fix unescaped parameter, see PMASA-2013-8 for details
[phpmyadmin.git] / po / sr@latin.po
blobb904bedbb475f590a253526cf782d70a44a2bc0d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-06-03 09:16-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-01-10 13:37+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian (latin) <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr@latin/>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: sr@latin\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
16 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
19 #: browse_foreigners.php:51 browse_foreigners.php:75 js/messages.php:344
20 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
21 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
22 msgid "Show all"
23 msgstr "Prikaži sve"
25 #: browse_foreigners.php:93 libraries/PDF.class.php:65
26 #: libraries/Util.class.php:2543
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1183
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1207
29 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
30 #: libraries/select_lang.lib.php:514
31 msgid "Page number:"
32 msgstr "Broj strane:"
34 #: browse_foreigners.php:110
35 msgid ""
36 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
37 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
38 "cross-window updates."
39 msgstr ""
40 "Odredišni prozor pretraživača nije mogao da bude ažuriran. Možda ste "
41 "zatvorili matični prozor, ili vaš pretraživač onemogućava ažuriranje među "
42 "prozorima zbog sigurnosnih podešavanja."
44 #: browse_foreigners.php:182 libraries/Menu.class.php:263
45 #: libraries/Menu.class.php:348 libraries/Util.class.php:3221
46 #: libraries/Util.class.php:3228 libraries/Util.class.php:3438
47 #: libraries/Util.class.php:3439
48 msgid "Search"
49 msgstr "Pretraživanje"
51 #: browse_foreigners.php:186 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:218
52 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1657
53 #: libraries/TableSearch.class.php:1142 libraries/core.lib.php:556
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:441 libraries/display_import.lib.php:335
57 #: libraries/index.lib.php:35 libraries/insert_edit.lib.php:1547
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1582 libraries/operations.lib.php:39
59 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
60 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:636
61 #: libraries/operations.lib.php:689 libraries/operations.lib.php:738
62 #: libraries/operations.lib.php:1054 libraries/operations.lib.php:1338
63 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
64 #: libraries/replication_gui.lib.php:79 libraries/replication_gui.lib.php:396
65 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
66 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
67 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664
68 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
71 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
72 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:534
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:1953
76 #: libraries/server_privileges.lib.php:2545
77 #: libraries/server_privileges.lib.php:3067
78 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365 libraries/sql_query_form.lib.php:422
79 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 libraries/structure.lib.php:1582
80 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:151
81 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:115
82 #: server_replication.php:224 server_replication.php:327 tbl_chart.php:251
83 #: tbl_indexes.php:352 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:683
84 #: view_create.php:225 view_operations.php:98
85 msgid "Go"
86 msgstr "Kreni"
88 #: browse_foreigners.php:197 browse_foreigners.php:201
89 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:381
90 msgid "Keyname"
91 msgstr "Ime ključa"
93 #: browse_foreigners.php:198 browse_foreigners.php:200
94 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
95 #: server_plugins.php:130 server_status_variables.php:234
96 msgid "Description"
97 msgstr "Opis"
99 #: browse_foreigners.php:284 browse_foreigners.php:296
100 #: browse_foreigners.php:312 browse_foreigners.php:324
101 msgid "Use this value"
102 msgstr "Koristi ovu vrednost"
104 #: changelog.php:36 license.php:28
105 #, php-format
106 msgid ""
107 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
108 "for more information."
109 msgstr ""
110 "Datoteka %s nije dostupna na ovom sistemu, molimo vas posetite www."
111 "phpmyadmin.net za više informacija."
113 #: db_create.php:74
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Baza %1$s je kreirana."
118 #: db_datadict.php:51 libraries/operations.lib.php:32
119 msgid "Database comment: "
120 msgstr "Komentar baze: "
122 #: db_datadict.php:157 libraries/operations.lib.php:784
123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
124 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
125 msgid "Table comments"
126 msgstr "Komentari tabele"
128 #: db_datadict.php:166 libraries/DBQbe.class.php:364
129 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
130 #: libraries/TableSearch.class.php:1190 libraries/insert_edit.lib.php:1566
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:276
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:391
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:358
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:456
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
138 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:432
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1358
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
141 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_indexes.php:263
142 #: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:378 tbl_tracking.php:323
143 #: tbl_tracking.php:385
144 msgid "Column"
145 msgstr "Kolona"
147 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
148 #: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:241
149 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
150 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:279
151 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
152 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
153 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:361
154 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:459
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
156 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1359
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
163 #: libraries/server_privileges.lib.php:1568 libraries/structure.lib.php:776
164 #: libraries/structure.lib.php:1180
165 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
166 #: tbl_tracking.php:324 tbl_tracking.php:382
167 msgid "Type"
168 msgstr "Tip"
170 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:568
171 #: libraries/TableSearch.class.php:1191 libraries/insert_edit.lib.php:1575
172 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:282
173 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:397
174 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
175 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
176 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:462
177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
178 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1361
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
181 #: libraries/structure.lib.php:1183
182 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
183 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:388
184 msgid "Null"
185 msgstr "Null"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:285
188 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:400
189 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
191 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
193 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1385
196 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
197 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
198 #: tbl_tracking.php:327
199 msgid "Default"
200 msgstr "Podrazumevano"
202 #: db_datadict.php:174 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:404
203 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
204 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:469
205 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1364
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1387 tbl_printview.php:135
208 msgid "Links to"
209 msgstr "Veze ka"
211 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:107
212 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
213 #: libraries/config/messages.inc.php:129
214 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:409
215 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
216 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
217 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:377
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1375
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
220 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
221 msgid "Comments"
222 msgstr "Komentari"
224 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:240 libraries/Index.class.php:431
225 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
226 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:65
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:342
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:343
229 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
230 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
231 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
232 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1414
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1845
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:1858
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2139
238 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
239 #: libraries/server_privileges.lib.php:2465
240 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1268
241 #: libraries/user_preferences.lib.php:282 prefs_manage.php:131 sql.php:417
242 #: sql.php:512 sql.php:513 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:344
243 #: tbl_tracking.php:398 tbl_tracking.php:403
244 msgid "No"
245 msgstr "Ne"
247 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:239 libraries/Index.class.php:432
248 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
249 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:64
250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:71
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/mult_submits.inc.php:112
252 #: libraries/mult_submits.inc.php:117 libraries/mult_submits.inc.php:122
253 #: libraries/mult_submits.inc.php:127 libraries/mult_submits.inc.php:290
254 #: libraries/mult_submits.inc.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:336
255 #: libraries/mult_submits.inc.php:337 libraries/mult_submits.inc.php:350
256 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
257 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
258 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725
259 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1415
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1842
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:1856
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2138
265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2143
266 #: libraries/server_privileges.lib.php:2462
267 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1268
268 #: libraries/user_preferences.lib.php:280 prefs_manage.php:130
269 #: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:510 sql.php:511
270 #: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:344
271 #: tbl_tracking.php:396 tbl_tracking.php:401
272 msgid "Yes"
273 msgstr "Da"
275 #: db_export.php:29
276 msgid "View dump (schema) of database"
277 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
279 #: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:49 export.php:555
280 #: libraries/DBQbe.class.php:268
281 msgid "No tables found in database."
282 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
284 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
285 msgid "Select All"
286 msgstr "Izaberi sve"
288 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
289 msgid "Unselect All"
290 msgstr "ništa"
292 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
293 msgid "The database name is empty!"
294 msgstr "Ime baze nije zadato!"
296 #: db_operations.php:129
297 #, php-format
298 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
299 msgstr "Baza %1$s je preimenovana u %2$s"
301 #: db_operations.php:133
302 #, php-format
303 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
304 msgstr "Baza %1$s je iskopirana u %2$s"
306 #: db_operations.php:259
307 #, php-format
308 msgid ""
309 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
310 "click %shere%s."
311 msgstr ""
312 "Konfiguraciono skladište phpMyAmin-a je deaktivirano. Da biste saznali "
313 "zašto, kliknite %sovde%s."
315 #: db_printview.php:99 db_tracking.php:79 db_tracking.php:198
316 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/config/messages.inc.php:508
317 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:457
318 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
319 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1981
322 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
323 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:757
324 #: tbl_tracking.php:762
325 msgid "Table"
326 msgstr "Tabela"
328 #: db_printview.php:100 libraries/Table.class.php:351
329 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
330 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1708
331 #: libraries/structure.lib.php:1901 sql.php:1118 tbl_printview.php:365
332 msgid "Rows"
333 msgstr "Redova"
335 #: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:787 tbl_indexes.php:264
336 msgid "Size"
337 msgstr "Veličina"
339 #: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
340 #: libraries/structure.lib.php:731
341 msgid "in use"
342 msgstr "se koristi"
344 #: db_printview.php:185 libraries/Util.class.php:4080
345 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
346 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
347 #: libraries/structure.lib.php:798 libraries/structure.lib.php:1754
348 #: tbl_printview.php:410
349 msgid "Creation"
350 msgstr "Napravljeno"
352 #: db_printview.php:194 libraries/Util.class.php:4086
353 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
354 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342
355 #: libraries/structure.lib.php:805 libraries/structure.lib.php:1762
356 #: tbl_printview.php:421
357 msgid "Last update"
358 msgstr "Poslednja izmena"
360 #: db_printview.php:203 libraries/Util.class.php:4092
361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1347
363 #: libraries/structure.lib.php:812 libraries/structure.lib.php:1770
364 #: tbl_printview.php:432
365 msgid "Last check"
366 msgstr "Poslednja provera"
368 #: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:176
369 #, php-format
370 msgid "%s table"
371 msgid_plural "%s tables"
372 msgstr[0] "%s tabela"
373 msgstr[1] "%s tabele"
374 msgstr[2] "%s tabela"
376 #: db_qbe.php:40
377 msgid "You have to choose at least one column to display"
378 msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz"
380 #: db_qbe.php:60
381 #, php-format
382 msgid "Switch to %svisual builder%s"
383 msgstr "Pređi na %svizuelnu izradu%s"
385 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
387 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:579
388 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
389 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
390 msgid "Access denied"
391 msgstr "Pristup odbijen"
393 #: db_structure.php:86
394 msgid "No tables found in database"
395 msgstr "Nema tabela u bazi"
397 #: db_tracking.php:73
398 msgid "Tracked tables"
399 msgstr "Praćene tabele"
401 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:167
402 #: libraries/config/messages.inc.php:502
403 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
404 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
405 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
406 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
407 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
408 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
409 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
410 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
411 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
412 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:201
413 #: server_status.php:324 sql.php:1109 tbl_tracking.php:761
414 msgid "Database"
415 msgstr "Baza podataka"
417 #: db_tracking.php:80
418 msgid "Last version"
419 msgstr "Poslednja verzija"
421 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:764
422 msgid "Created"
423 msgstr "Kreirano"
425 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:765
426 msgid "Updated"
427 msgstr "Ažurirano"
429 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:172 libraries/Menu.class.php:454
430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
431 #: server_status.php:336 sql.php:1182 tbl_tracking.php:766
432 msgid "Status"
433 msgstr "Status"
435 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
436 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
437 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1571
438 #: libraries/server_privileges.lib.php:2222
439 #: libraries/server_privileges.lib.php:2387 libraries/structure.lib.php:765
440 #: libraries/structure.lib.php:1198 server_databases.php:236
441 msgid "Action"
442 msgstr "Akcija"
444 #: db_tracking.php:85 libraries/DBQbe.class.php:468
445 #: libraries/DisplayResults.class.php:903 tbl_change.php:235
446 #: tbl_tracking.php:767
447 msgid "Show"
448 msgstr "Prikaži"
450 #: db_tracking.php:97 js/messages.php:34
451 msgid "Delete tracking data for this table"
452 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
454 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:625
455 #: libraries/Util.class.php:3443 libraries/Util.class.php:3444
456 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:1378
457 #: libraries/structure.lib.php:2050 libraries/structure.lib.php:2052
458 #: server_databases.php:327
459 msgid "Drop"
460 msgstr "Odbaci"
462 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:722 tbl_tracking.php:776
463 msgid "active"
464 msgstr "aktivno"
466 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:724 tbl_tracking.php:778
467 msgid "not active"
468 msgstr "neaktivno"
470 #: db_tracking.php:138
471 msgid "Versions"
472 msgstr "Verzije"
474 #: db_tracking.php:139 tbl_tracking.php:488 tbl_tracking.php:798
475 msgid "Tracking report"
476 msgstr "Izveštaj o praćenju"
478 #: db_tracking.php:140 tbl_tracking.php:292 tbl_tracking.php:803
479 msgid "Structure snapshot"
480 msgstr "Snimak strukture"
482 #: db_tracking.php:193
483 msgid "Untracked tables"
484 msgstr "Nepraćene tabele"
486 #: db_tracking.php:212 libraries/structure.lib.php:1515
487 msgid "Track table"
488 msgstr "Prati tabelu"
490 #: db_tracking.php:240
491 msgid "Database Log"
492 msgstr "Log baze podataka"
494 #: export.php:149
495 msgid "Bad type!"
496 msgstr "Pogrešan tip!"
498 #: export.php:200
499 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
500 msgstr "Odabrani tip izvoza mora biti sačuvan u datoteku!"
502 #: export.php:229
503 msgid "Bad parameters!"
504 msgstr "Pogrešni parametri!"
506 #: export.php:333 export.php:364 export.php:926
507 #, php-format
508 msgid "Insufficient space to save the file %s."
509 msgstr "Nedovoljno prostora za snimanje datoteke %s."
511 #: export.php:504
512 #, php-format
513 msgid ""
514 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
515 msgstr ""
516 "Datoteka %s već postoji na serveru, promenite ime datoteke ili uključite "
517 "opciju prepisivanja."
519 #: export.php:510 export.php:516
520 #, php-format
521 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
522 msgstr "Veb serveru nije dozvoljeno da sačuva datoteku %s."
524 #: export.php:932
525 #, php-format
526 msgid "Dump has been saved to file %s."
527 msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u datoteku %s."
529 #: file_echo.php:22
530 msgid "Invalid export type"
531 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
533 #: gis_data_editor.php:112
534 #, php-format
535 msgid "Value for the column \"%s\""
536 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
538 #: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:163
539 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
540 msgstr "Iskoristi OpenStreetMaps kao osnovni sloj"
542 #: gis_data_editor.php:161
543 msgid "SRID"
544 msgstr "SRID"
546 #: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:315
547 #: libraries/DisplayResults.class.php:1641
548 msgid "Geometry"
549 msgstr "Geometrija"
551 #: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:311
552 msgid "Point"
553 msgstr "Tačka"
555 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
556 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:309
557 msgid "X"
558 msgstr "X"
560 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
561 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:310
562 msgid "Y"
563 msgstr "Y"
565 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
566 #: js/messages.php:312
567 #, php-format
568 msgid "Point %d"
569 msgstr "Tačka %d"
571 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
572 #: js/messages.php:318
573 msgid "Add a point"
574 msgstr "Dodaj tačku"
576 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:313
577 msgid "Linestring"
578 msgstr "Linija teksta"
580 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:317
581 msgid "Outer Ring"
582 msgstr "Spoljni prsten"
584 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:316
585 msgid "Inner Ring"
586 msgstr "Unutrašnji prsten"
588 #: gis_data_editor.php:303
589 msgid "Add a linestring"
590 msgstr "Dodaj novu liniju teksta"
592 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:319
593 msgid "Add an inner ring"
594 msgstr "Dodaj unutrašnji prsten"
596 #: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:314
597 msgid "Polygon"
598 msgstr "Poligon"
600 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:320
601 msgid "Add a polygon"
602 msgstr "Dodaj poligon"
604 #: gis_data_editor.php:390
605 msgid "Add geometry"
606 msgstr "Dodaj geometriju"
608 #: gis_data_editor.php:399
609 msgid "Output"
610 msgstr "Izlaz"
612 #: gis_data_editor.php:402
613 msgid ""
614 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
615 "below into the \"Value\" field"
616 msgstr ""
617 "Izaberi \"GeomFromText\" iz \"Funkcija\" kolone i nalepi ispod teksta u "
618 "\"Vrednost\" polju"
620 #: import.php:107
621 #, fuzzy, php-format
622 #| msgid ""
623 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to %"
624 #| "sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
625 msgid ""
626 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
627 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
628 msgstr ""
629 "Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte %"
630 "sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
632 #: import.php:250 import.php:516
633 msgid "Showing bookmark"
634 msgstr "Prikazivanje markera"
636 #: import.php:265 import.php:512
637 msgid "The bookmark has been deleted."
638 msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
640 #: import.php:360 import.php:421 libraries/File.class.php:432
641 #: libraries/File.class.php:525
642 msgid "File could not be read"
643 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
645 #: import.php:369 import.php:380 import.php:401 import.php:412
646 #: libraries/File.class.php:604
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
650 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
651 msgstr ""
652 "Pokušali ste da uvezete datoteku sa kompresijom koja nije podržana (%s). Ili "
653 "podrška za nju nije implementirana, ili je isključena u vašoj konfiguraciji."
655 #: import.php:427
656 msgid ""
657 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
658 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
659 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
660 msgstr ""
661 "Nisu primljeni nikavi podaci za uvoz. Ili nije bio naveden naziv datoteke, "
662 "ili veličina datoteke prevazilazi maksimalnu veličinu dozvoljenu u vašoj "
663 "konfiguraciji PHP-a. Pogledajte. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
665 #: import.php:447
666 msgid ""
667 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
668 msgstr ""
669 "Nije moguće promeniti set znakova datoteke bez biblioteke za konverziju"
671 #: import.php:485 libraries/display_import.lib.php:29
672 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
673 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
675 #: import.php:519 sql.php:382 sql.php:1255
676 #, php-format
677 msgid "Bookmark %s created"
678 msgstr "Napravljen marker %s"
680 #: import.php:528 import.php:540
681 #, php-format
682 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
683 msgstr "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
685 #: import.php:555
686 msgid ""
687 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
688 "file and import will resume."
689 msgstr ""
690 "Vreme izvršenja skripta je isteklo, ako želite da dovršite uvoz, molimo "
691 "pošaljite istu datoteku i uvoz će se nastaviti."
693 #: import.php:559
694 msgid ""
695 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
696 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
697 msgstr ""
698 "Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
699 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako ne "
700 "povećate vremenska ograničenja u PHP-u."
702 #: import.php:590 libraries/DisplayResults.class.php:4531
703 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1424
704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:184
705 #: tbl_relation.php:250 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
706 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
707 msgstr "Vaš SQL upit je uspešno izvršen"
709 #: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:768
710 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
711 msgid "Back"
712 msgstr "Nazad"
714 #: index.php:114
715 msgid "General Settings"
716 msgstr "Opšta podešavanja"
718 #: index.php:140 libraries/display_change_password.lib.php:46
719 #: user_password.php:233
720 msgid "Change password"
721 msgstr "Promeni lozinku"
723 #: index.php:156
724 msgid "Server connection collation"
725 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
727 #: index.php:182
728 msgid "Appearance Settings"
729 msgstr ""
731 #: index.php:212 prefs_manage.php:275
732 msgid "More settings"
733 msgstr "Dodatna podešavanja"
735 #: index.php:233
736 msgid "Database server"
737 msgstr "Server baze podataka"
739 #: index.php:236 libraries/Menu.class.php:150
740 #: libraries/ServerStatusData.class.php:339 libraries/common.inc.php:654
741 #: libraries/config/messages.inc.php:506
742 msgid "Server"
743 msgstr "Server"
745 #: index.php:240
746 #, fuzzy
747 #| msgid "Server port"
748 msgid "Server type"
749 msgstr "Port na serveru"
751 #: index.php:244 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
752 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:612
753 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
754 msgid "Server version"
755 msgstr "Verzija servera"
757 #: index.php:248
758 msgid "Protocol version"
759 msgstr "Verzija protokola"
761 #: index.php:252 libraries/server_privileges.lib.php:1566
762 #: libraries/server_privileges.lib.php:2378
763 #: libraries/server_privileges.lib.php:2796
764 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844 server_status.php:316
765 msgid "User"
766 msgstr "Korisnik"
768 #: index.php:257
769 msgid "Server charset"
770 msgstr "Server skup znakova"
772 #: index.php:269
773 msgid "Web server"
774 msgstr ""
776 #: index.php:282
777 msgid "Database client version"
778 msgstr "Verzija klijenta baze"
780 #: index.php:286
781 msgid "PHP extension"
782 msgstr "PHP proširenje"
784 #: index.php:300
785 msgid "Show PHP information"
786 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
788 #: index.php:323 libraries/engines/bdb.lib.php:25
789 msgid "Version information"
790 msgstr "Informacije o verziji"
792 #: index.php:332 libraries/Util.class.php:433 libraries/Util.class.php:519
793 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:145
794 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
795 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:229
796 #: libraries/relation.lib.php:90 server_variables.php:137
797 msgid "Documentation"
798 msgstr "Dokumentacija"
800 #: index.php:339 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:146
801 msgid "Wiki"
802 msgstr "Wiki"
804 #: index.php:348
805 msgid "Official Homepage"
806 msgstr "phpMyAdmin veb sajt"
808 #: index.php:355
809 msgid "Contribute"
810 msgstr "Doprinesi"
812 #: index.php:362
813 msgid "Get support"
814 msgstr ""
816 #: index.php:369
817 msgid "List of changes"
818 msgstr "Lista izmena"
820 #: index.php:392
821 msgid ""
822 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
823 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
824 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
825 "this security hole by setting a password for user 'root'."
826 msgstr ""
827 "Vaša konfiguraciona datoteka sadrži podešavanja (root bez lozinke) koja "
828 "odgovaraju standardnom MySQL privilegovanom nalogu. Vaš MySQL server radi sa "
829 "ovim podešavanjima, otvoren je za upade, i zaista treba da ispravite ovaj "
830 "sigurnosni rizik."
832 #: index.php:403
833 msgid ""
834 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
835 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
836 "corrupted!"
837 msgstr ""
838 "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
839 "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
840 "podacima!"
842 #: index.php:414
843 msgid ""
844 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
845 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
846 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
847 msgstr ""
848 "PHP ekstenzija mbstring nije pronađena, a čini se da vi koristite višebajtni "
849 "skup znakova. Bez ekstenzije mbstring phpMyAdmin ne može ispravno da "
850 "razdvaja stringove i to može dovesti do neočekivanih rezultata."
852 #: index.php:425
853 msgid ""
854 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
855 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
856 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
857 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
858 msgstr ""
860 #: index.php:437
861 msgid ""
862 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
863 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
864 msgstr ""
866 #: index.php:449
867 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
868 msgstr "Konfiguraciona datoteka zahteva tajnu lozinku (blowfish_secret)."
870 #: index.php:460
871 msgid ""
872 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
873 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
874 "has been configured."
875 msgstr ""
877 #: index.php:470
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
881 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
882 msgstr ""
883 "Skladište konfiguracije za phpMyAdmin nije kompletno konfigurisano, neke "
884 "dodatne mogućnosti su deaktivirane. Da bi ste saznali zašto kliknite %sovde%"
885 "s."
887 #: index.php:502
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
891 "This may cause unpredictable behavior."
892 msgstr ""
893 "Verzija vaše PHP MySQL biblioteke %s se razlikuje od verzije vašeg MySQL "
894 "servera %s. Ovo može dovesti do nepredvidljivog ponašanja."
896 #: index.php:527
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
900 "issues."
901 msgstr ""
903 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:342
904 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
905 msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda je onemogućena."
907 #: js/messages.php:30
908 #, php-format
909 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
910 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
912 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:316 sql.php:464
913 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
914 msgstr "Ovim ćete UNIŠTITI kompletnu bazu podataka!"
916 #: js/messages.php:32
917 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
918 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
920 #: js/messages.php:33
921 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
922 msgstr "Ovim ćete ISPRAZNITI kompletnu tabelu!"
924 #: js/messages.php:35
925 msgid "Deleting tracking data"
926 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
928 #: js/messages.php:36
929 msgid "Dropping Primary Key/Index"
930 msgstr "Brisanje Primarnog ključa/Indeks-a"
932 #: js/messages.php:37
933 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
934 msgstr "Ova operacija može da potraje. Da li da nastavimo?"
936 #: js/messages.php:40
937 msgid "Missing value in the form!"
938 msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
940 #: js/messages.php:41
941 msgid "This is not a number!"
942 msgstr "Ovo nije broj!"
944 #: js/messages.php:42
945 msgid "Add Index"
946 msgstr "Dodaj indeks"
948 #: js/messages.php:43
949 msgid "Edit Index"
950 msgstr "Izmeni indeks"
952 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:349 tbl_indexes.php:357
953 #, fuzzy, php-format
954 #| msgid "Add %d column(s) to index"
955 msgid "Add %s column(s) to index"
956 msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
958 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
959 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
960 msgid "Y Values"
961 msgstr "Y vrednosti"
963 #: js/messages.php:51
964 msgid "The host name is empty!"
965 msgstr "Ime domaćina je prazno!"
967 #: js/messages.php:52
968 msgid "The user name is empty!"
969 msgstr "Ime korisnika nije uneto!"
971 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1306
972 #: user_password.php:110
973 msgid "The password is empty!"
974 msgstr "Lozinka je prazna!"
976 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1304
977 #: user_password.php:113
978 msgid "The passwords aren't the same!"
979 msgstr "Lozinke nisu identične!"
981 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1434
982 #: libraries/server_privileges.lib.php:1624
983 #: libraries/server_privileges.lib.php:2520
984 #: libraries/server_privileges.lib.php:2822
985 msgid "Add user"
986 msgstr "Dodaj korisnika"
988 #: js/messages.php:56
989 msgid "Reloading Privileges"
990 msgstr "Ponovono učitavanje prava pristupa"
992 #: js/messages.php:57
993 msgid "Removing Selected Users"
994 msgstr "Uklanjanje izabranih korisnika"
996 #: js/messages.php:58 js/messages.php:124 tbl_tracking.php:293
997 #: tbl_tracking.php:489
998 msgid "Close"
999 msgstr "Zatvori"
1001 #: js/messages.php:61 js/messages.php:273
1002 #: libraries/DisplayResults.class.php:3314 libraries/Index.class.php:591
1003 #: libraries/Util.class.php:702 libraries/Util.class.php:1247
1004 #: libraries/Util.class.php:3447 libraries/Util.class.php:3448
1005 #: libraries/config/messages.inc.php:484
1006 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1007 #: setup/frames/index.inc.php:147
1008 msgid "Edit"
1009 msgstr "Promeni"
1011 #: js/messages.php:62
1012 msgid "Live traffic chart"
1013 msgstr "Grafikon trenutnog saobraćaja"
1015 #: js/messages.php:63
1016 msgid "Live conn./process chart"
1017 msgstr "Živi grafikon veze/procesi"
1019 #: js/messages.php:64
1020 msgid "Live query chart"
1021 msgstr "Grafikon upita"
1023 #: js/messages.php:66
1024 msgid "Static data"
1025 msgstr "Statički podaci"
1027 #. l10n: Total number of queries
1028 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2190
1030 #: server_databases.php:271 server_status.php:186 server_status.php:276
1031 #: tbl_printview.php:331
1032 msgid "Total"
1033 msgstr "Ukupno"
1035 #. l10n: Other, small valued, queries
1036 #: js/messages.php:70 libraries/ServerStatusData.class.php:198
1037 #: server_status_queries.php:154
1038 msgid "Other"
1039 msgstr "Ostalo"
1041 #. l10n: Thousands separator
1042 #: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1516
1043 msgid ","
1044 msgstr ","
1046 #. l10n: Decimal separator
1047 #: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1518
1048 msgid "."
1049 msgstr "."
1051 #: js/messages.php:76
1052 msgid "Connections / Processes"
1053 msgstr "Veze / Procesi"
1055 #: js/messages.php:79
1056 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1057 msgstr "Konfiguracija lokalnog monitoringa nije kompatibilna"
1059 #: js/messages.php:80
1060 msgid ""
1061 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1062 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1063 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1064 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1065 msgstr ""
1066 "Konfiguracija uređenja grafikona u lokalnom skladištu vašeg pretraživača "
1067 "nije kompatibilna više sa novom verzijom monitoring prozora. Vrlo je "
1068 "verovatno da vaša tekuća konfiguracija neće više raditi. Molimo vas da "
1069 "resetujete konfiguraciju na početbe vrednosti u opciji menija "
1070 "<i>Podešavanja</i>."
1072 #: js/messages.php:82
1073 msgid "Query cache efficiency"
1074 msgstr "Efikasnost query cache-a"
1076 #: js/messages.php:83
1077 msgid "Query cache usage"
1078 msgstr "Upotreba query cache-a"
1080 #: js/messages.php:84
1081 msgid "Query cache used"
1082 msgstr "Iskorišćeno query cache-a"
1084 #: js/messages.php:86
1085 msgid "System CPU Usage"
1086 msgstr "Zauzetost sistemskog procesora"
1088 #: js/messages.php:87
1089 msgid "System memory"
1090 msgstr "Sistemska memorija"
1092 #: js/messages.php:88
1093 msgid "System swap"
1094 msgstr "Sistemski svop"
1096 #: js/messages.php:90
1097 msgid "Average load"
1098 msgstr "Prosečno opterećenje"
1100 #: js/messages.php:91
1101 msgid "Total memory"
1102 msgstr "Ukupno memorije"
1104 #: js/messages.php:92
1105 msgid "Cached memory"
1106 msgstr "Keširana memorija"
1108 #: js/messages.php:93
1109 msgid "Buffered memory"
1110 msgstr "Baferisana memorija"
1112 #: js/messages.php:94
1113 msgid "Free memory"
1114 msgstr "Slobodna memorija"
1116 #: js/messages.php:95
1117 msgid "Used memory"
1118 msgstr "Iskorišćena memorija"
1120 #: js/messages.php:97
1121 msgid "Total Swap"
1122 msgstr "Ukupno Swap"
1124 #: js/messages.php:98
1125 msgid "Cached Swap"
1126 msgstr "Keširani svop"
1128 #: js/messages.php:99
1129 msgid "Used Swap"
1130 msgstr "Iskorišćeni svop"
1132 #: js/messages.php:100
1133 msgid "Free Swap"
1134 msgstr "Slobodno Swap"
1136 #: js/messages.php:102
1137 msgid "Bytes sent"
1138 msgstr "Poslato bajtova"
1140 #: js/messages.php:103
1141 msgid "Bytes received"
1142 msgstr "Primljeno bajtova"
1144 #: js/messages.php:104 server_status.php:211
1145 msgid "Connections"
1146 msgstr "Veze"
1148 #: js/messages.php:105 server_status.php:383
1149 msgid "Processes"
1150 msgstr "Procesi"
1152 #. l10n: shortcuts for Byte
1153 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1462
1154 msgid "B"
1155 msgstr "B"
1157 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1158 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1464
1159 #: server_status_monitor.php:648
1160 msgid "KiB"
1161 msgstr "KB"
1163 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1164 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1466
1165 #: server_status_monitor.php:649
1166 msgid "MiB"
1167 msgstr "MB"
1169 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1170 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1468
1171 msgid "GiB"
1172 msgstr "GB"
1174 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1175 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1470
1176 msgid "TiB"
1177 msgstr "TB"
1179 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1180 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1472
1181 msgid "PiB"
1182 msgstr "PB"
1184 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1185 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:1474
1186 msgid "EiB"
1187 msgstr "EB"
1189 #: js/messages.php:115
1190 #, php-format
1191 msgid "%d table(s)"
1192 msgstr "%d tabela"
1194 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1195 #: js/messages.php:118
1196 msgid "Questions"
1197 msgstr "Pitanja"
1199 #: js/messages.php:119 server_status.php:135
1200 msgid "Traffic"
1201 msgstr "Saobraćaj"
1203 #: js/messages.php:120 libraries/Menu.class.php:482
1204 #: server_status_monitor.php:475
1205 msgid "Settings"
1206 msgstr "Podešavanja"
1208 #: js/messages.php:121
1209 msgid "Remove chart"
1210 msgstr "Ukloni grafikon"
1212 #: js/messages.php:122
1213 msgid "Edit title and labels"
1214 msgstr "Uredi naslov i opise"
1216 #: js/messages.php:123
1217 msgid "Add chart to grid"
1218 msgstr "Dodaj grafikon na grid"
1220 #: js/messages.php:125
1221 msgid "Please add at least one variable to the series"
1222 msgstr "Molimo vas da dodate bar jednu promenljivu u seriju podataka"
1224 #: js/messages.php:126 libraries/DisplayResults.class.php:1288
1225 #: libraries/TableSearch.class.php:841 libraries/TableSearch.class.php:985
1226 #: libraries/display_export.lib.php:371
1227 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
1228 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
1229 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:559
1230 #: server_status.php:471 server_status_monitor.php:667
1231 msgid "None"
1232 msgstr "nema"
1234 #: js/messages.php:127
1235 msgid "Resume monitor"
1236 msgstr "Nastavi praćenje"
1238 #: js/messages.php:128
1239 msgid "Pause monitor"
1240 msgstr "Zaustavi praćenje"
1242 #: js/messages.php:130
1243 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1244 msgstr "general_log i slow_query_log su omogućeni."
1246 #: js/messages.php:131
1247 msgid "general_log is enabled."
1248 msgstr "general_log je omogućen."
1250 #: js/messages.php:132
1251 msgid "slow_query_log is enabled."
1252 msgstr "slow_query_log je omogućen."
1254 #: js/messages.php:133
1255 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1256 msgstr "slow_query_log i general_log su isključeni."
1258 #: js/messages.php:134
1259 msgid "log_output is not set to TABLE."
1260 msgstr "log_output nije postavljen na TABLE."
1262 #: js/messages.php:135
1263 msgid "log_output is set to TABLE."
1264 msgstr "log_output je postavljen na TABLE."
1266 #: js/messages.php:136
1267 #, php-format
1268 msgid ""
1269 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1270 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1271 "depending on your system."
1272 msgstr ""
1273 "slow_query_log je omogućen, ali server upisuje u dnevnik samo upite koji se "
1274 "izvršavaju više od %d sekundi. Preporučljivo je da podesite long_query_time "
1275 "na 0-2 sekunde, u zavisnosti od vašeg sistema."
1277 #: js/messages.php:137
1278 #, php-format
1279 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1280 msgstr "long_query_time je postavljeno na %d sekund(i)."
1282 #: js/messages.php:138
1283 msgid ""
1284 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1285 "restart:"
1286 msgstr ""
1287 "Sledeća podešavanja će biti globalno primenjena i resetovana na "
1288 "podrazumevane vrednosti kad server bude restartovan:"
1290 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1291 #: js/messages.php:140
1292 #, php-format
1293 msgid "Set log_output to %s"
1294 msgstr "Postavi log_output na %s"
1296 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1297 #: js/messages.php:142
1298 #, php-format
1299 msgid "Enable %s"
1300 msgstr "Omogući %s"
1302 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1303 #: js/messages.php:144
1304 #, php-format
1305 msgid "Disable %s"
1306 msgstr "Onemogući %s"
1308 #. l10n: %d seconds
1309 #: js/messages.php:146
1310 #, php-format
1311 msgid "Set long_query_time to %ds"
1312 msgstr "Postavi long_query_time na %ds"
1314 #: js/messages.php:147
1315 msgid ""
1316 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1317 "database administrator."
1318 msgstr ""
1319 "Nemate prava da promenite ove promenljive. Molimo vas da se prijavite kao "
1320 "root ili kontaktirajte vašeg administratora baze."
1322 #: js/messages.php:148
1323 msgid "Change settings"
1324 msgstr "Izmeni podešavanja"
1326 #: js/messages.php:149
1327 msgid "Current settings"
1328 msgstr "Trenutna podešavanja"
1330 #: js/messages.php:151 server_status_monitor.php:608
1331 msgid "Chart Title"
1332 msgstr "Naslov grafikona"
1334 #. l10n: As in differential values
1335 #: js/messages.php:153
1336 msgid "Differential"
1337 msgstr "Diferencijalni"
1339 #: js/messages.php:154
1340 #, php-format
1341 msgid "Divided by %s"
1342 msgstr "Podeljeno sa %s"
1344 #: js/messages.php:155
1345 msgid "Unit"
1346 msgstr "Jedinica"
1348 #: js/messages.php:157
1349 msgid "From slow log"
1350 msgstr "Iz dnevnika sporih upita"
1352 #: js/messages.php:158
1353 msgid "From general log"
1354 msgstr "Iz glavnog dnevnika"
1356 #: js/messages.php:159
1357 msgid "Analysing logs"
1358 msgstr "Analiziranje logova"
1360 #: js/messages.php:160
1361 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1362 msgstr "Analiziranje i učitavanje dnevnika. Ovo može da potraje neko vreme."
1364 #: js/messages.php:161
1365 msgid "Cancel request"
1366 msgstr "Otkaži zahtev"
1368 #: js/messages.php:162
1369 msgid ""
1370 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1371 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1372 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1373 msgstr ""
1374 "Ova kolona prikazuje broj identičnih upita koji su grupisani zajedno. "
1375 "Međutim samo sam SQL upit je iskorišćen kao kriterijum za grupisanje, tako "
1376 "da ostali atributi upita, kao što je vreme pokretanja, mogu da se razlikuju."
1378 #: js/messages.php:163
1379 msgid ""
1380 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1381 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1382 "data."
1383 msgstr ""
1384 "Pošto je grupisanje INSERT upita izabrano, INSERT upiti u istu tabelu su "
1385 "takođe grupisani zajedno, bez obzira na umetnute podatke."
1387 #: js/messages.php:164
1388 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1389 msgstr "Podaci iz dnevnika učitani. Upiti izvršeni u ovom vremenskom razmaku:"
1391 #: js/messages.php:166
1392 msgid "Jump to Log table"
1393 msgstr "Preskoči na Log tabelu"
1395 #: js/messages.php:167
1396 msgid "No data found"
1397 msgstr "Nema podataka"
1399 #: js/messages.php:168
1400 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1401 msgstr ""
1402 "Dnevnik analiziran, ali ništa nije pronađeno u ovom vremenskom razmaku."
1404 #: js/messages.php:170
1405 msgid "Analyzing…"
1406 msgstr "Aniliziram…"
1408 #: js/messages.php:171
1409 msgid "Explain output"
1410 msgstr "Objasni izlaz"
1412 #: js/messages.php:173 js/messages.php:524
1413 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:484
1414 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:562
1415 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:435
1416 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:332 sql.php:1187
1417 msgid "Time"
1418 msgstr "Vreme"
1420 #: js/messages.php:174
1421 msgid "Total time:"
1422 msgstr "Ukupno vreme:"
1424 #: js/messages.php:175
1425 msgid "Profiling results"
1426 msgstr "Rezultat profilisanja"
1428 #: js/messages.php:176
1429 msgctxt "Display format"
1430 msgid "Table"
1431 msgstr "Tabela"
1433 #: js/messages.php:177
1434 msgid "Chart"
1435 msgstr "Grafikon"
1437 #: js/messages.php:178
1438 msgid "Edit chart"
1439 msgstr "Izmeni grafikon"
1441 #: js/messages.php:179
1442 msgid "Series"
1443 msgstr "Serije"
1445 #. l10n: A collection of available filters
1446 #: js/messages.php:182
1447 msgid "Log table filter options"
1448 msgstr "Opcije filtera log tabele"
1450 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1451 #: js/messages.php:184
1452 msgid "Filter"
1453 msgstr "Filter"
1455 #: js/messages.php:185
1456 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1457 msgstr "Filtriraj upite po word/regexp:"
1459 #: js/messages.php:186
1460 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1461 msgstr "Grupisanje upita, ignoriši promenljive vrednosti u WHERE klauzulama"
1463 #: js/messages.php:187
1464 msgid "Sum of grouped rows:"
1465 msgstr "Suma grupisanih redova:"
1467 #: js/messages.php:188
1468 msgid "Total:"
1469 msgstr "Ukupno:"
1471 #: js/messages.php:190
1472 msgid "Loading logs"
1473 msgstr "Učitavanje logova"
1475 #: js/messages.php:191
1476 msgid "Monitor refresh failed"
1477 msgstr "Osvežavanje monitoringa neuspešno"
1479 #: js/messages.php:192
1480 msgid ""
1481 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1482 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1483 "reentering your credentials should help."
1484 msgstr ""
1485 "U toku zahteva za novim podacima za grafikon server je vratio pogrešan "
1486 "odgovor. To se najverovatnije desilo jer je sesija istekla. Osvežavanje "
1487 "stranice i ponovno prijavljivanje trebalo bi da pomogne."
1489 #: js/messages.php:193
1490 msgid "Reload page"
1491 msgstr "Ponovo učitaj stranu"
1493 #: js/messages.php:195
1494 msgid "Affected rows:"
1495 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
1497 #: js/messages.php:197
1498 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1499 msgstr ""
1500 "Neuspelo analiziranje konfiguracione datoteke. Izgleda da sadržaj nije u "
1501 "validnom JSON formatu."
