214 msgstr "Rechts"
3216 #: libraries/config.values.php:76
3217 msgid "Open"
3218 msgstr "Open"
3220 #: libraries/config.values.php:77
3221 msgid "Closed"
3222 msgstr "Gesloten"
3224 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3225 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3226 #: pmd_relation_new.php:66
3227 msgid "Disabled"
3228 msgstr "Uitgeschakeld"
3230 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3231 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3232 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3233 msgid "structure"
3234 msgstr "structuur"
3236 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3237 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3238 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3239 msgid "data"
3240 msgstr "gegevens"
3242 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3243 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3244 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3245 msgid "structure and data"
3246 msgstr "Structuur en gegevens"
3248 #: libraries/config.values.php:103
3249 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3250 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3252 #: libraries/config.values.php:104
3253 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3254 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3256 #: libraries/config.values.php:105
3257 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3258 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3260 #: libraries/config.values.php:123
3261 msgid "complete inserts"
3262 msgstr "volledige invoegingen"
3264 #: libraries/config.values.php:124
3265 msgid "extended inserts"
3266 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3268 #: libraries/config.values.php:125
3269 msgid "both of the above"
3270 msgstr "beide bovenstaande opties"
3272 #: libraries/config.values.php:126
3273 msgid "neither of the above"
3274 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3277 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3278 msgid "Not a positive number"
3279 msgstr "Geen positief getal"
3281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3282 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3283 msgid "Not a non-negative number"
3284 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3287 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3288 msgid "Not a valid port number"
3289 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3293 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3294 msgid "Incorrect value"
3295 msgstr "Foutieve waarde"
3297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3298 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3299 #, php-format
3300 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3301 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3304 #, php-format
3305 msgid "Missing data for %s"
3306 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3310 msgid "unavailable"
3311 msgstr "onbeschikbaar"
3313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3315 #, php-format
3316 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3317 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3320 #, php-format
3321 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3322 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3325 #, php-format
3326 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3327 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3330 msgid "SQL Validator is disabled"
3331 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3334 msgid "SOAP extension not found"
3335 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3338 #, php-format
3339 msgid "maximum %s"
3340 msgstr "maximum %s"
3342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3343 msgid "Wiki"
3344 msgstr "Wiki"
3346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3347 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3348 msgstr ""
3349 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3350 "configuratie"
3352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3353 #, php-format
3354 msgid "Set value: %s"
3355 msgstr "Zet waarde op: %s"
3357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3359 msgid "Restore default value"
3360 msgstr "Herstel standaard waarde"
3362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3363 msgid "Allow users to customize this value"
3364 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3368 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3369 msgid "Reset"
3370 msgstr "Herstel"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3373 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3374 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3377 msgid "Enable Ajax"
3378 msgstr "AJAX inschakelen"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3381 msgid ""
3382 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3383 msgstr ""
3384 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3385 "formulier voor cookie authenticatie"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3388 msgid "Allow login to any MySQL server"
3389 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3392 msgid ""
3393 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3394 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3395 "cross-frame scripting attacks"
3396 msgstr ""
3397 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3398 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3399 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3400 "maken"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3403 msgid "Allow third party framing"
3404 msgstr "Framing van derden toestaan"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3407 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3408 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3411 msgid ""
3412 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3413 "authentication"
3414 msgstr ""
3415 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3416 "[/kbd] authenticatie"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3419 msgid "Blowfish secret"
3420 msgstr "Blowfish geheim"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3423 msgid "Highlight selected rows"
3424 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3427 msgid "Row marker"
3428 msgstr "Rij markering"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3431 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3432 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3435 msgid "Highlight pointer"
3436 msgstr "Markeer muispijl"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3439 msgid ""
3440 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3441 "import and export operations"
3442 msgstr ""
3443 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3444 "import en export bewerkingen"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3447 msgid "Bzip2"
3448 msgstr "Bzip2"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3451 msgid ""
3452 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3453 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3454 "kbd] - allows newlines in columns"
3455 msgstr ""
3456 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3457 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3458 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3459 "vullen"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3462 msgid "CHAR columns editing"
3463 msgstr "CHAR velden bewerken"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3466 msgid ""
3467 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3468 "columns"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3472 #, fuzzy
3473 #| msgid "Customize text input fields"
3474 msgid "Minimum size for input field"
3475 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3478 msgid ""
3479 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3480 "columns"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3486 msgid "Maximum size for input field"
3487 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3490 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3491 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3494 msgid "CHAR textarea columns"
3495 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3498 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3499 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3502 msgid "CHAR textarea rows"
3503 msgstr "CHAR textarea regels"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3506 msgid "Check config file permissions"
3507 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3510 msgid ""
3511 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3512 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3513 msgstr ""
3514 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3515 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3516 "schakel deze functie dan uit"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3519 msgid "Compress on the fly"
3520 msgstr "Comprimeer direct"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3523 #: setup/frames/index.inc.php:167
3524 msgid "Configuration file"
3525 msgstr "Configuratiebestand"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3528 msgid ""
3529 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3530 "when you're about to lose data"
3531 msgstr ""
3532 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3533 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3536 msgid "Confirm DROP queries"
3537 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3540 msgid "Debug SQL"
3541 msgstr "Debug SQL"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3544 msgid "Default display direction"
3545 msgstr "Standaard weergave richting"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3548 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3549 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3552 msgid "Default database tab"
3553 msgstr "Standaard database tabblad"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3556 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3557 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3560 msgid "Default server tab"
3561 msgstr "Standaard server tabblad"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3564 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3565 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3568 msgid "Default table tab"
3569 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3572 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3573 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3576 msgid "Show binary contents as HEX"
3577 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3580 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3581 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3584 msgid "Display databases as a list"
3585 msgstr "Toon databases als een lijst"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3588 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3589 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3592 msgid "Display servers as a list"
3593 msgstr "Toon servers als een lijst"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3596 msgid ""
3597 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3598 "the selected tables of a database."
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Table maintenance"
3604 msgid "Disable multi table maintenance"
3605 msgstr "Tabelonderhoud"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3608 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3609 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3612 msgid "Edit in window"
3613 msgstr "Bewerk in venster"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3616 msgid "Display errors"
3617 msgstr "Toon foutmeldingen"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3620 msgid "Gather errors"
3621 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3624 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3625 msgstr ""
3626 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3629 msgid "Iconic errors"
3630 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3633 msgid ""
3634 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3635 "limit)"
3636 msgstr ""
3637 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3638 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3641 msgid "Maximum execution time"
3642 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3645 msgid "Save as file"
3646 msgstr "Opslaan als bestand"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3649 msgid "Character set of the file"
3650 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3653 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3654 msgid "Format"
3655 msgstr "Opmaak"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3658 msgid "Compression"
3659 msgstr "Compressie"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3666 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3667 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3668 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3669 msgid "Put columns names in the first row"
3670 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3674 #: libraries/import/ldi.php:42
3675 msgid "Columns enclosed by"
3676 msgstr "Velden ingesloten door"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3680 #: libraries/import/ldi.php:43
3681 msgid "Columns escaped by"
3682 msgstr "Velden ontweken door"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3689 msgid "Replace NULL by"
3690 msgstr "Vervang NULL door"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3693 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3694 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3698 #: libraries/import/ldi.php:41
3699 msgid "Columns terminated by"
3700 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3703 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3704 msgid "Lines terminated by"
3705 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3708 msgid "Excel edition"
3709 msgstr "Excel editie"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3712 msgid "Database name template"
3713 msgstr "Database naam template"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3716 msgid "Server name template"
3717 msgstr "Server naam template"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3720 msgid "Table name template"
3721 msgstr "Tabel naam template"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3726 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3727 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3728 msgid "Dump table"
3729 msgstr "Dump tabel"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3732 msgid "Include table caption"
3733 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3736 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3737 msgid "Table caption"
3738 msgstr "Tabeltitel"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3741 msgid "Continued table caption"
3742 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3745 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3746 msgid "Label key"
3747 msgstr "Labelsleutel"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3752 msgid "MIME type"
3753 msgstr "MIME-type"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3757 msgid "Relations"
3758 msgstr "Relaties"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3761 msgid "Export method"
3762 msgstr "Export methode"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3765 msgid "Save on server"
3766 msgstr "Opslaan op server"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3769 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3770 msgid "Overwrite existing file(s)"
3771 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3774 msgid "Remember file name template"
3775 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3778 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3779 msgstr "Gebruik aanhalingstekens (`) bij tabel- en kolomnamen"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3782 #: libraries/display_export.lib.php:348
3783 msgid "SQL compatibility mode"
3784 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3787 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3788 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3791 msgid "Creation/Update/Check dates"
3792 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3795 msgid "Use delayed inserts"
3796 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3799 msgid "Disable foreign key checks"
3800 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3803 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3804 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3807 msgid "Use ignore inserts"
3808 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3811 msgid "Syntax to use when inserting data"
3812 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3815 msgid "Maximal length of created query"
3816 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3819 msgid "Export type"
3820 msgstr "Export type"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3823 msgid "Enclose export in a transaction"
3824 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3826 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3828 msgid "Export time in UTC"
3829 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3832 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3833 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3836 msgid "Force SSL connection"
3837 msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) afdwingen"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3840 msgid ""
3841 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3842 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3843 msgstr ""
3844 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3845 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3848 msgid "Foreign key dropdown order"
3849 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3852 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3853 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3856 msgid "Foreign key limit"
3857 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3860 msgid "Browse mode"
3861 msgstr "Verkennen-mode"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3864 msgid "Customize browse mode"
3865 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3871 msgid "Customize default options"
3872 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3875 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3878 #: libraries/import/csv.php:22
3879 msgid "CSV"
3880 msgstr "CSV gegevens"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3883 msgid "Developer"
3884 msgstr "Ontwikkelaar"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3887 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3888 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3891 msgid "Edit mode"
3892 msgstr "Wijzig-mode"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3895 msgid "Customize edit mode"
3896 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3899 msgid "Export defaults"
3900 msgstr "Export standaarden"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3903 msgid "Customize default export options"
3904 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3907 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3908 msgid "Features"
3909 msgstr "Opties"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3912 msgid "General"
3913 msgstr "Algemeen"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3916 msgid "Set some commonly used options"
3917 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3920 msgid "Import defaults"
3921 msgstr "Import opties"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3924 msgid "Customize default common import options"
3925 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3928 msgid "Import / export"
3929 msgstr "Importeer / exporteer"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3932 msgid "Set import and export directories and compression options"
3933 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3936 msgid "LaTeX"
3937 msgstr "LaTeX"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3940 msgid "Databases display options"
3941 msgstr "Weergave opties voor databases"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3944 msgid "Navigation frame"
3945 msgstr "Navigatieframe"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3948 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3949 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3952 #: setup/frames/index.inc.php:112
3953 msgid "Servers"
3954 msgstr "Servers"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3957 msgid "Servers display options"
3958 msgstr "Weergave opties voor servers"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3961 msgid "Tables display options"
3962 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3965 msgid "Main frame"
3966 msgstr "Hoofdframe"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3969 msgid "Microsoft Office"
3970 msgstr "Microsoft Office"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3973 msgid "Open Document"
3974 msgstr "Open Document"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3977 msgid "Other core settings"
3978 msgstr "Overige instellingen"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3981 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3982 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3985 msgid "Page titles"
3986 msgstr "Paginatitels"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3989 msgid ""
3990 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3991 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3992 "get special values."
3993 msgstr ""
3994 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3995 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3998 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3999 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4000 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4001 msgid "Query window"
4002 msgstr "Query-venster"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4005 msgid "Customize query window options"
4006 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4009 msgid "Security"
4010 msgstr "Beveiliging"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4013 msgid ""
4014 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4015 "limit MySQL"
4016 msgstr ""
4017 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4018 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4021 msgid "Basic settings"
4022 msgstr "Basis instellingen"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4025 msgid "Authentication"
4026 msgstr "Authenticatie"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4029 msgid "Authentication settings"
4030 msgstr "Authenticatie instellingen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4033 msgid "Server configuration"
4034 msgstr "Server configuratie"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4037 msgid ""
4038 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4039 "what they are for"
4040 msgstr ""
4041 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4042 "begrijpt"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4045 msgid "Enter server connection parameters"
4046 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4049 msgid "Configuration storage"
4050 msgstr "Configuratie opslag"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4053 msgid ""
4054 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4055 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4056 "storage[/a] in documentation"
4057 msgstr ""
4058 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4059 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4060 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4063 msgid "Changes tracking"
4064 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4067 msgid ""
4068 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4069 "storage."
4070 msgstr ""
4071 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4072 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4075 msgid "Customize export options"
4076 msgstr "Aanpassen export opties"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4079 msgid "Customize import defaults"
4080 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4083 msgid "Customize navigation frame"
4084 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4087 msgid "Customize main frame"
4088 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4091 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4092 msgid "SQL queries"
4093 msgstr "SQL-queries"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4096 msgid "SQL Query box"
4097 msgstr "SQL-query veld"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4100 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4101 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4104 msgid "SQL queries settings"
4105 msgstr "SQL-query instellingen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4108 msgid "SQL Validator"
4109 msgstr "SQL-Validator"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4112 msgid ""
4113 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4114 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4115 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4116 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4117 msgstr ""
4118 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4119 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4120 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4121 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4124 msgid "Startup"
4125 msgstr "Beginpagina"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4128 msgid "Customize startup page"
4129 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4132 msgid "Tabs"
4133 msgstr "Tabbladen"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4136 msgid "Choose how you want tabs to work"
4137 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4140 msgid "Text fields"
4141 msgstr "Tekstvelden"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4144 msgid "Customize text input fields"
4145 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4148 msgid "Texy! text"
4149 msgstr "Texy! tekst"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4152 msgid "Warnings"
4153 msgstr "Waarschuwingen"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4156 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4157 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4160 msgid ""
4161 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4162 "and export operations"
4163 msgstr ""
4164 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4165 "en export operaties"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4168 msgid "GZip"
4169 msgstr "GZip"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4172 msgid "Extra parameters for iconv"
4173 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4176 msgid ""
4177 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4178 "if one of the queries failed"
4179 msgstr ""
4180 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4181 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4184 msgid "Ignore multiple statement errors"
4185 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4188 msgid ""
4189 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4190 "This might be good way to import large files, however it can break "
4191 "transactions."
4192 msgstr ""
4193 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4194 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4195 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4198 msgid "Partial import: allow interrupt"
4199 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4202 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4203 msgid "Do not abort on INSERT error"
4204 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4207 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4208 msgid "Replace table data with file"
4209 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4212 msgid ""
4213 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4214 "table) and only SQL is always available"
4215 msgstr ""
4216 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4217 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4220 msgid "Format of imported file"
4221 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4224 msgid "Use LOCAL keyword"
4225 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4229 msgid "Column names in first row"
4230 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4233 msgid "Do not import empty rows"
4234 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4237 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4238 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4241 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4242 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4245 msgid "Number of queries to skip from start"
4246 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4249 msgid "Partial import: skip queries"
4250 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4253 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4254 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4257 msgid "Initial state for sliders"
4258 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4261 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4262 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4265 msgid "Number of inserted rows"
4266 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4269 msgid "Target for quick access icon"
4270 msgstr "Doel van snel-icoon"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4273 msgid "Show logo in left frame"
4274 msgstr "Toon logo in linker frame"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4277 msgid "Display logo"
4278 msgstr "Toon logo"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4281 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4282 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4285 msgid "Display servers selection"
4286 msgstr "Toon serverkeuze"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4289 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4290 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4293 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4294 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4297 msgid "Database tree separator"
4298 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4301 msgid ""
4302 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4303 "defined below)"
4304 msgstr ""
4305 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4306 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4309 msgid "Display databases in a tree"
4310 msgstr "Toon databases als een boom"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4313 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4314 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4317 msgid "Use light version"
4318 msgstr "Gebruik lichte versie"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4321 msgid "Maximum table tree depth"
4322 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4325 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4326 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4329 msgid "Table tree separator"
4330 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4333 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4334 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4337 msgid "Logo link URL"
4338 msgstr "Logo link URL"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4341 msgid ""
4342 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4343 "([kbd]new[/kbd])"
4344 msgstr ""
4345 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4346 "new[/kbd])"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4349 msgid "Logo link target"
4350 msgstr "Logo link bestemming"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4353 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4354 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4357 msgid "Enable highlighting"
4358 msgstr "Markeren inschakelen"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4361 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4362 msgstr ""
4363 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4364 "uit te schakelen"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4367 msgid "Recently used tables"
4368 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4371 msgid "Use less graphically intense tabs"
4372 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4375 msgid "Light tabs"
4376 msgstr "Lichte tabbladen"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4379 msgid ""
4380 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4381 msgstr ""
4382 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4383 "het bekijken van query resultaten"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4386 msgid "Limit column characters"
4387 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4390 msgid ""
4391 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4392 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4393 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4394 msgstr ""
4395 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4396 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4397 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4398 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4401 msgid "Delete all cookies on logout"
4402 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4405 msgid ""
4406 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4407 "authentication mode"
4408 msgstr ""
4409 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4410 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4413 msgid "Recall user name"
4414 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4417 msgid ""
4418 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4419 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4420 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4421 "recommended for non-trusted environments."
4422 msgstr ""
4423 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4424 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4425 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4426 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4429 msgid "Login cookie store"
4430 msgstr "Inlog cookie opslag"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4433 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4434 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4437 msgid "Login cookie validity"
4438 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4441 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4442 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4445 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4446 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4449 msgid "Use icons on main page"
4450 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4453 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4454 msgstr ""
4455 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4458 msgid "Maximum displayed SQL length"
4459 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4463 msgid "Users cannot set a higher value"
4464 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4467 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4468 msgstr ""
4469 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4470 "database lijst"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4473 msgid "Maximum databases"
4474 msgstr "Maximum aantal databases"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4477 msgid ""
4478 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4479 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4480 "shown."
4481 msgstr ""
4482 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4483 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4484 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4487 msgid "Maximum number of rows to display"
4488 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4491 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4492 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4495 msgid "Maximum tables"
4496 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4499 msgid ""
4500 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4501 "cookie authentication"
4502 msgstr ""
4503 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4504 "authenticatie"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4507 msgid "mcrypt warning"
4508 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4511 msgid ""
4512 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4513 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4514 msgstr ""
4515 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4516 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4519 msgid "Memory limit"
4520 msgstr "Geheugen limiet"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4525 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4526 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4529 msgid "Where to show the table row links"
4530 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4533 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4534 msgstr ""
4535 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4538 msgid "Natural order"
4539 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4542 msgid "Use only icons, only text or both"
4543 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4546 msgid "Iconic navigation bar"
4547 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4550 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4551 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4554 msgid "GZip output buffering"
4555 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4558 msgid ""
4559 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4560 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4561 msgstr ""
4562 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4563 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4566 msgid "Default sorting order"
4567 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4570 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4571 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4574 msgid "Persistent connections"
4575 msgstr "Persistente connecties"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4578 msgid ""
4579 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4580 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4581 "configuration storage could not be found"
4582 msgstr ""
4583 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4584 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4587 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4588 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4591 msgid "Iconic table operations"
4592 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4595 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4596 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4599 msgid "Protect binary columns"
4600 msgstr "Bescherm binaire velden"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4603 msgid ""
4604 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4605 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4606 "(lost by window close)."
4607 msgstr ""
4608 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4609 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4610 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4611 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4614 msgid "Permanent query history"
4615 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4618 msgid "How many queries are kept in history"
4619 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4622 msgid "Query history length"
4623 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4626 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4627 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4630 msgid "Default query window tab"
4631 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4634 msgid "Query window height (in pixels)"
4635 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4638 msgid "Query window height"
4639 msgstr "Query-vensterhoogte"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4642 msgid "Query window width (in pixels)"
4643 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4646 msgid "Query window width"
4647 msgstr "Query-vensterbreedte"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4650 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4651 msgstr ""
4652 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4653 "voeren"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4656 msgid "Recoding engine"
4657 msgstr "Hercoderings engine"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4660 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4661 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4664 msgid "Remember table's sorting"
4665 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4668 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4669 msgstr ""
4670 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4673 msgid "Repeat headers"
4674 msgstr "Herhaal kopregels"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4677 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4678 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4681 msgid "Show help button"
4682 msgstr "Toon helpknop"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4685 msgid "Save all edited cells at once"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4689 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4690 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4693 msgid "Save directory"
4694 msgstr "Opslag directory"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4697 msgid "Leave blank if not used"
4698 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4701 msgid "Host authorization order"
4702 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4705 msgid "Leave blank for defaults"
4706 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4709 msgid "Host authorization rules"
4710 msgstr "Host autorisatie regels"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4713 msgid "Allow logins without a password"
4714 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4717 msgid "Allow root login"
4718 msgstr "Root login toestaan"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4721 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4722 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4725 msgid "HTTP Realm"
4726 msgstr "HTTP Realm"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4729 msgid ""
4730 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4731 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4732 "swekey.conf)"
4733 msgstr ""
4734 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4735 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4736 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4739 msgid "SweKey config file"
4740 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4743 msgid "Authentication method to use"
4744 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4747 msgid "Authentication type"
4748 msgstr "Authenticatie type"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4751 msgid ""
4752 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4753 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4754 msgstr ""
4755 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4756 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4759 msgid "Bookmark table"
4760 msgstr "Bookmark tabel"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4763 msgid ""
4764 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4765 "pma_column_info[/kbd]"
4766 msgstr ""
4767 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4768 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4771 msgid "Column information table"
4772 msgstr "Kolom informatie tabel"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4775 msgid "Compress connection to MySQL server"
4776 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4779 msgid "Compress connection"
4780 msgstr "Comprimeer verbinding"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4783 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4784 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4787 msgid "Connection type"
4788 msgstr "Verbindingstype"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4791 msgid "Control user password"
4792 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4795 msgid ""
4796 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4797 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4798 msgstr ""
4799 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4800 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4803 msgid "Control user"
4804 msgstr "Controle gebruiker"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4807 msgid ""
4808 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4809 "already defined host"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Control user"
4815 msgid "Control host"
4816 msgstr "Controle gebruiker"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4819 msgid "Count tables when showing database list"
4820 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4823 msgid "Count tables"
4824 msgstr "Tel tabellen"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4827 msgid ""
4828 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4829 "kbd]"
4830 msgstr ""
4831 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4832 "pma_designer_coords[/kbd]"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4835 msgid "Designer table"
4836 msgstr "Designer tabel"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4839 msgid ""
4840 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4841 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4842 msgstr ""
4843 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4844 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4847 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4848 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4851 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4852 msgstr ""
4853 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4856 msgid "PHP extension to use"
4857 msgstr "PHP-extensie"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4860 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4861 msgstr ""
4862 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4863 "voldoen"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4866 msgid "Hide databases"
4867 msgstr "Verberg databases"
4869 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4870 msgid ""
4871 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4872 "kbd]"
4873 msgstr ""
4874 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4875 "pma_history[/kbd]"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4878 msgid "SQL query history table"
4879 msgstr "SQL-query historie tabel"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4882 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4883 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4886 msgid "Server hostname"
4887 msgstr "Server machinenaam"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4890 msgid "Logout URL"
4891 msgstr "Uitlog URL"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4894 msgid ""
4895 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4896 "records are automatically removed"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4902 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4903 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4906 msgid "Try to connect without password"
4907 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4910 msgid "Connect without password"
4911 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4914 msgid ""
4915 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4916 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4917 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4918 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4919 "alphabetical order."
