Translated using Weblate (Interlingua)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
blob65b8e10c350dcaac1efad6bb31aee82f395b28d5
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.6-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-11-02 14:03+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua "
14 "<https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
22 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
23 msgid "Bad type!"
24 msgstr "Mal typo!"
26 #: changelog.php:39 license.php:34
27 #, php-format
28 msgid ""
29 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
30 "information."
31 msgstr ""
32 "Le %s file non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
33 "information.\n"
34 "."
36 #: db_central_columns.php:108
37 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
38 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue."
40 #: db_central_columns.php:133
41 msgid "Click to sort."
42 msgstr "Pulsa pro ordinar."
44 #: db_central_columns.php:150
45 #, php-format
46 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
47 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
49 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
50 msgid "Database comment"
51 msgstr "Commento del base de datos"
53 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
54 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
55 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
56 msgid "Table comments:"
57 msgstr "Commentos de tabella:"
59 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
60 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
61 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
62 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
63 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
64 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
65 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
66 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
67 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
68 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
69 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
70 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
71 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
72 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
73 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
74 #: templates/table/index_form.phtml:124
75 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
76 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
77 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
78 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
79 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
80 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
81 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
82 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
83 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
84 msgid "Column"
85 msgstr "Columna"
87 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
88 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
89 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
90 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
91 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
92 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
93 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
94 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
95 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
96 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
97 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
98 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
99 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
100 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
104 #: libraries/server_privileges.lib.php:2529 libraries/tracking.lib.php:890
105 #: libraries/tracking.lib.php:977
106 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
107 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
108 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
109 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
110 msgid "Type"
111 msgstr "Typo"
113 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
114 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
115 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
116 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
117 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
118 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
119 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
120 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
121 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
122 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
123 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
124 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
125 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
126 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
127 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
128 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
129 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
130 msgid "Null"
131 msgstr "Null"
133 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
134 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
135 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
136 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
137 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
138 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
139 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
140 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
141 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
142 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
143 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
144 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
145 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
146 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
148 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
149 msgid "Default"
150 msgstr "Predefinite"
152 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
153 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
156 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
157 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
158 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
159 msgid "Links to"
160 msgstr "Ligamines a"
162 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
163 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
164 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
165 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
166 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
167 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
168 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
169 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
170 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
171 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
172 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
173 msgid "Comments"
174 msgstr "Commentos"
176 #: db_datadict.php:154
177 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1194
178 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1199
179 #: libraries/tracking.lib.php:925
180 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
182 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
183 msgid "Primary"
184 msgstr "Primari"
186 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:382 libraries/Index.php:565
187 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
188 #: libraries/central_columns.lib.php:963
189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
190 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
191 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
192 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
193 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
194 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
195 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
198 #: libraries/server_privileges.lib.php:2946
199 #: libraries/server_privileges.lib.php:3608
200 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
201 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
202 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
203 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
204 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
206 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
207 msgid "No"
208 msgstr "No"
210 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:530 libraries/Index.php:592
211 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
213 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:767
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1444
216 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
217 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
218 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1463
219 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1468
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
221 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
222 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
223 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
224 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
225 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
226 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
227 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
228 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:2705
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:2923
231 #: libraries/server_privileges.lib.php:2944
232 #: libraries/server_privileges.lib.php:3605
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:3637 libraries/tracking.lib.php:936
234 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
235 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
236 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
237 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
238 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
239 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Si"
243 #: db_export.php:47
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
247 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
248 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
249 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
253 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
254 #: libraries/config/messages.inc.php:273
255 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
256 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
257 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
258 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
259 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
260 msgid "Tables"
261 msgstr "Tabellas"
263 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
264 #: libraries/Util.php:3183 libraries/Util.php:3193 libraries/Util.php:3199
265 #: libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:4112 libraries/Util.php:4129
266 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
267 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
268 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
269 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
273 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:38
274 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
275 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:290
276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
277 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
278 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
279 msgid "Structure"
280 msgstr "Structura"
282 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
283 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
284 #: libraries/config/setup.forms.php:393
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
289 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
291 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
292 msgid "Data"
293 msgstr "Datos"
295 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
296 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
297 msgid "Select all"
298 msgstr "Selige toto"
300 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
301 msgid "The database name is empty!"
302 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
304 #: db_operations.php:138
305 #, php-format
306 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
307 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
309 #: db_operations.php:150
310 #, php-format
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
314 #: db_operations.php:279
315 #, php-format
316 msgid ""
317 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
318 msgstr ""
319 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
320 "%sDiscoperi perque%s."
322 #: db_qbe.php:126
323 msgid "You have to choose at least one column to display!"
324 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
326 #: db_qbe.php:144
327 #, php-format
328 msgid "Switch to %svisual builder%s"
329 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
331 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
332 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
333 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
334 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
335 msgid "Access denied!"
336 msgstr "Accesso negate!"
338 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
339 msgid "Tracking data deleted successfully."
340 msgstr "Datos traciante delite con successo."
342 #: db_tracking.php:62
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
346 msgstr ""
347 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
348 "illos."
350 #: db_tracking.php:93
351 msgid "No tables selected."
352 msgstr "Necun tabellas seligite."
354 #: db_tracking.php:150
355 msgid "Database Log"
356 msgstr "Registro de base de datos"
358 #: error_report.php:68
359 msgid ""
360 "An error has been detected and an error report has been automatically "
361 "submitted based on your settings."
362 msgstr ""
363 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
364 "automaticamente basate sur tu preferentias."
366 #: error_report.php:72
367 msgid "Thank you for submitting this report."
368 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
370 #: error_report.php:76
371 msgid ""
372 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
373 "to be sent."
374 msgstr ""
375 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
376 "falleva esser inviate."
378 #: error_report.php:81
379 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
380 msgstr ""
381 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
382 "error (bug) manualmente."
384 #: error_report.php:85
385 msgid "You may want to refresh the page."
386 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
388 #: export.php:275
389 msgid "Bad parameters!"
390 msgstr "Mal parametros!"
392 #: gis_data_editor.php:119
393 #, php-format
394 msgid "Value for the column \"%s\""
395 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
397 #: gis_data_editor.php:147
398 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
399 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
400 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
402 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
403 #: gis_data_editor.php:169
404 msgid "SRID:"
405 msgstr "SRID:"
407 #: gis_data_editor.php:195
408 #, php-format
409 msgid "Geometry %d:"
410 msgstr "Geometria %d:"
412 #: gis_data_editor.php:217
413 msgid "Point:"
414 msgstr "Puncto:"
416 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
417 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:519
418 msgid "X"
419 msgstr "X"
421 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
422 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:520
423 msgid "Y"
424 msgstr "Y"
426 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
427 #: js/messages.php:522
428 #, php-format
429 msgid "Point %d"
430 msgstr "Puncto %d"
432 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
433 #: js/messages.php:528
434 msgid "Add a point"
435 msgstr "Adde un puncto"
437 #: gis_data_editor.php:273
438 #, php-format
439 msgid "Linestring %d:"
440 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
442 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
443 msgid "Outer ring:"
444 msgstr "Circulo externe:"
446 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
447 #, php-format
448 msgid "Inner ring %d:"
449 msgstr "Circulo interne %d:"
451 #: gis_data_editor.php:315
452 msgid "Add a linestring"
453 msgstr "Adde un linestring"
455 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:529
456 msgid "Add an inner ring"
457 msgstr "Adde un circulo interne"
459 #: gis_data_editor.php:337
460 #, php-format
461 msgid "Polygon %d:"
462 msgstr "Polygono %d:"
464 #: gis_data_editor.php:401
465 msgid "Add a polygon"
466 msgstr "Adde un polygono"
468 #: gis_data_editor.php:407
469 msgid "Add geometry"
470 msgstr "Adde un geometria"
472 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
473 #: libraries/DisplayResults.php:1813 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
474 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
475 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
476 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
477 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
478 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
479 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
480 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
481 #: libraries/operations.lib.php:794 libraries/operations.lib.php:864
482 #: libraries/operations.lib.php:909 libraries/operations.lib.php:1315
483 #: libraries/operations.lib.php:1628
484 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:236
485 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
486 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
487 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
490 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
491 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
492 #: libraries/server_privileges.lib.php:2194
493 #: libraries/server_privileges.lib.php:3076
494 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
496 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
497 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
498 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
499 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
500 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
501 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
502 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
503 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
504 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
505 #: templates/table/index_form.phtml:241
506 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
507 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
508 #: view_operations.php:121
509 msgid "Go"
510 msgstr "Vade"
512 #: gis_data_editor.php:416
513 msgid "Output"
514 msgstr "Exito"
516 #: gis_data_editor.php:419
517 msgid ""
518 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
519 "below into the \"Value\" field."
520 msgstr ""
521 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
522 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
524 #: import.php:65
525 msgid "Succeeded"
526 msgstr "Ha havite successo"
528 #: import.php:69 js/messages.php:615
529 msgid "Failed"
530 msgstr "Fallite"
532 #: import.php:73
533 msgid "Incomplete params"
534 msgstr "Parametros incomplete"
536 #: import.php:197
537 #, php-format
538 msgid ""
539 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
540 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
541 msgstr ""
542 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
543 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
545 #: import.php:367 import.php:568
546 msgid "Showing bookmark"
547 msgstr "Monstrante marcator de libro"
549 #: import.php:383 import.php:564
550 msgid "The bookmark has been deleted."
551 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
553 #: import.php:477
554 msgid ""
555 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
556 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
557 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
558 msgstr ""
559 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
560 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
561 "PHP pro incargar un file. Tu vide  [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
563 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
564 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
565 msgstr ""
566 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
567 "installation!"
569 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:788 libraries/sql.lib.php:1567
570 #, php-format
571 msgid "Bookmark %s has been created."
572 msgstr "Marcator de libro %s create."
574 #: import.php:581
575 #, php-format
576 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
577 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
578 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
579 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
581 #: import.php:612
582 #, php-format
583 msgid ""
584 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
585 "same file%s and import will resume."
586 msgstr ""
587 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
588 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
590 #: import.php:622
591 msgid ""
592 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
593 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
594 msgstr ""
595 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
596 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
597 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
599 #: import.php:693 sql.php:163
600 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
601 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
603 #: import_status.php:105
604 msgid "Could not load the progress of the import."
605 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
607 #: import_status.php:114 js/messages.php:459 js/messages.php:623
608 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
609 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
610 msgid "Back"
611 msgstr "Retro"
613 #: index.php:116
614 msgid ""
615 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
616 "you need to logout from all servers."
617 msgstr ""
618 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
619 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
621 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
622 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
623 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
625 #: index.php:164
626 #, php-format
627 msgid ""
628 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
629 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
630 "at %s."
631 msgstr ""
632 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
633 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
634 "disponibile in %s."
636 #: index.php:174
637 msgid "General settings"
638 msgstr "Preferentias general"
640 #: index.php:204 js/messages.php:648
641 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
642 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
643 msgid "Change password"
644 msgstr "Modifica contrasigno"
646 #: index.php:221
647 msgid "Server connection collation"
648 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
650 #: index.php:242
651 msgid "Appearance settings"
652 msgstr "Preferentias de apparentia"
654 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
655 msgid "More settings"
656 msgstr "Altere preferentias"
658 #: index.php:297
659 msgid "Database server"
660 msgstr "Servitor de base de datos"
662 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:182
663 msgid "Server:"
664 msgstr "Servitor:"
666 #: index.php:304
667 msgid "Server type:"
668 msgstr "Typo de servitor:"
670 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
671 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
672 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
673 msgid "Server version:"
674 msgstr "Version de servitor:"
676 #: index.php:314
677 msgid "Protocol version:"
678 msgstr "Version de protocollo:"
680 #: index.php:318
681 msgid "User:"
682 msgstr "Usator:"
684 #: index.php:323
685 msgid "Server charset:"
686 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
688 #: index.php:336
689 msgid "Web server"
690 msgstr "Servitor web"
692 #: index.php:347
693 msgid "Database client version:"
694 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
696 #: index.php:351
697 msgid "PHP extension:"
698 msgstr "Extension de PHP:"
700 #: index.php:365
701 msgid "PHP version:"
702 msgstr "Version de PHP:"
704 #: index.php:376
705 msgid "Show PHP information"
706 msgstr "Monstra information de PHP"
708 #: index.php:395
709 msgid "Version information:"
710 msgstr "Information de version:"
712 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
713 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
714 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
715 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
716 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
717 msgid "Documentation"
718 msgstr "Documentation"
720 #: index.php:413
721 msgid "Official Homepage"
722 msgstr "Pagina initial o domo official"
724 #: index.php:420
725 msgid "Contribute"
726 msgstr "Contribue"
728 #: index.php:427
729 msgid "Get support"
730 msgstr "Obtene supporto"
732 #: index.php:434
733 msgid "List of changes"
734 msgstr "Lista de modificationes"
736 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
737 msgid "License"
738 msgstr "Licentia"
740 #: index.php:461
741 msgid ""
742 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
743 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
744 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
745 msgstr ""
746 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
747 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
748 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
750 #: index.php:476
751 msgid ""
752 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
753 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
754 msgstr ""
755 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
756 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
757 "version es dishabilitate."
759 #: index.php:491
760 msgid ""
761 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
762 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
763 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
764 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
765 msgstr ""
766 "Tu parametro PHP [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
767 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
768 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
769 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
771 #: index.php:510
772 msgid ""
773 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
774 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
775 msgstr ""
776 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
777 "cookie configurate in  phpMyAdmin, pro iste ration, tu\n"
778 "accesso expirara plus tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
780 #: index.php:525
781 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
782 msgstr ""
783 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
784 "(blowfish_secret)."
786 #: index.php:532
787 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
788 msgstr "Le passphrase in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
790 #: index.php:546
791 msgid ""
792 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
793 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
794 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
795 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
796 msgstr ""
797 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
798 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
799 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
800 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
801 "authorisate discargante tu configuration."
803 #: index.php:562
804 #, php-format
805 msgid ""
806 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
807 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
808 msgstr ""
809 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
810 "characteristicas additional ha essite deactivate.  %sDiscoperi perque%s. "
812 #: index.php:569
813 msgid ""
814 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
815 msgstr ""
816 "O alternativemente  va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos "
817 "pro configurar lo illac."
819 #: index.php:594
820 #, php-format
821 msgid ""
822 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
823 "issues."
824 msgstr ""
825 "Sur le servitor es executante Suhosin. Controla le documentation: "
826 "%sdocumentation%s pro possibile problema."
828 #: js/messages.php:43
829 msgid "Confirm"
830 msgstr "Confirma"
832 #: js/messages.php:44
833 #, php-format
834 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
835 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
837 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
838 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
839 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
841 #: js/messages.php:48
842 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
843 msgstr ""
844 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
845 "essaya de novo"
847 #: js/messages.php:50
848 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
849 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
851 #: js/messages.php:52
852 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
853 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
855 #: js/messages.php:53
856 msgid "Delete tracking data for this table?"
857 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
859 #: js/messages.php:55
860 msgid "Delete tracking data for these tables?"
861 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
863 #: js/messages.php:57
864 msgid "Delete tracking data for this version?"
865 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
867 #: js/messages.php:59
868 msgid "Delete tracking data for these versions?"
869 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
871 #: js/messages.php:60
872 msgid "Delete entry from tracking report?"
873 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
875 #: js/messages.php:61
876 msgid "Deleting tracking data"
877 msgstr "Delente datos de traciar"
879 #: js/messages.php:62
880 msgid "Dropping Primary Key/Index"
881 msgstr "Depone clave primari/indice"
883 #: js/messages.php:63
884 msgid "Dropping Foreign key."
885 msgstr "Abandonante clave estranie."
887 #: js/messages.php:65
888 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
889 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
891 #: js/messages.php:67
892 #, php-format
893 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
894 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
896 #: js/messages.php:69
897 #, php-format
898 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
899 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
901 #: js/messages.php:71
902 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
903 msgstr ""
904 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
905 "iste pagina?"
907 #: js/messages.php:73
908 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
909 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
911 #: js/messages.php:75
912 msgid "Do you really want to delete this central column?"
913 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
915 #: js/messages.php:77
916 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
917 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
919 #: js/messages.php:79
920 msgid ""
921 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
922 "the data related to the selected partition(s)!"
923 msgstr ""
924 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
925 "seligite? Isto anque DELERA le datos  referite al partition(es) seligite!"
927 #: js/messages.php:83
928 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
929 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
931 #: js/messages.php:85
932 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
933 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
935 #: js/messages.php:86
936 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
937 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
939 #: js/messages.php:88
940 msgid ""
941 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
942 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
943 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
944 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
945 "refer to the tips at "
946 msgstr ""
947 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
948 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
949 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
950 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
951 "consilios "
953 #: js/messages.php:94
954 msgid "Garbled Data"
955 msgstr "Datos confuse"
957 #: js/messages.php:96
958 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
959 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
961 #: js/messages.php:98
962 msgid ""
963 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
964 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
965 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
966 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
967 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
968 "</b>"
969 msgstr ""
970 "Per medio de iste operation  MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
971 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
972 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
973 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
974 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
975 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
977 #: js/messages.php:107
978 msgid ""
979 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
980 "data?"
981 msgstr ""
982 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
984 #: js/messages.php:111
985 msgid "Save & close"
986 msgstr "Salveguarda & claude"
988 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
989 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
990 msgid "Reset"
991 msgstr "Refixa"
993 #: js/messages.php:113
994 msgid "Reset all"
995 msgstr "Refixa toto"
997 #: js/messages.php:116
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
1001 #: js/messages.php:117
1002 msgid "Select at least one of the options!"
1003 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
1005 #: js/messages.php:118
1006 msgid "Please enter a valid number!"
1007 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
1009 #: js/messages.php:119
1010 msgid "Please enter a valid length!"
1011 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
1013 #: js/messages.php:120
1014 msgid "Add index"
1015 msgstr "Adde indice"
1017 #: js/messages.php:121
1018 msgid "Edit index"
1019 msgstr "Modifica indice"
1021 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1022 #, php-format
1023 msgid "Add %s column(s) to index"
1024 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
1026 #: js/messages.php:123
1027 msgid "Create single-column index"
1028 msgstr "Crea indice de columna singule"
1030 #: js/messages.php:124
1031 msgid "Create composite index"
1032 msgstr "Crea indice composite"
1034 #: js/messages.php:125
1035 msgid "Composite with:"
1036 msgstr "Composite con:"
1038 #: js/messages.php:126
1039 msgid "Please select column(s) for the index."
1040 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
1042 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1043 msgid "You have to add at least one column."
1044 msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
1046 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1047 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1048 #: templates/table/index_form.phtml:240
1049 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1050 msgid "Preview SQL"
1051 msgstr "Vista preliminar SQL"
1053 #: js/messages.php:135
1054 msgid "Simulate query"
1055 msgstr "Simula query"
1057 #: js/messages.php:136
1058 msgid "Matched rows:"
1059 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
1061 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1062 msgid "SQL query:"
1063 msgstr "Query SQL:"
1065 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1066 #: js/messages.php:141
1067 msgid "Y values"
1068 msgstr "Valores pro le axis Y"
1070 #: js/messages.php:144
1071 msgid "The host name is empty!"
1072 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
1074 #: js/messages.php:145
1075 msgid "The user name is empty!"
1076 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
1078 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1079 #: user_password.php:119
1080 msgid "The password is empty!"
1081 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
1083 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1084 #: user_password.php:123
1085 msgid "The passwords aren't the same!"
1086 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
1088 #: js/messages.php:148
1089 msgid "Removing Selected Users"
1090 msgstr "Removente usatores selectionate"
1092 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1093 #: libraries/tracking.lib.php:835
1094 msgid "Close"
1095 msgstr "Claude"
1097 #: js/messages.php:152
1098 msgid "Template was created."
1099 msgstr "Patrono ha essite create."
1101 #: js/messages.php:153
1102 msgid "Template was loaded."
1103 msgstr "Patrono esseva cargate."
1105 #: js/messages.php:154
1106 msgid "Template was updated."
1107 msgstr "Patrono esseva actualisate."
1109 #: js/messages.php:155
1110 msgid "Template was deleted."
1111 msgstr "Patrono ha essite delite."
1113 #. l10n: Other, small valued, queries
1114 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1115 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1116 msgid "Other"
1117 msgstr "Altere"
1119 #. l10n: Thousands separator
1120 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1465
1121 #: libraries/Util.php:1479
1122 msgid ","
1123 msgstr ","
1125 #. l10n: Decimal separator
1126 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1463
1127 #: libraries/Util.php:1477
1128 msgid "."
1129 msgstr "."
1131 #: js/messages.php:164
1132 msgid "Connections / Processes"
1133 msgstr "Connexiones/Processos"
1135 #: js/messages.php:168
1136 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1137 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
1139 #: js/messages.php:170
1140 msgid ""
1141 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1142 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1143 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1144 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1145 msgstr ""
1146 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
1147 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
1148 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
1149 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
1150 "de <i>Preferentias</i>."
1152 #: js/messages.php:176
1153 msgid "Query cache efficiency"
1154 msgstr "Efficientia del cache de query"
1156 #: js/messages.php:177
1157 msgid "Query cache usage"
1158 msgstr "Usage del cache de query"
1160 #: js/messages.php:178
1161 msgid "Query cache used"
1162 msgstr "Cache de query usate"
1164 #: js/messages.php:180
1165 msgid "System CPU usage"
1166 msgstr "Usage de CPU de systema"
1168 #: js/messages.php:181
1169 msgid "System memory"
1170 msgstr "Memoria de systema"
1172 #: js/messages.php:182
1173 msgid "System swap"
1174 msgstr "Swap de systema"
1176 #: js/messages.php:184
1177 msgid "Average load"
1178 msgstr "Cargo medie"
1180 #: js/messages.php:185
1181 msgid "Total memory"
1182 msgstr "Memoria total"
1184 #: js/messages.php:186
1185 msgid "Cached memory"
1186 msgstr "Memoria in cache"
1188 #: js/messages.php:187
1189 msgid "Buffered memory"
1190 msgstr "Memoria de buffer"
1192 #: js/messages.php:188
1193 msgid "Free memory"
1194 msgstr "Memoria libere"
1196 #: js/messages.php:189
1197 msgid "Used memory"
1198 msgstr "Memoria usate"
1200 #: js/messages.php:191
1201 msgid "Total swap"
1202 msgstr "Swap total"
1204 #: js/messages.php:192
1205 msgid "Cached swap"
1206 msgstr "Swap in cache"
1208 #: js/messages.php:193
1209 msgid "Used swap"
1210 msgstr "Swap usate"
1212 #: js/messages.php:194
1213 msgid "Free swap"
1214 msgstr "Swap libere"
1216 #: js/messages.php:196
1217 msgid "Bytes sent"
1218 msgstr "Bytes inviate"
1220 #: js/messages.php:197
1221 msgid "Bytes received"
1222 msgstr "Buytes recipite"
1224 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1225 msgid "Connections"
1226 msgstr "Connexiones"
1228 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1229 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1230 msgid "Processes"
1231 msgstr "Processos"
1233 #. l10n: shortcuts for Byte
1234 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1235 msgid "B"
1236 msgstr "B"
1238 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1239 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1240 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1241 msgid "KiB"
1242 msgstr "KiB"
1244 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1245 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1246 #: libraries/display_export.lib.php:843
1247 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1248 msgid "MiB"
1249 msgstr "MiB"
1251 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1252 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1253 msgid "GiB"
1254 msgstr "GiB"
1256 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1257 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1258 msgid "TiB"
1259 msgstr "TiB"
1261 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1262 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1263 msgid "PiB"
1264 msgstr "PiB"
1266 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1267 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1268 msgid "EiB"
1269 msgstr "EiB"
1271 #: js/messages.php:209
1272 #, php-format
1273 msgid "%d table(s)"
1274 msgstr "%d tabella/s"
1276 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1277 #: js/messages.php:212
1278 msgid "Questions"
1279 msgstr "Demandas"
1281 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1282 msgid "Traffic"
1283 msgstr "Traffico"
1285 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4103
1286 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
1287 msgid "Settings"
1288 msgstr "Preferentias"
1290 #: js/messages.php:215
1291 msgid "Add chart to grid"
1292 msgstr "adde graphico a grillia"
1294 #: js/messages.php:218
1295 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1296 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
1298 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1488
1299 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1300 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1301 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1302 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:235
1303 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1304 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1305 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1306 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1307 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1308 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1309 msgid "None"
1310 msgstr "Necun"
1312 #: js/messages.php:220
1313 msgid "Resume monitor"
1314 msgstr "Reprende monitor"
1316 #: js/messages.php:221
1317 msgid "Pause monitor"
1318 msgstr "Pausa monitor"
1320 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1321 msgid "Start auto refresh"
1322 msgstr "Initia auto refrescamento"
1324 #: js/messages.php:223
1325 msgid "Stop auto refresh"
1326 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
1328 #: js/messages.php:225
1329 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1330 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
1332 #: js/messages.php:226
1333 msgid "general_log is enabled."
1334 msgstr "general_log es habilitate."
1336 #: js/messages.php:227
1337 msgid "slow_query_log is enabled."
1338 msgstr "slow_query es habilitate."
1340 #: js/messages.php:228
1341 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1342 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
1344 #: js/messages.php:229
1345 msgid "log_output is not set to TABLE."
1346 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
1348 #: js/messages.php:230
1349 msgid "log_output is set to TABLE."
1350 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
1352 #: js/messages.php:232
1353 #, php-format
1354 msgid ""
1355 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1356 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1357 "depending on your system."
1358 msgstr ""
1359 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
1360 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
1361 "secundas, secundo tu systema."
1363 #: js/messages.php:236
1364 #, php-format
1365 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1366 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
1368 #: js/messages.php:238
1369 msgid ""
1370 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1371 "restart:"
1372 msgstr ""
1373 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
1374 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
1376 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1377 #: js/messages.php:242
1378 #, php-format
1379 msgid "Set log_output to %s"
1380 msgstr "Fixa log_output a %s"
1382 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1383 #: js/messages.php:244
1384 #, php-format
1385 msgid "Enable %s"
1386 msgstr "Habilita %s"
1388 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1389 #: js/messages.php:246
1390 #, php-format
1391 msgid "Disable %s"
1392 msgstr "Dishabilita %s"
1394 #. l10n: %d seconds
1395 #: js/messages.php:248
1396 #, php-format
1397 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1398 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
1400 #: js/messages.php:250
1401 msgid ""
1402 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1403 "database administrator."
1404 msgstr ""
1405 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
1406 "tu administrator del base de datos."
1408 #: js/messages.php:253
1409 msgid "Change settings"
1410 msgstr "Modifica preferentias"
1412 #: js/messages.php:254
1413 msgid "Current settings"
1414 msgstr "Preferentias currente"
1416 #: js/messages.php:256
1417 msgid "Chart title"
1418 msgstr "Titulo del diagramma"
1420 #. l10n: As in differential values
1421 #: js/messages.php:258
1422 msgid "Differential"
1423 msgstr "Differential"
1425 #: js/messages.php:259
1426 #, php-format
1427 msgid "Divided by %s"
1428 msgstr "Dividite per %s"
1430 #: js/messages.php:260
1431 msgid "Unit"
1432 msgstr "Unitate"
1434 #: js/messages.php:262
1435 msgid "From slow log"
1436 msgstr "Ex slow log"
1438 #: js/messages.php:263
1439 msgid "From general log"
1440 msgstr "Ex registro general"
1442 #: js/messages.php:265
1443 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1444 msgstr ""
1445 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
1446 "de servitor."
1448 #: js/messages.php:267
1449 msgid "Analysing logs"
1450 msgstr "Analysante registros"
1452 #: js/messages.php:269
1453 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1454 msgstr ""
1455 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
1456 "tempore."
1458 #: js/messages.php:270
1459 msgid "Cancel request"
1460 msgstr "Cancella requesta"
1462 #: js/messages.php:272
1463 msgid ""
1464 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1465 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1466 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1467 msgstr ""
1468 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
1469 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
1470 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
1471 "initio, pote differer."
1473 #: js/messages.php:277
1474 msgid ""
1475 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1476 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1477 "data."
1478 msgstr ""
1479 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
1480 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
1482 #: js/messages.php:282
1483 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1484 msgstr ""
1485 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
1487 #: js/messages.php:284
1488 msgid "Jump to Log table"
1489 msgstr "Vade a tabella de registro"
1491 #: js/messages.php:285
1492 msgid "No data found"
1493 msgstr "Il non trovava alcun dato"
1495 #: js/messages.php:287
1496 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1497 msgstr ""
1498 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
1499 "iste intervallo de tempore."
1501 #: js/messages.php:289
1502 msgid "Analyzing…"
1503 msgstr "Analysante…"
1505 #: js/messages.php:290
1506 msgid "Explain output"
1507 msgstr "Explica le exito"
1509 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4099
1510 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1511 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1512 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1513 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1514 msgid "Status"
1515 msgstr "Stato"
1517 #: js/messages.php:292 js/messages.php:900
1518 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1519 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1520 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1521 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1522 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1523 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1524 msgid "Time"
1525 msgstr "Tempore"
1527 #: js/messages.php:293
1528 msgid "Total time:"
1529 msgstr "Tempore total:"
1531 #: js/messages.php:294
1532 msgid "Profiling results"
1533 msgstr "Exitos del profiling"
1535 #: js/messages.php:295
1536 msgctxt "Display format"
1537 msgid "Table"
1538 msgstr "Tabella (Tabula)"
1540 #: js/messages.php:296
1541 msgid "Chart"
1542 msgstr "Graphico"
1544 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1545 msgctxt "Alias"
1546 msgid "Database"
1547 msgstr "Base de datos"
1549 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1550 msgctxt "Alias"
1551 msgid "Table"
1552 msgstr "Tabella"
1554 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1555 msgctxt "Alias"
1556 msgid "Column"
1557 msgstr "Columna"
1559 #. l10n: A collection of available filters
1560 #: js/messages.php:303
1561 msgid "Log table filter options"
1562 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
1564 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1565 #: js/messages.php:305
1566 msgid "Filter"
1567 msgstr "Filtra"
1569 #: js/messages.php:306
1570 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1571 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
1573 #: js/messages.php:308
1574 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1575 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
1577 #: js/messages.php:309
1578 msgid "Sum of grouped rows:"
1579 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
1581 #: js/messages.php:310
1582 msgid "Total:"
1583 msgstr "Total:"
1585 #: js/messages.php:312
1586 msgid "Loading logs"
1587 msgstr "Cargante registros"
1589 #: js/messages.php:313
1590 msgid "Monitor refresh failed"
1591 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
1593 #: js/messages.php:315
1594 msgid ""
1595 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1596 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1597 "reentering your credentials should help."
1598 msgstr ""
1599 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
1600 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
1601 "pagina e reinserta  tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
1603 #: js/messages.php:319
1604 msgid "Reload page"
1605 msgstr "Recarga pagina"
1607 #: js/messages.php:321
1608 msgid "Affected rows:"
1609 msgstr "Rangos implicate:"
1611 #: js/messages.php:324
1612 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1613 msgstr ""
1614 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
1615 "valide."
1617 #: js/messages.php:327
1618 msgid ""
1619 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1620 msgstr ""
1621 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
1622 "refixa al configuration predefinite…"
1624 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1625 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4102 libraries/Util.php:4117
1626 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config/messages.inc.php:257
1627 #: libraries/display_import.lib.php:107
1628 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:316 prefs_manage.php:246
1629 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1630 msgid "Import"
1631 msgstr "Importa"
1633 #: js/messages.php:330
1634 msgid "Import monitor configuration"
1635 msgstr "Importa configuration de monitor"
1637 #: js/messages.php:332
1638 msgid "Please select the file you want to import."
1639 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
1641 #: js/messages.php:333
1642 msgid "No files available on server for import!"
1643 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
1645 #: js/messages.php:335
1646 msgid "Analyse query"
1647 msgstr "Analysa query"
1649 #: js/messages.php:339
1650 msgid "Advisor system"
1651 msgstr "Systema de advisor"
1653 #: js/messages.php:340
1654 msgid "Possible performance issues"
1655 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
1657 #: js/messages.php:341
1658 msgid "Issue"
1659 msgstr "Problema"
1661 #: js/messages.php:342
1662 msgid "Recommendation"
1663 msgstr "Recommendation"
1665 #: js/messages.php:343
1666 msgid "Rule details"
1667 msgstr "Detalios de regula"
1669 #: js/messages.php:344
1670 msgid "Justification"
1671 msgstr "Justification"
1673 #: js/messages.php:345
1674 msgid "Used variable / formula"
1675 msgstr "Variabile/formula utilisate"
1677 #: js/messages.php:346
1678 msgid "Test"
1679 msgstr "Essaya"
1681 #: js/messages.php:349
1682 msgid "Formatting SQL…"
1683 msgstr "Formatante SQL…"
1685 #: js/messages.php:350
1686 msgid "No parameters found!"
1687 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
1689 #: js/messages.php:354
1690 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1691 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1692 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1693 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1694 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1695 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1696 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1697 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1698 msgid "Cancel"
1699 msgstr "Cancella"
1701 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1702 msgid "Page-related settings"
1703 msgstr "Preferentias referite al pagina"
1705 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1706 msgid "Apply"
1707 msgstr "Applica"
1709 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1710 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:122
1711 msgid "Loading…"
1712 msgstr "Cargar…"
1714 #: js/messages.php:362
1715 msgid "Request aborted!!"
1716 msgstr "Requesta abortate!"
1718 #: js/messages.php:363
1719 msgid "Processing request"
1720 msgstr "Requesta de tractamento"
1722 #: js/messages.php:364
1723 msgid "Request failed!!"
1724 msgstr "Requesta fallite!"
1726 #: js/messages.php:365
1727 msgid "Error in processing request"
1728 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
1730 #: js/messages.php:366
1731 #, php-format
1732 msgid "Error code: %s"
1733 msgstr "Codice de error: %s"
1735 #: js/messages.php:367
1736 #, php-format
1737 msgid "Error text: %s"
1738 msgstr "Texto de error: %s"
1740 #: js/messages.php:369
1741 msgid ""
1742 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1743 "network connectivity and server status."
1744 msgstr ""
1746 #: js/messages.php:372
1747 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1748 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1749 msgid "No databases selected."
1750 msgstr "Necun base de datos seligite."
1752 #: js/messages.php:373
1753 msgid "Dropping column"
1754 msgstr "Depone columna"
1756 #: js/messages.php:374
1757 msgid "Adding primary key"
1758 msgstr "Addente clave primari"
1760 #: js/messages.php:375
1761 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1762 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1763 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1764 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1765 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1766 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1767 msgid "OK"
1768 msgstr "OK"
1770 #: js/messages.php:376
1771 msgid "Click to dismiss this notification"
1772 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
1774 #: js/messages.php:379
1775 msgid "Renaming databases"
1776 msgstr "Renominante base de datos"
1778 #: js/messages.php:380
1779 msgid "Copying database"
1780 msgstr "Copiante base de datos"
1782 #: js/messages.php:381
1783 msgid "Changing charset"
1784 msgstr "Modificante insimul de characteres"
1786 #: js/messages.php:385 libraries/Util.php:3082
1787 msgid "Enable foreign key checks"
1788 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
1790 #: js/messages.php:388
1791 msgid "Failed to get real row count."
1792 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
1794 #: js/messages.php:391
1795 msgid "Searching"
1796 msgstr "Cercante"
1798 #: js/messages.php:392
1799 msgid "Hide search results"
1800 msgstr "Cela exitos de cerca"
1802 #: js/messages.php:393
1803 msgid "Show search results"
1804 msgstr "Monstra exitos de cerca"
1806 #: js/messages.php:394
1807 msgid "Browsing"
1808 msgstr "Navigar"
1810 #: js/messages.php:395
1811 msgid "Deleting"
1812 msgstr "Delente"
1814 #: js/messages.php:396
1815 #, php-format
1816 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1817 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
1819 #: js/messages.php:400
1820 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1821 msgstr ""
1822 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
1823 "RETURN!"
1825 #: js/messages.php:401 libraries/DisplayResults.php:4884
1826 #: libraries/DisplayResults.php:5167 libraries/Menu.php:357
1827 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3486
1828 #: libraries/Util.php:3487 libraries/Util.php:4101 libraries/Util.php:4116
1829 #: libraries/Util.php:4133 libraries/config/messages.inc.php:251
1830 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1831 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
1832 #: libraries/server_privileges.lib.php:2450
1833 #: libraries/server_privileges.lib.php:2794
1834 #: libraries/server_privileges.lib.php:3521
1835 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:320 prefs_manage.php:312
1836 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1837 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1838 msgid "Export"
1839 msgstr "Exporta"
1841 #: js/messages.php:403
1842 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1843 msgstr ""
1844 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
1845 "es mancante."
1847 #: js/messages.php:406 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1848 msgid "ENUM/SET editor"
1849 msgstr "Editor de ENUM/SET"
1851 #: js/messages.php:407
1852 #, php-format
1853 msgid "Values for column %s"
1854 msgstr "Valores pro le columna %s"
1856 #: js/messages.php:408
1857 msgid "Values for a new column"
1858 msgstr "Valores pro un nove columna"
1860 #: js/messages.php:409
1861 msgid "Enter each value in a separate field."
1862 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
1864 #: js/messages.php:410
1865 #, php-format
1866 msgid "Add %d value(s)"
1867 msgstr "Adde %d valor(es)"
1869 #: js/messages.php:414
1870 msgid ""
1871 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1872 msgstr ""
1873 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
1874 "un tabella unic."
1876 #: js/messages.php:418
1877 msgid "Hide query box"
1878 msgstr "Cela quadro de query"
1880 #: js/messages.php:419
1881 msgid "Show query box"
1882 msgstr "Monstra quadro de query"
1884 #: js/messages.php:420 libraries/DisplayResults.php:3501
1885 #: libraries/DisplayResults.php:4868 libraries/Index.php:709
1886 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3484
1887 #: libraries/Util.php:3485 libraries/central_columns.lib.php:848
1888 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1889 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1890 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1891 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1892 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1893 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1894 msgid "Edit"
1895 msgstr "Modifica"
1897 #: js/messages.php:421 libraries/DbSearch.php:353
1898 #: libraries/DisplayResults.php:3570 libraries/DisplayResults.php:4852
1899 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1900 #: libraries/display_export.lib.php:227
1901 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1903 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1904 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1905 msgid "Delete"
1906 msgstr "Dele"
1908 #: js/messages.php:422 libraries/DisplayResults.php:925
1909 #: libraries/DisplayResults.php:933
1910 #, php-format
1911 msgid "%d is not valid row number."
1912 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
1914 #: js/messages.php:423
1915 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1916 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1917 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1918 msgid "Browse foreign values"
1919 msgstr "Naviga inter valores externe"
1921 #: js/messages.php:424
1922 msgid "No auto-saved query"
1923 msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
1925 #: js/messages.php:425
1926 #, php-format
1927 msgid "Variable %d:"
1928 msgstr "Variabile %d:"
1930 #: js/messages.php:428 libraries/normalization.lib.php:884
1931 msgid "Pick"
1932 msgstr "Prende"
1934 #: js/messages.php:429
1935 msgid "Column selector"
1936 msgstr "Selector de columnas"
1938 #: js/messages.php:430
1939 msgid "Search this list"
1940 msgstr "Cerca in iste lista"
1942 #: js/messages.php:432
1943 #, php-format
1944 msgid ""
1945 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1946 "database %s has columns that are not present in the current table."
1947 msgstr ""
1948 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
1949 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
1950 "currente."
1952 #: js/messages.php:435
1953 msgid "See more"
1954 msgstr "Vide cosas ulterior"
1956 #: js/messages.php:436
1957 msgid "Are you sure?"
1958 msgstr "Tu es secur?"
1960 #: js/messages.php:438
1961 msgid ""
1962 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1963 "want to continue?"
1964 msgstr ""
1965 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.<br/>Tu es secur que "
1966 "tu vole continuar?"
1968 #: js/messages.php:441
1969 msgid "Continue"
1970 msgstr "Continua"
1972 #: js/messages.php:444
1973 msgid "Add primary key"
1974 msgstr "Adde clave primari"
1976 #: js/messages.php:445
1977 msgid "Primary key added."
1978 msgstr "Clave primari addite."
