Fix php 8.0 php notices - Undefined index
[phpmyadmin.git] / po / uz.po
blob6b19d09f180bc1afa8305b940170087d9b7a6b49
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 01:29+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-04-27 16:56+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-8/uz/"
10 ">\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
18 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "Суров тури нотугри!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, php-format
24 msgid ""
25 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
26 "information."
27 msgstr ""
28 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
29 "%s сайтига ташриф буюринг."
31 #: db_central_columns.php:129
32 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
33 msgstr ""
35 #: db_central_columns.php:158
36 msgid "Click to sort."
37 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
39 #: db_central_columns.php:177
40 #, php-format
41 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
42 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
44 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
45 msgid "Database comment"
46 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
48 #: db_datadict.php:108
49 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
55 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
56 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
57 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
69 #: templates/table/search/table_header.twig:6
70 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
72 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
73 #: templates/table/index_form.twig:115
74 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
75 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
76 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
77 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
78 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
79 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
80 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
81 msgid "Column"
82 msgstr "Устун"
84 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
85 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
86 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
87 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
95 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
96 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
97 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
98 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
100 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
101 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
102 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
104 #: templates/table/search/table_header.twig:7
105 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
106 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
108 msgid "Type"
109 msgstr "Тур"
111 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
112 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
113 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
122 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
124 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
125 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
126 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
127 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
128 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
129 msgid "Null"
130 msgstr "Null"
132 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
133 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
142 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
144 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
145 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
146 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
148 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
149 msgid "Default"
150 msgstr "Андоза"
152 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
157 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
159 msgid "Links to"
160 msgstr "Алоқалар"
162 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
170 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
172 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
173 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
174 msgid "Comments"
175 msgstr "Изоҳлар"
177 #: db_datadict.php:156
178 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
179 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
180 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
181 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
183 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
184 msgid "Primary"
185 msgstr "Бирламчи"
187 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
188 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
189 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
190 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
191 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
196 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3010
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3674
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703 prefs_manage.php:145
202 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
203 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
204 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
206 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
208 #: templates/prefs_autoload.twig:12
209 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
210 msgid "No"
211 msgstr "Йўқ"
213 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
214 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
215 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
216 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
217 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:799
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1457
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1476
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1481
223 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
224 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
225 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2987
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3671
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
236 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
237 #: prefs_manage.php:143
238 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
240 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
241 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
242 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
244 #: templates/prefs_autoload.twig:11
245 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
246 msgid "Yes"
247 msgstr "Ҳа"
249 #: db_export.php:48
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
253 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
254 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
255 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
256 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
260 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
261 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
262 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
265 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
266 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
267 msgid "Tables"
268 msgstr "Жадваллар"
270 #: db_export.php:69 js/messages.php:757
271 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
273 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
274 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
275 #: libraries/classes/Menu.php:463
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1155 libraries/classes/Util.php:3050
280 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
281 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
282 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
283 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
284 #: libraries/config.values.php:116
285 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
286 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
287 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
288 msgid "Structure"
289 msgstr "Тузилиши"
291 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
292 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
295 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
297 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
298 msgid "Data"
299 msgstr "Маълумотлар"
301 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
302 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
303 #: templates/display/export/select_options.twig:4
304 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
305 #, fuzzy
306 #| msgid "Select All"
307 msgid "Select all"
308 msgstr "Барчасини белгилаш"
310 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
311 msgid "The database name is empty!"
312 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
314 #: db_operations.php:69
315 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
316 msgstr ""
318 #: db_operations.php:156
319 #, fuzzy, php-format
320 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
321 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
322 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
324 #: db_operations.php:168
325 #, php-format
326 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
327 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
329 #: db_operations.php:297
330 #, fuzzy, php-format
331 #| msgid ""
332 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
333 #| "why click %shere%s."
334 msgid ""
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
336 msgstr ""
337 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
338 "учун %sбу ерга%s босинг."
340 #: db_qbe.php:133
341 #, fuzzy
342 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
343 msgid "You have to choose at least one column to display!"
344 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
346 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
347 #, fuzzy
348 #| msgid "in query"
349 msgid "Multi-table query"
350 msgstr "сўров бўйича"
352 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Query cache"
355 msgid "Query by example"
356 msgstr "Сўровлар кеши"
358 #: db_qbe.php:168
359 #, php-format
360 msgid "Switch to %svisual builder%s"
361 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
363 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
364 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
365 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
366 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
367 msgid "Access denied!"
368 msgstr "Рухсат берилмади!"
370 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
371 #, fuzzy
372 #| msgid "Track these data definition statements:"
373 msgid "Tracking data deleted successfully."
374 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
376 #: db_tracking.php:64
377 #, fuzzy, php-format
378 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
379 msgid ""
380 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
381 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
383 #: db_tracking.php:95
384 #, fuzzy
385 #| msgid "No databases selected."
386 msgid "No tables selected."
387 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
389 #: db_tracking.php:153
390 msgid "Database Log"
391 msgstr "База лог файлини"
393 #: error_report.php:73
394 msgid ""
395 "An error has been detected and an error report has been automatically "
396 "submitted based on your settings."
397 msgstr ""
398 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
399 "манзилга жунатилди."
401 #: error_report.php:77
402 msgid "Thank you for submitting this report."
403 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
405 #: error_report.php:81
406 msgid ""
407 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
408 "to be sent."
409 msgstr ""
410 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
411 "булмади."
413 #: error_report.php:86
414 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
415 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
417 #: error_report.php:90
418 msgid "You may want to refresh the page."
419 msgstr ""
421 #: export.php:290
422 msgid "Bad parameters!"
423 msgstr "Параметрлар нотугри!"
425 #: gis_data_editor.php:122
426 #, php-format
427 msgid "Value for the column \"%s\""
428 msgstr ""
430 #: gis_data_editor.php:151
431 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
432 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
433 msgstr ""
435 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
436 #: gis_data_editor.php:173
437 msgid "SRID:"
438 msgstr "SRID:"
440 #: gis_data_editor.php:199
441 #, php-format
442 msgid "Geometry %d:"
443 msgstr ""
445 #: gis_data_editor.php:221
446 msgid "Point:"
447 msgstr ""
449 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
450 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
451 msgid "X"
452 msgstr ""
454 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
455 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
456 msgid "Y"
457 msgstr ""
459 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
460 #: js/messages.php:524
461 #, php-format
462 msgid "Point %d"
463 msgstr ""
465 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
466 #: js/messages.php:530
467 #, fuzzy
468 #| msgid "Apply index(s)"
469 msgid "Add a point"
470 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
472 #: gis_data_editor.php:277
473 #, fuzzy, php-format
474 #| msgid "Lines terminated by"
475 msgid "Linestring %d:"
476 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
478 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
479 msgid "Outer ring:"
480 msgstr ""
482 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
483 #, php-format
484 msgid "Inner ring %d:"
485 msgstr ""
487 #: gis_data_editor.php:319
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add a new User"
490 msgid "Add a linestring"
491 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
493 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add a new User"
496 msgid "Add an inner ring"
497 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
499 #: gis_data_editor.php:341
500 #, fuzzy, php-format
501 #| msgid "Add column(s)"
502 msgid "Polygon %d:"
503 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
505 #: gis_data_editor.php:405
506 #, fuzzy
507 #| msgid "Add column(s)"
508 msgid "Add a polygon"
509 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
511 #: gis_data_editor.php:411
512 #, fuzzy
513 #| msgid "Add a new server"
514 msgid "Add geometry"
515 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
517 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
518 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
519 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
520 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
521 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
522 #: libraries/classes/Normalization.php:216
523 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
524 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
525 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:818
526 #: libraries/classes/Operations.php:888 libraries/classes/Operations.php:933
527 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Operations.php:1657
528 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
529 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
530 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
531 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
532 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
533 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
534 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
535 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
536 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
537 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
540 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
541 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
542 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
543 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
544 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
545 #: server_privileges.php:323 templates/table/structure/add_column.twig:23
546 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
547 #: templates/view_create.twig:116 templates/header_location.twig:18
548 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
549 #: templates/display/results/options_block.twig:114
550 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
551 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
552 #: templates/display/export/options_format.twig:18
553 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
554 #: templates/database/create_table.twig:21 templates/table/index_form.twig:217
555 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
556 #: templates/display/import/import.twig:191
557 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
558 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23 view_operations.php:115
559 msgid "Go"
560 msgstr "OK"
562 #: gis_data_editor.php:420
563 msgid "Output"
564 msgstr ""
566 #: gis_data_editor.php:423
567 msgid ""
568 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
569 "below into the \"Value\" field."
570 msgstr ""
572 #: import.php:73
573 #, fuzzy
574 #| msgid "Access denied!"
575 msgid "Succeeded"
576 msgstr "Рухсат берилмади!"
578 #: import.php:77 js/messages.php:619
579 msgid "Failed"
580 msgstr ""
582 #: import.php:81
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Complete inserts"
585 msgid "Incomplete params"
586 msgstr "Тўла қўйиш"
588 #: import.php:205
589 #, fuzzy, php-format
590 #| msgid ""
591 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
592 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
593 msgid ""
594 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
595 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
596 msgstr ""
597 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
598 "%sдокументацияда%s келтирилган."
600 #: import.php:382 import.php:584
601 msgid "Showing bookmark"
602 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
604 #: import.php:403 import.php:580
605 msgid "The bookmark has been deleted."
606 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
608 #: import.php:497
609 msgid ""
610 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
611 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
612 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
613 msgstr ""
614 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
615 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
616 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
618 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
619 #, fuzzy
620 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
621 msgstr ""
622 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
623 "export каталогини текширинг."
625 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1631
626 #, fuzzy, php-format
627 #| msgid "Bookmark %s created"
628 msgid "Bookmark %s has been created."
629 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
631 #: import.php:597
632 #, fuzzy, php-format
633 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
634 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
635 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
636 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
637 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
639 #: import.php:628
640 #, fuzzy, php-format
641 #| msgid ""
642 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
643 #| "file and import will resume."
644 msgid ""
645 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
646 "same file%s and import will resume."
647 msgstr ""
648 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
649 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
650 "бошлаб давом этади."
652 #: import.php:638
653 msgid ""
654 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
655 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
656 msgstr ""
657 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
658 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
659 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
661 #: import.php:706 sql.php:164
662 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
663 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
665 #: import_status.php:108
666 msgid "Could not load the progress of the import."
667 msgstr ""
669 #: import_status.php:117 js/messages.php:461 js/messages.php:627
670 #: libraries/classes/Export.php:509
671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
672 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
673 msgid "Back"
674 msgstr "Орқага"
676 #: index.php:158
677 msgid ""
678 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
679 "you need to logout from all servers."
680 msgstr ""
682 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
683 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
684 #, fuzzy
685 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
686 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
687 msgstr "phpMyAdmin сайти"
689 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
690 #, php-format
691 msgid ""
692 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
693 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
694 "at %s."
695 msgstr ""
697 #: index.php:216
698 #, fuzzy
699 #| msgid "General relation features"
700 msgid "General settings"
701 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
703 #: index.php:245 js/messages.php:652
704 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
705 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
706 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
707 msgid "Change password"
708 msgstr "Паролни ўзгартириш"
710 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
711 #, fuzzy
712 #| msgid "MySQL connection collation"
713 msgid "Server connection collation"
714 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
716 #: index.php:285
717 #, fuzzy
718 #| msgid "Other core settings"
719 msgid "Appearance settings"
720 msgstr "Бошқа созланишлар"
722 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
723 #, fuzzy
724 #| msgid "settings"
725 msgid "More settings"
726 msgstr "танловлар"
728 #: index.php:340
729 #, fuzzy
730 #| msgid "Database for user"
731 msgid "Database server"
732 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
734 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
735 msgid "Server:"
736 msgstr "Сервер:"
738 #: index.php:347
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Server port"
741 msgid "Server type:"
742 msgstr "Сервер порти"
744 #: index.php:351
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Insecure connection"
747 msgid "Server connection:"
748 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
750 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
753 #, fuzzy
754 #| msgid "Server version"
755 msgid "Server version:"
756 msgstr "Сервер версияси"
758 #: index.php:361
759 #, fuzzy
760 #| msgid "Protocol version"
761 msgid "Protocol version:"
762 msgstr "Протокол версияси"
764 #: index.php:365
765 #, fuzzy
766 #| msgid "User"
767 msgid "User:"
768 msgstr "Фойдаланувчи"
770 #: index.php:370
771 #, fuzzy
772 #| msgid "Server socket"
773 msgid "Server charset:"
774 msgstr "Сервер сокети"
776 #: index.php:388
777 msgid "Web server"
778 msgstr "Веб сервер"
780 #: index.php:399
781 #, fuzzy
782 #| msgid "Use light version"
783 msgid "Database client version:"
784 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
786 #: index.php:403
787 #, fuzzy
788 #| msgid "PHP extension"
789 msgid "PHP extension:"
790 msgstr "PHP кенгайтмаси"
792 #: index.php:417
793 #, fuzzy
794 #| msgid "PHP Version"
795 msgid "PHP version:"
796 msgstr "PHP версиясм"
798 #: index.php:428
799 msgid "Show PHP information"
800 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
802 #: index.php:447
803 #, fuzzy
804 #| msgid "Version information"
805 msgid "Version information:"
806 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
808 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
809 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
810 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
811 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
812 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
813 #: libraries/classes/Util.php:381
814 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
815 msgid "Documentation"
816 msgstr "Документация"
818 #: index.php:465
819 msgid "Official Homepage"
820 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
822 #: index.php:472
823 #, fuzzy
824 #| msgid "Attributes"
825 msgid "Contribute"
826 msgstr "Атрибутлар"
828 #: index.php:479
829 msgid "Get support"
830 msgstr ""
832 #: index.php:486
833 #, fuzzy
834 #| msgid "No change"
835 msgid "List of changes"
836 msgstr "Ўзгариш йўқ"
838 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
839 msgid "License"
840 msgstr ""
842 #: index.php:513
843 msgid ""
844 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
845 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
846 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
847 msgstr ""
848 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
849 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
850 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
851 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
853 #: index.php:528
854 msgid ""
855 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
856 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
857 msgstr ""
859 #: index.php:543
860 #, fuzzy
861 #| msgid ""
862 #| "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session."
863 #| "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
864 #| "gc_maxlifetime[/a] is lower than cookie validity configured in "
865 #| "phpMyAdmin, because of this, your login will expire sooner than "
866 #| "configured in phpMyAdmin."
867 msgid ""
868 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
869 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
870 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
871 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
872 msgstr ""
873 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
874 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
875 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
876 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
877 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
879 #: index.php:562
880 #, fuzzy
881 #| msgid ""
882 #| "r PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
883 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
884 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
885 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
886 msgid ""
887 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
888 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
889 msgstr ""
890 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://secure.php.net/manual/en/"
891 "session.configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session."
892 "gc_maxlifetime[/a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" "
893 "ҳақиқийлиги давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin "
894 "дастурида конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
896 #: index.php:577
897 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
898 msgstr ""
899 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
900 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
902 #: index.php:584
903 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
904 msgstr ""
906 #: index.php:598
907 #, fuzzy
908 #| msgid ""
909 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
910 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
911 #| "has been configured."
912 msgid ""
913 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
914 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
915 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
916 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
917 msgstr ""
918 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
919 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
920 "ўчириш тавсия этилади."
922 #: index.php:616
923 #, fuzzy, php-format
924 #| msgid ""
925 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
926 #| "To find out why click %shere%s."
927 msgid ""
928 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
929 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
930 msgstr ""
931 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
932 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
934 #: index.php:623
935 msgid ""
936 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
937 msgstr ""
939 #: index.php:648
940 #, php-format
941 msgid ""
942 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
943 "issues."
944 msgstr ""
945 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
946 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
948 #: index.php:662
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
952 "templates and will be slow because of this."
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:42
956 msgid "Confirm"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:43
960 #, fuzzy, php-format
961 #| msgid "Do you really want to "
962 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
963 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
965 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
969 #: js/messages.php:47
970 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:49
974 #, fuzzy
975 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
976 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
977 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
979 #: js/messages.php:51
980 #, fuzzy
981 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
982 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
983 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
985 #: js/messages.php:52
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Delete tracking data for this table"
988 msgid "Delete tracking data for this table?"
989 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
991 #: js/messages.php:54
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Delete tracking data for this table"
994 msgid "Delete tracking data for these tables?"
995 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
997 #: js/messages.php:56
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1000 msgid "Delete tracking data for this version?"
1001 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
1003 #: js/messages.php:58
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1006 msgid "Delete tracking data for these versions?"
1007 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
1009 #: js/messages.php:59
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1012 msgid "Delete entry from tracking report?"
1013 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
1015 #: js/messages.php:60
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1018 msgid "Deleting tracking data"
1019 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
1021 #: js/messages.php:61
1022 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1023 msgstr ""
1025 #: js/messages.php:62
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Select Foreign Key"
1028 msgid "Dropping Foreign key."
1029 msgstr "Ташқи калитни танланг"
1031 #: js/messages.php:64
1032 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1033 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
1035 #: js/messages.php:66
1036 #, fuzzy, php-format
1037 #| msgid "Do you really want to "
1038 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1039 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1041 #: js/messages.php:68
1042 #, fuzzy, php-format
1043 #| msgid "Do you really want to "
1044 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1045 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1047 #: js/messages.php:70
1048 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1049 msgstr ""
1051 #: js/messages.php:72
1052 msgid ""
1053 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
1054 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
1055 msgstr ""
1057 #: js/messages.php:74
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Do you really want to "
1060 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1061 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1063 #: js/messages.php:76
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Do you really want to "
1066 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1067 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1069 #: js/messages.php:78
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Do you really want to "
1072 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1073 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1075 #: js/messages.php:80
1076 msgid ""
1077 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1078 "the data related to the selected partition(s)!"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:84
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Do you really want to "
1084 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1085 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1087 #: js/messages.php:86
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Do you really want to "
1090 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1091 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1093 #: js/messages.php:87
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Do you really want to "
1096 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1097 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
1099 #: js/messages.php:89
1100 msgid ""
1101 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1102 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1103 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1104 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1105 "refer to the tips at "
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:95
1109 msgid "Garbled Data"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:97
1113 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:99
1117 msgid ""
1118 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1119 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1120 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1121 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1122 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1123 "</b>"
1124 msgstr ""
1126 #: js/messages.php:108
1127 msgid ""
1128 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1129 "data?"
1130 msgstr ""
1132 #: js/messages.php:112
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Save as file"
1135 msgid "Save & close"
1136 msgstr "Файл каби сақлаш"
1138 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1139 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1140 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1141 msgid "Reset"
1142 msgstr "Тозалаш"
1144 #: js/messages.php:114
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Select All"
1147 msgid "Reset all"
1148 msgstr "Барчасини белгилаш"
1150 #: js/messages.php:117
1151 msgid "Missing value in the form!"
1152 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
1154 #: js/messages.php:118
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "at least one of the words"
1157 msgid "Select at least one of the options!"
1158 msgstr "сўзлардан бири"
1160 #: js/messages.php:119
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Not a valid port number"
1163 msgid "Please enter a valid number!"
1164 msgstr "Нотўғри порт номери"
1166 #: js/messages.php:120
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Not a valid port number"
1169 msgid "Please enter a valid length!"
1170 msgstr "Нотўғри порт номери"
1172 #: js/messages.php:121
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Apply index(s)"
1175 msgid "Add index"
1176 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
1178 #: js/messages.php:122
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Edit mode"
1181 msgid "Edit index"
1182 msgstr "Таҳрирлаш усули"
1184 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1185 #, fuzzy, php-format
1186 #| msgid "Add column(s)"
1187 msgid "Add %s column(s) to index"
1188 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1190 #: js/messages.php:124
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Create routine"
1193 msgid "Create single-column index"
1194 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1196 #: js/messages.php:125
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Create routine"
1199 msgid "Create composite index"
1200 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1202 #: js/messages.php:126
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Fields enclosed by"
1205 msgid "Composite with:"
1206 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
1208 #: js/messages.php:127
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Add column(s)"
1211 msgid "Please select column(s) for the index."
1212 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1214 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1215 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1216 #: templates/table/index_form.twig:216
1217 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1218 msgid "Preview SQL"
1219 msgstr ""
1221 #: js/messages.php:133
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "in query"
1224 msgid "Simulate query"
1225 msgstr "сўров бўйича"
1227 #: js/messages.php:134
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Latched pages"
1230 msgid "Matched rows:"
1231 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
1233 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "SQL query"
1236 msgid "SQL query:"
1237 msgstr "SQL сўрови"
1239 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1240 #: js/messages.php:139
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Value"
1243 msgid "Y values"
1244 msgstr "Қиймати"
1246 #: js/messages.php:142
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Not a valid port number"
1249 msgid "Please enter the SQL query first."
1250 msgstr "Нотўғри порт номери"
1252 #: js/messages.php:145
1253 msgid "The host name is empty!"
1254 msgstr "Хост номи бўш!"
1256 #: js/messages.php:146
1257 msgid "The user name is empty!"
1258 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
1260 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1887
1261 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1262 msgid "The password is empty!"
1263 msgstr "Парол белгиланмаган!"
1265 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1885
1266 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1267 msgid "The passwords aren't the same!"
1268 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
1270 #: js/messages.php:149
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Remove selected users"
1273 msgid "Removing Selected Users"
1274 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
1276 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1277 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1278 msgid "Close"
1279 msgstr "Ёпиш"
1281 #: js/messages.php:153
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "The number of pages created."
1284 msgid "Template was created."
1285 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
1287 #: js/messages.php:154
1288 msgid "Template was loaded."
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:155
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "The profile has been updated."
1294 msgid "Template was updated."
1295 msgstr "Профил янгиланди."
1297 #: js/messages.php:156
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "The row has been deleted."
1300 msgid "Template was deleted."
1301 msgstr "Ёзув ўчирилди"
1303 #. l10n: Other, small valued, queries
1304 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1305 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1306 msgid "Other"
1307 msgstr ""
1309 #. l10n: Thousands separator
1310 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1311 #: libraries/classes/Util.php:1384
1312 msgid ","
1313 msgstr ""
1315 #. l10n: Decimal separator
1316 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1317 #: libraries/classes/Util.php:1382
1318 msgid "."
1319 msgstr ","
1321 #: js/messages.php:165
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Connections"
1324 msgid "Connections / Processes"
1325 msgstr "Уланишлар"
1327 #: js/messages.php:169
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1330 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1331 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
1333 #: js/messages.php:171
1334 msgid ""
1335 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1336 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1337 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1338 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:177
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Query cache"
1344 msgid "Query cache efficiency"
1345 msgstr "Сўровлар кеши"
1347 #: js/messages.php:178
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Query cache"
1350 msgid "Query cache usage"
1351 msgstr "Сўровлар кеши"
1353 #: js/messages.php:179
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Query cache"
1356 msgid "Query cache used"
1357 msgstr "Сўровлар кеши"
1359 #: js/messages.php:181
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "CPU Usage"
1362 msgid "System CPU usage"
1363 msgstr "Ишлатилиш"
1365 #: js/messages.php:182
1366 msgid "System memory"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:183
1370 msgid "System swap"
1371 msgstr ""
1373 #: js/messages.php:185
1374 msgid "Average load"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:186
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Log file count"
1380 msgid "Total memory"
1381 msgstr "Журнал файллари сони"
1383 #: js/messages.php:187
1384 msgid "Cached memory"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:188
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Buffer Pool"
1390 msgid "Buffered memory"
1391 msgstr "Буфер пули"
1393 #: js/messages.php:189
1394 msgid "Free memory"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:190
1398 msgid "Used memory"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:192
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Total"
1404 msgid "Total swap"
1405 msgstr "Жами"
1407 #: js/messages.php:193
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "memcached usage"
1410 msgid "Cached swap"
1411 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
1413 #: js/messages.php:194
1414 msgid "Used swap"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:195
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Free pages"
1420 msgid "Free swap"
1421 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
1423 #: js/messages.php:197
1424 msgid "Bytes sent"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:198
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Received"
1430 msgid "Bytes received"
1431 msgstr "Қабул қилинди"
1433 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1434 msgid "Connections"
1435 msgstr "Уланишлар"
1437 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1438 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1439 msgid "Processes"
1440 msgstr "Жараёнлар"
1442 #. l10n: shortcuts for Byte
1443 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1444 msgid "B"
1445 msgstr "Байт"
1447 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1448 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1449 #: libraries/classes/Util.php:1266
1450 msgid "KiB"
1451 msgstr "КБ"
1453 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1454 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1455 #: libraries/classes/Util.php:1268
1456 msgid "MiB"
1457 msgstr "МБ"
1459 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1460 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1461 msgid "GiB"
1462 msgstr "ГБ"
1464 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1465 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1466 msgid "TiB"
1467 msgstr "ТБ"
1469 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1470 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1471 msgid "PiB"
1472 msgstr "ПБ"
1474 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1475 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1476 msgid "EiB"
1477 msgstr "ЭБ"
1479 #: js/messages.php:210
1480 #, fuzzy, php-format
1481 #| msgid "%s table(s)"
1482 msgid "%d table(s)"
1483 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
1485 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1486 #: js/messages.php:213
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Versions"
1489 msgid "Questions"
1490 msgstr "Версиялар"
1492 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1493 msgid "Traffic"
1494 msgstr "Трафик"
1496 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1497 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1498 #: libraries/classes/Util.php:3995
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "settings"
1501 msgid "Settings"
1502 msgstr "танловлар"
1504 #: js/messages.php:216
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Snap to grid"
1507 msgid "Add chart to grid"
1508 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
1510 #: js/messages.php:219
1511 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1472
1515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1516 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1517 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1518 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1519 #: libraries/config.values.php:69
1520 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1521 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1522 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1523 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1524 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1525 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1526 msgid "None"
1527 msgstr "Йўқ"
1529 #: js/messages.php:221
1530 msgid "Resume monitor"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:222
1534 msgid "Pause monitor"
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1538 msgid "Start auto refresh"
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:224
1542 msgid "Stop auto refresh"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:226
1546 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:227
1550 msgid "general_log is enabled."
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:228
1554 msgid "slow_query_log is enabled."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:229
1558 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:230
1562 msgid "log_output is not set to TABLE."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:231
1566 msgid "log_output is set to TABLE."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:233
1570 #, php-format
1571 msgid ""
1572 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1573 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1574 "depending on your system."
1575 msgstr ""
1577 #: js/messages.php:237
1578 #, php-format
1579 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:239
1583 msgid ""
1584 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1585 "restart:"
1586 msgstr ""
1588 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1589 #: js/messages.php:243
1590 #, fuzzy, php-format
1591 #| msgid "Save as file"
1592 msgid "Set log_output to %s"
1593 msgstr "Файл каби сақлаш"
1595 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1596 #: js/messages.php:245
1597 #, fuzzy, php-format
1598 #| msgid "Enabled"
1599 msgid "Enable %s"
1600 msgstr "Фаоллаштирилган"
1602 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1603 #: js/messages.php:247
1604 #, fuzzy, php-format
1605 #| msgid "Disable"
1606 msgid "Disable %s"
1607 msgstr "Фаолсизлантириш"
1609 #. l10n: %d seconds
1610 #: js/messages.php:249
1611 #, fuzzy, php-format
1612 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1613 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1614 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
1616 #: js/messages.php:251
1617 msgid ""
1618 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1619 "database administrator."
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:254
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Other core settings"
1625 msgid "Change settings"
1626 msgstr "Бошқа созланишлар"
1628 #: js/messages.php:255
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "settings"
1631 msgid "Current settings"
1632 msgstr "танловлар"
1634 #: js/messages.php:257
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Report title"
1637 msgid "Chart title"
1638 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
1640 #. l10n: As in differential values
1641 #: js/messages.php:259
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "Difference"
1644 msgid "Differential"
1645 msgstr "Фарқ"
1647 #: js/messages.php:260
1648 #, php-format
1649 msgid "Divided by %s"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:261
1653 msgid "Unit"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:263
1657 msgid "From slow log"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:264
1661 msgid "From general log"
1662 msgstr ""
1664 #: js/messages.php:266
1665 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:268
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "Load"
1671 msgid "Analysing logs"
1672 msgstr "Юклаш"
1674 #: js/messages.php:270
1675 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:271
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Read requests"
1681 msgid "Cancel request"
1682 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
1684 #: js/messages.php:273
1685 msgid ""
1686 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1687 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1688 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1689 msgstr ""
1691 #: js/messages.php:278
1692 msgid ""
1693 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1694 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1695 "data."
1696 msgstr ""
1698 #: js/messages.php:283
1699 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:285
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Go to database"
1705 msgid "Jump to Log table"
1706 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
1708 #: js/messages.php:286
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "No databases"
1711 msgid "No data found"
1712 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
1714 #: js/messages.php:288
1715 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1716 msgstr ""
1718 #: js/messages.php:290
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Analyze"
1721 msgid "Analyzing…"
1722 msgstr "Таҳлил"
1724 #: js/messages.php:291
1725 #, fuzzy
1726 #| msgid "Explain SQL"
1727 msgid "Explain output"
1728 msgstr "Сўров таҳлили"
1730 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1731 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1732 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1733 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1734 #: libraries/config.values.php:105
1735 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1736 msgid "Status"
1737 msgstr "Ҳолат"
1739 #: js/messages.php:293 js/messages.php:913
1740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1743 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1744 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1745 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1746 #: libraries/classes/Sql.php:277
1747 msgid "Time"
1748 msgstr "Вақт"
1750 #: js/messages.php:294
1751 #, fuzzy
1752 #| msgid "Total"
1753 msgid "Total time:"
1754 msgstr "Жами"
1756 #: js/messages.php:295
1757 #, fuzzy
1758 #| msgid "Profiling"
1759 msgid "Profiling results"
1760 msgstr "Профиллаштириш"
1762 #: js/messages.php:296
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "Table"
1765 msgctxt "Display format"
1766 msgid "Table"
1767 msgstr "Жадвал "
1769 #: js/messages.php:297
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Charset"
1772 msgid "Chart"
1773 msgstr "Кодировка"
1775 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Database"
1778 msgctxt "Alias"
1779 msgid "Database"
1780 msgstr "Маълумотлар базаси"
1782 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Table"
1785 msgctxt "Alias"
1786 msgid "Table"
1787 msgstr "Жадвал"
1789 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "Column"
1792 msgctxt "Alias"
1793 msgid "Column"
1794 msgstr "Устун"
1796 #. l10n: A collection of available filters
1797 #: js/messages.php:304
1798 #, fuzzy
1799 #| msgid "Tables display options"
1800 msgid "Log table filter options"
1801 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
1803 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1804 #: js/messages.php:306
1805 msgid "Filter"
1806 msgstr "Фильтр"
1808 #: js/messages.php:307
1809 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:309
1813 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:310
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Number of inserted rows"
1819 msgid "Sum of grouped rows:"
1820 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
1822 #: js/messages.php:311
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Total"
1825 msgid "Total:"
1826 msgstr "Жами"
1828 #: js/messages.php:313
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Load"
1831 msgid "Loading logs"
1832 msgstr "Юклаш"
1834 #: js/messages.php:314
1835 msgid "Monitor refresh failed"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:316
1839 msgid ""
1840 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1841 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1842 "reentering your credentials should help."
1843 msgstr ""
1845 #: js/messages.php:320
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Reload"
1848 msgid "Reload page"
1849 msgstr "Қайта юклаш"
1851 #: js/messages.php:322
1852 msgid "Affected rows:"
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:325
1856 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:328
1860 msgid ""
1861 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1862 msgstr ""
1864 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1865 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1866 #: libraries/classes/Menu.php:621
1867 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1868 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1869 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1870 #: templates/display/import/import.twig:38
1871 msgid "Import"
1872 msgstr "Импорт"
1874 #: js/messages.php:331
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1877 msgid "Import monitor configuration"
1878 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
1880 #: js/messages.php:333
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1883 msgid "Please select the file you want to import."
1884 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
1886 #: js/messages.php:334
1887 msgid "No files available on server for import!"
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:336
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "Update Query"
1893 msgid "Analyse query"
1894 msgstr "Сўровни янгилаш"
1896 #: js/messages.php:340
1897 msgid "Advisor system"
1898 msgstr ""
1900 #: js/messages.php:341
1901 msgid "Possible performance issues"
1902 msgstr ""
1904 #: js/messages.php:342
1905 msgid "Issue"
1906 msgstr ""
1908 #: js/messages.php:343
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Documentation"
1911 msgid "Recommendation"
1912 msgstr "Документация"
1914 #: js/messages.php:344
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Details…"
1917 msgid "Rule details"
1918 msgstr "Тафсилотлар…"
1920 #: js/messages.php:345
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Customization"
1923 msgid "Justification"
1924 msgstr "Мослашлар"
1926 #: js/messages.php:346
1927 msgid "Used variable / formula"
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:347
1931 msgid "Test"
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:350
1935 msgid "Formatting SQL…"
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:351
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Bad parameters!"
1941 msgid "No parameters found!"
1942 msgstr "Параметрлар нотугри!"
1944 #: js/messages.php:355 templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1945 #: templates/database/designer/options_panel.twig:257
1946 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1947 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1948 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1949 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1950 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1951 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1952 msgid "Cancel"
1953 msgstr "Бекор қилиш"
1955 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Other core settings"
1958 msgid "Page-related settings"
1959 msgstr "Бошқа созланишлар"
1961 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1962 msgid "Apply"
1963 msgstr ""
1965 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1966 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "Load"
1969 msgid "Loading…"
1970 msgstr "Юклаш"
1972 #: js/messages.php:363
1973 msgid "Request aborted!!"
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:364
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Processes"
1979 msgid "Processing request"
1980 msgstr "Жараёнлар"
1982 #: js/messages.php:365
1983 #, fuzzy
1984 #| msgid "Query cache"
1985 msgid "Request failed!!"
1986 msgstr "Сўровлар кеши"
1988 #: js/messages.php:366
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "Processes"
1991 msgid "Error in processing request"
1992 msgstr "Жараёнлар"
1994 #: js/messages.php:367
1995 #, php-format
1996 msgid "Error code: %s"
1997 msgstr ""
1999 #: js/messages.php:368
2000 #, php-format
2001 msgid "Error text: %s"
2002 msgstr ""
2004 #: js/messages.php:370
2005 msgid ""
2006 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
2007 "network connectivity and server status."
2008 msgstr ""
2010 #: js/messages.php:373
2011 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
2012 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
2013 msgid "No databases selected."
2014 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
2016 #: js/messages.php:374
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "No rows selected"
2019 msgid "No accounts selected."
2020 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
2022 #: js/messages.php:375
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Dropping Procedure"
2025 msgid "Dropping column"
2026 msgstr "Муолажалар"
2028 #: js/messages.php:376
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Add column(s)"
2031 msgid "Adding primary key"
2032 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
2034 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
2035 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
2036 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
2037 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
2038 #: templates/console/display.twig:129
2039 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
2040 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
2041 msgid "OK"
2042 msgstr "OK"
2044 #: js/messages.php:378
2045 msgid "Click to dismiss this notification"
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:381
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Rename database to"
2051 msgid "Renaming databases"
2052 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2054 #: js/messages.php:382
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Copy database to"
2057 msgid "Copying database"
2058 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2060 #: js/messages.php:383
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Charset"
2063 msgid "Changing charset"
2064 msgstr "Кодировка"
2066 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Disable foreign key checks"
2069 msgid "Enable foreign key checks"
2070 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
2072 #: js/messages.php:390
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Failed to get real row count."
2075 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
2077 #: js/messages.php:393
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Search"
2080 msgid "Searching"
2081 msgstr "Қидириш"
2083 #: js/messages.php:394
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "SQL Query box"
2086 msgid "Hide search results"
2087 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2089 #: js/messages.php:395
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "SQL Query box"
2092 msgid "Show search results"
2093 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2095 #: js/messages.php:396
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Browse"
2098 msgid "Browsing"
2099 msgstr "Кўриб чиқиш"
2101 #: js/messages.php:397
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Deleting %s"
2104 msgid "Deleting"
2105 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
2107 #: js/messages.php:398
2108 #, php-format
2109 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2110 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
2112 #: js/messages.php:402
2113 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2114 msgstr ""
2116 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
2117 #: libraries/classes/Display/Results.php:4713
2118 #: libraries/classes/Display/Results.php:4994 libraries/classes/Menu.php:383
2119 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
2120 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
2121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2412
2122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
2123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2855
2124 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3586
2125 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
2126 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
2127 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
2128 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
2129 #: templates/display/export/option_header.twig:3
2130 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2131 msgid "Export"
2132 msgstr "Экспорт"
2134 #: js/messages.php:405
2135 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
2139 msgid "ENUM/SET editor"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:409
2143 #, php-format
2144 msgid "Values for column %s"
2145 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
2147 #: js/messages.php:410
2148 msgid "Values for a new column"
2149 msgstr ""
2151 #: js/messages.php:411
2152 msgid "Enter each value in a separate field."
2153 msgstr ""
2155 #: js/messages.php:412
2156 #, fuzzy, php-format
2157 #| msgid "Add a new server"
2158 msgid "Add %d value(s)"
2159 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2161 #: js/messages.php:416
2162 msgid ""
2163 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2164 msgstr ""
2166 #: js/messages.php:420
2167 #, fuzzy
2168 #| msgid "SQL Query box"
2169 msgid "Hide query box"
2170 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2172 #: js/messages.php:421
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "SQL Query box"
2175 msgid "Show query box"
2176 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2178 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2179 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2181 #: libraries/classes/Display/Results.php:3338
2182 #: libraries/classes/Display/Results.php:4697 libraries/classes/Index.php:745
2183 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
2184 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
2185 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
2186 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
2187 #: templates/console/display.twig:175
2188 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2189 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2190 msgid "Edit"
2191 msgstr "Таҳрирлаш"
2193 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2194 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2195 #: libraries/classes/Display/Results.php:3407
2196 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681
2197 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
2198 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2199 #: setup/frames/index.inc.php:161 templates/console/bookmark_content.twig:7
2200 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2201 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2202 #: templates/database/search/results.twig:43
2203 msgid "Delete"
2204 msgstr "Ўчириш"
2206 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
2207 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2208 #, php-format
2209 msgid "%d is not valid row number."
2210 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
2212 #: js/messages.php:425
2213 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2214 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2215 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2216 msgid "Browse foreign values"
2217 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
2219 #: js/messages.php:426
2220 msgid "No auto-saved query"
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:427
2224 #, fuzzy, php-format
2225 #| msgid "Variable"
2226 msgid "Variable %d:"
2227 msgstr "Ўзгарувчи"
2229 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2230 msgid "Pick"
2231 msgstr ""
2233 #: js/messages.php:431
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "No rows selected"
2236 msgid "Column selector"
2237 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
2239 #: js/messages.php:432
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Search in database"
2242 msgid "Search this list"
2243 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
2245 #: js/messages.php:434
2246 #, php-format
2247 msgid ""
2248 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2249 "database %s has columns that are not present in the current table."
2250 msgstr ""
2252 #: js/messages.php:437
2253 msgid "See more"
2254 msgstr ""
2256 #: js/messages.php:438
2257 msgid "Are you sure?"
2258 msgstr ""
2260 #: js/messages.php:440
2261 msgid ""
2262 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2263 "want to continue?"
2264 msgstr ""
2266 #: js/messages.php:443
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Attributes"
2269 msgid "Continue"
2270 msgstr "Атрибутлар"
2272 #: js/messages.php:446
2273 msgid "Add primary key"
2274 msgstr ""
2276 #: js/messages.php:447
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2279 msgid "Primary key added."
2280 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
2282 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Tracking report"
2285 msgid "Taking you to next step…"
2286 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
2288 #: js/messages.php:450
2289 #, php-format
2290 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2291 msgstr ""
2293 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2294 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2295 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2296 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "End of line"
2299 msgid "End of step"
2300 msgstr "Сатр охири"
2302 #: js/messages.php:452
2303 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2304 msgstr ""
2306 #. l10n: Display text for calendar close link
2307 #: js/messages.php:453 js/messages.php:782
2308 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "Donate"
2311 msgid "Done"
2312 msgstr "Садақа"
2314 #: js/messages.php:454
2315 msgid "Confirm partial dependencies"
2316 msgstr ""
2318 #: js/messages.php:455
2319 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2320 msgstr ""
2322 #: js/messages.php:457
2323 msgid ""
2324 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2325 "determine values of column d and column f."
2326 msgstr ""
2328 #: js/messages.php:460
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "No databases selected."
2331 msgid "No partial dependencies selected!"
2332 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
2334 #: js/messages.php:463
2335 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2336 msgstr ""
2338 #: js/messages.php:464
2339 msgid "Hide partial dependencies list"
2340 msgstr ""
2342 #: js/messages.php:466
2343 msgid ""
2344 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2345 "of the table."
2346 msgstr ""
2348 #: js/messages.php:469
2349 msgid "Step"
2350 msgstr ""
2352 #: js/messages.php:471
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "The following queries have been executed:"
2355 msgid "The following actions will be performed:"
2356 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
2358 #: js/messages.php:472
2359 #, php-format
2360 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:473
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Add privileges on the following table"
2366 msgid "Create the following table"
2367 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
2369 #: js/messages.php:476
2370 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:477
2374 msgid "Confirm transitive dependencies"
2375 msgstr ""
2377 #: js/messages.php:478
2378 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2379 msgstr ""
2381 #: js/messages.php:479
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "No databases selected."
2384 msgid "No dependencies selected!"
2385 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
2387 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2388 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2389 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2390 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2391 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2392 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2393 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2394 msgid "Save"
2395 msgstr "Сақлаш"
2397 #: js/messages.php:485
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "SQL Query box"
2400 msgid "Hide search criteria"
2401 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2403 #: js/messages.php:486
2404 #, fuzzy
2405 #| msgid "SQL Query box"
2406 msgid "Show search criteria"
2407 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2409 #: js/messages.php:487
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Search"
2412 msgid "Range search"
2413 msgstr "Қидириш"
2415 #: js/messages.php:488
2416 #, fuzzy
2417 #| msgid "Column names"
2418 msgid "Column maximum:"
2419 msgstr "Майдон номлари"
2421 #: js/messages.php:489
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Column names"
2424 msgid "Column minimum:"
2425 msgstr "Майдон номлари"
2427 #: js/messages.php:490
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Maximum tables"
2430 msgid "Minimum value:"
2431 msgstr "Максимал жадваллар сони"
2433 #: js/messages.php:491
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Maximum tables"
2436 msgid "Maximum value:"
2437 msgstr "Максимал жадваллар сони"
2439 #: js/messages.php:494
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "SQL Query box"
2442 msgid "Hide find and replace criteria"
2443 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2445 #: js/messages.php:495
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "SQL Query box"
2448 msgid "Show find and replace criteria"
2449 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2451 #: js/messages.php:499
2452 msgid "Each point represents a data row."
2453 msgstr ""
2455 #: js/messages.php:501
2456 msgid "Hovering over a point will show its label."
2457 msgstr ""
2459 #: js/messages.php:503
2460 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2461 msgstr ""
2463 #: js/messages.php:505
2464 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2465 msgstr ""
2467 #: js/messages.php:507
2468 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2469 msgstr ""
2471 #: js/messages.php:509
2472 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2473 msgstr ""
2475 #: js/messages.php:512
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2478 msgid "Select two columns"
2479 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
2481 #: js/messages.php:514
2482 msgid "Select two different columns"
2483 msgstr ""
2485 #: js/messages.php:516
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Data pointer size"
2488 msgid "Data point content"
2489 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
2491 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2492 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2979
2493 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2494 msgid "Ignore"
2495 msgstr "Эътибор бермаслик"
2497 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3341
2498 #: libraries/classes/Display/Results.php:4702
2499 msgid "Copy"
2500 msgstr ""
2502 #: js/messages.php:523
2503 msgid "Point"
2504 msgstr ""
2506 #: js/messages.php:525
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Lines terminated by"
2509 msgid "Linestring"
2510 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2512 #: js/messages.php:526
2513 msgid "Polygon"
2514 msgstr ""
2516 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2517 msgid "Geometry"
2518 msgstr ""
2520 #: js/messages.php:528
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "Add a new User"
2523 msgid "Inner ring"
2524 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2526 #: js/messages.php:529
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Lines terminated by"
2529 msgid "Outer ring"
2530 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
2532 #: js/messages.php:533
2533 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2534 msgstr ""
2536 #: js/messages.php:534
2537 msgid "Encryption key"
2538 msgstr ""
2540 #: js/messages.php:538
2541 msgid ""
2542 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2543 "values directly if desired"
2544 msgstr ""
2546 #: js/messages.php:544
2547 msgid ""
2548 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2549 "those values directly if desired"
2550 msgstr ""
2552 #: js/messages.php:550
2553 msgid ""
2554 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2555 "confirmation before abandoning changes"
2556 msgstr ""
2558 #: js/messages.php:555
2559 msgid "Select referenced key"
2560 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
2562 #: js/messages.php:556
2563 msgid "Select Foreign Key"
2564 msgstr "Ташқи калитни танланг"
2566 #: js/messages.php:558
2567 #, fuzzy
2568 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2569 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2570 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
2572 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2573 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Choose field to display"
2576 msgid "Choose column to display"
2577 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
2579 #: js/messages.php:561
2580 msgid ""
2581 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2582 "save them. Do you want to continue?"
2583 msgstr ""
2585 #: js/messages.php:564
2586 msgid "value/subQuery is empty"
2587 msgstr ""
2589 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2590 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "No tables found in database."