1503 #: js/messages.php:198
1504 msgid ""
1505 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1506 msgstr ""
1507 "Neuspelo formiranje grafikona sa uvezenom konfiguracijom. Resetujem na "
1508 "podrazumevanu konfiguraciju…"
1510 #: js/messages.php:199 libraries/Menu.class.php:288
1511 #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:478
1512 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_import.lib.php:187
1513 #: prefs_manage.php:232 server_status_monitor.php:530
1514 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1515 msgid "Import"
1516 msgstr "Uvoz"
1518 #: js/messages.php:200
1519 msgid "Import monitor configuration"
1520 msgstr "Podešavanje Import monitor-a"
1522 #: js/messages.php:201
1523 msgid "Please select the file you want to import"
1524 msgstr "Molimo izaberite datoteku koju želite da uvezete"
1526 #: js/messages.php:203
1527 msgid "Analyse Query"
1528 msgstr "Analiza upita"
1530 #: js/messages.php:207
1531 msgid "Advisor system"
1532 msgstr "Sistem za savete"
1534 #: js/messages.php:208
1535 msgid "Possible performance issues"
1536 msgstr "Mogući problemi sa performansama"
1538 #: js/messages.php:209
1539 msgid "Issue"
1540 msgstr "Pitanje"
1542 #: js/messages.php:210
1543 msgid "Recommendation"
1544 msgstr "Preporuka"
1546 #: js/messages.php:211
1547 msgid "Rule details"
1548 msgstr "Detalji pravila"
1550 #: js/messages.php:212
1551 msgid "Justification"
1552 msgstr "Opravdanje"
1554 #: js/messages.php:213
1555 msgid "Used variable / formula"
1556 msgstr "Korišćene promenljiva/formula"
1558 #: js/messages.php:214
1559 msgid "Test"
1560 msgstr "Test"
1562 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:437 pmd_general.php:474
1563 #: pmd_general.php:594 pmd_general.php:642 pmd_general.php:718
1564 #: pmd_general.php:772 pmd_general.php:835 pmd_general.php:866
1565 #: server_variables.php:134
1566 msgid "Cancel"
1567 msgstr "Otkaži"
1569 #: js/messages.php:222 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:54
1570 #: server_status_monitor.php:568
1571 msgid "Loading"
1572 msgstr "Učitavanje"
1574 #: js/messages.php:223
1575 msgid "Processing Request"
1576 msgstr "Obrada zahteva"
1578 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
1579 msgid "Error in Processing Request"
1580 msgstr "Greška kod obrade zahteva"
1582 #: js/messages.php:225
1583 #, php-format
1584 msgid "Error code: %s"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:226
1588 #, php-format
1589 msgid "Error text: %s"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:227 libraries/db_common.inc.php:58
1593 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89
1594 msgid "No databases selected."
1595 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
1597 #: js/messages.php:228
1598 msgid "Dropping Column"
1599 msgstr "Brisanje kolone"
1601 #: js/messages.php:229
1602 msgid "Adding Primary Key"
1603 msgstr "Dodavanje primarnog ključa"
1605 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:435 pmd_general.php:592
1606 #: pmd_general.php:640 pmd_general.php:716 pmd_general.php:770
1607 #: pmd_general.php:833
1608 msgid "OK"
1609 msgstr "U redu"
1611 #: js/messages.php:231
1612 msgid "Click to dismiss this notification"
1613 msgstr "Kliknite da bi ste zatvorili ovo obaveštenje"
1615 #: js/messages.php:234
1616 msgid "Renaming Databases"
1617 msgstr "Preimenovanje baza podataka"
1619 #: js/messages.php:235
1620 msgid "Reload Database"
1621 msgstr "Ponovno učitavanje baze"
1623 #: js/messages.php:236
1624 msgid "Copying Database"
1625 msgstr "Kopiranje baze"
1627 #: js/messages.php:237
1628 msgid "Changing Charset"
1629 msgstr "Izmena seta znakova"
1631 #: js/messages.php:238
1632 msgid "Table must have at least one column"
1633 msgstr "Tabela mora imati bar jednu kolonu"
1635 #: js/messages.php:243
1636 msgid "Insert Table"
1637 msgstr "Umetni tabelu"
1639 #: js/messages.php:244
1640 msgid "Hide indexes"
1641 msgstr "Sakrij indekse"
1643 #: js/messages.php:245
1644 msgid "Show indexes"
1645 msgstr "Prikaži indekse"
1647 #: js/messages.php:246 libraries/mult_submits.inc.php:329
1648 msgid "Foreign key check:"
1649 msgstr "Provera stranog ključa:"
1651 #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.inc.php:333
1652 msgid "(Enabled)"
1653 msgstr "(omogućeno)"
1655 #: js/messages.php:248 libraries/mult_submits.inc.php:333
1656 msgid "(Disabled)"
1657 msgstr "(Onemogućeno)"
1659 #: js/messages.php:251
1660 msgid "Searching"
1661 msgstr "Pretraga"
1663 #: js/messages.php:252
1664 msgid "Hide search results"
1665 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
1667 #: js/messages.php:253
1668 msgid "Show search results"
1669 msgstr "Prikaži rezultate pretrage"
1671 #: js/messages.php:254
1672 msgid "Browsing"
1673 msgstr "Pregledanje"
1675 #: js/messages.php:255
1676 msgid "Deleting"
1677 msgstr "Brisanje"
1679 #: js/messages.php:258
1680 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1681 msgstr "Definicija uskladištene funkcije mora imati RETURN iskaz!"
1683 #: js/messages.php:261 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1684 msgid "ENUM/SET editor"
1685 msgstr "ENUM/SET uređivač"
1687 #: js/messages.php:262
1688 #, php-format
1689 msgid "Values for column %s"
1690 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
1692 #: js/messages.php:263
1693 msgid "Values for a new column"
1694 msgstr "Vrednosti za novu kolonu"
1696 #: js/messages.php:264
1697 msgid "Enter each value in a separate field"
1698 msgstr "Unesi svaku vrednost u posebno polje"
1700 #: js/messages.php:265
1701 #, php-format
1702 msgid "Add %d value(s)"
1703 msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
1705 #: js/messages.php:268
1706 msgid ""
1707 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1708 msgstr ""
1709 "Imajte u vidu: Ako datoteka sadrži više tabela, one će biti kombinovane u "
1710 "jednu"
1712 #: js/messages.php:271
1713 msgid "Hide query box"
1714 msgstr "Sakrij okvir sa upitima"
1716 #: js/messages.php:272
1717 msgid "Show query box"
1718 msgstr "Prikažiokvir sa upitima"
1720 #: js/messages.php:274 tbl_row_action.php:21
1721 msgid "No rows selected"
1722 msgstr "Nema odabranih redova"
1724 #: js/messages.php:275 libraries/DisplayResults.class.php:5051
1725 #: libraries/structure.lib.php:1374 libraries/structure.lib.php:2048
1726 #: querywindow.php:85
1727 msgid "Change"
1728 msgstr "Promeni"
1730 #: js/messages.php:276
1731 msgid "Query execution time"
1732 msgstr "Vreme izvršavanja upita"
1734 #: js/messages.php:277 libraries/DisplayResults.class.php:721
1735 #: libraries/DisplayResults.class.php:729
1736 #, php-format
1737 msgid "%d is not valid row number."
1738 msgstr "%d nije ispravan broj reda."
1740 #: js/messages.php:280 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:392
1741 #: libraries/insert_edit.lib.php:1460
1742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1743 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1744 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1745 #: tbl_indexes.php:344 tbl_relation.php:563
1746 msgid "Save"
1747 msgstr "Sačuvaj"
1749 #: js/messages.php:283
1750 msgid "Hide search criteria"
1751 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
1753 #: js/messages.php:284
1754 msgid "Show search criteria"
1755 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
1757 #: js/messages.php:287 libraries/TableSearch.class.php:210
1758 msgid "Zoom Search"
1759 msgstr "Uvećaj polje za pretragu"
1761 #: js/messages.php:289
1762 msgid "Each point represents a data row."
1763 msgstr "Svaka tačka pretsavlja jedan red podataka."
1765 #: js/messages.php:291
1766 msgid "Hovering over a point will show its label."
1767 msgstr "Ako zadržite kursor miša iznad tačke biće prikazan opis."
1769 #: js/messages.php:293
1770 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1771 msgstr "Da bi ste uvećali prikaz, izaberite deo prikaza sa mišem."
1773 #: js/messages.php:295
1774 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:297
1778 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1779 msgstr ""
1780 "Klikni na tačku sa podacima da bi video ili eventualno izmenio red podataka."
1782 #: js/messages.php:299
1783 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1784 msgstr ""
1785 "Veličina prikaza može da se promeni ako ga uhvatite i povučete mišem u "
1786 "donjem desnom uglu."
1788 #: js/messages.php:301
1789 msgid "Select two columns"
1790 msgstr "Izaberi dve kolone"
1792 #: js/messages.php:302
1793 msgid "Select two different columns"
1794 msgstr "Izaberite dve različite kolone"
1796 #: js/messages.php:303
1797 msgid "Query results"
1798 msgstr "Rezultat upita"
1800 #: js/messages.php:304
1801 msgid "Data point content"
1802 msgstr "Sadržaj tačke podataka"
1804 #: js/messages.php:307 tbl_change.php:263 tbl_indexes.php:279
1805 #: tbl_indexes.php:317
1806 msgid "Ignore"
1807 msgstr "Ignoriši"
1809 #: js/messages.php:308 libraries/DisplayResults.class.php:3317
1810 msgid "Copy"
1811 msgstr "Kopiraj"
1813 #: js/messages.php:323
1814 msgid "Add columns"
1815 msgstr "Dodaj kolone"
1817 #: js/messages.php:326
1818 msgid "Select referenced key"
1819 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
1821 #: js/messages.php:327
1822 msgid "Select Foreign Key"
1823 msgstr "Izaberi strani ključ"
1825 #: js/messages.php:328
1826 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1827 msgstr "Molimo izaberite primarni ili jedinstveni ključ"
1829 #: js/messages.php:329 pmd_general.php:109 tbl_relation.php:544
1830 msgid "Choose column to display"
1831 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
1833 #: js/messages.php:330
1834 msgid ""
1835 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1836 "save them. Do you want to continue?"
1837 msgstr ""
1838 "Niste snimili izmene u raspored. Biće izgubljene ako ih ne snimite. Da li "
1839 "želite da nastavite?"
1841 #: js/messages.php:333
1842 msgid "Add an option for column "
1843 msgstr "Dodaj opciju za kolonu "
1845 #: js/messages.php:334
1846 #, php-format
1847 msgid "%d object(s) created"
1848 msgstr ""
1850 #: js/messages.php:337
1851 msgid "Press escape to cancel editing"
1852 msgstr "Prtisni escape da otkažeš uređivanje"
1854 #: js/messages.php:338
1855 msgid ""
1856 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1857 "want to leave this page before saving the data?"
1858 msgstr ""
1859 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
1860 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
1862 #: js/messages.php:339
1863 msgid "Drag to reorder"
1864 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
1866 #: js/messages.php:340
1867 msgid "Click to sort"
1868 msgstr "Kliknite da bi ste sortirali"
1870 #: js/messages.php:341
1871 msgid "Click to mark/unmark"
1872 msgstr "Kliknite da postavite/skinete oznaku"
1874 #: js/messages.php:342
1875 msgid "Double-click to copy column name"
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:343
1879 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1880 msgstr "Kliknite strelici na dole<br />da bi ste izmenili vidljivost kolone"
1882 #: js/messages.php:345
1883 msgid ""
1884 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1885 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1886 msgstr ""
1887 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
1888 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
1889 "rade nakon snimanja."
1891 #: js/messages.php:350
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid ""
1894 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1895 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1896 msgstr ""
1897 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
1898 "sadržaj."
1900 #: js/messages.php:353
1901 #, fuzzy
1902 #| msgid ""
1903 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1904 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1905 msgstr ""
1906 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
1907 "sadržaj."
1909 #: js/messages.php:358
1910 msgid "Go to link"
1911 msgstr "Idi na link"
1913 #: js/messages.php:359
1914 msgid "Copy column name"
1915 msgstr "Kopiraj ime kolone"
1917 #: js/messages.php:360
1918 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:361
1922 msgid "Show data row(s)"
1923 msgstr "Prikaži red(ove) podataka"
1925 #: js/messages.php:364
1926 msgid "Generate password"
1927 msgstr "Generiši lozinku"
1929 #: js/messages.php:365 libraries/replication_gui.lib.php:389
1930 msgid "Generate"
1931 msgstr "Generiši"
1933 #: js/messages.php:366
1934 msgid "Change Password"
1935 msgstr "Promeni lozinku"
1937 #: js/messages.php:369
1938 msgid "More"
1939 msgstr "Još"
1941 #: js/messages.php:372
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "Show all"
1944 msgid "Show Panel"
1945 msgstr "Prikaži sve"
1947 #: js/messages.php:373
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Hide indexes"
1950 msgid "Hide Panel"
1951 msgstr "Sakrij indekse"
1953 #: js/messages.php:376
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
1956 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1957 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
1959 #: js/messages.php:379 setup/lib/index.lib.php:188
1960 #, php-format
1961 msgid ""
1962 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1963 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1964 msgstr ""
1965 "Nova verzija phpMyAdmin-a je dostupna i trebalo bi da razmislite o "
1966 "nadogradnji. Najnovije verzija je %s, objavljena %s."
1968 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1969 #: js/messages.php:381
1970 msgid ", latest stable version:"
1971 msgstr ", poslednja stabilna verzija:"
1973 #: js/messages.php:382
1974 msgid "up to date"
1975 msgstr "Ažurno"
1977 #. l10n: Display text for calendar close link
1978 #: js/messages.php:401
1979 msgid "Done"
1980 msgstr "Gotovo"
1982 #: js/messages.php:405
1983 msgctxt "Previous month"
1984 msgid "Prev"
1985 msgstr "Prethodni"
1987 #: js/messages.php:410
1988 msgctxt "Next month"
1989 msgid "Next"
1990 msgstr "Sledeći"
1992 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1993 #: js/messages.php:413
1994 msgid "Today"
1995 msgstr "Danas"
1997 #: js/messages.php:417
1998 msgid "January"
1999 msgstr "Januar"
2001 #: js/messages.php:418
2002 msgid "February"
2003 msgstr "Februar"
2005 #: js/messages.php:419
2006 msgid "March"
2007 msgstr "Mart"
2009 #: js/messages.php:420
2010 msgid "April"
2011 msgstr "April"
2013 #: js/messages.php:421
2014 msgid "May"
2015 msgstr "Maj"
2017 #: js/messages.php:422
2018 msgid "June"
2019 msgstr "Jun"
2021 #: js/messages.php:423
2022 msgid "July"
2023 msgstr "Jul"
2025 #: js/messages.php:424
2026 msgid "August"
2027 msgstr "Avgust"
2029 #: js/messages.php:425
2030 msgid "September"
2031 msgstr "Septembar"
2033 #: js/messages.php:426
2034 msgid "October"
2035 msgstr "Oktobar"
2037 #: js/messages.php:427
2038 msgid "November"
2039 msgstr "Novembar"
2041 #: js/messages.php:428
2042 msgid "December"
2043 msgstr "Decembar"
2045 #. l10n: Short month name
2046 #: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1673
2047 msgid "Jan"
2048 msgstr "Jan"
2050 #. l10n: Short month name
2051 #: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1675
2052 msgid "Feb"
2053 msgstr "Feb"
2055 #. l10n: Short month name
2056 #: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1677
2057 msgid "Mar"
2058 msgstr "Mar"
2060 #. l10n: Short month name
2061 #: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1679
2062 msgid "Apr"
2063 msgstr "Apr"
2065 #. l10n: Short month name
2066 #: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1681
2067 msgctxt "Short month name"
2068 msgid "May"
2069 msgstr "Maj"
2071 #. l10n: Short month name
2072 #: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1683
2073 msgid "Jun"
2074 msgstr "Jun"
2076 #. l10n: Short month name
2077 #: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1685
2078 msgid "Jul"
2079 msgstr "Jul"
2081 #. l10n: Short month name
2082 #: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1687
2083 msgid "Aug"
2084 msgstr "Avg"
2086 #. l10n: Short month name
2087 #: js/messages.php:451 libraries/Util.class.php:1689
2088 msgid "Sep"
2089 msgstr "Sep"
2091 #. l10n: Short month name
2092 #: js/messages.php:453 libraries/Util.class.php:1691
2093 msgid "Oct"
2094 msgstr "Okt"
2096 #. l10n: Short month name
2097 #: js/messages.php:455 libraries/Util.class.php:1693
2098 msgid "Nov"
2099 msgstr "Nov"
2101 #. l10n: Short month name
2102 #: js/messages.php:457 libraries/Util.class.php:1695
2103 msgid "Dec"
2104 msgstr "Dec"
2106 #: js/messages.php:463
2107 msgid "Sunday"
2108 msgstr "Nedelja"
2110 #: js/messages.php:464
2111 msgid "Monday"
2112 msgstr "Ponedeljak"
2114 #: js/messages.php:465
2115 msgid "Tuesday"
2116 msgstr "Utorak"
2118 #: js/messages.php:466
2119 msgid "Wednesday"
2120 msgstr "Sreda"
2122 #: js/messages.php:467
2123 msgid "Thursday"
2124 msgstr "Četvrtak"
2126 #: js/messages.php:468
2127 msgid "Friday"
2128 msgstr "Petak"
2130 #: js/messages.php:469
2131 msgid "Saturday"
2132 msgstr "Subota"
2134 #. l10n: Short week day name
2135 #: js/messages.php:476
2136 msgid "Sun"
2137 msgstr "Ned"
2139 #. l10n: Short week day name
2140 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1700
2141 msgid "Mon"
2142 msgstr "Pon"
2144 #. l10n: Short week day name
2145 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1702
2146 msgid "Tue"
2147 msgstr "Uto"
2149 #. l10n: Short week day name
2150 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1704
2151 msgid "Wed"
2152 msgstr "Sre"
2154 #. l10n: Short week day name
2155 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1706
2156 msgid "Thu"
2157 msgstr "Čet"
2159 #. l10n: Short week day name
2160 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1708
2161 msgid "Fri"
2162 msgstr "Pet"
2164 #. l10n: Short week day name
2165 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1710
2166 msgid "Sat"
2167 msgstr "Sub"
2169 #. l10n: Minimal week day name
2170 #: js/messages.php:495
2171 msgid "Su"
2172 msgstr "Ne"
2174 #. l10n: Minimal week day name
2175 #: js/messages.php:497
2176 msgid "Mo"
2177 msgstr "Po"
2179 #. l10n: Minimal week day name
2180 #: js/messages.php:499
2181 msgid "Tu"
2182 msgstr "Ut"
2184 #. l10n: Minimal week day name
2185 #: js/messages.php:501
2186 msgid "We"
2187 msgstr "Sr"
2189 #. l10n: Minimal week day name
2190 #: js/messages.php:503
2191 msgid "Th"
2192 msgstr "Če"
2194 #. l10n: Minimal week day name
2195 #: js/messages.php:505
2196 msgid "Fr"
2197 msgstr "Pe"
2199 #. l10n: Minimal week day name
2200 #: js/messages.php:507
2201 msgid "Sa"
2202 msgstr "Su"
2204 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2205 #: js/messages.php:511
2206 msgid "Wk"
2207 msgstr "Vk"
2209 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2210 #: js/messages.php:514
2211 msgid "calendar-month-year"
2212 msgstr "kalendar-mesec-godina"
2214 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2215 #: js/messages.php:516
2216 msgctxt "Year suffix"
2217 msgid "none"
2218 msgstr "nema"
2220 #: js/messages.php:525
2221 msgid "Hour"
2222 msgstr "Čas"
2224 #: js/messages.php:526
2225 msgid "Minute"
2226 msgstr "Minut"
2228 #: js/messages.php:527
2229 msgid "Second"
2230 msgstr "Sekund"
2232 #: libraries/Advisor.class.php:77
2233 #, php-format
2234 msgid "PHP threw following error: %s"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/Advisor.class.php:104
2238 #, php-format
2239 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/Advisor.class.php:121
2243 #, php-format
2244 msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/Advisor.class.php:140
2248 #, php-format
2249 msgid "Failed running test for rule '%s'"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/Advisor.class.php:222
2253 #, php-format
2254 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/Advisor.class.php:390
2258 #, php-format
2259 msgid ""
2260 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/Advisor.class.php:407
2264 #, fuzzy, php-format
2265 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2266 msgid "Invalid rule declaration on line %s"
2267 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
2269 #: libraries/Advisor.class.php:415
2270 #, php-format
2271 msgid "Unexpected characters on line %s"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/Advisor.class.php:429
2275 #, php-format
2276 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/Advisor.class.php:462 server_status_queries.php:86
2280 msgid "per second"
2281 msgstr "u sekundi"
2283 #: libraries/Advisor.class.php:465 server_status_queries.php:82
2284 msgid "per minute"
2285 msgstr "u minutu"
2287 #: libraries/Advisor.class.php:468 server_status.php:143 server_status.php:212
2288 #: server_status_queries.php:79 server_status_queries.php:107
2289 msgid "per hour"
2290 msgstr "po satu"
2292 #: libraries/Advisor.class.php:471
2293 msgid "per day"
2294 msgstr "po danu"
2296 #: libraries/Config.class.php:1110
2297 #, php-format
2298 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2299 msgstr "Postojeću konfiguracionu datoteku (%s) nije moguće pročitati."
2301 #: libraries/Config.class.php:1140
2302 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2303 msgstr ""
2304 "Pogrešno podešena prava pristupa na konfiguracionoj datoteci, ne bi trebala "
2305 "da bude svima dostupna za pisanje!"
2307 #: libraries/Config.class.php:1714
2308 msgid "Font size"
2309 msgstr "Veličina fonta"
2311 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1272
2312 #: libraries/DisplayResults.class.php:2007
2313 #: libraries/DisplayResults.class.php:2015 libraries/TableSearch.class.php:812
2314 #: libraries/operations.lib.php:630 libraries/structure.lib.php:860
2315 #: libraries/structure.lib.php:877 server_databases.php:202
2316 #: server_databases.php:219 server_status.php:420
2317 msgid "Ascending"
2318 msgstr "Rastući"
2320 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1284
2321 #: libraries/DisplayResults.class.php:2002
2322 #: libraries/DisplayResults.class.php:2020 libraries/TableSearch.class.php:813
2323 #: libraries/operations.lib.php:631 libraries/structure.lib.php:865
2324 #: libraries/structure.lib.php:882 server_databases.php:202
2325 #: server_databases.php:219 server_status.php:417
2326 msgid "Descending"
2327 msgstr "Opadajući"
2329 #: libraries/DBQbe.class.php:406 libraries/structure.lib.php:851
2330 msgid "Sort"
2331 msgstr "Sortiranje"
2333 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2334 msgid "Criteria"
2335 msgstr "Kriterijum"
2337 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2338 msgid "Add/Delete criteria rows"
2339 msgstr "Dodaj/obriši kriterijum za polja"
2341 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2342 msgid "Add/Delete columns"
2343 msgstr "Dodaj/obriši kolone"
2345 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2346 msgid "Update Query"
2347 msgstr "Ažuriraj upit"
2349 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2350 msgid "Use Tables"
2351 msgstr "Koristi tabele"
2353 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2354 #: libraries/TableSearch.class.php:780 libraries/insert_edit.lib.php:1184
2355 #: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:347
2356 msgid "Or"
2357 msgstr "ili"
2359 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2360 msgid "And"
2361 msgstr "i"
2363 #: libraries/DBQbe.class.php:661 libraries/DBQbe.class.php:737
2364 msgid "Ins"
2365 msgstr "Ins"
2367 #: libraries/DBQbe.class.php:664 libraries/DBQbe.class.php:752
2368 msgid "Del"
2369 msgstr "Del"
2371 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2372 msgid "Modify"
2373 msgstr "Promeni"
2375 #: libraries/DBQbe.class.php:1322
2376 #, php-format
2377 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2378 msgstr "SQL upit na bazi <b>%s</b>:"
2380 #: libraries/DBQbe.class.php:1336 libraries/Util.class.php:1276
2381 msgid "Submit Query"
2382 msgstr "Izvrši SQL upit"
2384 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2385 msgid "at least one of the words"
2386 msgstr "bar jednu od reči"
2388 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2389 msgid "all words"
2390 msgstr "sve reči"
2392 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2393 msgid "the exact phrase"
2394 msgstr "tačan izraz"
2396 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2397 msgid "as regular expression"
2398 msgstr "kao regularni izraz"
2400 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2401 #, php-format
2402 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2403 msgstr "Rezultati pretrage za \"<i>%s</i>\" %s:"
2405 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2406 #, php-format
2407 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2408 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2409 msgstr[0] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2410 msgstr[1] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodak"
2411 msgstr[2] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2413 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2414 #, fuzzy, php-format
2415 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2416 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2417 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2418 msgstr[0] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2419 msgstr[1] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2420 msgstr[2] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2422 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:250
2423 #: libraries/Util.class.php:3223 libraries/Util.class.php:3436
2424 #: libraries/Util.class.php:3437 libraries/structure.lib.php:1368
2425 msgid "Browse"
2426 msgstr "Pregled"
2428 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2429 #, php-format
2430 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2431 msgstr "Obriši rezultate pretrage za %s tabelu?"
2433 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3386
2434 #: libraries/DisplayResults.class.php:5027
2435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:415 pmd_general.php:472
2439 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2440 #: tbl_tracking.php:537 tbl_tracking.php:557 tbl_tracking.php:619
2441 msgid "Delete"
2442 msgstr "Obriši"
2444 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2445 msgid "Search in database"
2446 msgstr "Pretraživanje baze"
2448 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2449 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2450 msgstr "Reči ili vrednosti koje se traže (džoker: \"%\"):"
2452 #: libraries/DbSearch.class.php:395
2453 msgid "Find:"
2454 msgstr "Traži:"
2456 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2457 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2458 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
2460 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2461 msgid "Inside tables:"
2462 msgstr "Unutar tabela:"
2464 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2465 msgid "Inside column:"
2466 msgstr "Unutar kolone::"
2468 #: libraries/DisplayResults.class.php:698
2469 msgid "Save edited data"
2470 msgstr "Snimi izmenjene podatke"
2472 #: libraries/DisplayResults.class.php:704
2473 msgid "Restore column order"
2474 msgstr "Vrati redosled kolone"
2476 #: libraries/DisplayResults.class.php:775 libraries/Util.class.php:2552
2477 #: libraries/Util.class.php:2556
2478 msgctxt "First page"
2479 msgid "Begin"
2480 msgstr "Početak"
2482 #: libraries/DisplayResults.class.php:778 libraries/Util.class.php:2554
2483 #: libraries/Util.class.php:2557 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
2484 msgctxt "Previous page"
2485 msgid "Previous"
2486 msgstr "Prethodna"
2488 #: libraries/DisplayResults.class.php:835 libraries/Util.class.php:2589
2489 #: libraries/Util.class.php:2592 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
2490 msgctxt "Next page"
2491 msgid "Next"
2492 msgstr "Sledeća"
2494 #: libraries/DisplayResults.class.php:863 libraries/Util.class.php:2590
2495 #: libraries/Util.class.php:2593
2496 msgctxt "Last page"
2497 msgid "End"
2498 msgstr "Kraj"
2500 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 tbl_chart.php:241
2501 msgid "Start row"
2502 msgstr "Početni red"
2504 #: libraries/DisplayResults.class.php:908 tbl_chart.php:245
2505 msgid "Number of rows"
2506 msgstr "Broj redova"
2508 #: libraries/DisplayResults.class.php:917
2509 msgid "Mode"
2510 msgstr "Režim"
2512 #: libraries/DisplayResults.class.php:919
2513 msgid "horizontal"
2514 msgstr "horizontalnom"
2516 #: libraries/DisplayResults.class.php:920
2517 msgid "horizontal (rotated headers)"
2518 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
2520 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2521 msgid "vertical"
2522 msgstr "vertikalnom"
2524 #: libraries/DisplayResults.class.php:933
2525 #, fuzzy, php-format
2526 #| msgid "Execute bookmarked query"
2527 msgid "Headers every %s rows"
2528 msgstr "Izvrši upamćen upit"
2530 #: libraries/DisplayResults.class.php:1230
2531 msgid "Sort by key"
2532 msgstr "Sortiraj po ključu"
2534 #: libraries/DisplayResults.class.php:1578 libraries/TableSearch.class.php:754
2535 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2536 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2537 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
2538 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2539 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2540 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2541 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2542 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2543 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2544 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2545 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2546 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2547 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2548 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2549 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2550 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2551 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2552 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2553 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:58
2554 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:56
2555 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2556 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57
2557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1693
2558 msgid "Options"
2559 msgstr "Opcije"
2561 #: libraries/DisplayResults.class.php:1584
2562 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690
2563 msgid "Partial texts"
2564 msgstr "Parcijalni tekstovi"
2566 #: libraries/DisplayResults.class.php:1585
2567 #: libraries/DisplayResults.class.php:1694
2568 msgid "Full texts"
2569 msgstr "Potpuni tekstovi"
2571 #: libraries/DisplayResults.class.php:1599
2572 msgid "Relational key"
2573 msgstr "Relacioni ključ"
2575 #: libraries/DisplayResults.class.php:1600
2576 msgid "Relational display column"
2577 msgstr "Relacioni prikaz kolone"
2579 #: libraries/DisplayResults.class.php:1612
2580 msgid "Show binary contents"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/DisplayResults.class.php:1617
2584 msgid "Show BLOB contents"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/DisplayResults.class.php:1622
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2589 msgid "Show binary contents as HEX"
2590 msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti"
2592 #: libraries/DisplayResults.class.php:1633
2593 msgid "Hide browser transformation"
2594 msgstr "Sakrij transformacije pregledača"
2596 #: libraries/DisplayResults.class.php:1642
2597 msgid "Well Known Text"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2601 msgid "Well Known Binary"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/DisplayResults.class.php:3359
2605 #: libraries/DisplayResults.class.php:3375
2606 msgid "The row has been deleted"
2607 msgstr "Red je obrisan"
2609 #: libraries/DisplayResults.class.php:3413
2610 #: libraries/DisplayResults.class.php:5027 server_status.php:467
2611 msgid "Kill"
2612 msgstr "Obustavi"
2614 #: libraries/DisplayResults.class.php:4477 libraries/structure.lib.php:771
2615 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2616 msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2618 #: libraries/DisplayResults.class.php:4873
2619 msgid "in query"
2620 msgstr "u upitu"
2622 #: libraries/DisplayResults.class.php:4910 libraries/structure.lib.php:653
2623 #, php-format
2624 msgid ""
2625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
2626 "s."
2627 msgstr ""
2628 "Ovaj pogled ima najmanje ovaj broj redova. Molimo vas pogledajte %"
2629 "sdokumentaciju%s."
2631 #: libraries/DisplayResults.class.php:4923
2632 msgid "Showing rows"
2633 msgstr "Prikaz zapisa"
2635 #: libraries/DisplayResults.class.php:4939
2636 msgid "total"
2637 msgstr "ukupno"
2639 #: libraries/DisplayResults.class.php:4950 sql.php:941
2640 #, php-format
2641 msgid "Query took %01.4f sec"
2642 msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
2644 #: libraries/DisplayResults.class.php:5041
2645 #: libraries/DisplayResults.class.php:5047 libraries/mult_submits.inc.php:42
2646 #: libraries/server_privileges.lib.php:2402
2647 #: libraries/server_privileges.lib.php:2405 libraries/structure.lib.php:278
2648 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2649 #: libraries/structure.lib.php:1357 libraries/structure.lib.php:1364
2650 #: server_databases.php:319 server_databases.php:322
2651 msgid "With selected:"
2652 msgstr "Označeno:"
2654 #: libraries/DisplayResults.class.php:5045
2655 #: libraries/DisplayResults.class.php:5046
2656 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
2657 #: libraries/server_privileges.lib.php:2403
2658 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404 libraries/structure.lib.php:281
2659 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1360
2660 #: libraries/structure.lib.php:1361 server_databases.php:320
2661 #: server_databases.php:321
2662 msgid "Check All"
2663 msgstr "Označi sve"
2665 #: libraries/DisplayResults.class.php:5064
2666 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263 libraries/Menu.class.php:279
2667 #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:474
2668 #: libraries/Util.class.php:3449 libraries/Util.class.php:3450
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/display_export.lib.php:94
2670 #: libraries/server_privileges.lib.php:1786
2671 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409 libraries/structure.lib.php:297
2672 #: prefs_manage.php:289 server_status_monitor.php:534
2673 #: setup/frames/menu.inc.php:22
2674 msgid "Export"
2675 msgstr "Izvoz"
2677 #: libraries/DisplayResults.class.php:5163
2678 msgid "Query results operations"
2679 msgstr "Operacije na rezultatima upita"
2681 #: libraries/DisplayResults.class.php:5187 libraries/Header.class.php:334
2682 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2683 #: libraries/structure.lib.php:1481
2684 msgid "Print view"
2685 msgstr "Za štampu"
2687 #: libraries/DisplayResults.class.php:5205
2688 msgid "Print view (with full texts)"
2689 msgstr "Pogled za štampu (sa punim tekstom)"
2691 #: libraries/DisplayResults.class.php:5276 tbl_chart.php:151
2692 msgid "Display chart"
2693 msgstr "Prikaži grafikon"
2695 #: libraries/DisplayResults.class.php:5301
2696 msgid "Visualize GIS data"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/DisplayResults.class.php:5333 view_create.php:152
2700 msgid "Create view"
2701 msgstr "Napravi pogled"
2703 #: libraries/DisplayResults.class.php:5522
2704 msgid "Link not found"
2705 msgstr "Veza nije pronađena"
2707 #: libraries/Error_Handler.class.php:77
2708 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2709 msgstr "Peviše poruka o greškama, neke nisu prikazane."
2711 #: libraries/File.class.php:239
2712 msgid "File was not an uploaded file."
2713 msgstr "Datoteka nije upload-ovana datoteka."
2715 #: libraries/File.class.php:279
2716 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2717 msgstr ""
2718 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost promenljive upload_max_filesize u php."
2719 "ini."
2721 #: libraries/File.class.php:282
2722 msgid ""
2723 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2724 "the HTML form."
2725 msgstr ""
2726 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost direktive MAX_FILE_SIZE koja je "
2727 "navedena u HTML formi."
2729 #: libraries/File.class.php:285
2730 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2731 msgstr "Poslata datoteka je samo delimično primljena."
2733 #: libraries/File.class.php:288
2734 msgid "Missing a temporary folder."
2735 msgstr "Nedostaje privremeni direktorijum."
2737 #: libraries/File.class.php:291
2738 msgid "Failed to write file to disk."
2739 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
2741 #: libraries/File.class.php:294
2742 msgid "File upload stopped by extension."
2743 msgstr "Prijem datoteke zaustavljen zbog ekstenzije."
2745 #: libraries/File.class.php:297
2746 msgid "Unknown error in file upload."
2747 msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
2749 #: libraries/File.class.php:475
2750 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2751 msgstr ""
2752 "Greška u premeštanju primljene datoteke, pogledajte [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
2753 "doc]"
2755 #: libraries/File.class.php:493
2756 msgid "Error while moving uploaded file."
2757 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
2759 #: libraries/File.class.php:501
2760 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2761 msgstr "Nije moguće pročitati (premeštenu) primljenu datoteku."
2763 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:137
2764 #: libraries/Footer.class.php:140
2765 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2766 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
2768 #: libraries/Header.class.php:392
2769 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/Header.class.php:618
2773 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:172
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
2776 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2777 msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
2779 #: libraries/Index.class.php:531
2780 msgid "No index defined!"
2781 msgstr "Indeks nije definisan!"
2783 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
2784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
2785 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2786 #: tbl_tracking.php:377
2787 msgid "Indexes"
2788 msgstr "Indeksi"
2790 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1387
2791 #: libraries/structure.lib.php:2058 libraries/structure.lib.php:2068
2792 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:383
2793 msgid "Unique"
2794 msgstr "Jedinstveni"
2796 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:384
2797 msgid "Packed"
2798 msgstr "Pakovano"
2800 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:386
2801 msgid "Cardinality"
2802 msgstr "Kardinalnost"
2804 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
2805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
2806 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:806
2807 #: libraries/structure.lib.php:780 libraries/structure.lib.php:1181
2808 #: libraries/structure.lib.php:1701
2809 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114
2810 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842 server_collations.php:38
2811 #: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
2812 msgid "Collation"
2813 msgstr "Sortiranje"
2815 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:329
2817 #: tbl_tracking.php:389
2818 msgid "Comment"
2819 msgstr "Komentar"
2821 #: libraries/Index.class.php:599
2822 msgid "The primary key has been dropped"
2823 msgstr "Primarni ključ je obrisan"
2825 #: libraries/Index.class.php:608
2826 #, php-format
2827 msgid "Index %s has been dropped"
2828 msgstr "Indeks %s je obrisan"
2830 #: libraries/Index.class.php:730
2831 #, php-format
2832 msgid ""
2833 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2834 "removed."
2835 msgstr ""
2836 "Indeksi %1$s and %2$s izgleda da su jednaki i jedan od njih verovatno može "
2837 "da se ukloni."
2839 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/structure.lib.php:677
2840 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
2841 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
2842 msgid "View"
2843 msgstr "Pogled"
2845 #: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:340
2846 #: libraries/Util.class.php:3219 libraries/Util.class.php:3226
2847 #: libraries/Util.class.php:3442 libraries/config/setup.forms.php:291
2848 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:354
2849 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2850 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
2852 #: libraries/import.lib.php:1221
2853 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:485
2854 #: libraries/server_privileges.lib.php:749
2855 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:188
2856 #: tbl_tracking.php:319
2857 msgid "Structure"
2858 msgstr "Struktura"
2860 #: libraries/Menu.class.php:260 libraries/Menu.class.php:345
2861 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:3220
2862 #: libraries/Util.class.php:3227 libraries/config/messages.inc.php:212
2863 #: querywindow.php:59
2864 msgid "SQL"
2865 msgstr "SQL"
2867 #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Util.class.php:3222
2868 #: libraries/Util.class.php:3440 libraries/Util.class.php:3441
2869 #: libraries/sql_query_form.lib.php:291 libraries/sql_query_form.lib.php:294
2870 msgid "Insert"
2871 msgstr "Novi zapis"
2873 #: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:315
2874 #: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Util.class.php:3229
2875 #: view_operations.php:86
2876 msgid "Operations"
2877 msgstr "Operacije"
2879 #: libraries/Menu.class.php:296 libraries/Menu.class.php:409
2880 #: libraries/relation.lib.php:238
2881 msgid "Tracking"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:403
2885 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
2886 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:563
2887 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:655
2888 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
2889 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:506
2890 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
2891 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
2892 msgid "Triggers"
2893 msgstr "Okidači"
2895 #: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Menu.class.php:359
2896 #: libraries/Menu.class.php:366
2897 msgid "Database seems to be empty!"
2898 msgstr "Baza je izgleda prazna!"
2900 #: libraries/Menu.class.php:355
2901 msgid "Query"
2902 msgstr "Upit po primeru"
2904 #: libraries/Menu.class.php:383 libraries/server_privileges.lib.php:1569
2905 #: libraries/server_privileges.lib.php:2214
2906 #: libraries/server_privileges.lib.php:2781 server_privileges.php:146
2907 msgid "Privileges"
2908 msgstr "Privilegije"
2910 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
2911 msgid "Routines"
2912 msgstr "Rutine"
2914 #: libraries/Menu.class.php:396
2915 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
2916 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
2917 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
2918 msgid "Events"
2919 msgstr "Događaji"
2921 #: libraries/Menu.class.php:415 libraries/relation.lib.php:205
2922 msgid "Designer"
2923 msgstr "Dizajner"
2925 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/config/messages.inc.php:175
2926 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:138
2927 msgid "Databases"
2928 msgstr "Baze"
2930 #: libraries/Menu.class.php:469
2931 msgid "Users"
2932 msgstr "Korisnici"
2934 #: libraries/Menu.class.php:491 libraries/ServerStatusData.class.php:187
2935 #: server_binlog.php:74
2936 msgid "Binary log"
2937 msgstr "Binarni dnevnik"
2939 #: libraries/Menu.class.php:497 libraries/ServerStatusData.class.php:192
2940 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
2941 #: server_replication.php:32 server_replication.php:148
2942 msgid "Replication"
2943 msgstr "Replikacija"
2945 #: libraries/Menu.class.php:502 libraries/ServerStatusData.class.php:239
2946 #: server_engines.php:94 server_engines.php:98
2947 msgid "Variables"
2948 msgstr "Promenljive"
2950 #: libraries/Menu.class.php:506
2951 msgid "Charsets"
2952 msgstr "Kodne strane"
2954 #: libraries/Menu.class.php:511 server_plugins.php:32 server_plugins.php:65
2955 msgid "Plugins"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/Menu.class.php:515
2959 msgid "Engines"
2960 msgstr "Skladištenja"
2962 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:664
2963 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
2964 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
2965 #: view_operations.php:57
2966 msgid "Error"
2967 msgstr "Greška"
2969 #: libraries/Message.class.php:254
2970 #, php-format
2971 msgid "%1$d row affected."
2972 msgid_plural "%1$d rows affected."
2973 msgstr[0] "%1$d red zahvaćen."
2974 msgstr[1] "%1$d redova zahvaćeno."
2975 msgstr[2] "%1$d redova zahvaćeno."
2977 #: libraries/Message.class.php:273
2978 #, php-format
2979 msgid "%1$d row deleted."
2980 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2981 msgstr[0] "%1$d red obrisan."
2982 msgstr[1] "%1$d redova obrisano."
2983 msgstr[2] "%1$d redova obrisano."
2985 #: libraries/Message.class.php:292
2986 #, php-format
2987 msgid "%1$d row inserted."
2988 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2989 msgstr[0] "%1$d red umetnut."
2990 msgstr[1] "%1$d redova umetnuto."
2991 msgstr[2] "%1$d redova umetnuto."