1980 #: js/messages.php:446 libraries/normalization.lib.php:189
1981 msgid "Taking you to next step…"
1982 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
1984 #: js/messages.php:448
1985 #, php-format
1986 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1987 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
1989 #: js/messages.php:449 libraries/normalization.lib.php:450
1990 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
1991 #: libraries/normalization.lib.php:642
1992 msgid "End of step"
1993 msgstr "Fin del passo"
1995 #: js/messages.php:450
1996 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1997 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
1999 #. l10n: Display text for calendar close link
2000 #: js/messages.php:451 js/messages.php:769 libraries/normalization.lib.php:286
2001 msgid "Done"
2002 msgstr "Facite"
2004 #: js/messages.php:452
2005 msgid "Confirm partial dependencies"
2006 msgstr "Confirma dependentias partial"
2008 #: js/messages.php:453
2009 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2010 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
2012 #: js/messages.php:455
2013 msgid ""
2014 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2015 "determine values of column d and column f."
2016 msgstr ""
2017 "Nota:  a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul "
2018 "pte determinar valores de columna d e columna f."
2020 #: js/messages.php:458
2021 msgid "No partial dependencies selected!"
2022 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
2024 #: js/messages.php:461
2025 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2026 msgstr ""
2027 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
2029 #: js/messages.php:462
2030 msgid "Hide partial dependencies list"
2031 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
2033 #: js/messages.php:464
2034 msgid ""
2035 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2036 "of the table."
2037 msgstr ""
2038 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
2039 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
2041 #: js/messages.php:467
2042 msgid "Step"
2043 msgstr "Passo"
2045 #: js/messages.php:469
2046 msgid "The following actions will be performed:"
2047 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
2049 #: js/messages.php:470
2050 #, php-format
2051 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2052 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
2054 #: js/messages.php:471
2055 msgid "Create the following table"
2056 msgstr "Crea le sequente tabella"
2058 #: js/messages.php:474
2059 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2060 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
2062 #: js/messages.php:475
2063 msgid "Confirm transitive dependencies"
2064 msgstr "Confirma dependentias transitive"
2066 #: js/messages.php:476
2067 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2068 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
2070 #: js/messages.php:477
2071 msgid "No dependencies selected!"
2072 msgstr "Necun dependentias seligite!"
2074 #: js/messages.php:480 libraries/central_columns.lib.php:1215
2075 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2076 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2077 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2078 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2079 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2080 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2081 msgid "Save"
2082 msgstr "Salveguarda"
2084 #: js/messages.php:483
2085 msgid "Hide search criteria"
2086 msgstr "Cela criterios de cerca"
2088 #: js/messages.php:484
2089 msgid "Show search criteria"
2090 msgstr "Monstra criterios de cerca"
2092 #: js/messages.php:485
2093 msgid "Range search"
2094 msgstr "Extension de cerca"
2096 #: js/messages.php:486
2097 msgid "Column maximum:"
2098 msgstr "Maximo de columna:"
2100 #: js/messages.php:487
2101 msgid "Column minimum:"
2102 msgstr "Minimo de columna:"
2104 #: js/messages.php:488
2105 msgid "Minimum value:"
2106 msgstr "Minime valor:"
2108 #: js/messages.php:489
2109 msgid "Maximum value:"
2110 msgstr "Maxime valor:"
2112 #: js/messages.php:492
2113 msgid "Hide find and replace criteria"
2114 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
2116 #: js/messages.php:493
2117 msgid "Show find and replace criteria"
2118 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
2120 #: js/messages.php:497
2121 msgid "Each point represents a data row."
2122 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
2124 #: js/messages.php:499
2125 msgid "Hovering over a point will show its label."
2126 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
2128 #: js/messages.php:501
2129 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2130 msgstr ""
2131 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
2132 "mus."
2134 #: js/messages.php:503
2135 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2136 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
2138 #: js/messages.php:505
2139 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2140 msgstr ""
2141 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
2143 #: js/messages.php:507
2144 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2145 msgstr ""
2146 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
2147 "in basso a dextera."
2149 #: js/messages.php:510
2150 msgid "Select two columns"
2151 msgstr "Selige duo columnas"
2153 #: js/messages.php:512
2154 msgid "Select two different columns"
2155 msgstr "Selige duo columnas differente"
2157 #: js/messages.php:514
2158 msgid "Data point content"
2159 msgstr "Contento del puncto de datos"
2161 #: js/messages.php:517 js/messages.php:683 js/messages.php:700
2162 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2163 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2164 msgid "Ignore"
2165 msgstr "Ignora"
2167 #: js/messages.php:518 libraries/DisplayResults.php:3504
2168 #: libraries/DisplayResults.php:4873
2169 msgid "Copy"
2170 msgstr "Copia"
2172 #: js/messages.php:521
2173 msgid "Point"
2174 msgstr "Puncto"
2176 #: js/messages.php:523
2177 msgid "Linestring"
2178 msgstr "Linestring (catena de linea)"
2180 #: js/messages.php:524
2181 msgid "Polygon"
2182 msgstr "Polygono"
2184 #: js/messages.php:525 libraries/DisplayResults.php:1797
2185 msgid "Geometry"
2186 msgstr "Geometria"
2188 #: js/messages.php:526
2189 msgid "Inner ring"
2190 msgstr "Circulo interne"
2192 #: js/messages.php:527
2193 msgid "Outer ring"
2194 msgstr "Circulo externe"
2196 #: js/messages.php:531
2197 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2198 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
2200 #: js/messages.php:532
2201 msgid "Encryption key"
2202 msgstr "Clave de cryptation"
2204 #: js/messages.php:536
2205 msgid ""
2206 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2207 "values directly if desired"
2208 msgstr ""
2209 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
2210 "vole pote insertar directemente celle valores"
2212 #: js/messages.php:542
2213 msgid ""
2214 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2215 "those values directly if desired"
2216 msgstr ""
2217 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
2218 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
2220 #: js/messages.php:548
2221 msgid ""
2222 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2223 "confirmation before abandoning changes"
2224 msgstr ""
2225 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
2226 "de confirmar ante abandonar modificationes"
2228 #: js/messages.php:553
2229 msgid "Select referenced key"
2230 msgstr "Selige clave de referentia"
2232 #: js/messages.php:554
2233 msgid "Select Foreign Key"
2234 msgstr "Selige clave estranie"
2236 #: js/messages.php:556
2237 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2238 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
2240 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2241 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2242 msgid "Choose column to display"
2243 msgstr "Selige columna de monstrar"
2245 #: js/messages.php:559
2246 msgid ""
2247 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2248 "save them. Do you want to continue?"
2249 msgstr ""
2250 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
2251 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
2253 #: js/messages.php:562
2254 msgid "Page name"
2255 msgstr "Nomine de pagina"
2257 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2258 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2259 msgid "Save page"
2260 msgstr "Salveguarda pagina"
2262 #: js/messages.php:564 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2263 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2264 msgid "Save page as"
2265 msgstr "Salveguarda pagina como"
2267 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2268 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2269 msgid "Open page"
2270 msgstr "Aperi pagina"
2272 #: js/messages.php:566
2273 msgid "Delete page"
2274 msgstr "Dele pagina"
2276 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2277 msgid "Untitled"
2278 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
2280 #: js/messages.php:568
2281 msgid "Please select a page to continue"
2282 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
2284 #: js/messages.php:569
2285 msgid "Please enter a valid page name"
2286 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
2288 #: js/messages.php:571
2289 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2290 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
2292 #: js/messages.php:572
2293 msgid "Successfully deleted the page"
2294 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
2296 #: js/messages.php:573
2297 msgid "Export relational schema"
2298 msgstr "Exporta le schema relational"
2300 #: js/messages.php:574
2301 msgid "Modifications have been saved"
2302 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
2304 #: js/messages.php:577
2305 #, php-format
2306 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2307 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
2309 #: js/messages.php:578
2310 #, php-format
2311 msgid "%d object(s) created."
2312 msgstr "%d objecto(s) create."
2314 #: js/messages.php:579 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2315 msgid "Submit"
2316 msgstr "Invia"
2318 #: js/messages.php:582
2319 msgid "Press escape to cancel editing."
2320 msgstr "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification."
2322 #: js/messages.php:584
2323 msgid ""
2324 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2325 "want to leave this page before saving the data?"
2326 msgstr ""
2327 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
2328 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
2330 #: js/messages.php:587
2331 msgid "Drag to reorder."
2332 msgstr "Trahe pro reordinar."
2334 #: js/messages.php:588
2335 msgid "Click to sort results by this column."
2336 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
2338 #: js/messages.php:590
2339 msgid ""
2340 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2341 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2342 "ORDER BY clause"
2343 msgstr ""
2344 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
2345 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br />- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: "
2346 "Shift+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
2348 #: js/messages.php:594
2349 msgid "Click to mark/unmark."
2350 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
2352 #: js/messages.php:595
2353 msgid "Double-click to copy column name."
2354 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
2356 #: js/messages.php:597
2357 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2358 msgstr ""
2359 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br /> pro commutar le visibilitate del "
2360 "columna."
2362 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:1032
2363 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2364 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2365 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2366 msgid "Show all"
2367 msgstr "Monstra omnes"
2369 #: js/messages.php:601
2370 msgid ""
2371 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2372 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2373 msgstr ""
2374 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
2375 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
2376 "salveguardar."
2378 #: js/messages.php:605
2379 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2380 msgstr ""
2381 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
2382 "0-9, A-F."
2384 #: js/messages.php:607
2385 msgid ""
2386 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2387 "the browser."
2388 msgstr ""
2389 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
2390 "in crash le navigator."
2392 #: js/messages.php:610
2393 msgid "Original length"
2394 msgstr "Fortia original"
2396 #: js/messages.php:613
2397 msgid "cancel"
2398 msgstr "cancella"
2400 #: js/messages.php:614 libraries/server_status.lib.php:277
2401 msgid "Aborted"
2402 msgstr "Abortate"
2404 #: js/messages.php:616
2405 msgid "Success"
2406 msgstr "Successo"
2408 #: js/messages.php:617
2409 msgid "Import status"
2410 msgstr "Importa stato"
2412 #: js/messages.php:618 libraries/navigation/Navigation.php:113
2413 msgid "Drop files here"
2414 msgstr "Depone files hic"
2416 #: js/messages.php:619
2417 msgid "Select database first"
2418 msgstr "Prime selige un base de datos"
2420 #: js/messages.php:622 libraries/DisplayResults.php:5059
2421 #: libraries/Util.php:3994
2422 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2423 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2424 msgid "Print"
2425 msgstr "Imprime"
2427 #: js/messages.php:629
2428 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2429 msgstr ""
2430 "Tu pote anque modificar plure de valores<br /> per duple pulsar directemente "
2431 "super illos."
2433 #: js/messages.php:634
2434 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2435 msgstr ""
2436 "Tu anque pote modificar plure de valores<br /> per pulsar directemente super "
2437 "illos."
2439 #: js/messages.php:640
2440 msgid "Go to link:"
2441 msgstr "Vade al ligamine:"
2443 #: js/messages.php:641
2444 msgid "Copy column name."
2445 msgstr "Copia nomine de columna."
2447 #: js/messages.php:643
2448 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2449 msgstr ""
2450 "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
2451 "systema."
2453 #: js/messages.php:646
2454 msgid "Generate password"
2455 msgstr "Genera contrasigno"
2457 #: js/messages.php:647 libraries/replication_gui.lib.php:877
2458 msgid "Generate"
2459 msgstr "Genera"
2461 #: js/messages.php:651
2462 msgid "More"
2463 msgstr "Altere"
2465 #: js/messages.php:654
2466 msgid "Show panel"
2467 msgstr "Monstra pannello"
2469 #: js/messages.php:655
2470 msgid "Hide panel"
2471 msgstr "Cela pannello"
2473 #: js/messages.php:656
2474 msgid "Show hidden navigation tree items."
2475 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
2477 #: js/messages.php:657 libraries/config/messages.inc.php:473
2478 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1431
2479 msgid "Link with main panel"
2480 msgstr "Ligamine con pannello principal"
2482 #: js/messages.php:658 libraries/navigation/NavigationTree.php:1434
2483 msgid "Unlink from main panel"
2484 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
2486 #: js/messages.php:662
2487 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2488 msgstr ""
2489 "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
2490 "expirate."
2492 #: js/messages.php:666 setup/lib/index.lib.php:165
2493 #, php-format
2494 msgid ""
2495 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2496 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2497 msgstr ""
2498 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
2499 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
2501 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2502 #: js/messages.php:670
2503 msgid ", latest stable version:"
2504 msgstr ", ultime version stabile:"
2506 #: js/messages.php:671
2507 msgid "up to date"
2508 msgstr "actualisate"
2510 #: js/messages.php:673 libraries/DisplayResults.php:4990 view_create.php:206
2511 msgid "Create view"
2512 msgstr "Crea vista"
2514 #: js/messages.php:676
2515 msgid "Send error report"
2516 msgstr "Invia reporto de errores"
2518 #: js/messages.php:677
2519 msgid "Submit error report"
2520 msgstr "Submitte reporto de error"
2522 #: js/messages.php:679
2523 msgid ""
2524 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2525 "report?"
2526 msgstr ""
2527 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
2528 "error?"
2530 #: js/messages.php:681
2531 msgid "Change report settings"
2532 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
2534 #: js/messages.php:682
2535 msgid "Show report details"
2536 msgstr "Monstra detalios de reporto"
2538 #: js/messages.php:685
2539 msgid ""
2540 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2541 "level!"
2542 msgstr ""
2543 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
2544 "execution al nivello de PHP!"
2546 #: js/messages.php:689
2547 #, php-format
2548 msgid ""
2549 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2550 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2551 msgstr ""
2552 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
2553 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
2554 "max_input_vars  de PHP."
2556 #: js/messages.php:695 js/messages.php:708
2557 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2558 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
2560 #: js/messages.php:697
2561 msgid "Please look at the bottom of this window."
2562 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
2564 #: js/messages.php:703 libraries/ErrorHandler.php:374
2565 msgid "Ignore All"
2566 msgstr "Ignora Omne"
2568 #: js/messages.php:711
2569 msgid ""
2570 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2571 msgstr ""
2572 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
2573 "currentemente, pro favor tu es patiente."
2575 #: js/messages.php:721
2576 msgid "Execute this query again?"
2577 msgstr "Executa novemente iste query?"
2579 #: js/messages.php:723
2580 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2581 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
2583 #: js/messages.php:725
2584 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2585 msgstr ""
2586 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
2587 "SQL."
2589 #: js/messages.php:727
2590 #, php-format
2591 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2592 msgstr "%s  queries executate %s vices in %s secundas."
2594 #: js/messages.php:728
2595 #, php-format
2596 msgid "%s argument(s) passed"
2597 msgstr "%s argumento(s) passate"
2599 #: js/messages.php:729
2600 msgid "Show arguments"
2601 msgstr "Monstra argumentos"
2603 #: js/messages.php:730
2604 msgid "Hide arguments"
2605 msgstr "Cela argumentos"
2607 #: js/messages.php:731
2608 msgid "Time taken:"
2609 msgstr "Tempore utilisate:"
2611 #: js/messages.php:732
2612 msgid ""
2613 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2614 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2615 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2616 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2617 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2618 msgstr ""
2619 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
2620 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
2621 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
2622 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
2623 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
2624 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
2625 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
2627 #: js/messages.php:734
2628 msgid "Copy tables to"
2629 msgstr "Copia tabellas in"
2631 #: js/messages.php:735
2632 msgid "Add table prefix"
2633 msgstr "Adde prefixo de tabella"
2635 #: js/messages.php:736
2636 msgid "Replace table with prefix"
2637 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
2639 #: js/messages.php:737 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2640 msgid "Copy table with prefix"
2641 msgstr "Copia tabella con prefixo"
2643 #: js/messages.php:740
2644 msgid "Extremely weak"
2645 msgstr "Extrememente debile"
2647 #: js/messages.php:741
2648 msgid "Very weak"
2649 msgstr "Multe debile"
2651 #: js/messages.php:742
2652 msgid "Weak"
2653 msgstr "Debile"
2655 #: js/messages.php:743
2656 msgid "Good"
2657 msgstr "Bon"
2659 #: js/messages.php:744
2660 msgid "Strong"
2661 msgstr "Forte"
2663 #: js/messages.php:773
2664 msgctxt "Previous month"
2665 msgid "Prev"
2666 msgstr "Mense previe"
2668 #: js/messages.php:778
2669 msgctxt "Next month"
2670 msgid "Next"
2671 msgstr "Mense proxime"
2673 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2674 #: js/messages.php:781
2675 msgid "Today"
2676 msgstr "Hodie"
2678 #: js/messages.php:785
2679 msgid "January"
2680 msgstr "Januario"
2682 #: js/messages.php:786
2683 msgid "February"
2684 msgstr "Februario"
2686 #: js/messages.php:787
2687 msgid "March"
2688 msgstr "Martio"
2690 #: js/messages.php:788
2691 msgid "April"
2692 msgstr "April"
2694 #: js/messages.php:789
2695 msgid "May"
2696 msgstr "Maio"
2698 #: js/messages.php:790
2699 msgid "June"
2700 msgstr "Junio"
2702 #: js/messages.php:791
2703 msgid "July"
2704 msgstr "Julio"
2706 #: js/messages.php:792
2707 msgid "August"
2708 msgstr "Augusto"
2710 #: js/messages.php:793
2711 msgid "September"
2712 msgstr "Septembre"
2714 #: js/messages.php:794
2715 msgid "October"
2716 msgstr "Octobre"
2718 #: js/messages.php:795
2719 msgid "November"
2720 msgstr "Novembre"
2722 #: js/messages.php:796
2723 msgid "December"
2724 msgstr "Decembre"
2726 #. l10n: Short month name
2727 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1525
2728 msgid "Jan"
2729 msgstr "Jan"
2731 #. l10n: Short month name
2732 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1527
2733 msgid "Feb"
2734 msgstr "Feb"
2736 #. l10n: Short month name
2737 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1529
2738 msgid "Mar"
2739 msgstr "Mar"
2741 #. l10n: Short month name
2742 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1531
2743 msgid "Apr"
2744 msgstr "Apr"
2746 #. l10n: Short month name
2747 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1533
2748 msgctxt "Short month name"
2749 msgid "May"
2750 msgstr "Mai"
2752 #. l10n: Short month name
2753 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1535
2754 msgid "Jun"
2755 msgstr "Jun"
2757 #. l10n: Short month name
2758 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1537
2759 msgid "Jul"
2760 msgstr "Jul"
2762 #. l10n: Short month name
2763 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1539
2764 msgid "Aug"
2765 msgstr "Aug"
2767 #. l10n: Short month name
2768 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1541
2769 msgid "Sep"
2770 msgstr "Sep"
2772 #. l10n: Short month name
2773 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1543
2774 msgid "Oct"
2775 msgstr "Oct"
2777 #. l10n: Short month name
2778 #: js/messages.php:823 libraries/Util.php:1545
2779 msgid "Nov"
2780 msgstr "Nov"
2782 #. l10n: Short month name
2783 #: js/messages.php:825 libraries/Util.php:1547
2784 msgid "Dec"
2785 msgstr "Dec"
2787 #: js/messages.php:831
2788 msgid "Sunday"
2789 msgstr "Dominica"
2791 #: js/messages.php:832
2792 msgid "Monday"
2793 msgstr "Lunedi"
2795 #: js/messages.php:833
2796 msgid "Tuesday"
2797 msgstr "Martedi"
2799 #: js/messages.php:834
2800 msgid "Wednesday"
2801 msgstr "Mercuridi"
2803 #: js/messages.php:835
2804 msgid "Thursday"
2805 msgstr "Jovedi"
2807 #: js/messages.php:836
2808 msgid "Friday"
2809 msgstr "Venerdi"
2811 #: js/messages.php:837
2812 msgid "Saturday"
2813 msgstr "Sabbato"
2815 #. l10n: Short week day name
2816 #: js/messages.php:844
2817 msgid "Sun"
2818 msgstr "Dom"
2820 #. l10n: Short week day name
2821 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1552
2822 msgid "Mon"
2823 msgstr "Lun"
2825 #. l10n: Short week day name
2826 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1554
2827 msgid "Tue"
2828 msgstr "Mar"
2830 #. l10n: Short week day name
2831 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1556
2832 msgid "Wed"
2833 msgstr "Mer"
2835 #. l10n: Short week day name
2836 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1558
2837 msgid "Thu"
2838 msgstr "Jov"
2840 #. l10n: Short week day name
2841 #: js/messages.php:854 libraries/Util.php:1560
2842 msgid "Fri"
2843 msgstr "Ven"
2845 #. l10n: Short week day name
2846 #: js/messages.php:856 libraries/Util.php:1562
2847 msgid "Sat"
2848 msgstr "Sab"
2850 #. l10n: Minimal week day name
2851 #: js/messages.php:863
2852 msgid "Su"
2853 msgstr "Do"
2855 #. l10n: Minimal week day name
2856 #: js/messages.php:865
2857 msgid "Mo"
2858 msgstr "Lu"
2860 #. l10n: Minimal week day name
2861 #: js/messages.php:867
2862 msgid "Tu"
2863 msgstr "Ma"
2865 #. l10n: Minimal week day name
2866 #: js/messages.php:869
2867 msgid "We"
2868 msgstr "Me"
2870 #. l10n: Minimal week day name
2871 #: js/messages.php:871
2872 msgid "Th"
2873 msgstr "Jo"
2875 #. l10n: Minimal week day name
2876 #: js/messages.php:873
2877 msgid "Fr"
2878 msgstr "Ve"
2880 #. l10n: Minimal week day name
2881 #: js/messages.php:875
2882 msgid "Sa"
2883 msgstr "Sa"
2885 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2886 #: js/messages.php:879
2887 msgid "Wk"
2888 msgstr "Sept"
2890 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2891 #. * or "calendar-year-month".
2893 #: js/messages.php:886
2894 msgid "calendar-month-year"
2895 msgstr "calendario-mense-anno"
2897 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2898 #: js/messages.php:889
2899 msgctxt "Year suffix"
2900 msgid "none"
2901 msgstr "necun"
2903 #: js/messages.php:901
2904 msgid "Hour"
2905 msgstr "Hora"
2907 #: js/messages.php:902
2908 msgid "Minute"
2909 msgstr "Minuta"
2911 #: js/messages.php:903
2912 msgid "Second"
2913 msgstr "Secunda"
2915 #: js/messages.php:914
2916 msgid "This field is required"
2917 msgstr "Iste campo es requirite"
2919 #: js/messages.php:915
2920 msgid "Please fix this field"
2921 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
2923 #: js/messages.php:916
2924 msgid "Please enter a valid email address"
2925 msgstr "Pro favor inserta un  valide adresse de e-posta"
2927 #: js/messages.php:917
2928 msgid "Please enter a valid URL"
2929 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
2931 #: js/messages.php:918
2932 msgid "Please enter a valid date"
2933 msgstr "Pro favor inserta un  valide data"
2935 #: js/messages.php:921
2936 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2937 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide data (ISO)"
2939 #: js/messages.php:923
2940 msgid "Please enter a valid number"
2941 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
2943 #: js/messages.php:926
2944 msgid "Please enter a valid credit card number"
2945 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
2947 #: js/messages.php:928
2948 msgid "Please enter only digits"
2949 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
2951 #: js/messages.php:931
2952 msgid "Please enter the same value again"
2953 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
2955 #: js/messages.php:935
2956 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2957 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
2959 #: js/messages.php:940
2960 msgid "Please enter at least {0} characters"
2961 msgstr "Pro favor inserta al minus  {0}  characteres"
2963 #: js/messages.php:945
2964 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2965 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter  {0} e {1}"
2967 #: js/messages.php:950
2968 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2969 msgstr "Pro favor inserta un valor inter  {0} e {1}"
2971 #: js/messages.php:955
2972 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2973 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
2975 #: js/messages.php:960
2976 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2977 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
2979 #: js/messages.php:966
2980 msgid "Please enter a valid date or time"
2981 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
2983 #: js/messages.php:971
2984 msgid "Please enter a valid HEX input"
2985 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
2987 #: js/messages.php:976 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
2988 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
2989 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
2990 msgid "Error"
2991 msgstr "Error"
2993 #: libraries/Advisor.php:164
2994 #, php-format
2995 msgid "PHP threw following error: %s"
2996 msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
2998 #: libraries/Advisor.php:195
2999 #, php-format
3000 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3001 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
3003 #: libraries/Advisor.php:212
3004 #, php-format
3005 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3006 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
3008 #: libraries/Advisor.php:231
3009 #, php-format
3010 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3011 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
3013 #: libraries/Advisor.php:311
3014 #, php-format
3015 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3016 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
3018 #: libraries/Advisor.php:503
3019 #, php-format
3020 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3021 msgstr ""
3022 "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
3023 "legibile!"
3025 #: libraries/Advisor.php:528
3026 #, php-format
3027 msgid ""
3028 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3029 msgstr ""
3030 "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
3031 "regula precedente."
3033 #: libraries/Advisor.php:547
3034 #, php-format
3035 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3036 msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
3038 #: libraries/Advisor.php:555
3039 #, php-format
3040 msgid "Unexpected characters on line %s."
3041 msgstr "Character inexpectate al linea %s."
3043 #: libraries/Advisor.php:570
3044 #, php-format
3045 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3046 msgstr ""
3047 "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava \"%2$s"
3048 "\"."
3050 #: libraries/Charsets.php:160
3051 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3052 msgid "Charset"
3053 msgstr "Insimul de characteres"
3055 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3056 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3057 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3058 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1051
3059 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3060 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3061 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3062 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3063 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3064 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3065 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3066 msgid "Collation"
3067 msgstr "Collation"
3069 #: libraries/Charsets.php:244
3070 msgid "Unknown"
3071 msgstr "Incognite"
3073 #: libraries/Charsets.php:258
3074 msgctxt "Collation"
3075 msgid "Binary"
3076 msgstr "Binari"
3078 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3079 msgctxt "Collation"
3080 msgid "Unicode"
3081 msgstr "Unicode"
3083 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3084 msgctxt "Collation"
3085 msgid "West European"
3086 msgstr "Europeo Occidental"
3088 #: libraries/Charsets.php:287
3089 msgctxt "Collation"
3090 msgid "Central European"
3091 msgstr "Europeo Central"
3093 #: libraries/Charsets.php:292
3094 msgctxt "Collation"
3095 msgid "Russian"
3096 msgstr "Russo"
3098 #: libraries/Charsets.php:297
3099 msgctxt "Collation"
3100 msgid "Simplified Chinese"
3101 msgstr "Chinese Simplificate"
3103 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3104 msgctxt "Collation"
3105 msgid "Japanese"
3106 msgstr "Japonese"
3108 #: libraries/Charsets.php:309
3109 msgctxt "Collation"
3110 msgid "Baltic"
3111 msgstr "Baltic"
3113 #: libraries/Charsets.php:314
3114 msgctxt "Collation"
3115 msgid "Armenian"
3116 msgstr "Armenio"
3118 #: libraries/Charsets.php:317
3119 msgctxt "Collation"
3120 msgid "Traditional Chinese"
3121 msgstr "Chinese Traditional"
3123 #: libraries/Charsets.php:320
3124 msgctxt "Collation"
3125 msgid "Cyrillic"
3126 msgstr "Cyrillic"
3128 #: libraries/Charsets.php:323
3129 msgctxt "Collation"
3130 msgid "Arabic"
3131 msgstr "Arabe"
3133 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3134 msgctxt "Collation"
3135 msgid "Korean"
3136 msgstr "Coreano"
3138 #: libraries/Charsets.php:329
3139 msgctxt "Collation"
3140 msgid "Hebrew"
3141 msgstr "Hebreo"
3143 #: libraries/Charsets.php:332
3144 msgctxt "Collation"
3145 msgid "Georgian"
3146 msgstr "Georgiano"
3148 #: libraries/Charsets.php:335
3149 msgctxt "Collation"
3150 msgid "Greek"
3151 msgstr "Greco"
3153 #: libraries/Charsets.php:338
3154 msgctxt "Collation"
3155 msgid "Czech-Slovak"
3156 msgstr "Tcheco-Slovaco"
3158 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3159 msgctxt "Collation"
3160 msgid "Ukrainian"
3161 msgstr "Ukrainiano"
3163 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3164 msgctxt "Collation"
3165 msgid "Turkish"
3166 msgstr "Turco"
3168 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3169 msgctxt "Collation"
3170 msgid "Swedish"
3171 msgstr "Svedese"
3173 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3174 msgctxt "Collation"
3175 msgid "Thai"
3176 msgstr "Thai"
3178 #: libraries/Charsets.php:353
3179 msgctxt "Collation"
3180 msgid "Unknown"
3181 msgstr "Incognite"
3183 #: libraries/Charsets.php:369
3184 msgctxt "Collation"
3185 msgid "Bulgarian"
3186 msgstr "Bulgaro"
3188 #: libraries/Charsets.php:374
3189 msgctxt "Collation"
3190 msgid "Chinese"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/Charsets.php:379
3194 msgctxt "Collation"
3195 msgid "Croatian"
3196 msgstr "Croato"
3198 #: libraries/Charsets.php:383
3199 msgctxt "Collation"
3200 msgid "Czech"
3201 msgstr "Checo"
3203 #: libraries/Charsets.php:387
3204 msgctxt "Collation"
3205 msgid "Danish"
3206 msgstr "Danese"
3208 #: libraries/Charsets.php:391
3209 msgctxt "Collation"
3210 msgid "English"
3211 msgstr "Anglese"
3213 #: libraries/Charsets.php:395
3214 msgctxt "Collation"
3215 msgid "Esperanto"
3216 msgstr "Esperanto"
3218 #: libraries/Charsets.php:399
3219 msgctxt "Collation"
3220 msgid "Estonian"
3221 msgstr "Estoniano"
3223 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3224 msgctxt "Collation"
3225 msgid "German (dictionary order)"
3226 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
3228 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3229 msgctxt "Collation"
3230 msgid "German (phone book order)"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/Charsets.php:414
3234 msgctxt "Collation"
3235 msgid "Hungarian"
3236 msgstr "Hungaro"
3238 #: libraries/Charsets.php:418
3239 msgctxt "Collation"
3240 msgid "Icelandic"
3241 msgstr "Islandese"
3243 #: libraries/Charsets.php:425
3244 msgctxt "Collation"
3245 msgid "Classical Latin"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/Charsets.php:429
3249 msgctxt "Collation"
3250 msgid "Latvian"
3251 msgstr "Letton"
3253 #: libraries/Charsets.php:433
3254 msgctxt "Collation"
3255 msgid "Lithuanian"
3256 msgstr "Lituano"
3258 #: libraries/Charsets.php:441
3259 msgctxt "Collation"
3260 msgid "Burmese"
3261 msgstr "Birmano"
3263 #: libraries/Charsets.php:444
3264 msgctxt "Collation"
3265 msgid "Persian"
3266 msgstr "Persiano"
3268 #: libraries/Charsets.php:448
3269 msgctxt "Collation"
3270 msgid "Polish"
3271 msgstr "Polonese"
3273 #: libraries/Charsets.php:455
3274 msgctxt "Collation"
3275 msgid "Romanian"
3276 msgstr "Romaniano"
3278 #: libraries/Charsets.php:459
3279 msgctxt "Collation"
3280 msgid "Sinhalese"
3281 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
3283 #: libraries/Charsets.php:463
3284 msgctxt "Collation"
3285 msgid "Slovak"
3286 msgstr "Slovaco"
3288 #: libraries/Charsets.php:467
3289 msgctxt "Collation"
3290 msgid "Slovenian"
3291 msgstr "Sloveno"
3293 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3294 msgctxt "Collation"
3295 msgid "Spanish (modern)"
3296 msgstr "Espaniol (moderne)"
3298 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3299 msgctxt "Collation"
3300 msgid "Spanish (traditional)"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/Charsets.php:496
3304 msgctxt "Collation"
3305 msgid "Vietnamese"
3306 msgstr "Vietnamese"
3308 #: libraries/Charsets.php:563
3309 msgctxt "Collation variant"
3310 msgid "case-insensitive"
3311 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3313 #: libraries/Charsets.php:566
3314 msgctxt "Collation variant"
3315 msgid "case-sensitive"
3316 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
3318 #: libraries/Charsets.php:569
3319 msgctxt "Collation variant"
3320 msgid "accent-insensitive"
3321 msgstr "insensibile al accento"
3323 #: libraries/Charsets.php:572
3324 msgctxt "Collation variant"
3325 msgid "accent-sensitive"
3326 msgstr "sensibile al accento"
3328 #: libraries/Charsets.php:576
3329 msgctxt "Collation variant"
3330 msgid "multi-level"
3331 msgstr "multinivello"
3333 #: libraries/Charsets.php:579
3334 msgctxt "Collation variant"
3335 msgid "binary"
3336 msgstr "binari"
3338 #: libraries/Config.php:1119
3339 #, php-format
3340 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3341 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
3343 #: libraries/Config.php:1149
3344 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3345 msgstr ""
3346 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
3347 "scribibile per omnes!"
3349 #: libraries/Config.php:1169
3350 #, php-format
3351 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3352 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex:  %1$s"
3354 #: libraries/Config.php:1176
3355 msgid "Failed to read configuration file!"
3356 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
3358 #: libraries/Config.php:1179
3359 msgid ""
3360 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3361 "shown below."
3362 msgstr ""
3363 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
3364 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
3366 #: libraries/Config.php:1558
3367 msgid "Font size"
3368 msgstr "Grandor de font"
3370 #: libraries/Console.php:86
3371 #, php-format
3372 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3373 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3374 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
3375 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
3377 #: libraries/Console.php:93
3378 msgid "No bookmarks"
3379 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
3381 #: libraries/Console.php:128
3382 msgid "SQL Query Console"
3383 msgstr "Console de Query de SQL"
3385 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3386 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3387 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
3389 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3390 msgid ""
3391 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3392 "configured)."
3393 msgstr ""
3394 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
3395 "configurate correctemente)."
3397 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3398 msgid "The server is not responding."
3399 msgstr "Le servitor non es respondente."
3401 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3402 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3403 msgstr ""
3404 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
3405 "datos."
3407 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3408 msgid "Details…"
3409 msgstr "Detalios…"
3411 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3412 msgid "Missing connection parameters!"
3413 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
3415 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3416 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3417 msgstr ""
3418 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
3419 "tu configuration."
3421 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2279
3422 #: libraries/DisplayResults.php:2285 libraries/config.values.php:69
3423 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3424 #: libraries/operations.lib.php:787
3425 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3426 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3427 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3428 #: templates/table/search/options.phtml:68
3429 msgid "Ascending"
3430 msgstr "Ascendente"
3432 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2275
3433 #: libraries/DisplayResults.php:2289 libraries/config.values.php:70
3434 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3435 #: libraries/operations.lib.php:790
3436 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3437 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3438 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3439 #: templates/table/search/options.phtml:69
3440 msgid "Descending"
3441 msgstr "Descendente"
3443 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3444 msgid "Column:"
3445 msgstr "Columna:"
3447 #: libraries/DbQbe.php:514
3448 msgid "Alias:"
3449 msgstr "Alias:"
3451 #: libraries/DbQbe.php:567
3452 msgid "Sort:"
3453 msgstr "Ordina:"
3455 #: libraries/DbQbe.php:631
3456 msgid "Sort order:"
3457 msgstr "Modo de ordinar:"
3459 #: libraries/DbQbe.php:680
3460 msgid "Show:"
3461 msgstr "Monstra:"
3463 #: libraries/DbQbe.php:729
3464 msgid "Criteria:"
3465 msgstr "Criterios:"
3467 #: libraries/DbQbe.php:798
3468 msgid "Add/Delete criteria rows"
3469 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios"
3471 #: libraries/DbQbe.php:798
3472 msgid "Add/Delete columns"
3473 msgstr "Adde/Dele columnas"
3475 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3476 msgid "Update Query"
3477 msgstr "Actualisa Query"
3479 #: libraries/DbQbe.php:840
3480 msgid "Use Tables"
3481 msgstr "Usa tabulas"
3483 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3484 msgid "Or:"
3485 msgstr "O (Or):"
3487 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3488 msgid "And:"
3489 msgstr "E (And):"
3491 #: libraries/DbQbe.php:887
3492 msgid "Ins"
3493 msgstr "Insere"
3495 #: libraries/DbQbe.php:890
3496 msgid "Del"
3497 msgstr "Dele"
3499 #: libraries/DbQbe.php:906
3500 msgid "Modify:"
3501 msgstr "Modifica:"
3503 #: libraries/DbQbe.php:969
3504 msgid "Ins:"
3505 msgstr "Insere:"
3507 #: libraries/DbQbe.php:984
3508 msgid "Del:"
3509 msgstr "Dele:"
3511 #: libraries/DbQbe.php:1847
3512 #, php-format
3513 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3514 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
3516 #: libraries/DbQbe.php:1866
3517 msgid "Submit Query"
3518 msgstr "Submitte Query"
3520 #: libraries/DbQbe.php:1880
3521 msgid "Saved bookmarked search:"
3522 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
3524 #: libraries/DbQbe.php:1882
3525 msgid "New bookmark"
3526 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
3528 #: libraries/DbQbe.php:1908
3529 msgid "Create bookmark"
3530 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
3532 #: libraries/DbQbe.php:1911
3533 msgid "Update bookmark"
3534 msgstr "Actualisa marcator de libro"
3536 #: libraries/DbQbe.php:1913
3537 msgid "Delete bookmark"
3538 msgstr "Dele marcator de libro"
3540 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3541 msgid "at least one of the words"
3542 msgstr "al minus un del parolas"
3544 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3545 msgid "all words"
3546 msgstr "omne parolas"
3548 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3549 msgid "the exact phrase"
3550 msgstr "le phrase exacte"
3552 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3553 msgid "as regular expression"
3554 msgstr "como expression regular"
3556 #: libraries/DbSearch.php:268
3557 #, php-format
3558 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3559 msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
3561 #: libraries/DbSearch.php:293
3562 #, php-format
3563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3565 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentia"
3566 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> correspondentias"
3568 #: libraries/DbSearch.php:329
3569 #, php-format
3570 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3571 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3572 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
3573 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
3575 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3187
3576 #: libraries/Util.php:3197 libraries/Util.php:3473 libraries/Util.php:3474
3577 #: libraries/Util.php:4128 libraries/config.values.php:42
3578 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3579 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:311
3580 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3581 msgid "Browse"
3582 msgstr "Naviga"
3584 #: libraries/DbSearch.php:376
3585 msgid "Search in database"
3586 msgstr "Cerca in le base de datos"
3588 #: libraries/DbSearch.php:380
3589 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3590 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
3592 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3593 msgid "Find:"
3594 msgstr "Trova:"
3596 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3598 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
3600 #: libraries/DbSearch.php:413
3601 msgid "Inside tables:"
3602 msgstr "Intra tabulas:"
3604 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3605 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3606 msgid "Unselect all"
3607 msgstr "Deselige toto"
3609 #: libraries/DbSearch.php:443
3610 msgid "Inside column:"
3611 msgstr "Intra columna:"
3613 #: libraries/DisplayResults.php:902
3614 msgid "Save edited data"
3615 msgstr "Salveguarda datos modificate"
3617 #: libraries/DisplayResults.php:908
3618 msgid "Restore column order"
3619 msgstr "Restabili ordine de columna"
3621 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3622 msgid "Filter rows"
3623 msgstr "Filtra rangos"
3625 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3626 msgid "Search this table"
3627 msgstr "Cerca in iste tabella"
3629 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2440
3630 #: libraries/Util.php:2443
3631 msgctxt "First page"
3632 msgid "Begin"
3633 msgstr "Initio"
3635 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2441
3636 #: libraries/Util.php:2444
3637 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3638 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3639 msgctxt "Previous page"
3640 msgid "Previous"
3641 msgstr "Previe"
3643 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2472
3644 #: libraries/Util.php:2482
3645 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3646 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3647 msgctxt "Next page"
3648 msgid "Next"
3649 msgstr "Proxime"
3651 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2473
3652 #: libraries/Util.php:2483
3653 msgctxt "Last page"
3654 msgid "End"
3655 msgstr "Ultime"
3657 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3658 msgid "All"
3659 msgstr "Omnes"
3661 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3662 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3663 msgid "Number of rows:"
3664 msgstr "Numero de rangos:"
3666 #: libraries/DisplayResults.php:1432
3667 msgid "Sort by key"
3668 msgstr "Ordina per clave"
3670 #: libraries/DisplayResults.php:1719 libraries/import.lib.php:1216
3671 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3672 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3673 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3674 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3675 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3676 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3677 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3678 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3679 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3680 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3681 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3682 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3683 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3684 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3685 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3686 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3687 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3688 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3689 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3690 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3691 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3692 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3694 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3695 #: templates/table/search/options.phtml:2
3696 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3697 msgid "Options"
3698 msgstr "Optiones"
3700 #: libraries/DisplayResults.php:1725 libraries/DisplayResults.php:1846
3701 msgid "Partial texts"
3702 msgstr "Textos partial"
3704 #: libraries/DisplayResults.php:1726 libraries/DisplayResults.php:1850
3705 msgid "Full texts"
3706 msgstr "Textos complete"
3708 #: libraries/DisplayResults.php:1742
3709 msgid "Relational key"
3710 msgstr "Clave relational"
3712 #: libraries/DisplayResults.php:1743
3713 msgid "Display column for relationships"
3714 msgstr "Monstra columna pro relationes"
3716 #: libraries/DisplayResults.php:1759
3717 msgid "Show binary contents"
3718 msgstr "Monstra contentos binari"
3720 #: libraries/DisplayResults.php:1770
3721 msgid "Show BLOB contents"
3722 msgstr "Monstra contentos BLOB"
3724 #: libraries/DisplayResults.php:1787
3725 msgid "Hide browser transformation"
3726 msgstr "Cela transformation de navigator"
3728 #: libraries/DisplayResults.php:1798
3729 msgid "Well Known Text"
3730 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
3732 #: libraries/DisplayResults.php:1799
3733 msgid "Well Known Binary"
3734 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
3736 #: libraries/DisplayResults.php:3546 libraries/DisplayResults.php:3561
3737 msgid "The row has been deleted."
