fix unescaped parameter, see PMASA-2013-8 for details
[phpmyadmin.git] / po / pt.po
blobca1c6e1532978804fe5553889335871f674e886b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-06-03 09:16-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:29+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/4-0/pt/"
10 ">\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: pt\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 1.6-dev\n"
18 #: browse_foreigners.php:51 browse_foreigners.php:75 js/messages.php:344
19 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
20 #: libraries/server_privileges.lib.php:2605
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Mostrar tudo"
24 #: browse_foreigners.php:93 libraries/PDF.class.php:65
25 #: libraries/Util.class.php:2543
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1183
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1207
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
29 #: libraries/select_lang.lib.php:514
30 msgid "Page number:"
31 msgstr "Número da página:"
33 #: browse_foreigners.php:110
34 msgid ""
35 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
36 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
37 "cross-window updates."
38 msgstr ""
39 "A janela de destino no seu browser não pode ser actualizada. Talvez tenha "
40 "fechado a janela que a originou, ou as configurações de segurança do seu "
41 "browser encontram-se definidas para não permitir actualizações entre janelas."
43 #: browse_foreigners.php:182 libraries/Menu.class.php:263
44 #: libraries/Menu.class.php:348 libraries/Util.class.php:3221
45 #: libraries/Util.class.php:3228 libraries/Util.class.php:3438
46 #: libraries/Util.class.php:3439
47 msgid "Search"
48 msgstr "Pesquisar"
50 #: browse_foreigners.php:186 gis_data_editor.php:396 js/messages.php:218
51 #: libraries/DbSearch.class.php:455 libraries/DisplayResults.class.php:1657
52 #: libraries/TableSearch.class.php:1142 libraries/core.lib.php:556
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:94
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:441 libraries/display_import.lib.php:335
56 #: libraries/index.lib.php:35 libraries/insert_edit.lib.php:1547
57 #: libraries/insert_edit.lib.php:1582 libraries/operations.lib.php:39
58 #: libraries/operations.lib.php:82 libraries/operations.lib.php:210
59 #: libraries/operations.lib.php:254 libraries/operations.lib.php:636
60 #: libraries/operations.lib.php:689 libraries/operations.lib.php:738
61 #: libraries/operations.lib.php:1054 libraries/operations.lib.php:1338
62 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
63 #: libraries/replication_gui.lib.php:79 libraries/replication_gui.lib.php:396
64 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
65 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1081
66 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1664
67 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:420
68 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164
69 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:226
70 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
71 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:534
72 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
73 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
74 #: libraries/server_privileges.lib.php:1953
75 #: libraries/server_privileges.lib.php:2545
76 #: libraries/server_privileges.lib.php:3067
77 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365 libraries/sql_query_form.lib.php:422
78 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 libraries/structure.lib.php:1582
79 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:754 pmd_pdf.php:151
80 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:316 server_binlog.php:115
81 #: server_replication.php:224 server_replication.php:327 tbl_chart.php:251
82 #: tbl_indexes.php:352 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:683
83 #: view_create.php:225 view_operations.php:98
84 msgid "Go"
85 msgstr "Executar"
87 #: browse_foreigners.php:197 browse_foreigners.php:201
88 #: libraries/Index.class.php:561 tbl_tracking.php:381
89 msgid "Keyname"
90 msgstr "Nome do Índice"
92 #: browse_foreigners.php:198 browse_foreigners.php:200
93 #: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
94 #: server_plugins.php:130 server_status_variables.php:234
95 msgid "Description"
96 msgstr "Descrição"
98 #: browse_foreigners.php:284 browse_foreigners.php:296
99 #: browse_foreigners.php:312 browse_foreigners.php:324
100 msgid "Use this value"
101 msgstr "Usar este valor"
103 #: changelog.php:36 license.php:28
104 #, php-format
105 msgid ""
106 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
107 "for more information."
108 msgstr ""
109 "O ficheiro %s não está disponível no seu sistema, por favor visite www."
110 "phpmyadmin.net para mais informações."
112 #: db_create.php:74
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "A base de dados %1$s foi criada."
117 #: db_datadict.php:51 libraries/operations.lib.php:32
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentário da Base de Dados: "
121 #: db_datadict.php:157 libraries/operations.lib.php:784
122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
123 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:836 tbl_printview.php:120
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentários da tabela"
127 #: db_datadict.php:166 libraries/DBQbe.class.php:364
128 #: libraries/Index.class.php:565 libraries/TableSearch.class.php:183
129 #: libraries/TableSearch.class.php:1190 libraries/insert_edit.lib.php:1566
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:276
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:391
132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:358
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:456
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:269
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:432
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1358
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1381
140 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:353 tbl_indexes.php:263
141 #: tbl_printview.php:130 tbl_relation.php:378 tbl_tracking.php:323
142 #: tbl_tracking.php:385
143 msgid "Column"
144 msgstr "Coluna"
146 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:562
147 #: libraries/TableSearch.class.php:184 libraries/insert_edit.lib.php:241
148 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
149 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:279
150 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
151 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
152 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:361
153 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:459
154 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:270
155 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:968
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1577
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1359
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1382
162 #: libraries/server_privileges.lib.php:1568 libraries/structure.lib.php:776
163 #: libraries/structure.lib.php:1180
164 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:96 tbl_printview.php:131
165 #: tbl_tracking.php:324 tbl_tracking.php:382
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tipo"
169 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:568
170 #: libraries/TableSearch.class.php:1191 libraries/insert_edit.lib.php:1575
171 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:282
172 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:397
173 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
174 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
175 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:462
176 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:271
177 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:371
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1361
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1384
180 #: libraries/structure.lib.php:1183
181 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:116 tbl_printview.php:132
182 #: tbl_tracking.php:326 tbl_tracking.php:388
183 msgid "Null"
184 msgstr "Nulo"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:285
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:400
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
190 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
191 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
192 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:372
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1362
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1385
195 #: libraries/structure.lib.php:210 libraries/structure.lib.php:1184
196 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:107 tbl_printview.php:133
197 #: tbl_tracking.php:327
198 msgid "Default"
199 msgstr "Omissão"
201 #: db_datadict.php:174 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:404
202 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
203 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:469
204 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:374
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1364
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1387 tbl_printview.php:135
207 msgid "Links to"
208 msgstr "Links para"
210 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:107
211 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
212 #: libraries/config/messages.inc.php:129
213 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:409
214 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
215 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
216 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:377
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1375
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1388
219 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:136 tbl_printview.php:137
220 msgid "Comments"
221 msgstr "Comentários"
223 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:240 libraries/Index.class.php:431
224 #: libraries/Index.class.php:470 libraries/Index.class.php:838
225 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:65
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:342
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:343
228 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
229 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
230 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:724
231 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1414
233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1845
235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1858
236 #: libraries/server_privileges.lib.php:2139
237 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
238 #: libraries/server_privileges.lib.php:2465
239 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1268
240 #: libraries/user_preferences.lib.php:282 prefs_manage.php:131 sql.php:417
241 #: sql.php:512 sql.php:513 tbl_printview.php:186 tbl_tracking.php:344
242 #: tbl_tracking.php:398 tbl_tracking.php:403
243 msgid "No"
244 msgstr "Não"
246 #: db_datadict.php:240 js/messages.php:239 libraries/Index.class.php:432
247 #: libraries/Index.class.php:469 libraries/Index.class.php:838
248 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:64
249 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:71
250 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/mult_submits.inc.php:112
251 #: libraries/mult_submits.inc.php:117 libraries/mult_submits.inc.php:122
252 #: libraries/mult_submits.inc.php:127 libraries/mult_submits.inc.php:290
253 #: libraries/mult_submits.inc.php:307 libraries/mult_submits.inc.php:336
254 #: libraries/mult_submits.inc.php:337 libraries/mult_submits.inc.php:350
255 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:587
257 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:725
258 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:566
259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1415
260 #: libraries/server_privileges.lib.php:1710
261 #: libraries/server_privileges.lib.php:1842
262 #: libraries/server_privileges.lib.php:1856
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:2138
264 #: libraries/server_privileges.lib.php:2143
265 #: libraries/server_privileges.lib.php:2462
266 #: libraries/server_privileges.lib.php:2479 libraries/structure.lib.php:1268
267 #: libraries/user_preferences.lib.php:280 prefs_manage.php:130
268 #: server_databases.php:103 server_databases.php:110 sql.php:510 sql.php:511
269 #: tbl_printview.php:187 tbl_structure.php:84 tbl_tracking.php:344
270 #: tbl_tracking.php:396 tbl_tracking.php:401
271 msgid "Yes"
272 msgstr "Sim"
274 #: db_export.php:29
275 msgid "View dump (schema) of database"
276 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
278 #: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_tracking.php:49 export.php:555
279 #: libraries/DBQbe.class.php:268
280 msgid "No tables found in database."
281 msgstr "Nenhuma tabela encontrada na base de dados."
283 #: db_export.php:40 libraries/DbSearch.class.php:438 server_export.php:25
284 msgid "Select All"
285 msgstr "Selecciona Todas"
287 #: db_export.php:45 libraries/DbSearch.class.php:441 server_export.php:30
288 msgid "Unselect All"
289 msgstr "Limpa Todas as Selecções"
291 #: db_operations.php:45 tbl_create.php:22
292 msgid "The database name is empty!"
293 msgstr "O nome da base de dados está vazia!"
295 #: db_operations.php:129
296 #, php-format
297 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
298 msgstr "O nome da base de dados %1$s foi alterado para %2$s"
300 #: db_operations.php:133
301 #, php-format
302 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
303 msgstr "A base de dados %1$s foi copiada para %2$s"
305 #: db_operations.php:259
306 #, php-format
307 msgid ""
308 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
309 "click %shere%s."
310 msgstr ""
311 "As configurações do phpMyAdmin para trabalhar com ligações entre Tabelas "
312 "foram desactivadas. Para saber porquê carregue %shere%s."
314 #: db_printview.php:99 db_tracking.php:79 db_tracking.php:198
315 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/config/messages.inc.php:508
316 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:457
317 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
318 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:355
319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:298
320 #: libraries/server_privileges.lib.php:1981
321 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
322 #: libraries/server_privileges.lib.php:2864 libraries/structure.lib.php:757
323 #: tbl_tracking.php:762
324 msgid "Table"
325 msgstr "Tabela"
327 #: db_printview.php:100 libraries/Table.class.php:351
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:31 libraries/import.lib.php:181
329 #: libraries/structure.lib.php:768 libraries/structure.lib.php:1708
330 #: libraries/structure.lib.php:1901 sql.php:1118 tbl_printview.php:365
331 msgid "Rows"
332 msgstr "Registos"
334 #: db_printview.php:104 libraries/structure.lib.php:787 tbl_indexes.php:264
335 msgid "Size"
336 msgstr "Tamanho"
338 #: db_printview.php:159 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1020
339 #: libraries/structure.lib.php:731
340 msgid "in use"
341 msgstr "em uso"
343 #: db_printview.php:185 libraries/Util.class.php:4080
344 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:946
345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
346 #: libraries/structure.lib.php:798 libraries/structure.lib.php:1754
347 #: tbl_printview.php:410
348 msgid "Creation"
349 msgstr "Criação"
351 #: db_printview.php:194 libraries/Util.class.php:4086
352 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:959
353 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342
354 #: libraries/structure.lib.php:805 libraries/structure.lib.php:1762
355 #: tbl_printview.php:421
356 msgid "Last update"
357 msgstr "Última actualização"
359 #: db_printview.php:203 libraries/Util.class.php:4092
360 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:972
361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1347
362 #: libraries/structure.lib.php:812 libraries/structure.lib.php:1770
363 #: tbl_printview.php:432
364 msgid "Last check"
365 msgstr "Última Verificação"
367 #: db_printview.php:220 libraries/structure.lib.php:176
368 #, php-format
369 msgid "%s table"
370 msgid_plural "%s tables"
371 msgstr[0] "%s tabela"
372 msgstr[1] "%s tabelas"
374 #: db_qbe.php:40
375 msgid "You have to choose at least one column to display"
376 msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
378 #: db_qbe.php:60
379 #, php-format
380 msgid "Switch to %svisual builder%s"
381 msgstr "Mudar para %sConstrutor Gráfico%s"
383 #: db_search.php:30 libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:81
384 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:96
385 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:579
386 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:65
387 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:253
388 msgid "Access denied"
389 msgstr "Acesso Negado"
391 #: db_structure.php:86
392 msgid "No tables found in database"
393 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
395 #: db_tracking.php:73
396 msgid "Tracked tables"
397 msgstr "Tabelas em tracking"
399 #: db_tracking.php:78 libraries/Menu.class.php:167
400 #: libraries/config/messages.inc.php:502
401 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:158
402 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:251
403 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:203
404 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:760
405 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:142
406 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:390
407 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:115
408 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
409 #: libraries/server_privileges.lib.php:2212
410 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:201
411 #: server_status.php:324 sql.php:1109 tbl_tracking.php:761
412 msgid "Database"
413 msgstr "Base de Dados"
415 #: db_tracking.php:80
416 msgid "Last version"
417 msgstr "Última versão"
419 #: db_tracking.php:81 tbl_tracking.php:764
420 msgid "Created"
421 msgstr "Criado"
423 #: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:765
424 msgid "Updated"
425 msgstr "Actualizado"
427 #: db_tracking.php:83 js/messages.php:172 libraries/Menu.class.php:454
428 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:426 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
429 #: server_status.php:336 sql.php:1182 tbl_tracking.php:766
430 msgid "Status"
431 msgstr "Estado"
433 #: db_tracking.php:84 libraries/Index.class.php:559
434 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:53 libraries/rte/rte_list.lib.php:67
435 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/server_privileges.lib.php:1571
436 #: libraries/server_privileges.lib.php:2222
437 #: libraries/server_privileges.lib.php:2387 libraries/structure.lib.php:765
438 #: libraries/structure.lib.php:1198 server_databases.php:236
439 msgid "Action"
440 msgstr "Acções"
442 #: db_tracking.php:85 libraries/DBQbe.class.php:468
443 #: libraries/DisplayResults.class.php:903 tbl_change.php:235
444 #: tbl_tracking.php:767
445 msgid "Show"
446 msgstr "Mostrar"
448 #: db_tracking.php:97 js/messages.php:34
449 msgid "Delete tracking data for this table"
450 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
452 #: db_tracking.php:103 libraries/Index.class.php:625
453 #: libraries/Util.class.php:3443 libraries/Util.class.php:3444
454 #: libraries/structure.lib.php:307 libraries/structure.lib.php:1378
455 #: libraries/structure.lib.php:2050 libraries/structure.lib.php:2052
456 #: server_databases.php:327
457 msgid "Drop"
458 msgstr "Elimina"
460 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:722 tbl_tracking.php:776
461 msgid "active"
462 msgstr "activo"
464 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:724 tbl_tracking.php:778
465 msgid "not active"
466 msgstr "inactivo"
468 #: db_tracking.php:138
469 msgid "Versions"
470 msgstr "Versões"
472 #: db_tracking.php:139 tbl_tracking.php:488 tbl_tracking.php:798
473 msgid "Tracking report"
474 msgstr "Relatório de tracking"
476 #: db_tracking.php:140 tbl_tracking.php:292 tbl_tracking.php:803
477 msgid "Structure snapshot"
478 msgstr "Snapshot da estrutura"
480 #: db_tracking.php:193
481 msgid "Untracked tables"
482 msgstr "Tabelas sem tracking"
484 #: db_tracking.php:212 libraries/structure.lib.php:1515
485 msgid "Track table"
486 msgstr "Tracking à tabela"
488 #: db_tracking.php:240
489 msgid "Database Log"
490 msgstr "Log da Base de Dados"
492 #: export.php:149
493 msgid "Bad type!"
494 msgstr "Mau tipo!"
496 #: export.php:200
497 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
498 msgstr "O tipo de export seleccionado tem de ser gravado em ficheiro!"
500 #: export.php:229
501 msgid "Bad parameters!"
502 msgstr "Parâmetros inválidos!"
504 #: export.php:333 export.php:364 export.php:926
505 #, php-format
506 msgid "Insufficient space to save the file %s."
507 msgstr "Não existe espaço suficiente para gravar o ficheiro %s."
509 #: export.php:504
510 #, php-format
511 msgid ""
512 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
513 msgstr ""
514 "O ficheiro  %s já existe no servidor, mude o nome do ficheiro ou verifique a "
515 "opção de substituição (re-escrita)."
517 #: export.php:510 export.php:516
518 #, php-format
519 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
520 msgstr "O servidor web não tem permissões para gravar o ficheiro %s."
522 #: export.php:932
523 #, php-format
524 msgid "Dump has been saved to file %s."
525 msgstr "O Dump foi gravado para o ficheiro %s."
527 #: file_echo.php:22
528 msgid "Invalid export type"
529 msgstr "Tipo de exportação inválido"
531 #: gis_data_editor.php:112
532 #, php-format
533 msgid "Value for the column \"%s\""
534 msgstr "Valor para a coluna \"%s\""
536 #: gis_data_editor.php:140 tbl_gis_visualization.php:163
537 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
538 msgstr "Usar OpenStreetMaps como camada base"
540 #: gis_data_editor.php:161
541 msgid "SRID"
542 msgstr "SRID"
544 #: gis_data_editor.php:184 js/messages.php:315
545 #: libraries/DisplayResults.class.php:1641
546 msgid "Geometry"
547 msgstr "Geometria"
549 #: gis_data_editor.php:206 js/messages.php:311
550 msgid "Point"
551 msgstr "Ponto"
553 #: gis_data_editor.php:207 gis_data_editor.php:234 gis_data_editor.php:289
554 #: gis_data_editor.php:362 js/messages.php:309
555 msgid "X"
556 msgstr "X"
558 #: gis_data_editor.php:210 gis_data_editor.php:238 gis_data_editor.php:293
559 #: gis_data_editor.php:366 js/messages.php:310
560 msgid "Y"
561 msgstr "Y"
563 #: gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:287 gis_data_editor.php:360
564 #: js/messages.php:312
565 #, php-format
566 msgid "Point %d"
567 msgstr "Ponto %d"
569 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:300 gis_data_editor.php:373
570 #: js/messages.php:318
571 msgid "Add a point"
572 msgstr "Adicionar um ponto"
574 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:313
575 msgid "Linestring"
576 msgstr "Segmento de Reta"
578 #: gis_data_editor.php:265 gis_data_editor.php:341 js/messages.php:317
579 msgid "Outer Ring"
580 msgstr "Anel Exterior"
582 #: gis_data_editor.php:267 gis_data_editor.php:343 js/messages.php:316
583 msgid "Inner Ring"
584 msgstr "Anel Interior"
586 #: gis_data_editor.php:303
587 msgid "Add a linestring"
588 msgstr "Adicionar um segmento de reta"
590 #: gis_data_editor.php:304 gis_data_editor.php:378 js/messages.php:319
591 msgid "Add an inner ring"
592 msgstr "Adicionar um anel interior"
594 #: gis_data_editor.php:325 js/messages.php:314
595 msgid "Polygon"
596 msgstr "Polígono"
598 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:320
599 msgid "Add a polygon"
600 msgstr "Adicionar um polígono"
602 #: gis_data_editor.php:390
603 msgid "Add geometry"
604 msgstr "Adicionar geometria"
606 #: gis_data_editor.php:399
607 msgid "Output"
608 msgstr "Saída"
610 #: gis_data_editor.php:402
611 msgid ""
612 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
613 "below into the \"Value\" field"
614 msgstr ""
615 "Escolhe \"GeomFromText\" da coluna \"Função\" e cola a linha de caracteres "
616 "abaixo no campo \"Valor\""
618 #: import.php:107
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
622 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
623 msgstr ""
624 "Provavelmente tentou importar um ficheiro demasiado grande. Por favor veja a "
625 "%sdocumentação%s para encontrar formas de contornar esta limitação."
627 #: import.php:250 import.php:516
628 msgid "Showing bookmark"
629 msgstr "Mostrando Marcador"
631 #: import.php:265 import.php:512
632 msgid "The bookmark has been deleted."
633 msgstr "Marcador apagado com sucesso."
635 #: import.php:360 import.php:421 libraries/File.class.php:432
636 #: libraries/File.class.php:525
637 msgid "File could not be read"
638 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro"
640 #: import.php:369 import.php:380 import.php:401 import.php:412
641 #: libraries/File.class.php:604
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
645 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
646 msgstr ""
647 "Tentou importar um ficheiro com uma compressão não suportada (%s). Ou o "
648 "suporte não se encontra implementado ou está desabilitado na sua "
649 "configuração."
651 #: import.php:427
652 msgid ""
653 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
654 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
655 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
656 msgstr ""
657 "Não foram recebidos dados para importar. Ou não foi submetir um nome de "
658 "ficheiro, ou o tamanho do ficheiro excede o tamanho máximo permitido pela "
659 "sua configuração PHP. Veja [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
661 #: import.php:447
662 msgid ""
663 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
664 msgstr ""
665 "Impossível converter o conjunto de caracteres do ficheiro sem a biblioteca "
666 "de conversão"
668 #: import.php:485 libraries/display_import.lib.php:29
669 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
670 msgstr ""
671 "Não foi possível carregar os import plugins, por favor verifique a sua "
672 "instalação!"
674 #: import.php:519 sql.php:382 sql.php:1255
675 #, php-format
676 msgid "Bookmark %s created"
677 msgstr "Marcador %s criado"
679 #: import.php:528 import.php:540
680 #, php-format
681 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
682 msgstr "Import terminou com sucesso, %d queries executados."
684 #: import.php:555
685 msgid ""
686 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
687 "file and import will resume."
688 msgstr ""
689 "Script timeout atingido, se pretender concluir o import, por favor volte a "
690 "submeter o mesmo ficheiro que o import continuará."
692 #: import.php:559
693 msgid ""
694 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
695 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
696 msgstr ""
697 "No entanto, na última execussão não foram detectados dados, isto regra geral "
698 "significa que o phpMyAdmin não conseguirá terminar este import, sem que se "
699 "incremente os tempos de limite de php."
701 #: import.php:590 libraries/DisplayResults.class.php:4531
702 #: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1424
703 #: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:184
704 #: tbl_relation.php:250 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:56
705 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
706 msgstr "O seu comando SQL foi executado com sucesso"
708 #: import_status.php:101 libraries/Util.class.php:768
709 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:239
710 msgid "Back"
711 msgstr "Voltar"
713 #: index.php:114
714 msgid "General Settings"
715 msgstr "Definições gerais"
717 #: index.php:140 libraries/display_change_password.lib.php:46
718 #: user_password.php:233
719 msgid "Change password"
720 msgstr "Alterar a palavra-passe"
722 #: index.php:156
723 msgid "Server connection collation"
724 msgstr "Ordenação de caracteres da ligação ao servidor"
726 #: index.php:182
727 msgid "Appearance Settings"
728 msgstr "Definições de aspecto"
730 #: index.php:212 prefs_manage.php:275
731 msgid "More settings"
732 msgstr "Mais definições"
734 #: index.php:233
735 msgid "Database server"
736 msgstr "Servidor de base de dados"
738 #: index.php:236 libraries/Menu.class.php:150
739 #: libraries/ServerStatusData.class.php:339 libraries/common.inc.php:654
740 #: libraries/config/messages.inc.php:506
741 msgid "Server"
742 msgstr "Servidor"
744 #: index.php:240
745 msgid "Server type"
746 msgstr "Tipo de servidor"
748 #: index.php:244 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:225
749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:612
750 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:198
751 msgid "Server version"
752 msgstr "Versão do servidor"
754 #: index.php:248
755 msgid "Protocol version"
756 msgstr "Versão do protocolo"
758 #: index.php:252 libraries/server_privileges.lib.php:1566
759 #: libraries/server_privileges.lib.php:2378
760 #: libraries/server_privileges.lib.php:2796
761 #: libraries/server_privileges.lib.php:2844 server_status.php:316
762 msgid "User"
763 msgstr "Utilizador"
765 #: index.php:257
766 msgid "Server charset"
767 msgstr "Conjunto de caracteres do servidor"
769 #: index.php:269
770 msgid "Web server"
771 msgstr "Servidor web"
773 #: index.php:282
774 msgid "Database client version"
775 msgstr "Versão do cliente de base de dados"
777 #: index.php:286
778 msgid "PHP extension"
779 msgstr "Extensão de PHP"
781 #: index.php:300
782 msgid "Show PHP information"
783 msgstr "Mostra informação do PHP"
785 #: index.php:323 libraries/engines/bdb.lib.php:25
786 msgid "Version information"
787 msgstr "Informação de Versão"
789 #: index.php:332 libraries/Util.class.php:433 libraries/Util.class.php:519
790 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:145
791 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
792 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:229
793 #: libraries/relation.lib.php:90 server_variables.php:137
794 msgid "Documentation"
795 msgstr "Documentação"
797 #: index.php:339 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:146
798 msgid "Wiki"
799 msgstr "Wiki"
801 #: index.php:348
802 msgid "Official Homepage"
803 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
805 #: index.php:355
806 msgid "Contribute"
807 msgstr "Contributo"
809 #: index.php:362
810 msgid "Get support"
811 msgstr "Obter suporte"
813 #: index.php:369
814 msgid "List of changes"
815 msgstr "Lista de alterações"
817 #: index.php:392
818 msgid ""
819 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
820 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
821 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
822 "this security hole by setting a password for user 'root'."
823 msgstr ""
824 "O seu ficheiro de configuração contem configurações (root sem palavra-passe) "
825 "que correspondem à conta privilegiada por defeito do MySQL. O servidor MySQL "
826 "está a correr com este valor por defeito, assim aberto a intrusões, deveria "
827 "corrigir este buraco de segurança."
829 #: index.php:403
830 msgid ""
831 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
832 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
833 "corrupted!"
834 msgstr ""
835 "Activou a função mbstring.func_overload na sua configuração PHP. Esta opção "
836 "é incompatível com o phpMyAdmin e pode causar alguns danos aos dados!"
838 #: index.php:414
839 msgid ""
840 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
841 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
842 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
843 msgstr ""
844 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e parece que está a utilizar "
845 "um charset multibyte. Sem a extensão mbstring, o phpMyAdmin não é capaz de "
846 "separar correctamente as strings e pode resultar em resultados inesperados."
848 #: index.php:425
849 msgid ""
850 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
851 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
852 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will "
853 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
854 msgstr ""
855 "O seu parâmetro PHP [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
856 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] é menor que "
857 "o valor válido para o cookie configurado no phpMyAdmin, e por isso, a sua "
858 "autenticação expirará mais cedo que o configurado no phpMyAdmin."
860 #: index.php:437
861 msgid ""
862 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
863 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
864 msgstr ""
866 #: index.php:449
867 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
868 msgstr ""
869 "O ficheiro de configuração precisa agora de uma frase-passe secreta "
870 "(blowfish_secret)."
872 #: index.php:460
873 msgid ""
874 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
875 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
876 "has been configured."
877 msgstr ""
878 "A pasta [code]config[/code], que é usado pelo script de instalação, ainda "
879 "existe na sua pasta phpMyAdmin. Deverá remover esta pasta depois de ter "
880 "configurado o phpMyAdmin."
882 #: index.php:470
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
886 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
887 msgstr ""
888 "A configuração de armazenamento phpMyAdmin não está completamente "
889 "configurada, algumas funcionalidades adicionais foram desactivadas. Para "
890 "perceber porquê clique %saqui%s."
892 #: index.php:502
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
896 "This may cause unpredictable behavior."
897 msgstr ""
898 "A versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do servidor "
899 "MySQL. Isto pode causar comportamento imprevisível."
901 #: index.php:527
902 #, php-format
903 msgid ""
904 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
905 "issues."
906 msgstr ""
907 "Servidor a correr com Suhosin. Por favor verifique a %sdocumentação%s para "
908 "eventuais problemas."
910 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:118 sql.php:342
911 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
912 msgstr "Os comandos \"DROP DATABASE\" estão inibidos."
914 #: js/messages.php:30
915 #, php-format
916 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
917 msgstr "Você realmente deseja executar \"%s\"?"
919 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:316 sql.php:464
920 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
921 msgstr "Estará prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
923 #: js/messages.php:32
924 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
925 msgstr "Está prestes a DESTRUIR uma base de dados completa!"
927 #: js/messages.php:33
928 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
929 msgstr "Está prestes a TRUNCAR uma base de dados completa!"
931 #: js/messages.php:35
932 msgid "Deleting tracking data"
933 msgstr "Apagando dados de tracking"
935 #: js/messages.php:36
936 msgid "Dropping Primary Key/Index"
937 msgstr "Apagando Chave Primária/Indice"
939 #: js/messages.php:37
940 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
941 msgstr "Esta operação poderá demorar. Deseja prosseguir?"
943 #: js/messages.php:40
944 msgid "Missing value in the form!"
945 msgstr "Nº de dados insuficiente!"
947 #: js/messages.php:41
948 msgid "This is not a number!"
949 msgstr "Isto não é um número!"
951 #: js/messages.php:42
952 msgid "Add Index"
953 msgstr "Adicionar Índice"
955 #: js/messages.php:43
956 msgid "Edit Index"
957 msgstr "Editar Índice"
959 #: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:349 tbl_indexes.php:357
960 #, php-format
961 msgid "Add %s column(s) to index"
962 msgstr "Adiciona %s coluna(s) ao Índice"
964 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
965 #: js/messages.php:48 tbl_chart.php:236
966 msgid "Y Values"
967 msgstr "Valores para Y"
969 #: js/messages.php:51
970 msgid "The host name is empty!"
971 msgstr "O nome da máquina está vazio!"
973 #: js/messages.php:52
974 msgid "The user name is empty!"
975 msgstr "O nome do utilizador está vazio!"
977 #: js/messages.php:53 libraries/server_privileges.lib.php:1306
978 #: user_password.php:110
979 msgid "The password is empty!"
980 msgstr "Indique a palavras-passe!"
982 #: js/messages.php:54 libraries/server_privileges.lib.php:1304
983 #: user_password.php:113
984 msgid "The passwords aren't the same!"
985 msgstr "As palavras-passe são diferentes!"
987 #: js/messages.php:55 libraries/server_privileges.lib.php:1434
988 #: libraries/server_privileges.lib.php:1624
989 #: libraries/server_privileges.lib.php:2520
990 #: libraries/server_privileges.lib.php:2822
991 msgid "Add user"
992 msgstr "Adicionar utilizador"
994 #: js/messages.php:56
995 msgid "Reloading Privileges"
996 msgstr "Recarregar Privilégios"
998 #: js/messages.php:57
999 msgid "Removing Selected Users"
1000 msgstr "Removendo os utilizadores seleccionados"
1002 #: js/messages.php:58 js/messages.php:124 tbl_tracking.php:293
1003 #: tbl_tracking.php:489
1004 msgid "Close"
1005 msgstr "Fechar"
1007 #: js/messages.php:61 js/messages.php:273
1008 #: libraries/DisplayResults.class.php:3314 libraries/Index.class.php:591
1009 #: libraries/Util.class.php:702 libraries/Util.class.php:1247
1010 #: libraries/Util.class.php:3447 libraries/Util.class.php:3448
1011 #: libraries/config/messages.inc.php:484
1012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:216 server_variables.php:130
1013 #: setup/frames/index.inc.php:147
1014 msgid "Edit"
1015 msgstr "Edita"
1017 #: js/messages.php:62
1018 msgid "Live traffic chart"
1019 msgstr "Gráfico de tráfego em direto"
1021 #: js/messages.php:63
1022 msgid "Live conn./process chart"
1023 msgstr "Gráfico de ligações/processo ao vivo"
1025 #: js/messages.php:64
1026 msgid "Live query chart"
1027 msgstr "Gráfico de comandos em directo"
1029 #: js/messages.php:66
1030 msgid "Static data"
1031 msgstr "Dados estáticos"
1033 #. l10n: Total number of queries
1034 #: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171 libraries/structure.lib.php:2190
1036 #: server_databases.php:271 server_status.php:186 server_status.php:276
1037 #: tbl_printview.php:331
1038 msgid "Total"
1039 msgstr "Total"
1041 #. l10n: Other, small valued, queries
1042 #: js/messages.php:70 libraries/ServerStatusData.class.php:198
1043 #: server_status_queries.php:154
1044 msgid "Other"
1045 msgstr "Outros"
1047 #. l10n: Thousands separator
1048 #: js/messages.php:72 libraries/Util.class.php:1516
1049 msgid ","
1050 msgstr ","
1052 #. l10n: Decimal separator
1053 #: js/messages.php:74 libraries/Util.class.php:1518
1054 msgid "."
1055 msgstr "."
1057 #: js/messages.php:76
1058 msgid "Connections / Processes"
1059 msgstr "Ligações / Processos"
1061 #: js/messages.php:79
1062 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1063 msgstr "Configuração incompatível do monitor local"
1065 #: js/messages.php:80
1066 msgid ""
1067 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1068 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1069 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1070 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1071 msgstr ""
1072 "As configurações da tabela de armazenamento local do seu browser já não são "
1073 "compatíveis com a nova versão do monitor de diálogos. É provável que a sua "
1074 "configuração actual deixe de funcionar. Por favor, reinicie as suas "
1075 "configurações no menu <i>Configurações</i>."
1077 #: js/messages.php:82
1078 msgid "Query cache efficiency"
1079 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
1081 #: js/messages.php:83
1082 msgid "Query cache usage"
1083 msgstr "Utilização da cache de comandos"
1085 #: js/messages.php:84
1086 msgid "Query cache used"
1087 msgstr "Cache de comandos utilizada"
1089 #: js/messages.php:86
1090 msgid "System CPU Usage"
1091 msgstr "Uso do CPU do Sistema"
1093 #: js/messages.php:87
1094 msgid "System memory"
1095 msgstr "Memória do sistema"
1097 #: js/messages.php:88
1098 msgid "System swap"
1099 msgstr "Swap do sistema"
1101 #: js/messages.php:90
1102 msgid "Average load"
1103 msgstr "Carga média"
1105 #: js/messages.php:91
1106 msgid "Total memory"
1107 msgstr "Memória total"
1109 #: js/messages.php:92
1110 msgid "Cached memory"
1111 msgstr "Memória na cache"
1113 #: js/messages.php:93
1114 msgid "Buffered memory"
1115 msgstr "Memória retida"
1117 #: js/messages.php:94
1118 msgid "Free memory"
1119 msgstr "Memória livre"
1121 #: js/messages.php:95
1122 msgid "Used memory"
1123 msgstr "Memória utilizada"
1125 #: js/messages.php:97
1126 msgid "Total Swap"
1127 msgstr "Swap total"
1129 #: js/messages.php:98
1130 msgid "Cached Swap"
1131 msgstr "Swap retida"
1133 #: js/messages.php:99
1134 msgid "Used Swap"
1135 msgstr "Swap utilizada"
1137 #: js/messages.php:100
1138 msgid "Free Swap"
1139 msgstr "Swap livre"
1141 #: js/messages.php:102
1142 msgid "Bytes sent"
1143 msgstr "Bytes enviados"
1145 #: js/messages.php:103
1146 msgid "Bytes received"
1147 msgstr "Bytes recebidos"
1149 #: js/messages.php:104 server_status.php:211
1150 msgid "Connections"
1151 msgstr "Ligações"
1153 #: js/messages.php:105 server_status.php:383
1154 msgid "Processes"
1155 msgstr "Processos"
1157 #. l10n: shortcuts for Byte
1158 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1462
1159 msgid "B"
1160 msgstr "Bytes"
1162 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1163 #: js/messages.php:109 libraries/Util.class.php:1464
1164 #: server_status_monitor.php:648
1165 msgid "KiB"
1166 msgstr "KB"
1168 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1169 #: js/messages.php:110 libraries/Util.class.php:1466
1170 #: server_status_monitor.php:649
1171 msgid "MiB"
1172 msgstr "MB"
1174 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1175 #: js/messages.php:111 libraries/Util.class.php:1468
1176 msgid "GiB"
1177 msgstr "GB"
1179 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1180 #: js/messages.php:112 libraries/Util.class.php:1470
1181 msgid "TiB"
1182 msgstr "TB"
1184 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1185 #: js/messages.php:113 libraries/Util.class.php:1472
1186 msgid "PiB"
1187 msgstr "PB"
1189 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1190 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:1474
1191 msgid "EiB"
1192 msgstr "EB"
1194 #: js/messages.php:115
1195 #, php-format
1196 msgid "%d table(s)"
1197 msgstr "%d tabela(s)"
1199 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1200 #: js/messages.php:118
1201 msgid "Questions"
1202 msgstr "Perguntas"
1204 #: js/messages.php:119 server_status.php:135
1205 msgid "Traffic"
1206 msgstr "Tráfego"
1208 #: js/messages.php:120 libraries/Menu.class.php:482
1209 #: server_status_monitor.php:475
1210 msgid "Settings"
1211 msgstr "Configurações"
1213 #: js/messages.php:121
1214 msgid "Remove chart"
1215 msgstr "Remover gráfico"
1217 #: js/messages.php:122
1218 msgid "Edit title and labels"
1219 msgstr "Editar titulo e rótulos"
1221 #: js/messages.php:123
1222 msgid "Add chart to grid"
1223 msgstr "Adicionar gráfico a grelha"
1225 #: js/messages.php:125
1226 msgid "Please add at least one variable to the series"
1227 msgstr "Por favor adicione pelo menos uma variável à serie"
1229 #: js/messages.php:126 libraries/DisplayResults.class.php:1288
1230 #: libraries/TableSearch.class.php:841 libraries/TableSearch.class.php:985
1231 #: libraries/display_export.lib.php:371
1232 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
1233 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
1234 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:687 pmd_general.php:559
1235 #: server_status.php:471 server_status_monitor.php:667
1236 msgid "None"
1237 msgstr "Nenhum"
1239 #: js/messages.php:127
1240 msgid "Resume monitor"
1241 msgstr "Resumir o monitor"
1243 #: js/messages.php:128
1244 msgid "Pause monitor"
1245 msgstr "Pausar o monitor"
1247 #: js/messages.php:130
1248 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1249 msgstr "general_log e slow_query estão ativos."
1251 #: js/messages.php:131
1252 msgid "general_log is enabled."
1253 msgstr "general_log está ativo."
1255 #: js/messages.php:132
1256 msgid "slow_query_log is enabled."
1257 msgstr "slow_query_log está ativo."
1259 #: js/messages.php:133
1260 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1261 msgstr "slow_query_log e general_log estão desativados."
1263 #: js/messages.php:134
1264 msgid "log_output is not set to TABLE."
1265 msgstr "log_output não está configurado para TABELA."
1267 #: js/messages.php:135
1268 msgid "log_output is set to TABLE."
1269 msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA."
1271 #: js/messages.php:136
1272 #, php-format
1273 msgid ""
1274 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1275 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1276 "depending on your system."
1277 msgstr ""
1278 "slow_query_log está ativo, mas o servidor só regista comandos que demorem "
1279 "mais de %d segundos. É recomendado definir long_query_time para 0-2 "
1280 "segundos, dependendo do seu sistema."
1282 #: js/messages.php:137
1283 #, php-format
1284 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1285 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)."
1287 #: js/messages.php:138
1288 msgid ""
1289 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1290 "restart:"
1291 msgstr ""
1292 "As seguintes configurações vão ser aplicadas globalmente e redefinidas para "
1293 "o valor padrão após o reinicio do servidor:"
1295 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1296 #: js/messages.php:140
1297 #, php-format
1298 msgid "Set log_output to %s"
1299 msgstr "Define log_output como %s"
1301 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1302 #: js/messages.php:142
1303 #, php-format
1304 msgid "Enable %s"
1305 msgstr "Ativar %s"
1307 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1308 #: js/messages.php:144
1309 #, php-format
1310 msgid "Disable %s"
1311 msgstr "Desactivar %s"
1313 #. l10n: %d seconds
1314 #: js/messages.php:146
1315 #, php-format
1316 msgid "Set long_query_time to %ds"
1317 msgstr "Definir \"long_query_time\" para %ds"
1319 #: js/messages.php:147
1320 msgid ""
1321 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1322 "database administrator."
1323 msgstr ""
1324 "Não pode modificar estas variáveis. Por favor faça login como root ou "
1325 "contacte o seu administrador de base de dados."
1327 #: js/messages.php:148
1328 msgid "Change settings"
1329 msgstr "Modificar configurações"
1331 #: js/messages.php:149
1332 msgid "Current settings"
1333 msgstr "Configurações atuais"
1335 #: js/messages.php:151 server_status_monitor.php:608
1336 msgid "Chart Title"
1337 msgstr "Titulo do gráfico"
1339 #. l10n: As in differential values
1340 #: js/messages.php:153
1341 msgid "Differential"
1342 msgstr "Diferencial"
1344 #: js/messages.php:154
1345 #, php-format
1346 msgid "Divided by %s"
1347 msgstr "Dividido por %s"
1349 #: js/messages.php:155
1350 msgid "Unit"
1351 msgstr "Unidade"
1353 #: js/messages.php:157
1354 msgid "From slow log"
1355 msgstr "Do registo lento"
1357 #: js/messages.php:158
1358 msgid "From general log"
1359 msgstr "Do registo geral"
1361 #: js/messages.php:159
1362 msgid "Analysing logs"
1363 msgstr "A analisar os registos"
1365 #: js/messages.php:160
1366 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1367 msgstr "A analisar e a carregar registos. Isto pode demorar um um pouco."
1369 #: js/messages.php:161
1370 msgid "Cancel request"
1371 msgstr "Cancelar pedido"
1373 #: js/messages.php:162
1374 msgid ""
1375 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1376 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1377 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1378 msgstr ""
1379 "Esta coluna mostra a quantidade de consultas idênticas que são agrupadas "
1380 "juntas. No entanto, apenas a consulta SQL em si foi usada como um critério "
1381 "de agrupamento, por isso os outros atributos de consultas, tais como horário "
1382 "de início, podem ser diferentes."
1384 #: js/messages.php:163
1385 msgid ""
1386 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1387 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1388 "data."
1389 msgstr ""
1390 "Uma vez que o agrupamento de consultas INSERT foi selecionado, consultas "
1391 "INSERT na mesma tabela também são agrupadas juntas, independentemente dos "
1392 "dados inseridos."
1394 #: js/messages.php:164
1395 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1396 msgstr ""
1397 "Dados do registo carregados. Comandos executados neste período de tempo:"
1399 #: js/messages.php:166
1400 msgid "Jump to Log table"
1401 msgstr "Saltar para a tabela de registos"
1403 #: js/messages.php:167
1404 msgid "No data found"
1405 msgstr "Dados não encontrados."
1407 #: js/messages.php:168
1408 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1409 msgstr ""
1410 "Registo analisado, mas não foram encontrados dados neste período de tempo."