2993 #: libraries/PDF.class.php:124
2994 msgid "Error while creating PDF:"
2995 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
2997 #: libraries/RecentTable.class.php:114
2998 msgid "Could not save recent table"
2999 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
3001 #: libraries/RecentTable.class.php:151
3002 msgid "Recent tables"
3003 msgstr "Skorašnje pristupane tabele"
3005 #: libraries/RecentTable.class.php:163
3006 msgid "There are no recent tables"
3007 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
3009 #: libraries/ServerStatusData.class.php:181 libraries/Util.class.php:677
3010 #: server_status.php:340 sql.php:1114
3011 msgid "SQL query"
3012 msgstr "SQL upit"
3014 #: libraries/ServerStatusData.class.php:184
3015 msgid "Handler"
3016 msgstr "Rukovalac"
3018 #: libraries/ServerStatusData.class.php:185
3019 msgid "Query cache"
3020 msgstr "Keš upita"
3022 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3023 msgid "Threads"
3024 msgstr "Niti"
3026 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3027 msgid "Temporary data"
3028 msgstr "Privremeni podaci"
3030 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3031 msgid "Delayed inserts"
3032 msgstr "Odložena umetanja"
3034 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3035 msgid "Key cache"
3036 msgstr "Keš ključeva"
3038 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3039 msgid "Joins"
3040 msgstr "Spojevi"
3042 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3043 msgid "Sorting"
3044 msgstr "Sortiranje"
3046 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3047 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3049 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3050 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3051 msgid "Tables"
3052 msgstr "Tabele"
3054 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3055 msgid "Transaction coordinator"
3056 msgstr "Koordinator transakcija"
3058 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 server_binlog.php:107
3059 msgid "Files"
3060 msgstr "Datoteke"
3062 #: libraries/ServerStatusData.class.php:207
3063 msgid "Flush (close) all tables"
3064 msgstr "Očisti (zatvori) sve tabele"
3066 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3067 msgid "Show open tables"
3068 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
3070 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3071 msgid "Show slave hosts"
3072 msgstr "Prikaži podređene server"
3074 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218 server_replication.php:170
3075 msgid "Show master status"
3076 msgstr "Prikaži status master servera"
3078 #: libraries/ServerStatusData.class.php:221
3079 msgid "Show slave status"
3080 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
3082 #: libraries/ServerStatusData.class.php:226
3083 msgid "Flush query cache"
3084 msgstr "Očisti keš upita"
3086 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3088 msgid "InnoDB Status"
3089 msgstr "InnoDB status"
3091 #: libraries/ServerStatusData.class.php:343
3092 msgid "Query statistics"
3093 msgstr "Statistika upita"
3095 #: libraries/ServerStatusData.class.php:347
3096 msgid "All status variables"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/ServerStatusData.class.php:351
3100 msgid "Monitor"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/ServerStatusData.class.php:355
3104 msgid "Advisor"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3108 msgid ""
3109 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3110 msgstr "Nema detaljnijih informacija o statusu za ovaj pogon skladištenja."
3112 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3113 #, php-format
3114 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3115 msgstr "%s je podrazumevani pogon skladištenja na ovom MySQL serveru."
3117 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3118 #, php-format
3119 msgid "%s is available on this MySQL server."
3120 msgstr "%s je dostupan na ovom MySQL serveru."
3122 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3123 #, php-format
3124 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3125 msgstr "%s je onemogućen na ovom MySQL serveru."
3127 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3128 #, php-format
3129 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3130 msgstr "Ovaj MySQL server ne podržava %s pogon skladištenja."
3132 #: libraries/Table.class.php:395
3133 msgid "unknown table status: "
3134 msgstr "Nepoznat status tabele: "
3136 #: libraries/Table.class.php:796
3137 #, fuzzy, php-format
3138 msgid "Source database `%s` was not found!"
3139 msgstr "Pretraživanje baze"
3141 #: libraries/Table.class.php:804
3142 #, fuzzy, php-format
3143 #| msgid "Theme %s not found!"
3144 msgid "Target database `%s` was not found!"
3145 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
3147 #: libraries/Table.class.php:1232
3148 msgid "Invalid database"
3149 msgstr "Neispravna baza podataka"
3151 #: libraries/Table.class.php:1246 tbl_get_field.php:44
3152 msgid "Invalid table name"
3153 msgstr "Neispravan naziv tabele"
3155 #: libraries/Table.class.php:1278
3156 #, php-format
3157 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3158 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
3160 #: libraries/Table.class.php:1297
3161 #, fuzzy, php-format
3162 #| msgid "Table %s has been renamed to %s"
3163 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3164 msgstr "Tabeli %s promenjeno ime u %s"
3166 #: libraries/Table.class.php:1441
3167 msgid "Could not save table UI preferences"
3168 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
3170 #: libraries/Table.class.php:1465
3171 #, php-format
3172 msgid ""
3173 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3174 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3175 msgstr ""
3176 "Neuspelo brisanje podešavanja korisničkog interfejsa tabele (pogledajte $cfg"
3177 "['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3179 #: libraries/Table.class.php:1603
3180 #, php-format
3181 msgid ""
3182 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3183 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3184 "changed."
3185 msgstr ""
3186 "Nemoguće snimiti svojstvo korisničkog interfejsa \"%s\". Napravljene izmene "
3187 "neće biti trajne nakon osveženja ove strane. Molimo vas da proverite da li "
3188 "je struktura tabele izmenjena."
3190 #: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:209
3191 #: libraries/insert_edit.lib.php:215 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
3192 msgid "Function"
3193 msgstr "Funkcija"
3195 #: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:536 pmd_general.php:556
3196 #: pmd_general.php:678 pmd_general.php:691 pmd_general.php:754
3197 #: pmd_general.php:808
3198 msgid "Operator"
3199 msgstr "Operator"
3201 #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1192
3202 #: libraries/insert_edit.lib.php:1576 libraries/replication_gui.lib.php:124
3203 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581 pmd_general.php:525
3204 #: pmd_general.php:584 pmd_general.php:707 pmd_general.php:824
3205 #: server_status_variables.php:233
3206 msgid "Value"
3207 msgstr "Vrednost"
3209 #: libraries/TableSearch.class.php:203
3210 msgid "Table Search"
3211 msgstr "Pretraga tabele"
3213 #: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1350
3214 msgid "Edit/Insert"
3215 msgstr "Uredi/Umetni"
3217 #: libraries/TableSearch.class.php:761
3218 msgid "Select columns (at least one):"
3219 msgstr "Izaberi kolone (najmanje jednu):"
3221 #: libraries/TableSearch.class.php:781
3222 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3223 msgstr "Dodaj uslove pretraživanja (deo \"WHERE\" upita):"
3225 #: libraries/TableSearch.class.php:793
3226 msgid "Number of rows per page"
3227 msgstr "Broj redova po strani"
3229 #: libraries/TableSearch.class.php:803
3230 msgid "Display order:"
3231 msgstr "Redosled prikaza:"
3233 #: libraries/TableSearch.class.php:839
3234 msgid "Use this column to label each point"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/TableSearch.class.php:860
3238 msgid "Maximum rows to plot"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/TableSearch.class.php:888 libraries/TableSearch.class.php:1160
3242 #: sql.php:159 tbl_change.php:230
3243 msgid "Browse foreign values"
3244 msgstr "Pregledaj strane vrednosti"
3246 #: libraries/TableSearch.class.php:977
3247 msgid "Additional search criteria"
3248 msgstr "Dodatni kreterijum za pretragu"
3250 #: libraries/TableSearch.class.php:1115
3251 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3252 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\") za dve različite kolone"
3254 #: libraries/TableSearch.class.php:1125
3255 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3256 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\")"
3258 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3259 msgid "Browse/Edit the points"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/TableSearch.class.php:1176
3263 msgid "How to use"
3264 msgstr "Kako se koristi"
3266 #: libraries/TableSearch.class.php:1181
3267 msgid "Reset zoom"
3268 msgstr "Poništi zumiranje"
3270 #: libraries/Theme.class.php:170
3271 #, php-format
3272 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3273 msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
3275 #: libraries/Theme.class.php:459
3276 msgid "No preview available."
3277 msgstr "Pregled ne postoji."
3279 #: libraries/Theme.class.php:461
3280 msgid "take it"
3281 msgstr "preuzmi"
3283 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3284 #, php-format
3285 msgid "Default theme %s not found!"
3286 msgstr "Nije pronađena podrazumevana tema %s!"
3288 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3289 #, php-format
3290 msgid "Theme %s not found!"
3291 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
3293 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3294 #, php-format
3295 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3296 msgstr "Nije pronađena putanja do teme za temu %s!"
3298 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
3299 msgid "Theme"
3300 msgstr "Tema"
3302 #: libraries/Types.class.php:296
3303 msgid ""
3304 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/Types.class.php:298
3308 msgid ""
3309 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3310 "65,535"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/Types.class.php:300
3314 msgid ""
3315 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3316 "0 to 16,777,215"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/Types.class.php:302
3320 msgid ""
3321 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3322 "range is 0 to 4,294,967,295."
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/Types.class.php:304
3326 msgid ""
3327 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3328 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:712
3332 msgid ""
3333 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3334 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/Types.class.php:308
3338 msgid ""
3339 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
3340 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/Types.class.php:310
3344 msgid ""
3345 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
3346 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3347 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/Types.class.php:312
3351 msgid ""
3352 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3353 "FLOAT)"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/Types.class.php:314
3357 msgid ""
3358 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3359 "64)"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/Types.class.php:316
3363 msgid ""
3364 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3365 "values are considered true"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/Types.class.php:318
3369 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:722
3373 #, fuzzy, php-format
3374 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3375 msgstr "Napravi relaciju"
3377 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:724
3378 #, php-format
3379 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/Types.class.php:324
3383 msgid ""
3384 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3385 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:728
3389 #, fuzzy, php-format
3390 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3391 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3392 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
3394 #: libraries/Types.class.php:328
3395 msgid ""
3396 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3397 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/Types.class.php:330
3401 msgid ""
3402 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3403 "spaces to the specified length when stored"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:730
3407 #, php-format
3408 msgid ""
3409 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3410 "the maximum row size"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/Types.class.php:334
3414 msgid ""
3415 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3416 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:732
3420 msgid ""
3421 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3422 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/Types.class.php:338
3426 msgid ""
3427 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3428 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/Types.class.php:340
3432 msgid ""
3433 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3434 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3435 "value in bytes"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/Types.class.php:342
3439 msgid ""
3440 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3441 "binary character strings"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/Types.class.php:344
3445 msgid ""
3446 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3447 "binary character strings"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/Types.class.php:346
3451 msgid ""
3452 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3453 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/Types.class.php:348
3457 msgid ""
3458 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3459 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:736
3463 msgid ""
3464 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3465 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/Types.class.php:352
3469 msgid ""
3470 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3471 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/Types.class.php:354
3475 msgid ""
3476 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3477 "'' error value"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/Types.class.php:356
3481 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/Types.class.php:358
3485 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/Types.class.php:360
3489 msgid "A point in 2-dimensional space"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/Types.class.php:362
3493 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/Types.class.php:364
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Add %s field(s)"
3499 msgid "A polygon"
3500 msgstr "Dodaj %s polja"
3502 #: libraries/Types.class.php:366
3503 msgid "A collection of points"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/Types.class.php:368
3507 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/Types.class.php:370
3511 msgid "A collection of polygons"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/Types.class.php:372
3515 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/Types.class.php:624 libraries/Types.class.php:974
3519 msgctxt "numeric types"
3520 msgid "Numeric"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:977
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Create an index"
3526 msgctxt "date and time types"
3527 msgid "Date and time"
3528 msgstr "Napravi novi ključ"
3530 #: libraries/Types.class.php:652 libraries/Types.class.php:980
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Lines terminated by"
3533 msgctxt "string types"
3534 msgid "String"
3535 msgstr "Linije se završavaju sa"
3537 #: libraries/Types.class.php:673
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Total"
3540 msgctxt "spatial types"
3541 msgid "Spatial"
3542 msgstr "Ukupno"
3544 #: libraries/Types.class.php:708
3545 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/Types.class.php:710
3549 msgid ""
3550 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3551 "9,223,372,036,854,775,807"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/Types.class.php:714
3555 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/Types.class.php:716
3559 msgid "True or false"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/Types.class.php:718
3563 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/Types.class.php:720
3567 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/Types.class.php:726
3571 msgid ""
3572 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3573 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/Types.class.php:734
3577 msgid ""
3578 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3579 "comparisons"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/Types.class.php:738
3583 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/Util.class.php:226
3587 #, php-format
3588 msgid "Max: %s%s"
3589 msgstr "Maksimalna veličina: %s%s"
3591 #: libraries/Util.class.php:721 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3592 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1456
3598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3599 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3600 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3601 msgid "MySQL said: "
3602 msgstr "MySQL reče: "
3604 #: libraries/Util.class.php:1171
3605 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3606 msgstr "Neuspelo povezivanje na SQL validator!"
3608 #: libraries/Util.class.php:1213 libraries/config/messages.inc.php:485
3609 msgid "Explain SQL"
3610 msgstr "Objasni SQL"
3612 #: libraries/Util.class.php:1221
3613 msgid "Skip Explain SQL"
3614 msgstr "Preskoči objašnjavanje SQL-a"
3616 #: libraries/Util.class.php:1261
3617 msgid "Without PHP Code"
3618 msgstr "bez PHP koda"
3620 #: libraries/Util.class.php:1264 libraries/config/messages.inc.php:487
3621 msgid "Create PHP Code"
3622 msgstr "Napravi PHP kod"
3624 #: libraries/Util.class.php:1290 libraries/config/messages.inc.php:486
3625 #: server_status_variables.php:80
3626 msgid "Refresh"
3627 msgstr "Osveži"
3629 #: libraries/Util.class.php:1300
3630 msgid "Skip Validate SQL"
3631 msgstr "Preskoči proveru SQL-a"
3633 #: libraries/Util.class.php:1303 libraries/config/messages.inc.php:489
3634 msgid "Validate SQL"
3635 msgstr "Proveri SQL"
3637 #: libraries/Util.class.php:1365
3638 msgid "Inline edit of this query"
3639 msgstr "Uredi ovaj upit na licu mesta"
3641 #: libraries/Util.class.php:1367
3642 msgctxt "Inline edit query"
3643 msgid "Inline"
3644 msgstr "u liniji"
3646 #: libraries/Util.class.php:1435 sql.php:1178
3647 msgid "Profiling"
3648 msgstr "Profilisanje"
3650 #. l10n: Short week day name
3651 #: libraries/Util.class.php:1698
3652 msgctxt "Short week day name"
3653 msgid "Sun"
3654 msgstr "Ned"
3656 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3657 #: libraries/Util.class.php:1714
3658 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3659 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3660 msgstr "%d. %B %Y. u %H:%M"
3662 #: libraries/Util.class.php:2053
3663 #, php-format
3664 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3665 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekundi"
3667 #: libraries/Util.class.php:2142
3668 msgid "Missing parameter:"
3669 msgstr "Nedostaje parametar:"
3671 #: libraries/Util.class.php:2662
3672 #, php-format
3673 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3674 msgstr "Pređi na bazu &quot;%s&quot;."
3676 #: libraries/Util.class.php:2686
3677 #, php-format
3678 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3679 msgstr "Ova funkcionalnost %s je pogođena poznatom greškom, vidite %s"
3681 #: libraries/Util.class.php:2862
3682 msgid "Click to toggle"
3683 msgstr "Kliknite da biste zamenili"
3685 #: libraries/Util.class.php:3355 libraries/sql_query_form.lib.php:457
3686 #: prefs_manage.php:242
3687 msgid "Browse your computer:"
3688 msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
3690 #: libraries/Util.class.php:3380
3691 #, php-format
3692 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3693 msgstr ""
3694 "Izaberi iz direkorijuma otpremljenih datoteka <b>%s</b> na web serveru:"
3696 #: libraries/Util.class.php:3409 libraries/insert_edit.lib.php:1181
3697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
3698 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3699 msgstr "Direktorijum koji ste izabrali za slanje nije dostupan"
3701 #: libraries/Util.class.php:3420
3702 msgid "There are no files to upload"
3703 msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
3705 #: libraries/Util.class.php:3445 libraries/Util.class.php:3446
3706 #: libraries/structure.lib.php:305
3707 msgid "Empty"
3708 msgstr "Isprazni"
3710 #: libraries/Util.class.php:3451 libraries/Util.class.php:3452
3711 msgid "Execute"
3712 msgstr "Izvrši"
3714 #: libraries/Util.class.php:3979
3715 msgid "Print"
3716 msgstr "Štampaj"
3718 #: libraries/bookmark.lib.php:82
3719 msgid "shared"
3720 msgstr "Deljeno"
3722 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:300
3723 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:359
3724 #: libraries/config/setup.forms.php:364
3725 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
3726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
3727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
3728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
3729 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:301
3730 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
3731 #: libraries/server_privileges.lib.php:748 libraries/structure.lib.php:2168
3732 #: tbl_printview.php:299
3733 msgid "Data"
3734 msgstr "Podaci"
3736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
3737 #: libraries/structure.lib.php:2181 tbl_printview.php:315
3738 msgid "Overhead"
3739 msgstr "Prekoračenje"
3741 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3742 msgid "Jump to database"
3743 msgstr "Idi na bazu"
3745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
3746 msgid "Not replicated"
3747 msgstr "Nije replikovano"
3749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
3750 msgid "Replicated"
3751 msgstr "Replikovano"
3753 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
3754 #, php-format
3755 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3756 msgstr "Proveri privilegije za bazu &quot;%s&quot;."
3758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
3759 msgid "Check Privileges"
3760 msgstr "Proveri privilegije"
3762 #: libraries/common.inc.php:578
3763 msgid "Failed to read configuration file"
3764 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
3766 #: libraries/common.inc.php:580
3767 msgid ""
3768 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3769 "shown below."
3770 msgstr ""
3771 "Ovo obično znači da postoji sintaksna greška, molimo vas pogledajte greške "
3772 "prikazane ispod."
3774 #: libraries/common.inc.php:587
3775 #, php-format
3776 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3777 msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
3779 #: libraries/common.inc.php:594
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid ""
3782 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
3783 #| "configuration file!"
3784 msgid ""
3785 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3786 "configuration file!"
3787 msgstr ""
3788 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktiva MORA biti podešena u "
3789 "konfiguracionoj datoteci!"
3791 #: libraries/common.inc.php:627
3792 #, php-format
3793 msgid "Invalid server index: %s"
3794 msgstr "Neispravan indeks servera: %s"
3796 #: libraries/common.inc.php:638
3797 #, php-format
3798 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3799 msgstr "Neispravan naziv servera %1$s. Molimo proverite svoju konfiguraciju."
3801 #: libraries/common.inc.php:847
3802 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3803 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
3805 #: libraries/common.inc.php:969
3806 #, php-format
3807 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3808 msgstr "Trebalo bi da unapredite vaš %s server na verziju %s ili noviju."
3810 #: libraries/common.inc.php:1058
3811 msgid "Error: Token mismatch"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/common.inc.php:1102
3815 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/common.inc.php:1109
3819 msgid "possible exploit"
3820 msgstr "moguća zloupotreba"
3822 #: libraries/common.inc.php:1118
3823 msgid "numeric key detected"
3824 msgstr "otkriven numerički ključ"
3826 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:58
3827 #: libraries/config.values.php:66
3828 msgid "Both"
3829 msgstr "Oba"
3831 #: libraries/config.values.php:55
3832 msgid "Nowhere"
3833 msgstr "Nigde"
3835 #: libraries/config.values.php:56
3836 msgid "Left"
3837 msgstr "Levo"
3839 #: libraries/config.values.php:57
3840 msgid "Right"
3841 msgstr "Desno"
3843 #: libraries/config.values.php:69
3844 msgid "Click"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config.values.php:70
3848 msgid "Double click"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config.values.php:71 libraries/config.values.php:102
3852 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:223 libraries/relation.lib.php:98
3853 #: libraries/relation.lib.php:105 pmd_relation_new.php:82
3854 msgid "Disabled"
3855 msgstr "Onemogućeno"
3857 #: libraries/config.values.php:100
3858 msgid "Open"
3859 msgstr "Otvori"
3861 #: libraries/config.values.php:101
3862 msgid "Closed"
3863 msgstr "Zatvoreno"
3865 #: libraries/config.values.php:131
3866 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
3867 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
3868 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
3869 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
3870 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
3871 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
3872 msgid "structure"
3873 msgstr "Struktura"
3875 #: libraries/config.values.php:132
3876 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
3877 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
3878 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
3879 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
3880 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
3881 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
3882 msgid "data"
3883 msgstr "podatak"
3885 #: libraries/config.values.php:133
3886 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
3887 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
3888 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
3889 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
3890 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
3891 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
3892 msgid "structure and data"
3893 msgstr "Struktura i podaci"
3895 #: libraries/config.values.php:136
3896 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3897 msgstr "Brzo - prikazuje samo minimum opcija za konfigurisanje"
3899 #: libraries/config.values.php:137
3900 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3901 msgstr "Prilagođeno - prikazuje sve moguće opcije za konfigurisanje"
3903 #: libraries/config.values.php:138
3904 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3905 msgstr "Prilagođeno - kao iznad, ali bez izbora brzo/prilagođeno"
3907 #: libraries/config.values.php:166
3908 msgid "complete inserts"
3909 msgstr "Kompletan INSERT"
3911 #: libraries/config.values.php:167
3912 msgid "extended inserts"
3913 msgstr "Prošireni INSERT"
3915 #: libraries/config.values.php:168
3916 msgid "both of the above"
3917 msgstr "oba gore navedena"
3919 #: libraries/config.values.php:169
3920 msgid "neither of the above"
3921 msgstr "nijedan od gore navedenih"
3923 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
3924 #: libraries/config/validate.lib.php:526
3925 msgid "Not a positive number"
3926 msgstr "Nije pozitivan broj"
3928 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
3929 #: libraries/config/validate.lib.php:548
3930 msgid "Not a non-negative number"
3931 msgstr "Nije nenegativan broj"
3933 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
3934 #: libraries/config/validate.lib.php:504
3935 msgid "Not a valid port number"
3936 msgstr "Nije ispravan broj porta"
3938 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
3939 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:587
3940 #: libraries/config/validate.lib.php:435 libraries/config/validate.lib.php:566
3941 msgid "Incorrect value"
3942 msgstr "Neispravna vrednost"
3944 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
3945 #: libraries/config/validate.lib.php:582
3946 #, php-format
3947 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3948 msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od %s"
3950 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
3951 #, php-format
3952 msgid "Missing data for %s"
3953 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
3955 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
3956 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:771
3957 msgid "unavailable"
3958 msgstr "Nedostupno"
3960 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
3961 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
3962 #, php-format
3963 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3964 msgstr "\"%s\" zahteva %s proširenje"
3966 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:792
3967 #, php-format
3968 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3969 msgstr "uvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
3971 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:798
3972 #, php-format
3973 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3974 msgstr "izvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
3976 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
3977 msgid "SQL Validator is disabled"
3978 msgstr "SQL validator je isključen"
3980 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
3981 msgid "SOAP extension not found"
3982 msgstr "SOAP ekstenzija nije pronađena"
3984 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:825
3985 #, php-format
3986 msgid "maximum %s"
3987 msgstr "maksimalno %s"
3989 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221
3990 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3991 msgstr ""
3992 "Ova postavka je onemogućena, ona neće biti primenjena na vašu konfiguraciju"
3994 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:309
3995 #, php-format
3996 msgid "Set value: %s"
3997 msgstr "Postavi vrednost: %s"
3999 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:314
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4001 msgid "Restore default value"
4002 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
4004 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:328
4005 msgid "Allow users to customize this value"
4006 msgstr "Dozvoli korisnicima da prilagode ovu vrednost"
4008 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394 libraries/insert_edit.lib.php:1549
4009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:555 prefs_manage.php:320
4010 #: prefs_manage.php:325
4011 msgid "Reset"
4012 msgstr "Poništi"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4015 msgid ""
4016 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4017 msgstr ""
4018 "Ako je omogućeno korisnik može uneti bilo koji MySQL server u login formu za "
4019 "autentikaciju iz pomoć kukija"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4022 msgid "Allow login to any MySQL server"
4023 msgstr "Omogući prijavu na bilo koji MySQL server"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4026 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4027 msgstr "Prikaži &quot;Drop database&quot; link običnim korisnicima"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4030 msgid ""
4031 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4032 "authentication"
4033 msgstr ""
4034 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
4035 "autentikaciji"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4038 msgid "Blowfish secret"
4039 msgstr "Blowfish tajni ključ"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4042 msgid "Highlight selected rows"
4043 msgstr "Istakni izabrane redove"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4046 msgid "Row marker"
4047 msgstr "Oznaka reda"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4050 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4051 msgstr "Istakni red na koji pokazuje kursor miša"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4054 msgid "Highlight pointer"
4055 msgstr "Pokazivač isticanja"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4058 msgid ""
4059 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4060 "import and export operations"
4061 msgstr ""
4062 "Omogući [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] za operacije uvoza i "
4063 "izvoza"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4066 msgid "Bzip2"
4067 msgstr "Bzip2"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4070 msgid ""
4071 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4072 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4073 "kbd] - allows newlines in columns"
4074 msgstr ""
4075 "Definiše koji tip kontrola za uređivanje bi trebalo koristiti za CHAR i "
4076 "VARCHAR kolone, [kbd]input[/kbd] - dozvoljava ograničavanje dužine ulaza, "
4077 "[kbd]textarea[/kbd] - dozvoljava znak za novu liniju u kolonama"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4080 msgid "CHAR columns editing"
4081 msgstr "Uređenje CHAR kolona"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4084 msgid ""
4085 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4086 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4090 msgid "Enable CodeMirror"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4094 msgid ""
4095 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4096 "columns"
4097 msgstr ""
4098 "Definiše minimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
4099 "kolone"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4102 msgid "Minimum size for input field"
4103 msgstr "Minimalna veličina za input polje"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4106 msgid ""
4107 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4108 "columns"
4109 msgstr ""
4110 "Definiše maksimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
4111 "kolone"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4114 msgid "Maximum size for input field"
4115 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4118 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4119 msgstr "Broj kolona za CHAR/VARCHAR textarea polja"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4122 msgid "CHAR textarea columns"
4123 msgstr "CHAR textarea kolone"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4126 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4127 msgstr "Broj redova za CHAR/VARCHAR textarea polja"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4130 msgid "CHAR textarea rows"
4131 msgstr "CHAR textarea redovi"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4134 msgid "Check config file permissions"
4135 msgstr "Proveri prava pristupa knfiguracione datoteke"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4138 msgid ""
4139 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4140 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4141 msgstr ""
4142 "Kompresuje izvezene podatke sa gzip/bzip2 u letu bez potrebe za previše "
4143 "memorije, ako naiđete na probleme sa kreiranim gzip/bzip2 datotekama "
4144 "isključite ovu opciju"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4147 msgid "Compress on the fly"
4148 msgstr "Kompresija u letu"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:43 setup/frames/config.inc.php:25
4151 #: setup/frames/index.inc.php:176
4152 msgid "Configuration file"
4153 msgstr "Konfiguraciona datoteka"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4156 msgid ""
4157 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4158 "when you're about to lose data"
4159 msgstr ""
4160 "Da li upozorenje (&quot;Da li ste sigurni…&quot;) treba da bude prikazano "
4161 "kada ste na putu da izgubite podatke"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:45
4164 msgid "Confirm DROP queries"
4165 msgstr "Potvrdi DROP upite"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4168 msgid "Debug SQL"
4169 msgstr "Debagovanje SQL-a"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4172 msgid "Default display direction"
4173 msgstr "Podrazumevani pravac prikaza"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4176 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4177 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u bazu"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4180 msgid "Default database tab"
4181 msgstr "Podrazumevana kartica baze"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4184 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4185 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u server"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4188 msgid "Default server tab"
4189 msgstr "Podrazumevana kartica servera"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4192 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4193 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u tabelu"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4196 msgid "Default table tab"
4197 msgstr "Podrazumevana kartica tabele"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4200 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4204 #, fuzzy
4205 #| msgid "Propose table structure"
4206 msgid "Hide table structure actions"
4207 msgstr "Predloži strukturu tabele"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4210 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4211 msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti podrazumevano"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4214 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4215 msgstr "Prikaži spisak servera u običnoj listi umesto u padajućoj"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:59
4218 msgid "Display servers as a list"
4219 msgstr "Prikaži servere u obliku liste"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4222 msgid ""
4223 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4224 "the selected tables of a database."
4225 msgstr ""
4226 "Isključi masovne operacije održavanja tabela, kao što su optimizacija ili "
4227 "popravljanje izabranih tabela iz baze."
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4230 msgid "Disable multi table maintenance"
4231 msgstr "Isključi multi-tabelarno održavanje"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4234 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4235 msgstr "Uredi SQL upite u iskačućem prozoru"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4238 msgid "Edit in window"
4239 msgstr "Uredi u prozoru"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4242 msgid "Display errors"
4243 msgstr "Prikaži greške"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4246 msgid "Gather errors"
4247 msgstr "Prikupljanje grešaka"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4250 msgid ""
4251 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4252 "limit)"
4253 msgstr ""
4254 "Postavi broj sekundi koliko je dozvoljeno da se skript izvršava ([kbd]0[/"
4255 "kbd] za neograničeno)"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4258 msgid "Maximum execution time"
4259 msgstr "Maksimalno vreme izvršavanja"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
4262 msgid "Save as file"
4263 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:241
4266 msgid "Character set of the file"
4267 msgstr "Karakter set datoteke"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
4270 #: libraries/structure.lib.php:1682 tbl_gis_visualization.php:181
4271 #: tbl_printview.php:350
4272 msgid "Format"
4273 msgstr "Format"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:71
4276 msgid "Compression"
4277 msgstr "Kompresija"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4284 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:118
4285 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:67
4286 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4287 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
4288 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4289 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4290 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4291 msgid "Put columns names in the first row"
4292 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:243
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4296 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4297 msgid "Columns enclosed by"
4298 msgstr "Kolone okružene sa"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:244
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4302 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4303 msgid "Columns escaped by"
4304 msgstr "Kolone preskočene sa"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:145
4311 msgid "Replace NULL by"
4312 msgstr "Zameni NULL sa"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
4315 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4316 msgstr "Izbaci CRLF znakove u kolonama"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:247
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4320 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4321 msgid "Columns terminated by"
4322 msgstr "Kolone se završavaju sa"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:242
4325 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4326 msgid "Lines terminated by"
4327 msgstr "Linije se završavaju sa"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:80
4330 msgid "Excel edition"
4331 msgstr "Excel izdanje"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:83
4334 msgid "Database name template"
4335 msgstr "Šablon imena baze"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:84
4338 msgid "Server name template"
4339 msgstr "Šablon imena servera"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4342 msgid "Table name template"
4343 msgstr "Šablon imena tabele"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4348 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4349 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4350 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4351 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4352 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4353 msgid "Dump table"
4354 msgstr "Obriši tabelu"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:90
4357 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4358 msgid "Include table caption"
4359 msgstr "Uključi komentar tabele"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
4362 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
4363 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
4364 msgid "Table caption"
4365 msgstr "Komentar tabele"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
4368 msgid "Continued table caption"
4369 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4372 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
4373 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
4374 msgid "Label key"
4375 msgstr "Oznaka ključa"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4379 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:480
4380 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4381 msgid "MIME type"
4382 msgstr "MIME-tipovi"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:376
4386 msgid "Relations"
4387 msgstr "Relacije"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:103
4390 msgid "Export method"
4391 msgstr "Način izvoza"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
4394 msgid "Save on server"
4395 msgstr "Snimi na server"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
4398 #: libraries/display_export.lib.php:222 libraries/display_export.lib.php:260
4399 msgid "Overwrite existing file(s)"
4400 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:116
4403 msgid "Remember file name template"
4404 msgstr "Zapamti šablon imena datoteke"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/operations.lib.php:195
4407 #: libraries/operations.lib.php:684 libraries/operations.lib.php:1027
4408 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4409 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4412 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4413 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:262
4416 #: libraries/display_export.lib.php:438
4417 msgid "SQL compatibility mode"
4418 msgstr "Mod SQL kompatibilnosti"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4421 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
4422 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4423 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opcije:"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:121
4426 msgid "Creation/Update/Check dates"
4427 msgstr "Datumi kreiranja/ažuriranja/provere"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4430 msgid "Use delayed inserts"
4431 msgstr "Koristi odložena umetanja"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4434 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4435 msgid "Disable foreign key checks"
4436 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:125
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
4440 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1023
4441 #, php-format
4442 msgid "Add %s"
4443 msgstr "Dodaj %s"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4446 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4447 msgstr "Koristi heksadecimalno za BLOB"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4450 msgid "Use ignore inserts"
4451 msgstr "Ignoriši duplikate pri umetanju"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4454 msgid "Syntax to use when inserting data"
4455 msgstr "Sintaksa koja se koristi kod umetanja podataka"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4458 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
4459 msgid "Maximal length of created query"
4460 msgstr "Maksimalna dužina napravljenog upita"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:136
4463 msgid "Export type"
4464 msgstr "Tip izvoza"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:137
4467 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4468 msgid "Enclose export in a transaction"
4469 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4472 msgid "Export time in UTC"
4473 msgstr "Izvezi vreme u UTC"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4476 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4477 msgstr "Obavezno uspostavite bezbednu vezu dok koristite phpMyAdmin"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4480 msgid "Force SSL connection"
4481 msgstr "Obavezno koristi SSL vezu"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4484 msgid ""
4485 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4486 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4487 msgstr ""
4488 "Redosled sortiranja stavki u padajućoj listi sa stranim ključevima; [kbd]"
4489 "content[/kbd] je referencirani podatak;  [kbd]id[/kbd] je vrednost ključa"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4492 msgid "Foreign key dropdown order"
4493 msgstr "Redosled stranih ključeva u padajućoj listi"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4496 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4497 msgstr "Biće korišćena padajuća lista ako je manje stavki prisutno"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4500 msgid "Foreign key limit"
4501 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4504 msgid "Browse mode"
4505 msgstr "Režim pregleda"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4508 msgid "Customize browse mode"
4509 msgstr "Prilagodi režim pretraživanja"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4515 msgid "Customize default options"
4516 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:238
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:311
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
4522 msgid "CSV"
4523 msgstr "CSV"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:158
4526 msgid "Developer"
4527 msgstr "Programer"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:159
4530 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4531 msgstr "Podešavanja za phpMyAdmin programere"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4534 msgid "Edit mode"
4535 msgstr "Režim uređenja"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4538 msgid "Customize edit mode"
4539 msgstr "Podešavanje režima uređenja"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4542 msgid "Export defaults"
4543 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4546 msgid "Customize default export options"
4547 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije izvoza"
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
4550 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4551 msgid "Features"
4552 msgstr "Karakteristike"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4555 msgid "General"
4556 msgstr "Opšte"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4559 msgid "Set some commonly used options"
4560 msgstr "Postavite neke najčešće korišćene opcije"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4563 msgid "Import defaults"
4564 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4567 msgid "Customize default common import options"
4568 msgstr "Podešavanje podrazumevanih najčešće korišćenih opcija za uvoz"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4571 msgid "Import / export"
4572 msgstr "Izvoz/uvoz"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4575 msgid "Set import and export directories and compression options"
4576 msgstr "Podesite direktorijume za izvoz i uvoz i opcije za kompresiju"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4579 msgid "LaTeX"
4580 msgstr "LaTeX"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4583 msgid "Databases display options"
4584 msgstr "Opcije prikaza baza"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:19
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid "Navigation frame"
4589 msgid "Navigation panel"
4590 msgstr "Navigacioni okvir"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4595 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4596 msgstr "Prilagodite izgled navigacionog okvira"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
4599 #: setup/frames/index.inc.php:117
4600 msgid "Servers"
4601 msgstr "Serveri"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4604 msgid "Servers display options"
4605 msgstr "Opcije prikaza servera"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4608 msgid "Tables display options"
4609 msgstr "Opcije prikaza tabela"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:20
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Main frame"
4614 msgid "Main panel"
4615 msgstr "Glavni okvir"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4618 msgid "Microsoft Office"
4619 msgstr "Majkrosoft Ofis"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4622 msgid "Other core settings"
4623 msgstr "Ostale osnovne postavke"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:189
4626 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4627 msgstr "Postavke koje se ne uklapaju nigde drugde"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4630 msgid "Page titles"
4631 msgstr "Naslovi strana"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4634 msgid ""
4635 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
4636 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4640 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:204
4641 msgid "Query window"
4642 msgstr "Prozor za upite"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4645 msgid "Customize query window options"
4646 msgstr "Prilagodi opcije prozora sa upitima"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4649 msgid "Security"
4650 msgstr "Bezbednost"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4653 msgid ""
4654 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4655 "limit MySQL"
4656 msgstr ""
4657 "Imajte na umu da je phpMyAdmin samo korisnički interfejs i onjegove funkcije "
4658 "ne ograničavaju MySQL"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4661 msgid "Basic settings"
4662 msgstr "Osnovne postavke"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4665 msgid "Authentication"
4666 msgstr "Autentikacija"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4669 msgid "Authentication settings"
4670 msgstr "Podešavanje autentikacije"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4673 msgid "Server configuration"
4674 msgstr "Konfiguracija servera"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4677 msgid ""
4678 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4679 "what they are for"
4680 msgstr ""
4681 "Napredna konfiguracija servera, nemojte menjati ove opcije osim ako niste "
4682 "sigurni čemu služe"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4685 msgid "Enter server connection parameters"
4686 msgstr "Unesite parametre veze sa serverom"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4689 msgid "Configuration storage"
4690 msgstr "Skladište konfiguracije"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4693 msgid ""
4694 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4695 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4696 "documentation"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4700 msgid "Changes tracking"
4701 msgstr "Praćenje promena"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4704 msgid ""
4705 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4706 "storage."
4707 msgstr ""
4708 "Praćenje promena u bazi podataka. Zahteva phpMyAdmin skladište konfiguracije."
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4711 msgid "Customize export options"
4712 msgstr "Podešavanje opcija izvoza"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4715 msgid "Customize import defaults"
4716 msgstr "Podešavanje podrazumevanih opcija uvoza"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "Customize navigation frame"
4721 msgid "Customize navigation panel"
4722 msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4725 #, fuzzy
4726 #| msgid "Customize main frame"
4727 msgid "Customize main panel"
4728 msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
4731 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4732 msgid "SQL queries"
4733 msgstr "SQL upiti"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4736 msgid "SQL Query box"
4737 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4740 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4741 msgstr "Prilagođavanje linkova prikazanih u okvirima SQL upita"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4744 msgid "SQL queries settings"
4745 msgstr "Podešavanje SQL upita"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4748 msgid "SQL Validator"
4749 msgstr "SQL validator"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4752 msgid ""
4753 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4754 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4755 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4756 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4757 msgstr ""
4758 "Ako želite da koristite SQL validator servis, trbalo bi da budete svesni da "
4759 "su [strong] svi SQL iskazi smešteni anonimno za statističke potrebe[/strong]."
4760 "[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
4761 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4764 msgid "Startup"
4765 msgstr "Početno pokretanje"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4768 msgid "Customize startup page"
4769 msgstr "Prilagođavanje početne strane"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Database for user"
4774 msgid "Database structure"
4775 msgstr "Baza za korisnika"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4778 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Database for user"
4784 msgid "Table structure"
4785 msgstr "Baza za korisnika"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4788 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4792 msgid "Tabs"
4793 msgstr "Kartice"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4796 msgid "Choose how you want tabs to work"
4797 msgstr "Izaberite kako želite kartice da rade"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4800 msgid "Text fields"
4801 msgstr "Tekstualna polja"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4804 msgid "Customize text input fields"
4805 msgstr "Podešavanje text input polja"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4808 msgid "Texy! text"
4809 msgstr "Texy! tekst"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4812 msgid "Warnings"
4813 msgstr "Upozorenja"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4816 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4817 msgstr "Isključi neka od upozorenja koja je phpMyAdmin prikazao"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4820 msgid ""
4821 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4822 "and export operations"
4823 msgstr ""
4824 "Omogući [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
4825 "operacije uvoza i izvoza"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4828 msgid "GZip"
4829 msgstr "GZip"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4832 msgid "Extra parameters for iconv"
4833 msgstr "Dodatni parametri za iconv"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4836 msgid ""
4837 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4838 "if one of the queries failed"
4839 msgstr ""
4840 "Ako je uključeno, phpMyAdmin će nastaviti da izračunava više-iskazne upite "
4841 "čak i ako jedan od upita nije uspeo"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4844 msgid "Ignore multiple statement errors"
4845 msgstr "Ignoriši greške kod višestrukih iskaza"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4848 msgid ""
4849 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4850 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4851 "transactions."
4852 msgstr ""
4853 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
4854 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
4855 "strane može prekinuti transakcije."
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4858 msgid "Partial import: allow interrupt"
4859 msgstr "Delimični uvoz: dozvolite prekid"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4862 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
4863 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
4864 msgid "Do not abort on INSERT error"
4865 msgstr "Ne prekidaj izvršavanje ako se desi greška kod umetanja"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4868 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
4869 msgid "Replace table data with file"
4870 msgstr "Zameni podatke u tabeli sa podacima iz datoteke"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4873 msgid ""
4874 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4875 "table) and only SQL is always available"
4876 msgstr ""
4877 "Podrazumevani format; budite svesni da ova lista zavisi od lokacije (baza, "
4878 "tabela) i samo SQL je uvek na raspolaganju"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4881 msgid "Format of imported file"
4882 msgstr "Format datoteka za uvoz"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4885 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
4886 msgid "Use LOCAL keyword"
4887 msgstr "Koristi ključnu reč LOCAL"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4891 msgid "Column names in first row"
4892 msgstr "Imena kolona u prvom redu"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4895 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:82
4896 msgid "Do not import empty rows"
4897 msgstr "Ne uvozi prazne redove"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4900 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4901 msgstr "Uvezi valute ($5.00 do 5.00)"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4904 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4905 msgstr "Uvezi procente kao prave decimalne brojeve (12.00% kao .12)"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4908 msgid "Number of queries to skip from start"
4909 msgstr "Broj upita za preskakanje od starta"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4912 msgid "Partial import: skip queries"
4913 msgstr "Delimični uvoz: preskoči upite"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4916 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4917 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4920 msgid "Initial state for sliders"
4921 msgstr "Početno stanje za klizače"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4924 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4925 msgstr "Koliko redova može biti umetnuto odjednom"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4928 msgid "Number of inserted rows"
4929 msgstr "Broj umetnutih redova"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4932 msgid ""
4933 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4934 msgstr ""
4935 "Maksimalan broj prikazanih znakova u bilo kojoj nenumeričkoj koloni u "
4936 "pogledu za preglede"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4939 msgid "Limit column characters"
4940 msgstr "Ograničenje znakova kolone"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4943 msgid ""
4944 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4945 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4946 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4950 msgid "Delete all cookies on logout"
4951 msgstr "Obriši sve kukije nakon odjavljivanja"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4954 msgid ""
4955 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4956 "authentication mode"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4960 msgid "Recall user name"
4961 msgstr "Opozovi ime korisnika"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4964 msgid ""
4965 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4966 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4967 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4968 "recommended for non-trusted environments."