3738 msgstr "Le rango ha essite delite."
3740 #: libraries/DisplayResults.php:3594 libraries/DisplayResults.php:4852
3741 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3742 msgid "Kill"
3743 msgstr "Remove"
3745 #: libraries/DisplayResults.php:4290
3746 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3747 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3749 #: libraries/DisplayResults.php:4363 libraries/Message.php:171
3750 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:242
3751 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3753 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3754 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3755 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
3757 #: libraries/DisplayResults.php:4710
3758 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3759 #, php-format
3760 msgid ""
3761 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3762 "%s."
3763 msgstr ""
3764 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
3765 "%sdocumentation%s."
3767 #: libraries/DisplayResults.php:4723
3768 #, php-format
3769 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3770 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
3772 #: libraries/DisplayResults.php:4738
3773 #, php-format
3774 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3775 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
3777 #: libraries/DisplayResults.php:4743
3778 #, php-format
3779 msgid "%d total"
3780 msgstr "%d total"
3782 #: libraries/DisplayResults.php:4755 libraries/sql.lib.php:1383
3783 #, php-format
3784 msgid "Query took %01.4f seconds."
3785 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
3787 #: libraries/DisplayResults.php:4857 libraries/DisplayResults.php:4864
3788 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3789 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3790 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3791 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3792 msgid "With selected:"
3793 msgstr "Si seligite:"
3795 #: libraries/DisplayResults.php:4861 libraries/DisplayResults.php:4863
3796 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3797 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
3798 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
3799 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
3800 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
3801 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
3802 #: templates/select_all.phtml:5
3803 msgid "Check all"
3804 msgstr "Marca omnes"
3806 #: libraries/DisplayResults.php:5036
3807 msgid "Copy to clipboard"
3808 msgstr "Copia a area de transferentia"
3810 #: libraries/DisplayResults.php:5092
3811 msgid "Query results operations"
3812 msgstr "Operationes super exitos de query"
3814 #: libraries/DisplayResults.php:5180 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
3815 msgid "Display chart"
3816 msgstr "Monstra graphico"
3818 #: libraries/DisplayResults.php:5205
3819 msgid "Visualize GIS data"
3820 msgstr "Monstra datos de GIS"
3822 #: libraries/DisplayResults.php:5391
3823 msgid "Link not found!"
3824 msgstr "Ligamine non trovate!"
3826 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3827 #: libraries/Encoding.php:313
3828 msgctxt "None encoding conversion"
3829 msgid "None"
3830 msgstr "Necun"
3832 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3833 #: libraries/Encoding.php:324
3834 msgid "Convert to Kana"
3835 msgstr "Converte a Kana"
3837 #: libraries/ErrorHandler.php:76
3838 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3839 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
3841 #: libraries/ErrorHandler.php:359
3842 msgid "Report"
3843 msgstr "Reporta"
3845 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
3846 msgid "Automatically send report next time"
3847 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
3849 #: libraries/File.php:244
3850 msgid "File was not an uploaded file."
3851 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
3853 #: libraries/File.php:284
3854 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3855 msgstr ""
3856 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
3858 #: libraries/File.php:290
3859 msgid ""
3860 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3861 "the HTML form."
3862 msgstr ""
3863 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE  que esseva "
3864 "specificate in le formulario HTML."
3866 #: libraries/File.php:296
3867 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3868 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
3870 #: libraries/File.php:300
3871 msgid "Missing a temporary folder."
3872 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
3874 #: libraries/File.php:303
3875 msgid "Failed to write file to disk."
3876 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
3878 #: libraries/File.php:306
3879 msgid "File upload stopped by extension."
3880 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
3882 #: libraries/File.php:309
3883 msgid "Unknown error in file upload."
3884 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
3886 #: libraries/File.php:445
3887 msgid "File is a symbolic link"
3888 msgstr "File es un ligamine symbolic"
3890 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
3891 msgid "File could not be read!"
3892 msgstr "Le file non pote esser legite!"
3894 #: libraries/File.php:490
3895 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3896 msgstr ""
3897 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3899 #: libraries/File.php:509
3900 msgid "Error while moving uploaded file."
3901 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
3903 #: libraries/File.php:517
3904 msgid "Cannot read uploaded file."
3905 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
3907 #: libraries/File.php:609
3908 #, php-format
3909 msgid ""
3910 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
3911 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
3912 msgstr ""
3913 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
3914 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
3915 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
3917 #: libraries/Footer.php:73
3918 #, php-format
3919 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3920 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
3922 #: libraries/Footer.php:80
3923 msgid "Git information missing!"
3924 msgstr "Information de git mancante!"
3926 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
3927 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3928 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
3930 #: libraries/Header.php:375
3931 msgid "Print view"
3932 msgstr "Vista pro imprimer"
3934 #: libraries/Header.php:454
3935 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3936 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
3938 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:152
3939 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3940 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
3942 #: libraries/Index.php:654
3943 msgid "No index defined!"
3944 msgstr "Necun indice definite!"
3946 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
3947 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
3948 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
3949 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
3950 #: libraries/tracking.lib.php:972
3951 msgid "Indexes"
3952 msgstr "Indices"
3954 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
3955 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
3956 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2532
3957 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
3958 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
3959 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
3960 #: libraries/tracking.lib.php:1600
3961 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
3962 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
3963 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
3964 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
3965 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
3966 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
3967 msgid "Action"
3968 msgstr "Action"
3970 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
3971 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
3972 msgid "Keyname"
3973 msgstr "Nomine clave"
3975 #: libraries/Index.php:684
3976 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
3977 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1201
3978 #: libraries/tracking.lib.php:978
3979 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
3980 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
3981 msgid "Unique"
3982 msgstr "Unic"
3984 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
3985 msgid "Packed"
3986 msgstr "Comprimite"
3988 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
3989 msgid "Cardinality"
3990 msgstr "Cardinalitate"
3992 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
3993 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
3994 #: libraries/tracking.lib.php:984
3995 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
3996 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
3997 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
3998 msgid "Comment"
3999 msgstr "Commento"
4001 #: libraries/Index.php:717
4002 msgid "The primary key has been dropped."
4003 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
4005 #: libraries/Index.php:724
4006 #, php-format
4007 msgid "Index %s has been dropped."
4008 msgstr "Indice %s ha essite delite."
4010 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3480 libraries/Util.php:3481
4011 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4012 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
4013 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
4014 #: libraries/operations.lib.php:1577 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4015 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4016 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4017 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4018 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4019 msgid "Drop"
4020 msgstr "Lassa cader"
4022 #: libraries/Index.php:852
4023 #, php-format
4024 msgid ""
4025 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4026 "removed."
4027 msgstr ""
4028 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
4029 "removite."
4031 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2429
4032 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4033 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4034 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4035 msgid "Page number:"
4036 msgstr "Numero pagina:"
4038 #: libraries/LanguageManager.php:898
4039 msgid "Ignoring unsupported language code."
4040 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
4042 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4043 #: setup/frames/index.inc.php:66
4044 msgid "Language"
4045 msgstr "Linguage"
4047 #: libraries/Linter.php:99
4048 msgid ""
4049 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4050 msgstr ""
4051 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
4052 "excede le longitude maxime."
4054 #: libraries/Linter.php:165
4055 #, php-format
4056 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4057 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
4059 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4061 msgid "Server"
4062 msgstr "Servitor"
4064 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4065 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4066 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4067 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4068 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4069 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4070 #: libraries/server_privileges.lib.php:3094
4071 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
4072 #: libraries/server_privileges.lib.php:3291
4073 #: libraries/server_privileges.lib.php:4489
4074 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4075 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4076 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4077 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4078 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4079 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4080 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4081 msgid "Database"
4082 msgstr "Base de datos"
4084 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4085 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4086 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4087 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4088 msgid "View"
4089 msgstr "Vista"
4091 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4092 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4093 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4094 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4095 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4096 #: libraries/server_privileges.lib.php:3112
4097 #: libraries/server_privileges.lib.php:3295
4098 #: libraries/server_privileges.lib.php:3297
4099 #: libraries/server_privileges.lib.php:4503 libraries/tracking.lib.php:1458
4100 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4101 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4102 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4103 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4104 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4105 msgid "Table"
4106 msgstr "Tabula"
4108 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4109 #: libraries/Util.php:3184 libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200
4110 #: libraries/Util.php:4098 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
4111 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4112 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4114 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:306
4115 msgid "SQL"
4116 msgstr "SQL"
4118 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3185
4119 #: libraries/Util.php:3195 libraries/Util.php:3201 libraries/Util.php:3475
4120 #: libraries/Util.php:3476 libraries/Util.php:4114 libraries/Util.php:4131
4121 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4122 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4123 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:296
4124 msgid "Search"
4125 msgstr "Cerca"
4127 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3186 libraries/Util.php:3196
4128 #: libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:4132
4129 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4130 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:302
4131 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4132 msgid "Insert"
4133 msgstr "Inserta"
4135 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4119
4136 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config.values.php:106
4137 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2530
4138 #: libraries/server_privileges.lib.php:4377
4139 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4140 msgid "Privileges"
4141 msgstr "Permissiones"
4143 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4144 #: libraries/Util.php:3188 libraries/Util.php:3202 libraries/Util.php:4118
4145 #: libraries/Util.php:4136 libraries/config.values.php:112
4146 #: view_operations.php:107
4147 msgid "Operations"
4148 msgstr "Operationes"
4150 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4123
4151 #: libraries/Util.php:4137 libraries/relation.lib.php:264
4152 msgid "Tracking"
4153 msgstr "Traciamento"
4155 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4122
4156 #: libraries/Util.php:4138
4157 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4158 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4159 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4160 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4161 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4162 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4163 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4164 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4165 msgid "Triggers"
4166 msgstr "Triggers"
4168 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4169 msgid "Database seems to be empty!"
4170 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
4172 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4115
4173 msgid "Query"
4174 msgstr "Query"
4176 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4120
4177 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4178 msgid "Routines"
4179 msgstr "Routines"
4181 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4121
4182 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4183 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4184 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4185 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4186 msgid "Events"
4187 msgstr "Eventos"
4189 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4124
4190 msgid "Designer"
4191 msgstr "Designator"
4193 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4125
4194 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4195 msgid "Central columns"
4196 msgstr "Columnas central"
4198 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4097
4199 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4201 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1274
4202 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4489
4203 msgid "Databases"
4204 msgstr "Base de datos"
4206 #: libraries/Menu.php:574
4207 msgid "User accounts"
4208 msgstr "Contos de usator"
4210 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4211 #: libraries/Util.php:4104 libraries/server_common.lib.php:33
4212 msgid "Binary log"
4213 msgstr "Registro binari"
4215 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4216 #: libraries/Util.php:4105 libraries/server_common.lib.php:39
4217 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4218 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4219 msgid "Replication"
4220 msgstr "Replication"
4222 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4223 #: libraries/Util.php:4106 libraries/config.values.php:105
4224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4225 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4226 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4227 msgid "Variables"
4228 msgstr "Variabiles"
4230 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4107
4231 msgid "Charsets"
4232 msgstr "Insimul de characteres"
4234 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4109
4235 msgid "Engines"
4236 msgstr "Motores"
4238 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4108
4239 #: libraries/server_common.lib.php:30
4240 msgid "Plugins"
4241 msgstr "Plugins"
4243 #: libraries/Message.php:246
4244 #, php-format
4245 msgid "%1$d row affected."
4246 msgid_plural "%1$d rows affected."
4247 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
4248 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
4250 #: libraries/Message.php:265
4251 #, php-format
4252 msgid "%1$d row deleted."
4253 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4254 msgstr[0] "%1$d rango delite."
4255 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
4257 #: libraries/Message.php:284
4258 #, php-format
4259 msgid "%1$d row inserted."
4260 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4261 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
4262 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
4264 #: libraries/PDF.php:125
4265 msgid "Error while creating PDF:"
4266 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
4268 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4269 msgid "Could not save recent table!"
4270 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
4272 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4273 msgid "Could not save favorite table!"
4274 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
4276 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4277 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4278 msgid "Remove from Favorites"
4279 msgstr "Remove ex favoritos"
4281 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4282 msgid "There are no recent tables."
4283 msgstr "Il non ha tabellas recente."
4285 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4286 msgid "There are no favorite tables."
4287 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
4289 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4290 msgid "Recent tables"
4291 msgstr "Tabellas recente"
4293 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4294 msgid "Recent"
4295 msgstr "Recente"
4297 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4298 msgid "Favorite tables"
4299 msgstr "Tabellas favorite"
4301 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4302 msgid "Favorites"
4303 msgstr "Favoritos"
4305 #: libraries/SavedSearches.php:256
4306 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4307 msgstr ""
4308 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
4310 #: libraries/SavedSearches.php:271
4311 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4312 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
4314 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4315 msgid "An entry with this name already exists."
4316 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
4318 #: libraries/SavedSearches.php:357
4319 msgid "Missing information to delete the search."
4320 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
4322 #: libraries/SavedSearches.php:385
4323 msgid "Missing information to load the search."
4324 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
4326 #: libraries/SavedSearches.php:404
4327 msgid "Error while loading the search."
4328 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
4330 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4331 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4332 msgid "SQL query"
4333 msgstr "Query SQL"
4335 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4336 msgid "Handler"
4337 msgstr "Manipulator"
4339 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4340 msgid "Query cache"
4341 msgstr "Cache de query"
4343 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4344 msgid "Threads"
4345 msgstr "Threads"
4347 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4348 msgid "Temporary data"
4349 msgstr "Datos temporanee"
4351 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4352 msgid "Delayed inserts"
4353 msgstr "Insertiones retardate"
4355 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4356 msgid "Key cache"
4357 msgstr "Cache de clave"
4359 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4360 msgid "Joins"
4361 msgstr "Juncturas"
4363 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4364 msgid "Sorting"
4365 msgstr "Ordinante"
4367 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4368 msgid "Transaction coordinator"
4369 msgstr "Coordinator de transactiones"
4371 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4372 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4373 msgid "Files"
4374 msgstr "Files"
4376 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4377 msgid "Flush (close) all tables"
4378 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
4380 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4381 msgid "Show open tables"
4382 msgstr "Monstra tabellas aperite"
4384 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4385 msgid "Show slave hosts"
4386 msgstr "Monstra hospites sclavo"
4388 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4389 msgid "Show master status"
4390 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
4392 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4393 msgid "Show slave status"
4394 msgstr "Monstra stato de sclavo"
4396 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4397 msgid "Flush query cache"
4398 msgstr "Refresca cache de query"
4400 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4401 msgid "InnoDB Status"
4402 msgstr "Stato de InnoDB"
4404 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4405 msgid "Query statistics"
4406 msgstr "Statisticas de Query"
4408 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4409 msgid "All status variables"
4410 msgstr "Omne variabiles de stato"
4412 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4413 msgid "Monitor"
4414 msgstr "Controla"
4416 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4417 msgid "Advisor"
4418 msgstr "Consultor"
4420 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4421 #, php-format
4422 msgid "%d second"
4423 msgid_plural "%d seconds"
4424 msgstr[0] "%d secunda"
4425 msgstr[1] "%d secundas"
4427 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4428 #, php-format
4429 msgid "%d minute"
4430 msgid_plural "%d minutes"
4431 msgstr[0] "%d minuta"
4432 msgstr[1] "%d minutas"
4434 #: libraries/StorageEngine.php:279
4435 msgid ""
4436 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4437 msgstr ""
4438 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
4439 "immagazinage."
4441 #: libraries/StorageEngine.php:382
4442 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4443 #, php-format
4444 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4445 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
4447 #: libraries/StorageEngine.php:385
4448 #, php-format
4449 msgid "%s is available on this MySQL server."
4450 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
4452 #: libraries/StorageEngine.php:388
4453 #, php-format
4454 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4455 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
4457 #: libraries/StorageEngine.php:393
4458 #, php-format
4459 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4460 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
4462 #: libraries/Table.php:313
4463 msgid "Unknown table status:"
4464 msgstr "Stato de tabella incognite:"
4466 #: libraries/Table.php:763
4467 #, php-format
4468 msgid "Source database `%s` was not found!"
4469 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
4471 #: libraries/Table.php:771
4472 #, php-format
4473 msgid "Target database `%s` was not found!"
4474 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
4476 #: libraries/Table.php:1317
4477 msgid "Invalid database:"
4478 msgstr "Base de datos invalide:"
4480 #: libraries/Table.php:1334
4481 msgid "Invalid table name:"
4482 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
4484 #: libraries/Table.php:1369
4485 #, php-format
4486 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4487 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
4489 #: libraries/Table.php:1388
4490 #, php-format
4491 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4492 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
4494 #: libraries/Table.php:1619
4495 msgid "Could not save table UI preferences!"
4496 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
4498 #: libraries/Table.php:1649
4499 #, php-format
4500 msgid ""
4501 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4502 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4503 msgstr ""
4504 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
4505 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4507 #: libraries/Table.php:1802
4508 #, php-format
4509 msgid ""
4510 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4511 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4512 "changed."
4513 msgstr ""
4514 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
4515 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
4516 "structura del tabella ha essite modificate."
4518 #: libraries/Table.php:1938
4519 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4520 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
4522 #: libraries/Table.php:1949
4523 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4524 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
4526 #: libraries/Table.php:1971
4527 msgid "No index parts defined!"
4528 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
4530 #: libraries/Table.php:2279
4531 #, php-format
4532 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4533 msgstr ""
4534 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
4536 #: libraries/Theme.php:168
4537 #, php-format
4538 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4539 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
4541 #: libraries/Theme.php:462
4542 msgid "No preview available."
4543 msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
4545 #: libraries/Theme.php:464
4546 msgid "take it"
4547 msgstr "prende lo"
4549 #: libraries/ThemeManager.php:148
4550 #, php-format
4551 msgid "Default theme %s not found!"
4552 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
4554 #: libraries/ThemeManager.php:203
4555 #, php-format
4556 msgid "Theme %s not found!"
4557 msgstr "Thema %s non trovate!"
4559 #: libraries/ThemeManager.php:284
4560 #, php-format
4561 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4562 msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
4564 #: libraries/ThemeManager.php:378
4565 msgid "Theme:"
4566 msgstr "Thema:"
4568 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4569 msgid ""
4570 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4571 msgstr ""
4572 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
4573 "signate es ex 0 a 255"
4575 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4576 msgid ""
4577 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4578 "65,535"
4579 msgstr ""
4580 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
4581 "signate es ex 0 a 65,535"
4583 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4584 msgid ""
4585 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4586 "0 to 16,777,215"
4587 msgstr ""
4588 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
4589 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
4591 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4592 msgid ""
4593 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4594 "range is 0 to 4,294,967,295"
4595 msgstr ""
4596 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
4597 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
4599 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4600 msgid ""
4601 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4602 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4603 msgstr ""
4604 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
4605 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
4606 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
4608 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4609 msgid ""
4610 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4611 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4612 msgstr ""
4613 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
4614 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
4615 "0)"
4617 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4618 msgid ""
4619 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4620 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4621 msgstr ""
4622 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
4623 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
4624 "+38"
4626 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4627 msgid ""
4628 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4629 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4630 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4631 msgstr ""
4632 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
4633 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
4634 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
4636 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4637 msgid ""
4638 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4639 "FLOAT)"
4640 msgstr ""
4641 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
4642 "FLOAT)"
4644 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4645 msgid ""
4646 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4647 "64)"
4648 msgstr ""
4649 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
4650 "maxime es 64)"
4652 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4653 msgid ""
4654 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4655 "values are considered true"
4656 msgstr ""
4657 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
4658 "valores de non zero es considerate ver (true)"
4660 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4661 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4662 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4664 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4665 #, php-format
4666 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4667 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4669 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4670 #, php-format
4671 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4672 msgstr ""
4673 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
4675 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4676 msgid ""
4677 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4678 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4679 msgstr ""
4680 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
4681 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
4682 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4684 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4685 #, php-format
4686 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4687 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
4689 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4690 msgid ""
4691 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4692 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4693 msgstr ""
4694 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
4695 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
4697 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4698 msgid ""
4699 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4700 "spaces to the specified length when stored"
4701 msgstr ""
4702 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
4703 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
4705 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4706 #, php-format
4707 msgid ""
4708 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4709 "the maximum row size"
4710 msgstr ""
4711 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
4712 "le maxime grandor de rango"
4714 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4715 msgid ""
4716 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4717 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4718 msgstr ""
4719 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres,  "
4720 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
4722 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4723 msgid ""
4724 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4725 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4726 msgstr ""
4727 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1)  characteres,  "
4728 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
4730 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4731 msgid ""
4732 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4733 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4734 msgstr ""
4735 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1)  "
4736 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
4737 "bytes"
4739 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4740 msgid ""
4741 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4742 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4743 "value in bytes"
4744 msgstr ""
4745 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1)  "
4746 "characteres,  immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
4747 "bytes"
4749 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4750 msgid ""
4751 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4752 "binary character strings"
4753 msgstr ""
4754 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
4755 "catenas de character non binari"
4757 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4758 msgid ""
4759 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4760 "binary character strings"
4761 msgstr ""
4762 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
4763 "que catenas de character non binari"
4765 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4766 msgid ""
4767 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4768 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4769 msgstr ""
4770 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
4771 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
4773 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4774 msgid ""
4775 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4776 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4777 msgstr ""
4778 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
4779 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
4781 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4782 msgid ""
4783 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4784 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4785 msgstr ""
4786 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
4787 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
4789 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4790 msgid ""
4791 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4792 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4793 msgstr ""
4794 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
4795 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
4797 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4798 msgid ""
4799 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4800 "'' error value"
4801 msgstr ""
4802 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535  o le valor "
4803 "special de error \""
4805 #: libraries/TypesMySQL.php:191
4806 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4807 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
4809 #: libraries/TypesMySQL.php:193
4810 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4811 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
4813 #: libraries/TypesMySQL.php:195
4814 msgid "A point in 2-dimensional space"
4815 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
4817 #: libraries/TypesMySQL.php:197
4818 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4819 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
4821 #: libraries/TypesMySQL.php:199
4822 msgid "A polygon"
4823 msgstr "Un polygono"
4825 #: libraries/TypesMySQL.php:201
4826 msgid "A collection of points"
4827 msgstr "Un collection de punctos"
4829 #: libraries/TypesMySQL.php:204
4830 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4831 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
4833 #: libraries/TypesMySQL.php:207
4834 msgid "A collection of polygons"
4835 msgstr "Un collection de polygonos"
4837 #: libraries/TypesMySQL.php:209
4838 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4839 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
4841 #: libraries/TypesMySQL.php:212
4842 msgid ""
4843 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
4844 "Notation) documents"
4845 msgstr ""
4846 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON  "
4847 "(JavaScript Object Notation)"
4849 #: libraries/TypesMySQL.php:479
4850 msgctxt "numeric types"
4851 msgid "Numeric"
4852 msgstr "Numeric"
4854 #: libraries/TypesMySQL.php:497
4855 msgctxt "date and time types"
4856 msgid "Date and time"
4857 msgstr "Data e tempore"
4859 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
4860 #: normalization.php:25
4861 msgctxt "string types"
4862 msgid "String"
4863 msgstr "Catena"
4865 #: libraries/TypesMySQL.php:527
4866 msgctxt "spatial types"
4867 msgid "Spatial"
4868 msgstr "Spatial"
4870 #: libraries/Util.php:198
4871 #, php-format
4872 msgid "Max: %s%s"
4873 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
4875 #: libraries/Util.php:573
4876 msgid "Static analysis:"
4877 msgstr "Analysis static:"
4879 #: libraries/Util.php:576
4880 #, php-format
4881 msgid "%d errors were found during analysis."
4882 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
4884 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
4885 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
4886 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
4887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
4888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
4889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
4890 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
4891 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
4892 msgid "MySQL said: "
4893 msgstr "Message de MySQL: "
4895 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
4896 msgid "Explain SQL"
4897 msgstr "Explica SQL"
4899 #: libraries/Util.php:1078
4900 msgid "Skip Explain SQL"
4901 msgstr "Non explica SQL"
4903 #: libraries/Util.php:1086
4904 #, php-format
4905 msgid "Analyze Explain at %s"
4906 msgstr "Explication de Analysis a %s"
4908 #: libraries/Util.php:1119
4909 msgid "Without PHP code"
4910 msgstr "Sin codice PHP"
4912 #: libraries/Util.php:1131
4913 msgid "Submit query"
4914 msgstr "Submitte query"
4916 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
4917 msgid "Create PHP code"
4918 msgstr "Crea codice PHP"
4920 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
4921 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
4922 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
4923 #: templates/console/display.phtml:125
4924 msgid "Refresh"
4925 msgstr "Refresca"
4927 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
4928 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
4929 msgid "Profiling"
4930 msgstr "Profiling"
4932 #: libraries/Util.php:1209
4933 msgctxt "Inline edit query"
4934 msgid "Edit inline"
4935 msgstr "Modifica in linea (inline)"
4937 #. l10n: Short week day name
4938 #: libraries/Util.php:1550
4939 msgctxt "Short week day name"
4940 msgid "Sun"
4941 msgstr "Dom"
4943 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
4944 #: libraries/Util.php:1566
4945 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
4946 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4947 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
4949 #: libraries/Util.php:1587
4950 msgctxt "AM/PM indication in time"
4951 msgid "PM"
4952 msgstr "PM"
4954 #: libraries/Util.php:1589
4955 msgctxt "AM/PM indication in time"
4956 msgid "AM"
4957 msgstr "AM"
4959 #: libraries/Util.php:1962
4960 #, php-format
4961 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4962 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
4964 #: libraries/Util.php:2009
4965 msgid "Missing parameter:"
4966 msgstr "Parametro mancante:"
4968 #: libraries/Util.php:2553
4969 #, php-format
4970 msgid "Jump to database \"%s\"."
4971 msgstr "Salta al base de datos \"%s\"."
4973 #: libraries/Util.php:2578
4974 #, php-format
4975 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4976 msgstr ""
4977 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
4979 #: libraries/Util.php:3392 prefs_manage.php:256
4980 msgid "Browse your computer:"
4981 msgstr "Cerca in tu computator:"
4983 #: libraries/Util.php:3417
4984 #, php-format
4985 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4986 msgstr "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web <b>%s</b>:"
4988 #: libraries/Util.php:3446 libraries/insert_edit.lib.php:1233
4989 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4990 msgstr ""
4991 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
4992 "attingite."
4994 #: libraries/Util.php:3457
4995 msgid "There are no files to upload!"
4996 msgstr "Il non ha alcun file  de incargar!"
4998 #: libraries/Util.php:3482 libraries/Util.php:3483
4999 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5000 msgid "Empty"
5001 msgstr "Vacua"
5003 #: libraries/Util.php:3488 libraries/Util.php:3489
5004 msgid "Execute"
5005 msgstr "Executa"
5007 #: libraries/Util.php:4100
5008 msgid "Users"
5009 msgstr "Usatores"
5011 #: libraries/advisor.lib.php:20
5012 msgid "per second"
5013 msgstr "per secunda"
5015 #: libraries/advisor.lib.php:23
5016 msgid "per minute"
5017 msgstr "per minuta"
5019 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5020 #: libraries/server_status.lib.php:234
5021 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5022 msgid "per hour"
5023 msgstr "per hora"
5025 #: libraries/advisor.lib.php:29
5026 msgid "per day"
5027 msgstr "per die"
5029 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5030 msgid "Search:"
5031 msgstr "Cerca:"
5033 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5034 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5035 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5036 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5037 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5038 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5039 msgid "Description"
5040 msgstr "Description"
5042 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5043 msgid "Use this value"
5044 msgstr "Usa iste valor"
5046 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5047 msgid ""
5048 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5049 "feature."
5050 msgstr ""
5051 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
5052 "characteristica de columnas."
5054 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5055 #, php-format
5056 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5057 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
5059 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5060 msgid "Could not add columns!"
5061 msgstr "Il non pote adder columnas!"
5063 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5064 #, php-format
5065 msgid ""
5066 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5067 msgstr ""
5068 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
5069 "columnas central!"
5071 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5072 msgid "Could not remove columns!"
5073 msgstr "Il non pote remover columnas!"
5075 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5076 msgid "YES"
5077 msgstr "SI"
5079 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5080 msgid "NO"
5081 msgstr "NO"
5083 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5084 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5085 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5086 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5087 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5088 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5089 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5091 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5092 #: templates/database/create_table.phtml:11
5093 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5094 msgid "Name"
5095 msgstr "Nomine"
5097 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5098 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5099 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5100 msgid "Length/Values"
5101 msgstr "Longitudine/Valores"
5103 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5104 msgid "Attribute"
5105 msgstr "Attributo"
5107 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5108 msgid "A_I"
5109 msgstr "A_I"
5111 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5112 msgid "Select a table"
5113 msgstr "Selige un tabella"
5115 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5116 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5117 msgid "Add column"
5118 msgstr "Adde columna"
5120 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5121 msgid "Select a column."
5122 msgstr "Selige un columna."
5124 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5125 msgid "Add new column"
5126 msgstr "Adde nove columna"
5128 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5129 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5130 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5131 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5132 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5133 msgid "Attributes"
5134 msgstr "Attributos"
5136 #: libraries/common.inc.php:470
5137 msgid ""
5138 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5139 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5140 "corrupted!"
5141 msgstr ""
5142 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
5143 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
5144 "de datos!"
5146 #: libraries/common.inc.php:484
5147 msgid ""
5148 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5149 "incompatible with phpMyAdmin!"
5150 msgstr ""
5151 "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
5152 "incompatibile con phpMyAdmin !"
5154 #: libraries/common.inc.php:517
5155 #, php-format
5156 msgid "Invalid server index: %s"
5157 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
5159 #: libraries/common.inc.php:530
5160 #, php-format
5161 msgid "Server %d"
5162 msgstr "Servitor %d"
5164 #: libraries/common.inc.php:656
5165 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5166 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
5168 #: libraries/common.inc.php:760
5169 #, php-format
5170 msgid ""
5171 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5172 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5173 "currently using the default time zone of the database server."
5174 msgstr ""
5175 "Incapace a usar fuso horari %1$s pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
5176 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
5177 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
5178 "predefinite de servitor de base de datos."
5180 #: libraries/common.inc.php:798
5181 #, php-format
5182 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5183 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
5185 #: libraries/common.inc.php:886
5186 msgid "Error: Token mismatch"
5187 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
5189 #: libraries/common.inc.php:904
5190 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5191 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
5193 #: libraries/common.inc.php:911
5194 msgid "possible exploit"
5195 msgstr "possibile exploit"
5197 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5198 #: libraries/config.values.php:87
5199 msgid "Icons"
5200 msgstr "Icones"
5202 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5203 #: libraries/config.values.php:88
5204 msgid "Text"
5205 msgstr "Texto"
5207 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5208 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5209 msgid "Both"
5210 msgstr "Ambes"
5212 #: libraries/config.values.php:62
5213 msgid "Nowhere"
5214 msgstr "Nusquam"
5216 #: libraries/config.values.php:63
5217 msgid "Left"
5218 msgstr "A sinistra"
5220 #: libraries/config.values.php:64
5221 msgid "Right"
5222 msgstr "A dextera"
5224 #: libraries/config.values.php:92
5225 msgid "Click"
5226 msgstr "Pulsa"
5228 #: libraries/config.values.php:93
5229 msgid "Double click"
5230 msgstr "Duple pulsa"
5232 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5234 #: libraries/relation.lib.php:106
5235 msgid "Disabled"
5236 msgstr "Dishabilita"
5238 #: libraries/config.values.php:97
5239 msgid "key"
5240 msgstr "clave"
5242 #: libraries/config.values.php:98
5243 msgid "display column"
5244 msgstr "monstra columna"
5246 #: libraries/config.values.php:102
5247 msgid "Welcome"
5248 msgstr "Benvenite"
5250 #: libraries/config.values.php:122
5251 msgid "Open"
5252 msgstr "Aperite"
5254 #: libraries/config.values.php:123
5255 msgid "Closed"
5256 msgstr "Claudite"
5258 #: libraries/config.values.php:127
5259 msgid "Ask before sending error reports"
5260 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
5262 #: libraries/config.values.php:128
5263 msgid "Always send error reports"
5264 msgstr "Sempre invia reportos de error"
5266 #: libraries/config.values.php:129
5267 msgid "Never send error reports"
5268 msgstr "Jammais invia reportos de error"
5270 #: libraries/config.values.php:132
5271 msgid "Server default"
5272 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
5274 #: libraries/config.values.php:133
5275 msgid "Enable"
5276 msgstr "Habilita"
5278 #: libraries/config.values.php:134
5279 msgid "Disable"
5280 msgstr "Dishabiita"
5282 #: libraries/config.values.php:163
5283 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5284 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5285 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5286 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5287 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5288 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5289 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5290 msgid "structure"
5291 msgstr "structura"
5293 #: libraries/config.values.php:164
5294 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5295 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5296 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5297 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5298 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5299 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5300 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5301 msgid "data"
5302 msgstr "datos"
5304 #: libraries/config.values.php:165
5305 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5306 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5307 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5308 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5309 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5310 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5311 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5312 msgid "structure and data"
5313 msgstr "structura e datos"
5315 #: libraries/config.values.php:168
5316 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5317 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
5319 #: libraries/config.values.php:169
5320 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5321 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
5323 #: libraries/config.values.php:171
5324 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5325 msgstr ""
5326 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
5328 #: libraries/config.values.php:200
5329 msgid "complete inserts"
5330 msgstr "insertiones complete"
5332 #: libraries/config.values.php:201
5333 msgid "extended inserts"
5334 msgstr "insertiones extendite"
5336 #: libraries/config.values.php:202
5337 msgid "both of the above"
5338 msgstr "ambes del precedentes"
5340 #: libraries/config.values.php:203
5341 msgid "neither of the above"
5342 msgstr "necun del precedentes"
5344 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5345 msgid "Not a positive number!"
5346 msgstr "Illo non es un numero positive!"
5348 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5349 msgid "Not a non-negative number!"
5350 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
5352 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5353 msgid "Not a valid port number!"
5354 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
5356 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5357 #: libraries/config/Validator.php:563
5358 msgid "Incorrect value!"
5359 msgstr "Valor incorrecte!"
5361 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5362 #, php-format
5363 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5364 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
5366 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5367 #, php-format
5368 msgid "Missing data for %s"
5369 msgstr "Datos mancante pro %s"
5371 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5372 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5373 msgid "unavailable"
5374 msgstr "non disponibile"
5376 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5377 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5378 #, php-format
5379 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5380 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
5382 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5383 #, php-format
5384 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5385 msgstr ""
5386 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
5387 "mancante %s."
5389 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5390 #, php-format
5391 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5392 msgstr ""
5393 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
5395 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5396 #, php-format
5397 msgid "maximum %s"
5398 msgstr "maxime %s"
5400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5401 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5402 msgstr ""
5403 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
5404 "configuration."
5406 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5407 #, php-format
5408 msgid "Set value: %s"
5409 msgstr "Fixa valor: %s"
5411 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5413 msgid "Restore default value"
5414 msgstr "Restabili valor predefinite"
5416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5417 msgid "Allow users to customize this value"
5418 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
5420 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5421 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5422 msgstr ""
5423 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
5424 "errores!"
5426 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5427 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5428 msgstr ""
5429 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
5431 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5432 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5433 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
5435 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5436 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5437 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
5439 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5440 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5441 msgstr ""
5442 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
5444 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5445 #, php-format
5446 msgid ""
5447 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5448 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5449 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5450 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5451 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5452 msgstr ""
5453 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
5454 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
5455 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
5456 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
5457 "de proxi digne de fide  poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
5458 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
5460 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5461 msgid ""
5462 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5463 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5464 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5465 msgstr ""
5466 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
5467 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
5468 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
5470 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5471 #, php-format
5472 msgid ""
5473 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5474 "unavailable on this system."
5475 msgstr ""
5476 "Le compression %sBzip2 e le decompression %s require functiones (%s) que non "
5477 "es disponibile sur iste systema."
5479 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5480 msgid ""
5481 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5482 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5483 msgstr ""
5484 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
5485 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
5486 "usatores sur tu servitor."
5488 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5489 #, php-format
5490 msgid ""
5491 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5492 "unavailable on this system."
5493 msgstr ""
5494 "Le compression %sGZip e decompression%s require functiones (%s) que non es "
5495 "disponibile sur iste systema."
5497 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5498 #, php-format
5499 msgid ""
5500 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5501 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5502 msgstr ""
5503 "%sValiditate de cookie de authentication%s major que %ssession.gc_maxlifetime"
5504 "%s pote causar mal validation casual de session (currentemente session."
5505 "gc_maxlifetime es %d)."
5507 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5508 #, php-format
5509 msgid ""
5510 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5511 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5512 msgstr ""
5513 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
5514 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
5515 "impersonation."
5517 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5518 #, php-format
5519 msgid ""
5520 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5521 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5522 msgstr ""
5523 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
5524 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
5525 "equal a illo."
5527 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5528 #, php-format
5529 msgid ""
5530 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5531 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5532 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5533 "of users, including you, are connected to."
5534 msgstr ""
5535 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
5536 "- preferentias de %sauthentication de ospite%s e %slista de proxy digne de "
5537 "fide%s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser digne de "
5538 "fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente te, es "
5539 "connectite."
5541 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5542 #, php-format
5543 msgid ""
5544 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5545 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5546 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5547 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5548 "[kbd]http[/kbd]."
5549 msgstr ""
5550 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
5551 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
5552 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
5553 "Ulle qui sape o conjectura  tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
5554 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %stypo de authentication%s a [kbd]cookie[/"
5555 "kbd] o [kbd]http[/kbd]."
5557 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5558 #, php-format
5559 msgid ""
5560 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5561 "system."
5562 msgstr ""
5563 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5564 "tu systema."
5566 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5567 #, php-format
5568 msgid ""
5569 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5570 "system."
5571 msgstr ""
5572 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
5573 "tu systema."
5575 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5576 msgid "Could not connect to the database server!"
5577 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
5579 #: libraries/config/Validator.php:244
5580 msgid "Invalid authentication type!"
5581 msgstr "Typo de authentication invalide!"
5583 #: libraries/config/Validator.php:251
5584 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5585 msgstr ""
5586 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
5587 "[kbd]config[/kbd]!"