1412 #: js/messages.php:170
1413 msgid "Analyzing…"
1414 msgstr "Em análise…"
1416 #: js/messages.php:171
1417 msgid "Explain output"
1418 msgstr "Explicar SQL"
1420 #: js/messages.php:173 js/messages.php:524
1421 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:484
1422 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:562
1423 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:435
1424 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:332 sql.php:1187
1425 msgid "Time"
1426 msgstr "Tempo"
1428 #: js/messages.php:174
1429 msgid "Total time:"
1430 msgstr "Tempo Total:"
1432 #: js/messages.php:175
1433 msgid "Profiling results"
1434 msgstr "Resultado(s) da(s) consulta(s)"
1436 #: js/messages.php:176
1437 msgctxt "Display format"
1438 msgid "Table"
1439 msgstr "Tabela"
1441 #: js/messages.php:177
1442 msgid "Chart"
1443 msgstr "Mapa de Resultados"
1445 #: js/messages.php:178
1446 msgid "Edit chart"
1447 msgstr "Editar gráfico"
1449 #: js/messages.php:179
1450 msgid "Series"
1451 msgstr "Grupos"
1453 #. l10n: A collection of available filters
1454 #: js/messages.php:182
1455 msgid "Log table filter options"
1456 msgstr "Opções de filtragem da tabela de registos"
1458 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1459 #: js/messages.php:184
1460 msgid "Filter"
1461 msgstr "Filtrar"
1463 #: js/messages.php:185
1464 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1465 msgstr "Filtrar comandos por palavra/regexp:"
1467 #: js/messages.php:186
1468 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1469 msgstr "Agrupar comandos, ignorando dados variáveis em clausulas WHERE"
1471 #: js/messages.php:187
1472 msgid "Sum of grouped rows:"
1473 msgstr "Soma de linhas agrupadas:"
1475 #: js/messages.php:188
1476 msgid "Total:"
1477 msgstr "Total:"
1479 #: js/messages.php:190
1480 msgid "Loading logs"
1481 msgstr "Carregando registos"
1483 #: js/messages.php:191
1484 msgid "Monitor refresh failed"
1485 msgstr "Falhou a atualização do monitor"
1487 #: js/messages.php:192
1488 msgid ""
1489 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1490 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1491 "reentering your credentials should help."
1492 msgstr ""
1493 "Ao pedir novos dados do gráfico o servidor retornou uma resposta inválida. "
1494 "Isto é provavelmente porque a sua sessão expirou. Atualizar a página e "
1495 "reinserir as suas credenciais deve ajudar."
1497 #: js/messages.php:193
1498 msgid "Reload page"
1499 msgstr "Atualizar página"
1501 #: js/messages.php:195
1502 msgid "Affected rows:"
1503 msgstr "Linhas afetadas:"
1505 #: js/messages.php:197
1506 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1507 msgstr ""
1508 "Falha ao processar ficheiro de configuração. Não parece ser código JSON "
1509 "válido."
1511 #: js/messages.php:198
1512 msgid ""
1513 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1514 msgstr ""
1515 "Falha ao construir grelha do gráfico com a configuração importada. "
1516 "Redefinindo os valores padrão…"
1518 #: js/messages.php:199 libraries/Menu.class.php:288
1519 #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:478
1520 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_import.lib.php:187
1521 #: prefs_manage.php:232 server_status_monitor.php:530
1522 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1523 msgid "Import"
1524 msgstr "Importar"
1526 #: js/messages.php:200
1527 msgid "Import monitor configuration"
1528 msgstr "Importar configuração do monitor"
1530 #: js/messages.php:201
1531 msgid "Please select the file you want to import"
1532 msgstr "Por favor, selecione o ficheiro que deseja importar"
1534 #: js/messages.php:203
1535 msgid "Analyse Query"
1536 msgstr "Analisar Comando"
1538 #: js/messages.php:207
1539 msgid "Advisor system"
1540 msgstr "Sistema de Assessoria"
1542 #: js/messages.php:208
1543 msgid "Possible performance issues"
1544 msgstr "Possíveis problemas de desempenho"
1546 #: js/messages.php:209
1547 msgid "Issue"
1548 msgstr "Problemas"
1550 #: js/messages.php:210
1551 msgid "Recommendation"
1552 msgstr "Recomendação"
1554 #: js/messages.php:211
1555 msgid "Rule details"
1556 msgstr "Detalhes da regra"
1558 #: js/messages.php:212
1559 msgid "Justification"
1560 msgstr "Justificação"
1562 #: js/messages.php:213
1563 msgid "Used variable / formula"
1564 msgstr "Variável / formula utilizada"
1566 #: js/messages.php:214
1567 msgid "Test"
1568 msgstr "Teste"
1570 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:437 pmd_general.php:474
1571 #: pmd_general.php:594 pmd_general.php:642 pmd_general.php:718
1572 #: pmd_general.php:772 pmd_general.php:835 pmd_general.php:866
1573 #: server_variables.php:134
1574 msgid "Cancel"
1575 msgstr "Cancelar"
1577 #: js/messages.php:222 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:54
1578 #: server_status_monitor.php:568
1579 msgid "Loading"
1580 msgstr "Carregando"
1582 #: js/messages.php:223
1583 msgid "Processing Request"
1584 msgstr "Processando Pedido"
1586 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:43
1587 msgid "Error in Processing Request"
1588 msgstr "Erro a Processar Pedido"
1590 #: js/messages.php:225
1591 #, php-format
1592 msgid "Error code: %s"
1593 msgstr "Código de erro: %s"
1595 #: js/messages.php:226
1596 #, php-format
1597 msgid "Error text: %s"
1598 msgstr "Texto do erro: %s"
1600 #: js/messages.php:227 libraries/db_common.inc.php:58
1601 #: libraries/db_table_exists.lib.php:28 server_databases.php:89
1602 msgid "No databases selected."
1603 msgstr "Nenhuma base de dados selecionada."
1605 #: js/messages.php:228
1606 msgid "Dropping Column"
1607 msgstr "Apagando Coluna"
1609 #: js/messages.php:229
1610 msgid "Adding Primary Key"
1611 msgstr "Adicionando Chave Primária"
1613 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:435 pmd_general.php:592
1614 #: pmd_general.php:640 pmd_general.php:716 pmd_general.php:770
1615 #: pmd_general.php:833
1616 msgid "OK"
1617 msgstr "OK"
1619 #: js/messages.php:231
1620 msgid "Click to dismiss this notification"
1621 msgstr "Clique para fechar esta notificação"
1623 #: js/messages.php:234
1624 msgid "Renaming Databases"
1625 msgstr "Renomeando Bases de Dados"
1627 #: js/messages.php:235
1628 msgid "Reload Database"
1629 msgstr "Recarregar Base de Dados"
1631 #: js/messages.php:236
1632 msgid "Copying Database"
1633 msgstr "Copiando Bases de Dados"
1635 #: js/messages.php:237
1636 msgid "Changing Charset"
1637 msgstr "Mudando Mapa de Caracteres"
1639 #: js/messages.php:238
1640 msgid "Table must have at least one column"
1641 msgstr "A tabela terá que ter pelo menos uma coluna"
1643 #: js/messages.php:243
1644 msgid "Insert Table"
1645 msgstr "Inserir Tabela"
1647 #: js/messages.php:244
1648 msgid "Hide indexes"
1649 msgstr "Esconder índices"
1651 #: js/messages.php:245
1652 msgid "Show indexes"
1653 msgstr "Mostrar índices"
1655 #: js/messages.php:246 libraries/mult_submits.inc.php:329
1656 msgid "Foreign key check:"
1657 msgstr "Verificação de chave estrangeira:"
1659 #: js/messages.php:247 libraries/mult_submits.inc.php:333
1660 msgid "(Enabled)"
1661 msgstr "(Ativado)"
1663 #: js/messages.php:248 libraries/mult_submits.inc.php:333
1664 msgid "(Disabled)"
1665 msgstr "(Desativado)"
1667 #: js/messages.php:251
1668 msgid "Searching"
1669 msgstr "Pesquisando"
1671 #: js/messages.php:252
1672 msgid "Hide search results"
1673 msgstr "Esconder resultados da pesquisa"
1675 #: js/messages.php:253
1676 msgid "Show search results"
1677 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1679 #: js/messages.php:254
1680 msgid "Browsing"
1681 msgstr "Navegação"
1683 #: js/messages.php:255
1684 msgid "Deleting"
1685 msgstr "A Eliminar"
1687 #: js/messages.php:258
1688 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1689 msgstr "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução RETURN!"
1691 #: js/messages.php:261 libraries/rte/rte_routines.lib.php:790
1692 msgid "ENUM/SET editor"
1693 msgstr "Editor ENUM/SET"
1695 #: js/messages.php:262
1696 #, php-format
1697 msgid "Values for column %s"
1698 msgstr "Valores para a coluna \"%s\""
1700 #: js/messages.php:263
1701 msgid "Values for a new column"
1702 msgstr "Valores para a nova coluna"
1704 #: js/messages.php:264
1705 msgid "Enter each value in a separate field"
1706 msgstr "Introduza cada valor num campo separado"
1708 #: js/messages.php:265
1709 #, php-format
1710 msgid "Add %d value(s)"
1711 msgstr "Add %d valor(es)"
1713 #: js/messages.php:268
1714 msgid ""
1715 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1716 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, estas serão combinadas numa"
1718 #: js/messages.php:271
1719 msgid "Hide query box"
1720 msgstr "Esconder Caixa do query"
1722 #: js/messages.php:272
1723 msgid "Show query box"
1724 msgstr "Mostrar Caixa do query"
1726 #: js/messages.php:274 tbl_row_action.php:21
1727 msgid "No rows selected"
1728 msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
1730 #: js/messages.php:275 libraries/DisplayResults.class.php:5051
1731 #: libraries/structure.lib.php:1374 libraries/structure.lib.php:2048
1732 #: querywindow.php:85
1733 msgid "Change"
1734 msgstr "Muda"
1736 #: js/messages.php:276
1737 msgid "Query execution time"
1738 msgstr "Tempo de execução da consulta"
1740 #: js/messages.php:277 libraries/DisplayResults.class.php:721
1741 #: libraries/DisplayResults.class.php:729
1742 #, php-format
1743 msgid "%d is not valid row number."
1744 msgstr "%d não é um número de linha válido."
1746 #: js/messages.php:280 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:392
1747 #: libraries/insert_edit.lib.php:1460
1748 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:383
1749 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:898 server_variables.php:132
1750 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:246
1751 #: tbl_indexes.php:344 tbl_relation.php:563
1752 msgid "Save"
1753 msgstr "Guarda"
1755 #: js/messages.php:283
1756 msgid "Hide search criteria"
1757 msgstr "Esconder critérios de buca"
1759 #: js/messages.php:284
1760 msgid "Show search criteria"
1761 msgstr "Mostrar critérios de busca"
1763 #: js/messages.php:287 libraries/TableSearch.class.php:210
1764 msgid "Zoom Search"
1765 msgstr "Pesquisa Avançada"
1767 #: js/messages.php:289
1768 msgid "Each point represents a data row."
1769 msgstr "Cada ponto representa um registo (linha) de dados."
1771 #: js/messages.php:291
1772 msgid "Hovering over a point will show its label."
1773 msgstr "Colocar o cursor por cima de um ponto irá mostrar a sua legenda."
1775 #: js/messages.php:293
1776 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1777 msgstr "Para ampliar, selecione uma area do gráfico com o rato."
1779 #: js/messages.php:295
1780 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1781 msgstr "Clique no botão Reset Zoom para voltar ao estado original."
1783 #: js/messages.php:297
1784 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1785 msgstr ""
1786 "Clique num ponto de dados para ver e possivelmente editar a linha de dados."
1788 #: js/messages.php:299
1789 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1790 msgstr ""
1791 "O plano pode ser redimensionado arrastando-o ao longo do canto inferior "
1792 "direito."
1794 #: js/messages.php:301
1795 msgid "Select two columns"
1796 msgstr "Seleccione duas colunas"
1798 #: js/messages.php:302
1799 msgid "Select two different columns"
1800 msgstr "Seleccione duas colunas diferentes"
1802 #: js/messages.php:303
1803 msgid "Query results"
1804 msgstr "Resultado(s) das(s) consulta(s)"
1806 #: js/messages.php:304
1807 msgid "Data point content"
1808 msgstr "Conteúdo do ponto de dados"
1810 #: js/messages.php:307 tbl_change.php:263 tbl_indexes.php:279
1811 #: tbl_indexes.php:317
1812 msgid "Ignore"
1813 msgstr "Ignora"
1815 #: js/messages.php:308 libraries/DisplayResults.class.php:3317
1816 msgid "Copy"
1817 msgstr "Copiar"
1819 #: js/messages.php:323
1820 msgid "Add columns"
1821 msgstr "Adicionar colunas"
1823 #: js/messages.php:326
1824 msgid "Select referenced key"
1825 msgstr "Seleccione chave de referencia"
1827 #: js/messages.php:327
1828 msgid "Select Foreign Key"
1829 msgstr "Seleccione Foreign Key"
1831 #: js/messages.php:328
1832 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1833 msgstr "Por favor seleccione a chave primária ou a chave única"
1835 #: js/messages.php:329 pmd_general.php:109 tbl_relation.php:544
1836 msgid "Choose column to display"
1837 msgstr "Escolha a coluna para mostrar"
1839 #: js/messages.php:330
1840 msgid ""
1841 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1842 "save them. Do you want to continue?"
1843 msgstr ""
1844 "Não salvou as mudanças no layout. Estas serão perdidas se não as guardar. "
1845 "Deseja continuar?"
1847 #: js/messages.php:333
1848 msgid "Add an option for column "
1849 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna "
1851 #: js/messages.php:334
1852 #, php-format
1853 msgid "%d object(s) created"
1854 msgstr "%d objecto(s) criado(s)"
1856 #: js/messages.php:337
1857 msgid "Press escape to cancel editing"
1858 msgstr "Carregue em ESC para cancelar a edição"
1860 #: js/messages.php:338
1861 msgid ""
1862 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1863 "want to leave this page before saving the data?"
1864 msgstr ""
1865 "Editou alguns dados e estes não foram salvos. Tem certeza que quer sair "
1866 "desta página antes de salvar os seus dados?"
1868 #: js/messages.php:339
1869 msgid "Drag to reorder"
1870 msgstr "Arraste para re-ordenar"
1872 #: js/messages.php:340
1873 msgid "Click to sort"
1874 msgstr "Clique para organizar"
1876 #: js/messages.php:341
1877 msgid "Click to mark/unmark"
1878 msgstr "Clique para marcar/desmarcar"
1880 #: js/messages.php:342
1881 msgid "Double-click to copy column name"
1882 msgstr "Duplo-clique para copiar o nome da coluna"
1884 #: js/messages.php:343
1885 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1886 msgstr "Clique na seta<br />para alternar a visibilidade da coluna"
1888 #: js/messages.php:345
1889 msgid ""
1890 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1891 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1892 msgstr ""
1893 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
1894 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
1895 "funcionar depois de guardar."
1897 #: js/messages.php:350
1898 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1899 msgstr ""
1900 "Também pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a "
1901 "alterar."
1903 #: js/messages.php:353
1904 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1905 msgstr ""
1906 "Pode editar a maioria dos valores<br />com um duplo clique no valor a editar."
1908 #: js/messages.php:358
1909 msgid "Go to link"
1910 msgstr "Ir para a hiperligação"
1912 #: js/messages.php:359
1913 msgid "Copy column name"
1914 msgstr "Copiar nome da coluna"
1916 #: js/messages.php:360
1917 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1918 msgstr ""
1919 "Clique com o botão direito do rato para copiar para a área de transferência."
1921 #: js/messages.php:361
1922 msgid "Show data row(s)"
1923 msgstr "Mostrar registo(s)"
1925 #: js/messages.php:364
1926 msgid "Generate password"
1927 msgstr "Gerar palavra-passe"
1929 #: js/messages.php:365 libraries/replication_gui.lib.php:389
1930 msgid "Generate"
1931 msgstr "Gerar"
1933 #: js/messages.php:366
1934 msgid "Change Password"
1935 msgstr "Alterar a palavra-passe"
1937 #: js/messages.php:369
1938 msgid "More"
1939 msgstr "Mais"
1941 #: js/messages.php:372
1942 msgid "Show Panel"
1943 msgstr "Ver Painel"
1945 #: js/messages.php:373
1946 msgid "Hide Panel"
1947 msgstr "Esconder Painel"
1949 #: js/messages.php:376
1950 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1951 msgstr ""
1952 "A página requisitada não foi encontrada no histórico, pode ter expirado."
1954 #: js/messages.php:379 setup/lib/index.lib.php:188
1955 #, php-format
1956 msgid ""
1957 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1958 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1959 msgstr ""
1960 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e deverá proceder à "
1961 "actualização. A nova versão é %s, e foi lançada em %s."
1963 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1964 #: js/messages.php:381
1965 msgid ", latest stable version:"
1966 msgstr ", última versão estável:"
1968 #: js/messages.php:382
1969 msgid "up to date"
1970 msgstr "até à data"
1972 #. l10n: Display text for calendar close link
1973 #: js/messages.php:401
1974 msgid "Done"
1975 msgstr "Concluído"
1977 #: js/messages.php:405
1978 msgctxt "Previous month"
1979 msgid "Prev"
1980 msgstr "Ant"
1982 #: js/messages.php:410
1983 msgctxt "Next month"
1984 msgid "Next"
1985 msgstr "Próx"
1987 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1988 #: js/messages.php:413
1989 msgid "Today"
1990 msgstr "Hoje"
1992 #: js/messages.php:417
1993 msgid "January"
1994 msgstr "Janeiro"
1996 #: js/messages.php:418
1997 msgid "February"
1998 msgstr "Fevereiro"
2000 #: js/messages.php:419
2001 msgid "March"
2002 msgstr "Março"
2004 #: js/messages.php:420
2005 msgid "April"
2006 msgstr "Abril"
2008 #: js/messages.php:421
2009 msgid "May"
2010 msgstr "Mai"
2012 #: js/messages.php:422
2013 msgid "June"
2014 msgstr "Junho"
2016 #: js/messages.php:423
2017 msgid "July"
2018 msgstr "Julho"
2020 #: js/messages.php:424
2021 msgid "August"
2022 msgstr "Agosto"
2024 #: js/messages.php:425
2025 msgid "September"
2026 msgstr "Setembro"
2028 #: js/messages.php:426
2029 msgid "October"
2030 msgstr "Outubro"
2032 #: js/messages.php:427
2033 msgid "November"
2034 msgstr "Novembro"
2036 #: js/messages.php:428
2037 msgid "December"
2038 msgstr "Dezembro"
2040 #. l10n: Short month name
2041 #: js/messages.php:435 libraries/Util.class.php:1673
2042 msgid "Jan"
2043 msgstr "Jan"
2045 #. l10n: Short month name
2046 #: js/messages.php:437 libraries/Util.class.php:1675
2047 msgid "Feb"
2048 msgstr "Fev"
2050 #. l10n: Short month name
2051 #: js/messages.php:439 libraries/Util.class.php:1677
2052 msgid "Mar"
2053 msgstr "Mar"
2055 #. l10n: Short month name
2056 #: js/messages.php:441 libraries/Util.class.php:1679
2057 msgid "Apr"
2058 msgstr "Abr"
2060 #. l10n: Short month name
2061 #: js/messages.php:443 libraries/Util.class.php:1681
2062 msgctxt "Short month name"
2063 msgid "May"
2064 msgstr "Maio"
2066 #. l10n: Short month name
2067 #: js/messages.php:445 libraries/Util.class.php:1683
2068 msgid "Jun"
2069 msgstr "Jun"
2071 #. l10n: Short month name
2072 #: js/messages.php:447 libraries/Util.class.php:1685
2073 msgid "Jul"
2074 msgstr "Jul"
2076 #. l10n: Short month name
2077 #: js/messages.php:449 libraries/Util.class.php:1687
2078 msgid "Aug"
2079 msgstr "Ago"
2081 #. l10n: Short month name
2082 #: js/messages.php:451 libraries/Util.class.php:1689
2083 msgid "Sep"
2084 msgstr "Set"
2086 #. l10n: Short month name
2087 #: js/messages.php:453 libraries/Util.class.php:1691
2088 msgid "Oct"
2089 msgstr "Out"
2091 #. l10n: Short month name
2092 #: js/messages.php:455 libraries/Util.class.php:1693
2093 msgid "Nov"
2094 msgstr "Nov"
2096 #. l10n: Short month name
2097 #: js/messages.php:457 libraries/Util.class.php:1695
2098 msgid "Dec"
2099 msgstr "Dez"
2101 #: js/messages.php:463
2102 msgid "Sunday"
2103 msgstr "Domingo"
2105 #: js/messages.php:464
2106 msgid "Monday"
2107 msgstr "Segunda"
2109 #: js/messages.php:465
2110 msgid "Tuesday"
2111 msgstr "Terça"
2113 #: js/messages.php:466
2114 msgid "Wednesday"
2115 msgstr "Quarta"
2117 #: js/messages.php:467
2118 msgid "Thursday"
2119 msgstr "Quinta"
2121 #: js/messages.php:468
2122 msgid "Friday"
2123 msgstr "Sexta"
2125 #: js/messages.php:469
2126 msgid "Saturday"
2127 msgstr "Sábado"
2129 #. l10n: Short week day name
2130 #: js/messages.php:476
2131 msgid "Sun"
2132 msgstr "Domingo"
2134 #. l10n: Short week day name
2135 #: js/messages.php:478 libraries/Util.class.php:1700
2136 msgid "Mon"
2137 msgstr "Seg"
2139 #. l10n: Short week day name
2140 #: js/messages.php:480 libraries/Util.class.php:1702
2141 msgid "Tue"
2142 msgstr "Ter"
2144 #. l10n: Short week day name
2145 #: js/messages.php:482 libraries/Util.class.php:1704
2146 msgid "Wed"
2147 msgstr "Qua"
2149 #. l10n: Short week day name
2150 #: js/messages.php:484 libraries/Util.class.php:1706
2151 msgid "Thu"
2152 msgstr "Qui"
2154 #. l10n: Short week day name
2155 #: js/messages.php:486 libraries/Util.class.php:1708
2156 msgid "Fri"
2157 msgstr "Sex"
2159 #. l10n: Short week day name
2160 #: js/messages.php:488 libraries/Util.class.php:1710
2161 msgid "Sat"
2162 msgstr "Sab"
2164 #. l10n: Minimal week day name
2165 #: js/messages.php:495
2166 msgid "Su"
2167 msgstr "Dom"
2169 #. l10n: Minimal week day name
2170 #: js/messages.php:497
2171 msgid "Mo"
2172 msgstr "Seg"
2174 #. l10n: Minimal week day name
2175 #: js/messages.php:499
2176 msgid "Tu"
2177 msgstr "Ter"
2179 #. l10n: Minimal week day name
2180 #: js/messages.php:501
2181 msgid "We"
2182 msgstr "Qua"
2184 #. l10n: Minimal week day name
2185 #: js/messages.php:503
2186 msgid "Th"
2187 msgstr "Qui"
2189 #. l10n: Minimal week day name
2190 #: js/messages.php:505
2191 msgid "Fr"
2192 msgstr "Sex"
2194 #. l10n: Minimal week day name
2195 #: js/messages.php:507
2196 msgid "Sa"
2197 msgstr "Sáb"
2199 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2200 #: js/messages.php:511
2201 msgid "Wk"
2202 msgstr "Sem"
2204 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2205 #: js/messages.php:514
2206 msgid "calendar-month-year"
2207 msgstr "Calendário-mês-ano"
2209 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2210 #: js/messages.php:516
2211 msgctxt "Year suffix"
2212 msgid "none"
2213 msgstr "Nenhum"
2215 #: js/messages.php:525
2216 msgid "Hour"
2217 msgstr "Hora"
2219 #: js/messages.php:526
2220 msgid "Minute"
2221 msgstr "Minuto"
2223 #: js/messages.php:527
2224 msgid "Second"
2225 msgstr "Segundo"
2227 #: libraries/Advisor.class.php:77
2228 #, php-format
2229 msgid "PHP threw following error: %s"
2230 msgstr "PHP apresentou o seguinte erro: %s"
2232 #: libraries/Advisor.class.php:104
2233 #, php-format
2234 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'"
2235 msgstr "Falha ao avaliar condição prévia para a regra '%s'"
2237 #: libraries/Advisor.class.php:121
2238 #, php-format
2239 msgid "Failed calculating value for rule '%s'"
2240 msgstr "O Cálculo para a regra '%s' falhou"
2242 #: libraries/Advisor.class.php:140
2243 #, php-format
2244 msgid "Failed running test for rule '%s'"
2245 msgstr "Falha de teste de execução de regra '%s'"
2247 #: libraries/Advisor.class.php:222
2248 #, php-format
2249 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2250 msgstr "Falha ao formatar linha pela regra '%s'."
2252 #: libraries/Advisor.class.php:390
2253 #, php-format
2254 msgid ""
2255 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule"
2256 msgstr ""
2257 "Declaração de regra inválida na linha %1$s, esperada linha %2$s da regra "
2258 "anterior"
2260 #: libraries/Advisor.class.php:407
2261 #, php-format
2262 msgid "Invalid rule declaration on line %s"
2263 msgstr "Regra de declaração inválida na linha %s"
2265 #: libraries/Advisor.class.php:415
2266 #, php-format
2267 msgid "Unexpected characters on line %s"
2268 msgstr "Caracteres inesperados na linha %s"
2270 #: libraries/Advisor.class.php:429
2271 #, php-format
2272 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
2273 msgstr ""
2274 "Caractere inesperado na linha %1$s. Esperada tabulação, mas encontrado \"%2$s"
2275 "\""
2277 #: libraries/Advisor.class.php:462 server_status_queries.php:86
2278 msgid "per second"
2279 msgstr "por segundo"
2281 #: libraries/Advisor.class.php:465 server_status_queries.php:82
2282 msgid "per minute"
2283 msgstr "por minuto"
2285 #: libraries/Advisor.class.php:468 server_status.php:143 server_status.php:212
2286 #: server_status_queries.php:79 server_status_queries.php:107
2287 msgid "per hour"
2288 msgstr "por hora"
2290 #: libraries/Advisor.class.php:471
2291 msgid "per day"
2292 msgstr "por dia"
2294 #: libraries/Config.class.php:1110
2295 #, php-format
2296 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2297 msgstr "O arquivo de configuração existente (%s) não pode ser lido."
2299 #: libraries/Config.class.php:1140
2300 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2301 msgstr ""
2302 "Permissões errada no ficheiro de configuração. Não deve ser editável por "
2303 "todos!"
2305 #: libraries/Config.class.php:1714
2306 msgid "Font size"
2307 msgstr "Tamanho da fonte"
2309 #: libraries/DBQbe.class.php:346 libraries/DisplayResults.class.php:1272
2310 #: libraries/DisplayResults.class.php:2007
2311 #: libraries/DisplayResults.class.php:2015 libraries/TableSearch.class.php:812
2312 #: libraries/operations.lib.php:630 libraries/structure.lib.php:860
2313 #: libraries/structure.lib.php:877 server_databases.php:202
2314 #: server_databases.php:219 server_status.php:420
2315 msgid "Ascending"
2316 msgstr "Ascendente"
2318 #: libraries/DBQbe.class.php:349 libraries/DisplayResults.class.php:1284
2319 #: libraries/DisplayResults.class.php:2002
2320 #: libraries/DisplayResults.class.php:2020 libraries/TableSearch.class.php:813
2321 #: libraries/operations.lib.php:631 libraries/structure.lib.php:865
2322 #: libraries/structure.lib.php:882 server_databases.php:202
2323 #: server_databases.php:219 server_status.php:417
2324 msgid "Descending"
2325 msgstr "Descendente"
2327 #: libraries/DBQbe.class.php:406 libraries/structure.lib.php:851
2328 msgid "Sort"
2329 msgstr "Ordenação"
2331 #: libraries/DBQbe.class.php:513
2332 msgid "Criteria"
2333 msgstr "Critérios"
2335 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2336 msgid "Add/Delete criteria rows"
2337 msgstr "Adicionar/Remover Linhas de Critérios"
2339 #: libraries/DBQbe.class.php:576
2340 msgid "Add/Delete columns"
2341 msgstr "Adicionar/Remover Colunas"
2343 #: libraries/DBQbe.class.php:603 libraries/DBQbe.class.php:635
2344 msgid "Update Query"
2345 msgstr "Atualizar consulta"
2347 #: libraries/DBQbe.class.php:618
2348 msgid "Use Tables"
2349 msgstr "Usar Tabelas"
2351 #: libraries/DBQbe.class.php:653 libraries/DBQbe.class.php:757
2352 #: libraries/TableSearch.class.php:780 libraries/insert_edit.lib.php:1184
2353 #: libraries/server_privileges.lib.php:323 tbl_indexes.php:347
2354 msgid "Or"
2355 msgstr "Ou"
2357 #: libraries/DBQbe.class.php:657 libraries/DBQbe.class.php:742
2358 msgid "And"
2359 msgstr "E"
2361 #: libraries/DBQbe.class.php:661 libraries/DBQbe.class.php:737
2362 msgid "Ins"
2363 msgstr "Ins"
2365 #: libraries/DBQbe.class.php:664 libraries/DBQbe.class.php:752
2366 msgid "Del"
2367 msgstr "Elim"
2369 #: libraries/DBQbe.class.php:680
2370 msgid "Modify"
2371 msgstr "Modificar"
2373 #: libraries/DBQbe.class.php:1322
2374 #, php-format
2375 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
2376 msgstr "Consulta SQL na base de dados <b>%s</b>:"
2378 #: libraries/DBQbe.class.php:1336 libraries/Util.class.php:1276
2379 msgid "Submit Query"
2380 msgstr "Executar Consulta"
2382 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:398
2383 msgid "at least one of the words"
2384 msgstr "pelo menos uma das palavras"
2386 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:402
2387 msgid "all words"
2388 msgstr "todas as palavras"
2390 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:406
2391 msgid "the exact phrase"
2392 msgstr "a frase exata"
2394 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:407
2395 msgid "as regular expression"
2396 msgstr "como expressão regular"
2398 #: libraries/DbSearch.class.php:267
2399 #, php-format
2400 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
2401 msgstr "Procurar resultados para \"<i>%s</i>\" %s:"
2403 #: libraries/DbSearch.class.php:294
2404 #, php-format
2405 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2406 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2407 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
2408 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
2410 #: libraries/DbSearch.class.php:331
2411 #, php-format
2412 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2413 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2414 msgstr[0] "%1$s resultado em <strong>%2$s</strong>"
2415 msgstr[1] "%1$s resultados em <strong>%2$s</strong>"
2417 #: libraries/DbSearch.class.php:346 libraries/Menu.class.php:250
2418 #: libraries/Util.class.php:3223 libraries/Util.class.php:3436
2419 #: libraries/Util.class.php:3437 libraries/structure.lib.php:1368
2420 msgid "Browse"
2421 msgstr "Procurar"
2423 #: libraries/DbSearch.class.php:353
2424 #, php-format
2425 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2426 msgstr "Apagar os semelhantes para a %s tabela?"
2428 #: libraries/DbSearch.class.php:357 libraries/DisplayResults.class.php:3386
2429 #: libraries/DisplayResults.class.php:5027
2430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:217
2431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
2432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2433 #: libraries/sql_query_form.lib.php:415 pmd_general.php:472
2434 #: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
2435 #: tbl_tracking.php:537 tbl_tracking.php:557 tbl_tracking.php:619
2436 msgid "Delete"
2437 msgstr "Apagar"
2439 #: libraries/DbSearch.class.php:382
2440 msgid "Search in database"
2441 msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
2443 #: libraries/DbSearch.class.php:386
2444 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2445 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) a pesquisar (wildcard: \"%\"):"
2447 #: libraries/DbSearch.class.php:395
2448 msgid "Find:"
2449 msgstr "Procurar:"
2451 #: libraries/DbSearch.class.php:400 libraries/DbSearch.class.php:404
2452 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2453 msgstr "As palavras são separadas pelo caracter espaço (\" \")."
2455 #: libraries/DbSearch.class.php:419
2456 msgid "Inside tables:"
2457 msgstr "Dentro de Tabela(s):"
2459 #: libraries/DbSearch.class.php:445
2460 msgid "Inside column:"
2461 msgstr "Dentro da coluna:"
2463 #: libraries/DisplayResults.class.php:698
2464 msgid "Save edited data"
2465 msgstr "Guardar dados editados"
2467 #: libraries/DisplayResults.class.php:704
2468 msgid "Restore column order"
2469 msgstr "Restaurar ordem da coluna"
2471 #: libraries/DisplayResults.class.php:775 libraries/Util.class.php:2552
2472 #: libraries/Util.class.php:2556
2473 msgctxt "First page"
2474 msgid "Begin"
2475 msgstr "Início"
2477 #: libraries/DisplayResults.class.php:778 libraries/Util.class.php:2554
2478 #: libraries/Util.class.php:2557 server_binlog.php:141 server_binlog.php:143
2479 msgctxt "Previous page"
2480 msgid "Previous"
2481 msgstr "Anterior"
2483 #: libraries/DisplayResults.class.php:835 libraries/Util.class.php:2589
2484 #: libraries/Util.class.php:2592 server_binlog.php:174 server_binlog.php:176
2485 msgctxt "Next page"
2486 msgid "Next"
2487 msgstr "Seguinte"
2489 #: libraries/DisplayResults.class.php:863 libraries/Util.class.php:2590
2490 #: libraries/Util.class.php:2593
2491 msgctxt "Last page"
2492 msgid "End"
2493 msgstr "Fim"
2495 #: libraries/DisplayResults.class.php:904 tbl_chart.php:241
2496 msgid "Start row"
2497 msgstr "Linha inicial"
2499 #: libraries/DisplayResults.class.php:908 tbl_chart.php:245
2500 msgid "Number of rows"
2501 msgstr "Número de linhas"
2503 #: libraries/DisplayResults.class.php:917
2504 msgid "Mode"
2505 msgstr "Modo"
2507 #: libraries/DisplayResults.class.php:919
2508 msgid "horizontal"
2509 msgstr "horizontal"
2511 #: libraries/DisplayResults.class.php:920
2512 msgid "horizontal (rotated headers)"
2513 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
2515 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2516 msgid "vertical"
2517 msgstr "vertical"
2519 #: libraries/DisplayResults.class.php:933
2520 #, php-format
2521 msgid "Headers every %s rows"
2522 msgstr "Cabeçalho a cada %s linhas"
2524 #: libraries/DisplayResults.class.php:1230
2525 msgid "Sort by key"
2526 msgstr "Ordenar por chave"
2528 #: libraries/DisplayResults.class.php:1578 libraries/TableSearch.class.php:754
2529 #: libraries/import.lib.php:1195 libraries/import.lib.php:1221
2530 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
2531 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:79
2532 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
2533 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
2534 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
2535 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
2536 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
2537 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
2538 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
2539 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:82
2540 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
2541 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:71
2542 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
2543 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
2544 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
2545 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
2546 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
2547 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:58
2548 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:56
2549 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:50
2550 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:57
2551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:970 libraries/structure.lib.php:1693
2552 msgid "Options"
2553 msgstr "Opções"
2555 #: libraries/DisplayResults.class.php:1584
2556 #: libraries/DisplayResults.class.php:1690
2557 msgid "Partial texts"
2558 msgstr "Textos parciais"
2560 #: libraries/DisplayResults.class.php:1585
2561 #: libraries/DisplayResults.class.php:1694
2562 msgid "Full texts"
2563 msgstr "Textos completos"
2565 #: libraries/DisplayResults.class.php:1599
2566 msgid "Relational key"
2567 msgstr "Chave de relação"
2569 #: libraries/DisplayResults.class.php:1600
2570 msgid "Relational display column"
2571 msgstr "Coluna de visualização relacional"
2573 #: libraries/DisplayResults.class.php:1612
2574 msgid "Show binary contents"
2575 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
2577 #: libraries/DisplayResults.class.php:1617
2578 msgid "Show BLOB contents"
2579 msgstr "Exibir conteúdos BLOB"
2581 #: libraries/DisplayResults.class.php:1622
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2583 msgid "Show binary contents as HEX"
2584 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2586 #: libraries/DisplayResults.class.php:1633
2587 msgid "Hide browser transformation"
2588 msgstr "Ocultar transformações do navegador"
2590 #: libraries/DisplayResults.class.php:1642
2591 msgid "Well Known Text"
2592 msgstr "Texto bem conhecido"
2594 #: libraries/DisplayResults.class.php:1643
2595 msgid "Well Known Binary"
2596 msgstr "Binario bem conhecido"
2598 #: libraries/DisplayResults.class.php:3359
2599 #: libraries/DisplayResults.class.php:3375
2600 msgid "The row has been deleted"
2601 msgstr "Registo eliminado"
2603 #: libraries/DisplayResults.class.php:3413
2604 #: libraries/DisplayResults.class.php:5027 server_status.php:467
2605 msgid "Kill"
2606 msgstr "Termina"
2608 #: libraries/DisplayResults.class.php:4477 libraries/structure.lib.php:771
2609 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2610 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
2612 #: libraries/DisplayResults.class.php:4873
2613 msgid "in query"
2614 msgstr "na pesquisa"
2616 #: libraries/DisplayResults.class.php:4910 libraries/structure.lib.php:653
2617 #, php-format
2618 msgid ""
2619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
2620 "s."
2621 msgstr ""
2622 "Esta vista tem número de linhas aproximado. Por favor, consulte a %"
2623 "sdocumentação%s."
2625 #: libraries/DisplayResults.class.php:4923
2626 msgid "Showing rows"
2627 msgstr "Mostrando registos"
2629 #: libraries/DisplayResults.class.php:4939
2630 msgid "total"
2631 msgstr "total"
2633 #: libraries/DisplayResults.class.php:4950 sql.php:941
2634 #, php-format
2635 msgid "Query took %01.4f sec"
2636 msgstr "O Query demorou %01.4f sec"
2638 #: libraries/DisplayResults.class.php:5041
2639 #: libraries/DisplayResults.class.php:5047 libraries/mult_submits.inc.php:42
2640 #: libraries/server_privileges.lib.php:2402
2641 #: libraries/server_privileges.lib.php:2405 libraries/structure.lib.php:278
2642 #: libraries/structure.lib.php:293 libraries/structure.lib.php:295
2643 #: libraries/structure.lib.php:1357 libraries/structure.lib.php:1364
2644 #: server_databases.php:319 server_databases.php:322
2645 msgid "With selected:"
2646 msgstr "Com os seleccionados:"
2648 #: libraries/DisplayResults.class.php:5045
2649 #: libraries/DisplayResults.class.php:5046
2650 #: libraries/server_privileges.lib.php:779
2651 #: libraries/server_privileges.lib.php:2403
2652 #: libraries/server_privileges.lib.php:2404 libraries/structure.lib.php:281
2653 #: libraries/structure.lib.php:282 libraries/structure.lib.php:1360
2654 #: libraries/structure.lib.php:1361 server_databases.php:320
2655 #: server_databases.php:321
2656 msgid "Check All"
2657 msgstr "Todos"
2659 #: libraries/DisplayResults.class.php:5064
2660 #: libraries/DisplayResults.class.php:5263 libraries/Menu.class.php:279
2661 #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:474
2662 #: libraries/Util.class.php:3449 libraries/Util.class.php:3450
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/display_export.lib.php:94
2664 #: libraries/server_privileges.lib.php:1786
2665 #: libraries/server_privileges.lib.php:2409 libraries/structure.lib.php:297
2666 #: prefs_manage.php:289 server_status_monitor.php:534
2667 #: setup/frames/menu.inc.php:22
2668 msgid "Export"
2669 msgstr "Exportar"
2671 #: libraries/DisplayResults.class.php:5163
2672 msgid "Query results operations"
2673 msgstr "Operações resultantes das consultas"
2675 #: libraries/DisplayResults.class.php:5187 libraries/Header.class.php:334
2676 #: libraries/structure.lib.php:299 libraries/structure.lib.php:362
2677 #: libraries/structure.lib.php:1481
2678 msgid "Print view"
2679 msgstr "Vista de impressão"
2681 #: libraries/DisplayResults.class.php:5205
2682 msgid "Print view (with full texts)"
2683 msgstr "Vista de impressão (com texto inteiro)"
2685 #: libraries/DisplayResults.class.php:5276 tbl_chart.php:151
2686 msgid "Display chart"
2687 msgstr "Mostrar gráfico"
2689 #: libraries/DisplayResults.class.php:5301
2690 msgid "Visualize GIS data"
2691 msgstr "Visualisar dados GIS"
2693 #: libraries/DisplayResults.class.php:5333 view_create.php:152
2694 msgid "Create view"
2695 msgstr "Criar visualização"
2697 #: libraries/DisplayResults.class.php:5522
2698 msgid "Link not found"
2699 msgstr "Link não encontrado"
2701 #: libraries/Error_Handler.class.php:77
2702 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2703 msgstr "Excesso de mensagens de erro, algumas não serão mostradas."
2705 #: libraries/File.class.php:239
2706 msgid "File was not an uploaded file."
2707 msgstr "O ficheiro não era carregável."
2709 #: libraries/File.class.php:279
2710 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2711 msgstr ""
2712 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na directriz "
2713 "'upload_max_filesize' no ficheiro php.ini."
2715 #: libraries/File.class.php:282
2716 msgid ""
2717 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2718 "the HTML form."
2719 msgstr ""
2720 "O ficheiro enviado excede o tamanho definido na directriz 'MAX_FILE_SIZE' "
2721 "que foi definido no formulário HTML."
2723 #: libraries/File.class.php:285
2724 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2725 msgstr "O ficheiro foi apenas parcialmente carregado."
2727 #: libraries/File.class.php:288
2728 msgid "Missing a temporary folder."
2729 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
2731 #: libraries/File.class.php:291
2732 msgid "Failed to write file to disk."
2733 msgstr "Falha ao salvar o ficheiro para o disco."
2735 #: libraries/File.class.php:294
2736 msgid "File upload stopped by extension."
2737 msgstr "Carregamento do ficheiro parado pela extensão."
2739 #: libraries/File.class.php:297
2740 msgid "Unknown error in file upload."
2741 msgstr "Erro desconhecido no upload do ficheiro."
2743 #: libraries/File.class.php:475
2744 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2745 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
2747 #: libraries/File.class.php:493
2748 msgid "Error while moving uploaded file."
2749 msgstr "Erro ao mover o arquivo enviado."
2751 #: libraries/File.class.php:501
2752 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2753 msgstr "Não pode ler (movido) arquivo carregado."
2755 #: libraries/Footer.class.php:133 libraries/Footer.class.php:137
2756 #: libraries/Footer.class.php:140
2757 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2758 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
2760 #: libraries/Header.class.php:392
2761 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
2762 msgstr "Clique na barra para deslizar para o topo da página"
2764 #: libraries/Header.class.php:618
2765 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:172
2766 msgid "Javascript must be enabled past this point"
2767 msgstr "O Javascript tem de estar activo a partir deste ponto"
2769 #: libraries/Index.class.php:531
2770 msgid "No index defined!"
2771 msgstr "Nenhum indíce definido!"