4920 msgstr ""
4921 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4922 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4923 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4924 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4925 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4928 msgid "Show only listed databases"
4929 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4932 msgid "Leave empty if not using config auth"
4933 msgstr ""
4934 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4937 msgid "Password for config auth"
4938 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4941 msgid ""
4942 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4943 msgstr ""
4944 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4945 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4948 msgid "PDF schema: pages table"
4949 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4952 msgid ""
4953 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4954 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4955 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4956 msgstr ""
4957 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4958 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4959 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4960 "phpmyadmin[/kbd]"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4963 msgid "Database name"
4964 msgstr "Databasenaam"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4967 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4968 msgstr ""
4969 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4970 "standaard waarde te gebruiken"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4973 msgid "Server port"
4974 msgstr "Server poort"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4977 msgid ""
4978 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4979 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4980 msgstr ""
4981 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4982 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4985 msgid "Recently used table"
4986 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4989 msgid ""
4990 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4991 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4992 msgstr ""
4993 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4994 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4997 msgid "Relation table"
4998 msgstr "Relatie tabel"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5001 msgid "SQL command to fetch available databases"
5002 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5005 msgid "SHOW DATABASES command"
5006 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5009 msgid ""
5010 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5011 "[/a] for an example"
5012 msgstr ""
5013 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5014 "a] voor een voorbeeld"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5017 msgid "Signon session name"
5018 msgstr "Signon sessienaam"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5021 msgid "Signon URL"
5022 msgstr "Signon URL"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5025 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5026 msgstr ""
5027 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5028 "waarde"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5031 msgid "Server socket"
5032 msgstr "Server socket"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5035 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5036 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5039 msgid "Use SSL"
5040 msgstr "Gebruik SSL"
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5043 msgid ""
5044 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5045 msgstr ""
5046 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5047 "pma_table_coords[/kbd]"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5050 msgid "PDF schema: table coordinates"
5051 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5054 msgid ""
5055 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5056 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5057 msgstr ""
5058 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5059 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5060 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5063 msgid "Display columns table"
5064 msgstr "Toon velden tabel"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5067 msgid ""
5068 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5069 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5070 msgstr ""
5071 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5072 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5075 msgid "UI preferences table"
5076 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5079 msgid ""
5080 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5081 "the log when creating a database."
5082 msgstr ""
5083 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5084 "log als een database aangemaakt wordt."
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5087 msgid "Add DROP DATABASE"
5088 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5091 msgid ""
5092 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5093 "log when creating a table."
5094 msgstr ""
5095 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5096 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5099 msgid "Add DROP TABLE"
5100 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5102 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5104 msgid ""
5105 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5106 "log when creating a view."
5107 msgstr ""
5108 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5109 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5112 msgid "Add DROP VIEW"
5113 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5116 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5117 msgstr ""
5118 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5119 "aanmaken bij nieuwe versies."
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5122 msgid "Statements to track"
5123 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5126 msgid ""
5127 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5128 "kbd]"
5129 msgstr ""
5130 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5131 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5134 msgid "SQL query tracking table"
5135 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5138 msgid ""
5139 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5140 "automatically."
5141 msgstr ""
5142 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5143 "of niet."
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5146 msgid "Automatically create versions"
5147 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5150 #, fuzzy
5151 #| msgid ""
5152 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5153 #| "kbd]"
5154 msgid ""
5155 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5156 "pma_userconfig[/kbd]"
5157 msgstr ""
5158 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5159 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5162 msgid "User preferences storage table"
5163 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5166 msgid "User for config auth"
5167 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5170 msgid ""
5171 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5172 "compatibility checks and thereby increases performance"
5173 msgstr ""
5174 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5175 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5178 msgid "Verbose check"
5179 msgstr "Uitgebreide controle"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5182 msgid ""
5183 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5184 "hostname instead."
5185 msgstr ""
5186 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5187 "machinenaam te tonen."
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5190 msgid "Verbose name of this server"
5191 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5194 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5195 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5198 msgid "Allow to display all the rows"
5199 msgstr "Toon alle rijen"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5202 msgid ""
5203 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5204 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5205 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5206 msgstr ""
5207 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5208 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5209 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5210 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5213 msgid "Show password change form"
5214 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5217 msgid "Show create database form"
5218 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5221 msgid ""
5222 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5223 "a table"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Default display direction"
5229 msgid "Show display direction"
5230 msgstr "Standaard weergave richting"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5233 msgid ""
5234 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5235 "insert mode"
5236 msgstr ""
5237 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5240 msgid "Show field types"
5241 msgstr "Toon veld typen"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5244 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5245 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5248 msgid "Show function fields"
5249 msgstr "Toon functie velden"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Where to show the table row links"
5254 msgid "Whether to show hint or not"
5255 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "Show grid"
5260 msgid "Show hint"
5261 msgstr "Toon raster"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5264 msgid ""
5265 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5266 "output"
5267 msgstr ""
5268 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5269 "a] uitvoer"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5272 msgid "Show phpinfo() link"
5273 msgstr "Toon phpinfo() link"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5276 msgid "Show detailed MySQL server information"
5277 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5280 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5281 msgstr ""
5282 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5283 "worden getoond"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5286 msgid "Show SQL queries"
5287 msgstr "Toon SQL-queries"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5290 msgid ""
5291 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Hide query box"
5297 msgid "Retain query box"
5298 msgstr "SQL-query veld verbergen"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5301 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5302 msgstr ""
5303 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5304 "o.a. het schijfgebruik)"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5307 msgid "Show statistics"
5308 msgstr "Toon statistieken"
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5311 msgid ""
5312 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5313 "comment and the real name"
5314 msgstr ""
5315 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5316 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5319 msgid "Display database comment instead of its name"
5320 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5323 msgid ""
5324 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5325 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5326 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5327 "alias, the table name itself stays unchanged"
5328 msgstr ""
5329 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5330 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5331 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5334 msgid "Display table comment instead of its name"
5335 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5338 msgid "Display table comments in tooltips"
5339 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5342 msgid ""
5343 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5344 msgstr ""
5345 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5346 "die deze tabellen bevat te tonen"
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5349 msgid "Skip locked tables"
5350 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5353 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5354 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5357 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5358 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5359 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5360 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5361 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5362 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5363 msgid "Password"
5364 msgstr "Wachtwoord"
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5367 msgid ""
5368 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5369 "installed"
5370 msgstr ""
5371 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5372 "geĆÆnstalleerd is"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5375 msgid "Enable SQL Validator"
5376 msgstr "Activeer SQL Validator"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5379 msgid ""
5380 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5381 "kbd])"
5382 msgstr ""
5383 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5386 #: tbl_tracking.php:517
5387 msgid "Username"
5388 msgstr "Gebruikersnaam"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5391 msgid ""
5392 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5393 "possible) or keep the text field empty"
5394 msgstr ""
5395 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5396 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5397 "veld leeg"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5400 msgid "Suggest new database name"
5401 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5404 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5405 msgstr ""
5406 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5407 "wordt"
5409 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5410 msgid "Suhosin warning"
5411 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5414 msgid ""
5415 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5416 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5417 msgstr ""
5418 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5419 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5421 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5422 msgid "Textarea columns"
5423 msgstr "Textarea kolommen"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5426 msgid ""
5427 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5428 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5429 msgstr ""
5430 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5431 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5434 msgid "Textarea rows"
5435 msgstr "Tekstveld regels"
5437 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5438 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5439 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5442 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5443 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5445 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5446 msgid "Default title"
5447 msgstr "Standaard titel"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5450 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5451 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5454 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5455 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5458 msgid ""
5459 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5460 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5461 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5462 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5463 msgstr ""
5464 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5465 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5466 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5467 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5470 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5471 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5474 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5475 msgstr ""
5476 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5479 msgid "Upload directory"
5480 msgstr "Upload folder"
5482 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5483 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5484 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5487 msgid "Use database search"
5488 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5491 msgid ""
5492 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5493 "checkbox on the right"
5494 msgstr ""
5495 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5496 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5498 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5499 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5500 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5503 msgid ""
5504 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5505 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5506 "contain."
5507 msgstr ""
5508 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5509 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5510 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5513 msgid "Verbose multiple statements"
5514 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5516 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5517 msgid "Check for latest version"
5518 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5521 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5522 msgstr ""
5523 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5525 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5526 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5527 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5528 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5529 #: setup/lib/index.lib.php:224
5530 msgid "Version check"
5531 msgstr "Versie controle"
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5534 msgid ""
5535 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5536 "for import and export operations"
5537 msgstr ""
5538 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5539 "voor import en export operaties"
5541 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5542 msgid "ZIP"
5543 msgstr "ZIP"
5545 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5546 msgid "Config authentication"
5547 msgstr "Configuratie authenticatie"
5549 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5550 msgid "Cookie authentication"
5551 msgstr "Cookie authenticatie"
5553 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5554 msgid "HTTP authentication"
5555 msgstr "HTTP authenticatie"
5557 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5558 msgid "Signon authentication"
5559 msgstr "Signon authenticatie"
5561 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5563 msgid "CSV using LOAD DATA"
5564 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5566 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5568 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5569 #: libraries/import/ods.php:29
5570 msgid "Open Document Spreadsheet"
5571 msgstr "Open Document rekenblad"
5573 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5574 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5575 msgid "Quick"
5576 msgstr "Snel"
5578 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5579 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5580 msgid "Custom"
5581 msgstr "Aangepast"
5583 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5584 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5585 msgid "Database export options"
5586 msgstr "Database export opties"
5588 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5589 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5590 #: libraries/export/excel.php:18
5591 msgid "CSV for MS Excel"
5592 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5594 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5595 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5596 #: libraries/export/htmlword.php:18
5597 msgid "Microsoft Word 2000"
5598 msgstr "Microsoft Word 2000"
5600 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5602 msgid "Open Document Text"
5603 msgstr "Open Document Tekst"
5605 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5606 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5612 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5613 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5615 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5616 msgid "Could not connect to MySQL server"
5617 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5619 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5620 msgid "Empty username while using config authentication method"
5621 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5623 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5624 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5625 msgstr ""
5626 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5627 "signon"
5629 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5630 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5631 msgstr ""
5632 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5634 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5635 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5636 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5638 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5639 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5640 msgstr ""
5641 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5642 "gebruikt"
5644 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5645 #, php-format
5646 msgid "Incorrect IP address: %s"
5647 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5649 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5650 #: libraries/core.lib.php:247
5651 msgctxt "PHP documentation language"
5652 msgid "en"
5653 msgstr "en"
5655 #: libraries/core.lib.php:266
5656 #, php-format
5657 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5658 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5660 #: libraries/core.lib.php:414
5661 msgid "possible deep recursion attack"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5665 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5666 msgid ""
5667 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5668 "configured)."
5669 msgstr ""
5670 "De server reageert niet (of de socket van de MySQL-server is niet juist "
5671 "ingesteld)."
5673 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5674 #| msgid "The server is not responding"
5675 msgid "The server is not responding."
5676 msgstr "De server reageert niet."
5678 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5679 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5683 msgid "Details..."
5684 msgstr "Details..."
5686 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5687 #: libraries/db_links.inc.php:44
5688 msgid "Database seems to be empty!"
5689 msgstr "Database lijkt leeg!"
5691 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5692 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5693 msgid "Tracking"
5694 msgstr "Traceren"
5696 #: libraries/db_links.inc.php:70
5697 msgid "Query"
5698 msgstr "Query opbouwen"
5700 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5701 msgid "Designer"
5702 msgstr "Ontwerper"
5704 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5705 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5706 msgid "Privileges"
5707 msgstr "Rechten"
5709 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5710 msgid "Routines"
5711 msgstr "Routines"
5713 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5714 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5715 msgid "Events"
5716 msgstr "Gebeurtenissen"
5718 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5719 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5720 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5721 msgid "Triggers"
5722 msgstr "Triggers"
5724 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5725 msgid ""
5726 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5727 "3.11[/a]"
5728 msgstr ""
5729 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5730 "a]"
5732 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5733 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5734 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5735 msgstr ""
5736 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5737 "is mislukt."
5739 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5740 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5741 msgid "Change password"
5742 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5744 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5745 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5746 msgid "No Password"
5747 msgstr "Geen wachtwoord"
5749 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5750 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5751 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5752 msgid "Re-type"
5753 msgstr "Type opnieuw"
5755 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5756 msgid "Password Hashing"
5757 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5759 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5760 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5761 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5762 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5764 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5765 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5766 msgid "Create database"
5767 msgstr "Database aanmaken"
5769 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5770 msgid "Create"
5771 msgstr "Aanmaken"
5773 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5774 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5775 msgid "No Privileges"
5776 msgstr "Geen rechten"
5778 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5779 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5780 msgid "Create table"
5781 msgstr "Maak tabel"
5783 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5784 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5787 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5788 msgid "Name"
5789 msgstr "Naam"
5791 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5792 msgid "Number of columns"
5793 msgstr "Aantal velden"
5795 #: libraries/display_export.lib.php:37
5796 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5797 msgstr ""
5798 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5799 "installatie!"
5801 #: libraries/display_export.lib.php:82
5802 msgid "Exporting databases from the current server"
5803 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5805 #: libraries/display_export.lib.php:84
5806 #, php-format
5807 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5808 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5810 #: libraries/display_export.lib.php:86
5811 #, php-format
5812 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5813 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5815 #: libraries/display_export.lib.php:92
5816 msgid "Export Method:"
5817 msgstr "Export methode:"
5819 #: libraries/display_export.lib.php:108
5820 msgid "Quick - display only the minimal options"
5821 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5823 #: libraries/display_export.lib.php:124
5824 msgid "Custom - display all possible options"
5825 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5827 #: libraries/display_export.lib.php:132
5828 msgid "Database(s):"
5829 msgstr "Database(s):"
5831 #: libraries/display_export.lib.php:134
5832 msgid "Table(s):"
5833 msgstr "Tabel(len):"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:144
5836 msgid "Rows:"
5837 msgstr "Rijen:"
5839 #: libraries/display_export.lib.php:152
5840 msgid "Dump some row(s)"
5841 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:154
5844 msgid "Number of rows:"
5845 msgstr "Aantal rijen:"
5847 #: libraries/display_export.lib.php:157
5848 msgid "Row to begin at:"
5849 msgstr "Te beginnen op rij:"
5851 #: libraries/display_export.lib.php:168
5852 msgid "Dump all rows"
5853 msgstr "Dump alle rijen"
5855 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5856 msgid "Output:"
5857 msgstr "Uitvoer:"
5859 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5860 #, php-format
5861 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5862 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5864 #: libraries/display_export.lib.php:201
5865 msgid "Save output to a file"
5866 msgstr "Opslaan als bestand"
5868 #: libraries/display_export.lib.php:222
5869 msgid "File name template:"
5870 msgstr "Bestandsnaam template:"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:224
5873 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5874 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:226
5877 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5878 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5880 #: libraries/display_export.lib.php:228
5881 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5882 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5884 #: libraries/display_export.lib.php:232
5885 #, php-format
5886 msgid ""
5887 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5888 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5889 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5890 msgstr ""
5891 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5892 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5893 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5894 "%5$s voor meer details."
5896 #: libraries/display_export.lib.php:270
5897 msgid "use this for future exports"
5898 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5900 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5901 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5902 msgid "Character set of the file:"
5903 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5905 #: libraries/display_export.lib.php:306
5906 msgid "Compression:"
5907 msgstr "Compressie:"
5909 #: libraries/display_export.lib.php:310
5910 msgid "zipped"
5911 msgstr "gezipt"
5913 #: libraries/display_export.lib.php:312
5914 msgid "gzipped"
5915 msgstr "ge-gzipt"
5917 #: libraries/display_export.lib.php:314
5918 msgid "bzipped"
5919 msgstr "ge-bzipt"
5921 #: libraries/display_export.lib.php:323
5922 msgid "View output as text"
5923 msgstr "Bekijk output als tekst"
5925 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5926 #: libraries/export/codegen.php:38
5927 msgid "Format:"
5928 msgstr "Opmaak:"
5930 #: libraries/display_export.lib.php:333
5931 msgid "Format-specific options:"
5932 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5934 #: libraries/display_export.lib.php:334
5935 msgid ""
5936 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5937 "options for other formats."
5938 msgstr ""
5939 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5940 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5942 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5943 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5944 msgid "Encoding Conversion:"
5945 msgstr "Omzetting van de codering:"
5947 #: libraries/display_import.lib.php:66
5948 msgid ""
5949 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5950 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5951 "browsers."
5952 msgstr ""
5953 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5954 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5955 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5957 #: libraries/display_import.lib.php:76
5958 msgid "The file is being processed, please be patient."
5959 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5961 #: libraries/display_import.lib.php:98
5962 msgid ""
5963 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5964 "not available."
5965 msgstr ""
5966 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5967 "zijn niet beschikbaar."
5969 #: libraries/display_import.lib.php:129
5970 msgid "Importing into the current server"
5971 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5973 #: libraries/display_import.lib.php:131
5974 #, php-format
5975 msgid "Importing into the database \"%s\""
5976 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5978 #: libraries/display_import.lib.php:133
5979 #, php-format
5980 msgid "Importing into the table \"%s\""
5981 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5983 #: libraries/display_import.lib.php:139
5984 msgid "File to Import:"
5985 msgstr "Te importeren bestand:"
5987 #: libraries/display_import.lib.php:156
5988 #, php-format
5989 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5990 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5992 #: libraries/display_import.lib.php:158
5993 msgid ""
5994 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5995 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5996 msgstr ""
5997 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5998 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
6000 #: libraries/display_import.lib.php:178
6001 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6002 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
6004 #: libraries/display_import.lib.php:208
6005 msgid "Partial Import:"
6006 msgstr "Gedeeltelijke import:"
6008 #: libraries/display_import.lib.php:214
6009 #, php-format
6010 msgid ""
6011 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6012 msgstr ""
6013 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6014 "hervat worden vanaf positie %d."
6016 #: libraries/display_import.lib.php:221
6017 msgid ""
6018 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6019 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6020 "however it can break transactions.)</i>"
6021 msgstr ""
6022 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6023 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6024 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6026 #: libraries/display_import.lib.php:228
6027 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6028 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6030 #: libraries/display_import.lib.php:250
6031 msgid "Format-Specific Options:"
6032 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6034 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6035 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6036 msgid "Language"
6037 msgstr "Taal"
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6040 #, fuzzy
6041 #| msgid "Save directory"
6042 msgid "Save edited data"
6043 msgstr "Opslag directory"
6045 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6046 msgid "Restore column order"
6047 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6050 #, php-format
6051 msgid "%d is not valid row number."
6052 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6054 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "Textarea rows"
6057 msgid "Start row"
6058 msgstr "Tekstveld regels"
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6061 #| msgid "Number of rows:"
6062 msgid "Number of rows"
6063 msgstr "Aantal rijen"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "More"
6068 msgid "Mode"
6069 msgstr "Meer"
6071 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6072 msgid "horizontal"
6073 msgstr "horizontaal"
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6076 msgid "horizontal (rotated headers)"
6077 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6079 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6080 msgid "vertical"
6081 msgstr "verticaal"
6083 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6084 #, php-format
6085 msgid "Headers every %s rows"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6089 msgid "Sort by key"
6090 msgstr "Sorteren op sleutel"
6092 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6093 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6094 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6095 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6096 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6097 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6098 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6099 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6100 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6101 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6102 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6103 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6104 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6105 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6106 msgid "Options"
6107 msgstr "Opties"
6109 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6110 msgid "Partial texts"
6111 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6113 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6114 msgid "Full texts"
6115 msgstr "Volledige teksten"
6117 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6118 msgid "Relational key"
6119 msgstr "Relationele sleutel"
6121 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6122 msgid "Relational display column"
6123 msgstr "Relationele weergave veld"
6125 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6126 msgid "Show binary contents"
6127 msgstr "Toon binaire inhoud"
6129 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6130 msgid "Show BLOB contents"
6131 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6133 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "Browser transformation"
6136 msgid "Hide browser transformation"
6137 msgstr "Browser transformaties"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6140 msgid "Well Known Text"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6144 msgid "Well Known Binary"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6148 msgid "The row has been deleted"
6149 msgstr "De rij is verwijderd"
6151 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6152 #: server_status.php:1264
6153 msgid "Kill"
6154 msgstr "stop proces"
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6157 msgid "in query"
6158 msgstr "in query"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6161 msgid "Showing rows"
6162 msgstr "Toon Records"
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6165 msgid "total"
6166 msgstr "totaal"
6168 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6169 #, php-format
6170 msgid "Query took %01.4f sec"
6171 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6174 msgid "Query results operations"
6175 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6177 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6178 msgid "Print view (with full texts)"
6179 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6181 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6182 msgid "Display chart"
6183 msgstr "Grafiek weergeven"
6185 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6186 msgid "Visualize GIS data"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6190 msgid "Create view"
6191 msgstr "VIEW aanmaken"
6193 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6194 msgid "Link not found"
6195 msgstr "Link niet gevonden"
6197 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6198 msgid "Version information"
6199 msgstr "Versie informatie"
6201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6202 msgid "Data home directory"
6203 msgstr "Data home folder"
6205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6206 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6207 msgstr ""
6208 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6209 "staan."
6211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6212 msgid "Data files"
6213 msgstr "Data bestanden"
6215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6216 msgid "Autoextend increment"
6217 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6220 msgid ""
6221 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6222 "when it becomes full."
6223 msgstr ""
6224 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6225 "dreigt vol te raken."
6227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6228 msgid "Buffer pool size"
6229 msgstr "Buffer pool grootte"
6231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6232 msgid ""
6233 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6234 "tables."
6235 msgstr ""
6236 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6237 "data en indexen van zijn tabellen."
6239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6240 msgid "Buffer Pool"
6241 msgstr "Buffer Pool"
6243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6244 msgid "InnoDB Status"
6245 msgstr "InnoDB Status"
6247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6248 msgid "Buffer Pool Usage"
6249 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6252 msgid "pages"
6253 msgstr "pagina's"
6255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6256 msgid "Free pages"
6257 msgstr "Vrije pages"
6259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6260 msgid "Dirty pages"
6261 msgstr "Vervuilde pagina's"
6263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6264 msgid "Pages containing data"
6265 msgstr "Pages die data bevatten"
6267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6268 msgid "Pages to be flushed"
6269 msgstr "Pages te schonen"
6271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6272 msgid "Busy pages"
6273 msgstr "Pagina's in gebruik"
6275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6276 msgid "Latched pages"
6277 msgstr "Latched pagina's"
6279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6280 msgid "Buffer Pool Activity"
6281 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6284 msgid "Read requests"
6285 msgstr "Lees aanvragen"
6287 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6288 msgid "Write requests"
6289 msgstr "Schrijf verzoeken"
6291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6292 msgid "Read misses"
6293 msgstr "Lees missers"
6295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6296 msgid "Write waits"
6297 msgstr "Schrijfvertragingen"
6299 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6300 msgid "Read misses in %"
6301 msgstr "Lees missers in %"
6303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6304 msgid "Write waits in %"
6305 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6308 msgid "Data pointer size"
6309 msgstr "Data pointer formaat"
6311 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6312 msgid ""
6313 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6314 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6315 msgstr ""
6316 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6317 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6320 msgid "Automatic recovery mode"
6321 msgstr "Automatische herstelmodus"
6323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6324 msgid ""
6325 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6326 "myisam-recover server startup option."