5589 #: libraries/config/Validator.php:259
5590 msgid ""
5591 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5592 "method!"
5593 msgstr ""
5594 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
5595 "[kbd]signon[/kbd]!"
5597 #: libraries/config/Validator.php:268
5598 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5599 msgstr ""
5600 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
5601 "kbd]!"
5603 #: libraries/config/Validator.php:321
5604 msgid ""
5605 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5606 msgstr ""
5607 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
5608 "configuration storage!"
5610 #: libraries/config/Validator.php:328
5611 msgid ""
5612 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5613 "storage!"
5614 msgstr ""
5615 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
5616 "pmadb!"
5618 #: libraries/config/Validator.php:426
5619 msgid "Incorrect value:"
5620 msgstr "Valor incorrecte:"
5622 #: libraries/config/Validator.php:435
5623 #, php-format
5624 msgid "Incorrect IP address: %s"
5625 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5628 msgid ""
5629 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5630 msgstr ""
5631 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
5632 "accesso per autorisation de cookie."
5634 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5635 msgid "Allow login to any MySQL server"
5636 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
5638 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5639 msgid ""
5640 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5641 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5642 "to the given regular expression."
5643 msgstr ""
5644 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
5645 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
5646 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5649 msgid "Restrict login to MySQL server"
5650 msgstr "Limita le accesso de authentication a  servitor MySQL"
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5653 msgid ""
5654 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5655 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5656 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5657 msgstr ""
5658 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
5659 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
5660 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5663 msgid "Allow third party framing"
5664 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5667 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5668 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5671 msgid ""
5672 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5673 "authentication."
5674 msgstr ""
5675 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
5676 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
5678 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5679 msgid "Blowfish secret"
5680 msgstr "Secreto Blowfish"
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5683 msgid "Highlight selected rows."
5684 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
5686 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5687 msgid "Row marker"
5688 msgstr "Marcator de rango"
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5691 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5692 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5695 msgid "Highlight pointer"
5696 msgstr "Evidentia le punctator"
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5699 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5700 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5703 msgid "Bzip2"
5704 msgstr "Bzip2"
5706 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5707 msgid ""
5708 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5709 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5710 "kbd] - allows newlines in columns."
5711 msgstr ""
5712 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
5713 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
5714 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
5715 "in columnas."
5717 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5718 msgid "CHAR columns editing"
5719 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5722 msgid ""
5723 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5724 "highlighting and line numbers."
5725 msgstr ""
5726 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
5727 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5730 msgid "Enable CodeMirror"
5731 msgstr "Habilita CodeMirror"
5733 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5734 msgid ""
5735 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5736 "enabled."
5737 msgstr ""
5738 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
5739 "esseva habilitate."
5741 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5742 msgid "Enable linter"
5743 msgstr "Habilita linter"
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5746 msgid ""
5747 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5748 "columns."
5749 msgstr ""
5750 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
5751 "CHAR e de VARCHAR."
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5754 msgid "Minimum size for input field"
5755 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
5757 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5758 msgid ""
5759 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5760 "columns."
5761 msgstr ""
5762 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
5763 "VARCHAR."
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5766 msgid "Maximum size for input field"
5767 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5770 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5771 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5774 msgid "CHAR textarea columns"
5775 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5778 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5779 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5782 msgid "CHAR textarea rows"
5783 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5786 msgid "Check config file permissions"
5787 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
5789 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5790 msgid ""
5791 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5792 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5793 msgstr ""
5794 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
5795 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
5796 "dishabilita iste characteristica."
5798 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5799 msgid "Compress on the fly"
5800 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5803 #: setup/frames/index.inc.php:192
5804 msgid "Configuration file"
5805 msgstr "File de configuration"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5808 msgid ""
5809 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5810 "you're about to lose data."
5811 msgstr ""
5812 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
5813 "quando tu es eliminante datos."
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5816 msgid "Confirm DROP queries"
5817 msgstr "Confirma queries de DROP"
5819 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5820 msgid ""
5821 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5822 msgstr ""
5823 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution,  que on debe esser "
5824 "monstrate in le console"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
5827 #: templates/console/display.phtml:84
5828 msgid "Debug SQL"
5829 msgstr "Debug  SQL"
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5832 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5833 msgstr ""
5834 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
5836 #: libraries/config/messages.inc.php:102
5837 msgid "Default database tab"
5838 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
5840 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5841 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5842 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
5844 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5845 msgid "Default server tab"
5846 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
5848 #: libraries/config/messages.inc.php:107
5849 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5850 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:108
5853 msgid "Default table tab"
5854 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:110
5857 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
5858 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5861 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
5862 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:116
5865 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5866 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:117
5869 msgid "Show column comments"
5870 msgstr "Monstra le commentos de columna"
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:119
5873 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
5874 msgstr ""
5875 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
5876 "tabella"
5878 #: libraries/config/messages.inc.php:120
5879 msgid "Hide table structure actions"
5880 msgstr "Cela actiones de  structura de tabella"
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5883 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5884 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:123
5887 msgid "Display servers as a list"
5888 msgstr "Monstra servitores como un lista"
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5891 msgid ""
5892 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5893 "the selected tables of a database."
5894 msgstr ""
5895 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
5896 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
5898 #: libraries/config/messages.inc.php:128
5899 msgid "Disable multi table maintenance"
5900 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:130
5903 msgid ""
5904 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5905 "limit)."
5906 msgstr ""
5907 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar  "
5908 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:133
5911 msgid "Maximum execution time"
5912 msgstr "Maxime tempore de execution"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
5915 #, php-format
5916 msgid "Use %s statement"
5917 msgstr "Usa le instruction %s"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
5920 msgid "Save as file"
5921 msgstr "Salveguarda como file"
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
5924 msgid "Character set of the file"
5925 msgstr "Insimul de characteres del file"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
5928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
5929 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
5930 msgid "Format"
5931 msgstr "Formato"
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:140
5934 msgid "Compression"
5935 msgstr "Compression"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
5938 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:226
5941 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
5942 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
5943 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
5944 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
5945 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
5946 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
5947 msgid "Put columns names in the first row"
5948 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5952 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
5953 msgid "Columns enclosed with"
5954 msgstr "Columnas includite per"
5956 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5958 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
5959 msgid "Columns escaped with"
5960 msgstr "Columnas prefixate per"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:227
5966 msgid "Replace NULL with"
5967 msgstr "Reimplacia NULL con"
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
5970 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5971 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
5973 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
5974 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5975 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
5976 msgid "Columns terminated with"
5977 msgstr "Columnas terminate per"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
5980 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
5981 msgid "Lines terminated with"
5982 msgstr "Rangos terminate per"
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:149
5985 msgid "Excel edition"
5986 msgstr "Edition de Excel"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:152
5989 msgid "Database name template"
5990 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:153
5993 msgid "Server name template"
5994 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:154
5997 msgid "Table name template"
5998 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6002 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6003 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6004 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6005 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6006 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6007 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6008 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6009 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6010 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6011 msgid "Dump table"
6012 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6015 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6016 msgid "Include table caption"
6017 msgstr "Include subtitulo de tabella"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6020 msgid "Table caption"
6021 msgstr "Subtitulo de tabella"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6024 msgid "Continued table caption"
6025 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
6027 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6028 msgid "Label key"
6029 msgstr "Clave de etiquetta"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6033 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6034 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6035 msgid "MIME type"
6036 msgstr "Typo MIME"
6038 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6040 msgid "Relationships"
6041 msgstr "Relationes"
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6044 msgid "Export method"
6045 msgstr "Methodo de exportation"
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6048 msgid "Save on server"
6049 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6052 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6053 msgid "Overwrite existing file(s)"
6054 msgstr "Superscribe file(s) existente"
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6057 msgid "Export as separate files"
6058 msgstr "Exporta como files separate"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6061 msgid "Remember file name template"
6062 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
6064 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6065 #: libraries/operations.lib.php:842 libraries/operations.lib.php:1269
6066 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6067 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6070 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6071 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6074 #: libraries/display_export.lib.php:399
6075 msgid "SQL compatibility mode"
6076 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6079 msgid "Creation/Update/Check dates"
6080 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6083 msgid "Use delayed inserts"
6084 msgstr "Usa insertiones retardate"
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6088 msgid "Disable foreign key checks"
6089 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6092 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6093 msgid "Export views as tables"
6094 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6097 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6098 msgstr ""
6099 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6103 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6104 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6105 #: libraries/operations.lib.php:1265
6106 #, php-format
6107 msgid "Add %s"
6108 msgstr "Adde %s"
6110 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6111 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6112 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
6114 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6115 msgid ""
6116 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6117 "creation)"
6118 msgstr ""
6119 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
6120 "le creation del tabella)"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6123 msgid "Use ignore inserts"
6124 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
6126 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6127 msgid "Syntax to use when inserting data"
6128 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6131 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6132 msgid "Maximal length of created query"
6133 msgstr "Longitude maxime de un query create"
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6136 msgid "Export type"
6137 msgstr "Typo de exportation"
6139 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6140 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6141 msgid "Enclose export in a transaction"
6142 msgstr "Include exportation in un transaction"
6144 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6145 msgid "Export time in UTC"
6146 msgstr "Exporta tempore in UTC"
6148 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6149 msgid ""
6150 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6151 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6152 msgstr ""
6153 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
6154 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd]  es le valor del clave."
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6157 msgid "Foreign key dropdown order"
6158 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
6160 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6161 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6162 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
6164 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6165 msgid "Foreign key limit"
6166 msgstr "Limite de clave externe"
6168 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6169 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6170 msgstr ""
6171 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
6172 "query."
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6175 msgid "Foreign key checks"
6176 msgstr "Verificationes de clave externe"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6179 msgid "Browse mode"
6180 msgstr "Modo de navigation"
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6183 msgid "Customize browse mode."
6184 msgstr "Personalisa modo de navigation."
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6188 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6189 msgid "Customize default options."
6190 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6193 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6195 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6196 msgid "CSV"
6197 msgstr "CSV"
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6200 msgid "Developer"
6201 msgstr "Disveloppator"
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6204 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6205 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6208 msgid "Edit mode"
6209 msgstr "Modo de modificar"
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6212 msgid "Customize edit mode."
6213 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6216 msgid "Export defaults"
6217 msgstr "Exporta le valores predefinite"
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6220 msgid "Customize default export options."
6221 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6224 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6225 msgid "Features"
6226 msgstr "Characteristicas"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6229 msgid "General"
6230 msgstr "General"
6232 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6233 msgid "Set some commonly used options."
6234 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6237 msgid "Import defaults"
6238 msgstr "Importa valores predefinite"
6240 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6241 msgid "Customize default common import options."
6242 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6245 msgid "Import / export"
6246 msgstr "Importa / exporta"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6249 msgid "Set import and export directories and compression options."
6250 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6253 msgid "LaTeX"
6254 msgstr "LaTeX"
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6257 msgid "Databases display options."
6258 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6261 msgid "Navigation panel"
6262 msgstr "Pannello de navigation"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6265 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6266 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6269 msgid "Navigation tree"
6270 msgstr "Arbore de navigation"
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6273 msgid "Customize the navigation tree."
6274 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
6276 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6277 #: setup/frames/index.inc.php:126
6278 msgid "Servers"
6279 msgstr "Servitores"
6281 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6282 msgid "Servers display options."
6283 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6286 msgid "Tables display options."
6287 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6290 msgid "Main panel"
6291 msgstr "Pannello principal"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6294 msgid "Microsoft Office"
6295 msgstr "Microsoft Office"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6298 msgid "Other core settings"
6299 msgstr "Altere preferentias principal"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6302 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6303 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6306 msgid "Page titles"
6307 msgstr "Titulos de pagina"
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6310 msgid ""
6311 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6312 "for magic strings that can be used to get special values."
6313 msgstr ""
6314 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
6315 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
6316 "obtener valores special (magic strings)."
6318 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6319 msgid "Security"
6320 msgstr "Securitate"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6323 msgid ""
6324 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6325 "limit MySQL."
6326 msgstr ""
6327 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
6328 "non limita MySQL."
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6331 msgid "Basic settings"
6332 msgstr "Preferentias basic"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6335 msgid "Authentication"
6336 msgstr "Authentication"
6338 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6339 msgid "Authentication settings."
6340 msgstr "Preferentias de authentication."
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6343 msgid "Server configuration"
6344 msgstr "Configuration del servitor"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6347 msgid ""
6348 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6349 "what they are for."
6350 msgstr ""
6351 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
6352 "tu sape lo que illos face."
6354 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6355 msgid "Enter server connection parameters."
6356 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6359 msgid "Configuration storage"
6360 msgstr "Immagazinage de configuration"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6363 msgid ""
6364 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6365 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6366 "documentation."
6367 msgstr ""
6368 "Configura phpMyAdmin  immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
6369 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6370 "configuration storage[/doc] in documentation."
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6373 msgid "Changes tracking"
6374 msgstr "Traciamento de modificationes"
6376 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6377 msgid ""
6378 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6379 "storage."
6380 msgstr ""
6381 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
6382 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6385 msgid "Customize export options"
6386 msgstr "Personalisa optiones de exportar"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6389 msgid "Customize import defaults"
6390 msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6393 msgid "Customize navigation panel"
6394 msgstr "Personalisa pannello de navigation"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6397 msgid "Customize main panel"
6398 msgstr "Personalisa pannello principal"
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6401 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6402 msgid "SQL queries"
6403 msgstr "Queries de SQL"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6406 msgid "SQL Query box"
6407 msgstr "Quadro de Query de SQL"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6410 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6411 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6414 msgid "SQL queries settings."
6415 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6418 msgid "Startup"
6419 msgstr "Initiar"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6422 msgid "Customize startup page."
6423 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6426 msgid "Database structure"
6427 msgstr "Structura de base de datos"
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6430 msgid ""
6431 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6432 msgstr ""
6433 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
6434 "tabellas)."
6436 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6437 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6438 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6439 msgid "Table structure"
6440 msgstr "Structura de tabella"
6442 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6443 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6444 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
6446 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6447 msgid "Tabs"
6448 msgstr "Schedas"
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6451 msgid "Choose how you want tabs to work."
6452 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6455 msgid "Display relational schema"
6456 msgstr "Monstra le schema relational"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6459 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6460 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6461 msgid "Paper size"
6462 msgstr "Grandor de papiro"
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6465 msgid "Text fields"
6466 msgstr "Campos de texto"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6469 msgid "Customize text input fields."
6470 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6473 msgid "Texy! text"
6474 msgstr "Texy! texto"
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6477 msgid "Customize default options"
6478 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6481 msgid "Warnings"
6482 msgstr "Avisos"
6484 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6485 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6486 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
6488 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6489 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6490 msgstr ""
6491 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6494 msgid "GZip"
6495 msgstr "GZip"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6498 msgid "Extra parameters for iconv"
6499 msgstr "Parametros extra pro iconv"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6502 msgid ""
6503 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6504 "if one of the queries failed."
6505 msgstr ""
6506 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
6507 "anque si un query es fallente."
6509 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6510 msgid "Ignore multiple statement errors"
6511 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6514 msgid ""
6515 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6516 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6517 "transactions."
6518 msgstr ""
6519 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
6520 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
6521 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6524 msgid "Partial import: allow interrupt"
6525 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
6527 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6528 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6529 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6530 msgid "Do not abort on INSERT error"
6531 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6534 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6535 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6538 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6539 msgstr ""
6540 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6543 msgid ""
6544 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6545 "table) and only SQL is always available."
6546 msgstr ""
6547 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
6548 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6551 msgid "Format of imported file"
6552 msgstr "Formato del file importate"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6555 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6556 msgid "Use LOCAL keyword"
6557 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6560 msgid "Column names in first row"
6561 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6564 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6565 msgid "Do not import empty rows"
6566 msgstr "Non importa rangos vacue"
6568 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6569 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6570 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
6572 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6573 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6574 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6577 msgid "Number of queries to skip from start."
6578 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6581 msgid "Partial import: skip queries"
6582 msgstr "Importation partial: salta queries"
6584 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6585 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6586 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6589 msgid "Read as multibytes"
6590 msgstr "Lege como multibytes"
6592 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6593 msgid "Initial state for sliders"
6594 msgstr "Stato initial pro glissatores"
6596 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6597 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6598 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6601 msgid "Number of inserted rows"
6602 msgstr "Numero de rangos insertate"
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6605 msgid ""
6606 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6607 msgstr ""
6608 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
6609 "vista de navigar."
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6612 msgid "Limit column characters"
6613 msgstr "Limita characteres de columna"
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6616 msgid ""
6617 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6618 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6619 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6620 msgstr ""
6621 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
6622 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
6623 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
6624 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6627 msgid "Delete all cookies on logout"
6628 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6631 msgid ""
6632 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6633 "kbd] authentication mode."
6634 msgstr ""
6635 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
6636 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6639 msgid "Recall user name"
6640 msgstr "Recorda nomine de usator"
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6643 msgid ""
6644 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6645 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6646 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6647 "recommended for non-trusted environments."
6648 msgstr ""
6649 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
6650 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
6651 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
6652 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
6654 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6655 msgid "Login cookie store"
6656 msgstr "Memora cookie de authentication"
6658 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6659 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6660 msgstr ""
6661 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
6662 "de authentication."
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6665 msgid "Login cookie validity"
6666 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6669 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6670 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6673 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6674 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6677 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6678 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6681 msgid "Maximum displayed SQL length"
6682 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6685 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6686 msgid "Users cannot set a higher value"
6687 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6690 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6691 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6694 msgid "Maximum databases"
6695 msgstr "Maxime numero de base de datos"
6697 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6698 msgid ""
6699 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6700 "the navigation tree."
6701 msgstr ""
6702 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
6703 "nivello del arbore de navigation."
6705 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6706 msgid "Maximum items on first level"
6707 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
6709 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6710 msgid ""
6711 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6712 "tree."
6713 msgstr ""
6714 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
6715 "navigation."
6717 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6718 msgid "Maximum items in branch"
6719 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
6721 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6722 msgid ""
6723 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6724 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6725 msgstr ""
6726 "Numero de rangos  monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si "
6727 "le insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime"
6728 "\" essera monstrate."
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6731 msgid "Maximum number of rows to display"
6732 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6735 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6736 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
6738 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6739 msgid "Maximum tables"
6740 msgstr "Maxime numero de tabellas"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6743 msgid ""
6744 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6745 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6746 msgstr ""
6747 "Fixa le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro "
6748 "exemplo [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd]  pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro "
6749 "nulle modification."
6751 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6752 msgid "Memory limit"
6753 msgstr "Limite de memoria"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6756 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6757 msgstr ""
6758 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
6759 "selector"
6761 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6762 msgid "Show databases navigation as tree"
6763 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6766 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6767 msgstr ""
6768 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
6769 "currente."
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6772 msgid "Show logo in navigation panel."
6773 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6776 msgid "Display logo"
6777 msgstr "Monstra logo"
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6780 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6781 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6784 msgid "Logo link URL"
6785 msgstr "URL del ligamine de logo"
6787 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6788 msgid ""
6789 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6790 "([kbd]new[/kbd])."
6791 msgstr ""
6792 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([kbd]main[/kbd])  o in "
6793 "un nove  ([kbd]new[/kbd])."
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6796 msgid "Logo link target"
6797 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
6799 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6800 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6801 msgstr ""
6802 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6805 msgid "Display servers selection"
6806 msgstr "Monstra selection d servitores"
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6809 msgid "Target for quick access icon"
6810 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
6812 #: libraries/config/messages.inc.php:489
6813 msgid "Target for second quick access icon"
6814 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6817 msgid ""
6818 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6819 "display a filter box."
6820 msgstr ""
6821 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
6822 "de monstrar in le quadro de filtro."
6824 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6825 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6826 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6829 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6830 msgstr ""
6831 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
6832 "datos"
6834 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6835 msgid ""
6836 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6837 "the Databases and Tables tabs above)."
6838 msgstr ""
6839 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
6840 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6843 msgid "Group items in the tree"
6844 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6847 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6848 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
6850 #: libraries/config/messages.inc.php:506
6851 msgid "Database tree separator"
6852 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
6854 #: libraries/config/messages.inc.php:508
6855 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6856 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6859 msgid "Table tree separator"
6860 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
6862 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6863 msgid "Maximum table tree depth"
6864 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6867 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6868 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6871 msgid "Enable highlighting"
6872 msgstr "Habilita evidentiar"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6875 msgid ""
6876 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6877 msgstr ""
6878 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
6879 "navigation."
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6882 msgid "Enable navigation tree expansion"
6883 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6886 msgid "Show tables in tree"
6887 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
6889 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6890 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
6891 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
6893 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6894 msgid "Show views in tree"
6895 msgstr "Monstra vistas  in le arbore"
6897 #: libraries/config/messages.inc.php:524
6898 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
6899 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
6901 #: libraries/config/messages.inc.php:525
6902 msgid "Show functions in tree"
6903 msgstr "Monstra functiones in arbore"
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6906 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
6907 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6910 msgid "Show procedures in tree"
6911 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
6913 #: libraries/config/messages.inc.php:530
6914 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
6915 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6918 msgid "Show events in tree"
6919 msgstr "Monstra eventos in arbore"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:533
6922 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
6923 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:535
6926 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6927 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:537
6930 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6931 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:538
6934 msgid "Recently used tables"
6935 msgstr "Tabellas usate recentemente"
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:540
6938 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6939 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:541
6942 msgid "Where to show the table row links"
6943 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:543
6946 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
6947 msgstr ""
6948 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:545
6951 msgid "Show row links anyway"
6952 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
6955 msgid "Disable shortcut keys"
6956 msgstr "Dishabilita  claves de via breve"
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:549
6959 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6960 msgstr ""
6961 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
6962 "datos."
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:550
6965 msgid "Natural order"
6966 msgstr "Ordine natural"
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:578
6970 msgid "Use only icons, only text or both."
6971 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:552
6974 msgid "Table navigation bar"
6975 msgstr "Barra de navigation de tabella"
6977 #: libraries/config/messages.inc.php:554
6978 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6979 msgstr ""
6980 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
6981 "de HTTP."
6983 #: libraries/config/messages.inc.php:555
6984 msgid "GZip output buffering"
6985 msgstr "Buffering de exito de GZip"
6987 #: libraries/config/messages.inc.php:557
6988 msgid ""
6989 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6990 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6991 msgstr ""
6992 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
6993 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:560
6996 msgid "Default sorting order"
6997 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7000 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7001 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
7003 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7004 msgid "Persistent connections"
7005 msgstr "Connexiones persistente"
7007 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7008 msgid ""
7009 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7010 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7011 "configuration storage could not be found."
7012 msgstr ""
7013 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
7014 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
7015 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7018 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7019 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
7021 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7022 msgid ""
7023 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7024 "column names in a table are reserved MySQL words."
7025 msgstr ""
7026 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
7027 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7030 msgid "MySQL reserved word warning"
7031 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7034 msgid "How to display the menu tabs"
7035 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7038 msgid "How to display various action links"
7039 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7042 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7043 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7046 msgid "Protect binary columns"
7047 msgstr "Protege columnas binari"
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7050 msgid ""
7051 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7052 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7053 "(lost by window close)."
7054 msgstr ""
7055 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
7056 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
7057 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
7058 "on claude le fenestra)."
7060 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7061 msgid "Permanent query history"
7062 msgstr "Historia permanente de query"
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7065 msgid "How many queries are kept in history."
7066 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
7068 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7069 msgid "Query history length"
7070 msgstr "Longitude de historia de query"
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7073 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7074 msgstr ""
7075 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
7076 "characteres."
7078 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7079 msgid "Recoding engine"
7080 msgstr "Motor de recodificar"
7082 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7083 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7084 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
7086 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7087 msgid "Remember table's sorting"
7088 msgstr "Memora ordine de tabellas"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7091 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7092 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
7094 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7095 msgid "Primary key default sort order"
7096 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
7098 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7099 msgid ""
7100 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7101 msgstr ""
7102 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7105 msgid "Repeat headers"
7106 msgstr "Repite capites"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7109 msgid "Grid editing: trigger action"
7110 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7113 msgid "Relational display"
7114 msgstr "Monstra de modo relational"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7117 msgid "For display Options"
7118 msgstr "Optiones pro monstrar"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7121 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7122 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7125 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7126 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7129 msgid "Save directory"
7130 msgstr "Salveguarda dossier"
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7133 msgid "Leave blank if not used."
7134 msgstr "Lassa vacue si non usate."
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7137 msgid "Host authorization order"
7138 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7141 msgid "Leave blank for defaults."
7142 msgstr "Lassa vacue pro definition."
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7145 msgid "Host authorization rules"
7146 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
7148 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7149 msgid "Allow logins without a password"
7150 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7153 msgid "Allow root login"
7154 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7157 msgid "Session timezone"
7158 msgstr "Fuso horari de session"
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7161 msgid ""
7162 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7163 "database server"
7164 msgstr ""
7165 "Fixa  le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha "
7166 "sur tu servitor de base de datos"
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7169 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7170 msgstr ""
7171 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
7172 "quando on face HTTP Auth."
7174 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7175 msgid "HTTP Realm"
7176 msgstr "Sphera HTTP"
7178 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7179 msgid "Authentication method to use."
7180 msgstr "Methodo de authentication de usar."
7182 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7183 msgid "Authentication type"
7184 msgstr "Typo de authentication"
7186 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7187 msgid ""
7188 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7189 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7190 msgstr ""
7191 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
7192 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7195 msgid "Bookmark table"
7196 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7199 msgid ""
7200 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7201 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7202 msgstr ""
7203 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos mime de columna, proponite:  "
7204 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7207 msgid "Column information table"
7208 msgstr "Tabella de information de columna"
7210 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7211 msgid "Compress connection to MySQL server."
7212 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7215 msgid "Compress connection"
7216 msgstr "Comprime connexion"
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7219 msgid "Control user password"
7220 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
7222 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7223 msgid ""
7224 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7225 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7226 msgstr ""
7227 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
7228 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
7230 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7231 msgid "Control user"
7232 msgstr "Usator de controlo"
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7235 msgid ""
7236 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7237 "already defined host."
7238 msgstr ""
7239 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
7240 "vacue pro usar un hopite ja definite."
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7243 msgid "Control host"
7244 msgstr "Hospite de controlo"
7246 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7247 msgid ""
7248 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7249 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7250 "if the controlhost equals host."
7251 msgstr ""
7252 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
7253 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
7254 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7257 msgid "Control port"
7258 msgstr "Porto de controlo"
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7261 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7262 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7265 msgid ""
7266 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7267 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7268 msgstr ""
7269 "Altere information in [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7270 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7273 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7274 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
7276 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7277 msgid "Hide databases"
7278 msgstr "Cela base de datos"
7280 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7281 msgid ""
7282 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7283 "kbd]."
7284 msgstr ""
7285 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
7286 "[kbd]pma__history[/kbd]."
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7289 msgid "SQL query history table"
7290 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
7292 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7293 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7294 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
7296 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7297 msgid "Server hostname"
7298 msgstr "Nomine de hospite servitor"
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7301 msgid "Logout URL"
7302 msgstr "URL de logout (abandono)"
7304 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7305 msgid ""
7306 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7307 "records are automatically removed."
7308 msgstr ""
7309 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
7310 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7313 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7314 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7317 msgid "QBE saved searches table"
7318 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
7320 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7321 msgid ""
7322 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7323 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7324 msgstr ""
7325 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite:  "
7326 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7328 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7329 msgid "Export templates table"
7330 msgstr "Exporta tabella de patronos"
7332 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7333 msgid ""
7334 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7335 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7336 msgstr ""
7337 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite:  "
7338 "[kbd]pma__exporttemplates[/kbd]."
7340 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7341 msgid "Central columns table"
7342 msgstr "Tabella central de columnas"
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7345 msgid ""
7346 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7347 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7348 msgstr ""
7349 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite:  "
7350 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7353 msgid ""
7354 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7355 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7356 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7357 msgstr ""
7358 "Tu pote usar characteres jolly de  MySQL  (% and _), pone un symbolo de "
7359 "escape ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my"
7360 "\\_db'[/kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7363 msgid "Show only listed databases"
7364 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7367 msgid "Leave empty if not using config auth."
7368 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7371 msgid "Password for config auth"
7372 msgstr "Contrasigno pro config auth"
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7375 msgid ""
7376 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7377 msgstr ""
7378 "Lassa vacue pro nulle supporto de sche,a PDF, proponite:  "
7379 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7381 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7382 msgid "PDF schema: pages table"
7383 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7386 msgid ""
7387 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7388 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7389 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7390 msgstr ""
7391 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
7392 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
7393 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite:  [kbd] 3phpmyadmin[/kbd] 4."
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7396 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7397 msgid "Database name"
7398 msgstr "Nomine de base de datos"
7400 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7401 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7402 msgstr ""
7403 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7404 "predefinite."
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7407 msgid "Server port"
7408 msgstr "Porto de servitor"
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7411 msgid ""
7412 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7413 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7414 msgstr ""
7415 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
7416 "sessiones, proponite:  [kbd]pma__recent[/kbd]."
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7419 msgid "Recently used table"
7420 msgstr "Tabella usate recentemente"
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7423 msgid ""
7424 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7425 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7426 msgstr ""
7427 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
7428 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7431 msgid "Favorites table"
7432 msgstr "Tabellas favorite"
7434 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7435 msgid ""
7436 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7437 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7438 msgstr ""
7439 "Lassa vacue pro nulle supporto  [doc@relations@] 1relation-links[/doc] 2 , "
7440 "suggerite: [kbd] 3pma__relation[/kbd] 4."
7442 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7443 msgid "Relation table"
7444 msgstr "Tabella de relation"
7446 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7447 msgid ""
7448 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7449 msgstr ""
7450 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
7451 "exemplo."
7453 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7454 msgid "Signon session name"
7455 msgstr "Nomine de session de signon"
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7458 msgid "Signon URL"
7459 msgstr "URL de signon"
7461 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7462 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7463 msgstr ""
7464 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
7465 "predefinite."
7467 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7468 msgid "Server socket"
7469 msgstr "Socket del servitor"
7471 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7472 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7473 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
7475 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7476 msgid "Use SSL"
7477 msgstr "Usa SSL"
7479 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7480 msgid ""
7481 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7482 "kbd]."
7483 msgstr ""
7484 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite:  "
7485 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
7487 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7488 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7489 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
7491 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7492 msgid ""
7493 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7494 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7495 msgstr ""
7496 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
7497 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7499 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7500 msgid "Display columns table"
7501 msgstr "Monstra tabella de columnas"
7503 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7504 msgid ""
7505 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7506 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7507 msgstr ""
7508 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
7509 "sessiones, proponite:   [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7512 msgid "UI preferences table"
7513 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7516 msgid ""
7517 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7518 "the log when creating a database."
7519 msgstr ""
7520 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
7521 "registro quando on crea un base de datos."
7523 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7524 msgid "Add DROP DATABASE"
7525 msgstr "Adde DROP DATABASE"
7527 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7528 msgid ""
7529 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7530 "log when creating a table."
7531 msgstr ""
7532 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
7533 "registro quando on crea un tabella."
7535 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7536 msgid "Add DROP TABLE"
7537 msgstr "Adde DROP TABLE"
7539 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7540 msgid ""
7541 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7542 "log when creating a view."
7543 msgstr ""
7544 "Si on adde un declaration  DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
7545 "registro quando on crea un vista."
7547 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7548 msgid "Add DROP VIEW"
7549 msgstr "Adde DROP VIEW"
7551 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7552 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7553 msgstr ""
7554 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
7555 "versiones."
7557 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7558 msgid "Statements to track"
7559 msgstr "Declarationes de traciar"
7561 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7562 msgid ""
7563 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7564 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7565 msgstr ""
7566 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite:   "
7567 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7569 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7570 msgid "SQL query tracking table"
7571 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
7573 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7574 msgid ""
7575 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7576 "automatically."
7577 msgstr ""
7578 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
7579 "vistas."
7581 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7582 msgid "Automatically create versions"
7583 msgstr "Crea automaticamente versiones"
7585 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7586 msgid ""
7587 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7588 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7589 msgstr ""
7590 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
7591 "datos, proponite:   [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7593 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7594 msgid "User preferences storage table"
7595 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7598 msgid ""
7599 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7600 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7601 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7602 msgstr ""
7603 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
7604 "habilitar le characteristica del menu configurabile,\n"
7605 "si on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, "
7606 "suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7609 msgid "Users table"
7610 msgstr "Tabula de usatores"
7612 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7613 msgid ""
7614 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7615 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7616 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7617 msgstr ""
7618 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
7619 "characteristica del menu configurabile, si\n"
7620 "on lassa un de lor vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: "
7621 "[kbd]pma__users[/kbd]."
7623 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7624 msgid "User groups table"
7625 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7628 msgid ""
7629 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7630 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7631 msgstr ""
7632 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
7633 "de navigation, proponite:   [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7635 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7636 msgid "Hidden navigation items table"
7637 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
7639 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7640 msgid "User for config auth"
7641 msgstr "Usator pro config auth"
7643 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7644 msgid ""
7645 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7646 "hostname instead."
7647 msgstr ""
7648 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
7649 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7652 msgid "Verbose name of this server"
7653 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
7655 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7656 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7657 msgstr ""
7658 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
7659 "(rangos)\"."
7661 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7662 msgid "Allow to display all the rows"
7663 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7666 msgid ""
7667 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7668 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7669 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7670 msgstr ""
7671 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con  le modo de "
7672 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
7673 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
7674 "executar directemente le mesme commando."
7676 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7677 msgid "Show password change form"
7678 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7681 msgid "Show create database form"
7682 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
7684 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7685 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7686 msgstr ""
7687 "Monstra o cela un columna monstrante le le commentos pro omne tabellas."
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7690 msgid "Show table comments"
7691 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
7693 #: libraries/config/messages.inc.php:831
7694 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7695 msgstr ""
7696 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
7697 "omne tabellas."
7699 #: libraries/config/messages.inc.php:833
7700 msgid "Show creation timestamp"
7701 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
7703 #: libraries/config/messages.inc.php:835
7704 msgid ""
7705 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7706 msgstr ""
7707 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
7708 "actualisation pro omne tabellas."
7710 #: libraries/config/messages.inc.php:837
7711 msgid "Show last update timestamp"
7712 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
7714 #: libraries/config/messages.inc.php:839
7715 msgid ""
7716 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7717 msgstr ""
7718 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
7719 "pro omne tabellas."
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:841
7722 msgid "Show last check timestamp"
7723 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
7725 #: libraries/config/messages.inc.php:843
7726 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
7727 msgstr ""
7728 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
7729 "tabellas."
7731 #: libraries/config/messages.inc.php:845
7732 msgid "Show table charset"
7733 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
7735 #: libraries/config/messages.inc.php:847
7736 msgid ""
7737 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7738 "insert mode."
7739 msgstr ""
7740 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
7741 "modo de modifica/inserta."
7743 #: libraries/config/messages.inc.php:850
7744 msgid "Show field types"
7745 msgstr "Monstra typos de campo"
7747 #: libraries/config/messages.inc.php:852
7748 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7749 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
7751 #: libraries/config/messages.inc.php:854
7752 msgid "Show function fields"
7753 msgstr "Monstra campos de function"
7755 #: libraries/config/messages.inc.php:855
7756 msgid "Whether to show hint or not."
7757 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
7759 #: libraries/config/messages.inc.php:856
7760 msgid "Show hint"
7761 msgstr "Monstra adjuta"
7763 #: libraries/config/messages.inc.php:858
7764 msgid ""
7765 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7766 "output."
7767 msgstr ""
7768 "Monstra ligamine a exito[a@https://php.net/manual/function.phpinfo."
7769 "php]phpinfo()[/a]."
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:861
7772 msgid "Show phpinfo() link"
7773 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
7775 #: libraries/config/messages.inc.php:862
7776 msgid "Show detailed MySQL server information"
7777 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
7779 #: libraries/config/messages.inc.php:864
7780 msgid ""
7781 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7782 msgstr ""
7783 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
7785 #: libraries/config/messages.inc.php:866
7786 msgid "Show SQL queries"
7787 msgstr "Monstra queries de SQL"
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:868
7790 msgid ""
7791 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7792 msgstr ""
7793 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
7796 msgid "Retain query box"
7797 msgstr "Cela quadro de query"
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:872
7800 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7801 msgstr ""
7802 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (pro exemplo uso "
7803 "de spatio)."
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:874
7806 msgid "Show statistics"
7807 msgstr "Monstra statisticas"
7809 #: libraries/config/messages.inc.php:876
7810 msgid ""
7811 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7812 msgstr ""
7813 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
7814 "blocate."
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:878
7817 msgid "Skip locked tables"
7818 msgstr "Ignora tabellas blocate"
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:884
7821 msgid ""
7822 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
7823 "detected."
7824 msgstr ""
7825 "Dishabilita le  aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal "
7826 "si on releva Suhosin."
7828 #: libraries/config/messages.inc.php:887
7829 msgid "Suhosin warning"
7830 msgstr "Aviso de Suhosin"
7832 #: libraries/config/messages.inc.php:889
7833 msgid ""
7834 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7835 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7836 "`LoginCookieValidity`."
7837 msgstr ""
7838 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
7839 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
7840 "valor de `LoginCookieValidity`."
7842 #: libraries/config/messages.inc.php:894
7843 msgid "Login cookie validity warning"
7844 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
7846 #: libraries/config/messages.inc.php:897
7847 msgid ""
7848 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7849 "query textareas (*2)."
7850 msgstr ""
7851 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
7852 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
7854 #: libraries/config/messages.inc.php:900
7855 msgid "Textarea columns"
7856 msgstr "Columnas de area de texto"
7858 #: libraries/config/messages.inc.php:902
7859 msgid ""
7860 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7861 "query textareas (*2)."
7862 msgstr ""
7863 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
7864 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
7866 #: libraries/config/messages.inc.php:905
7867 msgid "Textarea rows"
7868 msgstr "Rangos de area de texto"
7870 #: libraries/config/messages.inc.php:907
7871 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7872 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
7874 #: libraries/config/messages.inc.php:911
7875 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7876 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:913
7879 msgid "Default title"
7880 msgstr "Titulo predefinite"
7882 #: libraries/config/messages.inc.php:915
7883 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7884 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
7886 #: libraries/config/messages.inc.php:918
7887 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7888 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
7890 #: libraries/config/messages.inc.php:921
7891 msgid ""
7892 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7893 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7894 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7895 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7896 msgstr ""
7897 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
7898 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a  un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
7899 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7900 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7902 #: libraries/config/messages.inc.php:926
7903 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7904 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
7906 #: libraries/config/messages.inc.php:928
7907 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7908 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
7910 #: libraries/config/messages.inc.php:930
7911 msgid "Upload directory"
7912 msgstr "Directorio de incargar"
7914 #: libraries/config/messages.inc.php:931
7915 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7916 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
7918 #: libraries/config/messages.inc.php:932
7919 msgid "Use database search"
7920 msgstr "Usa cerca de base de datos"
7922 #: libraries/config/messages.inc.php:934
7923 msgid ""
7924 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7925 "checkbox on the right."
7926 msgstr ""
7927 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
7928 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
7930 #: libraries/config/messages.inc.php:937
7931 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7932 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
7934 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
7935 msgid "Check for latest version"
7936 msgstr "Verifica le ultime version"
7938 #: libraries/config/messages.inc.php:940
7939 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7940 msgstr ""
7941 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
7942 "phpMyAdmin."
7944 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
7945 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
7946 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
7947 #: setup/lib/index.lib.php:179
7948 msgid "Version check"
7949 msgstr "Verifica de version"
7951 #: libraries/config/messages.inc.php:944
7952 msgid ""
7953 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7954 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7955 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7956 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7957 msgstr ""
7958 "Le url del proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
7959 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
7960 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
7961 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
7963 #: libraries/config/messages.inc.php:949
7964 msgid "Proxy url"
7965 msgstr "Url de proxy"
7967 #: libraries/config/messages.inc.php:951
7968 msgid ""
7969 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7970 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7971 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7972 msgstr ""
7973 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
7974 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
7975 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
7976 "supportate."