2593 msgid "Add tables from other databases"
2594 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
2596 #: js/messages.php:566
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Page number:"
2599 msgid "Page name"
2600 msgstr "Саҳифа рақами: "
2602 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2603 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Select Tables"
2606 msgid "Save page"
2607 msgstr "Жадвалларни танланг"
2609 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2610 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Select Tables"
2613 msgid "Save page as"
2614 msgstr "Жадвалларни танланг"
2616 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2617 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid "Free pages"
2620 msgid "Open page"
2621 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
2623 #: js/messages.php:570
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Select Tables"
2626 msgid "Delete page"
2627 msgstr "Жадвалларни танланг"
2629 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2630 msgid "Untitled"
2631 msgstr ""
2633 #: js/messages.php:572
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Please choose a page to edit"
2636 msgid "Please select a page to continue"
2637 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
2639 #: js/messages.php:573
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Not a valid port number"
2642 msgid "Please enter a valid page name"
2643 msgstr "Нотўғри порт номери"
2645 #: js/messages.php:575
2646 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2647 msgstr ""
2649 #: js/messages.php:576
2650 msgid "Successfully deleted the page"
2651 msgstr ""
2653 #: js/messages.php:577
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Edit or export relational schema"
2656 msgid "Export relational schema"
2657 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
2659 #: js/messages.php:578
2660 msgid "Modifications have been saved"
2661 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
2663 #: js/messages.php:581
2664 #, php-format
2665 msgid "%d object(s) created."
2666 msgstr ""
2668 #: js/messages.php:582
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Column names"
2671 msgid "Column name"
2672 msgstr "Майдон номлари"
2674 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2675 msgid "Submit"
2676 msgstr "Бажариш"
2678 #: js/messages.php:586
2679 msgid "Press escape to cancel editing."
2680 msgstr ""
2682 #: js/messages.php:588
2683 msgid ""
2684 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2685 "want to leave this page before saving the data?"
2686 msgstr ""
2688 #: js/messages.php:591
2689 msgid "Drag to reorder."
2690 msgstr ""
2692 #: js/messages.php:592
2693 msgid "Click to sort results by this column."
2694 msgstr ""
2696 #: js/messages.php:594
2697 msgid ""
2698 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2699 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2700 "ORDER BY clause"
2701 msgstr ""
2703 #: js/messages.php:598
2704 msgid "Click to mark/unmark."
2705 msgstr ""
2707 #: js/messages.php:599
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Column names"
2710 msgid "Double-click to copy column name."
2711 msgstr "Майдон номлари"
2713 #: js/messages.php:601
2714 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2715 msgstr ""
2717 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2718 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2719 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2720 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2721 msgid "Show all"
2722 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2724 #: js/messages.php:605
2725 msgid ""
2726 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2727 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2728 msgstr ""
2730 #: js/messages.php:609
2731 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2732 msgstr ""
2734 #: js/messages.php:611
2735 msgid ""
2736 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2737 "the browser."
2738 msgstr ""
2740 #: js/messages.php:614
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Original position"
2743 msgid "Original length"
2744 msgstr "Асл позиция"
2746 #: js/messages.php:617
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Cancel"
2749 msgid "cancel"
2750 msgstr "Бекор қилиш"
2752 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2753 msgid "Aborted"
2754 msgstr "Узилди"
2756 #: js/messages.php:620
2757 msgid "Success"
2758 msgstr ""
2760 #: js/messages.php:621
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Import defaults"
2763 msgid "Import status"
2764 msgstr "Импорт"
2766 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Log file threshold"
2769 msgid "Drop files here"
2770 msgstr "Журнал файли остонаси"
2772 #: js/messages.php:623
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Select Tables"
2775 msgid "Select database first"
2776 msgstr "Жадвалларни танланг"
2778 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4888
2779 #: libraries/classes/Util.php:3886
2780 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2781 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2782 msgid "Print"
2783 msgstr "Чоп этиш"
2785 #: js/messages.php:633
2786 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2787 msgstr ""
2789 #: js/messages.php:638
2790 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2791 msgstr ""
2793 #: js/messages.php:644
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Go to view"
2796 msgid "Go to link:"
2797 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
2799 #: js/messages.php:645
2800 #, fuzzy
2801 #| msgid "Column names"
2802 msgid "Copy column name."
2803 msgstr "Майдон номлари"
2805 #: js/messages.php:647
2806 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2807 msgstr ""
2809 #: js/messages.php:650
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Generate Password"
2812 msgid "Generate password"
2813 msgstr "Парол ўрнатиш"
2815 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2816 msgid "Generate"
2817 msgstr "Генерация қилиш"
2819 #: js/messages.php:655
2820 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Mon"
2823 msgid "More"
2824 msgstr "Душ"
2826 #: js/messages.php:658
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Show all"
2829 msgid "Show panel"
2830 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
2832 #: js/messages.php:659
2833 #, fuzzy
2834 #| msgid "Apply index(s)"
2835 msgid "Hide panel"
2836 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2838 #: js/messages.php:660
2839 #, fuzzy
2840 #| msgid "Show logo in left frame"
2841 msgid "Show hidden navigation tree items."
2842 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2844 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2845 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "Customize main frame"
2848 msgid "Link with main panel"
2849 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2851 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "Customize main frame"
2854 msgid "Unlink from main panel"
2855 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
2857 #: js/messages.php:666
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2860 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2861 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
2863 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2864 #, php-format
2865 msgid ""
2866 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2867 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2868 msgstr ""
2869 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
2870 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
2871 "чиқарилган."
2873 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2874 #: js/messages.php:674
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Check for latest version"
2877 msgid ", latest stable version:"
2878 msgstr "Охирги версияни текшириш"
2880 #: js/messages.php:675
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "Go to database"
2883 msgid "up to date"
2884 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2886 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4822
2887 #: templates/view_create.twig:11
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Create version"
2890 msgid "Create view"
2891 msgstr "Версиясини тузиш"
2893 #: js/messages.php:680
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Server port"
2896 msgid "Send error report"
2897 msgstr "Сервер порти"
2899 #: js/messages.php:681
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Server port"
2902 msgid "Submit error report"
2903 msgstr "Сервер порти"
2905 #: js/messages.php:683
2906 msgid ""
2907 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2908 "report?"
2909 msgstr ""
2911 #: js/messages.php:685
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "Other core settings"
2914 msgid "Change report settings"
2915 msgstr "Бошқа созланишлар"
2917 #: js/messages.php:686
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Show open tables"
2920 msgid "Show report details"
2921 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
2923 #: js/messages.php:689
2924 msgid ""
2925 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2926 "level!"
2927 msgstr ""
2929 #: js/messages.php:693
2930 #, php-format
2931 msgid ""
2932 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2933 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2934 msgstr ""
2936 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2937 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2938 msgstr ""
2940 #: js/messages.php:701
2941 msgid "Please look at the bottom of this window."
2942 msgstr ""
2944 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid "Ignore"
2947 msgid "Ignore All"
2948 msgstr "Эътибор бермаслик"
2950 #: js/messages.php:715
2951 msgid ""
2952 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2953 msgstr ""
2955 #: js/messages.php:725
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Show this query here again"
2958 msgid "Execute this query again?"
2959 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
2961 #: js/messages.php:727
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Do you really want to "
2964 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2965 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
2967 #: js/messages.php:729
2968 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2969 msgstr ""
2971 #: js/messages.php:731
2972 #, fuzzy, php-format
2973 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2974 msgstr "SQL сўровлари"
2976 #: js/messages.php:732
2977 #, php-format
2978 msgid "%s argument(s) passed"
2979 msgstr ""
2981 #: js/messages.php:733
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Table comments"
2984 msgid "Show arguments"
2985 msgstr "Жадвал изоҳи"
2987 #: js/messages.php:734
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "SQL Query box"
2990 msgid "Hide arguments"
2991 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
2993 #: js/messages.php:735
2994 msgid "Time taken:"
2995 msgstr ""
2997 #: js/messages.php:736
2998 msgid ""
2999 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
3000 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
3001 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
3002 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
3003 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
3004 msgstr ""
3006 #: js/messages.php:738
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Copy database to"
3009 msgid "Copy tables to"
3010 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
3012 #: js/messages.php:739
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Apply index(s)"
3015 msgid "Add table prefix"
3016 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
3018 #: js/messages.php:740
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Replace table prefix"
3021 msgid "Replace table with prefix"
3022 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
3024 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
3025 msgid "Copy table with prefix"
3026 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
3028 #: js/messages.php:744
3029 msgid "Extremely weak"
3030 msgstr ""
3032 #: js/messages.php:745
3033 msgid "Very weak"
3034 msgstr ""
3036 #: js/messages.php:746
3037 msgid "Weak"
3038 msgstr ""
3040 #: js/messages.php:747
3041 msgid "Good"
3042 msgstr ""
3044 #: js/messages.php:748
3045 msgid "Strong"
3046 msgstr ""
3048 #: js/messages.php:751
3049 msgid "Timed out waiting for security key activation."
3050 msgstr ""
3052 #: js/messages.php:752
3053 #, php-format
3054 msgid "Failed security key activation (%s)."
3055 msgstr ""
3057 #: js/messages.php:755
3058 #, fuzzy, php-format
3059 #| msgid "Table %s already exists!"
3060 msgctxt ""
3061 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
3062 msgid "Table %s already exists!"
3063 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
3065 #: js/messages.php:756 libraries/classes/InsertEdit.php:290
3066 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
3067 msgid "Hide"
3068 msgstr "Яшириш"
3070 #: js/messages.php:786
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "Previous"
3073 msgctxt "Previous month"
3074 msgid "Prev"
3075 msgstr "Орқага"
3077 #: js/messages.php:791
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Next"
3080 msgctxt "Next month"
3081 msgid "Next"
3082 msgstr "Кейинги"
3084 #. l10n: Display text for current month link in calendar
3085 #: js/messages.php:794
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Total"
3088 msgid "Today"
3089 msgstr "Жами"
3091 #: js/messages.php:798
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Binary"
3094 msgid "January"
3095 msgstr "Иккилик"
3097 #: js/messages.php:799
3098 msgid "February"
3099 msgstr ""
3101 #: js/messages.php:800
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Mar"
3104 msgid "March"
3105 msgstr "Мар"
3107 #: js/messages.php:801
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Apr"
3110 msgid "April"
3111 msgstr "Апр"
3113 #: js/messages.php:802
3114 msgid "May"
3115 msgstr "Май"
3117 #: js/messages.php:803
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Jun"
3120 msgid "June"
3121 msgstr "Июн"
3123 #: js/messages.php:804
3124 #, fuzzy
3125 #| msgid "Jul"
3126 msgid "July"
3127 msgstr "Июл"
3129 #: js/messages.php:805
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Aug"
3132 msgid "August"
3133 msgstr "Авг"
3135 #: js/messages.php:806
3136 msgid "September"
3137 msgstr ""
3139 #: js/messages.php:807
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Oct"
3142 msgid "October"
3143 msgstr "Окт"
3145 #: js/messages.php:808
3146 msgid "November"
3147 msgstr ""
3149 #: js/messages.php:809
3150 msgid "December"
3151 msgstr ""
3153 #. l10n: Short month name
3154 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1481
3155 msgid "Jan"
3156 msgstr "Янв"
3158 #. l10n: Short month name
3159 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1483
3160 msgid "Feb"
3161 msgstr "Фев"
3163 #. l10n: Short month name
3164 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1485
3165 msgid "Mar"
3166 msgstr "Мар"
3168 #. l10n: Short month name
3169 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1487
3170 msgid "Apr"
3171 msgstr "Апр"
3173 #. l10n: Short month name
3174 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1489
3175 #, fuzzy
3176 #| msgid "May"
3177 msgctxt "Short month name"
3178 msgid "May"
3179 msgstr "Май"
3181 #. l10n: Short month name
3182 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1491
3183 msgid "Jun"
3184 msgstr "Июн"
3186 #. l10n: Short month name
3187 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1493
3188 msgid "Jul"
3189 msgstr "Июл"
3191 #. l10n: Short month name
3192 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1495
3193 msgid "Aug"
3194 msgstr "Авг"
3196 #. l10n: Short month name
3197 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1497
3198 msgid "Sep"
3199 msgstr "Сен"
3201 #. l10n: Short month name
3202 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1499
3203 msgid "Oct"
3204 msgstr "Окт"
3206 #. l10n: Short month name
3207 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1501
3208 msgid "Nov"
3209 msgstr "Ноя"
3211 #. l10n: Short month name
3212 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1503
3213 msgid "Dec"
3214 msgstr "Дек"
3216 #: js/messages.php:844
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Sun"
3219 msgid "Sunday"
3220 msgstr "Якш"
3222 #: js/messages.php:845
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Mon"
3225 msgid "Monday"
3226 msgstr "Душ"
3228 #: js/messages.php:846
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Tue"
3231 msgid "Tuesday"
3232 msgstr "Сеш"
3234 #: js/messages.php:847
3235 msgid "Wednesday"
3236 msgstr ""
3238 #: js/messages.php:848
3239 msgid "Thursday"
3240 msgstr ""
3242 #: js/messages.php:849
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Fri"
3245 msgid "Friday"
3246 msgstr "Жум"
3248 #: js/messages.php:850
3249 msgid "Saturday"
3250 msgstr ""
3252 #. l10n: Short week day name for Sunday
3253 #: js/messages.php:857
3254 #, fuzzy
3255 #| msgctxt "Short week day name"
3256 #| msgid "Sun"
3257 msgid "Sun"
3258 msgstr "Якш"
3260 #. l10n: Short week day name for Monday
3261 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1508
3262 msgid "Mon"
3263 msgstr "Душ"
3265 #. l10n: Short week day name for Tuesday
3266 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1510
3267 msgid "Tue"
3268 msgstr "Сеш"
3270 #. l10n: Short week day name for Wednesday
3271 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1512
3272 msgid "Wed"
3273 msgstr "Чор"
3275 #. l10n: Short week day name for Thursday
3276 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1514
3277 msgid "Thu"
3278 msgstr "Пай"
3280 #. l10n: Short week day name for Friday
3281 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1516
3282 msgid "Fri"
3283 msgstr "Жум"
3285 #. l10n: Short week day name for Saturday
3286 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1518
3287 msgid "Sat"
3288 msgstr "Шан"
3290 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
3291 #: js/messages.php:876
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Sun"
3294 msgid "Su"
3295 msgstr "Якш"
3297 #. l10n: Minimal week day name for Monday
3298 #: js/messages.php:878
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Mon"
3301 msgid "Mo"
3302 msgstr "Душ"
3304 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
3305 #: js/messages.php:880
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Tue"
3308 msgid "Tu"
3309 msgstr "Сеш"
3311 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
3312 #: js/messages.php:882
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Wed"
3315 msgid "We"
3316 msgstr "Чор"
3318 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
3319 #: js/messages.php:884
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Thu"
3322 msgid "Th"
3323 msgstr "Пай"
3325 #. l10n: Minimal week day name for Friday
3326 #: js/messages.php:886
3327 #, fuzzy
3328 #| msgid "Fri"
3329 msgid "Fr"
3330 msgstr "Жум"
3332 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
3333 #: js/messages.php:888
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Sat"
3336 msgid "Sa"
3337 msgstr "Шан"
3339 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3340 #: js/messages.php:892
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "Wiki"
3343 msgid "Wk"
3344 msgstr "Вики"
3346 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3347 #. * or "calendar-year-month".
3349 #: js/messages.php:899
3350 msgid "calendar-month-year"
3351 msgstr ""
3353 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3354 #: js/messages.php:902
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "None"
3357 msgctxt "Year suffix"
3358 msgid "none"
3359 msgstr "Йўқ"
3361 #: js/messages.php:914
3362 msgid "Hour"
3363 msgstr ""
3365 #: js/messages.php:915
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "in use"
3368 msgid "Minute"
3369 msgstr "ишлатилмоқда"
3371 #: js/messages.php:916
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "per second"
3374 msgid "Second"
3375 msgstr "секундига"
3377 #: js/messages.php:927
3378 msgid "This field is required"
3379 msgstr ""
3381 #: js/messages.php:928
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Use text field"
3384 msgid "Please fix this field"
3385 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
3387 #: js/messages.php:929
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "Not a valid port number"
3390 msgid "Please enter a valid email address"
3391 msgstr "Нотўғри порт номери"
3393 #: js/messages.php:930
3394 #, fuzzy
3395 #| msgid "Not a valid port number"
3396 msgid "Please enter a valid URL"
3397 msgstr "Нотўғри порт номери"
3399 #: js/messages.php:931
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Not a valid port number"
3402 msgid "Please enter a valid date"
3403 msgstr "Нотўғри порт номери"
3405 #: js/messages.php:934
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Not a valid port number"
3408 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3409 msgstr "Нотўғри порт номери"
3411 #: js/messages.php:936
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Not a valid port number"
3414 msgid "Please enter a valid number"
3415 msgstr "Нотўғри порт номери"
3417 #: js/messages.php:939
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "Not a valid port number"
3420 msgid "Please enter a valid credit card number"
3421 msgstr "Нотўғри порт номери"
3423 #: js/messages.php:941
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Not a valid port number"
3426 msgid "Please enter only digits"
3427 msgstr "Нотўғри порт номери"
3429 #: js/messages.php:944
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Not a valid port number"
3432 msgid "Please enter the same value again"
3433 msgstr "Нотўғри порт номери"
3435 #: js/messages.php:948
3436 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3437 msgstr ""
3439 #: js/messages.php:953
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Not a valid port number"
3442 msgid "Please enter at least {0} characters"
3443 msgstr "Нотўғри порт номери"
3445 #: js/messages.php:958
3446 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3447 msgstr ""
3449 #: js/messages.php:963
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Not a valid port number"
3452 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3453 msgstr "Нотўғри порт номери"
3455 #: js/messages.php:968
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "Not a valid port number"
3458 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3459 msgstr "Нотўғри порт номери"
3461 #: js/messages.php:973
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Not a valid port number"
3464 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3465 msgstr "Нотўғри порт номери"
3467 #: js/messages.php:979
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Not a valid port number"
3470 msgid "Please enter a valid date or time"
3471 msgstr "Нотўғри порт номери"
3473 #: js/messages.php:984
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Not a valid port number"
3476 msgid "Please enter a valid HEX input"
3477 msgstr "Нотўғри порт номери"
3479 #: js/messages.php:989 libraries/classes/Core.php:297
3480 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3481 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3482 #: view_operations.php:72
3483 msgid "Error"
3484 msgstr "Хатолик"
3486 #: libraries/classes/Advisor.php:259
3487 #, fuzzy, php-format
3488 #| msgid "Allows reading data."
3489 msgid "Error when evaluating: %s"
3490 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
3492 #: libraries/classes/Advisor.php:290
3493 #, php-format
3494 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/classes/Advisor.php:307
3498 #, php-format
3499 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/classes/Advisor.php:326
3503 #, php-format
3504 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/classes/Advisor.php:406
3508 #, php-format
3509 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/classes/Advisor.php:523
3513 #, php-format
3514 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3518 #, php-format
3519 msgid ""
3520 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/classes/Advisor.php:567
3524 #, fuzzy, php-format
3525 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3526 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3527 msgstr ""
3528 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
3530 #: libraries/classes/Advisor.php:575
3531 #, php-format
3532 msgid "Unexpected characters on line %s."
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/classes/Advisor.php:590
3536 #, php-format
3537 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/classes/Advisor.php:625
3541 msgid "per second"
3542 msgstr "секундига"
3544 #: libraries/classes/Advisor.php:628
3545 msgid "per minute"
3546 msgstr "минутига"
3548 #: libraries/classes/Advisor.php:631 libraries/classes/Server/Status.php:160
3549 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3550 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3551 msgid "per hour"
3552 msgstr "соатига"
3554 #: libraries/classes/Advisor.php:634
3555 msgid "per day"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Search"
3561 msgid "Search:"
3562 msgstr "Қидириш"
3564 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3565 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3566 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3567 msgid "Keyname"
3568 msgstr "Индекс номи"
3570 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3571 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3572 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3573 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3574 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3575 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3576 msgid "Description"
3577 msgstr "Тавсифи"
3579 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3580 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3581 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3582 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3583 #: libraries/classes/Util.php:2316
3584 msgid "Page number:"
3585 msgstr "Саҳифа рақами:"
3587 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3588 msgid ""
3589 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3590 "feature."
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3594 #, php-format
3595 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3601 msgid "Could not add columns!"
3602 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3604 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3605 #, php-format
3606 msgid ""
3607 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3613 msgid "Could not remove columns!"
3614 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
3616 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3617 msgid "YES"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3621 msgid "NO"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3625 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3626 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
3628 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
3629 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3630 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3631 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3632 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3633 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3634 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3635 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3636 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3637 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3638 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3639 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3640 msgid "Action"
3641 msgstr "Амал"
3643 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3644 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3648 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3649 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3650 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3651 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3652 #: setup/frames/index.inc.php:141
3653 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3654 #: templates/database/create_table.twig:11
3655 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3656 msgid "Name"
3657 msgstr "Номи"
3659 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3660 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3661 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3662 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3663 msgid "Length/Values"
3664 msgstr "Узунлик/қийматлар"
3666 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3667 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:298
3668 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3669 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3670 #: libraries/classes/Operations.php:1075
3671 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3672 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3673 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3674 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3675 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3676 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3677 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3678 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3679 msgid "Collation"
3680 msgstr "Таққослаш"
3682 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Attributes"
3685 msgid "Attribute"
3686 msgstr "Атрибутлар"
3688 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3689 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3690 msgid "A_I"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Select Tables"
3696 msgid "Select a table"
3697 msgstr "Жадвалларни танланг"
3699 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3700 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "Add column(s)"
3703 msgid "Add column"
3704 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
3706 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Add column(s)"
3709 msgid "Add new column"
3710 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
3712 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3713 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3714 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3715 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3716 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3717 msgid "Attributes"
3718 msgstr "Атрибутлар"
3720 #: libraries/classes/Charsets.php:244
3721 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3722 msgid "Charset"
3723 msgstr "Кодировка"
3725 #: libraries/classes/Charsets.php:335
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "unknown"
3728 msgid "Unknown"
3729 msgstr "номаълум"
3731 #: libraries/classes/Charsets.php:349
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Binary"
3734 msgctxt "Collation"
3735 msgid "Binary"
3736 msgstr "Иккилик"
3738 #: libraries/classes/Charsets.php:361 libraries/classes/Charsets.php:600
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Unicode"
3741 msgctxt "Collation"
3742 msgid "Unicode"
3743 msgstr "Юникод"
3745 #: libraries/classes/Charsets.php:371 libraries/classes/Charsets.php:547
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "West European"
3748 msgctxt "Collation"
3749 msgid "West European"
3750 msgstr "Ғарбий-Европача"
3752 #: libraries/classes/Charsets.php:378
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "Central European"
3755 msgctxt "Collation"
3756 msgid "Central European"
3757 msgstr "Марказий Европача"
3759 #: libraries/classes/Charsets.php:383 libraries/classes/Charsets.php:554
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "Russian"
3762 msgctxt "Collation"
3763 msgid "Russian"
3764 msgstr "Русча"
3766 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "Simplified Chinese"
3769 msgctxt "Collation"
3770 msgid "Simplified Chinese"
3771 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
3773 #: libraries/classes/Charsets.php:391
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Traditional Chinese"
3776 msgctxt "Collation"
3777 msgid "Traditional Chinese"
3778 msgstr "Анъанавий хитойча"
3780 #: libraries/classes/Charsets.php:394 libraries/classes/Charsets.php:470
3781 msgctxt "Collation"
3782 msgid "Chinese"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/classes/Charsets.php:402 libraries/classes/Charsets.php:518
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Japanese"
3788 msgctxt "Collation"
3789 msgid "Japanese"
3790 msgstr "Японча"
3792 #: libraries/classes/Charsets.php:407
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Baltic"
3795 msgctxt "Collation"
3796 msgid "Baltic"
3797 msgstr "Балтикача"
3799 #: libraries/classes/Charsets.php:412
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Armenian"
3802 msgctxt "Collation"
3803 msgid "Armenian"
3804 msgstr "Арманча"
3806 #: libraries/classes/Charsets.php:415
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Cyrillic"
3809 msgctxt "Collation"
3810 msgid "Cyrillic"
3811 msgstr "Кириллча"
3813 #: libraries/classes/Charsets.php:418
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Arabic"
3816 msgctxt "Collation"
3817 msgid "Arabic"
3818 msgstr "Арабча"
3820 #: libraries/classes/Charsets.php:421 libraries/classes/Charsets.php:533
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Korean"
3823 msgctxt "Collation"
3824 msgid "Korean"
3825 msgstr "Корейсча"
3827 #: libraries/classes/Charsets.php:424
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Hebrew"
3830 msgctxt "Collation"
3831 msgid "Hebrew"
3832 msgstr "Яҳудийча"
3834 #: libraries/classes/Charsets.php:427
3835 #, fuzzy
3836 #| msgid "Georgian"
3837 msgctxt "Collation"
3838 msgid "Georgian"
3839 msgstr "Грузинча"
3841 #: libraries/classes/Charsets.php:430
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Greek"
3844 msgctxt "Collation"
3845 msgid "Greek"
3846 msgstr "Грекча"
3848 #: libraries/classes/Charsets.php:433
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid "Czech-Slovak"
3851 msgctxt "Collation"
3852 msgid "Czech-Slovak"
3853 msgstr "Чехословакча"
3855 #: libraries/classes/Charsets.php:436 libraries/classes/Charsets.php:592
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Ukrainian"
3858 msgctxt "Collation"
3859 msgid "Ukrainian"
3860 msgstr "Украинча"
3862 #: libraries/classes/Charsets.php:439 libraries/classes/Charsets.php:588
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "Turkish"
3865 msgctxt "Collation"
3866 msgid "Turkish"
3867 msgstr "Туркча"
3869 #: libraries/classes/Charsets.php:442 libraries/classes/Charsets.php:580
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Swedish"
3872 msgctxt "Collation"
3873 msgid "Swedish"
3874 msgstr "Шведча"
3876 #: libraries/classes/Charsets.php:445 libraries/classes/Charsets.php:584
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid "Thai"
3879 msgctxt "Collation"
3880 msgid "Thai"
3881 msgstr "Тайча"
3883 #: libraries/classes/Charsets.php:448
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "unknown"
3886 msgctxt "Collation"
3887 msgid "Unknown"
3888 msgstr "номаълум"
3890 #: libraries/classes/Charsets.php:464
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid "Bulgarian"
3893 msgctxt "Collation"
3894 msgid "Bulgarian"
3895 msgstr "Болгарча"
3897 #: libraries/classes/Charsets.php:475
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Croatian"
3900 msgctxt "Collation"
3901 msgid "Croatian"
3902 msgstr "Хорватча"
3904 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3905 #, fuzzy
3906 #| msgid "Czech"
3907 msgctxt "Collation"
3908 msgid "Czech"
3909 msgstr "Чехча"
3911 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid "Danish"
3914 msgctxt "Collation"
3915 msgid "Danish"
3916 msgstr "Данияча"
3918 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "English"
3921 msgctxt "Collation"
3922 msgid "English"
3923 msgstr "Инглизча"
3925 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "Esperanto"
3928 msgctxt "Collation"
3929 msgid "Esperanto"
3930 msgstr "Эсперанто"
3932 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Estonian"
3935 msgctxt "Collation"
3936 msgid "Estonian"
3937 msgstr "Эстонча"
3939 #: libraries/classes/Charsets.php:498 libraries/classes/Charsets.php:619
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Data Dictionary"
3942 msgctxt "Collation"
3943 msgid "German (dictionary order)"
3944 msgstr "Маълумотлар луғати"
3946 #: libraries/classes/Charsets.php:501 libraries/classes/Charsets.php:616
3947 msgctxt "Collation"
3948 msgid "German (phone book order)"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Hungarian"
3954 msgctxt "Collation"
3955 msgid "Hungarian"
3956 msgstr "Венгерча"
3958 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Icelandic"
3961 msgctxt "Collation"
3962 msgid "Icelandic"
3963 msgstr "Исландча"
3965 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3966 msgctxt "Collation"
3967 msgid "Classical Latin"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Latvian"
3973 msgctxt "Collation"
3974 msgid "Latvian"
3975 msgstr "Латишча"
3977 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid "Lithuanian"
3980 msgctxt "Collation"
3981 msgid "Lithuanian"
3982 msgstr "Литвача"
3984 #: libraries/classes/Charsets.php:537
3985 msgctxt "Collation"
3986 msgid "Burmese"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/classes/Charsets.php:540
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Persian"
3992 msgctxt "Collation"
3993 msgid "Persian"
3994 msgstr "Форсча"
3996 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Polish"
3999 msgctxt "Collation"
4000 msgid "Polish"
4001 msgstr "Полякча"
4003 #: libraries/classes/Charsets.php:551
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Romanian"
4006 msgctxt "Collation"
4007 msgid "Romanian"
4008 msgstr "Руминча"
4010 #: libraries/classes/Charsets.php:558
4011 msgctxt "Collation"
4012 msgid "Sinhalese"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/classes/Charsets.php:562
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Slovak"
4018 msgctxt "Collation"
4019 msgid "Slovak"
4020 msgstr "Словакча"
4022 #: libraries/classes/Charsets.php:566
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Slovenian"
4025 msgctxt "Collation"
4026 msgid "Slovenian"
4027 msgstr "Словенча"
4029 #: libraries/classes/Charsets.php:569 libraries/classes/Charsets.php:630
4030 #, fuzzy
4031 #| msgid "Spanish"
4032 msgctxt "Collation"
4033 msgid "Spanish (modern)"
4034 msgstr "Испанча"
4036 #: libraries/classes/Charsets.php:576 libraries/classes/Charsets.php:627
4037 msgctxt "Collation"
4038 msgid "Spanish (traditional)"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/classes/Charsets.php:596
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Table name"
4044 msgctxt "Collation"
4045 msgid "Vietnamese"
4046 msgstr "Жадвал номи"
4048 #: libraries/classes/Charsets.php:663
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "case-insensitive"
4051 msgctxt "Collation variant"
4052 msgid "case-insensitive"
4053 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
4055 #: libraries/classes/Charsets.php:666
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "case-sensitive"
4058 msgctxt "Collation variant"
4059 msgid "case-sensitive"
4060 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
4062 #: libraries/classes/Charsets.php:669
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "case-insensitive"
4065 msgctxt "Collation variant"
4066 msgid "accent-insensitive"
4067 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
4069 #: libraries/classes/Charsets.php:672
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "case-sensitive"
4072 msgctxt "Collation variant"
4073 msgid "accent-sensitive"
4074 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
4076 #: libraries/classes/Charsets.php:675
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "case-sensitive"
4079 msgctxt "Collation variant"
4080 msgid "kana-sensitive"
4081 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
4083 #: libraries/classes/Charsets.php:679
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "multilingual"
4086 msgctxt "Collation variant"
4087 msgid "multi-level"
4088 msgstr "кўп тилдаги"
4090 #: libraries/classes/Charsets.php:682
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "Binary"
4093 msgctxt "Collation variant"
4094 msgid "binary"
4095 msgstr "Иккилик"
4097 #: libraries/classes/Charsets.php:685
4098 msgctxt "Collation variant"
4099 msgid "no-pad"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/classes/Config.php:1122
4103 #, php-format
4104 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/classes/Config.php:1152
4108 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/classes/Config.php:1172
4112 #, fuzzy, php-format
4113 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4114 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4115 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
4117 #: libraries/classes/Config.php:1179
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4120 msgid "Failed to read configuration file!"
4121 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4123 #: libraries/classes/Config.php:1182
4124 msgid ""
4125 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4126 "shown below."
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/classes/Config.php:1498
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
4131 msgid "Font size"
4132 msgstr "Шрифт ўлчами"
4134 #: libraries/classes/Config.php:1854
4135 #, fuzzy, php-format
4136 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4137 msgid "Invalid server index: %s"
4138 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
4140 #: libraries/classes/Config.php:1867
4141 #, fuzzy, php-format
4142 #| msgid "Server"
4143 msgid "Server %d"
4144 msgstr "Сервер"
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid ""
4149 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
4150 msgid ""
4151 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
4152 msgstr ""
4153 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
4154 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
4157 msgid "Allow login to any MySQL server"
4158 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
4161 msgid ""
4162 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
4163 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
4164 "to the given regular expression."
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4170 msgid "Restrict login to MySQL server"
4171 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
4174 msgid ""
4175 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4176 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4177 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
4181 msgid "Allow third party framing"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
4185 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
4186 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid ""
4191 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4192 #| "authentication"
4193 msgid ""
4194 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4195 "authentication."
4196 msgstr ""
4197 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
4198 "ишлатиладиган сирли ибора"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
4201 msgid "Blowfish secret"
4202 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
4205 msgid "Highlight selected rows."
4206 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
4209 msgid "Row marker"
4210 msgstr "Қатор маркери"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4215 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
4216 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
4218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
4219 msgid "Highlight pointer"
4220 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid ""
4225 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4226 #| "import and export operations"
4227 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
4228 msgstr ""
4229 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
4230 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
4233 msgid "Bzip2"
4234 msgstr "Bzip2"
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid ""
4239 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
4240 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
4241 #| "kbd] - allows newlines in fields"
4242 msgid ""
4243 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4244 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4245 "kbd] - allows newlines in columns."
4246 msgstr ""
4247 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
4248 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
4249 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
4250 "ишлатиш имконини беради"
4252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "CHAR fields editing"
4255 msgid "CHAR columns editing"
4256 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
4258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4259 msgid ""
4260 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4261 "highlighting and line numbers."
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4265 msgid "Enable CodeMirror"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4269 msgid ""
4270 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4271 "enabled."
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "Enabled"
4277 msgid "Enable linter"
4278 msgstr "Фаоллаштирилган"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4281 msgid ""
4282 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4283 "columns."
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4287 #, fuzzy
4288 #| msgid "Customize export options"
4289 msgid "Minimum size for input field"
4290 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4293 msgid ""
4294 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4295 "columns."
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4299 #, fuzzy
4300 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4301 msgid "Maximum size for input field"
4302 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4307 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4308 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
4310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4311 msgid "CHAR textarea columns"
4312 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4317 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4318 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4321 msgid "CHAR textarea rows"
4322 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4325 msgid "Check config file permissions"
4326 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid ""
4331 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
4332 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
4333 #| "feature"
4334 msgid ""
4335 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4336 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4337 msgstr ""
4338 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
4339 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
4340 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4343 msgid "Compress on the fly"
4344 msgstr "Бирйўла қисиш"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid ""
4349 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4350 #| "you're about to lose data"
4351 msgid ""
4352 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4353 "you're about to lose data."
4354 msgstr ""
4355 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
4356 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4359 msgid "Confirm DROP queries"
4360 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4363 msgid ""
4364 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4368 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4369 msgid "Debug SQL"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4375 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4376 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4379 msgid "Default database tab"
4380 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4383 #, fuzzy
4384 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4385 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4386 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4389 msgid "Default server tab"
4390 msgstr "Сервер ёрлиғи"
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4393 #, fuzzy
4394 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4395 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4396 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4399 msgid "Default table tab"
4400 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4405 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4406 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4411 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4412 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid "Propose table structure"
4417 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4418 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
4420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4421 #, fuzzy
4422 #| msgid "Table comments"
4423 msgid "Show column comments"
4424 msgstr "Жадвал изоҳи"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4427 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Propose table structure"
4433 msgid "Hide table structure actions"
4434 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid "Default sorting order"
4439 msgid "Default transformations for Hex"
4440 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4451 msgid ""
4452 "Values for options list for default transformations. These will be "
4453 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Transformation options"
4459 msgid "Default transformations for Substring"
4460 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "Default sorting order"
4465 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4466 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Default sorting order"
4471 msgid "Default transformations for External"
4472 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Transformation options"
4477 msgid "Default transformations for PreApPend"
4478 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Default sorting order"
4483 msgid "Default transformations for DateFormat"
4484 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "Transformation options"
4489 msgid "Default transformations for Inline"
4490 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "Transformation options"
4495 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4496 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Transformation options"
4501 msgid "Default transformations for TextLink"
4502 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4505 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4506 msgstr ""
4507 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
4508 "кўрсатиш."
4510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4511 msgid "Display servers as a list"
4512 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4515 msgid ""
4516 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4517 "the selected tables of a database."
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Table maintenance"
4523 msgid "Disable multi table maintenance"
4524 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid ""
4529 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4530 #| "limit)"
4531 msgid ""
4532 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4533 "limit)."
4534 msgstr ""
4535 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
4536 "киритинг)"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4539 msgid "Maximum execution time"
4540 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4543 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4544 #, fuzzy, php-format
4545 #| msgid "Statements"
4546 msgid "Use %s statement"
4547 msgstr "Тавсиф"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4550 msgid "Save as file"
4551 msgstr "Файл каби сақлаш"
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4555 msgid "Character set of the file"
4556 msgstr "Файл кодировкаси"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4560 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4561 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4562 msgid "Format"
4563 msgstr "Формат"
4565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4566 msgid "Compression"
4567 msgstr "Сиқиш"
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "Put fields names in the first row"
4584 msgid "Put columns names in the first row"
4585 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4590 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Fields enclosed by"
4593 msgid "Columns enclosed with"
4594 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
4596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4599 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "Fields escaped by"
4602 msgid "Columns escaped with"
4603 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Replace NULL by"
4614 msgid "Replace NULL with"
4615 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
4621 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4622 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4627 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Lines terminated by"
4630 msgid "Columns terminated with"
4631 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4635 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Lines terminated by"
4638 msgid "Lines terminated with"
4639 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Excel edition"
4644 msgid "Excel edition"
4645 msgstr "Excel-версияси"
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4648 msgid "Database name template"
4649 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4652 msgid "Server name template"
4653 msgstr "Сервер номи шаблони"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4656 msgid "Table name template"
4657 msgstr "Жадвал номи шаблони"
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "%s table(s)"
4674 msgid "Dump table"
4675 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
4677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4679 msgid "Include table caption"
4680 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
4682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4684 msgid "Table caption"
4685 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
4687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4689 msgid "Continued table caption"
4690 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4694 msgid "Label key"
4695 msgstr "Белги идентификатори"
4697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4701 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4702 msgid "MIME type"
4703 msgstr "MIME тури"
4705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Relations"
4710 msgid "Relationships"
4711 msgstr "Алоқалар"
4713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Export type"
4716 msgid "Export method"
4717 msgstr "Эскпорт тури"
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4721 msgid "Save on server"
4722 msgstr "Серверга сақлаш"
4724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4726 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4727 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4728 msgid "Overwrite existing file(s)"
4729 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4734 msgid "Export as separate files"
4735 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4738 msgid "Remember file name template"
4739 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
4741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4742 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:866
4743 #: libraries/classes/Operations.php:1303
4744 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4745 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4750 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4751 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
4753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4755 msgid "SQL compatibility mode"
4756 msgstr "SQL билан мослик режими"
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4759 msgid "Creation/Update/Check dates"
4760 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4763 msgid "Use delayed inserts"
4764 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4768 msgid "Disable foreign key checks"
4769 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Export views"
4775 msgid "Export views as tables"
4776 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid ""
4781 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4782 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4783 msgstr ""
4784 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4785 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4794 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1299
4795 #, php-format
4796 msgid "Add %s"
4797 msgstr "\"%s\" қўшиш"
4799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4802 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4803 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
4805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4806 msgid ""
4807 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4808 "creation)"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4812 msgid "Use ignore inserts"
4813 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
4815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4816 msgid "Syntax to use when inserting data"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4821 msgid "Maximal length of created query"
4822 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Export tables"
4827 msgid "Export type"
4828 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4832 msgid "Enclose export in a transaction"
4833 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4836 msgid "Export time in UTC"
4837 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid ""
4842 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4843 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4844 msgid ""
4845 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4846 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4847 msgstr ""
4848 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
4849 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4852 msgid "Foreign key dropdown order"
4853 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4858 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4859 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4862 msgid "Foreign key limit"
4863 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
4865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4866 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Disable foreign key checks"
4872 msgid "Foreign key checks"
4873 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4876 msgid "Browse mode"
4877 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Customize browse mode"
4882 msgid "Customize browse mode."
4883 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Customize default export options"
4893 msgid "Customize default options."
4894 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4897 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4898 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4899 msgid "CSV"
4900 msgstr "CSV"
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4903 msgid "Developer"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4907 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4911 msgid "Edit mode"
4912 msgstr "Таҳрирлаш усули"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Customize edit mode"
4917 msgid "Customize edit mode."
4918 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4921 msgid "Export defaults"
4922 msgstr "Экспорт"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4925 #, fuzzy
4926 #| msgid "Customize default export options"
4927 msgid "Customize default export options."
4928 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "Generate"
4933 msgid "General"
4934 msgstr "Генерация қилиш"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4937 msgid "Set some commonly used options."
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4941 msgid "Import defaults"
4942 msgstr "Импорт"
4944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Customize default common import options"
4947 msgid "Customize default common import options."
4948 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4951 msgid "Import / export"
4952 msgstr "Импорт/Экспорт"
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4957 msgid "Set import and export directories and compression options."
4958 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
4960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4961 msgid "LaTeX"
4962 msgstr "LaTeX"
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4966 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561 libraries/classes/Util.php:3989
4968 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4969 msgid "Databases"
4970 msgstr "Маълумотлар базалари"
4972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4973 #, fuzzy
4974 #| msgid "Databases display options"
4975 msgid "Databases display options."
4976 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4979 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Navigation frame"
4982 msgid "Navigation panel"
4983 msgstr "Навигация панели"
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4988 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4989 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Navigation frame"
4994 msgid "Navigation tree"
4995 msgstr "Навигация панели"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Customize navigation frame"
5000 msgid "Customize the navigation tree."
5001 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
5004 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
5005 msgid "Servers"
5006 msgstr "Серверлар"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Servers display options"
5011 msgid "Servers display options."
5012 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
5014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Tables display options"
5017 msgid "Tables display options."
5018 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
5020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
5021 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Main frame"
5024 msgid "Main panel"
5025 msgstr "Асосий рамка"
5027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
5028 msgid "Microsoft Office"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
5032 msgid "Other core settings"
5033 msgstr "Бошқа созланишлар"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
5038 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
5039 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
5041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Page number:"
5044 msgid "Page titles"
5045 msgstr "Саҳифа рақами: "
5047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
5048 msgid ""
5049 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
5050 "for magic strings that can be used to get special values."
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5054 msgid "Security"
5055 msgstr "Хавфсизлик"
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid ""
5060 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
5061 #| "not limit MySQL"
5062 msgid ""
5063 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
5064 "limit MySQL."
5065 msgstr ""
5066 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
5067 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5070 msgid "Basic settings"
5071 msgstr "Асосий созланишлар"
5073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5074 #, fuzzy
5075 #| msgid "Authentication type"
5076 msgid "Authentication"
5077 msgstr "Аутентификация усули"
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Authentication type"
5082 msgid "Authentication settings."
5083 msgstr "Аутентификация усули"
5085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5086 msgid "Server configuration"
5087 msgstr "Сервер конфигурацияси"
5089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid ""
5092 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
5093 #| "know what they are for"
5094 msgid ""
5095 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
5096 "what they are for."
5097 msgstr ""
5098 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
5099 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
5101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5102 #, fuzzy
5103 #| msgid "Enter server connection parameters"
5104 msgid "Enter server connection parameters."
5105 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Configuration file"
5110 msgid "Configuration storage"
5111 msgstr "Конфигурацион файл"
5113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid ""
5116 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
5117 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
5118 #| "documentation"
5119 msgid ""
5120 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
5121 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
5122 "documentation."
5123 msgstr ""
5124 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
5125 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
5126 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
5127 "қараб чиқинг"
5129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5130 msgid "Changes tracking"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5134 msgid ""
5135 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
5136 "storage."
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
5140 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
5141 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
5142 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
5143 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
5144 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
5145 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
5146 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
5147 msgid "SQL"
5148 msgstr "SQL"
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
5151 msgid "SQL Query box"
5152 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
5157 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
5158 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
5160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
5161 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
5162 msgid "SQL queries"
5163 msgstr "SQL сўровлари"
5165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "SQL queries"
5168 msgid "SQL queries settings."
5169 msgstr "SQL сўровлари"
5171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5172 msgid "Startup"
5173 msgstr "Бошланғич"
5175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "Customize startup page"
5178 msgid "Customize startup page."
5179 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Database for user"
5184 msgid "Database structure"
5185 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
5187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5188 msgid ""
5189 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
5194 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "Database for user"
5197 msgid "Table structure"
5198 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
5200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
5201 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5205 msgid "Tabs"
5206 msgstr "Ёрлиқлар"
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5209 #, fuzzy
5210 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
5211 msgid "Choose how you want tabs to work."
5212 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Relational schema"
5217 msgid "Display relational schema"
5218 msgstr "Алоқалар схемаси"
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5221 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
5222 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
5223 msgid "Paper size"
5224 msgstr "Қоғоз ўлчами"
5226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Use text field"
5229 msgid "Text fields"
5230 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
5232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "Customize export options"
5235 msgid "Customize text input fields."
5236 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
5238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5239 msgid "Texy! text"
5240 msgstr "Texy! матн"
5242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "Customize default export options"
5245 msgid "Customize default options"
5246 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
5248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Warning"
5251 msgid "Warnings"
5252 msgstr "Огоҳлантириш"
5254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5255 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5259 #: templates/console/display.twig:4
5260 msgid "Console"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid ""
5266 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
5267 #| "import and export operations"
5268 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
5269 msgstr ""
5270 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
5271 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
5273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5274 msgid "GZip"
5275 msgstr "GZip"
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
5278 msgid "Extra parameters for iconv"
5279 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
5281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid ""
5284 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
5285 #| "even if one of the queries failed"
5286 msgid ""
5287 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5288 "if one of the queries failed."
5289 msgstr ""
5290 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
5291 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
5293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5294 msgid "Ignore multiple statement errors"
5295 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
5297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5298 msgid ""
5299 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5300 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5301 "transactions."
5302 msgstr ""
5303 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
5304 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
5305 "бузиши мумкин."
5307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5308 msgid "Partial import: allow interrupt"
5309 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
5311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
5312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
5313 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
5314 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
5315 msgid "Do not abort on INSERT error"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5320 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
5325 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid ""
5331 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5332 #| "table) and only SQL is always available"
5333 msgid ""
5334 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5335 "table) and only SQL is always available."