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4972 msgid "Login cookie store"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4976 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4977 msgstr "Definiše koliko dugo (u sekundama) je kuki za prijavu validan"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4980 msgid "Login cookie validity"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4984 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4988 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4992 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4993 msgstr "Maksimalni broj znakova koji se koristi kada se SQL upit prikazuje"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4996 msgid "Maximum displayed SQL length"
4997 msgstr "Maksimalna dužina prikazanog SQL-a"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:290
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5001 msgid "Users cannot set a higher value"
5002 msgstr "Korisnici ne mogu da zadaju veću vrednost"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5007 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5008 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5011 msgid "Maximum databases"
5012 msgstr "Maksimalan broj baza"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5017 msgid ""
5018 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5019 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5022 msgid "Maximum items in branch"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5026 msgid ""
5027 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5028 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5029 "shown."
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5033 msgid "Maximum number of rows to display"
5034 msgstr "Maksimalni broj redova za prikaz"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5037 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5038 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5041 msgid "Maximum tables"
5042 msgstr "Maksimalan broj tabela"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5045 msgid ""
5046 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5047 "cookie authentication"
5048 msgstr ""
5049 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
5050 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5053 msgid "mcrypt warning"
5054 msgstr "mcrypt upozorenje"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5057 msgid ""
5058 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5059 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5060 msgstr ""
5061 "Broj bajtova koji je dozvoljen da skript zauzme, primer [kbd]32M[/kbd] ([kbd]"
5062 "0[/kbd] nema ograničenja)"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5065 msgid "Memory limit"
5066 msgstr "Ograničenje memorije"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Show logo in left frame"
5071 msgid "Show logo in navigation panel"
5072 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5075 msgid "Display logo"
5076 msgstr "Prikaži logo"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5081 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5082 msgstr "URL na koji će logo iz navigacionog okvira pokazivati"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5085 msgid "Logo link URL"
5086 msgstr "URL za link na logo-u"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5089 msgid ""
5090 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5091 "([kbd]new[/kbd])"
5092 msgstr ""
5093 "Otvori linkovanu stranu u glavnom prozoru ([kbd]main[/kbd]) ili u novom "
5094 "([kbd]new[/kbd])"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5097 msgid "Logo link target"
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5101 #, fuzzy
5102 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5103 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5104 msgstr "Prikaz izbora servera na vrhu levog okvira"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5107 msgid "Display servers selection"
5108 msgstr "Prikaži izbor servera"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5111 msgid "Target for quick access icon"
5112 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5117 msgid ""
5118 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5119 "display a filter box."
5120 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5125 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5126 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "The number of tables that are open."
5131 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5132 msgstr "Broj otvorenih tabela."
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid ""
5137 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5138 #| "separator defined below)"
5139 msgid ""
5140 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5141 "below)"
5142 msgstr ""
5143 "Samo u pojednostavljenoj verziji; prikaži baze u obliku drveta (određeno "
5144 "separatorom definisanim u nastavku ispod)"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5147 msgid "Group items in the tree"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5151 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5152 msgstr "String koji odvaja baze u različitim nivoima stabla"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5155 msgid "Database tree separator"
5156 msgstr "Separator drveta baze"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5159 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5160 msgstr "String koji razdvaja tabele u različite nivoe drveta"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5163 msgid "Table tree separator"
5164 msgstr "Separator tabela u drvetu"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5167 msgid "Maximum table tree depth"
5168 msgstr "Maksimalna dubina drveta za tabele"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5171 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5172 msgstr "Naglasi server koji se nalazi ispod kursora miša"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5175 msgid "Enable highlighting"
5176 msgstr "Omogući naglašavanje"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5179 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5180 msgstr ""
5181 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5184 msgid "Recently used tables"
5185 msgstr "Skorije korišćene tabele"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5188 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5192 msgid "Where to show the table row links"
5193 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5196 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5197 msgstr "Koristi prirodni poredak za sortiranje imena tabela i baza"
5199 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5200 msgid "Natural order"
5201 msgstr "Prirodni redosled"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:324 libraries/config/messages.inc.php:338
5204 msgid "Use only icons, only text or both"
5205 msgstr "Koristi samo ikonice, samo tekst ili oboje"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5208 msgid "Iconic navigation bar"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5212 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5216 msgid "GZip output buffering"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5220 msgid ""
5221 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5222 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5226 msgid "Default sorting order"
5227 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5230 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5231 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5234 msgid "Persistent connections"
5235 msgstr "Trajne veze"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5238 msgid ""
5239 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5240 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5241 "configuration storage could not be found"
5242 msgstr ""
5243 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5244 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5245 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5248 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5249 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid ""
5254 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5255 #| "cookie authentication"
5256 msgid ""
5257 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5258 "MySQL library and server is detected"
5259 msgstr ""
5260 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
5261 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5264 msgid "Server/library difference warning"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid ""
5270 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5271 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5272 #| "configuration storage could not be found"
5273 msgid ""
5274 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5275 "column names in a table are reserved MySQL words"
5276 msgstr ""
5277 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
5278 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
5279 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5282 msgid "MySQL reserved word warning"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5286 msgid "Iconic table operations"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5290 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5294 msgid "Protect binary columns"
5295 msgstr "Zaštiti binarne kolone"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5298 msgid ""
5299 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5300 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5301 "(lost by window close)."
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5305 msgid "Permanent query history"
5306 msgstr "Stalna istorija upita"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5309 msgid "How many queries are kept in history"
5310 msgstr "Koliko mnogo upita se čuva u istoriji"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5313 msgid "Query history length"
5314 msgstr "Dužina istorije upita"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5317 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5318 msgstr "Koartica koja se prikazuje kada se otvori novi prozor za upite"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5321 msgid "Default query window tab"
5322 msgstr "Podrazumevana kartica prozora za upite"
5324 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5325 msgid "Query window height (in pixels)"
5326 msgstr "Visina prozora za upite (u pikselima)"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5329 msgid "Query window height"
5330 msgstr "Visina prozora za upite"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5333 msgid "Query window width (in pixels)"
5334 msgstr "Dužina prozora za upite (u pikselima)"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5337 msgid "Query window width"
5338 msgstr "Dužina prozora za upite"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5341 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5342 msgstr "Izaberite koje funcije će biti korišćene za konverziju seta znakova"
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5345 msgid "Recoding engine"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5349 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5350 msgstr "Kada pregledate tabele, sortiranje svake tabele je upamćeno"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5353 msgid "Remember table's sorting"
5354 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5357 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5358 msgstr ""
5359 "Ponovi zaglavlje nakon svakih X ćelija, [kbd]0[/kbd] isključuje ovu funkciju"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5362 msgid "Repeat headers"
5363 msgstr "Ponovi zaglavlja"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5366 msgid "Grid editing: trigger action"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Save all edited cells at once"
5372 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5373 msgstr "Snimi sve izmenjene ćelije odjednom"
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5376 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5377 msgstr "Direktorijum na serveru u koji izvezeni podaci mogu biti snimljeni"
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5380 msgid "Save directory"
5381 msgstr "Snimi direktorijum"
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5384 msgid "Leave blank if not used"
5385 msgstr "Ostavi prazno ako se ne koristi"
5387 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5388 msgid "Host authorization order"
5389 msgstr "Redosled autorizacije hostova"
5391 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5392 msgid "Leave blank for defaults"
5393 msgstr "Ostavi prazno za podrazumevane vrednosti"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5396 msgid "Host authorization rules"
5397 msgstr "Pravila autorizacije hostova"
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5400 msgid "Allow logins without a password"
5401 msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5404 msgid "Allow root login"
5405 msgstr "Dozvoli prijavljivanje root-a"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5408 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5412 msgid "HTTP Realm"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5416 msgid ""
5417 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5418 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5419 "swekey.conf)"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5423 msgid "SweKey config file"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5427 msgid "Authentication method to use"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:375 setup/frames/index.inc.php:136
5431 msgid "Authentication type"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5435 msgid ""
5436 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5437 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5441 msgid "Bookmark table"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5445 msgid ""
5446 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5447 "pma__column_info[/kbd]"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5451 msgid "Column information table"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5455 msgid "Compress connection to MySQL server"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5459 msgid "Compress connection"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5463 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5467 msgid "Connection type"
5468 msgstr "Tip povezivanja"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5471 msgid "Control user password"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5475 msgid ""
5476 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5477 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5481 msgid "Control user"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5485 msgid ""
5486 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5487 "already defined host"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5491 msgid "Control host"
5492 msgstr "Kontrolni domaćin"
5494 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5495 msgid ""
5496 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5497 "kbd]"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5501 msgid "Designer table"
5502 msgstr "Dizajn tabela"
5504 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5505 msgid ""
5506 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5507 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5511 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5515 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5519 msgid "PHP extension to use"
5520 msgstr "koristi PHP proširenja"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5523 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5527 msgid "Hide databases"
5528 msgstr "Sakrij baze"
5530 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5531 msgid ""
5532 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5533 "kbd]"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5537 msgid "SQL query history table"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5541 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5545 msgid "Server hostname"
5546 msgstr "Ime servera"
5548 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5549 msgid "Logout URL"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5553 msgid ""
5554 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5555 "records are automatically removed"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5559 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5563 msgid "Try to connect without password"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5567 msgid "Connect without password"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5571 msgid ""
5572 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5573 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5574 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5578 msgid "Show only listed databases"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5582 msgid "Leave empty if not using config auth"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5586 msgid "Password for config auth"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5590 msgid ""
5591 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5595 msgid "PDF schema: pages table"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5599 msgid ""
5600 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5601 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5602 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5606 msgid "Database name"
5607 msgstr "Naziv baze"
5609 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5610 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5614 msgid "Server port"
5615 msgstr "Port na serveru"
5617 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5618 msgid ""
5619 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5620 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5624 msgid "Recently used table"
5625 msgstr "Skorašnje korišćena tabela"
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5628 msgid ""
5629 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5630 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5634 msgid "Relation table"
5635 msgstr "Relaciona tabela"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5638 msgid "SQL command to fetch available databases"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5642 msgid "SHOW DATABASES command"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5646 msgid ""
5647 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5648 "[/a] for an example"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5652 msgid "Signon session name"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5656 msgid "Signon URL"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5660 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5664 msgid "Server socket"
5665 msgstr "Server socket"
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5668 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5672 msgid "Use SSL"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5676 msgid ""
5677 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5678 "kbd]"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5682 msgid "PDF schema: table coordinates"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5686 msgid ""
5687 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5688 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5692 msgid "Display columns table"
5693 msgstr "Prikaži kolone tabele"
5695 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5696 msgid ""
5697 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5698 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5702 msgid "UI preferences table"
5703 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
5705 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5706 msgid ""
5707 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5708 "the log when creating a database."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5712 msgid "Add DROP DATABASE"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5716 msgid ""
5717 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5718 "log when creating a table."
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5722 msgid "Add DROP TABLE"
5723 msgstr ""
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5726 msgid ""
5727 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5728 "log when creating a view."
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5732 msgid "Add DROP VIEW"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5736 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5740 msgid "Statements to track"
5741 msgstr "Praćenje komandi"
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5744 msgid ""
5745 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
5746 "[/kbd]"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5750 msgid "SQL query tracking table"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5754 msgid ""
5755 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5756 "automatically."
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5760 msgid "Automatically create versions"
5761 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
5763 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5764 msgid ""
5765 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5766 "pma__userconfig[/kbd]"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5770 msgid "User preferences storage table"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5774 msgid "User for config auth"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5778 msgid ""
5779 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5780 "hostname instead."
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5784 msgid "Verbose name of this server"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5788 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5792 msgid "Allow to display all the rows"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5796 msgid ""
5797 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5798 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5799 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5803 msgid "Show password change form"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5807 msgid "Show create database form"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5811 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Show PHP information"
5817 msgid "Show Creation timestamp"
5818 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
5820 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5821 msgid ""
5822 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5826 msgid "Show Last update timestamp"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5830 msgid ""
5831 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Show Last check timestamp"
5837 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
5839 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5840 msgid ""
5841 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5842 "a table"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5846 msgid "Show display direction"
5847 msgstr "Prikaži pravac prikaza"
5849 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5850 msgid ""
5851 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5852 "insert mode"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5856 msgid "Show field types"
5857 msgstr "Prikaži tipove polja"
5859 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5860 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5864 msgid "Show function fields"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5868 msgid "Whether to show hint or not"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5872 msgid "Show hint"
5873 msgstr "Prikaži savet"
5875 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5876 msgid ""
5877 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5878 "output"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5882 msgid "Show phpinfo() link"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5886 msgid "Show detailed MySQL server information"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5890 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5894 msgid "Show SQL queries"
5895 msgstr "Prikaži SQL upite"
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5898 msgid ""
5899 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/sql_query_form.lib.php:361
5903 msgid "Retain query box"
5904 msgstr "Zadrži okvir za upite"
5906 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5907 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5911 msgid "Show statistics"
5912 msgstr "Prikaži statistike"
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5915 msgid "Display table comments in tooltips"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5919 msgid ""
5920 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5924 msgid "Skip locked tables"
5925 msgstr "Preskoči zaključane tabele"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5928 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5932 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
5933 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:65
5934 #: libraries/replication_gui.lib.php:361 libraries/replication_gui.lib.php:365
5935 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
5936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1186
5937 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
5938 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
5939 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
5940 msgid "Password"
5941 msgstr "Lozinka"
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5944 msgid ""
5945 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5946 "installed"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5950 msgid "Enable SQL Validator"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5954 msgid ""
5955 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5956 "kbd])"
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:555
5960 #: tbl_tracking.php:617
5961 msgid "Username"
5962 msgstr "Korisničko ime"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5965 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5969 msgid "Suhosin warning"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5973 msgid ""
5974 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5975 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5979 msgid "Textarea columns"
5980 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5983 msgid ""
5984 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5985 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5989 msgid "Textarea rows"
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5993 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5997 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6001 msgid "Default title"
6002 msgstr "Podrazumevani naslov"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6005 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6009 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6013 msgid ""
6014 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6015 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6016 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6017 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6021 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6025 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6029 msgid "Upload directory"
6030 msgstr "Pošalji direktorijum"
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6033 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6037 msgid "Use database search"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6041 msgid ""
6042 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6043 "checkbox on the right"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6047 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/frames/index.inc.php:275
6051 msgid "Check for latest version"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6055 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/lib/index.lib.php:132
6059 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164
6060 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187
6061 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202
6062 #: setup/lib/index.lib.php:243
6063 msgid "Version check"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6067 msgid ""
6068 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6069 "for import and export operations"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6073 msgid "ZIP"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6077 msgid "Config authentication"
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6081 msgid "Cookie authentication"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6085 msgid "HTTP authentication"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6089 msgid "Signon authentication"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/config/setup.forms.php:246
6093 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
6094 msgid "CSV using LOAD DATA"
6095 msgstr "CSV koristeći LOAD DATA"
6097 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:348
6098 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
6099 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6102 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6103 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6105 #: libraries/config/setup.forms.php:262
6106 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6107 msgid "Quick"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/config/setup.forms.php:266
6111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
6112 msgid "Custom"
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/config/setup.forms.php:287
6116 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
6117 msgid "Database export options"
6118 msgstr "Opcije za izvoz baze"
6120 #: libraries/config/setup.forms.php:320
6121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
6122 msgid "CSV for MS Excel"
6123 msgstr "CSV za MS Excel"
6125 #: libraries/config/setup.forms.php:343
6126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
6127 msgid "Microsoft Word 2000"
6128 msgstr "Microsoft Word 2000"
6130 #: libraries/config/setup.forms.php:352
6131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Open Document Text"
6134 msgid "OpenDocument Text"
6135 msgstr "Open Document Text"
6137 #: libraries/config/validate.lib.php:214
6138 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231
6142 msgid "Could not connect to Drizzle server"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/config/validate.lib.php:242 libraries/config/validate.lib.php:249
6146 msgid "Could not connect to MySQL server"
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/config/validate.lib.php:282
6150 msgid "Empty username while using config authentication method"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/config/validate.lib.php:289
6154 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/config/validate.lib.php:298
6158 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/config/validate.lib.php:346
6162 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/config/validate.lib.php:351
6166 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/config/validate.lib.php:443
6170 #, php-format
6171 msgid "Incorrect IP address: %s"
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/core.lib.php:290
6175 #, php-format
6176 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/core.lib.php:449
6180 msgid "possible deep recursion attack"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/database_interface.lib.php:2056
6184 msgid ""
6185 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6186 "configured)."
6187 msgstr ""
6188 "Nema odgovora sa servera (ili priključak lokalnog servera nije ispravno "
6189 "podešen)."
6191 #: libraries/database_interface.lib.php:2061
6192 msgid "The server is not responding."
6193 msgstr "Server ne odgovara."
6195 #: libraries/database_interface.lib.php:2066
6196 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/database_interface.lib.php:2076
6200 msgid "Details…"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6204 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6208 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:136 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:159
6212 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:206
6213 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6214 msgstr ""
6215 "Konekcija za controluser-a, onako kako je definisana u vašoj konfiguraciji, "
6216 "nije uspela."
6218 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:371
6220 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206
6221 msgid "No Password"
6222 msgstr "Nema lozinke"
6224 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:379 libraries/replication_gui.lib.php:382
6226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1221
6227 #: libraries/server_privileges.lib.php:1225
6228 msgid "Re-type"
6229 msgstr "Ponovite unos"
6231 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6232 msgid "Password Hashing"
6233 msgstr "Heširanje lozinke"
6235 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6236 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6237 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
6239 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6240 #: libraries/display_create_database.lib.php:43
6241 msgid "Create database"
6242 msgstr "Napravi bazu"
6244 #: libraries/display_create_database.lib.php:37
6245 msgid "Create"
6246 msgstr "Napravi"
6248 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6249 #: libraries/server_privileges.lib.php:2921 server_privileges.php:149
6250 #: server_replication.php:34
6251 msgid "No Privileges"
6252 msgstr "Nema privilegija"
6254 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:100
6255 msgid "Create table"
6256 msgstr "Napravi tabelu"
6258 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
6259 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
6260 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:559
6261 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
6262 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6263 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:1179
6265 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6266 #: setup/frames/index.inc.php:135
6267 msgid "Name"
6268 msgstr "Ime"
6270 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6271 msgid "Number of columns"
6272 msgstr "Broj kolona"
6274 #: libraries/display_export.lib.php:49
6275 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6276 msgstr ""
6277 "Nije moguće učitati dodatke za izvoz, molimo proverite svoju instalaciju!"
6279 #: libraries/display_export.lib.php:96
6280 msgid "Exporting databases from the current server"
6281 msgstr "Izvoz baza sa tekućeg servera"
6283 #: libraries/display_export.lib.php:98
6284 #, php-format
6285 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6286 msgstr "Izvoz tabela iz \"%s\" baze"
6288 #: libraries/display_export.lib.php:100
6289 #, php-format
6290 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6291 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
6293 #: libraries/display_export.lib.php:112
6294 msgid "Export Method:"
6295 msgstr "Način izvoza:"
6297 #: libraries/display_export.lib.php:122
6298 msgid "Quick - display only the minimal options"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/display_export.lib.php:134
6302 msgid "Custom - display all possible options"
6303 msgstr "Prilagođeni prikaz svih mogućih opcija"
6305 #: libraries/display_export.lib.php:143
6306 msgid "Database(s):"
6307 msgstr "Baza(e):"
6309 #: libraries/display_export.lib.php:145
6310 msgid "Table(s):"
6311 msgstr "Tabela(e):"
6313 #: libraries/display_export.lib.php:154
6314 msgid "Rows:"
6315 msgstr "Redovi:"
6317 #: libraries/display_export.lib.php:162
6318 msgid "Dump some row(s)"
6319 msgstr "Izbaci neke redove"
6321 #: libraries/display_export.lib.php:165
6322 msgid "Number of rows:"
6323 msgstr "Broj redova:"
6325 #: libraries/display_export.lib.php:177
6326 msgid "Row to begin at:"
6327 msgstr "Red da počne na:"
6329 #: libraries/display_export.lib.php:194
6330 msgid "Dump all rows"
6331 msgstr "Izbaci sve redove"
6333 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/display_export.lib.php:230
6334 msgid "Output:"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/display_export.lib.php:211 libraries/display_export.lib.php:249
6338 #, php-format
6339 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6340 msgstr "Sačuvaj na server u direktorijum <b>%s</b>"
6342 #: libraries/display_export.lib.php:239
6343 msgid "Save output to a file"
6344 msgstr "Sačuvaj izlaz u datoteku"
6346 #: libraries/display_export.lib.php:266
6347 msgid "File name template:"
6348 msgstr "Šablon imena datoteke:"
6350 #: libraries/display_export.lib.php:268
6351 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/display_export.lib.php:270
6355 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/display_export.lib.php:272
6359 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/display_export.lib.php:277
6363 #, php-format
6364 msgid ""
6365 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6366 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6367 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6368 msgstr ""
6369 "Ova vrednost se interpretira korišćenjem %1$sstrftime%2$s, tako da možete da "
6370 "koristite stringove za formatiranje vremena. Takođe će se desiti i sledeće "
6371 "transformacije: %3$s. Preostali tekst će ostati kako jeste. Čogledaj %4$sFAQ%"
6372 "5$s za detalje."
6374 #: libraries/display_export.lib.php:330
6375 msgid "use this for future exports"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:255
6379 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:482
6380 msgid "Character set of the file:"
6381 msgstr "Karakter set datoteke:"
6383 #: libraries/display_export.lib.php:369
6384 msgid "Compression:"
6385 msgstr "Kompresija:"
6387 #: libraries/display_export.lib.php:377
6388 msgid "zipped"
6389 msgstr "zipovano"
6391 #: libraries/display_export.lib.php:384
6392 msgid "gzipped"
6393 msgstr "spakovano gzip-om"
6395 #: libraries/display_export.lib.php:391
6396 msgid "bzipped"
6397 msgstr "spakovano bzip-om"
6399 #: libraries/display_export.lib.php:409
6400 msgid "View output as text"
6401 msgstr "Pogledaj izlaz kao tekst"
6403 #: libraries/display_export.lib.php:414 libraries/display_import.lib.php:312
6404 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6405 msgid "Format:"
6406 msgstr "Format:"
6408 #: libraries/display_export.lib.php:419
6409 msgid "Format-specific options:"
6410 msgstr "Opcije specifične za format:"
6412 #: libraries/display_export.lib.php:421
6413 msgid ""
6414 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6415 "options for other formats."
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/display_export.lib.php:430 libraries/display_import.lib.php:327
6419 msgid "Encoding Conversion:"
6420 msgstr "Konverzija kodiranja:"
6422 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6423 #, php-format
6424 msgid "%1$s from %2$s branch"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6428 msgid "no branch"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6432 msgid "Git revision"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6436 #, fuzzy, php-format
6437 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6438 msgstr "Napravi relaciju"
6440 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6441 #, fuzzy, php-format
6442 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6443 msgstr "Napravi relaciju"
6445 #: libraries/display_import.lib.php:69
6446 msgid ""
6447 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6448 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6449 "browsers."
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/display_import.lib.php:77
6453 #, php-format
6454 msgid "%s of %s"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/display_import.lib.php:86
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Format of imported file"
6460 msgid "Uploading your import file…"
6461 msgstr "Format datoteka za uvoz"
6463 #: libraries/display_import.lib.php:94
6464 #, php-format
6465 msgid "%s/sec."
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/display_import.lib.php:101
6469 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/display_import.lib.php:105
6473 msgid "About %SEC sec. remaining."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/display_import.lib.php:135
6477 msgid "The file is being processed, please be patient."
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/display_import.lib.php:154
6481 msgid ""
6482 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6483 "not available."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/display_import.lib.php:190
6487 msgid "Importing into the current server"
6488 msgstr "Uvoz na trenutni server"
6490 #: libraries/display_import.lib.php:192
6491 #, php-format
6492 msgid "Importing into the database \"%s\""
6493 msgstr "Uvoz u bazu \"%s\""
6495 #: libraries/display_import.lib.php:194
6496 #, php-format
6497 msgid "Importing into the table \"%s\""
6498 msgstr "Uvoz u tabelu \"%s\""
6500 #: libraries/display_import.lib.php:200
6501 msgid "File to Import:"
6502 msgstr "Datoteka za uvoz:"
6504 #: libraries/display_import.lib.php:217
6505 #, php-format
6506 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/display_import.lib.php:219
6510 msgid ""
6511 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6512 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/display_import.lib.php:245
6516 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6517 msgstr "Slanje datoteka na ovaj server nije dozvoljeno."
6519 #: libraries/display_import.lib.php:276
6520 msgid "Partial Import:"
6521 msgstr "Delimični uvoz:"
6523 #: libraries/display_import.lib.php:282
6524 #, php-format
6525 msgid ""
6526 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6527 msgstr ""
6528 "Prethodnom uvozu je isteklo vreme, nakon ponovnog slanja biće nastavljen od "
6529 "pozicije %d."
6531 #: libraries/display_import.lib.php:289
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid ""
6534 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
6535 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
6536 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
6537 msgid ""
6538 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6539 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6540 "files, however it can break transactions.)</i>"
6541 msgstr ""
6542 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
6543 "ograničenja. <i>(Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, međutim "
6544 "može dovesti do prekida transakcije.)</i>"
6546 #: libraries/display_import.lib.php:296
6547 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6548 msgstr "Broj redova za preskakanje, počev od prvog reda:"
6550 #: libraries/display_import.lib.php:318
6551 msgid "Format-Specific Options:"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6555 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6556 msgid "Language"
6557 msgstr "Jezik"
6559 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6560 msgid "Data home directory"
6561 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
6563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
6564 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6565 msgstr ""
6566 "Zajednički deo putanje direktorijuma za sve InnoDB datoteke sa podacima."
6568 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6569 msgid "Data files"
6570 msgstr "Datoteke sa podacima"
6572 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
6573 msgid "Autoextend increment"
6574 msgstr "Korak automatskog proširenja"
6576 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6577 msgid ""
6578 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6579 "when it becomes full."
6580 msgstr ""
6581 "Veličina koraka proširenja veličine tabela koje se automatski proširuju kada "
6582 "se napune."
6584 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
6585 msgid "Buffer pool size"
6586 msgstr "Veličina prihvatnika"
6588 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
6589 msgid ""
6590 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6591 "tables."
6592 msgstr ""
6593 "Veličina memorijskog prihvatnika koje InnoDB koristi za keširanje podataka i "
6594 "indeksa svojih tabela."
6596 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
6597 msgid "Buffer Pool"
6598 msgstr "Skup prihvatnika"
6600 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
6601 msgid "Buffer Pool Usage"
6602 msgstr "Korišćenje skupa prihvatnika"
6604 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6605 msgid "pages"
6606 msgstr "strana"
6608 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
6609 msgid "Free pages"
6610 msgstr "Slobodne strane"
6612 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
6613 msgid "Dirty pages"
6614 msgstr "Prljave strane"
6616 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
6617 msgid "Pages containing data"
6618 msgstr "Strane sa podacima"
6620 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6621 msgid "Pages to be flushed"
6622 msgstr "Strane koje treba da budu usklađene"
6624 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
6625 msgid "Busy pages"
6626 msgstr "Zauzete strane"
6628 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
6629 msgid "Latched pages"
6630 msgstr "Zabravljene strane"
6632 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
6633 msgid "Buffer Pool Activity"
6634 msgstr "Aktivnost skupa prihvatnika"
6636 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6637 msgid "Read requests"
6638 msgstr "Zahtevi za čitanje"
6640 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
6641 msgid "Write requests"
6642 msgstr "Zahtevi za upis"
6644 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
6645 msgid "Read misses"
6646 msgstr "Promašaji pri čitanju"
6648 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
6649 msgid "Write waits"
6650 msgstr "Čekanja na upis"
6652 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
6653 msgid "Read misses in %"
6654 msgstr "Promašaji čitanja u %"
6656 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
6657 msgid "Write waits in %"
6658 msgstr "Čekanja na upis u %"
6660 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6661 msgid "Data pointer size"
6662 msgstr "Veličina pokazivača podataka"
6664 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
6665 msgid ""
6666 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6667 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6668 msgstr ""
6669 "Podrazumevana veličina pokazivača u bajtovima, koristi se pri CREATE TABLE "
6670 "za MyISAM tabele kada nije zadata opcija MAX_ROWS."
6672 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
6673 msgid "Automatic recovery mode"
6674 msgstr "Režim automatskog oporavka"
6676 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
6677 msgid ""
6678 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6679 "myisam-recover server startup option."
6680 msgstr ""
6681 "Režim automatskog oporavka puknutih MyISAM tabela, podešen pri startovanju "
6682 "servera opcijom --myisam-recover."
6684 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6685 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6686 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka za sortiranje"
6688 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
6689 msgid ""
6690 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6691 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6692 "INFILE)."
6693 msgstr ""
6694 "Maksimalna veličina privremenih datoteka koje MySQL sme da koristi pri re-"
6695 "kreiranju MyISAM indeksa (u toku REPAIR TABLE, ALTER TABLE, ili LOAD DATA "
6696 "INFILE operacija)."
6698 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6699 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6700 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka pri kreiranju indeksa"
6702 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
6703 msgid ""
6704 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6705 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6706 "method."
6707 msgstr ""
6708 "Ako bi privremena datoteka koja se koristi za brzo kreiranje MyISAM indeksa "
6709 "bila veća nego pri korišćenju keša ključeva za ovde zadatu vrednost, radije "
6710 "koristi metod keširanja ključeva."
6712 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6713 msgid "Repair threads"
6714 msgstr "Niti popravke"
6716 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
6717 msgid ""
6718 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6719 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6720 msgstr ""
6721 "Ako je vrednost veća od 1, indeksi MyISAM tabela se paralelno kreiraju "
6722 "(svaki indeks u sopstvenoj niti) za vreme procesa popravke sortiranjem."
6724 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
6725 msgid "Sort buffer size"
6726 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
6728 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
6729 msgid ""
6730 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6731 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6732 msgstr ""
6733 "Prihvatnik koji se alocira pri sortiranju MyISAM indeksa za vreme operacije "
6734 "REPAIR TABLE ili pri kreiranju indeksa sa CREATE INDEX ili ALTER TABLE."
6736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6737 msgid "Index cache size"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
6741 msgid ""
6742 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6743 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6747 msgid "Record cache size"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
6751 msgid ""
6752 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6753 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6754 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6758 msgid "Log cache size"
6759 msgstr "Veličina log keša"
6761 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
6762 msgid ""
6763 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6764 "transaction log data. The default is 16MB."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6768 msgid "Log file threshold"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
6772 msgid ""
6773 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6774 "default value is 16MB."
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6778 msgid "Transaction buffer size"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
6782 msgid ""
6783 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6784 "buffers of this size). The default is 1MB."
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6788 msgid "Checkpoint frequency"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
6792 msgid ""
6793 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6794 "performed. The default value is 24MB."
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6798 msgid "Data log threshold"
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
6802 msgid ""
6803 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6804 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6805 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6806 "that can be stored in the database."
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6810 msgid "Garbage threshold"
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
6814 msgid ""
6815 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6816 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6820 msgid "Log buffer size"
6821 msgstr "Veličina log bafera"
6823 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
6824 msgid ""
6825 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6826 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6827 "required to write a data log."
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6831 msgid "Data file grow size"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
6835 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6839 msgid "Row file grow size"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
6843 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
6847 msgid "Log file count"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
6851 msgid ""
6852 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6853 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6854 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6855 "number."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
6859 #, php-format
6860 msgid ""
6861 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6862 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
6866 msgid "Related Links"
6867 msgstr "Srodne veze"
6869 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
6870 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
6874 msgid "No data found for GIS visualization."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:120
6878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1443 sql.php:936 tbl_get_field.php:55
6879 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6880 msgstr "MySQL je vratio prazan rezultat (nula redova)."
6882 #: libraries/import.lib.php:1190
6883 msgid ""
6884 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/import.lib.php:1191
6888 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/import.lib.php:1192
6892 msgid ""
6893 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/import.lib.php:1193
6897 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/import.lib.php:1197
6901 #, php-format
6902 msgid "Go to database: %s"
6903 msgstr "Idi na bazu: %s"
6905 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
6906 #, php-format
6907 msgid "Edit settings for %s"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/import.lib.php:1223
6911 #, php-format
6912 msgid "Go to table: %s"
6913 msgstr "Idi na tabelu: %s"
6915 #: libraries/import.lib.php:1226
6916 #, php-format
6917 msgid "Structure of %s"
6918 msgstr "Struktura %s"
6920 #: libraries/import.lib.php:1234
6921 #, php-format
6922 msgid "Go to view: %s"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/index.lib.php:30
6926 #, php-format
6927 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
6928 msgstr "Kreiraj indeks na &nbsp;%s&nbsp;kolonama"
6930 #: libraries/insert_edit.lib.php:214 libraries/insert_edit.lib.php:245
6931 #: pmd_general.php:197
6932 msgid "Hide"
6933 msgstr "Sakrij"
6935 #: libraries/insert_edit.lib.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:440
6937 msgid "Binary"
6938 msgstr "Binarni"
6940 #: libraries/insert_edit.lib.php:653
6941 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
6942 msgstr "Zbog njene veličine,<br />ova kolona možda neće moći da se izmeni"
6944 #: libraries/insert_edit.lib.php:1087
6945 msgid "Binary - do not edit"
6946 msgstr "Binarni - ne menjaj"
6948 #: libraries/insert_edit.lib.php:1185 libraries/sql_query_form.lib.php:469
6949 msgid "web server upload directory"
6950 msgstr "direktorijum za slanje veb servera"
6952 #: libraries/insert_edit.lib.php:1400
6953 #, php-format
6954 msgid "Continue insertion with %s rows"
6955 msgstr "Nastavi umetanje sa %s redova"
6957 #: libraries/insert_edit.lib.php:1430
6958 msgid "and then"
6959 msgstr "i onda"
6961 #: libraries/insert_edit.lib.php:1463
6962 msgid "Insert as new row"
6963 msgstr "Unesi kao novi red"
6965 #: libraries/insert_edit.lib.php:1466
6966 msgid "Insert as new row and ignore errors"
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
6970 msgid "Show insert query"
6971 msgstr "Prikaži insert upit"
6973 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
6974 msgid "Go back to previous page"
6975 msgstr "Nazad na prethodnu stranu"
6977 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
6978 msgid "Insert another new row"
6979 msgstr "Dodaj još jedan novi red"
6981 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
6982 msgid "Go back to this page"
6983 msgstr "Vrati se na ovu stranu"
6985 #: libraries/insert_edit.lib.php:1519
6986 msgid "Edit next row"
6987 msgstr "Uredi sledeći red"
6989 #: libraries/insert_edit.lib.php:1541
6990 msgid ""
6991 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6992 msgstr ""
6993 "Koristite TAB taster za pomeranje od polja do polja, ili CTRL+strelice za "
6994 "slobodno pomeranje"
6996 #: libraries/insert_edit.lib.php:1912 sql.php:931
6997 msgid "Showing SQL query"
6998 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
7000 #: libraries/insert_edit.lib.php:1937 sql.php:911
7001 #, php-format
7002 msgid "Inserted row id: %1$d"
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7006 msgctxt "None encoding conversion"
7007 msgid "None"
7008 msgstr "Nema"
7010 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7011 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7012 msgid "Convert to Kana"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:321
7016 msgid "Replace table prefix"
7017 msgstr "Zameni prefix tabele"
7019 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:323
7020 msgid "Copy table with prefix"
7021 msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
7023 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7024 msgid "From"
7025 msgstr "Iz"
7027 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7028 msgid "To"
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/mult_submits.inc.php:291 libraries/mult_submits.inc.php:308
7032 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
7033 msgid "Submit"
7034 msgstr "Pošalji"
7036 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
7037 msgid "Add table prefix"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/mult_submits.inc.php:302
7041 msgid "Add prefix"
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/mult_submits.inc.php:318 sql.php:504
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Do you really want to "
7047 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7048 msgstr "Da li stvarno hoćete da "
7050 #: libraries/mult_submits.inc.php:576 tbl_replace.php:247
7051 msgid "No change"
7052 msgstr "Nema izmena"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:130
7055 msgid "Charset"
7056 msgstr "Karakter set"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7059 msgid "Bulgarian"
7060 msgstr "Bugarski"
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
7063 msgid "Simplified Chinese"
7064 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7067 msgid "Traditional Chinese"
7068 msgstr "Tradicionalni kineski"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:447
7071 msgid "case-insensitive"
7072 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:449
7075 msgid "case-sensitive"
7076 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7079 msgid "Croatian"
7080 msgstr "Hrvatski"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
7083 msgid "Czech"
7084 msgstr "Češki"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7087 msgid "Danish"
7088 msgstr "Danski"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7091 msgid "English"
7092 msgstr "Engleski"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7095 msgid "Esperanto"
7096 msgstr "Esperanto"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7099 msgid "Estonian"
7100 msgstr "Estonski"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7103 msgid "German"
7104 msgstr "Nemački"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7107 msgid "dictionary"
7108 msgstr "rečnik"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7111 msgid "phone book"
7112 msgstr "telefonski imenik"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7115 msgid "Hungarian"
7116 msgstr "Mađarski"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7119 msgid "Icelandic"
7120 msgstr "Islandski"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7123 msgid "Japanese"
7124 msgstr "Japanski"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7127 msgid "Latvian"
7128 msgstr "Letonski"
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7131 msgid "Lithuanian"
7132 msgstr "Litvanski"
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
7135 msgid "Korean"
7136 msgstr "Korejski"
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309
7139 msgid "Persian"
7140 msgstr "Persijski"
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312
7143 msgid "Polish"
7144 msgstr "Poljski"
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7147 msgid "West European"
7148 msgstr "Zapadnoevropski"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318
7151 msgid "Romanian"
7152 msgstr "Rumunski"
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
7155 msgid "Slovak"
7156 msgstr "Slovački"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
7159 msgid "Slovenian"
7160 msgstr "Slovenači"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7163 msgid "Spanish"
7164 msgstr "Španski"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
7167 msgid "Traditional Spanish"
7168 msgstr "Tradicionalni španski"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:430
7171 msgid "Swedish"
7172 msgstr "Švedski"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:433
7175 msgid "Thai"
7176 msgstr "Tajski"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339 libraries/mysql_charsets.lib.php:427
7179 msgid "Turkish"
7180 msgstr "Turski"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7183 msgid "Ukrainian"
7184 msgstr "Ukrajinski"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7187 msgid "Unicode"
7188 msgstr "Unikod"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7193 msgid "multilingual"
7194 msgstr "višejezički"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7197 msgid "Central European"
7198 msgstr "Centralnoevropski"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7201 msgid "Russian"
7202 msgstr "Ruski"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
7205 msgid "Baltic"
7206 msgstr "Baltički"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7209 msgid "Armenian"
7210 msgstr "Jermenski"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7213 msgid "Cyrillic"
7214 msgstr "Ćirilični"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7217 msgid "Arabic"
7218 msgstr "Arapski"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7221 msgid "Hebrew"
7222 msgstr "Hebrejski"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7225 msgid "Georgian"
7226 msgstr "Gruzijski"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
7229 msgid "Greek"
7230 msgstr "Grčki"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:421
7233 msgid "Czech-Slovak"
7234 msgstr "Češko-slovački"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:436 libraries/mysql_charsets.lib.php:443
7237 #: libraries/structure.lib.php:1068
7238 msgid "unknown"
7239 msgstr "nepoznat"
7241 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7242 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7243 msgstr ""
7245 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:178
7246 msgid "Home"
7247 msgstr "Početna strana"
7249 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:191
7250 msgid "Log out"
7251 msgstr "Odjavljivanje"
7253 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:214
7254 msgid "phpMyAdmin documentation"
7255 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
7257 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:238
7258 msgid "Reload navigation frame"
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:708
7262 #, php-format
7263 msgid "%s other result found"
7264 msgid_plural "%s other results found"
7265 msgstr[0] ""
7266 msgstr[1] ""
7267 msgstr[2] ""
7269 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1035
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "table name"
7272 msgid "filter databases by name"
7273 msgstr "naziv tabele"
7275 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1036
7276 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1062
7277 msgid "Clear Fast Filter"
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1061
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Filter tables by name"
7283 msgid "filter items by name"
7284 msgstr "Filtriraj tabele po imenu"
7286 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7287 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7288 #, php-format
7289 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7293 #, php-format
7294 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7298 #: libraries/sql_query_form.lib.php:271
7299 msgid "Columns"
7300 msgstr "Kolone"
7302 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
7303 msgctxt "Create new column"
7304 msgid "New"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:36
7308 msgctxt "Create new event"
7309 msgid "New"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7313 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
7314 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7315 msgid "Functions"
7316 msgstr "Funkcije"
7318 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
7319 msgctxt "Create new function"
7320 msgid "New"
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
7324 msgctxt "Create new index"
7325 msgid "New"
7326 msgstr ""
7328 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7329 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:458
7330 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7331 msgid "Procedures"
7332 msgstr "Procedure"
7334 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:36
7335 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7336 msgctxt "Create new procedure"
7337 msgid "New"
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:40
7341 msgctxt "Create new table"
7342 msgid "New"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:36
7346 msgctxt "Create new trigger"
7347 msgid "New"
7348 msgstr ""
7350 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7351 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7352 msgid "Views"
7353 msgstr "Pogledi"
7355 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:36
7356 msgctxt "Create new view"
7357 msgid "New"
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/operations.lib.php:75
7361 msgid "Rename database to"
7362 msgstr "Preimenuj bazu u"
7364 #: libraries/operations.lib.php:107
7365 #, php-format
7366 msgid "Database %s has been dropped."