2773 #: libraries/Index.class.php:536 libraries/Index.class.php:549
2774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 libraries/index.lib.php:23
2775 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
2776 #: tbl_tracking.php:377
2777 msgid "Indexes"
2778 msgstr "Índices"
2780 #: libraries/Index.class.php:563 libraries/structure.lib.php:1387
2781 #: libraries/structure.lib.php:2058 libraries/structure.lib.php:2068
2782 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:569 tbl_tracking.php:383
2783 msgid "Unique"
2784 msgstr "Único"
2786 #: libraries/Index.class.php:564 tbl_tracking.php:384
2787 msgid "Packed"
2788 msgstr "Pacote"
2790 #: libraries/Index.class.php:566 tbl_tracking.php:386
2791 msgid "Cardinality"
2792 msgstr "Quantidade"
2794 #: libraries/Index.class.php:567 libraries/TableSearch.class.php:185
2795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/mysql_charsets.lib.php:130
2796 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:806
2797 #: libraries/structure.lib.php:780 libraries/structure.lib.php:1181
2798 #: libraries/structure.lib.php:1701
2799 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:114
2800 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:842 server_collations.php:38
2801 #: server_collations.php:50 tbl_tracking.php:325 tbl_tracking.php:387
2802 msgid "Collation"
2803 msgstr "Agrupamento (Collation)"
2805 #: libraries/Index.class.php:570 libraries/rte/rte_events.lib.php:529
2806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068 tbl_tracking.php:329
2807 #: tbl_tracking.php:389
2808 msgid "Comment"
2809 msgstr "Comentário"
2811 #: libraries/Index.class.php:599
2812 msgid "The primary key has been dropped"
2813 msgstr "A chave primária foi eliminada"
2815 #: libraries/Index.class.php:608
2816 #, php-format
2817 msgid "Index %s has been dropped"
2818 msgstr "O Índice %s foi eliminado"
2820 #: libraries/Index.class.php:730
2821 #, php-format
2822 msgid ""
2823 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2824 "removed."
2825 msgstr ""
2826 "Os Índices %1$s e %2$s parecem ser iguais ou um deles pode ter sido removido."
2828 #: libraries/Menu.class.php:190 libraries/structure.lib.php:677
2829 #: libraries/structure.lib.php:707 libraries/structure.lib.php:1188
2830 #: libraries/tbl_info.inc.php:59
2831 msgid "View"
2832 msgstr "Vista"
2834 #: libraries/Menu.class.php:256 libraries/Menu.class.php:340
2835 #: libraries/Util.class.php:3219 libraries/Util.class.php:3226
2836 #: libraries/Util.class.php:3442 libraries/config/setup.forms.php:291
2837 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:354
2838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
2841 #: libraries/import.lib.php:1221
2842 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:485
2843 #: libraries/server_privileges.lib.php:749
2844 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:771 pmd_general.php:188
2845 #: tbl_tracking.php:319
2846 msgid "Structure"
2847 msgstr "Estrutura"
2849 #: libraries/Menu.class.php:260 libraries/Menu.class.php:345
2850 #: libraries/Menu.class.php:450 libraries/Util.class.php:3220
2851 #: libraries/Util.class.php:3227 libraries/config/messages.inc.php:212
2852 #: querywindow.php:59
2853 msgid "SQL"
2854 msgstr "SQL"
2856 #: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Util.class.php:3222
2857 #: libraries/Util.class.php:3440 libraries/Util.class.php:3441
2858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:291 libraries/sql_query_form.lib.php:294
2859 msgid "Insert"
2860 msgstr "Insere"
2862 #: libraries/Menu.class.php:292 libraries/Menu.class.php:315
2863 #: libraries/Menu.class.php:375 libraries/Util.class.php:3229
2864 #: view_operations.php:86
2865 msgid "Operations"
2866 msgstr "Operações"
2868 #: libraries/Menu.class.php:296 libraries/Menu.class.php:409
2869 #: libraries/relation.lib.php:238
2870 msgid "Tracking"
2871 msgstr "Rastreando"
2873 #: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:403
2874 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
2875 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:563
2876 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:655
2877 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1468
2878 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:506
2879 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:121
2880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
2881 msgid "Triggers"
2882 msgstr "Acionadores"
2884 #: libraries/Menu.class.php:352 libraries/Menu.class.php:359
2885 #: libraries/Menu.class.php:366
2886 msgid "Database seems to be empty!"
2887 msgstr "A Base de Dados aparenta estar vazia!"
2889 #: libraries/Menu.class.php:355
2890 msgid "Query"
2891 msgstr "Pesquisa por formulário"
2893 #: libraries/Menu.class.php:383 libraries/server_privileges.lib.php:1569
2894 #: libraries/server_privileges.lib.php:2214
2895 #: libraries/server_privileges.lib.php:2781 server_privileges.php:146
2896 msgid "Privileges"
2897 msgstr "Privilégios"
2899 #: libraries/Menu.class.php:388 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
2900 msgid "Routines"
2901 msgstr "Rotinas"
2903 #: libraries/Menu.class.php:396
2904 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
2905 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:810
2906 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
2907 msgid "Events"
2908 msgstr "Eventos"
2910 #: libraries/Menu.class.php:415 libraries/relation.lib.php:205
2911 msgid "Designer"
2912 msgstr "Desenhador"
2914 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/config/messages.inc.php:175
2915 #: libraries/server_privileges.lib.php:2855 server_databases.php:138
2916 msgid "Databases"
2917 msgstr "Base de Dados"
2919 #: libraries/Menu.class.php:469
2920 msgid "Users"
2921 msgstr "Utilizadores"
2923 #: libraries/Menu.class.php:491 libraries/ServerStatusData.class.php:187
2924 #: server_binlog.php:74
2925 msgid "Binary log"
2926 msgstr "Registo binário"
2928 #: libraries/Menu.class.php:497 libraries/ServerStatusData.class.php:192
2929 #: libraries/structure.lib.php:182 libraries/structure.lib.php:761
2930 #: server_replication.php:32 server_replication.php:148
2931 msgid "Replication"
2932 msgstr "Replicação"
2934 #: libraries/Menu.class.php:502 libraries/ServerStatusData.class.php:239
2935 #: server_engines.php:94 server_engines.php:98
2936 msgid "Variables"
2937 msgstr "Variáveis"
2939 #: libraries/Menu.class.php:506
2940 msgid "Charsets"
2941 msgstr "Mapas de Caracteres"
2943 #: libraries/Menu.class.php:511 server_plugins.php:32 server_plugins.php:65
2944 msgid "Plugins"
2945 msgstr "Plugins"
2947 #: libraries/Menu.class.php:515
2948 msgid "Engines"
2949 msgstr "Motores"
2951 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:664
2952 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:171
2953 #: libraries/insert_edit.lib.php:1180 tbl_chart.php:24 tbl_operations.php:186
2954 #: view_operations.php:57
2955 msgid "Error"
2956 msgstr "Erro"
2958 #: libraries/Message.class.php:254
2959 #, php-format
2960 msgid "%1$d row affected."
2961 msgid_plural "%1$d rows affected."
2962 msgstr[0] "%1$d linha afectada."
2963 msgstr[1] "%1$d linha(s) afectadas."
2965 #: libraries/Message.class.php:273
2966 #, php-format
2967 msgid "%1$d row deleted."
2968 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2969 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
2970 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
2972 #: libraries/Message.class.php:292
2973 #, php-format
2974 msgid "%1$d row inserted."
2975 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2976 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
2977 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
2979 #: libraries/PDF.class.php:124
2980 msgid "Error while creating PDF:"
2981 msgstr "Erro ao criar o PDF:"
2983 #: libraries/RecentTable.class.php:114
2984 msgid "Could not save recent table"
2985 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
2987 #: libraries/RecentTable.class.php:151
2988 msgid "Recent tables"
2989 msgstr "Tabelas Recentes"
2991 #: libraries/RecentTable.class.php:163
2992 msgid "There are no recent tables"
2993 msgstr "Não existem tabelas recentes"
2995 #: libraries/ServerStatusData.class.php:181 libraries/Util.class.php:677
2996 #: server_status.php:340 sql.php:1114
2997 msgid "SQL query"
2998 msgstr "Comando SQL"
3000 #: libraries/ServerStatusData.class.php:184
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Handler"
3003 msgstr "Handler"
3005 #: libraries/ServerStatusData.class.php:185
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Query cache"
3008 msgstr "Query cache"
3010 #: libraries/ServerStatusData.class.php:186
3011 msgid "Threads"
3012 msgstr "Tópicos"
3014 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
3015 msgid "Temporary data"
3016 msgstr "Dados temporários"
3018 #: libraries/ServerStatusData.class.php:189
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Delayed inserts"
3021 msgstr "Delayed inserts"
3023 #: libraries/ServerStatusData.class.php:190
3024 msgid "Key cache"
3025 msgstr "Chave da cache"
3027 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
3028 msgid "Joins"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
3032 msgid "Sorting"
3033 msgstr "Ordem"
3035 #: libraries/ServerStatusData.class.php:194
3036 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3038 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
3039 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:116
3040 msgid "Tables"
3041 msgstr "Tabelas"
3043 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
3044 msgid "Transaction coordinator"
3045 msgstr "Coordenador de Transacção"
3047 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196 server_binlog.php:107
3048 msgid "Files"
3049 msgstr "Ficheiros"
3051 #: libraries/ServerStatusData.class.php:207
3052 msgid "Flush (close) all tables"
3053 msgstr "Flush (fechar) todas as tabelas"
3055 #: libraries/ServerStatusData.class.php:209
3056 msgid "Show open tables"
3057 msgstr "Ver tabelas abertas"
3059 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
3060 msgid "Show slave hosts"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/ServerStatusData.class.php:218 server_replication.php:170
3064 msgid "Show master status"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/ServerStatusData.class.php:221
3068 msgid "Show slave status"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/ServerStatusData.class.php:226
3072 msgid "Flush query cache"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/ServerStatusData.class.php:241
3076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
3077 msgid "InnoDB Status"
3078 msgstr "Estado da InnoDB"
3080 #: libraries/ServerStatusData.class.php:343
3081 msgid "Query statistics"
3082 msgstr "Estatísticas de comandos"
3084 #: libraries/ServerStatusData.class.php:347
3085 msgid "All status variables"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/ServerStatusData.class.php:351
3089 msgid "Monitor"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/ServerStatusData.class.php:355
3093 msgid "Advisor"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/StorageEngine.class.php:216
3097 msgid ""
3098 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3099 msgstr ""
3100 "Não está disponível nenhuma informação detalhada para este mecanismo de "
3101 "armazenamento."
3103 #: libraries/StorageEngine.class.php:352 libraries/structure.lib.php:200
3104 #, php-format
3105 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
3106 msgstr "%s é o storage engine por defeito neste MySQL server."
3108 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
3109 #, php-format
3110 msgid "%s is available on this MySQL server."
3111 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
3113 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
3114 #, php-format
3115 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3116 msgstr "%s está desactivado neste servidor MySQL."
3118 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
3119 #, php-format
3120 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3121 msgstr "Este servidor MySQL não suporta o mecanismo de armazenamento %s."
3123 #: libraries/Table.class.php:395
3124 msgid "unknown table status: "
3125 msgstr "Estado da tabela desconhecido: "
3127 #: libraries/Table.class.php:796
3128 #, php-format
3129 msgid "Source database `%s` was not found!"
3130 msgstr "A base de dados fonte `%s` não foi encontrada!"
3132 #: libraries/Table.class.php:804
3133 #, php-format
3134 msgid "Target database `%s` was not found!"
3135 msgstr "A base de dados de destino `%s` não foi encontrada!"
3137 #: libraries/Table.class.php:1232
3138 msgid "Invalid database"
3139 msgstr "Base de Dados inválida"
3141 #: libraries/Table.class.php:1246 tbl_get_field.php:44
3142 msgid "Invalid table name"
3143 msgstr "Nome de tabela inválido"
3145 #: libraries/Table.class.php:1278
3146 #, php-format
3147 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3148 msgstr "Erro ao mudar o nome da tabela %1$s para %2$s"
3150 #: libraries/Table.class.php:1297
3151 #, php-format
3152 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
3153 msgstr "Tabela %1$s renomeada para %2$s"
3155 #: libraries/Table.class.php:1441
3156 msgid "Could not save table UI preferences"
3157 msgstr "Não foi possível salvar as preferências de interface da tabela"
3159 #: libraries/Table.class.php:1465
3160 #, php-format
3161 msgid ""
3162 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
3163 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
3164 msgstr ""
3165 "Falha ao limpar as preferências de interface da tabela (consulte $cfg"
3166 "['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
3168 #: libraries/Table.class.php:1603
3169 #, php-format
3170 msgid ""
3171 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
3172 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
3173 "changed."
3174 msgstr ""
3175 "Não pode salvar a propriedade de interface \"%s\". As mudanças feitas não "
3176 "serão constantes quando recarregar esta página. Favor verifique se a "
3177 "estrutura da tabela foi alterada."
3179 #: libraries/TableSearch.class.php:179 libraries/insert_edit.lib.php:209
3180 #: libraries/insert_edit.lib.php:215 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
3181 msgid "Function"
3182 msgstr "Funções"
3184 #: libraries/TableSearch.class.php:186 pmd_general.php:536 pmd_general.php:556
3185 #: pmd_general.php:678 pmd_general.php:691 pmd_general.php:754
3186 #: pmd_general.php:808
3187 msgid "Operator"
3188 msgstr "Operador"
3190 #: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/TableSearch.class.php:1192
3191 #: libraries/insert_edit.lib.php:1576 libraries/replication_gui.lib.php:124
3192 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1581 pmd_general.php:525
3193 #: pmd_general.php:584 pmd_general.php:707 pmd_general.php:824
3194 #: server_status_variables.php:233
3195 msgid "Value"
3196 msgstr "Valor"
3198 #: libraries/TableSearch.class.php:203
3199 msgid "Table Search"
3200 msgstr "Pesquisa de tabela"
3202 #: libraries/TableSearch.class.php:232 libraries/insert_edit.lib.php:1350
3203 msgid "Edit/Insert"
3204 msgstr "Inserir/Editar"
3206 #: libraries/TableSearch.class.php:761
3207 msgid "Select columns (at least one):"
3208 msgstr "Seleccione colunas (no mínimo um):"
3210 #: libraries/TableSearch.class.php:781
3211 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3212 msgstr "Condição de Pesquisa (Complemento da cláusula \"where\"):"
3214 #: libraries/TableSearch.class.php:793
3215 msgid "Number of rows per page"
3216 msgstr "Número de registos por página"
3218 #: libraries/TableSearch.class.php:803
3219 msgid "Display order:"
3220 msgstr "Ordem de visualização:"
3222 #: libraries/TableSearch.class.php:839
3223 msgid "Use this column to label each point"
3224 msgstr "Use esta coluna para rotular cada ponto"
3226 #: libraries/TableSearch.class.php:860
3227 msgid "Maximum rows to plot"
3228 msgstr "Número máximo de linhas para traçar"
3230 #: libraries/TableSearch.class.php:888 libraries/TableSearch.class.php:1160
3231 #: sql.php:159 tbl_change.php:230
3232 msgid "Browse foreign values"
3233 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
3235 #: libraries/TableSearch.class.php:977
3236 msgid "Additional search criteria"
3237 msgstr "Critérios de pesquisa adicionais"
3239 #: libraries/TableSearch.class.php:1115
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3242 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
3243 msgstr ""
3244 "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\") para duas "
3245 "colunas diferentes"
3247 #: libraries/TableSearch.class.php:1125
3248 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3249 msgstr "Faça uma \"pesquisa por formulário\" (caractere universal: \"%\")"
3251 #: libraries/TableSearch.class.php:1169
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Browse/Edit the points"
3254 msgstr "Listar/Editar os pontos"
3256 #: libraries/TableSearch.class.php:1176
3257 msgid "How to use"
3258 msgstr "Como usar"
3260 #: libraries/TableSearch.class.php:1181
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Reset"
3263 msgid "Reset zoom"
3264 msgstr "Limpa"
3266 #: libraries/Theme.class.php:170
3267 #, php-format
3268 msgid "No valid image path for theme %s found!"
3269 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens do tema %s!"
3271 #: libraries/Theme.class.php:459
3272 msgid "No preview available."
3273 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
3275 #: libraries/Theme.class.php:461
3276 msgid "take it"
3277 msgstr "seleccionar"
3279 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
3280 #, php-format
3281 msgid "Default theme %s not found!"
3282 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
3284 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
3285 #, php-format
3286 msgid "Theme %s not found!"
3287 msgstr "Tema %s não encontrado!"
3289 #: libraries/Theme_Manager.class.php:271
3290 #, php-format
3291 msgid "Theme path not found for theme %s!"
3292 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
3294 #: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
3295 msgid "Theme"
3296 msgstr "Tema"
3298 #: libraries/Types.class.php:296
3299 msgid ""
3300 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/Types.class.php:298
3304 msgid ""
3305 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
3306 "65,535"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/Types.class.php:300
3310 msgid ""
3311 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
3312 "0 to 16,777,215"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/Types.class.php:302
3316 msgid ""
3317 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
3318 "range is 0 to 4,294,967,295."
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/Types.class.php:304
3322 msgid ""
3323 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3324 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/Types.class.php:306 libraries/Types.class.php:712
3328 msgid ""
3329 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
3330 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/Types.class.php:308
3334 msgid ""
3335 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
3336 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/Types.class.php:310
3340 msgid ""
3341 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
3342 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
3343 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/Types.class.php:312
3347 msgid ""
3348 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
3349 "FLOAT)"
3350 msgstr ""
3351 "Sinónimo para DOUBLE (excepção: no modo SQL REAL_AS_FLOAT é sinónimo para "
3352 "FLOAT)"
3354 #: libraries/Types.class.php:314
3355 msgid ""
3356 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
3357 "64)"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/Types.class.php:316
3361 msgid ""
3362 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
3363 "values are considered true"
3364 msgstr ""
3365 "Um sinónimo para TINYINT(1), um valor de zero é considerado falso, valores "
3366 "diferentes de zero são considerados verdadeiros"
3368 #: libraries/Types.class.php:318
3369 #, fuzzy
3370 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3371 msgstr "Um alias para BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3373 #: libraries/Types.class.php:320 libraries/Types.class.php:722
3374 #, php-format
3375 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
3376 msgstr "Uma data, intervalo suportado é %1$s até %2$s"
3378 #: libraries/Types.class.php:322 libraries/Types.class.php:724
3379 #, php-format
3380 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/Types.class.php:324
3384 msgid ""
3385 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
3386 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
3387 msgstr ""
3388 "Um carimbo temporal, intervalo é desde 1970-01-01 00:00:01 UTC até 2038-01-"
3389 "09 03:14:07 UTC, guardado como um número de segundos desde a época (1970-01-"
3390 "01 00:00:00 UTC)"
3392 #: libraries/Types.class.php:326 libraries/Types.class.php:728
3393 #, php-format
3394 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
3395 msgstr "Uma hora, intervalo é %1$s até %2$s"
3397 #: libraries/Types.class.php:328
3398 msgid ""
3399 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
3400 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
3401 msgstr ""
3402 "Um ano no formato de quatro dígitos (4, padrão) ou de dois dígitos (2), os "
3403 "valores permitidos são de 70 (1970) até 69 (2069) ou 1901 até 2155 e 0000"
3405 #: libraries/Types.class.php:330
3406 msgid ""
3407 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
3408 "spaces to the specified length when stored"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/Types.class.php:332 libraries/Types.class.php:730
3412 #, php-format
3413 msgid ""
3414 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
3415 "the maximum row size"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/Types.class.php:334
3419 msgid ""
3420 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
3421 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/Types.class.php:336 libraries/Types.class.php:732
3425 msgid ""
3426 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
3427 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/Types.class.php:338
3431 msgid ""
3432 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
3433 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/Types.class.php:340
3437 msgid ""
3438 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3439 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
3440 "value in bytes"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/Types.class.php:342
3444 msgid ""
3445 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3446 "binary character strings"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/Types.class.php:344
3450 msgid ""
3451 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
3452 "binary character strings"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/Types.class.php:346
3456 msgid ""
3457 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
3458 "one-byte prefix indicating the length of the value"
3459 msgstr ""
3460 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 255 (2^8 - 1) bytes, "
3461 "armazenada com um prefixo de um byte indicando o comprimento do valor"
3463 #: libraries/Types.class.php:348
3464 msgid ""
3465 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
3466 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
3467 msgstr ""
3468 "Uma coluna do tipo BLOB com um comprimento máximo de 16.777.215 (2^24 - 1) "
3469 "bytes, armazenada com um prefixo de três bytes que indica o comprimento do "
3470 "valor"
3472 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:736
3473 msgid ""
3474 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
3475 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
3476 msgstr ""
3477 "Uma coluna tipo BLOB com um comprimento máximo de 65.535 (2^16 - 1) bytes, "
3478 "armazenada com um prefixo de dois byte indicando o comprimento do valor"
3480 #: libraries/Types.class.php:352
3481 msgid ""
3482 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
3483 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/Types.class.php:354
3487 msgid ""
3488 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
3489 "'' error value"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/Types.class.php:356
3493 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/Types.class.php:358
3497 #, fuzzy
3498 msgid "A type that can store a geometry of any type"
3499 msgstr "Um tipo que pode armazenar uma geometria de qualquer tipo"
3501 #: libraries/Types.class.php:360
3502 #, fuzzy
3503 msgid "A point in 2-dimensional space"
3504 msgstr "Um ponto no espaço de 2 dimensões"
3506 #: libraries/Types.class.php:362
3507 #, fuzzy
3508 msgid "A curve with linear interpolation between points"
3509 msgstr "Uma curva com uma interpolação linear entre os pontos"
3511 #: libraries/Types.class.php:364
3512 msgid "A polygon"
3513 msgstr "Um polígono"
3515 #: libraries/Types.class.php:366
3516 msgid "A collection of points"
3517 msgstr "Uma coleção de pontos"
3519 #: libraries/Types.class.php:368
3520 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/Types.class.php:370
3524 msgid "A collection of polygons"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/Types.class.php:372
3528 msgid "A collection of geometry objects of any type"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/Types.class.php:624 libraries/Types.class.php:974
3532 msgctxt "numeric types"
3533 msgid "Numeric"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:977
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Create an index"
3539 msgctxt "date and time types"
3540 msgid "Date and time"
3541 msgstr "Criar um novo índice"
3543 #: libraries/Types.class.php:652 libraries/Types.class.php:980
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Linestring"
3546 msgctxt "string types"
3547 msgid "String"
3548 msgstr "Segmento de Reta "
3550 #: libraries/Types.class.php:673
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Total"
3553 msgctxt "spatial types"
3554 msgid "Spatial"
3555 msgstr "Total"
3557 #: libraries/Types.class.php:708
3558 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/Types.class.php:710
3562 msgid ""
3563 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
3564 "9,223,372,036,854,775,807"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/Types.class.php:714
3568 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/Types.class.php:716
3572 msgid "True or false"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/Types.class.php:718
3576 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/Types.class.php:720
3580 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/Types.class.php:726
3584 msgid ""
3585 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
3586 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/Types.class.php:734
3590 msgid ""
3591 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
3592 "comparisons"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/Types.class.php:738
3596 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/Util.class.php:226
3600 #, php-format
3601 msgid "Max: %s%s"
3602 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
3604 #: libraries/Util.class.php:721 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
3605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:140
3606 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:161 libraries/rte/rte_routines.lib.php:300
3607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:309
3608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:328
3609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:350
3610 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1456
3611 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
3612 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:112
3613 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
3614 msgid "MySQL said: "
3615 msgstr "Mensagens do MySQL : "
3617 #: libraries/Util.class.php:1171
3618 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3619 msgstr "Falha ao ligar ao validador SQL!"
3621 #: libraries/Util.class.php:1213 libraries/config/messages.inc.php:485
3622 msgid "Explain SQL"
3623 msgstr "Explicar SQL"
3625 #: libraries/Util.class.php:1221
3626 msgid "Skip Explain SQL"
3627 msgstr "Saltar Explicar SQL"
3629 #: libraries/Util.class.php:1261
3630 msgid "Without PHP Code"
3631 msgstr "sem código PHP"
3633 #: libraries/Util.class.php:1264 libraries/config/messages.inc.php:487
3634 msgid "Create PHP Code"
3635 msgstr "Criar código PHP"
3637 #: libraries/Util.class.php:1290 libraries/config/messages.inc.php:486
3638 #: server_status_variables.php:80
3639 msgid "Refresh"
3640 msgstr "Actualizar"
3642 #: libraries/Util.class.php:1300
3643 msgid "Skip Validate SQL"
3644 msgstr "Saltar a validação SQL"
3646 #: libraries/Util.class.php:1303 libraries/config/messages.inc.php:489
3647 msgid "Validate SQL"
3648 msgstr "Validar SQL"
3650 #: libraries/Util.class.php:1365
3651 msgid "Inline edit of this query"
3652 msgstr "Na linha de edição desta consulta"
3654 #: libraries/Util.class.php:1367
3655 msgctxt "Inline edit query"
3656 msgid "Inline"
3657 msgstr "na linha"
3659 #: libraries/Util.class.php:1435 sql.php:1178
3660 msgid "Profiling"
3661 msgstr "Perfil"
3663 #. l10n: Short week day name
3664 #: libraries/Util.class.php:1698
3665 msgctxt "Short week day name"
3666 msgid "Sun"
3667 msgstr "Dom"
3669 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3670 #: libraries/Util.class.php:1714
3671 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
3672 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3673 msgstr "%d-%B-%Y às %H:%M"
3675 #: libraries/Util.class.php:2053
3676 #, php-format
3677 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3678 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
3680 #: libraries/Util.class.php:2142
3681 msgid "Missing parameter:"
3682 msgstr "Parâmetros em falta:"
3684 #: libraries/Util.class.php:2662
3685 #, php-format
3686 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3687 msgstr "Saltar para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
3689 #: libraries/Util.class.php:2686
3690 #, php-format
3691 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3692 msgstr "A funcionalidade %s é afectada por um bug conhecido, veja %s"
3694 #: libraries/Util.class.php:2862
3695 msgid "Click to toggle"
3696 msgstr "Clique para alternar"
3698 #: libraries/Util.class.php:3355 libraries/sql_query_form.lib.php:457
3699 #: prefs_manage.php:242
3700 msgid "Browse your computer:"
3701 msgstr "Procurar no seu computador:"
3703 #: libraries/Util.class.php:3380
3704 #, php-format
3705 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3706 msgstr "Selecionar a partir da directoria de upload do servidor <b>%s</b>:"
3708 #: libraries/Util.class.php:3409 libraries/insert_edit.lib.php:1181
3709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
3710 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3711 msgstr "Não é possivel alcançar a directoria que configurou para fazer upload"
3713 #: libraries/Util.class.php:3420
3714 msgid "There are no files to upload"
3715 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
3717 #: libraries/Util.class.php:3445 libraries/Util.class.php:3446
3718 #: libraries/structure.lib.php:305
3719 msgid "Empty"
3720 msgstr "Limpa"
3722 #: libraries/Util.class.php:3451 libraries/Util.class.php:3452
3723 msgid "Execute"
3724 msgstr "Executar"
3726 #: libraries/Util.class.php:3979
3727 msgid "Print"
3728 msgstr "Imprimir"
3730 #: libraries/bookmark.lib.php:82
3731 msgid "shared"
3732 msgstr "compartilhado"
3734 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:300
3735 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:359
3736 #: libraries/config/setup.forms.php:364
3737 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
3738 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
3739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
3740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
3741 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:301
3742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1545
3743 #: libraries/server_privileges.lib.php:748 libraries/structure.lib.php:2168
3744 #: tbl_printview.php:299
3745 msgid "Data"
3746 msgstr "Dados"
3748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/structure.lib.php:791
3749 #: libraries/structure.lib.php:2181 tbl_printview.php:315
3750 msgid "Overhead"
3751 msgstr "Suspenso"
3753 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3754 msgid "Jump to database"
3755 msgstr "Ir para base de dados"
3757 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:142
3758 msgid "Not replicated"
3759 msgstr "Não replicado"
3761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
3762 msgid "Replicated"
3763 msgstr "Replicado"
3765 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:170
3766 #, php-format
3767 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3768 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
3770 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:175
3771 msgid "Check Privileges"
3772 msgstr "Verificar Privilégios"
3774 #: libraries/common.inc.php:578
3775 msgid "Failed to read configuration file"
3776 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
3778 #: libraries/common.inc.php:580
3779 msgid ""
3780 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3781 "shown below."
3782 msgstr ""
3783 "Isto geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor verifique "
3784 "qualquer erro mostrado abaixo."
3786 #: libraries/common.inc.php:587
3787 #, php-format
3788 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3789 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
3791 #: libraries/common.inc.php:594
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid ""
3794 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
3795 #| "configuration file!"
3796 msgid ""
3797 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
3798 "configuration file!"
3799 msgstr ""
3800 "A directiva <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> TEM que ser definida no "
3801 "ficheiro de configuração!"
3803 #: libraries/common.inc.php:627
3804 #, php-format
3805 msgid "Invalid server index: %s"
3806 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
3808 #: libraries/common.inc.php:638
3809 #, php-format
3810 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3811 msgstr ""
3812 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique as suas "
3813 "configurações."
3815 #: libraries/common.inc.php:847
3816 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3817 msgstr "Método de autenticação definido nas configurações inválido:"
3819 #: libraries/common.inc.php:969
3820 #, php-format
3821 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3822 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
3824 #: libraries/common.inc.php:1058
3825 msgid "Error: Token mismatch"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/common.inc.php:1102
3829 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/common.inc.php:1109
3833 msgid "possible exploit"
3834 msgstr "possível 'exploit'"
3836 #: libraries/common.inc.php:1118
3837 msgid "numeric key detected"
3838 msgstr "Tecla numérica detectada"
3840 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:58
3841 #: libraries/config.values.php:66
3842 msgid "Both"
3843 msgstr "Ambos"
3845 #: libraries/config.values.php:55
3846 msgid "Nowhere"
3847 msgstr "Em nenhum lugar"
3849 #: libraries/config.values.php:56
3850 msgid "Left"
3851 msgstr "Esquerda"
3853 #: libraries/config.values.php:57
3854 msgid "Right"
3855 msgstr "Direita"
3857 #: libraries/config.values.php:69
3858 msgid "Click"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config.values.php:70
3862 msgid "Double click"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config.values.php:71 libraries/config.values.php:102
3866 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:223 libraries/relation.lib.php:98
3867 #: libraries/relation.lib.php:105 pmd_relation_new.php:82
3868 msgid "Disabled"
3869 msgstr "Desactidado"
3871 #: libraries/config.values.php:100
3872 msgid "Open"
3873 msgstr "Abrir"
3875 #: libraries/config.values.php:101
3876 msgid "Closed"
3877 msgstr "Fechado"
3879 #: libraries/config.values.php:131
3880 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
3881 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
3882 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
3883 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
3884 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
3885 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
3886 msgid "structure"
3887 msgstr "estrutura"
3889 #: libraries/config.values.php:132
3890 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
3891 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
3892 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
3893 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
3894 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:198
3895 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
3896 msgid "data"
3897 msgstr "dados"
3899 #: libraries/config.values.php:133
3900 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
3901 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
3902 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
3903 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
3904 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:199
3905 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
3906 msgid "structure and data"
3907 msgstr "estrutura e dados"
3909 #: libraries/config.values.php:136
3910 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3911 msgstr "Rápida -  mostrar apenas o mínimo de opções para configurar"
3913 #: libraries/config.values.php:137
3914 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3915 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
3917 #: libraries/config.values.php:138
3918 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3919 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
3921 #: libraries/config.values.php:166
3922 msgid "complete inserts"
3923 msgstr "adições completas"
3925 #: libraries/config.values.php:167
3926 msgid "extended inserts"
3927 msgstr "inserções extendidas"
3929 #: libraries/config.values.php:168
3930 msgid "both of the above"
3931 msgstr "ambos acima"
3933 #: libraries/config.values.php:169
3934 msgid "neither of the above"
3935 msgstr "nenhuma das acima"
3937 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:88
3938 #: libraries/config/validate.lib.php:526
3939 msgid "Not a positive number"
3940 msgstr "Número não positivo"
3942 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:89
3943 #: libraries/config/validate.lib.php:548
3944 msgid "Not a non-negative number"
3945 msgstr "Não é um número não-negativo"
3947 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:90
3948 #: libraries/config/validate.lib.php:504
3949 msgid "Not a valid port number"
3950 msgstr "Número de porta inválido"
3952 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:91
3953 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:587
3954 #: libraries/config/validate.lib.php:435 libraries/config/validate.lib.php:566
3955 msgid "Incorrect value"
3956 msgstr "Valor incorrecto"
3958 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:92
3959 #: libraries/config/validate.lib.php:582
3960 #, php-format
3961 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3962 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
3964 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:541
3965 #, php-format
3966 msgid "Missing data for %s"
3967 msgstr "Dados em falta para %s"
3969 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
3970 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:771
3971 msgid "unavailable"
3972 msgstr "indisponível"
3974 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
3975 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
3976 #, php-format
3977 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3978 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s"
3980 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:792
3981 #, php-format
3982 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3983 msgstr "Importação não irá funcionar, função (%s) em falta"
3985 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:798
3986 #, php-format
3987 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3988 msgstr "exportação não vai funcionar, função (%s) em falta"
3990 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
3991 msgid "SQL Validator is disabled"
3992 msgstr "Validador SQL desactivado"
3994 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
3995 msgid "SOAP extension not found"
3996 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
3998 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:825
3999 #, php-format
4000 msgid "maximum %s"
4001 msgstr "máximo %s"
4003 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221
4004 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
4005 msgstr ""
4006 "Esta configuração está desactivada, não será aplicada à sua configuração"
4008 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:309
4009 #, php-format
4010 msgid "Set value: %s"
4011 msgstr "Definir valor: %s"
4013 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:314
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4015 msgid "Restore default value"
4016 msgstr "Restaurar valor padrão"
4018 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:328
4019 msgid "Allow users to customize this value"
4020 msgstr "Permitir a todos os utilizadores alterarem este valor"
4022 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:394 libraries/insert_edit.lib.php:1549
4023 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:555 prefs_manage.php:320
4024 #: prefs_manage.php:325
4025 msgid "Reset"
4026 msgstr "Limpa"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:17
4029 msgid ""
4030 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4031 msgstr ""
4032 "Se o utilizador habilitador pode entrar em qualquer servidor MySQL num "
4033 "formulário de login para cookie de autenticação"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:18
4036 msgid "Allow login to any MySQL server"
4037 msgstr "Permitir autenticação para qualquer servidor MySQL"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:19
4040 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
4041 msgstr ""
4042 "Mostrar hiperligação &quot;Apagar Base de Dados&quot; a utilizadores normais"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:20
4045 msgid ""
4046 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4047 "authentication"
4048 msgstr ""
4049 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por [kbd]"
4050 "cookie[/kbd]"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:21
4053 msgid "Blowfish secret"
4054 msgstr "Segredo Blowfish"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:22
4057 msgid "Highlight selected rows"
4058 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:23
4061 msgid "Row marker"
4062 msgstr "Marcador de linha"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:24
4065 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4066 msgstr "Destacar a linha apontada pelo cursor do rato"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:25
4069 msgid "Highlight pointer"
4070 msgstr "Destacar cursor"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:26
4073 msgid ""
4074 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4075 "import and export operations"
4076 msgstr ""
4077 "Activar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
4078 "operações de importar e exportar"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:27
4081 msgid "Bzip2"
4082 msgstr "Bzip2"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:28
4085 msgid ""
4086 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4087 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4088 "kbd] - allows newlines in columns"
4089 msgstr ""
4090 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
4091 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, [kbd]"
4092 "textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:29
4095 msgid "CHAR columns editing"
4096 msgstr "Edição de colunas CHAR"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:30
4099 msgid ""
4100 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
4101 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:31
4105 msgid "Enable CodeMirror"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:32
4109 msgid ""
4110 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4111 "columns"
4112 msgstr ""
4113 "Define o tamanho mínimo para campos de entrada geradas por colunas CHAR e "
4114 "VARCHAR"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:33
4117 msgid "Minimum size for input field"
4118 msgstr "Tamanho mínimo para campo de entrada"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:34
4121 msgid ""
4122 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4123 "columns"
4124 msgstr ""
4125 "Define o tamanho máximo para campos de entrada gerados por colunas CHAR e "
4126 "VARCHAR"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:35
4129 msgid "Maximum size for input field"
4130 msgstr "Tamanho máximo para campo de entrada"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:36
4133 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4134 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:37
4137 msgid "CHAR textarea columns"
4138 msgstr "Colunas da caixa de texto para CHAR"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:38
4141 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4142 msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:39
4145 msgid "CHAR textarea rows"
4146 msgstr "Linhas da caixa de texto para CHAR"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:40
4149 msgid "Check config file permissions"
4150 msgstr "Verificar permissões do ficheiro de configuração"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:41
4153 msgid ""
4154 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
4155 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
4156 msgstr ""
4157 "Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita "
4158 "memória; se encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados desactive "
4159 "este recurso"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:42
4162 msgid "Compress on the fly"
4163 msgstr "Comprimir na hora"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:43 setup/frames/config.inc.php:25
4166 #: setup/frames/index.inc.php:176
4167 msgid "Configuration file"
4168 msgstr "Ficheiro de configuração"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:44
4171 msgid ""
4172 "Whether a warning (&quot;Are your really sure…&quot;) should be displayed "
4173 "when you're about to lose data"
4174 msgstr ""
4175 "Exibir aviso (&quot;Tem a certeza…&quot;) quando estiver prestes a perder "
4176 "dados"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:45
4179 msgid "Confirm DROP queries"
4180 msgstr "Confirma consultas DROP"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:46
4183 msgid "Debug SQL"
4184 msgstr "Depurar SQL"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:47
4187 msgid "Default display direction"
4188 msgstr "Direcção de exibição padrão"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:48
4191 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4192 msgstr "Separador que é exibido quando entrar numa base de dados"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:49
4195 msgid "Default database tab"
4196 msgstr "Separador padrão da base de dados"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:50
4199 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4200 msgstr "Separador que é mostrado quando entrar num servidor"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:51
4203 msgid "Default server tab"
4204 msgstr "Separador padrão do servidor"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:52
4207 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4208 msgstr "Separador que é mostrado quando entrar numa tabela"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:53
4211 msgid "Default table tab"
4212 msgstr "Separador padrão para a tabela"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:54
4215 msgid "Whether the table structure actions should be hidden"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:55
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "Propose table structure"
4221 msgid "Hide table structure actions"
4222 msgstr "Propor uma estrutura de tabela"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:56
4225 msgid "Show binary contents as HEX by default"
4226 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:58
4229 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
4230 msgstr ""
4231 "Mostrar lista de servidores como uma lista ao invés de um menu drop down"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:59
4234 msgid "Display servers as a list"
4235 msgstr "Mostrar servidores como uma lista"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:60
4238 msgid ""
4239 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4240 "the selected tables of a database."
4241 msgstr ""
4242 "Desativar operações em massa de manutenção de tabelas, como optimizar ou "
4243 "reparar as tabelas seleccionadas de uma base de dados."