6327 msgstr ""
6328 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6329 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6330 "de server."
6332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6333 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6334 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6337 msgid ""
6338 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6339 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6340 "INFILE)."
6341 msgstr ""
6342 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6343 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6344 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6346 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6347 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6348 msgstr ""
6349 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6352 msgid ""
6353 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6354 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6355 "method."
6356 msgstr ""
6357 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6358 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6359 "cache'-methode."
6361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6362 msgid "Repair threads"
6363 msgstr "Reparatie threads"
6365 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6366 msgid ""
6367 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6368 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6369 msgstr ""
6370 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6371 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6372 "zijn eigen thread)."
6374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6375 msgid "Sort buffer size"
6376 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6378 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6379 msgid ""
6380 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6381 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6382 msgstr ""
6383 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6384 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6385 "TABLE."
6387 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6388 msgid "Garbage Threshold"
6389 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6392 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6393 msgstr ""
6394 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6395 "geschoond."
6397 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6398 #: server_synchronize.php:1261
6399 msgid "Port"
6400 msgstr "Poort"
6402 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6403 msgid ""
6404 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6405 "will disable HTTP communication with the daemon."
6406 msgstr ""
6407 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6408 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6410 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6411 msgid "Repository Threshold"
6412 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6415 msgid ""
6416 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6417 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6418 "specified."
6419 msgstr ""
6420 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6421 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6422 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6424 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6425 msgid "Temp Blob Timeout"
6426 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6429 msgid ""
6430 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6431 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6432 msgstr ""
6433 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6434 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6435 "een record in de database."
6437 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6438 msgid "Temp Log Threshold"
6439 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6442 msgid ""
6443 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6444 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6445 "specified."
6446 msgstr ""
6447 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6448 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6449 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6452 msgid "Max Keep Alive"
6453 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6455 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6456 msgid ""
6457 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6458 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6459 msgstr ""
6460 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6461 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6462 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6464 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6465 msgid "Metadata Headers"
6466 msgstr "Metadata hoofdingen"
6468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6469 msgid ""
6470 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6471 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6472 msgstr ""
6473 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6474 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6475 "van een database."
6477 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6478 #, php-format
6479 msgid ""
6480 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6481 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6482 msgstr ""
6483 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6484 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6486 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6487 msgid "Related Links"
6488 msgstr "Gerelateerde links"
6490 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6491 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6492 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6494 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6495 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6496 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6499 msgid "Index cache size"
6500 msgstr "Index cache grootte"
6502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6503 msgid ""
6504 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6505 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6506 msgstr ""
6507 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6508 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6509 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6512 msgid "Record cache size"
6513 msgstr "Record cache grootte"
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6516 msgid ""
6517 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6518 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6519 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6520 msgstr ""
6521 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6522 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6523 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6526 msgid "Log cache size"
6527 msgstr "Log cache grootte"
6529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6530 msgid ""
6531 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6532 "transaction log data. The default is 16MB."
6533 msgstr ""
6534 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6535 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6538 msgid "Log file threshold"
6539 msgstr "Log file drempelwaarde"
6541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6542 msgid ""
6543 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6544 "default value is 16MB."
6545 msgstr ""
6546 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6547 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6550 msgid "Transaction buffer size"
6551 msgstr "Transactie buffer grootte"
6553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6554 msgid ""
6555 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6556 "buffers of this size). The default is 1MB."
6557 msgstr ""
6558 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6559 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6562 msgid "Checkpoint frequency"
6563 msgstr "Checkpoint frequentie"
6565 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6566 msgid ""
6567 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6568 "performed. The default value is 24MB."
6569 msgstr ""
6570 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6571 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6574 msgid "Data log threshold"
6575 msgstr "Data log drempelwaarde"
6577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6578 msgid ""
6579 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6580 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6581 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6582 "that can be stored in the database."
6583 msgstr ""
6584 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6585 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6586 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6587 "opslagcapasiteit te verhogen."
6589 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6590 msgid "Garbage threshold"
6591 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6594 msgid ""
6595 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6596 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6597 msgstr ""
6598 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6599 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6602 msgid "Log buffer size"
6603 msgstr "Log buffer grootte"
6605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6606 msgid ""
6607 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6608 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6609 "required to write a data log."
6610 msgstr ""
6611 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6612 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6613 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6615 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6616 msgid "Data file grow size"
6617 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6619 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6620 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6621 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6624 msgid "Row file grow size"
6625 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6627 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6628 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6629 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6631 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6632 msgid "Log file count"
6633 msgstr "Log file aantal"
6635 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6636 msgid ""
6637 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6638 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6639 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6640 "number."
6641 msgstr ""
6642 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6643 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6644 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6645 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6648 #, php-format
6649 msgid ""
6650 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6651 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6652 msgstr ""
6653 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6654 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6657 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6658 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6661 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6662 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6664 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6665 msgid "Columns separated with:"
6666 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6668 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6669 msgid "Columns enclosed with:"
6670 msgstr "Velden ingesloten door:"
6672 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6673 msgid "Columns escaped with:"
6674 msgstr "Velden ontweken door:"
6676 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6677 msgid "Lines terminated with:"
6678 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6680 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6681 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6682 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6683 msgid "Replace NULL with:"
6684 msgstr "Vervang NULL door:"
6686 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6687 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6688 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6690 #: libraries/export/excel.php:33
6691 msgid "Excel edition:"
6692 msgstr "Excel editie:"
6694 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6695 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6696 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6697 msgid "Data dump options"
6698 msgstr "Data dump opties"
6700 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6701 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6702 msgid "Dumping data for table"
6703 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6705 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6706 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6707 msgid "Table structure for table"
6708 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6710 #: libraries/export/latex.php:14
6711 msgid "Content of table @TABLE@"
6712 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6714 #: libraries/export/latex.php:15
6715 msgid "(continued)"
6716 msgstr "(vervolgd)"
6718 #: libraries/export/latex.php:16
6719 msgid "Structure of table @TABLE@"
6720 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6722 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6723 #: libraries/export/sql.php:142
6724 msgid "Object creation options"
6725 msgstr "Object-aanmaakopties"
6727 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6728 msgid "Table caption (continued)"
6729 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6731 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6732 #: libraries/export/sql.php:56
6733 msgid "Display foreign key relationships"
6734 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6736 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6737 msgid "Display comments"
6738 msgstr "Toon kolom commentaar"
6740 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6741 #: libraries/export/sql.php:63
6742 msgid "Display MIME types"
6743 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6745 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6746 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6747 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6748 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6749 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6750 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6751 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6752 #: server_status.php:1238
6753 msgid "Host"
6754 msgstr "Machine"
6756 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6757 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6758 msgid "Generation Time"
6759 msgstr "Genereertijd"
6761 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6762 #: libraries/export/xml.php:137
6763 msgid "Server version"
6764 msgstr "Serverversie"
6766 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6767 #: libraries/export/xml.php:138
6768 msgid "PHP Version"
6769 msgstr "PHP-Versie"
6771 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6772 msgid "MediaWiki Table"
6773 msgstr "MediaWiki tabel"
6775 #: libraries/export/pdf.php:18
6776 msgid "PDF"
6777 msgstr "PDF"
6779 #: libraries/export/pdf.php:24
6780 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6781 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6783 #: libraries/export/pdf.php:25
6784 msgid "Report title:"
6785 msgstr "Report titel:"
6787 #: libraries/export/php_array.php:18
6788 msgid "PHP array"
6789 msgstr "PHP-array"
6791 #: libraries/export/sql.php:40
6792 msgid ""
6793 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6794 "and server version)</i>"
6795 msgstr ""
6796 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6797 "versie en server versie)</i>"
6799 #: libraries/export/sql.php:45
6800 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6801 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6803 #: libraries/export/sql.php:50
6804 msgid ""
6805 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6806 "checked"
6807 msgstr ""
6808 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6809 "laatst bekeken werden"
6811 #: libraries/export/sql.php:100
6812 msgid ""
6813 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6814 msgstr ""
6815 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6816 "maximaliseren:"
6818 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6819 #: libraries/export/sql.php:180
6820 #, php-format
6821 msgid "Add %s statement"
6822 msgstr "%s statement toevoegen"
6824 #: libraries/export/sql.php:152
6825 msgid "Add statements:"
6826 msgstr "Statements toevoegen:"
6828 #: libraries/export/sql.php:211
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid ""
6831 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6832 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6833 msgid ""
6834 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6835 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6836 msgstr ""
6837 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6838 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6840 #: libraries/export/sql.php:231
6841 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6842 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6844 #: libraries/export/sql.php:238
6845 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6846 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6848 #: libraries/export/sql.php:245
6849 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6850 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6852 #: libraries/export/sql.php:255
6853 msgid "Function to use when dumping data:"
6854 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6856 #: libraries/export/sql.php:268
6857 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6858 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6860 #: libraries/export/sql.php:274
6861 msgid ""
6862 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6863 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6864 "(1,2,3)</code>"
6865 msgstr ""
6866 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6867 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6868 "VALUES (1,2,3)</code>"
6870 #: libraries/export/sql.php:275
6871 msgid ""
6872 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6873 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6874 "(7,8,9)</code>"
6875 msgstr ""
6876 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6877 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6878 "(7,8,9)</code>"
6880 #: libraries/export/sql.php:276
6881 msgid ""
6882 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6883 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6884 msgstr ""
6885 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6886 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6888 #: libraries/export/sql.php:277
6889 msgid ""
6890 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6891 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6892 msgstr ""
6893 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6894 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6896 #: libraries/export/sql.php:292
6897 msgid ""
6898 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6899 "0x616263)</i>"
6900 msgstr ""
6901 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6902 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6904 #: libraries/export/sql.php:301
6905 msgid ""
6906 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6907 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6908 msgstr ""
6909 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6910 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6911 "tijdszones)</i>"
6913 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6914 msgid "Procedures"
6915 msgstr "Procedures"
6917 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6918 msgid "Functions"
6919 msgstr "Functies"
6921 #: libraries/export/sql.php:855
6922 msgid "Constraints for dumped tables"
6923 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6925 #: libraries/export/sql.php:864
6926 msgid "Constraints for table"
6927 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6929 #: libraries/export/sql.php:963
6930 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6931 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6933 #: libraries/export/sql.php:975
6934 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6935 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6937 #: libraries/export/sql.php:1044
6938 msgid "Structure for view"
6939 msgstr "Structuur voor de view"
6941 #: libraries/export/sql.php:1053
6942 msgid "Stand-in structure for view"
6943 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6945 #: libraries/export/sql.php:1112
6946 #| msgid "Allows reading data."
6947 msgid "Error reading data:"
6948 msgstr "Fout bij het lezen van data:"
6950 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6951 msgid "XML"
6952 msgstr "XML"
6954 #: libraries/export/xml.php:34
6955 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6956 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6958 #: libraries/export/xml.php:62
6959 msgid "Views"
6960 msgstr "Views"
6962 #: libraries/export/xml.php:78
6963 msgid "Export contents"
6964 msgstr "Exporteer inhoud"
6966 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6967 #: libraries/footer.inc.php:168
6968 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6969 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6971 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "No data found for the chart."
6974 msgid "No data found for GIS visualization."
6975 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6977 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6978 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6982 msgid "SQL result"
6983 msgstr "SQL-resultaat"
6985 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6986 msgid "Generated by"
6987 msgstr "Gegenereerd door"
6989 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6990 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6991 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6992 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6994 #: libraries/import.lib.php:1100
6995 msgid ""
6996 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6997 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6999 #: libraries/import.lib.php:1101
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7002 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7003 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
7005 #: libraries/import.lib.php:1102
7006 msgid ""
7007 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7008 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7010 #: libraries/import.lib.php:1103
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7013 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7014 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7016 #: libraries/import.lib.php:1106
7017 #, fuzzy, php-format
7018 #| msgid "Go to database"
7019 msgid "Go to database: %s"
7020 msgstr "Ga naar database"
7022 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7023 #, fuzzy, php-format
7024 #| msgid "Missing data for %s"
7025 msgid "Edit settings for %s"
7026 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
7028 #: libraries/import.lib.php:1127
7029 #, fuzzy, php-format
7030 #| msgid "Go to table"
7031 msgid "Go to table: %s"
7032 msgstr "Ga naar tabel"
7034 #: libraries/import.lib.php:1130
7035 #, fuzzy, php-format
7036 #| msgid "Structure only"
7037 msgid "Structure of %s"
7038 msgstr "Alleen structuur"
7040 #: libraries/import.lib.php:1136
7041 #, fuzzy, php-format
7042 #| msgid "Go to view"
7043 msgid "Go to view: %s"
7044 msgstr "Ga naar view"
7046 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7047 msgid ""
7048 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7049 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7050 msgstr ""
7051 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7052 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7054 #: libraries/import/csv.php:40
7055 msgid ""
7056 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7057 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7058 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7059 msgstr ""
7060 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7061 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7062 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7063 "van aanhalingstekens."
7065 #: libraries/import/csv.php:42
7066 msgid "Column names: "
7067 msgstr "Kolom namen: "
7069 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7070 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7071 #, php-format
7072 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7073 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7075 #: libraries/import/csv.php:132
7076 #, php-format
7077 msgid ""
7078 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7079 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7080 msgstr ""
7081 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7082 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7084 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7085 #, php-format
7086 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7087 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7089 #: libraries/import/csv.php:337
7090 #, php-format
7091 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7092 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7094 #: libraries/import/docsql.php:28
7095 msgid "DocSQL"
7096 msgstr "DocSQL"
7098 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7099 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7100 msgid "Table name"
7101 msgstr "Tabelnaam"
7103 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7104 #: view_create.php:147
7105 msgid "Column names"
7106 msgstr "Kolom namen"
7108 #: libraries/import/ldi.php:57
7109 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7110 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7112 #: libraries/import/ods.php:35
7113 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7114 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7116 #: libraries/import/ods.php:36
7117 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7118 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7120 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7121 #: libraries/import/xml.php:139
7122 msgid ""
7123 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7124 "the issue and try again."
7125 msgstr ""
7126 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7127 "probeer opnieuw."
7129 #: libraries/import/shp.php:19
7130 msgid "ESRI Shape File"
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/import/shp.php:280
7134 #, php-format
7135 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7136 msgstr ""
7138 #: libraries/import/shp.php:336
7139 msgid ""
7140 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7141 "data"
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/import/shp.php:338
7145 #, php-format
7146 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/import/shp.php:376
7150 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7151 msgid "The imported file does not contain any data"
7152 msgstr "Het geĆÆmporteerde bestand bevat geen gegevens"
7154 #: libraries/import/sql.php:33
7155 msgid "SQL compatibility mode:"
7156 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7158 #: libraries/import/sql.php:43
7159 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7160 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7162 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7163 msgctxt "None encoding conversion"
7164 msgid "None"
7165 msgstr "Geen"
7167 # Wat is 'Kana' ?
7168 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7169 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7170 msgid "Convert to Kana"
7171 msgstr "Zet om naar Kana"
7173 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7174 msgid "From"
7175 msgstr "Van"
7177 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7178 msgid "To"
7179 msgstr "Naar"
7181 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7182 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7183 msgid "Submit"
7184 msgstr "Verzenden"
7186 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7187 msgid "Add table prefix"
7188 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7190 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7191 msgid "Add prefix"
7192 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7194 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7195 msgid "No change"
7196 msgstr "Geen verandering"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7199 msgid "Charset"
7200 msgstr "Karakterset"
7202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7203 #: tbl_change.php:572
7204 msgid "Binary"
7205 msgstr "Binair"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7208 msgid "Bulgarian"
7209 msgstr "Bulgaars"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7212 msgid "Simplified Chinese"
7213 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7216 msgid "Traditional Chinese"
7217 msgstr "Traditioneel Chinees"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7220 msgid "case-insensitive"
7221 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7224 msgid "case-sensitive"
7225 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7228 msgid "Croatian"
7229 msgstr "Kroatisch"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7232 msgid "Czech"
7233 msgstr "Tsjechisch"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7236 msgid "Danish"
7237 msgstr "Deens"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7240 msgid "English"
7241 msgstr "Engels"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7244 msgid "Esperanto"
7245 msgstr "Esperanto"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7248 msgid "Estonian"
7249 msgstr "Estlands"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7252 msgid "German"
7253 msgstr "Duits"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7256 msgid "dictionary"
7257 msgstr "Woordenboek"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7260 msgid "phone book"
7261 msgstr "Telefoonboek"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7264 msgid "Hungarian"
7265 msgstr "Hongaars"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7268 msgid "Icelandic"
7269 msgstr "IJslands"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7272 msgid "Japanese"
7273 msgstr "Japans"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7276 msgid "Latvian"
7277 msgstr "Lets"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7280 msgid "Lithuanian"
7281 msgstr "Litouws"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7284 msgid "Korean"
7285 msgstr "Koreaans"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7288 msgid "Persian"
7289 msgstr "Perzisch"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7292 msgid "Polish"
7293 msgstr "Pools"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7296 msgid "West European"
7297 msgstr "West Europees"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7300 msgid "Romanian"
7301 msgstr "Roemeens"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7304 msgid "Slovak"
7305 msgstr "Slowaaks"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7308 msgid "Slovenian"
7309 msgstr "Sloveens"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7312 msgid "Spanish"
7313 msgstr "Spaans"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7316 msgid "Traditional Spanish"
7317 msgstr "Traditioneel Spaans"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7320 msgid "Swedish"
7321 msgstr "Zweeds"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7324 msgid "Thai"
7325 msgstr "Thais"
7327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7328 msgid "Turkish"
7329 msgstr "Turks"
7331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7332 msgid "Ukrainian"
7333 msgstr "OekraĆÆens"
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7336 msgid "Unicode"
7337 msgstr "Unicode"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7342 msgid "multilingual"
7343 msgstr "meertalig"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7346 msgid "Central European"
7347 msgstr "Centraal Europees"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7350 msgid "Russian"
7351 msgstr "Russisch"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7354 msgid "Baltic"
7355 msgstr "Baltisch"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7358 msgid "Armenian"
7359 msgstr "Armeens"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7362 msgid "Cyrillic"
7363 msgstr "Cyrillisch"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7366 msgid "Arabic"
7367 msgstr "Arabisch"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7370 msgid "Hebrew"
7371 msgstr "Hebreeuws"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7374 msgid "Georgian"
7375 msgstr "Georgisch"
7377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7378 msgid "Greek"
7379 msgstr "Grieks"
7381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7382 msgid "Czech-Slovak"
7383 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7385 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7386 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7387 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7388 msgid "Home"
7389 msgstr "Home"
7391 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7392 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7393 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7394 msgid "Log out"
7395 msgstr "Uitloggen"
7397 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7398 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7399 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7400 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7401 msgid "Reload navigation frame"
7402 msgstr "Navigatievenster herladen"
7404 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7405 msgid "This format has no options"
7406 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7408 #: libraries/relation.lib.php:76
7409 msgid "not OK"
7410 msgstr "Niet Goed"
7412 #: libraries/relation.lib.php:81
7413 msgid "Enabled"
7414 msgstr "Ingeschakeld"
7416 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7417 #: pmd_relation_new.php:66
7418 msgid "General relation features"
7419 msgstr "Basis relatie opties"
7421 #: libraries/relation.lib.php:104
7422 msgid "Display Features"
7423 msgstr "Toon Opties"
7425 #: libraries/relation.lib.php:110
7426 msgid "Creation of PDFs"
7427 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7429 #: libraries/relation.lib.php:114
7430 msgid "Displaying Column Comments"
7431 msgstr "Toon kolom commentaar"
7433 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7434 #: transformation_overview.php:46
7435 msgid "Browser transformation"
7436 msgstr "Browser transformaties"
7438 #: libraries/relation.lib.php:119
7439 msgid ""
7440 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7441 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7443 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7444 msgid "Bookmarked SQL query"
7445 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7447 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7448 msgid "SQL history"
7449 msgstr "SQL-geschiedenis"
7451 #: libraries/relation.lib.php:136
7452 msgid "Persistent recently used tables"
7453 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7455 #: libraries/relation.lib.php:140
7456 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7457 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7459 #: libraries/relation.lib.php:148
7460 msgid "User preferences"
7461 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7463 #: libraries/relation.lib.php:152
7464 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7465 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7467 #: libraries/relation.lib.php:154
7468 msgid ""
7469 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7470 msgstr ""
7471 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>examples/create_tables.sql</code>."
7473 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7474 # onvoorspelbaar.
7475 #: libraries/relation.lib.php:155
7476 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7477 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7479 #: libraries/relation.lib.php:156
7480 msgid ""
7481 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7482 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7483 msgstr ""
7484 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7485 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7486 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7488 #: libraries/relation.lib.php:157
7489 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7490 msgstr ""
7491 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7493 #: libraries/relation.lib.php:1130
7494 msgid "no description"
7495 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7497 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7498 msgid "Slave configuration"
7499 msgstr "Slave instellingen"
7501 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7502 msgid "Change or reconfigure master server"
7503 msgstr "Wijzig master server"
7505 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7506 msgid ""
7507 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7508 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7509 msgstr ""
7510 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7511 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7512 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7514 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7515 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7516 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7517 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7518 #: server_synchronize.php:1269
7519 msgid "User name"
7520 msgstr "Gebruikersnaam"
7522 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7523 msgid "Master status"
7524 msgstr "Master status"
7526 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7527 msgid "Slave status"
7528 msgstr "Slave status"
7530 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7531 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7532 msgid "Variable"
7533 msgstr "Variabelen"
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7537 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7538 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7539 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7540 msgid "Value"
7541 msgstr "Waarde"
7543 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7544 msgid "Server ID"
7545 msgstr "Server ID"
7547 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7548 msgid ""
7549 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7550 "this list."
7551 msgstr ""
7552 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7553 "deze lijst."
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7556 msgid "Add slave replication user"
7557 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7559 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7560 msgid "Any user"
7561 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7563 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7564 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7565 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7566 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7567 msgid "Use text field"
7568 msgstr "Gebruik tekstveld"
7570 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7571 msgid "Any host"
7572 msgstr "Een willekeurige machine"
7574 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7575 msgid "Local"
7576 msgstr "lokaal"
7578 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7579 msgid "This Host"
7580 msgstr "Deze machine"
7582 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7583 msgid "Use Host Table"
7584 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7586 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7587 msgid ""
7588 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7589 "table are used instead."