7367 msgstr "Baza %s je odbačena."
7369 #: libraries/operations.lib.php:119
7370 msgid "Remove database"
7371 msgstr "Ukloni bazu"
7373 #: libraries/operations.lib.php:125
7374 msgid "Drop the database (DROP)"
7375 msgstr "Ukloni bazu i njen sadržaj"
7377 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1012
7378 #: tbl_tracking.php:505
7379 msgid "Structure only"
7380 msgstr "Samo struktura"
7382 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1013
7383 #: tbl_tracking.php:511
7384 msgid "Structure and data"
7385 msgstr "Struktura i podaci"
7387 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1014
7388 #: tbl_tracking.php:508
7389 msgid "Data only"
7390 msgstr "Samo podaci"
7392 #: libraries/operations.lib.php:175
7393 msgid "Copy database to"
7394 msgstr "Kopiraj bazu u"
7396 #: libraries/operations.lib.php:186
7397 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7398 msgstr "CREATE DATABASE pre kopiranja"
7400 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1035
7401 msgid "Add constraints"
7402 msgstr "Dodaj ograničenja"
7404 #: libraries/operations.lib.php:207
7405 msgid "Switch to copied database"
7406 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu"
7408 #: libraries/operations.lib.php:277
7409 msgid "Edit or export relational schema"
7410 msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
7412 #: libraries/operations.lib.php:620
7413 msgid "Alter table order by"
7414 msgstr "Promeni redosled u tabeli"
7416 #: libraries/operations.lib.php:628
7417 msgid "(singly)"
7418 msgstr "(po jednom polju)"
7420 #: libraries/operations.lib.php:661
7421 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7422 msgstr "Pomeri tabelu u (baza<b>.</b>tabela):"
7424 #: libraries/operations.lib.php:772
7425 msgid "Table options"
7426 msgstr "Opcije tabele"
7428 #: libraries/operations.lib.php:776
7429 msgid "Rename table to"
7430 msgstr "Promeni ime tabele u"
7432 #: libraries/operations.lib.php:793
7433 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838 server_engines.php:41
7434 msgid "Storage Engine"
7435 msgstr "Pogon skladištenja"
7437 #: libraries/operations.lib.php:995
7438 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7439 msgstr "Kopiraj tabelu u (baza<b>.</b>tabela):"
7441 #: libraries/operations.lib.php:1050
7442 msgid "Switch to copied table"
7443 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
7445 #: libraries/operations.lib.php:1077
7446 msgid "Table maintenance"
7447 msgstr "Radnje na tabeli"
7449 #: libraries/operations.lib.php:1115 libraries/structure.lib.php:309
7450 msgid "Check table"
7451 msgstr "Proveri tabelu"
7453 #: libraries/operations.lib.php:1128
7454 msgid "Defragment table"
7455 msgstr "Defragmentiraj tabelu"
7457 #: libraries/operations.lib.php:1142 libraries/structure.lib.php:317
7458 msgid "Analyze table"
7459 msgstr "Analiziraj tabelu"
7461 #: libraries/operations.lib.php:1155 libraries/structure.lib.php:314
7462 msgid "Repair table"
7463 msgstr "Popravi tabelu"
7465 #: libraries/operations.lib.php:1170 libraries/structure.lib.php:312
7466 #: libraries/structure.lib.php:1625
7467 msgid "Optimize table"
7468 msgstr "Optimizuj tabelu"
7470 #: libraries/operations.lib.php:1182
7471 #, php-format
7472 msgid "Table %s has been flushed"
7473 msgstr "Tabela %s je osvežena"
7475 #: libraries/operations.lib.php:1189
7476 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7477 msgstr "Snimi sve baferovane izmene nad tabelom (FLUSH)"
7479 #: libraries/operations.lib.php:1236
7480 msgid "Delete data or table"
7481 msgstr "Brisanje podataka ili tabele"
7483 #: libraries/operations.lib.php:1244
7484 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/operations.lib.php:1252
7488 msgid "Delete the table (DROP)"
7489 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7491 #: libraries/operations.lib.php:1294
7492 msgid "Analyze"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/operations.lib.php:1295
7496 msgid "Check"
7497 msgstr "Provera"
7499 #: libraries/operations.lib.php:1296
7500 msgid "Optimize"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/operations.lib.php:1297
7504 msgid "Rebuild"
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/operations.lib.php:1298
7508 msgid "Repair"
7509 msgstr "Popravi"
7511 #: libraries/operations.lib.php:1305
7512 msgid "Partition maintenance"
7513 msgstr "Održavanje particija"
7515 #: libraries/operations.lib.php:1314
7516 #, php-format
7517 msgid "Partition %s"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/operations.lib.php:1333
7521 msgid "Remove partitioning"
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/operations.lib.php:1359
7525 msgid "Check referential integrity:"
7526 msgstr "Proveri referencijalni integritet:"
7528 #: libraries/plugin_interface.lib.php:503
7529 msgid "This format has no options"
7530 msgstr "Ovaj format nema opcije"
7532 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
7533 msgid "Cannot connect: invalid settings."
7534 msgstr "Ne mogu da se povežem: neispravna podešavanja."
7536 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
7537 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:160
7538 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
7539 #, php-format
7540 msgid "Welcome to %s"
7541 msgstr "Dobrodošli na %s"
7543 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
7544 #, php-format
7545 msgid ""
7546 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
7547 "1$ssetup script%2$s to create one."
7548 msgstr ""
7549 "Verovatan razlog za ovo je da niste napravili konfiguracionu datoteku. "
7550 "Možete koristiti %1$sskript za instalaciju%2$s da biste je napravili."
7552 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
7553 msgid ""
7554 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
7555 "connection. You should check the host, username and password in your "
7556 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
7557 "the administrator of the MySQL server."
7558 msgstr ""
7559 "phpMyAdmin je pokušao da se poveže na MySQL server, ali je server odbio "
7560 "povezivanje. Proverite naziv domaćina, korisničko ime i lozinku u config.inc."
7561 "php i uverite se da odgovaraju podacima koje ste dobili od administratora "
7562 "MySQL servera."
7564 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
7565 msgid "Retry to connect"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
7569 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
7570 msgstr "Pokušaj upotrebe Blowfish algoritma iz mcrypt nije uspela!"
7572 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
7573 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190
7574 msgid "Log in"
7575 msgstr "Prijavljivanje"
7577 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
7578 msgid "Your session has expired. Please log in again."
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:198
7582 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208
7583 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
7584 msgstr "Možete uneti ime servera/IP adresu i port odvojene blanko znakom."
7586 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:201
7587 msgid "Server:"
7588 msgstr "Server:"
7590 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:213
7591 msgid "Username:"
7592 msgstr "Korisničko ime:"
7594 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
7595 msgid "Password:"
7596 msgstr "Lozinka:"
7598 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
7599 msgid "Server Choice"
7600 msgstr "Izbor servera"
7602 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:575
7603 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:249
7604 msgid ""
7605 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
7606 msgstr ""
7607 "Prijava bez lozinke je zabranjena u konfiguraciji (pogledajte "
7608 "AllowNoPassword)"
7610 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:582
7611 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:256
7612 #, php-format
7613 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
7614 msgstr "Nije bilo aktivnosti %s ili više sekundi, molimo prijavite se ponovo"
7616 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:587
7617 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:589
7618 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:265
7619 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7620 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
7622 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
7623 msgid "Wrong username/password. Access denied."
7624 msgstr "Pogrešno korisničko ime/lozinka. Pristup odbijen."
7626 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
7627 msgid "Can not find signon authentication script:"
7628 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
7630 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:134
7631 #, php-format
7632 msgid "File %s does not contain any key id"
7633 msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
7635 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
7636 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
7637 msgid "Hardware authentication failed"
7638 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela"
7640 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:183
7641 msgid "No valid authentication key plugged"
7642 msgstr "Ni jedan validan autentikacioni ključ nije ubačen"
7644 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
7645 msgid "Authenticating…"
7646 msgstr "Autentikacija…"
7648 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93
7649 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
7650 msgid "Columns separated with:"
7651 msgstr "Kolone razdvojene sa:"
7653 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97
7654 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
7655 msgid "Columns enclosed with:"
7656 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
7658 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:101
7659 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
7660 msgid "Columns escaped with:"
7661 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
7663 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:105
7664 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
7665 msgid "Lines terminated with:"
7666 msgstr "Linije se završavaju sa:"
7668 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:109
7669 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
7670 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
7671 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
7672 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
7673 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
7674 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
7675 msgid "Replace NULL with:"
7676 msgstr "Zameni NULL sa:"
7678 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114
7679 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
7680 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:78
7684 msgid "Excel edition:"
7685 msgstr "Excel izdanje:"
7687 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
7688 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
7689 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
7690 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
7691 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
7692 msgid "Data dump options"
7693 msgstr "Opcije za izvoz podataka"
7695 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
7696 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:258
7697 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1705
7698 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
7699 msgid "Dumping data for table"
7700 msgstr "Prikaz podataka tabele"
7702 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
7703 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:565
7704 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
7705 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
7706 msgid "Event"
7707 msgstr "Događaji"
7709 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
7710 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:568
7711 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
7712 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
7713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
7714 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
7715 msgid "Definition"
7716 msgstr "Definicija"
7718 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:551
7719 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:641
7720 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1455
7721 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:496
7722 msgid "Table structure for table"
7723 msgstr "Struktura tabele"
7725 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:570
7726 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:665
7727 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1483
7728 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:511
7729 msgid "Structure for view"
7730 msgstr "Struktura za pogled (view)"
7732 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:579
7733 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:677
7734 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1500
7735 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:518
7736 msgid "Stand-in structure for view"
7737 msgstr "Struktura koja zamenjuje pogled"
7739 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
7740 msgid "Content of table @TABLE@"
7741 msgstr "Sadržaj tabele @TABLE@"
7743 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
7744 msgid "(continued)"
7745 msgstr "(nastavljeno)"
7747 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
7748 msgid "Structure of table @TABLE@"
7749 msgstr "Struktura tabele @TABLE@"
7751 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
7752 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
7753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
7754 msgid "Object creation options"
7755 msgstr "Opcije kreiranja objekata"
7757 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
7758 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
7759 msgid "Table caption (continued)"
7760 msgstr "Naslov tabele (nastavljeno)"
7762 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
7763 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
7764 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
7765 msgid "Display foreign key relationships"
7766 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
7768 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
7769 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
7770 msgid "Display comments"
7771 msgstr "Prikaži komentare"
7773 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
7774 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
7775 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
7776 msgid "Display MIME types"
7777 msgstr "Prikaži MIME tipove"
7779 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
7780 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:601
7781 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
7782 #: libraries/replication_gui.lib.php:68 libraries/replication_gui.lib.php:195
7783 #: libraries/replication_gui.lib.php:293 libraries/replication_gui.lib.php:296
7784 #: libraries/replication_gui.lib.php:353
7785 #: libraries/server_privileges.lib.php:1076
7786 #: libraries/server_privileges.lib.php:1081
7787 #: libraries/server_privileges.lib.php:1177
7788 #: libraries/server_privileges.lib.php:1567
7789 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379 server_status.php:320 sql.php:1108
7790 msgid "Host"
7791 msgstr "Domaćin"
7793 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
7794 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:608
7795 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 sql.php:1111
7796 msgid "Generation Time"
7797 msgstr "Vreme kreiranja"
7799 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
7800 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:614
7801 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
7802 msgid "PHP Version"
7803 msgstr "verzija PHP-a"
7805 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Export table names"
7808 msgstr "Tip izvoza"
7810 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
7813 msgid "Export table headers"
7814 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
7816 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
7817 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7818 msgstr "(Pravi izveštaj koji sadrži podatke jedne tabele)"
7820 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
7821 msgid "Report title:"
7822 msgstr "Naslov izveštaja:"
7824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
7825 msgid ""
7826 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7827 "and server version)</i>"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
7831 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7832 msgstr "Dodatni komentar prilagođenog zaglavlja (\\n deli linije):"
7834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
7835 msgid ""
7836 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7837 "checked"
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
7841 msgid ""
7842 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
7846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:241
7847 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:249
7848 #, php-format
7849 msgid "Add %s statement"
7850 msgstr "Dodaj %s iskaz"
7852 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
7853 msgid "Add statements:"
7854 msgstr "Dodaj iskaze:"
7856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
7857 msgid ""
7858 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7859 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Transformation options"
7865 msgid "Data creation options"
7866 msgstr "Opcije transformacije"
7868 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:299
7869 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1649
7870 msgid "Truncate table before insert"
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:305
7874 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
7878 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:322
7882 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:352
7883 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7884 msgstr ""
7886 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:335
7887 msgid "Function to use when dumping data:"
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
7891 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:356
7895 msgid ""
7896 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7897 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7898 "(1,2,3)</code>"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
7902 msgid ""
7903 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7904 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7905 "(7,8,9)</code>"
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:366
7909 msgid ""
7910 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7911 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7912 msgstr ""
7914 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
7915 msgid ""
7916 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7917 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:390
7921 msgid ""
7922 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7923 "0x616263)</i>"
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
7927 msgid ""
7928 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7929 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1197
7933 msgid "Constraints for dumped tables"
7934 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
7936 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1208
7937 msgid "Constraints for table"
7938 msgstr "Ograničenja za tabele"
7940 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1349
7941 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7942 msgstr "MIME TIPOVI ZA TABELU"
7944 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1374
7945 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7946 msgstr "RELACIJE TABELE"
7948 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1566
7949 msgid "Error reading data:"
7950 msgstr "Greška kod čitanja podataka:"
7952 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
7953 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
7957 msgid "Export contents"
7958 msgstr "Izvoz sadržajaTip izvoza"
7960 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
7961 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:74
7962 msgid ""
7963 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7964 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
7968 msgid ""
7969 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7970 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7971 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
7975 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
7976 msgid "Column names: "
7977 msgstr "Imena kolona: "
7979 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
7980 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
7981 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
7982 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
7983 #, php-format
7984 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7985 msgstr "Neispravni parametri za CSV uvoz: %s"
7987 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
7988 #, php-format
7989 msgid ""
7990 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7991 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
7995 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
7996 #, php-format
7997 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7998 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
8000 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8001 #, php-format
8002 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8003 msgstr "Neispravan broj kolona u CSV ulazu na liniji %d."
8005 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8006 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8007 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava kompresovane uvoze!"
8009 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8010 msgid "MediaWiki Table"
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8014 #, fuzzy, php-format
8015 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8016 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8017 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
8019 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88
8020 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:94
8024 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:172
8028 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:131
8029 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:193
8030 msgid ""
8031 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8032 "the issue and try again."
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:53
8036 msgid "ESRI Shape File"
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:155
8040 #, php-format
8041 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8042 msgstr ""
8044 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:211
8045 msgid ""
8046 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8047 "data"
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:217
8051 #, php-format
8052 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:265
8056 msgid "The imported file does not contain any data"
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8060 msgid "SQL compatibility mode:"
8061 msgstr "SQL komaptibilni mod:"
8063 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8064 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8065 msgstr ""
8067 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
8068 msgid "XML"
8069 msgstr "XML"
8071 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8072 #, php-format
8073 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8074 msgstr ""
8076 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8077 msgid ""
8078 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8079 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8083 msgid ""
8084 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8085 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8086 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8087 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8088 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8089 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8090 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8091 "gmdate() function."
8092 msgstr ""
8093 "Prikazuje TIME, TIMESTAMP, DATETIME ili numeričku unix timestamp kolonu kao "
8094 "formatiran datum. Prva opcija je razlika (u časovima) koja će biti dodata na "
8095 "timestamp (Podrazumevano: 0). Druga opcija se koristi za zadavanje "
8096 "različitog datum/vreme format stringa. Treća opcija određuje da li želiš da "
8097 "vidiš lokalno vreme ili UTC vreme (koristi \"local\" ili \"utc\" stringove). "
8098 "Zbog toga, format datuma ima drugačiju vrednost - za \"local\" pogledaj "
8099 "dokumentaciju za PHP funkciju strftime() a za \"utc\" se koristi funkcija "
8100 "gmdate()."
8102 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8103 msgid ""
8104 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8105 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8106 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8107 "need to set the first option to the empty string."
8108 msgstr ""
8109 "Prikazuje link za preuzimanje binarnih podataka iz kolone. Možete koristiti "
8110 "prvu opciju da zadate ime datoteke, ili da koristite drugu opciju da zadate "
8111 "ime kolone koja sadrzi naziv datoteke. Ako koristite drugu opciju, neophodno "
8112 "je da prvu postavite na prazan string."
8114 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid ""
8117 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
8118 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
8119 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
8120 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
8121 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
8122 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
8123 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
8124 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
8125 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
8126 msgid ""
8127 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8128 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8129 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8130 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8131 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8132 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8133 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8134 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8135 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8136 "appears all on one line (Default 1)."
8137 msgstr ""
8138 "SAMO LINUX: Pokreće eksternu aplikaciju i popunjava podatke u poljima preko "
8139 "standardnog ulaza. Vraća standardni izlaz aplikacije. Podrazumevano je Tidy, "
8140 "za lepši prikaz HTML koda. Zbog sigurnosnih razloga, morate ručno izmeniti "
8141 "datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i dodati "
8142 "alate koje želite da koristite. Prva opcija je broj programa koje želite da "
8143 "koristite, a druga su parametri programa. Ako se treći parametar postavi na "
8144 "1 izlaz će biti konvertovan koristeći htmlspecialchars() (podrazumevano je "
8145 "1). Ako je četvrti parametar postavljen na 1, NOWRAP će biti dodato ćeliji "
8146 "sa sadržajem tako da će izlaz biti prikazan bez izmena. (podrazumevano 1)"
8148 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8149 msgid ""
8150 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8151 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8152 msgstr ""
8153 "Prikazuje sadžaj kolone kakva je, bez propuštanja kroz htmlspecialchars(). T."
8154 "j. podrazumeva se da kolona sadrži ispravan HTML."
8156 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8157 msgid ""
8158 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8159 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8160 msgstr ""
8161 "Prikazuje heksadecimalni prikaz podataka. Opcioni prvi parametar određuje "
8162 "koliko često se dodaje prazno mesto (podrazumevano svaka 2 nibla)."
8164 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8165 msgid "Displays a link to download this image."
8166 msgstr "Prikazuje link ka ovoj snimci (npr. direktno preuzimanje iz BLOB-a)."
8168 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8169 msgid ""
8170 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8171 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8172 msgstr ""
8173 "Prikazuje umanjenu sliku na koju je moguće kliknuti. Opcije su maksimalna "
8174 "širina i visina u pikselima. Čuva originalni odnos."
8176 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8177 msgid ""
8178 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8179 "standard dotted format."
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8183 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8184 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
8186 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8187 msgid ""
8188 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8189 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8190 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8191 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8192 "(Default: \"…\")."
8193 msgstr ""
8194 "Pokazuje deo stringa. Prva opcija je broj znakova koje treba preskočiti od "
8195 "početka stringa (podrazumevano 0). Druga opcija je broj vraćenih znakova "
8196 "(podrazumevano: do kraja stringa). Treća opcija je string koji se dodaje "
8197 "kada dođe do odsecanja (podrazumevano: …) ."
8199 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8200 msgid ""
8201 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8202 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8203 "third options are the width and the height in pixels."
8204 msgstr ""
8205 "Prikazuje sliku i link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL "
8206 "prefiks kao \"http://www.example.com/\". Druga i treća opcija su širina i "
8207 "dužina u pikselima."
8209 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8210 msgid ""
8211 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8212 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8213 "the link."
8214 msgstr ""
8215 "Prikazuje link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL prefiks kao "
8216 "\"http://www.example.com/\". Druga opcija je naslov za link."
8218 #: libraries/relation.lib.php:87
8219 msgid "not OK"
8220 msgstr "nije u redu"
8222 #: libraries/relation.lib.php:94
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "OK"
8225 msgctxt "Correctly working"
8226 msgid "OK"
8227 msgstr "U redu"
8229 #: libraries/relation.lib.php:97
8230 msgid "Enabled"
8231 msgstr "Omogućeno"
8233 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:122
8234 #: pmd_relation_new.php:82
8235 msgid "General relation features"
8236 msgstr "Opšte osobine relacija"
8238 #: libraries/relation.lib.php:133
8239 msgid "Display Features"
8240 msgstr "Prikaži osobine"
8242 #: libraries/relation.lib.php:150
8243 msgid "Creation of PDFs"
8244 msgstr "Pravljenje PDF-ova"
8246 #: libraries/relation.lib.php:161
8247 msgid "Displaying Column Comments"
8248 msgstr "Prikazujem komentare kolone"
8250 #: libraries/relation.lib.php:167
8251 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8252 #: transformation_overview.php:38
8253 msgid "Browser transformation"
8254 msgstr "Tranformacije čitača"
8256 #: libraries/relation.lib.php:173
8257 msgid ""
8258 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8259 msgstr ""
8260 "Molimo pogledajte u dokumentaciji kako se ažurira tabela Column_comments"
8262 #: libraries/relation.lib.php:183 libraries/sql_query_form.lib.php:387
8263 msgid "Bookmarked SQL query"
8264 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
8266 #: libraries/relation.lib.php:194 querywindow.php:70 querywindow.php:154
8267 msgid "SQL history"
8268 msgstr "SQL istorijat"
8270 #: libraries/relation.lib.php:216
8271 msgid "Persistent recently used tables"
8272 msgstr ""
8274 #: libraries/relation.lib.php:227
8275 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8276 msgstr ""
8278 #: libraries/relation.lib.php:249
8279 msgid "User preferences"
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/relation.lib.php:255
8283 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/relation.lib.php:259
8287 msgid ""
8288 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8289 msgstr ""
8291 #: libraries/relation.lib.php:265
8292 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8293 msgstr ""
8295 #: libraries/relation.lib.php:270
8296 msgid ""
8297 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8298 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/relation.lib.php:278
8302 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8303 msgstr ""
8305 #: libraries/relation.lib.php:1380
8306 msgid "no description"
8307 msgstr "nema opisa"
8309 #: libraries/replication_gui.lib.php:35
8310 #: libraries/server_privileges.lib.php:782
8311 msgid "Uncheck All"
8312 msgstr "nijedno"
8314 #: libraries/replication_gui.lib.php:56
8315 msgid "Slave configuration"
8316 msgstr ""
8318 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 server_replication.php:333
8319 msgid "Change or reconfigure master server"
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/replication_gui.lib.php:57
8323 msgid ""
8324 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8325 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8326 msgstr ""
8328 #: libraries/replication_gui.lib.php:60 libraries/replication_gui.lib.php:61
8329 #: libraries/replication_gui.lib.php:273 libraries/replication_gui.lib.php:276
8330 #: libraries/replication_gui.lib.php:283
8331 #: libraries/server_privileges.lib.php:1027
8332 #: libraries/server_privileges.lib.php:1032
8333 #: libraries/server_privileges.lib.php:1062
8334 msgid "User name"
8335 msgstr "Ime korisnika"
8337 #: libraries/replication_gui.lib.php:72
8338 msgid "Port"
8339 msgstr "Port"
8341 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
8342 msgid "Master status"
8343 msgstr "Status Mastera"
8345 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
8346 msgid "Slave status"
8347 msgstr "Status podređenog"
8349 #: libraries/replication_gui.lib.php:123 libraries/sql_query_form.lib.php:399
8350 #: server_status_variables.php:232 server_variables.php:166
8351 msgid "Variable"
8352 msgstr "Promenljiva"
8354 #: libraries/replication_gui.lib.php:194 server_binlog.php:187
8355 msgid "Server ID"
8356 msgstr "ID servera"
8358 #: libraries/replication_gui.lib.php:213
8359 msgid ""
8360 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
8361 "this list."
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/replication_gui.lib.php:264 server_replication.php:183
8365 msgid "Add slave replication user"
8366 msgstr ""
8368 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
8369 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
8370 msgid "Any user"
8371 msgstr "Bilo koji korisnik"
8373 #: libraries/replication_gui.lib.php:279 libraries/replication_gui.lib.php:347
8374 #: libraries/replication_gui.lib.php:372
8375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1055
8376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170
8377 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209
8378 #: libraries/server_privileges.lib.php:2274
8379 #: libraries/server_privileges.lib.php:2331
8380 msgid "Use text field"
8381 msgstr "Koristi tekst polje"
8383 #: libraries/replication_gui.lib.php:326
8384 #: libraries/server_privileges.lib.php:1134
8385 msgid "Any host"
8386 msgstr "Bilo koji domaćin"
8388 #: libraries/replication_gui.lib.php:330
8389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
8390 msgid "Local"
8391 msgstr "Lokalni"
8393 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
8394 #: libraries/server_privileges.lib.php:1151
8395 msgid "This Host"
8396 msgstr "Ovaj server"
8398 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
8399 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
8400 msgid "Use Host Table"
8401 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
8403 #: libraries/replication_gui.lib.php:356
8404 #: libraries/server_privileges.lib.php:1180
8405 msgid ""
8406 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
8407 "table are used instead."
8408 msgstr ""
8410 #: libraries/replication_gui.lib.php:386
8411 msgid "Generate Password"
8412 msgstr "Napravi lozinku"
8414 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
8415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
8416 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
8417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8418 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
8419 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
8420 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
8421 #, php-format
8422 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8423 msgstr ""
8425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
8426 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
8430 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
8431 msgid "The backed up query was:"
8432 msgstr ""
8434 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
8435 #, php-format
8436 msgid "Event %1$s has been modified."
8437 msgstr "Događaj %1$s je izmenjen."
8439 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
8440 #, php-format
8441 msgid "Event %1$s has been created."
8442 msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
8444 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
8445 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
8446 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
8450 msgid "Edit event"
8451 msgstr "Izmeni događaj"
8453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
8454 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
8455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1518
8456 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
8457 msgid "Error in processing request"
8458 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
8460 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8461 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
8462 msgid "Details"
8463 msgstr ""
8465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
8466 msgid "Event name"
8467 msgstr "Ime događaja"
8469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 server_binlog.php:186
8470 msgid "Event type"
8471 msgstr "Vrsta događaja"
8473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
8474 #, php-format
8475 msgid "Change to %s"
8476 msgstr "Promeni u %s"
8478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
8479 msgid "Execute at"
8480 msgstr ""
8482 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
8483 msgid "Execute every"
8484 msgstr "Izvrrši svaki"
8486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
8487 msgctxt "Start of recurring event"
8488 msgid "Start"
8489 msgstr "Početak"
8491 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
8492 msgctxt "End of recurring event"
8493 msgid "End"
8494 msgstr "Kraj"
8496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
8497 msgid "On completion preserve"
8498 msgstr "Po okončanju sačuvaj"
8500 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
8501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
8502 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
8503 msgid "Definer"
8504 msgstr ""
8506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
8507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
8508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
8509 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8510 msgstr ""
8512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
8513 msgid "You must provide an event name"
8514 msgstr ""
8516 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
8517 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8518 msgstr ""
8520 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
8521 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8522 msgstr ""
8524 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
8525 msgid "You must provide a valid type for the event."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
8529 msgid "You must provide an event definition."
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8533 msgid "OFF"
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8537 msgid "ON"
8538 msgstr ""
8540 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8541 msgid "Event scheduler status"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
8545 msgid "Returns"
8546 msgstr "Vraća"
8548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
8549 msgid ""
8550 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8551 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8552 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8553 "problems."
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
8557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
8558 #, php-format
8559 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8560 msgstr "Neispravan tip rutine: \"%s\""
8562 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
8563 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8564 msgstr ""
8566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
8567 #, php-format
8568 msgid "Routine %1$s has been modified."
8569 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
8571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
8572 #, php-format
8573 msgid "Routine %1$s has been created."
8574 msgstr "Routina %1$s je kreirana."
8576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
8577 msgid "Edit routine"
8578 msgstr "Izmena rutine"
8580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
8581 msgid "Routine name"
8582 msgstr "Ime rutine"
8584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
8585 msgid "Parameters"
8586 msgstr ""
8588 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
8589 msgid "Direction"
8590 msgstr "Pravac"
8592 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
8593 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
8594 msgid "Length/Values"
8595 msgstr "Dužina/Vrednost*"
8597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
8598 msgid "Add parameter"
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
8602 msgid "Remove last parameter"
8603 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
8605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
8606 msgid "Return type"
8607 msgstr "Povratni tip"
8609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
8610 msgid "Return length/values"
8611 msgstr "Vrati dužina/vrednosti"
8613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
8614 msgid "Return options"
8615 msgstr "Povratne opcije"
8617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
8618 msgid "Is deterministic"
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
8622 msgid "Security type"
8623 msgstr "Tip sigurnosti"
8625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
8626 msgid "SQL data access"
8627 msgstr ""
8629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
8630 msgid "You must provide a routine name"
8631 msgstr ""
8633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
8634 #, php-format
8635 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
8639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
8640 msgid ""
8641 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8642 "VARCHAR and VARBINARY."
8643 msgstr ""
8645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
8646 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
8650 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8651 msgstr ""
8653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
8654 msgid "You must provide a routine definition."
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
8658 #, php-format
8659 msgid "Execution results of routine %s"
8660 msgstr "Rezultat izvršavanja rutine %s"
8662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1432
8663 #, php-format
8664 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8665 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8666 msgstr[0] ""
8667 msgstr[1] ""
8668 msgstr[2] ""
8670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1505
8671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1513
8672 msgid "Execute routine"
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1569
8676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
8677 msgid "Routine parameters"
8678 msgstr "Parametri rutine"
8680 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8681 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
8685 #, php-format
8686 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8687 msgstr "Okidač %1$s je modifikovan."
8689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
8690 #, php-format
8691 msgid "Trigger %1$s has been created."
8692 msgstr "Okidač %1$s je kreiran."
8694 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
8695 msgid "Edit trigger"
8696 msgstr "Izmeni okidač"
8698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
8699 msgid "Trigger name"
8700 msgstr "Ime okidača"
8702 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
8703 msgctxt "Trigger action time"
8704 msgid "Time"
8705 msgstr "Vreme"
8707 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
8708 msgid "You must provide a trigger name"
8709 msgstr ""
8711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
8712 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
8716 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8717 msgstr ""
8719 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
8720 msgid "You must provide a valid table name"
8721 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
8723 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
8724 msgid "You must provide a trigger definition."
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8728 msgid "Add routine"
8729 msgstr "Dodaj rutinu"
8731 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8732 #, php-format
8733 msgid "Export of routine %s"
8734 msgstr "Izvoz rutine %s"
8736 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
8737 msgid "routine"
8738 msgstr "rutina"
8740 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
8741 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8742 msgstr "Nemate neophodna prva pristupa da bi ste kreirali rutinu"
8744 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
8745 #, php-format
8746 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8747 msgstr "Rutina sa imenom %1$s nije pronađena u bazi %2$s"
8749 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
8750 msgid "There are no routines to display."
8751 msgstr "Nema rutina za prikaz."
8753 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8754 msgid "Add trigger"
8755 msgstr "Dodaj okidač"
8757 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8758 #, php-format
8759 msgid "Export of trigger %s"
8760 msgstr "Izvoz okidača %s"
8762 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
8763 msgid "trigger"
8764 msgstr "okidač"
8766 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
8767 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8768 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
8770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
8771 #, php-format
8772 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8773 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
8775 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
8776 msgid "There are no triggers to display."
8777 msgstr "Nema okidača za prikaz."
8779 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8780 msgid "Add event"
8781 msgstr "Dodaj događaj"
8783 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8784 #, php-format
8785 msgid "Export of event %s"
8786 msgstr "Izvoz događaja %s"
8788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
8789 msgid "event"
8790 msgstr "događaj"
8792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
8793 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8794 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali događaj"
8796 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
8797 #, php-format
8798 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8799 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
8801 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
8802 msgid "There are no events to display."
8803 msgstr "Nema događaja za prikaz."
8805 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:236
8806 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:425
8807 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:410
8808 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:392
8809 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:232
8810 #, php-format
8811 msgid "The %s table doesn't exist!"
8812 msgstr "Tabela %s ne postoji!"
8814 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:272
8815 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:474
8816 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:450
8817 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:443
8818 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:283
8819 #, php-format
8820 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8821 msgstr "Podesite koordinate za tabelu %s"
8823 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:828
8824 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
8825 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8826 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:559
8827 #, php-format
8828 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8829 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
8831 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:204
8832 msgid "This page does not contain any tables!"
8833 msgstr ""
8835 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230
8836 msgid "SCHEMA ERROR: "
8837 msgstr ""
8839 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:887
8840 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1212
8841 msgid "Relational schema"
8842 msgstr "Relaciona shema"
8844 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1175
8845 msgid "Table of contents"
8846 msgstr "Sadržaj"
8848 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
8849 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
8850 #: libraries/structure.lib.php:1182
8851 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
8852 msgid "Attributes"
8853 msgstr "Atributi"
8855 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1363
8856 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1386
8857 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:328
8858 msgid "Extra"
8859 msgstr "Dodatno"
8861 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
8862 msgid "Create a page"
8863 msgstr "Napravi novu stranu"
8865 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
8866 msgid "Page name"
8867 msgstr "Ime strane"
8869 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
8870 msgid "Automatic layout based on"
8871 msgstr "Automatski raspored zasnovan na"
8873 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
8874 msgid "Internal relations"
8875 msgstr "Unutrašnje relacije"
8877 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
8878 msgid "FOREIGN KEY"
8879 msgstr ""
8881 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
8882 msgid "Please choose a page to edit"
8883 msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
8885 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
8886 msgid "Select page"
8887 msgstr "Izaberi stranu"
8889 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
8890 msgid "Select Tables"
8891 msgstr "Izaberi tabele"
8893 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:183
8894 msgid "Column names"
8895 msgstr "Imena kolona"
8897 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8898 msgid "Display relational schema"
8899 msgstr "Prikaži relacionu šemu"
8901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8902 msgid "Select Export Relational Type"
8903 msgstr ""
8905 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:448
8906 msgid "Show grid"
8907 msgstr "Prikaži mrežu"
8909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
8910 msgid "Show color"
8911 msgstr "Prikaži boju"
8913 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
8914 msgid "Show dimension of tables"
8915 msgstr "Prikaži dimenzije tabele"
8917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
8918 msgid "Display all tables with the same width"
8919 msgstr "Prikaz svih tabela sa istom širinom"
8921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461 libraries/structure.lib.php:379
8922 msgid "Data Dictionary"
8923 msgstr "Rečnik podataka"
8925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
8926 msgid "Only show keys"
8927 msgstr ""
8929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
8930 msgid "Landscape"
8931 msgstr "Položeno"
8933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
8934 msgid "Portrait"
8935 msgstr "Uspravno"
8937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
8938 msgid "Orientation"
8939 msgstr "Orijentacija"
8941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
8942 msgid "Paper size"
8943 msgstr "Dimenzije papira"
8945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:527
8946 msgid ""
8947 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8948 "like to delete those references?"
8949 msgstr ""
8950 "Trenutna strana ima reference na tabele koje više ne postoje. Želite li da "
8951 "obrišete te reference?"
8953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:553
8954 msgid "Toggle scratchboard"
8955 msgstr "Uključi/isključi radnu tablu"
8957 #: libraries/select_lang.lib.php:521 libraries/select_lang.lib.php:530
8958 #: libraries/select_lang.lib.php:539
8959 #, php-format
8960 msgid "Unknown language: %1$s."
8961 msgstr "Nepoznat jezik: %1$s."
8963 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
8964 msgid "Current Server"
8965 msgstr "Trenutni server"
8967 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
8968 msgid "No privileges."
8969 msgstr "Nema privilegija."
8971 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
8972 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8973 msgstr "Uključuje sve privilegije osim GRANT."
8975 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
8976 #: libraries/server_privileges.lib.php:635
8977 #: libraries/server_privileges.lib.php:813 server_privileges.php:87
8978 msgid "Allows reading data."
8979 msgstr "Dozvoljava čitanje podataka."
8981 #: libraries/server_privileges.lib.php:171
8982 #: libraries/server_privileges.lib.php:640
8983 #: libraries/server_privileges.lib.php:814 server_privileges.php:76
8984 msgid "Allows inserting and replacing data."
8985 msgstr "Dozvoljava umetanje i zamenu podataka."
8987 #: libraries/server_privileges.lib.php:175
8988 #: libraries/server_privileges.lib.php:645
8989 #: libraries/server_privileges.lib.php:815 server_privileges.php:93
8990 msgid "Allows changing data."
8991 msgstr "Dozvoljava izmenu podataka."
8993 #: libraries/server_privileges.lib.php:179
8994 #: libraries/server_privileges.lib.php:816 server_privileges.php:68
8995 msgid "Allows deleting data."
8996 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
8998 #: libraries/server_privileges.lib.php:183
8999 #: libraries/server_privileges.lib.php:842 server_privileges.php:62
9000 msgid "Allows creating new databases and tables."
9001 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih baza i tabela."
9003 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9004 #: libraries/server_privileges.lib.php:854 server_privileges.php:69
9005 msgid "Allows dropping databases and tables."
9006 msgstr "Dozvoljava odbacivanje baza i tabela."
9008 #: libraries/server_privileges.lib.php:191
9009 #: libraries/server_privileges.lib.php:930 server_privileges.php:84
9010 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9011 msgstr ""
9012 "Dozvoljava ponovno učitavanje podešavanja servera i pražnjenje keša servera."
9014 #: libraries/server_privileges.lib.php:195
9015 #: libraries/server_privileges.lib.php:934 server_privileges.php:90
9016 msgid "Allows shutting down the server."
9017 msgstr "Dozvoljava gašenje servera."
9019 #: libraries/server_privileges.lib.php:199
9020 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:82
9021 msgid "Allows viewing processes of all users"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
9025 #: libraries/server_privileges.lib.php:822 server_privileges.php:73
9026 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9027 msgstr "Dozvoljava uvoz podataka i njihov izvoz u datoteke."
9029 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
9030 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
9031 #: libraries/server_privileges.lib.php:947 server_privileges.php:83
9032 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9033 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
9035 #: libraries/server_privileges.lib.php:211
9036 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:75
9037 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9038 msgstr "Dozvoljava kreiranje i brisanje ključeva."
9040 #: libraries/server_privileges.lib.php:215
9041 #: libraries/server_privileges.lib.php:848 server_privileges.php:60
9042 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9043 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
9045 #: libraries/server_privileges.lib.php:219
9046 #: libraries/server_privileges.lib.php:938 server_privileges.php:88
9047 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9048 msgstr "Daje pristup kompletnoj listi baza."
9050 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
9051 #: libraries/server_privileges.lib.php:922 server_privileges.php:91
9052 msgid ""
9053 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9054 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9055 "killing threads of other users."
9056 msgstr ""
9057 "Dozvoljava povezivanje iako je dostignut maksimalan broj dozvoljenih veza; "
9058 "Neophodno za većinu administrativnih opcija kao što su podešavanje globalnih "
9059 "promenljivih ili prekidanje procesa ostalih korisnika."
9061 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
9062 #: libraries/server_privileges.lib.php:860 server_privileges.php:65
9063 msgid "Allows creating temporary tables."
9064 msgstr "Dozvoljava kreiranje privremenih tabela.."
9066 #: libraries/server_privileges.lib.php:231
9067 #: libraries/server_privileges.lib.php:943 server_privileges.php:77
9068 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9069 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
9071 #: libraries/server_privileges.lib.php:235
9072 #: libraries/server_privileges.lib.php:956 server_privileges.php:86
9073 msgid "Needed for the replication slaves."
9074 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
9076 #: libraries/server_privileges.lib.php:239
9077 #: libraries/server_privileges.lib.php:952 server_privileges.php:85
9078 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9079 msgstr "Daje pravo korisniku da pita gde su glavni/pomoćni serveri."
9081 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
9082 #: libraries/server_privileges.lib.php:256
9083 #: libraries/server_privileges.lib.php:880
9084 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:67
9085 msgid "Allows creating new views."
9086 msgstr "Dozvoli kreiranje novih pogleda."
9088 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
9089 #: libraries/server_privileges.lib.php:894 server_privileges.php:71
9090 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9091 msgstr ""
9093 #: libraries/server_privileges.lib.php:251
9094 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:92
9095 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9096 msgstr "Omogućava kreiranje i brisanje okidača"
9098 #: libraries/server_privileges.lib.php:260
9099 #: libraries/server_privileges.lib.php:265
9100 #: libraries/server_privileges.lib.php:864 server_privileges.php:89
9101 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9102 msgstr "Dozvoljava izvršavanje SHOW CREATE VIEW upita."
9104 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9105 #: libraries/server_privileges.lib.php:868 server_privileges.php:63
9106 msgid "Allows creating stored routines."
9107 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
9109 #: libraries/server_privileges.lib.php:273
9110 #: libraries/server_privileges.lib.php:872 server_privileges.php:61
9111 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9112 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
9114 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
9115 #: libraries/server_privileges.lib.php:960 server_privileges.php:66
9116 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9117 msgstr "Dozvoljava pravljenje, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
9119 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
9120 #: libraries/server_privileges.lib.php:874 server_privileges.php:72
9121 msgid "Allows executing stored routines."
9122 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
9124 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9125 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
9126 msgctxt "None privileges"
9127 msgid "None"
9128 msgstr "Nema"
9130 #: libraries/server_privileges.lib.php:492
9131 msgid "Resource limits"
9132 msgstr "Ograničenja resursa"
9134 #: libraries/server_privileges.lib.php:494
9135 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9136 msgstr "Napomena: Postavljanje ovih opcija na 0 (nulu) uklanja ograničenja."