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:61
4246 msgid "Disable multi table maintenance"
4247 msgstr "Desactivar a manutenção de múltiplas tabelas"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:62
4250 msgid "Edit SQL queries in popup window"
4251 msgstr "Editar as consultas SQL numa janela popup"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:63
4254 msgid "Edit in window"
4255 msgstr "Editar em janela"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:64
4258 msgid "Display errors"
4259 msgstr "Exibir erros"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:65
4262 msgid "Gather errors"
4263 msgstr "Reunir erros"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:66
4266 msgid ""
4267 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4268 "limit)"
4269 msgstr ""
4270 "Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem "
4271 "limite)"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:67
4274 msgid "Maximum execution time"
4275 msgstr "Tempo máximo de execução"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
4278 msgid "Save as file"
4279 msgstr "envia"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:241
4282 msgid "Character set of the file"
4283 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
4286 #: libraries/structure.lib.php:1682 tbl_gis_visualization.php:181
4287 #: tbl_printview.php:350
4288 msgid "Format"
4289 msgstr "Formato"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:71
4292 msgid "Compression"
4293 msgstr "Compressão"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:144
4300 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:118
4301 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:67
4302 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
4303 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
4304 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
4305 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:128
4306 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
4307 msgid "Put columns names in the first row"
4308 msgstr "Colocar os nomes das colunas na primeira linha"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:243
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:250
4312 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:150
4313 msgid "Columns enclosed by"
4314 msgstr "Campos delimitados por"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:244
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:251
4318 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
4319 msgid "Columns escaped by"
4320 msgstr "Campos precedidos por"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:145
4327 msgid "Replace NULL by"
4328 msgstr "Substituir NULL por"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
4331 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4332 msgstr "Remover caracteres CRLF nas colunas"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:247
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:255
4336 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
4337 msgid "Columns terminated by"
4338 msgstr "Colunas terminadas por"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:242
4341 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:164
4342 msgid "Lines terminated by"
4343 msgstr "Linhas terminadas por"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:80
4346 msgid "Excel edition"
4347 msgstr "Edição do Excel"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:83
4350 msgid "Database name template"
4351 msgstr "Modelo de nome da base de dados"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:84
4354 msgid "Server name template"
4355 msgstr "Nome do servidor modelo"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:85
4358 msgid "Table name template"
4359 msgstr "Modelo de nome da tabela"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:141
4364 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
4365 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
4366 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
4367 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
4368 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
4369 msgid "Dump table"
4370 msgstr "Eliminar tabela"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:90
4373 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
4374 msgid "Include table caption"
4375 msgstr "Incluir a legenda da tabela"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
4378 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
4379 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
4380 msgid "Table caption"
4381 msgstr "Legenda da tabela"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
4384 msgid "Continued table caption"
4385 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
4388 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
4389 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
4390 msgid "Label key"
4391 msgstr "Rótulo da chave"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4395 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:480
4396 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:169
4397 msgid "MIME type"
4398 msgstr "Tipo MIME"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:376
4402 msgid "Relations"
4403 msgstr "Relações"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:103
4406 msgid "Export method"
4407 msgstr "Metodo de Exportação"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
4410 msgid "Save on server"
4411 msgstr "Guardar no Servidor"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
4414 #: libraries/display_export.lib.php:222 libraries/display_export.lib.php:260
4415 msgid "Overwrite existing file(s)"
4416 msgstr "Substituir o(s) ficheiro(s) existente(s)"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:116
4419 msgid "Remember file name template"
4420 msgstr "Lembrar Nome do ficheiro modelo"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/operations.lib.php:195
4423 #: libraries/operations.lib.php:684 libraries/operations.lib.php:1027
4424 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4425 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:118
4428 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4429 msgstr "Encapsular nomes de tabela e coluna com acentos grave"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:262
4432 #: libraries/display_export.lib.php:438
4433 msgid "SQL compatibility mode"
4434 msgstr "SQL modo compatibilidade"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:120
4437 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
4438 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4439 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Opções:"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:121
4442 msgid "Creation/Update/Check dates"
4443 msgstr "Datas de Criação/Actualização/verificação"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:122
4446 msgid "Use delayed inserts"
4447 msgstr "Usar inserções demoradas"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:123
4450 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:141
4451 msgid "Disable foreign key checks"
4452 msgstr "Desativar verificação de chaves estrangeiras"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:125
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:133
4456 #: libraries/operations.lib.php:190 libraries/operations.lib.php:1023
4457 #, php-format
4458 msgid "Add %s"
4459 msgstr "Adicionar %s"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4462 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4463 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:128
4466 msgid "Use ignore inserts"
4467 msgstr "Usar inserções ignoradas"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4470 msgid "Syntax to use when inserting data"
4471 msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:131
4474 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:382
4475 msgid "Maximal length of created query"
4476 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:136
4479 msgid "Export type"
4480 msgstr "Tipo de Exportação"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:137
4483 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:128
4484 msgid "Enclose export in a transaction"
4485 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:138
4488 msgid "Export time in UTC"
4489 msgstr "Hora de Exportação em UTC"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:146
4492 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4493 msgstr "Forçar conexão segura ao utilizar o phpMyAdmin"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:147
4496 msgid "Force SSL connection"
4497 msgstr "Forçar conexão SSL"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:148
4500 msgid ""
4501 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4502 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4503 msgstr ""
4504 "Ordem de classificação para itens numa caixa de seleção de chave "
4505 "estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o "
4506 "valor da chave"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:149
4509 msgid "Foreign key dropdown order"
4510 msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4513 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4514 msgstr ""
4515 "Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4518 msgid "Foreign key limit"
4519 msgstr "Limite de chave estrangeira"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4522 msgid "Browse mode"
4523 msgstr "Modo de navegação"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4526 msgid "Customize browse mode"
4527 msgstr "Personalizar modo de navegação"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4533 msgid "Customize default options"
4534 msgstr "Personalizar as opções padrão"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:238
4537 #: libraries/config/setup.forms.php:311
4538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144
4539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
4540 msgid "CSV"
4541 msgstr "Dados CSV"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:158
4544 msgid "Developer"
4545 msgstr "Programador"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:159
4548 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4549 msgstr "Configurações para programadores phpMyAdmin"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:160
4552 msgid "Edit mode"
4553 msgstr "Modo de edição"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:161
4556 msgid "Customize edit mode"
4557 msgstr "Personalizar modo de edição"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4560 msgid "Export defaults"
4561 msgstr "Exportar predefinições"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4564 msgid "Customize default export options"
4565 msgstr "Personalizar as opções de exportação padrão"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
4568 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4569 msgid "Features"
4570 msgstr "Funcionalidades"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:166
4573 msgid "General"
4574 msgstr "Geral"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4577 msgid "Set some commonly used options"
4578 msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:169
4581 msgid "Import defaults"
4582 msgstr "Importar predefinições"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4585 msgid "Customize default common import options"
4586 msgstr "Personalizar opções de importação padrão comuns"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4589 msgid "Import / export"
4590 msgstr "Importar / exportar"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:172
4593 msgid "Set import and export directories and compression options"
4594 msgstr "Define diretórios de importação e exportação e opções de compressão"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4597 msgid "LaTeX"
4598 msgstr "LaTeX"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4601 msgid "Databases display options"
4602 msgstr "Exibir as opções das Bases de dados"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:19
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Navigation frame"
4607 msgid "Navigation panel"
4608 msgstr "Quadro de navegação"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:178
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4613 msgid "Customize appearance of the navigation panel"
4614 msgstr "Personaliza aparência do quadro de navegação"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
4617 #: setup/frames/index.inc.php:117
4618 msgid "Servers"
4619 msgstr "Servidores"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4622 msgid "Servers display options"
4623 msgstr "Exibir as opções dos Servidores"
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4626 msgid "Tables display options"
4627 msgstr "Opções de exibição de tabelas"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:20
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Main frame"
4632 msgid "Main panel"
4633 msgstr "Quadro principal"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4636 msgid "Microsoft Office"
4637 msgstr "Microsoft Office"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4640 msgid "Other core settings"
4641 msgstr "Outras configurações do núcleo"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:189
4644 msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4645 msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4648 msgid "Page titles"
4649 msgstr "Títulos das páginas"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:191
4652 msgid ""
4653 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]documentation"
4654 "[/doc] for magic strings that can be used to get special values."
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4658 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:204
4659 msgid "Query window"
4660 msgstr "Janela de consulta"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4663 msgid "Customize query window options"
4664 msgstr "Opções de personalização da janela de consulta"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4667 msgid "Security"
4668 msgstr "Segurança"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4671 msgid ""
4672 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4673 "limit MySQL"
4674 msgstr ""
4675 "Por favor note que o phpMyAdmin é uma interface de utilizador e as suas "
4676 "funcionalidades não limitam o MySQL"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4679 msgid "Basic settings"
4680 msgstr "Configurações básicas"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4683 msgid "Authentication"
4684 msgstr "Autenticação"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4687 msgid "Authentication settings"
4688 msgstr "Configurações de autenticação"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4691 msgid "Server configuration"
4692 msgstr "Configuração do servidor"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4695 msgid ""
4696 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4697 "what they are for"
4698 msgstr ""
4699 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções a menos que "
4700 "saiba para que são"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4703 msgid "Enter server connection parameters"
4704 msgstr "Digite os parâmetros de configuração do servidor"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4707 msgid "Configuration storage"
4708 msgstr "Armazenamento de configuração"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4711 msgid ""
4712 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4713 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4714 "documentation"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4718 msgid "Changes tracking"
4719 msgstr "Rastreamento de alterações"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4722 msgid ""
4723 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4724 "storage."
4725 msgstr ""
4726 "Rastreamento das mudanças feitas na base de dados. Requerem o armazenamento "
4727 "da configuração do phpMyAdmin."
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4730 msgid "Customize export options"
4731 msgstr "Personalizar opções de exportação"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4734 msgid "Customize import defaults"
4735 msgstr "Personalizar os padrões de importação"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Customize navigation frame"
4740 msgid "Customize navigation panel"
4741 msgstr "Personalizar quadro de navegação"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Customize main frame"
4746 msgid "Customize main panel"
4747 msgstr "Personalizar quadro principal"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
4750 #: setup/frames/menu.inc.php:18
4751 msgid "SQL queries"
4752 msgstr "Consultas SQL"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4755 msgid "SQL Query box"
4756 msgstr "SQL caixa de Consulta"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4759 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4760 msgstr "Personaliza links mostrados nas caixas de consulta SQL"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4763 msgid "SQL queries settings"
4764 msgstr "Definições de consultas SQL"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4767 msgid "SQL Validator"
4768 msgstr "Validador de SQL"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4771 msgid ""
4772 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4773 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4774 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4775 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4776 msgstr ""
4777 "Se pretender usar o serviço de validação SQL (SQL Validator), deve estar "
4778 "ciente de que [strong]todas as instruções SQL são armazenadas de forma "
4779 "anónima para fins estatísticos[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer."
4780 "com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. "
4781 "Todos os direitos reservados.[/em]"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4784 msgid "Startup"
4785 msgstr "Iniciar"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4788 msgid "Customize startup page"
4789 msgstr "Personalizar página inicial"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Databases"
4794 msgid "Database structure"
4795 msgstr "Base de Dados"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4798 msgid "Choose which details to show in the database structure (list of tables)"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Databases"
4804 msgid "Table structure"
4805 msgstr "Base de Dados"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4808 msgid "Settings for the table structure (list of columns)"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4812 msgid "Tabs"
4813 msgstr "Abas"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4816 msgid "Choose how you want tabs to work"
4817 msgstr "Escolha como quer que as abas funcionem"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4820 msgid "Text fields"
4821 msgstr "Campos de Texto"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4824 msgid "Customize text input fields"
4825 msgstr "Personalizar campos de entrada de texto"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4828 msgid "Texy! text"
4829 msgstr "Texto Texy!"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4832 msgid "Warnings"
4833 msgstr "Avisos"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4836 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4837 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4840 msgid ""
4841 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4842 "and export operations"
4843 msgstr ""
4844 "Activar [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressão nas "
4845 "operações de importação e exportação"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4848 msgid "GZip"
4849 msgstr "GZip"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4852 msgid "Extra parameters for iconv"
4853 msgstr "Parâmetros extra para o iconv"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4856 msgid ""
4857 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4858 "if one of the queries failed"
4859 msgstr ""
4860 "Se ativado, phpMyAdmin continua a processar consultas com múltiplas "
4861 "instruções mesmo se uma das consultas falhar"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4864 msgid "Ignore multiple statement errors"
4865 msgstr "Ignora erro de declarações múltiplas"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4868 msgid ""
4869 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4870 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4871 "transactions."
4872 msgstr ""
4873 "Permitir interromper a importação caso se detectar que o script está perto "
4874 "do tempo limite. Esta pode ser uma boa maneira para importar arquivos "
4875 "grandes, contudo pode interromper as transações."
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4878 msgid "Partial import: allow interrupt"
4879 msgstr "Importação parcial: permite Interrupção"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4882 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
4883 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:71
4884 msgid "Do not abort on INSERT error"
4885 msgstr "Não abortar perante erro INSERT"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4888 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
4889 msgid "Replace table data with file"
4890 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4893 msgid ""
4894 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4895 "table) and only SQL is always available"
4896 msgstr ""
4897 "Formato padrão; esteja ciente que esta lista depende da localização (base de "
4898 "dados, tabela) e somente o SQL está sempre disponível"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4901 msgid "Format of imported file"
4902 msgstr "Formato do arquivo importado"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:253
4905 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:76
4906 msgid "Use LOCAL keyword"
4907 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4911 msgid "Column names in first row"
4912 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4915 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:82
4916 msgid "Do not import empty rows"
4917 msgstr "Não importe linhas vazias"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4920 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4921 msgstr "Importa divisas ($5.00 para 5.00)"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4924 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4925 msgstr "Importa percentagens como decimal (12.00% para .12)"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4928 msgid "Number of queries to skip from start"
4929 msgstr "Número de consultas para ignorar do início"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4932 msgid "Partial import: skip queries"
4933 msgstr "Importação parcial: ignorar consultas"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4936 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4937 msgstr "Não usar AUTO_INCREMENT para valores zero"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4940 msgid "Initial state for sliders"
4941 msgstr "Estado inicial das barras de deslocação"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4944 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4945 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4948 msgid "Number of inserted rows"
4949 msgstr "Número de linhas inseridas"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4952 msgid ""
4953 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4954 msgstr ""
4955 "Número máximo de caracteres apresentados em qualquer coluna não-numérica na "
4956 "vista de navegação"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4959 msgid "Limit column characters"
4960 msgstr "Limitar caracteres da coluna"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4963 msgid ""
4964 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4965 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4966 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4967 msgstr ""
4968 "Se VERDADEIRO, no logout apaga cookies de todos os servidores; quando "
4969 "definido para FALSO, o logout somente ocorrerá no servidor atual. Definindo-"
4970 "o como FALSO facilita o esquecimento de sair de outros servidores quando "
4971 "conectado a vários servidores."
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4974 msgid "Delete all cookies on logout"
4975 msgstr "Apagar todos os cookies quando sair"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4978 msgid ""
4979 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4980 "authentication mode"
4981 msgstr ""
4982 "Define se o login anterior deve ser recordado ou não no modo de autenticação "
4983 "de cookie"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4986 msgid "Recall user name"
4987 msgstr "Lembrar nome de utilizador"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4990 msgid ""
4991 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4992 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4993 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4994 "recommended for non-trusted environments."
4995 msgstr ""
4996 "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de login deve ser armazenado no "
4997 "navegador. O padrão de 0 significa que será mantido apenas para a sessão "
4998 "actual, e será apagado assim que fechar a janela do navegador. Isto é "
4999 "recomendado para ambientes não-confiáveis."
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:276
5002 msgid "Login cookie store"
5003 msgstr "Armazena cookie de inicio de sessão"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:277
5006 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5007 msgstr ""
5008 "Definir a duração (em segundos) da validade do cookie de inicio de sessão"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:278
5011 msgid "Login cookie validity"
5012 msgstr "Validade do cookie de inicio de sessão"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:279
5015 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5016 msgstr "Duplicar o tamanho da área de texto para colunas LONGTEXT"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:280
5019 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5020 msgstr "Maior caixa de texto para LONGTEXT"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:281
5023 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5024 msgstr "Número máximo de caracteres usados quando uma consulta SQL é mostrada"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:282
5027 msgid "Maximum displayed SQL length"
5028 msgstr "Largura máxima do SQL exibido"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:283 libraries/config/messages.inc.php:290
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5032 msgid "Users cannot set a higher value"
5033 msgstr "Os utilizadores não podem definir um valor maior"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:284
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5038 msgid "Maximum number of databases displayed in database list"
5039 msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:285
5042 msgid "Maximum databases"
5043 msgstr "Número máximo de bases de dados"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:286
5046 msgid ""
5047 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation tree"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:287
5051 msgid "Maximum items in branch"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:288
5055 msgid ""
5056 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5057 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
5058 "shown."
5059 msgstr ""
5060 "Número de linhas exibidas ao navegar o resultado encontrado. Se o resultado "
5061 "tiver mais linhas, &quot;Anteriores&quot; e &quot;Próximas&quot; ligações "
5062 "serão apresentadas."
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:289
5065 msgid "Maximum number of rows to display"
5066 msgstr "Número máximo de linhas a exibir"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:291
5069 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5070 msgstr "Número máximo de tabelas exibidas na lista de tabelas"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:292
5073 msgid "Maximum tables"
5074 msgstr "Número máximo de tabelas"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:293
5077 msgid ""
5078 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5079 "cookie authentication"
5080 msgstr ""
5081 "Desativa o aviso padrão que é exibido se mcrypt estiver ausente para "
5082 "autenticação por cookie"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:294
5085 msgid "mcrypt warning"
5086 msgstr "aviso do mcrypt"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:295
5089 msgid ""
5090 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5091 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5092 msgstr ""
5093 "O número de bytes que um script pode alocar, ex. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
5094 "kbd] para sem limite)"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:296
5097 msgid "Memory limit"
5098 msgstr "Limite de memória"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:297
5101 #, fuzzy
5102 #| msgid "Show logo in left frame"
5103 msgid "Show logo in navigation panel"
5104 msgstr "Mostrar logotipo no quadro da esquerda"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:298
5107 msgid "Display logo"
5108 msgstr "Mostrar logotipo"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:299
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5113 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to"
5114 msgstr "URL para onde irá apontar o logótipo do quadro de navegação"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:300
5117 msgid "Logo link URL"
5118 msgstr "URL do link do logotipo"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:301
5121 msgid ""
5122 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5123 "([kbd]new[/kbd])"
5124 msgstr ""
5125 "Abre a página ligada na janela principal ([kbd]principal[/kbd]) ou numa nova "
5126 "janela ([kbd]nova[/kbd])"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:302
5129 msgid "Logo link target"
5130 msgstr "Destino da ligação do logótipo"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:303
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5135 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel"
5136 msgstr "Exibir servidor escolhido no topo do quadro esquerdo"
5138 #: libraries/config/messages.inc.php:304
5139 msgid "Display servers selection"
5140 msgstr "Mostrar seleção de servidores"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:305
5143 msgid "Target for quick access icon"
5144 msgstr "Alvo para ícone de acesso rápido"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:306
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5149 msgid ""
5150 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5151 "display a filter box."
5152 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:307
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5157 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5158 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:308
5161 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:309
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid ""
5167 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5168 #| "separator defined below)"
5169 msgid ""
5170 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
5171 "below)"
5172 msgstr ""
5173 "Somente versão light; exibe base de dados em árvore (determinado pelo "
5174 "divisor definido abaixo)"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:310
5177 msgid "Group items in the tree"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:311
5181 msgid "String that separates databases into different tree levels"
5182 msgstr ""
5183 "Cadeia de caracteres que separa bases de dados em diferentes níveis de árvore"
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:312
5186 msgid "Database tree separator"
5187 msgstr "Divisor de árvore da base de dados"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:313
5190 msgid "String that separates tables into different tree levels"
5191 msgstr ""
5192 "Cadeia de caracteres que separa tabelas em níveis diferentes de árvores"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:314
5195 msgid "Table tree separator"
5196 msgstr "Separador de árvore da tabela"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:315
5199 msgid "Maximum table tree depth"
5200 msgstr "Profundidade máxima da árvore da tabela"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:316
5203 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5204 msgstr "Destaque servidor sob o cursor do rato"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:317
5207 msgid "Enable highlighting"
5208 msgstr "Ativar destaque"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:318
5211 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5212 msgstr ""
5213 "Número máximo de tabelas utilizadas recentemente, definir 0 para desativar"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:319
5216 msgid "Recently used tables"
5217 msgstr "Tabelas utilizadas recentemente"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:320
5220 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
5221 msgstr "Estas são ligações Editar, Copiar e Apagar"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:321
5224 msgid "Where to show the table row links"
5225 msgstr "Onde mostrar as ligações da linha da tabela"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:322
5228 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5229 msgstr "Usar ordem natural para ordenar nomes de tabelas e bases de dados"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:323
5232 msgid "Natural order"
5233 msgstr "Ordem natural"
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:324 libraries/config/messages.inc.php:338
5236 msgid "Use only icons, only text or both"
5237 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:325
5240 msgid "Iconic navigation bar"
5241 msgstr "Barra de navegação com ícones"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:326
5244 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5245 msgstr "Use o buffer de saída GZip para acelerar as transferências HTTP"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:327
5248 msgid "GZip output buffering"
5249 msgstr "Buffer de saída GZip"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:328
5252 msgid ""
5253 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5254 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5255 msgstr ""
5256 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordem decrescente para colunas do tipo TIME, DATE, "
5257 "DATETIME e TIMESTAMP, caso contrário, ordem ascendente"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:329
5260 msgid "Default sorting order"
5261 msgstr "Ordenação padrão"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:330
5264 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5265 msgstr "Usar ligações persistentes para bases de dados MySQL"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:331
5268 msgid "Persistent connections"
5269 msgstr "Ligações persistentes"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:332
5272 msgid ""
5273 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5274 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5275 "configuration storage could not be found"
5276 msgstr ""
5277 "Desactiva o aviso padrão que é exibido na página de detalhes de Estrutura da "
5278 "base de dados se alguma das tabelas requeridas para a configuração do "
5279 "armazenamento do phpMyAdmin não for encontrada"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:333
5282 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5283 msgstr "Tabelas de configuração de armazenamento phpMyAdmin em falta"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:334
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid ""
5288 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
5289 #| "cookie authentication"
5290 msgid ""
5291 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
5292 "MySQL library and server is detected"
5293 msgstr ""
5294 "Desativa o aviso padrão que é exibido se mcrypt estiver ausente para "
5295 "autenticação por cookie"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:335
5298 msgid "Server/library difference warning"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:336
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid ""
5304 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5305 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5306 #| "configuration storage could not be found"
5307 msgid ""
5308 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5309 "column names in a table are reserved MySQL words"
5310 msgstr ""
5311 "Desactiva o aviso padrão que é exibido na página de detalhes de Estrutura da "
5312 "base de dados se alguma das tabelas requeridas para a configuração do "
5313 "armazenamento do phpMyAdmin não for encontrada"
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:337
5316 msgid "MySQL reserved word warning"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:339
5320 msgid "Iconic table operations"
5321 msgstr "Tabela de operações em ícones"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:340
5324 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5325 msgstr "Não permitir edição de colunas BLOB e BINARY"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:341
5328 msgid "Protect binary columns"
5329 msgstr "Proteger colunas binárias"
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:342
5332 msgid ""
5333 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5334 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5335 "(lost by window close)."
5336 msgstr ""
5337 "Ativar se quiser  histórico de consultas DB-based(requer configuração de "
5338 "armazenamento phpMyAdmin). Se desativado, este utiliza rotinas-JS para "
5339 "mostrar o histórico de consulta (perdido por fecho da janela)."
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:343
5342 msgid "Permanent query history"
5343 msgstr "Histórico de consultas permanente"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5346 msgid "How many queries are kept in history"
5347 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:346
5350 msgid "Query history length"
5351 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:347
5354 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
5355 msgstr "Aba exibida ao abrir uma nova janela de consulta"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:348
5358 msgid "Default query window tab"
5359 msgstr "Aba Padrão da janela de consulta"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5362 msgid "Query window height (in pixels)"
5363 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:350
5366 msgid "Query window height"
5367 msgstr "Altura da janela de consultas"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:351
5370 msgid "Query window width (in pixels)"
5371 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:352
5374 msgid "Query window width"
5375 msgstr "Largura da janela de consultas"
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:353
5378 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5379 msgstr ""
5380 "Selecione quais funções serão usadas para conversão do conjunto de caracteres"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:354
5383 msgid "Recoding engine"
5384 msgstr "Motor de Recodificação"
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:355
5387 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5388 msgstr "Ao navegar nas tabelas, a ordenação de cada tabela é memorizada"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:356
5391 msgid "Remember table's sorting"
5392 msgstr "Lembrar ordenação da tabela"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:357
5395 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5396 msgstr ""
5397 "Repetir cabeçalhos a cada X células, [kbd]0[/kbd] desativa esta "
5398 "funcionalidade"
5400 #: libraries/config/messages.inc.php:358
5401 msgid "Repeat headers"
5402 msgstr "Repetir cabeçalhos"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:360
5405 msgid "Grid editing: trigger action"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:361
5409 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:362
5413 msgid "Directory where exports can be saved on server"
5414 msgstr "Pasta onde as exportações serão guardadas no Servidor"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:363
5417 msgid "Save directory"
5418 msgstr "Pasta para guardar"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:364
5421 msgid "Leave blank if not used"
5422 msgstr "Deixar em branco se não for usado"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:365
5425 msgid "Host authorization order"
5426 msgstr "Ordem de autorização do Anfitrião"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:366
5429 msgid "Leave blank for defaults"
5430 msgstr "Deixe em branco por defeito"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:367
5433 msgid "Host authorization rules"
5434 msgstr "Regras de autorização do anfitrião"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:368
5437 msgid "Allow logins without a password"
5438 msgstr "Permitir login sem uma palavra-passe"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5441 msgid "Allow root login"
5442 msgstr "Permitir login como root"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5445 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
5446 msgstr "Nome do Domínio a apresentar quando é feita autenticação HTTP"
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5449 msgid "HTTP Realm"
5450 msgstr "Domínio HTTP"
5452 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5453 msgid ""
5454 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5455 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5456 "swekey.conf)"
5457 msgstr ""
5458 "O caminho para o ficheiro de configuração [a@http://swekey.com] autenticação "
5459 "da maquina SweKey [/a] (não foi localizado na raiz do seu documento: "
5460 "sugestão: /etc/swekey.conf)"
5462 #: libraries/config/messages.inc.php:373
5463 msgid "SweKey config file"
5464 msgstr "Ficheiro de configuração Swekey"
5466 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5467 msgid "Authentication method to use"
5468 msgstr "Método de autenticação a utilizar"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:375 setup/frames/index.inc.php:136
5471 msgid "Authentication type"
5472 msgstr "Tipo de autenticação"
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid ""
5477 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5478 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5479 msgid ""
5480 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5481 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5482 msgstr ""
5483 "Deixe em branco quando não há [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
5484 "bookmark[/a] suporte, sugerido: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5487 msgid "Bookmark table"
5488 msgstr "Tabela de favoritos"
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid ""
5493 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5494 #| "pma_column_info[/kbd]"
5495 msgid ""
5496 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5497 "pma__column_info[/kbd]"
5498 msgstr ""
5499 "Deixe em branco quando não houver colunas de comentário/mime type, "
5500 "sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5503 msgid "Column information table"
5504 msgstr "Tabela de informações de coluna"
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5507 msgid "Compress connection to MySQL server"
5508 msgstr "Comprimir ligação ao servidor MySQL"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5511 msgid "Compress connection"
5512 msgstr "Comprimir ligação"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5515 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5516 msgstr "Como se ligar ao servidor, manter [kbd]tcp[/kbd] se não tiver certeza"
5518 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5519 msgid "Connection type"
5520 msgstr "Tipo de ligação"
5522 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5523 msgid "Control user password"
5524 msgstr "Plavara-passe de utlizador de controlo"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5527 msgid ""
5528 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5529 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5530 msgstr ""
5531 "Um utilizador especial MySQL será configurado com permissões limitadas, mais "
5532 "informações disponíveis em [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
5533 "[/a]"
5535 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5536 msgid "Control user"
5537 msgstr "Utilizador de controlo"
5539 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5540 msgid ""
5541 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5542 "already defined host"
5543 msgstr ""
5544 "Um servidor alternativo para armazenar a configuração; deixe em branco para "
5545 "utilizar um servidor já definido"
5547 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5548 msgid "Control host"
5549 msgstr "Controlar host"
5551 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid ""
5554 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5555 #| "kbd]"
5556 msgid ""
5557 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma__designer_coords[/"
5558 "kbd]"
5559 msgstr ""
5560 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
5561 "kbd]"
5563 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5564 msgid "Designer table"
5565 msgstr "Tabela de Designer"
5567 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5568 msgid ""
5569 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5570 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5571 msgstr ""
5572 "Mais informações em [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
5573 "rastreador de bug [/a] e [a@http://bugs.mysql.com/19588]Bugs MySQL[/a]"
5575 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5576 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5577 msgstr "Desativar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
5579 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5580 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5581 msgstr "Versão PHP a utilizar; deve utilizar mysql se for suportado"
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5584 msgid "PHP extension to use"
5585 msgstr "Extensão PHP a utilizar"
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5588 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5589 msgstr "Ocultar bases de dados correspondentes a expressão regular (PCRE)"
5591 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5592 msgid "Hide databases"
5593 msgstr "Ocultar bases de dados"
5595 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid ""
5598 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5599 #| "[/kbd]"
5600 msgid ""
5601 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5602 "kbd]"
5603 msgstr ""
5604 "Deixe em branco se não há suporte a histórico de consulta SQL, sugerido: "
5605 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5608 msgid "SQL query history table"
5609 msgstr "Tabela de histórico das consultas SQL"
5611 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5612 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5613 msgstr "Nome do Servidor onde o MYSQL está a ser executado"
5615 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5616 msgid "Server hostname"
5617 msgstr "Nome do servidor"
5619 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5620 msgid "Logout URL"
5621 msgstr "URL de fim de sessão"
5623 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5624 msgid ""
5625 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5626 "records are automatically removed"
5627 msgstr ""
5628 "Limita o número de preferências de tabela armazenadas na base de dados, os "
5629 "registos mais antigos são automaticamente removidos"
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5632 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5633 msgstr "Número máximo de preferências de tabela a armazenar"
5635 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5636 msgid "Try to connect without password"
5637 msgstr "Tentar ligar sem palavra-passe"
5639 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5640 msgid "Connect without password"
5641 msgstr "Ligar sem palavra-passe"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid ""
5646 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5647 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5648 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5649 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5650 #| "rest in alphabetical order."
5651 msgid ""
5652 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5653 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5654 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5655 msgstr ""
5656 "Você pode usar caracteres curinga MySQL(% e _) evite-os se você quiser usar "
5657 "suas instâncias literais, ou seja, usar [kbd]'my\\_db'[/ kbd] e não "
5658 "[kbd]'my_db'[/ kbd]. Usando esta opção, você pode classificar a lista de "
5659 "banco de dados, basta digitar seus nomes em ordem e uso [kbd]*[/ kbd] no "
5660 "final para mostrar o resto em ordem alfabética."
5662 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5663 msgid "Show only listed databases"
5664 msgstr "Mostrar apenas bases de dados listadas"
5666 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5667 msgid "Leave empty if not using config auth"
5668 msgstr "Deixar vazio se não utilizar config auth"
5670 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5671 msgid "Password for config auth"
5672 msgstr "Palavra-passe para config-auth"
5674 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid ""
5677 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5678 msgid ""
5679 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
5680 msgstr ""
5681 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: [kbd]"
5682 "pma_pdf_pages[/kbd]"
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5685 msgid "PDF schema: pages table"
5686 msgstr "Esquema PDF: tabela de páginas"
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5689 msgid ""
5690 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5691 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5692 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5693 msgstr ""
5694 "Base de dados utilizada para as relações, marcadores e as características de "
5695 "PDF. Veja [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] para mais "
5696 "informações. Deixe em branco para nenhum apoio. Sugerido: [kbd]phpmyadmin[/"
5697 "kbd]"
5699 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5700 msgid "Database name"
5701 msgstr "Nome da base de dados"
5703 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5704 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5705 msgstr ""
5706 "Porta na qual o servidor Mysql está atento, deixe em branco por defeito"
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5709 msgid "Server port"
5710 msgstr "Porta do servidor"
5712 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid ""
5715 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5716 #| "pma_column_info[/kbd]"
5717 msgid ""
5718 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5719 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
5720 msgstr ""
5721 "Deixe em branco quando não houver colunas de comentário/mime type, "
5722 "sugeridas: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5724 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5725 msgid "Recently used table"
5726 msgstr "Tabela utilizada recentemente"
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid ""
5731 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
5732 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5733 msgid ""
5734 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5735 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
5736 msgstr ""
5737 "Deixe em branco quando não há [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
5738 "bookmark[/a] suporte, sugerido: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5741 msgid "Relation table"
5742 msgstr "Tabela de relações"
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5745 msgid "SQL command to fetch available databases"
5746 msgstr "Comando SQL para procurar bases de dados disponíveis"
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5749 msgid "SHOW DATABASES command"
5750 msgstr "MOSTRAR comandos DATABASES"
5752 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5753 msgid ""
5754 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5755 "[/a] for an example"
5756 msgstr ""
5757 "Consulte [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]tipos de "
5758 "autenticação[/a] para obter um exemplo"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5761 msgid "Signon session name"
5762 msgstr "Nome da sessão"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5765 msgid "Signon URL"
5766 msgstr "URL de Signon"
5768 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5769 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5770 msgstr ""
5771 "O socket no qual MySQL server está escutando, deixe em branco para o padrão"
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5774 msgid "Server socket"
5775 msgstr "Socket do servidor"
5777 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5778 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5779 msgstr "Active o SSL para as ligações para o servidor de MySQL"
5781 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5782 msgid "Use SSL"
5783 msgstr "Usar SSL"
5785 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid ""
5788 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5789 msgid ""
5790 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5791 "kbd]"
5792 msgstr ""
5793 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: [kbd]"
5794 "pma_pdf_pages[/kbd]"
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5797 msgid "PDF schema: table coordinates"
5798 msgstr "Esquema PDF: Coordenadas de tabela"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid ""
5803 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5804 msgid ""
5805 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5806 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
5807 msgstr ""
5808 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: [kbd]"
5809 "pma_pdf_pages[/kbd]"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5812 msgid "Display columns table"
5813 msgstr "Mostrando comentários das colunas"
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid ""
5818 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5819 msgid ""
5820 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5821 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
5822 msgstr ""
5823 "Deixe em branco se não há suporte de esquema PDF, sugerido: [kbd]"
5824 "pma_pdf_pages[/kbd]"
5826 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5827 msgid "UI preferences table"
5828 msgstr "Preferencias UI de tabela"
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5831 msgid ""
5832 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5833 "the log when creating a database."
5834 msgstr ""
5835 "Se será acrescentada uma instrução DROP DATABASE IF EXISTS como primeira "
5836 "linha para o log ao criar uma base de dados."
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5839 msgid "Add DROP DATABASE"
5840 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5843 msgid ""
5844 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5845 "log when creating a table."
5846 msgstr ""
5847 "Se será acrescentada uma instrução DROP tabela IF EXISTS como primeira linha "
5848 "para o log ao criar uma tabela."
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5851 msgid "Add DROP TABLE"
5852 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
5854 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5855 msgid ""
5856 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5857 "log when creating a view."
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5861 msgid "Add DROP VIEW"
5862 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5865 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Statements"
5871 msgid "Statements to track"
5872 msgstr "Itens"
5874 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid ""
5877 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
5878 #| "[/kbd]"
5879 msgid ""
5880 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
5881 "[/kbd]"
5882 msgstr ""
5883 "Deixe em branco se não há suporte a histórico de consulta SQL, sugerido: "
5884 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5887 msgid "SQL query tracking table"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5891 msgid ""
5892 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5893 "automatically."
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Automatically create versions"
5899 msgstr "Versão do servidor"
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid ""
5904 #| "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5905 #| "kbd]"
5906 msgid ""
5907 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5908 "pma__userconfig[/kbd]"
5909 msgstr ""
5910 "Deixe em branco sem suporte de Designer, sugerido: [kbd]pma_designer_coords[/"
5911 "kbd]"
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5914 msgid "User preferences storage table"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5918 msgid "User for config auth"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5922 msgid ""
5923 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5924 "hostname instead."
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5928 msgid "Verbose name of this server"
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5932 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5936 msgid "Allow to display all the rows"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5940 msgid ""
5941 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5942 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5943 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5944 msgstr ""
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5947 msgid "Show password change form"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5951 msgid "Show create database form"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5955 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "Show PHP information"
5961 msgid "Show Creation timestamp"
5962 msgstr "Mostra informação do PHP"
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5965 msgid ""
5966 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5970 msgid "Show Last update timestamp"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5974 msgid ""
5975 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5979 msgid "Show Last check timestamp"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5983 msgid ""
5984 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5985 "a table"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Show display direction"
5991 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5994 msgid ""
5995 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5996 "insert mode"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Show field types"
6002 msgstr "Mostra tabelas"
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6005 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:469
6009 msgid "Show function fields"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6013 msgid "Whether to show hint or not"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Show grid"
6019 msgid "Show hint"
6020 msgstr "Mostrar grelha"
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6023 msgid ""
6024 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6025 "output"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/config/messages.inc.php:473
6029 msgid "Show phpinfo() link"
6030 msgstr ""
6032 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6033 msgid "Show detailed MySQL server information"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6037 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Show SQL queries"
6043 msgstr "Mostrar queries completos"
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6046 msgid ""
6047 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
6048 msgstr ""
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/sql_query_form.lib.php:361
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid "Hide query box"
6053 msgid "Retain query box"
6054 msgstr "Esconder Caixa do query"
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6057 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Show statistics"
6063 msgstr "Estatísticas dos registos"
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:481
6066 msgid "Display table comments in tooltips"
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6070 msgid ""
6071 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Skip locked tables"
6077 msgstr "Mostra tabelas"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6080 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6084 #: libraries/display_change_password.lib.php:61
6085 #: libraries/replication_gui.lib.php:64 libraries/replication_gui.lib.php:65
6086 #: libraries/replication_gui.lib.php:361 libraries/replication_gui.lib.php:365
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
6088 #: libraries/server_privileges.lib.php:1186
6089 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
6090 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214
6091 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
6092 msgid "Password"
6093 msgstr "Palavra-passe"
6095 #: libraries/config/messages.inc.php:491
6096 msgid ""
6097 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
6098 "installed"
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:492
6102 msgid "Enable SQL Validator"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6106 msgid ""
6107 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
6108 "kbd])"
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:555
6112 #: tbl_tracking.php:617
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Username"
6115 msgstr "Utilizador&nbsp;:"
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6118 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6122 msgid "Suhosin warning"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/config/messages.inc.php:497
6126 msgid ""
6127 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6128 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6134 msgid "Textarea columns"
6135 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:499
6138 msgid ""
6139 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6140 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:500
6144 msgid "Textarea rows"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:501
6148 msgid "Title of browser window when a database is selected"
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6152 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:504
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Default"
6158 msgid "Default title"
6159 msgstr "Defeito"
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6162 msgid "Title of browser window when a server is selected"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:507
6166 msgid "Title of browser window when a table is selected"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6170 msgid ""
6171 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6172 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6173 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6174 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:510
6178 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6182 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/config/messages.inc.php:512
6186 msgid "Upload directory"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:513
6190 msgid "Allow for searching inside the entire database"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6194 msgid "Use database search"
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:515
6198 msgid ""
6199 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6200 "checkbox on the right"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6204 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/frames/index.inc.php:275
6208 msgid "Check for latest version"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6212 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/lib/index.lib.php:132
6216 #: setup/lib/index.lib.php:143 setup/lib/index.lib.php:164
6217 #: setup/lib/index.lib.php:175 setup/lib/index.lib.php:187
6218 #: setup/lib/index.lib.php:195 setup/lib/index.lib.php:202
6219 #: setup/lib/index.lib.php:243
6220 msgid "Version check"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6224 msgid ""
6225 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
6226 "for import and export operations"
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/config/messages.inc.php:521
6230 msgid "ZIP"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/config/setup.forms.php:41
6234 msgid "Config authentication"
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/config/setup.forms.php:45
6238 msgid "Cookie authentication"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/config/setup.forms.php:48
6242 msgid "HTTP authentication"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/config/setup.forms.php:51
6246 msgid "Signon authentication"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/config/setup.forms.php:246
6250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
6251 msgid "CSV using LOAD DATA"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:348
6255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
6256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Open Document"
6259 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6260 msgstr "Abrir Documento"
6262 #: libraries/config/setup.forms.php:262
6263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6264 msgid "Quick"
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/config/setup.forms.php:266
6268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
6269 msgid "Custom"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/config/setup.forms.php:287
6273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
6274 msgid "Database export options"
6275 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6277 #: libraries/config/setup.forms.php:320
6278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
6279 msgid "CSV for MS Excel"
6280 msgstr "dados CSV para MS Excel"
6282 #: libraries/config/setup.forms.php:343
6283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
6284 msgid "Microsoft Word 2000"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/config/setup.forms.php:352
6288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Open Document"
6291 msgid "OpenDocument Text"
6292 msgstr "Abrir Documento"
6294 #: libraries/config/validate.lib.php:214
6295 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:231
6299 msgid "Could not connect to Drizzle server"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/config/validate.lib.php:242 libraries/config/validate.lib.php:249
6303 msgid "Could not connect to MySQL server"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/config/validate.lib.php:282
6307 msgid "Empty username while using config authentication method"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/config/validate.lib.php:289
6311 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/config/validate.lib.php:298
6315 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/config/validate.lib.php:346
6319 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/config/validate.lib.php:351
6323 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/config/validate.lib.php:443
6327 #, php-format
6328 msgid "Incorrect IP address: %s"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/core.lib.php:290
6332 #, php-format
6333 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/core.lib.php:449
6337 msgid "possible deep recursion attack"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/database_interface.lib.php:2056
6341 msgid ""
6342 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
6343 "configured)."
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/database_interface.lib.php:2061
6347 msgid "The server is not responding."
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/database_interface.lib.php:2066
6351 msgid "Please check privileges of directory containing database."
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/database_interface.lib.php:2076
6355 msgid "Details…"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:387
6359 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:408
6363 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:136 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:159
6367 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:206
6368 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/display_change_password.lib.php:53
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:371
6373 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206
6374 msgid "No Password"
6375 msgstr "Sem palavra-passe"
6377 #: libraries/display_change_password.lib.php:67
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:379 libraries/replication_gui.lib.php:382
6379 #: libraries/server_privileges.lib.php:1221
6380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1225
6381 msgid "Re-type"
6382 msgstr "Confirma"
6384 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
6385 msgid "Password Hashing"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/display_change_password.lib.php:87
6389 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
6393 #: libraries/display_create_database.lib.php:43
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Create new database"
6396 msgid "Create database"
6397 msgstr "Criar nova base de dados"
6399 #: libraries/display_create_database.lib.php:37
6400 msgid "Create"
6401 msgstr "Criar"
6403 #: libraries/display_create_database.lib.php:47
6404 #: libraries/server_privileges.lib.php:2921 server_privileges.php:149
6405 #: server_replication.php:34
6406 msgid "No Privileges"
6407 msgstr "Sem Privilégios"
6409 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:100
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Create table"
6412 msgstr "Criar uma Página nova"
6414 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
6415 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:483
6416 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:559
6417 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:434
6418 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
6419 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:967
6420 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576 libraries/structure.lib.php:1179
6421 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:95
6422 #: setup/frames/index.inc.php:135
6423 msgid "Name"
6424 msgstr "Nome"
6426 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Number of rows per page"
6429 msgid "Number of columns"
6430 msgstr "Número de registos por página"
6432 #: libraries/display_export.lib.php:49
6433 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/display_export.lib.php:96
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6439 msgid "Exporting databases from the current server"
6440 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
6442 #: libraries/display_export.lib.php:98
6443 #, fuzzy, php-format
6444 #| msgid "Create table on database %s"
6445 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6446 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
6448 #: libraries/display_export.lib.php:100
6449 #, fuzzy, php-format
6450 #| msgid "Create table on database %s"
6451 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6452 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
6454 #: libraries/display_export.lib.php:112
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Export type"
6457 msgid "Export Method:"
6458 msgstr "Tipo de Exportação"
6460 #: libraries/display_export.lib.php:122
6461 msgid "Quick - display only the minimal options"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/display_export.lib.php:134
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Custom - display all possible options"
6467 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
6469 #: libraries/display_export.lib.php:143
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "Databases"
6472 msgid "Database(s):"
6473 msgstr "Base de Dados"
6475 #: libraries/display_export.lib.php:145
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Tables"
6478 msgid "Table(s):"
6479 msgstr "Tabelas"
6481 #: libraries/display_export.lib.php:154
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Rows"
6484 msgid "Rows:"
6485 msgstr "Registos"
6487 #: libraries/display_export.lib.php:162
6488 msgid "Dump some row(s)"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/display_export.lib.php:165
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Number of rows per page"
6494 msgid "Number of rows:"
6495 msgstr "Número de registos por página"
6497 #: libraries/display_export.lib.php:177
6498 msgid "Row to begin at:"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/display_export.lib.php:194
6502 msgid "Dump all rows"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/display_export.lib.php:230
6506 msgid "Output:"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/display_export.lib.php:211 libraries/display_export.lib.php:249
6510 #, fuzzy, php-format
6511 #| msgid "Save on server in %s directory"
6512 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6513 msgstr "Gravar no servidor na directoria %s"
6515 #: libraries/display_export.lib.php:239
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Save as file"
6518 msgid "Save output to a file"
6519 msgstr "envia"
6521 #: libraries/display_export.lib.php:266
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "File name template"
6524 msgid "File name template:"
6525 msgstr "Nome do ficheiro modelo"
6527 #: libraries/display_export.lib.php:268
6528 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/display_export.lib.php:270
6532 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/display_export.lib.php:272
6536 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/display_export.lib.php:277
6540 #, php-format
6541 msgid ""
6542 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6543 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
6544 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/display_export.lib.php:330
6548 msgid "use this for future exports"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:255
6552 #: libraries/display_import.lib.php:269 libraries/sql_query_form.lib.php:482
6553 msgid "Character set of the file:"
6554 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
6556 #: libraries/display_export.lib.php:369
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Compression"
6559 msgid "Compression:"
6560 msgstr "Compressão"
6562 #: libraries/display_export.lib.php:377
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "\"zipped\""
6565 msgid "zipped"
6566 msgstr "\"Compressão zip\""
6568 #: libraries/display_export.lib.php:384
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "\"gzipped\""
6571 msgid "gzipped"
6572 msgstr "\"Compressão gzip\""
6574 #: libraries/display_export.lib.php:391
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "\"bzipped\""
6577 msgid "bzipped"
6578 msgstr "\"Compressão bzip\""
6580 #: libraries/display_export.lib.php:409
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Save as file"
6583 msgid "View output as text"
6584 msgstr "envia"
6586 #: libraries/display_export.lib.php:414 libraries/display_import.lib.php:312
6587 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Format"
6590 msgid "Format:"
6591 msgstr "Formato"
6593 #: libraries/display_export.lib.php:419
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Transformation options"
6596 msgid "Format-specific options:"
6597 msgstr "Opções de tranformação"
6599 #: libraries/display_export.lib.php:421
6600 msgid ""
6601 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6602 "options for other formats."