7590 msgstr ""
7591 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7592 "toepassing."
7594 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7595 msgid "Generate Password"
7596 msgstr "Genereer wachtwoord"
7598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7604 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7605 #, php-format
7606 #| msgid "The following queries have been executed:"
7607 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7608 msgstr "De volgende query is mislukt: \"%s\""
7610 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7611 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7615 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7616 msgid "The backed up query was:"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7620 #, php-format
7621 #| msgid "Column %s has been dropped"
7622 msgid "Event %1$s has been modified."
7623 msgstr "Evenement %1$s werd gewijzigd."
7625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7626 #, fuzzy, php-format
7627 #| msgid "Table %1$s has been created."
7628 msgid "Event %1$s has been created."
7629 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7632 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7633 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7637 #, fuzzy
7638 #| msgid "Edit server"
7639 msgid "Edit event"
7640 msgstr "Wijzig server"
7642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7645 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Error in Processing Request"
7648 msgid "Error in processing request"
7649 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7652 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7653 #| msgid "Details..."
7654 msgid "Details"
7655 msgstr "Details"
7657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Event type"
7660 msgid "Event name"
7661 msgstr "Gebeurtenis type"
7663 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7664 msgid "Event type"
7665 msgstr "Gebeurtenis type"
7667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7668 #, fuzzy, php-format
7669 #| msgid "Change"
7670 msgid "Change to %s"
7671 msgstr "Veranderen"
7673 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7674 msgid "Execute at"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7678 msgid "Execute every"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Startup"
7684 msgctxt "Start of recurring event"
7685 msgid "Start"
7686 msgstr "Beginpagina"
7688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "End"
7691 msgctxt "End of recurring event"
7692 msgid "End"
7693 msgstr "Einde"
7695 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7696 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Description"
7699 msgid "Definition"
7700 msgstr "Beschrijving"
7702 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "complete inserts"
7705 msgid "On completion preserve"
7706 msgstr "volledige invoegingen"
7708 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7709 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7710 msgid "Definer"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7714 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7715 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7719 msgid "You must provide an event name"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7723 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7727 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7731 msgid "You must provide a valid type for the event."
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7735 msgid "You must provide an event definition."
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7739 msgid "New"
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7743 msgid "OFF"
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7747 msgid "ON"
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7751 msgid "Event scheduler status"
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Return type"
7757 msgid "Returns"
7758 msgstr "Retour type"
7760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7761 msgid "Event"
7762 msgstr "Gebeurtenis"
7764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7765 msgid ""
7766 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7767 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7768 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7773 #, fuzzy, php-format
7774 #| msgid "Invalid server index: %s"
7775 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7776 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7779 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7783 #, php-format
7784 #| msgid "Column %s has been dropped"
7785 msgid "Routine %1$s has been modified."
7786 msgstr "Routine %1$s werd gewijzigd."
7788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7789 #, fuzzy, php-format
7790 #| msgid "Table %1$s has been created."
7791 msgid "Routine %1$s has been created."
7792 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Edit mode"
7797 msgid "Edit routine"
7798 msgstr "Wijzig-mode"
7800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7801 #, fuzzy
7802 #| msgid "Routines"
7803 msgid "Routine name"
7804 msgstr "Routines"
7806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7807 msgid "Parameters"
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Direct links"
7813 msgid "Direction"
7814 msgstr "Directe verbindingen"
7816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7817 msgid "Length/Values"
7818 msgstr "Lengte/Waardes*"
7820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Add prefix"
7823 msgid "Add parameter"
7824 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Remove database"
7829 msgid "Remove last parameter"
7830 msgstr "Verwijder database"
7832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7833 msgid "Return type"
7834 msgstr "Retour type"
7836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Length/Values"
7839 msgid "Return length/values"
7840 msgstr "Lengte/Waardes*"
7842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Table options"
7845 msgid "Return options"
7846 msgstr "Tabelopties"
7848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7849 msgid "Is deterministic"
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Security"
7855 msgid "Security type"
7856 msgstr "Beveiliging"
7858 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7859 msgid "SQL data access"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7863 msgid "You must provide a routine name"
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7867 #, php-format
7868 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7873 msgid ""
7874 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7875 "VARCHAR and VARBINARY."
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7879 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7883 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7887 msgid "You must provide a routine definition."
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7891 #, php-format
7892 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7893 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7894 msgstr[0] ""
7895 msgstr[1] ""
7897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7898 #, php-format
7899 #| msgid "Allows executing stored routines."
7900 msgid "Execution results of routine %s"
7901 msgstr "Resultaten van uitgevoerde routine %s"
7903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7904 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7905 msgid "Execute routine"
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Routines"
7912 msgid "Routine parameters"
7913 msgstr "Routines"
7915 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7916 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7917 msgid "Function"
7918 msgstr "Functie"
7920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7921 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7922 msgstr ""
7924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7925 #, php-format
7926 #| msgid "Column %s has been dropped"
7927 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7928 msgstr "Trigger %1$s werd gewijzigd."
7930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7931 #, fuzzy, php-format
7932 #| msgid "Table %1$s has been created."
7933 msgid "Trigger %1$s has been created."
7934 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7936 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Add a new server"
7939 msgid "Edit trigger"
7940 msgstr "Een server toevoegen"
7942 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Triggers"
7945 msgid "Trigger name"
7946 msgstr "Triggers"
7948 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Time"
7951 msgctxt "Trigger action time"
7952 msgid "Time"
7953 msgstr "Tijd"
7955 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7956 msgid "You must provide a trigger name"
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7960 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7964 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "Invalid table name"
7970 msgid "You must provide a valid table name"
7971 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7973 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7974 msgid "You must provide a trigger definition."
7975 msgstr ""
7977 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Add index"
7980 msgid "Add routine"
7981 msgstr "Voeg index toe"
7983 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7984 #, fuzzy, php-format
7985 #| msgid "Export defaults"
7986 msgid "Export of routine %s"
7987 msgstr "Export standaarden"
7989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "Routines"
7992 msgid "routine"
7993 msgstr "Routines"
7995 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7996 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7997 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7998 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een routine aan te maken"
8000 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8001 #, fuzzy, php-format
8002 #| msgid "No tables found in database"
8003 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8004 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8006 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8007 #| msgid "There are no files to upload"
8008 msgid "There are no routines to display."
8009 msgstr "Er zijn geen routines om weer te geven."
8011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "Add a new server"
8014 msgid "Add trigger"
8015 msgstr "Een server toevoegen"
8017 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8018 #, fuzzy, php-format
8019 #| msgid "Export contents"
8020 msgid "Export of trigger %s"
8021 msgstr "Exporteer inhoud"
8023 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "Triggers"
8026 msgid "trigger"
8027 msgstr "Triggers"
8029 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8030 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8031 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8032 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een trigger aan te maken"
8034 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8035 #, fuzzy, php-format
8036 #| msgid "No tables found in database"
8037 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8038 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8040 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8041 #| msgid "There are no files to upload"
8042 msgid "There are no triggers to display."
8043 msgstr "Er zijn geen triggers om weer te gegeven."
8045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Add a new server"
8048 msgid "Add event"
8049 msgstr "Een server toevoegen"
8051 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8052 #, fuzzy, php-format
8053 #| msgid "Export contents"
8054 msgid "Export of event %s"
8055 msgstr "Exporteer inhoud"
8057 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Event"
8060 msgid "event"
8061 msgstr "Gebeurtenis"
8063 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8064 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8065 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8066 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een event aan te maken"
8068 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8069 #, fuzzy, php-format
8070 #| msgid "No tables found in database"
8071 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8072 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8074 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8075 #| msgid "There are no files to upload"
8076 msgid "There are no events to display."
8077 msgstr "Er zijn geen events om weer te geven."
8079 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8080 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8081 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8082 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8083 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8084 #, php-format
8085 msgid "The %s table doesn't exist!"
8086 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8088 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8089 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8091 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8092 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8093 #, php-format
8094 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8095 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8097 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8099 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8100 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8101 #, php-format
8102 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8103 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8105 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8106 msgid "This page does not contain any tables!"
8107 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8109 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8110 msgid "SCHEMA ERROR: "
8111 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8113 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8114 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8115 msgid "Relational schema"
8116 msgstr "Relationeel schema"
8118 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8119 msgid "Table of contents"
8120 msgstr "Inhoudsopgave"
8122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8125 msgid "Attributes"
8126 msgstr "Attributen"
8128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8130 #: tbl_tracking.php:262
8131 msgid "Extra"
8132 msgstr "Extra"
8134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8135 msgid "Create a page"
8136 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8138 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8139 msgid "Page name"
8140 msgstr "Paginanaam"
8142 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8143 msgid "Automatic layout based on"
8144 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8147 msgid "Internal relations"
8148 msgstr "Interne relaties"
8150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8151 msgid "FOREIGN KEY"
8152 msgstr "FOREIGN KEY"
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8155 msgid "Please choose a page to edit"
8156 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8159 msgid "Select page"
8160 msgstr "Selecteer pagina"
8162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8163 msgid "Select Tables"
8164 msgstr "Selecteer tabellen"
8166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8167 msgid "Display relational schema"
8168 msgstr "Toon relationeel schema"
8170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8171 msgid "Select Export Relational Type"
8172 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8175 msgid "Show grid"
8176 msgstr "Toon raster"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8179 msgid "Show color"
8180 msgstr "Toon kleur"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8183 msgid "Show dimension of tables"
8184 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8186 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8187 msgid "Display all tables with the same width"
8188 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8190 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8191 msgid "Only show keys"
8192 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8195 msgid "Landscape"
8196 msgstr "Landschap"
8198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8199 msgid "Portrait"
8200 msgstr "Portret"
8202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8203 msgid "Orientation"
8204 msgstr "OriĆ«ntatie"
8206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8207 msgid "Paper size"
8208 msgstr "Papierformaat"
8210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8211 msgid ""
8212 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8213 "like to delete those references?"
8214 msgstr ""
8215 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8216 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8218 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8219 msgid "Toggle scratchboard"
8220 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8222 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8223 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8224 msgid "ltr"
8225 msgstr "ltr"
8227 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8228 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8229 #, php-format
8230 msgid "Unknown language: %1$s."
8231 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8233 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8234 msgid "Current Server"
8235 msgstr "Huidige server"
8237 #: libraries/server_links.inc.php:60
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "User"
8240 msgid "Users"
8241 msgstr "Gebruiker"
8243 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8244 #: server_synchronize.php:1162
8245 msgid "Synchronize"
8246 msgstr "Synchronizatie"
8248 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8249 #: server_status.php:592
8250 msgid "Binary log"
8251 msgstr "Binaire log"
8253 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8254 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8255 msgid "Variables"
8256 msgstr "Variabelen"
8258 #: libraries/server_links.inc.php:99
8259 msgid "Charsets"
8260 msgstr "Karaktersets"
8262 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8263 #: server_plugins.php:80
8264 msgid "Plugins"
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/server_links.inc.php:108
8268 msgid "Engines"
8269 msgstr "Engines"
8271 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8272 msgid "Source database"
8273 msgstr "Bron database"
8275 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8276 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8277 msgid "Current server"
8278 msgstr "Huidige server"
8280 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8281 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8282 msgid "Remote server"
8283 msgstr "Andere server"
8285 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8286 msgid "Difference"
8287 msgstr "Verschil"
8289 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8290 msgid "Target database"
8291 msgstr "Doel database"
8293 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8294 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8295 msgid "Click to select"
8296 msgstr "Klik om te selecteren"
8298 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8299 #, php-format
8300 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8301 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8303 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8304 #, php-format
8305 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8306 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8308 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8309 #: setup/frames/index.inc.php:233
8310 msgid "Clear"
8311 msgstr "Clear"
8313 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8314 msgid "Columns"
8315 msgstr "Kolommen"
8317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8318 msgid "Bookmark this SQL query"
8319 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8321 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8322 msgid "Let every user access this bookmark"
8323 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8325 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8326 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8327 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8329 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8330 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8331 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8333 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8334 msgid "Delimiter"
8335 msgstr "Scheidingsteken"
8337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8338 msgid "Show this query here again"
8339 msgstr "Laat deze query hier zien"
8341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8342 msgid "View only"
8343 msgstr "Alleen bekijken"
8345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8346 msgid "web server upload directory"
8347 msgstr "web-server upload directory"
8349 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8350 msgid ""
8351 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8352 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8353 msgstr ""
8354 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8355 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8356 "oplossen"
8358 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8359 msgid ""
8360 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8361 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8362 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8363 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8364 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8365 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8366 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8367 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8368 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8369 msgstr ""
8370 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8371 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8372 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8373 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8374 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8375 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8376 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8377 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8378 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8380 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8381 msgid "BEGIN CUT"
8382 msgstr "BEGIN CUT"
8384 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8385 msgid "END CUT"
8386 msgstr "END CUT"
8388 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8389 msgid "BEGIN RAW"
8390 msgstr "BEGIN RAW"
8392 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8393 msgid "END RAW"
8394 msgstr "END RAW"
8396 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8397 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8398 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8400 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8401 msgid "Unclosed quote"
8402 msgstr "Quote niet afgesloten"
8404 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8405 msgid "Invalid Identifer"
8406 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8408 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8409 msgid "Unknown Punctuation String"
8410 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8412 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8413 #, php-format
8414 msgid ""
8415 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8416 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8417 msgstr ""
8418 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8419 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8421 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8422 msgid "Table seems to be empty!"
8423 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8425 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8426 #, php-format
8427 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8428 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8431 msgid ""
8432 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8433 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8434 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8435 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8436 msgstr ""
8437 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8438 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8439 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8440 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8443 msgid ""
8444 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8445 "escaping or quotes, using this format: a"
8446 msgstr ""
8447 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8448 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8451 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8452 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8453 msgid "Index"
8454 msgstr "Index"
8456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8457 #, php-format
8458 msgid ""
8459 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8460 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8461 msgstr ""
8462 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8463 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8466 msgid "Transformation options"
8467 msgstr "Transformatieopties"
8469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8470 msgid ""
8471 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8472 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8473 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8474 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8475 msgstr ""
8476 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8477 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8478 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8479 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8482 msgid "ENUM or SET data too long?"
8483 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8485 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8486 msgid "Get more editing space"
8487 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8489 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8490 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8491 msgctxt "for default"
8492 msgid "None"
8493 msgstr "Geen"
8495 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8496 msgid "As defined:"
8497 msgstr "Als aangegeven:"
8499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8500 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8501 msgid "Primary"
8502 msgstr "Primaire sleutel"
8504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8505 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8506 msgid "Fulltext"
8507 msgstr "Volledige tekst"
8509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8510 #, php-format
8511 msgid ""
8512 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8513 "author what %s does."
8514 msgstr ""
8515 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8516 "maker over wat %s doet."
8518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8519 #, php-format
8520 msgid "Add %s column(s)"
8521 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8524 msgid "You have to add at least one column."
8525 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8528 #: tbl_operations.php:374
8529 msgid "Storage Engine"
8530 msgstr "Opslag Engine"
8532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8533 msgid "PARTITION definition"
8534 msgstr "PARTITION definitie"
8536 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8537 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8538 #: pmd_general.php:753
8539 msgid "Operator"
8540 msgstr "Operator"
8542 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid "Search"
8545 msgid "Table Search"
8546 msgstr "Zoeken"
8548 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "Insert"
8551 msgid "Edit/Insert"
8552 msgstr "Invoegen"
8554 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8555 msgid ""
8556 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8557 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8558 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8559 "need to set the first option to the empty string."
8560 msgstr ""
8561 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8562 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8563 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8564 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8566 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8567 msgid ""
8568 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8569 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8570 msgstr ""
8571 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8572 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8574 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8575 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8576 msgid ""
8577 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8578 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8579 msgstr ""
8580 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8581 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8583 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8584 msgid "Displays a link to download this image."
8585 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8587 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8588 msgid ""
8589 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8590 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8591 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8592 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8593 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8594 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8595 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8596 "gmdate() function."
8597 msgstr ""
8598 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8599 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8600 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8601 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8602 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8603 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8604 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8605 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8607 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8608 msgid ""
8609 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8610 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8611 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8612 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8613 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8614 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8615 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8616 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8617 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8618 "(Default 1)."
8619 msgstr ""
8620 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8621 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8622 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8623 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8624 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8625 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8626 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8627 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8628 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8629 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8630 "herstructureren (Standaard 1)."
8632 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8633 msgid ""
8634 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8635 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8636 msgstr ""
8637 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8638 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8640 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8641 msgid ""
8642 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8643 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8644 "third options are the width and the height in pixels."
8645 msgstr ""
8646 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8647 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8648 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8650 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8651 msgid ""
8652 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8653 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8654 "the link."
8655 msgstr ""
8656 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8657 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8658 "link."
8660 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8661 msgid ""
8662 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8663 "standard dotted format."
8664 msgstr ""
8665 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8666 "standaard formaat met punten."
8668 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8669 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8670 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8672 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8673 msgid ""
8674 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8675 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8676 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8677 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8678 "(Default: \"...\")."
8679 msgstr ""
8680 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8681 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8682 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8683 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8684 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8685 "(Standaard: \"...\")."
8687 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8688 msgid "Manage your settings"
8689 msgstr "Beheer uw instellingen"
8691 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8692 msgid "Configuration has been saved"
8693 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8695 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8696 #, php-format
8697 msgid ""
8698 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8699 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8700 msgstr ""
8701 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8702 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8704 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8705 msgid "Could not save configuration"
8706 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8708 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8709 msgid ""
8710 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8711 "import it for current session?"
8712 msgstr ""
8713 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8714 "gebruiken in de huidige sessie?"
8716 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8717 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8718 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8720 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8721 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8722 msgid "Error in ZIP archive:"
8723 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8725 #: main.php:65
8726 msgid "General Settings"
8727 msgstr "Algemene instellingen"
8729 #: main.php:109
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "MySQL connection collation"
8732 msgid "Server connection collation"
8733 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8735 #: main.php:124
8736 msgid "Appearance Settings"
8737 msgstr "Opmaak instellingen"
8739 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8740 msgid "More settings"
8741 msgstr "Overige instellingen"
8743 #: main.php:169
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Database for user"
8746 msgid "Database server"
8747 msgstr "Database voor gebruiker"
8749 #: main.php:172
8750 msgid "Software"
8751 msgstr ""
8753 #: main.php:173
8754 #, fuzzy
8755 #| msgid "Show versions"
8756 msgid "Software version"
8757 msgstr "Versies weergeven"
8759 #: main.php:175
8760 msgid "Protocol version"
8761 msgstr "Protocolversie"
8763 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8764 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8765 #: server_status.php:1237
8766 msgid "User"
8767 msgstr "Gebruiker"
8769 #: main.php:184
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Server socket"
8772 msgid "Server charset"
8773 msgstr "Server socket"
8775 #: main.php:196
8776 msgid "Web server"
8777 msgstr "Web server"
8779 #: main.php:209
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Use light version"
8782 msgid "Database client version"
8783 msgstr "Gebruik lichte versie"
8785 #: main.php:213
8786 msgid "PHP extension"
8787 msgstr "PHP uitbreiding"
8789 #: main.php:221
8790 msgid "Show PHP information"
8791 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8793 #: main.php:242
8794 msgid "Official Homepage"
8795 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8797 #: main.php:243
8798 msgid "Contribute"
8799 msgstr "Bijdragen"
8801 #: main.php:244
8802 msgid "Get support"
8803 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8805 #: main.php:245
8806 msgid "List of changes"
8807 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8809 #: main.php:269
8810 msgid ""
8811 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8812 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8813 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8814 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8815 msgstr ""
8816 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8817 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8818 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8819 "aangeraden dit op te lossen."
8821 #: main.php:277
8822 msgid ""
8823 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8824 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8825 "corrupted!"
8826 msgstr ""
8827 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8828 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8829 "corrupt raakt!"
8831 #: main.php:285
8832 msgid ""
8833 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8834 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8835 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8836 msgstr ""
8837 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8838 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8839 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8841 #: main.php:293
8842 msgid ""
8843 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8844 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8845 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8846 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8847 msgstr ""
8848 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8849 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8850 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8851 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8853 #: main.php:300
8854 msgid ""
8855 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8856 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8857 msgstr ""
8858 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8859 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8860 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8862 #: main.php:308
8863 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8864 msgstr ""
8865 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8866 "(blowfish_secret)."
8868 #: main.php:316
8869 msgid ""
8870 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8871 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8872 "has been configured."
8873 msgstr ""
8874 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8875 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8876 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8878 #: main.php:322
8879 #, php-format
8880 msgid ""
8881 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8882 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8883 msgstr ""
8884 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8885 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8886 "klik %shier%s."
8888 #: main.php:337
8889 msgid ""
8890 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8891 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8892 "automatically."
8893 msgstr ""
8894 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8895 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8896 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8897 "automatisch vernieuwen."
8899 #: main.php:356
8900 #, php-format
8901 msgid ""
8902 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8903 "This may cause unpredictable behavior."
8904 msgstr ""
8905 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8906 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8908 #: main.php:380
8909 #, php-format
8910 msgid ""
8911 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8912 "issues."
8913 msgstr ""
8914 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8916 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8917 msgid "No databases"
8918 msgstr "Geen databases"
8920 #: navigation.php:270
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "filter tables by name"
8923 msgid "Filter tables by name"
8924 msgstr "Filter tabellen op naam"
8926 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8927 msgctxt "short form"
8928 msgid "Create table"
8929 msgstr "Maak tabel"
8931 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8932 msgid "Please select a database"
8933 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8935 #: pmd_general.php:64
8936 msgid "Show/Hide left menu"
8937 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8939 #: pmd_general.php:68
8940 msgid "Save position"
8941 msgstr "Posities opslaan"
8943 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8944 msgid "Create relation"
8945 msgstr "Maak relatie"
8947 #: pmd_general.php:80
8948 msgid "Reload"
8949 msgstr "Verversen"
8951 #: pmd_general.php:83
8952 msgid "Help"
8953 msgstr "Help"
8955 #: pmd_general.php:87
8956 msgid "Angular links"
8957 msgstr "Hoekige verbindingen"
8959 #: pmd_general.php:87
8960 msgid "Direct links"
8961 msgstr "Directe verbindingen"
8963 #: pmd_general.php:91
8964 msgid "Snap to grid"
8965 msgstr "Kleef aan raster"
8967 #: pmd_general.php:95
8968 msgid "Small/Big All"
8969 msgstr "Alles In/uitklappen"
8971 #: pmd_general.php:98
8972 msgid "Toggle small/big"
8973 msgstr "Wissel klein/groot"
8975 #: pmd_general.php:99
8976 #| msgid "To select relation, click :"
8977 msgid "Toggle relation lines"
8978 msgstr "Relatie lijnen wisselen"
8980 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8981 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8982 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8984 #: pmd_general.php:110
8985 msgid "Build Query"
8986 msgstr "Query opbouwen"
8988 #: pmd_general.php:115
8989 msgid "Move Menu"
8990 msgstr "Verplaats Menu"
8992 #: pmd_general.php:126
8993 msgid "Hide/Show all"
8994 msgstr "Toon/Verberg alles"
8996 #: pmd_general.php:130
8997 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8998 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
9000 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9001 msgid "Hide"
9002 msgstr "Verberg"
9004 #: pmd_general.php:170
9005 msgid "Number of tables"
9006 msgstr "Aantal tabellen"
9008 #: pmd_general.php:412
9009 msgid "Delete relation"
9010 msgstr "Relatie verwijderen"
9012 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9013 msgid "Relation operator"
9014 msgstr "Relatie beheerder"
9016 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9017 #: pmd_general.php:763
9018 msgid "Except"
9019 msgstr "Behalve"
9021 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9022 #: pmd_general.php:769
9023 msgid "subquery"
9024 msgstr "sub-query"
9026 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9027 msgid "Rename to"
9028 msgstr "Hernoem naar"
9030 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9031 msgid "New name"
9032 msgstr "Nieuwe naam"
9034 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9035 msgid "Aggregate"
9036 msgstr "Samenvoegen"
9038 #: pmd_general.php:804
9039 msgid "Active options"
9040 msgstr "Actieve opties"
9042 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9043 # steeds.