9138 #: libraries/server_privileges.lib.php:500
9139 #: libraries/server_privileges.lib.php:508 server_privileges.php:79
9140 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9141 msgstr "Ograničava broj upita koje korisnik može da uputi serveru za sat."
9143 #: libraries/server_privileges.lib.php:515
9144 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 server_privileges.php:80
9145 msgid ""
9146 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9147 "execute per hour."
9148 msgstr ""
9149 "Ograničava broj komandi koje menjaju tabele ili baze koje korisnik može da "
9150 "izvrši na sat."
9152 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
9153 #: libraries/server_privileges.lib.php:533 server_privileges.php:78
9154 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9155 msgstr "Ograničava broj novih konekcija koje korisnik može ta otvori na sat."
9157 #: libraries/server_privileges.lib.php:540
9158 #: libraries/server_privileges.lib.php:548 server_privileges.php:81
9159 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9160 msgstr "Ograničava broj istovremenih konekcija koje korisnik može da ima."
9162 #: libraries/server_privileges.lib.php:601
9163 #: libraries/server_privileges.lib.php:775
9164 #: libraries/server_privileges.lib.php:2206
9165 #: libraries/server_privileges.lib.php:2218
9166 msgid "Table-specific privileges"
9167 msgstr "Privilegije vezane za tabele"
9169 #: libraries/server_privileges.lib.php:603
9170 #: libraries/server_privileges.lib.php:785
9171 #: libraries/server_privileges.lib.php:2383
9172 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9173 msgstr "Napomena: MySQL imena privilegija moraju da budu na engleskom"
9175 #: libraries/server_privileges.lib.php:750
9176 msgid "Administration"
9177 msgstr "Administracija"
9179 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
9180 #: libraries/server_privileges.lib.php:2381
9181 msgid "Global privileges"
9182 msgstr "Globalne privilegije"
9184 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
9185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
9186 msgid "Database-specific privileges"
9187 msgstr "Privilegije vezane za bazu"
9189 #: libraries/server_privileges.lib.php:843 server_privileges.php:64
9190 msgid "Allows creating new tables."
9191 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih tabela."
9193 #: libraries/server_privileges.lib.php:855 server_privileges.php:70
9194 msgid "Allows dropping tables."
9195 msgstr "Dozvoljava odbacivanje tabela."
9197 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:74
9198 msgid ""
9199 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9200 msgstr ""
9201 "Dozvoljava dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tabela "
9202 "privilegija."
9204 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024
9205 msgid "Login Information"
9206 msgstr "Podaci o prijavi"
9208 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199
9209 msgid "Do not change the password"
9210 msgstr "Nemoj da menjaš lozinku"
9212 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340
9213 #, php-format
9214 msgid "The password for %s was changed successfully."
9215 msgstr "Lozinka za %s je uspešno promenjena."
9217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1382
9218 #, php-format
9219 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9220 msgstr "Zabranili ste privilegije za %s"
9222 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
9223 msgid "Database for user"
9224 msgstr "Baza za korisnika"
9226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
9227 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9228 msgstr "Napravi bazu sa istim imenom i dodaj sve privilegije"
9230 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
9231 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9232 msgstr "Daj sve privilegije na imenu sa džokerima (korisničko_ime\\_%)"
9234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
9235 #, php-format
9236 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9237 msgstr "Dodeli sva prava pristupa za bazu &quot;%s&quot;"
9239 #: libraries/server_privileges.lib.php:1555
9240 #, php-format
9241 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9242 msgstr "Korisnici koji imaju pristup &quot;%s&quot;"
9244 #: libraries/server_privileges.lib.php:1570
9245 #: libraries/server_privileges.lib.php:2215
9246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386
9247 msgid "Grant"
9248 msgstr "Omogući"
9250 #: libraries/server_privileges.lib.php:1605
9251 msgid "User has been added."
9252 msgstr "Korisnik je dodat."
9254 #: libraries/server_privileges.lib.php:1613
9255 msgctxt "Create new user"
9256 msgid "New"
9257 msgstr ""
9259 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
9260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
9261 #: libraries/server_privileges.lib.php:2455
9262 msgid "Any"
9263 msgstr "Bilo koji"
9265 #: libraries/server_privileges.lib.php:1684
9266 msgid "global"
9267 msgstr "globalno"
9269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
9270 msgid "database-specific"
9271 msgstr "Specifično za bazu"
9273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1692
9274 msgid "wildcard"
9275 msgstr "džoker"
9277 #: libraries/server_privileges.lib.php:1739 server_privileges.php:165
9278 msgid "No user found."
9279 msgstr "Ni jedan korisnik nije pronađen."
9281 #: libraries/server_privileges.lib.php:1765
9282 #: libraries/server_privileges.lib.php:2843
9283 msgid "Edit Privileges"
9284 msgstr "Promeni privilegije"
9286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
9287 msgid "Revoke"
9288 msgstr "Zabrani"
9290 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9291 msgid "… keep the old one."
9292 msgstr "… sačuvaj stare."
9294 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923
9295 msgid "… delete the old one from the user tables."
9296 msgstr "… obriši stare iz tabela korisnika."
9298 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
9299 msgid ""
9300 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9301 msgstr "… obustavi sve privilegije starog korisnika i zatim ga obriši."
9303 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
9304 msgid ""
9305 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9306 "afterwards."
9307 msgstr "… obriši starog iz tabele korisnika i zatim ponovo učitaj privilegije."
9309 #: libraries/server_privileges.lib.php:1936
9310 msgid "Change Login Information / Copy User"
9311 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
9313 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
9314 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
9315 msgstr "Napravi novog korisnika sa istim privilegijama i …"
9317 #: libraries/server_privileges.lib.php:2219
9318 msgid "Column-specific privileges"
9319 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
9321 #: libraries/server_privileges.lib.php:2270
9322 msgid "Add privileges on the following database"
9323 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj bazi"
9325 #: libraries/server_privileges.lib.php:2291
9326 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9327 msgstr "Pre džokera _ i % treba staviti znak \\ ako ih koristite samostalno"
9329 #: libraries/server_privileges.lib.php:2309
9330 msgid "Add privileges on the following table"
9331 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
9333 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
9334 msgid "Remove selected users"
9335 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
9337 #: libraries/server_privileges.lib.php:2530
9338 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9339 msgstr "Obustavi sve aktivne privilegije korisnika i zatim ih obriši."
9341 #: libraries/server_privileges.lib.php:2534
9342 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
9343 #: libraries/server_privileges.lib.php:2539
9344 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9345 msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
9347 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
9348 msgid "No users selected for deleting!"
9349 msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje!"
9351 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
9352 msgid "Reloading the privileges"
9353 msgstr "Ponovo učitavam privilegije"
9355 #: libraries/server_privileges.lib.php:2692
9356 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9357 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
9359 #: libraries/server_privileges.lib.php:2758
9360 #, php-format
9361 msgid "You have updated the privileges for %s."
9362 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
9364 #: libraries/server_privileges.lib.php:2787
9365 #, fuzzy, php-format
9366 #| msgid "Privileges"
9367 msgid "Privileges for %s"
9368 msgstr "Privilegije"
9370 #: libraries/server_privileges.lib.php:2897
9371 msgid "Users overview"
9372 msgstr "Pregled korisnika"
9374 #: libraries/server_privileges.lib.php:2968
9375 #, php-format
9376 msgid ""
9377 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9378 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9379 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9380 "sreload the privileges%s before you continue."
9381 msgstr ""
9382 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
9383 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
9384 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
9385 "privilegije%s pre nego što nastavite."
9387 #: libraries/server_privileges.lib.php:3014
9388 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9389 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
9391 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
9392 msgid "You have added a new user."
9393 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
9395 #: libraries/sql_query_form.lib.php:184
9396 #, php-format
9397 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
9398 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na serveru %s"
9400 #: libraries/sql_query_form.lib.php:205 libraries/sql_query_form.lib.php:229
9401 #, php-format
9402 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
9403 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
9405 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 setup/frames/index.inc.php:260
9406 msgid "Clear"
9407 msgstr "Obriši"
9409 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1327 sql.php:1347
9410 msgid "Bookmark this SQL query"
9411 msgstr "Zapamti SQL-upit"
9413 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315 sql.php:1339
9414 msgid "Let every user access this bookmark"
9415 msgstr "Dozvoli svakom korisniku da pristupa ovom upamćenom upitu"
9417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
9418 msgid "Replace existing bookmark of same name"
9419 msgstr "Zameni postojeće zapamćene upite istog imena"
9421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337
9422 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
9423 msgstr "Ne prepisuj ovaj upit izvan prozora"
9425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
9426 msgid "Delimiter"
9427 msgstr "Graničnik"
9429 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
9430 msgid "Show this query here again"
9431 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
9433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411
9434 msgid "View only"
9435 msgstr "Vidi samo"
9437 #: libraries/sqlparser.lib.php:129
9438 msgid ""
9439 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
9440 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
9441 msgstr ""
9442 "Izgleda da postoji greška u vašem SQL upitu. Ovde je poruka o greški MySQL "
9443 "servera, koja vam može pomoći u otkrivanju problema"
9445 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
9446 msgid ""
9447 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
9448 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
9449 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
9450 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
9451 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
9452 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
9453 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
9454 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
9455 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
9456 msgstr ""
9457 "Postoji mogućnost da ste pronašli bag u SQL parseru. Molimo ispitajte svoj "
9458 "upit pažljivo, i proverite da su navodnici ispravni i da ne nedostaju. "
9459 "Ostali mogući razlozi greške mogu biti da ste poslali binarnu datoteku van "
9460 "oblasti za običan tekst. Možete probati svoj upit u MySQL sučelju komandne "
9461 "linije. Donja poruka o grešci MySQL servera, ako je ima, može vam pomoći u "
9462 "otkrivanju problema. Ako i dalje imate probleme ili ako parser ne uspeva "
9463 "tamo gde uspeva sučelje komandne linije, svedite svoj SQL upit na jedan "
9464 "jedini upit koji stvara probleme i pošaljite nam izveštaj o grešci sa delom "
9465 "koda u donjoj REZ sekciji:"
9467 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
9468 msgid "BEGIN CUT"
9469 msgstr "POČETAK REZ"
9471 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
9472 msgid "END CUT"
9473 msgstr "KRAJ REZ"
9475 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
9476 msgid "BEGIN RAW"
9477 msgstr "POČETAK SIROVO"
9479 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
9480 msgid "END RAW"
9481 msgstr "KRAJ SIROVO"
9483 #: libraries/sqlparser.lib.php:378
9484 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/sqlparser.lib.php:381
9488 msgid "Unclosed quote"
9489 msgstr "Navodnik nije zatvoren"
9491 #: libraries/sqlparser.lib.php:533
9492 msgid "Invalid Identifer"
9493 msgstr "Neispravan iG¤entifikator"
9495 #: libraries/sqlparser.lib.php:648
9496 msgid "Unknown Punctuation String"
9497 msgstr "Nepoznat string interpunkcije"
9499 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
9500 #, php-format
9501 msgid ""
9502 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
9503 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
9504 msgstr ""
9505 "SQL validator nije mogao da bude pokrenut. Proverite da li su instalirane "
9506 "neophodne PHP ekstenzije opisane u  %sdokumentaciji%s."
9508 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
9509 #, php-format
9510 msgid "Table %s has been emptied"
9511 msgstr "Tabela %s je ispražnjena"
9513 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:321
9514 msgid "Tracking is active."
9515 msgstr "Praćenje je aktivno."
9517 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:327
9518 msgid "Tracking is not active."
9519 msgstr "Praćenje nije aktivno."
9521 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
9522 #, php-format
9523 msgid "View %s has been dropped"
9524 msgstr "Pogled %s je odbačen"
9526 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
9527 #, php-format
9528 msgid "Table %s has been dropped"
9529 msgstr "Tabela %s je odbačena"
9531 #: libraries/structure.lib.php:185
9532 msgid "Sum"
9533 msgstr "Ukupno"
9535 #: libraries/structure.lib.php:319
9536 msgid "Add prefix to table"
9537 msgstr "Dodaj prefix tabeli"
9539 #: libraries/structure.lib.php:344
9540 msgid "Check tables having overhead"
9541 msgstr "Proveri tabele koje imaju prekoračenja"
9543 #: libraries/structure.lib.php:1279 tbl_tracking.php:358
9544 msgctxt "None for default"
9545 msgid "None"
9546 msgstr "Ništa"
9548 #: libraries/structure.lib.php:1329
9549 #, php-format
9550 msgid "Column %s has been dropped"
9551 msgstr "Kolona %s je obrisana"
9553 #: libraries/structure.lib.php:1383 libraries/structure.lib.php:2054
9554 #: libraries/structure.lib.php:2064
9555 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
9556 msgid "Primary"
9557 msgstr "Primarni"
9559 #: libraries/structure.lib.php:1391 libraries/structure.lib.php:2056
9560 #: libraries/structure.lib.php:2066 libraries/structure.lib.php:2174
9561 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
9562 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
9563 msgid "Index"
9564 msgstr "Ključ"
9566 #: libraries/structure.lib.php:1398 libraries/structure.lib.php:2060
9567 #: libraries/structure.lib.php:2070
9568 msgid "Spatial"
9569 msgstr ""
9571 #: libraries/structure.lib.php:1408 libraries/structure.lib.php:2062
9572 #: libraries/structure.lib.php:2072
9573 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
9574 msgid "Fulltext"
9575 msgstr "Tekst ključ"
9577 #: libraries/structure.lib.php:1423 libraries/structure.lib.php:1519
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid "Add %s field(s)"
9580 msgid "Move columns"
9581 msgstr "Dodaj %s polja"
9583 #: libraries/structure.lib.php:1426
9584 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/structure.lib.php:1460
9588 msgid "Edit view"
9589 msgstr "Uredi pogled"
9591 #: libraries/structure.lib.php:1493
9592 msgid "Relation view"
9593 msgstr "Relacioni pogled"
9595 #: libraries/structure.lib.php:1505
9596 msgid "Propose table structure"
9597 msgstr "Predloži strukturu tabele"
9599 #: libraries/structure.lib.php:1541
9600 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
9601 msgid "You have to add at least one column."
9602 msgstr "Morate dodati barem jednu kolonu."
9604 #: libraries/structure.lib.php:1552
9605 msgid "Add column"
9606 msgstr "Dodaj kolonu"
9608 #: libraries/structure.lib.php:1557
9609 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
9610 #, php-format
9611 msgid "Add %s column(s)"
9612 msgstr "Dodaj %s kolona"
9614 #: libraries/structure.lib.php:1574
9615 msgid "At End of Table"
9616 msgstr "Na kraju tabele"
9618 #: libraries/structure.lib.php:1575
9619 msgid "At Beginning of Table"
9620 msgstr "Na početku tabele"
9622 #: libraries/structure.lib.php:1576
9623 #, php-format
9624 msgid "After %s"
9625 msgstr "Posle %s"
9627 #: libraries/structure.lib.php:1670
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Row Statistics"
9630 msgid "Row statistics"
9631 msgstr "Statistike reda"
9633 #: libraries/structure.lib.php:1675 tbl_printview.php:353
9634 msgid "static"
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/structure.lib.php:1677 tbl_printview.php:355
9638 msgid "dynamic"
9639 msgstr "dinamički"
9641 #: libraries/structure.lib.php:1688
9642 msgid "partitioned"
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/structure.lib.php:1725 tbl_printview.php:376
9646 msgid "Row length"
9647 msgstr "Dužina reda"
9649 #: libraries/structure.lib.php:1738 tbl_printview.php:390
9650 msgid "Row size"
9651 msgstr "Veličina reda"
9653 #: libraries/structure.lib.php:1746 tbl_printview.php:399
9654 msgid "Next autoindex"
9655 msgstr ""
9657 #: libraries/structure.lib.php:1872 libraries/structure.lib.php:1953
9658 #: libraries/structure.lib.php:1961 libraries/structure.lib.php:1978
9659 #, php-format
9660 msgid "An index has been added on %s"
9661 msgstr "Ključ je upravo dodat %s"
9663 #: libraries/structure.lib.php:1943
9664 #, php-format
9665 msgid "A primary key has been added on %s"
9666 msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s"
9668 #: libraries/structure.lib.php:2003 libraries/structure.lib.php:2074
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "Browse distinct values"
9671 msgid "Distinct values"
9672 msgstr "Pregledaj različite vrednosti"
9674 #: libraries/structure.lib.php:2006 libraries/structure.lib.php:2009
9675 msgid "Add primary key"
9676 msgstr ""
9678 #: libraries/structure.lib.php:2012 libraries/structure.lib.php:2015
9679 #: tbl_indexes.php:195
9680 msgid "Add index"
9681 msgstr ""
9683 #: libraries/structure.lib.php:2018 libraries/structure.lib.php:2021
9684 msgid "Add unique index"
9685 msgstr ""
9687 #: libraries/structure.lib.php:2024 libraries/structure.lib.php:2027
9688 msgid "Add SPATIAL index"
9689 msgstr ""
9691 #: libraries/structure.lib.php:2030 libraries/structure.lib.php:2033
9692 msgid "Add FULLTEXT index"
9693 msgstr ""
9695 #: libraries/structure.lib.php:2159 server_binlog.php:189
9696 msgid "Information"
9697 msgstr "Informacije"
9699 #: libraries/structure.lib.php:2164 tbl_printview.php:296
9700 msgid "Space usage"
9701 msgstr "Zauzeće"
9703 #: libraries/structure.lib.php:2184 tbl_printview.php:322
9704 msgid "Effective"
9705 msgstr "Efektivne"
9707 #: libraries/structure.lib.php:2365 tbl_addfield.php:197 tbl_indexes.php:112
9708 #, php-format
9709 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9710 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena"
9712 #: libraries/structure.lib.php:2412 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:480
9713 msgid "Query error"
9714 msgstr "Greška u upitu"
9716 #: libraries/structure.lib.php:2506
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9719 msgid "The columns have been moved successfully."
9720 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
9722 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
9723 msgid ""
9724 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
9725 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
9726 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
9727 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9728 msgstr ""
9729 "Ako je polje \"enum\" ili \"set\", unesite vrednosti u formatu: 'a','b','c'…"
9730 "<br />Ako vam treba obrnuta kosa crta (\"\\\") ili apostrof (\"'\") "
9731 "koristite ih u izbegnutom (escaped) obliku (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
9733 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
9734 msgid ""
9735 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
9736 "escaping or quotes, using this format: a"
9737 msgstr ""
9738 "Za podrazumevanu vrednost, unesite samo jednu vrednost, bez kosih crta ili "
9739 "navodnika u ovom obliku: a"
9741 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9744 msgid "Move column"
9745 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
9747 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
9748 #, php-format
9749 msgid ""
9750 "For a list of available transformation options and their MIME type "
9751 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
9752 msgstr ""
9753 "Za listu dostupnih opcija transformacije i njihove transformacije MIME-"
9754 "tipova, kliknite na %sopise transformacija%s"
9756 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
9757 msgid "Transformation options"
9758 msgstr "Opcije transformacije"
9760 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
9761 msgid ""
9762 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
9763 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
9764 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
9765 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9766 msgstr ""
9767 "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
9768 "100, b,'c'…<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
9769 "apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
9770 "primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
9772 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
9773 msgid "ENUM or SET data too long?"
9774 msgstr ""
9776 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
9777 msgid "Get more editing space"
9778 msgstr ""
9780 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
9781 msgctxt "for default"
9782 msgid "None"
9783 msgstr "Nema"
9785 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
9786 msgid "As defined:"
9787 msgstr ""
9789 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
9790 msgid "first"
9791 msgstr ""
9793 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
9794 #, fuzzy, php-format
9795 #| msgid "After %s"
9796 msgid "after %s"
9797 msgstr "Posle %s"
9799 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
9800 msgid "Table name"
9801 msgstr "Naziv tabele"
9803 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
9804 msgid "PARTITION definition"
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
9808 #, fuzzy, php-format
9809 #| msgid "Tracking is active."
9810 msgid "Tracking of %s is activated."
9811 msgstr "Praćenje je aktivno."
9813 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
9814 msgid "Manage your settings"
9815 msgstr "Upravljanje podešavanjima"
9817 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:292
9818 msgid "Configuration has been saved"
9819 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
9821 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
9822 #, php-format
9823 msgid ""
9824 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9825 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
9829 msgid "Could not save configuration"
9830 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
9832 #: libraries/user_preferences.lib.php:276
9833 msgid ""
9834 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9835 "import it for current session?"
9836 msgstr ""
9838 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
9839 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9840 msgstr "U ZIP arhivi nema datoteka!"
9842 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
9843 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
9844 msgid "Error in ZIP archive:"
9845 msgstr "Greška u ZIP arhivi:"
9847 #: navigation.php:23
9848 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
9849 msgstr ""
9851 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:81
9852 msgid "Modifications have been saved"
9853 msgstr "Izmene su sačuvane"
9855 #: pmd_general.php:82
9856 msgid "Show/Hide left menu"
9857 msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
9859 #: pmd_general.php:86
9860 msgid "View in fullscreen"
9861 msgstr ""
9863 #: pmd_general.php:90
9864 msgid "Exit fullscreen"
9865 msgstr ""
9867 #: pmd_general.php:95
9868 msgid "Save position"
9869 msgstr "Sačuvaj poziciju"
9871 #: pmd_general.php:104 pmd_general.php:401
9872 msgid "Create relation"
9873 msgstr "Napravi relaciju"
9875 #: pmd_general.php:113
9876 msgid "Reload"
9877 msgstr "Ponovo učitaj"
9879 #: pmd_general.php:117
9880 msgid "Help"
9881 msgstr "Pomoć"
9883 #: pmd_general.php:123
9884 msgid "Angular links"
9885 msgstr "Uglaste veze"
9887 #: pmd_general.php:123
9888 msgid "Direct links"
9889 msgstr "Direktne veze"
9891 #: pmd_general.php:127
9892 msgid "Snap to grid"
9893 msgstr "Drži se mreže"
9895 #: pmd_general.php:133
9896 msgid "Small/Big All"
9897 msgstr "Sve malo/veliko"
9899 #: pmd_general.php:137
9900 msgid "Toggle small/big"
9901 msgstr "Promeni malo/veliko"
9903 #: pmd_general.php:141
9904 msgid "Toggle relation lines"
9905 msgstr "Zameni linije relacije"
9907 #: pmd_general.php:147 pmd_pdf.php:102
9908 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9909 msgstr "Izvoz/uvoz koordinata za PDF shemu"
9911 #: pmd_general.php:154
9912 msgid "Build Query"
9913 msgstr "Napravi upit"
9915 #: pmd_general.php:161
9916 msgid "Move Menu"
9917 msgstr "Premesti meni"
9919 #: pmd_general.php:174
9920 msgid "Hide/Show all"
9921 msgstr "Sakrij/prikaži sve"
9923 #: pmd_general.php:178
9924 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9925 msgstr "Sakrij/prikaži tabele bez relacija"
9927 #: pmd_general.php:218
9928 msgid "Number of tables"
9929 msgstr "Broj tabela"
9931 #: pmd_general.php:467
9932 msgid "Delete relation"
9933 msgstr "Obriši relaciju"
9935 #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:568
9936 msgid "Relation operator"
9937 msgstr "Operator relacije"
9939 #: pmd_general.php:519 pmd_general.php:578 pmd_general.php:701
9940 #: pmd_general.php:818
9941 msgid "Except"
9942 msgstr "Izuzev"
9944 #: pmd_general.php:525 pmd_general.php:584 pmd_general.php:707
9945 #: pmd_general.php:824
9946 msgid "subquery"
9947 msgstr "podupit"
9949 #: pmd_general.php:529 pmd_general.php:625
9950 msgid "Rename to"
9951 msgstr "Promeni ime u"
9953 #: pmd_general.php:531 pmd_general.php:630
9954 msgid "New name"
9955 msgstr "Novo ime"
9957 #: pmd_general.php:534 pmd_general.php:749
9958 msgid "Aggregate"
9959 msgstr "Sakupi"
9961 #: pmd_general.php:859
9962 msgid "Active options"
9963 msgstr "Aktivne opcije"
9965 #: pmd_pdf.php:50
9966 msgid "Page has been created"
9967 msgstr "Strana je kreirana"
9969 #: pmd_pdf.php:53
9970 msgid "Page creation failed"
9971 msgstr ""
9973 #: pmd_pdf.php:113
9974 msgid "Page"
9975 msgstr "Strana"
9977 #: pmd_pdf.php:123
9978 msgid "Import from selected page"
9979 msgstr "Uvezi sa izabrane strane"
9981 #: pmd_pdf.php:124
9982 msgid "Export to selected page"
9983 msgstr "Izvezi na izabranu stranu"
9985 #: pmd_pdf.php:126
9986 msgid "Create a page and export to it"
9987 msgstr "Kreiraj stranu i izvezi na nju"
9989 #: pmd_pdf.php:138
9990 msgid "New page name: "
9991 msgstr "Ime nove strane: "
9993 #: pmd_pdf.php:141
9994 msgid "Export/Import to scale"
9995 msgstr "Izvor/uvoz u razmeri"
9997 #: pmd_pdf.php:146
9998 msgid "recommended"
9999 msgstr "preporučeno"
10001 #: pmd_relation_new.php:35
10002 msgid "Error: relation already exists."
10003 msgstr "Greška: relacija već postoji."
10005 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
10006 msgid "Error: Relation not added."
10007 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
10009 #: pmd_relation_new.php:78
10010 msgid "FOREIGN KEY relation added"
10011 msgstr ""
10013 #: pmd_relation_new.php:98
10014 msgid "Internal relation added"
10015 msgstr "Dodata interna relacija"
10017 #: pmd_relation_upd.php:66
10018 msgid "Relation deleted"
10019 msgstr "Relacija obrisana"
10021 #: pmd_save_pos.php:73
10022 msgid "Error saving coordinates for Designer."
10023 msgstr "Greška pri snimanju koordinata za Dizajner."
10025 #: prefs_forms.php:85
10026 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
10027 msgstr ""
10029 #: prefs_manage.php:81
10030 msgid "Could not import configuration"
10031 msgstr "Nije moguće uvesti konfiguraciju"
10033 #: prefs_manage.php:113
10034 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
10035 msgstr ""
10037 #: prefs_manage.php:129
10038 msgid "Do you want to import remaining settings?"
10039 msgstr ""
10041 #: prefs_manage.php:226 prefs_manage.php:252
10042 msgid "Saved on: @DATE@"
10043 msgstr ""
10045 #: prefs_manage.php:240
10046 msgid "Import from file"
10047 msgstr "Uvoz iz datoteke"
10049 #: prefs_manage.php:246
10050 msgid "Import from browser's storage"
10051 msgstr ""
10053 #: prefs_manage.php:249
10054 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
10055 msgstr ""
10057 #: prefs_manage.php:255
10058 msgid "You have no saved settings!"
10059 msgstr ""
10061 #: prefs_manage.php:259 prefs_manage.php:312
10062 msgid "This feature is not supported by your web browser"
10063 msgstr ""
10065 #: prefs_manage.php:264
10066 msgid "Merge with current configuration"
10067 msgstr ""
10069 #: prefs_manage.php:278
10070 #, php-format
10071 msgid ""
10072 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
10073 "script%s."
10074 msgstr ""
10076 #: prefs_manage.php:302
10077 msgid "Save to browser's storage"
10078 msgstr ""
10080 #: prefs_manage.php:306
10081 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
10082 msgstr ""
10084 #: prefs_manage.php:308
10085 msgid "Existing settings will be overwritten!"
10086 msgstr ""
10088 #: prefs_manage.php:323
10089 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
10090 msgstr ""
10092 #: querywindow.php:64
10093 msgid "Import files"
10094 msgstr "Uvoz datoteka"
10096 #: querywindow.php:77
10097 msgid "All"
10098 msgstr "Sve"
10100 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
10101 #, php-format
10102 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
10103 msgstr "<b>%s</b> tabela nije pronađena ili nije postavljena u %s"
10105 #: schema_export.php:62
10106 msgid "File doesn't exist"
10107 msgstr "Datoteka ne postoji"
10109 #: server_binlog.php:84
10110 msgid "Select binary log to view"
10111 msgstr "Izaberite binarni dnevnik za pregled"
10113 #: server_binlog.php:154 server_status.php:431
10114 msgid "Truncate Shown Queries"
10115 msgstr "Prikaži skraćene upite"
10117 #: server_binlog.php:158 server_status.php:436
10118 msgid "Show Full Queries"
10119 msgstr "Prikaži kompletne upite"
10121 #: server_binlog.php:184
10122 msgid "Log name"
10123 msgstr "Naziv dnevnika"
10125 #: server_binlog.php:185
10126 msgid "Position"
10127 msgstr "Pozicija"
10129 #: server_binlog.php:188
10130 msgid "Original position"
10131 msgstr "Originalna pozicija"
10133 #: server_collations.php:24
10134 msgid "Character Sets and Collations"
10135 msgstr "Karakter setovi i sortiranje"
10137 #: server_databases.php:117
10138 #, fuzzy, php-format
10139 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10140 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10141 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10142 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
10143 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
10144 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
10146 #: server_databases.php:138
10147 msgid "Databases statistics"
10148 msgstr "Statistika baze"
10150 #: server_databases.php:226 server_replication.php:167
10151 #: server_replication.php:198
10152 msgid "Master replication"
10153 msgstr ""
10155 #: server_databases.php:228 server_replication.php:236
10156 msgid "Slave replication"
10157 msgstr ""
10159 #: server_databases.php:334 server_databases.php:335
10160 msgid "Enable Statistics"
10161 msgstr "Uključi statistike"
10163 #: server_databases.php:338
10164 msgid ""
10165 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10166 "between the web server and the MySQL server."
10167 msgstr ""
10168 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
10169 "veb i MySQL servera."
10171 #: server_databases.php:345
10172 msgid "No databases"
10173 msgstr "Baza ne postoji"
10175 #: server_engines.php:32
10176 msgid "Storage Engines"
10177 msgstr "Pogoni skladištenja"
10179 #: server_export.php:20
10180 msgid "View dump (schema) of databases"
10181 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
10183 #: server_plugins.php:66
10184 msgid "Modules"
10185 msgstr ""
10187 #: server_plugins.php:87
10188 msgid "Begin"
10189 msgstr "Početak"
10191 #: server_plugins.php:94
10192 msgid "Plugin"
10193 msgstr ""
10195 #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:129
10196 msgid "Module"
10197 msgstr ""
10199 #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131
10200 msgid "Library"
10201 msgstr ""
10203 #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 tbl_tracking.php:763
10204 msgid "Version"
10205 msgstr "Verzija"
10207 #: server_plugins.php:98 server_plugins.php:133
10208 msgid "Author"
10209 msgstr ""
10211 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:134
10212 msgid "License"
10213 msgstr ""
10215 #: server_plugins.php:165
10216 msgid "disabled"
10217 msgstr "onemogućeno"
10219 #: server_privileges.php:208
10220 #, php-format
10221 msgid "The user %s already exists!"
10222 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
10224 #: server_privileges.php:311
10225 #, php-format
10226 msgid "Deleting %s"
10227 msgstr "Brišem %s"
10229 #: server_privileges.php:356
10230 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10231 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
10233 #: server_replication.php:79
10234 msgid "Unknown error"
10235 msgstr ""
10237 #: server_replication.php:89
10238 #, php-format
10239 msgid "Unable to connect to master %s."
10240 msgstr ""
10242 #: server_replication.php:98
10243 msgid ""
10244 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10245 msgstr ""
10247 #: server_replication.php:104
10248 msgid "Unable to change master"
10249 msgstr ""
10251 #: server_replication.php:108
10252 #, php-format
10253 msgid "Master server changed successfully to %s"
10254 msgstr "Master server uspešno promenjen u %s"
10256 #: server_replication.php:168
10257 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10258 msgstr ""
10260 #: server_replication.php:174
10261 msgid "Show connected slaves"
10262 msgstr ""
10264 #: server_replication.php:199
10265 #, php-format
10266 msgid ""
10267 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10268 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10269 msgstr ""
10271 #: server_replication.php:206
10272 msgid "Master configuration"
10273 msgstr ""
10275 #: server_replication.php:207
10276 msgid ""
10277 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10278 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10279 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10280 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10281 "replicated. Please select the mode:"
10282 msgstr ""
10284 #: server_replication.php:210
10285 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10286 msgstr ""
10288 #: server_replication.php:211
10289 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10290 msgstr ""
10292 #: server_replication.php:214
10293 msgid "Please select databases:"
10294 msgstr "Molimo vas izaberite baze:"
10296 #: server_replication.php:217
10297 msgid ""
10298 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10299 "and please restart the MySQL server afterwards."
10300 msgstr ""
10302 #: server_replication.php:219
10303 msgid ""
10304 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10305 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10306 "master"
10307 msgstr ""
10309 #: server_replication.php:281
10310 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10311 msgstr ""
10313 #: server_replication.php:284
10314 msgid "Slave IO Thread not running!"
10315 msgstr ""
10317 #: server_replication.php:293
10318 msgid ""
10319 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10320 msgstr ""
10322 #: server_replication.php:296
10323 msgid "See slave status table"
10324 msgstr ""
10326 #: server_replication.php:300
10327 msgid "Control slave:"
10328 msgstr ""
10330 #: server_replication.php:303
10331 msgid "Full start"
10332 msgstr "Kompletan start"
10334 #: server_replication.php:303
10335 msgid "Full stop"
10336 msgstr "Kompletan stop"
10338 #: server_replication.php:304
10339 msgid "Reset slave"
10340 msgstr ""
10342 #: server_replication.php:306
10343 msgid "Start SQL Thread only"
10344 msgstr "Pokreni samo SQL nit"
10346 #: server_replication.php:308
10347 msgid "Stop SQL Thread only"
10348 msgstr ""
10350 #: server_replication.php:311
10351 msgid "Start IO Thread only"
10352 msgstr "Pokreni samo UI nit"
10354 #: server_replication.php:313
10355 msgid "Stop IO Thread only"
10356 msgstr ""
10358 #: server_replication.php:318
10359 msgid "Error management:"
10360 msgstr ""
10362 #: server_replication.php:320
10363 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10364 msgstr ""
10366 #: server_replication.php:322
10367 msgid "Skip current error"
10368 msgstr ""
10370 #: server_replication.php:323
10371 msgid "Skip next"
10372 msgstr ""
10374 #: server_replication.php:326
10375 msgid "errors."
10376 msgstr ""
10378 #: server_replication.php:342
10379 #, php-format
10380 msgid ""
10381 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10382 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10383 msgstr ""
10385 #: server_status.php:31
10386 #, php-format
10387 msgid "Thread %s was successfully killed."
10388 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
10390 #: server_status.php:35
10391 #, php-format
10392 msgid ""
10393 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10394 msgstr "phpMyAdmin nije mogao da prekine proces %s. Verovatno je već zatvoren."
10396 #: server_status.php:70
10397 #, php-format
10398 msgid "Network traffic since startup: %s"
10399 msgstr ""
10401 #: server_status.php:83
10402 #, php-format
10403 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10404 msgstr "Ovaj MySQL server radi %1$s. Pokrenut je %2$s."
10406 #: server_status.php:93
10407 msgid ""
10408 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10409 "b> process."
10410 msgstr ""
10412 #: server_status.php:98
10413 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10414 msgstr ""
10416 #: server_status.php:103
10417 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10418 msgstr ""
10420 #: server_status.php:109
10421 msgid ""
10422 "For further information about replication status on the server, please visit "
10423 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10424 msgstr ""
10426 #: server_status.php:122
10427 msgid "Replication status"
10428 msgstr "Status replikacije"
10430 #: server_status.php:138
10431 msgid ""
10432 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10433 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10434 msgstr ""
10435 "Na zaposlenom serveru brojači bajtova mogu da se preliju (overrun), tako da "
10436 "te statistike, onako kako ih prijavljuje MySQL server, mogu biti netačne."
10438 #: server_status.php:148
10439 msgid "Received"
10440 msgstr "Primljeno"
10442 #: server_status.php:167
10443 msgid "Sent"
10444 msgstr "Poslato"
10446 #: server_status.php:218
10447 msgid "max. concurrent connections"
10448 msgstr "maks. istovremenih veza"
10450 #: server_status.php:228
10451 msgid "Failed attempts"
10452 msgstr "Neuspelih pokušaja"
10454 #: server_status.php:252
10455 msgid "Aborted"
10456 msgstr "Prekinuto"
10458 #: server_status.php:312
10459 msgid "ID"
10460 msgstr "ID"
10462 #: server_status.php:328
10463 msgid "Command"
10464 msgstr "Naredba"
10466 #: server_status_advisor.php:29
10467 msgid "Instructions"
10468 msgstr "Instrukcije"
10470 #: server_status_advisor.php:35
10471 msgid ""
10472 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10473 "analyzing the server status variables."
10474 msgstr ""
10476 #: server_status_advisor.php:41
10477 msgid ""
10478 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10479 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10480 "system."
10481 msgstr ""
10483 #: server_status_advisor.php:48
10484 msgid ""
10485 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10486 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10487 "tuning can have a very negative effect on performance."
10488 msgstr ""
10490 #: server_status_advisor.php:56
10491 msgid ""
10492 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10493 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10494 "no clearly measurable improvement."
10495 msgstr ""
10497 #: server_status_monitor.php:472
10498 msgid "Start Monitor"
10499 msgstr "Pokreni monitor"
10501 #: server_status_monitor.php:479
10502 msgid "Instructions/Setup"
10503 msgstr ""
10505 #: server_status_monitor.php:483
10506 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10507 msgstr ""
10509 #: server_status_monitor.php:489 server_status_monitor.php:606
10510 msgid "Add chart"
10511 msgstr "Dodaj grafikon"
10513 #: server_status_monitor.php:492
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Enable highlighting"
10516 msgid "Enable charts dragging"
10517 msgstr "Omogući naglašavanje"
10519 #: server_status_monitor.php:496
10520 msgid "Refresh rate"
10521 msgstr "Interval osvežavanja"
10523 #: server_status_monitor.php:505
10524 msgid "Chart columns"
10525 msgstr "Kolone grafikona"
10527 #: server_status_monitor.php:521
10528 msgid "Chart arrangement"
10529 msgstr ""
10531 #: server_status_monitor.php:524
10532 msgid ""
10533 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10534 "may want to export it if you have a complicated set up."
10535 msgstr ""
10537 #: server_status_monitor.php:538
10538 msgid "Reset to default"
10539 msgstr ""
10541 #: server_status_monitor.php:544
10542 msgid "Monitor Instructions"
10543 msgstr ""
10545 #: server_status_monitor.php:546
10546 msgid ""
10547 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10548 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10549 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10550 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10551 "increases server load by up to 15%"
10552 msgstr ""
10554 #: server_status_monitor.php:558
10555 msgid ""
10556 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10557 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10558 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10559 "charting features however."
10560 msgstr ""
10562 #: server_status_monitor.php:573
10563 msgid "Using the monitor:"
10564 msgstr ""
10566 #: server_status_monitor.php:576
10567 msgid ""
10568 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10569 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10570 "chart using the cog icon on each respective chart."
10571 msgstr ""
10573 #: server_status_monitor.php:582
10574 msgid ""
10575 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10576 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10577 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10578 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10579 msgstr ""
10581 #: server_status_monitor.php:592
10582 msgid "Please note:"
10583 msgstr ""
10585 #: server_status_monitor.php:595
10586 msgid ""
10587 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10588 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10589 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10590 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10591 msgstr ""
10593 #: server_status_monitor.php:610
10594 msgid "Preset chart"
10595 msgstr "Unapred podesi grafikon"
10597 #: server_status_monitor.php:614
10598 msgid "Status variable(s)"
10599 msgstr ""
10601 #: server_status_monitor.php:617
10602 msgid "Select series:"
10603 msgstr "Izaberite seriju podataka:"
10605 #: server_status_monitor.php:619
10606 msgid "Commonly monitored"
10607 msgstr ""
10609 #: server_status_monitor.php:635
10610 msgid "or type variable name:"
10611 msgstr "ili unesite ime promenljive:"
10613 #: server_status_monitor.php:642
10614 msgid "Display as differential value"
10615 msgstr ""
10617 #: server_status_monitor.php:645
10618 msgid "Apply a divisor"
10619 msgstr ""
10621 #: server_status_monitor.php:653
10622 msgid "Append unit to data values"
10623 msgstr ""
10625 #: server_status_monitor.php:659
10626 msgid "Add this series"
10627 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
10629 #: server_status_monitor.php:661
10630 msgid "Clear series"
10631 msgstr ""
10633 #: server_status_monitor.php:664
10634 msgid "Series in Chart:"
10635 msgstr "Serije podataka u grafikonu:"
10637 #: server_status_monitor.php:675
10638 msgid "Log statistics"
10639 msgstr "Statistike loga"
10641 #: server_status_monitor.php:676
10642 msgid "Selected time range:"
10643 msgstr "Izaberi vremenski opseg:"
10645 #: server_status_monitor.php:682
10646 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10647 msgstr ""
10649 #: server_status_monitor.php:687
10650 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10651 msgstr ""
10653 #: server_status_monitor.php:690
10654 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10655 msgstr ""
10657 #: server_status_monitor.php:693
10658 msgid "Results are grouped by query text."