5336 msgstr ""
5337 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
5338 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5341 msgid "Format of imported file"
5342 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
5344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5345 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
5346 msgid "Use LOCAL keyword"
5347 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
5349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5350 msgid "Column names in first row"
5351 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
5353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5354 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5355 msgid "Do not import empty rows"
5356 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5361 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5362 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
5364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5367 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5368 msgstr ""
5369 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
5371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5374 msgid "Number of queries to skip from start."
5375 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
5377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5378 msgid "Partial import: skip queries"
5379 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
5381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5384 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5385 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
5387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Read misses"
5390 msgid "Read as multibytes"
5391 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
5393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5394 msgid "Initial state for sliders"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
5400 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5401 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
5403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5404 msgid "Number of inserted rows"
5405 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5410 msgid ""
5411 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5412 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5415 msgid "Limit column characters"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5419 msgid ""
5420 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5421 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5422 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5423 msgstr ""
5424 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг \"cookies"
5425 "\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий сервердан "
5426 "чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, унда ЁЛҒОН "
5427 "(FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши мумкин."
5429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5430 msgid "Delete all cookies on logout"
5431 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
5433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid ""
5436 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
5437 #| "authentication mode"
5438 msgid ""
5439 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5440 "kbd] authentication mode."
5441 msgstr ""
5442 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
5443 "чақирилиб олиниши керакми"
5445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5446 msgid "Recall user name"
5447 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
5449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5450 msgid ""
5451 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5452 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5453 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5454 "recommended for non-trusted environments."
5455 msgstr ""
5456 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
5457 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
5458 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
5459 "муҳитлар учун тавсия этилади."
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5462 msgid "Login cookie store"
5463 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
5465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5468 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5469 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5472 msgid "Login cookie validity"
5473 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
5475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5476 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5480 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5486 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5487 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
5489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5490 msgid "Maximum displayed SQL length"
5491 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
5493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5496 msgid "Users cannot set a higher value"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5502 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5503 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5506 msgid "Maximum databases"
5507 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
5509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5512 msgid ""
5513 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5514 "the navigation tree."
5515 msgstr ""
5516 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
5517 "бирлашма сўровлар сони."
5519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5522 msgid "Maximum items on first level"
5523 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
5525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5528 msgid ""
5529 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5530 "tree."
5531 msgstr ""
5532 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
5533 "бирлашма сўровлар сони."
5535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5536 msgid "Maximum items in branch"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5540 msgid ""
5541 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5542 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5543 msgstr ""
5544 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
5545 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
5547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5548 msgid "Maximum number of rows to display"
5549 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
5551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5554 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5555 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5558 msgid "Maximum tables"
5559 msgstr "Максимал жадваллар сони"
5561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid ""
5564 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5565 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5566 msgid ""
5567 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5568 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5569 msgstr ""
5570 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
5571 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5574 msgid "Memory limit"
5575 msgstr "Хотира миқдори"
5577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5578 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Show logo in left frame"
5584 msgid "Show databases navigation as tree"
5585 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "Navigation frame"
5590 msgid "Navigation panel width"
5591 msgstr "Навигация панели"
5593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5594 #, fuzzy
5595 #| msgid "Show logo in left frame"
5596 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5597 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5600 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Show logo in left frame"
5606 msgid "Show logo in navigation panel."
5607 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5610 msgid "Display logo"
5611 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
5613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Show logo in left frame"
5616 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5617 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5620 msgid "Logo link URL"
5621 msgstr "Логотип боғланган URL"
5623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid ""
5626 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5627 #| "([kbd]new[/kbd])"
5628 msgid ""
5629 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5630 "([kbd]new[/kbd])."
5631 msgstr ""
5632 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
5633 "kbd]) очиш"
5635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5636 msgid "Logo link target"
5637 msgstr "Логотип боғланган нишон"
5639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5642 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5643 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5646 msgid "Display servers selection"
5647 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
5649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5650 msgid "Target for quick access icon"
5651 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
5653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "Target for quick access icon"
5656 msgid "Target for second quick access icon"
5657 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
5659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5662 msgid ""
5663 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5664 "display a filter box."
5665 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5668 #, fuzzy
5669 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5670 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5671 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5676 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5677 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid ""
5682 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5683 #| "separator defined below)"
5684 msgid ""
5685 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5686 "the Databases and Tables tabs above)."
5687 msgstr ""
5688 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
5689 "сатр билан бўлинади)"
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5692 msgid "Group items in the tree"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5698 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5699 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
5701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5702 msgid "Database tree separator"
5703 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5708 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5709 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
5711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5712 msgid "Table tree separator"
5713 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
5715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5716 msgid "Maximum table tree depth"
5717 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5722 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5723 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5726 msgid "Enable highlighting"
5727 msgstr "Белгилашни ёқиш"
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5730 msgid ""
5731 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Iconic navigation bar"
5737 msgid "Enable navigation tree expansion"
5738 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
5740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Show tables"
5743 msgid "Show tables in tree"
5744 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
5746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "Show logo in left frame"
5749 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5750 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Show versions"
5755 msgid "Show views in tree"
5756 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
5758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Show logo in left frame"
5761 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5762 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5765 #, fuzzy
5766 #| msgid "Show function fields"
5767 msgid "Show functions in tree"
5768 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
5770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5771 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Show processes"
5777 msgid "Show procedures in tree"
5778 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
5780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5781 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Show versions"
5787 msgid "Show events in tree"
5788 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
5790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Show logo in left frame"
5793 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5794 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
5796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5799 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5800 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5805 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5806 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
5808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Untracked tables"
5811 msgid "Recently used tables"
5812 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5815 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Variables"
5818 msgid "Favorite tables"
5819 msgstr "Ўзгарувчилар"
5821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5822 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5826 msgid "Where to show the table row links"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5830 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5834 msgid "Show row links anyway"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "Disable foreign key checks"
5841 msgid "Disable shortcut keys"
5842 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
5844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5845 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Alter table order by"
5851 msgid "Natural order"
5852 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
5854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5859 msgid "Use only icons, only text or both."
5860 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
5862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Iconic navigation bar"
5865 msgid "Table navigation bar"
5866 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
5868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5871 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5872 msgstr ""
5873 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
5874 "фойдаланинг"
5876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5877 msgid "GZip output buffering"
5878 msgstr "GZip буферизация"
5880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid ""
5883 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
5884 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5885 msgid ""
5886 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5887 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5888 msgstr ""
5889 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
5890 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
5892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5893 msgid "Default sorting order"
5894 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
5896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5899 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5900 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
5902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5903 msgid "Persistent connections"
5904 msgstr "Доимий уланишлар"
5906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5907 msgid ""
5908 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5909 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5910 "configuration storage could not be found."
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5914 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5915 msgstr ""
5917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5918 msgid ""
5919 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5920 "column names in a table are reserved MySQL words."
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5924 msgid "MySQL reserved word warning"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid "Allow to display all the rows"
5930 msgid "How to display the menu tabs"
5931 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
5933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5934 msgid "How to display various action links"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
5940 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5941 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
5943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "Protect binary fields"
5946 msgid "Protect binary columns"
5947 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
5949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid ""
5952 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5953 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
5954 #| "(lost by window close)."
5955 msgid ""
5956 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5957 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5958 "(lost by window close)."
5959 msgstr ""
5960 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
5961 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
5962 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
5964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5965 msgid "Permanent query history"
5966 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
5968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "How many queries are kept in history"
5971 msgid "How many queries are kept in history."
5972 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
5974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5975 msgid "Query history length"
5976 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
5978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5981 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5982 msgstr ""
5983 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
5985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5986 msgid "Recoding engine"
5987 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
5989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5990 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Rename table to"
5996 msgid "Remember table's sorting"
5997 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
6000 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "Default sorting order"
6006 msgid "Primary key default sort order"
6007 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
6010 msgid ""
6011 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Repair threads"
6017 msgid "Repeat headers"
6018 msgstr "Оқимли тиклаш"
6020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
6021 msgid "Grid editing: trigger action"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "Relational display field"
6027 msgid "Relational display"
6028 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
6030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Servers display options"
6033 msgid "For display Options"
6034 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
6036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
6037 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
6043 msgid "Directory where exports can be saved on server."
6044 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
6047 msgid "Save directory"
6048 msgstr "Сақлаш директорияси"
6050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid "Leave blank if not used"
6053 msgid "Leave blank if not used."
6054 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
6056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "Host authentication order"
6059 msgid "Host authorization order"
6060 msgstr "Аутентификация тартиби"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid "Leave blank for defaults"
6065 msgid "Leave blank for defaults."
6066 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
6068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "Host authentication rules"
6071 msgid "Host authorization rules"
6072 msgstr "Аутентификация қоидалари"
6074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
6075 msgid "Allow logins without a password"
6076 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
6079 msgid "Allow root login"
6080 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Session value"
6085 msgid "Session timezone"
6086 msgstr "Сессия қийматлари"
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
6089 msgid ""
6090 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
6091 "database server"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
6095 #, fuzzy
6096 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
6097 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
6098 msgstr ""
6099 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
6101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
6102 msgid "HTTP Realm"
6103 msgstr "HTTP Бўлими"
6105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Authentication method to use"
6108 msgid "Authentication method to use."
6109 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
6111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
6112 msgid "Authentication type"
6113 msgstr "Аутентификация усули"
6115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid ""
6118 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
6119 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6120 msgid ""
6121 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
6122 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
6123 msgstr ""
6124 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
6125 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
6127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
6128 msgid "Bookmark table"
6129 msgstr "Хатчўплар жадвали"
6131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid ""
6134 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6135 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
6136 msgid ""
6137 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
6138 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
6139 msgstr ""
6140 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
6141 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
6143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
6144 msgid "Column information table"
6145 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
6147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
6148 #, fuzzy
6149 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
6150 msgid "Compress connection to MySQL server."
6151 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
6153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
6154 msgid "Compress connection"
6155 msgstr "Уланишни қисиш"
6157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
6158 msgid "Control user password"
6159 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
6161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
6162 #, fuzzy
6163 #| msgid ""
6164 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
6165 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6166 #| "controluser]wiki[/a]"
6167 msgid ""
6168 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
6169 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
6170 msgstr ""
6171 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
6172 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
6173 "a]да мавжуд"
6175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
6176 msgid "Control user"
6177 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
6179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
6180 msgid ""
6181 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
6182 "already defined host."
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "Control user"
6188 msgid "Control host"
6189 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
6191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
6192 msgid ""
6193 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
6194 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
6195 "if the controlhost equals host."
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Control user"
6201 msgid "Control port"
6202 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
6207 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
6208 msgstr ""
6209 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
6211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid ""
6214 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
6215 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
6216 #| "Bugs[/a]"
6217 msgid ""
6218 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
6219 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
6220 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
6221 msgstr ""
6222 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
6223 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
6224 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
6226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
6227 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
6228 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
6230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
6231 msgid "Hide databases"
6232 msgstr "Базаларни яшириш"
6234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid ""
6237 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6238 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6239 msgid ""
6240 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
6241 "kbd]."
6242 msgstr ""
6243 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6244 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
6247 msgid "SQL query history table"
6248 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
6250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
6253 msgid "Hostname where MySQL server is running."
6254 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
6256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
6257 msgid "Server hostname"
6258 msgstr "Сервер хост номи"
6260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
6261 msgid "Logout URL"
6262 msgstr "Чиқиш URL"
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
6265 msgid ""
6266 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6267 "records are automatically removed."
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6273 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6274 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
6276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
6277 #, fuzzy
6278 #| msgid "See slave status table"
6279 msgid "QBE saved searches table"
6280 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid ""
6285 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6286 msgid ""
6287 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
6288 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
6289 msgstr ""
6290 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
6291 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
6293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Export views"
6296 msgid "Export templates table"
6297 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
6299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
6300 #, fuzzy
6301 #| msgid ""
6302 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6303 msgid ""
6304 "Leave blank for no export template support, suggested: "
6305 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
6306 msgstr ""
6307 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
6308 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
6310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "CHAR textarea columns"
6313 msgid "Central columns table"
6314 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid ""
6319 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6320 #| "kbd]"
6321 msgid ""
6322 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
6323 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
6324 msgstr ""
6325 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
6326 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
6328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid ""
6331 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
6332 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
6333 msgid ""
6334 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6335 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6336 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6337 msgstr ""
6338 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
6339 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
6340 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
6342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
6343 msgid "Show only listed databases"
6344 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
6346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
6347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
6350 msgid "Leave empty if not using config auth."
6351 msgstr ""
6352 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
6354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
6355 msgid "Password for config auth"
6356 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
6358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid ""
6361 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6362 msgid ""
6363 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
6364 msgstr ""
6365 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
6366 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
6368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
6369 msgid "PDF schema: pages table"
6370 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
6372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid ""
6375 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
6376 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
6377 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6378 msgid ""
6379 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
6380 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
6381 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
6382 msgstr ""
6383 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
6384 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
6385 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: [kbd]\"phpmyadmin"
6386 "\"[/kbd]"
6388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
6389 #: templates/server/databases/create.twig:21
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "database name"
6392 msgid "Database name"
6393 msgstr "маълумотлар базаси номи"
6395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6398 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6399 msgstr ""
6400 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
6402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
6403 msgid "Server port"
6404 msgstr "Сервер порти"
6406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid ""
6409 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6410 msgid ""
6411 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6412 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6413 msgstr ""
6414 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6415 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Recall user name"
6420 msgid "Recently used table"
6421 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
6423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid ""
6426 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6427 msgid ""
6428 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
6429 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
6430 msgstr ""
6431 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6432 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Variables"
6437 msgid "Favorites table"
6438 msgstr "Ўзгарувчилар"
6440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid ""
6443 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6444 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6445 msgid ""
6446 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
6447 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
6448 msgstr ""
6449 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
6450 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
6452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
6453 msgid "Relation table"
6454 msgstr "Алоқалар жадвали"
6456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid ""
6459 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6460 #| "types[/a] for an example"
6461 msgid ""
6462 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6463 msgstr ""
6464 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6465 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
6467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
6468 msgid "Signon session name"
6469 msgstr "Кириш сессияси номи"
6471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
6472 msgid "Signon URL"
6473 msgstr "Кириш URL"
6475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6478 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6479 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
6481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
6482 msgid "Server socket"
6483 msgstr "Сервер сокети"
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6488 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6489 msgstr ""
6490 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
6491 "фойдаланиш"
6493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
6494 msgid "Use SSL"
6495 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
6497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid ""
6500 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6501 #| "kbd]"
6502 msgid ""
6503 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6504 "kbd]."
6505 msgstr ""
6506 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
6507 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
6509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
6512 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6513 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
6515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid ""
6518 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
6519 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
6520 msgid ""
6521 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6522 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6523 msgstr ""
6524 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
6525 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
6527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Display fields table"
6530 msgid "Display columns table"
6531 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
6533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid ""
6536 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6537 msgid ""
6538 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6539 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6540 msgstr ""
6541 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6542 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Defragment table"
6547 msgid "UI preferences table"
6548 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
6550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
6551 msgid ""
6552 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6553 "the log when creating a database."
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
6557 msgid "Add DROP DATABASE"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6561 msgid ""
6562 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6563 "log when creating a table."
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6567 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6568 msgid "Add DROP TABLE"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6572 msgid ""
6573 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6574 "log when creating a view."
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6578 msgid "Add DROP VIEW"
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6582 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Statements"
6588 msgid "Statements to track"
6589 msgstr "Тавсиф"
6591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid ""
6594 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6595 msgid ""
6596 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6597 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6598 msgstr ""
6599 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6600 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "SQL query history table"
6605 msgid "SQL query tracking table"
6606 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
6608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6609 msgid ""
6610 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6611 "automatically."
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Automatic recovery mode"
6617 msgid "Automatically create versions"
6618 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
6620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid ""
6623 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6624 msgid ""
6625 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6626 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6627 msgstr ""
6628 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6629 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6632 msgid "User preferences storage table"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6636 msgid ""
6637 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6638 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6639 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Use Tables"
6645 msgid "Users table"
6646 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
6648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6649 msgid ""
6650 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6651 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6652 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Use Host Table"
6658 msgid "User groups table"
6659 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
6661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid ""
6664 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
6665 msgid ""
6666 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6667 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6668 msgstr ""
6669 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
6670 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
6672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6673 msgid "Hidden navigation items table"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6677 msgid "User for config auth"
6678 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
6680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6681 msgid ""
6682 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6683 "hostname instead."
6684 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
6686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6687 msgid "Verbose name of this server"
6688 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
6690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
6693 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6694 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
6696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6697 msgid "Allow to display all the rows"
6698 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
6700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid ""
6703 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6704 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
6705 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
6706 #| "command directly"
6707 msgid ""
6708 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6709 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6710 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6711 msgstr ""
6712 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
6713 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
6715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6716 msgid "Show password change form"
6717 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
6719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6720 msgid "Show create database form"
6721 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
6723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6724 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Table comments"
6730 msgid "Show table comments"
6731 msgstr "Жадвал изоҳи"
6733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6734 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Show versions"
6740 msgid "Show creation timestamp"
6741 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
6743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6744 msgid ""
6745 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Show master status"
6751 msgid "Show last update timestamp"
6752 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6755 msgid ""
6756 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Show master status"
6762 msgid "Show last check timestamp"
6763 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6766 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Table comments"
6772 msgid "Show table charset"
6773 msgstr "Жадвал изоҳи"
6775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6776 msgid ""
6777 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6778 "insert mode."
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Show open tables"
6784 msgid "Show field types"
6785 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6790 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6791 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
6793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6794 msgid "Show function fields"
6795 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
6797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6798 msgid "Whether to show hint or not."
6799 msgstr ""
6801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Show grid"
6804 msgid "Show hint"
6805 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
6807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid ""
6810 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6811 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6812 msgid ""
6813 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6814 "output."
6815 msgstr ""
6816 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
6817 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
6819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6820 msgid "Show phpinfo() link"
6821 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
6823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6824 msgid "Show detailed MySQL server information"
6825 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
6827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid ""
6830 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6831 msgid ""
6832 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6833 msgstr ""
6834 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
6836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6837 msgid "Show SQL queries"
6838 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
6840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6841 msgid ""
6842 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6846 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "SQL Query box"
6849 msgid "Retain query box"
6850 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
6852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6855 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6856 msgstr ""
6857 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
6858 "жойи) кўрсатиш"
6860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6861 msgid "Show statistics"
6862 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid ""
6867 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
6868 msgid ""
6869 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6870 msgstr ""
6871 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
6872 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
6874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6875 msgid "Skip locked tables"
6876 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
6878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6879 #: libraries/classes/Util.php:1043
6880 msgid "Explain SQL"
6881 msgstr "Сўров таҳлили"
6883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6884 #: libraries/classes/Export.php:513
6885 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6886 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6887 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6888 msgid "Refresh"
6889 msgstr "Янгилаш"
6891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6892 #: libraries/classes/Util.php:1109
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "Create PHP Code"
6895 msgid "Create PHP code"
6896 msgstr "PHP-код"
6898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid ""
6901 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6902 #| "authentication"
6903 msgid ""
6904 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6905 "detected."
6906 msgstr ""
6907 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6908 "ишлатиладиган сирли ибора"
6910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6911 msgid "Suhosin warning"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid ""
6917 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6918 #| "authentication"
6919 msgid ""
6920 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6921 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6922 "`LoginCookieValidity`."
6923 msgstr ""
6924 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
6925 "ишлатиладиган сирли ибора"
6927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Login cookie validity"
6930 msgid "Login cookie validity warning"
6931 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
6933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6934 msgid ""
6935 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6936 "query textareas (*2)."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "CHAR textarea columns"
6942 msgid "Textarea columns"
6943 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6946 msgid ""
6947 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6948 "query textareas (*2)."
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "CHAR textarea rows"
6954 msgid "Textarea rows"
6955 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
6957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6958 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6959 msgstr ""
6961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6962 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6966 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
6967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
6968 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3353
6969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3355
6970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561
6971 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6972 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6973 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6974 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6975 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6976 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6977 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6978 msgid "Database"
6979 msgstr "Маълумотлар базаси"
6981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6982 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Default table tab"
6988 msgid "Default title"
6989 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
6991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6992 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6996 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6997 msgid "Server"
6998 msgstr "Сервер"
7000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
7001 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
7005 #: libraries/classes/Menu.php:277
7006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
7007 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
7008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
7009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
7010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3176
7011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
7012 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3361
7013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4575
7014 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
7015 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
7016 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
7017 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
7018 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
7019 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
7020 msgid "Table"
7021 msgstr "Жадвал"
7023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid ""
7026 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
7027 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7028 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7029 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7030 msgid ""
7031 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7032 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7033 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7034 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7035 msgstr ""
7036 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
7037 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
7038 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
7039 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
7042 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7043 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
7045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7048 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7049 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
7051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
7052 msgid "Upload directory"
7053 msgstr "Импорт  директорияси"
7055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
7058 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7059 msgstr ""
7060 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
7062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
7063 msgid "Use database search"
7064 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
7066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
7067 msgid ""
7068 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7069 "checkbox on the right."
7070 msgstr ""
7072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
7073 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7074 msgstr ""
7076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
7077 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7078 msgstr ""
7080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
7081 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
7082 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
7083 msgid "Version check"
7084 msgstr "Версияни текшириш"
7086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
7087 msgid ""
7088 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7089 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7090 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7091 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
7095 msgid "Proxy url"
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
7099 msgid ""
7100 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7101 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7102 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Username"
7108 msgid "Proxy username"
7109 msgstr "Фойдаланувчи"
7111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
7112 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Password"
7118 msgid "Proxy password"
7119 msgstr "Парол"
7121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid ""
7124 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
7125 #| "import and export operations"
7126 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
7127 msgstr ""
7128 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
7129 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
7131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
7132 msgid "ZIP"
7133 msgstr "ZIP"
7135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
7136 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
7140 msgid "Public key for reCaptcha"
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
7144 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7145 msgstr ""
7147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
7148 msgid "Private key for reCaptcha"
7149 msgstr ""
7151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
7152 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Server port"
7158 msgid "Send error reports"
7159 msgstr "Сервер порти"
7161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
7162 msgid ""
7163 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
7164 "will be inserted with Shift+Enter."
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Enter executes queries in console"
7170 msgstr "SQL сўровлари"
7172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
7173 msgid ""
7174 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7175 "storage tables automatically."
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Server configuration"
7181 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7182 msgstr "Сервер конфигурацияси"
7184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
7185 #: templates/console/display.twig:153
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "SQL query history table"
7188 msgid "Show query history at start"
7189 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
7191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
7192 #: templates/console/display.twig:149
7193 msgid "Always expand query messages"
7194 msgstr ""
7196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
7197 #: templates/console/display.twig:157
7198 msgid "Show current browsing query"
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
7202 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
7206 #: templates/console/display.twig:168
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Switch to copied table"
7209 msgid "Switch to dark theme"
7210 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
7212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
7213 msgid "Console height"
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Browse mode"
7219 msgid "Console mode"
7220 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
7222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
7223 #: templates/console/display.twig:64
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "SQL queries"
7226 msgid "Group queries"
7227 msgstr "SQL сўровлари"
7229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
7230 msgid "Order"
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
7234 msgid "Order by"
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
7238 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Not a positive number"
7241 msgid "Not a positive number!"
7242 msgstr "Мусбат сон эмас"
7244 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
7245 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Not a non-negative number"
7248 msgid "Not a non-negative number!"
7249 msgstr "Номанфий сон эмас"
7251 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
7252 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Not a valid port number"
7255 msgid "Not a valid port number!"
7256 msgstr "Нотўғри порт номери"
7258 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
7259 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
7260 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Incorrect value"
7263 msgid "Incorrect value!"
7264 msgstr "Нотўғри қиймат"
7266 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
7267 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
7268 #, php-format
7269 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
7270 msgstr ""
7272 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
7273 #, php-format
7274 msgid "Missing data for %s"
7275 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
7277 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
7278 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Variable"
7281 msgid "unavailable"
7282 msgstr "Ўзгарувчи"
7284 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
7285 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
7286 #, php-format
7287 msgid "\"%s\" requires %s extension"
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
7291 #, php-format
7292 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
7296 #, php-format
7297 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
7301 #, fuzzy, php-format
7302 #| msgid "Maximum tables"
7303 msgid "maximum %s"
7304 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7306 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
7307 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
7311 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
7312 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
7313 msgid "Disabled"
7314 msgstr "Фаолсизлантирилган"
7316 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
7317 #, php-format
7318 msgid "Set value: %s"
7319 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
7321 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
7322 msgid "Restore default value"
7323 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
7325 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
7326 msgid "Allow users to customize this value"
7327 msgstr ""
7329 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Host authentication order"
7332 msgid "Config authentication"
7333 msgstr "Аутентификация тартиби"
7335 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Host authentication order"
7338 msgid "HTTP authentication"
7339 msgstr "Аутентификация тартиби"
7341 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Host authentication order"
7344 msgid "Signon authentication"
7345 msgstr "Аутентификация тартиби"
7347 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
7348 msgid "Quick"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Custom color"
7354 msgid "Custom"
7355 msgstr "Рангни танлаш"
7357 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
7358 msgid "CSV for MS Excel"
7359 msgstr "MS Excel учун CSV"
7361 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
7362 msgid "Microsoft Word 2000"
7363 msgstr "Microsoft Word 2000"
7365 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
7366 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
7369 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7370 msgstr "Open Document жадвали"
7372 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Open Document Text"
7375 msgid "OpenDocument Text"
7376 msgstr "OpenDocument матн"
7378 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
7379 msgid "Features"
7380 msgstr "Функциялар"
7382 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
7383 msgid "CSV using LOAD DATA"
7384 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
7386 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Browser transformation"
7389 msgid "Default transformations"
7390 msgstr "Ўгириш"
7392 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "Submitted form contains errors"
7395 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
7396 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
7398 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
7399 #, fuzzy, php-format
7400 #| msgid ""
7401 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7402 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
7403 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7404 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7405 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
7406 #| "users, including you, are connected to."
7407 msgid ""
7408 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
7409 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
7410 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
7411 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
7412 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
7413 msgstr ""
7414 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
7415 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
7416 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
7417 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
7418 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
7419 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
7420 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
7422 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
7423 msgid ""
7424 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7425 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7426 msgstr ""
7427 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
7428 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
7430 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7433 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
7434 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
7436 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid ""
7439 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7440 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
7441 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
7442 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
7443 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
7444 #| "to."
7445 msgid ""
7446 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
7447 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
7448 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
7449 "thousands of users, including you, are connected to."
7450 msgstr ""
7451 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
7452 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
7453 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
7454 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
7455 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
7456 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
7458 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
7459 #, fuzzy, php-format
7460 #| msgid ""
7461 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
7462 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
7463 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
7464 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
7465 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
7466 #| "[kbd]httpbd]."
7467 msgid ""
7468 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7469 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7470 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7471 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
7472 "[kbd]http[/kbd]."
7473 msgstr ""
7474 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
7475 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
7476 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
7477 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
7478 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
7479 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
7480 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
7481 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
7483 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
7484 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7485 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
7487 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
7488 #, fuzzy, php-format
7489 #| msgid ""
7490 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
7491 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7492 msgid ""
7493 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7494 "system."
7495 msgstr ""
7496 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
7497 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
7499 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
7500 #, fuzzy, php-format
7501 #| msgid ""
7502 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7503 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
7504 msgid ""
7505 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7506 "system."
7507 msgstr ""
7508 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
7509 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
7511 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
7512 #, fuzzy
7513 #| msgid ""
7514 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
7515 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
7516 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
7517 msgid ""
7518 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
7519 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
7520 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
7521 msgstr ""
7522 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
7523 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
7524 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
7525 "шарт эмас."
7527 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7530 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
7531 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
7533 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7536 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
7537 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
7539 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
7540 #, php-format
7541 msgid ""
7542 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
7543 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
7544 "%5$d)."
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
7548 #, fuzzy, php-format
7549 #| msgid ""
7550 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
7551 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
7552 #| "security risk such as impersonation."
7553 msgid ""
7554 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
7555 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
7556 msgstr ""
7557 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
7558 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
7559 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
7561 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
7562 #, php-format
7563 msgid ""
7564 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
7565 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
7569 #, fuzzy, php-format
7570 #| msgid ""
7571 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
7572 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
7573 #| "system."
7574 msgid ""
7575 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7576 "are unavailable on this system."
7577 msgstr ""
7578 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
7579 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
7580 "топилмади."
7582 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
7583 #, fuzzy, php-format
7584 #| msgid ""
7585 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7586 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
7587 msgid ""
7588 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7589 "are unavailable on this system."
7590 msgstr ""
7591 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
7592 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
7593 "топилмади."
7595 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
7596 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Could not connect to the target"
7599 msgid "Could not connect to the database server!"
7600 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
7602 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Authentication type"
7605 msgid "Invalid authentication type!"
7606 msgstr "Аутентификация усули"
7608 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
7611 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
7612 msgstr ""
7613 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7614 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
7616 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7619 msgid ""
7620 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
7621 "method!"
7622 msgstr ""
7623 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7624 "файлида сессия номи белгиланмаган"
7626 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7629 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
7630 msgstr ""
7631 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
7632 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
7634 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid ""
7637 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
7638 msgid ""
7639 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
7640 msgstr ""
7641 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
7642 "фойдаланувчи белгиланмаган"
7644 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid ""
7647 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
7648 #| "configuration storage"
7649 msgid ""
7650 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
7651 "storage!"
7652 msgstr ""
7653 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
7654 "белгиланмаган"
7656 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
7657 #, fuzzy
7658 #| msgid "Incorrect value"
7659 msgid "Incorrect value:"
7660 msgstr "Нотўғри қиймат"
7662 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
7663 #, php-format
7664 msgid "Incorrect IP address: %s"
7665 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
7667 #: libraries/classes/Console.php:93
7668 #, php-format
7669 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
7670 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
7671 msgstr[0] ""
7672 msgstr[1] ""
7674 #: libraries/classes/Console.php:100
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Delete relation"
7677 msgid "No bookmarks"
7678 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
7680 #: libraries/classes/Console.php:137
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "SQL Query box"
7683 msgid "SQL Query Console"
7684 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7686 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
7687 msgid "Favorite List is full!"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
7691 #: tbl_operations.php:435
7692 #, php-format
7693 msgid "Table %s has been emptied."
7694 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
7696 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
7697 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
7698 #, fuzzy, php-format
7699 #| msgid "View %s has been dropped."
7700 msgid "View %s has been dropped."
7701 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
7703 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
7704 #: tbl_operations.php:454
7705 #, fuzzy, php-format
7706 #| msgid "Table %s has been dropped."
7707 msgid "Table %s has been dropped."
7708 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
7710 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
7711 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
7712 #, php-format
7713 msgid ""
7714 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7715 "%s."
7716 msgstr ""
7717 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
7718 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
7720 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
7721 msgid "unknown"
7722 msgstr "номаълум"
7724 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7725 msgid "Log name"
7726 msgstr "Журнал файли"
7728 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7729 msgid "Position"
7730 msgstr "Позиция"
7732 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7733 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7734 msgid "Event type"
7735 msgstr "Ҳодиса тури"
7737 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7738 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7739 msgid "Server ID"
7740 msgstr "Сервер ID си"
7742 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7743 msgid "Original position"
7744 msgstr "Асл позиция"
7746 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7747 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7748 msgid "Information"
7749 msgstr "Маълумот"
7751 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7752 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7753 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
7754 #: libraries/classes/Util.php:2331
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "Previous"
7757 msgctxt "Previous page"
7758 msgid "Previous"
7759 msgstr "Орқага"
7761 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7762 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7763 msgid "Truncate Shown Queries"
7764 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
7766 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7767 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
7768 msgid "Show Full Queries"
7769 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
7771 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7773 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
7774 #: libraries/classes/Util.php:2369
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Next"
7777 msgctxt "Next page"
7778 msgid "Next"
7779 msgstr "Кейинги"
7781 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
7782 #, php-format
7783 msgid "Database %1$s has been created."
7784 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
7786 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
7787 #, fuzzy, php-format
7788 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7789 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7790 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7791 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
7793 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
7794 #: libraries/classes/Import.php:122
7795 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7796 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7797 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7798 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7799 msgid "Rows"
7800 msgstr "Қаторларсони"
7802 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
7803 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7804 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7805 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7806 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7807 msgid "Indexes"
7808 msgstr "Индекслар"
7810 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
7811 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7812 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7813 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7814 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7815 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7816 msgid "Total"
7817 msgstr "Жами"
7819 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
7820 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7821 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7822 msgid "Overhead"
7823 msgstr "Фрагментланган"
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
7826 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Master replication"
7829 msgid "Not replicated"
7830 msgstr "Бош сервер репликацияси"
7832 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
7833 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Replication"
7836 msgid "Replicated"
7837 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
7839 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7840 #, fuzzy, php-format
7841 #| msgid "Server variables and settings"
7842 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7843 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
7845 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7846 msgid "Setting variable failed"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7850 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7851 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7855 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "No databases"
7861 msgid "No data to display"
7862 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
7864 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7865 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:760
7866 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1018
7867 #: tbl_addfield.php:96
7868 #, php-format
7869 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7870 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
7872 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7875 msgid "Display column was successfully updated."
7876 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
7878 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7879 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7880 #: libraries/classes/Display/Results.php:4198 libraries/classes/Message.php:172
7881 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7882 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7883 #: view_operations.php:69
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7886 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7887 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
7889 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Internal relation added"
7892 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7893 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
7895 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Search"
7898 msgid "Table search"
7899 msgstr "Қидириш"
7901 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "Search"
7904 msgid "Zoom search"
7905 msgstr "Қидириш"
7907 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7908 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "SQL Query box"
7911 msgid "Find and replace"
7912 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7914 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7915 #, php-format
7916 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7917 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7918 msgstr[0] ""
7919 msgstr[1] ""
7921 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "No rows selected"
7924 msgid "No column selected."
7925 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7927 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:499
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7930 msgid "The columns have been moved successfully."
7931 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
7933 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:535
7934 #, fuzzy, php-format
7935 msgid "Failed to get description of column %s!"
7936 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
7938 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:771
7939 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1067
7940 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Ignore errors"
7943 msgid "Query error"
7944 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
7946 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1012
7947 #, fuzzy, php-format
7948 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7949 msgid ""
7950 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7951 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
7953 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7954 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7955 msgid "Change"
7956 msgstr "Ўзгартириш"
7958 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7959 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7960 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1606
7961 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
7962 #: libraries/classes/Util.php:3348
7963 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7964 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7965 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7966 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7967 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7968 msgid "Drop"
7969 msgstr "Ўчириш"
7971 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
7972 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
7973 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7974 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7975 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7976 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7977 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7978 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7979 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7980 msgid "Index"
7981 msgstr "Индекс"
7983 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
7984 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1238
7985 #: libraries/classes/Index.php:721
7986 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7987 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7988 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7989 msgid "Unique"
7990 msgstr "Уникал"
7992 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
7993 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1239
7994 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7995 msgid "Spatial"
7996 msgstr ""
7998 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
7999 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1240
8000 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
8001 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
8002 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8003 msgid "Fulltext"
8004 msgstr "Матн тўлалигича"
8006 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1241
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "Browse distinct values"
8009 msgid "Distinct values"
8010 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
8012 #: libraries/classes/Core.php:347
8013 #, php-format
8014 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8015 msgstr ""
8017 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
8018 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
8019 msgid "No change"
8020 msgstr "Ўзгариш йўқ"
8022 #: libraries/classes/Core.php:1217
8023 msgid ""
8024 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8025 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8026 "corrupted!"
8027 msgstr ""
8028 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
8029 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
8030 "параметр ўчирилиши керак!"
8032 #: libraries/classes/Core.php:1231
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid ""
8035 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8036 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8037 #| "corrupted!"
8038 msgid ""
8039 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
8040 "incompatible with phpMyAdmin!"
8041 msgstr ""
8042 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
8043 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
8044 "параметр ўчирилиши керак!"
8046 #: libraries/classes/Core.php:1282
8047 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/classes/Core.php:1289
8051 msgid "possible exploit"
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/classes/Database/Designer.php:127
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8057 msgstr ""
8058 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
8059 "export каталогини текширинг."
8061 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:518
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid ""
8064 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8065 #| "why click %shere%s."
8066 msgctxt ""
8067 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8068 "on designer when user tries to set a display field."
8069 msgid ""
8070 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8071 msgstr ""
8072 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
8073 "учун %sбу ерга%s босинг."
8075 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:565
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "Error: relation already exists."
8078 msgid "Error: relationship already exists."
8079 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
8081 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
8082 #, fuzzy
8083 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8084 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8085 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
8087 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Error: Relation not added."
8090 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8091 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8093 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:622
8094 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:627
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Error: Relation not added."
8100 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8101 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8103 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Internal relation added"
8106 msgid "Internal relationship has been added."
8107 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8109 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Error: Relation not added."
8112 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8113 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8115 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8118 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8119 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
8121 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:699
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Error: Relation not added."
8124 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8125 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8127 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:726
8128 #, fuzzy
8129 #| msgid "Error: Relation not added."
8130 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8131 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
8133 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:730
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Internal relation added"
8136 msgid "Internal relationship has been removed."
8137 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8139 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
8140 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Column"
8143 msgid "Column:"
8144 msgstr "Устун"
8146 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
8147 msgid "Alias:"
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Sort"
8153 msgid "Sort:"
8154 msgstr "Сортировка қилиш"
8156 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "Sort"
8159 msgid "Sort order:"
8160 msgstr "Сортировка қилиш"
8162 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "Show"
8165 msgid "Show:"
8166 msgstr "Кўрсатиш"
8168 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Criteria"
8171 msgid "Criteria:"
8172 msgstr "Критерий"
8174 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
8175 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
8176 msgid "Update Query"
8177 msgstr "Сўровни янгилаш"
8179 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
8180 msgid "Use Tables"
8181 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
8183 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
8184 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8185 #, fuzzy
8186 #| msgid "Or"
8187 msgid "Or:"
8188 msgstr "Ёки"
8190 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8191 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8192 msgid "And:"
8193 msgstr ""
8195 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
8196 msgid "Ins"
8197 msgstr "Қўйиш"
8199 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
8200 msgid "Del"
8201 msgstr "Ўчириш"
8203 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
8204 #, fuzzy
8205 #| msgid "Modify"
8206 msgid "Modify:"
8207 msgstr "Ўзгаририш"
8209 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8210 msgid "Ins:"
8211 msgstr ""
8213 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8214 msgid "Del:"
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
8218 #, php-format
8219 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8220 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
8222 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
8223 msgid "Submit Query"
8224 msgstr "сўровни бажариш"
8226 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Search"
8229 msgid "Saved bookmarked search:"
8230 msgstr "Қидириш"
8232 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Delete relation"
8235 msgid "New bookmark"
8236 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8238 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
8239 #, fuzzy
8240 #| msgid "Delete relation"
8241 msgid "Create bookmark"
8242 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8244 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Showing bookmark"
8247 msgid "Update bookmark"
8248 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
8250 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
8251 #, fuzzy
8252 #| msgid "Delete relation"
8253 msgid "Delete bookmark"
8254 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
8256 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
8257 msgid "at least one of the words"
8258 msgstr "сўзлардан бири"
8260 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "at least one of the words"
8263 msgid "all of the words"
8264 msgstr "сўзлардан бири"
8266 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "the exact phrase"
8269 msgid "the exact phrase as substring"
8270 msgstr "аниқ мослик"
8272 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "the exact phrase"
8275 msgid "the exact phrase as whole field"
8276 msgstr "аниқ мослик"
8278 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
8279 msgid "as regular expression"
8280 msgstr "мунтазам ибора"
8282 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
8283 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
8284 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8285 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
8287 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
8288 #, php-format
8289 msgid ""
8290 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8291 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8292 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8293 msgstr ""
8295 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Cannot load or save configuration"
8298 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8299 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
8301 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8304 msgid ""
8305 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8306 "configured)."
8307 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
8309 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "The server is not responding"
8312 msgid "The server is not responding."
8313 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
8315 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
8316 msgid "Logout and try as another user."
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
8320 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
8324 msgid "Details…"
8325 msgstr "Тафсилотлар…"
8327 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2502
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Routines"
8330 msgid "Missing connection parameters!"
8331 msgstr "Муолажалар"
8333 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2529
8334 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8335 msgstr ""
8336 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
8337 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
8339 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3045
8340 #, php-format
8341 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3062
8345 msgid ""
8346 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8347 "consider installing the mysqli extension."
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
8351 msgid ""
8352 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
8353 "the mysqli extension."
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:178
8357 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
8361 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
8362 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
8363 msgid "No Password"
8364 msgstr "Парол йўқ"
8366 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
8367 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
8368 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
8369 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
8370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1672
8371 msgid "Password:"
8372 msgstr "Парол:"
8374 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
8375 msgid "Enter:"
8376 msgstr ""
8378 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
8379 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
8380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Re-type"
8383 msgid "Re-type:"
8384 msgstr "Тасдиқлаш"
8386 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
8387 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Password Hashing"
8390 msgid "Password Hashing:"
8391 msgstr "Паролни хешлаш"
8393 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
8394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
8395 msgid ""
8396 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8397 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8398 "the server."
8399 msgstr ""
8401 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
8402 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8403 msgstr ""
8405 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
8406 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8407 msgstr ""
8409 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
8410 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8411 msgstr ""
8413 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8414 #, fuzzy, php-format
8415 #| msgid ""
8416 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8417 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
8418 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
8419 msgid ""
8420 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8421 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8422 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8423 msgstr ""
8424 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
8425 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
8426 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
8428 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
8429 msgid "Defined aliases"
8430 msgstr ""
8432 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
8433 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8434 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8435 msgstr ""
8437 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
8438 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8439 msgstr ""
8440 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
8441 "export каталогини текширинг!"
8443 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
8444 #, php-format
8445 msgid "%1$s from %2$s branch"
8446 msgstr ""
8448 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
8449 msgid "no branch"
8450 msgstr ""
8452 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:79
8453 msgid "Git revision:"
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:82
8457 #, fuzzy, php-format
8458 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8459 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8460 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
8462 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:92
8463 #, fuzzy, php-format
8464 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
8465 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8466 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
8468 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Save directory"
8471 msgid "Save edited data"
8472 msgstr "Сақлаш директорияси"
8474 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "CHAR textarea columns"
8477 msgid "Restore column order"
8478 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8480 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
8481 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Filter rows"
8484 msgstr "Фильтр"
8486 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
8487 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "Search in database"
8490 msgid "Search this table"
8491 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
8493 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
8494 #: libraries/classes/Util.php:2330
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Begin"
8497 msgctxt "First page"
8498 msgid "Begin"
8499 msgstr "Боши"
8501 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
8502 #: libraries/classes/Util.php:2370
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "End"
8505 msgctxt "Last page"
8506 msgid "End"
8507 msgstr "Охири"
8509 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
8510 msgid "All"
8511 msgstr "Барча"
8513 #: libraries/classes/Display/Results.php:1416
8514 msgid "Sort by key"
8515 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
8517 #: libraries/classes/Display/Results.php:1729
8518 #: templates/display/results/options_block.twig:14
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "Partial Texts"
8521 msgid "Partial texts"
8522 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
8524 #: libraries/classes/Display/Results.php:1733
8525 #: templates/display/results/options_block.twig:14
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Full Texts"
8528 msgid "Full texts"
8529 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
8531 #: libraries/classes/Display/Results.php:2119
8532 #: libraries/classes/Display/Results.php:2133
8533 #: libraries/classes/Operations.php:814
8534 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
8535 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
8536 #: libraries/config.values.php:71
8537 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8538 #: templates/table/search/options.twig:54
8539 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
8540 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
8541 msgid "Descending"
8542 msgstr "Камайиш тартибида"
8544 #: libraries/classes/Display/Results.php:2123
8545 #: libraries/classes/Display/Results.php:2129
8546 #: libraries/classes/Operations.php:811
8547 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
8548 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
8549 #: libraries/config.values.php:70
8550 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8551 #: templates/table/search/options.twig:54
8552 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
8553 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
8554 msgid "Ascending"
8555 msgstr "Ўсиш тартибида"
8557 #: libraries/classes/Display/Results.php:3383
8558 #: libraries/classes/Display/Results.php:3398
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid "The row has been deleted."
8561 msgid "The row has been deleted."
8562 msgstr "Ёзув ўчирилди"
8564 #: libraries/classes/Display/Results.php:3431
8565 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681
8566 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
8567 msgid "Kill"
8568 msgstr "Тугатиш"
8570 #: libraries/classes/Display/Results.php:4125
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8573 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8574 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
8576 #: libraries/classes/Display/Results.php:4555
8577 #, fuzzy, php-format
8578 #| msgid "Showing rows"
8579 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8580 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
8582 #: libraries/classes/Display/Results.php:4570
8583 #, php-format
8584 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8585 msgstr ""
8587 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8588 #, fuzzy, php-format
8589 #| msgid "total"
8590 msgid "%d total"
8591 msgstr "жами"
8593 #: libraries/classes/Display/Results.php:4587 libraries/classes/Sql.php:1435
8594 #, fuzzy, php-format
8595 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8596 msgid "Query took %01.4f seconds."
8597 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
8599 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
8600 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/mult_submits.inc.php:57
8601 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
8602 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
8603 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
8604 msgid "With selected:"
8605 msgstr "Белгиланганларни:"
8607 #: libraries/classes/Display/Results.php:4690
8608 #: libraries/classes/Display/Results.php:4692
8609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1188
8610 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1189
8611 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
8612 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5
8613 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
8614 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
8615 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Check All"
8618 msgid "Check all"
8619 msgstr "Барчасини белгилаш"
8621 #: libraries/classes/Display/Results.php:4868
8622 msgid "Copy to clipboard"
8623 msgstr ""
8625 #: libraries/classes/Display/Results.php:4919
8626 msgid "Query results operations"
8627 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
8629 #: libraries/classes/Display/Results.php:5003
8630 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Display PDF schema"
8633 msgid "Display chart"
8634 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
8636 #: libraries/classes/Display/Results.php:5025
8637 msgid "Visualize GIS data"
8638 msgstr ""
8640 #: libraries/classes/Display/Results.php:5208
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Link not found"
8643 msgid "Link not found!"