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/display_export.lib.php:430 libraries/display_import.lib.php:327
6606 msgid "Encoding Conversion:"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
6610 #, php-format
6611 msgid "%1$s from %2$s branch"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
6615 msgid "no branch"
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
6619 msgid "Git revision"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
6623 #, fuzzy, php-format
6624 #| msgid "Create version"
6625 msgid "committed on %1$s by %2$s"
6626 msgstr "Criar versão"
6628 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
6629 #, fuzzy, php-format
6630 #| msgid "Create version"
6631 msgid "authored on %1$s by %2$s"
6632 msgstr "Criar versão"
6634 #: libraries/display_import.lib.php:69
6635 msgid ""
6636 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6637 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6638 "browsers."
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/display_import.lib.php:77
6642 #, php-format
6643 msgid "%s of %s"
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/display_import.lib.php:86
6647 msgid "Uploading your import file…"
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/display_import.lib.php:94
6651 #, php-format
6652 msgid "%s/sec."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/display_import.lib.php:101
6656 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/display_import.lib.php:105
6660 msgid "About %SEC sec. remaining."
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/display_import.lib.php:135
6664 msgid "The file is being processed, please be patient."
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/display_import.lib.php:154
6668 msgid ""
6669 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6670 "not available."
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/display_import.lib.php:190
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6676 msgid "Importing into the current server"
6677 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
6679 #: libraries/display_import.lib.php:192
6680 #, fuzzy, php-format
6681 msgid "Importing into the database \"%s\""
6682 msgstr "Sem bases de dados"
6684 #: libraries/display_import.lib.php:194
6685 #, fuzzy, php-format
6686 msgid "Importing into the table \"%s\""
6687 msgstr "Sem bases de dados"
6689 #: libraries/display_import.lib.php:200
6690 msgid "File to Import:"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/display_import.lib.php:217
6694 #, php-format
6695 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/display_import.lib.php:219
6699 msgid ""
6700 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6701 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/display_import.lib.php:245
6705 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/display_import.lib.php:276
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Partial Texts"
6711 msgid "Partial Import:"
6712 msgstr "Texto parcial"
6714 #: libraries/display_import.lib.php:282
6715 #, php-format
6716 msgid ""
6717 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/display_import.lib.php:289
6721 msgid ""
6722 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6723 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
6724 "files, however it can break transactions.)</i>"
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/display_import.lib.php:296
6728 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/display_import.lib.php:318
6732 msgid "Format-Specific Options:"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
6736 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:75
6737 msgid "Language"
6738 msgstr "Lingua"
6740 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6741 msgid "Data home directory"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
6745 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Data files"
6751 msgstr "Apenas dados"
6753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
6754 msgid "Autoextend increment"
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
6758 msgid ""
6759 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6760 "when it becomes full."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
6764 msgid "Buffer pool size"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
6768 msgid ""
6769 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6770 "tables."
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
6774 msgid "Buffer Pool"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
6778 msgid "Buffer Pool Usage"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6782 msgid "pages"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
6786 msgid "Free pages"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
6790 msgid "Dirty pages"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
6794 msgid "Pages containing data"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Pages to be flushed"
6800 msgstr "A tabela %s foi fechada"
6802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
6803 msgid "Busy pages"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
6807 msgid "Latched pages"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
6811 msgid "Buffer Pool Activity"
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6815 msgid "Read requests"
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
6819 msgid "Write requests"
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
6823 msgid "Read misses"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
6827 msgid "Write waits"
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
6831 msgid "Read misses in %"
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
6835 msgid "Write waits in %"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6839 msgid "Data pointer size"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
6843 msgid ""
6844 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6845 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
6849 msgid "Automatic recovery mode"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
6853 msgid ""
6854 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6855 "myisam-recover server startup option."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6859 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
6863 msgid ""
6864 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6865 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6866 "INFILE)."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6870 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
6874 msgid ""
6875 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6876 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6877 "method."
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6881 msgid "Repair threads"
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
6885 msgid ""
6886 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6887 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
6891 msgid "Sort buffer size"
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
6895 msgid ""
6896 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6897 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6901 msgid "Index cache size"
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
6905 msgid ""
6906 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6907 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6911 msgid "Record cache size"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
6915 msgid ""
6916 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6917 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6918 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6922 msgid "Log cache size"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
6926 msgid ""
6927 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6928 "transaction log data. The default is 16MB."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6932 msgid "Log file threshold"
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
6936 msgid ""
6937 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6938 "default value is 16MB."
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6942 msgid "Transaction buffer size"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
6946 msgid ""
6947 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6948 "buffers of this size). The default is 1MB."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6952 msgid "Checkpoint frequency"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
6956 msgid ""
6957 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6958 "performed. The default value is 24MB."
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6962 msgid "Data log threshold"
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
6966 msgid ""
6967 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6968 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6969 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6970 "that can be stored in the database."
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6974 msgid "Garbage threshold"
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
6978 msgid ""
6979 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6980 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6984 msgid "Log buffer size"
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
6988 msgid ""
6989 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6990 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6991 "required to write a data log."
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6995 msgid "Data file grow size"
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
6999 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7003 msgid "Row file grow size"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
7007 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
7011 msgid "Log file count"
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
7015 msgid ""
7016 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7017 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7018 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7019 "number."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
7023 #, php-format
7024 msgid ""
7025 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
7026 "sPrimeBase XT Home Page%s."
7027 msgstr ""
7029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Relations"
7032 msgid "Related Links"
7033 msgstr "Relações"
7035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
7036 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/gis_visualization.lib.php:135
7040 msgid "No data found for GIS visualization."
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/import.lib.php:187 libraries/insert_edit.lib.php:120
7044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1443 sql.php:936 tbl_get_field.php:55
7045 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7046 msgstr "MySQL não retornou nenhum registo."
7048 #: libraries/import.lib.php:1190
7049 msgid ""
7050 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7051 msgstr ""
7053 #: libraries/import.lib.php:1191
7054 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/import.lib.php:1192
7058 msgid ""
7059 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/import.lib.php:1193
7063 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/import.lib.php:1197
7067 #, fuzzy, php-format
7068 msgid "Go to database: %s"
7069 msgstr "Sem bases de dados"
7071 #: libraries/import.lib.php:1200 libraries/import.lib.php:1228
7072 #, php-format
7073 msgid "Edit settings for %s"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/import.lib.php:1223
7077 #, fuzzy, php-format
7078 msgid "Go to table: %s"
7079 msgstr "Sem bases de dados"
7081 #: libraries/import.lib.php:1226
7082 #, fuzzy, php-format
7083 #| msgid "Structure only"
7084 msgid "Structure of %s"
7085 msgstr "Somente a estrutura"
7087 #: libraries/import.lib.php:1234
7088 #, php-format
7089 msgid "Go to view: %s"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/index.lib.php:30
7093 #, fuzzy, php-format
7094 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
7095 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7096 msgstr "Criar um índice com&nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
7098 #: libraries/insert_edit.lib.php:214 libraries/insert_edit.lib.php:245
7099 #: pmd_general.php:197
7100 msgid "Hide"
7101 msgstr "Esconder"
7103 #: libraries/insert_edit.lib.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:440
7105 msgid "Binary"
7106 msgstr "Binário"
7108 #: libraries/insert_edit.lib.php:653
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
7111 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7112 msgstr "Devido ao seu tamanho,<br /> este campo pode não ser editável "
7114 #: libraries/insert_edit.lib.php:1087
7115 msgid "Binary - do not edit"
7116 msgstr "Binário - não editar"
7118 #: libraries/insert_edit.lib.php:1185 libraries/sql_query_form.lib.php:469
7119 msgid "web server upload directory"
7120 msgstr "Directoria no servidor web para fazer upload"
7122 #: libraries/insert_edit.lib.php:1400
7123 #, php-format
7124 msgid "Continue insertion with %s rows"
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/insert_edit.lib.php:1430
7128 msgid "and then"
7129 msgstr ""
7131 #: libraries/insert_edit.lib.php:1463
7132 msgid "Insert as new row"
7133 msgstr "Insere como novo registo"
7135 #: libraries/insert_edit.lib.php:1466
7136 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/insert_edit.lib.php:1469
7140 msgid "Show insert query"
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
7144 msgid "Go back to previous page"
7145 msgstr "Voltar atrás"
7147 #: libraries/insert_edit.lib.php:1492
7148 msgid "Insert another new row"
7149 msgstr "Inserir novo registo"
7151 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Go back to this page"
7154 msgstr "Voltar atrás"
7156 #: libraries/insert_edit.lib.php:1519
7157 msgid "Edit next row"
7158 msgstr "Editar próxima coluna"
7160 #: libraries/insert_edit.lib.php:1541
7161 msgid ""
7162 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/insert_edit.lib.php:1912 sql.php:931
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Showing SQL query"
7168 msgstr "Mostrar queries completos"
7170 #: libraries/insert_edit.lib.php:1937 sql.php:911
7171 #, php-format
7172 msgid "Inserted row id: %1$d"
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "None"
7178 msgctxt "None encoding conversion"
7179 msgid "None"
7180 msgstr "Nenhum"
7182 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7183 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7184 msgid "Convert to Kana"
7185 msgstr ""
7187 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:321
7188 msgid "Replace table prefix"
7189 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
7191 #: libraries/mult_submits.inc.php:279 libraries/structure.lib.php:323
7192 msgid "Copy table with prefix"
7193 msgstr "Copiar tabela com prefixo"
7195 #: libraries/mult_submits.inc.php:282
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Fri"
7198 msgid "From"
7199 msgstr "Sex"
7201 #: libraries/mult_submits.inc.php:285
7202 msgid "To"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/mult_submits.inc.php:291 libraries/mult_submits.inc.php:308
7206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
7207 msgid "Submit"
7208 msgstr "Submete"
7210 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
7211 msgid "Add table prefix"
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/mult_submits.inc.php:302
7215 msgid "Add prefix"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/mult_submits.inc.php:318 sql.php:504
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Do you really want to "
7221 msgid "Do you really want to execute the following query?"
7222 msgstr "Confirma : "
7224 #: libraries/mult_submits.inc.php:576 tbl_replace.php:247
7225 msgid "No change"
7226 msgstr "Sem alterações"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:130
7229 msgid "Charset"
7230 msgstr "Mapa de Caractere"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7233 msgid "Bulgarian"
7234 msgstr "Búlgaro"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
7237 msgid "Simplified Chinese"
7238 msgstr "Chinês Simplificado"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7241 msgid "Traditional Chinese"
7242 msgstr "Chinês Tradicional"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:447
7245 msgid "case-insensitive"
7246 msgstr "Sensível a maiúsculas/minúculas"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:449
7249 msgid "case-sensitive"
7250 msgstr "Não-sensível a a maiúsculas/minúculas"
7252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7253 msgid "Croatian"
7254 msgstr "Croata"
7256 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
7257 msgid "Czech"
7258 msgstr "Checo"
7260 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7261 msgid "Danish"
7262 msgstr "Dinamarquês"
7264 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7265 msgid "English"
7266 msgstr "Inglês"
7268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
7269 msgid "Esperanto"
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7273 msgid "Estonian"
7274 msgstr "Estoniano"
7276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285 libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7277 msgid "German"
7278 msgstr "Alemão"
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7281 msgid "dictionary"
7282 msgstr "dicionário"
7284 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
7285 msgid "phone book"
7286 msgstr "lista telefónica"
7288 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7289 msgid "Hungarian"
7290 msgstr "Húngaro"
7292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7293 msgid "Icelandic"
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7297 msgid "Japanese"
7298 msgstr "Japonês"
7300 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7301 msgid "Latvian"
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7305 msgid "Lithuanian"
7306 msgstr "Lituano"
7308 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
7309 msgid "Korean"
7310 msgstr "Coreano"
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Persian"
7315 msgstr "Georgiano"
7317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312
7318 msgid "Polish"
7319 msgstr ""
7321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7322 msgid "West European"
7323 msgstr "Europeu de Oeste"
7325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Romanian"
7328 msgstr "Arménio"
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
7331 msgid "Slovak"
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
7335 msgid "Slovenian"
7336 msgstr ""
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Spanish"
7341 msgstr "Dinamarquês"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Traditional Spanish"
7346 msgstr "Chinês Tradicional"
7348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:430
7349 msgid "Swedish"
7350 msgstr "Sueco"
7352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:433
7353 msgid "Thai"
7354 msgstr "Tailandês"
7356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339 libraries/mysql_charsets.lib.php:427
7357 msgid "Turkish"
7358 msgstr "Turco"
7360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342 libraries/mysql_charsets.lib.php:424
7361 msgid "Ukrainian"
7362 msgstr "Ucraniano"
7364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7365 msgid "Unicode"
7366 msgstr "Unicode"
7368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7371 msgid "multilingual"
7372 msgstr "multilingua"
7374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7375 msgid "Central European"
7376 msgstr "Europeu Central"
7378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7379 msgid "Russian"
7380 msgstr "Russo"
7382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
7383 msgid "Baltic"
7384 msgstr "Báltico"
7386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7387 msgid "Armenian"
7388 msgstr "Arménio"
7390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7391 msgid "Cyrillic"
7392 msgstr ""
7394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7395 msgid "Arabic"
7396 msgstr "Árabe"
7398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7399 msgid "Hebrew"
7400 msgstr "Hebráico"
7402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:415
7403 msgid "Georgian"
7404 msgstr "Georgiano"
7406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
7407 msgid "Greek"
7408 msgstr "Grego"
7410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:421
7411 msgid "Czech-Slovak"
7412 msgstr "Checo-Eslovaco"
7414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:436 libraries/mysql_charsets.lib.php:443
7415 #: libraries/structure.lib.php:1068
7416 msgid "unknown"
7417 msgstr "desconhecido"
7419 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:61
7420 msgid "An error has occured while loading the navigation tree"
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:178
7424 msgid "Home"
7425 msgstr "Início"
7427 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:191
7428 msgid "Log out"
7429 msgstr "Sair"
7431 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:214
7432 msgid "phpMyAdmin documentation"
7433 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
7435 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:238
7436 msgid "Reload navigation frame"
7437 msgstr ""
7439 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:708
7440 #, php-format
7441 msgid "%s other result found"
7442 msgid_plural "%s other results found"
7443 msgstr[0] ""
7444 msgstr[1] ""
7446 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1035
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Alter table order by"
7449 msgid "filter databases by name"
7450 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7452 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1036
7453 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1062
7454 msgid "Clear Fast Filter"
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1061
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Alter table order by"
7460 msgid "filter items by name"
7461 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7463 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
7464 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
7465 #, php-format
7466 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
7470 #, php-format
7471 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
7475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:271
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Column names"
7478 msgid "Columns"
7479 msgstr "Nome dos Campos"
7481 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
7482 msgctxt "Create new column"
7483 msgid "New"
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:36
7487 msgctxt "Create new event"
7488 msgid "New"
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
7492 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:475
7493 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Functions"
7496 msgstr "Funções"
7498 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
7499 msgctxt "Create new function"
7500 msgid "New"
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
7504 msgctxt "Create new index"
7505 msgid "New"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
7509 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:458
7510 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Procedures"
7513 msgstr "Processos"
7515 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:36
7516 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7517 msgctxt "Create new procedure"
7518 msgid "New"
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:40
7522 msgctxt "Create new table"
7523 msgid "New"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:36
7527 msgctxt "Create new trigger"
7528 msgid "New"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
7532 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
7533 msgid "Views"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:36
7537 msgctxt "Create new view"
7538 msgid "New"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/operations.lib.php:75
7542 msgid "Rename database to"
7543 msgstr "Alterar o nome da base de dados para"
7545 #: libraries/operations.lib.php:107
7546 #, php-format
7547 msgid "Database %s has been dropped."
7548 msgstr "A base de dados %s foi eliminada."
7550 #: libraries/operations.lib.php:119
7551 msgid "Remove database"
7552 msgstr "Remover a Base de Dados"
7554 #: libraries/operations.lib.php:125
7555 msgid "Drop the database (DROP)"
7556 msgstr "Apagar a Base de Dados (DROP)"
7558 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:1012
7559 #: tbl_tracking.php:505
7560 msgid "Structure only"
7561 msgstr "Somente a estrutura"
7563 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:1013
7564 #: tbl_tracking.php:511
7565 msgid "Structure and data"
7566 msgstr "Estrutura e dados"
7568 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:1014
7569 #: tbl_tracking.php:508
7570 msgid "Data only"
7571 msgstr "Apenas dados"
7573 #: libraries/operations.lib.php:175
7574 msgid "Copy database to"
7575 msgstr "Copiar a Base de Dados para"
7577 #: libraries/operations.lib.php:186
7578 msgid "CREATE DATABASE before copying"
7579 msgstr "Criar a Base de Dados antes de copiar (CREATE DATABASE)"
7581 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:1035
7582 msgid "Add constraints"
7583 msgstr "Adicionar restrições (constraints)"
7585 #: libraries/operations.lib.php:207
7586 msgid "Switch to copied database"
7587 msgstr "Mudar para a Base de Dados copiada"
7589 #: libraries/operations.lib.php:277
7590 msgid "Edit or export relational schema"
7591 msgstr "Editar ou exporta o esquema relacional (schema)"
7593 #: libraries/operations.lib.php:620
7594 msgid "Alter table order by"
7595 msgstr "Alterar a ordem da tabela por"
7597 #: libraries/operations.lib.php:628
7598 msgid "(singly)"
7599 msgstr "(A refazer após inserir/eliminar)"
7601 #: libraries/operations.lib.php:661
7602 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7603 msgstr "Move tabela para (base de dados<b>.</b>tabela):"
7605 #: libraries/operations.lib.php:772
7606 msgid "Table options"
7607 msgstr "Opções da tabela"
7609 #: libraries/operations.lib.php:776
7610 msgid "Rename table to"
7611 msgstr "Renomeia a tabela para"
7613 #: libraries/operations.lib.php:793
7614 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:838 server_engines.php:41
7615 msgid "Storage Engine"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/operations.lib.php:995
7619 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7620 msgstr "Copia tabela para (base-de-dados<b>.</b>tabela):"
7622 #: libraries/operations.lib.php:1050
7623 msgid "Switch to copied table"
7624 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
7626 #: libraries/operations.lib.php:1077
7627 msgid "Table maintenance"
7628 msgstr "Manutenção da tabela"
7630 #: libraries/operations.lib.php:1115 libraries/structure.lib.php:309
7631 msgid "Check table"
7632 msgstr "Verificar tabela"
7634 #: libraries/operations.lib.php:1128
7635 msgid "Defragment table"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/operations.lib.php:1142 libraries/structure.lib.php:317
7639 msgid "Analyze table"
7640 msgstr "Analizar tabela"
7642 #: libraries/operations.lib.php:1155 libraries/structure.lib.php:314
7643 msgid "Repair table"
7644 msgstr "Reparar tabela"
7646 #: libraries/operations.lib.php:1170 libraries/structure.lib.php:312
7647 #: libraries/structure.lib.php:1625
7648 msgid "Optimize table"
7649 msgstr "Optimizar tabela"
7651 #: libraries/operations.lib.php:1182
7652 #, php-format
7653 msgid "Table %s has been flushed"
7654 msgstr "A tabela %s foi fechada"
7656 #: libraries/operations.lib.php:1189
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7659 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7660 msgstr "Fecha a tabela (\"FLUSH\")"
7662 #: libraries/operations.lib.php:1236
7663 #, fuzzy
7664 #| msgid "Dumping data for table"
7665 msgid "Delete data or table"
7666 msgstr "Extraindo dados da tabela"
7668 #: libraries/operations.lib.php:1244
7669 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/operations.lib.php:1252
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Delete the table (DROP)"
7675 msgstr "Sem bases de dados"
7677 #: libraries/operations.lib.php:1294
7678 msgid "Analyze"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/operations.lib.php:1295
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Check"
7684 msgstr "Checo"
7686 #: libraries/operations.lib.php:1296
7687 msgid "Optimize"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/operations.lib.php:1297
7691 msgid "Rebuild"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/operations.lib.php:1298
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Repair"
7697 msgstr "Reparar tabela"
7699 #: libraries/operations.lib.php:1305
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Partition maintenance"
7702 msgstr "Manutenção da tabela"
7704 #: libraries/operations.lib.php:1314
7705 #, php-format
7706 msgid "Partition %s"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/operations.lib.php:1333
7710 msgid "Remove partitioning"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/operations.lib.php:1359
7714 msgid "Check referential integrity:"
7715 msgstr "Verificar Integridade referencial:"
7717 #: libraries/plugin_interface.lib.php:503
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "This format has no options"
7720 msgid "This format has no options"
7721 msgstr "Este formato não tem opções"
7723 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:73
7724 msgid "Cannot connect: invalid settings."
7725 msgstr "Não é possível realizar a ligação: configurações inválidas."
7727 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:86
7728 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:160
7729 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:70
7730 #, php-format
7731 msgid "Welcome to %s"
7732 msgstr "Bemvindo ao %s"
7734 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:102
7735 #, php-format
7736 msgid ""
7737 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
7738 "1$ssetup script%2$s to create one."
7739 msgstr ""
7740 "Provavelmente um ficheiro de configuração não foi criado. O %1$ssetup script%"
7741 "2$s pode ser utilizado para criar um."
7743 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:122
7744 msgid ""
7745 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
7746 "connection. You should check the host, username and password in your "
7747 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
7748 "the administrator of the MySQL server."
7749 msgstr ""
7750 "O phpMyAdmin tentou ligar-se ao servidor MySQL, e o servidor rejeitou a "
7751 "ligação. Verifique o anfitrião, nome de utilizador e palavra-passe no config."
7752 "inc.php e assegure-se que correspondem à informação fornecida pelo "
7753 "administrador do MySQL."
7755 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:142
7756 msgid "Retry to connect"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:44
7760 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
7761 msgstr "Falha ao usar Blowfish de mcrypt!"
7763 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:82
7764 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:190
7765 msgid "Log in"
7766 msgstr "Entrada"
7768 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:100
7769 msgid "Your session has expired. Please log in again."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:198
7773 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:208
7774 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
7775 msgstr "Pode digitar a nome/Endereço IP e a porta separados por um espaço."
7777 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:201
7778 msgid "Server:"
7779 msgstr "Servidor:"
7781 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:213
7782 msgid "Username:"
7783 msgstr "Utilizador&nbsp;:"
7785 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:219
7786 msgid "Password:"
7787 msgstr "Palavra-passe&nbsp;:"
7789 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:225
7790 msgid "Server Choice"
7791 msgstr "Escolha do Servidor"
7793 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:575
7794 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:249
7795 msgid ""
7796 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
7797 msgstr ""
7798 "A autenticação sem uma palavra-passe é proibida pela configuração (consulte "
7799 "'AllowNoPassword')"
7801 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:582
7802 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:256
7803 #, php-format
7804 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
7805 msgstr ""
7806 "Sem actividade há %s segundos ou mais; Por favor, faça o login novamente"
7808 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:587
7809 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:589
7810 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:265
7811 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7812 msgstr "Não é possível fazer login no servidor MySQL"
7814 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:75
7815 msgid "Wrong username/password. Access denied."
7816 msgstr "Utilizador ou Palavra-passe errada. Acesso Negado."
7818 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:102
7819 msgid "Can not find signon authentication script:"
7820 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
7822 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:134
7823 #, php-format
7824 msgid "File %s does not contain any key id"
7825 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação de chave"
7827 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
7828 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
7829 msgid "Hardware authentication failed"
7830 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
7832 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:183
7833 msgid "No valid authentication key plugged"
7834 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
7836 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
7837 msgid "Authenticating…"
7838 msgstr "A Autenticar…"
7840 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:93
7841 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
7842 #, fuzzy
7843 #| msgid "Lines terminated by"
7844 msgid "Columns separated with:"
7845 msgstr "Linhas terminadas por"
7847 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:97
7848 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:65
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Fields enclosed by"
7851 msgid "Columns enclosed with:"
7852 msgstr "Campos delimitados por"
7854 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:101
7855 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:71
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Fields escaped by"
7858 msgid "Columns escaped with:"
7859 msgstr "Campos precedidos por"
7861 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:105
7862 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:77
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Lines terminated by"
7865 msgid "Lines terminated with:"
7866 msgstr "Linhas terminadas por"
7868 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:109
7869 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
7870 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
7871 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
7872 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
7873 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:132
7874 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Replace NULL by"
7877 msgid "Replace NULL with:"
7878 msgstr "Substituir NULL por"
7880 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:114
7881 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
7882 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:78
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Excel edition"
7888 msgid "Excel edition:"
7889 msgstr "Edição Excel"
7891 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
7892 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
7893 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:123
7894 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
7895 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:133
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Data dump options"
7898 msgstr "Opções de exportação da Base de Dados"
7900 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:203
7901 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:258
7902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1705
7903 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:185
7904 msgid "Dumping data for table"
7905 msgstr "Extraindo dados da tabela"
7907 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:485
7908 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:565
7909 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:436
7910 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Event"
7913 msgstr "Enviado"
7915 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:486
7916 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:568
7917 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:437
7918 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:513
7919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
7920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:401
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Description"
7923 msgid "Definition"
7924 msgstr "Descrição"
7926 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:551
7927 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:641
7928 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1455
7929 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:496
7930 msgid "Table structure for table"
7931 msgstr "Estrutura da tabela"
7933 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:570
7934 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:665
7935 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1483
7936 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:511
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Structure for view"
7939 msgstr "Somente estrutura"
7941 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:579
7942 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:677
7943 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1500
7944 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:518
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Stand-in structure for view"
7947 msgstr "Somente estrutura"
7949 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
7950 msgid "Content of table @TABLE@"
7951 msgstr "Conteúdo da tabela @TABLE@"
7953 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
7954 msgid "(continued)"
7955 msgstr "(continuação)"
7957 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
7958 msgid "Structure of table @TABLE@"
7959 msgstr "estructura da tabela @TABLE@"
7961 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
7962 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:97
7963 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:213
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Transformation options"
7966 msgid "Object creation options"
7967 msgstr "Opções de tranformação"
7969 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
7970 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Table caption"
7973 msgid "Table caption (continued)"
7974 msgstr "Legenda da tabela"
7976 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
7977 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:103
7978 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:114
7979 msgid "Display foreign key relationships"
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
7983 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:108
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Displaying Column Comments"
7986 msgid "Display comments"
7987 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
7989 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
7990 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:113
7991 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:120
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Available MIME types"
7994 msgid "Display MIME types"
7995 msgstr "MIME-types disponíveis"
7997 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:218
7998 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:601
7999 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:191
8000 #: libraries/replication_gui.lib.php:68 libraries/replication_gui.lib.php:195
8001 #: libraries/replication_gui.lib.php:293 libraries/replication_gui.lib.php:296
8002 #: libraries/replication_gui.lib.php:353
8003 #: libraries/server_privileges.lib.php:1076
8004 #: libraries/server_privileges.lib.php:1081
8005 #: libraries/server_privileges.lib.php:1177
8006 #: libraries/server_privileges.lib.php:1567
8007 #: libraries/server_privileges.lib.php:2379 server_status.php:320 sql.php:1108
8008 msgid "Host"
8009 msgstr "Máquina"
8011 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:223
8012 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:608
8013 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:196 sql.php:1111
8014 msgid "Generation Time"
8015 msgstr "Data de Criação"
8017 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:226
8018 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:614
8019 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:199
8020 msgid "PHP Version"
8021 msgstr "versão do PHP"
8023 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Export table names"
8026 msgstr "Tipo de Exportação"
8028 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8031 msgid "Export table headers"
8032 msgstr "horizontal (cabeçalhos rodados)"
8034 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:97
8035 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:102
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Report title:"
8041 msgstr "Tipo de Exportação"
8043 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:90
8044 msgid ""
8045 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
8046 "and server version)</i>"
8047 msgstr ""
8049 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:99
8050 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
8051 msgstr ""
8053 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:106
8054 msgid ""
8055 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
8056 "checked"
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:163
8060 msgid ""
8061 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
8062 msgstr ""
8064 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:184
8065 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:241
8066 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:249
8067 #, fuzzy, php-format
8068 #| msgid "Statements"
8069 msgid "Add %s statement"
8070 msgstr "Itens"
8072 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:220
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Statements"
8075 msgid "Add statements:"
8076 msgstr "Itens"
8078 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
8079 msgid ""
8080 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
8081 "names formed with special characters or keywords)</i>"
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:295
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Transformation options"
8087 msgid "Data creation options"
8088 msgstr "Opções de tranformação"
8090 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:299
8091 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1649
8092 msgid "Truncate table before insert"
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:305
8096 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:311
8100 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:322
8104 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:352
8105 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:335
8109 msgid "Function to use when dumping data:"
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
8113 msgid "Syntax to use when inserting data:"
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:356
8117 msgid ""
8118 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
8119 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
8120 "(1,2,3)</code>"
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:361
8124 msgid ""
8125 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
8126 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
8127 "(7,8,9)</code>"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:366
8131 msgid ""
8132 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8133 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
8137 msgid ""
8138 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
8139 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
8140 msgstr ""
8142 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:390
8143 msgid ""
8144 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
8145 "0x616263)</i>"
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
8149 msgid ""
8150 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
8151 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1197
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Constraints for dumped tables"
8157 msgstr "Limitadores para a tabela"
8159 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1208
8160 msgid "Constraints for table"
8161 msgstr "Limitadores para a tabela"
8163 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1349
8164 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1374
8168 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1566
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Allows reading data."
8174 msgid "Error reading data:"
8175 msgstr "Permite ler dados."
8177 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
8178 msgid "Object creation options (all are recommended)"
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Export contents"
8184 msgstr "Tipo de Exportação"
8186 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
8187 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:74
8188 msgid ""
8189 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
8190 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
8194 msgid ""
8195 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
8196 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
8197 "separated by commas and not enclosed in quotations."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
8201 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:66
8202 #, fuzzy
8203 #| msgid "Column names"
8204 msgid "Column names: "
8205 msgstr "Nome dos Campos"
8207 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:133
8208 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
8209 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
8210 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:162
8211 #, php-format
8212 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:213
8216 #, php-format
8217 msgid ""
8218 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
8219 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:281
8223 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:556
8224 #, php-format
8225 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
8226 msgstr ""
8228 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:437
8229 #, php-format
8230 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:110
8234 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
8238 msgid "MediaWiki Table"
8239 msgstr ""
8241 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:303
8242 #, php-format
8243 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:88
8247 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:94
8251 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:172
8255 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:131
8256 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:193
8257 msgid ""
8258 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
8259 "the issue and try again."
8260 msgstr ""
8262 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:53
8263 msgid "ESRI Shape File"
8264 msgstr ""
8266 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:155
8267 #, php-format
8268 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:211
8272 msgid ""
8273 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
8274 "data"
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:217
8278 #, php-format
8279 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:265
8283 msgid "The imported file does not contain any data"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:71
8287 msgid "SQL compatibility mode:"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:83
8291 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
8292 msgstr ""
8294 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:53
8295 msgid "XML"
8296 msgstr "XML"
8298 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
8299 #, php-format
8300 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/plugins/transformations/abstract/AppendTransformationsPlugin.class.php:32
8304 msgid ""
8305 "Appends text to a string. The only option is the text to be appended "
8306 "(enclosed in single quotes, default empty string)."
8307 msgstr ""
8309 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
8310 msgid ""
8311 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8312 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8313 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8314 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8315 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8316 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8317 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8318 "gmdate() function."
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
8322 msgid ""
8323 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8324 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8325 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8326 "need to set the first option to the empty string."
8327 msgstr ""
8329 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
8330 msgid ""
8331 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8332 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8333 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8334 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/"
8335 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
8336 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
8337 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
8338 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
8339 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
8340 "appears all on one line (Default 1)."
8341 msgstr ""
8343 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
8344 #, fuzzy
8345 #| msgid ""
8346 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars"
8347 #| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8348 msgid ""
8349 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8350 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8351 msgstr "Preserva a formatação original do campo. Sem Escaping."
8353 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
8354 msgid ""
8355 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8356 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8357 msgstr ""
8359 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8360 msgid "Displays a link to download this image."
8361 msgstr "Mostra uma ligação para esta imagem (blob download directo , i.e.)."
8363 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
8364 msgid ""
8365 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8366 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8367 msgstr ""
8368 "Mostra uma miniatura clicável. As opções são largura e altura máximas em "
8369 "pixeis. A proporção original é preservada."
8371 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
8372 msgid ""
8373 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8374 "standard dotted format."
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
8378 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8379 msgstr ""
8381 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
8382 msgid ""
8383 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8384 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8385 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8386 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8387 "(Default: \"…\")."
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8391 msgid ""
8392 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8393 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8394 "third options are the width and the height in pixels."
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
8398 msgid ""
8399 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8400 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8401 "the link."
8402 msgstr ""
8404 #: libraries/relation.lib.php:87
8405 msgid "not OK"
8406 msgstr "não está OK"
8408 #: libraries/relation.lib.php:94
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "OK"
8411 msgctxt "Correctly working"
8412 msgid "OK"
8413 msgstr "OK"
8415 #: libraries/relation.lib.php:97
8416 msgid "Enabled"
8417 msgstr "Activado"
8419 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:122
8420 #: pmd_relation_new.php:82
8421 msgid "General relation features"
8422 msgstr "Características gerais de Relação"
8424 #: libraries/relation.lib.php:133
8425 msgid "Display Features"
8426 msgstr "Mostrar Características"
8428 #: libraries/relation.lib.php:150
8429 msgid "Creation of PDFs"
8430 msgstr "Criação de PDFs"
8432 #: libraries/relation.lib.php:161
8433 msgid "Displaying Column Comments"
8434 msgstr "Mostrando comentários das Colunas"
8436 #: libraries/relation.lib.php:167
8437 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:170
8438 #: transformation_overview.php:38
8439 msgid "Browser transformation"
8440 msgstr "Transformação do navegador"
8442 #: libraries/relation.lib.php:173
8443 msgid ""
8444 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
8445 msgstr ""
8446 "Consulte a Documentação sobre como actualizar a Tabela Column_comments Table"
8448 #: libraries/relation.lib.php:183 libraries/sql_query_form.lib.php:387
8449 msgid "Bookmarked SQL query"
8450 msgstr "Comandos SQL marcados"
8452 #: libraries/relation.lib.php:194 querywindow.php:70 querywindow.php:154
8453 msgid "SQL history"
8454 msgstr "Histórico SQL"
8456 #: libraries/relation.lib.php:216
8457 msgid "Persistent recently used tables"
8458 msgstr ""
8460 #: libraries/relation.lib.php:227
8461 msgid "Persistent tables' UI preferences"
8462 msgstr ""
8464 #: libraries/relation.lib.php:249
8465 msgid "User preferences"
8466 msgstr ""
8468 #: libraries/relation.lib.php:255
8469 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/relation.lib.php:259
8473 msgid ""
8474 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
8475 msgstr ""
8477 #: libraries/relation.lib.php:265
8478 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
8479 msgstr ""
8481 #: libraries/relation.lib.php:270
8482 msgid ""
8483 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
8484 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/relation.lib.php:278
8488 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/relation.lib.php:1380
8492 msgid "no description"
8493 msgstr "sem Descrição"
8495 #: libraries/replication_gui.lib.php:35
8496 #: libraries/server_privileges.lib.php:782
8497 msgid "Uncheck All"
8498 msgstr "Nenhum"
8500 #: libraries/replication_gui.lib.php:56
8501 msgid "Slave configuration"
8502 msgstr ""
8504 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 server_replication.php:333
8505 msgid "Change or reconfigure master server"
8506 msgstr ""
8508 #: libraries/replication_gui.lib.php:57
8509 msgid ""
8510 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
8511 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
8512 msgstr ""
8514 #: libraries/replication_gui.lib.php:60 libraries/replication_gui.lib.php:61
8515 #: libraries/replication_gui.lib.php:273 libraries/replication_gui.lib.php:276
8516 #: libraries/replication_gui.lib.php:283
8517 #: libraries/server_privileges.lib.php:1027
8518 #: libraries/server_privileges.lib.php:1032
8519 #: libraries/server_privileges.lib.php:1062
8520 msgid "User name"
8521 msgstr "Nome do Utilizador"
8523 #: libraries/replication_gui.lib.php:72
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Port"
8526 msgstr "Ordenação"
8528 #: libraries/replication_gui.lib.php:112
8529 msgid "Master status"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
8533 msgid "Slave status"
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/replication_gui.lib.php:123 libraries/sql_query_form.lib.php:399
8537 #: server_status_variables.php:232 server_variables.php:166
8538 msgid "Variable"
8539 msgstr "Variável"
8541 #: libraries/replication_gui.lib.php:194 server_binlog.php:187
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Server ID"
8544 msgstr "Servidor"
8546 #: libraries/replication_gui.lib.php:213
8547 msgid ""
8548 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
8549 "this list."
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/replication_gui.lib.php:264 server_replication.php:183
8553 msgid "Add slave replication user"
8554 msgstr ""
8556 #: libraries/replication_gui.lib.php:278
8557 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
8558 msgid "Any user"
8559 msgstr "Qualquer utilizador"
8561 #: libraries/replication_gui.lib.php:279 libraries/replication_gui.lib.php:347
8562 #: libraries/replication_gui.lib.php:372
8563 #: libraries/server_privileges.lib.php:1055
8564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1170
8565 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209
8566 #: libraries/server_privileges.lib.php:2274
8567 #: libraries/server_privileges.lib.php:2331
8568 msgid "Use text field"
8569 msgstr "Usar campo de texto"
8571 #: libraries/replication_gui.lib.php:326
8572 #: libraries/server_privileges.lib.php:1134
8573 msgid "Any host"
8574 msgstr "Qualquer máquina"
8576 #: libraries/replication_gui.lib.php:330
8577 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
8578 msgid "Local"
8579 msgstr "Local"
8581 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
8582 #: libraries/server_privileges.lib.php:1151
8583 msgid "This Host"
8584 msgstr "Este Anfitrião"
8586 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
8587 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
8588 msgid "Use Host Table"
8589 msgstr "Usar a tabela do anfitrião"
8591 #: libraries/replication_gui.lib.php:356
8592 #: libraries/server_privileges.lib.php:1180
8593 msgid ""
8594 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
8595 "table are used instead."
8596 msgstr ""
8598 #: libraries/replication_gui.lib.php:386
8599 msgid "Generate Password"
8600 msgstr ""
8602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
8603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:296
8604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:305
8605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
8606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1452
8607 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
8608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:129
8609 #, php-format
8610 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8611 msgstr ""
8613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:134
8614 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137 libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
8618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:109
8619 msgid "The backed up query was:"
8620 msgstr ""
8622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:144
8623 #, fuzzy, php-format
8624 #| msgid "Table %s has been dropped"
8625 msgid "Event %1$s has been modified."
8626 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
8628 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:164
8629 #, fuzzy, php-format
8630 msgid "Event %1$s has been created."
8631 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
8633 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:175 libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
8634 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
8635 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:228
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Edit event"
8641 msgstr "Enviado"
8643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:255 libraries/rte/rte_routines.lib.php:464
8644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1478
8645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1518
8646 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:230
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Error in Processing Request"
8649 msgid "Error in processing request"
8650 msgstr "Erro a Processar Pedido"
8652 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:417 libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
8653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:347
8654 msgid "Details"
8655 msgstr ""
8657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:420
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Event name"
8660 msgstr "Tipo de Exportação"
8662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 server_binlog.php:186
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Event type"
8665 msgstr "Tipo de Exportação"
8667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463 libraries/rte/rte_routines.lib.php:954
8668 #, fuzzy, php-format
8669 #| msgid "Change"
8670 msgid "Change to %s"
8671 msgstr "Muda"
8673 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
8674 msgid "Execute at"
8675 msgstr ""
8677 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:477
8678 msgid "Execute every"
8679 msgstr ""
8681 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:496
8682 #, fuzzy
8683 msgctxt "Start of recurring event"
8684 msgid "Start"
8685 msgstr "Estado"
8687 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:505
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "End"
8690 msgctxt "End of recurring event"
8691 msgid "End"
8692 msgstr "Fim"
8694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:519
8695 #, fuzzy
8696 #| msgid "Complete inserts"
8697 msgid "On completion preserve"
8698 msgstr "Instrucções de inserção completas"
8700 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:524
8701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
8702 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:407
8703 msgid "Definer"
8704 msgstr ""
8706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:567
8707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
8708 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:445
8709 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8710 msgstr ""
8712 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:574
8713 msgid "You must provide an event name"
8714 msgstr ""
8716 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
8717 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8718 msgstr ""
8720 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:603
8721 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8722 msgstr ""
8724 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:607
8725 msgid "You must provide a valid type for the event."
8726 msgstr ""
8728 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:631
8729 msgid "You must provide an event definition."
8730 msgstr ""
8732 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8733 msgid "OFF"
8734 msgstr ""
8736 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8737 msgid "ON"
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8741 msgid "Event scheduler status"
8742 msgstr ""
8744 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Table options"
8747 msgid "Returns"
8748 msgstr "Opções da tabela"
8750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:69
8751 msgid ""
8752 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8753 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
8754 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
8755 "problems."
8756 msgstr ""
8758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
8759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
8760 #, php-format
8761 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8762 msgstr ""
8764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:321
8765 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:332
8769 #, fuzzy, php-format
8770 #| msgid "Table %s has been dropped"
8771 msgid "Routine %1$s has been modified."
8772 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
8774 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:353
8775 #, fuzzy, php-format
8776 msgid "Routine %1$s has been created."