10659 msgstr ""
10661 #: server_status_monitor.php:697
10662 msgid "Query analyzer"
10663 msgstr "Analizator upita"
10665 #: server_status_monitor.php:745
10666 #, php-format
10667 msgid "%d second"
10668 msgid_plural "%d seconds"
10669 msgstr[0] "%d sekunda"
10670 msgstr[1] "%d sekundi"
10671 msgstr[2] "%d sekunde"
10673 #: server_status_monitor.php:748
10674 #, php-format
10675 msgid "%d minute"
10676 msgid_plural "%d minutes"
10677 msgstr[0] "%d minut"
10678 msgstr[1] "%d minuta"
10679 msgstr[2] "%d minuta"
10681 #: server_status_queries.php:67
10682 #, php-format
10683 msgid "Questions since startup: %s"
10684 msgstr ""
10686 #: server_status_queries.php:102
10687 msgid "Statements"
10688 msgstr "Ime"
10690 #. l10n: # = Amount of queries
10691 #: server_status_queries.php:105
10692 msgid "#"
10693 msgstr ""
10695 #: server_status_variables.php:78 server_variables.php:156
10696 msgid "Filters"
10697 msgstr "Filteri"
10699 #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158
10700 msgid "Containing the word:"
10701 msgstr "Sadrži reč:"
10703 #: server_status_variables.php:89
10704 msgid "Show only alert values"
10705 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
10707 #: server_status_variables.php:94
10708 msgid "Filter by category…"
10709 msgstr ""
10711 #: server_status_variables.php:114
10712 msgid "Show unformatted values"
10713 msgstr "Prikaži neformatirane vrednosti"
10715 #: server_status_variables.php:133
10716 msgid "Related links:"
10717 msgstr "ovezani linkovi:"
10719 #: server_status_variables.php:331
10720 msgid ""
10721 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10722 "closing the connection properly."
10723 msgstr ""
10725 #: server_status_variables.php:335
10726 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10727 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
10729 #: server_status_variables.php:338
10730 msgid ""
10731 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10732 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10733 "statements from the transaction."
10734 msgstr ""
10735 "Broj tranksakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika ali su "
10736 "prevazišle vrednost u binlog_cache_size i koristile privremenu datoteku da "
10737 "smeste izraze iz transakcije."
10739 #: server_status_variables.php:343
10740 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10741 msgstr "Broj transakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika."
10743 #: server_status_variables.php:346
10744 msgid ""
10745 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10746 msgstr ""
10748 #: server_status_variables.php:350
10749 msgid ""
10750 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10751 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10752 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10753 "based instead of disk-based."
10754 msgstr ""
10755 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao na disku dok je "
10756 "izvršavao izraze. Ako je Created_tmp_disk_tables veliko, možda treba da "
10757 "povećate vrednost tmp_table_size kako bi učinili da privremene tabele budu "
10758 "bazirane u memoriji umesto na disku."
10760 #: server_status_variables.php:357
10761 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10762 msgstr "Koliko privremenih datoteka je mysqld napravio."
10764 #: server_status_variables.php:360
10765 msgid ""
10766 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10767 "while executing statements."
10768 msgstr ""
10769 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao u memoriji dok je "
10770 "izvršavao izraze."
10772 #: server_status_variables.php:364
10773 msgid ""
10774 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10775 "(probably duplicate key)."
10776 msgstr ""
10777 "Broj redova upisanih sa INSERT DELAYED za koje je javljena neka greška "
10778 "(verovatno duplirani ključ)."
10780 #: server_status_variables.php:368
10781 msgid ""
10782 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10783 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10784 msgstr ""
10785 "Broj INSERT DELAYED rukovalačkih niti u upotrebi. Svaka posebna tabela nad "
10786 "kojom se koristi INSERT DELAYED dobija svoju nit."
10788 #: server_status_variables.php:373
10789 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10790 msgstr "Broj upisanih INSERT DELAYED redova."
10792 #: server_status_variables.php:376
10793 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10794 msgstr "Broj izvršenih FLUSH izraza."
10796 #: server_status_variables.php:379
10797 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10798 msgstr "Broj internih COMMIT izraza."
10800 #: server_status_variables.php:382
10801 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10802 msgstr "Broj brisanja nekog reda tabele."
10804 #: server_status_variables.php:385
10805 msgid ""
10806 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10807 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10808 "indicates the number of time tables have been discovered."
10809 msgstr ""
10810 "MySQL server može da upita pogon skladištenja NDB Cluster da li zna za "
10811 "tabelu određenog imena. To se naziva otkrivanjem (discovery). "
10812 "Handler_discover označava broj puta kada je otkrivena tabela."
10814 #: server_status_variables.php:391
10815 msgid ""
10816 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10817 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10818 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10819 msgstr ""
10820 "Broj puta kada je prva stavka pročitana iz indeksa. Ako je ovo visoko, to "
10821 "može značiti da server radi puno punih skeniranja indeksa; na primer SELECT "
10822 "kol1 FROM nešto, pod pretpostavkom da je kol1 indeksirano."
10824 #: server_status_variables.php:397
10825 msgid ""
10826 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10827 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10828 msgstr ""
10829 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na ključu. Ako je ovaj broj visok, "
10830 "to je dobar pokazatelj da su vaši upiti i tabele propisno indeksirani."
10832 #: server_status_variables.php:402
10833 msgid ""
10834 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10835 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10836 "if you are doing an index scan."
10837 msgstr ""
10838 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda u poretku ključeva. Ovo se povećava "
10839 "kada radite upit po koloni indeksa sa ograničenjem opsega ili ako radite "
10840 "skeniranje indeksa."
10842 #: server_status_variables.php:407
10843 msgid ""
10844 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10845 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
10846 msgstr ""
10847 "Broj zahteva za čitanjem prethodnog reda u poretku ključeva. Ova metoda "
10848 "čitanja se uglavnom koristi za optimizaciju ORDER BY … DESC."
10850 #: server_status_variables.php:411
10851 msgid ""
10852 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10853 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10854 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10855 "you have joins that don't use keys properly."
10856 msgstr ""
10857 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na fiksnoj poziciji. Ovo je visoko "
10858 "ako radite mnogo upita koji zahtevaju sortiranje rezultata. Verovatno imate "
10859 "mnogo upita koji zahtevaju da MySQL skenira cele tabele ili imate spojeve "
10860 "koji ne koriste ključeve propisno."
10862 #: server_status_variables.php:418
10863 msgid ""
10864 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10865 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10866 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10867 "advantage of the indexes you have."
10868 msgstr ""
10869 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda iz datoteke podataka. Ovo je visoko "
10870 "ako radite puno skeniranja tabela. Ovo obično nagoveštava da vaše tabele "
10871 "nisu propisno indeksirane ili da vaši upiti nisu napisani da iskoriste već "
10872 "postojeće indekse."
10874 #: server_status_variables.php:425
10875 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10876 msgstr "Broj internih ROLLBACK izraza."
10878 #: server_status_variables.php:428
10879 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10880 msgstr "Broj zahteva za ažuriranje reda u tabeli."
10882 #: server_status_variables.php:431
10883 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10884 msgstr "Broj zahteva za upisivanje reda u tabelu."
10886 #: server_status_variables.php:434
10887 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10888 msgstr "Broj strana koje sadrže podatke (čistih ili prljavih)."
10890 #: server_status_variables.php:437
10891 msgid "The number of pages currently dirty."
10892 msgstr "Broj strana koje su trenutno prljave."
10894 #: server_status_variables.php:440
10895 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10896 msgstr "Broj strana u ostavi bafera za koje je traženo da budu očišćene."
10898 #: server_status_variables.php:444
10899 msgid "The number of free pages."
10900 msgstr "Broj slobodnih strana."
10902 #: server_status_variables.php:447
10903 msgid ""
10904 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10905 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10906 "reason."
10907 msgstr ""
10908 "Broj zabravljenih strana u InnoDB ostavi bafera. Sa ovih strana se trenutno "
10909 "čita ili se u njih upisuje ili iz nekog drugog razloga ne mogu biti očišćene "
10910 "niti uklonjene."
10912 #: server_status_variables.php:452
10913 msgid ""
10914 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10915 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10916 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10917 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10918 msgstr ""
10919 "Broj strana koje su zauzete zato što su odvojene za administrativne potrebe, "
10920 "kao što su zaključavanje redova ili indeks prilagodljivog heša. Ova vrednost "
10921 "se takođe može izračunati i na sledeći način Innodb_buffer_pool_pages_total "
10922 "- Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10924 #: server_status_variables.php:459
10925 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10926 msgstr "Puna veličina ostave bafera, u stranama."
10928 #: server_status_variables.php:462
10929 msgid ""
10930 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10931 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10932 msgstr ""
10933 "Broj „nasumičnih“ pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
10934 "upit treba da skenira veliki deo tabele ali nasumičnim redosledom."
10936 #: server_status_variables.php:467
10937 msgid ""
10938 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10939 "InnoDB does a sequential full table scan."
10940 msgstr ""
10941 "Broj sekvencijalnih pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
10942 "InnoDB radi sekvencijalno skeniranje cele tabele."
10944 #: server_status_variables.php:471
10945 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10946 msgstr "Broj logičkih zahteva za čitanje koje je InnoDB uradio."
10948 #: server_status_variables.php:474
10949 msgid ""
10950 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10951 "and had to do a single-page read."
10952 msgstr ""
10953 "Broj logičkih čitanja koja InnoDB nije mogao da zadovolji iz ostave bafera "
10954 "te je morao da radi čitanje pojedinačne strane."
10956 #: server_status_variables.php:478
10957 msgid ""
10958 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10959 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10960 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10961 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10962 "properly, this value should be small."
10963 msgstr ""
10964 "Normalno se upisi u InnoDB ostavu bafera dešavaju u pozadini. Međutim, ako "
10965 "je neophodno pročitati ili napraviti stranu a nema dostupnih čistih strana, "
10966 "neophodno je sačekati da se strane prethodno očiste. Ovaj brojač broji "
10967 "dešavanja ovih čekanja. Ako je veličina ostave bafera postavljena kako "
10968 "treba, ova vrednost vi trebalo da je niska."
10970 #: server_status_variables.php:486
10971 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10972 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
10974 #: server_status_variables.php:489
10975 msgid "The number of fsync() operations so far."
10976 msgstr "Broj fsync() operacija do sada."
10978 #: server_status_variables.php:492
10979 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10980 msgstr "Trenutni broj fsync() operacija na čekanju."
10982 #: server_status_variables.php:495
10983 msgid "The current number of pending reads."
10984 msgstr "Trenutni broj čitanja na čekanju."
10986 #: server_status_variables.php:498
10987 msgid "The current number of pending writes."
10988 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
10990 #: server_status_variables.php:501
10991 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10992 msgstr "Količina podataka pročitanih do sada, u bajtovima."
10994 #: server_status_variables.php:504
10995 msgid "The total number of data reads."
10996 msgstr "Ukupan broj čitanja podataka."
10998 #: server_status_variables.php:507
10999 msgid "The total number of data writes."
11000 msgstr "Ukupan broj upisa podataka."
11002 #: server_status_variables.php:510
11003 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11004 msgstr "Količina podataka upisanih do sada, u bajtovima."
11006 #: server_status_variables.php:513
11007 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11008 msgstr ""
11009 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
11010 "u ovu svrhu."
11012 #: server_status_variables.php:517
11013 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11014 msgstr ""
11015 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
11016 "u ovu svrhu."
11018 #: server_status_variables.php:520
11019 msgid ""
11020 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11021 "wait for it to be flushed before continuing."
11022 msgstr ""
11023 "Broj čekanja koja smo imali zato što je bafer dnevnika bio premali te smo "
11024 "morali da sačekamo da bude očišćen pre nastavka."
11026 #: server_status_variables.php:524
11027 msgid "The number of log write requests."
11028 msgstr "Broj zahteva za upis u dnevnik."
11030 #: server_status_variables.php:527
11031 msgid "The number of physical writes to the log file."
11032 msgstr "Broj fizičkih upisa u datoteku dnevnika."
11034 #: server_status_variables.php:530
11035 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11036 msgstr "Broj fsyncs upisa načinjenih u datoteku dnevnika."
11038 #: server_status_variables.php:533
11039 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11040 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
11042 #: server_status_variables.php:536
11043 msgid "Pending log file writes."
11044 msgstr "Broj upisa u datoteku dnevnika na čekanju."
11046 #: server_status_variables.php:539
11047 msgid "The number of bytes written to the log file."
11048 msgstr "Broj bajtova upisanih u datoteku dnevnika."
11050 #: server_status_variables.php:542
11051 msgid "The number of pages created."
11052 msgstr "Broj napravljenih strana."
11054 #: server_status_variables.php:545
11055 msgid ""
11056 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11057 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11058 msgstr ""
11059 "Ukompajlirana veličina strane za InnoDB (podrazumevano 16KB). Mnoge "
11060 "vrednosti se računaju u stranama; veličina strane omogućava da se one lako "
11061 "konvertuju u bajtove."
11063 #: server_status_variables.php:550
11064 msgid "The number of pages read."
11065 msgstr "Broj pročitanih strana."
11067 #: server_status_variables.php:553
11068 msgid "The number of pages written."
11069 msgstr "Broj zapisanih strana."
11071 #: server_status_variables.php:556
11072 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11073 msgstr "Broj brava za redove koje se trenutno čekaju."
11075 #: server_status_variables.php:559
11076 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11077 msgstr "Prosečno vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
11079 #: server_status_variables.php:562
11080 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11081 msgstr ""
11082 "Ukupno vremena provedeno u dobavljanju brava za redove, u milisekundama."
11084 #: server_status_variables.php:565
11085 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11086 msgstr "Najduže vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
11088 #: server_status_variables.php:568
11089 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11090 msgstr "Broj puta kada se morala čekati brava za red."
11092 #: server_status_variables.php:571
11093 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11094 msgstr "Broj redova obrisanih iz InnoDB tabela."
11096 #: server_status_variables.php:574
11097 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11098 msgstr "Broj redova umetnutih u InnoDB tabele."
11100 #: server_status_variables.php:577
11101 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11102 msgstr "Broj redova pročitanih iz InnoDB tabela."
11104 #: server_status_variables.php:580
11105 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11106 msgstr "Broj redova ažuriranih u InnoDB tabelama."
11108 #: server_status_variables.php:583
11109 msgid ""
11110 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11111 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11112 msgstr ""
11113 "Broj blokova ključeva u kešu ključeva koji su izmenjeni ali još nisu poslati "
11114 "na disk. Ovo je ranije bilo poznato kao Not_flushed_key_blocks."
11116 #: server_status_variables.php:588
11117 msgid ""
11118 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11119 "determine how much of the key cache is in use."
11120 msgstr ""
11121 "Broj neiskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ovu vrednost možete da "
11122 "koristite da utvrdite koliki deo keša ključeva je u upotrebi."
11124 #: server_status_variables.php:592
11125 msgid ""
11126 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11127 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11128 "one time."
11129 msgstr ""
11130 "Broj iskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ova vrednost je oznaka „visokog "
11131 "vodostaja“ koja pokazuje najveći ikada broj blokova koji je bio u upotrebi u "
11132 "isto vreme."
11134 #: server_status_variables.php:597
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Format of imported file"
11137 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11138 msgstr "Format datoteka za uvoz"
11140 #: server_status_variables.php:600
11141 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11142 msgstr "Broj zahteva za čitanje bloka ključeva iz keša."
11144 #: server_status_variables.php:603
11145 msgid ""
11146 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11147 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11148 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11149 msgstr ""
11150 "Broj fizičkih čitanja bloka ključeva sa diska. Ako je Key_reads veliko, onda "
11151 "je vaša vrednost za key_buffer_size verovatno premala. Stepen promašaja keša "
11152 "se može izračunati kao Key_reads/Key_read_requests."
11154 #: server_status_variables.php:609
11155 msgid ""
11156 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11157 "requests (calculated value)"
11158 msgstr ""
11160 #: server_status_variables.php:613
11161 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11162 msgstr "Broj zahteva za upisivanje bloka ključeva u keš."
11164 #: server_status_variables.php:616
11165 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11166 msgstr "Broj fizičkih upisa bloka ključeva na disk."
11168 #: server_status_variables.php:619
11169 msgid ""
11170 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11171 msgstr ""
11173 #: server_status_variables.php:623
11174 msgid ""
11175 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11176 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11177 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11178 msgstr ""
11179 "Ukupna cena poslednjeg kompajliranog upita kako ju je izračunao optimizator "
11180 "upita. Korisno za upoređivanje cene različitih planova upita za isti upit. "
11181 "Podrazumevana vrednost 0 znači da još nije bio kompajliran nijedan upit."
11183 #: server_status_variables.php:629
11184 msgid ""
11185 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11186 "the server started."
11187 msgstr ""
11189 #: server_status_variables.php:633
11190 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11191 msgstr "Broj redova u INSERT DELAYED redovima čekanja koji čekaju upisivanje."
11193 #: server_status_variables.php:636
11194 msgid ""
11195 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11196 "table cache value is probably too small."
11197 msgstr ""
11198 "Broj tabela koje su bile otvarane. Ako je broj veliki, vaš keš tabela je "
11199 "verovatno premali."
11201 #: server_status_variables.php:640
11202 msgid "The number of files that are open."
11203 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
11205 #: server_status_variables.php:643
11206 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11207 msgstr ""
11208 "Broj otvorenih tokova (koristi se prvenstveno za vođenje dnevnika (logging))."
11210 #: server_status_variables.php:646
11211 msgid "The number of tables that are open."
11212 msgstr "Broj otvorenih tabela."
11214 #: server_status_variables.php:649
11215 msgid ""
11216 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11217 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11218 "statement."
11219 msgstr ""
11221 #: server_status_variables.php:654
11222 msgid "The amount of free memory for query cache."
11223 msgstr "Količina slobodne memorije za keš upita."
11225 #: server_status_variables.php:657
11226 msgid "The number of cache hits."
11227 msgstr "Broj pogodaka iz keša."
11229 #: server_status_variables.php:660
11230 msgid "The number of queries added to the cache."
11231 msgstr "Broj upita dodatih u keš."
11233 #: server_status_variables.php:663
11234 msgid ""
11235 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11236 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11237 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11238 "decide which queries to remove from the cache."
11239 msgstr ""
11240 "Broj upita koji su uklonjeni iz keša da bi se oslobodila memorija za "
11241 "keširanje novih upita. Ovaj podatak vam može pomoći da podesite veličinu "
11242 "keša za upite. Keš za upite koristi strategiju najduže nekorišćenog (en: "
11243 "least recently used , LRU) da bi odlučio koje upite da ukloni iz keša."
11245 #: server_status_variables.php:670
11246 msgid ""
11247 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11248 "query_cache_type setting)."
11249 msgstr ""
11250 "Broj nekeširanih upita (koji se ne mogu keširati ili nisu keširani zbog "
11251 "podešavanja query_cache_type)."
11253 #: server_status_variables.php:674
11254 msgid "The number of queries registered in the cache."
11255 msgstr "Broj upita registrovanih u kešu."
11257 #: server_status_variables.php:677
11258 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11259 msgstr "Ukupan broj blokova u kešu za upite."
11261 #: server_status_variables.php:680
11262 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11263 msgstr "Status replikacije otporne na greške (nije još implementirano)."
11265 #: server_status_variables.php:683
11266 msgid ""
11267 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11268 "should carefully check the indexes of your tables."
11269 msgstr ""
11270 "Broj spojeva koji ne koriste indekste. Ako ova vrednost nije 0, trebalo bi "
11271 "pažljivo da proverite indekse vaših tabela."
11273 #: server_status_variables.php:687
11274 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11275 msgstr "Broj spojeva koji su koristili pretragu opsega na referentnoj tabeli."
11277 #: server_status_variables.php:690
11278 msgid ""
11279 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11280 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11281 msgstr ""
11282 "Broj spojeva bez ključeva koji proveravaju upotrebu ključa posle svakog "
11283 "reda. (Ako ovo nije 0, trebalo bi pažljivo da proverite indekse vaših "
11284 "tabela.)"
11286 #: server_status_variables.php:695
11287 msgid ""
11288 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11289 "critical even if this is big.)"
11290 msgstr ""
11291 "Broj spojeva koji su koristili opsege na prvoj tabeli. (Obično nije kritično "
11292 "čak ni kada je ovo veliko)"
11294 #: server_status_variables.php:699
11295 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11296 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
11298 #: server_status_variables.php:702
11299 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11300 msgstr "Broj privremenih tabela trenutno otvorenih od strane pomoćne SQL niti."
11302 #: server_status_variables.php:706
11303 msgid ""
11304 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11305 "retried transactions."
11306 msgstr ""
11307 "Ukupan broj puta (od pokretanja) kada je pomoćna SQL nit za replikaciju "
11308 "pokušala transakcije."
11310 #: server_status_variables.php:710
11311 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11312 msgstr "Ovo je ON ako je ovaj server pomoćni koji je povezan na glavni."
11314 #: server_status_variables.php:713
11315 msgid ""
11316 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11317 "create."
11318 msgstr ""
11319 "Broj niti za koje je trebalo više od slow_launch_time sekudni da bi bile "
11320 "pokrenute."
11322 #: server_status_variables.php:717
11323 msgid ""
11324 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11325 msgstr "Broj upita za koje je trebalo više od long_query_time sekudni."
11327 #: server_status_variables.php:721
11328 msgid ""
11329 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11330 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11331 "system variable."
11332 msgstr ""
11333 "Broj prolaza za spajanje koje je algoritam za sortiranje morao da odradi. "
11334 "Ako je ova vrednost velika, trebalo bi da razmislite o povećanju vrednosti "
11335 "sistemske promenljive sort_buffer_size."
11337 #: server_status_variables.php:726
11338 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11339 msgstr "Broj sortiranja koja su urađena sa opsegom."
11341 #: server_status_variables.php:729
11342 msgid "The number of sorted rows."
11343 msgstr "Broj sortiranih redova."
11345 #: server_status_variables.php:732
11346 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11347 msgstr "Broj sortiranja do kojih je došlo skeniranjem tabele."
11349 #: server_status_variables.php:735
11350 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11351 msgstr "Broj puta kada je brava za tabelu odmah dobavljena."
11353 #: server_status_variables.php:738
11354 msgid ""
11355 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11356 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11357 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11358 "tables or use replication."
11359 msgstr ""
11360 "Broj puta kada brava za tabelu nije mogla biti odmah dobavljena i bilo je "
11361 "potrebno čekanje. Ako je ovo visoko i imate problema sa performansama, prvo "
11362 "bi trebalo da optimizujete svoje upite a potom da ili podelite tabelu ili "
11363 "tabele ili da koristite replikaciju."
11365 #: server_status_variables.php:744
11366 msgid ""
11367 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11368 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11369 "raise your thread_cache_size."
11370 msgstr ""
11371 "Broj niti u kešu za niti. Stepen pogodaka keša se može izračunati kao "
11372 "Threads_created/Konekcije. Ako je ova vrednost crvena trebalo bi da povećate "
11373 "vaš thread_cache_size."
11375 #: server_status_variables.php:749
11376 msgid "The number of currently open connections."
11377 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
11379 #: server_status_variables.php:752
11380 msgid ""
11381 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11382 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11383 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11384 "implementation.)"
11385 msgstr ""
11386 "Broj niti kreiranih za rukovanje konekcijama. Ako je Threads_created veliko, "
11387 "možda bi trebalo da povećate vrednost thread_cache_size. (Ako imate dobru "
11388 "implementaciju niti, ovo obično ne donosi primetna poboljšanja u "
11389 "performansama.)"
11391 #: server_status_variables.php:759
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Tracking is not active."
11394 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11395 msgstr "Praćenje nije aktivno."
11397 #: server_status_variables.php:762
11398 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11399 msgstr "Broj niti koje nisu uspavane."
11401 #: server_variables.php:107
11402 msgid "Setting variable failed"
11403 msgstr "Neuspelo podešavanje promenljive"
11405 #: server_variables.php:119
11406 msgid "Server variables and settings"
11407 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
11409 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
11410 msgid "Session value"
11411 msgstr "Vrednost sesije"
11413 #: server_variables.php:168
11414 msgid "Global value"
11415 msgstr "Globalna vrednost"
11417 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244
11418 #: tbl_gis_visualization.php:194
11419 msgid "Download"
11420 msgstr ""
11422 #: setup/frames/form.inc.php:25
11423 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11424 msgstr ""
11426 #: setup/frames/index.inc.php:51
11427 msgid "Cannot load or save configuration"
11428 msgstr ""
11430 #: setup/frames/index.inc.php:52
11431 msgid ""
11432 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11433 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
11434 "Otherwise you will be only able to download or display it."
11435 msgstr ""
11437 #: setup/frames/index.inc.php:60
11438 msgid ""
11439 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11440 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11441 msgstr ""
11443 #: setup/frames/index.inc.php:64
11444 #, php-format
11445 msgid ""
11446 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11447 "link[/a] to use a secure connection."
11448 msgstr ""
11450 #: setup/frames/index.inc.php:68
11451 msgid "Insecure connection"
11452 msgstr ""
11454 #: setup/frames/index.inc.php:98
11455 msgid "Configuration saved."
11456 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
11458 #: setup/frames/index.inc.php:99
11459 msgid ""
11460 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11461 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11462 msgstr ""
11464 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
11465 msgid "Overview"
11466 msgstr ""
11468 #: setup/frames/index.inc.php:115
11469 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11470 msgstr ""
11472 #: setup/frames/index.inc.php:158
11473 msgid "There are no configured servers"
11474 msgstr ""
11476 #: setup/frames/index.inc.php:166
11477 msgid "New server"
11478 msgstr ""
11480 #: setup/frames/index.inc.php:199
11481 msgid "Default language"
11482 msgstr ""
11484 #: setup/frames/index.inc.php:210
11485 msgid "let the user choose"
11486 msgstr ""
11488 #: setup/frames/index.inc.php:221
11489 msgid "- none -"
11490 msgstr ""
11492 #: setup/frames/index.inc.php:225
11493 msgid "Default server"
11494 msgstr ""
11496 #: setup/frames/index.inc.php:237
11497 msgid "End of line"
11498 msgstr ""
11500 #: setup/frames/index.inc.php:243
11501 msgid "Display"
11502 msgstr ""
11504 #: setup/frames/index.inc.php:250
11505 msgid "Load"
11506 msgstr "Učitavanje"
11508 #: setup/frames/index.inc.php:270
11509 msgid "phpMyAdmin homepage"
11510 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
11512 #: setup/frames/index.inc.php:272
11513 msgid "Donate"
11514 msgstr "Doniraj"
11516 #: setup/frames/servers.inc.php:29
11517 msgid "Edit server"
11518 msgstr ""
11520 #: setup/frames/servers.inc.php:38
11521 msgid "Add a new server"
11522 msgstr "Dodaj novi server"
11524 #: setup/index.php:22
11525 msgid "Wrong GET file attribute value"
11526 msgstr ""
11528 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11529 msgid "Warning"
11530 msgstr ""
11532 #: setup/lib/form_processing.lib.php:46
11533 msgid "Submitted form contains errors"
11534 msgstr ""
11536 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
11537 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11538 msgstr ""
11540 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11541 msgid "Ignore errors"
11542 msgstr ""
11544 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
11545 msgid "Show form"
11546 msgstr "Prikaži formu"
11548 #: setup/lib/index.lib.php:133
11549 msgid ""
11550 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11551 msgstr ""
11553 #: setup/lib/index.lib.php:144
11554 msgid ""
11555 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11556 "not respond."
11557 msgstr ""
11559 #: setup/lib/index.lib.php:165
11560 msgid "Got invalid version string from server"
11561 msgstr ""
11563 #: setup/lib/index.lib.php:176
11564 msgid "Unparsable version string"
11565 msgstr ""
11567 #: setup/lib/index.lib.php:196
11568 #, php-format
11569 msgid ""
11570 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11571 "version is %s, released on %s."
11572 msgstr ""
11574 #: setup/lib/index.lib.php:203
11575 msgid "No newer stable version is available"
11576 msgstr ""
11578 #: setup/lib/index.lib.php:298
11579 #, php-format
11580 msgid ""
11581 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11582 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11583 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11584 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11585 msgstr ""
11587 #: setup/lib/index.lib.php:300
11588 msgid ""
11589 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11590 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11591 "you don't need to remember it."
11592 msgstr ""
11594 #: setup/lib/index.lib.php:301
11595 #, php-format
11596 msgid ""
11597 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11598 "unavailable on this system."
11599 msgstr ""
11601 #: setup/lib/index.lib.php:303
11602 msgid ""
11603 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11604 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11605 msgstr ""
11607 #: setup/lib/index.lib.php:304
11608 #, php-format
11609 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11610 msgstr ""
11612 #: setup/lib/index.lib.php:306
11613 #, php-format
11614 msgid ""
11615 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11616 "unavailable on this system."
11617 msgstr ""
11619 #: setup/lib/index.lib.php:308
11620 #, php-format
11621 msgid ""
11622 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11623 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11624 "(currently %d)."
11625 msgstr ""
11627 #: setup/lib/index.lib.php:310
11628 #, php-format
11629 msgid ""
11630 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11631 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11632 msgstr ""
11634 #: setup/lib/index.lib.php:312
11635 #, php-format
11636 msgid ""
11637 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11638 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11639 msgstr ""
11641 #: setup/lib/index.lib.php:314
11642 #, php-format
11643 msgid ""
11644 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11645 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11646 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11647 "of users, including you, are connected to."
11648 msgstr ""
11650 #: setup/lib/index.lib.php:316
11651 #, php-format
11652 msgid ""
11653 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11654 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11655 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11656 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11657 "http[/kbd]."
11658 msgstr ""
11660 #: setup/lib/index.lib.php:318
11661 #, php-format
11662 msgid ""
11663 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11664 "system."
11665 msgstr ""
11667 #: setup/lib/index.lib.php:320
11668 #, php-format
11669 msgid ""
11670 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11671 "system."
11672 msgstr ""
11674 #: setup/lib/index.lib.php:348
11675 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11676 msgstr ""
11678 #: setup/lib/index.lib.php:363
11679 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11680 msgstr ""
11682 #: setup/lib/index.lib.php:400
11683 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11684 msgstr ""
11686 #: setup/lib/index.lib.php:424
11687 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11688 msgstr ""
11690 #: setup/lib/index.lib.php:431
11691 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11692 msgstr ""
11694 #: setup/validate.php:22
11695 msgid "Wrong data"
11696 msgstr "Pogrešan podatak"
11698 #: sql.php:304
11699 #, php-format
11700 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11701 msgstr ""
11703 #: sql.php:386
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Bookmark %s created"
11706 msgid "Bookmark not created"
11707 msgstr "Napravljen marker %s"
11709 #: sql.php:928
11710 msgid "Showing as PHP code"
11711 msgstr "Prikaz kao PHP kod"
11713 #: sql.php:933
11714 msgid "Validated SQL"
11715 msgstr "Validiran SQL"
11717 #: sql.php:1106
11718 msgid "SQL result"
11719 msgstr "SQL rezultat"
11721 #: sql.php:1113
11722 msgid "Generated by"
11723 msgstr "Generisao"
11725 #: sql.php:1246
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid ""
11728 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
11729 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
11730 msgid ""
11731 "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
11732 "and Delete features are not available."
11733 msgstr ""
11734 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
11735 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
11736 "rade nakon snimanja."
11738 #: sql.php:1295
11739 #, php-format
11740 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11741 msgstr "Problem pri indeksiranju tabele `%s`"
11743 #: sql.php:1331
11744 msgid "Label"
11745 msgstr "Naziv"
11747 #: tbl_chart.php:38
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "No data found"
11750 msgid "No data to display"
11751 msgstr "Nema podataka"
11753 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
11754 msgid "No SQL query was set to fetch data."
11755 msgstr ""
11757 #: tbl_chart.php:124
11758 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
11759 msgstr ""
11761 #: tbl_chart.php:154
11762 msgctxt "Chart type"
11763 msgid "Bar"
11764 msgstr "Traka"
11766 #: tbl_chart.php:156
11767 msgctxt "Chart type"
11768 msgid "Column"
11769 msgstr "Kolona"
11771 #: tbl_chart.php:159
11772 msgctxt "Chart type"
11773 msgid "Line"
11774 msgstr ""
11776 #: tbl_chart.php:161
11777 msgctxt "Chart type"
11778 msgid "Spline"
11779 msgstr "Kriva"
11781 #: tbl_chart.php:163
11782 msgctxt "Chart type"
11783 msgid "Area"
11784 msgstr ""
11786 #: tbl_chart.php:166
11787 msgctxt "Chart type"
11788 msgid "Pie"
11789 msgstr "Kružni grafikon"
11791 #: tbl_chart.php:170
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Time"
11794 msgctxt "Chart type"
11795 msgid "Timeline"
11796 msgstr "Vreme"
11798 #: tbl_chart.php:177
11799 msgid "Stacked"
11800 msgstr ""
11802 #: tbl_chart.php:180
11803 msgid "Chart title"
11804 msgstr "Naslov grafikona"
11806 #: tbl_chart.php:184
11807 msgid "X-Axis:"
11808 msgstr ""
11810 #: tbl_chart.php:200
11811 msgid "Series:"
11812 msgstr "Serije podataka:"
11814 #: tbl_chart.php:229
11815 msgid "X-Axis label:"
11816 msgstr ""
11818 #: tbl_chart.php:232
11819 msgid "X Values"
11820 msgstr "X vrednosti"
11822 #: tbl_chart.php:234
11823 msgid "Y-Axis label:"
11824 msgstr ""
11826 #: tbl_create.php:32
11827 #, php-format
11828 msgid "Table %s already exists!"
11829 msgstr "Tabela %s već postoji!"
11831 #: tbl_create.php:56 tbl_get_field.php:37
11832 #, php-format
11833 msgid "'%s' database does not exist."
11834 msgstr ""
11836 #: tbl_create.php:246
11837 #, php-format
11838 msgid "Table %1$s has been created."
11839 msgstr "Tabela %1$s je kreirana."
11841 #: tbl_export.php:27
11842 msgid "View dump (schema) of table"
11843 msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) tabele"
11845 #: tbl_gis_visualization.php:114
11846 msgid "Display GIS Visualization"
11847 msgstr ""
11849 #: tbl_gis_visualization.php:119
11850 msgid "Label column"
11851 msgstr "Označi kolonu"
11853 #: tbl_gis_visualization.php:121
11854 msgid "-- None --"
11855 msgstr ""
11857 #: tbl_gis_visualization.php:135
11858 msgid "Spatial column"
11859 msgstr "Prostorna kolona"
11861 #: tbl_gis_visualization.php:150
11862 msgid "Redraw"
11863 msgstr ""
11865 #: tbl_gis_visualization.php:178
11866 msgid "File name"
11867 msgstr "Naziv datoteke"
11869 #: tbl_indexes.php:71
11870 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11871 msgstr "Ime primarnog ključa mora da bude \"PRIMARY\"!"
11873 #: tbl_indexes.php:81
11874 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11875 msgstr "Ne mogu da promenim ključ u PRIMARY (primarni) !"
11877 #: tbl_indexes.php:97
11878 msgid "No index parts defined!"
11879 msgstr "Delovi ključa nisu definisani!"
11881 #: tbl_indexes.php:197
11882 msgid "Edit index"
11883 msgstr "Uredi indeks"
11885 #: tbl_indexes.php:209
11886 msgid "Index name:"
11887 msgstr "Ime ključa :"
11889 #: tbl_indexes.php:214
11890 msgid ""
11891 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11892 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>mora</b> biti ime <b>samo</b> primarnog ključa!)"
11894 #: tbl_indexes.php:234
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Comment"
11897 msgid "Comment:"
11898 msgstr "Komentar"
11900 #: tbl_indexes.php:249
11901 msgid "Index type:"
11902 msgstr "Tip ključa :"
11904 #: tbl_move_copy.php:43
11905 msgid "Can't move table to same one!"
11906 msgstr "Ne mogu da premestim tabelu u samu sebe!"
11908 #: tbl_move_copy.php:45
11909 msgid "Can't copy table to same one!"
11910 msgstr "Ne mogu da kopiram tabelu u samu sebe!"
11912 #: tbl_move_copy.php:55
11913 #, php-format
11914 msgid "Table %s has been moved to %s."
11915 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
11917 #: tbl_move_copy.php:57
11918 #, php-format
11919 msgid "Table %s has been copied to %s."
11920 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
11922 #: tbl_move_copy.php:79
11923 msgid "The table name is empty!"
11924 msgstr "Ima tabele je prazno!"
11926 #: tbl_printview.php:65
11927 msgid "Showing tables"
11928 msgstr "Prikazivanje tabela"
11930 #: tbl_printview.php:345
11931 msgid "Row Statistics"
11932 msgstr "Statistike reda"
11934 #: tbl_relation.php:213
11935 #, php-format
11936 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11937 msgstr ""
11939 #: tbl_relation.php:381
11940 msgid "Internal relation"
11941 msgstr "Unutrašnja relacija"
11943 #: tbl_relation.php:385
11944 msgid ""
11945 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11946 "relation exists."
11947 msgstr ""
11949 #: tbl_relation.php:395
11950 msgid "Foreign key constraint"
11951 msgstr ""
11953 #: tbl_relation.php:498
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Constraints for table"
11956 msgid "Constraint name"
11957 msgstr "Ograničenja za tabele"
11959 #: tbl_relation.php:529
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "No index defined!"
11962 msgid "No index defined! Create one below"
11963 msgstr "Indeks nije definisan!"
11965 #: tbl_structure.php:125
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "No rows selected"
11968 msgid "No column selected."
11969 msgstr "Nema odabranih redova"
11971 #: tbl_structure.php:149
11972 #, php-format
11973 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
11974 msgstr ""
11976 #: tbl_tracking.php:135
11977 #, php-format
11978 msgid "Tracking report for table `%s`"
11979 msgstr ""
11981 #: tbl_tracking.php:205
11982 #, php-format
11983 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
11984 msgstr ""
11986 #: tbl_tracking.php:222
11987 #, fuzzy, php-format
11988 #| msgid "Tracking is active."
11989 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
11990 msgstr "Praćenje je aktivno."
11992 #: tbl_tracking.php:239
11993 #, fuzzy, php-format
11994 #| msgid "Tracking is active."
11995 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
11996 msgstr "Praćenje je aktivno."
11998 #: tbl_tracking.php:253
11999 msgid "SQL statements executed."
12000 msgstr ""
12002 #: tbl_tracking.php:260
12003 msgid ""
12004 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12005 "ensure that you have the privileges to do so."
12006 msgstr ""
12008 #: tbl_tracking.php:262
12009 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12010 msgstr ""
12012 #: tbl_tracking.php:272
12013 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12014 msgstr ""
12016 #: tbl_tracking.php:309
12017 #, php-format
12018 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12019 msgstr ""
12021 #: tbl_tracking.php:453
12022 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12023 msgstr ""
12025 #: tbl_tracking.php:477
12026 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12027 msgstr ""
12029 #: tbl_tracking.php:492
12030 msgid "Tracking statements"
12031 msgstr ""
12033 #: tbl_tracking.php:523 tbl_tracking.php:671
12034 #, php-format
12035 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12036 msgstr ""
12038 #: tbl_tracking.php:531
12039 msgid "Delete tracking data row from report"
12040 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
12042 #: tbl_tracking.php:545
12043 msgid "No data"
12044 msgstr "Nema podataka"
12046 #: tbl_tracking.php:554 tbl_tracking.php:616
12047 msgid "Date"
12048 msgstr "Datum"
12050 #: tbl_tracking.php:556
12051 msgid "Data definition statement"
12052 msgstr ""
12054 #: tbl_tracking.php:618
12055 msgid "Data manipulation statement"
12056 msgstr ""
12058 #: tbl_tracking.php:676
12059 msgid "SQL dump (file download)"
12060 msgstr ""
12062 #: tbl_tracking.php:677
12063 msgid "SQL dump"
12064 msgstr ""
12066 #: tbl_tracking.php:679
12067 msgid "This option will replace your table and contained data."
12068 msgstr ""
12070 #: tbl_tracking.php:680
12071 msgid "SQL execution"
12072 msgstr ""
12074 #: tbl_tracking.php:698
12075 #, php-format
12076 msgid "Export as %s"
12077 msgstr "Izvezi kao %s"
12079 #: tbl_tracking.php:735
12080 msgid "Show versions"
12081 msgstr ""
12083 #: tbl_tracking.php:823
12084 #, php-format
12085 msgid "Deactivate tracking for %s"
12086 msgstr ""
12088 #: tbl_tracking.php:829
12089 msgid "Deactivate now"
12090 msgstr ""
12092 #: tbl_tracking.php:839
12093 #, php-format
12094 msgid "Activate tracking for %s"
12095 msgstr ""
12097 #: tbl_tracking.php:845
12098 msgid "Activate now"
12099 msgstr ""
12101 #: tbl_tracking.php:858
12102 #, fuzzy, php-format
12103 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12104 msgstr "Napravi relaciju"
12106 #: tbl_tracking.php:866
12107 msgid "Track these data definition statements:"
12108 msgstr ""
12110 #: tbl_tracking.php:874
12111 msgid "Track these data manipulation statements:"
12112 msgstr ""
12114 #: tbl_tracking.php:884
12115 msgid "Create version"
12116 msgstr "Kreiraj verziju"
12118 #: themes.php:24
12119 msgid "Get more themes!"
12120 msgstr ""
12122 #: transformation_overview.php:21
12123 msgid "Available MIME types"
12124 msgstr "Dostupni MIME-tipovi"
12126 #: transformation_overview.php:34
12127 msgid "Available transformations"
12128 msgstr "Dostupne transformacije"
12130 #: transformation_overview.php:39
12131 msgctxt "for MIME transformation"
12132 msgid "Description"
12133 msgstr "Opis"
12135 #: user_password.php:29
12136 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12137 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
12139 #: user_password.php:106
12140 msgid "The profile has been updated."
12141 msgstr "Profil je promenjen."