8644 msgstr "Алоқа топилмади"
8646 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
8647 msgid "Version information"
8648 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
8650 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
8651 msgid "Data home directory"
8652 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
8654 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8655 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8656 msgstr ""
8657 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
8659 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
8660 msgid "Data files"
8661 msgstr "Маълумотлар файли"
8663 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
8664 msgid "Autoextend increment"
8665 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
8667 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8668 msgid ""
8669 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8670 "when it becomes full."
8671 msgstr ""
8672 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
8673 "(мегабайтларда)."
8675 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
8676 msgid "Buffer pool size"
8677 msgstr "Буфер пули ҳажми"
8679 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8680 msgid ""
8681 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8682 "tables."
8683 msgstr ""
8684 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
8685 "буфери ҳажми."
8687 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8688 msgid "Buffer Pool"
8689 msgstr "Буфер пули"
8691 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
8692 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
8693 msgid "InnoDB Status"
8694 msgstr "InnoDB аҳволи"
8696 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8697 msgid "Buffer Pool Usage"
8698 msgstr "Ишлатилиш"
8700 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8701 msgid "pages"
8702 msgstr "саҳифалар сони"
8704 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8705 msgid "Free pages"
8706 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
8708 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8709 msgid "Dirty pages"
8710 msgstr "Кир саҳифалар"
8712 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8713 msgid "Pages containing data"
8714 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
8716 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8717 msgid "Pages to be flushed"
8718 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
8720 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8721 msgid "Busy pages"
8722 msgstr "Банд саҳифалар"
8724 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8725 msgid "Latched pages"
8726 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
8728 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8729 msgid "Buffer Pool Activity"
8730 msgstr "Фаоллик"
8732 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8733 msgid "Read requests"
8734 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
8736 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8737 msgid "Write requests"
8738 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
8740 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8741 msgid "Read misses"
8742 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
8744 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8745 msgid "Write waits"
8746 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
8748 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8749 msgid "Read misses in %"
8750 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
8752 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8753 msgid "Write waits in %"
8754 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
8756 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8757 msgid "Data pointer size"
8758 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
8760 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8761 msgid ""
8762 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8763 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8764 msgstr ""
8765 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
8766 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
8767 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
8769 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8770 msgid "Automatic recovery mode"
8771 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
8773 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8774 msgid ""
8775 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8776 "myisam-recover server startup option."
8777 msgstr ""
8778 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
8779 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
8781 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8782 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8783 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
8785 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8786 msgid ""
8787 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8788 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8789 "INFILE)."
8790 msgstr ""
8791 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
8792 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
8793 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
8794 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
8796 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8797 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8798 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
8800 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8801 msgid ""
8802 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8803 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8804 "method."
8805 msgstr ""
8806 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
8807 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
8808 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
8810 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8811 msgid "Repair threads"
8812 msgstr "Оқимли тиклаш"
8814 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8815 msgid ""
8816 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8817 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8818 msgstr ""
8819 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
8820 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
8822 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8823 msgid "Sort buffer size"
8824 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8826 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8827 msgid ""
8828 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8829 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8830 msgstr ""
8831 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
8832 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
8833 "ҳажми."
8835 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8836 msgid "Index cache size"
8837 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
8839 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8840 msgid ""
8841 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8842 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8843 msgstr ""
8844 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
8845 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
8847 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8848 msgid "Record cache size"
8849 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
8851 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8852 msgid ""
8853 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8854 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8855 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8856 msgstr ""
8857 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
8858 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
8859 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
8861 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8862 msgid "Log cache size"
8863 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
8865 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8866 msgid ""
8867 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8868 "transaction log data. The default is 16MB."
8869 msgstr ""
8870 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
8871 "Асл қиймати – 16 Мб."
8873 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8874 msgid "Log file threshold"
8875 msgstr "Журнал файли остонаси"
8877 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8878 msgid ""
8879 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8880 "default value is 16MB."
8881 msgstr ""
8882 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
8883 "қиймати – 26 Мб."
8885 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8886 msgid "Transaction buffer size"
8887 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
8889 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8890 msgid ""
8891 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8892 "buffers of this size). The default is 1MB."
8893 msgstr ""
8894 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
8895 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
8897 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8898 msgid "Checkpoint frequency"
8899 msgstr "Текширув частотаси"
8901 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8902 msgid ""
8903 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8904 "performed. The default value is 24MB."
8905 msgstr ""
8906 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
8907 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
8909 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8910 msgid "Data log threshold"
8911 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
8913 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8914 msgid ""
8915 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8916 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8917 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8918 "that can be stored in the database."
8919 msgstr ""
8920 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
8921 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
8922 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
8923 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
8925 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8926 msgid "Garbage threshold"
8927 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
8929 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8930 msgid ""
8931 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8932 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8933 msgstr ""
8934 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
8935 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
8937 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8938 msgid "Log buffer size"
8939 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
8941 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8942 msgid ""
8943 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8944 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8945 "required to write a data log."
8946 msgstr ""
8947 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
8948 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
8949 "бир оқимга битта буфер ажратади."
8951 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8952 msgid "Data file grow size"
8953 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
8955 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8956 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8957 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
8959 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8960 msgid "Row file grow size"
8961 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
8963 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8964 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8965 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
8967 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8968 msgid "Log file count"
8969 msgstr "Журнал файллари сони"
8971 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8972 msgid ""
8973 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8974 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8975 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8976 "number."
8977 msgstr ""
8978 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
8979 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
8980 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
8981 "рақамланади."
8983 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8984 #, php-format
8985 msgid ""
8986 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8987 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8988 msgstr ""
8990 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8991 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8992 msgstr ""
8994 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "Import"
8997 msgid "Report"
8998 msgstr "Импорт"
9000 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
9001 #, fuzzy
9002 #| msgid "Automatic recovery mode"
9003 msgid "Automatically send report next time"
9004 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
9006 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
9007 #: libraries/classes/Export.php:399
9008 #, php-format
9009 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9010 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
9012 #: libraries/classes/Export.php:355
9013 #, php-format
9014 msgid ""
9015 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9016 msgstr ""
9017 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
9018 "параметрини ёқинг."
9020 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
9021 #, php-format
9022 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9023 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
9025 #: libraries/classes/Export.php:405
9026 #, php-format
9027 msgid "Dump has been saved to file %s."
9028 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
9030 #: libraries/classes/File.php:260
9031 msgid "File was not an uploaded file."
9032 msgstr ""
9034 #: libraries/classes/File.php:300
9035 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9036 msgstr ""
9037 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
9038 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
9040 #: libraries/classes/File.php:306
9041 msgid ""
9042 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9043 "the HTML form."
9044 msgstr ""
9045 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
9046 "директиваси қийматидан катта."
9048 #: libraries/classes/File.php:312
9049 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9050 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
9052 #: libraries/classes/File.php:316
9053 msgid "Missing a temporary folder."
9054 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
9056 #: libraries/classes/File.php:319
9057 msgid "Failed to write file to disk."
9058 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
9060 #: libraries/classes/File.php:322
9061 msgid "File upload stopped by extension."
9062 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
9064 #: libraries/classes/File.php:325
9065 msgid "Unknown error in file upload."
9066 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
9068 #: libraries/classes/File.php:461
9069 msgid "File is a symbolic link"
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/classes/File.php:466 libraries/classes/File.php:558
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "File could not be read"
9075 msgid "File could not be read!"
9076 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
9078 #: libraries/classes/File.php:506
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
9081 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9082 msgstr ""
9083 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
9084 "қаранг"
9086 #: libraries/classes/File.php:525
9087 msgid "Error while moving uploaded file."
9088 msgstr ""
9090 #: libraries/classes/File.php:533
9091 msgid "Cannot read uploaded file."
9092 msgstr ""
9094 #: libraries/classes/File.php:613
9095 #, php-format
9096 msgid ""
9097 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9098 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9099 msgstr ""
9100 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
9101 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
9102 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
9104 #: libraries/classes/Footer.php:85
9105 #, php-format
9106 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9107 msgstr ""
9109 #: libraries/classes/Footer.php:92
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Version information"
9112 msgid "Git information missing!"
9113 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
9115 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
9116 #: libraries/classes/Footer.php:214
9117 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9118 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
9120 #: libraries/classes/Header.php:390
9121 msgid "Print view"
9122 msgstr "Чоп этиш версияси"
9124 #: libraries/classes/Header.php:468
9125 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
9126 msgstr ""
9128 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
9131 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
9132 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
9134 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
9135 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
9136 #: tbl_get_field.php:50
9137 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9138 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
9140 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
9141 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/classes/Import.php:1213
9145 msgid ""
9146 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9147 msgstr ""
9148 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
9149 "бажаришингиз мумкин:"
9151 #: libraries/classes/Import.php:1216
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9154 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9155 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
9157 #: libraries/classes/Import.php:1219
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid ""
9160 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9161 msgid ""
9162 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9163 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
9165 #: libraries/classes/Import.php:1221
9166 #, fuzzy
9167 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9168 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9169 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
9171 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
9172 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
9173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
9174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
9175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
9176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
9177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
9178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
9179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
9180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
9181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
9182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
9184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
9185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
9186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
9187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
9188 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
9189 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
9190 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
9191 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
9192 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
9193 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
9194 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
9195 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9196 #: templates/table/search/options.twig:1 templates/console/display.twig:7
9197 #: templates/console/display.twig:140
9198 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
9199 #: templates/database/designer/database_tables.twig:131
9200 msgid "Options"
9201 msgstr "Параметрлар"
9203 #: libraries/classes/Import.php:1228
9204 #, fuzzy, php-format
9205 #| msgid "Go to database"
9206 msgid "Go to database: %s"
9207 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
9209 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
9210 #, fuzzy, php-format
9211 #| msgid "Missing data for %s"
9212 msgid "Edit settings for %s"
9213 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
9215 #: libraries/classes/Import.php:1263
9216 #, fuzzy, php-format
9217 #| msgid "Go to table"
9218 msgid "Go to table: %s"
9219 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
9221 #: libraries/classes/Import.php:1271
9222 #, fuzzy, php-format
9223 #| msgid "Structure only"
9224 msgid "Structure of %s"
9225 msgstr "Фақат тузилиши"
9227 #: libraries/classes/Import.php:1289
9228 #, fuzzy, php-format
9229 #| msgid "Go to view"
9230 msgid "Go to view: %s"
9231 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
9233 #: libraries/classes/Import.php:1349
9234 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9235 msgstr ""
9237 #: libraries/classes/Import.php:1576
9238 msgid ""
9239 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9240 "engine tables can be rolled back."
9241 msgstr ""
9243 #: libraries/classes/Index.php:658
9244 #, fuzzy, php-format
9245 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9246 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9247 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
9249 #: libraries/classes/Index.php:690
9250 msgid "No index defined!"
9251 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
9253 #: libraries/classes/Index.php:722
9254 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9255 msgid "Packed"
9256 msgstr "Қисилган"
9258 #: libraries/classes/Index.php:724
9259 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9260 msgid "Cardinality"
9261 msgstr "Элементлар сони"
9263 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
9264 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
9265 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9266 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9267 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
9268 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9269 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9270 msgid "Comment"
9271 msgstr "Изоҳ"
9273 #: libraries/classes/Index.php:753
9274 msgid "The primary key has been dropped."
9275 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
9277 #: libraries/classes/Index.php:760
9278 #, php-format
9279 msgid "Index %s has been dropped."
9280 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
9282 #: libraries/classes/Index.php:890
9283 #, php-format
9284 msgid ""
9285 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9286 "removed."
9287 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
9289 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
9290 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
9291 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
9292 #: templates/table/search/table_header.twig:4
9293 msgid "Function"
9294 msgstr "Функция"
9296 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
9297 msgid "Binary"
9298 msgstr "Иккилик"
9300 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
9301 #, fuzzy
9302 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9303 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9304 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
9306 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
9307 msgid "Binary - do not edit"
9308 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
9310 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3313
9311 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9312 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
9314 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501 templates/table/search/options.twig:25
9315 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
9316 msgid "Or"
9317 msgstr "Ёки"
9319 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "web server upload directory"
9322 msgid "web server upload directory:"
9323 msgstr "Юклаш каталогидан"
9325 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
9326 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Insert"
9329 msgid "Edit/Insert"
9330 msgstr "Қўйиш"
9332 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
9333 msgid "and then"
9334 msgstr "ва сўнг"
9336 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
9337 msgid "Insert as new row"
9338 msgstr "Ёзув киритиш"
9340 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
9341 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9342 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
9344 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
9345 msgid "Show insert query"
9346 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
9348 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
9349 msgid "Go back to previous page"
9350 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
9352 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
9353 msgid "Insert another new row"
9354 msgstr "Янги ёзув киритиш"
9356 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
9357 msgid "Go back to this page"
9358 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
9360 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
9361 msgid "Edit next row"
9362 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
9364 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid ""
9367 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9368 msgid ""
9369 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9370 msgstr ""
9371 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
9373 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
9374 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
9375 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
9376 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
9377 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
9378 #: templates/table/search/table_header.twig:10
9379 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
9380 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
9381 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
9382 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
9383 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9384 msgid "Value"
9385 msgstr "Қиймати"
9387 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2297 libraries/classes/Sql.php:1426
9388 msgid "Showing SQL query"
9389 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
9391 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2322 libraries/classes/Sql.php:1404
9392 #, php-format
9393 msgid "Inserted row id: %1$d"
9394 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
9396 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
9397 msgid "Ignoring unsupported language code."
9398 msgstr ""
9400 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
9401 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
9402 msgid "Language"
9403 msgstr "Тил"
9405 #: libraries/classes/Linter.php:98
9406 msgid ""
9407 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9408 msgstr ""
9410 #: libraries/classes/Linter.php:164
9411 #, php-format
9412 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9413 msgstr ""
9415 #: libraries/classes/Menu.php:277
9416 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
9417 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
9418 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
9419 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
9420 msgid "View"
9421 msgstr "Намойиш"
9423 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
9424 #, php-format
9425 msgid "“%s”"
9426 msgstr ""
9428 #: libraries/classes/Menu.php:350
9429 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9430 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
9431 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
9432 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
9433 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
9434 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
9435 #: templates/database/search/results.twig:34
9436 msgid "Browse"
9437 msgstr "Кўриб чиқиш"
9439 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
9440 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
9441 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
9442 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
9443 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
9444 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
9445 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
9446 #: libraries/config.values.php:118
9447 msgid "Search"
9448 msgstr "Қидириш"
9450 #: libraries/classes/Menu.php:377
9451 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
9452 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
9453 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
9454 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
9455 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
9456 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
9457 #: libraries/config.values.php:119
9458 msgid "Insert"
9459 msgstr "Қўйиш"
9461 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
9462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2578
9463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4449 libraries/classes/Util.php:4011
9464 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
9465 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
9466 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9467 msgid "Privileges"
9468 msgstr "Привилегиялар"
9470 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
9471 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
9472 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
9473 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
9474 #: view_operations.php:101
9475 msgid "Operations"
9476 msgstr "Операциялар"
9478 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
9479 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
9480 #: libraries/classes/Util.php:4029
9481 msgid "Tracking"
9482 msgstr "Кузатиш"
9484 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
9485 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
9486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
9487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
9488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
9489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
9490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
9491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
9492 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
9493 #: libraries/classes/Util.php:4030
9494 msgid "Triggers"
9495 msgstr "Триггерлар"
9497 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
9498 #: libraries/classes/Menu.php:495
9499 msgid "Database seems to be empty!"
9500 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
9502 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
9503 msgid "Query"
9504 msgstr "Сўров"
9506 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
9507 #: libraries/classes/Util.php:4012
9508 msgid "Routines"
9509 msgstr "Муолажалар"
9511 #: libraries/classes/Menu.php:522
9512 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
9513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
9514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
9515 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
9516 msgid "Events"
9517 msgstr "Ҳодисалар"
9519 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
9520 msgid "Designer"
9521 msgstr "Дизайнер"
9523 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
9524 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "CHAR textarea columns"
9527 msgid "Central columns"
9528 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
9530 #: libraries/classes/Menu.php:607
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "User"
9533 msgid "User accounts"
9534 msgstr "Фойдаланувчи"
9536 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
9537 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
9538 msgid "Binary log"
9539 msgstr "Иккилик журнал"
9541 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
9542 #: libraries/classes/Util.php:3997
9543 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9544 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9545 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9546 msgid "Replication"
9547 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
9549 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
9550 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
9551 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
9552 #: templates/server/engines/engine.twig:16
9553 msgid "Variables"
9554 msgstr "Ўзгарувчилар"
9556 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
9557 msgid "Charsets"
9558 msgstr "Кодировкалар"
9560 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
9561 msgid "Engines"
9562 msgstr "Жадвал турлари"
9564 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
9565 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9566 msgid "Plugins"
9567 msgstr ""
9569 #: libraries/classes/Message.php:247
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid "%1$d row(s) affected."
9572 msgid "%1$d row affected."
9573 msgid_plural "%1$d rows affected."
9574 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
9575 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
9577 #: libraries/classes/Message.php:266
9578 #, fuzzy, php-format
9579 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
9580 msgid "%1$d row deleted."
9581 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9582 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
9583 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
9585 #: libraries/classes/Message.php:285
9586 #, fuzzy, php-format
9587 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
9588 msgid "%1$d row inserted."
9589 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9590 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
9591 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
9593 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
9594 #: libraries/classes/Operations.php:1286 libraries/classes/Tracking.php:395
9595 msgid "Structure only"
9596 msgstr "Фақат тузилиши"
9598 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
9599 #: libraries/classes/Operations.php:1287 libraries/classes/Tracking.php:401
9600 msgid "Structure and data"
9601 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
9603 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
9604 #: libraries/classes/Operations.php:1288 libraries/classes/Tracking.php:398
9605 msgid "Data only"
9606 msgstr "Фақат маълумотлар"
9608 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9611 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9612 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
9614 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
9615 #: libraries/classes/Operations.php:1311
9616 msgid "Add constraints"
9617 msgstr "Чекловлар қўшиш"
9619 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
9620 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:884
9621 #: libraries/classes/Operations.php:971 libraries/classes/Operations.php:1330
9622 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
9623 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Edit Privileges"
9626 msgid "Adjust privileges"
9627 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
9629 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Fri"
9632 msgid "From"
9633 msgstr "Жум"
9635 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
9636 msgid "To"
9637 msgstr ""
9639 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Apply index(s)"
9642 msgid "Add prefix"
9643 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
9645 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Do you really want to "
9648 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9649 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
9651 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
9652 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9653 msgstr ""
9655 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "Column names"
9658 msgid "Groups:"
9659 msgstr "Майдон номлари"
9661 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Events"
9664 msgid "Events:"
9665 msgstr "Ҳодисалар"
9667 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Functions"
9670 msgid "Functions:"
9671 msgstr "Функциялар"
9673 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Procedures"
9676 msgid "Procedures:"
9677 msgstr "Муолажалар"
9679 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
9680 #: templates/display/export/selection.twig:5
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Tables"
9683 msgid "Tables:"
9684 msgstr "Жадваллар"
9686 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "View"
9689 msgid "Views:"
9690 msgstr "Намойиш"
9692 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
9693 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
9694 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
9695 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
9696 msgid "Show"
9697 msgstr "Кўрсатиш"
9699 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
9700 msgid "Home"
9701 msgstr "Бош саҳифа"
9703 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
9704 msgid "Log out"
9705 msgstr "Чиқиш"
9707 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Dumping data for table"
9710 msgid "Empty session data"
9711 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
9713 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
9714 msgid "phpMyAdmin documentation"
9715 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
9717 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Navigation frame"
9720 msgid "Navigation panel settings"
9721 msgstr "Навигация панели"
9723 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Reload navigation frame"
9726 msgid "Reload navigation panel"
9727 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
9729 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
9730 msgid ""
9731 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9732 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9733 msgstr ""
9735 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
9736 #, php-format
9737 msgid "%s result found"
9738 msgid_plural "%s results found"
9739 msgstr[0] ""
9740 msgstr[1] ""
9742 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
9743 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
9744 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9745 msgstr ""
9747 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
9748 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Save as file"
9751 msgid "Clear fast filter"
9752 msgstr "Файл каби сақлаш"
9754 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
9755 msgid "Collapse all"
9756 msgstr ""
9758 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9759 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
9760 #, php-format
9761 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9762 msgstr ""
9764 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
9765 #, fuzzy, php-format
9766 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9767 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9768 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9770 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
9771 msgid "Expand/Collapse"
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9775 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9776 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Column names"
9779 msgid "Columns"
9780 msgstr "Майдон номлари"
9782 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9783 msgctxt "Create new column"
9784 msgid "New"
9785 msgstr ""
9787 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Database export options"
9790 msgid "Database operations"
9791 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
9793 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "Show grid"
9796 msgid "Show hidden items"
9797 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
9799 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9800 msgctxt "Create new database"
9801 msgid "New"
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9805 msgctxt "Create new event"
9806 msgid "New"
9807 msgstr ""
9809 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9810 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9813 msgid "Functions"
9814 msgstr "Функциялар"
9816 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9817 msgctxt "Create new function"
9818 msgid "New"
9819 msgstr ""
9821 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9822 msgctxt "Create new index"
9823 msgid "New"
9824 msgstr ""
9826 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "Procedures"
9829 msgid "Procedure"
9830 msgstr "Муолажалар"
9832 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9833 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
9835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9836 msgid "Procedures"
9837 msgstr "Муолажалар"
9839 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9840 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9841 msgctxt "Create new procedure"
9842 msgid "New"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9846 msgctxt "Create new table"
9847 msgid "New"
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9851 msgctxt "Create new trigger"
9852 msgid "New"
9853 msgstr ""
9855 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9856 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9858 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "View"
9861 msgid "Views"
9862 msgstr "Намойиш"
9864 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9865 msgctxt "Create new view"
9866 msgid "New"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9870 msgid "Make all columns atomic"
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9874 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9875 msgid "First step of normalization (1NF)"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9879 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9880 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9881 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9882 msgid "Step 1."
9883 msgstr ""
9885 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9886 msgid ""
9887 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9888 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9892 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9896 msgid ""
9897 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9898 "column', it'll move to next step)."
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9904 msgid "Select one…"
9905 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
9907 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9908 #, fuzzy
9909 #| msgid "Remove column(s)"
9910 msgid "No such column"
9911 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
9913 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
9914 #: normalization.php:25
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid "Lines terminated by"
9917 msgctxt "string types"
9918 msgid "String"
9919 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
9921 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9922 msgid "split into "
9923 msgstr ""
9925 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9926 msgid "Have a primary key"
9927 msgstr ""
9929 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Error: relation already exists."
9932 msgid "Primary key already exists."
9933 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
9935 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9936 msgid ""
9937 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9938 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9939 msgstr ""
9941 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9942 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9943 msgstr ""
9945 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9946 msgid ""
9947 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9948 msgstr ""
9950 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Add column(s)"
9953 msgid "+ Add a new primary key column"
9954 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
9956 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "Remove column(s)"
9959 msgid "Remove redundant columns"
9960 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
9962 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9963 msgid ""
9964 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9965 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9966 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9967 msgstr ""
9969 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9970 msgid ""
9971 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9972 "column, click on 'No redundant column'"
9973 msgstr ""
9975 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "Remove selected users"
9978 msgid "Remove selected"
9979 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
9981 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9982 #, fuzzy
9983 #| msgid "Add column(s)"
9984 msgid "No redundant column"
9985 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
9987 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9988 msgid "Move repeating groups"
9989 msgstr ""
9991 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9992 msgid ""
9993 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9994 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9995 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9996 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9997 "should be created."
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/classes/Normalization.php:335
10001 msgid ""
10002 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10003 "'No repeating group'"
10004 msgstr ""
10006 #: libraries/classes/Normalization.php:341
10007 msgid "No repeating group"
10008 msgstr ""
10010 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10011 msgid "Step 2."
10012 msgstr ""
10014 #: libraries/classes/Normalization.php:370
10015 msgid "Find partial dependencies"
10016 msgstr ""
10018 #: libraries/classes/Normalization.php:393
10019 #, php-format
10020 msgid ""
10021 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10022 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10023 msgstr ""
10025 #: libraries/classes/Normalization.php:399
10026 #: libraries/classes/Normalization.php:444
10027 msgid "Table is already in second normal form."
10028 msgstr ""
10030 #: libraries/classes/Normalization.php:404
10031 #, php-format
10032 msgid ""
10033 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10034 "the partial dependencies."
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/classes/Normalization.php:409
10038 #: libraries/classes/Normalization.php:796
10039 msgid ""
10040 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10041 "normalization."
10042 msgstr ""
10044 #: libraries/classes/Normalization.php:413
10045 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10046 msgstr ""
10048 #: libraries/classes/Normalization.php:417
10049 msgid ""
10050 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10051 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10052 "value of the column."
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/classes/Normalization.php:427
10056 #: libraries/classes/Normalization.php:835
10057 #, php-format
10058 msgid "'%1$s' depends on:"
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/classes/Normalization.php:439
10062 #, php-format
10063 msgid ""
10064 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10065 "column."
10066 msgstr ""
10068 #: libraries/classes/Normalization.php:468
10069 #, php-format
10070 msgid ""
10071 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10072 "create the following tables:"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/classes/Normalization.php:505
10076 #, php-format
10077 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10078 msgstr ""
10080 #: libraries/classes/Normalization.php:545
10081 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10082 #: libraries/classes/Normalization.php:767
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Processes"
10085 msgid "Error in processing!"
10086 msgstr "Жараёнлар"
10088 #: libraries/classes/Normalization.php:591
10089 #, php-format
10090 msgid ""
10091 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10092 "create the following tables:"
10093 msgstr ""
10095 #: libraries/classes/Normalization.php:639
10096 msgid "The third step of normalization is complete."
10097 msgstr ""
10099 #: libraries/classes/Normalization.php:746
10100 #, fuzzy, php-format
10101 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10102 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10103 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
10105 #: libraries/classes/Normalization.php:793
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Sep"
10108 msgid "Step 3."
10109 msgstr "Сен"
10111 #: libraries/classes/Normalization.php:793
10112 msgid "Find transitive dependencies"
10113 msgstr ""
10115 #: libraries/classes/Normalization.php:800
10116 msgid ""
10117 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10118 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10119 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10120 "in that case you don't have to select any."
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/classes/Normalization.php:849
10124 msgid ""
10125 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10126 "primary key columns"
10127 msgstr ""
10129 #: libraries/classes/Normalization.php:853
10130 msgid "Table is already in Third normal form!"
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/classes/Normalization.php:879
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Propose table structure"
10136 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10137 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
10139 #: libraries/classes/Normalization.php:880
10140 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/classes/Normalization.php:884
10144 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10145 msgstr ""
10147 #: libraries/classes/Normalization.php:885
10148 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10149 msgstr ""
10151 #: libraries/classes/Normalization.php:895
10152 msgid ""
10153 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10154 "normalization"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/classes/Normalization.php:961
10158 msgid ""
10159 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10160 "accurate. "
10161 msgstr ""
10163 #: libraries/classes/Normalization.php:977
10164 msgid "No partial dependencies found!"
10165 msgstr ""
10167 #: libraries/classes/Operations.php:104
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Rename database to"
10170 msgid "Rename database to"
10171 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
10173 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
10174 #: libraries/classes/Operations.php:878 libraries/classes/Operations.php:965
10175 #: libraries/classes/Operations.php:1324
10176 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10179 msgid ""
10180 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10181 "to the documentation for more details"
10182 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
10184 #: libraries/classes/Operations.php:158
10185 #, php-format
10186 msgid "Database %s has been dropped."
10187 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
10189 #: libraries/classes/Operations.php:170
10190 msgid "Remove database"
10191 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
10193 #: libraries/classes/Operations.php:176
10194 msgid "Drop the database (DROP)"
10195 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
10197 #: libraries/classes/Operations.php:222
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Copy database to"
10200 msgid "Copy database to"
10201 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
10203 #: libraries/classes/Operations.php:234
10204 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10205 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
10207 #: libraries/classes/Operations.php:272
10208 msgid "Switch to copied database"
10209 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
10211 #: libraries/classes/Operations.php:320
10212 #, fuzzy
10213 #| msgid "Continued table caption"
10214 msgid "Change all tables collations"
10215 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
10217 #: libraries/classes/Operations.php:326
10218 msgid "Change all tables columns collations"
10219 msgstr ""
10221 #: libraries/classes/Operations.php:799
10222 msgid "Alter table order by"
10223 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
10225 #: libraries/classes/Operations.php:807
10226 msgid "(singly)"
10227 msgstr "(устун)"
10229 #: libraries/classes/Operations.php:843
10230 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10231 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
10233 #: libraries/classes/Operations.php:948
10234 msgid "Rename table to"
10235 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
10237 #: libraries/classes/Operations.php:988
10238 msgid "Table comments"
10239 msgstr "Жадвал изоҳи"
10241 #: libraries/classes/Operations.php:1057
10242 msgid "Table options"
10243 msgstr "Жадвал параметрлари"
10245 #: libraries/classes/Operations.php:1064
10246 #: templates/server/engines/engines.twig:4
10247 msgid "Storage Engine"
10248 msgstr "Жадвал тури"
10250 #: libraries/classes/Operations.php:1093
10251 msgid "Change all column collations"
10252 msgstr ""
10254 #: libraries/classes/Operations.php:1269
10255 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10256 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
10258 #: libraries/classes/Operations.php:1339
10259 msgid "Switch to copied table"
10260 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
10262 #: libraries/classes/Operations.php:1363
10263 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10264 msgid "Table maintenance"
10265 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
10267 #: libraries/classes/Operations.php:1396
10268 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10269 msgid "Analyze table"
10270 msgstr "Жадвал таҳлили"
10272 #: libraries/classes/Operations.php:1411
10273 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10274 msgid "Check table"
10275 msgstr "Жадвални текшириш"
10277 #: libraries/classes/Operations.php:1425
10278 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Check table"
10281 msgid "Checksum table"
10282 msgstr "Жадвални текшириш"
10284 #: libraries/classes/Operations.php:1439
10285 msgid "Defragment table"
10286 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
10288 #: libraries/classes/Operations.php:1451
10289 #, php-format
10290 msgid "Table %s has been flushed."
10291 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
10293 #: libraries/classes/Operations.php:1457
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10296 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10297 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
10299 #: libraries/classes/Operations.php:1471
10300 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
10302 msgid "Optimize table"
10303 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
10305 #: libraries/classes/Operations.php:1486
10306 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10307 msgid "Repair table"
10308 msgstr "Жадвални тиклаш"
10310 #: libraries/classes/Operations.php:1532
10311 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10312 #: view_operations.php:138
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10315 msgid "Delete data or table"
10316 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
10318 #: libraries/classes/Operations.php:1540
10319 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10320 msgstr ""
10322 #: libraries/classes/Operations.php:1548
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Go to database"
10325 msgid "Delete the table (DROP)"
10326 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10328 #: libraries/classes/Operations.php:1589
10329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
10330 msgid "Analyze"
10331 msgstr "Таҳлил"
10333 #: libraries/classes/Operations.php:1590
10334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
10335 msgid "Check"
10336 msgstr "Текшириш"
10338 #: libraries/classes/Operations.php:1591
10339 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
10340 msgid "Optimize"
10341 msgstr "Оптимизация"
10343 #: libraries/classes/Operations.php:1592
10344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
10345 msgid "Rebuild"
10346 msgstr "Қайта қуриш"
10348 #: libraries/classes/Operations.php:1593
10349 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
10350 msgid "Repair"
10351 msgstr "Тиклаш"
10353 #: libraries/classes/Operations.php:1594
10354 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
10355 msgid "Truncate"
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/classes/Operations.php:1608
10359 #, fuzzy
10360 #| msgid "Close"
10361 msgid "Coalesce"
10362 msgstr "Ёпиш"
10364 #: libraries/classes/Operations.php:1617
10365 msgid "Partition maintenance"
10366 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
10368 #: libraries/classes/Operations.php:1634
10369 #, php-format
10370 msgid "Partition %s"
10371 msgstr "\"%s\" бўлаги"
10373 #: libraries/classes/Operations.php:1652
10374 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10375 msgid "Remove partitioning"
10376 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
10378 #: libraries/classes/Operations.php:1678
10379 msgid "Check referential integrity:"
10380 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
10382 #: libraries/classes/Operations.php:2067
10383 msgid "Can't move table to same one!"
10384 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
10386 #: libraries/classes/Operations.php:2069
10387 msgid "Can't copy table to same one!"
10388 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
10390 #: libraries/classes/Operations.php:2093
10391 #, fuzzy, php-format
10392 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10393 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10394 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
10396 #: libraries/classes/Operations.php:2100
10397 #, fuzzy, php-format
10398 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10399 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10400 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
10402 #: libraries/classes/Operations.php:2109
10403 #, php-format
10404 msgid "Table %s has been moved to %s."
10405 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
10407 #: libraries/classes/Operations.php:2113
10408 #, php-format
10409 msgid "Table %s has been copied to %s."
10410 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
10412 #: libraries/classes/Operations.php:2143
10413 msgid "The table name is empty!"
10414 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
10416 #: libraries/classes/Pdf.php:131
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Allows reading data."
10419 msgid "Error while creating PDF:"
10420 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
10422 #: libraries/classes/Plugins.php:578
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "This format has no options"
10425 msgid "This format has no options"
10426 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
10428 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
10429 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10430 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
10432 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
10433 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10434 #: templates/login/header.twig:5
10435 #, php-format
10436 msgid "Welcome to %s"
10437 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
10439 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
10440 #, php-format
10441 msgid ""
10442 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10443 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10444 msgstr ""
10445 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
10446 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
10448 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
10449 msgid ""
10450 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10451 "connection. You should check the host, username and password in your "
10452 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10453 "the administrator of the MySQL server."
10454 msgstr ""
10455 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
10456 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
10457 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
10459 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
10460 msgid "Retry to connect"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
10464 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
10468 msgid "Log in"
10469 msgstr "Авторизация"
10471 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
10472 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
10473 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10474 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
10476 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
10477 msgid "Username:"
10478 msgstr "Фойдаланувчи:"
10480 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Server Choice"
10483 msgid "Server Choice:"
10484 msgstr "Серверни танланг"
10486 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
10487 #, fuzzy
10488 #| msgid "Could not connect to the target"
10489 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10490 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
10492 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
10493 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10494 msgstr ""
10496 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
10497 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10498 msgstr ""
10500 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
10501 #, fuzzy
10502 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10503 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10504 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
10506 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10507 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10508 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
10510 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
10513 msgid "Can not find signon authentication script:"
10514 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
10516 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
10517 msgid ""
10518 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10519 msgstr ""
10520 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
10521 "AllowNoPassword)"
10523 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:177
10524 #, php-format
10525 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10526 msgstr ""
10527 "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
10528 "ўтинг."
10530 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
10531 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
10532 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10533 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
10535 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:338
10536 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10537 msgstr ""
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
10540 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10541 #: templates/display/import/import.twig:168
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Format"
10544 msgid "Format:"
10545 msgstr "Формат"
10547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10548 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Lines terminated by"
10551 msgid "Columns separated with:"
10552 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10555 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Fields enclosed by"
10558 msgid "Columns enclosed with:"
10559 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10562 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Fields escaped by"
10565 msgid "Columns escaped with:"
10566 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10569 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
10570 #, fuzzy
10571 #| msgid "Lines terminated by"
10572 msgid "Lines terminated with:"
10573 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
10575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Replace NULL by"
10584 msgid "Replace NULL with:"
10585 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
10589 #, fuzzy
10590 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10591 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10592 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
10595 #, fuzzy
10596 #| msgid "Excel edition"
10597 msgid "Excel edition:"
10598 msgstr "Excel-версияси"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
10604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
10607 #: libraries/config.values.php:164
10608 msgid "structure"
10609 msgstr "тузилиш"
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
10612 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
10615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
10618 #: libraries/config.values.php:165
10619 msgid "data"
10620 msgstr ""
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
10623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
10629 #: libraries/config.values.php:166
10630 #, fuzzy
10631 #| msgid "Structure and data"
10632 msgid "structure and data"
10633 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
10636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Databases display options"
10642 msgid "Data dump options"
10643 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
10646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
10647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
10648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
10649 msgid "Dumping data for table"
10650 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
10653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
10654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
10656 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
10657 msgid "Event"
10658 msgstr "Ҳодиса"
10660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
10664 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
10665 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Description"
10668 msgid "Definition"
10669 msgstr "Тавсифи"
10671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
10673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
10674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
10675 msgid "Table structure for table"
10676 msgstr "Жадвал тузилиши"
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
10680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
10681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
10682 msgid "Structure for view"
10683 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
10685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
10689 msgid "Stand-in structure for view"
10690 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
10692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
10693 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10694 msgstr ""
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
10697 msgid "Output unicode characters unescaped"
10698 msgstr ""
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
10701 msgid "Content of table @TABLE@"
10702 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10705 msgid "(continued)"
10706 msgstr "(давоми)"
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10709 msgid "Structure of table @TABLE@"
10710 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Transformation options"
10717 msgid "Object creation options"
10718 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
10720 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Table caption"
10724 msgid "Table caption:"
10725 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
10728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Table caption"
10731 msgid "Table caption (continued):"
10732 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
10734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10736 #, fuzzy
10737 #| msgid "Label key"
10738 msgid "Label key:"
10739 msgstr "Белги идентификатори"
10741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
10742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
10743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Disable foreign key checks"
10746 msgid "Display foreign key relationships"
10747 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
10749 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
10750 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Displaying Column Comments"
10753 msgid "Display comments"
10754 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
10756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
10757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
10758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Available MIME types"
10761 msgid "Display MIME types"
10762 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
10764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Put fields names in the first row"
10767 msgid "Put columns names in the first row:"
10768 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
10770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
10772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10773 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
10774 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Host"
10777 msgid "Host:"
10778 msgstr "Хост"
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
10782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Generation Time"
10785 msgid "Generation Time:"
10786 msgstr "Тузилган сана"
10788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
10790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "PHP Version"
10793 msgid "PHP Version:"
10794 msgstr "PHP версиясм"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
10799 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Database"
10802 msgid "Database:"
10803 msgstr "Маълумотлар базаси"
10805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Data"
10809 msgid "Data:"
10810 msgstr "Маълумотлар"
10812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Structure"
10815 msgid "Structure:"
10816 msgstr "Тузилиши"
10818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10819 #, fuzzy
10820 #| msgid "Export contents"
10821 msgid "Export table names"
10822 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
10824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10825 #, fuzzy
10826 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10827 msgid "Export table headers"
10828 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Report title"
10833 msgid "Report title:"
10834 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
10836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
10837 #, fuzzy
10838 #| msgid "Dumping data for table"
10839 msgid "Dumping data"
10840 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
10842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "structure"
10845 msgid "View structure"
10846 msgstr "тузилиш"
10848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "and then"
10851 msgid "Stand in"
10852 msgstr "ва сўнг"
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10855 msgid ""
10856 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10857 "and server version)</i>"
10858 msgstr ""
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10863 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10864 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10867 msgid ""
10868 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10869 "checked"
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Export type"
10875 msgid "Export metadata"
10876 msgstr "Эскпорт тури"
10878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10879 msgid ""
10880 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10881 msgstr ""
10883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Statements"
10886 msgid "Add statements:"
10887 msgstr "Тавсиф"
10889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
10891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
10893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
10895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10896 #, fuzzy, php-format
10897 #| msgid "Statements"
10898 msgid "Add %s statement"
10899 msgstr "Тавсиф"
10901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
10902 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10903 msgstr ""
10905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
10906 #, fuzzy, php-format
10907 #| msgid "Session value"
10908 msgid "%s value"
10909 msgstr "Сессия қийматлари"
10911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10912 msgid ""
10913 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10914 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10915 msgstr ""
10917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
10918 #, fuzzy
10919 #| msgid "Transformation options"
10920 msgid "Data creation options"
10921 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
10924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
10925 msgid "Truncate table before insert"
10926 msgstr ""
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10929 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10930 msgstr ""
10932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10933 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10934 msgstr ""
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10938 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10939 msgstr ""
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10942 msgid "Function to use when dumping data:"
10943 msgstr ""
10945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10946 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10947 msgstr ""
10949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10950 msgid ""
10951 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10952 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10953 "(1,2,3)</code>"
10954 msgstr ""
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10957 msgid ""
10958 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10959 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10960 "(7,8,9)</code>"
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10964 msgid ""
10965 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10966 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10967 msgstr ""
10969 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10970 msgid ""
10971 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10972 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10973 msgstr ""
10975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10976 msgid ""
10977 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10978 "0x616263)</i>"
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10982 msgid ""
10983 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10984 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10985 msgstr ""
10987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10988 msgid "It appears your database uses routines;"
10989 msgstr ""
10991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10994 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10998 #, fuzzy
10999 #| msgid "Missing data for %s"
11000 msgid "Metadata"
11001 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
11004 #, fuzzy, php-format
11005 #| msgid "Missing data for %s"
11006 msgid "Metadata for table %s"
11007 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11009 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
11010 #, fuzzy, php-format
11011 #| msgid "Missing data for %s"
11012 msgid "Metadata for database %s"
11013 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
11015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
11016 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
11017 msgid "Creation:"
11018 msgstr "Тузиш:"
11020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
11021 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
11022 msgid "Last update:"
11023 msgstr "Охирги янгиланиш:"
11025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
11026 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
11027 msgid "Last check:"
11028 msgstr "Охирги текширув:"
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
11031 #, fuzzy, php-format
11032 #| msgid "Table structure for table"
11033 msgid "Error reading structure for table %s:"
11034 msgstr "Жадвал тузилиши"
11036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
11037 msgid "It appears your database uses views;"
11038 msgstr ""
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
11041 msgid "Constraints for dumped tables"
11042 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
11045 msgid "Constraints for table"
11046 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11051 msgid "Indexes for dumped tables"
11052 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
11054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid "Inside tables:"
11057 msgid "Indexes for table"
11058 msgstr "Жадваллардан:"
11060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11063 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11064 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11069 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11070 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
11072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
11073 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11074 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
11076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11079 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11080 msgstr "Жадвал алоқалари"
11082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
11083 msgid "It appears your table uses triggers;"
11084 msgstr ""
11086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
11087 #, fuzzy, php-format
11088 #| msgid "Structure for view"
11089 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11090 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
11092 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
11093 msgid "(See below for the actual view)"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
11097 #, fuzzy, php-format
11098 #| msgid "Allows reading data."
11099 msgid "Error reading data for table %s:"
11100 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
11103 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
11107 msgid "Export contents"
11108 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Table"
11113 msgid "Table:"
11114 msgstr "Жадвал"
11116 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
11117 msgid "Purpose:"
11118 msgstr ""
11120 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "MIME type"
11123 msgid "MIME"
11124 msgstr "MIME тури"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
11127 msgid ""
11128 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
11132 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
11133 msgid ""
11134 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11135 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
11139 msgid ""
11140 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11141 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11142 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11143 msgstr ""
11145 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
11146 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Column names"
11149 msgid "Column names: "
11150 msgstr "Майдон номлари"
11152 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
11153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
11154 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
11155 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
11156 #, php-format
11157 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11158 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
11160 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
11161 #, php-format
11162 msgid ""
11163 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11164 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
11168 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
11169 #, php-format
11170 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11171 msgstr ""
11172 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
11174 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
11175 #, fuzzy, php-format
11176 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11177 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11178 msgstr ""
11179 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
11181 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
11182 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11183 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
11185 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
11186 msgid "MediaWiki Table"
11187 msgstr "MediaWiki жадвали"
11189 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
11190 #, fuzzy, php-format
11191 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11192 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11193 msgstr ""
11194 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
11196 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11199 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11200 msgstr ""
11201 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
11203 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11206 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11207 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
11209 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
11210 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11211 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11212 msgid ""
11213 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11214 "the issue and try again."
11215 msgstr ""
11216 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
11217 "қилиб кўринг."
11219 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11222 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11223 msgstr "Open Document жадвали"
11225 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
11226 msgid "ESRI Shape File"
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
11230 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
11231 #, php-format
11232 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
11236 #, php-format
11237 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11238 msgstr ""
11240 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "File %s does not contain any key id"
11243 msgid "The imported file does not contain any data!"
11244 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
11246 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "SQL compatibility mode"
11249 msgid "SQL compatibility mode:"
11250 msgstr "SQL билан мослик режими"
11252 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11255 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11256 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
11258 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
11259 msgid "XML"
11260 msgstr "XML"
11262 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
11263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
11264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
11265 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
11266 #, fuzzy, php-format
11267 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11268 msgid "The %s table doesn't exist!"