7978 #: libraries/config/messages.inc.php:956
7979 msgid "Proxy username"
7980 msgstr "Nomine de usator de proxy"
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:957
7983 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7984 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
7986 #: libraries/config/messages.inc.php:958
7987 msgid "Proxy password"
7988 msgstr "Contrasigno de proxy"
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:961
7991 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7992 msgstr ""
7993 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
7995 #: libraries/config/messages.inc.php:964
7996 msgid "ZIP"
7997 msgstr "ZIP"
7999 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8000 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8001 msgstr "Inserta tu clave public pro le dominio servicio de reCaptcha."
8003 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8004 msgid "Public key for reCaptcha"
8005 msgstr "Clave public pro reCaptcha"
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8008 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8009 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCaptcha."
8011 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8012 msgid "Private key for reCaptcha"
8013 msgstr "Clave private pro reCaptcha"
8015 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8016 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8017 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
8019 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8020 msgid "Send error reports"
8021 msgstr "Invia reportos de errores"
8023 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8024 msgid ""
8025 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8026 "will be inserted with Shift+Enter."
8027 msgstr ""
8028 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
8029 "essera insertate con Shift+Enter."
8031 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8032 msgid "Enter executes queries in console"
8033 msgstr "Inserta queries de executar in console"
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8036 msgid ""
8037 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8038 "storage tables automatically."
8039 msgstr ""
8040 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le "
8041 "configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin automaticamente."
8043 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8044 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8045 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
8047 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8048 msgid "Config authentication"
8049 msgstr "Authentication via Config"
8051 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8052 msgid "HTTP authentication"
8053 msgstr "Authentication via HTTP"
8055 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8056 msgid "Signon authentication"
8057 msgstr "Authentication via signon"
8059 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8060 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8061 msgid "CSV using LOAD DATA"
8062 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
8064 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8065 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8067 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8068 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
8070 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8071 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8072 msgid "Quick"
8073 msgstr "Rapide"
8075 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8077 msgid "Custom"
8078 msgstr "Personalisate"
8080 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8081 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8082 msgid "CSV for MS Excel"
8083 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
8085 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8087 msgid "Microsoft Word 2000"
8088 msgstr "Microsoft Word 2000"
8090 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8092 msgid "OpenDocument Text"
8093 msgstr "Texto OpenDocument"
8095 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8096 msgid "Favorite List is full!"
8097 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
8099 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8100 #: tbl_operations.php:365
8101 #, php-format
8102 msgid "Table %s has been emptied."
8103 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
8105 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8106 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8107 #, php-format
8108 msgid "View %s has been dropped."
8109 msgstr "Vista %s ha essite delite."
8111 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8112 #: tbl_operations.php:384
8113 #, php-format
8114 msgid "Table %s has been dropped."
8115 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
8117 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8118 msgid "unknown"
8119 msgstr "incognite"
8121 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8122 msgid "Log name"
8123 msgstr "Nomine de registro log"
8125 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8126 msgid "Position"
8127 msgstr "Position"
8129 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8130 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8131 msgid "Event type"
8132 msgstr "Typo de evento"
8134 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8135 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8136 msgid "Server ID"
8137 msgstr "ID de servitor"
8139 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8140 msgid "Original position"
8141 msgstr "Position original"
8143 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8144 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8145 msgid "Information"
8146 msgstr "Information"
8148 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8149 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8150 msgid "Truncate Shown Queries"
8151 msgstr "Trunca Queries monstrate"
8153 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8154 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8155 msgid "Show Full Queries"
8156 msgstr "Monstra queries complete"
8158 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8159 msgid "No databases"
8160 msgstr "Necun base de datos"
8162 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8163 #, php-format
8164 msgid "Database %1$s has been created."
8165 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
8167 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8168 #, php-format
8169 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8170 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8171 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
8172 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
8174 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8175 #: libraries/import.lib.php:90
8176 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8177 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8178 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8179 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8180 msgid "Rows"
8181 msgstr "Rangos"
8183 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8184 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8185 #: libraries/server_status.lib.php:304
8186 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8187 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8188 msgid "Total"
8189 msgstr "Total"
8191 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8192 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8193 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8194 msgid "Overhead"
8195 msgstr "Overhead"
8197 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8198 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8199 msgid "Not replicated"
8200 msgstr "Non replicate"
8202 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8203 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8204 msgid "Replicated"
8205 msgstr "Replicate"
8207 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8208 msgid ""
8209 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8210 "between the web server and the MySQL server."
8211 msgstr ""
8212 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
8213 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
8215 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8216 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8217 msgid "Enable statistics"
8218 msgstr "Habilita statisticas"
8220 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8221 #, php-format
8222 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8223 msgstr ""
8224 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
8225 "servitor. %s"
8227 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8228 msgid "Setting variable failed"
8229 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8231 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8232 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8233 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8234 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8236 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8237 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8238 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8240 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8241 msgid "No data to display"
8242 msgstr "Necun dato de monstrar"
8244 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8245 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:728
8246 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:977
8247 #: tbl_addfield.php:95
8248 #, php-format
8249 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8250 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8252 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:201
8253 msgid "Display column was successfully updated."
8254 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8256 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:271
8257 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8258 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8260 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8261 msgid "Table search"
8262 msgstr "Cerca de tabella"
8264 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8265 msgid "Zoom search"
8266 msgstr "Cerca de zoom"
8268 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8269 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8270 msgid "Find and replace"
8271 msgstr "Trova e reimplacia"
8273 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8274 #, php-format
8275 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8276 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8277 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8278 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8280 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8281 msgid "No column selected."
8282 msgstr "Necun columna seligite."
8284 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8285 msgid "The columns have been moved successfully."
8286 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8288 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:501
8289 #, php-format
8290 msgid "Failed to get description of column %s!"
8291 msgstr "Il falleva obtener description de  columna  %s!"
8293 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:739
8294 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1026
8295 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8296 msgid "Query error"
8297 msgstr "Error de query"
8299 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:971
8300 #, php-format
8301 msgid ""
8302 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8303 msgstr ""
8304 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8305 "adaptate."
8307 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
8308 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8309 msgid "Change"
8310 msgstr "Modifica"
8312 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1195
8313 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1200
8314 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8315 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8316 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8317 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8318 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8319 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8320 msgid "Index"
8321 msgstr "Indice"
8323 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1197
8324 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1202
8325 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8326 msgid "Spatial"
8327 msgstr "Spatial"
8329 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1198
8330 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1203
8331 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8332 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8333 msgid "Fulltext"
8334 msgstr "Texto complete"
8336 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1206
8337 msgid "Distinct values"
8338 msgstr "Valores distincte"
8340 #: libraries/core.lib.php:297
8341 #, php-format
8342 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8343 msgstr ""
8344 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8346 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8347 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8348 msgid "No change"
8349 msgstr "Necun modification"
8351 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8352 #, php-format
8353 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8354 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8356 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8357 msgid ""
8358 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8359 "consider installing the mysqli extension."
8360 msgstr ""
8361 "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro favor "
8362 "tu considera installar le extension mysqli."
8364 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8365 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8366 msgstr ""
8367 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8368 "installation!"
8370 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:158
8371 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8372 msgstr ""
8374 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8375 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8377 msgid "No Password"
8378 msgstr "Necun contrasigno"
8380 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8381 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:200
8382 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8383 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8384 msgid "Password:"
8385 msgstr "Contrasigno:"
8387 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8388 msgid "Enter:"
8389 msgstr "Inserta:"
8391 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8392 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8393 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8394 msgid "Re-type:"
8395 msgstr "Re-typa:"
8397 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8398 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8399 msgid "Password Hashing:"
8400 msgstr "Hachage de contrasigno:"
8402 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8403 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8404 msgid ""
8405 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8406 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8407 "the server."
8408 msgstr ""
8409 "Iste methodo require un  '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
8410 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
8411 "servitor."
8413 #: libraries/display_export.lib.php:174
8414 msgid "Exporting databases from the current server"
8415 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
8417 #: libraries/display_export.lib.php:177
8418 #, php-format
8419 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8420 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
8422 #: libraries/display_export.lib.php:182
8423 #, php-format
8424 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8425 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
8427 #: libraries/display_export.lib.php:202
8428 msgid "Export templates:"
8429 msgstr "Patronos de exportation:"
8431 #: libraries/display_export.lib.php:207
8432 msgid "New template:"
8433 msgstr "Nove patrono:"
8435 #: libraries/display_export.lib.php:210
8436 msgid "Template name"
8437 msgstr "Nomine de patrono"
8439 #: libraries/display_export.lib.php:212
8440 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8441 msgid "Create"
8442 msgstr "Crea"
8444 #: libraries/display_export.lib.php:219
8445 msgid "Existing templates:"
8446 msgstr "Patronos existente:"
8448 #: libraries/display_export.lib.php:220
8449 msgid "Template:"
8450 msgstr "Patrono:"
8452 #: libraries/display_export.lib.php:225
8453 msgid "Update"
8454 msgstr "Actualisa"
8456 #: libraries/display_export.lib.php:247
8457 msgid "Select a template"
8458 msgstr "Selige un patrono"
8460 #: libraries/display_export.lib.php:296
8461 msgid "Export method:"
8462 msgstr "Methodo de exportation:"
8464 #: libraries/display_export.lib.php:306
8465 msgid "Quick - display only the minimal options"
8466 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
8468 #: libraries/display_export.lib.php:318
8469 msgid "Custom - display all possible options"
8470 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
8472 #: libraries/display_export.lib.php:340
8473 msgid "Databases:"
8474 msgstr "Base de datos:"
8476 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8477 msgid "Tables:"
8478 msgstr "Tabulas:"
8480 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8481 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8482 msgid "Format:"
8483 msgstr "Formato:"
8485 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8486 msgid "Format-specific options:"
8487 msgstr "Optiones specific de formato:"
8489 #: libraries/display_export.lib.php:381
8490 msgid ""
8491 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8492 "options for other formats."
8493 msgstr ""
8494 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
8495 "optiones pro altere formatos."
8497 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8498 msgid "Encoding Conversion:"
8499 msgstr "Conversion de codifica:"
8501 #: libraries/display_export.lib.php:427
8502 msgid "Rows:"
8503 msgstr "Rangos:"
8505 #: libraries/display_export.lib.php:435
8506 msgid "Dump some row(s)"
8507 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
8509 #: libraries/display_export.lib.php:451
8510 msgid "Row to begin at:"
8511 msgstr "Rango de initiar a:"
8513 #: libraries/display_export.lib.php:468
8514 msgid "Dump all rows"
8515 msgstr "Le dump de omne rangos"
8517 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8518 msgid "Output:"
8519 msgstr "Exito:"
8521 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8522 #, php-format
8523 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8524 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <b>%s</b>"
8526 #: libraries/display_export.lib.php:558
8527 msgid "File name template:"
8528 msgstr "Patrono de nomine de file:"
8530 #: libraries/display_export.lib.php:560
8531 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8532 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor"
8534 #: libraries/display_export.lib.php:562
8535 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8536 msgstr ", @DATABASE@ devenira le nomine de base de datos"
8538 #: libraries/display_export.lib.php:564
8539 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8540 msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
8542 #: libraries/display_export.lib.php:570
8543 #, php-format
8544 msgid ""
8545 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8546 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8547 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8548 msgstr ""
8549 "Iste valor es interpretate per usar %1$sstrftime%2$s, assi que tu pote usar "
8550 "catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
8551 "sequente transformationes: %3$s. Altere texto essera mantenite assi como il "
8552 "es. Vide le %4$sFAQ%5$s pro detalios."
8554 #: libraries/display_export.lib.php:625
8555 msgid "use this for future exports"
8556 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
8558 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8559 #: libraries/display_import.lib.php:195
8560 msgid "Character set of the file:"
8561 msgstr "Insimul de characteres de file:"
8563 #: libraries/display_export.lib.php:690
8564 msgid "Compression:"
8565 msgstr "Compression:"
8567 #: libraries/display_export.lib.php:698
8568 msgid "zipped"
8569 msgstr "comprimite per zip"
8571 #: libraries/display_export.lib.php:705
8572 msgid "gzipped"
8573 msgstr "comprimite per gzip"
8575 #: libraries/display_export.lib.php:732
8576 msgid "View output as text"
8577 msgstr "Vide exito como texto"
8579 #: libraries/display_export.lib.php:752
8580 msgid "Export databases as separate files"
8581 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
8583 #: libraries/display_export.lib.php:754
8584 msgid "Export tables as separate files"
8585 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
8587 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8588 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8589 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
8591 #: libraries/display_export.lib.php:809
8592 msgid "Save output to a file"
8593 msgstr "Salveguarda exito in un file"
8595 #: libraries/display_export.lib.php:842
8596 msgid "Skip tables larger than"
8597 msgstr "Salta tabellas plus grande que"
8599 #: libraries/display_export.lib.php:895
8600 msgid "Defined aliases"
8601 msgstr ""
8603 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8604 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8605 msgstr ""
8606 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
8608 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8609 #, php-format
8610 msgid "%1$s from %2$s branch"
8611 msgstr "%1$s ex ramo %2$s"
8613 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8614 msgid "no branch"
8615 msgstr "necun ramo"
8617 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8618 msgid "Git revision:"
8619 msgstr "Revision de Git:"
8621 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
8622 #, php-format
8623 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8624 msgstr "committite le %1$s per %2$s"
8626 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8627 #, php-format
8628 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8629 msgstr "create le %1$s per %2$s"
8631 #: libraries/display_import.lib.php:73
8632 msgid ""
8633 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8634 "not available."
8635 msgstr ""
8636 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
8637 "le incargamento non es disponibile."
8639 #: libraries/display_import.lib.php:110
8640 msgid "Importing into the current server"
8641 msgstr "Importante in le currente servitor"
8643 #: libraries/display_import.lib.php:113
8644 #, php-format
8645 msgid "Importing into the database \"%s\""
8646 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
8648 #: libraries/display_import.lib.php:119
8649 #, php-format
8650 msgid "Importing into the table \"%s\""
8651 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
8653 #: libraries/display_import.lib.php:155
8654 #, php-format
8655 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8656 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
8658 #: libraries/display_import.lib.php:161
8659 msgid ""
8660 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8661 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8662 msgstr ""
8663 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <b>.[format].[compression]</"
8664 "b>. Exemplo:<b>.sql.zip</b>"
8666 #: libraries/display_import.lib.php:224
8667 msgid "File to import:"
8668 msgstr "File de importar:"
8670 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
8671 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8672 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
8674 #: libraries/display_import.lib.php:257
8675 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8676 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
8678 #: libraries/display_import.lib.php:284
8679 msgid "Partial import:"
8680 msgstr "Importation partial:"
8682 #: libraries/display_import.lib.php:291
8683 #, php-format
8684 msgid ""
8685 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8686 msgstr ""
8687 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
8688 "position %d."
8690 #: libraries/display_import.lib.php:305
8691 msgid ""
8692 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8693 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8694 "files, however it can break transactions.)</i>"
8695 msgstr ""
8696 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
8697 "proxime al limite de expiration. <i> (Isto poterea esser un bon modo de "
8698 "importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </i>"
8700 #: libraries/display_import.lib.php:315
8701 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
8702 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL)  initiante ab le prime:"
8704 #: libraries/display_import.lib.php:345
8705 msgid "Other options:"
8706 msgstr "Altere optiones:"
8708 #: libraries/display_import.lib.php:483
8709 msgid ""
8710 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8711 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8712 "browsers."
8713 msgstr ""
8714 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
8715 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
8716 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
8718 #: libraries/display_import.lib.php:489
8719 #, php-format
8720 msgid "%s of %s"
8721 msgstr "%s de %s"
8723 #: libraries/display_import.lib.php:490
8724 msgid "Uploading your import file…"
8725 msgstr "Incargante tu file de importar…"
8727 #: libraries/display_import.lib.php:491
8728 #, php-format
8729 msgid "%s/sec."
8730 msgstr "%s/sec."
8732 #: libraries/display_import.lib.php:492
8733 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8734 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
8736 #: libraries/display_import.lib.php:493
8737 msgid "About %SEC sec. remaining."
8738 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
8740 #: libraries/display_import.lib.php:495
8741 msgid "The file is being processed, please be patient."
8742 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
8744 #: libraries/engines/Bdb.php:28
8745 msgid "Version information"
8746 msgstr "Information de version"
8748 #: libraries/engines/Innodb.php:29
8749 msgid "Data home directory"
8750 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8752 #: libraries/engines/Innodb.php:31
8753 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8754 msgstr ""
8755 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8757 #: libraries/engines/Innodb.php:36
8758 msgid "Data files"
8759 msgstr "Files de datos"
8761 #: libraries/engines/Innodb.php:39
8762 msgid "Autoextend increment"
8763 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8765 #: libraries/engines/Innodb.php:41
8766 msgid ""
8767 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8768 "when it becomes full."
8769 msgstr ""
8770 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8771 "autoextending quando il deveni plen."
8773 #: libraries/engines/Innodb.php:47
8774 msgid "Buffer pool size"
8775 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8777 #: libraries/engines/Innodb.php:49
8778 msgid ""
8779 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8780 "tables."
8781 msgstr ""
8782 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8783 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8785 #: libraries/engines/Innodb.php:139
8786 msgid "Buffer Pool"
8787 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8789 #: libraries/engines/Innodb.php:164
8790 msgid "Buffer Pool Usage"
8791 msgstr "Usage de pool de buffer"
8793 #: libraries/engines/Innodb.php:175
8794 msgid "pages"
8795 msgstr "paginas"
8797 #: libraries/engines/Innodb.php:189
8798 msgid "Free pages"
8799 msgstr "Paginas libere"
8801 #: libraries/engines/Innodb.php:198
8802 msgid "Dirty pages"
8803 msgstr "Paginas immunde"
8805 #: libraries/engines/Innodb.php:207
8806 msgid "Pages containing data"
8807 msgstr "Paginas continente datos"
8809 #: libraries/engines/Innodb.php:216
8810 msgid "Pages to be flushed"
8811 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
8813 #: libraries/engines/Innodb.php:225
8814 msgid "Busy pages"
8815 msgstr "Paginas occupate"
8817 #: libraries/engines/Innodb.php:237
8818 msgid "Latched pages"
8819 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
8821 #: libraries/engines/Innodb.php:251
8822 msgid "Buffer Pool Activity"
8823 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
8825 #: libraries/engines/Innodb.php:255
8826 msgid "Read requests"
8827 msgstr "Requestas de lectura"
8829 #: libraries/engines/Innodb.php:264
8830 msgid "Write requests"
8831 msgstr "Requestas de scriptura"
8833 #: libraries/engines/Innodb.php:273
8834 msgid "Read misses"
8835 msgstr "Quantitate non legite"
8837 #: libraries/engines/Innodb.php:282
8838 msgid "Write waits"
8839 msgstr "In expectation de scriptura"
8841 #: libraries/engines/Innodb.php:291
8842 msgid "Read misses in %"
8843 msgstr "Quantitate non legite in %"
8845 #: libraries/engines/Innodb.php:306
8846 msgid "Write waits in %"
8847 msgstr "Expectante per scriptura in %"
8849 #: libraries/engines/Myisam.php:28
8850 msgid "Data pointer size"
8851 msgstr "Grandor de punctator de datos"
8853 #: libraries/engines/Myisam.php:30
8854 msgid ""
8855 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8856 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8857 msgstr ""
8858 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
8859 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
8861 #: libraries/engines/Myisam.php:36
8862 msgid "Automatic recovery mode"
8863 msgstr "Modo de recuperation automatic"
8865 #: libraries/engines/Myisam.php:38
8866 msgid ""
8867 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8868 "myisam-recover server startup option."
8869 msgstr ""
8870 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
8871 "es fixate per le option de initio del servitor  --myisam-recover."
8873 #: libraries/engines/Myisam.php:43
8874 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8875 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
8877 #: libraries/engines/Myisam.php:45
8878 msgid ""
8879 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8880 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8881 "INFILE)."
8882 msgstr ""
8883 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
8884 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
8885 "DATA INFILE)."
8887 #: libraries/engines/Myisam.php:52
8888 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8889 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
8891 #: libraries/engines/Myisam.php:54
8892 msgid ""
8893 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8894 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8895 "method."
8896 msgstr ""
8897 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
8898 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
8899 "tu prefere le methodo de cache de clave."
8901 #: libraries/engines/Myisam.php:61
8902 msgid "Repair threads"
8903 msgstr "Threads (filos) per reparar"
8905 #: libraries/engines/Myisam.php:63
8906 msgid ""
8907 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8908 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8909 msgstr ""
8910 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
8911 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
8912 "ordinar per reparation (Repair by)."
8914 #: libraries/engines/Myisam.php:70
8915 msgid "Sort buffer size"
8916 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
8918 #: libraries/engines/Myisam.php:72
8919 msgid ""
8920 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8921 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8922 msgstr ""
8923 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
8924 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
8926 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
8927 msgid "Index cache size"
8928 msgstr "Grandor de cache de indice"
8930 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
8931 msgid ""
8932 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8933 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8934 msgstr ""
8935 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
8936 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
8937 "paginas de indice."
8939 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
8940 msgid "Record cache size"
8941 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
8943 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
8944 msgid ""
8945 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8946 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8947 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8948 msgstr ""
8949 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
8950 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
8951 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
8952 "rango (.xtr) (row pointer)."
8954 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
8955 msgid "Log cache size"
8956 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
8958 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
8959 msgid ""
8960 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8961 "transaction log data. The default is 16MB."
8962 msgstr ""
8963 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
8964 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
8966 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
8967 msgid "Log file threshold"
8968 msgstr "Limine de file de log (registro)"
8970 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
8971 msgid ""
8972 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8973 "default value is 16MB."
8974 msgstr ""
8975 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
8976 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
8978 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
8979 msgid "Transaction buffer size"
8980 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
8982 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
8983 msgid ""
8984 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8985 "buffers of this size). The default is 1MB."
8986 msgstr ""
8987 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
8988 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
8990 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
8991 msgid "Checkpoint frequency"
8992 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
8994 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
8995 msgid ""
8996 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8997 "performed. The default value is 24MB."
8998 msgstr ""
8999 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9000 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9002 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9003 msgid "Data log threshold"
9004 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9006 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9007 msgid ""
9008 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9009 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9010 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9011 "that can be stored in the database."
9012 msgstr ""
9013 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9014 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9015 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9016 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9017 "datos."
9019 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9020 msgid "Garbage threshold"
9021 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9023 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9024 msgid ""
9025 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9026 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9027 msgstr ""
9028 "Le percentage  de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9029 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9030 "50."
9032 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9033 msgid "Log buffer size"
9034 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9036 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9037 msgid ""
9038 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9039 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9040 "required to write a data log."
9041 msgstr ""
9042 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9043 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9044 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9046 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9047 msgid "Data file grow size"
9048 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9050 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9051 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9052 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9054 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9055 msgid "Row file grow size"
9056 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9058 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9059 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9060 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9062 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9063 msgid "Log file count"
9064 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9066 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9067 msgid ""
9068 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9069 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9070 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9071 "number."
9072 msgstr ""
9073 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9074 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9075 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9076 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9078 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9079 #, php-format
9080 msgid ""
9081 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9082 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9083 msgstr ""
9084 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9085 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9087 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9088 #: libraries/export.lib.php:381
9089 #, php-format
9090 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9091 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9093 #: libraries/export.lib.php:337
9094 #, php-format
9095 msgid ""
9096 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9097 msgstr ""
9098 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9099 "option de superscriber."
9101 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9102 #, php-format
9103 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9104 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9106 #: libraries/export.lib.php:387
9107 #, php-format
9108 msgid "Dump has been saved to file %s."
9109 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9111 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1377
9113 #: tbl_get_field.php:45
9114 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9115 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
9117 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1391
9118 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9119 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9121 #: libraries/import.lib.php:1204
9122 msgid ""
9123 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9124 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9126 #: libraries/import.lib.php:1207
9127 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9128 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9130 #: libraries/import.lib.php:1210
9131 msgid ""
9132 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9133 msgstr ""
9134 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9135 "\"Optiones\"."
9137 #: libraries/import.lib.php:1212
9138 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9139 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9141 #: libraries/import.lib.php:1219
9142 #, php-format
9143 msgid "Go to database: %s"
9144 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9146 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9147 #, php-format
9148 msgid "Edit settings for %s"
9149 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9151 #: libraries/import.lib.php:1254
9152 #, php-format
9153 msgid "Go to table: %s"
9154 msgstr "Vade a tabella: %s"
9156 #: libraries/import.lib.php:1262
9157 #, php-format
9158 msgid "Structure of %s"
9159 msgstr "Structura de %s"
9161 #: libraries/import.lib.php:1280
9162 #, php-format
9163 msgid "Go to view: %s"
9164 msgstr "Vade a vista: %s"
9166 #: libraries/import.lib.php:1340
9167 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9168 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9170 #: libraries/import.lib.php:1563
9171 msgid ""
9172 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9173 "engine tables can be rolled back."
9174 msgstr ""
9175 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9176 "continente tabellas de motor transactional."
9178 #: libraries/index.lib.php:28
9179 #, php-format
9180 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9181 msgstr "Crea un indice sur &nbsp;%s&nbsp;columnas"
9183 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9184 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9185 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9186 msgid "Hide"
9187 msgstr "Cela"
9189 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9190 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9191 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9192 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9193 msgid "Function"
9194 msgstr "Function"
9196 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9197 msgid "Binary"
9198 msgstr "Binari"
9200 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9201 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9202 msgstr "Per su longitudine,<br /> iste columna poterea non esser modificabile."
9204 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9205 msgid "Binary - do not edit"
9206 msgstr "Dato binari - non modifica"
9208 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9209 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9210 #: templates/table/search/options.phtml:36
9211 msgid "Or"
9212 msgstr "O"
9214 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9215 msgid "web server upload directory:"
9216 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9218 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9219 msgid "Edit/Insert"
9220 msgstr "Modifica/Inserta"
9222 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9223 #, php-format
9224 msgid "Continue insertion with %s rows"
9225 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
9227 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9228 msgid "and then"
9229 msgstr "e alora"
9231 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9232 msgid "Insert as new row"
9233 msgstr "inserta como nove rango"
9235 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9236 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9237 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
9239 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9240 msgid "Show insert query"
9241 msgstr "Monstra query de insertar"
9243 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9244 msgid "Go back to previous page"
9245 msgstr "Vade a previe pagina"
9247 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9248 msgid "Insert another new row"
9249 msgstr "Inserta un altere nove rango"
9251 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9252 msgid "Go back to this page"
9253 msgstr "Vade retro a iste pagina"
9255 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9256 msgid "Edit next row"
9257 msgstr "Modifica nove rango"
9259 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9260 msgid ""
9261 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9262 msgstr ""
9263 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
9264 "ubique."
9266 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9267 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9269 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9270 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9271 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9272 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9273 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9274 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9275 msgid "Value"
9276 msgstr "Valor"
9278 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1374
9279 msgid "Showing SQL query"
9280 msgstr "Monstrante query de SQL"
9282 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1352
9283 #, php-format
9284 msgid "Inserted row id: %1$d"
9285 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9287 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9288 msgid "Success!"
9289 msgstr "Successo!"
9291 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9292 #: libraries/operations.lib.php:1252 libraries/tracking.lib.php:529
9293 msgid "Structure only"
9294 msgstr "Solmente le structura"
9296 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9297 #: libraries/operations.lib.php:1253 libraries/tracking.lib.php:535
9298 msgid "Structure and data"
9299 msgstr "Structura e datos"
9301 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9302 #: libraries/operations.lib.php:1254 libraries/tracking.lib.php:532
9303 msgid "Data only"
9304 msgstr "Solmente datos"
9306 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9307 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9308 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
9310 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9311 #: libraries/operations.lib.php:1277
9312 msgid "Add constraints"
9313 msgstr "Adde vinculos"
9315 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9316 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:860
9317 #: libraries/operations.lib.php:947 libraries/operations.lib.php:1296
9318 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9319 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9320 msgid "Adjust privileges"
9321 msgstr "Adapta permissiones"
9323 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9324 msgid "From"
9325 msgstr "Ex"
9327 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9328 msgid "To"
9329 msgstr "A"
9331 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9332 msgid "Add prefix"
9333 msgstr "Adde prefixo"
9335 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9336 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9337 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
9339 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9340 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9341 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
9343 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9344 msgid "Groups:"
9345 msgstr "Gruppos:"
9347 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9348 msgid "Events:"
9349 msgstr "Eventos:"
9351 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9352 msgid "Functions:"
9353 msgstr "Functiones:"
9355 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9356 msgid "Procedures:"
9357 msgstr "Procedimentos:"
9359 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9360 msgid "Views:"
9361 msgstr "Vistas:"
9363 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9364 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9365 msgid "Show"
9366 msgstr "Monstra"
9368 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9369 msgid "Home"
9370 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
9372 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9373 msgid "Log out"
9374 msgstr "Claude session"
9376 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9377 msgid "Empty session data"
9378 msgstr "Datos de session vacue"
9380 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9381 msgid "phpMyAdmin documentation"
9382 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
9384 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9385 msgid "Navigation panel settings"
9386 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
9388 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9389 msgid "Reload navigation panel"
9390 msgstr "Recarga pannello de navigation"
9392 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9393 msgid ""
9394 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9395 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9396 msgstr ""
9397 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9398 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar  le gruppamento de "
9399 "elementos in le pannello de navigation."
9401 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9402 #, php-format
9403 msgid "%s result found"
9404 msgid_plural "%s results found"
9405 msgstr[0] ""
9406 "Uno\n"
9407 "%s resultato trovate"
9408 msgstr[1] ""
9409 "Altere\n"
9410 "%s resultatos trovate"
9412 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1366
9413 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1398
9414 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9415 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
9417 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1368
9418 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9419 msgid "Clear fast filter"
9420 msgstr "Netta filtro rapide"
9422 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1425
9423 msgid "Collapse all"
9424 msgstr "Plica toto"
9426 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9427 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9428 #, php-format
9429 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9430 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9432 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9433 #, php-format
9434 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9435 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9437 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9438 msgid "Expand/Collapse"
9439 msgstr "Expander/Collaber"
9441 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9442 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9443 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9444 msgid "Columns"
9445 msgstr "Columnas"
9447 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:36
9448 msgctxt "Create new column"
9449 msgid "New"
9450 msgstr "Nove"
9452 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9453 msgid "Database operations"
9454 msgstr "Operationes de base de datos"
9456 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9457 msgid "Show hidden items"
9458 msgstr "Monstra elementos celate"
9460 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9461 msgctxt "Create new database"
9462 msgid "New"
9463 msgstr "Nove"
9465 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9466 msgctxt "Create new event"
9467 msgid "New"
9468 msgstr "Nove"
9470 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9471 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9472 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9473 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9474 msgid "Functions"
9475 msgstr "Functiones"
9477 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:38
9478 msgctxt "Create new function"
9479 msgid "New"
9480 msgstr "Nove"
9482 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:35
9483 msgctxt "Create new index"
9484 msgid "New"
9485 msgstr "Nove"
9487 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9488 msgid "Procedure"
9489 msgstr "Procedimento"
9491 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9492 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9493 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9494 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9495 msgid "Procedures"
9496 msgstr "Proceduras"
9498 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:38
9499 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9500 msgctxt "Create new procedure"
9501 msgid "New"
9502 msgstr "Nove"
9504 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:36
9505 msgctxt "Create new table"
9506 msgid "New"
9507 msgstr "Nove"
9509 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9510 msgctxt "Create new trigger"
9511 msgid "New"
9512 msgstr "Nove"
9514 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9515 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9516 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9517 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9518 msgid "Views"
9519 msgstr "Vistas"
9521 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:36
9522 msgctxt "Create new view"
9523 msgid "New"
9524 msgstr "Nove"
9526 #: libraries/normalization.lib.php:129
9527 msgid "Make all columns atomic"
9528 msgstr "Face omne columnas atomic"
9530 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9531 msgid "First step of normalization (1NF)"
9532 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
9534 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9535 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9536 msgid "Step 1."
9537 msgstr "Passo 1."
9539 #: libraries/normalization.lib.php:136
9540 msgid ""
9541 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9542 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9543 msgstr ""
9544 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
9545 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
9547 #: libraries/normalization.lib.php:143
9548 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9549 msgstr ""
9550 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
9552 #: libraries/normalization.lib.php:146
9553 msgid ""
9554 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9555 "column', it'll move to next step)."
9556 msgstr ""
9557 "Selige un  columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
9558 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
9560 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9561 msgid "Select one…"
9562 msgstr "Selige un…"
9564 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9565 msgid "No such column"
9566 msgstr "Necun tal columna"
9568 #: libraries/normalization.lib.php:161
9569 msgid "split into "
9570 msgstr "divide in "
9572 #: libraries/normalization.lib.php:182
9573 msgid "Have a primary key"
9574 msgstr "Ha un clave primari"
9576 #: libraries/normalization.lib.php:188
9577 msgid "Primary key already exists."
9578 msgstr "Clave primari ja existe."
9580 #: libraries/normalization.lib.php:193
9581 msgid ""
9582 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9583 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9584 msgstr ""
9585 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br/> Insinuation: un clave "
9586 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
9587 "identifica omne rangos."
9589 #: libraries/normalization.lib.php:200
9590 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9591 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
9593 #: libraries/normalization.lib.php:205
9594 msgid ""
9595 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9596 msgstr ""
9597 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
9598 "primari"
9600 #: libraries/normalization.lib.php:209
9601 msgid "+ Add a new primary key column"
9602 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
9604 #: libraries/normalization.lib.php:232
9605 msgid "Remove redundant columns"
9606 msgstr "Remove columnas redundante"
9608 #: libraries/normalization.lib.php:235
9609 msgid ""
9610 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9611 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9612 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9613 msgstr ""
9614 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
9615 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
9616 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
9617 "es redundante."
9619 #: libraries/normalization.lib.php:241
9620 msgid ""
9621 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9622 "column, click on 'No redundant column'"
9623 msgstr ""
9624 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super  remove. Si on ha "
9625 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
9627 #: libraries/normalization.lib.php:246
9628 msgid "Remove selected"
9629 msgstr "Remove selectionate"
9631 #: libraries/normalization.lib.php:247
9632 msgid "No redundant column"
9633 msgstr "Necun columna reduntante"
9635 #: libraries/normalization.lib.php:270
9636 msgid "Move repeating groups"
9637 msgstr "Move gruppos que on repete"
9639 #: libraries/normalization.lib.php:273
9640 msgid ""
9641 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9642 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9643 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9644 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9645 "should be created."
9646 msgstr ""
9647 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
9648 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene  "
9649 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id,autor2,autor2, "
9650 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
9651 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
9653 #: libraries/normalization.lib.php:281
9654 msgid ""
9655 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9656 "'No repeating group'"
9657 msgstr ""
9658 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
9659 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
9661 #: libraries/normalization.lib.php:287
9662 msgid "No repeating group"
9663 msgstr "Necun gruppo que on repete"
9665 #: libraries/normalization.lib.php:316
9666 msgid "Step 2."
9667 msgstr "Passo 2."
9669 #: libraries/normalization.lib.php:316
9670 msgid "Find partial dependencies"
9671 msgstr "Trova dependentias partial"
9673 #: libraries/normalization.lib.php:338
9674 #, php-format
9675 msgid ""
9676 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9677 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9678 msgstr ""
9679 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
9680 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
9681 "in le tabella."
9683 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
9684 msgid "Table is already in second normal form."
9685 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
9687 #: libraries/normalization.lib.php:348
9688 #, php-format
9689 msgid ""
9690 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9691 "the partial dependencies."
9692 msgstr ""
9693 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
9694 "necessita trovar le dependentias partial."
9696 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
9697 msgid ""
9698 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9699 "normalization."
9700 msgstr ""
9701 "Pro favor responde al demanda(s)  sequente con attention pro obtener un "
9702 "normalisation  correcte."
9704 #: libraries/normalization.lib.php:356
9705 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9706 msgstr ""
9707 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
9708 "tabella"
9710 #: libraries/normalization.lib.php:360
9711 msgid ""
9712 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9713 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9714 "value of the column."
9715 msgstr ""
9716 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
9717 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
9718 "sufficiente per determinar le valor del columna."
9720 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
9721 #, php-format
9722 msgid "'%1$s' depends on:"
9723 msgstr "'%1$s' depende de:"
9725 #: libraries/normalization.lib.php:381
9726 #, php-format
9727 msgid ""
9728 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9729 "column."
9730 msgstr ""
9731 "Necun dependentia partial es possibile  proque le clave primari  ( %1$s ) ha "
9732 "solmente un columna."
9734 #: libraries/normalization.lib.php:409
9735 #, php-format
9736 msgid ""
9737 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9738 "create the following tables:"
9739 msgstr ""
9740 "Pro poner le tabella original  '%1$s'  in le Secunde forma normal on "
9741 "necessita crear le tabellas sequente:"
9743 #: libraries/normalization.lib.php:445
9744 #, php-format
9745 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9746 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
9748 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
9749 #: libraries/normalization.lib.php:695
9750 msgid "Error in processing!"
9751 msgstr "Error in le tractamento!"
9753 #: libraries/normalization.lib.php:531
9754 #, php-format
9755 msgid ""
9756 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9757 "create the following tables:"
9758 msgstr ""
9759 "Pro poner le tabella original  '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
9760 "crear le tabellas sequente:"
9762 #: libraries/normalization.lib.php:578
9763 msgid "The third step of normalization is complete."
9764 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
9766 #: libraries/normalization.lib.php:674
9767 #, php-format
9768 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9769 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella  '%s'"
9771 #: libraries/normalization.lib.php:721
9772 msgid "Step 3."
9773 msgstr "Passo 3."
9775 #: libraries/normalization.lib.php:721
9776 msgid "Find transitive dependencies"
9777 msgstr "Trova dependentias transitive"
9779 #: libraries/normalization.lib.php:728
9780 msgid ""
9781 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9782 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9783 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9784 "in that case you don't have to select any."
9785 msgstr ""
9786 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
9787 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
9788 "valor del columna.<br />Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
9789 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
9791 #: libraries/normalization.lib.php:775
9792 msgid ""
9793 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9794 "primary key columns"
9795 msgstr ""
9796 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
9797 "columna de clave primari"
9799 #: libraries/normalization.lib.php:779
9800 msgid "Table is already in Third normal form!"
9801 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
9803 #: libraries/normalization.lib.php:804
9804 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9805 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
9807 #: libraries/normalization.lib.php:805
9808 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9809 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
9811 #: libraries/normalization.lib.php:809
9812 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9813 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
9815 #: libraries/normalization.lib.php:810
9816 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9817 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
9819 #: libraries/normalization.lib.php:817
9820 msgid ""
9821 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9822 "normalization"
9823 msgstr ""
9824 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
9825 "normalisation correcte"
9827 #: libraries/normalization.lib.php:878
9828 msgid ""
9829 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9830 "accurate. "
9831 msgstr ""
9832 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
9833 "esser accurate. "
9835 #: libraries/normalization.lib.php:894
9836 msgid "No partial dependencies found!"
9837 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
9839 #: libraries/operations.lib.php:79
9840 msgid "Rename database to"
9841 msgstr "Renominar le base de datos como"
9843 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
9844 #: libraries/operations.lib.php:854 libraries/operations.lib.php:941
9845 #: libraries/operations.lib.php:1290
9846 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
9847 msgid ""
9848 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9849 "to the documentation for more details"
9850 msgstr ""
9851 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
9852 "al documentation pro altere detalios"
9854 #: libraries/operations.lib.php:133
9855 #, php-format
9856 msgid "Database %s has been dropped."