8777 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
8779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:434
8780 msgid "Edit routine"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "Column names"
8786 msgid "Routine name"
8787 msgstr "Nome dos Campos"
8789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:960
8790 msgid "Parameters"
8791 msgstr ""
8793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:966
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Creation"
8796 msgid "Direction"
8797 msgstr "Criação"
8799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
8800 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:98
8801 msgid "Length/Values"
8802 msgstr "Tamanho/Valores*"
8804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
8805 msgid "Add parameter"
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Remove database"
8811 msgid "Remove last parameter"
8812 msgstr "Remover a Base de Dados"
8814 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
8815 msgid "Return type"
8816 msgstr ""
8818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1000
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Length/Values"
8821 msgid "Return length/values"
8822 msgstr "Tamanho/Valores*"
8824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "Table options"
8827 msgid "Return options"
8828 msgstr "Opções da tabela"
8830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
8831 msgid "Is deterministic"
8832 msgstr ""
8834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Query type"
8837 msgid "Security type"
8838 msgstr "Tipo de Query"
8840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1056
8841 msgid "SQL data access"
8842 msgstr ""
8844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
8845 msgid "You must provide a routine name"
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1155
8849 #, php-format
8850 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8851 msgstr ""
8853 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1175
8854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1230
8855 msgid ""
8856 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8857 "VARCHAR and VARBINARY."
8858 msgstr ""
8860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
8861 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8862 msgstr ""
8864 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1213
8865 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8866 msgstr ""
8868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1272
8869 msgid "You must provide a routine definition."
8870 msgstr ""
8872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
8873 #, fuzzy, php-format
8874 msgid "Execution results of routine %s"
8875 msgstr "Permite criar novas tabelas."
8877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1432
8878 #, php-format
8879 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8880 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8881 msgstr[0] ""
8882 msgstr[1] ""
8884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1505
8885 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1513
8886 msgid "Execute routine"
8887 msgstr ""
8889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1569
8890 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1572
8891 msgid "Routine parameters"
8892 msgstr ""
8894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8895 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8896 msgstr ""
8898 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:116
8899 #, fuzzy, php-format
8900 #| msgid "Table %s has been dropped"
8901 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8902 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
8904 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:136
8905 #, fuzzy, php-format
8906 msgid "Trigger %1$s has been created."
8907 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
8909 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:204
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Edit trigger"
8912 msgstr "Acrescenta um utilizador"
8914 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:350
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "User name"
8917 msgid "Trigger name"
8918 msgstr "Nome do Utilizador"
8920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Time"
8923 msgctxt "Trigger action time"
8924 msgid "Time"
8925 msgstr "Tempo"
8927 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:452
8928 msgid "You must provide a trigger name"
8929 msgstr ""
8931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:459
8932 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8933 msgstr ""
8935 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:466
8936 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8937 msgstr ""
8939 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:474
8940 msgid "You must provide a valid table name"
8941 msgstr ""
8943 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:480
8944 msgid "You must provide a trigger definition."
8945 msgstr ""
8947 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Add routine"
8950 msgstr "Adiciona novo campo"
8952 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8953 #, fuzzy, php-format
8954 msgid "Export of routine %s"
8955 msgstr "Importar"
8957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:25
8958 #, fuzzy
8959 msgid "routine"
8960 msgstr "Adiciona novo campo"
8962 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:26
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8965 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8966 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
8968 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
8969 #, fuzzy, php-format
8970 #| msgid "No tables found in database"
8971 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8972 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
8974 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:28
8975 #, fuzzy
8976 #| msgid "Tracked tables"
8977 msgid "There are no routines to display."
8978 msgstr "Tabelas em tracking"
8980 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Add trigger"
8983 msgstr "Acrescenta um utilizador"
8985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8986 #, fuzzy, php-format
8987 msgid "Export of trigger %s"
8988 msgstr "Tipo de Exportação"
8990 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:37
8991 #, fuzzy
8992 msgid "trigger"
8993 msgstr "Acrescenta um utilizador"
8995 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:38
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8998 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8999 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9001 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
9002 #, fuzzy, php-format
9003 #| msgid "No tables found in database"
9004 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
9005 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9007 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:40
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Tracked tables"
9010 msgid "There are no triggers to display."
9011 msgstr "Tabelas em tracking"
9013 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Add event"
9016 msgstr "Acrescenta um utilizador"
9018 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
9019 #, fuzzy, php-format
9020 msgid "Export of event %s"
9021 msgstr "Tipo de Exportação"
9023 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
9024 #, fuzzy
9025 msgid "event"
9026 msgstr "Enviado"
9028 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
9029 #, fuzzy
9030 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9031 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
9032 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
9034 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
9035 #, fuzzy, php-format
9036 #| msgid "No tables found in database"
9037 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9038 msgstr "Não foram encontradas tabelas na base de dados"
9040 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Tracked tables"
9043 msgid "There are no events to display."
9044 msgstr "Tabelas em tracking"
9046 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:236
9047 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:425
9048 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:410
9049 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:392
9050 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:232
9051 #, fuzzy, php-format
9052 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9053 msgid "The %s table doesn't exist!"
9054 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
9056 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:272
9057 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:474
9058 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:450
9059 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:443
9060 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:283
9061 #, php-format
9062 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
9063 msgstr "Configure as cordenadas para a tabela %s"
9065 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:828
9066 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
9067 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
9068 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:559
9069 #, fuzzy, php-format
9070 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9071 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
9072 msgstr "Esquema da base de dados \"%s\" - Página %s"
9074 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:204
9075 msgid "This page does not contain any tables!"
9076 msgstr ""
9078 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230
9079 msgid "SCHEMA ERROR: "
9080 msgstr ""
9082 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:887
9083 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1212
9084 msgid "Relational schema"
9085 msgstr "Esquema relacional"
9087 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1175
9088 msgid "Table of contents"
9089 msgstr "Índice"
9091 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
9092 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1383
9093 #: libraries/structure.lib.php:1182
9094 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:115
9095 msgid "Attributes"
9096 msgstr "Atributos"
9098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1363
9099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1386
9100 #: libraries/structure.lib.php:1185 tbl_tracking.php:328
9101 msgid "Extra"
9102 msgstr "Extra"
9104 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:130
9105 msgid "Create a page"
9106 msgstr "Criar uma Página nova"
9108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:136
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Page number:"
9111 msgid "Page name"
9112 msgstr "Página número:"
9114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:142
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Automatic layout"
9117 msgid "Automatic layout based on"
9118 msgstr "Layout automático"
9120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:145
9121 msgid "Internal relations"
9122 msgstr "Relações internas"
9124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:156
9125 msgid "FOREIGN KEY"
9126 msgstr ""
9128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
9129 msgid "Please choose a page to edit"
9130 msgstr "Escolha uma Página para editar"
9132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:198
9133 #, fuzzy
9134 #| msgid "Select Tables"
9135 msgid "Select page"
9136 msgstr "Seleccionar Tabelas"
9138 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:265
9139 msgid "Select Tables"
9140 msgstr "Seleccionar Tabelas"
9142 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382 view_create.php:183
9143 msgid "Column names"
9144 msgstr "Nome dos Campos"
9146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "Relational schema"
9149 msgid "Display relational schema"
9150 msgstr "Esquema relacional"
9152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
9153 msgid "Select Export Relational Type"
9154 msgstr ""
9156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:448
9157 msgid "Show grid"
9158 msgstr "Mostrar grelha"
9160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
9161 msgid "Show color"
9162 msgstr "Mostrar côr"
9164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
9165 msgid "Show dimension of tables"
9166 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
9168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:458
9169 msgid "Display all tables with the same width"
9170 msgstr "Mostrar todas as tabelas com a mesma largura"
9172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461 libraries/structure.lib.php:379
9173 msgid "Data Dictionary"
9174 msgstr "Dicionario de dados"
9176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:463
9177 msgid "Only show keys"
9178 msgstr ""
9180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
9181 msgid "Landscape"
9182 msgstr "Paisagem/ao baixo"
9184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
9185 msgid "Portrait"
9186 msgstr "Retrato/Ao alto"
9188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:468
9189 msgid "Orientation"
9190 msgstr "Orientação"
9192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:481
9193 msgid "Paper size"
9194 msgstr "Tamanho do papel"
9196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:527
9197 msgid ""
9198 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
9199 "like to delete those references?"
9200 msgstr ""
9201 "A página atual tem referências para tabelas que já não existem. Deseja "
9202 "eliminar essas referências?"
9204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:553
9205 msgid "Toggle scratchboard"
9206 msgstr ""
9208 #: libraries/select_lang.lib.php:521 libraries/select_lang.lib.php:530
9209 #: libraries/select_lang.lib.php:539
9210 #, php-format
9211 msgid "Unknown language: %1$s."
9212 msgstr "Língua desconhecida: %1$s."
9214 #: libraries/select_server.lib.php:39 libraries/select_server.lib.php:44
9215 msgid "Current Server"
9216 msgstr "Servidor atual"
9218 #: libraries/server_privileges.lib.php:135 server_privileges.php:94
9219 msgid "No privileges."
9220 msgstr "Sem privilégios."
9222 #: libraries/server_privileges.lib.php:145 server_privileges.php:59
9223 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9224 msgstr "inclui todos os privilégios excepto Conceção - GRANT."
9226 #: libraries/server_privileges.lib.php:167
9227 #: libraries/server_privileges.lib.php:635
9228 #: libraries/server_privileges.lib.php:813 server_privileges.php:87
9229 msgid "Allows reading data."
9230 msgstr "Permite ler dados."
9232 #: libraries/server_privileges.lib.php:171
9233 #: libraries/server_privileges.lib.php:640
9234 #: libraries/server_privileges.lib.php:814 server_privileges.php:76
9235 msgid "Allows inserting and replacing data."
9236 msgstr "Permite inserir e substituir dados."
9238 #: libraries/server_privileges.lib.php:175
9239 #: libraries/server_privileges.lib.php:645
9240 #: libraries/server_privileges.lib.php:815 server_privileges.php:93
9241 msgid "Allows changing data."
9242 msgstr "Permite alterar dados."
9244 #: libraries/server_privileges.lib.php:179
9245 #: libraries/server_privileges.lib.php:816 server_privileges.php:68
9246 msgid "Allows deleting data."
9247 msgstr "Permite apagar dados."
9249 #: libraries/server_privileges.lib.php:183
9250 #: libraries/server_privileges.lib.php:842 server_privileges.php:62
9251 msgid "Allows creating new databases and tables."
9252 msgstr "Permite criar novas Bases de Dados e tabelas."
9254 #: libraries/server_privileges.lib.php:187
9255 #: libraries/server_privileges.lib.php:854 server_privileges.php:69
9256 msgid "Allows dropping databases and tables."
9257 msgstr "Permite apagar Bases de Dados e tabelas."
9259 #: libraries/server_privileges.lib.php:191
9260 #: libraries/server_privileges.lib.php:930 server_privileges.php:84
9261 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/server_privileges.lib.php:195
9265 #: libraries/server_privileges.lib.php:934 server_privileges.php:90
9266 msgid "Allows shutting down the server."
9267 msgstr "Permite desligar o servidor."
9269 #: libraries/server_privileges.lib.php:199
9270 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:82
9271 msgid "Allows viewing processes of all users"
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/server_privileges.lib.php:203
9275 #: libraries/server_privileges.lib.php:822 server_privileges.php:73
9276 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9277 msgstr "Permite importar dados deportar e exportar dados para ficheiros."
9279 #: libraries/server_privileges.lib.php:207
9280 #: libraries/server_privileges.lib.php:650
9281 #: libraries/server_privileges.lib.php:947 server_privileges.php:83
9282 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9283 msgstr "Não tem efeito nesta versão do MySQL."
9285 #: libraries/server_privileges.lib.php:211
9286 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:75
9287 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9288 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
9290 #: libraries/server_privileges.lib.php:215
9291 #: libraries/server_privileges.lib.php:848 server_privileges.php:60
9292 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9293 msgstr "Permite alterar a estrutura de tabelas existentes."
9295 #: libraries/server_privileges.lib.php:219
9296 #: libraries/server_privileges.lib.php:938 server_privileges.php:88
9297 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9298 msgstr "Dá acesso à lista de bases de dados completa."
9300 #: libraries/server_privileges.lib.php:223
9301 #: libraries/server_privileges.lib.php:922 server_privileges.php:91
9302 msgid ""
9303 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9304 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9305 "killing threads of other users."
9306 msgstr ""
9308 #: libraries/server_privileges.lib.php:227
9309 #: libraries/server_privileges.lib.php:860 server_privileges.php:65
9310 msgid "Allows creating temporary tables."
9311 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
9313 #: libraries/server_privileges.lib.php:231
9314 #: libraries/server_privileges.lib.php:943 server_privileges.php:77
9315 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/server_privileges.lib.php:235
9319 #: libraries/server_privileges.lib.php:956 server_privileges.php:86
9320 msgid "Needed for the replication slaves."
9321 msgstr ""
9323 #: libraries/server_privileges.lib.php:239
9324 #: libraries/server_privileges.lib.php:952 server_privileges.php:85
9325 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9326 msgstr ""
9328 #: libraries/server_privileges.lib.php:243
9329 #: libraries/server_privileges.lib.php:256
9330 #: libraries/server_privileges.lib.php:880
9331 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:67
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Allows creating new views."
9334 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9336 #: libraries/server_privileges.lib.php:247
9337 #: libraries/server_privileges.lib.php:894 server_privileges.php:71
9338 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/server_privileges.lib.php:251
9342 #: libraries/server_privileges.lib.php:898 server_privileges.php:92
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9345 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
9347 #: libraries/server_privileges.lib.php:260
9348 #: libraries/server_privileges.lib.php:265
9349 #: libraries/server_privileges.lib.php:864 server_privileges.php:89
9350 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9351 msgstr ""
9353 #: libraries/server_privileges.lib.php:269
9354 #: libraries/server_privileges.lib.php:868 server_privileges.php:63
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Allows creating stored routines."
9357 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9359 #: libraries/server_privileges.lib.php:273
9360 #: libraries/server_privileges.lib.php:872 server_privileges.php:61
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9363 msgstr "Permite criar e apagar indexes."
9365 #: libraries/server_privileges.lib.php:277
9366 #: libraries/server_privileges.lib.php:960 server_privileges.php:66
9367 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9368 msgstr ""
9370 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
9371 #: libraries/server_privileges.lib.php:874 server_privileges.php:72
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Allows executing stored routines."
9374 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9376 #: libraries/server_privileges.lib.php:328
9377 #: libraries/server_privileges.lib.php:329
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "None"
9380 msgctxt "None privileges"
9381 msgid "None"
9382 msgstr "Nenhum"
9384 #: libraries/server_privileges.lib.php:492
9385 msgid "Resource limits"
9386 msgstr "Limites do recurso"
9388 #: libraries/server_privileges.lib.php:494
9389 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9390 msgstr "Nota: Configurar estas opções para 0 (zero) remove o limite."
9392 #: libraries/server_privileges.lib.php:500
9393 #: libraries/server_privileges.lib.php:508 server_privileges.php:79
9394 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/server_privileges.lib.php:515
9398 #: libraries/server_privileges.lib.php:521 server_privileges.php:80
9399 msgid ""
9400 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9401 "execute per hour."
9402 msgstr ""
9404 #: libraries/server_privileges.lib.php:528
9405 #: libraries/server_privileges.lib.php:533 server_privileges.php:78
9406 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9407 msgstr ""
9409 #: libraries/server_privileges.lib.php:540
9410 #: libraries/server_privileges.lib.php:548 server_privileges.php:81
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9413 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9415 #: libraries/server_privileges.lib.php:601
9416 #: libraries/server_privileges.lib.php:775
9417 #: libraries/server_privileges.lib.php:2206
9418 #: libraries/server_privileges.lib.php:2218
9419 msgid "Table-specific privileges"
9420 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
9422 #: libraries/server_privileges.lib.php:603
9423 #: libraries/server_privileges.lib.php:785
9424 #: libraries/server_privileges.lib.php:2383
9425 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9426 msgstr "Nota: os nomes dos privilégios do MySQL são em Inglês"
9428 #: libraries/server_privileges.lib.php:750
9429 msgid "Administration"
9430 msgstr "Administração"
9432 #: libraries/server_privileges.lib.php:771
9433 #: libraries/server_privileges.lib.php:2381
9434 msgid "Global privileges"
9435 msgstr "Privilégios Globais"
9437 #: libraries/server_privileges.lib.php:773
9438 #: libraries/server_privileges.lib.php:2205
9439 msgid "Database-specific privileges"
9440 msgstr "Privilégios específicos da Base de Dados"
9442 #: libraries/server_privileges.lib.php:843 server_privileges.php:64
9443 msgid "Allows creating new tables."
9444 msgstr "Permite criar novas tabelas."
9446 #: libraries/server_privileges.lib.php:855 server_privileges.php:70
9447 msgid "Allows dropping tables."
9448 msgstr "Permite apagar Bases de Dados."
9450 #: libraries/server_privileges.lib.php:916 server_privileges.php:74
9451 msgid ""
9452 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9453 msgstr ""
9454 "Permite adicionar utilizadores e privilégios sem recarregar a tabela de "
9455 "privilégios."
9457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1024
9458 msgid "Login Information"
9459 msgstr "Informação de Login"
9461 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199
9462 msgid "Do not change the password"
9463 msgstr "Mantendo a palavra-passe"
9465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340
9466 #, php-format
9467 msgid "The password for %s was changed successfully."
9468 msgstr "A palavra-passe para %s foi alterada com sucesso."
9470 #: libraries/server_privileges.lib.php:1382
9471 #, php-format
9472 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9473 msgstr "Anulou os privilégios para %s"
9475 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
9476 msgid "Database for user"
9477 msgstr ""
9479 #: libraries/server_privileges.lib.php:1446
9480 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9481 msgstr ""
9483 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
9484 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
9488 #, fuzzy, php-format
9489 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9490 msgstr "Verificar Privilégios para a Base de Dados &quot;%s&quot;."
9492 #: libraries/server_privileges.lib.php:1555
9493 #, php-format
9494 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9495 msgstr "Utilizadores que tem acesso a &quot;%s&quot;"
9497 #: libraries/server_privileges.lib.php:1570
9498 #: libraries/server_privileges.lib.php:2215
9499 #: libraries/server_privileges.lib.php:2386
9500 msgid "Grant"
9501 msgstr "Conceder/Grant"
9503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1605
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "View %s has been dropped"
9506 msgid "User has been added."
9507 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
9509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1613
9510 msgctxt "Create new user"
9511 msgid "New"
9512 msgstr ""
9514 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
9515 #: libraries/server_privileges.lib.php:1835
9516 #: libraries/server_privileges.lib.php:2455
9517 msgid "Any"
9518 msgstr "Todos"
9520 #: libraries/server_privileges.lib.php:1684
9521 msgid "global"
9522 msgstr "global"
9524 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
9525 msgid "database-specific"
9526 msgstr "Especifico da Base de Dados"
9528 #: libraries/server_privileges.lib.php:1692
9529 msgid "wildcard"
9530 msgstr ""
9532 #: libraries/server_privileges.lib.php:1739 server_privileges.php:165
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "No user(s) found."
9535 msgid "No user found."
9536 msgstr "Nenhum utilizador encontrado."
9538 #: libraries/server_privileges.lib.php:1765
9539 #: libraries/server_privileges.lib.php:2843
9540 msgid "Edit Privileges"
9541 msgstr "Alterar Privilegios"
9543 #: libraries/server_privileges.lib.php:1776
9544 msgid "Revoke"
9545 msgstr "Anula"
9547 #: libraries/server_privileges.lib.php:1922
9548 msgid "… keep the old one."
9549 msgstr "… manter o antigo."
9551 #: libraries/server_privileges.lib.php:1923
9552 msgid "… delete the old one from the user tables."
9553 msgstr "… apagar o antigo das tabelas do utilizador."
9555 #: libraries/server_privileges.lib.php:1924
9556 msgid ""
9557 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9558 msgstr "… revogar todos os privilégios activos do antigo e a seguir apagá-lo."
9560 #: libraries/server_privileges.lib.php:1925
9561 msgid ""
9562 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9563 "afterwards."
9564 msgstr ""
9565 "… apagar o antigo das tabelas do utilizador e depois recarregue os "
9566 "privilégios."
9568 #: libraries/server_privileges.lib.php:1936
9569 msgid "Change Login Information / Copy User"
9570 msgstr "Mudar a informação de login / Copiar Utilizador"
9572 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
9573 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
9574 msgstr "Criar um novo utilizador com os mesmo privilégios e …"
9576 #: libraries/server_privileges.lib.php:2219
9577 msgid "Column-specific privileges"
9578 msgstr "Privilégios específicos da Coluna"
9580 #: libraries/server_privileges.lib.php:2270
9581 msgid "Add privileges on the following database"
9582 msgstr "Adicionar privilégios na base de dados seguinte"
9584 #: libraries/server_privileges.lib.php:2291
9585 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/server_privileges.lib.php:2309
9589 msgid "Add privileges on the following table"
9590 msgstr "Todos privilégios na tabela seguinte"
9592 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
9593 msgid "Remove selected users"
9594 msgstr "Remover utilizadores seleccionados"
9596 #: libraries/server_privileges.lib.php:2530
9597 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9598 msgstr "Revogar todos os privilégios dos utilizadores e apagá-los a seguir."
9600 #: libraries/server_privileges.lib.php:2534
9601 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
9602 #: libraries/server_privileges.lib.php:2539
9603 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9604 msgstr ""
9605 "Apagar as Bases de Dados que tenham os mesmos nomes que os utilizadores."
9607 #: libraries/server_privileges.lib.php:2670
9608 msgid "No users selected for deleting!"
9609 msgstr ""
9611 #: libraries/server_privileges.lib.php:2673
9612 msgid "Reloading the privileges"
9613 msgstr "A recarregar privilégios"
9615 #: libraries/server_privileges.lib.php:2692
9616 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9617 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
9619 #: libraries/server_privileges.lib.php:2758
9620 #, php-format
9621 msgid "You have updated the privileges for %s."
9622 msgstr "Actualizou os privilégios de %s."
9624 #: libraries/server_privileges.lib.php:2787
9625 #, fuzzy, php-format
9626 #| msgid "Privileges"
9627 msgid "Privileges for %s"
9628 msgstr "Privilégios"
9630 #: libraries/server_privileges.lib.php:2897
9631 msgid "Users overview"
9632 msgstr ""
9634 #: libraries/server_privileges.lib.php:2968
9635 #, php-format
9636 msgid ""
9637 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9638 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9639 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9640 "sreload the privileges%s before you continue."
9641 msgstr ""
9642 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos utilizadores directamente da "
9643 "tabela de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode diferir dos "
9644 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais nele forem feitas. "
9645 "Neste caso, deve  %sreload the privileges%s antes de continuar."
9647 #: libraries/server_privileges.lib.php:3014
9648 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9649 msgstr "O utilizador selecionado não se encontra na tabela de privilégios."
9651 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
9652 msgid "You have added a new user."
9653 msgstr "Acrescentou um novo utilizador."
9655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:184
9656 #, fuzzy, php-format
9657 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
9658 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
9660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:205 libraries/sql_query_form.lib.php:229
9661 #, php-format
9662 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
9663 msgstr "Executa comando(s) SQL na base de dados %s"
9665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 setup/frames/index.inc.php:260
9666 msgid "Clear"
9667 msgstr ""
9669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:1327 sql.php:1347
9670 msgid "Bookmark this SQL query"
9671 msgstr "Marcar este comando SQL"
9673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315 sql.php:1339
9674 msgid "Let every user access this bookmark"
9675 msgstr "Deixar todos os utilizadores acederem a este marcador"
9677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
9678 msgid "Replace existing bookmark of same name"
9679 msgstr ""
9681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337
9682 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
9683 msgstr "Não alterar esta pesquisa de fora da janela"
9685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
9686 msgid "Delimiter"
9687 msgstr ""
9689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352
9690 msgid "Show this query here again"
9691 msgstr "Mostrar de novo aqui este comando"
9693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411
9694 msgid "View only"
9695 msgstr "Ver apenas"
9697 #: libraries/sqlparser.lib.php:129
9698 msgid ""
9699 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
9700 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
9701 msgstr ""
9702 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A mensagem de erro do servidor "
9703 "MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o poderá ajudar a diagnosticar "
9704 "o problema"
9706 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
9707 msgid ""
9708 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
9709 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
9710 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
9711 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
9712 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
9713 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
9714 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
9715 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
9716 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
9717 msgstr ""
9718 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise o seu "
9719 "query aprofundadamente, e verifique se as aspas estão correctas e não estão "
9720 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o facto de estar a fazer o "
9721 "upload de um ficheiro com outside binário, de de uma área de texto citada. "
9722 "Pode também experimentar a sua query na interface da linha de comandos do "
9723 "MySQL. A saída de erro do MySQL abaixo, isto se existir alguma, também o "
9724 "poderá ajudar a diagnosticar o problema. Se continuar a ter problemas ou se "
9725 "o analisador (parser) falhar onde a interface da linha de comandos tiver "
9726 "sucesso, reduza por favor a entrada do query SQL até aquele que causa o "
9727 "problema, e envie o relatório de bug com os dados do chunk na secção CUT "
9728 "abaixo:"
9730 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
9731 msgid "BEGIN CUT"
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
9735 msgid "END CUT"
9736 msgstr ""
9738 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
9739 msgid "BEGIN RAW"
9740 msgstr ""
9742 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
9743 msgid "END RAW"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/sqlparser.lib.php:378
9747 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
9748 msgstr ""
9750 #: libraries/sqlparser.lib.php:381
9751 msgid "Unclosed quote"
9752 msgstr "Aspa não fechada"
9754 #: libraries/sqlparser.lib.php:533
9755 msgid "Invalid Identifer"
9756 msgstr "Identificador inválido"
9758 #: libraries/sqlparser.lib.php:648
9759 msgid "Unknown Punctuation String"
9760 msgstr "Pontuação desconhecida"
9762 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:69
9763 #, php-format
9764 msgid ""
9765 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
9766 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
9767 msgstr ""
9769 #: libraries/structure.lib.php:68 tbl_operations.php:311
9770 #, php-format
9771 msgid "Table %s has been emptied"
9772 msgstr "A tabela %s foi limpa"
9774 #: libraries/structure.lib.php:91 tbl_create.php:321
9775 msgid "Tracking is active."
9776 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
9778 #: libraries/structure.lib.php:98 tbl_create.php:327
9779 msgid "Tracking is not active."
9780 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
9782 #: libraries/structure.lib.php:129 tbl_operations.php:329
9783 #, php-format
9784 msgid "View %s has been dropped"
9785 msgstr "A Vista %s foi eliminada"
9787 #: libraries/structure.lib.php:130 tbl_operations.php:330
9788 #, php-format
9789 msgid "Table %s has been dropped"
9790 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9792 #: libraries/structure.lib.php:185
9793 msgid "Sum"
9794 msgstr "Soma"
9796 #: libraries/structure.lib.php:319
9797 msgid "Add prefix to table"
9798 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
9800 #: libraries/structure.lib.php:344
9801 msgid "Check tables having overhead"
9802 msgstr "Verificar tabelas com overhead"
9804 #: libraries/structure.lib.php:1279 tbl_tracking.php:358
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "None"
9807 msgctxt "None for default"
9808 msgid "None"
9809 msgstr "Nenhum"
9811 #: libraries/structure.lib.php:1329
9812 #, fuzzy, php-format
9813 #| msgid "Table %s has been dropped"
9814 msgid "Column %s has been dropped"
9815 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
9817 #: libraries/structure.lib.php:1383 libraries/structure.lib.php:2054
9818 #: libraries/structure.lib.php:2064
9819 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:562
9820 msgid "Primary"
9821 msgstr "Primária"
9823 #: libraries/structure.lib.php:1391 libraries/structure.lib.php:2056
9824 #: libraries/structure.lib.php:2066 libraries/structure.lib.php:2174
9825 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:123
9826 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:576 tbl_printview.php:306
9827 msgid "Index"
9828 msgstr "Índice"
9830 #: libraries/structure.lib.php:1398 libraries/structure.lib.php:2060
9831 #: libraries/structure.lib.php:2070
9832 msgid "Spatial"
9833 msgstr ""
9835 #: libraries/structure.lib.php:1408 libraries/structure.lib.php:2062
9836 #: libraries/structure.lib.php:2072
9837 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:584
9838 msgid "Fulltext"
9839 msgstr "Texto Completo"
9841 #: libraries/structure.lib.php:1423 libraries/structure.lib.php:1519
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Add columns"
9844 msgid "Move columns"
9845 msgstr "Adicionar colunas"
9847 #: libraries/structure.lib.php:1426
9848 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/structure.lib.php:1460
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Print view"
9854 msgid "Edit view"
9855 msgstr "Vista de impressão"
9857 #: libraries/structure.lib.php:1493
9858 msgid "Relation view"
9859 msgstr "Vista de Relação"
9861 #: libraries/structure.lib.php:1505
9862 msgid "Propose table structure"
9863 msgstr "Propor uma estrutura de tabela"
9865 #: libraries/structure.lib.php:1541
9866 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:758
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
9869 msgid "You have to add at least one column."
9870 msgstr "Tem que escolher pelo menos uma coluna para mostrar"
9872 #: libraries/structure.lib.php:1552
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Add column"
9875 msgstr "Adiciona novo campo"
9877 #: libraries/structure.lib.php:1557
9878 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:748
9879 #, fuzzy, php-format
9880 msgid "Add %s column(s)"
9881 msgstr "Adiciona novo campo"
9883 #: libraries/structure.lib.php:1574
9884 msgid "At End of Table"
9885 msgstr "No Fim da Tabela"
9887 #: libraries/structure.lib.php:1575
9888 msgid "At Beginning of Table"
9889 msgstr "No Início da Tabela"
9891 #: libraries/structure.lib.php:1576
9892 #, php-format
9893 msgid "After %s"
9894 msgstr "Depois %s"
9896 #: libraries/structure.lib.php:1670
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "Row Statistics"
9899 msgid "Row statistics"
9900 msgstr "Estatísticas dos registos"
9902 #: libraries/structure.lib.php:1675 tbl_printview.php:353
9903 msgid "static"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/structure.lib.php:1677 tbl_printview.php:355
9907 msgid "dynamic"
9908 msgstr "dinâmico"
9910 #: libraries/structure.lib.php:1688
9911 msgid "partitioned"
9912 msgstr ""
9914 #: libraries/structure.lib.php:1725 tbl_printview.php:376
9915 #, fuzzy
9916 msgid "Row length"
9917 msgstr "Comprimento de linha"
9919 #: libraries/structure.lib.php:1738 tbl_printview.php:390
9920 msgid "Row size"
9921 msgstr "Tamanho dos registos"
9923 #: libraries/structure.lib.php:1746 tbl_printview.php:399
9924 msgid "Next autoindex"
9925 msgstr ""
9927 #: libraries/structure.lib.php:1872 libraries/structure.lib.php:1953
9928 #: libraries/structure.lib.php:1961 libraries/structure.lib.php:1978
9929 #, php-format
9930 msgid "An index has been added on %s"
9931 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9933 #: libraries/structure.lib.php:1943
9934 #, php-format
9935 msgid "A primary key has been added on %s"
9936 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9938 #: libraries/structure.lib.php:2003 libraries/structure.lib.php:2074
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Session value"
9941 msgid "Distinct values"
9942 msgstr "Valor de sessão"
9944 #: libraries/structure.lib.php:2006 libraries/structure.lib.php:2009
9945 msgid "Add primary key"
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/structure.lib.php:2012 libraries/structure.lib.php:2015
9949 #: tbl_indexes.php:195
9950 msgid "Add index"
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/structure.lib.php:2018 libraries/structure.lib.php:2021
9954 msgid "Add unique index"
9955 msgstr ""
9957 #: libraries/structure.lib.php:2024 libraries/structure.lib.php:2027
9958 msgid "Add SPATIAL index"
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/structure.lib.php:2030 libraries/structure.lib.php:2033
9962 msgid "Add FULLTEXT index"
9963 msgstr ""
9965 #: libraries/structure.lib.php:2159 server_binlog.php:189
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Information"
9968 msgstr "Informação de Login "
9970 #: libraries/structure.lib.php:2164 tbl_printview.php:296
9971 msgid "Space usage"
9972 msgstr "Espaço ocupado"
9974 #: libraries/structure.lib.php:2184 tbl_printview.php:322
9975 msgid "Effective"
9976 msgstr "Em uso"
9978 #: libraries/structure.lib.php:2365 tbl_addfield.php:197 tbl_indexes.php:112
9979 #, fuzzy, php-format
9980 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9981 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
9983 #: libraries/structure.lib.php:2412 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:480
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Query type"
9986 msgid "Query error"
9987 msgstr "Tipo de Query"
9989 #: libraries/structure.lib.php:2506
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9992 msgid "The columns have been moved successfully."
9993 msgstr "Os utilizadores selecionado foram apagados com sucesso."
9995 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:101
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid ""
9998 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
9999 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
10000 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
10001 #| "xyz' or 'a\\'b')."
10002 msgid ""
10003 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
10004 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
10005 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
10006 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10007 msgstr ""
10008 "Se o tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor introduza os valores no "
10009 "seguinte formato: 'a','b','c'…<br />Se precisar de colocar uma barra "
10010 "invertida (\"\\\") ou um apóstrofe (\"'\") entre esses valores, coloque uma "
10011 "barra invertida antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
10013 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:110
10014 msgid ""
10015 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
10016 "escaping or quotes, using this format: a"
10017 msgstr ""
10019 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:149
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10022 msgid "Move column"
10023 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
10025 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:159
10026 #, php-format
10027 msgid ""
10028 "For a list of available transformation options and their MIME type "
10029 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
10030 msgstr ""
10031 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
10032 "MIME-type , clique em %stransformation descriptions%s"
10034 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:171
10035 msgid "Transformation options"
10036 msgstr "Opções de tranformação"
10038 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:174
10039 msgid ""
10040 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
10041 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
10042 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
10043 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10044 msgstr ""
10045 "Introduza os valores para as opções de transformação a usando este formato: "
10046 "'a', 100, b,'c'…<br />Se por acaso precisar de inserir um backslash (\"\\\") "
10047 "ou uma pelica (\"'\") no meio desses valores, faça-o backslashes (por "
10048 "exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
10050 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:412
10051 msgid "ENUM or SET data too long?"
10052 msgstr ""
10054 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:414
10055 msgid "Get more editing space"
10056 msgstr ""
10058 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:430
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "None"
10061 msgctxt "for default"
10062 msgid "None"
10063 msgstr "Nenhum"
10065 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:431
10066 msgid "As defined:"
10067 msgstr ""
10069 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:634
10070 msgid "first"
10071 msgstr ""
10073 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:644
10074 #, fuzzy, php-format
10075 #| msgid "After %s"
10076 msgid "after %s"
10077 msgstr "Depois %s"
10079 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:737
10080 msgid "Table name"
10081 msgstr ""
10083 #: libraries/tbl_columns_definition_form.inc.php:876
10084 msgid "PARTITION definition"
10085 msgstr ""
10087 #: libraries/tbl_common.inc.php:54
10088 #, fuzzy, php-format
10089 #| msgid "Tracking is active."
10090 msgid "Tracking of %s is activated."
10091 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
10093 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
10094 #, fuzzy
10095 #| msgid "General relation features"
10096 msgid "Manage your settings"
10097 msgstr "Características gerais de Relação"
10099 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:292
10100 #, fuzzy
10101 #| msgid "Modifications have been saved"
10102 msgid "Configuration has been saved"
10103 msgstr "Modificações foram guardadas"
10105 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
10106 #, php-format
10107 msgid ""
10108 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
10109 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
10110 msgstr ""
10112 #: libraries/user_preferences.lib.php:122
10113 msgid "Could not save configuration"
10114 msgstr ""
10116 #: libraries/user_preferences.lib.php:276
10117 msgid ""
10118 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
10119 "import it for current session?"
10120 msgstr ""
10122 #: libraries/zip_extension.lib.php:29
10123 msgid "No files found inside ZIP archive!"
10124 msgstr ""
10126 #: libraries/zip_extension.lib.php:59 libraries/zip_extension.lib.php:62
10127 #: libraries/zip_extension.lib.php:82
10128 msgid "Error in ZIP archive:"
10129 msgstr ""
10131 #: navigation.php:23
10132 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
10133 msgstr ""
10135 #: pmd_display_field.php:60 pmd_save_pos.php:81
10136 msgid "Modifications have been saved"
10137 msgstr "Modificações foram guardadas"
10139 #: pmd_general.php:82
10140 msgid "Show/Hide left menu"
10141 msgstr ""
10143 #: pmd_general.php:86
10144 msgid "View in fullscreen"
10145 msgstr ""
10147 #: pmd_general.php:90
10148 msgid "Exit fullscreen"
10149 msgstr ""
10151 #: pmd_general.php:95
10152 msgid "Save position"
10153 msgstr ""
10155 #: pmd_general.php:104 pmd_general.php:401
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Create relation"
10158 msgstr "Versão do servidor"
10160 #: pmd_general.php:113
10161 msgid "Reload"
10162 msgstr ""
10164 #: pmd_general.php:117
10165 msgid "Help"
10166 msgstr ""
10168 #: pmd_general.php:123
10169 msgid "Angular links"
10170 msgstr ""
10172 #: pmd_general.php:123
10173 msgid "Direct links"
10174 msgstr ""
10176 #: pmd_general.php:127
10177 msgid "Snap to grid"
10178 msgstr ""
10180 #: pmd_general.php:133
10181 msgid "Small/Big All"
10182 msgstr ""
10184 #: pmd_general.php:137
10185 msgid "Toggle small/big"
10186 msgstr ""
10188 #: pmd_general.php:141
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Traditional Chinese"
10191 msgid "Toggle relation lines"
10192 msgstr "Chinês Tradicional"
10194 #: pmd_general.php:147 pmd_pdf.php:102
10195 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
10196 msgstr ""
10198 #: pmd_general.php:154
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Submit Query"
10201 msgid "Build Query"
10202 msgstr "Executa Comando SQL"
10204 #: pmd_general.php:161
10205 msgid "Move Menu"
10206 msgstr ""
10208 #: pmd_general.php:174
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Hide/Show all"
10211 msgstr "Mostrar tudo"
10213 #: pmd_general.php:178
10214 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
10215 msgstr ""
10217 #: pmd_general.php:218
10218 msgid "Number of tables"
10219 msgstr ""
10221 #: pmd_general.php:467
10222 msgid "Delete relation"
10223 msgstr ""
10225 #: pmd_general.php:509 pmd_general.php:568
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Relation operator"
10228 msgstr "Vista de Relação"
10230 #: pmd_general.php:519 pmd_general.php:578 pmd_general.php:701
10231 #: pmd_general.php:818
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Export"
10234 msgid "Except"
10235 msgstr "Exportar"
10237 #: pmd_general.php:525 pmd_general.php:584 pmd_general.php:707
10238 #: pmd_general.php:824
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "in query"
10241 msgid "subquery"
10242 msgstr "na pesquisa"
10244 #: pmd_general.php:529 pmd_general.php:625
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Rename to"
10247 msgstr "Renomeia a tabela para "
10249 #: pmd_general.php:531 pmd_general.php:630
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "User name"
10252 msgid "New name"
10253 msgstr "Nome do Utilizador"
10255 #: pmd_general.php:534 pmd_general.php:749
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Create"
10258 msgid "Aggregate"
10259 msgstr "Criar"
10261 #: pmd_general.php:859
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "Table options"
10264 msgid "Active options"
10265 msgstr "Opções da tabela"
10267 #: pmd_pdf.php:50
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Page has been created"
10270 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
10272 #: pmd_pdf.php:53
10273 msgid "Page creation failed"
10274 msgstr ""
10276 #: pmd_pdf.php:113
10277 #, fuzzy
10278 #| msgid "Usage"
10279 msgid "Page"
10280 msgstr "Utilização"
10282 #: pmd_pdf.php:123
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Import files"
10285 msgid "Import from selected page"
10286 msgstr "Importar"
10288 #: pmd_pdf.php:124
10289 msgid "Export to selected page"
10290 msgstr ""
10292 #: pmd_pdf.php:126
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Create a new index"
10295 msgid "Create a page and export to it"
10296 msgstr "Criar um novo índice"
10298 #: pmd_pdf.php:138
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "User name"
10301 msgid "New page name: "
10302 msgstr "Nome do Utilizador"
10304 #: pmd_pdf.php:141
10305 msgid "Export/Import to scale"
10306 msgstr ""
10308 #: pmd_pdf.php:146
10309 msgid "recommended"
10310 msgstr ""
10312 #: pmd_relation_new.php:35
10313 msgid "Error: relation already exists."
10314 msgstr "Erro: Relação já existe."
10316 #: pmd_relation_new.php:77 pmd_relation_new.php:100
10317 msgid "Error: Relation not added."
10318 msgstr "Erro: Relação não adicionada."
10320 #: pmd_relation_new.php:78
10321 msgid "FOREIGN KEY relation added"
10322 msgstr "Relação FOREIGN KEY adicionada"
10324 #: pmd_relation_new.php:98
10325 msgid "Internal relation added"
10326 msgstr "Relação interna adicionada"
10328 #: pmd_relation_upd.php:66
10329 msgid "Relation deleted"
10330 msgstr "Relação apagada"
10332 #: pmd_save_pos.php:73
10333 msgid "Error saving coordinates for Designer."
10334 msgstr "Erro ao gravar as coordenadas para o Designer."
10336 #: prefs_forms.php:85
10337 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
10338 msgstr ""
10339 "Não foi possível guardar as configurações, o formulário submetido contém "
10340 "erros"
10342 #: prefs_manage.php:81
10343 msgid "Could not import configuration"
10344 msgstr "Não foi possível importar a configuração"
10346 #: prefs_manage.php:113
10347 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
10348 msgstr ""
10350 #: prefs_manage.php:129
10351 msgid "Do you want to import remaining settings?"
10352 msgstr ""
10354 #: prefs_manage.php:226 prefs_manage.php:252
10355 msgid "Saved on: @DATE@"
10356 msgstr ""
10358 #: prefs_manage.php:240
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Import files"
10361 msgid "Import from file"
10362 msgstr "Importar"
10364 #: prefs_manage.php:246
10365 msgid "Import from browser's storage"
10366 msgstr ""
10368 #: prefs_manage.php:249
10369 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
10370 msgstr ""
10372 #: prefs_manage.php:255
10373 msgid "You have no saved settings!"
10374 msgstr ""
10376 #: prefs_manage.php:259 prefs_manage.php:312
10377 msgid "This feature is not supported by your web browser"
10378 msgstr ""
10380 #: prefs_manage.php:264
10381 msgid "Merge with current configuration"
10382 msgstr ""
10384 #: prefs_manage.php:278
10385 #, php-format
10386 msgid ""
10387 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
10388 "script%s."
10389 msgstr ""
10391 #: prefs_manage.php:302
10392 msgid "Save to browser's storage"
10393 msgstr ""
10395 #: prefs_manage.php:306
10396 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
10397 msgstr ""
10399 #: prefs_manage.php:308
10400 msgid "Existing settings will be overwritten!"