11269 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
11272 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
11273 #, fuzzy, php-format
11274 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11275 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11276 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
11278 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
11279 msgid "SCHEMA ERROR: "
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Invalid export type"
11285 msgid "PDF export page"
11286 msgstr "Экспорт тури нотугри"
11288 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
11289 #, fuzzy, php-format
11290 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11291 msgid "Schema of the %s database"
11292 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
11294 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
11295 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
11296 msgid "Relational schema"
11297 msgstr "Алоқалар схемаси"
11299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
11300 msgid "Table of contents"
11301 msgstr "Мундарижа"
11303 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
11304 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
11305 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11306 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
11307 msgid "Extra"
11308 msgstr "Қўшимча"
11310 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
11311 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
11312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Creation"
11315 msgid "Orientation"
11316 msgstr "Тузиш"
11318 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11319 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
11320 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
11321 msgid "Landscape"
11322 msgstr "Албом шаклида"
11324 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
11325 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
11326 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
11327 msgid "Portrait"
11328 msgstr "Китоб шаклида"
11330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11331 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
11332 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
11333 msgid "Same width for all tables"
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
11337 msgid "Show grid"
11338 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
11340 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
11341 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Data Dictionary"
11344 msgid "Data dictionary"
11345 msgstr "Маълумотлар луғати"
11347 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Number of tables"
11350 msgid "Order of the tables"
11351 msgstr "Жадваллар сони"
11353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Ascending"
11356 msgid "Name (Ascending)"
11357 msgstr "Ўсиш тартибида"
11359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Descending"
11362 msgid "Name (Descending)"
11363 msgstr "Камайиш тартибида"
11365 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
11366 msgid "Show color"
11367 msgstr "Рангда кўрсатиш"
11369 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
11370 msgid "Only show keys"
11371 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
11373 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11374 msgid ""
11375 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11376 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11377 msgstr ""
11379 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid ""
11382 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11383 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11384 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11385 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11386 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11387 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11388 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11389 #| "function."
11390 msgid ""
11391 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11392 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11393 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11394 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11395 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11396 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11397 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11398 "gmdate() function."
11399 msgstr ""
11400 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
11401 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
11402 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
11403 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
11404 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
11405 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
11406 "ўрнатилиши керак."
11408 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
11409 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
11410 #: libraries/classes/Util.php:1522
11411 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11412 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
11414 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11415 #, fuzzy
11416 #| msgid ""
11417 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11418 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11419 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11420 #| "set the first option to the empty string."
11421 msgid ""
11422 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11423 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11424 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11425 "need to set the first option to the empty string."
11426 msgstr ""
11427 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
11428 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
11429 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
11430 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
11432 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid ""
11435 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11436 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11437 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11438 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11439 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11440 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11441 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11442 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11443 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11444 #| "(Default 1)."
11445 msgid ""
11446 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11447 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11448 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11449 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
11450 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11451 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11452 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11453 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11454 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11455 "appears all on one line (Default 1)."
11456 msgstr ""
11457 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
11458 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
11459 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc.php"
11460 "\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб таҳрирлаш "
11461 "керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи параметр эса "
11462 "дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб белгиланганда, "
11463 "маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида ўзгартирилади (асл "
11464 "қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-сатрга ўтиш "
11465 "белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда чиқарилади "
11466 "(асл қиймати: 1)."
11468 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11469 #, fuzzy
11470 #| msgid ""
11471 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11472 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11473 msgid ""
11474 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11475 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11476 msgstr ""
11477 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
11478 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
11479 "олган бўлиши мумкин."
11481 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11482 msgid ""
11483 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11484 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11485 msgstr ""
11486 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
11487 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
11488 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
11490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11491 msgid "Displays a link to download this image."
11492 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
11494 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11495 msgid ""
11496 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11497 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11501 msgid "Image preview here"
11502 msgstr ""
11504 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
11505 msgid ""
11506 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11507 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11508 msgstr ""
11509 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
11510 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
11511 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
11513 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
11514 msgid ""
11515 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11516 "in Internet standard dotted format."
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11520 msgid ""
11521 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11522 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11523 "string)."
11524 msgstr ""
11526 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11527 msgid ""
11528 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11529 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11533 #, php-format
11534 msgid "Validation failed for the input string %s."
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11538 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11539 msgstr ""
11540 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
11542 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11543 msgid ""
11544 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11545 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11546 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11547 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11548 "(Default: \"…\")."
11549 msgstr ""
11550 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
11551 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
11552 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
11553 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
11555 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11556 msgid ""
11557 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11558 "input."
11559 msgstr ""
11561 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid ""
11564 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11565 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11566 #| "options are the width and the height in pixels."
11567 msgid ""
11568 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11569 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11570 "third options are the width and the height in pixels."
11571 msgstr ""
11572 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
11573 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
11574 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
11576 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid ""
11579 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11580 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
11581 #| "the link."
11582 msgid ""
11583 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11584 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11585 "the link."
11586 msgstr ""
11587 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
11588 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
11589 "сарлавҳаси."
11591 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
11592 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11593 msgstr ""
11595 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
11596 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
11600 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11601 msgstr ""
11603 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
11604 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11605 msgstr ""
11607 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
11608 msgid ""
11609 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11610 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11611 msgstr ""
11613 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11616 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11617 msgstr ""
11618 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
11620 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11623 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11624 msgstr ""
11625 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
11627 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
11628 msgid ""
11629 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
11630 "the gd PHP extension."
11631 msgstr ""
11633 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Authentication type"
11636 msgid "Authentication Application (2FA)"
11637 msgstr "Аутентификация усули"
11639 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
11640 msgid ""
11641 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11642 "Google Authenticator or Authy."
11643 msgstr ""
11645 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
11646 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11647 msgstr ""
11649 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
11650 msgid ""
11651 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11652 msgstr ""
11654 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Host authentication order"
11657 msgid "Simple two-factor authentication"
11658 msgstr "Аутентификация тартиби"
11660 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
11661 msgid "For testing purposes only!"
11662 msgstr ""
11664 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
11665 #, fuzzy, php-format
11666 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11667 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11668 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
11670 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11673 msgid "Two-factor authentication failed."
11674 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
11676 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
11677 msgid "No Two-Factor"
11678 msgstr ""
11680 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
11681 msgid "Login using password only."
11682 msgstr ""
11684 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Cannot load or save configuration"
11687 msgid "Could not save recent table!"
11688 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
11690 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Cannot load or save configuration"
11693 msgid "Could not save favorite table!"
11694 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
11696 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
11697 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Rename database to"
11700 msgid "Remove from Favorites"
11701 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
11703 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "There are no configured servers"
11706 msgid "There are no recent tables."
11707 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
11709 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "There are no configured servers"
11712 msgid "There are no favorite tables."
11713 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
11715 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
11716 #, fuzzy
11717 #| msgid "Count tables"
11718 msgid "Recent tables"
11719 msgstr "Жадвалларни санаш"
11721 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Reset"
11724 msgid "Recent"
11725 msgstr "Тозалаш"
11727 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
11728 #, fuzzy
11729 #| msgid "Variables"
11730 msgid "Favorites"
11731 msgstr "Ўзгарувчилар"
11733 #: libraries/classes/Relation.php:105
11734 msgid "not OK"
11735 msgstr "Тайёр эмас"
11737 #: libraries/classes/Relation.php:109
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "OK"
11740 msgctxt "Correctly working"
11741 msgid "OK"
11742 msgstr "OK"
11744 #: libraries/classes/Relation.php:112
11745 msgid "Enabled"
11746 msgstr "Фаоллаштирилган"
11748 #: libraries/classes/Relation.php:116
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Configuration file"
11751 msgid "Configuration of pmadb…"
11752 msgstr "Конфигурацион файл"
11754 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
11755 msgid "General relation features"
11756 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
11758 #: libraries/classes/Relation.php:167
11759 msgid "Display Features"
11760 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
11762 #: libraries/classes/Relation.php:184
11763 #, fuzzy
11764 #| msgid "Creation of PDFs"
11765 msgid "Designer and creation of PDFs"
11766 msgstr "PDF-схема тузиш"
11768 #: libraries/classes/Relation.php:195
11769 msgid "Displaying Column Comments"
11770 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
11772 #: libraries/classes/Relation.php:201
11773 msgid "Browser transformation"
11774 msgstr "Ўгириш"
11776 #: libraries/classes/Relation.php:208
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid ""
11779 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11780 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11781 msgstr ""
11782 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
11783 "документацияга қаранг."
11785 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
11786 msgid "Bookmarked SQL query"
11787 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
11789 #: libraries/classes/Relation.php:235
11790 msgid "SQL history"
11791 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
11793 #: libraries/classes/Relation.php:246
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Persistent connections"
11796 msgid "Persistent recently used tables"
11797 msgstr "Доимий уланишлар"
11799 #: libraries/classes/Relation.php:257
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Persistent connections"
11802 msgid "Persistent favorite tables"
11803 msgstr "Доимий уланишлар"
11805 #: libraries/classes/Relation.php:268
11806 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11807 msgstr ""
11809 #: libraries/classes/Relation.php:290
11810 msgid "User preferences"
11811 msgstr ""
11813 #: libraries/classes/Relation.php:307
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Configuration file"
11816 msgid "Configurable menus"
11817 msgstr "Конфигурацион файл"
11819 #: libraries/classes/Relation.php:318
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Reload navigation frame"
11822 msgid "Hide/show navigation items"
11823 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
11825 #: libraries/classes/Relation.php:329
11826 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11827 msgstr ""
11829 #: libraries/classes/Relation.php:340
11830 msgid "Managing Central list of columns"
11831 msgstr ""
11833 #: libraries/classes/Relation.php:351
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Rename table to"
11836 msgid "Remembering Designer Settings"
11837 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
11839 #: libraries/classes/Relation.php:362
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Invalid export type"
11842 msgid "Saving export templates"
11843 msgstr "Экспорт тури нотугри"
11845 #: libraries/classes/Relation.php:370
11846 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11847 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
11849 #: libraries/classes/Relation.php:376
11850 #, fuzzy, php-format
11851 #| msgid ""
11852 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11853 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11854 msgstr ""
11855 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
11856 "тузиш."
11858 #: libraries/classes/Relation.php:381
11859 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11860 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
11862 #: libraries/classes/Relation.php:384
11863 msgid ""
11864 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11865 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11866 msgstr ""
11867 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
11868 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
11870 #: libraries/classes/Relation.php:389
11871 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11872 msgstr ""
11873 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
11874 "қайта киринг."
11876 #: libraries/classes/Relation.php:1750
11877 msgid "no description"
11878 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
11880 #: libraries/classes/Relation.php:1941
11881 msgid ""
11882 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11883 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11884 "phpMyAdmin configuration storage there."
11885 msgstr ""
11887 #: libraries/classes/Relation.php:2056
11888 #, fuzzy, php-format
11889 #| msgid ""
11890 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
11891 msgid ""
11892 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11893 "configuration storage there."
11894 msgstr ""
11895 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
11896 "фойдаланувчи белгиланмаган"
11898 #: libraries/classes/Relation.php:2064
11899 #, php-format
11900 msgid ""
11901 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11902 msgstr ""
11904 #: libraries/classes/Relation.php:2072
11905 #, fuzzy, php-format
11906 #| msgid ""
11907 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
11908 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11909 msgstr ""
11910 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
11911 "фойдаланувчи белгиланмаган"
11913 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
11914 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
11915 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
11916 msgid "Master replication"
11917 msgstr "Бош сервер репликацияси"
11919 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
11920 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11921 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
11923 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
11924 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
11925 msgid "Show master status"
11926 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
11928 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
11929 msgid "Show connected slaves"
11930 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
11932 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
11933 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
11934 msgid "Add slave replication user"
11935 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
11937 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
11938 msgid "Master configuration"
11939 msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
11941 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11942 #, fuzzy
11943 #| msgid ""
11944 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
11945 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11946 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
11947 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11948 #| "replicated. Please select the mode:"
11949 msgid ""
11950 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11951 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11952 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11953 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11954 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11955 msgstr ""
11956 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
11957 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
11958 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
11959 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
11960 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
11962 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11963 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11964 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
11966 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11967 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11968 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
11970 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11971 msgid "Please select databases:"
11972 msgstr "Базаларни танланг:"
11974 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11975 msgid ""
11976 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11977 "and please restart the MySQL server afterwards."
11978 msgstr ""
11979 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
11980 "серверини қайта юкланг."
11982 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11983 msgid ""
11984 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11985 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11986 "master."
11987 msgstr ""
11988 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
11989 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
11990 "кўришингиз керак."
11992 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11993 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
11994 msgid "Slave replication"
11995 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
11997 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Insecure connection"
12000 msgid "Master connection:"
12001 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
12003 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
12004 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12005 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
12007 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
12008 msgid "Slave IO Thread not running!"
12009 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
12011 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
12012 msgid ""
12013 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12014 msgstr ""
12015 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
12016 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
12018 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
12019 msgid "See slave status table"
12020 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
12022 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
12023 msgid "Control slave:"
12024 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
12026 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
12027 msgid "Full start"
12028 msgstr "Барчасини бошлаш"
12030 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
12031 msgid "Full stop"
12032 msgstr "Барчасини тўхтатиш"
12034 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
12035 msgid "Reset slave"
12036 msgstr "Тобе серверни тиклаш"
12038 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "SQL Thread %s only"
12041 msgid "Start SQL Thread only"
12042 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
12044 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "SQL Thread %s only"
12047 msgid "Stop SQL Thread only"
12048 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
12050 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "IO Thread %s only"
12053 msgid "Start IO Thread only"
12054 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
12056 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "IO Thread %s only"
12059 msgid "Stop IO Thread only"
12060 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
12062 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
12063 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
12064 msgid "Change or reconfigure master server"
12065 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
12067 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
12068 #, fuzzy, php-format
12069 #| msgid ""
12070 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
12071 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12072 msgid ""
12073 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12074 "like to %sconfigure%s it?"
12075 msgstr ""
12076 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
12077 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
12079 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
12080 msgid "Error management:"
12081 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
12083 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
12086 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12087 msgstr ""
12088 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
12089 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
12091 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
12092 msgid "Skip current error"
12093 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
12095 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
12096 #, fuzzy, php-format
12097 #| msgid "Skip current error"
12098 msgid "Skip next %s errors."
12099 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
12101 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
12102 #, fuzzy, php-format
12103 #| msgid ""
12104 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
12105 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12106 msgid ""
12107 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12108 "like to %sconfigure%s it?"
12109 msgstr ""
12110 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
12111 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
12113 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
12114 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
12115 #: templates/display/export/select_options.twig:8
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Unselect All"
12118 msgid "Unselect all"
12119 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
12121 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
12122 msgid "Slave configuration"
12123 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
12125 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
12126 msgid ""
12127 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
12128 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
12129 msgstr ""
12130 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
12131 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
12132 "қўшинг:"
12134 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
12135 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
12136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "User name"
12139 msgid "User name:"
12140 msgstr "Фойдаланувчи номи"
12142 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
12143 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
12144 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515
12146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1537
12147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2575
12148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3553
12149 msgid "User name"
12150 msgstr "Фойдаланувчи номи"
12152 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
12153 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
12154 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
12155 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
12156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
12157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3555
12158 msgid "Password"
12159 msgstr "Парол"
12161 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Port"
12164 msgid "Port:"
12165 msgstr "Порт"
12167 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
12168 msgid "Master status"
12169 msgstr "Бош сервер статуси"
12171 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
12172 msgid "Slave status"
12173 msgstr "Тобе сервер статуси"
12175 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
12176 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
12177 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
12178 msgid "Variable"
12179 msgstr "Ўзгарувчи"
12181 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
12182 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
12183 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
12184 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
12185 msgid "Host"
12186 msgstr "Хост"
12188 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
12189 msgid ""
12190 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12191 "this list."
12192 msgstr ""
12193 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
12194 "серверлар кўрсатилмоқда."
12196 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
12197 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
12198 msgid "Any host"
12199 msgstr "Ҳар қайси хост"
12201 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
12202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
12203 msgid "Local"
12204 msgstr "Локал"
12206 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1628
12208 msgid "This Host"
12209 msgstr "Ушбу хост"
12211 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
12212 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
12213 msgid "Any user"
12214 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
12216 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
12217 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
12218 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
12219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Use text field"
12222 msgid "Use text field:"
12223 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
12225 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
12226 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
12227 msgid "Use Host Table"
12228 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
12230 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1664
12232 msgid ""
12233 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12234 "table are used instead."
12235 msgstr ""
12236 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
12237 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
12239 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
12240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
12241 msgid "Re-type"
12242 msgstr "Тасдиқлаш"
12244 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Generate Password"
12247 msgid "Generate password:"
12248 msgstr "Парол ўрнатиш"
12250 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
12251 msgid ""
12252 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12253 "in phpMyAdmin configuration."
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Replication status"
12259 msgid "Replication started successfully."
12260 msgstr "Репликация статуси"
12262 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Master replication"
12265 msgid "Error starting replication."
12266 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12268 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Chart generated successfully."
12271 msgid "Replication stopped successfully."
12272 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
12274 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Master replication"
12277 msgid "Error stopping replication."
12278 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12280 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Replication status"
12283 msgid "Replication resetting successfully."
12284 msgstr "Репликация статуси"
12286 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "Master replication"
12289 msgid "Error resetting replication."
12290 msgstr "Бош сервер репликацияси"
12292 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
12293 msgid "Success."
12294 msgstr ""
12296 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Error"
12299 msgid "Error."
12300 msgstr "Хатолик"
12302 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
12303 msgid "Unknown error"
12304 msgstr "Номаълум хатолик"
12306 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
12307 #, php-format
12308 msgid "Unable to connect to master %s."
12309 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
12311 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
12312 msgid ""
12313 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12314 msgstr ""
12315 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
12316 "мумкин."
12318 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Unable to change master"
12321 msgid "Unable to change master!"
12322 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
12324 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
12325 #, fuzzy, php-format
12326 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
12327 msgid "Master server changed successfully to %s."
12328 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
12330 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
12331 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
12332 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
12333 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
12334 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
12335 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
12336 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
12337 #, fuzzy, php-format
12338 #| msgid "The following queries have been executed:"
12339 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12340 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
12342 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
12343 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
12344 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
12345 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
12346 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
12347 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
12348 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
12349 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
12350 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
12351 msgid "MySQL said: "
12352 msgstr "MySQL жавоби: "
12354 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
12355 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12356 msgstr ""
12358 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
12359 #, fuzzy, php-format
12360 #| msgid "Table %s has been dropped."
12361 msgid "Event %1$s has been modified."
12362 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12364 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
12365 #, fuzzy, php-format
12366 #| msgid "Table %1$s has been created."
12367 msgid "Event %1$s has been created."
12368 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12370 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
12371 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
12372 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Edit server"
12378 msgid "Edit event"
12379 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
12381 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
12382 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "Details…"
12385 msgid "Details"
12386 msgstr "Тафсилотлар…"
12388 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Event type"
12391 msgid "Event name"
12392 msgstr "Ҳодиса тури"
12394 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
12395 #, fuzzy, php-format
12396 #| msgid "Change"
12397 msgid "Change to %s"
12398 msgstr "Ўзгартириш"
12400 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
12401 msgid "Execute at"
12402 msgstr ""
12404 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Execute bookmarked query"
12407 msgid "Execute every"
12408 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
12410 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Startup"
12413 msgctxt "Start of recurring event"
12414 msgid "Start"
12415 msgstr "Бошланғич"
12417 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "End"
12420 msgctxt "End of recurring event"
12421 msgid "End"
12422 msgstr "Охири"
12424 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Complete inserts"
12427 msgid "On completion preserve"
12428 msgstr "Тўла қўйиш"
12430 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
12431 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
12432 msgid "Definer"
12433 msgstr ""
12435 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
12436 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
12437 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12438 msgstr ""
12440 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Invalid table name"
12443 msgid "You must provide an event name!"
12444 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12446 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
12447 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12448 msgstr ""
12450 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
12451 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12452 msgstr ""
12454 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
12455 msgid "You must provide a valid type for the event."
12456 msgstr ""
12458 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
12459 msgid "You must provide an event definition."
12460 msgstr ""
12462 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
12463 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
12464 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
12465 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Processes"
12468 msgid "Error in processing request:"
12469 msgstr "Жараёнлар"
12471 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
12472 msgid "OFF"
12473 msgstr ""
12475 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
12476 msgid "ON"
12477 msgstr ""
12479 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
12480 msgid "Event scheduler status"
12481 msgstr ""
12483 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
12484 msgid "The backed up query was:"
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
12488 msgid ""
12489 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12490 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12491 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12492 "problems."
12493 msgstr ""
12495 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Edit mode"
12498 msgid "Edit routine"
12499 msgstr "Таҳрирлаш усули"
12501 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
12502 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
12503 #, fuzzy, php-format
12504 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
12505 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12506 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
12508 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
12509 #, fuzzy, php-format
12510 #| msgid "Table %1$s has been created."
12511 msgid "Routine %1$s has been created."
12512 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12514 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
12515 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12516 msgstr ""
12518 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
12519 #, fuzzy, php-format
12520 #| msgid "Table %s has been dropped."
12521 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12522 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12524 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
12525 #, fuzzy, php-format
12526 #| msgid "Table %s has been dropped."
12527 msgid "Routine %1$s has been modified."
12528 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12530 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Routines"
12533 msgid "Routine name"
12534 msgstr "Муолажалар"
12536 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
12537 msgid "Parameters"
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Direct links"
12543 msgid "Direction"
12544 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
12546 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Apply index(s)"
12549 msgid "Add parameter"
12550 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
12552 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "Rename database to"
12555 msgid "Remove last parameter"
12556 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
12558 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
12559 msgid "Return type"
12560 msgstr "Қайтариладиган тип"
12562 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "Length/Values"
12565 msgid "Return length/values"
12566 msgstr "Узунлик/қийматлар"
12568 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Table options"
12571 msgid "Return options"
12572 msgstr "Жадвал параметрлари"
12574 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
12575 msgid "Is deterministic"
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
12579 msgid ""
12580 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12581 "refer to the documentation for more details"
12582 msgstr ""
12584 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Security"
12587 msgid "Security type"
12588 msgstr "Хавфсизлик"
12590 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
12591 msgid "SQL data access"
12592 msgstr ""
12594 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Invalid table name"
12597 msgid "You must provide a routine name!"
12598 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12600 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
12601 #, php-format
12602 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
12606 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
12607 msgid ""
12608 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12609 "VARCHAR and VARBINARY."
12610 msgstr ""
12612 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
12613 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
12617 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
12621 msgid "You must provide a routine definition."
12622 msgstr ""
12624 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
12625 #, fuzzy, php-format
12626 #| msgid "Allows executing stored routines."
12627 msgid "Execution results of routine %s"
12628 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
12630 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
12631 #, php-format
12632 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12633 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12634 msgstr[0] ""
12636 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
12637 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
12638 msgid "Execute routine"
12639 msgstr ""
12641 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
12642 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Routines"
12645 msgid "Routine parameters"
12646 msgstr "Муолажалар"
12648 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
12649 #, fuzzy
12650 #| msgid "Return type"
12651 msgid "Returns"
12652 msgstr "Қайтариладиган тип"
12654 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
12655 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
12659 #, fuzzy, php-format
12660 #| msgid "Table %s has been dropped."
12661 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12662 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
12664 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
12665 #, fuzzy, php-format
12666 #| msgid "Table %1$s has been created."
12667 msgid "Trigger %1$s has been created."
12668 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
12670 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
12671 #, fuzzy
12672 #| msgid "Add a new server"
12673 msgid "Edit trigger"
12674 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
12676 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Triggers"
12679 msgid "Trigger name"
12680 msgstr "Триггерлар"
12682 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Time"
12685 msgctxt "Trigger action time"
12686 msgid "Time"
12687 msgstr "Вақт"
12689 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Invalid table name"
12692 msgid "You must provide a trigger name!"
12693 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12695 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Invalid table name"
12698 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12699 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12701 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Invalid table name"
12704 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12705 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12707 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Invalid table name"
12710 msgid "You must provide a valid table name!"
12711 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
12713 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
12714 msgid "You must provide a trigger definition."
12715 msgstr ""
12717 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Apply index(s)"
12720 msgid "Add routine"
12721 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
12723 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12724 #, fuzzy, php-format
12725 #| msgid "Export functions"
12726 msgid "Export of routine %s"
12727 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
12729 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Routines"
12732 msgid "routine"
12733 msgstr "Муолажалар"
12735 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12738 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12739 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
12741 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
12742 #, php-format
12743 msgid ""
12744 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12745 "necessary privileges to edit this routine."
12746 msgstr ""
12748 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
12749 #, php-format
12750 msgid ""
12751 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12752 "necessary privileges to view/export this routine."
12753 msgstr ""
12755 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
12756 #, fuzzy, php-format
12757 #| msgid "No tables found in database."
12758 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12759 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
12761 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
12762 #, fuzzy
12763 #| msgid "There are no configured servers"
12764 msgid "There are no routines to display."
12765 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
12767 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
12768 #, fuzzy
12769 #| msgid "Add a new server"
12770 msgid "Add trigger"
12771 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
12773 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12774 #, fuzzy, php-format
12775 #| msgid "Export triggers"
12776 msgid "Export of trigger %s"
12777 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
12779 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Triggers"
12782 msgid "trigger"
12783 msgstr "Триггерлар"
12785 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12786 #, fuzzy
12787 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12788 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12789 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
12791 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12792 #, fuzzy, php-format
12793 #| msgid "No tables found in database."
12794 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12795 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
12797 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "There are no configured servers"
12800 msgid "There are no triggers to display."
12801 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
12803 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Add a new server"
12806 msgid "Add event"
12807 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
12809 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12810 #, fuzzy, php-format
12811 #| msgid "Export contents"
12812 msgid "Export of event %s"
12813 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12815 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Event"
12818 msgid "event"
12819 msgstr "Ҳодиса"
12821 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12824 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12825 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
12827 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12828 #, fuzzy, php-format
12829 #| msgid "No tables found in database."
12830 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12831 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
12833 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "There are no configured servers"
12836 msgid "There are no events to display."
12837 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
12839 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
12840 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12841 msgstr ""
12843 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12844 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12845 msgstr ""
12847 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
12848 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "The user %s already exists!"
12851 msgid "An entry with this name already exists."
12852 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
12854 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
12855 msgid "Missing information to delete the search."
12856 msgstr ""
12858 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
12859 msgid "Missing information to load the search."
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Error while loading the search."
12865 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
12867 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
12868 msgid "No privileges."
12869 msgstr "Привилегиялар йўқ."
12871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
12872 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12873 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
12875 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
12876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1044
12877 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:109
12878 msgid "Allows reading data."
12879 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
12881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
12882 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1049
12883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1222 server_privileges.php:85
12884 msgid "Allows inserting and replacing data."
12885 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
12887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12888 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1054
12889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1223 server_privileges.php:119
12890 msgid "Allows changing data."
12891 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
12893 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1224 server_privileges.php:73
12895 msgid "Allows deleting data."
12896 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
12898 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250 server_privileges.php:67
12900 msgid "Allows creating new databases and tables."
12901 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
12903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:75
12905 msgid "Allows dropping databases and tables."
12906 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
12908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:103
12910 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12911 msgstr ""
12912 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
12913 "беради."
12915 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
12916 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:112
12917 msgid "Allows shutting down the server."
12918 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
12920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12921 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1342 server_privileges.php:100
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12924 msgid "Allows viewing processes of all users."
12925 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
12927 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12928 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1230 server_privileges.php:79
12929 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12930 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
12932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
12934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:101
12935 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12936 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
12938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12939 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258 server_privileges.php:84
12940 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12941 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
12943 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12944 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256 server_privileges.php:65
12945 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12946 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
12948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:110
12950 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12951 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
12953 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1334 server_privileges.php:114
12955 msgid ""
12956 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12957 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12958 "killing threads of other users."
12959 msgstr ""
12960 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
12961 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
12962 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
12964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12965 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1268 server_privileges.php:70
12966 msgid "Allows creating temporary tables."
12967 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
12969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:86
12971 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12972 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
12974 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12975 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:108
12976 msgid "Needed for the replication slaves."
12977 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
12979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
12980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:106
12981 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12982 msgstr ""
12983 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
12984 "беради."
12986 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
12987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1288
12989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:72
12990 msgid "Allows creating new views."
12991 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
12993 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
12994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1302 server_privileges.php:77
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12997 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12998 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
13001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:118
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13004 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13005 msgstr ""
13006 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13007 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
13010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
13011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:111
13012 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13013 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
13016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:68
13017 msgid "Allows creating stored routines."
13018 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
13021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:66
13022 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13023 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
13026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:71
13027 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13028 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13030 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
13031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1282 server_privileges.php:78
13032 msgid "Allows executing stored routines."
13033 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13035 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "Persistent connections"
13038 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13039 msgstr "Доимий уланишлар"
13041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Persistent connections"
13044 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13045 msgstr "Доимий уланишлар"
13047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
13048 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13049 msgstr ""
13051 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
13052 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13053 msgstr ""
13055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
13056 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13057 msgstr ""
13059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
13060 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
13064 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13065 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
13067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
13068 msgid ""
13069 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13070 "execute per hour."
13071 msgstr ""
13072 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
13073 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
13075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
13076 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13077 msgstr ""
13078 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
13080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
13081 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13082 msgstr ""
13083 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
13084 "уланишлар сони."
13086 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:916
13087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
13088 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3367
13089 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
13090 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Routines"
13093 msgid "Routine"
13094 msgstr "Муолажалар"
13096 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
13097 msgid ""
13098 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13099 "that user possess on this routine."
13100 msgstr ""
13102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13105 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13106 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:960
13109 #, fuzzy
13110 #| msgid "Allows executing stored routines."
13111 msgid "Allows executing this routine."
13112 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
13115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1182
13116 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3360
13117 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
13118 msgid "Table-specific privileges"
13119 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13121 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
13122 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
13123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
13124 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13127 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13128 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
13130 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1156
13131 msgid "Administration"
13132 msgstr "Администрация"
13134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1176
13135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3556
13136 msgid "Global privileges"
13137 msgstr "Глобал привилегиялар"
13139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "global"
13142 msgid "Global"
13143 msgstr "Глобал"
13145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
13146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3354
13147 msgid "Database-specific privileges"
13148 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13150 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:69
13151 msgid "Allows creating new tables."
13152 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13154 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:76
13155 msgid "Allows dropping tables."
13156 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326
13159 msgid ""
13160 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13161 msgstr ""
13162 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
13163 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
13165 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:81
13166 msgid ""
13167 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13168 "that user possess yourself."
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
13172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1471
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Host authentication order"
13175 msgid "Native MySQL authentication"
13176 msgstr "Аутентификация тартиби"
13178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Host authentication order"
13181 msgid "SHA256 password authentication"
13182 msgstr "Аутентификация тартиби"
13184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507
13185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3122
13186 msgid "Login Information"
13187 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
13189 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1530
13190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1688
13191 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
13192 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
13193 msgid "Use text field"
13194 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
13196 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
13197 msgid ""
13198 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13199 "hostname."
13200 msgstr ""
13202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1565
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "User name"
13205 msgid "Host name:"
13206 msgstr "Фойдаланувчи номи"
13208 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
13209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
13210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
13211 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3554
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Log name"
13214 msgid "Host name"
13215 msgstr "Журнал файли"
13217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1678
13218 msgid "Do not change the password"
13219 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
13221 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1728
13222 #, fuzzy
13223 #| msgid "Authentication type"
13224 msgid "Authentication Plugin"
13225 msgstr "Аутентификация усули"
13227 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
13228 #, fuzzy
13229 #| msgid "Password Hashing"
13230 msgid "Password Hashing Method"
13231 msgstr "Паролни хешлаш"
13233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2025
13234 #, php-format
13235 msgid "The password for %s was changed successfully."
13236 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2069
13239 #, php-format
13240 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13241 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2169
13244 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
13245 #, fuzzy
13246 #| msgid "Any user"
13247 msgid "Add user account"
13248 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
13250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2178
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Database for user"
13253 msgid "Database for user account"
13254 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
13257 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13258 msgstr ""
13259 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
13260 "привилегияларни бериш."
13262 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
13263 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13264 msgstr ""
13265 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
13266 "тўлиқ привилегияларни бериш."
13268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
13269 #, fuzzy, php-format
13270 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13271 msgid "Grant all privileges on database %s."
13272 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
13274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2382
13275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2456
13276 #, php-format
13277 msgid "Users having access to \"%s\""
13278 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
13280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "View %s has been dropped."
13283 msgid "User has been added."
13284 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
13286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
13287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3564
13288 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
13289 msgid "Grant"
13290 msgstr "GRANT"
13292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2594
13293 msgid "Not enough privilege to view users."
13294 msgstr ""
13296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2613
13297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3987
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "No user(s) found."
13300 msgid "No user found."
13301 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
13303 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2644
13304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
13305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
13306 msgid "Any"
13307 msgstr "Ҳар қайси"
13309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
13310 msgid "global"
13311 msgstr "Глобал"
13313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
13314 msgid "database-specific"
13315 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
13317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
13318 msgid "wildcard"
13319 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
13321 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
13322 #, fuzzy
13323 #| msgid "database-specific"
13324 msgid "table-specific"
13325 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
13327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2849
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Edit Privileges"
13330 msgid "Edit privileges"
13331 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2852
13334 msgid "Revoke"
13335 msgstr "Бекор қилиш"
13337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2876
13338 #, fuzzy
13339 #| msgid "Edit server"
13340 msgid "Edit user group"
13341 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
13344 msgid "… keep the old one."
13345 msgstr "ва эскисини сақлаш."
13347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3095
13348 msgid "… delete the old one from the user tables."
13349 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
13351 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
13352 msgid ""
13353 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13354 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
13356 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
13357 msgid ""
13358 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13359 "afterwards."
13360 msgstr ""
13361 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
13363 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3123
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13366 msgid "Change login information / Copy user account"
13367 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
13369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13372 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13373 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
13375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3366
13376 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
13377 #, fuzzy
13378 #| msgid "Column-specific privileges"
13379 msgid "Routine-specific privileges"
13380 msgstr "Майдон привилегиялари"
13382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
13383 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
13384 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
13385 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
13386 msgid "User group"
13387 msgstr ""
13389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3685
13390 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4820
13391 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13392 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
13394 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3863
13395 msgid "No users selected for deleting!"
13396 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
13398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3866
13399 msgid "Reloading the privileges"
13400 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
13402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3885
13403 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13404 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
13406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3960
13407 #, php-format
13408 msgid "You have updated the privileges for %s."
13409 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
13411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4065
13412 #, php-format
13413 msgid "Deleting %s"
13414 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
13416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4095
13417 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13418 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13420 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4186
13421 #, php-format
13422 msgid "The user %s already exists!"
13423 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4463
13426 #, fuzzy, php-format
13427 #| msgid "Privileges"
13428 msgid "Privileges for %s"
13429 msgstr "Привилегиялар"
13431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4472
13432 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
13433 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
13434 msgid "User"
13435 msgstr "Фойдаланувчи"
13437 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4540
13438 #, fuzzy
13439 #| msgid "Edit Privileges"
13440 msgid "Edit privileges:"
13441 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4541
13444 #, fuzzy
13445 #| msgid "User"
13446 msgid "User account"
13447 msgstr "Фойдаланувчи"
13449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4615
13450 msgid ""
13451 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13452 "currently logged in."
13453 msgstr ""
13455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4635
13456 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "User overview"
13459 msgid "User accounts overview"
13460 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
13462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4710
13463 msgid ""
13464 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13465 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13466 "allows a connection from any (%) host."
13467 msgstr ""
13469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4752
13470 #, fuzzy, php-format
13471 #| msgid ""
13472 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13473 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13474 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13475 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13476 msgid ""
13477 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13478 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13479 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13480 "%sreload the privileges%s before you continue."
13481 msgstr ""
13482 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13483 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13484 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13485 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4769
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid ""
13490 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13491 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13492 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13493 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13494 msgid ""
13495 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13496 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13497 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13498 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13499 "privilege."
13500 msgstr ""
13501 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13502 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13503 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13504 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13506 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5054
13507 msgid "You have added a new user."
13508 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
13510 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
13511 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Current server"
13514 msgid "Current server:"
13515 msgstr "Жорий сервер"
13517 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
13518 #, php-format
13519 msgid "Network traffic since startup: %s"
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
13523 #, fuzzy, php-format
13524 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13525 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13526 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
13528 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
13531 msgid ""
13532 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13533 "b> process."
13534 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
13536 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
13539 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13540 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
13542 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
13545 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13546 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
13548 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
13549 msgid "Replication status"
13550 msgstr "Репликация статуси"
13552 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
13553 msgid ""
13554 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13555 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13556 msgstr ""
13557 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
13558 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
13560 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
13561 msgid "Received"
13562 msgstr "Қабул қилинди"
13564 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
13565 msgid "Sent"
13566 msgstr "Юборилди"
13568 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "max. concurrent connections"
13571 msgid "Max. concurrent connections"
13572 msgstr "Максимал уланишлар сони"
13574 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
13575 msgid "Failed attempts"
13576 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
13578 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Functions"
13581 msgid "Instructions"
13582 msgstr "Функциялар"
13584 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
13585 msgid ""
13586 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13587 "analyzing the server status variables."
13588 msgstr ""
13590 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
13591 msgid ""
13592 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13593 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13594 "system."
13595 msgstr ""
13597 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
13598 msgid ""
13599 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13600 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13601 "tuning can have a very negative effect on performance."
13602 msgstr ""
13604 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
13605 msgid ""
13606 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13607 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13608 "no clearly measurable improvement."
13609 msgstr ""
13611 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
13612 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
13613 msgid "SQL query"
13614 msgstr "SQL сўрови"
13616 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
13617 msgid "Handler"
13618 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
13620 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
13621 msgid "Query cache"
13622 msgstr "Сўровлар кеши"
13624 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13625 msgid "Threads"
13626 msgstr "Оқимлар"
13628 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13629 msgid "Temporary data"
13630 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
13632 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
13633 msgid "Delayed inserts"
13634 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
13636 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13637 msgid "Key cache"
13638 msgstr "Индекс кеши"
13640 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13641 msgid "Joins"
13642 msgstr "Бирлашишлар"
13644 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13645 msgid "Sorting"
13646 msgstr "Сортировка"
13648 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13649 msgid "Transaction coordinator"
13650 msgstr "Транзакциялар координатори"
13652 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
13653 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
13654 msgid "Files"
13655 msgstr "Файллар сони"
13657 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13658 msgid "Flush (close) all tables"
13659 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
13661 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13662 msgid "Show open tables"
13663 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13665 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
13666 msgid "Show slave hosts"
13667 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
13669 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
13670 msgid "Show slave status"
13671 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
13673 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13674 msgid "Flush query cache"
13675 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
13677 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Show statistics"
13680 msgid "Query statistics"
13681 msgstr "Статискани кўрсатиш"
13683 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "See slave status table"
13686 msgid "All status variables"
13687 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
13689 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
13690 msgid "Monitor"
13691 msgstr ""
13693 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
13694 msgid "Advisor"
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
13698 #, fuzzy, php-format
13699 #| msgid "per second"
13700 msgid "%d second"
13701 msgid_plural "%d seconds"
13702 msgstr[0] "секундига"
13704 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
13705 #, fuzzy, php-format
13706 #| msgid "in use"
13707 msgid "%d minute"
13708 msgid_plural "%d minutes"
13709 msgstr[0] "ишлатилмоқда"
13711 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
13712 #, fuzzy
13713 #| msgid "Show statistics"
13714 msgid "Log statistics"
13715 msgstr "Статискани кўрсатиш"
13717 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
13718 #, fuzzy
13719 #| msgid "Select Tables"
13720 msgid "Selected time range:"
13721 msgstr "Жадвалларни танланг"
13723 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
13724 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13725 msgstr ""
13727 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
13728 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13729 msgstr ""
13731 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
13732 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13733 msgstr ""
13735 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
13736 msgid "Results are grouped by query text."
13737 msgstr ""
13739 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Query type"
13742 msgid "Query analyzer"
13743 msgstr "Сўров тури"
13745 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
13746 msgid "Monitor Instructions"
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
13750 msgid ""
13751 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13752 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13753 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13754 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13755 "increases server load by up to 15%."
13756 msgstr ""
13758 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
13759 msgid "Using the monitor:"
13760 msgstr ""
13762 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
13763 msgid ""
13764 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13765 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13766 "chart using the cog icon on each respective chart."
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
13770 msgid ""
13771 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13772 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13773 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13774 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13775 msgstr ""
13777 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
13778 msgid "Please note:"
13779 msgstr ""
13781 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
13782 msgid ""
13783 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13784 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13785 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13786 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
13790 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Apply index(s)"
13793 msgid "Add chart"
13794 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13796 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
13797 #, fuzzy
13798 #| msgid "Report title"
13799 msgid "Chart Title"
13800 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
13802 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Rename database to"
13805 msgid "Preset chart"
13806 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
13808 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
13809 #, fuzzy
13810 #| msgid "See slave status table"
13811 msgid "Status variable(s)"
13812 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
13814 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
13815 #, fuzzy
13816 #| msgid "Select Tables"
13817 msgid "Select series:"
13818 msgstr "Жадвалларни танланг"
13820 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
13821 msgid "Commonly monitored"
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Invalid table name"
13827 msgid "or type variable name:"
13828 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
13830 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
13831 msgid "Display as differential value"
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
13835 msgid "Apply a divisor"
13836 msgstr ""
13838 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
13839 msgid "Append unit to data values"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Add a new server"
13845 msgid "Add this series"
13846 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13848 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
13849 msgid "Clear series"
13850 msgstr ""
13852 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "SQL queries"
13855 msgid "Series in chart:"
13856 msgstr "SQL сўровлари"
13858 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Start"
13861 msgid "Start Monitor"
13862 msgstr "Бошлаш"
13864 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
13865 msgid "Instructions/Setup"
13866 msgstr ""
13868 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
13869 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Enable highlighting"
13875 msgid "Enable charts dragging"
13876 msgstr "Белгилашни ёқиш"
13878 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
13879 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Refresh rate"
13882 msgstr "Янгилаш"
13884 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "CHAR textarea columns"
13887 msgid "Chart columns"
13888 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
13890 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
13891 #, fuzzy
13892 #| msgid "Error management:"
13893 msgid "Chart arrangement"
13894 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
13896 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
13897 msgid ""
13898 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13899 "may want to export it if you have a complicated set up."
13900 msgstr ""
13902 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "Restore default value"
13905 msgid "Reset to default"
13906 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
13908 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid ""
13911 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13912 #| "between the web server and the MySQL server."
13913 msgid ""
13914 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13915 "web server and the MySQL server."
13916 msgstr ""
13917 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
13918 "сабаб бўлиши мумкин."
13920 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
13921 msgid "ID"
13922 msgstr "ID"
13924 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
13925 msgid "Command"
13926 msgstr "Буйруқ"
13928 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
13929 msgid "Progress"
13930 msgstr ""
13932 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
13933 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Filters"
13936 msgstr "Фильтр"
13938 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
13939 #, fuzzy
13940 #| msgid "Show open tables"
13941 msgid "Show only active"
13942 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13944 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
13945 #, fuzzy, php-format
13946 #| msgid "Customize startup page"
13947 msgid "Questions since startup: %s"
13948 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
13950 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "per hour"
13953 msgid "per hour:"
13954 msgstr "соатига"
13956 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "per minute"
13959 msgid "per minute:"
13960 msgstr "минутига"
13962 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "per second"
13965 msgid "per second:"
13966 msgstr "секундига"
13968 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
13969 msgid "Statements"
13970 msgstr "Тавсиф"
13972 #. l10n: # = Amount of queries
13973 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
13974 msgid "#"
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Do not change the password"
13980 msgid "Containing the word:"
13981 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
13983 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Show open tables"
13986 msgid "Show only alert values"
13987 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13989 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
13990 msgid "Filter by category…"
13991 msgstr ""
13993 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Show open tables"
13996 msgid "Show unformatted values"
13997 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13999 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Relations"
14002 msgid "Related links:"
14003 msgstr "Алоқалар"
14005 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
14006 msgid ""
14007 "The number of connections that were aborted because the client died without "
14008 "closing the connection properly."
14009 msgstr ""
14011 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
14014 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14015 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
14017 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
14018 msgid ""
14019 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14020 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14021 "statements from the transaction."
14022 msgstr ""
14023 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
14024 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
14026 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
14027 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14028 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
14030 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
14031 msgid ""
14032 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14033 msgstr ""
14035 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
14036 msgid ""
14037 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14038 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14039 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14040 "based instead of disk-based."
14041 msgstr ""
14042 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
14043 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
14044 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
14045 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
14046 "ошириш тавсия этилади."
14048 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
14049 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14050 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
14052 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
14053 msgid ""
14054 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14055 "while executing statements."
14056 msgstr ""
14057 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
14058 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
14060 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
14061 msgid ""
14062 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14063 "(probably duplicate key)."
14064 msgstr ""
14065 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
14066 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
14068 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
14069 msgid ""
14070 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14071 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14072 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
14074 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
14075 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14076 msgstr ""
14077 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
14078 "қаторлар сони."
14080 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
14081 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14082 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
14084 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
14085 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14086 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
14088 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
14089 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14090 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
14092 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
14093 msgid ""
14094 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14095 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14096 "indicates the number of time tables have been discovered."
14097 msgstr ""
14098 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
14099 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
14100 "жадваллар сони."
14102 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
14103 msgid ""
14104 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14105 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14106 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14107 msgstr ""
14108 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
14109 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
14111 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
14112 msgid ""
14113 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14114 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14115 msgstr ""
14116 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
14117 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
14118 "далолат беради."
14120 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
14121 msgid ""
14122 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14123 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14124 "if you are doing an index scan."
14125 msgstr ""
14126 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
14127 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
14128 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
14130 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
14131 msgid ""
14132 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14133 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14134 msgstr ""
14135 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
14136 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
14137 "DESC."
14139 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
14140 msgid ""
14141 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14142 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14143 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14144 "you have joins that don't use keys properly."
14145 msgstr ""
14146 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
14147 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
14148 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
14149 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
14150 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
14152 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
14153 msgid ""
14154 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14155 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14156 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14157 "advantage of the indexes you have."
14158 msgstr ""
14159 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
14160 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
14161 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
14162 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
14164 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
14165 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14166 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
14168 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
14169 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14170 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
14172 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
14173 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14174 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
14176 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
14177 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14178 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
14180 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
14181 msgid "The number of pages currently dirty."
14182 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
14184 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
14185 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14186 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
14188 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
14189 msgid "The number of free pages."