9044 # Wat doet "%1$s" hier?
9045 #: pmd_pdf.php:30
9046 msgid "Page has been created"
9047 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9049 #: pmd_pdf.php:33
9050 msgid "Page creation failed"
9051 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9053 #: pmd_pdf.php:85
9054 msgid "Page"
9055 msgstr "Pagina"
9057 #: pmd_pdf.php:95
9058 msgid "Import from selected page"
9059 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9061 #: pmd_pdf.php:96
9062 msgid "Export to selected page"
9063 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9065 #: pmd_pdf.php:98
9066 msgid "Create a page and export to it"
9067 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9069 #: pmd_pdf.php:107
9070 msgid "New page name: "
9071 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9073 #: pmd_pdf.php:110
9074 msgid "Export/Import to scale"
9075 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9077 #: pmd_pdf.php:115
9078 msgid "recommended"
9079 msgstr "aangeraden"
9081 #: pmd_relation_new.php:27
9082 msgid "Error: relation already exists."
9083 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9085 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9086 msgid "Error: Relation not added."
9087 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9089 #: pmd_relation_new.php:60
9090 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9091 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9093 #: pmd_relation_new.php:82
9094 msgid "Internal relation added"
9095 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9097 #: pmd_relation_upd.php:58
9098 msgid "Relation deleted"
9099 msgstr "Relatie verwijderd"
9101 #: pmd_save_pos.php:45
9102 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9103 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9105 #: pmd_save_pos.php:53
9106 msgid "Modifications have been saved"
9107 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9109 #: prefs_forms.php:78
9110 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9111 msgstr ""
9112 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9114 #: prefs_manage.php:78
9115 msgid "Could not import configuration"
9116 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9118 #: prefs_manage.php:110
9119 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9120 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9122 #: prefs_manage.php:126
9123 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9124 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9126 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9127 msgid "Saved on: @DATE@"
9128 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9130 #: prefs_manage.php:237
9131 msgid "Import from file"
9132 msgstr "Bestand importeren"
9134 #: prefs_manage.php:243
9135 msgid "Import from browser's storage"
9136 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9138 #: prefs_manage.php:246
9139 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9140 msgstr ""
9141 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9142 "browser."
9144 #: prefs_manage.php:252
9145 msgid "You have no saved settings!"
9146 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9148 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9149 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9150 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9152 #: prefs_manage.php:261
9153 msgid "Merge with current configuration"
9154 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9156 #: prefs_manage.php:275
9157 #, php-format
9158 msgid ""
9159 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9160 "script%s."
9161 msgstr ""
9162 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9163 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9165 #: prefs_manage.php:300
9166 msgid "Save to browser's storage"
9167 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9169 #: prefs_manage.php:304
9170 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9171 msgstr ""
9172 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9174 #: prefs_manage.php:306
9175 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9176 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9178 #: prefs_manage.php:321
9179 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9180 msgstr ""
9181 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9183 #: querywindow.php:69
9184 msgid "Import files"
9185 msgstr "Bestanden importeren"
9187 #: querywindow.php:80
9188 msgid "All"
9189 msgstr "Alle"
9191 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9192 #, php-format
9193 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9194 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9196 #: schema_export.php:39
9197 msgid "File doesn't exist"
9198 msgstr "Bestand bestaat niet"
9200 #: server_binlog.php:87
9201 msgid "Select binary log to view"
9202 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9204 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9205 msgid "Files"
9206 msgstr "Bestanden"
9208 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9209 #: server_status.php:1250
9210 msgid "Truncate Shown Queries"
9211 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9213 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9214 #: server_status.php:1250
9215 msgid "Show Full Queries"
9216 msgstr "Toon volledige Queries"
9218 #: server_binlog.php:180
9219 msgid "Log name"
9220 msgstr "Log naam"
9222 #: server_binlog.php:181
9223 msgid "Position"
9224 msgstr "Positie"
9226 #: server_binlog.php:184
9227 msgid "Original position"
9228 msgstr "Originele positie"
9230 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9231 msgid "Information"
9232 msgstr "Informatie"
9234 #: server_collations.php:39
9235 msgid "Character Sets and Collations"
9236 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9238 #: server_databases.php:69
9239 msgid "No databases selected."
9240 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9242 #: server_databases.php:80
9243 #, php-format
9244 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9245 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9247 #: server_databases.php:104
9248 msgid "Databases statistics"
9249 msgstr "Database statistieken"
9251 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9252 #: server_replication.php:207
9253 msgid "Master replication"
9254 msgstr "Master replicatie"
9256 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9257 msgid "Slave replication"
9258 msgstr "Slave replicatie"
9260 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9261 msgid "Enable Statistics"
9262 msgstr "Statistieken aanzetten"
9264 #: server_databases.php:278
9265 msgid ""
9266 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9267 "between the web server and the MySQL server."
9268 msgstr ""
9269 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9270 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9272 #: server_engines.php:45
9273 msgid "Storage Engines"
9274 msgstr "Opslag Engines"
9276 #: server_export.php:20
9277 msgid "View dump (schema) of databases"
9278 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9280 #: server_plugins.php:81
9281 msgid "Modules"
9282 msgstr ""
9284 #: server_plugins.php:102
9285 msgid "Begin"
9286 msgstr "Begin"
9288 #: server_plugins.php:111
9289 msgid "Plugin"
9290 msgstr ""
9292 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9293 msgid "Module"
9294 msgstr ""
9296 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9297 msgid "Library"
9298 msgstr ""
9300 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9301 msgid "Version"
9302 msgstr "Versie"
9304 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9305 msgid "Author"
9306 msgstr ""
9308 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9309 msgid "License"
9310 msgstr ""
9312 #: server_plugins.php:182
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Disabled"
9315 msgid "disabled"
9316 msgstr "Uitgeschakeld"
9318 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9319 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9320 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9322 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9323 #: server_privileges.php:630
9324 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9325 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9327 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9328 #: server_privileges.php:636
9329 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9330 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9332 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9333 #: server_privileges.php:629
9334 msgid "Allows creating new databases and tables."
9335 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9337 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9338 #: server_privileges.php:635
9339 msgid "Allows creating stored routines."
9340 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9342 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9343 msgid "Allows creating new tables."
9344 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9346 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9347 #: server_privileges.php:633
9348 msgid "Allows creating temporary tables."
9349 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9351 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9352 #: server_privileges.php:669
9353 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9354 msgstr ""
9355 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9357 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9358 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9359 #: server_privileges.php:645
9360 msgid "Allows creating new views."
9361 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9363 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9364 #: server_privileges.php:621
9365 msgid "Allows deleting data."
9366 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9368 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9369 #: server_privileges.php:632
9370 msgid "Allows dropping databases and tables."
9371 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9373 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9374 msgid "Allows dropping tables."
9375 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9377 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9378 #: server_privileges.php:649
9379 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9380 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9382 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9383 #: server_privileges.php:637
9384 msgid "Allows executing stored routines."
9385 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9387 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9388 #: server_privileges.php:624
9389 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9390 msgstr ""
9391 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9392 "bestanden."
9394 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9395 msgid ""
9396 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9397 msgstr ""
9398 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9399 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9401 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9402 #: server_privileges.php:631
9403 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9404 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9406 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9407 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9408 msgid "Allows inserting and replacing data."
9409 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9411 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9412 #: server_privileges.php:664
9413 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9414 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9416 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9417 #: server_privileges.php:730
9418 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9419 msgstr ""
9420 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9422 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9423 #: server_privileges.php:718
9424 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9425 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9427 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9428 #: server_privileges.php:724
9429 msgid ""
9430 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9431 "execute per hour."
9432 msgstr ""
9433 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9434 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9436 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9437 #: server_privileges.php:736
9438 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9439 msgstr ""
9440 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9441 "hebben."
9443 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9444 #: server_privileges.php:659
9445 msgid "Allows viewing processes of all users"
9446 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9448 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9449 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9450 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9451 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9453 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9454 #: server_privileges.php:660
9455 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9456 msgstr ""
9457 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9458 "van de server leeg te maken."
9460 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9461 #: server_privileges.php:667
9462 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9463 msgstr ""
9464 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9465 "zijn."
9467 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9468 #: server_privileges.php:668
9469 msgid "Needed for the replication slaves."
9470 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9472 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9473 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9474 msgid "Allows reading data."
9475 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9477 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9478 #: server_privileges.php:662
9479 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9480 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9482 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9483 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9484 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9485 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9487 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9488 #: server_privileges.php:661
9489 msgid "Allows shutting down the server."
9490 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9492 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9493 #: server_privileges.php:658
9494 msgid ""
9495 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9496 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9497 "killing threads of other users."
9498 msgstr ""
9499 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9500 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9501 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9502 "van andere gebruikers."
9504 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9505 #: server_privileges.php:650
9506 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9507 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9509 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9510 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9511 msgid "Allows changing data."
9512 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9514 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9515 msgid "No privileges."
9516 msgstr "Geen privileges."
9518 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9519 msgctxt "None privileges"
9520 msgid "None"
9521 msgstr "Geen"
9523 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9524 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9525 msgid "Table-specific privileges"
9526 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9528 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9529 #: server_privileges.php:1704
9530 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9531 msgstr "Opmerking: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels"
9533 #: server_privileges.php:614
9534 msgid "Administration"
9535 msgstr "Administratie"
9537 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9538 msgid "Global privileges"
9539 msgstr "Globale privileges"
9541 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9542 msgid "Database-specific privileges"
9543 msgstr "Database-specifieke privileges"
9545 #: server_privileges.php:712
9546 msgid "Resource limits"
9547 msgstr "Resource-beperkingen"
9549 #: server_privileges.php:713
9550 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9551 msgstr ""
9552 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9554 #: server_privileges.php:791
9555 msgid "Login Information"
9556 msgstr "Inloginformatie"
9558 #: server_privileges.php:885
9559 msgid "Do not change the password"
9560 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9562 # Enkelvoud.
9563 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9564 msgid "No user found."
9565 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9567 #: server_privileges.php:961
9568 #, php-format
9569 msgid "The user %s already exists!"
9570 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9572 #: server_privileges.php:1045
9573 msgid "You have added a new user."
9574 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9576 #: server_privileges.php:1273
9577 #, php-format
9578 msgid "You have updated the privileges for %s."
9579 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9581 #: server_privileges.php:1295
9582 #, php-format
9583 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9584 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9586 #: server_privileges.php:1331
9587 #, php-format
9588 msgid "The password for %s was changed successfully."
9589 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9591 #: server_privileges.php:1351
9592 #, php-format
9593 msgid "Deleting %s"
9594 msgstr "Verwijderen van %s"
9596 #: server_privileges.php:1365
9597 msgid "No users selected for deleting!"
9598 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9600 #: server_privileges.php:1368
9601 msgid "Reloading the privileges"
9602 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9604 #: server_privileges.php:1386
9605 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9606 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9608 #: server_privileges.php:1421
9609 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9610 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9612 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9613 msgid "Edit Privileges"
9614 msgstr "Wijzig rechten"
9616 #: server_privileges.php:1441
9617 msgid "Revoke"
9618 msgstr "Ongedaan maken"
9620 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9621 #: server_privileges.php:2347
9622 msgid "Any"
9623 msgstr "Elke"
9625 #: server_privileges.php:1565
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "User overview"
9628 msgid "Users overview"
9629 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9631 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9632 #: server_privileges.php:2258
9633 msgid "Grant"
9634 msgstr "Toekennen"
9636 #: server_privileges.php:1778
9637 msgid "Remove selected users"
9638 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9640 #: server_privileges.php:1781
9641 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9642 msgstr ""
9643 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9645 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9646 #: server_privileges.php:1784
9647 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9648 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9650 #: server_privileges.php:1805
9651 #, php-format
9652 msgid ""
9653 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9654 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9655 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9656 "%sreload the privileges%s before you continue."
9657 msgstr ""
9658 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9659 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9660 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9661 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9662 "gaat."
9664 #: server_privileges.php:1858
9665 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9666 msgstr ""
9667 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9669 #: server_privileges.php:1900
9670 msgid "Column-specific privileges"
9671 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9673 #: server_privileges.php:2106
9674 msgid "Add privileges on the following database"
9675 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9677 #: server_privileges.php:2124
9678 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9679 msgstr ""
9680 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9681 "gebruiken"
9683 #: server_privileges.php:2127
9684 msgid "Add privileges on the following table"
9685 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9687 #: server_privileges.php:2184
9688 msgid "Change Login Information / Copy User"
9689 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9691 #: server_privileges.php:2187
9692 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9693 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9695 #: server_privileges.php:2189
9696 msgid "... keep the old one."
9697 msgstr "... behoud de oude."
9699 #: server_privileges.php:2190
9700 msgid "... delete the old one from the user tables."
9701 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9703 #: server_privileges.php:2191
9704 msgid ""
9705 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9706 msgstr ""
9707 "... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9709 #: server_privileges.php:2192
9710 msgid ""
9711 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9712 "afterwards."
9713 msgstr ""
9714 "... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de rechten "
9715 "nadien."
9717 #: server_privileges.php:2215
9718 msgid "Database for user"
9719 msgstr "Database voor gebruiker"
9721 #: server_privileges.php:2219
9722 msgctxt "Create none database for user"
9723 msgid "None"
9724 msgstr "Geen"
9726 #: server_privileges.php:2220
9727 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9728 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9730 #: server_privileges.php:2221
9731 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9732 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9734 #: server_privileges.php:2225
9735 #, php-format
9736 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9737 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9739 #: server_privileges.php:2250
9740 #, php-format
9741 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9742 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9744 #: server_privileges.php:2359
9745 msgid "global"
9746 msgstr "globaal"
9748 #: server_privileges.php:2361
9749 msgid "database-specific"
9750 msgstr "database-specifiek"
9752 #: server_privileges.php:2363
9753 msgid "wildcard"
9754 msgstr "jokerteken"
9756 #: server_privileges.php:2406
9757 msgid "User has been added."
9758 msgstr "Gebruiker is toegevoegd."
9760 #: server_replication.php:49
9761 msgid "Unknown error"
9762 msgstr "Onbekende fout"
9764 #: server_replication.php:56
9765 #, php-format
9766 msgid "Unable to connect to master %s."
9767 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9769 #: server_replication.php:63
9770 msgid ""
9771 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9772 msgstr ""
9773 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9774 "probleem op de master."
9776 #: server_replication.php:69
9777 msgid "Unable to change master"
9778 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9780 #: server_replication.php:72
9781 #, php-format
9782 msgid "Master server changed successfully to %s"
9783 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9785 #: server_replication.php:180
9786 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9787 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9789 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9790 msgid "Show master status"
9791 msgstr "Toon master status"
9793 #: server_replication.php:185
9794 msgid "Show connected slaves"
9795 msgstr "Toon verbonden slaves"
9797 #: server_replication.php:208
9798 #, php-format
9799 msgid ""
9800 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9801 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9802 msgstr ""
9803 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9804 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9806 #: server_replication.php:215
9807 msgid "Master configuration"
9808 msgstr "Master instellingen"
9810 #: server_replication.php:216
9811 msgid ""
9812 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9813 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9814 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9815 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9816 "replicated. Please select the mode:"
9817 msgstr ""
9818 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9819 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9820 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9821 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9823 #: server_replication.php:219
9824 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9825 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9827 #: server_replication.php:220
9828 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9829 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9831 #: server_replication.php:223
9832 msgid "Please select databases:"
9833 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9835 #: server_replication.php:226
9836 msgid ""
9837 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9838 "and please restart the MySQL server afterwards."
9839 msgstr ""
9840 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9841 "herstart uw MySQL-server."
9843 #: server_replication.php:228
9844 msgid ""
9845 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9846 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9847 "master"
9848 msgstr ""
9849 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9850 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9851 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9853 #: server_replication.php:291
9854 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9855 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9857 #: server_replication.php:294
9858 msgid "Slave IO Thread not running!"
9859 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9861 #: server_replication.php:303
9862 msgid ""
9863 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9864 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9866 #: server_replication.php:306
9867 msgid "See slave status table"
9868 msgstr "Slave status tabel"
9870 #: server_replication.php:309
9871 msgid "Synchronize databases with master"
9872 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9874 #: server_replication.php:320
9875 msgid "Control slave:"
9876 msgstr "Beheer slave:"
9878 #: server_replication.php:323
9879 msgid "Full start"
9880 msgstr "Start volledig"
9882 #: server_replication.php:323
9883 msgid "Full stop"
9884 msgstr "Stop volledig"
9886 #: server_replication.php:324
9887 msgid "Reset slave"
9888 msgstr "Reset slave"
9890 #: server_replication.php:326
9891 msgid "Start SQL Thread only"
9892 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9894 #: server_replication.php:328
9895 msgid "Stop SQL Thread only"
9896 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9898 #: server_replication.php:331
9899 msgid "Start IO Thread only"
9900 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9902 #: server_replication.php:333
9903 msgid "Stop IO Thread only"
9904 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9906 #: server_replication.php:338
9907 msgid "Error management:"
9908 msgstr "Fouten beheer:"
9910 # "errors" => "fouten"
9911 # master and slave _what_?
9912 #: server_replication.php:340
9913 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9914 msgstr ""
9915 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9916 "slaaf!"
9918 #: server_replication.php:342
9919 msgid "Skip current error"
9920 msgstr "Sla de huidige error over"
9922 #: server_replication.php:343
9923 msgid "Skip next"
9924 msgstr "Sla de volgende"
9926 #: server_replication.php:346
9927 msgid "errors."
9928 msgstr "errors over."
9930 #: server_replication.php:361
9931 #, php-format
9932 msgid ""
9933 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9934 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9935 msgstr ""
9936 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9937 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9939 #: server_status.php:455
9940 #, php-format
9941 msgid "Thread %s was successfully killed."
9942 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9944 #: server_status.php:457
9945 #, php-format
9946 msgid ""
9947 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9948 msgstr ""
9949 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9950 "al gesloten."
9952 #: server_status.php:589
9953 msgid "Handler"
9954 msgstr "Handler"
9956 #: server_status.php:590
9957 msgid "Query cache"
9958 msgstr "Query cache"
9960 #: server_status.php:591
9961 msgid "Threads"
9962 msgstr "Threads"
9964 #: server_status.php:593
9965 msgid "Temporary data"
9966 msgstr "Tijdelijke data"
9968 #: server_status.php:594
9969 msgid "Delayed inserts"
9970 msgstr "Vertraagde inserts"
9972 #: server_status.php:595
9973 msgid "Key cache"
9974 msgstr "Sleutelcache"
9976 #: server_status.php:596
9977 msgid "Joins"
9978 msgstr "Joins"
9980 #: server_status.php:598
9981 msgid "Sorting"
9982 msgstr "Sortering"
9984 #: server_status.php:600
9985 msgid "Transaction coordinator"
9986 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9988 #: server_status.php:612
9989 msgid "Flush (close) all tables"
9990 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9992 #: server_status.php:614
9993 msgid "Show open tables"
9994 msgstr "Toon open tabellen"
9996 #: server_status.php:619
9997 msgid "Show slave hosts"
9998 msgstr "Toon slave hosts"
10000 #: server_status.php:625
10001 msgid "Show slave status"
10002 msgstr "Toon slave status"
10004 #: server_status.php:630
10005 msgid "Flush query cache"
10006 msgstr "Schoon query cache"
10008 #: server_status.php:779
10009 msgid "Runtime Information"
10010 msgstr "Runtime-informatie"
10012 #: server_status.php:786
10013 msgid "All status variables"
10014 msgstr "alle status variabelen"
10016 #: server_status.php:787
10017 msgid "Monitor"
10018 msgstr ""
10020 #: server_status.php:788
10021 msgid "Advisor"
10022 msgstr ""
10024 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10025 #| msgid "Refresh"
10026 msgid "Refresh rate: "
10027 msgstr "Vernieuwingsfrequentie: "
10029 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Filters"
10032 msgstr "Filter"
10034 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10035 #| msgid "Do not change the password"
10036 msgid "Containing the word:"
10037 msgstr "Bevat het woord:"
10039 #: server_status.php:846
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid "Show open tables"
10042 msgid "Show only alert values"
10043 msgstr "Toon open tabellen"
10045 #: server_status.php:850
10046 msgid "Filter by category..."
10047 msgstr ""
10049 #: server_status.php:864
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Show open tables"
10052 msgid "Show unformatted values"
10053 msgstr "Toon open tabellen"
10055 #: server_status.php:868
10056 #| msgid "Related Links"
10057 msgid "Related links:"
10058 msgstr "Gerelateerde links:"
10060 #: server_status.php:901
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Query type"
10063 msgid "Run analyzer"
10064 msgstr "Query-type"
10066 #: server_status.php:902
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Introduction"
10069 msgid "Instructions"
10070 msgstr "Inleiding"
10072 #: server_status.php:909
10073 msgid ""
10074 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10075 "analyzing the server status variables."
10076 msgstr ""
10078 #: server_status.php:911
10079 msgid ""
10080 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10081 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10082 "system."
10083 msgstr ""
10085 #: server_status.php:913
10086 msgid ""
10087 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10088 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10089 "tuning can have a very negative effect on performance."
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:915
10093 msgid ""
10094 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10095 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10096 "no clearly measurable improvement."
10097 msgstr ""
10099 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10100 #: server_status.php:937
10101 #, fuzzy, php-format
10102 #| msgid "Customize startup page"
10103 msgid "Questions since startup: %s"
10104 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10106 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10107 msgid "Statements"
10108 msgstr "Opdrachten"
10110 #. l10n: # = Amount of queries
10111 #: server_status.php:976
10112 msgid "#"
10113 msgstr ""
10115 #: server_status.php:1049
10116 #, php-format
10117 msgid "Network traffic since startup: %s"
10118 msgstr ""
10120 #: server_status.php:1058
10121 #, fuzzy, php-format
10122 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10123 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10124 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10126 #: server_status.php:1069
10127 msgid ""
10128 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10129 "b> process."