10401 msgstr ""
10403 #: prefs_manage.php:323
10404 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
10405 msgstr ""
10407 #: querywindow.php:64
10408 msgid "Import files"
10409 msgstr "Importar"
10411 #: querywindow.php:77
10412 msgid "All"
10413 msgstr "Todas"
10415 #: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
10416 #, php-format
10417 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
10418 msgstr "A Tabela <b>%s</b> não foi encontrada ou não foi definida em %s"
10420 #: schema_export.php:62
10421 #, fuzzy
10422 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10423 msgid "File doesn't exist"
10424 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
10426 #: server_binlog.php:84
10427 msgid "Select binary log to view"
10428 msgstr ""
10430 #: server_binlog.php:154 server_status.php:431
10431 msgid "Truncate Shown Queries"
10432 msgstr "Truncar os Queries mostrados"
10434 #: server_binlog.php:158 server_status.php:436
10435 msgid "Show Full Queries"
10436 msgstr "Mostrar queries completos"
10438 #: server_binlog.php:184
10439 msgid "Log name"
10440 msgstr ""
10442 #: server_binlog.php:185
10443 msgid "Position"
10444 msgstr ""
10446 #: server_binlog.php:188
10447 msgid "Original position"
10448 msgstr ""
10450 #: server_collations.php:24
10451 msgid "Character Sets and Collations"
10452 msgstr ""
10454 #: server_databases.php:117
10455 #, fuzzy, php-format
10456 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
10457 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
10458 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
10459 msgstr[0] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
10460 msgstr[1] "As Bases de Dados %s foram apagadas com sucesso."
10462 #: server_databases.php:138
10463 msgid "Databases statistics"
10464 msgstr "Estatísticas das bases de dados"
10466 #: server_databases.php:226 server_replication.php:167
10467 #: server_replication.php:198
10468 msgid "Master replication"
10469 msgstr ""
10471 #: server_databases.php:228 server_replication.php:236
10472 msgid "Slave replication"
10473 msgstr ""
10475 #: server_databases.php:334 server_databases.php:335
10476 msgid "Enable Statistics"
10477 msgstr "Activar Estatísticas"
10479 #: server_databases.php:338
10480 msgid ""
10481 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
10482 "between the web server and the MySQL server."
10483 msgstr ""
10484 "Nota: Activar as estatísticas aqui pode causar um grande volume de tráfego "
10485 "entre o servidor web e o de MySQL."
10487 #: server_databases.php:345
10488 msgid "No databases"
10489 msgstr "Sem bases de dados"
10491 #: server_engines.php:32
10492 msgid "Storage Engines"
10493 msgstr ""
10495 #: server_export.php:20
10496 #, fuzzy
10497 msgid "View dump (schema) of databases"
10498 msgstr "Ver o esquema da base de dados"
10500 #: server_plugins.php:66
10501 msgid "Modules"
10502 msgstr ""
10504 #: server_plugins.php:87
10505 msgid "Begin"
10506 msgstr "Inicio"
10508 #: server_plugins.php:94
10509 msgid "Plugin"
10510 msgstr ""
10512 #: server_plugins.php:95 server_plugins.php:129
10513 msgid "Module"
10514 msgstr ""
10516 #: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131
10517 msgid "Library"
10518 msgstr ""
10520 #: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132 tbl_tracking.php:763
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Version"
10523 msgstr "versão do PHP"
10525 #: server_plugins.php:98 server_plugins.php:133
10526 msgid "Author"
10527 msgstr ""
10529 #: server_plugins.php:99 server_plugins.php:134
10530 msgid "License"
10531 msgstr ""
10533 #: server_plugins.php:165
10534 #, fuzzy
10535 #| msgid "Disabled"
10536 msgid "disabled"
10537 msgstr "Desactidado"
10539 #: server_privileges.php:208
10540 #, php-format
10541 msgid "The user %s already exists!"
10542 msgstr "O utilizador %s já existe!"
10544 #: server_privileges.php:311
10545 #, php-format
10546 msgid "Deleting %s"
10547 msgstr "A apagar %s"
10549 #: server_privileges.php:356
10550 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10551 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
10553 #: server_replication.php:79
10554 msgid "Unknown error"
10555 msgstr ""
10557 #: server_replication.php:89
10558 #, php-format
10559 msgid "Unable to connect to master %s."
10560 msgstr ""
10562 #: server_replication.php:98
10563 msgid ""
10564 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10565 msgstr ""
10567 #: server_replication.php:104
10568 msgid "Unable to change master"
10569 msgstr ""
10571 #: server_replication.php:108
10572 #, fuzzy, php-format
10573 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10574 msgid "Master server changed successfully to %s"
10575 msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
10577 #: server_replication.php:168
10578 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10579 msgstr ""
10581 #: server_replication.php:174
10582 msgid "Show connected slaves"
10583 msgstr ""
10585 #: server_replication.php:199
10586 #, php-format
10587 msgid ""
10588 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10589 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10590 msgstr ""
10592 #: server_replication.php:206
10593 msgid "Master configuration"
10594 msgstr ""
10596 #: server_replication.php:207
10597 msgid ""
10598 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10599 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10600 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10601 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10602 "replicated. Please select the mode:"
10603 msgstr ""
10605 #: server_replication.php:210
10606 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10607 msgstr ""
10609 #: server_replication.php:211
10610 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10611 msgstr ""
10613 #: server_replication.php:214
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Please select databases:"
10616 msgstr "Por favor seleccione uma base de dados"
10618 #: server_replication.php:217
10619 msgid ""
10620 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10621 "and please restart the MySQL server afterwards."
10622 msgstr ""
10624 #: server_replication.php:219
10625 msgid ""
10626 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10627 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10628 "master"
10629 msgstr ""
10631 #: server_replication.php:281
10632 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10633 msgstr ""
10635 #: server_replication.php:284
10636 msgid "Slave IO Thread not running!"
10637 msgstr ""
10639 #: server_replication.php:293
10640 msgid ""
10641 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10642 msgstr ""
10644 #: server_replication.php:296
10645 msgid "See slave status table"
10646 msgstr ""
10648 #: server_replication.php:300
10649 msgid "Control slave:"
10650 msgstr ""
10652 #: server_replication.php:303
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Full start"
10655 msgstr "Texto Completo"
10657 #: server_replication.php:303
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Full stop"
10660 msgstr "Texto Completo"
10662 #: server_replication.php:304
10663 msgid "Reset slave"
10664 msgstr ""
10666 #: server_replication.php:306
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Structure only"
10669 msgid "Start SQL Thread only"
10670 msgstr "Somente estrutura"
10672 #: server_replication.php:308
10673 msgid "Stop SQL Thread only"
10674 msgstr ""
10676 #: server_replication.php:311
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Structure only"
10679 msgid "Start IO Thread only"
10680 msgstr "Somente estrutura"
10682 #: server_replication.php:313
10683 msgid "Stop IO Thread only"
10684 msgstr ""
10686 #: server_replication.php:318
10687 msgid "Error management:"
10688 msgstr ""
10690 #: server_replication.php:320
10691 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10692 msgstr ""
10694 #: server_replication.php:322
10695 msgid "Skip current error"
10696 msgstr ""
10698 #: server_replication.php:323
10699 msgid "Skip next"
10700 msgstr ""
10702 #: server_replication.php:326
10703 msgid "errors."
10704 msgstr ""
10706 #: server_replication.php:342
10707 #, php-format
10708 msgid ""
10709 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10710 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10711 msgstr ""
10713 #: server_status.php:31
10714 #, php-format
10715 msgid "Thread %s was successfully killed."
10716 msgstr ""
10718 #: server_status.php:35
10719 #, php-format
10720 msgid ""
10721 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10722 msgstr ""
10724 #: server_status.php:70
10725 #, php-format
10726 msgid "Network traffic since startup: %s"
10727 msgstr ""
10729 #: server_status.php:83
10730 #, fuzzy, php-format
10731 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10732 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10733 msgstr "Este servidor de mySQL estar a correr há %s. Foi iniciado em/a %s."
10735 #: server_status.php:93
10736 msgid ""
10737 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10738 "b> process."
10739 msgstr ""
10741 #: server_status.php:98
10742 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10743 msgstr ""
10745 #: server_status.php:103
10746 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10747 msgstr ""
10749 #: server_status.php:109
10750 msgid ""
10751 "For further information about replication status on the server, please visit "
10752 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10753 msgstr ""
10755 #: server_status.php:122
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Replication status"
10758 msgstr "Relações"
10760 #: server_status.php:138
10761 msgid ""
10762 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10763 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10764 msgstr ""
10766 #: server_status.php:148
10767 msgid "Received"
10768 msgstr "Recebido"
10770 #: server_status.php:167
10771 msgid "Sent"
10772 msgstr "Enviado"
10774 #: server_status.php:218
10775 msgid "max. concurrent connections"
10776 msgstr ""
10778 #: server_status.php:228
10779 msgid "Failed attempts"
10780 msgstr "Tentativas falhadas"
10782 #: server_status.php:252
10783 msgid "Aborted"
10784 msgstr "Abortado"
10786 #: server_status.php:312
10787 msgid "ID"
10788 msgstr "ID"
10790 #: server_status.php:328
10791 msgid "Command"
10792 msgstr "Comando"
10794 #: server_status_advisor.php:29
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Instructions"
10797 msgstr "Funções"
10799 #: server_status_advisor.php:35
10800 msgid ""
10801 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10802 "analyzing the server status variables."
10803 msgstr ""
10805 #: server_status_advisor.php:41
10806 msgid ""
10807 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10808 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10809 "system."
10810 msgstr ""
10812 #: server_status_advisor.php:48
10813 msgid ""
10814 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10815 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10816 "tuning can have a very negative effect on performance."
10817 msgstr ""
10819 #: server_status_advisor.php:56
10820 msgid ""
10821 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10822 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10823 "no clearly measurable improvement."
10824 msgstr ""
10826 #: server_status_monitor.php:472
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Start Monitor"
10829 msgstr "Estado"
10831 #: server_status_monitor.php:479
10832 msgid "Instructions/Setup"
10833 msgstr ""
10835 #: server_status_monitor.php:483
10836 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
10837 msgstr ""
10839 #: server_status_monitor.php:489 server_status_monitor.php:606
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Add chart"
10842 msgstr "Adiciona novo campo"
10844 #: server_status_monitor.php:492
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Enable highlighting"
10847 msgid "Enable charts dragging"
10848 msgstr "Ativar destaque"
10850 #: server_status_monitor.php:496
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Refresh rate"
10853 msgstr "Gerado por"
10855 #: server_status_monitor.php:505
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10858 msgid "Chart columns"
10859 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
10861 #: server_status_monitor.php:521
10862 msgid "Chart arrangement"
10863 msgstr ""
10865 #: server_status_monitor.php:524
10866 msgid ""
10867 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10868 "may want to export it if you have a complicated set up."
10869 msgstr ""
10871 #: server_status_monitor.php:538
10872 msgid "Reset to default"
10873 msgstr ""
10875 #: server_status_monitor.php:544
10876 msgid "Monitor Instructions"
10877 msgstr ""
10879 #: server_status_monitor.php:546
10880 msgid ""
10881 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10882 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10883 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10884 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10885 "increases server load by up to 15%"
10886 msgstr ""
10888 #: server_status_monitor.php:558
10889 msgid ""
10890 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10891 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10892 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10893 "charting features however."
10894 msgstr ""
10896 #: server_status_monitor.php:573
10897 msgid "Using the monitor:"
10898 msgstr ""
10900 #: server_status_monitor.php:576
10901 msgid ""
10902 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10903 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10904 "chart using the cog icon on each respective chart."
10905 msgstr ""
10907 #: server_status_monitor.php:582
10908 msgid ""
10909 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10910 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10911 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10912 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10913 msgstr ""
10915 #: server_status_monitor.php:592
10916 msgid "Please note:"
10917 msgstr ""
10919 #: server_status_monitor.php:595
10920 msgid ""
10921 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10922 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10923 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10924 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10925 msgstr ""
10927 #: server_status_monitor.php:610
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Remove database"
10930 msgid "Preset chart"
10931 msgstr "Remover a Base de Dados"
10933 #: server_status_monitor.php:614
10934 msgid "Status variable(s)"
10935 msgstr ""
10937 #: server_status_monitor.php:617
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Select Tables"
10940 msgid "Select series:"
10941 msgstr "Seleccionar Tabelas"
10943 #: server_status_monitor.php:619
10944 msgid "Commonly monitored"
10945 msgstr ""
10947 #: server_status_monitor.php:635
10948 msgid "or type variable name:"
10949 msgstr ""
10951 #: server_status_monitor.php:642
10952 msgid "Display as differential value"
10953 msgstr ""
10955 #: server_status_monitor.php:645
10956 msgid "Apply a divisor"
10957 msgstr ""
10959 #: server_status_monitor.php:653
10960 msgid "Append unit to data values"
10961 msgstr ""
10963 #: server_status_monitor.php:659
10964 #, fuzzy
10965 msgid "Add this series"
10966 msgstr "Acrescenta um utilizador"
10968 #: server_status_monitor.php:661
10969 msgid "Clear series"
10970 msgstr ""
10972 #: server_status_monitor.php:664
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Series in Chart:"
10975 msgstr "Comando SQL"
10977 #: server_status_monitor.php:675
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Log statistics"
10980 msgstr "Estatísticas dos registos"
10982 #: server_status_monitor.php:676
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "Select Tables"
10985 msgid "Selected time range:"
10986 msgstr "Seleccionar Tabelas"
10988 #: server_status_monitor.php:682
10989 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10990 msgstr ""
10992 #: server_status_monitor.php:687
10993 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10994 msgstr ""
10996 #: server_status_monitor.php:690
10997 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10998 msgstr ""
11000 #: server_status_monitor.php:693
11001 msgid "Results are grouped by query text."
11002 msgstr ""
11004 #: server_status_monitor.php:697
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Query type"
11007 msgid "Query analyzer"
11008 msgstr "Tipo de Query"
11010 #: server_status_monitor.php:745
11011 #, fuzzy, php-format
11012 #| msgid "per second"
11013 msgid "%d second"
11014 msgid_plural "%d seconds"
11015 msgstr[0] "por segundo"
11016 msgstr[1] "por segundo"
11018 #: server_status_monitor.php:748
11019 #, fuzzy, php-format
11020 #| msgid "in use"
11021 msgid "%d minute"
11022 msgid_plural "%d minutes"
11023 msgstr[0] "em uso"
11024 msgstr[1] "em uso"
11026 #: server_status_queries.php:67
11027 #, php-format
11028 msgid "Questions since startup: %s"
11029 msgstr ""
11031 #: server_status_queries.php:102
11032 msgid "Statements"
11033 msgstr "Itens"
11035 #. l10n: # = Amount of queries
11036 #: server_status_queries.php:105
11037 msgid "#"
11038 msgstr ""
11040 #: server_status_variables.php:78 server_variables.php:156
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Filters"
11043 msgstr "Qtd Campos"
11045 #: server_status_variables.php:82 server_variables.php:158
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Do not change the password"
11048 msgid "Containing the word:"
11049 msgstr "Mantendo a palavra-passe "
11051 #: server_status_variables.php:89
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Show only alert values"
11054 msgstr "Mostra tabelas"
11056 #: server_status_variables.php:94
11057 msgid "Filter by category…"
11058 msgstr ""
11060 #: server_status_variables.php:114
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Show unformatted values"
11063 msgstr "Mostra tabelas"
11065 #: server_status_variables.php:133
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Relations"
11068 msgid "Related links:"
11069 msgstr "Relações"
11071 #: server_status_variables.php:331
11072 msgid ""
11073 "The number of connections that were aborted because the client died without "
11074 "closing the connection properly."
11075 msgstr ""
11077 #: server_status_variables.php:335
11078 #, fuzzy
11079 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
11080 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
11082 #: server_status_variables.php:338
11083 msgid ""
11084 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
11085 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
11086 "statements from the transaction."
11087 msgstr ""
11089 #: server_status_variables.php:343
11090 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
11091 msgstr ""
11093 #: server_status_variables.php:346
11094 msgid ""
11095 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
11096 msgstr ""
11098 #: server_status_variables.php:350
11099 msgid ""
11100 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
11101 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
11102 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
11103 "based instead of disk-based."
11104 msgstr ""
11106 #: server_status_variables.php:357
11107 msgid "How many temporary files mysqld has created."
11108 msgstr ""
11110 #: server_status_variables.php:360
11111 msgid ""
11112 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
11113 "while executing statements."
11114 msgstr ""
11116 #: server_status_variables.php:364
11117 msgid ""
11118 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
11119 "(probably duplicate key)."
11120 msgstr ""
11122 #: server_status_variables.php:368
11123 msgid ""
11124 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
11125 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
11126 msgstr ""
11128 #: server_status_variables.php:373
11129 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
11130 msgstr ""
11132 #: server_status_variables.php:376
11133 msgid "The number of executed FLUSH statements."
11134 msgstr ""
11136 #: server_status_variables.php:379
11137 msgid "The number of internal COMMIT statements."
11138 msgstr ""
11140 #: server_status_variables.php:382
11141 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
11142 msgstr ""
11144 #: server_status_variables.php:385
11145 msgid ""
11146 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
11147 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
11148 "indicates the number of time tables have been discovered."
11149 msgstr ""
11151 #: server_status_variables.php:391
11152 msgid ""
11153 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
11154 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
11155 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
11156 msgstr ""
11158 #: server_status_variables.php:397
11159 msgid ""
11160 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
11161 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
11162 msgstr ""
11164 #: server_status_variables.php:402
11165 msgid ""
11166 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
11167 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
11168 "if you are doing an index scan."
11169 msgstr ""
11171 #: server_status_variables.php:407
11172 msgid ""
11173 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
11174 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
11175 msgstr ""
11177 #: server_status_variables.php:411
11178 msgid ""
11179 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
11180 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
11181 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
11182 "you have joins that don't use keys properly."
11183 msgstr ""
11185 #: server_status_variables.php:418
11186 msgid ""
11187 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
11188 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
11189 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
11190 "advantage of the indexes you have."
11191 msgstr ""
11193 #: server_status_variables.php:425
11194 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
11195 msgstr ""
11197 #: server_status_variables.php:428
11198 msgid "The number of requests to update a row in a table."
11199 msgstr ""
11201 #: server_status_variables.php:431
11202 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
11203 msgstr ""
11205 #: server_status_variables.php:434
11206 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
11207 msgstr ""
11209 #: server_status_variables.php:437
11210 msgid "The number of pages currently dirty."
11211 msgstr ""
11213 #: server_status_variables.php:440
11214 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
11215 msgstr ""
11217 #: server_status_variables.php:444
11218 msgid "The number of free pages."
11219 msgstr ""
11221 #: server_status_variables.php:447
11222 msgid ""
11223 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
11224 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
11225 "reason."
11226 msgstr ""
11228 #: server_status_variables.php:452
11229 msgid ""
11230 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
11231 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
11232 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
11233 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
11234 msgstr ""
11236 #: server_status_variables.php:459
11237 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
11238 msgstr ""
11240 #: server_status_variables.php:462
11241 msgid ""
11242 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
11243 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
11244 msgstr ""
11246 #: server_status_variables.php:467
11247 msgid ""
11248 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
11249 "InnoDB does a sequential full table scan."
11250 msgstr ""
11252 #: server_status_variables.php:471
11253 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
11254 msgstr ""
11256 #: server_status_variables.php:474
11257 msgid ""
11258 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
11259 "and had to do a single-page read."
11260 msgstr ""
11262 #: server_status_variables.php:478
11263 msgid ""
11264 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11265 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11266 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11267 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11268 "properly, this value should be small."
11269 msgstr ""
11271 #: server_status_variables.php:486
11272 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11273 msgstr ""
11275 #: server_status_variables.php:489
11276 msgid "The number of fsync() operations so far."
11277 msgstr ""
11279 #: server_status_variables.php:492
11280 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11281 msgstr ""
11283 #: server_status_variables.php:495
11284 msgid "The current number of pending reads."
11285 msgstr ""
11287 #: server_status_variables.php:498
11288 msgid "The current number of pending writes."
11289 msgstr ""
11291 #: server_status_variables.php:501
11292 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11293 msgstr ""
11295 #: server_status_variables.php:504
11296 msgid "The total number of data reads."
11297 msgstr ""
11299 #: server_status_variables.php:507
11300 msgid "The total number of data writes."
11301 msgstr ""
11303 #: server_status_variables.php:510
11304 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11305 msgstr ""
11307 #: server_status_variables.php:513
11308 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11309 msgstr ""
11311 #: server_status_variables.php:517
11312 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11313 msgstr ""
11315 #: server_status_variables.php:520
11316 msgid ""
11317 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11318 "wait for it to be flushed before continuing."
11319 msgstr ""
11321 #: server_status_variables.php:524
11322 msgid "The number of log write requests."
11323 msgstr ""
11325 #: server_status_variables.php:527
11326 msgid "The number of physical writes to the log file."
11327 msgstr ""
11329 #: server_status_variables.php:530
11330 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11331 msgstr ""
11333 #: server_status_variables.php:533
11334 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11335 msgstr ""
11337 #: server_status_variables.php:536
11338 msgid "Pending log file writes."
11339 msgstr ""
11341 #: server_status_variables.php:539
11342 msgid "The number of bytes written to the log file."
11343 msgstr ""
11345 #: server_status_variables.php:542
11346 msgid "The number of pages created."
11347 msgstr ""
11349 #: server_status_variables.php:545
11350 msgid ""
11351 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11352 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11353 msgstr ""
11355 #: server_status_variables.php:550
11356 msgid "The number of pages read."
11357 msgstr ""
11359 #: server_status_variables.php:553
11360 msgid "The number of pages written."
11361 msgstr ""
11363 #: server_status_variables.php:556
11364 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11365 msgstr ""
11367 #: server_status_variables.php:559
11368 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11369 msgstr ""
11371 #: server_status_variables.php:562
11372 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11373 msgstr ""
11375 #: server_status_variables.php:565
11376 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11377 msgstr ""
11379 #: server_status_variables.php:568
11380 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11381 msgstr ""
11383 #: server_status_variables.php:571
11384 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11385 msgstr ""
11387 #: server_status_variables.php:574
11388 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11389 msgstr ""
11391 #: server_status_variables.php:577
11392 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11393 msgstr ""
11395 #: server_status_variables.php:580
11396 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11397 msgstr ""
11399 #: server_status_variables.php:583
11400 msgid ""
11401 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11402 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11403 msgstr ""
11405 #: server_status_variables.php:588
11406 msgid ""
11407 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11408 "determine how much of the key cache is in use."
11409 msgstr ""
11411 #: server_status_variables.php:592
11412 msgid ""
11413 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11414 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11415 "one time."
11416 msgstr ""
11418 #: server_status_variables.php:597
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
11421 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
11423 #: server_status_variables.php:600
11424 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11425 msgstr ""
11427 #: server_status_variables.php:603
11428 msgid ""
11429 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11430 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11431 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11432 msgstr ""
11434 #: server_status_variables.php:609
11435 msgid ""
11436 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
11437 "requests (calculated value)"
11438 msgstr ""
11440 #: server_status_variables.php:613
11441 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11442 msgstr ""
11444 #: server_status_variables.php:616
11445 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11446 msgstr ""
11448 #: server_status_variables.php:619
11449 msgid ""
11450 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
11451 msgstr ""
11453 #: server_status_variables.php:623
11454 msgid ""
11455 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11456 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11457 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11458 msgstr ""
11460 #: server_status_variables.php:629
11461 msgid ""
11462 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11463 "the server started."
11464 msgstr ""
11466 #: server_status_variables.php:633
11467 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11468 msgstr ""
11470 #: server_status_variables.php:636
11471 msgid ""
11472 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11473 "table cache value is probably too small."
11474 msgstr ""
11476 #: server_status_variables.php:640
11477 msgid "The number of files that are open."
11478 msgstr ""
11480 #: server_status_variables.php:643
11481 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11482 msgstr ""
11484 #: server_status_variables.php:646
11485 msgid "The number of tables that are open."
11486 msgstr ""
11488 #: server_status_variables.php:649
11489 msgid ""
11490 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11491 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11492 "statement."
11493 msgstr ""
11495 #: server_status_variables.php:654
11496 msgid "The amount of free memory for query cache."
11497 msgstr ""
11499 #: server_status_variables.php:657
11500 msgid "The number of cache hits."
11501 msgstr ""
11503 #: server_status_variables.php:660
11504 msgid "The number of queries added to the cache."
11505 msgstr ""
11507 #: server_status_variables.php:663
11508 msgid ""
11509 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11510 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11511 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11512 "decide which queries to remove from the cache."
11513 msgstr ""
11515 #: server_status_variables.php:670
11516 msgid ""
11517 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11518 "query_cache_type setting)."
11519 msgstr ""
11521 #: server_status_variables.php:674
11522 msgid "The number of queries registered in the cache."
11523 msgstr ""
11525 #: server_status_variables.php:677
11526 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11527 msgstr ""
11529 #: server_status_variables.php:680
11530 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11531 msgstr ""
11533 #: server_status_variables.php:683
11534 msgid ""
11535 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11536 "should carefully check the indexes of your tables."
11537 msgstr ""
11539 #: server_status_variables.php:687
11540 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11541 msgstr ""
11543 #: server_status_variables.php:690
11544 msgid ""
11545 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11546 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11547 msgstr ""
11549 #: server_status_variables.php:695
11550 msgid ""
11551 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11552 "critical even if this is big.)"
11553 msgstr ""
11555 #: server_status_variables.php:699
11556 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11557 msgstr ""
11559 #: server_status_variables.php:702
11560 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11561 msgstr ""
11563 #: server_status_variables.php:706
11564 msgid ""
11565 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11566 "retried transactions."
11567 msgstr ""
11569 #: server_status_variables.php:710
11570 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11571 msgstr ""
11573 #: server_status_variables.php:713
11574 msgid ""
11575 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11576 "create."
11577 msgstr ""
11579 #: server_status_variables.php:717
11580 msgid ""
11581 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11582 msgstr ""
11584 #: server_status_variables.php:721
11585 msgid ""
11586 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11587 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11588 "system variable."
11589 msgstr ""
11591 #: server_status_variables.php:726
11592 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11593 msgstr ""
11595 #: server_status_variables.php:729
11596 msgid "The number of sorted rows."
11597 msgstr ""
11599 #: server_status_variables.php:732
11600 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11601 msgstr ""
11603 #: server_status_variables.php:735
11604 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11605 msgstr ""
11607 #: server_status_variables.php:738
11608 msgid ""
11609 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11610 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11611 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11612 "tables or use replication."
11613 msgstr ""
11615 #: server_status_variables.php:744
11616 msgid ""
11617 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11618 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11619 "raise your thread_cache_size."
11620 msgstr ""
11622 #: server_status_variables.php:749
11623 msgid "The number of currently open connections."
11624 msgstr ""
11626 #: server_status_variables.php:752
11627 msgid ""
11628 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11629 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11630 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11631 "implementation.)"
11632 msgstr ""
11634 #: server_status_variables.php:759
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Tracking is not active."
11637 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
11638 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
11640 #: server_status_variables.php:762
11641 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11642 msgstr ""
11644 #: server_variables.php:107
11645 msgid "Setting variable failed"
11646 msgstr ""
11648 #: server_variables.php:119
11649 msgid "Server variables and settings"
11650 msgstr "Variáveis do servidor e configurações"
11652 #: server_variables.php:168 server_variables.php:208
11653 msgid "Session value"
11654 msgstr "Valor de sessão"
11656 #: server_variables.php:168
11657 msgid "Global value"
11658 msgstr "Valor Global"
11660 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:244
11661 #: tbl_gis_visualization.php:194
11662 msgid "Download"
11663 msgstr ""
11665 #: setup/frames/form.inc.php:25
11666 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11667 msgstr ""
11669 #: setup/frames/index.inc.php:51
11670 msgid "Cannot load or save configuration"
11671 msgstr ""
11673 #: setup/frames/index.inc.php:52
11674 msgid ""
11675 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11676 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
11677 "Otherwise you will be only able to download or display it."
11678 msgstr ""
11680 #: setup/frames/index.inc.php:60
11681 msgid ""
11682 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11683 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11684 msgstr ""
11686 #: setup/frames/index.inc.php:64
11687 #, php-format
11688 msgid ""
11689 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11690 "link[/a] to use a secure connection."
11691 msgstr ""
11693 #: setup/frames/index.inc.php:68
11694 msgid "Insecure connection"
11695 msgstr ""
11697 #: setup/frames/index.inc.php:98
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Modifications have been saved"
11700 msgid "Configuration saved."
11701 msgstr "Modificações foram guardadas"
11703 #: setup/frames/index.inc.php:99
11704 msgid ""
11705 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11706 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11707 msgstr ""
11709 #: setup/frames/index.inc.php:107 setup/frames/menu.inc.php:16
11710 msgid "Overview"
11711 msgstr ""
11713 #: setup/frames/index.inc.php:115
11714 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11715 msgstr ""
11717 #: setup/frames/index.inc.php:158
11718 msgid "There are no configured servers"
11719 msgstr ""
11721 #: setup/frames/index.inc.php:166
11722 msgid "New server"
11723 msgstr ""
11725 #: setup/frames/index.inc.php:199
11726 msgid "Default language"
11727 msgstr ""
11729 #: setup/frames/index.inc.php:210
11730 msgid "let the user choose"
11731 msgstr ""
11733 #: setup/frames/index.inc.php:221
11734 msgid "- none -"
11735 msgstr ""
11737 #: setup/frames/index.inc.php:225
11738 msgid "Default server"
11739 msgstr ""
11741 #: setup/frames/index.inc.php:237
11742 msgid "End of line"
11743 msgstr ""
11745 #: setup/frames/index.inc.php:243
11746 msgid "Display"
11747 msgstr ""
11749 #: setup/frames/index.inc.php:250
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Load"
11752 msgstr "Local"
11754 #: setup/frames/index.inc.php:270
11755 #, fuzzy
11756 msgid "phpMyAdmin homepage"
11757 msgstr "Documentação do phpMyAdmin"
11759 #: setup/frames/index.inc.php:272
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Donate"
11762 msgstr "Dados"
11764 #: setup/frames/servers.inc.php:29
11765 msgid "Edit server"
11766 msgstr ""
11768 #: setup/frames/servers.inc.php:38
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Add a new server"
11771 msgstr "Acrescenta um utilizador"
11773 #: setup/index.php:22
11774 msgid "Wrong GET file attribute value"
11775 msgstr ""
11777 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11778 msgid "Warning"
11779 msgstr ""
11781 #: setup/lib/form_processing.lib.php:46
11782 msgid "Submitted form contains errors"
11783 msgstr ""
11785 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
11786 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11787 msgstr ""
11789 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11790 msgid "Ignore errors"
11791 msgstr ""
11793 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Show form"
11796 msgstr "Mostrar côr"
11798 #: setup/lib/index.lib.php:133
11799 msgid ""
11800 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11801 msgstr ""
11803 #: setup/lib/index.lib.php:144
11804 msgid ""
11805 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11806 "not respond."
11807 msgstr ""
11809 #: setup/lib/index.lib.php:165
11810 msgid "Got invalid version string from server"
11811 msgstr ""
11813 #: setup/lib/index.lib.php:176
11814 msgid "Unparsable version string"
11815 msgstr ""
11817 #: setup/lib/index.lib.php:196
11818 #, php-format
11819 msgid ""
11820 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11821 "version is %s, released on %s."
11822 msgstr ""
11824 #: setup/lib/index.lib.php:203
11825 msgid "No newer stable version is available"
11826 msgstr ""
11828 #: setup/lib/index.lib.php:298
11829 #, php-format
11830 msgid ""
11831 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11832 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11833 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11834 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11835 msgstr ""
11837 #: setup/lib/index.lib.php:300
11838 msgid ""
11839 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11840 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11841 "you don't need to remember it."
11842 msgstr ""
11844 #: setup/lib/index.lib.php:301
11845 #, php-format
11846 msgid ""
11847 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11848 "unavailable on this system."
11849 msgstr ""
11851 #: setup/lib/index.lib.php:303
11852 msgid ""
11853 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11854 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11855 msgstr ""
11857 #: setup/lib/index.lib.php:304
11858 #, php-format
11859 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11860 msgstr ""
11862 #: setup/lib/index.lib.php:306
11863 #, php-format
11864 msgid ""
11865 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11866 "unavailable on this system."
11867 msgstr ""
11869 #: setup/lib/index.lib.php:308
11870 #, php-format
11871 msgid ""
11872 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11873 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11874 "(currently %d)."
11875 msgstr ""
11877 #: setup/lib/index.lib.php:310
11878 #, php-format
11879 msgid ""
11880 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11881 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11882 msgstr ""
11884 #: setup/lib/index.lib.php:312
11885 #, php-format
11886 msgid ""
11887 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11888 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11889 msgstr ""
11891 #: setup/lib/index.lib.php:314
11892 #, php-format
11893 msgid ""
11894 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11895 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11896 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11897 "of users, including you, are connected to."
11898 msgstr ""
11900 #: setup/lib/index.lib.php:316
11901 #, php-format
11902 msgid ""
11903 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11904 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11905 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11906 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11907 "http[/kbd]."
11908 msgstr ""
11910 #: setup/lib/index.lib.php:318
11911 #, php-format
11912 msgid ""
11913 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11914 "system."
11915 msgstr ""
11917 #: setup/lib/index.lib.php:320
11918 #, php-format
11919 msgid ""
11920 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11921 "system."
11922 msgstr ""
11924 #: setup/lib/index.lib.php:348
11925 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11926 msgstr ""
11928 #: setup/lib/index.lib.php:363
11929 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11930 msgstr ""
11932 #: setup/lib/index.lib.php:400
11933 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11934 msgstr ""
11936 #: setup/lib/index.lib.php:424
11937 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11938 msgstr ""
11940 #: setup/lib/index.lib.php:431
11941 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11942 msgstr ""
11944 #: setup/validate.php:22
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "No databases"
11947 msgid "Wrong data"
11948 msgstr "Sem bases de dados"
11950 #: sql.php:304
11951 #, php-format
11952 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11953 msgstr ""
11955 #: sql.php:386
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "Bookmark %s created"
11958 msgid "Bookmark not created"
11959 msgstr "Marcador %s criado"
11961 #: sql.php:928
11962 msgid "Showing as PHP code"
11963 msgstr ""
11965 #: sql.php:933
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Validate SQL"
11968 msgid "Validated SQL"
11969 msgstr "Validar SQL"
11971 #: sql.php:1106
11972 msgid "SQL result"
11973 msgstr "Resultado SQL"
11975 #: sql.php:1113
11976 msgid "Generated by"
11977 msgstr "Gerado por"
11979 #: sql.php:1246
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid ""
11982 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
11983 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
11984 msgid ""
11985 "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, Copy "
11986 "and Delete features are not available."
11987 msgstr ""
11988 "Esta tabela não contém uma coluna exclusiva. Funções relacionados com a "
11989 "edição da tabela, checkbox, Editar, Copiar e Eliminar links podem não "
11990 "funcionar depois de guardar."
11992 #: sql.php:1295
11993 #, php-format
11994 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11995 msgstr ""
11997 #: sql.php:1331
11998 msgid "Label"
11999 msgstr "Etiqueta"
12001 #: tbl_chart.php:38
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "No data found"
12004 msgid "No data to display"
12005 msgstr "Dados não encontrados."
12007 #: tbl_chart.php:62 tbl_gis_visualization.php:24
12008 msgid "No SQL query was set to fetch data."
12009 msgstr ""
12011 #: tbl_chart.php:124
12012 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
12013 msgstr ""
12015 #: tbl_chart.php:154
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Mar"
12018 msgctxt "Chart type"
12019 msgid "Bar"
12020 msgstr "Mar"
12022 #: tbl_chart.php:156
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Column"
12025 msgctxt "Chart type"
12026 msgid "Column"
12027 msgstr "Coluna"
12029 #: tbl_chart.php:159
12030 msgctxt "Chart type"
12031 msgid "Line"
12032 msgstr ""
12034 #: tbl_chart.php:161
12035 msgctxt "Chart type"
12036 msgid "Spline"
12037 msgstr ""
12039 #: tbl_chart.php:163
12040 msgctxt "Chart type"
12041 msgid "Area"
12042 msgstr ""
12044 #: tbl_chart.php:166
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "PiB"
12047 msgctxt "Chart type"
12048 msgid "Pie"
12049 msgstr "PB"
12051 #: tbl_chart.php:170
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Time"
12054 msgctxt "Chart type"
12055 msgid "Timeline"
12056 msgstr "Tempo"
12058 #: tbl_chart.php:177
12059 msgid "Stacked"
12060 msgstr ""
12062 #: tbl_chart.php:180
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Chart title"
12065 msgstr "Tipo de Exportação"
12067 #: tbl_chart.php:184
12068 msgid "X-Axis:"
12069 msgstr ""
12071 #: tbl_chart.php:200
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Series:"
12074 msgstr "Comando SQL"
12076 #: tbl_chart.php:229
12077 msgid "X-Axis label:"
12078 msgstr ""
12080 #: tbl_chart.php:232
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "Value"
12083 msgid "X Values"
12084 msgstr "Valor"
12086 #: tbl_chart.php:234
12087 msgid "Y-Axis label:"
12088 msgstr ""
12090 #: tbl_create.php:32
12091 #, fuzzy, php-format
12092 msgid "Table %s already exists!"
12093 msgstr "O utilizador %s já existe!"
12095 #: tbl_create.php:56 tbl_get_field.php:37
12096 #, php-format
12097 msgid "'%s' database does not exist."
12098 msgstr ""
12100 #: tbl_create.php:246
12101 #, fuzzy, php-format
12102 msgid "Table %1$s has been created."
12103 msgstr "A tabela %s foi eliminada"
12105 #: tbl_export.php:27
12106 msgid "View dump (schema) of table"
12107 msgstr "Ver o esquema da tabela"
12109 #: tbl_gis_visualization.php:114
12110 msgid "Display GIS Visualization"
12111 msgstr ""
12113 #: tbl_gis_visualization.php:119
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12116 msgid "Label column"
12117 msgstr "Adicionar/Remover Campos"
12119 #: tbl_gis_visualization.php:121
12120 msgid "-- None --"
12121 msgstr ""
12123 #: tbl_gis_visualization.php:135
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Total"
12126 msgid "Spatial column"
12127 msgstr "Total"
12129 #: tbl_gis_visualization.php:150
12130 msgid "Redraw"
12131 msgstr ""
12133 #: tbl_gis_visualization.php:178
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "User name"
12136 msgid "File name"
12137 msgstr "Nome do Utilizador"
12139 #: tbl_indexes.php:71
12140 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12141 msgstr "O nome da chave primária tem de ser \"PRIMARY\"!"
12143 #: tbl_indexes.php:81
12144 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12145 msgstr "Impossível renomear índice para PRIMARY!"
12147 #: tbl_indexes.php:97
12148 msgid "No index parts defined!"
12149 msgstr "Nenhuma parte do índice definida!"
12151 #: tbl_indexes.php:197
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Print view"
12154 msgid "Edit index"
12155 msgstr "Vista de impressão"
12157 #: tbl_indexes.php:209
12158 msgid "Index name:"
12159 msgstr "Nome do Índice&nbsp;:"
12161 #: tbl_indexes.php:214
12162 msgid ""
12163 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12164 msgstr ""
12165 "(\"PRIMARY\" <b>tem</b> de ser o nome de e <b>apenas de</b> uma chave "
12166 "primária!)"
12168 #: tbl_indexes.php:234
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Comment"
12171 msgid "Comment:"
12172 msgstr "Comentário"
12174 #: tbl_indexes.php:249
12175 msgid "Index type:"
12176 msgstr "Tipo de Índice&nbsp;:"
12178 #: tbl_move_copy.php:43
12179 msgid "Can't move table to same one!"
12180 msgstr "Não é posivel mover a tabela para o mesmo!"
12182 #: tbl_move_copy.php:45
12183 msgid "Can't copy table to same one!"
12184 msgstr "Não é possivel copiar a tabela para o mesmo!"
12186 #: tbl_move_copy.php:55
12187 #, php-format
12188 msgid "Table %s has been moved to %s."
12189 msgstr "A tabela %s foi movida para %s."
12191 #: tbl_move_copy.php:57
12192 #, php-format
12193 msgid "Table %s has been copied to %s."
12194 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
12196 #: tbl_move_copy.php:79
12197 msgid "The table name is empty!"
12198 msgstr "O nome da tabela está vazio!"
12200 #: tbl_printview.php:65
12201 #, fuzzy
12202 #| msgid "Show tables"
12203 msgid "Showing tables"
12204 msgstr "Mostra tabelas"
12206 #: tbl_printview.php:345
12207 msgid "Row Statistics"
12208 msgstr "Estatísticas dos registos"
12210 #: tbl_relation.php:213
12211 #, php-format
12212 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12213 msgstr ""
12215 #: tbl_relation.php:381
12216 #, fuzzy
12217 #| msgid "Internal relations"
12218 msgid "Internal relation"
12219 msgstr "Relações internas"
12221 #: tbl_relation.php:385
12222 msgid ""
12223 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12224 "relation exists."
12225 msgstr ""
12227 #: tbl_relation.php:395
12228 msgid "Foreign key constraint"
12229 msgstr ""
12231 #: tbl_relation.php:498
12232 #, fuzzy
12233 #| msgid "Constraints for table"
12234 msgid "Constraint name"
12235 msgstr "Limitadores para a tabela"
12237 #: tbl_relation.php:529
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "No index defined!"
12240 msgid "No index defined! Create one below"
12241 msgstr "Nenhum indíce definido!"
12243 #: tbl_structure.php:125
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "No rows selected"
12246 msgid "No column selected."
12247 msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado"
12249 #: tbl_structure.php:149
12250 #, php-format
12251 msgid "The column name '%s' is a MySQL reserved keyword."
12252 msgstr ""
12254 #: tbl_tracking.php:135
12255 #, php-format
12256 msgid "Tracking report for table `%s`"
12257 msgstr ""
12259 #: tbl_tracking.php:205
12260 #, php-format
12261 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12262 msgstr ""
12264 #: tbl_tracking.php:222
12265 #, fuzzy, php-format
12266 #| msgid "Tracking is active."
12267 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12268 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
12270 #: tbl_tracking.php:239
12271 #, fuzzy, php-format
12272 #| msgid "Tracking is active."
12273 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12274 msgstr "Detecção de Alterações está activa."
12276 #: tbl_tracking.php:253
12277 msgid "SQL statements executed."
12278 msgstr ""
12280 #: tbl_tracking.php:260
12281 msgid ""
12282 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12283 "ensure that you have the privileges to do so."