9857 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
9859 #: libraries/operations.lib.php:145
9860 msgid "Remove database"
9861 msgstr "Remover base de datos"
9863 #: libraries/operations.lib.php:151
9864 msgid "Drop the database (DROP)"
9865 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
9867 #: libraries/operations.lib.php:201
9868 msgid "Copy database to"
9869 msgstr "Copia base de datos in"
9871 #: libraries/operations.lib.php:214
9872 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9873 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
9875 #: libraries/operations.lib.php:255
9876 msgid "Switch to copied database"
9877 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
9879 #: libraries/operations.lib.php:775
9880 msgid "Alter table order by"
9881 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
9883 #: libraries/operations.lib.php:783
9884 msgid "(singly)"
9885 msgstr "(singularmente)"
9887 #: libraries/operations.lib.php:819
9888 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9889 msgstr "Move le tabella in (database<b>.</b>table)"
9891 #: libraries/operations.lib.php:924
9892 msgid "Rename table to"
9893 msgstr "Renomina tabella como"
9895 #: libraries/operations.lib.php:964
9896 msgid "Table comments"
9897 msgstr "Commentos de tabella"
9899 #: libraries/operations.lib.php:1033
9900 msgid "Table options"
9901 msgstr "Optiones de tabella"
9903 #: libraries/operations.lib.php:1040 templates/server/engines/engines.phtml:4
9904 msgid "Storage Engine"
9905 msgstr "Motor de immagazinage"
9907 #: libraries/operations.lib.php:1064
9908 msgid "Change all column collations"
9909 msgstr "Modifica omne collation de columna"
9911 #: libraries/operations.lib.php:1235
9912 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9913 msgstr "Copia le tabella in (database<b>.</b>table)"
9915 #: libraries/operations.lib.php:1311
9916 msgid "Switch to copied table"
9917 msgstr "Commuta a tabella copiate"
9919 #: libraries/operations.lib.php:1335
9920 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
9921 msgid "Table maintenance"
9922 msgstr "Mentenimento de tabella"
9924 #: libraries/operations.lib.php:1368
9925 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
9926 msgid "Analyze table"
9927 msgstr "Analysa tabella"
9929 #: libraries/operations.lib.php:1383
9930 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
9931 msgid "Check table"
9932 msgstr "Verifica tabella"
9934 #: libraries/operations.lib.php:1397
9935 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
9936 msgid "Checksum table"
9937 msgstr "Tabella de checksum"
9939 #: libraries/operations.lib.php:1411
9940 msgid "Defragment table"
9941 msgstr "Defragmenta tabella"
9943 #: libraries/operations.lib.php:1423
9944 #, php-format
9945 msgid "Table %s has been flushed."
9946 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
9948 #: libraries/operations.lib.php:1429
9949 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9950 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
9952 #: libraries/operations.lib.php:1443
9953 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
9954 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
9955 msgid "Optimize table"
9956 msgstr "Optimiza tabella"
9958 #: libraries/operations.lib.php:1458
9959 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
9960 msgid "Repair table"
9961 msgstr "Repara tabella"
9963 #: libraries/operations.lib.php:1504
9964 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
9965 #: view_operations.php:144
9966 msgid "Delete data or table"
9967 msgstr "Dele datos o tabella"
9969 #: libraries/operations.lib.php:1512
9970 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9971 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
9973 #: libraries/operations.lib.php:1520
9974 msgid "Delete the table (DROP)"
9975 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
9977 #: libraries/operations.lib.php:1560
9978 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
9979 msgid "Analyze"
9980 msgstr "Analysa"
9982 #: libraries/operations.lib.php:1561
9983 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
9984 msgid "Check"
9985 msgstr "Verifica"
9987 #: libraries/operations.lib.php:1562
9988 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
9989 msgid "Optimize"
9990 msgstr "Optimiza"
9992 #: libraries/operations.lib.php:1563
9993 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
9994 msgid "Rebuild"
9995 msgstr "Reconstrue"
9997 #: libraries/operations.lib.php:1564
9998 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
9999 msgid "Repair"
10000 msgstr "Repara"
10002 #: libraries/operations.lib.php:1565
10003 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10004 msgid "Truncate"
10005 msgstr "Trunca"
10007 #: libraries/operations.lib.php:1579
10008 msgid "Coalesce"
10009 msgstr "Uni"
10011 #: libraries/operations.lib.php:1588
10012 msgid "Partition maintenance"
10013 msgstr "Mantenentia de partition"
10015 #: libraries/operations.lib.php:1605
10016 #, php-format
10017 msgid "Partition %s"
10018 msgstr "Partition %s"
10020 #: libraries/operations.lib.php:1623
10021 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10022 msgid "Remove partitioning"
10023 msgstr "Remove partitionemento"
10025 #: libraries/operations.lib.php:1649
10026 msgid "Check referential integrity:"
10027 msgstr "Verifica le integritate referential:"
10029 #: libraries/operations.lib.php:2034
10030 msgid "Can't move table to same one!"
10031 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10033 #: libraries/operations.lib.php:2036
10034 msgid "Can't copy table to same one!"
10035 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10037 #: libraries/operations.lib.php:2060
10038 #, php-format
10039 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10040 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10042 #: libraries/operations.lib.php:2067
10043 #, php-format
10044 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10045 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10047 #: libraries/operations.lib.php:2076
10048 #, php-format
10049 msgid "Table %s has been moved to %s."
10050 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10052 #: libraries/operations.lib.php:2080
10053 #, php-format
10054 msgid "Table %s has been copied to %s."
10055 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10057 #: libraries/operations.lib.php:2109
10058 msgid "The table name is empty!"
10059 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10061 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10062 msgid "This format has no options"
10063 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
10065 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10066 msgid ""
10067 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10068 msgstr ""
10069 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10070 "AllowNoPassword)"
10072 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10073 #, php-format
10074 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10075 msgstr "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
10077 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10078 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10079 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10080 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10082 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10083 msgid "Show color"
10084 msgstr "Monstra color"
10086 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10087 msgid "Only show keys"
10088 msgstr "Monstra solo claves"
10090 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10091 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10092 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10094 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10095 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10096 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10097 #, php-format
10098 msgid "Welcome to %s"
10099 msgstr "Benvenite a %s"
10101 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10102 #, php-format
10103 msgid ""
10104 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10105 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10106 msgstr ""
10107 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10108 "le  %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10110 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10111 msgid ""
10112 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10113 "connection. You should check the host, username and password in your "
10114 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10115 "the administrator of the MySQL server."
10116 msgstr ""
10117 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10118 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10119 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10120 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10122 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10123 msgid "Retry to connect"
10124 msgstr "Reessaya a connecter te"
10126 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:146
10127 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10128 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10130 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:171
10131 msgid "Log in"
10132 msgstr "Accesso (Log in)"
10134 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:179
10135 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:189
10136 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10137 msgstr ""
10138 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
10139 "spatio."
10141 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:194
10142 msgid "Username:"
10143 msgstr "Nomine de usator:"
10145 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:206
10146 msgid "Server Choice:"
10147 msgstr "Selection de servitor:"
10149 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:329
10150 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10151 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10153 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:333
10154 msgid "Please enter correct captcha!"
10155 msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
10157 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:357
10158 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10159 msgstr ""
10160 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10162 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10163 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10164 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10166 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10167 msgid "Can not find signon authentication script:"
10168 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10170 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10171 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10172 msgid "Columns separated with:"
10173 msgstr "Columnas separate per:"
10175 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10176 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10177 msgid "Columns enclosed with:"
10178 msgstr "Columnas limitate per:"
10180 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10181 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10182 msgid "Columns escaped with:"
10183 msgstr "Columnas prefixate con:"
10185 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10186 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10187 msgid "Lines terminated with:"
10188 msgstr "Rangos terminate per:"
10190 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10191 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10192 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10193 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10194 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10195 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10196 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10197 msgid "Replace NULL with:"
10198 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10200 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10201 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10202 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10203 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10205 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10206 msgid "Excel edition:"
10207 msgstr "Edition de Excel:"
10209 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10210 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10211 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10212 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10213 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10214 msgid "Data dump options"
10215 msgstr "Optiones del dump del datos"
10217 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10218 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10219 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10220 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10221 msgid "Dumping data for table"
10222 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10224 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10225 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10226 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10227 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10228 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10229 msgid "Event"
10230 msgstr "Evento"
10232 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10233 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10234 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10235 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10236 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10237 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10238 msgid "Definition"
10239 msgstr "Definition"
10241 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10242 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10243 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10244 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10245 msgid "Table structure for table"
10246 msgstr "Structura de tabella"
10248 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10249 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10250 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10251 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10252 msgid "Structure for view"
10253 msgstr "Structura per le vista"
10255 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10256 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10257 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10258 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10259 msgid "Stand-in structure for view"
10260 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10262 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10263 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10264 msgstr ""
10265 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10266 "facile lectura per  humanos)"
10268 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10269 msgid "Content of table @TABLE@"
10270 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10272 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10273 msgid "(continued)"
10274 msgstr "(continua)"
10276 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10277 msgid "Structure of table @TABLE@"
10278 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10280 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10281 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10282 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10283 msgid "Object creation options"
10284 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10286 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10287 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10288 msgid "Table caption:"
10289 msgstr "Legenda de tabella:"
10291 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10292 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10293 msgid "Table caption (continued):"
10294 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10296 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10297 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10298 msgid "Label key:"
10299 msgstr "Clave de  etiquetta:"
10301 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10302 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10303 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10304 msgid "Display foreign key relationships"
10305 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10307 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10308 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10309 msgid "Display comments"
10310 msgstr "Monstra commentos"
10312 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10313 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10314 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10315 msgid "Display MIME types"
10316 msgstr "Monstra typos MIME"
10318 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10319 msgid "Put columns names in the first row:"
10320 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10322 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10323 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10324 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10325 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10326 msgid "Host:"
10327 msgstr "Hospite:"
10329 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10330 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10331 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10332 msgid "Generation Time:"
10333 msgstr "Tempore del generation:"
10335 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10336 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10337 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10338 msgid "PHP Version:"
10339 msgstr "Version de PHP:"
10341 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10342 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10343 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10344 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10345 msgid "Database:"
10346 msgstr "Base de datos:"
10348 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10349 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10350 msgid "Data:"
10351 msgstr "Datos:"
10353 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10354 msgid "Structure:"
10355 msgstr "Structura:"
10357 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10358 msgid "Export table names"
10359 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10361 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10362 msgid "Export table headers"
10363 msgstr "Exporta capites de tabella"
10365 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10366 msgid "Report title:"
10367 msgstr "Titulo de reporto:"
10369 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10370 msgid "Dumping data"
10371 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10373 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10374 msgid "View structure"
10375 msgstr "Vide structura"
10377 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10378 msgid "Stand in"
10379 msgstr "Substitue"
10381 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10382 msgid ""
10383 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10384 "and server version)</i>"
10385 msgstr ""
10386 "Monstra  commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10387 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10389 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10390 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10391 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10393 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10394 msgid ""
10395 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10396 "checked"
10397 msgstr ""
10398 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
10399 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10402 msgid "Export metadata"
10403 msgstr "Exporta metadata"
10405 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10406 msgid ""
10407 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10408 msgstr ""
10409 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10410 "compatibilitate de exito con:"
10412 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10413 msgid "Add statements:"
10414 msgstr "Adde declarationes:"
10416 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10417 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10418 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10419 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10420 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10421 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10422 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10423 #, php-format
10424 msgid "Add %s statement"
10425 msgstr "Adde declaration %s"
10427 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10428 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10429 msgstr ""
10430 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10431 "tabella)"
10433 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10434 #, php-format
10435 msgid "%s value"
10436 msgstr "Valor %s"
10438 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10439 msgid ""
10440 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10441 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10442 msgstr ""
10443 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10444 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10446 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10447 msgid "Data creation options"
10448 msgstr "Optiones de creation de datos"
10450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10452 msgid "Truncate table before insert"
10453 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10456 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10457 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10460 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10461 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10464 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10465 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10466 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10468 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10469 msgid "Function to use when dumping data:"
10470 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10472 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10473 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10474 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10476 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10477 msgid ""
10478 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10479 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10480 "(1,2,3)</code>"
10481 msgstr ""
10482 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code>  <br /> "
10483 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10484 "VALUES (1,2,3)</code>"
10486 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10487 msgid ""
10488 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10489 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10490 "(7,8,9)</code>"
10491 msgstr ""
10492 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br /> "
10493 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10494 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10496 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10497 msgid ""
10498 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10499 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10500 msgstr ""
10501 "ambes le de cuje super <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
10502 "INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10504 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10505 msgid ""
10506 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10507 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10508 msgstr ""
10509 "necun de le cuje super above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: "
10510 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10512 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10513 msgid ""
10514 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10515 "0x616263)</i>"
10516 msgstr ""
10517 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
10518 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
10520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10521 msgid ""
10522 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10523 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10524 msgstr ""
10525 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
10526 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
10527 "differente fusos horari) </i>"
10529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10530 msgid "It appears your database uses routines;"
10531 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
10533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10534 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10535 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10536 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10537 msgstr ""
10538 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
10540 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10541 msgid "Metadata"
10542 msgstr "Metadatos"
10544 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10545 #, php-format
10546 msgid "Metadata for table %s"
10547 msgstr "Metadata pro tabella %s"
10549 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10550 #, php-format
10551 msgid "Metadata for database %s"
10552 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
10554 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10555 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10556 msgid "Creation:"
10557 msgstr "Creation:"
10559 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10560 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10561 msgid "Last update:"
10562 msgstr "Ultime actualisation:"
10564 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10565 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10566 msgid "Last check:"
10567 msgstr "Ultime controlo:"
10569 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10570 #, php-format
10571 msgid "Error reading structure for table %s:"
10572 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
10574 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10575 msgid "It appears your database uses views;"
10576 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
10578 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10579 msgid "Constraints for dumped tables"
10580 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
10582 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10583 msgid "Constraints for table"
10584 msgstr "Limites pro tabella"
10586 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10587 msgid "Indexes for dumped tables"
10588 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
10590 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10591 msgid "Indexes for table"
10592 msgstr "Indices pro tabella"
10594 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10595 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10596 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
10598 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10599 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10600 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
10602 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10603 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10604 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10606 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10607 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10608 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
10610 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10611 msgid "It appears your table uses triggers;"
10612 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
10614 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10615 #, php-format
10616 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10617 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
10619 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10620 msgid "(See below for the actual view)"
10621 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
10623 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10624 #, php-format
10625 msgid "Error reading data for table %s:"
10626 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
10628 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10629 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10630 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
10632 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10633 msgid "Export contents"
10634 msgstr "Exporta contentos"
10636 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10637 msgid "Table:"
10638 msgstr "Tabella:"
10640 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10641 msgid "Purpose:"
10642 msgstr "Intention:"
10644 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
10645 msgid "MIME"
10646 msgstr "MIME"
10648 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
10649 msgid ""
10650 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10651 msgstr ""
10652 "Actualisa datos quando  il ha trovate claves duplicate quando on importa "
10653 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10655 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
10656 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
10657 msgid ""
10658 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10659 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10660 msgstr ""
10661 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
10662 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
10664 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
10665 msgid ""
10666 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10667 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10668 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10669 msgstr ""
10670 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
10671 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
10672 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
10674 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
10675 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
10676 msgid "Column names: "
10677 msgstr "Nomines de columna: "
10679 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
10680 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
10681 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
10682 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
10683 #, php-format
10684 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10685 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
10687 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
10688 #, php-format
10689 msgid ""
10690 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10691 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10692 msgstr ""
10694 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
10695 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
10696 #, php-format
10697 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10698 msgstr "Formato invalide de ingresso  CSV al rango %d."
10700 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
10701 #, php-format
10702 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10703 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
10705 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
10706 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10707 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
10709 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
10710 msgid "MediaWiki Table"
10711 msgstr "Tabella MediaWiki"
10713 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
10714 #, php-format
10715 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10716 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br />%s."
10718 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
10719 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10720 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10722 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
10723 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10724 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10726 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
10727 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
10728 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
10729 msgid ""
10730 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10731 "the issue and try again."
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
10735 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10736 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
10738 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
10739 msgid "ESRI Shape File"
10740 msgstr "Shape File ESRI"
10742 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
10743 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
10744 #, php-format
10745 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10746 msgstr ""
10747 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
10749 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
10750 #, php-format
10751 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10752 msgstr ""
10753 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI  \"%s"
10754 "\"."
10756 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
10757 msgid "The imported file does not contain any data!"
10758 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
10760 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
10761 msgid "SQL compatibility mode:"
10762 msgstr "Modo de compatibilitate  SQL:"
10764 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
10765 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10766 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
10768 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
10769 msgid "XML"
10770 msgstr "XML"
10772 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
10773 msgid "SCHEMA ERROR: "
10774 msgstr "SCHEMA ERROR: "
10776 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
10777 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
10778 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
10779 msgid "Orientation"
10780 msgstr "Orientation"
10782 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
10783 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
10784 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
10785 msgid "Landscape"
10786 msgstr "Horizontal"
10788 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
10789 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
10790 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
10791 msgid "Portrait"
10792 msgstr "Vertical"
10794 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
10795 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
10796 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
10797 msgid "Same width for all tables"
10798 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
10800 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
10801 msgid "Show grid"
10802 msgstr "Monstra grillia"
10804 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
10805 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
10806 msgid "Data dictionary"
10807 msgstr "Dictionario de datos"
10809 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
10810 msgid "Order of the tables"
10811 msgstr "Ordine del tabellas"
10813 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
10814 msgid "Name (Ascending)"
10815 msgstr "Nomine (Ascendente)"
10817 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
10818 msgid "Name (Descending)"
10819 msgstr "Nomine (Descendente)"
10821 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
10822 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
10823 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
10824 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
10825 #, php-format
10826 msgid "The %s table doesn't exist!"
10827 msgstr "Le tabella %s non existe!"
10829 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
10830 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
10831 #, php-format
10832 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10833 msgstr "Schema del base de datos %s  - Pagina %s"
10835 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
10836 msgid "PDF export page"
10837 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
10839 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
10840 #, php-format
10841 msgid "Schema of the %s database"
10842 msgstr "Schema de le base de datos %s"
10844 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
10845 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
10846 msgid "Relational schema"
10847 msgstr "Schema relational"
10849 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
10850 msgid "Table of contents"
10851 msgstr "Tabula de contentos"
10853 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
10854 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
10855 #: libraries/tracking.lib.php:894
10856 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
10857 msgid "Extra"
10858 msgstr "Extra"
10860 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10861 msgid ""
10862 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10863 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10864 msgstr ""
10865 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
10866 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
10868 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10869 msgid ""
10870 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10871 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10872 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10873 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10874 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10875 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10876 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10877 "gmdate() function."
10878 msgstr ""
10880 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10881 msgid ""
10882 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10883 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10884 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10885 "need to set the first option to the empty string."
10886 msgstr ""
10888 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10889 msgid ""
10890 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10891 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10892 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10893 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10894 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10895 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10896 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10897 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10898 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10899 "appears all on one line (Default 1)."
10900 msgstr ""
10902 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10903 msgid ""
10904 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10905 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10906 msgstr ""
10908 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10909 msgid ""
10910 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10911 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10912 msgstr ""
10914 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
10915 msgid "Displays a link to download this image."
10916 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
10918 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10919 msgid ""
10920 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10921 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10922 msgstr ""
10924 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10925 msgid "Image preview here"
10926 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
10928 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
10929 msgid ""
10930 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10931 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10932 msgstr ""
10934 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10935 msgid ""
10936 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10937 "in Internet standard dotted format."
10938 msgstr ""
10940 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10941 msgid ""
10942 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10943 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10944 "string)."
10945 msgstr ""
10947 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10948 msgid ""
10949 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10950 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10954 #, php-format
10955 msgid "Validation failed for the input string %s."
10956 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
10958 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10959 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10960 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
10962 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10963 msgid ""
10964 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10965 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10966 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10967 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10968 "(Default: \"…\")."
10969 msgstr ""
10971 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10972 msgid ""
10973 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10974 "input."
10975 msgstr ""
10976 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
10977 "textarea per le ingresso."
10979 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10980 msgid ""
10981 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10982 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10983 "third options are the width and the height in pixels."
10984 msgstr ""
10986 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10987 msgid ""
10988 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10989 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10990 "the link."
10991 msgstr ""
10993 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
10994 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10995 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
10997 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
10998 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10999 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11001 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11002 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11003 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11005 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11006 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11007 msgstr "Editor CodeMirror per  XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11009 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11010 msgid ""
11011 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11012 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11013 msgstr ""
11015 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11016 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11017 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11019 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11020 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11021 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11023 #: libraries/pmd_common.php:546
11024 msgid "Error: relationship already exists."
11025 msgstr "Error: le relation ja existe."
11027 #: libraries/pmd_common.php:592
11028 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11029 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
11031 #: libraries/pmd_common.php:598
11032 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11033 msgstr ""
11034 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
11036 #: libraries/pmd_common.php:603
11037 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11038 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
11040 #: libraries/pmd_common.php:608
11041 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11042 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
11044 #: libraries/pmd_common.php:630
11045 msgid "Internal relationship has been added."
11046 msgstr "Relation interne ha essite addite."
11048 #: libraries/pmd_common.php:636
11049 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11050 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
11052 #: libraries/pmd_common.php:674
11053 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11054 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
11056 #: libraries/pmd_common.php:680
11057 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11058 msgstr ""
11059 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
11061 #: libraries/pmd_common.php:707
11062 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11063 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
11065 #: libraries/pmd_common.php:711
11066 msgid "Internal relationship has been removed."
11067 msgstr "Relation interne ha essite removite."
11069 #: libraries/relation.lib.php:90
11070 msgid "not OK"
11071 msgstr "Non OK"
11073 #: libraries/relation.lib.php:94
11074 msgctxt "Correctly working"
11075 msgid "OK"
11076 msgstr "OK"
11078 #: libraries/relation.lib.php:97
11079 msgid "Enabled"
11080 msgstr "Habilitate"
11082 #: libraries/relation.lib.php:101
11083 msgid "Configuration of pmadb…"
11084 msgstr "Configuration de pmadb…"
11086 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11087 msgid "General relation features"
11088 msgstr "Characteristicas general de relation"
11090 #: libraries/relation.lib.php:152
11091 msgid "Display Features"
11092 msgstr "Monstra characteristicas"
11094 #: libraries/relation.lib.php:169
11095 msgid "Designer and creation of PDFs"
11096 msgstr ""
11098 #: libraries/relation.lib.php:180
11099 msgid "Displaying Column Comments"
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/relation.lib.php:186
11103 msgid "Browser transformation"
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/relation.lib.php:193
11107 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11111 msgid "Bookmarked SQL query"
11112 msgstr ""
11114 #: libraries/relation.lib.php:220
11115 msgid "SQL history"
11116 msgstr "Historia de SQL"
11118 #: libraries/relation.lib.php:231
11119 msgid "Persistent recently used tables"
11120 msgstr ""
11122 #: libraries/relation.lib.php:242
11123 msgid "Persistent favorite tables"
11124 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11126 #: libraries/relation.lib.php:253
11127 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11128 msgstr ""
11130 #: libraries/relation.lib.php:275
11131 msgid "User preferences"
11132 msgstr "Preferentias de usator"
11134 #: libraries/relation.lib.php:292
11135 msgid "Configurable menus"
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/relation.lib.php:303
11139 msgid "Hide/show navigation items"
11140 msgstr ""
11142 #: libraries/relation.lib.php:314
11143 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11144 msgstr ""
11146 #: libraries/relation.lib.php:325
11147 msgid "Managing Central list of columns"
11148 msgstr ""
11150 #: libraries/relation.lib.php:336
11151 msgid "Remembering Designer Settings"
11152 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11154 #: libraries/relation.lib.php:347
11155 msgid "Saving export templates"
11156 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11158 #: libraries/relation.lib.php:355
11159 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11160 msgstr ""
11162 #: libraries/relation.lib.php:361
11163 #, php-format
11164 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11165 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
11167 #: libraries/relation.lib.php:366
11168 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11169 msgstr ""
11171 #: libraries/relation.lib.php:369
11172 msgid ""
11173 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11174 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11175 msgstr ""
11177 #: libraries/relation.lib.php:374
11178 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11179 msgstr ""
11181 #: libraries/relation.lib.php:1691
11182 msgid "no description"
11183 msgstr ""
11185 #: libraries/relation.lib.php:1884
11186 msgid ""
11187 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11188 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11189 "phpMyAdmin configuration storage there."
11190 msgstr ""
11192 #: libraries/relation.lib.php:1999
11193 #, php-format
11194 msgid ""
11195 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11196 "configuration storage there."
11197 msgstr ""
11198 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11199 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11201 #: libraries/relation.lib.php:2007
11202 #, php-format
11203 msgid ""
11204 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11205 msgstr ""
11206 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11207 "currente."
11209 #: libraries/relation.lib.php:2015
11210 #, php-format
11211 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11212 msgstr ""
11213 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11214 "phpMyAdmin."
11216 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11217 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11218 msgid "Master replication"
11219 msgstr ""
11221 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11222 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11226 msgid "Show connected slaves"
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11230 msgid "Add slave replication user"
11231 msgstr ""
11233 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11234 msgid "Master configuration"
11235 msgstr ""
11237 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11238 msgid ""
11239 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11240 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11241 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11242 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11243 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11247 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11248 msgstr ""
11250 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11251 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11252 msgstr ""
11254 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11255 msgid "Please select databases:"
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11259 msgid ""
11260 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11261 "and please restart the MySQL server afterwards."
11262 msgstr ""
11264 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11265 msgid ""
11266 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11267 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11268 "master."
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11272 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11273 msgid "Slave replication"
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11277 msgid "Master connection:"
11278 msgstr "Connexion Master:"
11280 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11281 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11282 msgstr ""
11284 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11285 msgid "Slave IO Thread not running!"
11286 msgstr ""
11288 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11289 msgid ""
11290 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11291 msgstr ""
11293 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11294 msgid "See slave status table"
11295 msgstr ""
11297 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11298 msgid "Control slave:"
11299 msgstr ""
11301 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11302 msgid "Full start"
11303 msgstr ""
11305 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11306 msgid "Full stop"
11307 msgstr ""
11309 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11310 msgid "Reset slave"
11311 msgstr ""
11313 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11314 msgid "Start SQL Thread only"
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11318 msgid "Stop SQL Thread only"
11319 msgstr ""
11321 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11322 msgid "Start IO Thread only"
11323 msgstr ""
11325 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11326 msgid "Stop IO Thread only"
11327 msgstr ""
11329 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11330 msgid "Change or reconfigure master server"
11331 msgstr ""
11333 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11334 #, php-format
11335 msgid ""
11336 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11337 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11338 msgstr ""
11340 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11341 msgid "Error management:"
11342 msgstr ""
11344 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11345 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11349 msgid "Skip current error"
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11353 #, php-format
11354 msgid "Skip next %s errors."
11355 msgstr ""
11357 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11358 #, php-format
11359 msgid ""
11360 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11361 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11362 msgstr ""
11364 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11365 msgid "Slave configuration"
11366 msgstr ""
11368 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11369 msgid ""
11370 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11371 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11372 msgstr ""
11374 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11376 msgid "User name:"
11377 msgstr "Nomine de usator:"
11379 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11380 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11382 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11383 #: libraries/server_privileges.lib.php:2527
11384 #: libraries/server_privileges.lib.php:3488
11385 msgid "User name"
11386 msgstr "Nomine de usator"
11388 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11389 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11392 #: libraries/server_privileges.lib.php:3490
11393 msgid "Password"
11394 msgstr "Contrasigno"
11396 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11397 msgid "Port:"
11398 msgstr "Porto:"
11400 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11401 msgid "Master status"
11402 msgstr ""
11404 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11405 msgid "Slave status"
11406 msgstr ""
11408 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11409 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11410 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11411 msgid "Variable"
11412 msgstr "Variabile"
11414 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11415 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11416 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11417 msgid "Host"
11418 msgstr "Hospite"
11420 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11421 msgid ""
11422 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11423 "this list."
11424 msgstr ""
11426 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11427 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11428 msgid "Any host"
11429 msgstr "Omne hospite"
11431 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11433 msgid "Local"
11434 msgstr "Local"
11436 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11437 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11438 msgid "This Host"
11439 msgstr "Iste hospite"
11441 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11443 msgid "Any user"
11444 msgstr "Omne hospite"
11446 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11447 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11448 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11449 msgid "Use text field:"
11450 msgstr ""
11452 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11453 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11454 msgid "Use Host Table"
11455 msgstr ""
11457 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11458 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11459 msgid ""
11460 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11461 "table are used instead."
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11466 msgid "Re-type"
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11470 msgid "Generate password:"
11471 msgstr "Contrasigno generate:"
11473 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11474 msgid ""
11475 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11476 "in phpMyAdmin configuration."
11477 msgstr ""
11479 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11480 msgid "Replication started successfully."
11481 msgstr ""
11483 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11484 msgid "Error starting replication."
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11488 msgid "Replication stopped successfully."
11489 msgstr ""
11491 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11492 msgid "Error stopping replication."
11493 msgstr ""
11495 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11496 msgid "Replication resetting successfully."
11497 msgstr ""
11499 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11500 msgid "Error resetting replication."
11501 msgstr ""
11503 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11504 msgid "Success."
11505 msgstr "Successo."
11507 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11508 msgid "Error."
11509 msgstr "Error."
11511 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11512 msgid "Unknown error"
11513 msgstr "Error Incognite"
11515 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11516 #, php-format
11517 msgid "Unable to connect to master %s."
11518 msgstr ""
11520 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11521 msgid ""
11522 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11523 msgstr ""
11525 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11526 msgid "Unable to change master!"
11527 msgstr ""
11529 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11530 #, php-format
11531 msgid "Master server changed successfully to %s."
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11535 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11538 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11539 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11540 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11541 #, php-format
11542 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11543 msgstr ""
11545 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
11546 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11547 msgstr ""
11549 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
11550 #, php-format
11551 msgid "Event %1$s has been modified."
11552 msgstr ""
11554 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
11555 #, php-format
11556 msgid "Event %1$s has been created."
11557 msgstr ""
11559 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
11560 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
11561 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11562 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
11564 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
11565 msgid "Edit event"
11566 msgstr "Modifica evento"
11568 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
11569 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
11570 msgid "Details"
11571 msgstr "Detalios"
11573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
11574 msgid "Event name"
11575 msgstr "Nomine de evento"
11577 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
11578 #, php-format
11579 msgid "Change to %s"
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
11583 msgid "Execute at"
11584 msgstr ""
11586 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
11587 msgid "Execute every"
11588 msgstr ""
11590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
11591 msgctxt "Start of recurring event"
11592 msgid "Start"
11593 msgstr "Initia"
11595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
11596 msgctxt "End of recurring event"
11597 msgid "End"
11598 msgstr "Fin"
11600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
11601 msgid "On completion preserve"
11602 msgstr ""
11604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
11605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
11606 msgid "Definer"
11607 msgstr ""
11609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
11610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
11611 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11612 msgstr ""
11614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
11615 msgid "You must provide an event name!"
11616 msgstr ""
11618 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
11619 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
11623 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11624 msgstr ""
11626 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
11627 msgid "You must provide a valid type for the event."
11628 msgstr ""
11630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
11631 msgid "You must provide an event definition."
11632 msgstr ""
11634 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
11635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
11636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
11637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
11638 msgid "Error in processing request:"
11639 msgstr ""
11641 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11642 msgid "OFF"
11643 msgstr "non activate (off)"
11645 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11646 msgid "ON"
11647 msgstr "Activate (On)"
11649 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11650 msgid "Event scheduler status"
11651 msgstr ""
11653 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
11654 msgid "The backed up query was:"
11655 msgstr ""
11657 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
11658 msgid "Returns"
11659 msgstr ""
11661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
11662 msgid ""
11663 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11664 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11665 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11666 "problems."
11667 msgstr ""
11669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
11670 msgid "Edit routine"
11671 msgstr ""
11673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
11674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
11675 #, php-format
11676 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11677 msgstr ""
11679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
11680 #, php-format
11681 msgid "Routine %1$s has been created."
11682 msgstr ""
11684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11685 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11686 msgstr ""
11688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
11689 #, php-format
11690 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11691 msgstr ""
11693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
11694 #, php-format
11695 msgid "Routine %1$s has been modified."
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
11699 msgid "Routine name"
11700 msgstr ""
11702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
11703 msgid "Parameters"
11704 msgstr "Parametros"
11706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
11707 msgid "Direction"
11708 msgstr "Direction"
11710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
11711 msgid "Add parameter"
11712 msgstr ""
11714 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
11715 msgid "Remove last parameter"
11716 msgstr ""
11718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
11719 msgid "Return type"
11720 msgstr ""
11722 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
11723 msgid "Return length/values"
11724 msgstr ""
11726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
11727 msgid "Return options"
11728 msgstr ""
11730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
11731 msgid "Is deterministic"
11732 msgstr ""
11734 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
11735 msgid ""
11736 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11737 "refer to the documentation for more details"
11738 msgstr ""
11740 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
11741 msgid "Security type"
11742 msgstr "Typo de securitate"
11744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
11745 msgid "SQL data access"
11746 msgstr ""
11748 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
11749 msgid "You must provide a routine name!"
11750 msgstr ""
11752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
11753 #, php-format
11754 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11755 msgstr ""
11757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
11758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
11759 msgid ""
11760 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11761 "VARCHAR and VARBINARY."
11762 msgstr ""
11764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
11765 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11766 msgstr ""
11768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
11769 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
11773 msgid "You must provide a routine definition."
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
11777 #, php-format
11778 msgid "Execution results of routine %s"
11779 msgstr ""
11781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
11782 #, php-format
11783 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11784 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11785 msgstr[0] ""
11786 msgstr[1] ""
11788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
11789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
11790 msgid "Execute routine"
11791 msgstr ""
11793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
11794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
11795 msgid "Routine parameters"
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
11799 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
11803 #, php-format
11804 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11805 msgstr ""
11807 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
11808 #, php-format
11809 msgid "Trigger %1$s has been created."
11810 msgstr ""
11812 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
11813 msgid "Edit trigger"
11814 msgstr ""
11816 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
11817 msgid "Trigger name"
11818 msgstr ""
11820 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
11821 msgctxt "Trigger action time"
11822 msgid "Time"
11823 msgstr "Tempore"
11825 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
11826 msgid "You must provide a trigger name!"
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
11830 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
11834 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
11838 msgid "You must provide a valid table name!"
11839 msgstr ""
11841 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
11842 msgid "You must provide a trigger definition."
11843 msgstr ""
11845 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11846 msgid "Add routine"
11847 msgstr ""
11849 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11850 #, php-format
11851 msgid "Export of routine %s"
11852 msgstr ""
11854 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11855 msgid "routine"
11856 msgstr ""
11858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11859 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11860 msgstr ""
11862 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11863 #, php-format
11864 msgid ""
11865 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11866 "necessary privileges to edit this routine."
11867 msgstr ""
11869 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
11870 #, php-format
11871 msgid ""
11872 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11873 "necessary privileges to view/export this routine."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
11877 #, php-format
11878 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11879 msgstr ""
11880 "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11882 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11883 msgid "There are no routines to display."
11884 msgstr ""
11886 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
11887 msgid "Add trigger"
11888 msgstr ""
11890 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
11891 #, php-format
11892 msgid "Export of trigger %s"
11893 msgstr ""
11895 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
11896 msgid "trigger"
11897 msgstr "disbloca"
11899 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
11900 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11901 msgstr ""
11903 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
11904 #, php-format
11905 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11906 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
11908 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
11909 msgid "There are no triggers to display."
11910 msgstr ""
11912 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
11913 msgid "Add event"
11914 msgstr ""
11916 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
11917 #, php-format
11918 msgid "Export of event %s"
11919 msgstr ""
11921 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
11922 msgid "event"
11923 msgstr "evento"
11925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
11926 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11927 msgstr ""
11929 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
11930 #, php-format
11931 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11932 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s  in base de datos %2$s."
11934 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
11935 msgid "There are no events to display."
11936 msgstr ""
11938 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
11939 msgid "Current server:"
11940 msgstr "Servitor currente:"
11942 #: libraries/server_common.lib.php:24
11943 msgid "Server variables and settings"
11944 msgstr ""
11946 #: libraries/server_common.lib.php:27
11947 msgid "Storage Engines"
11948 msgstr ""
11950 #: libraries/server_common.lib.php:36
11951 msgid "Character Sets and Collations"
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/server_common.lib.php:42
11955 msgid "Databases statistics"
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
11959 msgid "No privileges."
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
11963 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11964 msgstr ""
11966 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
11967 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
11968 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
11969 msgid "Allows reading data."
11970 msgstr ""
11972 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
11973 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
11974 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
11975 msgid "Allows inserting and replacing data."
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
11979 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
11980 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
11981 msgid "Allows changing data."
11982 msgstr ""
11984 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
11985 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
11986 msgid "Allows deleting data."
11987 msgstr ""
11989 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
11990 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
11991 msgid "Allows creating new databases and tables."
11992 msgstr ""
11994 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
11995 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
11996 msgid "Allows dropping databases and tables."
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12000 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12001 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12002 msgstr ""
12004 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12005 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12006 msgid "Allows shutting down the server."
12007 msgstr ""
12009 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12010 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12011 msgid "Allows viewing processes of all users."
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12015 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12016 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12020 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12021 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12022 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12023 msgstr ""
12025 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12026 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12027 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12031 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12032 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12036 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12037 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12038 msgstr ""
12040 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12041 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12042 msgid ""
12043 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12044 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12045 "killing threads of other users."
12046 msgstr ""
12048 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12049 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12050 msgid "Allows creating temporary tables."
12051 msgstr ""
12053 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12054 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12055 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12056 msgstr ""
12058 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12059 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12060 msgid "Needed for the replication slaves."
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12064 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12065 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12069 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12070 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12071 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12072 msgid "Allows creating new views."
12073 msgstr ""
12075 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12076 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12077 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12078 msgstr ""
12080 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12081 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12082 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12083 msgstr ""
12085 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12086 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12087 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12088 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12089 msgstr ""
12091 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12092 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12093 msgid "Allows creating stored routines."
12094 msgstr ""
12096 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12097 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12098 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12099 msgstr ""
12101 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12102 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12103 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12104 msgstr ""
12106 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12107 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12108 msgid "Allows executing stored routines."
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12112 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12113 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
12115 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12116 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12117 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
12119 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12120 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12121 msgstr ""
12123 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12124 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12125 msgstr ""
12127 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12128 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12129 msgstr ""
12131 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12132 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12133 msgstr ""
12135 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12136 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12137 msgstr ""
12139 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12140 msgid ""
12141 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12142 "execute per hour."
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12146 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12150 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12154 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12155 #: libraries/server_privileges.lib.php:3303
12156 #: libraries/server_privileges.lib.php:4518
12157 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12158 msgid "Routine"
12159 msgstr "Routine"
12161 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12162 msgid ""
12163 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12164 "that user possess on this routine."
12165 msgstr ""
12167 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12168 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12169 msgstr ""
12171 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12172 msgid "Allows executing this routine."
12173 msgstr ""
12175 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12176 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12177 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
12178 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12179 msgid "Table-specific privileges"
12180 msgstr ""
12182 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12183 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12184 #: libraries/server_privileges.lib.php:3493
12185 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12186 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12187 msgstr ""
12189 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12190 msgid "Administration"
12191 msgstr ""
12193 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3491
12195 msgid "Global privileges"
12196 msgstr ""
12198 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12199 msgid "Global"
12200 msgstr "Global"
12202 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12203 #: libraries/server_privileges.lib.php:3290
12204 msgid "Database-specific privileges"
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12208 msgid "Allows creating new tables."
12209 msgstr ""
12211 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12212 msgid "Allows dropping tables."
12213 msgstr ""
12215 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12216 msgid ""
12217 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12218 msgstr ""
12220 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12221 msgid ""
12222 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12223 "that user possess yourself."
12224 msgstr ""
12226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12227 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12228 msgid "Native MySQL authentication"
12229 msgstr "Authentication de MySQL native"
12231 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12232 msgid "SHA256 password authentication"
12233 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
12235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12236 #: libraries/server_privileges.lib.php:3058
12237 msgid "Login Information"
12238 msgstr ""
12240 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12241 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12242 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12243 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12244 msgid "Use text field"
12245 msgstr ""
12247 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12248 msgid ""
12249 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12250 "hostname."
12251 msgstr ""
12253 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12254 msgid "Host name:"
12255 msgstr "Nomine de hospite:"
12257 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12259 #: libraries/server_privileges.lib.php:2528
12260 #: libraries/server_privileges.lib.php:3489
12261 msgid "Host name"
12262 msgstr "Nomine de hospite"
12264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12265 msgid "Do not change the password"
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12269 msgid "Authentication Plugin"
12270 msgstr "Plugin de Authentication"
12272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12273 msgid "Password Hashing Method"
12274 msgstr "Methodo de hashing de contrasigno"
12276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1995
12277 #, php-format
12278 msgid "The password for %s was changed successfully."