14190 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
14192 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
14193 msgid ""
14194 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14195 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14196 "reason."
14197 msgstr ""
14198 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
14199 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
14200 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
14202 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
14203 msgid ""
14204 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14205 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14206 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14207 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14208 msgstr ""
14209 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
14210 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
14211 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
14212 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
14214 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
14215 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14216 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
14218 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
14219 msgid ""
14220 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14221 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14222 msgstr ""
14223 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
14224 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
14225 "беради."
14227 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
14228 msgid ""
14229 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14230 "InnoDB does a sequential full table scan."
14231 msgstr ""
14232 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
14233 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
14234 "беради."
14236 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
14237 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14238 msgstr ""
14239 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
14241 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
14242 msgid ""
14243 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14244 "and had to do a single-page read."
14245 msgstr ""
14246 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
14247 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
14249 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
14250 msgid ""
14251 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14252 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14253 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14254 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14255 "properly, this value should be small."
14256 msgstr ""
14257 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
14258 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
14259 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
14260 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
14262 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
14263 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14264 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
14266 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
14267 msgid "The number of fsync() operations so far."
14268 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
14270 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
14271 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14272 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
14274 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
14275 msgid "The current number of pending reads."
14276 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
14278 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
14279 msgid "The current number of pending writes."
14280 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
14282 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
14283 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14284 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
14286 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
14287 msgid "The total number of data reads."
14288 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
14290 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
14291 msgid "The total number of data writes."
14292 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
14294 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
14295 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14296 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
14298 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
14299 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14300 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
14302 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
14303 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14304 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
14306 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
14307 msgid ""
14308 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14309 "wait for it to be flushed before continuing."
14310 msgstr ""
14311 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
14312 "ёзувлар сони."
14314 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
14315 msgid "The number of log write requests."
14316 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
14318 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
14319 msgid "The number of physical writes to the log file."
14320 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
14322 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
14323 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14324 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
14326 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
14327 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14328 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
14330 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
14331 msgid "Pending log file writes."
14332 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
14334 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
14335 msgid "The number of bytes written to the log file."
14336 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
14338 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
14339 msgid "The number of pages created."
14340 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
14342 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
14343 msgid ""
14344 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14345 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14346 msgstr ""
14347 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
14348 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
14349 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
14351 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
14352 msgid "The number of pages read."
14353 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
14355 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
14356 msgid "The number of pages written."
14357 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
14359 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
14360 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14361 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
14363 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
14364 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14365 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
14367 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
14368 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14369 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
14371 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
14372 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14373 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
14375 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
14376 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14377 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
14379 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
14380 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14381 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
14383 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
14384 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14385 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
14387 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
14388 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14389 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
14391 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
14392 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14393 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
14395 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
14396 msgid ""
14397 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14398 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14399 msgstr ""
14400 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
14401 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
14403 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
14404 msgid ""
14405 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14406 "determine how much of the key cache is in use."
14407 msgstr ""
14408 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
14409 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
14411 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
14412 msgid ""
14413 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14414 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14415 "one time."
14416 msgstr ""
14417 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
14418 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
14420 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Format of imported file"
14423 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14424 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
14426 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
14427 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14428 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
14430 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
14431 msgid ""
14432 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14433 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14434 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14435 msgstr ""
14436 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
14437 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
14438 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
14439 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
14441 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
14442 msgid ""
14443 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14444 "requests (calculated value)"
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
14448 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14449 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
14451 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
14452 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14453 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
14455 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
14456 msgid ""
14457 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14458 msgstr ""
14460 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
14461 msgid ""
14462 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14463 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14464 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14465 msgstr ""
14466 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
14467 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
14468 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
14469 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
14471 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
14472 msgid ""
14473 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14474 "the server started."
14475 msgstr ""
14477 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
14478 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14479 msgstr ""
14480 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
14481 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
14483 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
14484 msgid ""
14485 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14486 "table cache value is probably too small."
14487 msgstr ""
14488 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
14489 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
14491 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
14492 msgid "The number of files that are open."
14493 msgstr "Очиқ файллар сони."
14495 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
14496 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14497 msgstr ""
14498 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
14499 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
14501 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
14502 msgid "The number of tables that are open."
14503 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
14505 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
14506 msgid ""
14507 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14508 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14509 "statement."
14510 msgstr ""
14512 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
14513 msgid "The amount of free memory for query cache."
14514 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
14516 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
14517 msgid "The number of cache hits."
14518 msgstr ""
14519 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
14520 "қониқтирилган сўровлар сони."
14522 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
14523 msgid "The number of queries added to the cache."
14524 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
14526 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
14527 msgid ""
14528 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14529 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14530 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14531 "decide which queries to remove from the cache."
14532 msgstr ""
14533 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
14534 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
14535 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
14536 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
14538 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
14539 msgid ""
14540 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14541 "query_cache_type setting)."
14542 msgstr ""
14543 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
14544 "сўндирилган сўровлар сони."
14546 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
14547 msgid "The number of queries registered in the cache."
14548 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
14550 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
14551 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14552 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
14554 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
14555 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14556 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
14558 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
14559 msgid ""
14560 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14561 "should carefully check the indexes of your tables."
14562 msgstr ""
14563 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
14564 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
14566 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
14567 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14568 msgstr ""
14569 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
14570 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
14572 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
14573 msgid ""
14574 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14575 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14576 msgstr ""
14577 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
14578 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
14579 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
14581 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
14582 msgid ""
14583 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14584 "critical even if this is big.)"
14585 msgstr ""
14586 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
14587 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
14588 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
14590 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
14591 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14592 msgstr ""
14593 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
14594 "бирлашма сўровлар сони."
14596 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
14597 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14598 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
14600 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
14601 msgid ""
14602 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14603 "retried transactions."
14604 msgstr ""
14605 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
14606 "транзакцияларнинг умумий сони."
14608 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
14609 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14610 msgstr ""
14611 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
14612 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
14614 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
14615 msgid ""
14616 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14617 "create."
14618 msgstr ""
14619 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
14620 "сони."
14622 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
14623 msgid ""
14624 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14625 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
14627 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
14628 msgid ""
14629 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14630 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14631 "system variable."
14632 msgstr ""
14633 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
14634 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
14635 "зарур."
14637 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
14638 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14639 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
14641 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
14642 msgid "The number of sorted rows."
14643 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
14645 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
14646 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14647 msgstr ""
14648 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
14649 "сони."
14651 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
14652 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14653 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
14655 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
14656 msgid ""
14657 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14658 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14659 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14660 "tables or use replication."
14661 msgstr ""
14662 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
14663 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
14664 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
14665 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
14667 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
14668 msgid ""
14669 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14670 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14671 "raise your thread_cache_size."
14672 msgstr ""
14673 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
14674 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
14675 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
14676 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
14678 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
14679 msgid "The number of currently open connections."
14680 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
14682 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
14683 msgid ""
14684 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14685 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14686 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14687 "implementation.)"
14688 msgstr ""
14689 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
14690 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
14691 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
14692 "оширмайди)."
14694 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Tracking is not active."
14697 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14698 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
14700 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
14701 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14702 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
14704 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
14705 #, php-format
14706 msgid "Users of '%s' user group"
14707 msgstr ""
14709 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
14710 msgid "No users were found belonging to this user group."
14711 msgstr ""
14713 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
14714 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "User"
14717 msgid "User groups"
14718 msgstr "Фойдаланувчи"
14720 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Server version"
14723 msgid "Server level tabs"
14724 msgstr "Сервер версияси"
14726 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Database for user"
14729 msgid "Database level tabs"
14730 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
14732 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Table removal"
14735 msgid "Table level tabs"
14736 msgstr "Жадвал номи"
14738 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "View"
14741 msgid "View users"
14742 msgstr "Намойиш"
14744 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
14745 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Any user"
14748 msgid "Add user group"
14749 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
14751 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
14752 #, php-format
14753 msgid "Edit user group: '%s'"
14754 msgstr ""
14756 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
14757 #, fuzzy
14758 #| msgid "No privileges."
14759 msgid "User group menu assignments"
14760 msgstr "Привилегиялар йўқ"
14762 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Column names"
14765 msgid "Group name:"
14766 msgstr "Майдон номлари"
14768 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Server version"
14771 msgid "Server-level tabs"
14772 msgstr "Сервер версияси"
14774 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
14775 #, fuzzy
14776 #| msgid "Database for user"
14777 msgid "Database-level tabs"
14778 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
14780 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
14781 #, fuzzy
14782 #| msgid "Table removal"
14783 msgid "Table-level tabs"
14784 msgstr "Жадвал номи"
14786 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
14787 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14788 msgid "Profiling"
14789 msgstr "Профиллаштириш"
14791 #: libraries/classes/Sql.php:269
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Data file grow size"
14794 msgid "Detailed profile"
14795 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
14797 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Startup"
14800 msgid "State"
14801 msgstr "Бошланғич"
14803 #: libraries/classes/Sql.php:287
14804 msgid "Summary by state"
14805 msgstr ""
14807 #: libraries/classes/Sql.php:293
14808 #, fuzzy
14809 #| msgid "Total"
14810 msgid "Total Time"
14811 msgstr "Жами"
14813 #: libraries/classes/Sql.php:295
14814 #, fuzzy
14815 #| msgid "Time"
14816 msgid "% Time"
14817 msgstr "Вақт"
14819 #: libraries/classes/Sql.php:297
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Close"
14822 msgid "Calls"
14823 msgstr "Ёпиш"
14825 #: libraries/classes/Sql.php:299
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Time"
14828 msgid "ø Time"
14829 msgstr "Вақт"
14831 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
14832 msgid "Bookmark this SQL query"
14833 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
14835 #: libraries/classes/Sql.php:608
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Label"
14838 msgid "Label:"
14839 msgstr "Хатчўп белгиси"
14841 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
14842 msgid "Let every user access this bookmark"
14843 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
14845 #: libraries/classes/Sql.php:831
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "Bookmark %s created"
14848 msgid "Bookmark not created!"
14849 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
14851 #: libraries/classes/Sql.php:941
14852 #, php-format
14853 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14854 msgstr ""
14856 #: libraries/classes/Sql.php:1423
14857 msgid "Showing as PHP code"
14858 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
14860 #: libraries/classes/Sql.php:1813
14861 #, php-format
14862 msgid ""
14863 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14864 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14865 msgstr ""
14867 #: libraries/classes/Sql.php:1827
14868 #, php-format
14869 msgid ""
14870 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14871 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14872 msgstr ""
14874 #: libraries/classes/Sql.php:1869
14875 #, php-format
14876 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14877 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
14879 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
14880 #, fuzzy, php-format
14881 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14882 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14883 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14885 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
14886 #, php-format
14887 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14888 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14890 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
14891 #, fuzzy, php-format
14892 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14893 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14894 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14896 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:255
14897 #: templates/console/display.twig:7
14898 msgid "Clear"
14899 msgstr "Тозалаш"
14901 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
14902 msgid "Get auto-saved query"
14903 msgstr ""
14905 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "Bad parameters!"
14908 msgid "Bind parameters"
14909 msgstr "Параметрлар нотугри!"
14911 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14914 msgid "Bookmark this SQL query:"
14915 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
14917 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
14918 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14919 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
14921 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
14922 msgid "Delimiter"
14923 msgstr "Тақсимловчи"
14925 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
14926 msgid "Show this query here again"
14927 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
14929 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
14930 msgid "Rollback when finished"
14931 msgstr ""
14933 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
14934 msgid "shared"
14935 msgstr ""
14937 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
14938 msgid "View only"
14939 msgstr "Фақат кўриш"
14941 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
14942 msgid ""
14943 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14944 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
14946 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
14947 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14948 #, php-format
14949 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14950 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
14952 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
14953 #, php-format
14954 msgid "%s is available on this MySQL server."
14955 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
14957 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
14958 #, php-format
14959 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14960 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
14962 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
14963 #, php-format
14964 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14965 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
14967 #: libraries/classes/Table.php:338
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "Show slave status"
14970 msgid "Unknown table status:"
14971 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14973 #: libraries/classes/Table.php:911
14974 #, fuzzy, php-format
14975 #| msgid "Source database"
14976 msgid "Source database `%s` was not found!"
14977 msgstr "Манба база"
14979 #: libraries/classes/Table.php:919
14980 #, fuzzy, php-format
14981 #| msgid "Theme %s not found!"
14982 msgid "Target database `%s` was not found!"
14983 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14985 #: libraries/classes/Table.php:1462
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Invalid database"
14988 msgid "Invalid database:"
14989 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
14991 #: libraries/classes/Table.php:1479
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Invalid table name"
14994 msgid "Invalid table name:"
14995 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14997 #: libraries/classes/Table.php:1514
14998 #, fuzzy, php-format
14999 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
15000 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
15001 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
15003 #: libraries/classes/Table.php:1533
15004 #, fuzzy, php-format
15005 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
15006 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
15007 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
15009 #: libraries/classes/Table.php:1767
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Cannot load or save configuration"
15012 msgid "Could not save table UI preferences!"
15013 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
15015 #: libraries/classes/Table.php:1797
15016 #, php-format
15017 msgid ""
15018 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
15019 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
15020 msgstr ""
15022 #: libraries/classes/Table.php:1950
15023 #, php-format
15024 msgid ""
15025 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
15026 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
15027 "changed."
15028 msgstr ""
15030 #: libraries/classes/Table.php:2086
15031 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
15032 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
15034 #: libraries/classes/Table.php:2097
15035 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
15036 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
15038 #: libraries/classes/Table.php:2119
15039 msgid "No index parts defined!"
15040 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
15042 #: libraries/classes/Table.php:2427
15043 #, php-format
15044 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
15045 msgstr ""
15046 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
15048 #: libraries/classes/Template.php:127
15049 #, fuzzy, php-format
15050 msgid "Error while working with template cache: %s"
15051 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
15053 #: libraries/classes/Theme.php:186
15054 #, php-format
15055 msgid "No valid image path for theme %s found!"
15056 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
15058 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
15059 #, php-format
15060 msgid "Default theme %s not found!"
15061 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
15063 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
15064 #, php-format
15065 msgid "Theme %s not found!"
15066 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
15068 #: libraries/classes/ThemeManager.php:258
15069 #, php-format
15070 msgid "Theme path not found for theme %s!"
15071 msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
15073 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
15074 msgid "Theme:"
15075 msgstr ""
15077 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
15078 msgid "Version"
15079 msgstr "Версия"
15081 #: libraries/classes/Tracking.php:160
15082 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
15083 msgid "Created"
15084 msgstr "Тузилди"
15086 #: libraries/classes/Tracking.php:161
15087 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
15088 msgid "Updated"
15089 msgstr "Янгиланди"
15091 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Create version"
15094 msgid "Delete version"
15095 msgstr "Версиясини тузиш"
15097 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
15098 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
15099 msgid "Tracking report"
15100 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
15102 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
15103 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
15104 msgid "Structure snapshot"
15105 msgstr "Тузилма расми"
15107 #: libraries/classes/Tracking.php:338
15108 msgid "Tracking statements"
15109 msgstr "Кузатиш операторлари"
15111 #: libraries/classes/Tracking.php:350
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Delete tracking data for this table"
15114 msgid "Delete tracking data row from report"
15115 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
15117 #: libraries/classes/Tracking.php:361
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "No databases"
15120 msgid "No data"
15121 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
15123 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
15124 #, fuzzy, php-format
15125 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
15126 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15127 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
15129 #: libraries/classes/Tracking.php:513
15130 msgid "SQL dump (file download)"
15131 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
15133 #: libraries/classes/Tracking.php:515
15134 msgid "SQL dump"
15135 msgstr "SQL дамп"
15137 #: libraries/classes/Tracking.php:518
15138 msgid "This option will replace your table and contained data."
15139 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
15141 #: libraries/classes/Tracking.php:520
15142 msgid "SQL execution"
15143 msgstr "SQL бажаруви"
15145 #: libraries/classes/Tracking.php:524
15146 #, php-format
15147 msgid "Export as %s"
15148 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
15150 #: libraries/classes/Tracking.php:550
15151 msgid "Data manipulation statement"
15152 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
15154 #: libraries/classes/Tracking.php:574
15155 msgid "Data definition statement"
15156 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
15158 #: libraries/classes/Tracking.php:668
15159 #, php-format
15160 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15161 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
15163 #: libraries/classes/Tracking.php:735
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Track these data definition statements:"
15166 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15167 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15169 #: libraries/classes/Tracking.php:745
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
15172 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15173 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15175 #: libraries/classes/Tracking.php:799
15176 msgid ""
15177 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15178 "ensure that you have the privileges to do so."
15179 msgstr ""
15180 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
15181 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
15183 #: libraries/classes/Tracking.php:803
15184 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15185 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
15187 #: libraries/classes/Tracking.php:813
15188 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15189 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
15191 #: libraries/classes/Tracking.php:861
15192 #, php-format
15193 msgid "Tracking report for table `%s`"
15194 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
15196 #: libraries/classes/Tracking.php:891
15197 #, fuzzy, php-format
15198 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15199 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15200 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15202 #: libraries/classes/Tracking.php:894
15203 #, fuzzy, php-format
15204 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15205 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15206 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
15208 #: libraries/classes/Tracking.php:986
15209 #, fuzzy, php-format
15210 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15211 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15212 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15214 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
15215 #, fuzzy, php-format
15216 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
15217 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15218 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
15220 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
15221 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
15222 msgid "active"
15223 msgstr "фаол"
15225 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
15226 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
15227 msgid "not active"
15228 msgstr "фаол эмас"
15230 #: libraries/classes/Types.php:203
15231 msgid ""
15232 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
15233 msgstr ""
15235 #: libraries/classes/Types.php:208
15236 msgid ""
15237 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
15238 "65,535"
15239 msgstr ""
15241 #: libraries/classes/Types.php:213
15242 msgid ""
15243 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
15244 "0 to 16,777,215"
15245 msgstr ""
15247 #: libraries/classes/Types.php:218
15248 msgid ""
15249 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
15250 "range is 0 to 4,294,967,295"
15251 msgstr ""
15253 #: libraries/classes/Types.php:224
15254 msgid ""
15255 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
15256 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
15257 msgstr ""
15259 #: libraries/classes/Types.php:230
15260 msgid ""
15261 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
15262 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
15263 msgstr ""
15265 #: libraries/classes/Types.php:236
15266 msgid ""
15267 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
15268 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
15269 msgstr ""
15271 #: libraries/classes/Types.php:242
15272 msgid ""
15273 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
15274 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
15275 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
15276 msgstr ""
15278 #: libraries/classes/Types.php:248
15279 msgid ""
15280 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
15281 "FLOAT)"
15282 msgstr ""
15284 #: libraries/classes/Types.php:253
15285 msgid ""
15286 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
15287 "64)"
15288 msgstr ""
15290 #: libraries/classes/Types.php:258
15291 msgid ""
15292 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
15293 "values are considered true"
15294 msgstr ""
15296 #: libraries/classes/Types.php:262
15297 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
15298 msgstr ""
15300 #: libraries/classes/Types.php:265
15301 #, fuzzy, php-format
15302 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15303 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
15304 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15306 #: libraries/classes/Types.php:270
15307 #, php-format
15308 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
15309 msgstr ""
15311 #: libraries/classes/Types.php:275
15312 msgid ""
15313 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
15314 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
15315 msgstr ""
15317 #: libraries/classes/Types.php:281
15318 #, fuzzy, php-format
15319 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
15320 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
15321 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
15323 #: libraries/classes/Types.php:285
15324 msgid ""
15325 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
15326 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
15327 msgstr ""
15329 #: libraries/classes/Types.php:291
15330 msgid ""
15331 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
15332 "spaces to the specified length when stored"
15333 msgstr ""
15335 #: libraries/classes/Types.php:297
15336 #, php-format
15337 msgid ""
15338 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
15339 "the maximum row size"
15340 msgstr ""
15342 #: libraries/classes/Types.php:303
15343 msgid ""
15344 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
15345 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
15346 msgstr ""
15348 #: libraries/classes/Types.php:309
15349 msgid ""
15350 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
15351 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
15352 msgstr ""
15354 #: libraries/classes/Types.php:315
15355 msgid ""
15356 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
15357 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
15358 msgstr ""
15360 #: libraries/classes/Types.php:321
15361 msgid ""
15362 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
15363 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
15364 "value in bytes"
15365 msgstr ""
15367 #: libraries/classes/Types.php:327
15368 msgid ""
15369 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
15370 "binary character strings"
15371 msgstr ""
15373 #: libraries/classes/Types.php:332
15374 msgid ""
15375 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
15376 "binary character strings"
15377 msgstr ""
15379 #: libraries/classes/Types.php:337
15380 msgid ""
15381 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
15382 "one-byte prefix indicating the length of the value"
15383 msgstr ""
15385 #: libraries/classes/Types.php:342
15386 msgid ""
15387 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
15388 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
15389 msgstr ""
15391 #: libraries/classes/Types.php:348
15392 msgid ""
15393 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
15394 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
15395 msgstr ""
15397 #: libraries/classes/Types.php:353
15398 msgid ""
15399 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
15400 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
15401 msgstr ""
15403 #: libraries/classes/Types.php:359
15404 msgid ""
15405 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
15406 "'' error value"
15407 msgstr ""
15409 #: libraries/classes/Types.php:363
15410 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
15411 msgstr ""
15413 #: libraries/classes/Types.php:365
15414 msgid "A type that can store a geometry of any type"
15415 msgstr ""
15417 #: libraries/classes/Types.php:367
15418 msgid "A point in 2-dimensional space"
15419 msgstr ""
15421 #: libraries/classes/Types.php:369
15422 msgid "A curve with linear interpolation between points"
15423 msgstr ""
15425 #: libraries/classes/Types.php:371
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Add column(s)"
15428 msgid "A polygon"
15429 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15431 #: libraries/classes/Types.php:373
15432 msgid "A collection of points"
15433 msgstr ""
15435 #: libraries/classes/Types.php:376
15436 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
15437 msgstr ""
15439 #: libraries/classes/Types.php:379
15440 msgid "A collection of polygons"
15441 msgstr ""
15443 #: libraries/classes/Types.php:381
15444 msgid "A collection of geometry objects of any type"
15445 msgstr ""
15447 #: libraries/classes/Types.php:384
15448 msgid ""
15449 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
15450 "Notation) documents"
15451 msgstr ""
15453 #: libraries/classes/Types.php:718
15454 msgctxt "numeric types"
15455 msgid "Numeric"
15456 msgstr ""
15458 #: libraries/classes/Types.php:736
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Create an index"
15461 msgctxt "date and time types"
15462 msgid "Date and time"
15463 msgstr "Янги индекс тузиш"
15465 #: libraries/classes/Types.php:766
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Log file count"
15468 msgctxt "spatial types"
15469 msgid "Spatial"
15470 msgstr "Журнал файллари сони"
15472 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
15473 msgid "The profile has been updated."
15474 msgstr "Профил янгиланди."
15476 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Password Hashing"
15479 msgid "Password is too long!"
15480 msgstr "Паролни хешлаш"
15482 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Cannot load or save configuration"
15485 msgid "Could not save configuration"
15486 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
15488 #: libraries/classes/Util.php:175
15489 #, php-format
15490 msgid "Max: %s%s"
15491 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
15493 #: libraries/classes/Util.php:549
15494 msgid "Static analysis:"
15495 msgstr ""
15497 #: libraries/classes/Util.php:552
15498 #, php-format
15499 msgid "%d errors were found during analysis."
15500 msgstr ""
15502 #: libraries/classes/Util.php:1054
15503 msgid "Skip Explain SQL"
15504 msgstr "Таҳлил керак эмас"
15506 #: libraries/classes/Util.php:1062
15507 #, php-format
15508 msgid "Analyze Explain at %s"
15509 msgstr ""
15511 #: libraries/classes/Util.php:1093
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Without PHP Code"
15514 msgid "Without PHP code"
15515 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
15517 #: libraries/classes/Util.php:1100
15518 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Submit Query"
15521 msgid "Submit query"
15522 msgstr "сўровни бажариш"
15524 #: libraries/classes/Util.php:1166
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Edit mode"
15527 msgctxt "Inline edit query"
15528 msgid "Edit inline"
15529 msgstr "Таҳрирлаш усули"
15531 #. l10n: Short week day name for Sunday
15532 #: libraries/classes/Util.php:1506
15533 msgctxt "Short week day name"
15534 msgid "Sun"
15535 msgstr "Якш"
15537 #: libraries/classes/Util.php:1543
15538 msgctxt "AM/PM indication in time"
15539 msgid "PM"
15540 msgstr ""
15542 #: libraries/classes/Util.php:1545
15543 msgctxt "AM/PM indication in time"
15544 msgid "AM"
15545 msgstr ""
15547 #: libraries/classes/Util.php:1847
15548 #, php-format
15549 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
15550 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
15552 #: libraries/classes/Util.php:1882
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "Routines"
15555 msgid "Missing parameter:"
15556 msgstr "Муолажалар"
15558 #: libraries/classes/Util.php:2440
15559 #, fuzzy, php-format
15560 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
15561 msgid "Jump to database “%s”."
15562 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
15564 #: libraries/classes/Util.php:2465
15565 #, php-format
15566 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
15567 msgstr ""
15568 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
15569 "маълумот учун қаранг \"%s\""
15571 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
15572 msgid "Browse your computer:"
15573 msgstr ""
15575 #: libraries/classes/Util.php:3284
15576 #, fuzzy, php-format
15577 #| msgid "web server upload directory"
15578 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
15579 msgstr "Юклаш каталогидан"
15581 #: libraries/classes/Util.php:3324
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "There are no configured servers"
15584 msgid "There are no files to upload!"
15585 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
15587 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
15588 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15589 msgid "Empty"
15590 msgstr "Тозалаш"
15592 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
15593 msgid "Execute"
15594 msgstr ""
15596 #: libraries/classes/Util.php:3861
15597 msgid "SSL is not being used"
15598 msgstr ""
15600 #: libraries/classes/Util.php:3866
15601 msgid "SSL is used with disabled verification"
15602 msgstr ""
15604 #: libraries/classes/Util.php:3868
15605 msgid "SSL is used without certification authority"
15606 msgstr ""
15608 #: libraries/classes/Util.php:3871
15609 msgid "SSL is used"
15610 msgstr ""
15612 #: libraries/classes/Util.php:3992
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "User"
15615 msgid "Users"
15616 msgstr "Фойдаланувчи"
15618 #: libraries/classes/Util.php:4687
15619 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
15620 msgid "Sort"
15621 msgstr "Сортировка қилиш"
15623 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
15624 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15625 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
15627 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
15628 msgid "Error in ZIP archive:"
15629 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
15631 #: libraries/common.inc.php:200
15632 msgid ""
15633 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
15634 "access phpMyAdmin."
15635 msgstr ""
15637 #: libraries/common.inc.php:344
15638 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15639 msgstr ""
15640 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
15642 #: libraries/common.inc.php:397
15643 #, php-format
15644 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
15645 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
15647 #: libraries/common.inc.php:450
15648 msgid "Error: Token mismatch"
15649 msgstr ""
15651 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
15652 #: libraries/config.values.php:88
15653 #, fuzzy
15654 #| msgid "Ins"
15655 msgid "Icons"
15656 msgstr "Қўйиш"
15658 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
15659 #: libraries/config.values.php:89
15660 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "Next"
15663 msgid "Text"
15664 msgstr "Кейинги"
15666 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
15667 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
15668 msgid "Both"
15669 msgstr ""
15671 #: libraries/config.values.php:63
15672 msgid "Nowhere"
15673 msgstr ""
15675 #: libraries/config.values.php:64
15676 msgid "Left"
15677 msgstr ""
15679 #: libraries/config.values.php:65
15680 msgid "Right"
15681 msgstr ""
15683 #: libraries/config.values.php:93
15684 msgid "Click"
15685 msgstr ""
15687 #: libraries/config.values.php:94
15688 msgid "Double click"
15689 msgstr ""
15691 #: libraries/config.values.php:98
15692 msgid "key"
15693 msgstr ""
15695 #: libraries/config.values.php:99
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Display fields table"
15698 msgid "display column"
15699 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
15701 #: libraries/config.values.php:103
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Welcome to %s"
15704 msgid "Welcome"
15705 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
15707 #: libraries/config.values.php:123
15708 msgid "Open"
15709 msgstr ""
15711 #: libraries/config.values.php:124
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Close"
15714 msgid "Closed"
15715 msgstr "Ёпиш"
15717 #: libraries/config.values.php:128
15718 msgid "Ask before sending error reports"
15719 msgstr ""
15721 #: libraries/config.values.php:129
15722 msgid "Always send error reports"
15723 msgstr ""
15725 #: libraries/config.values.php:130
15726 msgid "Never send error reports"
15727 msgstr ""
15729 #: libraries/config.values.php:133
15730 #, fuzzy
15731 #| msgid "Restore default value"
15732 msgid "Server default"
15733 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15735 #: libraries/config.values.php:134
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Enabled"
15738 msgid "Enable"
15739 msgstr "Фаоллаштирилган"
15741 #: libraries/config.values.php:135
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Disabled"
15744 msgid "Disable"
15745 msgstr "Фаолсизлантирилган"
15747 #: libraries/config.values.php:169
15748 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
15749 msgstr ""
15751 #: libraries/config.values.php:170
15752 msgid "Custom - display all possible options to configure"
15753 msgstr ""
15755 #: libraries/config.values.php:172
15756 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
15757 msgstr ""
15759 #: libraries/config.values.php:201
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Complete inserts"
15762 msgid "complete inserts"
15763 msgstr "Тўла қўйиш"
15765 #: libraries/config.values.php:202
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "Extended inserts"
15768 msgid "extended inserts"
15769 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
15771 #: libraries/config.values.php:203
15772 msgid "both of the above"
15773 msgstr ""
15775 #: libraries/config.values.php:204
15776 msgid "neither of the above"
15777 msgstr ""
15779 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
15780 msgid "No collation provided."
15781 msgstr ""
15783 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
15784 msgid "Success!"
15785 msgstr ""
15787 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Other core settings"
15790 msgid "Manage your settings"
15791 msgstr "Бошқа созланишлар"
15793 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Host authentication order"
15796 msgid "Two-factor authentication"
15797 msgstr "Аутентификация тартиби"
15799 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Modifications have been saved"
15802 msgid "Configuration has been saved."
15803 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
15805 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
15806 #, php-format
15807 msgid ""
15808 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15809 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15810 msgstr ""
15812 #: navigation.php:24
15813 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15814 msgstr ""
15816 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
15817 msgid "Incorrect form specified!"
15818 msgstr ""
15820 #: prefs_forms.php:82
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Submitted form contains errors"
15823 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15824 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
15826 #: prefs_manage.php:52
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
15829 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15830 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
15832 #: prefs_manage.php:53
15833 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15834 msgstr ""
15836 #: prefs_manage.php:93
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15839 msgid "Could not import configuration"
15840 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
15842 #: prefs_manage.php:121
15843 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15844 msgstr ""
15846 #: prefs_manage.php:140
15847 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15848 msgstr ""
15850 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
15851 msgid "Saved on: @DATE@"
15852 msgstr ""
15854 #: prefs_manage.php:236
15855 #, fuzzy
15856 #| msgid "Import files"
15857 msgid "Import from file"
15858 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
15860 #: prefs_manage.php:244
15861 msgid "Import from browser's storage"
15862 msgstr ""
15864 #: prefs_manage.php:247
15865 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15866 msgstr ""
15868 #: prefs_manage.php:253
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Other core settings"
15871 msgid "You have no saved settings!"
15872 msgstr "Бошқа созланишлар"
15874 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
15875 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15876 msgstr ""
15878 #: prefs_manage.php:264
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "Server configuration"
15881 msgid "Merge with current configuration"
15882 msgstr "Сервер конфигурацияси"
15884 #: prefs_manage.php:281
15885 #, php-format
15886 msgid ""
15887 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15888 "script%s."
15889 msgstr ""
15891 #: prefs_manage.php:309
15892 #, fuzzy
15893 #| msgid "Save as file"
15894 msgid "Save as JSON file"
15895 msgstr "Файл каби сақлаш"
15897 #: prefs_manage.php:314
15898 #, fuzzy
15899 #| msgid "Save as file"
15900 msgid "Save as PHP file"
15901 msgstr "Файл каби сақлаш"
15903 #: prefs_manage.php:319
15904 msgid "Save to browser's storage"
15905 msgstr ""
15907 #: prefs_manage.php:326
15908 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15909 msgstr ""
15911 #: prefs_manage.php:334
15912 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15913 msgstr ""
15915 #: prefs_manage.php:362
15916 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15917 msgstr ""
15919 #: prefs_twofactor.php:29
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Internal relation added"
15922 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15923 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
15925 #: prefs_twofactor.php:39
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15928 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15929 msgstr ""
15930 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
15932 #: server_export.php:25
15933 msgid "View dump (schema) of databases"
15934 msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
15936 #: server_privileges.php:74
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Allows deleting data."
15939 msgid "Allows deleting historical rows."
15940 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
15942 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
15943 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
15944 msgid "No Privileges"
15945 msgstr "Привилегиялар йўқ"
15947 #: server_privileges.php:152
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15950 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
15951 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
15953 #: server_privileges.php:166
15954 msgid ""
15955 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15956 "password, 'Change password' tab should be used."
15957 msgstr ""
15959 #: server_status.php:35
15960 msgid "Not enough privilege to view server status."
15961 msgstr ""
15963 #: server_status_advisor.php:33
15964 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15965 msgstr ""
15967 #: server_status_processes.php:33
15968 #, php-format
15969 msgid "Thread %s was successfully killed."
15970 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
15972 #: server_status_processes.php:39
15973 #, php-format
15974 msgid ""
15975 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15976 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
15978 #: server_status_queries.php:43
15979 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15980 msgstr ""
15982 #: server_status_variables.php:52
15983 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15984 msgstr ""
15986 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:190
15987 msgid "Configuration file"
15988 msgstr "Конфигурацион файл"
15990 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:253
15991 msgid "Download"
15992 msgstr "Юклаб олиш"
15994 #: setup/frames/index.inc.php:49
15995 msgid ""
15996 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15997 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15998 msgstr ""
15999 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
16000 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
16002 #: setup/frames/index.inc.php:54
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid ""
16005 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
16006 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
16007 msgid ""
16008 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
16009 "to use a secure connection."
16010 msgstr ""
16011 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
16012 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
16014 #: setup/frames/index.inc.php:58
16015 msgid "Insecure connection"
16016 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
16018 #: setup/frames/index.inc.php:84
16019 #, fuzzy
16020 #| msgid "Configuration file"
16021 msgid "Configuration saved."
16022 msgstr "Конфигурацион файл"
16024 #: setup/frames/index.inc.php:87
16025 msgid ""
16026 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
16027 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
16028 msgstr ""
16030 #: setup/frames/index.inc.php:97
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "Configuration file"
16033 msgid "Configuration not saved!"
16034 msgstr "Конфигурацион файл"
16036 #: setup/frames/index.inc.php:100
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid ""
16039 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
16040 #| "level directory as described in [a@../Documentation."
16041 #| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
16042 #| "download or display "
16043 msgid ""
16044 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
16045 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
16046 "Otherwise you will be only able to download or display it."
16047 msgstr ""
16048 "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
16049 "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
16050 "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
16051 "кўришингиз мумкин бўлади."
16053 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
16054 msgid "Overview"
16055 msgstr "Кўриб чиқиш"
16057 #: setup/frames/index.inc.php:119
16058 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
16059 msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
16061 #: setup/frames/index.inc.php:171
16062 msgid "There are no configured servers"
16063 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16065 #: setup/frames/index.inc.php:180
16066 msgid "New server"
16067 msgstr "Янги сервер"
16069 #: setup/frames/index.inc.php:209
16070 msgid "Default language"
16071 msgstr "Тил"
16073 #: setup/frames/index.inc.php:219
16074 msgid "let the user choose"
16075 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
16077 #: setup/frames/index.inc.php:230
16078 msgid "- none -"
16079 msgstr "- йўқ -"
16081 #: setup/frames/index.inc.php:234
16082 msgid "Default server"
16083 msgstr "Сервер"
16085 #: setup/frames/index.inc.php:246
16086 msgid "End of line"
16087 msgstr "Сатр охири"
16089 #: setup/frames/index.inc.php:252
16090 msgid "Display"
16091 msgstr "Кўрсатиш"
16093 #: setup/frames/index.inc.php:265
16094 msgid "phpMyAdmin homepage"
16095 msgstr "phpMyAdmin сайти"
16097 #: setup/frames/index.inc.php:267
16098 msgid "Donate"
16099 msgstr "Садақа"
16101 #: setup/frames/index.inc.php:269
16102 msgid "Check for latest version"
16103 msgstr "Охирги версияни текшириш"
16105 #: setup/frames/servers.inc.php:27
16106 msgid "Edit server"
16107 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
16109 #: setup/frames/servers.inc.php:37
16110 msgid "Add a new server"
16111 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16113 #: setup/index.php:18
16114 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16115 msgstr ""
16117 #: setup/index.php:28
16118 msgid "Wrong GET file attribute value"
16119 msgstr ""
16121 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
16122 msgid "Warning"
16123 msgstr "Огоҳлантириш"
16125 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
16126 msgid "Submitted form contains errors"
16127 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
16129 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
16130 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16131 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
16133 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
16134 msgid "Ignore errors"
16135 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
16137 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
16138 msgid "Show form"
16139 msgstr "Формани кўрсатиш"
16141 #: setup/lib/Index.php:124
16142 msgid ""
16143 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
16144 "not respond."
16145 msgstr ""
16146 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
16147 "олмаяпти."
16149 #: setup/lib/Index.php:146
16150 msgid "Got invalid version string from server"
16151 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
16153 #: setup/lib/Index.php:159
16154 msgid "Unparsable version string"
16155 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
16157 #: setup/lib/Index.php:179
16158 #, fuzzy, php-format
16159 #| msgid ""
16160 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
16161 #| "stable version is %s, released on %s."
16162 msgid ""
16163 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
16164 "version is %s, released on %s."
16165 msgstr ""
16166 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
16167 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
16169 #: setup/lib/Index.php:186
16170 msgid "No newer stable version is available"
16171 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
16173 #: setup/validate.php:26
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "No databases"
16176 msgid "Wrong data"
16177 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
16179 #: setup/validate.php:32
16180 #, php-format
16181 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16182 msgstr ""
16184 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
16185 #, php-format
16186 msgid "'%s' database does not exist."
16187 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
16189 #: tbl_create.php:46
16190 #, php-format
16191 msgid "Table %s already exists!"
16192 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
16194 #: tbl_export.php:45
16195 msgid "View dump (schema) of table"
16196 msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
16198 #: tbl_get_field.php:38
16199 msgid "Invalid table name"
16200 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
16202 #: tbl_replace.php:258
16203 #, php-format
16204 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16205 msgstr ""
16207 #: tbl_row_action.php:73
16208 #, fuzzy
16209 #| msgid "No rows selected"
16210 msgid "No row selected."
16211 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
16213 #: tbl_tracking.php:34
16214 #, fuzzy, php-format
16215 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
16216 msgid "Tracking of %s is activated."
16217 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
16219 #: tbl_tracking.php:103
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16222 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16223 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16225 #: tbl_tracking.php:108
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "No rows selected"
16228 msgid "No versions selected."
16229 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
16231 #: tbl_tracking.php:139
16232 msgid "SQL statements executed."
16233 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
16235 #: themes.php:22 themes.php:27
16236 msgid "Theme"
16237 msgstr ""
16239 #: themes.php:30
16240 msgid "Get more themes!"
16241 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
16243 #: transformation_overview.php:24
16244 msgid "Available MIME types"
16245 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
16247 #: transformation_overview.php:39
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Available transformations"
16250 msgid "Available browser display transformations"
16251 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
16253 #: transformation_overview.php:40
16254 #, fuzzy
16255 #| msgid "Available transformations"
16256 msgid "Available input transformations"
16257 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
16259 #: transformation_overview.php:43
16260 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
16261 #, fuzzy
16262 #| msgid "Browser transformation"
16263 msgid "Browser display transformation"
16264 msgstr "Ўгириш"
16266 #: transformation_overview.php:44
16267 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Browser transformation"
16270 msgid "Input transformation"
16271 msgstr "Ўгириш"
16273 #: transformation_overview.php:55
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Description"
16276 msgctxt "for MIME transformation"
16277 msgid "Description"
16278 msgstr "Тавсифи"
16280 #: templates/login/header.twig:12
16281 msgid ""
16282 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16283 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16284 "configuration to indicate HTTPS properly."
16285 msgstr ""
16287 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
16288 #, fuzzy
16289 #| msgid "Export views"
16290 msgid "Export databases as separate files"
16291 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
16293 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16296 msgid "Export tables as separate files"
16297 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
16299 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Mar"
16302 msgctxt "Chart type"
16303 msgid "Bar"
16304 msgstr "Мар"
16306 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Column names"
16309 msgctxt "Chart type"
16310 msgid "Column"
16311 msgstr "Майдон номлари"
16313 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16314 msgctxt "Chart type"
16315 msgid "Line"
16316 msgstr ""
16318 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "Engines"
16321 msgctxt "Chart type"
16322 msgid "Spline"
16323 msgstr "Жадвал турлари"
16325 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16326 msgctxt "Chart type"
16327 msgid "Area"
16328 msgstr ""
16330 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "PiB"
16333 msgctxt "Chart type"
16334 msgid "Pie"
16335 msgstr "ПБ"
16337 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "Time"
16340 msgctxt "Chart type"
16341 msgid "Timeline"
16342 msgstr "Вақт"
16344 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16345 msgctxt "Chart type"
16346 msgid "Scatter"
16347 msgstr ""
16349 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Packed"
16352 msgid "Stacked"
16353 msgstr "Қисилган"
16355 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Report title"
16358 msgid "Chart title:"
16359 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
16361 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16362 msgid "X-Axis:"
16363 msgstr ""
16365 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "SQL queries"
16368 msgid "Series:"
16369 msgstr "SQL сўровлари"
16371 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16372 msgid "X-Axis label:"
16373 msgstr ""
16375 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Value"
16378 msgid "X Values"
16379 msgstr "Қиймати"
16381 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16382 msgid "Y-Axis label:"
16383 msgstr ""
16385 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "Value"
16388 msgid "Y Values"
16389 msgstr "Қиймати"
16391 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
16392 msgid "Series names are in a column"
16393 msgstr ""
16395 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
16396 #, fuzzy
16397 #| msgid "Inside column:"
16398 msgid "Series column:"
16399 msgstr "Майдондан:"
16401 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Values for column %s"
16404 msgid "Value Column:"
16405 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
16407 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "Save as file"
16410 msgid "Save chart as image"
16411 msgstr "Файл каби сақлаш"
16413 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16414 msgid "first"
16415 msgstr ""
16417 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16418 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
16419 #, fuzzy, php-format
16420 #| msgid "After %s"
16421 msgid "after %s"
16422 msgstr "\"%s\" дан кейин"
16424 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16425 #, fuzzy, php-format
16426 #| msgid "Create User"
16427 msgid "Create %s"
16428 msgstr "Версиясини тузиш"
16430 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Page number:"
16433 msgid "Page to open"
16434 msgstr "Саҳифа рақами: "
16436 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16437 #, fuzzy
16438 #| msgid "Relation deleted"
16439 msgid "Page to delete"
16440 msgstr "Алоқа ўчирилди"
16442 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16443 #, fuzzy, php-format
16444 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
16445 msgid "Continue insertion with %s rows"
16446 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
16448 #: templates/toggle_button.twig:3
16449 #, fuzzy
16450 #| msgid "Click to select"
16451 msgid "Click to toggle"
16452 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
16454 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
16455 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
16456 msgctxt "Number"
16457 msgid "#"
16458 msgstr ""
16460 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
16461 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "None"
16464 msgctxt "None for default"
16465 msgid "None"
16466 msgstr "Йўқ"
16468 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "partitioned"
16471 msgid "Partition by:"
16472 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16474 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
16475 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Values for column %s"
16478 msgid "Expression or column list"
16479 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
16481 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "Partition %s"
16484 msgid "Partitions:"
16485 msgstr "\"%s\" бўлаги"
16487 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "partitioned"
16490 msgid "Subpartition by:"
16491 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16493 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "partitioned"
16496 msgid "Subpartitions:"
16497 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16499 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
16500 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Partition %s"
16503 msgid "Partition"
16504 msgstr "\"%s\" бўлаги"
16506 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Value"
16509 msgid "Values"
16510 msgstr "Қиймати"
16512 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "partitioned"
16515 msgid "Subpartition"
16516 msgstr "бўлакларга бўлинган"
16518 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "Engines"
16521 msgid "Engine"
16522 msgstr "Жадвал турлари"
16524 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
16525 #, fuzzy
16526 #| msgid "Data home directory"
16527 msgid "Data directory"
16528 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
16530 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
16531 #, fuzzy
16532 #| msgid "Save directory"
16533 msgid "Index directory"
16534 msgstr "Сақлаш директорияси"
16536 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "Latched pages"
16539 msgid "Max rows"
16540 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
16542 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "rows"
16545 msgid "Min rows"
16546 msgstr "Кўриб чиқиш"
16548 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Search"
16551 msgid "Table space"
16552 msgstr "Қидириш"
16554 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "User"
16557 msgid "Node group"
16558 msgstr "Фойдаланувчи"
16560 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
16561 #, fuzzy, php-format
16562 #| msgid "Add column(s)"
16563 msgid "Add %s column(s)"
16564 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16566 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "At Beginning of Table"
16569 msgid "at beginning of table"
16570 msgstr "Жадвал бошига"
16572 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
16573 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
16574 #: templates/table/search/table_header.twig:9
16575 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
16576 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
16577 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
16578 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
16579 msgid "Operator"
16580 msgstr "Оператор"
16582 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
16583 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
16584 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
16585 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Export"
16588 msgid "Except"
16589 msgstr "Экспорт"
16591 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
16592 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
16593 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
16594 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
16595 #, fuzzy
16596 #| msgid "in query"
16597 msgid "subquery"
16598 msgstr "сўров бўйича"
16600 #: templates/error/report_form.twig:6
16601 msgid ""
16602 "This report automatically includes data about the error and information "
16603 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16604 "team for debugging the error."