12284 msgstr ""
12286 #: tbl_tracking.php:262
12287 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12288 msgstr ""
12290 #: tbl_tracking.php:272
12291 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12292 msgstr ""
12294 #: tbl_tracking.php:309
12295 #, php-format
12296 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12297 msgstr ""
12299 #: tbl_tracking.php:453
12300 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12301 msgstr ""
12303 #: tbl_tracking.php:477
12304 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12305 msgstr ""
12307 #: tbl_tracking.php:492
12308 msgid "Tracking statements"
12309 msgstr ""
12311 #: tbl_tracking.php:523 tbl_tracking.php:671
12312 #, php-format
12313 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12314 msgstr ""
12316 #: tbl_tracking.php:531
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12319 msgid "Delete tracking data row from report"
12320 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
12322 #: tbl_tracking.php:545
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "No databases"
12325 msgid "No data"
12326 msgstr "Sem bases de dados"
12328 #: tbl_tracking.php:554 tbl_tracking.php:616
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Date"
12331 msgstr "Dados"
12333 #: tbl_tracking.php:556
12334 msgid "Data definition statement"
12335 msgstr ""
12337 #: tbl_tracking.php:618
12338 msgid "Data manipulation statement"
12339 msgstr ""
12341 #: tbl_tracking.php:676
12342 msgid "SQL dump (file download)"
12343 msgstr ""
12345 #: tbl_tracking.php:677
12346 msgid "SQL dump"
12347 msgstr ""
12349 #: tbl_tracking.php:679
12350 msgid "This option will replace your table and contained data."
12351 msgstr ""
12353 #: tbl_tracking.php:680
12354 msgid "SQL execution"
12355 msgstr ""
12357 #: tbl_tracking.php:698
12358 #, fuzzy, php-format
12359 msgid "Export as %s"
12360 msgstr "Tipo de Exportação"
12362 #: tbl_tracking.php:735
12363 msgid "Show versions"
12364 msgstr ""
12366 #: tbl_tracking.php:823
12367 #, fuzzy, php-format
12368 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12369 msgid "Deactivate tracking for %s"
12370 msgstr "Apagar dados de tracking para esta tabela"
12372 #: tbl_tracking.php:829
12373 msgid "Deactivate now"
12374 msgstr ""
12376 #: tbl_tracking.php:839
12377 #, php-format
12378 msgid "Activate tracking for %s"
12379 msgstr ""
12381 #: tbl_tracking.php:845
12382 msgid "Activate now"
12383 msgstr ""
12385 #: tbl_tracking.php:858
12386 #, fuzzy, php-format
12387 #| msgid "Create version"
12388 msgid "Create version %1$s of %2$s"
12389 msgstr "Criar versão"
12391 #: tbl_tracking.php:866
12392 msgid "Track these data definition statements:"
12393 msgstr ""
12395 #: tbl_tracking.php:874
12396 msgid "Track these data manipulation statements:"
12397 msgstr ""
12399 #: tbl_tracking.php:884
12400 msgid "Create version"
12401 msgstr "Criar versão"
12403 #: themes.php:24
12404 msgid "Get more themes!"
12405 msgstr "Obter mais temas!"
12407 #: transformation_overview.php:21
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Available MIME types"
12410 msgstr "MIME-types disponíveis"
12412 #: transformation_overview.php:34
12413 msgid "Available transformations"
12414 msgstr "Transformações disponíveis"
12416 #: transformation_overview.php:39
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Description"
12419 msgctxt "for MIME transformation"
12420 msgid "Description"
12421 msgstr "Descrição"
12423 #: user_password.php:29
12424 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12425 msgstr "Não tem permissões suficientes para aceder aqui, neste momento!"
12427 #: user_password.php:106
12428 msgid "The profile has been updated."
12429 msgstr "O prefil foi actualizado."
12431 #: view_create.php:178
12432 msgid "VIEW name"
12433 msgstr ""
12435 #: view_operations.php:90
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Rename view to"
12438 msgstr "Renomeia a vista para "
12440 #: libraries/advisory_rules.txt:49
12441 msgid "Uptime below one day"
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/advisory_rules.txt:52
12445 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/advisory_rules.txt:53
12449 msgid ""
12450 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12451 "longer than a day before running this analyzer"
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/advisory_rules.txt:54
12455 #, php-format
12456 msgid "The uptime is only %s"
12457 msgstr ""
12459 #: libraries/advisory_rules.txt:56
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Versions"
12462 msgid "Questions below 1,000"
12463 msgstr "Versões"
12465 #: libraries/advisory_rules.txt:59
12466 msgid ""
12467 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12468 "recommendations may not be accurate."
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/advisory_rules.txt:60
12472 msgid ""
12473 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12474 "of queries."
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/advisory_rules.txt:61
12478 #, fuzzy, php-format
12479 #| msgid "Connections"
12480 msgid "Current amount of Questions: %s"
12481 msgstr "Ligações"
12483 #: libraries/advisory_rules.txt:63
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Percentage of slow queries"
12486 msgstr "Mostrar queries completos"
12488 #: libraries/advisory_rules.txt:66
12489 msgid ""
12490 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
12494 msgid ""
12495 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12496 "in the slow query log"
12497 msgstr ""
12499 #: libraries/advisory_rules.txt:68
12500 #, php-format
12501 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12502 msgstr ""
12504 #: libraries/advisory_rules.txt:70
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Show query box"
12507 msgid "Slow query rate"
12508 msgstr "Mostrar Caixa do query"
12510 #: libraries/advisory_rules.txt:73
12511 msgid ""
12512 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12513 msgstr ""
12515 #: libraries/advisory_rules.txt:75
12516 #, php-format
12517 msgid ""
12518 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12519 "hour."
12520 msgstr ""
12522 #: libraries/advisory_rules.txt:77
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Long query time"
12525 msgstr "Comando SQL"
12527 #: libraries/advisory_rules.txt:80
12528 msgid ""
12529 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12530 "take above 10 seconds are logged."
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/advisory_rules.txt:81
12534 msgid ""
12535 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12536 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/advisory_rules.txt:82
12540 #, fuzzy, php-format
12541 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12542 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12543 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
12545 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Show query box"
12548 msgid "Slow query logging"
12549 msgstr "Mostrar Caixa do query"
12551 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "slow_query_log is enabled."
12554 msgid "The slow query log is disabled."
12555 msgstr "slow_query_log está ativo"
12557 #: libraries/advisory_rules.txt:88
12558 msgid ""
12559 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12560 "help troubleshooting badly performing queries."
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/advisory_rules.txt:89
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12566 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12567 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
12569 #: libraries/advisory_rules.txt:95
12570 msgid ""
12571 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
12572 "help troubleshooting badly performing queries."
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/advisory_rules.txt:96
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12578 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
12579 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
12581 #: libraries/advisory_rules.txt:100
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Select Tables"
12584 msgid "Release Series"
12585 msgstr "Seleccionar Tabelas"
12587 #: libraries/advisory_rules.txt:103
12588 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/advisory_rules.txt:104
12592 msgid ""
12593 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12594 "even more so."
12595 msgstr ""
12597 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
12598 #: libraries/advisory_rules.txt:119
12599 #, fuzzy, php-format
12600 #| msgid "Create version"
12601 msgid "Current version: %s"
12602 msgstr "Criar versão"
12604 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Minor Version"
12607 msgstr "versão do PHP"
12609 #: libraries/advisory_rules.txt:110
12610 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/advisory_rules.txt:111
12614 msgid ""
12615 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12616 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/advisory_rules.txt:117
12620 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12621 msgstr ""
12623 #: libraries/advisory_rules.txt:118
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12626 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12627 msgstr "deve actualizar para %s %s ou mais recente."
12629 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
12630 #: libraries/advisory_rules.txt:135
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Description"
12633 msgid "Distribution"
12634 msgstr "Descrição"
12636 #: libraries/advisory_rules.txt:124
12637 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12638 msgstr ""
12640 #: libraries/advisory_rules.txt:125
12641 msgid ""
12642 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12643 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12644 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12645 msgstr ""
12647 #: libraries/advisory_rules.txt:126
12648 msgid "'source' found in version_comment"
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
12652 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/advisory_rules.txt:132
12656 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12657 msgstr ""
12659 #: libraries/advisory_rules.txt:133
12660 msgid "'percona' found in version_comment"
12661 msgstr ""
12663 #: libraries/advisory_rules.txt:139
12664 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12665 msgstr ""
12667 #: libraries/advisory_rules.txt:140
12668 #, php-format
12669 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12670 msgstr ""
12672 #: libraries/advisory_rules.txt:142
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "MySQL charset"
12675 msgid "MySQL Architecture"
12676 msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL"
12678 #: libraries/advisory_rules.txt:145
12679 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/advisory_rules.txt:146
12683 msgid ""
12684 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12685 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12686 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/advisory_rules.txt:147
12690 #, php-format
12691 msgid "Available memory on this host: %s"
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/advisory_rules.txt:153
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Query cache disabled"
12697 msgstr "Tipo de Query"
12699 #: libraries/advisory_rules.txt:156
12700 #, fuzzy
12701 msgid "The query cache is not enabled."
12702 msgstr "Tipo de Query"
12704 #: libraries/advisory_rules.txt:157
12705 msgid ""
12706 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12707 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12708 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12709 "memcached, ignore this recommendation."
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/advisory_rules.txt:158
12713 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12714 msgstr ""
12716 #: libraries/advisory_rules.txt:160
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Query caching method"
12719 msgstr "Tipo de Query"
12721 #: libraries/advisory_rules.txt:163
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Suboptimal caching method."
12724 msgstr "Tipo de Query"
12726 #: libraries/advisory_rules.txt:164
12727 msgid ""
12728 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12729 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12730 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12731 "cache, especially if you have multiple slaves."
12732 msgstr ""
12734 #: libraries/advisory_rules.txt:165
12735 #, php-format
12736 msgid ""
12737 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12738 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12739 msgstr ""
12741 #: libraries/advisory_rules.txt:167
12742 #, fuzzy, php-format
12743 #| msgid "Query cache efficiency"
12744 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12745 msgstr "Eficiência da cache de comandos"
12747 #: libraries/advisory_rules.txt:170
12748 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12749 msgstr ""
12751 #: libraries/advisory_rules.txt:171
12752 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12753 msgstr ""
12755 #: libraries/advisory_rules.txt:172
12756 #, php-format
12757 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12758 msgstr ""
12760 #: libraries/advisory_rules.txt:174
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Query Cache usage"
12763 msgstr "Tipo de Query"
12765 #: libraries/advisory_rules.txt:177
12766 #, php-format
12767 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12768 msgstr ""
12770 #: libraries/advisory_rules.txt:178
12771 msgid ""
12772 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12773 "query cache might help as well."
12774 msgstr ""
12776 #: libraries/advisory_rules.txt:179
12777 #, php-format
12778 msgid ""
12779 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12780 "%. It should be above 80%%"
12781 msgstr ""
12783 #: libraries/advisory_rules.txt:181
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Query cache fragmentation"
12786 msgstr "Tipo de Query"
12788 #: libraries/advisory_rules.txt:184
12789 #, fuzzy
12790 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12791 msgstr "Tipo de Query"
12793 #: libraries/advisory_rules.txt:185
12794 msgid ""
12795 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12796 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12797 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12798 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12799 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12800 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12801 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12802 "qcache_queries_in_cache"
12803 msgstr ""
12805 #: libraries/advisory_rules.txt:186
12806 #, php-format
12807 msgid ""
12808 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12809 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12810 "value should be below 20%%."
12811 msgstr ""
12813 #: libraries/advisory_rules.txt:188
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Query cache used"
12816 msgid "Query cache low memory prunes"
12817 msgstr "Cache de comandos utilizada"
12819 #: libraries/advisory_rules.txt:191
12820 msgid ""
12821 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12822 "cache."
12823 msgstr ""
12825 #: libraries/advisory_rules.txt:192
12826 msgid ""
12827 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12828 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12829 "this in small increments and monitor the results."
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/advisory_rules.txt:193
12833 #, php-format
12834 msgid ""
12835 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12836 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12837 msgstr ""
12839 #: libraries/advisory_rules.txt:195
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Query cache max size"
12842 msgstr "Tipo de Query"
12844 #: libraries/advisory_rules.txt:198
12845 msgid ""
12846 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12847 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12848 msgstr ""
12850 #: libraries/advisory_rules.txt:199
12851 msgid ""
12852 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12853 "this value."
12854 msgstr ""
12856 #: libraries/advisory_rules.txt:200
12857 #, fuzzy, php-format
12858 #| msgid "Create version"
12859 msgid "Current query cache size: %s"
12860 msgstr "Criar versão"
12862 #: libraries/advisory_rules.txt:202
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Query results"
12865 msgid "Query cache min result size"
12866 msgstr "Resultado SQL"
12868 #: libraries/advisory_rules.txt:205
12869 msgid ""
12870 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12871 msgstr ""
12873 #: libraries/advisory_rules.txt:206
12874 msgid ""
12875 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12876 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12877 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12878 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12879 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12880 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12881 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12882 "might reduce efficiency."
12883 msgstr ""
12885 #: libraries/advisory_rules.txt:207
12886 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/advisory_rules.txt:211
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12892 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12893 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
12895 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12898 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12899 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
12901 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
12902 msgid ""
12903 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
12904 "depending on your system memory limits"
12905 msgstr ""
12907 #: libraries/advisory_rules.txt:216
12908 #, php-format
12909 msgid ""
12910 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12911 "%."
12912 msgstr ""
12914 #: libraries/advisory_rules.txt:218
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12917 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12918 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
12920 #: libraries/advisory_rules.txt:223
12921 #, php-format
12922 msgid ""
12923 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12924 msgstr ""
12926 #: libraries/advisory_rules.txt:225
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Sort rows"
12929 msgstr "Estado"
12931 #: libraries/advisory_rules.txt:228
12932 msgid "There are lots of rows being sorted."
12933 msgstr ""
12935 #: libraries/advisory_rules.txt:229
12936 msgid ""
12937 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12938 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12939 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12940 "sorting"
12941 msgstr ""
12943 #: libraries/advisory_rules.txt:230
12944 #, php-format
12945 msgid "Sorted rows average: %s"
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/advisory_rules.txt:233
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Tracked tables"
12951 msgid "Rate of joins without indexes"
12952 msgstr "Tabelas em tracking"
12954 #: libraries/advisory_rules.txt:236
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Tracked tables"
12957 msgid "There are too many joins without indexes."
12958 msgstr "Tabelas em tracking"
12960 #: libraries/advisory_rules.txt:237
12961 msgid ""
12962 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12963 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12964 msgstr ""
12966 #: libraries/advisory_rules.txt:238
12967 #, php-format
12968 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12969 msgstr ""
12971 #: libraries/advisory_rules.txt:240
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "Tracked tables"
12974 msgid "Rate of reading first index entry"
12975 msgstr "Tabelas em tracking"
12977 #: libraries/advisory_rules.txt:243
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Tracked tables"
12980 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12981 msgstr "Tabelas em tracking"
12983 #: libraries/advisory_rules.txt:244
12984 msgid ""
12985 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12986 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12987 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12988 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12989 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12990 "queries."
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/advisory_rules.txt:245
12994 #, php-format
12995 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12996 msgstr ""
12998 #: libraries/advisory_rules.txt:247
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Rate of reading fixed position"
13001 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13003 #: libraries/advisory_rules.txt:250
13004 #, fuzzy
13005 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13006 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13008 #: libraries/advisory_rules.txt:251
13009 msgid ""
13010 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13011 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13012 "applicable."
13013 msgstr ""
13015 #: libraries/advisory_rules.txt:252
13016 #, php-format
13017 msgid ""
13018 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13019 "per hour"
13020 msgstr ""
13022 #: libraries/advisory_rules.txt:254
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Rate of reading next table row"
13025 msgstr "Criar uma Página nova"
13027 #: libraries/advisory_rules.txt:257
13028 #, fuzzy
13029 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13030 msgstr "Criar uma Página nova"
13032 #: libraries/advisory_rules.txt:258
13033 msgid ""
13034 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13035 "where applicable."
13036 msgstr ""
13038 #: libraries/advisory_rules.txt:259
13039 #, php-format
13040 msgid ""
13041 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13042 msgstr ""
13044 #: libraries/advisory_rules.txt:262
13045 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13046 msgstr ""
13048 #: libraries/advisory_rules.txt:265
13049 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
13050 msgstr ""
13052 #: libraries/advisory_rules.txt:266
13053 msgid ""
13054 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13055 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13056 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13057 "other value as well."
13058 msgstr ""
13060 #: libraries/advisory_rules.txt:267
13061 #, php-format
13062 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13063 msgstr ""
13065 #: libraries/advisory_rules.txt:269
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Table of contents"
13068 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13069 msgstr "Índice"
13071 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
13072 msgid ""
13073 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13074 "memory."
13075 msgstr ""
13077 #: libraries/advisory_rules.txt:273
13078 msgid ""
13079 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13080 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13081 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13082 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13083 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13084 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13085 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13086 msgstr ""
13088 #: libraries/advisory_rules.txt:274
13089 #, php-format
13090 msgid ""
13091 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13092 "below 25%%"
13093 msgstr ""
13095 #: libraries/advisory_rules.txt:276
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "%s table"
13098 #| msgid_plural "%s tables"
13099 msgid "Temp disk rate"
13100 msgstr "%s tabela"
13102 #: libraries/advisory_rules.txt:280
13103 msgid ""
13104 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13105 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13106 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13107 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13108 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13109 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13110 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/advisory_rules.txt:281
13114 #, php-format
13115 msgid ""
13116 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13117 "less than 1 per hour"
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/advisory_rules.txt:296
13121 #, fuzzy
13122 msgid "MyISAM key buffer size"
13123 msgstr "Mostrar queries completos"
13125 #: libraries/advisory_rules.txt:299
13126 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/advisory_rules.txt:300
13130 msgid ""
13131 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13132 "good start."
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/advisory_rules.txt:301
13136 msgid "key_buffer_size is 0"
13137 msgstr ""
13139 #: libraries/advisory_rules.txt:303
13140 #, fuzzy, php-format
13141 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13142 msgstr "Mostrar queries completos"
13144 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
13145 #, php-format
13146 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13147 msgstr ""
13149 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
13150 msgid ""
13151 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13152 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13153 "expectations about what indexes are being used."
13154 msgstr ""
13156 #: libraries/advisory_rules.txt:308
13157 #, php-format
13158 msgid ""
13159 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/advisory_rules.txt:311
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13165 msgstr "Mostrar queries completos"
13167 #: libraries/advisory_rules.txt:316
13168 #, php-format
13169 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13170 msgstr ""
13172 #: libraries/advisory_rules.txt:318
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Percentage of index reads from memory"
13175 msgstr "Mostrar queries completos"
13177 #: libraries/advisory_rules.txt:321
13178 #, php-format
13179 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13180 msgstr ""
13182 #: libraries/advisory_rules.txt:322
13183 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13184 msgstr ""
13186 #: libraries/advisory_rules.txt:323
13187 #, php-format
13188 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13189 msgstr ""
13191 #: libraries/advisory_rules.txt:327
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Rate of table open"
13194 msgstr "Criar uma Página nova"
13196 #: libraries/advisory_rules.txt:330
13197 #, fuzzy
13198 msgid "The rate of opening tables is high."
13199 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13201 #: libraries/advisory_rules.txt:331
13202 msgid ""
13203 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13204 "{table_open_cache} might avoid this."
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/advisory_rules.txt:332
13208 #, php-format
13209 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13210 msgstr ""
13212 #: libraries/advisory_rules.txt:334
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Percentage of used open files limit"
13215 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13217 #: libraries/advisory_rules.txt:337
13218 msgid ""
13219 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13220 "may get a \"Too many open files\" error."
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
13224 msgid ""
13225 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13226 "restarting after changing {open_files_limit}."
13227 msgstr ""
13229 #: libraries/advisory_rules.txt:339
13230 #, php-format
13231 msgid ""
13232 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13233 msgstr ""
13235 #: libraries/advisory_rules.txt:341
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Rate of open files"
13238 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13240 #: libraries/advisory_rules.txt:344
13241 #, fuzzy
13242 msgid "The rate of opening files is high."
13243 msgstr "Configurar o Mapa de Caracteres do ficheiro:"
13245 #: libraries/advisory_rules.txt:346
13246 #, php-format
13247 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13248 msgstr ""
13250 #: libraries/advisory_rules.txt:348
13251 #, fuzzy, php-format
13252 #| msgid "Create table on database %s"
13253 msgid "Immediate table locks %%"
13254 msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
13256 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
13257 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
13261 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13262 msgstr ""
13264 #: libraries/advisory_rules.txt:353
13265 #, php-format
13266 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13267 msgstr ""
13269 #: libraries/advisory_rules.txt:355
13270 msgid "Table lock wait rate"
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/advisory_rules.txt:360
13274 #, php-format
13275 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13276 msgstr ""
13278 #: libraries/advisory_rules.txt:362
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Thread cache"
13281 msgstr "Tipo de Query"
13283 #: libraries/advisory_rules.txt:365
13284 msgid ""
13285 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13286 "MySQL."
13287 msgstr ""
13289 #: libraries/advisory_rules.txt:366
13290 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13291 msgstr ""
13293 #: libraries/advisory_rules.txt:367
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Tracking is not active."
13296 msgid "The thread cache is set to 0"
13297 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
13299 #: libraries/advisory_rules.txt:369
13300 #, fuzzy, php-format
13301 #| msgid "Tracking is not active."
13302 msgid "Thread cache hit rate %%"
13303 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
13305 #: libraries/advisory_rules.txt:372
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Tracking is not active."
13308 msgid "Thread cache is not efficient."
13309 msgstr "Detecção de Alterações está desactivada."
13311 #: libraries/advisory_rules.txt:373
13312 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13313 msgstr ""
13315 #: libraries/advisory_rules.txt:374
13316 #, php-format
13317 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13318 msgstr ""
13320 #: libraries/advisory_rules.txt:376
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Tracked tables"
13323 msgid "Threads that are slow to launch"
13324 msgstr "Tabelas em tracking"
13326 #: libraries/advisory_rules.txt:379
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Tracked tables"
13329 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13330 msgstr "Tabelas em tracking"
13332 #: libraries/advisory_rules.txt:380
13333 msgid ""
13334 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13335 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/advisory_rules.txt:381
13339 #, php-format
13340 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13341 msgstr ""
13343 #: libraries/advisory_rules.txt:383
13344 msgid "Slow launch time"
13345 msgstr ""
13347 #: libraries/advisory_rules.txt:386
13348 #, fuzzy
13349 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13350 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13351 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13353 #: libraries/advisory_rules.txt:387
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Tracked tables"
13356 msgid ""
13357 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
13358 "to launch"
13359 msgstr "Tabelas em tracking"
13361 #: libraries/advisory_rules.txt:388
13362 #, fuzzy, php-format
13363 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13364 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13365 msgstr "long_query_time está configurado para %d segundo(s)"
13367 #: libraries/advisory_rules.txt:392
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid "Connections"
13370 msgid "Percentage of used connections"
13371 msgstr "Ligações"
13373 #: libraries/advisory_rules.txt:395
13374 msgid ""
13375 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13376 "{max_connections}."
13377 msgstr ""
13379 #: libraries/advisory_rules.txt:396
13380 msgid ""
13381 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
13382 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
13383 "the code closes database handlers properly."
13384 msgstr ""
13386 #: libraries/advisory_rules.txt:397
13387 #, php-format
13388 msgid ""
13389 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13390 msgstr ""
13392 #: libraries/advisory_rules.txt:399
13393 #, fuzzy
13394 #| msgid "Connections"
13395 msgid "Percentage of aborted connections"
13396 msgstr "Ligações"
13398 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13401 msgid "Too many connections are aborted."
13402 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13404 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
13405 msgid ""
13406 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13407 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13408 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13409 "source."
13410 msgstr ""
13412 #: libraries/advisory_rules.txt:404
13413 #, php-format
13414 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13415 msgstr ""
13417 #: libraries/advisory_rules.txt:406
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "Connections"
13420 msgid "Rate of aborted connections"
13421 msgstr "Ligações"
13423 #: libraries/advisory_rules.txt:411
13424 #, php-format
13425 msgid ""
13426 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13427 msgstr ""
13429 #: libraries/advisory_rules.txt:413
13430 #, fuzzy
13431 #| msgid "Table of contents"
13432 msgid "Percentage of aborted clients"
13433 msgstr "Índice"
13435 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13438 msgid "Too many clients are aborted."
13439 msgstr "Permite criar tabelas temporárias."
13441 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
13442 msgid ""
13443 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13444 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13445 "database handler properly. Check your network and code."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/advisory_rules.txt:418
13449 #, php-format
13450 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13451 msgstr ""
13453 #: libraries/advisory_rules.txt:420
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Table of contents"
13456 msgid "Rate of aborted clients"
13457 msgstr "Índice"
13459 #: libraries/advisory_rules.txt:425
13460 #, php-format
13461 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/advisory_rules.txt:429
13465 msgid "Is InnoDB disabled?"
13466 msgstr ""
13468 #: libraries/advisory_rules.txt:432
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Could not save recent table"
13471 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13472 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
13474 #: libraries/advisory_rules.txt:433
13475 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/advisory_rules.txt:434
13479 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/advisory_rules.txt:436
13483 msgid "InnoDB log size"
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/advisory_rules.txt:439
13487 msgid ""
13488 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13489 "InnoDB buffer pool."
13490 msgstr ""
13492 #: libraries/advisory_rules.txt:440
13493 #, php-format
13494 msgid ""
13495 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13496 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13497 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13498 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13499 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13500 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13501 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13502 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13503 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13504 msgstr ""
13506 #: libraries/advisory_rules.txt:441
13507 #, php-format
13508 msgid ""
13509 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13510 "it should not be below 20%%"
13511 msgstr ""
13513 #: libraries/advisory_rules.txt:443
13514 msgid "Max InnoDB log size"
13515 msgstr ""
13517 #: libraries/advisory_rules.txt:446
13518 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13519 msgstr "O tamanho do ficheiro de registo InnoDB é inadequadamente grande."
13521 #: libraries/advisory_rules.txt:447
13522 #, php-format
13523 msgid ""
13524 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
13525 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
13526 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
13527 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13528 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13529 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13530 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13531 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13532 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13533 msgstr ""
13534 "Habitualmente é suficiente definir {innodb_log_file_size} para 25%% do "
13535 "tamanho de {innodb_buffer_pool_size}. Um {innodb_log_file_size} muito grande "
13536 "diminui consideravelmente o tempo de recuperação após uma falha da banco de "
13537 "dados. Veja também <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/"
13538 "choosing-proper-innodb_log_file_size/\">este Artigo</a> . Você precisa "
13539 "desligar o servidor, remover os arquivos de registo do InnoDB, definir o "
13540 "novo valor em my.cnf, iniciar o servidor e verificar nos registos de erros "
13541 "se tudo correu bem. Veja também <a href=\"http://mysqldatabaseadministration."
13542 "blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">neste "
13543 "blog</a>"
13545 #: libraries/advisory_rules.txt:448
13546 #, php-format
13547 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13548 msgstr "O tamanho absoluto do seu ficheiro de registo InooDB é %s MiB"
13550 #: libraries/advisory_rules.txt:450
13551 msgid "InnoDB buffer pool size"
13552 msgstr ""
13554 #: libraries/advisory_rules.txt:453
13555 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13556 msgstr "O seu Buffer Pool InnoDB é muito pequeno."
13558 #: libraries/advisory_rules.txt:454
13559 #, php-format
13560 msgid ""
13561 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13562 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13563 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13564 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13565 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13566 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13567 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13568 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13569 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13570 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13571 msgstr ""
13572 "O Buffer Pool do InnoDB possui um profundo impacto na performance de tabelas "
13573 "InnoDB. Atribua toda a sua memória restante a este buffer. Para servidores "
13574 "de bases de dados que usam somente o InnoDB como motor de armazenamento e "
13575 "não possui nenhum outro serviço a executar(por exemplo, servidor Web), deve "
13576 "atribuir até 80%% da memória disponível. Se este não for o caso, deve "
13577 "avaliar cuidadosamente o consumo de memória dos outros serviços e tabelas "
13578 "não-InnoDB e atribuir o valor desta variável de acordo com este consumo. "
13579 "Tenha cuidado, pois ao atribuir valores muito altos, o seu sistema começará "
13580 "a escrever em memória virtual, o que diminuirá o desempenho "
13581 "significativamente. Veja também <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog."
13582 "com/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/\">este artigo</a>"
13584 #: libraries/advisory_rules.txt:455
13585 #, php-format
13586 msgid ""
13587 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13588 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13589 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13590 "other services running on the same machine."
13591 msgstr ""
13592 "Está a usar atualmente %s%% da memória do seu Buffer Pool InnoDB. Este aviso "
13593 "é exibido quando tiver atribuido menos de 60%%, entretanto isso pode ser "
13594 "perfeitamente adequado para o seu sistema se não possui tantas tabelas "
13595 "InnoDB ou outros serviços a executar na mesma máquina."
13597 #: libraries/advisory_rules.txt:459
13598 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13599 msgstr "Inserções concorrentes no MyISAM"
13601 #: libraries/advisory_rules.txt:462
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13604 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
13605 msgstr "Active o concurrent_insert atribuindo o valor 1"
13607 #: libraries/advisory_rules.txt:463
13608 msgid ""
13609 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13610 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13611 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13612 msgstr ""
13613 "Atribuindo 1 a {concurrent_insert} reduz a contenção entre leitores e "
13614 "escritores numa determinada tabela. Saiba mais na <a href=\"http://dev.mysql."
13615 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Documentação MySQL</a>"
13617 #: libraries/advisory_rules.txt:464
13618 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13619 msgstr "concurrent_insert está definida com o valor 0"
13621 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
13622 #~ msgstr ""
13623 #~ "O mecanismo de \"Cookies\" tem de estar ligado a partir deste ponto."
13625 #~ msgid "Table seems to be empty!"
13626 #~ msgstr "Tabela aparenta estar vazia!"
13628 #~ msgid "Count tables when showing database list"
13629 #~ msgstr "Contar tabelas quando mostra lista de bases de dados"
13631 #~ msgid "Count tables"
13632 #~ msgstr "Contar tabelas"
13634 #~ msgid "ltr"
13635 #~ msgstr "ltr"
13637 #, fuzzy
13638 #~| msgid "Server version"
13639 #~ msgid "Software version"
13640 #~ msgstr "Versão do servidor"
13642 #, fuzzy
13643 #~| msgid "Save as file"
13644 #~ msgid "Save to file"
13645 #~ msgstr "envia"
13647 #~ msgid "Total count"
13648 #~ msgstr "Contagem total"
13650 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
13651 #~ msgstr "Melhora a eficiência de actualização do ecrã"
13653 #~ msgid "Enable Ajax"
13654 #~ msgstr "Activar Ajax"
13656 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
13657 #~ msgstr "KiB enviados desde a última actualização"
13659 #~ msgid "KiB received since last refresh"
13660 #~ msgstr "KiB recebidos desde a última actualização"
13662 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
13663 #~ msgstr "Tráfego do servidor (em KiB)"
13665 #~ msgid "Connections since last refresh"
13666 #~ msgstr "Ligações desde a última actualização"
13668 #~ msgid "Questions since last refresh"
13669 #~ msgstr "Perguntas desde a ultima actualização"
13671 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
13672 #~ msgstr "Perguntas (comandos executados pelo servidor)"
13674 #~ msgid "Runtime Information"
13675 #~ msgstr "Informação de Runtime"
13677 #, fuzzy
13678 #~| msgid "Number of rows per page"
13679 #~ msgid "Number of data points: "
13680 #~ msgstr "Número de registos por página"
13682 #, fuzzy
13683 #~ msgid "Refresh rate: "
13684 #~ msgstr "Gerado por"
13686 #, fuzzy
13687 #~| msgid "Query type"
13688 #~ msgid "Run analyzer"
13689 #~ msgstr "Tipo de Query"
13691 #, fuzzy
13692 #~| msgid "Show PHP information"
13693 #~ msgid "Show more actions"
13694 #~ msgstr "Mostra informação do PHP"
13696 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
13697 #~ msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
13699 #~ msgid "Synchronize"
13700 #~ msgstr "Sincronizar"
13702 #, fuzzy
13703 #~ msgid "Source database"
13704 #~ msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
13706 #, fuzzy
13707 #~ msgid "Target database"
13708 #~ msgstr "Pesquisar na Base de Dados"
13710 #~ msgid "Click to select"
13711 #~ msgstr "Clique para seleccionar"
13713 #, fuzzy
13714 #~ msgid "Structure Difference"
13715 #~ msgstr "Somente estrutura"
13717 #, fuzzy
13718 #~ msgid "Executed queries"
13719 #~ msgstr "Comando SQL"
13721 #, fuzzy
13722 #~| msgid "Connections"
13723 #~ msgid "Current connection"
13724 #~ msgstr "Ligações"
13726 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
13727 #~ msgstr ""
13728 #~ "O phpMyAdmin torna-se mais agradável se usado num browser que suporte "
13729 #~ "<b>frames</b>."
13731 #~ msgid ""
13732 #~ "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
13733 #~ "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
13734 #~ "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
13735 #~ msgstr ""
13736 #~ "Activar esta opção permite que uma página localizada num domínio "
13737 #~ "diferente chame o phpMyAdmin dentro de uma frame, e poderá ser uma "
13738 #~ "potencial [strong] falha de segurança [/strong], que permite ataques de "
13739 #~ "script cross-frame"
13741 #~ msgid "Allow third party framing"
13742 #~ msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
13744 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
13745 #~ msgstr ""
13746 #~ "Mostrar listagem de bases de dados como uma lista em vez de um menu drop "
13747 #~ "down"
13749 #~ msgid "Display databases as a list"
13750 #~ msgstr "Mostrar bases de dados como uma lista"
13752 #~ msgid "Display databases in a tree"
13753 #~ msgstr "Mostra bases de dados em árvore"
13755 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
13756 #~ msgstr ""
13757 #~ "Desactive isto se pretender ver todas as bases de dados em simultâneo"
13759 #~ msgid "Use light version"
13760 #~ msgstr "Usar versão light"
13762 #~ msgid ""
13763 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
13764 #~ msgstr ""
13765 #~ "O número máximo de bases de dados exibidas no quadro esquerdo e lista de "
13766 #~ "bases de dados"
13768 #, fuzzy
13769 #~ msgctxt "short form"
13770 #~ msgid "Create table"
13771 #~ msgstr "Criar uma Página nova"
13773 #~ msgid "Please select a database"
13774 #~ msgstr "Por favor seleccione uma base de dados"
13776 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
13777 #~ msgid "en"
13778 #~ msgstr "en"
13780 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
13781 #~ msgid "en"
13782 #~ msgstr "en"
13784 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
13785 #~ msgid "en"
13786 #~ msgstr "en"
13788 #~ msgctxt "PHP documentation language"
13789 #~ msgid "en"
13790 #~ msgstr "en"
13792 #, fuzzy
13793 #~| msgid "Do you really want to "
13794 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
13795 #~ msgstr "Confirma : "
13797 #, fuzzy
13798 #~| msgid "Export"
13799 #~ msgid "Export all"
13800 #~ msgstr "Exportar"
13802 #, fuzzy
13803 #~| msgid "Privileges"
13804 #~ msgid "Privileges for all users"
13805 #~ msgstr "Privilégios"
13807 #~ msgid ""
13808 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
13809 #~ "author what %s does."
13810 #~ msgstr ""
13811 #~ "Não há descrição disponível para esta transformação.<br />Pergunte ao "
13812 #~ "autor, o que %s faz."
13814 #~ msgid ""
13815 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
13816 #~ "function"
13817 #~ msgstr ""
13818 #~ "MIME-types impressos em itálico não tem uma função de transformação "
13819 #~ "separada"
13821 #~ msgid "rows"
13822 #~ msgstr "Visualizar"
13824 #~ msgid "Usage"
13825 #~ msgstr "Utilização"
13827 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
13828 #~ msgstr "Use a roda do rato para ampliar ou reduzir a imagem no plano."
13830 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
13831 #~ msgstr "Clique e arraste com o rato para navegar no mapa."
13833 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
13834 #~ msgstr "As 'Strings' serão convertidas em inteiros por mapeamento"
13836 #, fuzzy
13837 #~| msgid "Linestring"
13838 #~ msgid "String"
13839 #~ msgstr "Segmento de Reta "
13841 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
13842 #~ msgstr "Apague a pasta \"./config\" antes de utilizar o phpMyAdmin!"
13844 #, fuzzy
13845 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
13846 #~ msgid "The remaining columns"
13847 #~ msgstr "Adicionar/Remover Campos"
13849 #, fuzzy
13850 #~| msgid "Data only"
13851 #~ msgid "Dates only."
13852 #~ msgstr "Apenas dados"
13854 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
13855 #~ msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens de informação"
13857 #~ msgid "Add a value"
13858 #~ msgstr "Acrescenta um valor"
13860 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
13861 #~ msgstr "Copie e cole os valores juntos para o campo \"Comprimento/Valores\""
13863 #, fuzzy
13864 #~ msgctxt "Correctly setup"
13865 #~ msgid "OK"
13866 #~ msgstr "OK"
13868 #, fuzzy
13869 #~ msgid "All users"
13870 #~ msgstr "Adicionar utilizador"
13872 #, fuzzy
13873 #~ msgid "All hosts"
13874 #~ msgstr "Qualquer máquina"
13876 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
13877 #~ msgstr "Nenhum servidor de blob streaming configurado!"
13879 #~ msgid "Failed to fetch headers"
13880 #~ msgstr "Erro ao obter cabeçalhos (headers)"
13882 #~ msgid "Failed to open remote URL"
13883 #~ msgstr "Falha ao abrir o URL remoto"
13885 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
13886 #~ msgstr "Está prestes a DESACTIVAR um Repositório BLOB!"
13888 #~ msgid ""
13889 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
13890 #~ msgstr ""
13891 #~ "Tem a certeza que pretender desactivar todas as referencias a BLOB para a "
13892 #~ "Base de Dados %s?"
13894 #~ msgid "Unknown error while uploading."
13895 #~ msgstr "Errro desconhecido no upload do ficheiro."
13897 #~ msgid "PBMS error"
13898 #~ msgstr "Erro PBMS"
13900 #~ msgid "PBMS connection failed:"
13901 #~ msgstr "Falha na ligação PBMS:"
13903 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
13904 #~ msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
13906 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
13907 #~ msgstr "PBMS falhou a obtenção do Tipo de conteúdo BLOB"
13909 #~ msgid "View image"
13910 #~ msgstr "Ver imagem"
13912 #~ msgid "Play audio"
13913 #~ msgstr "Reproduzir áudio"
13915 #~ msgid "View video"
13916 #~ msgstr "Ver vídeo"
13918 #~ msgid "Download file"
13919 #~ msgstr "Descarregar ficheiro"
13921 #~ msgid "Could not open file: %s"
13922 #~ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: %s"
13924 #, fuzzy
13925 #~ msgctxt "Create none database for user"
13926 #~ msgid "None"
13927 #~ msgstr "Nenhum"
13929 #~ msgid "Click to unselect"
13930 #~ msgstr "Clique para deseleccionar"
13932 #~ msgid "Modify an index"
13933 #~ msgstr "Modificar um índice"
13935 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13936 #~ msgstr "+ Reiniciar inserção e adicionar um novo valor"
13938 #~ msgid "Create Table"
13939 #~ msgstr "Criar uma Tabela"
13941 #~ msgid "Create table on database %s"
13942 #~ msgstr "Criar nova tabela na base de dados %s"
13944 #~ msgid "Data Label"
13945 #~ msgstr "Etiqueta"
13947 #~ msgid "Location of the text file"
13948 #~ msgstr "Localização do arquivo de texto"
13950 #~ msgid "MySQL charset"
13951 #~ msgstr "Mapa de Caracteres do mySQL"
13953 #~ msgid "memcached usage"
13954 #~ msgstr "Espaço ocupado"
13956 #~ msgid "% open files"
13957 #~ msgstr "Mostra tabelas"
13959 #~ msgid "% connections used"
13960 #~ msgstr "Ligações"
13962 #~ msgid "% aborted connections"
13963 #~ msgstr "Ligações"
13965 #~ msgid "CPU Usage"
13966 #~ msgstr "Utilização"
13968 #~ msgid "Swap Usage"
13969 #~ msgstr "Utilização"
13971 #~ msgctxt "PDF"
13972 #~ msgid "page"
13973 #~ msgstr "Utilização"
13975 #~ msgid "Inline Edit"
13976 #~ msgstr "Editar em linha"
13978 #~ msgid "Previous"
13979 #~ msgstr "Anterior"
13981 #~ msgid "Next"
13982 #~ msgstr "Próximo"
13984 #~ msgid "Create event"
13985 #~ msgstr "Versão do servidor"
13987 #~ msgid "Create routine"
13988 #~ msgstr "Versão do servidor"
13990 #~ msgid "Create trigger"
13991 #~ msgstr "Versão do servidor"
13993 #~ msgid ""
13994 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13995 #~ "directory %s."
13996 #~ msgstr ""
13997 #~ "Sem suporte para temas; por favor verifique a sua configuração e/ou a "
13998 #~ "existência dos mesmos na directoria %s. "
14000 #~ msgid "Switch to"
14001 #~ msgstr "Trocar para"
14003 #~ msgid "Refresh rate:"
14004 #~ msgstr "Gerado por"
14006 #~ msgid "Server traffic"
14007 #~ msgstr "Escolha do Servidor"
14009 #~ msgid "Value too long in the form!"
14010 #~ msgstr "Nº de dados insuficiente!\\nPreencha todas as opções!"
14012 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14013 #~ msgstr "Tipo de Exportação"
14015 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14016 #~ msgstr "registos começando em"
14018 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14019 #~ msgstr "em modo %s com cabeçalhos repetidos a cada %s células"
14021 #~ msgid ""
14022 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14023 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14024 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14025 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14026 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14027 #~ "everything is fine."
14028 #~ msgstr ""
14029 #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o ficheiro de configuração!<br />Isto "
14030 #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i>  ou se não "
14031 #~ "conseguir encontrar o ficheiro.<br />Chame o ficheiro de configuração "
14032 #~ "directamente usando o <i>link</i> a baixo e leia a(s) mensagem(ns) de "
14033 #~ "erro do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou "
14034 #~ "de um ponto e vírgula algures.<br />Se receber uma página em branco, está "
14035 #~ "tudo correcto."
14037 #~ msgid "Dropping Event"
14038 #~ msgstr "Evento de Drop"
14040 #~ msgid "Dropping Procedure"
14041 #~ msgstr "Procedimento de Drop"
14043 #~ msgid "seconds"
14044 #~ msgstr "por segundo"
14046 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14047 #~ msgid "Reset"
14048 #~ msgstr "Limpa"
14050 #~ msgid "Show processes"
14051 #~ msgstr "Mostra os Processos"
14053 #~ msgctxt "for Show status"
14054 #~ msgid "Reset"
14055 #~ msgstr "Limpa"
14057 #~ msgid ""
14058 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14059 #~ "of this MySQL server since its startup."
14060 #~ msgstr ""
14061 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14062 #~ "of this MySQL server since its startup."
14064 #~ msgid ""
14065 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14066 #~ "the server."
14067 #~ msgstr ""
14068 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14069 #~ "the server."
14071 #~ msgid "Chart generated successfully."
14072 #~ msgstr "O privilégios foram recarregados com sucesso."
14074 #~ msgid "Add a New User"
14075 #~ msgstr "Adicionar um novo utilizador"
14077 #~ msgid "Create User"
14078 #~ msgstr "Criar Utilizador"