12279 msgstr ""
12281 #: libraries/server_privileges.lib.php:2039
12282 #, php-format
12283 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12284 msgstr ""
12286 #: libraries/server_privileges.lib.php:2137
12287 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12288 msgid "Add user account"
12289 msgstr "Adde conto de usator"
12291 #: libraries/server_privileges.lib.php:2146
12292 msgid "Database for user account"
12293 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
12295 #: libraries/server_privileges.lib.php:2152
12296 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12297 msgstr ""
12299 #: libraries/server_privileges.lib.php:2163
12300 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/server_privileges.lib.php:2176
12304 #, php-format
12305 msgid "Grant all privileges on database %s."
12306 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
12308 #: libraries/server_privileges.lib.php:2338
12309 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409
12310 #, php-format
12311 msgid "Users having access to \"%s\""
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379
12315 msgid "User has been added."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/server_privileges.lib.php:2531
12319 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12320 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12321 msgid "Grant"
12322 msgstr ""
12324 #: libraries/server_privileges.lib.php:2546
12325 msgid "Not enough privilege to view users."
12326 msgstr ""
12328 #: libraries/server_privileges.lib.php:2565
12329 #: libraries/server_privileges.lib.php:3920
12330 msgid "No user found."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/server_privileges.lib.php:2596
12334 #: libraries/server_privileges.lib.php:2916
12335 #: libraries/server_privileges.lib.php:3580
12336 msgid "Any"
12337 msgstr "Omne"
12339 #: libraries/server_privileges.lib.php:2647
12340 msgid "global"
12341 msgstr "Global"
12343 #: libraries/server_privileges.lib.php:2650
12344 msgid "database-specific"
12345 msgstr ""
12347 #: libraries/server_privileges.lib.php:2652
12348 msgid "wildcard"
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/server_privileges.lib.php:2658
12352 msgid "table-specific"
12353 msgstr ""
12355 #: libraries/server_privileges.lib.php:2788
12356 msgid "Edit privileges"
12357 msgstr "Modifica privilegios"
12359 #: libraries/server_privileges.lib.php:2791
12360 msgid "Revoke"
12361 msgstr "Revoca"
12363 #: libraries/server_privileges.lib.php:2815
12364 msgid "Edit user group"
12365 msgstr ""
12367 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
12368 msgid "… keep the old one."
12369 msgstr ""
12371 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
12372 msgid "… delete the old one from the user tables."
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/server_privileges.lib.php:3033
12376 msgid ""
12377 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/server_privileges.lib.php:3037
12381 msgid ""
12382 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12383 "afterwards."
12384 msgstr ""
12386 #: libraries/server_privileges.lib.php:3059
12387 msgid "Change login information / Copy user account"
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/server_privileges.lib.php:3065
12391 msgid "Create a new user account with the same privileges and â€¦"
12392 msgstr ""
12394 #: libraries/server_privileges.lib.php:3302
12395 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12396 msgid "Routine-specific privileges"
12397 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12399 #: libraries/server_privileges.lib.php:3497
12400 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12401 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12402 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12403 msgid "User group"
12404 msgstr "Gruppo de Usator"
12406 #: libraries/server_privileges.lib.php:3619
12407 #: libraries/server_privileges.lib.php:4741
12408 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12409 msgstr ""
12411 #: libraries/server_privileges.lib.php:3796
12412 msgid "No users selected for deleting!"
12413 msgstr ""
12415 #: libraries/server_privileges.lib.php:3799
12416 msgid "Reloading the privileges"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/server_privileges.lib.php:3818
12420 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:3893
12424 #, php-format
12425 msgid "You have updated the privileges for %s."
12426 msgstr ""
12428 #: libraries/server_privileges.lib.php:3997
12429 #, php-format
12430 msgid "Deleting %s"
12431 msgstr ""
12433 #: libraries/server_privileges.lib.php:4027
12434 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:4118
12438 #, php-format
12439 msgid "The user %s already exists!"
12440 msgstr ""
12442 #: libraries/server_privileges.lib.php:4391
12443 #, php-format
12444 msgid "Privileges for %s"
12445 msgstr ""
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:4400
12448 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12449 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12450 msgid "User"
12451 msgstr "Usator"
12453 #: libraries/server_privileges.lib.php:4468
12454 msgid "Edit privileges:"
12455 msgstr "Modifica privilegios:"
12457 #: libraries/server_privileges.lib.php:4469
12458 msgid "User account"
12459 msgstr "Conto de usator"
12461 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543
12462 msgid ""
12463 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12464 "currently logged in."
12465 msgstr ""
12467 #: libraries/server_privileges.lib.php:4563 libraries/server_users.lib.php:21
12468 msgid "User accounts overview"
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/server_privileges.lib.php:4631
12472 msgid ""
12473 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12474 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12475 "allows a connection from any (%) host."
12476 msgstr ""
12478 #: libraries/server_privileges.lib.php:4673
12479 #, php-format
12480 msgid ""
12481 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12482 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12483 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12484 "%sreload the privileges%s before you continue."
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/server_privileges.lib.php:4690
12488 msgid ""
12489 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12490 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12491 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12492 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12493 "privilege."
12494 msgstr ""
12496 #: libraries/server_privileges.lib.php:4961
12497 msgid "You have added a new user."
12498 msgstr ""
12500 #: libraries/server_status.lib.php:57
12501 #, php-format
12502 msgid "Network traffic since startup: %s"
12503 msgstr ""
12505 #: libraries/server_status.lib.php:70
12506 #, php-format
12507 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/server_status.lib.php:91
12511 msgid ""
12512 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12513 "b> process."
12514 msgstr ""
12516 #: libraries/server_status.lib.php:96
12517 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12518 msgstr ""
12520 #: libraries/server_status.lib.php:101
12521 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12522 msgstr ""
12524 #: libraries/server_status.lib.php:113
12525 msgid "Replication status"
12526 msgstr ""
12528 #: libraries/server_status.lib.php:143
12529 msgid ""
12530 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12531 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12532 msgstr ""
12534 #: libraries/server_status.lib.php:154
12535 msgid "Received"
12536 msgstr "Recipite"
12538 #: libraries/server_status.lib.php:173
12539 msgid "Sent"
12540 msgstr "Inviate"
12542 #: libraries/server_status.lib.php:240
12543 msgid "Max. concurrent connections"
12544 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
12546 #: libraries/server_status.lib.php:250
12547 msgid "Failed attempts"
12548 msgstr ""
12550 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
12551 msgid "Instructions"
12552 msgstr ""
12554 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
12555 msgid ""
12556 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12557 "analyzing the server status variables."
12558 msgstr ""
12560 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
12561 msgid ""
12562 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12563 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12564 "system."
12565 msgstr ""
12567 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
12568 msgid ""
12569 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12570 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12571 "tuning can have a very negative effect on performance."
12572 msgstr ""
12574 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
12575 msgid ""
12576 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12577 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12578 "no clearly measurable improvement."
12579 msgstr ""
12581 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:65
12582 msgid "Log statistics"
12583 msgstr ""
12585 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
12586 msgid "Selected time range:"
12587 msgstr ""
12589 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:74
12590 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12591 msgstr ""
12593 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
12594 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12595 msgstr ""
12597 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:84
12598 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:88
12602 msgid "Results are grouped by query text."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:92
12606 msgid "Query analyzer"
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:109
12610 msgid "Monitor Instructions"
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
12614 msgid ""
12615 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12616 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12617 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12618 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12619 "increases server load by up to 15%."
12620 msgstr ""
12622 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
12623 msgid "Using the monitor:"
12624 msgstr ""
12626 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:130
12627 msgid ""
12628 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12629 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12630 "chart using the cog icon on each respective chart."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:136
12634 msgid ""
12635 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12636 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12637 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12638 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
12642 msgid "Please note:"
12643 msgstr ""
12645 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:149
12646 msgid ""
12647 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12648 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12649 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12650 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12651 msgstr ""
12653 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
12654 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
12655 msgid "Add chart"
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
12659 msgid "Chart Title"
12660 msgstr "Titulo del graphico"
12662 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:176
12663 msgid "Preset chart"
12664 msgstr ""
12666 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
12667 msgid "Status variable(s)"
12668 msgstr ""
12670 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:184
12671 msgid "Select series:"
12672 msgstr ""
12674 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:186
12675 msgid "Commonly monitored"
12676 msgstr ""
12678 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:202
12679 msgid "or type variable name:"
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:209
12683 msgid "Display as differential value"
12684 msgstr ""
12686 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
12687 msgid "Apply a divisor"
12688 msgstr ""
12690 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:221
12691 msgid "Append unit to data values"
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
12695 msgid "Add this series"
12696 msgstr ""
12698 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
12699 msgid "Clear series"
12700 msgstr ""
12702 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
12703 msgid "Series in chart:"
12704 msgstr "Series in graphico:"
12706 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
12707 msgid "Start Monitor"
12708 msgstr ""
12710 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
12711 msgid "Instructions/Setup"
12712 msgstr ""
12714 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:262
12715 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:282
12719 msgid "Enable charts dragging"
12720 msgstr ""
12722 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:286
12723 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12724 msgid "Refresh rate"
12725 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
12727 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:295
12728 msgid "Chart columns"
12729 msgstr ""
12731 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
12732 msgid "Chart arrangement"
12733 msgstr ""
12735 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:310
12736 msgid ""
12737 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12738 "may want to export it if you have a complicated set up."
12739 msgstr ""
12741 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:324
12742 msgid "Reset to default"
12743 msgstr "Retorna a valores predefinite"
12745 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
12746 msgid ""
12747 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12748 "web server and the MySQL server."
12749 msgstr ""
12751 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
12752 msgid "ID"
12753 msgstr "ID"
12755 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
12756 msgid "Command"
12757 msgstr "Commando"
12759 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
12760 msgid "Progress"
12761 msgstr ""
12763 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
12764 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
12765 msgid "Filters"
12766 msgstr "Filtros"
12768 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
12769 msgid "Show only active"
12770 msgstr "Monstra solmente aperite"
12772 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
12773 #, php-format
12774 msgid "Questions since startup: %s"
12775 msgstr ""
12777 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
12778 msgid "per hour:"
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
12782 msgid "per minute:"
12783 msgstr ""
12785 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
12786 msgid "per second:"
12787 msgstr ""
12789 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
12790 msgid "Statements"
12791 msgstr ""
12793 #. l10n: # = Amount of queries
12794 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
12795 msgid "#"
12796 msgstr ""
12798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
12799 msgid "Containing the word:"
12800 msgstr ""
12802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
12803 msgid "Show only alert values"
12804 msgstr ""
12806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
12807 msgid "Filter by category…"
12808 msgstr ""
12810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
12811 msgid "Show unformatted values"
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
12815 msgid "Related links:"
12816 msgstr ""
12818 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
12819 msgid ""
12820 "The number of connections that were aborted because the client died without "
12821 "closing the connection properly."
12822 msgstr ""
12824 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
12825 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
12826 msgstr ""
12828 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
12829 msgid ""
12830 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
12831 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
12832 "statements from the transaction."
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
12836 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
12837 msgstr ""
12839 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
12840 msgid ""
12841 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
12842 msgstr ""
12844 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
12845 msgid ""
12846 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
12847 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
12848 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
12849 "based instead of disk-based."
12850 msgstr ""
12852 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
12853 msgid "How many temporary files mysqld has created."
12854 msgstr ""
12856 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
12857 msgid ""
12858 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
12859 "while executing statements."
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
12863 msgid ""
12864 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
12865 "(probably duplicate key)."
12866 msgstr ""
12868 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
12869 msgid ""
12870 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
12871 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
12872 msgstr ""
12874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
12875 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
12876 msgstr ""
12878 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
12879 msgid "The number of executed FLUSH statements."
12880 msgstr ""
12882 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
12883 msgid "The number of internal COMMIT statements."
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
12887 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
12888 msgstr ""
12890 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
12891 msgid ""
12892 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
12893 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
12894 "indicates the number of time tables have been discovered."
12895 msgstr ""
12897 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
12898 msgid ""
12899 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
12900 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
12901 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
12902 msgstr ""
12904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
12905 msgid ""
12906 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
12907 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
12908 msgstr ""
12910 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
12911 msgid ""
12912 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
12913 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
12914 "if you are doing an index scan."
12915 msgstr ""
12917 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
12918 msgid ""
12919 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
12920 "method is mainly used to optimize ORDER BY â€¦ DESC."
12921 msgstr ""
12923 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
12924 msgid ""
12925 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
12926 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
12927 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
12928 "you have joins that don't use keys properly."
12929 msgstr ""
12931 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
12932 msgid ""
12933 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
12934 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
12935 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
12936 "advantage of the indexes you have."
12937 msgstr ""
12939 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
12940 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
12941 msgstr ""
12943 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
12944 msgid "The number of requests to update a row in a table."
12945 msgstr ""
12947 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
12948 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
12949 msgstr ""
12951 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
12952 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
12953 msgstr ""
12955 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
12956 msgid "The number of pages currently dirty."
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
12960 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
12961 msgstr ""
12963 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
12964 msgid "The number of free pages."
12965 msgstr ""
12967 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
12968 msgid ""
12969 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
12970 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
12971 "reason."
12972 msgstr ""
12974 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
12975 msgid ""
12976 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
12977 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
12978 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
12979 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
12980 msgstr ""
12982 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
12983 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
12984 msgstr ""
12986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
12987 msgid ""
12988 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
12989 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
12990 msgstr ""
12992 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
12993 msgid ""
12994 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
12995 "InnoDB does a sequential full table scan."
12996 msgstr ""
12998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
12999 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13000 msgstr ""
13002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13003 msgid ""
13004 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13005 "and had to do a single-page read."
13006 msgstr ""
13008 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13009 msgid ""
13010 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13011 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13012 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13013 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13014 "properly, this value should be small."
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13018 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13019 msgstr ""
13021 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13022 msgid "The number of fsync() operations so far."
13023 msgstr ""
13025 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13026 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13027 msgstr ""
13029 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13030 msgid "The current number of pending reads."
13031 msgstr ""
13033 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13034 msgid "The current number of pending writes."
13035 msgstr ""
13037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13038 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13039 msgstr ""
13041 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13042 msgid "The total number of data reads."
13043 msgstr ""
13045 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13046 msgid "The total number of data writes."
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13050 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13051 msgstr ""
13053 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13054 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13055 msgstr ""
13057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13058 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13059 msgstr ""
13061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13062 msgid ""
13063 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13064 "wait for it to be flushed before continuing."
13065 msgstr ""
13067 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13068 msgid "The number of log write requests."
13069 msgstr ""
13071 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13072 msgid "The number of physical writes to the log file."
13073 msgstr ""
13075 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13076 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13077 msgstr ""
13079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13080 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13081 msgstr ""
13083 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13084 msgid "Pending log file writes."
13085 msgstr ""
13087 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13088 msgid "The number of bytes written to the log file."
13089 msgstr ""
13091 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13092 msgid "The number of pages created."
13093 msgstr ""
13095 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13096 msgid ""
13097 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13098 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13099 msgstr ""
13101 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13102 msgid "The number of pages read."
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13106 msgid "The number of pages written."
13107 msgstr ""
13109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13110 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13114 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13115 msgstr ""
13117 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13118 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13119 msgstr ""
13121 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13122 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13126 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13130 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13131 msgstr ""
13133 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13134 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13135 msgstr ""
13137 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13138 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13139 msgstr ""
13141 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13142 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13143 msgstr ""
13145 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13146 msgid ""
13147 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13148 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13149 msgstr ""
13151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13152 msgid ""
13153 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13154 "determine how much of the key cache is in use."
13155 msgstr ""
13157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13158 msgid ""
13159 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13160 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13161 "one time."
13162 msgstr ""
13164 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13165 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13166 msgstr ""
13168 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13169 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13170 msgstr ""
13172 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13173 msgid ""
13174 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13175 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13176 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13177 msgstr ""
13179 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13180 msgid ""
13181 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13182 "requests (calculated value)"
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13186 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13187 msgstr ""
13189 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13190 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13191 msgstr ""
13193 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13194 msgid ""
13195 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13196 msgstr ""
13198 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13199 msgid ""
13200 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13201 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13202 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13206 msgid ""
13207 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13208 "the server started."
13209 msgstr ""
13211 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13212 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13216 msgid ""
13217 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13218 "table cache value is probably too small."
13219 msgstr ""
13221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13222 msgid "The number of files that are open."
13223 msgstr ""
13225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13226 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13227 msgstr ""
13229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13230 msgid "The number of tables that are open."
13231 msgstr ""
13233 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13234 msgid ""
13235 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13236 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13237 "statement."
13238 msgstr ""
13240 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13241 msgid "The amount of free memory for query cache."
13242 msgstr ""
13244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13245 msgid "The number of cache hits."
13246 msgstr ""
13248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13249 msgid "The number of queries added to the cache."
13250 msgstr ""
13252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13253 msgid ""
13254 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13255 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13256 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13257 "decide which queries to remove from the cache."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13261 msgid ""
13262 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13263 "query_cache_type setting)."
13264 msgstr ""
13266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13267 msgid "The number of queries registered in the cache."
13268 msgstr ""
13270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13271 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13272 msgstr ""
13274 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13275 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13276 msgstr ""
13278 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13279 msgid ""
13280 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13281 "should carefully check the indexes of your tables."
13282 msgstr ""
13284 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13285 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13286 msgstr ""
13288 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13289 msgid ""
13290 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13291 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13292 msgstr ""
13294 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13295 msgid ""
13296 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13297 "critical even if this is big.)"
13298 msgstr ""
13300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13301 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13302 msgstr ""
13304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13305 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13306 msgstr ""
13308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13309 msgid ""
13310 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13311 "retried transactions."
13312 msgstr ""
13314 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13315 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13316 msgstr ""
13318 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13319 msgid ""
13320 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13321 "create."
13322 msgstr ""
13324 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13325 msgid ""
13326 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13327 msgstr ""
13329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13330 msgid ""
13331 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13332 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13333 "system variable."
13334 msgstr ""
13336 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13337 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13338 msgstr ""
13340 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13341 msgid "The number of sorted rows."
13342 msgstr ""
13344 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13345 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13346 msgstr ""
13348 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13349 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13350 msgstr ""
13352 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13353 msgid ""
13354 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13355 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13356 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13357 "tables or use replication."
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
13361 msgid ""
13362 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13363 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13364 "raise your thread_cache_size."
13365 msgstr ""
13367 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
13368 msgid "The number of currently open connections."
13369 msgstr ""
13371 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13372 msgid ""
13373 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13374 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13375 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13376 "implementation.)"
13377 msgstr ""
13379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
13380 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13381 msgstr ""
13383 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13384 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13385 msgstr ""
13387 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13388 #, php-format
13389 msgid "Users of '%s' user group"
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13393 msgid "No users were found belonging to this user group."
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
13397 msgid "User groups"
13398 msgstr ""
13400 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13401 msgid "Server level tabs"
13402 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13404 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13405 msgid "Database level tabs"
13406 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13408 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13409 msgid "Table level tabs"
13410 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13412 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13413 msgid "View users"
13414 msgstr "Vide usatores"
13416 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
13417 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
13418 msgid "Add user group"
13419 msgstr "Adde gruppo de usator"
13421 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13422 #, php-format
13423 msgid "Edit user group: '%s'"
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
13427 msgid "User group menu assignments"
13428 msgstr ""
13430 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
13431 msgid "Group name:"
13432 msgstr "Nomine de gruppo:"
13434 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
13435 msgid "Server-level tabs"
13436 msgstr "Schedas de nivello servitor"
13438 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
13439 msgid "Database-level tabs"
13440 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
13442 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
13443 msgid "Table-level tabs"
13444 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
13446 #: libraries/sql.lib.php:233
13447 msgid "Detailed profile"
13448 msgstr ""
13450 #: libraries/sql.lib.php:236
13451 msgid "Order"
13452 msgstr "Ordine"
13454 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
13455 msgid "State"
13456 msgstr "Stato"
13458 #: libraries/sql.lib.php:251
13459 msgid "Summary by state"
13460 msgstr ""
13462 #: libraries/sql.lib.php:257
13463 msgid "Total Time"
13464 msgstr "Tempore total"
13466 #: libraries/sql.lib.php:259
13467 msgid "% Time"
13468 msgstr "% Tempore"
13470 #: libraries/sql.lib.php:261
13471 msgid "Calls"
13472 msgstr "Appellos"
13474 #: libraries/sql.lib.php:263
13475 msgid "ø Time"
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
13479 msgid "Bookmark this SQL query"
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/sql.lib.php:573
13483 msgid "Label:"
13484 msgstr "Etiquetta:"
13486 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
13487 msgid "Let every user access this bookmark"
13488 msgstr ""
13490 #: libraries/sql.lib.php:792
13491 msgid "Bookmark not created!"
13492 msgstr "Marcator de libro non create!"
13494 #: libraries/sql.lib.php:900
13495 #, php-format
13496 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13497 msgstr ""
13499 #: libraries/sql.lib.php:1371
13500 msgid "Showing as PHP code"
13501 msgstr ""
13503 #: libraries/sql.lib.php:1742
13504 #, php-format
13505 msgid ""
13506 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13507 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13508 msgstr ""
13509 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13510 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
13512 #: libraries/sql.lib.php:1756
13513 #, php-format
13514 msgid ""
13515 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13516 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13517 msgstr ""
13518 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
13519 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
13520 "comportamento indesiderate. %s"
13522 #: libraries/sql.lib.php:1798
13523 #, php-format
13524 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
13528 #, php-format
13529 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13530 msgstr ""
13532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
13533 #, php-format
13534 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13535 msgstr ""
13537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
13538 #, php-format
13539 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13540 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
13542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
13543 #: templates/console/display.phtml:10
13544 msgid "Clear"
13545 msgstr "Netta"
13547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
13548 msgid "Get auto-saved query"
13549 msgstr ""
13551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
13552 msgid "Bind parameters"
13553 msgstr "Liga parametros"
13555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
13556 msgid "Bookmark this SQL query:"
13557 msgstr ""
13559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
13560 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
13564 msgid "Delimiter"
13565 msgstr "Delimitator"
13567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
13568 msgid "Show this query here again"
13569 msgstr ""
13571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
13572 msgid "Rollback when finished"
13573 msgstr ""
13575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
13576 msgid "shared"
13577 msgstr "compartite"
13579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
13580 msgid "View only"
13581 msgstr "Solmente vista"
13583 #: libraries/tracking.lib.php:74
13584 #, php-format
13585 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/tracking.lib.php:79
13589 #, php-format
13590 msgid "Create version %1$s"
13591 msgstr "Crea version %1$s"
13593 #: libraries/tracking.lib.php:84
13594 msgid "Track these data definition statements:"
13595 msgstr ""
13597 #: libraries/tracking.lib.php:150
13598 msgid "Track these data manipulation statements:"
13599 msgstr ""
13601 #: libraries/tracking.lib.php:179
13602 msgid "Create version"
13603 msgstr ""
13605 #: libraries/tracking.lib.php:208
13606 #, php-format
13607 msgid "Activate tracking for %s"
13608 msgstr ""
13610 #: libraries/tracking.lib.php:210
13611 msgid "Activate now"
13612 msgstr ""
13614 #: libraries/tracking.lib.php:213
13615 #, php-format
13616 msgid "Deactivate tracking for %s"
13617 msgstr ""
13619 #: libraries/tracking.lib.php:215
13620 msgid "Deactivate now"
13621 msgstr ""
13623 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
13624 msgid "Version"
13625 msgstr "Version"
13627 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
13628 msgid "Created"
13629 msgstr "Create"
13631 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
13632 msgid "Updated"
13633 msgstr "Actualisate"
13635 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
13636 msgid "Delete version"
13637 msgstr "Dele version"
13639 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
13640 #: libraries/tracking.lib.php:1611
13641 msgid "Tracking report"
13642 msgstr "Reporto de tracia"
13644 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
13645 #: libraries/tracking.lib.php:1614
13646 msgid "Structure snapshot"
13647 msgstr "Fragmento de structura"
13649 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
13650 #: libraries/tracking.lib.php:1715
13651 msgid "active"
13652 msgstr "active"
13654 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
13655 #: libraries/tracking.lib.php:1710
13656 msgid "not active"
13657 msgstr "non active"
13659 #: libraries/tracking.lib.php:472
13660 msgid "Tracking statements"
13661 msgstr ""
13663 #: libraries/tracking.lib.php:484
13664 msgid "Delete tracking data row from report"
13665 msgstr ""
13667 #: libraries/tracking.lib.php:495
13668 msgid "No data"
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
13672 #, php-format
13673 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13674 msgstr ""
13676 #: libraries/tracking.lib.php:657
13677 msgid "SQL dump (file download)"
13678 msgstr ""
13680 #: libraries/tracking.lib.php:659
13681 msgid "SQL dump"
13682 msgstr ""
13684 #: libraries/tracking.lib.php:662
13685 msgid "This option will replace your table and contained data."
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/tracking.lib.php:664
13689 msgid "SQL execution"
13690 msgstr ""
13692 #: libraries/tracking.lib.php:669
13693 #, php-format
13694 msgid "Export as %s"
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/tracking.lib.php:695
13698 msgid "Data manipulation statement"
13699 msgstr ""
13701 #: libraries/tracking.lib.php:771
13702 msgid "Data definition statement"
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/tracking.lib.php:803
13706 msgid "Date"
13707 msgstr "Data"
13709 #: libraries/tracking.lib.php:804
13710 msgid "Username"
13711 msgstr "Nomine usator"
13713 #: libraries/tracking.lib.php:852
13714 #, php-format
13715 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/tracking.lib.php:952
13719 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
13720 msgctxt "None for default"
13721 msgid "None"
13722 msgstr "Necun"
13724 #: libraries/tracking.lib.php:1047
13725 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/tracking.lib.php:1057
13729 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/tracking.lib.php:1111
13733 msgid ""
13734 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13735 "ensure that you have the privileges to do so."
13736 msgstr ""
13738 #: libraries/tracking.lib.php:1115
13739 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13740 msgstr ""
13742 #: libraries/tracking.lib.php:1125
13743 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13744 msgstr ""
13746 #: libraries/tracking.lib.php:1174
13747 #, php-format
13748 msgid "Tracking report for table `%s`"
13749 msgstr ""
13751 #: libraries/tracking.lib.php:1204
13752 #, php-format
13753 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13754 msgstr ""
13756 #: libraries/tracking.lib.php:1207
13757 #, php-format
13758 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13759 msgstr ""
13761 #: libraries/tracking.lib.php:1299
13762 #, php-format
13763 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13764 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
13766 #: libraries/tracking.lib.php:1330
13767 #, php-format
13768 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13769 msgstr ""
13771 #: libraries/tracking.lib.php:1448
13772 msgid "Untracked tables"
13773 msgstr "Tabulas non traciate"
13775 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
13776 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
13777 msgid "Track table"
13778 msgstr "Tracia tabula"
13780 #: libraries/tracking.lib.php:1584
13781 msgid "Tracked tables"
13782 msgstr "Tabulas traciate"
13784 #: libraries/tracking.lib.php:1596
13785 msgid "Last version"
13786 msgstr "Ultime version"
13788 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
13789 msgid "Delete tracking"
13790 msgstr "Delite traciar"
13792 #: libraries/tracking.lib.php:1610
13793 msgid "Versions"
13794 msgstr "Versiones"
13796 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
13797 msgid "Manage your settings"
13798 msgstr ""
13800 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
13801 msgid "Configuration has been saved."
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
13805 #, php-format
13806 msgid ""
13807 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13808 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
13812 msgid "Could not save configuration"
13813 msgstr ""
13815 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
13816 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
13817 msgid "Error in ZIP archive:"
13818 msgstr ""
13820 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
13821 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13822 msgstr ""
13824 #: navigation.php:22
13825 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
13826 msgstr ""
13828 #: prefs_forms.php:89
13829 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
13830 msgstr ""
13831 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
13833 #: prefs_manage.php:52
13834 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
13835 msgstr "Pecietta  de configuration de phpMyAdmin"
13837 #: prefs_manage.php:53
13838 msgid "Paste it to your config.inc.php"
13839 msgstr ""
13841 #: prefs_manage.php:93
13842 msgid "Could not import configuration"
13843 msgstr "Il non pote importar configuration"
13845 #: prefs_manage.php:126
13846 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
13847 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
13849 #: prefs_manage.php:145
13850 msgid "Do you want to import remaining settings?"
13851 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
13853 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
13854 msgid "Saved on: @DATE@"
13855 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
13857 #: prefs_manage.php:254
13858 msgid "Import from file"
13859 msgstr "Importa ex file"
13861 #: prefs_manage.php:262
13862 msgid "Import from browser's storage"
13863 msgstr ""
13865 #: prefs_manage.php:265
13866 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
13867 msgstr ""
13869 #: prefs_manage.php:271
13870 msgid "You have no saved settings!"
13871 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
13873 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
13874 msgid "This feature is not supported by your web browser"
13875 msgstr ""
13877 #: prefs_manage.php:282
13878 msgid "Merge with current configuration"
13879 msgstr ""
13881 #: prefs_manage.php:299
13882 #, php-format
13883 msgid ""
13884 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
13885 "script%s."
13886 msgstr ""
13888 #: prefs_manage.php:332
13889 msgid "Save as PHP file"
13890 msgstr "Salveguarda como file PHP"
13892 #: prefs_manage.php:337
13893 msgid "Save to browser's storage"
13894 msgstr ""
13896 #: prefs_manage.php:344
13897 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
13898 msgstr ""
13900 #: prefs_manage.php:352
13901 msgid "Existing settings will be overwritten!"
13902 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
13904 #: prefs_manage.php:380
13905 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
13906 msgstr ""
13908 #: server_export.php:27
13909 msgid "View dump (schema) of databases"
13910 msgstr ""
13912 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
13913 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
13914 msgid "No Privileges"
13915 msgstr "Necun privilegios"
13917 #: server_privileges.php:149
13918 msgid ""
13919 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
13920 "password, 'Change password' tab should be used."
13921 msgstr ""
13923 #: server_status.php:36
13924 msgid "Not enough privilege to view server status."
13925 msgstr ""
13927 #: server_status_advisor.php:34
13928 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
13929 msgstr ""
13931 #: server_status_processes.php:34
13932 #, php-format
13933 msgid "Thread %s was successfully killed."
13934 msgstr ""
13936 #: server_status_processes.php:40
13937 #, php-format
13938 msgid ""
13939 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
13940 msgstr ""
13942 #: server_status_queries.php:43
13943 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
13944 msgstr ""
13946 #: server_status_variables.php:53
13947 msgid "Not enough privilege to view status variables."
13948 msgstr ""
13950 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
13951 msgid "Download"
13952 msgstr "Discarga"
13954 #: setup/frames/form.inc.php:25
13955 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
13956 msgstr ""
13958 #: setup/frames/index.inc.php:52
13959 msgid ""
13960 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
13961 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
13962 msgstr ""
13964 #: setup/frames/index.inc.php:57
13965 msgid ""
13966 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
13967 "to use a secure connection."
13968 msgstr ""
13970 #: setup/frames/index.inc.php:61
13971 msgid "Insecure connection"
13972 msgstr ""
13974 #: setup/frames/index.inc.php:87
13975 msgid "Configuration saved."
13976 msgstr "Configuration salveguardate."
13978 #: setup/frames/index.inc.php:90
13979 msgid ""
13980 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
13981 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
13982 msgstr ""
13984 #: setup/frames/index.inc.php:100
13985 msgid "Configuration not saved!"
13986 msgstr "Configuration non salveguardate!"
13988 #: setup/frames/index.inc.php:103
13989 msgid ""
13990 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
13991 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
13992 "Otherwise you will be only able to download or display it."
13993 msgstr ""
13995 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
13996 msgid "Overview"
13997 msgstr "Vision de juncto"
13999 #: setup/frames/index.inc.php:122
14000 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14001 msgstr ""
14003 #: setup/frames/index.inc.php:173
14004 msgid "There are no configured servers"
14005 msgstr ""
14007 #: setup/frames/index.inc.php:182
14008 msgid "New server"
14009 msgstr "Nove servitor"
14011 #: setup/frames/index.inc.php:211
14012 msgid "Default language"
14013 msgstr "Linguage predefinite"
14015 #: setup/frames/index.inc.php:221
14016 msgid "let the user choose"
14017 msgstr "permitte que le usator selige"
14019 #: setup/frames/index.inc.php:232
14020 msgid "- none -"
14021 msgstr "- necun -"
14023 #: setup/frames/index.inc.php:236
14024 msgid "Default server"
14025 msgstr "Servitor predefinite"
14027 #: setup/frames/index.inc.php:248
14028 msgid "End of line"
14029 msgstr "Fin del linea"
14031 #: setup/frames/index.inc.php:254
14032 msgid "Display"
14033 msgstr "Monstra"
14035 #: setup/frames/index.inc.php:267
14036 msgid "phpMyAdmin homepage"
14037 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
14039 #: setup/frames/index.inc.php:269
14040 msgid "Donate"
14041 msgstr "Dona"
14043 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14044 msgid "Edit server"
14045 msgstr "Modifica servitor"
14047 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14048 msgid "Add a new server"
14049 msgstr "Adde un nove servitor"
14051 #: setup/index.php:16
14052 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14053 msgstr ""
14055 #: setup/index.php:26
14056 msgid "Wrong GET file attribute value"
14057 msgstr ""
14059 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14060 msgid "Warning"
14061 msgstr "Aviso"
14063 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14064 msgid "Submitted form contains errors"
14065 msgstr "Le forma submittite contine errores"
14067 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14068 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14069 msgstr ""
14071 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14072 msgid "Ignore errors"
14073 msgstr "Ignora errores"
14075 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14076 msgid "Show form"
14077 msgstr "Monstra forma"
14079 #: setup/lib/index.lib.php:118
14080 msgid ""
14081 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14082 "not respond."
14083 msgstr ""
14085 #: setup/lib/index.lib.php:140
14086 msgid "Got invalid version string from server"
14087 msgstr ""
14089 #: setup/lib/index.lib.php:153
14090 msgid "Unparsable version string"
14091 msgstr ""
14093 #: setup/lib/index.lib.php:173
14094 #, php-format
14095 msgid ""
14096 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14097 "version is %s, released on %s."
14098 msgstr ""
14100 #: setup/lib/index.lib.php:180
14101 msgid "No newer stable version is available"
14102 msgstr ""
14104 #: setup/validate.php:24
14105 msgid "Wrong data"
14106 msgstr ""
14108 #: setup/validate.php:30
14109 #, php-format
14110 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14111 msgstr ""
14113 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14114 #, php-format
14115 msgid "'%s' database does not exist."
14116 msgstr ""
14118 #: tbl_create.php:42
14119 #, php-format
14120 msgid "Table %s already exists!"
14121 msgstr ""
14123 #: tbl_export.php:44
14124 msgid "View dump (schema) of table"
14125 msgstr ""
14127 #: tbl_get_field.php:33
14128 msgid "Invalid table name"
14129 msgstr "Nomine de tabella invalide"
14131 #: tbl_replace.php:239
14132 #, php-format
14133 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14134 msgstr ""
14136 #: tbl_row_action.php:72
14137 msgid "No row selected."
14138 msgstr "Necun rango seligite."
14140 #: tbl_tracking.php:36
14141 #, php-format
14142 msgid "Tracking of %s is activated."
14143 msgstr ""
14145 #: tbl_tracking.php:105
14146 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14147 msgstr "Le versiones traciante  ha essite delite con successo."
14149 #: tbl_tracking.php:110
14150 msgid "No versions selected."
14151 msgstr "Necun versiones seligite."
14153 #: tbl_tracking.php:141
14154 msgid "SQL statements executed."
14155 msgstr ""
14157 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14158 msgctxt "for default"
14159 msgid "None"
14160 msgstr "Necun"
14162 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14163 msgid "As defined:"
14164 msgstr ""
14166 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14167 msgid "Table name"
14168 msgstr "Nomine de tabella"
14170 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14171 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14172 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14173 msgid "Add"
14174 msgstr "Adde"
14176 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14177 msgid "column(s)"
14178 msgstr "columna(s)"
14180 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14181 msgid "Collation:"
14182 msgstr "Colliger:"
14184 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14185 msgid "Storage Engine:"
14186 msgstr ""
14188 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14189 msgid "Connection:"
14190 msgstr "Connexion:"
14192 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14193 msgid "PARTITION definition:"
14194 msgstr ""
14196 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14197 msgid "Edit ENUM/SET values"
14198 msgstr ""
14200 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14201 #, php-format
14202 msgid "Referenced by %s."
14203 msgstr "Referentiate per %s."
14205 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14206 msgid "Is a foreign key."
14207 msgstr "Es un clave estranie."
14209 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14210 msgid "Pick from Central Columns"
14211 msgstr "Prende ex le columnas central"
14213 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14214 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14215 msgid "Expression"
14216 msgstr "Expression"
14218 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14219 msgid "first"
14220 msgstr "prime"
14222 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14223 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14224 #, php-format
14225 msgid "after %s"
14226 msgstr "post %s"
14228 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14229 msgid "Partition by:"
14230 msgstr "Partition per:"
14232 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14233 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14234 msgid "Expression or column list"
14235 msgstr "Lista de expression o de columna"
14237 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14238 msgid "Partitions:"
14239 msgstr "Partitiones:"
14241 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14242 msgid "Subpartition by:"
14243 msgstr "Subpartition per:"
14245 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14246 msgid "Subpartitions:"
14247 msgstr "Subpartitiones:"
14249 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14250 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14251 msgid "Partition"
14252 msgstr "Partition"
14254 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14255 msgid "Values"
14256 msgstr "Valores"
14258 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14259 msgid "Subpartition"
14260 msgstr "Subpartition"
14262 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14263 msgid "Engine"
14264 msgstr "Motor"
14266 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14267 msgid "Data directory"
14268 msgstr "Directorio  de datos"
14270 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14271 msgid "Index directory"
14272 msgstr "Directorio indice"
14274 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14275 msgid "Max rows"
14276 msgstr "Numero maxime de rangos"
14278 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14279 msgid "Min rows"
14280 msgstr "Numero minime de rangos"
14282 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14283 msgid "Table space"
14284 msgstr "Spatio de tabella"
14286 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14287 msgid "Node group"
14288 msgstr "Gruppo de nodos"
14290 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14291 msgid ""
14292 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14293 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14294 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14295 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14296 msgstr ""
14298 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14299 msgid ""
14300 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14301 "escaping or quotes, using this format: a"
14302 msgstr ""
14304 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14305 msgid "Virtuality"
14306 msgstr "Virtualitate"
14308 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14309 msgid "Move column"
14310 msgstr "Move columna"
14312 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14313 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14314 msgid "List of available transformations and their options"
14315 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
14317 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
14318 #: transformation_overview.php:42
14319 msgid "Browser display transformation"
14320 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
14322 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
14323 msgid "Browser display transformation options"
14324 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
14326 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
14327 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
14328 msgid ""
14329 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14330 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14331 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14332 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14333 msgstr ""
14335 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
14336 #: transformation_overview.php:43
14337 msgid "Input transformation"
14338 msgstr "Transformation de ingresso"
14340 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
14341 msgid "Input transformation options"
14342 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
14344 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
14345 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
14346 #: templates/console/display.phtml:210
14347 msgid "Collapse"
14348 msgstr "Plica"
14350 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
14351 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
14352 #: templates/console/display.phtml:211
14353 msgid "Expand"
14354 msgstr "Expande"
14356 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
14357 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
14358 msgid "Requery"
14359 msgstr "Repite Query"
14361 #: templates/console/display.phtml:9
14362 msgid "Console"
14363 msgstr "Console"
14365 #: templates/console/display.phtml:11
14366 msgid "History"
14367 msgstr "Chronologia"
14369 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
14370 msgid "Bookmarks"
14371 msgstr "Marcatores de libro"
14373 #: templates/console/display.phtml:26
14374 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14375 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
14377 #: templates/console/display.phtml:29
14378 msgid "Press Enter to execute query"
14379 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
14381 #: templates/console/display.phtml:39
14382 msgid "During current session"
14383 msgstr "Durante session currente"
14385 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
14386 msgid "Explain"
14387 msgstr "Explica"
14389 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
14390 msgid "Bookmark"
14391 msgstr "Marcator de libro"
14393 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
14394 msgid "Query failed"
14395 msgstr "Query falleva"
14397 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
14398 msgid "Queried time"
14399 msgstr "Tempore de executar query"
14401 #: templates/console/display.phtml:81
14402 msgid "ascending"
14403 msgstr "ascendente"
14405 #: templates/console/display.phtml:82
14406 msgid "descending"
14407 msgstr "descendente"
14409 #: templates/console/display.phtml:83
14410 msgid "Order:"
14411 msgstr "Ordine:"
14413 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
14414 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
14415 msgid "Count"
14416 msgstr "Computo"
14418 #: templates/console/display.phtml:86
14419 msgid "Execution order"
14420 msgstr "Ordine de executar"
14422 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
14423 msgid "Time taken"
14424 msgstr "Tempore utilisate"
14426 #: templates/console/display.phtml:88
14427 msgid "Order by:"
14428 msgstr "Ordine per:"
14430 #: templates/console/display.phtml:89
14431 msgid "Group queries"
14432 msgstr "Gruppa Queries"
14434 #: templates/console/display.phtml:90
14435 msgid "Ungroup queries"
14436 msgstr "Leva gruppos ex queries"
14438 #: templates/console/display.phtml:107
14439 msgid "Show trace"
14440 msgstr "Monstra tracia"
14442 #: templates/console/display.phtml:108
14443 msgid "Hide trace"
14444 msgstr "Cela tracia"
14446 #: templates/console/display.phtml:141
14447 msgid "Add bookmark"
14448 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
14450 #: templates/console/display.phtml:149
14451 msgid "Label"
14452 msgstr "Etiquetta"
14454 #: templates/console/display.phtml:152
14455 msgid "Target database"
14456 msgstr "Base de datos objectivo"
14458 #: templates/console/display.phtml:155
14459 msgid "Share this bookmark"
14460 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
14462 #: templates/console/display.phtml:174
14463 msgid "Set default"
14464 msgstr "Fixa le valores predefinite"
14466 #: templates/console/display.phtml:181
14467 msgid "Always expand query messages"
14468 msgstr "Expande sempre messages de query"
14470 #: templates/console/display.phtml:185
14471 msgid "Show query history at start"
14472 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
14474 #: templates/console/display.phtml:189
14475 msgid "Show current browsing query"
14476 msgstr "Monstra query currente de cerca"
14478 #: templates/console/display.phtml:194
14479 msgid ""
14480 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
14481 "this permanent, view settings."