10130 msgstr ""
10131 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10132 "<b>replicatie</b> proces."
10134 #: server_status.php:1071
10135 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10136 msgstr ""
10137 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10138 "proces."
10140 #: server_status.php:1073
10141 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10142 msgstr ""
10143 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10144 "proces."
10146 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10147 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10148 # weggehaald.
10149 #: server_status.php:1076
10150 msgid ""
10151 "For further information about replication status on the server, please visit "
10152 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10153 msgstr ""
10154 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10155 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10157 #: server_status.php:1085
10158 msgid "Replication status"
10159 msgstr "Replicatie status"
10161 #: server_status.php:1100
10162 msgid ""
10163 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10164 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10165 msgstr ""
10166 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10167 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10169 #: server_status.php:1106
10170 msgid "Received"
10171 msgstr "Ontvangen"
10173 #: server_status.php:1116
10174 msgid "Sent"
10175 msgstr "Verzonden"
10177 #: server_status.php:1152
10178 msgid "max. concurrent connections"
10179 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10181 #: server_status.php:1159
10182 msgid "Failed attempts"
10183 msgstr "Mislukte pogingen"
10185 #: server_status.php:1173
10186 msgid "Aborted"
10187 msgstr "Afgehaakte"
10189 #: server_status.php:1236
10190 msgid "ID"
10191 msgstr "ID"
10193 #: server_status.php:1240
10194 msgid "Command"
10195 msgstr "Commando"
10197 #: server_status.php:1302
10198 msgid ""
10199 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10200 "closing the connection properly."
10201 msgstr ""
10203 #: server_status.php:1303
10204 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10205 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10206 msgstr "Aantal gefaalde pogingen om te verbinden met de MySQL server."
10208 #: server_status.php:1304
10209 msgid ""
10210 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10211 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10212 "statements from the transaction."
10213 msgstr ""
10214 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10215 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10216 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10217 "te slaan."
10219 #: server_status.php:1305
10220 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10221 msgstr ""
10222 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10223 "cache."
10225 #: server_status.php:1306
10226 msgid ""
10227 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10228 msgstr ""
10230 #: server_status.php:1307
10231 msgid ""
10232 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10233 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10234 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10235 "based instead of disk-based."
10236 msgstr ""
10237 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf die door de server automatisch "
10238 "aangemaakt werden bij het uitvoeren van queries. Als Created_tmp_disk_tables "
10239 "groot is, is het aangewezen om tmp_table_size te vergroten  waarde om "
10240 "tijdelijke tabellen aan te maken in geheugen in plaats van op harde schijf."
10242 #: server_status.php:1308
10243 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10244 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10246 #: server_status.php:1309
10247 msgid ""
10248 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10249 "while executing statements."
10250 msgstr ""
10251 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10252 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10254 #: server_status.php:1310
10255 msgid ""
10256 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10257 "(probably duplicate key)."
10258 msgstr ""
10259 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10260 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10262 #: server_status.php:1311
10263 msgid ""
10264 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10265 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10266 msgstr ""
10267 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10268 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10269 "thread."
10271 #: server_status.php:1312
10272 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10273 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10275 #: server_status.php:1313
10276 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10277 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10279 #: server_status.php:1314
10280 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10281 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10283 #: server_status.php:1315
10284 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10285 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10287 #: server_status.php:1316
10288 msgid ""
10289 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10290 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10291 "indicates the number of time tables have been discovered."
10292 msgstr ""
10293 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10294 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10295 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10297 #: server_status.php:1317
10298 msgid ""
10299 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10300 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10301 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10302 msgstr ""
10303 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10304 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10305 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10307 #: server_status.php:1318
10308 msgid ""
10309 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10310 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10311 msgstr ""
10312 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10313 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10314 "indexen."
10316 #: server_status.php:1319
10317 msgid ""
10318 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10319 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10320 "if you are doing an index scan."
10321 msgstr ""
10322 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10323 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10324 "of bij het doen van een index scan."
10326 #: server_status.php:1320
10327 msgid ""
10328 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10329 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10330 msgstr ""
10331 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10332 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10334 #: server_status.php:1321
10335 msgid ""
10336 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10337 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10338 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10339 "you have joins that don't use keys properly."
10340 msgstr ""
10341 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10342 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10343 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10344 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10345 "gebruikmaken van sleutels."
10347 #: server_status.php:1322
10348 msgid ""
10349 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10350 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10351 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10352 "advantage of the indexes you have."
10353 msgstr ""
10354 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10355 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10356 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10357 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10358 "maken."
10360 #: server_status.php:1323
10361 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10362 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10364 #: server_status.php:1324
10365 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10366 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10368 #: server_status.php:1325
10369 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10370 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10372 #: server_status.php:1326
10373 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10374 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10376 #: server_status.php:1327
10377 msgid "The number of pages currently dirty."
10378 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10380 #: server_status.php:1328
10381 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10382 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10384 #: server_status.php:1329
10385 msgid "The number of free pages."
10386 msgstr "Het aantal vrije pages."
10388 #: server_status.php:1330
10389 msgid ""
10390 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10391 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10392 "reason."
10393 msgstr ""
10394 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10395 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10396 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10398 #: server_status.php:1331
10399 msgid ""
10400 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10401 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10402 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10403 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10404 msgstr ""
10405 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10406 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10407 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10408 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10410 #: server_status.php:1332
10411 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10412 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10414 #: server_status.php:1333
10415 msgid ""
10416 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10417 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10418 msgstr ""
10419 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10420 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10421 "willekeurige volgorde."
10423 #: server_status.php:1334
10424 msgid ""
10425 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10426 "InnoDB does a sequential full table scan."
10427 msgstr ""
10428 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10429 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10431 #: server_status.php:1335
10432 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10433 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10435 #: server_status.php:1336
10436 msgid ""
10437 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10438 "and had to do a single-page read."
10439 msgstr ""
10440 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10441 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10443 #: server_status.php:1337
10444 msgid ""
10445 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10446 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10447 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10448 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10449 "properly, this value should be small."
10450 msgstr ""
10451 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10452 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10453 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10454 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10455 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10457 #: server_status.php:1338
10458 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10459 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10461 #: server_status.php:1339
10462 msgid "The number of fsync() operations so far."
10463 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10465 #: server_status.php:1340
10466 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10467 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10469 #: server_status.php:1341
10470 msgid "The current number of pending reads."
10471 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10473 #: server_status.php:1342
10474 msgid "The current number of pending writes."
10475 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10477 #: server_status.php:1343
10478 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10479 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10481 #: server_status.php:1344
10482 msgid "The total number of data reads."
10483 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10485 #: server_status.php:1345
10486 msgid "The total number of data writes."
10487 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10489 #: server_status.php:1346
10490 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10491 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10493 #: server_status.php:1347
10494 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10495 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10497 #: server_status.php:1348
10498 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10499 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10501 #: server_status.php:1349
10502 msgid ""
10503 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10504 "wait for it to be flushed before continuing."
10505 msgstr ""
10506 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10508 #: server_status.php:1350
10509 msgid "The number of log write requests."
10510 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10512 #: server_status.php:1351
10513 msgid "The number of physical writes to the log file."
10514 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10516 #: server_status.php:1352
10517 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10518 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10520 #: server_status.php:1353
10521 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10522 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10524 #: server_status.php:1354
10525 msgid "Pending log file writes."
10526 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10528 #: server_status.php:1355
10529 msgid "The number of bytes written to the log file."
10530 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10532 #: server_status.php:1356
10533 msgid "The number of pages created."
10534 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10536 #: server_status.php:1357
10537 msgid ""
10538 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10539 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10540 msgstr ""
10541 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10542 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10543 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10545 #: server_status.php:1358
10546 msgid "The number of pages read."
10547 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10549 #: server_status.php:1359
10550 msgid "The number of pages written."
10551 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10553 #: server_status.php:1360
10554 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10555 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10557 #: server_status.php:1361
10558 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10559 msgstr ""
10560 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10562 #: server_status.php:1362
10563 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10564 msgstr ""
10565 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10567 #: server_status.php:1363
10568 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10569 msgstr ""
10570 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10572 #: server_status.php:1364
10573 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10574 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10576 #: server_status.php:1365
10577 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10578 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10580 #: server_status.php:1366
10581 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10582 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10584 #: server_status.php:1367
10585 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10586 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10588 #: server_status.php:1368
10589 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10590 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10592 #: server_status.php:1369
10593 msgid ""
10594 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10595 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10596 msgstr ""
10597 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10598 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10599 "Not_flushed_key_blocks."
10601 #: server_status.php:1370
10602 msgid ""
10603 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10604 "determine how much of the key cache is in use."
10605 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10607 #: server_status.php:1371
10608 msgid ""
10609 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10610 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10611 "one time."
10612 msgstr ""
10613 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10614 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10616 #: server_status.php:1372
10617 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10618 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10620 #: server_status.php:1373
10621 msgid ""
10622 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10623 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10624 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10625 msgstr ""
10626 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10627 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10628 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10630 #: server_status.php:1374
10631 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10632 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10634 #: server_status.php:1375
10635 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10636 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10638 #: server_status.php:1376
10639 msgid ""
10640 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10641 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10642 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10643 msgstr ""
10644 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10645 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10646 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10647 "dat er nog geen query is gecompiled."
10649 #: server_status.php:1377
10650 msgid ""
10651 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10652 "the server started."
10653 msgstr ""
10655 #: server_status.php:1378
10656 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10657 msgstr ""
10658 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10659 "wachtrijen."
10661 #: server_status.php:1379
10662 msgid ""
10663 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10664 "table cache value is probably too small."
10665 msgstr ""
10666 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10667 "cache waarde te laag."
10669 #: server_status.php:1380
10670 msgid "The number of files that are open."
10671 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10673 #: server_status.php:1381
10674 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10675 msgstr ""
10676 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10678 #: server_status.php:1382
10679 msgid "The number of tables that are open."
10680 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10682 #: server_status.php:1383
10683 msgid ""
10684 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10685 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10686 "statement."
10687 msgstr ""
10689 #: server_status.php:1384
10690 msgid "The amount of free memory for query cache."
10691 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10693 #: server_status.php:1385
10694 msgid "The number of cache hits."
10695 msgstr "Het aantal cache hits."
10697 #: server_status.php:1386
10698 msgid "The number of queries added to the cache."
10699 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10701 #: server_status.php:1387
10702 msgid ""
10703 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10704 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10705 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10706 "decide which queries to remove from the cache."
10707 msgstr ""
10708 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10709 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10710 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10711 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10712 "queries worden verwijderd."
10714 #: server_status.php:1388
10715 msgid ""
10716 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10717 "query_cache_type setting)."
10718 msgstr ""
10719 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10720 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10722 #: server_status.php:1389
10723 msgid "The number of queries registered in the cache."
10724 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10726 #: server_status.php:1390
10727 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10728 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10730 #: server_status.php:1391
10731 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10732 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10734 #: server_status.php:1392
10735 msgid ""
10736 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10737 "should carefully check the indexes of your tables."
10738 msgstr ""
10739 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10740 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10742 #: server_status.php:1393
10743 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10744 msgstr ""
10745 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10746 "tabel."
10748 #: server_status.php:1394
10749 msgid ""
10750 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10751 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10752 msgstr ""
10753 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10754 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10755 "van indexen te controleren.)"
10757 #: server_status.php:1395
10758 msgid ""
10759 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10760 "critical even if this is big.)"
10761 msgstr ""
10762 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10763 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10765 #: server_status.php:1396
10766 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10767 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10769 #: server_status.php:1397
10770 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10771 msgstr ""
10772 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10773 "threas."
10775 #: server_status.php:1398
10776 msgid ""
10777 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10778 "retried transactions."
10779 msgstr ""
10780 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10781 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10783 #: server_status.php:1399
10784 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10785 msgstr ""
10786 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10787 "met een master server."
10789 #: server_status.php:1400
10790 msgid ""
10791 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10792 "create."
10793 msgstr ""
10794 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10795 "seconden duurde."
10797 #: server_status.php:1401
10798 msgid ""
10799 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10800 msgstr ""
10801 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10802 "duurde."
10804 #: server_status.php:1402
10805 msgid ""
10806 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10807 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10808 "system variable."
10809 msgstr ""
10810 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10811 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10812 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10814 #: server_status.php:1403
10815 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10816 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10818 #: server_status.php:1404
10819 msgid "The number of sorted rows."
10820 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10822 #: server_status.php:1405
10823 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10824 msgstr ""
10825 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10827 #: server_status.php:1406
10828 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10829 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10831 #: server_status.php:1407
10832 msgid ""
10833 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10834 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10835 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10836 "tables or use replication."
10837 msgstr ""
10838 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10839 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10840 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10841 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10843 #: server_status.php:1408
10844 msgid ""
10845 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10846 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10847 "raise your thread_cache_size."
10848 msgstr ""
10849 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10850 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10851 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10853 #: server_status.php:1409
10854 msgid "The number of currently open connections."
10855 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10857 #: server_status.php:1410
10858 msgid ""
10859 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10860 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10861 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10862 "implementation.)"
10863 msgstr ""
10864 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10865 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10866 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10867 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10869 #: server_status.php:1411
10870 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10871 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10873 #: server_status.php:1551
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Textarea rows"
10876 msgid "Start Monitor"
10877 msgstr "Tekstveld regels"
10879 #: server_status.php:1560
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Introduction"
10882 msgid "Instructions/Setup"
10883 msgstr "Inleiding"
10885 #: server_status.php:1565
10886 msgid "Done rearranging/editing charts"
10887 msgstr ""
10889 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Add prefix"
10892 msgid "Add chart"
10893 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10895 #: server_status.php:1574
10896 msgid "Rearrange/edit charts"
10897 msgstr ""
10899 #: server_status.php:1578
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Refresh rate"
10902 msgstr "Vernieuw"
10904 #: server_status.php:1583
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Textarea columns"
10907 msgid "Chart columns"
10908 msgstr "Textarea kolommen"
10910 #: server_status.php:1599
10911 #| msgid "Error management:"
10912 msgid "Chart arrangement"
10913 msgstr "Grafiekschikking"
10915 #: server_status.php:1599
10916 msgid ""
10917 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10918 "may want to export it if you have a complicated set up."
10919 msgstr ""
10921 #: server_status.php:1600
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Restore default value"
10924 msgid "Reset to default"
10925 msgstr "Herstel standaard waarde"
10927 #: server_status.php:1604
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Introduction"
10930 msgid "Monitor Instructions"
10931 msgstr "Inleiding"
10933 #: server_status.php:1605
10934 msgid ""
10935 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10936 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10937 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10938 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10939 "increases server load by up to 15%"
10940 msgstr ""
10942 #: server_status.php:1610
10943 msgid ""
10944 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10945 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10946 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10947 "charting features however."
10948 msgstr ""
10950 #: server_status.php:1623
10951 msgid "Using the monitor:"
10952 msgstr ""
10954 #: server_status.php:1625
10955 msgid ""
10956 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10957 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10958 "chart using the cog icon on each respective chart."
10959 msgstr ""
10961 #: server_status.php:1627
10962 msgid ""
10963 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10964 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10965 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10966 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10967 msgstr ""
10969 #: server_status.php:1634
10970 msgid "Please note:"
10971 msgstr ""
10973 #: server_status.php:1636
10974 msgid ""
10975 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10976 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10977 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10978 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10979 msgstr ""
10981 #: server_status.php:1648
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Remove database"
10984 msgid "Preset chart"
10985 msgstr "Verwijder database"
10987 #: server_status.php:1652
10988 #| msgid "All status variables"
10989 msgid "Status variable(s)"
10990 msgstr "Status variabele(n)"
10992 #: server_status.php:1654
10993 #| msgid "Select Tables"
10994 msgid "Select series:"
10995 msgstr "Selecteer series:"
10997 #: server_status.php:1656
10998 msgid "Commonly monitored"
10999 msgstr ""
11001 #: server_status.php:1671
11002 #| msgid "Invalid table name"
11003 msgid "or type variable name:"
11004 msgstr "of naam type variabele:"
11006 #: server_status.php:1675
11007 msgid "Display as differential value"
11008 msgstr ""
11010 #: server_status.php:1677
11011 msgid "Apply a divisor"
11012 msgstr ""
11014 #: server_status.php:1684
11015 msgid "Append unit to data values"
11016 msgstr ""
11018 #: server_status.php:1690
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Add a new server"
11021 msgid "Add this series"
11022 msgstr "Een server toevoegen"
11024 #: server_status.php:1692
11025 msgid "Clear series"
11026 msgstr ""
11028 #: server_status.php:1695
11029 #| msgid "SQL queries"
11030 msgid "Series in Chart:"
11031 msgstr "Series in Grafiek:"
11033 #: server_status.php:1708
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Show statistics"
11036 msgid "Log statistics"
11037 msgstr "Toon statistieken"
11039 #: server_status.php:1709
11040 #| msgid "Select page"
11041 msgid "Selected time range:"
11042 msgstr "Geselcteerde tijdspanne:"
11044 #: server_status.php:1714
11045 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11046 msgstr ""
11048 #: server_status.php:1719
11049 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11050 msgstr ""
11052 #: server_status.php:1724
11053 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11054 msgstr ""
11056 #: server_status.php:1726
11057 msgid "Results are grouped by query text."
11058 msgstr ""
11060 #: server_status.php:1731
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Query type"
11063 msgid "Query analyzer"
11064 msgstr "Query-type"
11066 #: server_status.php:1771
11067 #, fuzzy, php-format
11068 #| msgid "Second"
11069 msgid "%d second"
11070 msgid_plural "%d seconds"
11071 msgstr[0] "Seconde"
11072 msgstr[1] "Seconde"
11074 #: server_status.php:1773
11075 #, fuzzy, php-format
11076 #| msgid "Minute"
11077 msgid "%d minute"
11078 msgid_plural "%d minutes"
11079 msgstr[0] "Minuut"
11080 msgstr[1] "Minuut"
11082 #: server_synchronize.php:99
11083 msgid "Could not connect to the source"
11084 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11086 #: server_synchronize.php:102
11087 msgid "Could not connect to the target"
11088 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11090 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11091 #: tbl_get_field.php:19
11092 #, php-format
11093 msgid "'%s' database does not exist."
11094 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11096 #: server_synchronize.php:282
11097 msgid "Structure Synchronization"
11098 msgstr "Structuur synchronizatie"
11100 #: server_synchronize.php:286
11101 msgid "Data Synchronization"
11102 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11104 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11105 msgid "not present"
11106 msgstr "niet aanwezig"
11108 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11109 msgid "Structure Difference"
11110 msgstr "Structuur verschillen"
11112 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11113 msgid "Data Difference"
11114 msgstr "Gegevens verschillen"
11116 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11117 msgid "Add column(s)"
11118 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11120 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11121 msgid "Remove column(s)"
11122 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11124 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11125 msgid "Alter column(s)"
11126 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11128 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11129 msgid "Remove index(s)"
11130 msgstr "Index(en) verwijderen"
11132 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11133 msgid "Apply index(s)"
11134 msgstr "Index(en) toepassen"
11136 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11137 msgid "Update row(s)"
11138 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11140 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11141 msgid "Insert row(s)"
11142 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11144 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11145 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11146 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11148 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11149 msgid "Apply Selected Changes"
11150 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11152 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11153 msgid "Synchronize Databases"
11154 msgstr "Synchronizeer databases"
11156 #: server_synchronize.php:483
11157 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11158 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11160 #: server_synchronize.php:988
11161 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11162 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11164 #: server_synchronize.php:1046
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Executed queries"
11167 msgstr "SQL-queries"
11169 #: server_synchronize.php:1202
11170 msgid "Enter manually"
11171 msgstr "Geef handmatig op"
11173 #: server_synchronize.php:1210
11174 msgid "Current connection"
11175 msgstr "Huidige verbinding"
11177 #: server_synchronize.php:1250
11178 #, php-format
11179 msgid "Configuration: %s"
11180 msgstr "Configuratie: %s"
11182 #: server_synchronize.php:1265
11183 msgid "Socket"
11184 msgstr "Socket"
11186 #: server_synchronize.php:1313
11187 msgid ""
11188 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11189 "database will remain unchanged."
11190 msgstr ""
11191 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11192 "bron zal niet worden gewijzigd."
11194 #: server_variables.php:80
11195 msgid "Setting variable failed"
11196 msgstr ""
11198 #: server_variables.php:99
11199 msgid "Server variables and settings"
11200 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11202 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11203 msgid "Session value"
11204 msgstr "Sessievariabelen"
11206 #: server_variables.php:126
11207 msgid "Global value"
11208 msgstr "Globale waarde"
11210 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11211 msgid "Download"
11212 msgstr "Download"
11214 #: setup/frames/form.inc.php:25
11215 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11216 msgstr ""
11218 #: setup/frames/index.inc.php:49
11219 msgid "Cannot load or save configuration"
11220 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11222 #: setup/frames/index.inc.php:50
11223 msgid ""
11224 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11225 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11226 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11227 msgstr ""
11228 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11229 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11230 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11231 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11233 #: setup/frames/index.inc.php:57
11234 msgid ""
11235 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11236 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11237 msgstr ""
11238 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11239 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11240 "verzonden!"
11242 #: setup/frames/index.inc.php:61
11243 #, php-format
11244 msgid ""
11245 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11246 "link[/a] to use a secure connection."
11247 msgstr ""
11248 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11249 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11251 #: setup/frames/index.inc.php:65
11252 msgid "Insecure connection"
11253 msgstr "Onveilige verbinding"
11255 #: setup/frames/index.inc.php:94
11256 msgid "Configuration saved."
11257 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11259 #: setup/frames/index.inc.php:95
11260 msgid ""
11261 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11262 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11263 msgstr ""
11264 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11265 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11266 "en verwijder de config folder."
11268 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11269 msgid "Overview"
11270 msgstr "Overzicht"
11272 #: setup/frames/index.inc.php:110
11273 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11274 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11276 #: setup/frames/index.inc.php:150
11277 msgid "There are no configured servers"
11278 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11280 #: setup/frames/index.inc.php:158
11281 msgid "New server"
11282 msgstr "Nieuwe server"
11284 #: setup/frames/index.inc.php:187
11285 msgid "Default language"
11286 msgstr "Standaard taal"
11288 #: setup/frames/index.inc.php:197
11289 msgid "let the user choose"
11290 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11292 #: setup/frames/index.inc.php:208
11293 msgid "- none -"
11294 msgstr "- geen -"
11296 #: setup/frames/index.inc.php:211
11297 msgid "Default server"
11298 msgstr "Standaard server"
11300 #: setup/frames/index.inc.php:221
11301 msgid "End of line"
11302 msgstr "Regeleinde"
11304 #: setup/frames/index.inc.php:226
11305 msgid "Display"
11306 msgstr "Toon"
11308 #: setup/frames/index.inc.php:230
11309 msgid "Load"
11310 msgstr "Laden"
11312 #: setup/frames/index.inc.php:241
11313 msgid "phpMyAdmin homepage"
11314 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11316 #: setup/frames/index.inc.php:242
11317 msgid "Donate"
11318 msgstr "Doneer"
11320 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11321 msgid "Edit server"
11322 msgstr "Wijzig server"
11324 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11325 msgid "Add a new server"
11326 msgstr "Een server toevoegen"
11328 #: setup/index.php:22
11329 msgid "Wrong GET file attribute value"
11330 msgstr ""
11332 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11333 msgid "Warning"
11334 msgstr "Waarschuwing"
11336 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11337 msgid "Submitted form contains errors"
11338 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11340 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11341 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11342 msgstr ""
11343 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11345 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11346 msgid "Ignore errors"
11347 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11349 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11350 msgid "Show form"
11351 msgstr "Toon formulier"
11353 #: setup/lib/index.lib.php:122
11354 msgid ""
11355 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11356 msgstr ""
11357 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11358 "mogelijk."