12143 #: view_create.php:178
12144 msgid "VIEW name"
12145 msgstr "naziv za VIEW"
12147 #: view_operations.php:90
12148 msgid "Rename view to"
12149 msgstr "Preimenuj pogled u"
12151 #: libraries/advisory_rules.txt:49
12152 msgid "Uptime below one day"
12153 msgstr ""
12155 #: libraries/advisory_rules.txt:52
12156 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12157 msgstr ""
12159 #: libraries/advisory_rules.txt:53
12160 msgid ""
12161 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12162 "longer than a day before running this analyzer"
12163 msgstr ""
12165 #: libraries/advisory_rules.txt:54
12166 #, php-format
12167 msgid "The uptime is only %s"
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/advisory_rules.txt:56
12171 msgid "Questions below 1,000"
12172 msgstr "Pitanja ispod 1,000"
12174 #: libraries/advisory_rules.txt:59
12175 msgid ""
12176 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12177 "recommendations may not be accurate."
12178 msgstr ""
12180 #: libraries/advisory_rules.txt:60
12181 msgid ""
12182 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12183 "of queries."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/advisory_rules.txt:61
12187 #, php-format
12188 msgid "Current amount of Questions: %s"
12189 msgstr "Trenutna količina pitanja: %s"
12191 #: libraries/advisory_rules.txt:63
12192 msgid "Percentage of slow queries"
12193 msgstr "Procenat sporih upita"
12195 #: libraries/advisory_rules.txt:66
12196 msgid ""
12197 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12198 msgstr ""
12200 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
12201 msgid ""
12202 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12203 "in the slow query log"
12204 msgstr ""
12206 #: libraries/advisory_rules.txt:68
12207 #, php-format
12208 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12209 msgstr ""
12211 #: libraries/advisory_rules.txt:70
12212 msgid "Slow query rate"
12213 msgstr "Stopa sporih upita"
12215 #: libraries/advisory_rules.txt:73
12216 msgid ""
12217 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12218 msgstr ""
12220 #: libraries/advisory_rules.txt:75
12221 #, php-format
12222 msgid ""
12223 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12224 "hour."
12225 msgstr ""
12227 #: libraries/advisory_rules.txt:77
12228 msgid "Long query time"
12229 msgstr "Dugo vreme izvršavanja upita"
12231 #: libraries/advisory_rules.txt:80
12232 msgid ""
12233 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12234 "take above 10 seconds are logged."
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/advisory_rules.txt:81
12238 msgid ""
12239 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12240 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/advisory_rules.txt:82
12244 #, php-format
12245 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
12249 msgid "Slow query logging"
12250 msgstr "Sporo upisivanje upita u log"
12252 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "The server is not responding"
12255 msgid "The slow query log is disabled."
12256 msgstr "Server ne odgovara"
12258 #: libraries/advisory_rules.txt:88
12259 msgid ""
12260 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12261 "help troubleshooting badly performing queries."
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/advisory_rules.txt:89
12265 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12266 msgstr ""
12268 #: libraries/advisory_rules.txt:95
12269 msgid ""
12270 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
12271 "help troubleshooting badly performing queries."
12272 msgstr ""
12274 #: libraries/advisory_rules.txt:96
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "slow_query_log is enabled."
12277 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
12278 msgstr "slow_query_log je omogućen."
12280 #: libraries/advisory_rules.txt:100
12281 msgid "Release Series"
12282 msgstr "Oslobodi serije podataka"
12284 #: libraries/advisory_rules.txt:103
12285 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
12286 msgstr ""
12288 #: libraries/advisory_rules.txt:104
12289 msgid ""
12290 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12291 "even more so."
12292 msgstr ""
12294 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
12295 #: libraries/advisory_rules.txt:119
12296 #, php-format
12297 msgid "Current version: %s"
12298 msgstr "Trenutna verzija: %s"
12300 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
12301 msgid "Minor Version"
12302 msgstr "Manja verzija"
12304 #: libraries/advisory_rules.txt:110
12305 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/advisory_rules.txt:111
12309 msgid ""
12310 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12311 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/advisory_rules.txt:117
12315 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/advisory_rules.txt:118
12319 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12320 msgstr "Trebalo bi da pređete na stabilnu verziju MySQL-a 5.5"
12322 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
12323 #: libraries/advisory_rules.txt:135
12324 msgid "Distribution"
12325 msgstr "Distribucija"
12327 #: libraries/advisory_rules.txt:124
12328 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/advisory_rules.txt:125
12332 msgid ""
12333 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12334 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12335 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12336 msgstr ""
12338 #: libraries/advisory_rules.txt:126
12339 msgid "'source' found in version_comment"
12340 msgstr ""
12342 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
12343 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12344 msgstr ""
12346 #: libraries/advisory_rules.txt:132
12347 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12348 msgstr ""
12350 #: libraries/advisory_rules.txt:133
12351 msgid "'percona' found in version_comment"
12352 msgstr ""
12354 #: libraries/advisory_rules.txt:139
12355 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12356 msgstr ""
12358 #: libraries/advisory_rules.txt:140
12359 #, php-format
12360 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12361 msgstr ""
12363 #: libraries/advisory_rules.txt:142
12364 msgid "MySQL Architecture"
12365 msgstr "Arhitektura MySQL-a"
12367 #: libraries/advisory_rules.txt:145
12368 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12369 msgstr ""
12371 #: libraries/advisory_rules.txt:146
12372 msgid ""
12373 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12374 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12375 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/advisory_rules.txt:147
12379 #, php-format
12380 msgid "Available memory on this host: %s"
12381 msgstr ""
12383 #: libraries/advisory_rules.txt:153
12384 msgid "Query cache disabled"
12385 msgstr "Keš upita isključen"
12387 #: libraries/advisory_rules.txt:156
12388 msgid "The query cache is not enabled."
12389 msgstr "Keš upita nije omogućen."
12391 #: libraries/advisory_rules.txt:157
12392 msgid ""
12393 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12394 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12395 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12396 "memcached, ignore this recommendation."
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/advisory_rules.txt:158
12400 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/advisory_rules.txt:160
12404 msgid "Query caching method"
12405 msgstr "Način keširanja upita"
12407 #: libraries/advisory_rules.txt:163
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Query cache"
12410 msgid "Suboptimal caching method."
12411 msgstr "Keš upita"
12413 #: libraries/advisory_rules.txt:164
12414 msgid ""
12415 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12416 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12417 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12418 "cache, especially if you have multiple slaves."
12419 msgstr ""
12421 #: libraries/advisory_rules.txt:165
12422 #, php-format
12423 msgid ""
12424 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12425 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12426 msgstr ""
12428 #: libraries/advisory_rules.txt:167
12429 #, php-format
12430 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12431 msgstr "Efikasnost keša upita (%%)"
12433 #: libraries/advisory_rules.txt:170
12434 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/advisory_rules.txt:171
12438 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12439 msgstr ""
12441 #: libraries/advisory_rules.txt:172
12442 #, fuzzy, php-format
12443 #| msgid "Sort buffer size"
12444 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12445 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12447 #: libraries/advisory_rules.txt:174
12448 msgid "Query Cache usage"
12449 msgstr "Upotreba keša upita"
12451 #: libraries/advisory_rules.txt:177
12452 #, php-format
12453 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/advisory_rules.txt:178
12457 msgid ""
12458 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12459 "query cache might help as well."
12460 msgstr ""
12462 #: libraries/advisory_rules.txt:179
12463 #, php-format
12464 msgid ""
12465 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12466 "%. It should be above 80%%"
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/advisory_rules.txt:181
12470 msgid "Query cache fragmentation"
12471 msgstr "Fragmentacija keša upita"
12473 #: libraries/advisory_rules.txt:184
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "The server is not responding"
12476 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12477 msgstr "Server ne odgovara"
12479 #: libraries/advisory_rules.txt:185
12480 msgid ""
12481 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12482 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12483 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12484 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12485 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12486 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12487 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12488 "qcache_queries_in_cache"
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/advisory_rules.txt:186
12492 #, php-format
12493 msgid ""
12494 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12495 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12496 "value should be below 20%%."
12497 msgstr ""
12499 #: libraries/advisory_rules.txt:188
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Query cache"
12502 msgid "Query cache low memory prunes"
12503 msgstr "Keš upita"
12505 #: libraries/advisory_rules.txt:191
12506 msgid ""
12507 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12508 "cache."
12509 msgstr "Keširani upiti su uklonjeni iz keša zbog male količine keš memorije."
12511 #: libraries/advisory_rules.txt:192
12512 msgid ""
12513 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12514 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12515 "this in small increments and monitor the results."
12516 msgstr ""
12518 #: libraries/advisory_rules.txt:193
12519 #, php-format
12520 msgid ""
12521 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12522 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/advisory_rules.txt:195
12526 msgid "Query cache max size"
12527 msgstr "Maksimalna veličina keša upita"
12529 #: libraries/advisory_rules.txt:198
12530 msgid ""
12531 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12532 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/advisory_rules.txt:199
12536 msgid ""
12537 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12538 "this value."
12539 msgstr ""
12541 #: libraries/advisory_rules.txt:200
12542 #, fuzzy, php-format
12543 msgid "Current query cache size: %s"
12544 msgstr "Napravi relaciju"
12546 #: libraries/advisory_rules.txt:202
12547 msgid "Query cache min result size"
12548 msgstr "Minimalna veličina keša upita"
12550 #: libraries/advisory_rules.txt:205
12551 msgid ""
12552 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/advisory_rules.txt:206
12556 msgid ""
12557 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12558 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12559 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12560 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12561 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12562 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12563 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12564 "might reduce efficiency."
12565 msgstr ""
12567 #: libraries/advisory_rules.txt:207
12568 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12569 msgstr ""
12571 #: libraries/advisory_rules.txt:211
12572 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12573 msgstr "Procenat sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
12575 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
12576 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12577 msgstr "Previše sortiranja dovodi do kreiranja privremenih tabela."
12579 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
12580 msgid ""
12581 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
12582 "depending on your system memory limits"
12583 msgstr ""
12585 #: libraries/advisory_rules.txt:216
12586 #, php-format
12587 msgid ""
12588 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12589 "%."
12590 msgstr ""
12592 #: libraries/advisory_rules.txt:218
12593 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12594 msgstr "Stopa sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
12596 #: libraries/advisory_rules.txt:223
12597 #, fuzzy, php-format
12598 #| msgid "Sort buffer size"
12599 msgid ""
12600 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12601 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12603 #: libraries/advisory_rules.txt:225
12604 msgid "Sort rows"
12605 msgstr "Redovi za sortiranje"
12607 #: libraries/advisory_rules.txt:228
12608 msgid "There are lots of rows being sorted."
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/advisory_rules.txt:229
12612 msgid ""
12613 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12614 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12615 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12616 "sorting"
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/advisory_rules.txt:230
12620 #, php-format
12621 msgid "Sorted rows average: %s"
12622 msgstr ""
12624 #: libraries/advisory_rules.txt:233
12625 msgid "Rate of joins without indexes"
12626 msgstr "Stopa spajanja bez upotrebe indeksa"
12628 #: libraries/advisory_rules.txt:236
12629 msgid "There are too many joins without indexes."
12630 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
12632 #: libraries/advisory_rules.txt:237
12633 msgid ""
12634 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12635 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12636 msgstr ""
12638 #: libraries/advisory_rules.txt:238
12639 #, fuzzy, php-format
12640 #| msgid "Sort buffer size"
12641 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12642 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12644 #: libraries/advisory_rules.txt:240
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Rate of reading first index entry"
12647 msgstr "Proveri tabelu"
12649 #: libraries/advisory_rules.txt:243
12650 #, fuzzy
12651 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12652 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12653 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
12655 #: libraries/advisory_rules.txt:244
12656 msgid ""
12657 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12658 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12659 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12660 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12661 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12662 "queries."
12663 msgstr ""
12665 #: libraries/advisory_rules.txt:245
12666 #, fuzzy, php-format
12667 #| msgid "Sort buffer size"
12668 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12669 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12671 #: libraries/advisory_rules.txt:247
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Format of imported file"
12674 msgid "Rate of reading fixed position"
12675 msgstr "Format datoteka za uvoz"
12677 #: libraries/advisory_rules.txt:250
12678 #, fuzzy
12679 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12680 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12681 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
12683 #: libraries/advisory_rules.txt:251
12684 msgid ""
12685 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12686 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12687 "applicable."
12688 msgstr ""
12690 #: libraries/advisory_rules.txt:252
12691 #, php-format
12692 msgid ""
12693 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12694 "per hour"
12695 msgstr ""
12697 #: libraries/advisory_rules.txt:254
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Create table"
12700 msgid "Rate of reading next table row"
12701 msgstr "Napravi tabelu"
12703 #: libraries/advisory_rules.txt:257
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "The current number of pending writes."
12706 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12707 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
12709 #: libraries/advisory_rules.txt:258
12710 msgid ""
12711 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12712 "where applicable."
12713 msgstr ""
12715 #: libraries/advisory_rules.txt:259
12716 #, fuzzy, php-format
12717 #| msgid "Sort buffer size"
12718 msgid ""
12719 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12720 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12722 #: libraries/advisory_rules.txt:262
12723 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12724 msgstr ""
12726 #: libraries/advisory_rules.txt:265
12727 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
12728 msgstr ""
12730 #: libraries/advisory_rules.txt:266
12731 msgid ""
12732 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12733 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12734 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12735 "other value as well."
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/advisory_rules.txt:267
12739 #, php-format
12740 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12741 msgstr ""
12743 #: libraries/advisory_rules.txt:269
12744 #, fuzzy
12745 #| msgid "Format of imported file"
12746 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12747 msgstr "Format datoteka za uvoz"
12749 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
12750 msgid ""
12751 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12752 "memory."
12753 msgstr ""
12755 #: libraries/advisory_rules.txt:273
12756 msgid ""
12757 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12758 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12759 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12760 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12761 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12762 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12763 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12764 msgstr ""
12766 #: libraries/advisory_rules.txt:274
12767 #, php-format
12768 msgid ""
12769 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12770 "below 25%%"
12771 msgstr ""
12773 #: libraries/advisory_rules.txt:276
12774 msgid "Temp disk rate"
12775 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
12777 #: libraries/advisory_rules.txt:280
12778 msgid ""
12779 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12780 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12781 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12782 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12783 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12784 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12785 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12786 msgstr ""
12788 #: libraries/advisory_rules.txt:281
12789 #, php-format
12790 msgid ""
12791 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12792 "less than 1 per hour"
12793 msgstr ""
12795 #: libraries/advisory_rules.txt:296
12796 msgid "MyISAM key buffer size"
12797 msgstr "Veličina bafera za MyISAM ključeve"
12799 #: libraries/advisory_rules.txt:299
12800 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12801 msgstr ""
12803 #: libraries/advisory_rules.txt:300
12804 msgid ""
12805 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12806 "good start."
12807 msgstr ""
12809 #: libraries/advisory_rules.txt:301
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Sort buffer size"
12812 msgid "key_buffer_size is 0"
12813 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12815 #: libraries/advisory_rules.txt:303
12816 #, php-format
12817 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12818 msgstr "Maksimalan %% MyISAM bafera za ključeve je ikad korišćeno"
12820 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
12821 #, php-format
12822 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12823 msgstr "Upotreba MyISAM bafer ključeva (keš indeksa) %% je niska."
12825 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
12826 msgid ""
12827 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12828 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12829 "expectations about what indexes are being used."
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/advisory_rules.txt:308
12833 #, php-format
12834 msgid ""
12835 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12836 msgstr ""
12837 "Maksimalno %% MyISAM bafera ključeva je ikad korišćeno: %s%%, ova vrednost "
12838 "bi trebala da bude iznad 95%%"
12840 #: libraries/advisory_rules.txt:311
12841 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12842 msgstr "Procenat iskorišćenosti MyISAM bafera za ključeve"
12844 #: libraries/advisory_rules.txt:316
12845 #, fuzzy, php-format
12846 #| msgid "Sort buffer size"
12847 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
12848 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12850 #: libraries/advisory_rules.txt:318
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Percentage of index reads from memory"
12853 msgstr "Prikaži kompletne upite"
12855 #: libraries/advisory_rules.txt:321
12856 #, php-format
12857 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12858 msgstr ""
12860 #: libraries/advisory_rules.txt:322
12861 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12862 msgstr ""
12864 #: libraries/advisory_rules.txt:323
12865 #, fuzzy, php-format
12866 #| msgid "Sort buffer size"
12867 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12868 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12870 #: libraries/advisory_rules.txt:327
12871 msgid "Rate of table open"
12872 msgstr "Stopa otvorenih tabela"
12874 #: libraries/advisory_rules.txt:330
12875 msgid "The rate of opening tables is high."
12876 msgstr "Stopa otvaranja tabela je visoka."
12878 #: libraries/advisory_rules.txt:331
12879 msgid ""
12880 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12881 "{table_open_cache} might avoid this."
12882 msgstr ""
12884 #: libraries/advisory_rules.txt:332
12885 #, fuzzy, php-format
12886 #| msgid "Sort buffer size"
12887 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12888 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12890 #: libraries/advisory_rules.txt:334
12891 msgid "Percentage of used open files limit"
12892 msgstr "Procenat iskorišćenosti limita otvorenih datoteka"
12894 #: libraries/advisory_rules.txt:337
12895 msgid ""
12896 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12897 "may get a \"Too many open files\" error."
12898 msgstr ""
12900 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
12901 msgid ""
12902 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12903 "restarting after changing {open_files_limit}."
12904 msgstr ""
12906 #: libraries/advisory_rules.txt:339
12907 #, php-format
12908 msgid ""
12909 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12910 msgstr ""
12912 #: libraries/advisory_rules.txt:341
12913 msgid "Rate of open files"
12914 msgstr "Stopa otvorenih datoteka"
12916 #: libraries/advisory_rules.txt:344
12917 msgid "The rate of opening files is high."
12918 msgstr "Stopa otvaranja datoteka je visoka."
12920 #: libraries/advisory_rules.txt:346
12921 #, fuzzy, php-format
12922 #| msgid "Sort buffer size"
12923 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12924 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
12926 #: libraries/advisory_rules.txt:348
12927 #, php-format
12928 msgid "Immediate table locks %%"
12929 msgstr "%% neposrednog zaključavanja tabela"
12931 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
12932 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12933 msgstr "Previše zaključavanja tabela nije odmah neposredno dozvoljeno."
12935 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
12936 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12937 msgstr ""
12938 "Optimizuj upite i/ili iskoristi InnoDB za smanjenje čekanja kod "
12939 "zaključavanja."
12941 #: libraries/advisory_rules.txt:353
12942 #, php-format
12943 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12944 msgstr ""
12945 "Trenutno zaključavanje tabela: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad "
12946 "95%%"
12948 #: libraries/advisory_rules.txt:355
12949 msgid "Table lock wait rate"
12950 msgstr "Stopa čekanja na zaključavanje tabela"
12952 #: libraries/advisory_rules.txt:360
12953 #, php-format
12954 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12955 msgstr ""
12956 "Stopa zaklučavanja tabela: %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
12957 "satu"
12959 #: libraries/advisory_rules.txt:362
12960 msgid "Thread cache"
12961 msgstr "Keš niti"
12963 #: libraries/advisory_rules.txt:365
12964 msgid ""
12965 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12966 "MySQL."
12967 msgstr ""
12968 "Keš niti je isključen, ovo rezultira većim opterećenjem kod novih veza na "
12969 "MySQL."
12971 #: libraries/advisory_rules.txt:366
12972 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12973 msgstr "Omogući keš niti tako što ćeš postaviti {thread_cache_size} > 0."
12975 #: libraries/advisory_rules.txt:367
12976 msgid "The thread cache is set to 0"
12977 msgstr "Keš niti je postavljen na 0"
12979 #: libraries/advisory_rules.txt:369
12980 #, php-format
12981 msgid "Thread cache hit rate %%"
12982 msgstr "%% pristupanja kešu niti"
12984 #: libraries/advisory_rules.txt:372
12985 msgid "Thread cache is not efficient."
12986 msgstr "Keš niti nije efikasan."
12988 #: libraries/advisory_rules.txt:373
12989 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12990 msgstr "Povećaj {thread_cache_size}."
12992 #: libraries/advisory_rules.txt:374
12993 #, php-format
12994 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12995 msgstr ""
12996 "Stopa pristupanja kešu niti: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad 80%%"
12998 #: libraries/advisory_rules.txt:376
12999 msgid "Threads that are slow to launch"
13000 msgstr "Niti koje se sporo pokreću"
13002 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13003 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13004 msgstr "Ima previše niti koje se sporo pokreću."
13006 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13007 msgid ""
13008 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13009 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13010 msgstr ""
13011 "Ovo se uglavnom dešava u slučaju preopterećenja sistema jer je prilično "
13012 "jednostavna operacija. Možda je najbolje da pažljivo pratite opterećenje "
13013 "vašeg sistema."
13015 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13016 #, php-format
13017 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13018 msgstr ""
13019 "%s nit(i) je bilo potrebno više od %s sekundi da se pokrene, trebalo bi da "
13020 "ih bude 0"
13022 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13023 msgid "Slow launch time"
13024 msgstr "Predugo vreme pokretanja"
13026 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13027 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13028 msgstr "Slow_launch_threads je iznad 2s"
13030 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid ""
13033 #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13034 #| "to launch"
13035 msgid ""
13036 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13037 "to launch"
13038 msgstr ""
13039 "Postavi slow_launch_time na 1s ili 2s da bi ispravno izbrojao niti koje se "
13040 "predugo pokreću"
13042 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13043 #, php-format
13044 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13045 msgstr "slow_launch_time je postavljeno na %s"
13047 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13048 msgid "Percentage of used connections"
13049 msgstr "Procenat iskorišćenih veza"
13051 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13052 #, fuzzy
13053 #| msgid ""
13054 #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13055 #| "max_connections."
13056 msgid ""
13057 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13058 "{max_connections}."
13059 msgstr "Maksimalni broj iskorišćenih veza se bliži vrednosti max_connections."
13061 #: libraries/advisory_rules.txt:396
13062 msgid ""
13063 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
13064 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
13065 "the code closes database handlers properly."
13066 msgstr ""
13068 #: libraries/advisory_rules.txt:397
13069 #, php-format
13070 msgid ""
13071 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13072 msgstr ""
13074 #: libraries/advisory_rules.txt:399
13075 msgid "Percentage of aborted connections"
13076 msgstr "Procenat prekinutih veza"
13078 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
13079 msgid "Too many connections are aborted."
13080 msgstr "Previše veza je odbačeno."
13082 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
13083 msgid ""
13084 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13085 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13086 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13087 "source."
13088 msgstr ""
13090 #: libraries/advisory_rules.txt:404
13091 #, php-format
13092 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13093 msgstr ""
13095 #: libraries/advisory_rules.txt:406
13096 msgid "Rate of aborted connections"
13097 msgstr "Stopa prekinutih veza"
13099 #: libraries/advisory_rules.txt:411
13100 #, php-format
13101 msgid ""
13102 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13103 msgstr ""
13104 "Stopa prekinutih veza je %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
13105 "satu"
13107 #: libraries/advisory_rules.txt:413
13108 msgid "Percentage of aborted clients"
13109 msgstr "Procenat odbačenih klijenata"
13111 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
13112 msgid "Too many clients are aborted."
13113 msgstr "Previše klijenata je odbačeno."
13115 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
13116 msgid ""
13117 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13118 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13119 "database handler properly. Check your network and code."
13120 msgstr ""
13122 #: libraries/advisory_rules.txt:418
13123 #, php-format
13124 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13125 msgstr ""
13127 #: libraries/advisory_rules.txt:420
13128 msgid "Rate of aborted clients"
13129 msgstr "Stopa odbačenih klijenata"
13131 #: libraries/advisory_rules.txt:425
13132 #, php-format
13133 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13134 msgstr ""
13135 "Kod klijenata stopa prekida je %s, ova vrednost bi trebala biti manja od 1 "
13136 "po satu"
13138 #: libraries/advisory_rules.txt:429
13139 msgid "Is InnoDB disabled?"
13140 msgstr "Da li je InnoDB isključen?"
13142 #: libraries/advisory_rules.txt:432
13143 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13144 msgstr "InnoDB nije aktiviran."
13146 #: libraries/advisory_rules.txt:433
13147 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13148 msgstr "InnoDB je obično bolji izbor."
13150 #: libraries/advisory_rules.txt:434
13151 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13152 msgstr ""
13154 #: libraries/advisory_rules.txt:436
13155 msgid "InnoDB log size"
13156 msgstr "Veličina InnoDB log-a"
13158 #: libraries/advisory_rules.txt:439
13159 msgid ""
13160 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13161 "InnoDB buffer pool."
13162 msgstr ""
13163 "Veličina InnoDB datoteke za logove nije odgovarajuće veličine, u odnosu na "
13164 "InnoDB prostor za bafere."
13166 #: libraries/advisory_rules.txt:440
13167 #, php-format
13168 msgid ""
13169 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13170 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13171 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13172 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13173 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13174 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13175 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13176 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13177 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/advisory_rules.txt:441
13181 #, fuzzy, php-format
13182 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13183 msgid ""
13184 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13185 "it should not be below 20%%"
13186 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
13188 #: libraries/advisory_rules.txt:443
13189 msgid "Max InnoDB log size"
13190 msgstr "Maksimalna veličina InnoDB log-a"
13192 #: libraries/advisory_rules.txt:446
13193 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13194 msgstr ""
13196 #: libraries/advisory_rules.txt:447
13197 #, php-format
13198 msgid ""
13199 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
13200 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
13201 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
13202 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13203 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13204 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13205 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13206 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13207 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/advisory_rules.txt:448
13211 #, php-format
13212 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13213 msgstr "Apsolutna veličina vašeg InnoDB log-a je %s MiB"
13215 #: libraries/advisory_rules.txt:450
13216 msgid "InnoDB buffer pool size"
13217 msgstr "Veličina InnoDB prostora za bafere"
13219 #: libraries/advisory_rules.txt:453
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Buffer pool size"
13222 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13223 msgstr "Veličina prihvatnika"
13225 #: libraries/advisory_rules.txt:454
13226 #, php-format
13227 msgid ""
13228 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13229 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13230 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13231 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13232 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13233 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13234 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13235 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13236 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13237 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13238 msgstr ""
13240 #: libraries/advisory_rules.txt:455
13241 #, php-format
13242 msgid ""
13243 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13244 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13245 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13246 "other services running on the same machine."
13247 msgstr ""
13249 #: libraries/advisory_rules.txt:459
13250 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13251 msgstr "MyISAM istovremenih upisivanja"
13253 #: libraries/advisory_rules.txt:462
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13256 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
13257 msgstr ""
13258 "Omogući istovremeno umetanje tako što ćeš postaviti concurrent_insert na 1"
13260 #: libraries/advisory_rules.txt:463
13261 msgid ""
13262 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13263 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13264 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13265 msgstr ""
13266 "Postavljanjem {concurrent_insert} na 1 smanjuje se nadmetanje između čitača "
13267 "i upisivača nad datom tabelom. Pogledajte takođe <a href=\"http://dev.mysql."
13268 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13270 #: libraries/advisory_rules.txt:464
13271 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13272 msgstr "concurrent_insert je postavljeno na 0"
13274 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
13275 #~ msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
13277 #~ msgid "Open Document"
13278 #~ msgstr "Otvori dokument"
13280 #~ msgid "Table seems to be empty!"
13281 #~ msgstr "Tabela je izgleda prazna!"
13283 #~ msgid "Count tables"
13284 #~ msgstr "Prebroj tabele"
13286 #~ msgid "ltr"
13287 #~ msgstr "ltr"
13289 #~ msgid "Software version"
13290 #~ msgstr "Verzija softvera"
13292 #~ msgid "Save to file"
13293 #~ msgstr "Sačuvaj u datoteku"
13295 #~ msgid "Total count"
13296 #~ msgstr "Ukupan broj"
13298 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
13299 #~ msgstr "Povećava efikasnost osvežavanja ekrana"
13301 #~ msgid "Enable Ajax"
13302 #~ msgstr "Omogući Ajax"
13304 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
13305 #~ msgstr "KB poslato od poslednjeg osvežavanja"
13307 #~ msgid "KiB received since last refresh"
13308 #~ msgstr "KB primljeno od poslednjeg osvežavanja"
13310 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
13311 #~ msgstr "Količina saobraćaja na serveru (u KiB)"
13313 #~ msgid "Connections since last refresh"
13314 #~ msgstr "Veze od poslednjeg osvežavanja"
13316 #~ msgid "Questions since last refresh"
13317 #~ msgstr "Pitanja od poslednjeg osvežavanja"
13319 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
13320 #~ msgstr "Pitanja (izvršeni iskazi od strane servera)"
13322 #~ msgid "Runtime Information"
13323 #~ msgstr "Informacije o toku rada"
13325 #~ msgid "Number of data points: "
13326 #~ msgstr "Broj tačaka podataka: "
13328 #~ msgid "Refresh rate: "
13329 #~ msgstr "Interval osvežavanja: "
13331 #~ msgid "Run analyzer"
13332 #~ msgstr "Pokreni analizator"
13334 #~ msgid "Show more actions"
13335 #~ msgstr "Pikaži još akcija"
13337 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
13338 #~ msgstr "Dodaj u ključ &nbsp;%s&nbsp;kolona(e)"
13340 #~ msgid "Source database"
13341 #~ msgstr "Izvorna baza"
13343 #~ msgid "Target database"
13344 #~ msgstr "Ciljna baza"
13346 #~ msgid "Structure Difference"
13347 #~ msgstr "Strukturna razlika"
13349 #~ msgid "Data Difference"
13350 #~ msgstr "Razlika u podacima"
13352 #~ msgid "Add column(s)"
13353 #~ msgstr "Dodaj kolonu(e)"
13355 #~ msgid "Remove column(s)"
13356 #~ msgstr "Ukloni kolonu(e)"
13358 #~ msgid "Alter column(s)"
13359 #~ msgstr "Izmeni kolonu(e)"
13361 #~ msgid "Remove index(s)"
13362 #~ msgstr "Ukloni indeks(e)"
13364 #~ msgid "Apply index(s)"
13365 #~ msgstr "Primeni indeks(e)"
13367 #~ msgid "Update row(s)"
13368 #~ msgstr "Ažuriraj red(ove)"
13370 #~ msgid "Insert row(s)"
13371 #~ msgstr "Umetni red(ove)"
13373 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
13374 #~ msgstr "Želite li da obrišete sve postojeće redove iz izabrane tabele?"
13376 #~ msgid "Apply Selected Changes"
13377 #~ msgstr "Primeni izabrane promene"
13379 #~ msgid "Synchronize Databases"
13380 #~ msgstr "Sinhronizuj baze"
13382 #~ msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
13383 #~ msgstr "Izabrane odredišne tabele su sinhronizovane sa izvornim tabelama."
13385 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database"
13386 #~ msgstr "Odredišna baza je sinhronizovana sa izvornom bazom"
13388 #~ msgid "Executed queries"
13389 #~ msgstr "Izvršeni upiti"
13391 #~ msgid "Enter manually"
13392 #~ msgstr "Unesite ručno"
13394 #~ msgid "Current connection"
13395 #~ msgstr "Trenutna veza"
13397 #~ msgid "Configuration: %s"
13398 #~ msgstr "Konfiguracija: %s"
13400 #~ msgid "Socket"
13401 #~ msgstr "Soket"
13403 #~ msgid ""
13404 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
13405 #~ "Source database will remain unchanged."
13406 #~ msgstr ""
13407 #~ "Odredišna baza će biti kompletno sinhronizovana sa izvornom bazom. "
13408 #~ "Izvorna baza će ostati neizmenjena."
13410 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
13411 #~ msgstr "phpMyAdmin preferira čitače koji podržavaju okvire."
13413 #~ msgid ""
13414 #~ "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
13415 #~ "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
13416 #~ "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
13417 #~ msgstr ""
13418 #~ "Omogućavanje ovoga dozvoljava da stranica koja se nalazi na drugom domenu "
13419 #~ "pozove phpMyAdmin unutar frame-a, i predstavlja potencijalni [strong]"
13420 #~ "bezbednosni problem[/strong] dozvoljavajući cross-frame scripting napade"
13422 #~ msgid "Allow third party framing"
13423 #~ msgstr "Dozvoli okvire treće strane"
13425 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
13426 #~ msgstr "Prikaži spisak baza u običnoj listi umesto u padajućoj"
13428 #~ msgid "Display databases as a list"
13429 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku liste"
13431 #~ msgid "Display databases in a tree"
13432 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku drveta"
13434 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
13435 #~ msgstr "Isključute ovo ako želite da vidite sve baze odjednom"
13437 #~ msgid "Use light version"
13438 #~ msgstr "Koristi pojednostavljenu verziju"
13440 #~ msgid ""
13441 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
13442 #~ msgstr "Maksimalni broj baza prikazanih u levom okviru i listi baza"
13444 #~ msgctxt "short form"
13445 #~ msgid "Create table"
13446 #~ msgstr "Kreiraj tabelu"
13448 #~ msgid "Please select a database"
13449 #~ msgstr "Izaberite bazu"
13451 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
13452 #~ msgid "en"
13453 #~ msgstr "en"
13455 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
13456 #~ msgid "en"
13457 #~ msgstr "en"
13459 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
13460 #~ msgid "en"
13461 #~ msgstr "en"
13463 #~ msgctxt "PHP documentation language"
13464 #~ msgid "en"
13465 #~ msgstr "en"
13467 #, fuzzy
13468 #~| msgid "Do you really want to "
13469 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
13470 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da "
13472 #~ msgid "DocSQL"
13473 #~ msgstr "DocSQL"
13475 #, fuzzy
13476 #~| msgid "Export"
13477 #~ msgid "Export all"
13478 #~ msgstr "Izvoz"
13480 #, fuzzy
13481 #~| msgid "Privileges"
13482 #~ msgid "Privileges for all users"
13483 #~ msgstr "Privilegije"
13485 #~ msgid "PDF"
13486 #~ msgstr "PDF"
13488 #~ msgid ""
13489 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
13490 #~ "author what %s does."
13491 #~ msgstr ""
13492 #~ "Nema opisa za ovu transformaciju.<br />Molimo pitajte autora šta %s radi."
13494 #~ msgid ""
13495 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
13496 #~ "function"
13497 #~ msgstr ""
13498 #~ "MIME-tipovi prikazani u kurzivu nemaju odvojene funkcije transformacije."
13500 #~ msgid "rows"
13501 #~ msgstr "Pregled"
13503 #~ msgid "Usage"
13504 #~ msgstr "Zauzeće"
13506 #, fuzzy
13507 #~| msgid "Lines terminated by"
13508 #~ msgid "String"
13509 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
13511 #, fuzzy
13512 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
13513 #~ msgid "The remaining columns"
13514 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
13516 #, fuzzy
13517 #~| msgid "Data only"
13518 #~ msgid "Dates only."
13519 #~ msgstr "Samo podaci"
13521 #, fuzzy
13522 #~ msgid "Add a value"
13523 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
13525 #, fuzzy
13526 #~ msgctxt "Correctly setup"
13527 #~ msgid "OK"
13528 #~ msgstr "U redu"
13530 #, fuzzy
13531 #~ msgid "All users"
13532 #~ msgstr "Bilo koji korisnik"
13534 #, fuzzy
13535 #~ msgid "All hosts"
13536 #~ msgstr "Bilo koji domaćin"
13538 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
13539 #~ msgstr "Nema konfigurisanih blob streaming servera!"
13541 #, fuzzy
13542 #~ msgid "Failed to fetch headers"
13543 #~ msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
13545 #~ msgid "Failed to open remote URL"
13546 #~ msgstr "Neuspelo otvaranje udaljene URL adrese"
13548 #, fuzzy
13549 #~ msgid "Unknown error while uploading."
13550 #~ msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
13552 #, fuzzy
13553 #~ msgid "PBMS connection failed:"
13554 #~ msgstr "Sortiranje za MySQL vezu"
13556 #, fuzzy
13557 #~ msgctxt "Create none database for user"
13558 #~ msgid "None"
13559 #~ msgstr "nema"
13561 #~ msgid "Modify an index"
13562 #~ msgstr "Izmeni ključ"
13564 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13565 #~ msgstr "Broj kolona mora biti veći od nule."
13567 #~ msgid "Create Table"
13568 #~ msgstr "Napravi tabelu"
13570 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13571 #~ msgstr "(ili priključak lokalnog MySQL servera nije ispravno podešen)"
13573 #~ msgid "Create table on database %s"
13574 #~ msgstr "Napravi novu tabelu u bazi %s"
13576 #~ msgid "Data Label"
13577 #~ msgstr "Naziv"
13579 #~ msgid "Location of the text file"
13580 #~ msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
13582 #~ msgid "MySQL charset"
13583 #~ msgstr "MySQL set karaktera"
13585 #~ msgid "MySQL client version"
13586 #~ msgstr "Verzija MySQL klijenta"
13588 #~ msgid ""
13589 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13590 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13591 #~ "appropriate column name."
13592 #~ msgstr ""
13593 #~ "Polje za prikaz je obojeno u ružičasto. Da bi postavili/uklonili polje "
13594 #~ "kao polje za prikaz, kliknite na ikonu „Izaberi polje za prikaz“, a potom "
13595 #~ "na naziv odgovarajućeg polja."
13597 #~ msgid "memcached usage"
13598 #~ msgstr "Zauzeće"
13600 #~ msgid "% open files"
13601 #~ msgstr "Prikaži otvorene tabele"
13603 #~ msgid "% connections used"
13604 #~ msgstr "Konekcije"
13606 #~ msgid "% aborted connections"
13607 #~ msgstr "maks. istovremenih veza"
13609 #~ msgid "CPU Usage"
13610 #~ msgstr "Zauzeće"
13612 #~ msgid "Swap Usage"
13613 #~ msgstr "Zauzeće"
13615 #~ msgctxt "PDF"
13616 #~ msgid "page"
13617 #~ msgstr "strana"
13619 #~ msgid "Inline Edit"
13620 #~ msgstr "Skladištenja"
13622 #~ msgid "Previous"
13623 #~ msgstr "Prethodna"
13625 #~ msgid "Next"
13626 #~ msgstr "Sledeći"
13628 #~ msgid "Create event"
13629 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13631 #~ msgid "Create routine"
13632 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13634 #~ msgid "Create trigger"
13635 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13637 #~ msgid ""
13638 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13639 #~ "directory %s."
13640 #~ msgstr ""
13641 #~ "Nema podrške za teme, molimo proverite konfiguraciju i/ili teme u "
13642 #~ "direktorijumu %s."
13644 #~ msgid "Switch to"
13645 #~ msgstr "Predji na"
13647 #~ msgid "Refresh rate:"
13648 #~ msgstr "Osveži"
13650 #~ msgid "Server traffic"
13651 #~ msgstr "Izbor servera"
13653 #~ msgid "Value too long in the form!"
13654 #~ msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
13656 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13657 #~ msgstr "Tip izvoza"
13659 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13660 #~ msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
13662 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13663 #~ msgstr "redova počev od reda"
13665 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13666 #~ msgstr "u %s modu i ponovi zaglavlje posle svakog %s reda"
13668 #~ msgid ""
13669 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13670 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13671 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13672 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13673 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13674 #~ "everything is fine."
13675 #~ msgstr ""
13676 #~ "phpMyAdmin nije mogao da pročita vašu konfiguracionu datoteku!<br />Ovo "
13677 #~ "se može desiti ako PHP nađe grešku u procesiranju ili ne može da pronađe "
13678 #~ "datoteku.<br />Pozovite konfiguracionu datoteku direktno koristeći donji "
13679 #~ "link i pročitajte poruke o grešci koje dobijate. U većini slučajeve negde "
13680 #~ "nedostaje navodnik ili tačka-zarez.<br />Ako dobijete praznu stranu, sve "
13681 #~ "je u redu."
13683 #~ msgid "Dropping Procedure"
13684 #~ msgstr "Procedure"
13686 #~ msgid "Theme / Style"
13687 #~ msgstr "Tema / stil"
13689 #~ msgid "seconds"
13690 #~ msgstr "u sekundi"
13692 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13693 #~ msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u u kešu upita."
13695 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13696 #~ msgid "Reset"
13697 #~ msgstr "Reset"
13699 #~ msgid "Show processes"
13700 #~ msgstr "Prikaži listu procesa"
13702 #~ msgctxt "for Show status"
13703 #~ msgid "Reset"
13704 #~ msgstr "Poništi"
13706 #~ msgid ""
13707 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13708 #~ "of this MySQL server since its startup."
13709 #~ msgstr ""
13710 #~ "<b>Saobraćaj servera</b>: Tabele pokazuju statistike mrežnog saobraćaja "
13711 #~ "na ovom MySQL serveru od njegovog pokretanja."
13713 #~ msgid ""
13714 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13715 #~ "the server."
13716 #~ msgstr ""
13717 #~ "<b>Statistike upita</b>: %s upita je postavljeno serveru od njegovog "
13718 #~ "pokretanja."
13720 #~ msgid "Chart generated successfully."
13721 #~ msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
13723 #~ msgid ""
13724 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
13725 #~ "6.29[/doc]"
13726 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite FAQ 3.11"
13728 #~ msgid "Add a New User"
13729 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
13731 #~ msgid "Create User"
13732 #~ msgstr "Napravi relaciju"
13734 #~ msgid "Delete the matches for the "
13735 #~ msgstr "Prikaz podataka tabele"
13737 #~ msgid "Show left delete link"
13738 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
13740 #~ msgid "yes"
13741 #~ msgstr "Da"
13743 #~ msgid "to/from page"
13744 #~ msgstr "od/do stranice"
13746 #~ msgid "Disable Statistics"
13747 #~ msgstr "Isključi statistike"
13749 #~ msgid "Display table filter"
13750 #~ msgstr "Prikazujem komentare kolone"
13752 #~ msgid ""
13753 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13754 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13755 #~ msgstr ""
13756 #~ "Dodatne mogućnosti za rad sa povezanim tabelama su isključene. Da biste "
13757 #~ "saznali zašto, kliknite %sovde%s."
13759 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13760 #~ msgstr "Ignoriši duplicirane redove"
13762 #~ msgid "No tables"
13763 #~ msgstr "Nema tabela"