14482 msgstr ""
14483 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
14484 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
14486 #: templates/console/display.phtml:198
14487 msgid "Switch to dark theme"
14488 msgstr "Commuta a thema obscur"
14490 #: templates/database/create_table.phtml:7
14491 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
14492 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
14493 msgid "Create table"
14494 msgstr "Crea tabella"
14496 #: templates/database/create_table.phtml:15
14497 msgid "Number of columns"
14498 msgstr "Numero de columnas"
14500 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
14501 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
14502 msgid "Aggregate"
14503 msgstr "Total"
14505 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
14506 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
14507 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
14508 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
14509 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
14510 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
14511 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
14512 msgid "Operator"
14513 msgstr "Operator"
14515 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
14516 msgid "Show/hide columns"
14517 msgstr "Monstra/cela columnas"
14519 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
14520 msgid "See table structure"
14521 msgstr "Vide le structura de tabella"
14523 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
14524 msgid "Delete relationship"
14525 msgstr "Dele relation"
14527 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14528 msgid "Page to open"
14529 msgstr "Pagina de aperir"
14531 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
14532 msgid "Page to delete"
14533 msgstr "Pagina de deler"
14535 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
14536 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
14537 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
14538 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
14539 msgid "Except"
14540 msgstr "Excepte"
14542 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
14543 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
14544 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
14545 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
14546 msgid "subquery"
14547 msgstr "subquery"
14549 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
14550 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
14551 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
14552 msgid "Create relationship"
14553 msgstr "Crea relation"
14555 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
14556 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
14557 msgid "Relationship operator"
14558 msgstr "Operator de relation"
14560 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
14561 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
14562 msgid "Rename to"
14563 msgstr "Renomina in"
14565 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
14566 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
14567 msgid "New name"
14568 msgstr "Nove nomine"
14570 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
14571 msgid "Save to selected page"
14572 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14574 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
14575 msgid "Create a page and save to it"
14576 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14578 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
14579 msgid "New page name"
14580 msgstr "Nomine de nove pagina"
14582 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
14583 msgid "Select page"
14584 msgstr "Selige pagina"
14586 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
14587 msgid "Active options"
14588 msgstr "Optiones active"
14590 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
14591 msgid "Select Export Relational Type"
14592 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14594 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
14595 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
14596 msgid "Show/Hide tables list"
14597 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
14599 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
14600 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
14601 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
14602 msgid "View in fullscreen"
14603 msgstr "Monstra a schermo integre"
14605 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
14606 msgid "Exit fullscreen"
14607 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
14609 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
14610 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
14611 msgid "New page"
14612 msgstr "Nove pagina"
14614 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
14615 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
14616 msgid "Delete pages"
14617 msgstr "Dele paginas"
14619 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
14620 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
14621 msgid "Reload"
14622 msgstr "Recarga"
14624 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
14625 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
14626 msgid "Help"
14627 msgstr "Adjuta"
14629 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14630 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14631 msgid "Angular links"
14632 msgstr "Ligamines angular"
14634 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
14635 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
14636 msgid "Direct links"
14637 msgstr "Ligamines directe"
14639 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
14640 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
14641 msgid "Snap to grid"
14642 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
14644 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
14645 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
14646 msgid "Small/Big All"
14647 msgstr "Toto parve/grande"
14649 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
14650 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
14651 msgid "Toggle small/big"
14652 msgstr "Commuta inter parve/grande"
14654 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
14655 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
14656 msgid "Toggle relationship lines"
14657 msgstr "Commuta lineas de relation"
14659 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
14660 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
14661 msgid "Export schema"
14662 msgstr "Exporta schema"
14664 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
14665 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
14666 msgid "Build Query"
14667 msgstr "Construe Query"
14669 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
14670 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
14671 msgid "Move Menu"
14672 msgstr "Move menu"
14674 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
14675 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
14676 msgid "Pin text"
14677 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14679 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
14680 msgid "Hide/Show all"
14681 msgstr "Cela/monstra toto"
14683 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
14684 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
14685 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14687 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
14688 msgid "Number of tables:"
14689 msgstr "Numero de tabellas:"
14691 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
14692 #, php-format
14693 msgid "%s table"
14694 msgid_plural "%s tables"
14695 msgstr[0] "%s tabula"
14696 msgstr[1] "%s tabulas"
14698 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
14699 msgid "Sum"
14700 msgstr "Summa"
14702 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
14703 msgid "Check tables having overhead"
14704 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14706 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
14707 msgid "Copy table"
14708 msgstr "Copia tabella"
14710 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
14711 msgid "Show create"
14712 msgstr "Monstra create"
14714 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
14715 msgid "Prefix"
14716 msgstr "Prefixo"
14718 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
14719 msgid "Add prefix to table"
14720 msgstr ""
14722 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
14723 msgid "Replace table prefix"
14724 msgstr ""
14726 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
14727 msgid "Add columns to central list"
14728 msgstr "Adde columnas al lista central"
14730 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
14731 msgid "Remove columns from central list"
14732 msgstr ""
14734 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
14735 msgid "Make consistent with central list"
14736 msgstr "Face consistente con le lista central"
14738 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
14739 msgid "Add to Favorites"
14740 msgstr "Adde a Favoritos"
14742 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
14743 msgid "Showing create queries"
14744 msgstr ""
14746 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
14747 msgid "Sort"
14748 msgstr "Ordina"
14750 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
14751 msgid "in use"
14752 msgstr "in uso"
14754 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
14755 msgid ""
14756 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14757 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14758 msgstr ""
14759 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14760 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14762 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
14763 #: templates/table/index_form.phtml:127
14764 msgid "Size"
14765 msgstr "Grandor"
14767 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
14768 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
14769 msgid "Creation"
14770 msgstr "Creation"
14772 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
14773 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
14774 msgid "Last update"
14775 msgstr "Ultime actualisation"
14777 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
14778 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
14779 msgid "Last check"
14780 msgstr "Ultime controlo"
14782 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
14783 msgid "Tracking is active."
14784 msgstr ""
14786 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
14787 msgid "Tracking is not active."
14788 msgstr ""
14790 #: templates/error/report_form.phtml:7
14791 msgid ""
14792 "This report automatically includes data about the error and information "
14793 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14794 "team for debugging the error."
14795 msgstr ""
14796 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14797 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14798 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
14800 #: templates/error/report_form.phtml:14
14801 msgid ""
14802 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14803 "debugging:"
14804 msgstr ""
14806 #: templates/error/report_form.phtml:21
14807 msgid "You may examine the data in the error report:"
14808 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
14810 #: templates/export/alias_add.phtml:5
14811 msgid "Define new aliases"
14812 msgstr ""
14814 #: templates/export/alias_add.phtml:11
14815 msgid "Select database:"
14816 msgstr "Selige base de datos:"
14818 #: templates/export/alias_add.phtml:17
14819 msgid "New database name"
14820 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14822 #: templates/export/alias_add.phtml:26
14823 msgid "Select table:"
14824 msgstr "Selige tabella:"
14826 #: templates/export/alias_add.phtml:32
14827 msgid "New table name"
14828 msgstr "Nomine de nove tabella"
14830 #: templates/export/alias_add.phtml:41
14831 msgid "Select column:"
14832 msgstr "Selige columna:"
14834 #: templates/export/alias_add.phtml:47
14835 msgid "New column name"
14836 msgstr "Nove nomine de columna"
14838 #: templates/export/alias_item.phtml:8
14839 msgid "Remove"
14840 msgstr ""
14842 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
14843 msgid ""
14844 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14845 "import it for current session?"
14846 msgstr ""
14848 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
14849 msgid "Delete settings "
14850 msgstr "Deli fixationes "
14852 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
14853 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14854 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
14856 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
14857 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14858 msgstr ""
14860 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
14861 msgid "Add privileges on the following routine:"
14862 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
14864 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
14865 msgid "Add privileges on the following table:"
14866 msgstr ""
14868 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
14869 msgctxt "Create new user"
14870 msgid "New"
14871 msgstr "Nove"
14873 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
14874 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
14875 msgctxt "None privileges"
14876 msgid "None"
14877 msgstr "Necun"
14879 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
14880 msgid "Remove selected user accounts"
14881 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
14883 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
14884 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
14885 msgstr ""
14887 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
14888 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
14889 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
14890 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
14891 msgstr ""
14893 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
14894 msgid "Column-specific privileges"
14895 msgstr ""
14897 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
14898 msgid "Resource limits"
14899 msgstr ""
14901 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
14902 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14903 msgstr ""
14905 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
14906 msgid "Select binary log to view"
14907 msgstr ""
14909 #: templates/server/databases/create.phtml:7
14910 #: templates/server/databases/create.phtml:27
14911 msgid "Create database"
14912 msgstr "Crea base de datos"
14914 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
14915 msgid "Jump to database"
14916 msgstr "Va al base da datos"
14918 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
14919 #, php-format
14920 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
14921 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
14923 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
14924 msgid "Check privileges"
14925 msgstr "Verifica le privilegios"
14927 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
14928 msgid "Plugin"
14929 msgstr "Plugin"
14931 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
14932 msgid "Author"
14933 msgstr "Autor"
14935 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
14936 msgid "disabled"
14937 msgstr "dishabilitate"
14939 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
14940 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14941 msgid "Session value"
14942 msgstr ""
14944 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
14945 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14946 msgstr ""
14948 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
14949 msgid "Global value"
14950 msgstr ""
14952 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
14953 msgid "Start row:"
14954 msgstr "Initia rango:"
14956 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
14957 msgctxt "Chart type"
14958 msgid "Bar"
14959 msgstr "Barra"
14961 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
14962 msgctxt "Chart type"
14963 msgid "Column"
14964 msgstr "Columna"
14966 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
14967 msgctxt "Chart type"
14968 msgid "Line"
14969 msgstr "Linea"
14971 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
14972 msgctxt "Chart type"
14973 msgid "Spline"
14974 msgstr ""
14976 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
14977 msgctxt "Chart type"
14978 msgid "Area"
14979 msgstr "Area"
14981 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
14982 msgctxt "Chart type"
14983 msgid "Pie"
14984 msgstr ""
14986 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
14987 msgctxt "Chart type"
14988 msgid "Timeline"
14989 msgstr "Chronologia"
14991 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
14992 msgctxt "Chart type"
14993 msgid "Scatter"
14994 msgstr ""
14996 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
14997 msgid "Stacked"
14998 msgstr ""
15000 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
15001 msgid "Chart title:"
15002 msgstr "Titulo del diagramma:"
15004 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15005 msgid "X-Axis:"
15006 msgstr ""
15008 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15009 msgid "Series:"
15010 msgstr "Series:"
15012 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15013 msgid "X-Axis label:"
15014 msgstr ""
15016 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15017 msgid "X Values"
15018 msgstr ""
15020 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15021 msgid "Y-Axis label:"
15022 msgstr ""
15024 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15025 msgid "Y Values"
15026 msgstr "Valores pro le axis Y"
15028 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15029 msgid "Series names are in a column"
15030 msgstr ""
15032 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15033 msgid "Series column:"
15034 msgstr "Columna de series:"
15036 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15037 msgid "Value Column:"
15038 msgstr "Columna de valor:"
15040 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15041 msgid "Save chart as image"
15042 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
15044 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15045 msgid "Display GIS Visualization"
15046 msgstr ""
15048 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15049 msgid "Label column"
15050 msgstr "Etiquetta columna"
15052 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15053 msgid "-- None --"
15054 msgstr "-- Necun --"
15056 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15057 msgid "Spatial column"
15058 msgstr "Columna spatial"
15060 #: templates/table/index_form.phtml:16
15061 msgid "Index name:"
15062 msgstr "Nomine de indice:"
15064 #: templates/table/index_form.phtml:19
15065 msgid ""
15066 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15067 msgstr ""
15069 #: templates/table/index_form.phtml:40
15070 msgid "Index choice:"
15071 msgstr "Selection de indice:"
15073 #: templates/table/index_form.phtml:57
15074 msgid "Key block size:"
15075 msgstr ""
15077 #: templates/table/index_form.phtml:74
15078 msgid "Index type:"
15079 msgstr "Typo de indice:"
15081 #: templates/table/index_form.phtml:86
15082 msgid "Parser:"
15083 msgstr "Analysator (parser):"
15085 #: templates/table/index_form.phtml:102
15086 msgid "Comment:"
15087 msgstr "Commento:"
15089 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
15090 msgid "Drag to reorder"
15091 msgstr "Trahe pro reordinar"
15093 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15094 msgid "Foreign key constraints"
15095 msgstr "Limites de clave externe"
15097 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15098 msgid "Actions"
15099 msgstr "Actiones"
15101 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15102 msgid "Constraint properties"
15103 msgstr "Limita proprietates"
15105 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15106 msgid ""
15107 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15108 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15109 "creating the foreign key."
15110 msgstr ""
15112 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15113 msgid ""
15114 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15115 msgstr ""
15117 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15118 msgid "Foreign key constraint"
15119 msgstr ""
15121 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
15122 msgid "+ Add constraint"
15123 msgstr "+ Adde un limite"
15125 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
15126 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15127 msgid "Internal relationships"
15128 msgstr "Relationes interne"
15130 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
15131 msgid "Internal relation"
15132 msgstr ""
15134 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
15135 msgid ""
15136 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15137 "relation exists."
15138 msgstr ""
15140 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
15141 msgid "Choose column to display:"
15142 msgstr "Selige columna de monstrar:"
15144 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15145 #, php-format
15146 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15147 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
15149 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
15150 msgid "Constraint name"
15151 msgstr ""
15153 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
15154 msgid "+ Add column"
15155 msgstr "+ Adde columna"
15157 #: templates/table/search/options.phtml:8
15158 msgid "Select columns (at least one):"
15159 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
15161 #: templates/table/search/options.phtml:37
15162 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15163 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
15165 #: templates/table/search/options.phtml:45
15166 msgid "Number of rows per page"
15167 msgstr "Numero de rangos per pagina"
15169 #: templates/table/search/options.phtml:56
15170 msgid "Display order:"
15171 msgstr "Ordine de monstrar:"
15173 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
15174 msgid "Use this column to label each point"
15175 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
15177 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
15178 msgid "Maximum rows to plot"
15179 msgstr "Maxime rangos de designar"
15181 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
15182 msgid "Find and replace - preview"
15183 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
15185 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
15186 msgid "Original string"
15187 msgstr "Catena original"
15189 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
15190 msgid "Replaced string"
15191 msgstr "Catena reimplaciate"
15193 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
15194 msgid "Replace"
15195 msgstr "Reimplacia"
15197 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
15198 msgid "Additional search criteria"
15199 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
15201 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
15202 msgid "Replace with:"
15203 msgstr "Reimplacia con:"
15205 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
15206 msgid "Use regular expression"
15207 msgstr "Usa expression regular"
15209 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
15210 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15211 msgstr ""
15212 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
15213 "differente"
15215 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
15216 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15217 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
15219 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
15220 msgid "Browse/Edit the points"
15221 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
15223 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
15224 msgid "How to use"
15225 msgstr "Como usar"
15227 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
15228 msgid "Reset zoom"
15229 msgstr "Refixa le zoom"
15231 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
15232 msgid "Relation view"
15233 msgstr "Vista relational"
15235 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
15236 #, php-format
15237 msgid "A primary key has been added on %s."
15238 msgstr ""
15240 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
15241 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
15242 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
15243 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
15244 #, php-format
15245 msgid "An index has been added on %s."
15246 msgstr ""
15248 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
15249 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
15250 msgid "Remove from central columns"
15251 msgstr "Remove ex le columnas central"
15253 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
15254 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
15255 msgid "Add to central columns"
15256 msgstr "Adde al columnas central"
15258 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
15259 #, php-format
15260 msgid "Add %s column(s)"
15261 msgstr "Adde %s columna(s)"
15263 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
15264 msgid "at beginning of table"
15265 msgstr "a le initio de tabella"
15267 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
15268 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
15269 msgid "Partitions"
15270 msgstr "Partitiones"
15272 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
15273 msgid "No partitioning defined!"
15274 msgstr "Necun partitionemento definite!"
15276 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
15277 msgid "Partitioned by:"
15278 msgstr "Partitionate per:"
15280 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
15281 msgid "Sub partitioned by:"
15282 msgstr ""
15284 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
15285 msgid "Data length"
15286 msgstr "Longessa de datos"
15288 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
15289 msgid "Index length"
15290 msgstr "Longessa de Indice"
15292 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
15293 msgid "Partition table"
15294 msgstr "Tabella de partition"
15296 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
15297 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
15298 msgid "Edit partitioning"
15299 msgstr "Modifica partitionemento"
15301 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
15302 msgid "Edit view"
15303 msgstr ""
15305 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
15306 msgid "Space usage"
15307 msgstr ""
15309 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
15310 msgid "Effective"
15311 msgstr "Effective"
15313 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
15314 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
15315 msgid "Move columns"
15316 msgstr ""
15318 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
15319 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15320 msgstr ""
15322 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
15323 msgid "Propose table structure"
15324 msgstr ""
15326 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
15327 msgid "Improve table structure"
15328 msgstr "Meliora structura de tabella"
15330 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
15331 msgid "Track view"
15332 msgstr "Vista de tracia"
15334 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
15335 msgid "Row statistics"
15336 msgstr ""
15338 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
15339 msgid "static"
15340 msgstr ""
15342 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
15343 msgid "dynamic"
15344 msgstr "dynamic"
15346 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
15347 msgid "partitioned"
15348 msgstr ""
15350 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
15351 msgid "Row length"
15352 msgstr ""
15354 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
15355 msgid "Row size"
15356 msgstr ""
15358 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
15359 msgid "Next autoindex"
15360 msgstr ""
15362 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
15363 #, php-format
15364 msgid "Column %s has been dropped."
15365 msgstr ""
15367 #: templates/toggle_button.phtml:4
15368 msgid "Click to toggle"
15369 msgstr "Pulsa pro alternar"
15371 #: themes.php:20 themes.php:25
15372 msgid "Theme"
15373 msgstr "Thema"
15375 #: themes.php:28
15376 msgid "Get more themes!"
15377 msgstr ""
15379 #: transformation_overview.php:23
15380 msgid "Available MIME types"
15381 msgstr ""
15383 #: transformation_overview.php:38
15384 msgid "Available browser display transformations"
15385 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
15387 #: transformation_overview.php:39
15388 msgid "Available input transformations"
15389 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
15391 #: transformation_overview.php:54
15392 msgctxt "for MIME transformation"
15393 msgid "Description"
15394 msgstr "Description"
15396 #: url.php:39
15397 msgid "Taking you to the target site."
15398 msgstr "Ducente te al sito de destination."
15400 #: user_password.php:37
15401 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15402 msgstr ""
15404 #: user_password.php:115
15405 msgid "The profile has been updated."
15406 msgstr ""
15408 #: user_password.php:127
15409 msgid "Password is too long!"
15410 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
15412 #: view_create.php:48
15413 msgid "View name can not be empty!"
15414 msgstr ""
15416 #: view_create.php:253
15417 msgid "VIEW name"
15418 msgstr ""
15420 #: view_create.php:264
15421 msgid "Column names"
15422 msgstr ""
15424 #: view_operations.php:111
15425 msgid "Rename view to"
15426 msgstr ""
15428 #: view_operations.php:150
15429 msgid "Delete the view (DROP)"
15430 msgstr ""
15432 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15433 msgid "Uptime below one day"
15434 msgstr ""
15436 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15437 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15438 msgstr ""
15440 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15441 msgid ""
15442 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15443 "longer than a day before running this analyzer"
15444 msgstr ""
15446 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15447 #, php-format
15448 msgid "The uptime is only %s"
15449 msgstr ""
15451 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15452 msgid "Questions below 1,000"
15453 msgstr ""
15455 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15456 msgid ""
15457 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15458 "recommendations may not be accurate."
15459 msgstr ""
15461 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15462 msgid ""
15463 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15464 "of queries."
15465 msgstr ""
15467 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15468 #, php-format
15469 msgid "Current amount of Questions: %s"
15470 msgstr ""
15472 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15473 msgid "Percentage of slow queries"
15474 msgstr ""
15476 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15477 msgid ""
15478 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15479 msgstr ""
15481 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15482 msgid ""
15483 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15484 "in the slow query log"
15485 msgstr ""
15487 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15488 #, php-format
15489 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15490 msgstr ""
15492 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15493 msgid "Slow query rate"
15494 msgstr ""
15496 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15497 msgid ""
15498 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15499 msgstr ""
15501 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15502 #, php-format
15503 msgid ""
15504 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15505 "hour."
15506 msgstr ""
15508 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15509 msgid "Long query time"
15510 msgstr ""
15512 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15513 msgid ""
15514 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15515 "take above 10 seconds are logged."
15516 msgstr ""
15518 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15519 msgid ""
15520 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15521 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15522 msgstr ""
15524 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15525 #, php-format
15526 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15527 msgstr ""
15529 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15530 msgid "Slow query logging"
15531 msgstr ""
15533 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15534 msgid "The slow query log is disabled."
15535 msgstr ""
15537 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15538 msgid ""
15539 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15540 "help troubleshooting badly performing queries."
15541 msgstr ""
15543 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15544 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15545 msgstr ""
15547 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15548 msgid ""
15549 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15550 "help troubleshooting badly performing queries."
15551 msgstr ""
15553 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15554 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15555 msgstr ""
15557 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15558 msgid "Release Series"
15559 msgstr ""
15561 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15562 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15563 msgstr ""
15565 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15566 msgid ""
15567 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15568 "even more so."
15569 msgstr ""
15571 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15572 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15573 #, php-format
15574 msgid "Current version: %s"
15575 msgstr ""
15577 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15578 msgid "Minor Version"
15579 msgstr ""
15581 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15582 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15583 msgstr ""
15585 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15586 msgid ""
15587 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15588 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15589 msgstr ""
15591 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15592 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15593 msgstr ""
15595 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15596 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
15597 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
15599 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15600 msgid "Distribution"
15601 msgstr "Distribution"
15603 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15604 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15605 msgstr ""
15607 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15608 msgid ""
15609 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15610 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15611 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15612 msgstr ""
15614 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15615 msgid "'source' found in version_comment"
15616 msgstr ""
15618 #: libraries/advisory_rules.txt:131
15619 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15620 msgstr ""
15622 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15623 msgid ""
15624 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
15625 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
15626 msgstr ""
15628 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15629 msgid "'percona' found in version_comment"
15630 msgstr ""
15632 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15633 msgid "MySQL Architecture"
15634 msgstr ""
15636 #: libraries/advisory_rules.txt:138
15637 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15638 msgstr ""
15640 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15641 msgid ""
15642 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15643 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15644 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15645 msgstr ""
15647 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15648 #, php-format
15649 msgid "Available memory on this host: %s"
15650 msgstr ""
15652 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15653 msgid "Query cache disabled"
15654 msgstr ""
15656 #: libraries/advisory_rules.txt:149
15657 msgid "The query cache is not enabled."
15658 msgstr ""
15660 #: libraries/advisory_rules.txt:150
15661 msgid ""
15662 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15663 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15664 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15665 "memcached, ignore this recommendation."
15666 msgstr ""
15668 #: libraries/advisory_rules.txt:151
15669 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15670 msgstr ""
15672 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15673 msgid "Query caching method"
15674 msgstr ""
15676 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15677 msgid "Suboptimal caching method."
15678 msgstr ""
15680 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15681 msgid ""
15682 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15683 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
15684 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15685 "cache, especially if you have multiple slaves."
15686 msgstr ""
15688 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15689 #, php-format
15690 msgid ""
15691 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15692 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15693 msgstr ""
15695 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15696 #, php-format
15697 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15698 msgstr ""
15700 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15701 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15702 msgstr ""
15704 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15705 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15706 msgstr ""
15708 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15709 #, php-format
15710 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15711 msgstr ""
15713 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15714 msgid "Query Cache usage"
15715 msgstr ""
15717 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15718 #, php-format
15719 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15720 msgstr ""
15722 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15723 msgid ""
15724 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15725 "query cache might help as well."
15726 msgstr ""
15728 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15729 #, php-format
15730 msgid ""
15731 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
15732 "%%. It should be above 80%%"
15733 msgstr ""
15735 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15736 msgid "Query cache fragmentation"
15737 msgstr ""
15739 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15740 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15741 msgstr ""
15743 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15744 msgid ""
15745 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15746 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15747 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15748 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15749 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15750 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15751 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15752 "qcache_queries_in_cache"
15753 msgstr ""
15755 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15756 #, php-format
15757 msgid ""
15758 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15759 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15760 "value should be below 20%%."
15761 msgstr ""
15763 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15764 msgid "Query cache low memory prunes"
15765 msgstr ""
15767 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15768 msgid ""
15769 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15770 "cache."
15771 msgstr ""
15773 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15774 msgid ""
15775 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15776 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15777 "this in small increments and monitor the results."
15778 msgstr ""
15780 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15781 #, php-format
15782 msgid ""
15783 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15784 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15785 msgstr ""
15787 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15788 msgid "Query cache max size"
15789 msgstr ""
15791 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15792 msgid ""
15793 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15794 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15795 msgstr ""
15797 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15798 msgid ""
15799 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15800 "this value."
15801 msgstr ""
15803 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15804 #, php-format
15805 msgid "Current query cache size: %s"
15806 msgstr ""
15808 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15809 msgid "Query cache min result size"
15810 msgstr ""
15812 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15813 msgid ""
15814 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15815 msgstr ""
15817 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15818 msgid ""
15819 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15820 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15821 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15822 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15823 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15824 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15825 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15826 "might reduce efficiency."
15827 msgstr ""
15829 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15830 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15831 msgstr ""
15833 #: libraries/advisory_rules.txt:204
15834 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15835 msgstr ""
15837 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
15838 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15839 msgstr ""
15841 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
15842 msgid ""
15843 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15844 "depending on your system memory limits."
15845 msgstr ""
15847 #: libraries/advisory_rules.txt:209
15848 #, php-format
15849 msgid ""
15850 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
15851 "10%%."
15852 msgstr ""
15854 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15855 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15856 msgstr ""
15858 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15859 #, php-format
15860 msgid ""
15861 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15862 msgstr ""
15864 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15865 msgid "Sort rows"
15866 msgstr ""
15868 #: libraries/advisory_rules.txt:221
15869 msgid "There are lots of rows being sorted."
15870 msgstr ""
15872 #: libraries/advisory_rules.txt:222
15873 msgid ""
15874 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15875 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15876 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15877 "sorting."
15878 msgstr ""
15880 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15881 #, php-format
15882 msgid "Sorted rows average: %s"
15883 msgstr ""
15885 #: libraries/advisory_rules.txt:226
15886 msgid "Rate of joins without indexes"
15887 msgstr ""
15889 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15890 msgid "There are too many joins without indexes."
15891 msgstr ""
15893 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15894 msgid ""
15895 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15896 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
15897 msgstr ""
15899 #: libraries/advisory_rules.txt:231
15900 #, php-format
15901 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15902 msgstr ""
15904 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15905 msgid "Rate of reading first index entry"
15906 msgstr ""
15908 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15909 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15910 msgstr ""
15912 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15913 msgid ""
15914 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15915 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15916 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15917 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15918 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15919 "queries."
15920 msgstr ""
15922 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15923 #, php-format
15924 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15925 msgstr ""
15927 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15928 msgid "Rate of reading fixed position"
15929 msgstr ""
15931 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15932 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15933 msgstr ""
15935 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15936 msgid ""
15937 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15938 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15939 "applicable."
15940 msgstr ""
15942 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15943 #, php-format
15944 msgid ""
15945 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15946 "per hour"
15947 msgstr ""
15949 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15950 msgid "Rate of reading next table row"
15951 msgstr ""
15953 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15954 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15955 msgstr ""
15957 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15958 msgid ""
15959 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15960 "where applicable."
15961 msgstr ""
15963 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15964 #, php-format
15965 msgid ""
15966 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15967 msgstr ""
15969 #: libraries/advisory_rules.txt:255
15970 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15971 msgstr ""
15973 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15974 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15975 msgstr ""
15977 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15978 msgid ""
15979 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15980 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15981 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15982 "other value as well."
15983 msgstr ""
15985 #: libraries/advisory_rules.txt:260
15986 #, php-format
15987 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15988 msgstr ""
15990 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15991 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15992 msgstr ""
15994 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
15995 msgid ""
15996 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15997 "memory."
15998 msgstr ""
16000 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16001 msgid ""
16002 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16003 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16004 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16005 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16006 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16007 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16008 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16009 msgstr ""
16011 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16012 #, php-format
16013 msgid ""
16014 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16015 "below 25%%"
16016 msgstr ""
16018 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16019 msgid "Temp disk rate"
16020 msgstr ""
16022 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16023 msgid ""
16024 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16025 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16026 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16027 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16028 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16029 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16030 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16031 msgstr ""
16033 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16034 #, php-format
16035 msgid ""
16036 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16037 "less than 1 per hour"
16038 msgstr ""
16040 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16041 msgid "MyISAM key buffer size"
16042 msgstr ""
16044 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16045 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16046 msgstr ""
16048 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16049 msgid ""
16050 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16051 "good start."
16052 msgstr ""
16054 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16055 msgid "key_buffer_size is 0"
16056 msgstr ""
16058 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16059 #, php-format
16060 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16061 msgstr ""
16063 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16064 #, php-format
16065 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16066 msgstr ""
16068 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16069 msgid ""
16070 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16071 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16072 "expectations about what indexes are being used."
16073 msgstr ""
16075 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16076 #, php-format
16077 msgid ""
16078 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16079 msgstr ""
16081 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16082 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16083 msgstr ""
16085 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16086 #, php-format
16087 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16088 msgstr ""
16090 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16091 msgid "Percentage of index reads from memory"
16092 msgstr ""
16094 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16095 #, php-format
16096 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16097 msgstr ""
16099 #: libraries/advisory_rules.txt:304
16100 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16101 msgstr ""
16103 #: libraries/advisory_rules.txt:305
16104 #, php-format
16105 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16106 msgstr ""
16108 #: libraries/advisory_rules.txt:309
16109 msgid "Rate of table open"
16110 msgstr ""
16112 #: libraries/advisory_rules.txt:312
16113 msgid "The rate of opening tables is high."
16114 msgstr ""
16116 #: libraries/advisory_rules.txt:313
16117 msgid ""
16118 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16119 "{table_open_cache} might avoid this."
16120 msgstr ""
16122 #: libraries/advisory_rules.txt:314
16123 #, php-format
16124 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16125 msgstr ""
16127 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16128 msgid "Percentage of used open files limit"
16129 msgstr ""
16131 #: libraries/advisory_rules.txt:319
16132 msgid ""
16133 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16134 "may get a \"Too many open files\" error."
16135 msgstr ""
16137 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
16138 msgid ""
16139 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16140 "restarting after changing {open_files_limit}."
16141 msgstr ""
16143 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16144 #, php-format
16145 msgid ""
16146 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16147 msgstr ""
16149 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16150 msgid "Rate of open files"
16151 msgstr ""
16153 #: libraries/advisory_rules.txt:326
16154 msgid "The rate of opening files is high."
16155 msgstr ""
16157 #: libraries/advisory_rules.txt:328
16158 #, php-format
16159 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16160 msgstr ""
16162 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16163 #, php-format
16164 msgid "Immediate table locks %%"
16165 msgstr ""
16167 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
16168 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16169 msgstr ""
16171 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
16172 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16173 msgstr ""
16175 #: libraries/advisory_rules.txt:335
16176 #, php-format
16177 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16178 msgstr ""
16180 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16181 msgid "Table lock wait rate"
16182 msgstr ""
16184 #: libraries/advisory_rules.txt:342
16185 #, php-format
16186 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16187 msgstr ""
16189 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16190 msgid "Thread cache"
16191 msgstr ""
16193 #: libraries/advisory_rules.txt:347
16194 msgid ""
16195 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16196 "MySQL."
16197 msgstr ""
16199 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16200 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16201 msgstr ""
16203 #: libraries/advisory_rules.txt:349
16204 msgid "The thread cache is set to 0"
16205 msgstr ""
16207 #: libraries/advisory_rules.txt:351
16208 #, php-format
16209 msgid "Thread cache hit rate %%"
16210 msgstr ""
16212 #: libraries/advisory_rules.txt:354
16213 msgid "Thread cache is not efficient."
16214 msgstr ""
16216 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16217 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16218 msgstr ""
16220 #: libraries/advisory_rules.txt:356
16221 #, php-format
16222 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16223 msgstr ""
16225 #: libraries/advisory_rules.txt:358
16226 msgid "Threads that are slow to launch"
16227 msgstr ""
16229 #: libraries/advisory_rules.txt:361
16230 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16231 msgstr ""
16233 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16234 msgid ""
16235 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16236 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16237 msgstr ""
16239 #: libraries/advisory_rules.txt:363
16240 #, php-format
16241 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16242 msgstr ""
16244 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16245 msgid "Slow launch time"
16246 msgstr ""
16248 #: libraries/advisory_rules.txt:368
16249 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
16250 msgstr ""
16252 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16253 msgid ""
16254 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16255 "to launch."
16256 msgstr ""
16258 #: libraries/advisory_rules.txt:370
16259 #, php-format
16260 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16261 msgstr ""
16263 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16264 msgid "Percentage of used connections"
16265 msgstr ""
16267 #: libraries/advisory_rules.txt:377
16268 msgid ""
16269 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16270 "{max_connections}."
16271 msgstr ""
16273 #: libraries/advisory_rules.txt:378
16274 msgid ""
16275 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16276 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16277 "the code closes database handlers properly."
16278 msgstr ""
16280 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16281 #, php-format
16282 msgid ""
16283 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16284 msgstr ""
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16287 msgid "Percentage of aborted connections"
16288 msgstr ""
16290 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
16291 msgid "Too many connections are aborted."
16292 msgstr ""
16294 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
16295 msgid ""
16296 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16297 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16298 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16299 msgstr ""
16301 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16302 #, php-format
16303 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16304 msgstr ""
16306 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16307 msgid "Rate of aborted connections"
16308 msgstr ""
16310 #: libraries/advisory_rules.txt:393
16311 #, php-format
16312 msgid ""
16313 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16314 msgstr ""
16316 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16317 msgid "Percentage of aborted clients"
16318 msgstr ""
16320 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
16321 msgid "Too many clients are aborted."
16322 msgstr ""
16324 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
16325 msgid ""
16326 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16327 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16328 "database handler properly. Check your network and code."
16329 msgstr ""
16331 #: libraries/advisory_rules.txt:400
16332 #, php-format
16333 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16334 msgstr ""
16336 #: libraries/advisory_rules.txt:402
16337 msgid "Rate of aborted clients"
16338 msgstr ""
16340 #: libraries/advisory_rules.txt:407
16341 #, php-format
16342 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16343 msgstr ""
16345 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16346 msgid "Is InnoDB disabled?"
16347 msgstr ""
16349 #: libraries/advisory_rules.txt:414
16350 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16351 msgstr ""
16353 #: libraries/advisory_rules.txt:415
16354 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16355 msgstr ""
16357 #: libraries/advisory_rules.txt:416
16358 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16359 msgstr ""
16361 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16362 msgid "InnoDB log size"
16363 msgstr ""
16365 #: libraries/advisory_rules.txt:421
16366 msgid ""
16367 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16368 "InnoDB buffer pool."
16369 msgstr ""
16371 #: libraries/advisory_rules.txt:422
16372 #, php-format
16373 msgid ""
16374 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16375 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16376 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16377 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16378 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16379 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16380 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16381 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16382 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16383 msgstr ""
16385 #: libraries/advisory_rules.txt:423
16386 #, php-format
16387 msgid ""
16388 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16389 "it should not be below 20%%"
16390 msgstr ""
16392 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16393 msgid "Max InnoDB log size"
16394 msgstr ""
16396 #: libraries/advisory_rules.txt:428
16397 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16398 msgstr ""
16400 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16401 #, php-format
16402 msgid ""
16403 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16404 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16405 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16406 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16407 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16408 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16409 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
16410 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
16411 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16412 msgstr ""
16414 #: libraries/advisory_rules.txt:430
16415 #, php-format
16416 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16417 msgstr ""
16419 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16420 msgid "InnoDB buffer pool size"
16421 msgstr ""
16423 #: libraries/advisory_rules.txt:435
16424 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16425 msgstr ""
16427 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16428 #, php-format
16429 msgid ""
16430 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16431 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16432 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16433 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16434 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16435 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16436 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16437 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16438 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16439 "\">this article</a>"
16440 msgstr ""
16442 #: libraries/advisory_rules.txt:437
16443 #, php-format
16444 msgid ""
16445 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16446 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16447 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16448 "other services running on the same machine."
16449 msgstr ""
16451 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16452 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16453 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
16455 #: libraries/advisory_rules.txt:444
16456 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16457 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
16459 #: libraries/advisory_rules.txt:445
16460 msgid ""
16461 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16462 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16463 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16464 msgstr ""
16466 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16467 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16468 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
16470 #~ msgid "Unknonwn"
16471 #~ msgstr "Incognite"
16473 #~ msgctxt "Collation variant"
16474 #~ msgid "weight=2"
16475 #~ msgstr "peso=2"
16477 #~ msgid "Old column name"
16478 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
16480 #~ msgid "German"
16481 #~ msgstr "Germano"
16483 #~ msgid "dictionary"
16484 #~ msgstr "dictionario"
16486 #~ msgid "phone book"
16487 #~ msgstr "agenda"
16489 #~ msgid "Traditional Spanish"
16490 #~ msgstr "Espaniol traditional"
16492 #~ msgid "binary collation"
16493 #~ msgstr "Collation binari"
16495 #~ msgid "case-insensitive collation"
16496 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
16498 #~ msgid "case-sensitive collation"
16499 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"