11360 #: setup/lib/index.lib.php:132
11361 msgid ""
11362 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11363 "not respond."
11364 msgstr ""
11365 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11366 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11368 #: setup/lib/index.lib.php:152
11369 msgid "Got invalid version string from server"
11370 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11372 #: setup/lib/index.lib.php:162
11373 msgid "Unparsable version string"
11374 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11376 #: setup/lib/index.lib.php:180
11377 #, php-format
11378 msgid ""
11379 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11380 "version is %s, released on %s."
11381 msgstr ""
11382 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11383 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11385 #: setup/lib/index.lib.php:186
11386 msgid "No newer stable version is available"
11387 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11389 #: setup/lib/index.lib.php:274
11390 #, php-format
11391 msgid ""
11392 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11393 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11394 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11395 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11396 msgstr ""
11397 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11398 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11399 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11400 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11401 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11402 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11404 #: setup/lib/index.lib.php:276
11405 msgid ""
11406 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11407 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11408 "you don't need to remember it."
11409 msgstr ""
11410 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11411 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11412 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11414 #: setup/lib/index.lib.php:277
11415 #, php-format
11416 msgid ""
11417 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11418 "unavailable on this system."
11419 msgstr ""
11420 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11421 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11423 #: setup/lib/index.lib.php:279
11424 msgid ""
11425 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11426 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11427 msgstr ""
11428 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11429 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11430 "gebruikers op uw server."
11432 #: setup/lib/index.lib.php:280
11433 #, php-format
11434 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11435 msgstr ""
11436 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11438 #: setup/lib/index.lib.php:282
11439 #, php-format
11440 msgid ""
11441 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11442 "unavailable on this system."
11443 msgstr ""
11444 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11445 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11447 #: setup/lib/index.lib.php:284
11448 #, php-format
11449 msgid ""
11450 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11451 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11452 "(currently %d)."
11453 msgstr ""
11454 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11455 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11456 "waarde (huidige waarde : %d)."
11458 #: setup/lib/index.lib.php:286
11459 #, php-format
11460 msgid ""
11461 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11462 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11463 msgstr ""
11464 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11465 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11466 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11468 #: setup/lib/index.lib.php:288
11469 #, php-format
11470 msgid ""
11471 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11472 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11473 msgstr ""
11474 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11475 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11476 "kleiner of gelijk is."
11478 #: setup/lib/index.lib.php:290
11479 #, php-format
11480 msgid ""
11481 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11482 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11483 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11484 "of users, including you, are connected to."
11485 msgstr ""
11486 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11487 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11488 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11489 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11491 #: setup/lib/index.lib.php:292
11492 #, php-format
11493 msgid ""
11494 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11495 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11496 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11497 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11498 "http[/kbd]."
11499 msgstr ""
11500 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11501 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11502 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11503 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11504 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11506 #: setup/lib/index.lib.php:294
11507 #, php-format
11508 msgid ""
11509 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11510 "system."
11511 msgstr ""
11512 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11513 "systeem."
11515 #: setup/lib/index.lib.php:296
11516 #, php-format
11517 msgid ""
11518 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11519 "system."
11520 msgstr ""
11521 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11522 "dit systeem."
11524 #: setup/lib/index.lib.php:324
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11527 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11528 msgstr ""
11529 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11531 #: setup/lib/index.lib.php:337
11532 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11533 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11535 #: setup/lib/index.lib.php:368
11536 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11537 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11539 #: setup/lib/index.lib.php:390
11540 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11541 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11543 #: setup/lib/index.lib.php:397
11544 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11545 msgstr ""
11546 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11548 #: setup/validate.php:22
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "No data"
11551 msgid "Wrong data"
11552 msgstr "Geen gegevens"
11554 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11555 msgid "Browse foreign values"
11556 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11558 #: sql.php:218
11559 #, php-format
11560 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11561 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11563 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11564 #, php-format
11565 msgid "Inserted row id: %1$d"
11566 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11568 #: sql.php:723
11569 msgid "Showing as PHP code"
11570 msgstr "Getoond als PHP-code"
11572 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11573 msgid "Showing SQL query"
11574 msgstr "Toont SQL-query"
11576 #: sql.php:728
11577 msgid "Validated SQL"
11578 msgstr "Gevalideerde SQL"
11580 #: sql.php:948
11581 #, php-format
11582 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11583 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11585 #: sql.php:980
11586 msgid "Label"
11587 msgstr "Label"
11589 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11590 #, php-format
11591 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11592 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11594 #: tbl_change.php:699
11595 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11596 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen"
11598 #: tbl_change.php:817
11599 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11600 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11602 #: tbl_change.php:821
11603 msgid "Binary - do not edit"
11604 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11606 #: tbl_change.php:871
11607 msgid "Upload to BLOB repository"
11608 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11610 #: tbl_change.php:1029
11611 msgid "Insert as new row"
11612 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11614 #: tbl_change.php:1030
11615 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11616 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11618 #: tbl_change.php:1031
11619 msgid "Show insert query"
11620 msgstr "Toon insert-query"
11622 #: tbl_change.php:1042
11623 msgid "and then"
11624 msgstr "en dan"
11626 #: tbl_change.php:1046
11627 msgid "Go back to previous page"
11628 msgstr "Terug"
11630 #: tbl_change.php:1047
11631 msgid "Insert another new row"
11632 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11634 #: tbl_change.php:1051
11635 msgid "Go back to this page"
11636 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11638 #: tbl_change.php:1059
11639 msgid "Edit next row"
11640 msgstr "Bewerk volgende rij"
11642 #: tbl_change.php:1070
11643 msgid ""
11644 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11645 msgstr ""
11646 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11647 "om vrijuit te navigeren"
11649 #: tbl_change.php:1108
11650 #, php-format
11651 msgid "Continue insertion with %s rows"
11652 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11654 #: tbl_chart.php:89
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Bar"
11657 msgctxt "Chart type"
11658 msgid "Bar"
11659 msgstr "Balk"
11661 #: tbl_chart.php:91
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Column"
11664 msgctxt "Chart type"
11665 msgid "Column"
11666 msgstr "Kolom"
11668 #: tbl_chart.php:93
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Line"
11671 msgctxt "Chart type"
11672 msgid "Line"
11673 msgstr "Lijn"
11675 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11676 # iets anders.
11677 #: tbl_chart.php:95
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Inline"
11680 msgctxt "Chart type"
11681 msgid "Spline"
11682 msgstr "Rechtstreeks"
11684 #: tbl_chart.php:97
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Pie"
11687 msgctxt "Chart type"
11688 msgid "Pie"
11689 msgstr "Taart"
11691 #: tbl_chart.php:100
11692 msgid "Stacked"
11693 msgstr "Opgestapeld"
11695 #: tbl_chart.php:103
11696 #| msgid "Report title:"
11697 msgid "Chart title"
11698 msgstr "Grafiek titel"
11700 #: tbl_chart.php:109
11701 msgid "X-Axis:"
11702 msgstr ""
11704 #: tbl_chart.php:124
11705 #| msgid "SQL queries"
11706 msgid "Series:"
11707 msgstr "Series:"
11709 #: tbl_chart.php:126
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Textarea columns"
11712 msgid "The remaining columns"
11713 msgstr "Textarea kolommen"
11715 #: tbl_chart.php:139
11716 #| msgid "X Axis label"
11717 msgid "X-Axis label:"
11718 msgstr "X-as label:"
11720 #: tbl_chart.php:141
11721 #, fuzzy
11722 #| msgid "Value"
11723 msgid "X Values"
11724 msgstr "Waarde"
11726 #: tbl_chart.php:142
11727 #| msgid "Y Axis label"
11728 msgid "Y-Axis label:"
11729 msgstr "Y-as label:"
11731 #: tbl_chart.php:143
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Value"
11734 msgid "Y Values"
11735 msgstr "Waarde"
11737 #: tbl_create.php:31
11738 #, php-format
11739 msgid "Table %s already exists!"
11740 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11742 #: tbl_create.php:227
11743 #, php-format
11744 msgid "Table %1$s has been created."
11745 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11747 #: tbl_export.php:24
11748 msgid "View dump (schema) of table"
11749 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11751 #: tbl_gis_visualization.php:112
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Display servers selection"
11754 msgid "Display GIS Visualization"
11755 msgstr "Toon serverkeuze"
11757 #: tbl_gis_visualization.php:128
11758 msgid "Width"
11759 msgstr "Breedte"
11761 #: tbl_gis_visualization.php:132
11762 msgid "Height"
11763 msgstr "Hoogte"
11765 #: tbl_gis_visualization.php:136
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Textarea columns"
11768 msgid "Label column"
11769 msgstr "Textarea kolommen"
11771 #: tbl_gis_visualization.php:138
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "- none -"
11774 msgid "-- None --"
11775 msgstr "- geen -"
11777 #: tbl_gis_visualization.php:151
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Total count"
11780 msgid "Spatial column"
11781 msgstr "Totaal aantal"
11783 #: tbl_gis_visualization.php:175
11784 msgid "Redraw"
11785 msgstr "Hertekenen"
11787 #: tbl_gis_visualization.php:177
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Save as file"
11790 msgid "Save to file"
11791 msgstr "Opslaan als bestand"
11793 #: tbl_gis_visualization.php:178
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Table name"
11796 msgid "File name"
11797 msgstr "Tabelnaam"
11799 #: tbl_indexes.php:66
11800 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11801 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11803 #: tbl_indexes.php:75
11804 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11805 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11807 #: tbl_indexes.php:91
11808 msgid "No index parts defined!"
11809 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11811 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11812 msgid "Add index"
11813 msgstr "Voeg index toe"
11815 #: tbl_indexes.php:175
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Edit mode"
11818 msgid "Edit index"
11819 msgstr "Wijzig-mode"
11821 #: tbl_indexes.php:187
11822 msgid "Index name:"
11823 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11825 #: tbl_indexes.php:188
11826 msgid ""
11827 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11828 msgstr ""
11829 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11830 "sleutel zijn!)"
11832 #: tbl_indexes.php:199
11833 msgid "Index type:"
11834 msgstr "Index type&nbsp;:"
11836 #: tbl_indexes.php:285
11837 #, php-format
11838 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11839 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11841 #: tbl_move_copy.php:44
11842 msgid "Can't move table to same one!"
11843 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11845 #: tbl_move_copy.php:46
11846 msgid "Can't copy table to same one!"
11847 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11849 #: tbl_move_copy.php:54
11850 #, php-format
11851 msgid "Table %s has been moved to %s."
11852 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11854 #: tbl_move_copy.php:56
11855 #, php-format
11856 msgid "Table %s has been copied to %s."
11857 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11859 #: tbl_move_copy.php:81
11860 msgid "The table name is empty!"
11861 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11863 #: tbl_operations.php:268
11864 msgid "Alter table order by"
11865 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11867 #: tbl_operations.php:277
11868 msgid "(singly)"
11869 msgstr "(apart)"
11871 #: tbl_operations.php:297
11872 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11873 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11875 #: tbl_operations.php:355
11876 msgid "Table options"
11877 msgstr "Tabelopties"
11879 #: tbl_operations.php:359
11880 msgid "Rename table to"
11881 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11883 #: tbl_operations.php:537
11884 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11885 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11887 #: tbl_operations.php:584
11888 msgid "Switch to copied table"
11889 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11891 #: tbl_operations.php:596
11892 msgid "Table maintenance"
11893 msgstr "Tabelonderhoud"
11895 #: tbl_operations.php:624
11896 msgid "Defragment table"
11897 msgstr "Defragmenteer tabel"
11899 #: tbl_operations.php:680
11900 #, php-format
11901 msgid "Table %s has been flushed"
11902 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11904 #: tbl_operations.php:688
11905 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11906 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11908 #: tbl_operations.php:697
11909 msgid "Delete data or table"
11910 msgstr "Verwijder data of tabel"
11912 #: tbl_operations.php:714
11913 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11914 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11916 #: tbl_operations.php:736
11917 msgid "Delete the table (DROP)"
11918 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11920 #: tbl_operations.php:758
11921 msgid "Partition maintenance"
11922 msgstr "Partitie onderhoud"
11924 #: tbl_operations.php:766
11925 #, php-format
11926 msgid "Partition %s"
11927 msgstr "Partitie %s"
11929 #: tbl_operations.php:769
11930 msgid "Analyze"
11931 msgstr "Analyseer"
11933 #: tbl_operations.php:770
11934 msgid "Check"
11935 msgstr "Controleer"
11937 #: tbl_operations.php:771
11938 msgid "Optimize"
11939 msgstr "Optimaliseer"
11941 #: tbl_operations.php:772
11942 msgid "Rebuild"
11943 msgstr "Regenereer"
11945 #: tbl_operations.php:773
11946 msgid "Repair"
11947 msgstr "Repareer"
11949 #: tbl_operations.php:787
11950 msgid "Remove partitioning"
11951 msgstr "Verwijder partitionering"
11953 #: tbl_operations.php:813
11954 msgid "Check referential integrity:"
11955 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11957 #: tbl_printview.php:72
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Show tables"
11960 msgid "Showing tables"
11961 msgstr "Toon tabellen"
11963 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11964 msgid "Space usage"
11965 msgstr "Ruimtegebruik"
11967 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11968 msgid "Usage"
11969 msgstr "Gebruik"
11971 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11972 msgid "Effective"
11973 msgstr "Effectief"
11975 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11976 msgid "Row Statistics"
11977 msgstr "Rij-statistiek"
11979 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11980 msgid "static"
11981 msgstr "statisch"
11983 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11984 msgid "dynamic"
11985 msgstr "dynamisch"
11987 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11988 msgid "Row length"
11989 msgstr "Lengte van de rij"
11991 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11992 msgid "Row size"
11993 msgstr "Grootte van de rij"
11995 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11996 msgid "Next autoindex"
11997 msgstr ""
11999 #: tbl_relation.php:271
12000 #, php-format
12001 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12002 msgstr ""
12003 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
12005 #: tbl_relation.php:398
12006 msgid "Internal relation"
12007 msgstr "Interne relatie"
12009 #: tbl_relation.php:400
12010 msgid ""
12011 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12012 "relation exists."
12013 msgstr ""
12014 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
12015 "relatie bestaat."
12017 #: tbl_relation.php:406
12018 msgid "Foreign key constraint"
12019 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12021 #: tbl_select.php:84
12022 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12023 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12025 #: tbl_select.php:178
12026 msgid "Select columns (at least one):"
12027 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12029 #: tbl_select.php:196
12030 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12031 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12033 #: tbl_select.php:203
12034 msgid "Number of rows per page"
12035 msgstr "records per pagina"
12037 #: tbl_select.php:209
12038 msgid "Display order:"
12039 msgstr "Weergave volgorde:"
12041 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12042 msgid "Spatial"
12043 msgstr ""
12045 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12046 msgid "Browse distinct values"
12047 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12049 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12050 msgid "Add primary key"
12051 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12053 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12054 msgid "Add unique index"
12055 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12057 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Add index"
12060 msgid "Add SPATIAL index"
12061 msgstr "Voeg index toe"
12063 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12064 msgid "Add FULLTEXT index"
12065 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12067 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12068 msgctxt "None for default"
12069 msgid "None"
12070 msgstr "Geen"
12072 #: tbl_structure.php:372
12073 #, php-format
12074 msgid "Column %s has been dropped"
12075 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12077 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12078 #, php-format
12079 msgid "A primary key has been added on %s"
12080 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12082 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12083 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12084 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12085 #, php-format
12086 msgid "An index has been added on %s"
12087 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12089 #: tbl_structure.php:465
12090 msgid "Show more actions"
12091 msgstr "Geef meer acties weer"
12093 #: tbl_structure.php:607
12094 #, fuzzy
12095 #| msgid "Print view"
12096 msgid "Edit view"
12097 msgstr "Afdrukken"
12099 #: tbl_structure.php:624
12100 msgid "Relation view"
12101 msgstr "Relatieoverzicht"
12103 #: tbl_structure.php:632
12104 msgid "Propose table structure"
12105 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12107 #: tbl_structure.php:650
12108 msgid "Add column"
12109 msgstr "Voeg kolom toe"
12111 #: tbl_structure.php:664
12112 msgid "At End of Table"
12113 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12115 #: tbl_structure.php:665
12116 msgid "At Beginning of Table"
12117 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12119 #: tbl_structure.php:666
12120 #, php-format
12121 msgid "After %s"
12122 msgstr "Na %s"
12124 #: tbl_structure.php:703
12125 #, php-format
12126 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12127 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12129 #: tbl_structure.php:861
12130 msgid "partitioned"
12131 msgstr "gepartitioneerd"
12133 #: tbl_tracking.php:109
12134 #, php-format
12135 msgid "Tracking report for table `%s`"
12136 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12138 #: tbl_tracking.php:173
12139 #, php-format
12140 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12141 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12143 #: tbl_tracking.php:181
12144 #, php-format
12145 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12146 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12148 #: tbl_tracking.php:189
12149 #, php-format
12150 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12151 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12153 #: tbl_tracking.php:199
12154 msgid "SQL statements executed."
12155 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12157 #: tbl_tracking.php:205
12158 msgid ""
12159 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12160 "ensure that you have the privileges to do so."
12161 msgstr ""
12162 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12163 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12165 #: tbl_tracking.php:206
12166 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12167 msgstr ""
12168 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12169 "zijn."
12171 #: tbl_tracking.php:215
12172 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12173 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12175 #: tbl_tracking.php:246
12176 #, php-format
12177 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12178 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12180 #: tbl_tracking.php:388
12181 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12182 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12184 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12185 msgid "Query error"
12186 msgstr "Fout in query"
12188 #: tbl_tracking.php:405
12189 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12190 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12192 #: tbl_tracking.php:417
12193 msgid "Tracking statements"
12194 msgstr "Tracking-statements"
12196 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12197 #, php-format
12198 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12199 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12201 #: tbl_tracking.php:438
12202 msgid "Delete tracking data row from report"
12203 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12205 #: tbl_tracking.php:449
12206 msgid "No data"
12207 msgstr "Geen gegevens"
12209 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12210 msgid "Date"
12211 msgstr "Datum"
12213 #: tbl_tracking.php:461
12214 msgid "Data definition statement"
12215 msgstr "Definitie-statement"
12217 #: tbl_tracking.php:518
12218 msgid "Data manipulation statement"
12219 msgstr "Manipulatie-statement"
12221 #: tbl_tracking.php:564
12222 msgid "SQL dump (file download)"
12223 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12225 #: tbl_tracking.php:565
12226 msgid "SQL dump"
12227 msgstr "SQL-dump"
12229 #: tbl_tracking.php:566
12230 msgid "This option will replace your table and contained data."
12231 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12233 #: tbl_tracking.php:566
12234 msgid "SQL execution"
12235 msgstr "SQL-uitvoering"
12237 #: tbl_tracking.php:578
12238 #, php-format
12239 msgid "Export as %s"
12240 msgstr "Exporteren als %s"
12242 #: tbl_tracking.php:618
12243 msgid "Show versions"
12244 msgstr "Versies weergeven"
12246 #: tbl_tracking.php:702
12247 #, php-format
12248 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12249 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12251 #: tbl_tracking.php:704
12252 msgid "Deactivate now"
12253 msgstr "Nu uitschakelen"
12255 #: tbl_tracking.php:715
12256 #, php-format
12257 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12258 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12260 #: tbl_tracking.php:717
12261 msgid "Activate now"
12262 msgstr "Nu inschakelen"
12264 #: tbl_tracking.php:730
12265 #, php-format
12266 msgid "Create version %s of %s.%s"
12267 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12269 #: tbl_tracking.php:734
12270 msgid "Track these data definition statements:"
12271 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12273 #: tbl_tracking.php:742
12274 msgid "Track these data manipulation statements:"
12275 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12277 #: tbl_tracking.php:750
12278 msgid "Create version"
12279 msgstr "Versie aanmaken"
12281 #: tbl_zoom_select.php:135
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12284 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12285 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12287 #: tbl_zoom_select.php:145
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Hide search criteria"
12290 msgid "Additional search criteria"
12291 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12293 #: tbl_zoom_select.php:276
12294 msgid "Use this column to label each point"
12295 msgstr ""
12297 #: tbl_zoom_select.php:296
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12300 msgid "Maximum rows to plot"
12301 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12303 #: tbl_zoom_select.php:410
12304 msgid "Browse/Edit the points"
12305 msgstr ""
12307 #: tbl_zoom_select.php:417
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Control user"
12310 msgid "How to use"
12311 msgstr "Controle gebruiker"
12313 #: themes.php:28
12314 msgid "Get more themes!"
12315 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12317 #: transformation_overview.php:24
12318 msgid "Available MIME types"
12319 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12321 #: transformation_overview.php:37
12322 msgid ""
12323 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12324 msgstr ""
12325 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12326 "transformatiefuncties"
12328 #: transformation_overview.php:42
12329 msgid "Available transformations"
12330 msgstr "Beschikbare transformaties"
12332 #: transformation_overview.php:47
12333 msgctxt "for MIME transformation"
12334 msgid "Description"
12335 msgstr "Omschrijving"
12337 #: user_password.php:34
12338 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12339 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12341 #: user_password.php:96
12342 msgid "The profile has been updated."
12343 msgstr "Het profiel is aangepast."
12345 #: view_create.php:141
12346 msgid "VIEW name"
12347 msgstr "VIEW-naam"
12349 #: view_operations.php:91
12350 msgid "Rename view to"
12351 msgstr "Hernoem view naar"
12353 #: po/advisory_rules.php:5
12354 msgid "Uptime below one day"
12355 msgstr ""
12357 #: po/advisory_rules.php:6
12358 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:7
12362 msgid ""
12363 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12364 "longer than a day before running this analyzer"
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:8
12368 #, php-format
12369 msgid "The uptime is only %s"
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:10
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Versions"
12375 msgid "Questions below 1,000"
12376 msgstr "Versies"
12378 #: po/advisory_rules.php:11
12379 msgid ""
12380 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12381 "recommendations may not be accurate."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:12
12385 msgid ""
12386 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12387 "of queries."