16605 msgstr ""
16607 #: templates/error/report_form.twig:12
16608 msgid ""
16609 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16610 "debugging:"
16611 msgstr ""
16613 #: templates/error/report_form.twig:19
16614 msgid "You may examine the data in the error report:"
16615 msgstr ""
16617 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Start"
16620 msgid "Start row:"
16621 msgstr "Бошлаш"
16623 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16624 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
16625 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
16626 #, fuzzy
16627 #| msgid "Number of fields"
16628 msgid "Number of rows:"
16629 msgstr "Майдонлар сони "
16631 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
16632 msgid "Propose table structure"
16633 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
16635 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
16636 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
16637 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
16638 msgid "Track table"
16639 msgstr "Жадвални кузатиш"
16641 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
16642 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
16643 #, fuzzy
16644 #| msgid "Remove column(s)"
16645 msgid "Move columns"
16646 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16648 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
16649 msgid "Normalize"
16650 msgstr ""
16652 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "Track table"
16655 msgid "Track view"
16656 msgstr "Жадвални кузатиш"
16658 #: templates/export/alias_item.twig:8
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Remote server"
16661 msgid "Remove"
16662 msgstr "Масофадаги сервер"
16664 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid ""
16667 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16668 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
16669 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
16670 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16671 msgid ""
16672 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16673 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
16674 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16675 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16676 msgstr ""
16677 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
16678 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
16679 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
16680 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
16682 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
16683 msgid ""
16684 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
16685 "escaping or quotes, using this format: a"
16686 msgstr ""
16687 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
16688 "ишлатманг."
16690 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
16691 msgid "Virtuality"
16692 msgstr ""
16694 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Remove column(s)"
16697 msgid "Move column"
16698 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16700 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
16701 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "Available transformations"
16704 msgid "List of available transformations and their options"
16705 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
16707 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "Browser transformation"
16710 msgid "Browser display transformation options"
16711 msgstr "Ўгириш"
16713 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
16714 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
16715 #, fuzzy
16716 #| msgid ""
16717 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
16718 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16719 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
16720 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16721 msgid ""
16722 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16723 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16724 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16725 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16726 msgstr ""
16727 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
16728 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
16729 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
16730 "\"a\\\"b\"."
16732 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
16733 #, fuzzy
16734 #| msgid "Transformation options"
16735 msgid "Input transformation options"
16736 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
16738 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "None"
16741 msgctxt "None encoding conversion"
16742 msgid "None"
16743 msgstr "Йўқ"
16745 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16746 msgid "Convert to Kana"
16747 msgstr ""
16749 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16750 msgid "Date"
16751 msgstr "Санани"
16753 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16754 msgid "Username"
16755 msgstr "Фойдаланувчи"
16757 #: templates/display/export/method.twig:3
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Export type"
16760 msgid "Export method:"
16761 msgstr "Эскпорт тури"
16763 #: templates/display/export/method.twig:9
16764 msgid "Quick - display only the minimal options"
16765 msgstr ""
16767 #: templates/display/export/method.twig:17
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "Customize default export options"
16770 msgid "Custom - display all possible options"
16771 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
16773 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
16774 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
16775 msgid "Collapse"
16776 msgstr ""
16778 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
16779 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
16780 msgid "Expand"
16781 msgstr ""
16783 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
16784 #: templates/console/display.twig:175
16785 #, fuzzy
16786 #| msgid "in query"
16787 msgid "Requery"
16788 msgstr "сўров бўйича"
16790 #: templates/view_create.twig:13
16791 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Print view"
16794 msgid "Edit view"
16795 msgstr "Чоп этиш версияси"
16797 #: templates/view_create.twig:65
16798 msgid "VIEW name"
16799 msgstr "Ном кўриниши"
16801 #: templates/view_create.twig:79
16802 msgid "Column names"
16803 msgstr "Майдон номлари"
16805 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "File name template"
16808 msgid "File name template:"
16809 msgstr "Файл номи шаблони"
16811 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16812 msgid "use this for future exports"
16813 msgstr ""
16815 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
16816 #, php-format
16817 msgid "A primary key has been added on %s."
16818 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
16820 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
16821 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
16822 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
16823 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
16824 #, php-format
16825 msgid "An index has been added on %s."
16826 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
16828 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
16829 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
16830 #, fuzzy
16831 #| msgid "Remove column(s)"
16832 msgid "Remove from central columns"
16833 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16835 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
16836 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "CHAR textarea columns"
16839 msgid "Add to central columns"
16840 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16842 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16843 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "Authentication type"
16846 msgid "Authentication code:"
16847 msgstr "Аутентификация усули"
16849 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16850 msgid ""
16851 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16852 "authentication code and verify your identity."
16853 msgstr ""
16855 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16856 #, fuzzy
16857 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16858 msgid ""
16859 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16860 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16861 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
16863 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
16864 #: templates/table/index_form.twig:118
16865 msgid "Size"
16866 msgstr "Ҳажми"
16868 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
16869 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
16870 msgid "Creation"
16871 msgstr "Тузиш"
16873 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
16874 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
16875 msgid "Last update"
16876 msgstr "Охирги янгиланиш"
16878 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
16879 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
16880 msgid "Last check"
16881 msgstr "Охирги текширув"
16883 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
16886 msgid "Exporting databases from the current server"
16887 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
16889 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16890 #, fuzzy, php-format
16891 #| msgid "Create table on database %s"
16892 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16893 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16895 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16896 #, fuzzy, php-format
16897 #| msgid "Create table on database %s"
16898 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16899 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16901 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
16902 msgid "Resource limits"
16903 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
16905 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
16906 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16907 msgstr ""
16908 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
16909 "қилади."
16911 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Save as file"
16914 msgid "View output as text"
16915 msgstr "Файл каби сақлаш"
16917 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16918 msgid "Edit ENUM/SET values"
16919 msgstr ""
16921 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
16922 msgid "Tracked tables"
16923 msgstr "Кузатилган жадваллар"
16925 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
16926 msgid "Last version"
16927 msgstr "Охирги версия"
16929 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
16930 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
16931 #, fuzzy
16932 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16933 msgid "Delete tracking"
16934 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16936 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
16937 msgid "Versions"
16938 msgstr "Версиялар"
16940 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Select Tables"
16943 msgid "Select page"
16944 msgstr "Жадвалларни танланг"
16946 #: templates/theme_preview.twig:11
16947 msgid "No preview available."
16948 msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
16950 #: templates/theme_preview.twig:13
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "take it"
16953 msgid "Take it"
16954 msgstr "Тадбиқ қилиш"
16956 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
16957 msgid ""
16958 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16959 "between the web server and the MySQL server."
16960 msgstr ""
16961 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
16962 "сабаб бўлиши мумкин."
16964 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
16965 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:69
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Enable Statistics"
16968 msgid "Enable statistics"
16969 msgstr "Статискани ёқиш"
16971 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
16972 msgid "Column-specific privileges"
16973 msgstr "Майдон привилегиялари"
16975 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Export/Import to scale"
16978 msgid "Save to selected page"
16979 msgstr "Масштаб"
16981 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "Create a new index"
16984 msgid "Create a page and save to it"
16985 msgstr "Янги индекс тузиш"
16987 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "User name"
16990 msgid "New page name"
16991 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16993 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
16994 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
16995 #, fuzzy
16996 #| msgid "Compression"
16997 msgid "Expression"
16998 msgstr "Сиқиш"
17000 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
17001 msgid "Select Export Relational Type"
17002 msgstr ""
17004 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17005 #, fuzzy, php-format
17006 #| msgid "Foreign key limit"
17007 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17008 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
17010 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
17011 #, fuzzy
17012 #| msgid "Constraints for table"
17013 msgid "Constraint name"
17014 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
17016 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
17017 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Add column(s)"
17020 msgid "+ Add column"
17021 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17023 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
17024 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
17025 #, fuzzy
17026 #| msgid "Relation deleted"
17027 msgid "Relationship operator"
17028 msgstr "Алоқа ўчирилди"
17030 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
17031 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Rename view to"
17034 msgid "Rename to"
17035 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
17037 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
17038 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
17039 #, fuzzy
17040 #| msgid "User name"
17041 msgid "New name"
17042 msgstr "Фойдаланувчи номи"
17044 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
17045 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Create"
17048 msgid "Aggregate"
17049 msgstr "Тузиш"
17051 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
17052 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17053 msgstr ""
17055 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Rows"
17058 msgid "Rows:"
17059 msgstr "Қаторларсони"
17061 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Dump all rows"
17064 msgid "Dump some row(s)"
17065 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17067 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
17068 msgid "Row to begin at:"
17069 msgstr ""
17071 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
17072 msgid "Dump all rows"
17073 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17075 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17076 msgid "Relational key"
17077 msgstr "Алоқадор калит"
17079 #: templates/display/results/options_block.twig:30
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Disable foreign key checks"
17082 msgid "Display column for relationships"
17083 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
17085 #: templates/display/results/options_block.twig:46
17086 msgid "Show binary contents"
17087 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
17089 #: templates/display/results/options_block.twig:53
17090 msgid "Show BLOB contents"
17091 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
17093 #: templates/display/results/options_block.twig:67
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Browser transformation"
17096 msgid "Hide browser transformation"
17097 msgstr "Ўгириш"
17099 #: templates/display/results/options_block.twig:79
17100 #: templates/display/results/options_block.twig:96
17101 msgid "Well Known Text"
17102 msgstr ""
17104 #: templates/display/results/options_block.twig:79
17105 #: templates/display/results/options_block.twig:96
17106 msgid "Well Known Binary"
17107 msgstr ""
17109 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
17110 msgid "Add/Delete criteria rows"
17111 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
17113 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
17114 msgid "Add/Delete columns"
17115 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
17117 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17118 msgid ""
17119 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17120 "most likely refuse to authenticate you."
17121 msgstr ""
17123 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
17124 msgid "Use this column to label each point"
17125 msgstr ""
17127 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "Maximum number of rows to display"
17130 msgid "Maximum rows to plot"
17131 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
17133 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
17134 #, fuzzy, php-format
17135 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
17136 msgid "Activate tracking for %s"
17137 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
17139 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
17140 msgid "Activate now"
17141 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
17143 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
17144 #, fuzzy, php-format
17145 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
17146 msgid "Deactivate tracking for %s"
17147 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
17149 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
17150 msgid "Deactivate now"
17151 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
17153 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17154 msgid ""
17155 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17156 "confirm registration on the device."
17157 msgstr ""
17159 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
17160 msgid "Search in database"
17161 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
17163 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
17164 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
17165 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
17167 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
17168 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
17169 msgid "Find:"
17170 msgstr "Излаш:"
17172 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
17173 msgid "Inside tables:"
17174 msgstr "Жадваллардан:"
17176 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
17177 msgid "Inside column:"
17178 msgstr "Майдондан:"
17180 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
17181 msgid "Table name"
17182 msgstr "Жадвал номи"
17184 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
17185 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
17186 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "And"
17189 msgid "Add"
17190 msgstr "Ва"
17192 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
17193 #, fuzzy
17194 #| msgid "Add column(s)"
17195 msgid "column(s)"
17196 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17198 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
17199 #, fuzzy
17200 #| msgid "Collation"
17201 msgid "Collation:"
17202 msgstr "Таққослаш"
17204 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Storage Engine"
17207 msgid "Storage Engine:"
17208 msgstr "Жадвал тури"
17210 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
17211 #, fuzzy
17212 #| msgid "Connections"
17213 msgid "Connection:"
17214 msgstr "Уланишлар"
17216 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
17217 #, fuzzy
17218 #| msgid "PARTITION definition"
17219 msgid "PARTITION definition:"
17220 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
17222 #: templates/table/search/options.twig:6
17223 #, fuzzy
17224 #| msgid "Select fields (at least one):"
17225 msgid "Select columns (at least one):"
17226 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
17228 #: templates/table/search/options.twig:26
17229 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17230 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
17232 #: templates/table/search/options.twig:34
17233 msgid "Number of rows per page"
17234 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
17236 #: templates/table/search/options.twig:45
17237 msgid "Display order:"
17238 msgstr "Сортировка:"
17240 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "Add privileges on the following table"
17243 msgid "Add privileges on the following table:"
17244 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17246 #: templates/display/export/selection.twig:3
17247 #, fuzzy
17248 #| msgid "Databases"
17249 msgid "Databases:"
17250 msgstr "Маълумотлар базалари"
17252 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Delete relation"
17255 msgid "Delete relationship"
17256 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
17258 #: templates/server/databases/create.twig:8
17259 #: templates/server/databases/create.twig:36
17260 #, fuzzy
17261 #| msgid "Create new database"
17262 msgid "Create database"
17263 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
17265 #: templates/server/databases/create.twig:30
17266 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
17267 msgid "Create"
17268 msgstr "Тузиш"
17270 #: templates/console/display.twig:7
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "SQL history"
17273 msgid "History"
17274 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
17276 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Bookmark table"
17279 msgid "Bookmarks"
17280 msgstr "Хатчўплар жадвали"
17282 #: templates/console/display.twig:20
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "Execute bookmarked query"
17285 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
17286 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
17288 #: templates/console/display.twig:23
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Execute bookmarked query"
17291 msgid "Press Enter to execute query"
17292 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
17294 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Explain SQL"
17297 msgid "Explain"
17298 msgstr "Сўров таҳлили"
17300 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "Bookmark table"
17303 msgid "Bookmark"
17304 msgstr "Хатчўплар жадвали"
17306 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Query cache"
17309 msgid "Query failed"
17310 msgstr "Сўровлар кеши"
17312 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "Maximum execution time"
17315 msgid "Queried time"
17316 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
17318 #: templates/console/display.twig:47
17319 #, fuzzy
17320 #| msgid "Skip current error"
17321 msgid "During current session"
17322 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
17324 #: templates/console/display.twig:64
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "Ascending"
17327 msgid "ascending"
17328 msgstr "Ўсиш тартибида"
17330 #: templates/console/display.twig:64
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Descending"
17333 msgid "descending"
17334 msgstr "Камайиш тартибида"
17336 #: templates/console/display.twig:64
17337 msgid "Order:"
17338 msgstr ""
17340 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
17341 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
17342 #, fuzzy
17343 #| msgid "Column"
17344 msgid "Count"
17345 msgstr "Устун"
17347 #: templates/console/display.twig:64
17348 #, fuzzy
17349 #| msgid "Execute bookmarked query"
17350 msgid "Execution order"
17351 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
17353 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
17354 msgid "Time taken"
17355 msgstr ""
17357 #: templates/console/display.twig:64
17358 msgid "Order by:"
17359 msgstr ""
17361 #: templates/console/display.twig:64
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "SQL queries"
17364 msgid "Ungroup queries"
17365 msgstr "SQL сўровлари"
17367 #: templates/console/display.twig:84
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Show color"
17370 msgid "Show trace"
17371 msgstr "Рангда кўрсатиш"
17373 #: templates/console/display.twig:84
17374 #, fuzzy
17375 #| msgid "Apply index(s)"
17376 msgid "Hide trace"
17377 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
17379 #: templates/console/display.twig:112
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Delete relation"
17382 msgid "Add bookmark"
17383 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
17385 #: templates/console/display.twig:121
17386 #, fuzzy
17387 #| msgid "Label"
17388 msgid "Label"
17389 msgstr "Хатчўп белгиси"
17391 #: templates/console/display.twig:124
17392 msgid "Target database"
17393 msgstr "Нишон база"
17395 #: templates/console/display.twig:127
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Delete relation"
17398 msgid "Share this bookmark"
17399 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
17401 #: templates/console/display.twig:140
17402 #, fuzzy
17403 #| msgid "Restore default value"
17404 msgid "Set default"
17405 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
17407 #: templates/console/display.twig:162
17408 msgid ""
17409 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
17410 "this permanent, view settings."
17411 msgstr ""
17413 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
17414 #, fuzzy, php-format
17415 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17416 msgid "Create version %1$s of %2$s"
17417 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17419 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
17420 #, fuzzy, php-format
17421 #| msgid "Create version"
17422 msgid "Create version %1$s"
17423 msgstr "Версиясини тузиш"
17425 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
17426 msgid "Track these data definition statements:"
17427 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
17429 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
17430 msgid "Track these data manipulation statements:"
17431 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
17433 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
17434 msgid "Create version"
17435 msgstr "Версиясини тузиш"
17437 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
17438 #, fuzzy
17439 #| msgid "Authentication type"
17440 msgid "Two-factor authentication status"
17441 msgstr "Аутентификация усули"
17443 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
17444 msgid ""
17445 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17446 "dependencies to enable authentication backends."
17447 msgstr ""
17449 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
17450 msgid "Following composer packages are missing:"
17451 msgstr ""
17453 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
17454 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17455 msgstr ""
17457 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
17458 msgid ""
17459 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17460 msgstr ""
17462 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
17463 #, fuzzy
17464 #| msgid ""
17465 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
17466 msgid ""
17467 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17468 "storage to use it."
17469 msgstr ""
17470 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
17471 "фойдаланувчи белгиланмаган"
17473 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
17474 msgid "You have enabled two factor authentication."
17475 msgstr ""
17477 #: templates/prefs_twofactor.twig:37 templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9
17478 #, fuzzy
17479 #| msgid "Host authentication order"
17480 msgid "Disable two-factor authentication"
17481 msgstr "Аутентификация тартиби"
17483 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
17484 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "Host authentication order"
17487 msgid "Configure two-factor authentication"
17488 msgstr "Аутентификация тартиби"
17490 #: templates/display/export/options_format.twig:2
17491 #: templates/display/import/import.twig:174
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Transformation options"
17494 msgid "Format-specific options:"
17495 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
17497 #: templates/display/export/options_format.twig:4
17498 #: templates/display/import/import.twig:176
17499 msgid ""
17500 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
17501 "options for other formats."
17502 msgstr ""
17504 #: templates/display/export/options_format.twig:12
17505 #: templates/display/import/import.twig:185
17506 #, fuzzy
17507 #| msgid "Recoding engine"
17508 msgid "Encoding Conversion:"
17509 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
17511 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
17512 #, fuzzy
17513 #| msgid "Show SQL queries"
17514 msgid "Showing create queries"
17515 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
17517 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
17518 #, fuzzy
17519 #| msgid "SQL Query box"
17520 msgid "Additional search criteria"
17521 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
17523 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
17524 msgid "Find and replace - preview"
17525 msgstr ""
17527 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Original position"
17530 msgid "Original string"
17531 msgstr "Асл позиция"
17533 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Relations"
17536 msgid "Replaced string"
17537 msgstr "Алоқалар"
17539 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
17540 #, fuzzy
17541 #| msgid "Replication"
17542 msgid "Replace"
17543 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
17545 #: templates/display/export/template_options.twig:1
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "Select Tables"
17548 msgid "Select a template"
17549 msgstr "Жадвалларни танланг"
17551 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
17552 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17553 msgstr ""
17555 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
17556 msgid "Select binary log to view"
17557 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
17559 #: templates/database/create_table.twig:7
17560 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
17561 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
17562 msgid "Create table"
17563 msgstr "Жадвал тузиш"
17565 #: templates/database/create_table.twig:15
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "Number of fields"
17568 msgid "Number of columns"
17569 msgstr "Майдонлар сони "
17571 #: templates/display/import/javascript.twig:12
17572 msgid ""
17573 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
17574 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
17575 "browsers."
17576 msgstr ""
17577 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
17578 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
17579 "камчилиги."
17581 #: templates/display/import/javascript.twig:16
17582 #, php-format
17583 msgid "%s of %s"
17584 msgstr ""
17586 #: templates/display/import/javascript.twig:17
17587 #, php-format
17588 msgid "%s/sec."
17589 msgstr ""
17591 #: templates/display/import/javascript.twig:18
17592 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
17593 msgstr ""
17595 #: templates/display/import/javascript.twig:19
17596 msgid "About %SEC sec. remaining."
17597 msgstr ""
17599 #: templates/display/import/javascript.twig:20
17600 msgid "The file is being processed, please be patient."
17601 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
17603 #: templates/display/import/javascript.twig:36
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "Format of imported file"
17606 msgid "Uploading your import file…"
17607 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17609 #: templates/display/import/javascript.twig:161
17610 msgid ""
17611 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17612 "not available."
17613 msgstr ""
17614 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
17615 "эмас."
17617 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
17618 msgid "Untracked tables"
17619 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
17621 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
17622 #, fuzzy, php-format
17623 msgid "%s table"
17624 msgid_plural "%s tables"
17625 msgstr[0] "%s та жадвал"
17626 msgstr[1] ""
17628 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
17629 msgid "Sum"
17630 msgstr "Жами"
17632 #: templates/table/index_form.twig:15
17633 msgid "Index name:"
17634 msgstr "Индекс номи:"
17636 #: templates/table/index_form.twig:16
17637 msgid ""
17638 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17639 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
17641 #: templates/table/index_form.twig:34
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "Index cache size"
17644 msgid "Index choice:"
17645 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
17647 #: templates/table/index_form.twig:42
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Table options"
17650 msgid "Advanced Options"
17651 msgstr "Жадвал параметрлари"
17653 #: templates/table/index_form.twig:48
17654 msgid "Key block size:"
17655 msgstr ""
17657 #: templates/table/index_form.twig:65
17658 msgid "Index type:"
17659 msgstr "Индекс тури:"
17661 #: templates/table/index_form.twig:77
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "User"
17664 msgid "Parser:"
17665 msgstr "Фойдаланувчи"
17667 #: templates/table/index_form.twig:93
17668 #, fuzzy
17669 #| msgid "Comment"
17670 msgid "Comment:"
17671 msgstr "Изоҳ"
17673 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
17674 msgid "Drag to reorder"
17675 msgstr ""
17677 #: templates/server/plugins/section.twig:9
17678 msgid "Plugin"
17679 msgstr ""
17681 #: templates/server/plugins/section.twig:12
17682 msgid "Author"
17683 msgstr ""
17685 #: templates/server/plugins/section.twig:23
17686 #, fuzzy
17687 #| msgid "Disabled"
17688 msgid "disabled"
17689 msgstr "Фаолсизлантирилган"
17691 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17692 msgid ""
17693 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17694 "confirm login on the device."
17695 msgstr ""
17697 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17700 msgid "Select a column."
17701 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17703 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
17704 #, fuzzy
17705 #| msgid "Compression"
17706 msgid "Compression:"
17707 msgstr "Сиқиш"
17709 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
17710 #, fuzzy
17711 #| msgid "\"zipped\""
17712 msgid "zipped"
17713 msgstr "zip"
17715 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
17716 #, fuzzy
17717 #| msgid "\"gzipped\""
17718 msgid "gzipped"
17719 msgstr "gzip"
17721 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
17722 #, fuzzy
17723 #| msgid "Add a new server"
17724 msgid "Add to Favorites"
17725 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17727 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
17728 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Show tables"
17731 msgid "Show/Hide tables list"
17732 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
17734 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
17735 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
17736 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
17737 msgid "View in fullscreen"
17738 msgstr ""
17740 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
17741 msgid "Exit fullscreen"
17742 msgstr ""
17744 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
17745 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
17746 #, fuzzy
17747 #| msgid "User name"
17748 msgid "New page"
17749 msgstr "Фойдаланувчи номи"
17751 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
17752 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
17753 #, fuzzy
17754 #| msgid "Select Tables"
17755 msgid "Delete pages"
17756 msgstr "Жадвалларни танланг"
17758 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
17759 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
17760 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "Create relation"
17763 msgid "Create relationship"
17764 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
17766 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
17767 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
17768 msgid "Reload"
17769 msgstr "Қайта юклаш"
17771 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
17772 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
17773 msgid "Help"
17774 msgstr "Ёрдам"
17776 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
17777 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
17778 msgid "Angular links"
17779 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
17781 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
17782 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
17783 msgid "Direct links"
17784 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
17786 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
17787 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
17788 msgid "Snap to grid"
17789 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
17791 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
17792 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
17793 msgid "Small/Big All"
17794 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
17796 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
17797 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
17798 msgid "Toggle small/big"
17799 msgstr "Тескари кўрсатиш"
17801 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
17802 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
17803 #, fuzzy
17804 #| msgid "To select relation, click :"
17805 msgid "Toggle relationship lines"
17806 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
17808 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
17809 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "Export"
17812 msgid "Export schema"
17813 msgstr "Экспорт"
17815 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
17816 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "Submit Query"
17819 msgid "Build Query"
17820 msgstr "сўровни бажариш"
17822 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
17823 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
17824 msgid "Move Menu"
17825 msgstr "Менюни кўчириш"
17827 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
17828 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "Partial Texts"
17831 msgid "Pin text"
17832 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
17834 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
17835 #, fuzzy, php-format
17836 #| msgid "Go to database"
17837 msgid "Jump to database '%s'"
17838 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
17840 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
17841 #, php-format
17842 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17843 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
17845 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
17846 #, fuzzy
17847 #| msgid "Check Privileges"
17848 msgid "Check privileges"
17849 msgstr "Привилегияларни текшириш"
17851 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
17852 #, fuzzy
17853 #| msgid "Row Statistics"
17854 msgid "Row statistics"
17855 msgstr "Қаторлар статистикаси"
17857 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
17858 msgid "static"
17859 msgstr "статик"
17861 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
17862 msgid "dynamic"
17863 msgstr "динамик"
17865 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
17866 msgid "partitioned"
17867 msgstr "бўлакларга бўлинган"
17869 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
17870 msgid "Row length"
17871 msgstr "Қатор узунлиги"
17873 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
17874 msgid "Row size"
17875 msgstr "Қатор ҳажми"
17877 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
17878 msgid "Next autoindex"
17879 msgstr ""
17881 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
17882 msgid "Hide/Show all"
17883 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
17885 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
17888 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
17889 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
17891 #: templates/database/designer/table_list.twig:25
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "Number of tables"
17894 msgid "Number of tables:"
17895 msgstr "Жадваллар сони"
17897 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17898 #, fuzzy
17899 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17900 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17901 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
17903 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
17904 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17905 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
17907 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "Add privileges on the following table"
17910 msgid "Add privileges on the following routine:"
17911 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
17913 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Export tables"
17916 msgid "Export templates:"
17917 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
17919 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "File name template"
17922 msgid "New template:"
17923 msgstr "Файл номи шаблони"
17925 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Table name"
17928 msgid "Template name"
17929 msgstr "Жадвал номи"
17931 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "File name template"
17934 msgid "Existing templates:"
17935 msgstr "Файл номи шаблони"
17937 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "%s table(s)"
17940 msgid "Template:"
17941 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
17943 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "Updated"
17946 msgid "Update"
17947 msgstr "Янгиланди"
17949 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17950 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Remove partitioning"
17953 msgid "Edit partitioning"
17954 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
17956 #: templates/login/twofactor.twig:5
17957 msgid "Verify"
17958 msgstr ""
17960 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
17961 #: templates/display/import/import.twig:97
17962 msgid "Character set of the file:"
17963 msgstr "Файл кодировкаси:"
17965 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
17966 msgid "Query window"
17967 msgstr "Сўровлар ойнаси"
17969 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
17970 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
17971 #, fuzzy
17972 #| msgid "Select Tables"
17973 msgid "select table"
17974 msgstr "Жадвалларни танланг"
17976 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
17977 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17980 msgid "select column"
17981 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17983 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Tables"
17986 msgid "Table alias"
17987 msgstr "Жадваллар"
17989 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "Column names"
17992 msgid "Column alias"
17993 msgstr "Майдон номлари"
17995 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
17996 msgid "Use this column in criteria"
17997 msgstr ""
17999 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
18000 #, fuzzy
18001 #| msgid "Criteria"
18002 msgid "criteria"
18003 msgstr "Критерий"
18005 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
18006 #, fuzzy
18007 #| msgid "Add %s"
18008 msgid "Add as"
18009 msgstr "\"%s\" қўшиш"
18011 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
18012 #, fuzzy
18013 #| msgid "Alter column(s)"
18014 msgid "Another column"
18015 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
18017 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
18018 msgid "Enter criteria as free text"
18019 msgstr ""
18021 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
18022 #, fuzzy
18023 #| msgid "Remove column(s)"
18024 msgid "Remove this column"
18025 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18027 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "Update Query"
18030 msgid "Update query"
18031 msgstr "Сўровни янгилаш"
18033 #: templates/prefs_autoload.twig:7
18034 msgid ""
18035 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
18036 "import it for current session?"
18037 msgstr ""
18039 #: templates/prefs_autoload.twig:13
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Delete tracking data for this table"
18042 msgid "Delete settings"
18043 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
18045 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Host authentication order"
18048 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
18049 msgstr "Аутентификация тартиби"
18051 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
18052 msgid ""
18053 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
18054 "password only."
18055 msgstr ""
18057 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Host authentication order"
18060 msgid "Enable two-factor authentication"
18061 msgstr "Аутентификация тартиби"
18063 #: templates/display/import/import.twig:40
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18066 msgid "Importing into the current server"
18067 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
18069 #: templates/display/import/import.twig:42
18070 #, fuzzy, php-format
18071 #| msgid "Go to database"
18072 msgid "Importing into the database \"%s\""
18073 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18075 #: templates/display/import/import.twig:44
18076 #, fuzzy, php-format
18077 #| msgid "Go to database"
18078 msgid "Importing into the table \"%s\""
18079 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18081 #: templates/display/import/import.twig:50
18082 #, fuzzy
18083 #| msgid "File to import"
18084 msgid "File to import:"
18085 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
18087 #: templates/display/import/import.twig:56
18088 #, php-format
18089 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
18090 msgstr ""
18092 #: templates/display/import/import.twig:58
18093 msgid ""
18094 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
18095 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
18096 msgstr ""
18098 #: templates/display/import/import.twig:69
18099 #: templates/display/import/import.twig:84
18100 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
18101 msgstr ""
18103 #: templates/display/import/import.twig:86
18104 msgid "File uploads are not allowed on this server."
18105 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
18107 #: templates/display/import/import.twig:124
18108 #, fuzzy
18109 #| msgid "Partial import"
18110 msgid "Partial import:"
18111 msgstr "Қисман импорт"
18113 #: templates/display/import/import.twig:129
18114 #, php-format
18115 msgid ""
18116 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
18117 msgstr ""
18118 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
18119 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
18121 #: templates/display/import/import.twig:137
18122 #, fuzzy
18123 #| msgid ""
18124 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
18125 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
18126 #| "it can break transactions."
18127 msgid ""
18128 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
18129 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
18130 "files, however it can break transactions.)</em>"
18131 msgstr ""
18132 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
18133 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
18134 "транзакция узилиши мумкин."
18136 #: templates/display/import/import.twig:144
18137 #, fuzzy
18138 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
18139 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
18140 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
18142 #: templates/display/import/import.twig:161
18143 #, fuzzy
18144 #| msgid "Options"
18145 msgid "Other options:"
18146 msgstr "Параметрлар"
18148 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
18149 #, fuzzy
18150 #| msgid "Foreign key limit"
18151 msgid "Foreign key constraints"
18152 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18154 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
18155 msgid "Actions"
18156 msgstr "Амаллар"
18158 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
18159 #, fuzzy
18160 #| msgid "Constraints for table"
18161 msgid "Constraint properties"
18162 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
18164 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
18165 msgid ""
18166 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18167 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18168 "creating the foreign key."
18169 msgstr ""
18171 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
18172 msgid ""
18173 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18174 msgstr ""
18176 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "Foreign key limit"
18179 msgid "Foreign key constraint"
18180 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
18182 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "Add constraints"
18185 msgid "+ Add constraint"
18186 msgstr "Чекловлар қўшиш"
18188 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
18189 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
18190 #, fuzzy
18191 #| msgid "Internal relations"
18192 msgid "Internal relationships"
18193 msgstr "Ички алоқалар"
18195 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
18196 #, fuzzy
18197 #| msgid "Internal relations"
18198 msgid "Internal relation"
18199 msgstr "Ички алоқалар"
18201 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
18202 msgid ""
18203 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18204 "relation exists."
18205 msgstr ""
18206 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
18207 "шарт эмас."
18209 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
18210 #, fuzzy
18211 #| msgid "Choose field to display"
18212 msgid "Choose column to display:"
18213 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
18215 #: templates/display/export/options_output.twig:2
18216 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
18217 msgid "Output:"
18218 msgstr ""
18220 #: templates/display/export/options_output.twig:26
18221 #, fuzzy
18222 #| msgid "Save as file"
18223 msgid "Save output to a file"
18224 msgstr "Файл каби сақлаш"
18226 #: templates/display/export/options_output.twig:51
18227 #, php-format
18228 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
18229 msgstr ""
18231 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18232 msgid "Use this value"
18233 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
18235 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
18236 #, fuzzy
18237 #| msgid "Display servers selection"
18238 msgid "Display GIS Visualization"
18239 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
18241 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
18242 #, fuzzy
18243 #| msgid "CHAR textarea columns"
18244 msgid "Label column"
18245 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
18247 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
18248 #, fuzzy
18249 #| msgid "- none -"
18250 msgid "-- None --"
18251 msgstr "- йўқ -"
18253 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
18254 #, fuzzy
18255 #| msgid "Log file count"
18256 msgid "Spatial column"
18257 msgstr "Журнал файллари сони"
18259 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "None"
18262 msgctxt "for default"
18263 msgid "None"
18264 msgstr "Йўқ"
18266 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
18267 msgid "As defined:"
18268 msgstr "Қоидага кўра:"
18270 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
18271 msgid ""
18272 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
18273 "device and enter authentication code it generates."
18274 msgstr ""
18276 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
18277 msgid ""
18278 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
18279 "your device and enter authentication code it generates."
18280 msgstr ""
18282 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
18283 msgid "OTP url:"
18284 msgstr ""
18286 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
18287 msgid "Secret/key:"
18288 msgstr ""
18290 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "Remove selected users"
18293 msgid "Remove selected user accounts"
18294 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
18296 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
18297 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18298 msgstr ""
18299 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
18300 "ўчириш."
18302 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
18303 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
18304 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
18305 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18306 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
18308 #: templates/export/alias_add.twig:4
18309 msgid "Define new aliases"
18310 msgstr ""
18312 #: templates/export/alias_add.twig:9
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Select Tables"
18315 msgid "Select database:"
18316 msgstr "Жадвалларни танланг"
18318 #: templates/export/alias_add.twig:15
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "database name"
18321 msgid "New database name"
18322 msgstr "маълумотлар базаси номи"
18324 #: templates/export/alias_add.twig:23
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "Select Tables"
18327 msgid "Select table:"
18328 msgstr "Жадвалларни танланг"
18330 #: templates/export/alias_add.twig:29
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "New table"
18333 msgid "New table name"
18334 msgstr "Янги жадвал"
18336 #: templates/export/alias_add.twig:37
18337 #, fuzzy
18338 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
18339 msgid "Select column:"
18340 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
18342 #: templates/export/alias_add.twig:43
18343 #, fuzzy
18344 #| msgid "Column names"
18345 msgid "New column name"
18346 msgstr "Майдон номлари"
18348 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Replace NULL by"
18351 msgid "Replace with:"
18352 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
18354 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
18355 #, fuzzy
18356 #| msgid "as regular expression"
18357 msgid "Use regular expression"
18358 msgstr "мунтазам ибора"
18360 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
18361 msgid "Check tables having overhead"
18362 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
18364 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "No tables"
18367 msgid "Copy table"
18368 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
18370 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Show color"
18373 msgid "Show create"
18374 msgstr "Рангда кўрсатиш"
18376 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Apply index(s)"
18379 msgid "Prefix"
18380 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
18382 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
18383 msgid "Add prefix to table"
18384 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
18386 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
18387 msgid "Replace table prefix"
18388 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
18390 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
18391 #, fuzzy
18392 #| msgid "CHAR textarea columns"
18393 msgid "Add columns to central list"
18394 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
18396 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
18397 msgid "Remove columns from central list"
18398 msgstr ""
18400 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
18401 #, fuzzy
18402 #| msgid "CHAR textarea columns"
18403 msgid "Make consistent with central list"
18404 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
18406 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
18407 #, fuzzy, php-format
18408 #| msgid "Select referenced key"
18409 msgid "Referenced by %s."
18410 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
18412 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
18413 #, fuzzy
18414 #| msgid "Select Foreign Key"
18415 msgid "Is a foreign key."
18416 msgstr "Ташқи калитни танланг"
18418 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
18419 #, fuzzy
18420 #| msgid "Remove column(s)"
18421 msgid "Pick from Central Columns"
18422 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18424 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
18425 msgid "Server variables and settings"
18426 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
18428 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
18429 #, fuzzy
18430 #| msgid "Storage Engines"
18431 msgid "Storage engines"
18432 msgstr "Жадвал турлари"
18434 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
18435 #, fuzzy
18436 #| msgid "Character Sets and Collations"
18437 msgid "Character sets and collations"
18438 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
18440 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
18441 msgid "Databases statistics"
18442 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
18444 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
18445 #, fuzzy
18446 #| msgid "Table options"
18447 msgid "Active options"
18448 msgstr "Жадвал параметрлари"
18450 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "Remove column(s)"
18453 msgid "Show/hide columns"
18454 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18456 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
18457 #, fuzzy
18458 #| msgid "Database for user"
18459 msgid "See table structure"
18460 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
18462 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
18463 #, fuzzy, php-format
18464 #| msgid "Select All"
18465 msgid "Select \"%s\""
18466 msgstr "Барчасини белгилаш"
18468 #: templates/database/designer/database_tables.twig:126
18469 #, fuzzy, php-format
18470 #| msgid "Values for column %s"
18471 msgid "Add an option for column \"%s\"."
18472 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
18474 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
18475 #, fuzzy
18476 #| msgid "Add privileges on the following database"
18477 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18478 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
18480 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
18481 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18482 msgstr ""
18483 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
18484 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
18486 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
18487 msgid "Tracking is active."
18488 msgstr "Кузатиш фаол."
18490 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
18491 msgid "Tracking is not active."
18492 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
18494 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
18495 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18496 #, fuzzy
18497 #| msgid "Partition %s"
18498 msgid "Partitions"
18499 msgstr "\"%s\" бўлаги"
18501 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid ""
18504 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18505 msgid ""
18506 "The configured two factor authentication is not available, please install "
18507 "missing dependencies."
18508 msgstr ""
18509 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18510 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18512 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
18513 msgctxt "Create new user"
18514 msgid "New"
18515 msgstr ""
18517 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18518 #, fuzzy
18519 #| msgid "No index defined!"
18520 msgid "No partitioning defined!"
18521 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
18523 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18524 #, fuzzy
18525 #| msgid "partitioned"
18526 msgid "Partitioned by:"
18527 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18529 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18530 #, fuzzy
18531 #| msgid "partitioned"
18532 msgid "Sub partitioned by:"
18533 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18535 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18536 #, fuzzy
18537 #| msgid "Row length"
18538 msgid "Data length"
18539 msgstr "Қатор узунлиги"
18541 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "Row length"
18544 msgid "Index length"
18545 msgstr "Қатор узунлиги"
18547 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "partitioned"
18550 msgid "Partition table"
18551 msgstr "бўлакларга бўлинган"
18553 #: templates/server/databases/index.twig:24
18554 msgid "No databases"
18555 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
18557 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
18558 msgid "Session value"
18559 msgstr "Сессия қийматлари"
18561 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
18562 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
18563 #, fuzzy, php-format
18564 #| msgid "Save on server in %s directory"
18565 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
18566 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
18568 #: templates/database/search/results.twig:12
18569 #, fuzzy, php-format
18570 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
18571 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
18572 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
18573 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
18574 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
18576 #: templates/database/search/results.twig:56
18577 #, fuzzy
18578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
18579 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
18580 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
18581 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
18582 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
18583 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
18585 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Relation view"
18588 msgid "Relation view"
18589 msgstr "Алоқаларни кўриш"
18591 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18592 msgid "Space usage"
18593 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
18595 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18596 msgid "Effective"
18597 msgstr "Эффективлик"
18599 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
18600 msgid "Browse/Edit the points"
18601 msgstr ""
18603 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
18604 #, fuzzy
18605 #| msgid "Control user"
18606 msgid "How to use"
18607 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
18609 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
18610 #, fuzzy
18611 #| msgid "Reset"
18612 msgid "Reset zoom"
18613 msgstr "Тозалаш"
18615 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
18616 msgid "in use"
18617 msgstr "ишлатилмоқда"
18619 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
18620 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "None"
18623 msgctxt "None privileges"
18624 msgid "None"
18625 msgstr "Йўқ"
18627 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
18628 #, fuzzy, php-format
18629 #| msgid "Table %s has been dropped."
18630 msgid "Column %s has been dropped."
18631 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
18633 #: url.php:41
18634 #, fuzzy
18635 #| msgid "Tracking report"
18636 msgid "Taking you to the target site."
18637 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
18639 #: user_password.php:37
18640 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
18641 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
18643 #: view_create.php:46
18644 msgid "View name can not be empty!"
18645 msgstr ""
18647 #: view_operations.php:105
18648 msgid "Rename view to"
18649 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
18651 #: view_operations.php:144
18652 #, fuzzy
18653 #| msgid "Go to database"
18654 msgid "Delete the view (DROP)"
18655 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
18658 msgid "Uptime below one day"
18659 msgstr ""
18661 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
18662 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
18663 msgstr ""
18665 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
18666 msgid ""
18667 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
18668 "longer than a day before running this analyzer"
18669 msgstr ""
18671 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
18672 #, php-format
18673 msgid "The uptime is only %s"
18674 msgstr ""
18676 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Versions"
18679 msgid "Questions below 1,000"
18680 msgstr "Версиялар"
18682 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
18683 msgid ""
18684 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
18685 "recommendations may not be accurate."
18686 msgstr ""
18688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
18689 msgid ""
18690 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
18691 "of queries."
18692 msgstr ""
18694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
18695 #, fuzzy, php-format
18696 #| msgid "Insecure connection"
18697 msgid "Current amount of Questions: %s"
18698 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
18700 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "Show SQL queries"
18703 msgid "Percentage of slow queries"
18704 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
18706 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
18707 msgid ""
18708 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
18709 msgstr ""
18711 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
18712 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
18713 msgid ""
18714 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
18715 "in the slow query log"
18716 msgstr ""
18718 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
18719 #, php-format
18720 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
18721 msgstr ""
18723 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Flush query cache"
18726 msgid "Slow query rate"
18727 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
18729 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
18730 msgid ""
18731 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
18732 msgstr ""
18734 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
18735 #, php-format
18736 msgid ""
18737 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
18738 "hour."
18739 msgstr ""
18741 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "SQL queries"
18744 msgid "Long query time"
18745 msgstr "SQL сўровлари"
18747 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
18748 msgid ""
18749 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
18750 "take above 10 seconds are logged."
18751 msgstr ""
18753 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
18754 msgid ""
18755 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18756 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18757 msgstr ""
18759 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
18760 #, php-format
18761 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18762 msgstr ""
18764 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
18765 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
18766 #, fuzzy
18767 #| msgid "SQL Query box"
18768 msgid "Slow query logging"
18769 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
18771 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
18772 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
18773 #, fuzzy
18774 #| msgid "The server is not responding"
18775 msgid "The slow query log is disabled."
18776 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
18778 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
18779 msgid ""
18780 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18781 "help troubleshooting badly performing queries."
18782 msgstr ""
18784 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
18785 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18786 msgstr ""
18788 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
18789 msgid ""
18790 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18791 "help troubleshooting badly performing queries."
18792 msgstr ""
18794 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
18795 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18796 msgstr ""
18798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
18799 #, fuzzy
18800 #| msgid "Select Tables"
18801 msgid "Release Series"
18802 msgstr "Жадвалларни танланг"
18804 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
18805 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18806 msgstr ""
18808 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
18809 msgid ""
18810 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18811 "even more so."
18812 msgstr ""
18814 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
18815 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
18816 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
18817 #, fuzzy, php-format
18818 #| msgid "Create version"
18819 msgid "Current version: %s"
18820 msgstr "Версиясини тузиш"
18822 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18824 #, fuzzy
18825 #| msgid "Version"
18826 msgid "Minor Version"
18827 msgstr "Версия"
18829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18830 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18831 msgstr ""
18833 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18834 msgid ""
18835 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18836 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18837 msgstr ""
18839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18840 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18841 msgstr ""
18843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18844 #, fuzzy
18845 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18846 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18847 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
18849 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18850 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Description"
18853 msgid "Distribution"
18854 msgstr "Тавсифи"
18856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18857 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18858 msgstr ""
18860 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18861 msgid ""
18862 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18863 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18864 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18865 msgstr ""
18867 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18868 msgid "'source' found in version_comment"
18869 msgstr ""
18871 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18872 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18873 msgstr ""
18875 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18876 msgid ""
18877 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18878 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18879 msgstr ""
18881 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18882 msgid "'percona' found in version_comment"
18883 msgstr ""
18885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18886 #, fuzzy
18887 #| msgid "MySQL charset"
18888 msgid "MySQL Architecture"
18889 msgstr "MySQL-кодировка"
18891 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18892 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18893 msgstr ""
18895 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18896 msgid ""
18897 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18898 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18899 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18900 msgstr ""
18902 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18903 #, php-format
18904 msgid "Available memory on this host: %s"
18905 msgstr ""
18907 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18908 #, fuzzy
18909 #| msgid "Query cache"
18910 msgid "Query caching method"
18911 msgstr "Сўровлар кеши"
18913 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18914 #, fuzzy
18915 #| msgid "Query cache"
18916 msgid "Suboptimal caching method."