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:13
12391 #, fuzzy, php-format
12392 #| msgid "Current connection"
12393 msgid "Current amount of Questions: %s"
12394 msgstr "Huidige verbinding"
12396 #: po/advisory_rules.php:15
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Show SQL queries"
12399 msgid "Percentage of slow queries"
12400 msgstr "Toon SQL-queries"
12402 #: po/advisory_rules.php:16
12403 msgid ""
12404 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12408 msgid ""
12409 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12410 "in the slow query log"
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:18
12414 #, php-format
12415 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:20
12419 #, fuzzy
12420 #| msgid "Flush query cache"
12421 msgid "Slow query rate"
12422 msgstr "Schoon query cache"
12424 #: po/advisory_rules.php:21
12425 msgid ""
12426 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12427 msgstr ""
12429 #: po/advisory_rules.php:23
12430 #, php-format
12431 msgid ""
12432 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12433 "hour."
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:25
12437 #, fuzzy
12438 #| msgid "SQL queries"
12439 msgid "Long query time"
12440 msgstr "SQL-queries"
12442 #: po/advisory_rules.php:26
12443 msgid ""
12444 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12445 "take above 10 seconds are logged."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:27
12449 msgid ""
12450 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12451 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:28
12455 #, php-format
12456 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:30
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Show query box"
12462 msgid "Slow query logging"
12463 msgstr "SQL-query veld tonen"
12465 #: po/advisory_rules.php:31
12466 msgid "The slow query log is disabled."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:32
12470 msgid ""
12471 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12472 "help troubleshooting badly performing queries."
12473 msgstr ""
12475 #: po/advisory_rules.php:33
12476 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:35
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Select Tables"
12482 msgid "Release Series"
12483 msgstr "Selecteer tabellen"
12485 #: po/advisory_rules.php:36
12486 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:37
12490 msgid ""
12491 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12492 "even more so."
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12496 #, fuzzy, php-format
12497 #| msgid "Create version"
12498 msgid "Current version: %s"
12499 msgstr "Versie aanmaken"
12501 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Version"
12504 msgid "Minor Version"
12505 msgstr "Versie"
12507 #: po/advisory_rules.php:41
12508 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:42
12512 msgid ""
12513 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12514 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12515 msgstr ""
12517 #: po/advisory_rules.php:46
12518 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:47
12522 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12523 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12524 msgstr "U moet upgraden naar een stabiele versie van MySQL 5.5"
12526 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12527 #, fuzzy
12528 #| msgid "Description"
12529 msgid "Distribution"
12530 msgstr "Beschrijving"
12532 #: po/advisory_rules.php:51
12533 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:52
12537 msgid ""
12538 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12539 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12540 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:53
12544 msgid "'source' found in version_comment"
12545 msgstr ""
12547 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12548 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:57
12552 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:58
12556 msgid "'percona' found in version_comment"
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:62
12560 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:63
12564 #, php-format
12565 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:65
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "MySQL charset"
12571 msgid "MySQL Architecture"
12572 msgstr "MySQL Karakterset"
12574 #: po/advisory_rules.php:66
12575 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:67
12579 msgid ""
12580 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12581 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12582 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:68
12586 #, php-format
12587 msgid "Available memory on this host: %s"
12588 msgstr ""
12590 #: po/advisory_rules.php:70
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Query cache"
12593 msgid "Query cache disabled"
12594 msgstr "Query cache"
12596 #: po/advisory_rules.php:71
12597 #| msgid "The server is not responding"
12598 msgid "The query cache is not enabled."
12599 msgstr "De query cache is niet ingeschakeld."
12601 #: po/advisory_rules.php:72
12602 msgid ""
12603 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12604 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12605 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12606 "memcached, ignore this recommendation."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:73
12610 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:75
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Query cache"
12616 msgid "Query caching method"
12617 msgstr "Query cache"
12619 #: po/advisory_rules.php:76
12620 msgid "Suboptimal caching method."
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:77
12624 msgid ""
12625 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12626 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12627 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12628 "cache, especially if you have multiple slaves."
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:78
12632 #, php-format
12633 msgid ""
12634 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12635 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:80
12639 #, php-format
12640 #| msgid "Query cache"
12641 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12642 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie (%%)"
12644 #: po/advisory_rules.php:81
12645 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:82
12649 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:83
12653 #, php-format
12654 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:85
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Query Cache usage"
12660 msgstr "Query cache"
12662 #: po/advisory_rules.php:86
12663 #, php-format
12664 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:87
12668 msgid ""
12669 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12670 "query cache might help as well."
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:88
12674 #, php-format
12675 msgid ""
12676 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12677 "%%. It should be above 80%%"
12678 msgstr ""
12680 #: po/advisory_rules.php:90
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Query cache"
12683 msgid "Query cache fragmentation"
12684 msgstr "Query cache"
12686 #: po/advisory_rules.php:91
12687 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:92
12691 msgid ""
12692 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12693 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12694 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12695 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12696 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12697 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12698 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12699 "qcache_queries_in_cache"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:93
12703 #, php-format
12704 msgid ""
12705 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12706 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12707 "value should be below 20%%."
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:95
12711 msgid "Query cache low memory prunes"
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:96
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12717 msgid ""
12718 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12719 "cache."
12720 msgstr ""
12721 "Gecachte queries zijn verwijderd vanwege de beperkte hoeveelheid vrij "
12722 "geheugen voor de query cache."
12724 #: po/advisory_rules.php:97
12725 msgid ""
12726 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12727 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12728 "this in small increments and monitor the results."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:98
12732 #, php-format
12733 msgid ""
12734 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12735 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:100
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Query cache"
12741 msgid "Query cache max size"
12742 msgstr "Query cache"
12744 #: po/advisory_rules.php:101
12745 msgid ""
12746 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12747 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:102
12751 msgid ""
12752 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12753 "this value."
12754 msgstr ""
12756 #: po/advisory_rules.php:103
12757 #, php-format
12758 msgid "Current query cache size: %s"
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:105
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "Query results"
12764 msgid "Query cache min result size"
12765 msgstr "Query resultaten"
12767 #: po/advisory_rules.php:106
12768 msgid ""
12769 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:107
12773 msgid ""
12774 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12775 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12776 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12777 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12778 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12779 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12780 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12781 "might reduce efficiency."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:108
12785 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12786 msgstr "query_cache_limit is 1 Mib"
12788 #: po/advisory_rules.php:110
12789 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12790 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12791 msgstr "Percentage van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12793 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12796 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12797 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12799 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12800 msgid ""
12801 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12802 "on your system memory limits"
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:113
12806 #, php-format
12807 msgid ""
12808 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12809 "10%%."
12810 msgstr ""
12812 #: po/advisory_rules.php:115
12813 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12814 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12815 msgstr "Frequentie van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12817 #: po/advisory_rules.php:118
12818 #, php-format
12819 msgid ""
12820 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:120
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Textarea rows"
12826 msgid "Sort rows"
12827 msgstr "Tekstveld regels"
12829 #: po/advisory_rules.php:121
12830 msgid "There are lots of rows being sorted."
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:122
12834 msgid ""
12835 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12836 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12837 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12838 "sorting"
12839 msgstr ""
12841 #: po/advisory_rules.php:123
12842 #, php-format
12843 msgid "Sorted rows average: %s"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:125
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "There are no files to upload"
12849 msgid "Rate of joins without indexes"
12850 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12852 #: po/advisory_rules.php:126
12853 #| msgid "There are no files to upload"
12854 msgid "There are too many joins without indexes."
12855 msgstr "Er zijn teveel JOINS zonder indexen."
12857 #: po/advisory_rules.php:127
12858 msgid ""
12859 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12860 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:128
12864 #, php-format
12865 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:130
12869 msgid "Rate of reading first index entry"
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:131
12873 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:132
12877 msgid ""
12878 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12879 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12880 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12881 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12882 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12883 "queries."
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:133
12887 #, php-format
12888 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:135
12892 msgid "Rate of reading fixed position"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:136
12896 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:137
12900 msgid ""
12901 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12902 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12903 "applicable."
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:138
12907 #, php-format
12908 msgid ""
12909 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12910 "per hour"
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:140
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Where to show the table row links"
12916 msgid "Rate of reading next table row"
12917 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12919 #: po/advisory_rules.php:141
12920 #| msgid "Where to show the table row links"
12921 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12922 msgstr "Frequentie van lezen van volgende tabelrij is hoog."
12924 #: po/advisory_rules.php:142
12925 msgid ""
12926 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12927 "where applicable."
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:143
12931 #, php-format
12932 msgid ""
12933 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:145
12937 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:146
12941 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12942 msgstr ""
12944 #: po/advisory_rules.php:147
12945 msgid ""
12946 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12947 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12948 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12949 "other value as well."
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:148
12953 #, php-format
12954 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:150
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Where to show the table row links"
12960 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12961 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12963 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12964 msgid ""
12965 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12966 "memory."
12967 msgstr ""
12969 #: po/advisory_rules.php:152
12970 msgid ""
12971 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12972 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12973 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12974 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12975 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12976 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12977 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:153
12981 #, php-format
12982 msgid ""
12983 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12984 "below 25%%"
12985 msgstr ""
12987 #: po/advisory_rules.php:155
12988 #, fuzzy
12989 #| msgid "%s table"
12990 #| msgid_plural "%s tables"
12991 msgid "Temp disk rate"
12992 msgstr "%s tabel"
12994 #: po/advisory_rules.php:157
12995 msgid ""
12996 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12997 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12998 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12999 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13000 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13001 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13002 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:158
13006 #, php-format
13007 msgid ""
13008 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13009 "less than 1 per hour"
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:160
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Sort buffer size"
13015 msgid "MyISAM key buffer size"
13016 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13018 #: po/advisory_rules.php:161
13019 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13020 msgstr ""
13022 #: po/advisory_rules.php:162
13023 msgid ""
13024 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13025 "good start."
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:163
13029 msgid "key_buffer_size is 0"
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:165
13033 #, fuzzy, php-format
13034 #| msgid "Sort buffer size"
13035 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13036 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13038 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13039 #, php-format
13040 #| msgid "Sort buffer size"
13041 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13042 msgstr "MyISAM sleutel buffer (index cache) %% is laag."
13044 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13045 msgid ""
13046 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13047 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13048 "expectations about what indexes are being used."
13049 msgstr ""
13051 #: po/advisory_rules.php:168
13052 #, fuzzy, php-format
13053 #| msgid "Sort buffer size"
13054 msgid ""
13055 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13056 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13058 #: po/advisory_rules.php:170
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Sort buffer size"
13061 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13062 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13064 #: po/advisory_rules.php:173
13065 #, php-format
13066 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:175
13070 msgid "Percentage of index reads from memory"
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:176
13074 #, php-format
13075 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:177
13079 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:178
13083 #, php-format
13084 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:180
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Create table"
13090 msgid "Rate of table open"
13091 msgstr "Maak tabel"
13093 #: po/advisory_rules.php:181
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "The current number of pending writes."
13096 msgid "The rate of opening tables is high."
13097 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13099 #: po/advisory_rules.php:182
13100 msgid ""
13101 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13102 "{table_open_cache} might avoid this."
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:183
13106 #, php-format
13107 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13108 msgstr ""
13110 #: po/advisory_rules.php:185
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Format of imported file"
13113 msgid "Percentage of used open files limit"
13114 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13116 #: po/advisory_rules.php:186
13117 msgid ""
13118 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13119 "may get a \"Too many open files\" error."
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13123 msgid ""
13124 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13125 "restarting after changing open_files_limit."
13126 msgstr ""
13128 #: po/advisory_rules.php:188
13129 #, php-format
13130 msgid ""
13131 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:190
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Format of imported file"
13137 msgid "Rate of open files"
13138 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13140 #: po/advisory_rules.php:191
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13143 msgid "The rate of opening files is high."
13144 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13146 #: po/advisory_rules.php:193
13147 #, php-format
13148 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13149 msgstr ""
13151 #: po/advisory_rules.php:195
13152 #, fuzzy, php-format
13153 #| msgid "Create table on database %s"
13154 msgid "Immediate table locks %%"
13155 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13157 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13160 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13161 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13163 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13164 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:198
13168 #, php-format
13169 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:200
13173 msgid "Table lock wait rate"
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:203
13177 #, php-format
13178 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13179 msgstr ""
13181 #: po/advisory_rules.php:205
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Key cache"
13184 msgid "Thread cache"
13185 msgstr "Sleutelcache"
13187 #: po/advisory_rules.php:206
13188 msgid ""
13189 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13190 "MySQL."
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:207
13194 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13195 msgstr ""
13197 #: po/advisory_rules.php:208
13198 msgid "The thread cache is set to 0"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:210
13202 #, php-format
13203 #| msgid "Tracking is not active."
13204 msgid "Thread cache hit rate %%"
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:211
13208 #, fuzzy
13209 #| msgid "Tracking is not active."
13210 msgid "Thread cache is not efficient."
13211 msgstr "Tracking is niet actief."
13213 #: po/advisory_rules.php:212
13214 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:213
13218 #, php-format
13219 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13220 msgstr ""
13222 #: po/advisory_rules.php:215
13223 msgid "Threads that are slow to launch"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:216
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13229 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13230 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13232 #: po/advisory_rules.php:217
13233 msgid ""
13234 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13235 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13236 msgstr ""
13238 #: po/advisory_rules.php:218
13239 #, php-format
13240 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13241 msgstr ""
13243 #: po/advisory_rules.php:220
13244 msgid "Slow launch time"
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:221
13248 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13249 msgstr ""
13251 #: po/advisory_rules.php:222
13252 msgid ""
13253 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13254 "launch"
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:223
13258 #, php-format
13259 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13260 msgstr ""
13262 #: po/advisory_rules.php:225
13263 #, fuzzy
13264 #| msgid "Persistent connections"
13265 msgid "Percentage of used connections"
13266 msgstr "Persistente connecties"
13268 #: po/advisory_rules.php:226
13269 msgid ""
13270 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13271 "max_connections."
13272 msgstr ""
13274 #: po/advisory_rules.php:227
13275 msgid ""
13276 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13277 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13278 "code closes database handlers properly."
13279 msgstr ""
13281 #: po/advisory_rules.php:228
13282 #, php-format
13283 msgid ""
13284 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13285 msgstr ""
13287 #: po/advisory_rules.php:230
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Persistent connections"
13290 msgid "Percentage of aborted connections"
13291 msgstr "Persistente connecties"
13293 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13294 msgid "Too many connections are aborted."
13295 msgstr ""
13297 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13298 msgid ""
13299 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13300 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13301 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13302 "source."
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:233
13306 #, php-format
13307 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13308 msgstr ""
13310 #: po/advisory_rules.php:235
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "Persistent connections"
13313 msgid "Rate of aborted connections"
13314 msgstr "Persistente connecties"
13316 #: po/advisory_rules.php:238
13317 #, php-format
13318 msgid ""
13319 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13320 msgstr ""
13322 #: po/advisory_rules.php:240
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Format of imported file"
13325 msgid "Percentage of aborted clients"
13326 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13328 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13329 msgid "Too many clients are aborted."
13330 msgstr ""
13332 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13333 msgid ""
13334 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13335 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13336 "database handler properly. Check your network and code."
13337 msgstr ""
13339 #: po/advisory_rules.php:243
13340 #, php-format
13341 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13342 msgstr ""
13344 #: po/advisory_rules.php:245
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Format of imported file"
13347 msgid "Rate of aborted clients"
13348 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13350 #: po/advisory_rules.php:248
13351 #, php-format
13352 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:250
13356 msgid "Is InnoDB disabled?"
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:251
13360 #| msgid "Could not save recent table"
13361 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13362 msgstr "InnoDB is niet ingeschakeld."
13364 #: po/advisory_rules.php:252
13365 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13366 msgstr ""
13368 #: po/advisory_rules.php:253
13369 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13370 msgstr ""
13372 #: po/advisory_rules.php:255
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Buffer pool size"
13375 msgid "InnoDB log size"
13376 msgstr "Buffer pool grootte"
13378 #: po/advisory_rules.php:256
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13381 msgid ""
13382 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13383 "InnoDB buffer pool."
13384 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13386 #: po/advisory_rules.php:257
13387 #, php-format
13388 msgid ""
13389 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13390 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13391 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13392 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13393 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13394 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13395 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13396 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13397 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13398 msgstr ""
13400 #: po/advisory_rules.php:258
13401 #, php-format
13402 msgid ""
13403 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13404 "it should not be below 20%%"
13405 msgstr ""
13407 #: po/advisory_rules.php:260
13408 msgid "Max InnoDB log size"
13409 msgstr ""
13411 #: po/advisory_rules.php:261
13412 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13413 msgstr ""
13415 #: po/advisory_rules.php:262
13416 #, php-format
13417 msgid ""
13418 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13419 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13420 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13421 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13422 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13423 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13424 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13425 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13426 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13427 msgstr ""
13429 #: po/advisory_rules.php:263
13430 #, php-format
13431 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13432 msgstr ""
13434 #: po/advisory_rules.php:265
13435 msgid "InnoDB buffer pool size"
13436 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13438 #: po/advisory_rules.php:266
13439 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13440 msgstr ""
13442 #: po/advisory_rules.php:267
13443 #, php-format
13444 msgid ""
13445 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13446 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13447 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13448 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13449 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13450 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13451 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13452 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13453 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13454 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13455 msgstr ""
13457 #: po/advisory_rules.php:268
13458 #, php-format
13459 msgid ""
13460 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13461 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13462 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13463 "other services running on the same machine."
13464 msgstr ""
13466 #: po/advisory_rules.php:270
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "max. concurrent connections"
13469 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13470 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13472 #: po/advisory_rules.php:271
13473 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13474 msgstr ""
13476 #: po/advisory_rules.php:272
13477 msgid ""
13478 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13479 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13480 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13481 msgstr ""
13483 #: po/advisory_rules.php:273
13484 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13485 msgstr ""
13487 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13488 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13490 #~ msgid "Click to unselect"
13491 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13493 #~ msgid "Create an index"
13494 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13496 #~ msgid "Modify an index"
13497 #~ msgstr "Wijzig een index"
13499 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13500 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13502 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13503 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13505 #~ msgid "Create Table"
13506 #~ msgstr "Maak tabel"
13508 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13509 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13511 #~ msgid ""
13512 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13513 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13514 #~ msgstr ""
13515 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13516 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13518 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13519 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13521 #~ msgid "Create table on database %s"
13522 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13524 #~ msgid "Data Label"
13525 #~ msgstr "Label"
13527 #~ msgid "Location of the text file"
13528 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13530 #~ msgid "MySQL charset"
13531 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13533 #~ msgid "MySQL client version"
13534 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13536 #~ msgid ""
13537 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13538 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13539 #~ "appropriate column name."
13540 #~ msgstr ""
13541 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13542 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13543 #~ "weer te geven veld."
13545 #~ msgid "memcached usage"
13546 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13548 #~ msgid "% open files"
13549 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13551 #~ msgid "% connections used"
13552 #~ msgstr "Connecties"
13554 #~ msgid "% aborted connections"
13555 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13557 #~ msgid "CPU Usage"
13558 #~ msgstr "Gebruik"
13560 #~ msgid "Swap Usage"
13561 #~ msgstr "Gebruik"
13563 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13564 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13566 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13567 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13569 #~ msgctxt "PDF"
13570 #~ msgid "page"
13571 #~ msgstr "pagina's"
13573 #~ msgid "Inline Edit"
13574 #~ msgstr "Wijzig inline"
13576 #~ msgid "Previous"
13577 #~ msgstr "Vorige"
13579 #~ msgid "Next"
13580 #~ msgstr "Volgende"
13582 #~ msgid "Create event"
13583 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13585 #~ msgid "Create routine"
13586 #~ msgstr "Maak relatie"
13588 #~ msgid "Create trigger"
13589 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13591 #~ msgid ""
13592 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13593 #~ "directory %s."
13594 #~ msgstr ""
13595 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13596 #~ "thema's in de directory %s."
13598 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13599 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13601 #~ msgid "Switch to"
13602 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13604 #~ msgid "settings"
13605 #~ msgstr "instellingen"
13607 #~ msgid "Refresh rate:"
13608 #~ msgstr "Vernieuw"
13610 #~ msgid "Clear monitor config"
13611 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13613 #~ msgid "Server traffic"
13614 #~ msgstr "Serververkeer"
13616 #~ msgid "Value too long in the form!"
13617 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13619 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13620 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13622 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13623 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13625 #~ msgid "rows"
13626 #~ msgstr "Verkennen"
13628 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13629 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13631 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13632 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13634 #~ msgid ""
13635 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13636 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13637 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13638 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13639 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13640 #~ "everything is fine."
13641 #~ msgstr ""
13642 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13643 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13644 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13645 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13646 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13647 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13649 #~ msgid "Dropping Event"
13650 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13652 #~ msgid "Dropping Procedure"
13653 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13655 #~ msgid "Theme / Style"
13656 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13658 #~ msgid "seconds"
13659 #~ msgstr "Seconde"
13661 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13662 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13664 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13665 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13667 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13668 #~ msgstr ""
13669 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13671 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13672 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13674 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13675 #~ msgid "Reset"
13676 #~ msgstr "Herstel"
13678 #~ msgid "Show processes"
13679 #~ msgstr "Laat processen zien"
13681 #~ msgctxt "for Show status"
13682 #~ msgid "Reset"
13683 #~ msgstr "Reset"
13685 #~ msgid ""
13686 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13687 #~ "of this MySQL server since its startup."
13688 #~ msgstr ""
13689 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13690 #~ "gestart."
13692 #~ msgid ""
13693 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13694 #~ "the server."
13695 #~ msgstr ""
13696 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13697 #~ "gestuurd naar de server."
13699 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13700 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13702 #~ msgid "Chart generated successfully."
13703 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13705 #~ msgid ""
13706 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13707 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13708 #~ msgstr ""
13709 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13710 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13712 #~ msgid "Title"
13713 #~ msgstr "Titel"
13715 #~ msgid "Area margins"
13716 #~ msgstr "Gebied marges"
13718 #~ msgid "Legend margins"
13719 #~ msgstr "Legende marges"
13721 #~ msgid "Radar"
13722 #~ msgstr "Radar"
13724 #~ msgid "Multi"
13725 #~ msgstr "Meerdere"
13727 #~ msgid "Continuous image"
13728 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13730 #~ msgid ""
13731 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13732 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13733 #~ msgstr ""
13734 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13735 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13737 #~ msgid ""
13738 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13739 #~ msgstr ""
13740 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13741 #~ "bereik [0..10]."
13743 #~ msgid ""
13744 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13745 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13746 #~ msgstr ""
13747 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13748 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13749 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13751 #~ msgid "Add a New User"
13752 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13754 #~ msgid "Create User"
13755 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13757 #~ msgid "Show table row links on left side"
13758 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13760 #~ msgid "Show table row links on right side"
13761 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13763 #~ msgid "Background color"
13764 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13766 #~ msgid "Choose..."
13767 #~ msgstr "Kies..."