18917 msgstr "Сўровлар кеши"
18919 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18920 msgid ""
18921 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18922 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18923 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18924 "cache, especially if you have multiple slaves."
18925 msgstr ""
18927 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18928 #, php-format
18929 msgid ""
18930 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18931 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18932 msgstr ""
18934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18937 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18938 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18940 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18941 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18944 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18945 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18947 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18948 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18949 msgid ""
18950 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18951 "depending on your system memory limits."
18952 msgstr ""
18954 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18955 #, php-format
18956 msgid ""
18957 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18958 "10%%."
18959 msgstr ""
18961 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18964 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18965 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
18967 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18968 #, fuzzy, php-format
18969 #| msgid "Sort buffer size"
18970 msgid ""
18971 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18972 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18974 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "Start"
18977 msgid "Sort rows"
18978 msgstr "Бошлаш"
18980 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18981 msgid "There are lots of rows being sorted."
18982 msgstr ""
18984 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18985 msgid ""
18986 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18987 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18988 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18989 "sorting."
18990 msgstr ""
18992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18993 #, php-format
18994 msgid "Sorted rows average: %s"
18995 msgstr ""
18997 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18998 #, fuzzy
18999 #| msgid "There are no configured servers"
19000 msgid "Rate of joins without indexes"
19001 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19003 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
19004 #, fuzzy
19005 #| msgid "There are no configured servers"
19006 msgid "There are too many joins without indexes."
19007 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19009 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
19010 msgid ""
19011 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
19012 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
19013 msgstr ""
19015 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
19016 #, fuzzy, php-format
19017 #| msgid "Sort buffer size"
19018 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
19019 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19021 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "There are no configured servers"
19024 msgid "Rate of reading first index entry"
19025 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
19027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19030 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
19031 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19033 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
19034 msgid ""
19035 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
19036 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
19037 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
19038 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
19039 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
19040 "queries."
19041 msgstr ""
19043 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
19044 #, fuzzy, php-format
19045 #| msgid "Sort buffer size"
19046 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
19047 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19049 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Format of imported file"
19052 msgid "Rate of reading fixed position"
19053 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19055 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19058 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
19059 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19061 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
19062 msgid ""
19063 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
19064 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
19065 "applicable."
19066 msgstr ""
19068 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
19069 #, php-format
19070 msgid ""
19071 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
19072 "per hour"
19073 msgstr ""
19075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
19076 #, fuzzy
19077 #| msgid "Create table"
19078 msgid "Rate of reading next table row"
19079 msgstr "Жадвал тузиш"
19081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
19082 #, fuzzy
19083 #| msgid "The current number of pending writes."
19084 msgid "The rate of reading the next table row is high."
19085 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
19087 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
19088 msgid ""
19089 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
19090 "where applicable."
19091 msgstr ""
19093 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
19094 #, fuzzy, php-format
19095 #| msgid "Sort buffer size"
19096 msgid ""
19097 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
19098 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19100 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
19101 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
19102 msgstr ""
19104 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
19105 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
19106 msgstr ""
19108 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
19109 msgid ""
19110 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
19111 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
19112 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
19113 "other value as well."
19114 msgstr ""
19116 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
19117 #, php-format
19118 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
19119 msgstr ""
19121 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "Format of imported file"
19124 msgid "Percentage of temp tables on disk"
19125 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
19128 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
19129 msgid ""
19130 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
19131 "memory."
19132 msgstr ""
19134 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
19135 msgid ""
19136 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19137 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19138 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19139 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19140 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19141 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
19142 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
19143 msgstr ""
19145 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
19146 #, php-format
19147 msgid ""
19148 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
19149 "below 25%%"
19150 msgstr ""
19152 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
19153 #, fuzzy
19154 #| msgid "%s table(s)"
19155 msgid "Temp disk rate"
19156 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
19158 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
19159 msgid ""
19160 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
19161 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
19162 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
19163 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
19164 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
19165 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
19166 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
19167 msgstr ""
19169 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
19170 #, php-format
19171 msgid ""
19172 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
19173 "less than 1 per hour"
19174 msgstr ""
19176 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
19177 #, fuzzy
19178 #| msgid "Sort buffer size"
19179 msgid "MyISAM key buffer size"
19180 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19182 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
19183 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
19184 msgstr ""
19186 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
19187 msgid ""
19188 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
19189 "good start."
19190 msgstr ""
19192 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "Sort buffer size"
19195 msgid "key_buffer_size is 0"
19196 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19198 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
19199 #, fuzzy, php-format
19200 #| msgid "Sort buffer size"
19201 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
19202 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19204 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
19205 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
19206 #, fuzzy, php-format
19207 #| msgid "Sort buffer size"
19208 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
19209 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
19212 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
19213 msgid ""
19214 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
19215 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
19216 "expectations about what indexes are being used."
19217 msgstr ""
19219 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
19220 #, fuzzy, php-format
19221 #| msgid "Sort buffer size"
19222 msgid ""
19223 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
19224 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19226 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
19227 #, fuzzy
19228 #| msgid "Sort buffer size"
19229 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
19230 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19232 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
19233 #, fuzzy, php-format
19234 #| msgid "Sort buffer size"
19235 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
19236 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19238 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
19239 #, fuzzy
19240 #| msgid "Show SQL queries"
19241 msgid "Percentage of index reads from memory"
19242 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
19244 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
19245 #, php-format
19246 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
19247 msgstr ""
19249 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
19250 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
19251 msgstr ""
19253 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
19254 #, fuzzy, php-format
19255 #| msgid "Sort buffer size"
19256 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
19257 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19259 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
19260 #, fuzzy
19261 #| msgid "Create table"
19262 msgid "Rate of table open"
19263 msgstr "Жадвал тузиш"
19265 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
19266 #, fuzzy
19267 #| msgid "The current number of pending writes."
19268 msgid "The rate of opening tables is high."
19269 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
19271 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
19272 msgid ""
19273 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
19274 "{table_open_cache} might avoid this."
19275 msgstr ""
19277 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
19278 #, fuzzy, php-format
19279 #| msgid "Sort buffer size"
19280 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
19281 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
19284 #, fuzzy
19285 #| msgid "Format of imported file"
19286 msgid "Percentage of used open files limit"
19287 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19289 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
19290 msgid ""
19291 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
19292 "may get a \"Too many open files\" error."
19293 msgstr ""
19295 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
19296 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
19297 msgid ""
19298 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
19299 "restarting after changing {open_files_limit}."
19300 msgstr ""
19302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
19303 #, php-format
19304 msgid ""
19305 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
19306 msgstr ""
19308 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
19309 #, fuzzy
19310 #| msgid "Format of imported file"
19311 msgid "Rate of open files"
19312 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19314 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
19315 #, fuzzy
19316 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
19317 msgid "The rate of opening files is high."
19318 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
19320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
19321 #, fuzzy, php-format
19322 #| msgid "Sort buffer size"
19323 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
19324 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
19327 #, fuzzy, php-format
19328 #| msgid "Create table on database %s"
19329 msgid "Immediate table locks %%"
19330 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
19332 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
19333 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
19334 #, fuzzy
19335 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
19336 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
19337 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
19339 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
19340 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
19341 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
19342 msgstr ""
19344 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
19345 #, fuzzy, php-format
19346 #| msgid "Sort buffer size"
19347 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
19348 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19350 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
19351 msgid "Table lock wait rate"
19352 msgstr ""
19354 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
19355 #, fuzzy, php-format
19356 #| msgid "Sort buffer size"
19357 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
19358 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19360 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
19361 #, fuzzy
19362 #| msgid "Key cache"
19363 msgid "Thread cache"
19364 msgstr "Индекс кеши"
19366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
19367 msgid ""
19368 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
19369 "MySQL."
19370 msgstr ""
19372 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
19373 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
19374 msgstr ""
19376 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
19377 #, fuzzy
19378 #| msgid "Tracking is not active."
19379 msgid "The thread cache is set to 0"
19380 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19382 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
19383 #, fuzzy, php-format
19384 #| msgid "Tracking is not active."
19385 msgid "Thread cache hit rate %%"
19386 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19388 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
19389 #, fuzzy
19390 #| msgid "Tracking is not active."
19391 msgid "Thread cache is not efficient."
19392 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
19394 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
19395 msgid "Increase {thread_cache_size}."
19396 msgstr ""
19398 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
19399 #, fuzzy, php-format
19400 #| msgid "Sort buffer size"
19401 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
19402 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19404 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
19405 #, fuzzy
19406 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19407 msgid "Threads that are slow to launch"
19408 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19410 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
19411 #, fuzzy
19412 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19413 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
19414 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19416 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
19417 msgid ""
19418 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
19419 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
19420 msgstr ""
19422 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
19423 #, php-format
19424 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
19425 msgstr ""
19427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
19428 msgid "Slow launch time"
19429 msgstr ""
19431 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
19432 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
19433 msgstr ""
19435 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
19436 #, fuzzy
19437 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
19438 msgid ""
19439 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
19440 "to launch."
19441 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
19443 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
19444 #, php-format
19445 msgid "slow_launch_time is set to %s"
19446 msgstr ""
19448 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
19449 #, fuzzy
19450 #| msgid "Persistent connections"
19451 msgid "Percentage of used connections"
19452 msgstr "Доимий уланишлар"
19454 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
19455 msgid ""
19456 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
19457 "{max_connections}."
19458 msgstr ""
19460 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
19461 msgid ""
19462 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
19463 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
19464 "the code closes database handlers properly."
19465 msgstr ""
19467 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
19468 #, php-format
19469 msgid ""
19470 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
19471 msgstr ""
19473 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
19474 #, fuzzy
19475 #| msgid "Persistent connections"
19476 msgid "Percentage of aborted connections"
19477 msgstr "Доимий уланишлар"
19479 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
19480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
19481 #, fuzzy
19482 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19483 msgid "Too many connections are aborted."
19484 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19486 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
19487 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
19488 msgid ""
19489 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
19490 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
19491 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
19492 msgstr ""
19494 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
19495 #, php-format
19496 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
19497 msgstr ""
19499 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "Persistent connections"
19502 msgid "Rate of aborted connections"
19503 msgstr "Доимий уланишлар"
19505 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
19506 #, php-format
19507 msgid ""
19508 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19509 msgstr ""
19511 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
19512 #, fuzzy
19513 #| msgid "Format of imported file"
19514 msgid "Percentage of aborted clients"
19515 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19517 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
19518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
19519 #, fuzzy
19520 #| msgid "Allows creating temporary tables."
19521 msgid "Too many clients are aborted."
19522 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
19524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
19525 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
19526 msgid ""
19527 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
19528 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
19529 "database handler properly. Check your network and code."
19530 msgstr ""
19532 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
19533 #, php-format
19534 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
19535 msgstr ""
19537 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
19538 #, fuzzy
19539 #| msgid "Format of imported file"
19540 msgid "Rate of aborted clients"
19541 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
19543 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
19544 #, fuzzy, php-format
19545 #| msgid "Sort buffer size"
19546 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
19547 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19549 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
19550 msgid "Is InnoDB disabled?"
19551 msgstr ""
19553 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "Cannot load or save configuration"
19556 msgid "You do not have InnoDB enabled."
19557 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
19559 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
19560 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
19561 msgstr ""
19563 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
19564 msgid "have_innodb is set to 'value'"
19565 msgstr ""
19567 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
19568 #, fuzzy
19569 #| msgid "Buffer pool size"
19570 msgid "InnoDB log size"
19571 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19573 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
19574 #, fuzzy
19575 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19576 msgid ""
19577 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
19578 "InnoDB buffer pool."
19579 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
19581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
19582 #, php-format
19583 msgid ""
19584 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
19585 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
19586 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
19587 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
19588 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
19589 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
19590 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
19591 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
19592 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19593 msgstr ""
19595 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
19596 #, fuzzy, php-format
19597 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
19598 msgid ""
19599 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
19600 "it should not be below 20%%"
19601 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
19603 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
19604 #, fuzzy
19605 #| msgid "Buffer pool size"
19606 msgid "Max InnoDB log size"
19607 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19609 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
19610 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
19611 msgstr ""
19613 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
19614 #, php-format
19615 msgid ""
19616 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19617 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19618 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19619 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19620 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19621 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19622 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19623 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19624 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19625 msgstr ""
19627 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
19628 #, php-format
19629 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19630 msgstr ""
19632 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
19633 #, fuzzy
19634 #| msgid "Buffer pool size"
19635 msgid "InnoDB buffer pool size"
19636 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19638 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
19639 #, fuzzy
19640 #| msgid "Buffer pool size"
19641 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19642 msgstr "Буфер пули ҳажми"
19644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
19645 #, php-format
19646 msgid ""
19647 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19648 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19649 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19650 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19651 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19652 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19653 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19654 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19655 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19656 "\">this article</a>"
19657 msgstr ""
19659 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
19660 #, php-format
19661 msgid ""
19662 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19663 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19664 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19665 "other services running on the same machine."
19666 msgstr ""
19668 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
19669 #, fuzzy
19670 #| msgid "max. concurrent connections"
19671 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19672 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19674 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
19675 #, fuzzy
19676 #| msgid "max. concurrent connections"
19677 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19678 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19680 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
19681 msgid ""
19682 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19683 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19684 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19685 msgstr ""
19687 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
19688 #, fuzzy
19689 #| msgid "max. concurrent connections"
19690 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19691 msgstr "Максимал уланишлар сони "
19693 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
19694 #, fuzzy
19695 #| msgid "Query cache"
19696 msgid "Query cache disabled"
19697 msgstr "Сўровлар кеши"
19699 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
19700 #, fuzzy
19701 #| msgid "The server is not responding"
19702 msgid "The query cache is not enabled."
19703 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
19705 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
19706 msgid ""
19707 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
19708 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
19709 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
19710 "memcached, ignore this recommendation."
19711 msgstr ""
19713 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
19714 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
19715 msgstr ""
19717 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
19718 #, fuzzy, php-format
19719 #| msgid "Query cache"
19720 msgid "Query cache efficiency (%%)"
19721 msgstr "Сўровлар кеши"
19723 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
19724 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
19725 msgstr ""
19727 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
19728 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
19729 msgstr ""
19731 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
19732 #, fuzzy, php-format
19733 #| msgid "Sort buffer size"
19734 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
19735 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
19737 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Query Cache usage"
19740 msgstr "Сўровлар кеши"
19742 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
19743 #, php-format
19744 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
19745 msgstr ""
19747 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
19748 msgid ""
19749 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
19750 "query cache might help as well."
19751 msgstr ""
19753 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
19754 #, php-format
19755 msgid ""
19756 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
19757 "%%. It should be above 80%%"
19758 msgstr ""
19760 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
19761 #, fuzzy
19762 #| msgid "Query cache"
19763 msgid "Query cache fragmentation"
19764 msgstr "Сўровлар кеши"
19766 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
19767 #, fuzzy
19768 #| msgid "The server is not responding"
19769 msgid "The query cache is considerably fragmented."
19770 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
19772 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
19773 msgid ""
19774 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
19775 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
19776 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
19777 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
19778 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
19779 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
19780 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
19781 "qcache_queries_in_cache"
19782 msgstr ""
19784 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
19785 #, php-format
19786 msgid ""
19787 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
19788 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
19789 "value should be below 20%%."
19790 msgstr ""
19792 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
19793 #, fuzzy
19794 #| msgid "Query cache"
19795 msgid "Query cache low memory prunes"
19796 msgstr "Сўровлар кеши"
19798 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
19799 #, fuzzy
19800 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
19801 msgid ""
19802 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
19803 "cache."
19804 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
19806 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
19807 msgid ""
19808 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
19809 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
19810 "this in small increments and monitor the results."
19811 msgstr ""
19813 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
19814 #, php-format
19815 msgid ""
19816 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
19817 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
19818 msgstr ""
19820 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
19821 #, fuzzy
19822 #| msgid "Query cache"
19823 msgid "Query cache max size"
19824 msgstr "Сўровлар кеши"
19826 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
19827 msgid ""
19828 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
19829 "significant overhead that is required to maintain the cache."
19830 msgstr ""
19832 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
19833 msgid ""
19834 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
19835 "this value."
19836 msgstr ""
19838 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19839 #, fuzzy, php-format
19840 #| msgid "Create version"
19841 msgid "Current query cache size: %s"
19842 msgstr "Версиясини тузиш"
19844 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19845 #, fuzzy
19846 #| msgid "Query results"
19847 msgid "Query cache min result size"
19848 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
19850 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19851 msgid ""
19852 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19853 msgstr ""
19855 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19856 msgid ""
19857 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19858 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19859 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19860 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19861 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19862 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19863 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19864 "might reduce efficiency."
19865 msgstr ""
19867 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19868 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19869 msgstr ""
19871 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19872 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
19874 #, fuzzy
19875 #~| msgid "Next"
19876 #~ msgctxt "Text context"
19877 #~ msgid "Text"
19878 #~ msgstr "Кейинги"
19880 #~ msgid "Customize export options"
19881 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
19883 #~ msgid "Customize import defaults"
19884 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
19886 #, fuzzy
19887 #~| msgid "Customize navigation frame"
19888 #~ msgid "Customize navigation panel"
19889 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
19891 #, fuzzy
19892 #~| msgid "Customize main frame"
19893 #~ msgid "Customize main panel"
19894 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
19896 #, fuzzy
19897 #~| msgid "unknown"
19898 #~ msgid "Unknonwn"
19899 #~ msgstr "номаълум"
19901 #~ msgid "Global value"
19902 #~ msgstr "Глобал қиймат"
19904 #, fuzzy
19905 #~| msgid "Column names"
19906 #~ msgid "Old column name"
19907 #~ msgstr "Майдон номлари"
19909 #, fuzzy
19910 #~| msgid "You have to add at least one field."
19911 #~ msgid "You have to add at least one column."
19912 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
19914 #~ msgid "German"
19915 #~ msgstr "Немисча"
19917 #~ msgid "dictionary"
19918 #~ msgstr "луғат"
19920 #~ msgid "phone book"
19921 #~ msgstr "телефонлар китоби"
19923 #~ msgid "Traditional Spanish"
19924 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
19926 #, fuzzy
19927 #~| msgid "Collation"
19928 #~ msgid "binary collation"
19929 #~ msgstr "Таққослаш"
19931 #, fuzzy
19932 #~| msgid "case-insensitive"
19933 #~ msgid "case-insensitive collation"
19934 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
19936 #, fuzzy
19937 #~| msgid "case-sensitive"
19938 #~ msgid "case-sensitive collation"
19939 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
19941 #~ msgid "all words"
19942 #~ msgstr "барча сўзлар"
19944 #, fuzzy
19945 #~| msgid "Propose table structure"
19946 #~ msgid "Improve table structure"
19947 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
19949 #~ msgid ""
19950 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19951 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19952 #~ msgstr ""
19953 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер  версияси(\"%s"
19954 #~ "\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши мумкин."
19956 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19957 #~ msgstr ""
19958 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
19959 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
19961 #, fuzzy
19962 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19963 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19964 #~ msgstr ""
19965 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
19967 #~ msgid "Connection type"
19968 #~ msgstr "Уланиш тури"
19970 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19971 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
19973 #~ msgid "Load"
19974 #~ msgstr "Юклаш"
19976 #, fuzzy
19977 #~| msgid "Column names"
19978 #~ msgid "Column parser"
19979 #~ msgstr "Майдон номлари"
19981 #, fuzzy
19982 #~| msgid "per second"
19983 #~ msgid "\"%d\" second"
19984 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
19985 #~ msgstr[0] "секундига"
19987 #, fuzzy
19988 #~| msgid "Iconic table operations"
19989 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19990 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
19992 #, fuzzy
19993 #~| msgid "Table name template"
19994 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19995 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
19997 #, fuzzy
19998 #~| msgid "No databases selected."
19999 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20000 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
20002 #, fuzzy
20003 #~| msgid "No databases selected."
20004 #~ msgid "An alias was expected."
20005 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
20007 #, fuzzy
20008 #~| msgid "No rows selected"
20009 #~ msgid "An expression was expected."
20010 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
20012 #, fuzzy
20013 #~| msgid "Table %1$s has been created."
20014 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20015 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20017 #, fuzzy
20018 #~| msgid "The number of tables that are open."
20019 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20020 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20022 #, fuzzy
20023 #~| msgid "The number of tables that are open."
20024 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20025 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20027 #, fuzzy
20028 #~| msgid "The row has been deleted."
20029 #~ msgid "A rename operation was expected."
20030 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
20032 #, fuzzy
20033 #~| msgid "Table %1$s has been created."
20034 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20035 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20037 #, fuzzy
20038 #~| msgid "Table name template"
20039 #~ msgid "Variable name was expected."
20040 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20042 #, fuzzy
20043 #~| msgid "At Beginning of Table"
20044 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20045 #~ msgstr "Жадвал бошига"
20047 #, fuzzy
20048 #~| msgid "At Beginning of Table"
20049 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20050 #~ msgstr "Жадвал бошига"
20052 #, fuzzy
20053 #~| msgid "The number of tables that are open."
20054 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20055 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
20057 #, fuzzy
20058 #~| msgid "Table name template"
20059 #~ msgid "A table name was expected."
20060 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
20062 #, fuzzy
20063 #~| msgid "The row has been deleted."
20064 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20065 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
20067 #, fuzzy
20068 #~| msgid "errors."
20069 #~ msgid "error #1"
20070 #~ msgstr "хатоликлар."
20072 #, fuzzy
20073 #~| msgid "Ignore errors"
20074 #~ msgid "strict error"
20075 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
20077 #, fuzzy
20078 #~| msgid "Host authentication order"
20079 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20080 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
20082 #, fuzzy
20083 #~| msgid "Try to connect without password"
20084 #~ msgid "Try to connect without password."
20085 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
20087 #~ msgid "Connect without password"
20088 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
20090 #~ msgid "Wiki"
20091 #~ msgstr "Вики"
20093 #, fuzzy
20094 #~| msgid ""
20095 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20096 #~| "compression for import and export operations"
20097 #~ msgid ""
20098 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20099 #~ "compression for import and export operations."
20100 #~ msgstr ""
20101 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
20102 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
20104 #, fuzzy
20105 #~| msgid "Relations"
20106 #~ msgid "Related Links"
20107 #~ msgstr "Алоқалар"
20109 #~ msgid "Invalid export type"
20110 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20112 #, fuzzy
20113 #~| msgid "Column"
20114 #~ msgid "Count:"
20115 #~ msgstr "Устун"
20117 #, fuzzy
20118 #~| msgid ""
20119 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20120 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20121 #~| "swekey.conf)"
20122 #~ msgid ""
20123 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20124 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20125 #~ "swekey.conf)."
20126 #~ msgstr ""
20127 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
20128 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
20129 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
20131 #~ msgid "SweKey config file"
20132 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
20134 #, fuzzy
20135 #~| msgid "Host authentication order"
20136 #~ msgid "Cookie authentication"
20137 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
20139 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20140 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
20142 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20143 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
20145 #~ msgid "Authenticating…"
20146 #~ msgstr "Aутентификация…"
20148 #, fuzzy
20149 #~| msgid "Delete relation"
20150 #~ msgid "Total %d bookmark"
20151 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20152 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
20154 #, fuzzy
20155 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20156 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20157 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
20159 #, fuzzy
20160 #~| msgid ""
20161 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20162 #~| "configuration file!"
20163 #~ msgid ""
20164 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20165 #~ "configuration file!"
20166 #~ msgstr ""
20167 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
20168 #~ "созланиши ШАРТ!"
20170 #, fuzzy
20171 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
20172 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20173 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
20175 #, fuzzy
20176 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20177 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20178 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
20180 #~ msgid "Force SSL connection"
20181 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
20183 #, fuzzy
20184 #~| msgid "Replace table prefix"
20185 #~ msgid "Replace table prefix:"
20186 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
20188 #, fuzzy
20189 #~| msgid "Copy table with prefix"
20190 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20191 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
20193 #, fuzzy
20194 #~| msgid ""
20195 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20196 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20197 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20198 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20199 #~ msgid ""
20200 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20201 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20202 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20203 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20204 #~ msgstr ""
20205 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
20206 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
20207 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
20208 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
20209 #~ "этилади."
20211 #, fuzzy
20212 #~| msgid "Create new database"
20213 #~ msgid "Create database:"
20214 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
20216 #, fuzzy
20217 #~| msgid "Tables"
20218 #~ msgid "tables"
20219 #~ msgstr "Жадваллар"
20221 #, fuzzy
20222 #~| msgid "View"
20223 #~ msgid "views"
20224 #~ msgstr "Намойиш"
20226 #, fuzzy
20227 #~| msgid "Procedures"
20228 #~ msgid "procedures"
20229 #~ msgstr "Муолажалар"
20231 #, fuzzy
20232 #~| msgid "Event"
20233 #~ msgid "events"
20234 #~ msgstr "Ҳодиса"
20236 #, fuzzy
20237 #~| msgid "Functions"
20238 #~ msgid "functions"
20239 #~ msgstr "Функциялар"
20241 #, fuzzy
20242 #~| msgid "table name"
20243 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20244 #~ msgstr "жадвал номи"
20246 #, fuzzy
20247 #~| msgid "table name"
20248 #~ msgid "Filter by name or regex"
20249 #~ msgstr "жадвал номи"
20251 #, fuzzy
20252 #~| msgid "Tracking report"
20253 #~ msgid "Taking you to %s."
20254 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
20256 #, fuzzy
20257 #~| msgid "Authentication type"
20258 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20259 #~ msgstr "Аутентификация усули"
20261 #, fuzzy
20262 #~| msgid "Generate Password"
20263 #~ msgid "MySQL native password"
20264 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
20266 #, fuzzy
20267 #~| msgid "Change password"
20268 #~ msgid "SHA256 password"
20269 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
20271 #, fuzzy
20272 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20273 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20274 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
20276 #, fuzzy
20277 #~| msgid "Apply index(s)"
20278 #~ msgid "Add Index"
20279 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20281 #, fuzzy
20282 #~| msgid "Change password"
20283 #~ msgid "Change Password"
20284 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
20286 #, fuzzy
20287 #~| msgid "Server port"
20288 #~ msgid "Send Error Report"
20289 #~ msgstr "Сервер порти"
20291 #~ msgid "Select All"
20292 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
20294 #~ msgid "Database export options"
20295 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
20297 #, fuzzy
20298 #~| msgid "Databases"
20299 #~ msgid "Database(s):"
20300 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
20302 #, fuzzy
20303 #~| msgid "Tables"
20304 #~ msgid "Table(s):"
20305 #~ msgstr "Жадваллар"
20307 #, fuzzy
20308 #~| msgid "Generate Password"
20309 #~ msgid "Generate Password:"
20310 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
20312 #, fuzzy
20313 #~| msgid "Current server"
20314 #~ msgid "Current Server:"
20315 #~ msgstr "Жорий сервер"
20317 #~ msgid "Edit Privileges"
20318 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
20320 #, fuzzy
20321 #~| msgid "Relational display field"
20322 #~ msgid "Relational display column"
20323 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
20325 #, fuzzy
20326 #~| msgid "Apply index(s)"
20327 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20328 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20330 #~ msgid "Begin"
20331 #~ msgstr "Боши"
20333 #~ msgid ""
20334 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20335 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20336 #~ "problem."
20337 #~ msgstr ""
20338 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
20339 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
20340 #~ "ёрдам беради."
20342 #~ msgid ""
20343 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20344 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20345 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20346 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20347 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20348 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20349 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20350 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20351 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20352 #~ "in the CUT section below:"
20353 #~ msgstr ""
20354 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
20355 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
20356 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
20357 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
20358 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
20359 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
20360 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
20361 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
20362 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
20364 #~ msgid "BEGIN CUT"
20365 #~ msgstr "BEGIN CUT"
20367 #~ msgid "END CUT"
20368 #~ msgstr "END CUT"
20370 #~ msgid "BEGIN RAW"
20371 #~ msgstr "BEGIN RAW"
20373 #~ msgid "END RAW"
20374 #~ msgstr "END RAW"
20376 #~ msgid "Unclosed quote"
20377 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
20379 #~ msgid "Invalid Identifer"
20380 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
20382 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20383 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
20385 #, fuzzy
20386 #~| msgid "Any user"
20387 #~ msgid "Add user"
20388 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
20390 #, fuzzy
20391 #~| msgid "Export type"
20392 #~ msgid "Export Method:"
20393 #~ msgstr "Эскпорт тури"
20395 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20396 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
20398 #~ msgid "Uncheck All"
20399 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
20401 #~ msgid "SQL result"
20402 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
20404 #, fuzzy
20405 #~| msgid "Generated by"
20406 #~ msgid "Generated by:"
20407 #~ msgstr "Тузилган"
20409 #, fuzzy
20410 #~| msgid "Row Statistics"
20411 #~ msgid "Row Statistics:"
20412 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
20414 #, fuzzy
20415 #~| msgid "Space usage"
20416 #~ msgid "Space usage:"
20417 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
20419 #, fuzzy
20420 #~| msgid "Show tables"
20421 #~ msgid "Showing tables:"
20422 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
20424 #, fuzzy
20425 #~| msgid "Enabled"
20426 #~ msgid "(Enabled)"
20427 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
20429 #, fuzzy
20430 #~| msgid "Disabled"
20431 #~ msgid "(Disabled)"
20432 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
20434 #, fuzzy
20435 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20436 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20437 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
20439 #, fuzzy
20440 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20441 #~ msgid "Disable foreign key check"
20442 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
20444 #, fuzzy
20445 #~| msgid "Reloading the privileges"
20446 #~ msgid "Realign Privileges"
20447 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
20449 #~ msgid "Replace table data with file"
20450 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
20452 #~ msgid "Customize query window options"
20453 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
20455 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20456 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
20458 #, fuzzy
20459 #~| msgid "Please select a database"
20460 #~ msgid "Please select a database."
20461 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
20463 #, fuzzy
20464 #~| msgid "Autoextend increment"
20465 #~ msgid "auto_increment"
20466 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
20468 #~ msgid "Save position"
20469 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
20471 #, fuzzy
20472 #~| msgid "Save position"
20473 #~ msgid "Save positions as"
20474 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
20476 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20477 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
20479 #, fuzzy
20480 #~| msgid "Display databases as a list"
20481 #~ msgid "Disable database expansion"
20482 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
20484 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20485 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
20487 #, fuzzy
20488 #~| msgid "Database for user"
20489 #~ msgid "Table Structure"
20490 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
20492 #, fuzzy
20493 #~| msgid "Update row(s)"
20494 #~ msgid "Show data row(s)."
20495 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
20497 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20498 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
20500 #, fuzzy
20501 #~| msgid "Engines"
20502 #~ msgctxt "Inline edit query"
20503 #~ msgid "Inline"
20504 #~ msgstr "Жадвал турлари"
20506 #, fuzzy
20507 #~| msgid "After %s"
20508 #~ msgid "after"
20509 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
20511 #, fuzzy
20512 #~| msgid "Mon"
20513 #~ msgid "Mode:"
20514 #~ msgstr "Душ"
20516 #~ msgid "horizontal"
20517 #~ msgstr "горизонтал"
20519 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20520 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
20522 #~ msgid "vertical"
20523 #~ msgstr "вертикал"
20525 #, fuzzy
20526 #~| msgid "Databases display options"
20527 #~ msgid "Default display direction"
20528 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
20530 #, fuzzy
20531 #~| msgid "Databases display options"
20532 #~ msgid "Show display direction"
20533 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
20535 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20536 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
20538 #~ msgid "At End of Table"
20539 #~ msgstr "Жадвал охирига"
20541 #~ msgid "After %s"
20542 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
20544 #, fuzzy
20545 #~| msgid "Display Features"
20546 #~ msgid "Display errors"
20547 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
20549 #, fuzzy
20550 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
20551 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
20552 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
20554 #, fuzzy
20555 #~| msgid "Invalid export type"
20556 #~ msgid "Dia export page"
20557 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20559 #, fuzzy
20560 #~| msgid "Invalid export type"
20561 #~ msgid "EPS export page"
20562 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20564 #, fuzzy
20565 #~| msgid "Invalid export type"
20566 #~ msgid "SVG export page"
20567 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20569 #~ msgid "Relation deleted"
20570 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
20572 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
20573 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
20575 #, fuzzy
20576 #~| msgid "Edit next row"
20577 #~ msgid "Edit in window"
20578 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
20580 #, fuzzy
20581 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
20582 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
20583 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
20585 #~ msgid "Default query window tab"
20586 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
20588 #, fuzzy
20589 #~| msgid "Query window"
20590 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20591 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20593 #, fuzzy
20594 #~| msgid "Query window"
20595 #~ msgid "Query window height"
20596 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20598 #, fuzzy
20599 #~| msgid "Query window"
20600 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20601 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20603 #, fuzzy
20604 #~| msgid "Query window"
20605 #~ msgid "Query window width"
20606 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
20608 #~ msgid "Show dimension of tables"
20609 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
20611 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20612 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
20614 #~ msgid "Import files"
20615 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
20617 #, fuzzy
20618 #~| msgid "SQL history"
20619 #~ msgid "SQL history:"
20620 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
20622 #, fuzzy
20623 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20624 #~ msgid "File doesn't exist"
20625 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
20627 #, fuzzy
20628 #~| msgid "Disabled"
20629 #~ msgid "Plugin is disabled"
20630 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
20632 #, fuzzy
20633 #~| msgid "Customize main frame"
20634 #~ msgid "Unlink with main panel"
20635 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
20637 #, fuzzy
20638 #~| msgid "No index defined!"
20639 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20640 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
20642 #, fuzzy
20643 #~| msgid "Export tables"
20644 #~ msgid "eps export page"
20645 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
20647 #, fuzzy
20648 #~| msgid "Invalid export type"
20649 #~ msgid "pdf export page"
20650 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
20652 #, fuzzy
20653 #~| msgid "Click to select"
20654 #~ msgid "Click to sort"
20655 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
20657 #, fuzzy
20658 #~| msgid "Total"
20659 #~ msgid "Total "
20660 #~ msgstr "Жами"
20662 #, fuzzy
20663 #~| msgid "Delete relation"
20664 #~ msgid " bookmarks, "
20665 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
20667 #, fuzzy
20668 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20669 #~ msgid "Select one ..."
20670 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
20672 #, fuzzy
20673 #~| msgid "Remove column(s)"
20674 #~ msgid "Have unique columns"
20675 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
20677 #, fuzzy
20678 #~| msgid "The user %s already exists!"
20679 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20680 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
20682 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20683 #~ msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
20685 #~ msgid "Create a page"
20686 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
20688 #, fuzzy
20689 #~| msgid "Automatic layout"
20690 #~ msgid "Automatic layout based on"
20691 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
20693 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20694 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
20696 #~ msgid "Select Tables"
20697 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
20699 #~ msgid ""
20700 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20701 #~ "like to delete those references?"
20702 #~ msgstr ""
20703 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
20704 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
20706 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20707 #~ msgstr "Кўрсатиш"
20709 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20710 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
20712 #~ msgid "Designer table"
20713 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
20715 #, fuzzy
20716 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
20717 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20718 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
20720 #~ msgid "Page has been created."
20721 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
20723 #, fuzzy
20724 #~| msgid "Page creation failed"
20725 #~ msgid "Page creation has failed!"
20726 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
20728 #, fuzzy
20729 #~| msgid "pages"
20730 #~ msgid "Page:"
20731 #~ msgstr "саҳифалар сони "
20733 #, fuzzy
20734 #~| msgid "Import files"
20735 #~ msgid "Import from selected page."
20736 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
20738 #, fuzzy
20739 #~| msgid "Export/Import to scale"
20740 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20741 #~ msgstr "Масштаб"
20743 #~ msgid "recommended"
20744 #~ msgstr "тавсия этилган"
20746 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20747 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
20749 #~ msgid ""
20750 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20751 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20752 #~ "block cross-window updates."
20753 #~ msgstr ""
20754 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
20755 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
20757 #, fuzzy
20758 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
20759 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20760 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
20762 #, fuzzy
20763 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20764 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20765 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
20767 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20768 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
20770 #~ msgid "Validate SQL"
20771 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
20773 #, fuzzy
20774 #~| msgid "PHP extension to use"
20775 #~ msgid "SOAP extension not found"
20776 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
20778 #, fuzzy
20779 #~| msgid "SQL history"
20780 #~ msgid "SQL Validator"
20781 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
20783 #, fuzzy
20784 #~| msgid "Validate SQL"
20785 #~ msgid "Validated SQL"
20786 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
20788 #~ msgid ""
20789 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20790 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20791 #~ "%s."
20792 #~ msgstr ""
20793 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
20794 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
20795 #~ "қаранг."
20797 #, fuzzy
20798 #~| msgid "Error: Relation not added."
20799 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20800 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
20802 #, fuzzy
20803 #~| msgid ""
20804 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
20805 #~ msgid ""
20806 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20807 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20808 #~ msgstr ""
20809 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
20810 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
20812 #, fuzzy
20813 #~| msgid ""
20814 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
20815 #~ msgid ""
20816 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20817 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20818 #~ msgstr ""
20819 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
20820 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
20822 #, fuzzy
20823 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20824 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20825 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
20827 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20828 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
20830 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20831 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
20833 #, fuzzy
20834 #~| msgid "Apply index(s)"
20835 #~ msgid "Edit chart"
20836 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20838 #, fuzzy
20839 #~| msgid "SQL queries"
20840 #~ msgid "Series"
20841 #~ msgstr "SQL сўровлари"
20843 #, fuzzy
20844 #~| msgid "Rename database to"
20845 #~ msgid "Reload Database"
20846 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
20848 #, fuzzy
20849 #~| msgid "Table must have at least one field."
20850 #~ msgid "Table must have at least one column"
20851 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
20853 #, fuzzy
20854 #~| msgid "Use Tables"
20855 #~ msgid "Insert Table"
20856 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
20858 #, fuzzy
20859 #~| msgid "Apply index(s)"
20860 #~ msgid "Hide indexes"
20861 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
20863 #, fuzzy
20864 #~| msgid "Show grid"
20865 #~ msgid "Show indexes"
20866 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
20868 #, fuzzy
20869 #~| msgid "Query results operations"
20870 #~ msgid "Query results"
20871 #~ msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
20873 #, fuzzy
20874 #~| msgid "Add column(s)"
20875 #~ msgid "Add columns"
20876 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
20878 #~ msgid "Skip next"
20879 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
20881 #, fuzzy
20882 #~| msgid "\"bzipped\""
20883 #~ msgid "bzipped"
20884 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
20886 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20887 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
20889 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20890 #~ msgstr ""
20891 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
20892 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
20894 #~ msgid "PHP extension to use"
20895 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
20897 #, fuzzy
20898 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
20899 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20900 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
20902 #~ msgid ""
20903 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20904 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20905 #~ msgstr ""
20906 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
20907 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
20909 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20910 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
20912 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20913 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
20915 #, fuzzy
20916 #~| msgid "Version check"
20917 #~ msgid "Version check proxy url"
20918 #~ msgstr "Версияни текшириш"
20920 #, fuzzy
20921 #~| msgid "Version check"
20922 #~ msgid "Version check proxy username"
20923 #~ msgstr "Версияни текшириш"
20925 #, fuzzy
20926 #~| msgid "Version check"
20927 #~ msgid "Version check proxy password"
20928 #~ msgstr "Версияни текшириш"
20930 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
20931 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
20933 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20934 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20936 #~ msgid "This is not a number!"
20937 #~ msgstr "Сон киритинг!"
20939 #~ msgid ""
20940 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
20941 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
20943 #, fuzzy
20944 #~| msgid "Find:"
20945 #~ msgid "Find"
20946 #~ msgstr "Излаш:"
20948 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20949 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
20951 #, fuzzy
20952 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20953 #~ msgid "Headers every %s rows"
20954 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
20956 #, fuzzy
20957 #~| msgid "Search"
20958 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20959 #~ msgstr "Қидириш"
20961 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20962 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
20964 #, fuzzy
20965 #~| msgid "Rename database to"
20966 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20967 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
20969 #, fuzzy
20970 #~| msgid "Open Document Text"
20971 #~ msgid "Open Document"
20972 #~ msgstr "OpenDocument матн"
20974 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20975 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
20977 #~ msgid "Count tables"
20978 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
20980 #, fuzzy
20981 #~| msgid ""
20982 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
20983 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
20984 #~| "\"#replication\">replication section</a>."
20985 #~ msgid ""
20986 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20987 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20988 #~ msgstr ""
20989 #~ "Ушбу MySQL сервери &lt;b&gt;репликация&lt;/b&gt; жараёнида \\\"%s\\\" "
20990 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
20991 #~ "учун, &lt;a href=\"#replication\"&gt;репликация бўлими&lt;/a&gt;га киринг."
20993 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20994 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
20996 #, fuzzy
20997 #~| msgid "General relation features"
20998 #~ msgid "General relation features:"
20999 #~ msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
21001 #, fuzzy
21002 #~| msgid "Server Choice"
21003 #~ msgid "Live traffic chart"
21004 #~ msgstr "Серверни танланг"
21006 #, fuzzy
21007 #~| msgid "SQL Query box"
21008 #~ msgid "Live query chart"
21009 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
21011 #, fuzzy
21012 #~| msgid "Number of fields"
21013 #~ msgid "Number of rows"
21014 #~ msgstr "Майдонлар сони "
21016 #, fuzzy
21017 #~| msgid "Fields enclosed by"
21018 #~ msgid "Columns enclosed by"
21019 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
21021 #, fuzzy
21022 #~| msgid "Fields escaped by"
21023 #~ msgid "Columns escaped by"
21024 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
21026 #~ msgid "Replace NULL by"
21027 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
21029 #~ msgid "Lines terminated by"
21030 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
21032 #~ msgid "ltr"
21033 #~ msgstr "ltr"
21035 #, fuzzy
21036 #~| msgid "Show versions"
21037 #~ msgid "Software version"
21038 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
21040 #, fuzzy
21041 #~| msgid "Save as file"
21042 #~ msgid "Save to file"
21043 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
21045 #, fuzzy
21046 #~| msgid "Log file count"
21047 #~ msgid "Total count"
21048 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
21050 #, fuzzy
21051 #~| msgid "Enable"
21052 #~ msgid "Enable Ajax"
21053 #~ msgstr "Фаоллантириш"
21055 #, fuzzy
21056 #~| msgid "Server Choice"
21057 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21058 #~ msgstr "Серверни танланг"
21060 #~ msgid "Runtime Information"
21061 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
21063 #, fuzzy
21064 #~| msgid "Number of fields"
21065 #~ msgid "Number of data points: "
21066 #~ msgstr "Майдонлар сони "
21068 #, fuzzy
21069 #~| msgid "Refresh"
21070 #~ msgid "Refresh rate: "
21071 #~ msgstr "Янгилаш"
21073 #, fuzzy
21074 #~| msgid "Query type"
21075 #~ msgid "Run analyzer"
21076 #~ msgstr "Сўров тури"
21078 #, fuzzy
21079 #~| msgid "Show versions"
21080 #~ msgid "Show more actions"
21081 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
21083 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21084 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
21086 #~ msgid "Synchronize"
21087 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
21089 #~ msgid "Source database"
21090 #~ msgstr "Манба база"
21092 #~ msgid "Difference"
21093 #~ msgstr "Фарқ"
21095 #~ msgid "Click to select"
21096 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
21098 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21099 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
21101 #~ msgid "Could not connect to the source"
21102 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
21104 #~ msgid "Structure Synchronization"
21105 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
21107 #~ msgid "Data Synchronization"
21108 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
21110 #~ msgid "not present"
21111 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
21113 #~ msgid "Structure Difference"
21114 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
21116 #~ msgid "Data Difference"
21117 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
21119 #~ msgid "Remove index(s)"
21120 #~ msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
21122 #~ msgid "Apply index(s)"
21123 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
21125 #~ msgid "Update row(s)"
21126 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
21128 #~ msgid "Insert row(s)"
21129 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
21131 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21132 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
21134 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21135 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
21137 #~ msgid "Synchronize Databases"
21138 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
21140 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21141 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
21143 #, fuzzy
21144 #~| msgid "Insecure connection"
21145 #~ msgid "Current connection"
21146 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21148 #~ msgid "Socket"
21149 #~ msgstr "Сокет"
21151 #~ msgid ""
21152 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21153 #~ "Source database will remain unchanged."
21154 #~ msgstr ""
21155 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
21156 #~ "ўзгаришсиз қолади."
21158 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21159 #~ msgstr ""
21160 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
21162 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21163 #~ msgstr ""
21164 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
21165 #~ "шаклида кўрсатиш"
21167 #~ msgid "Display databases in a tree"
21168 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
21170 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21171 #~ msgstr ""
21172 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
21173 #~ "ўчиринг"
21175 #~ msgid "Use light version"
21176 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
21178 #~ msgid ""
21179 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21180 #~ msgstr ""
21181 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
21182 #~ "максимал сони"
21184 #~ msgid ""
21185 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
21186 #~ "comment and the real name"
21187 #~ msgstr ""
21188 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
21189 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
21190 #~ "алмаштиради"
21192 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21193 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
21195 #~ msgid ""
21196 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
21197 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
21198 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
21199 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
21200 #~ msgstr ""
21201 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
21202 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги $cfg[\"LeftFrameTableSeparator"
21203 #~ "\"] директивасида кўрсатилган усулда жадваллар бўлинади, лекин жадвал "
21204 #~ "номлари ўзгаришсиз қолади"
21206 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21207 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
21209 #, fuzzy
21210 #~| msgid "Create table"
21211 #~ msgctxt "short form"
21212 #~ msgid "Create table"
21213 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
21215 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21216 #~ msgid "en"
21217 #~ msgstr "en"
21219 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21220 #~ msgid "en"
21221 #~ msgstr "en"
21223 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21224 #~ msgid "en"
21225 #~ msgstr "en"
21227 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21228 #~ msgid "en"
21229 #~ msgstr "en"
21231 #, fuzzy
21232 #~| msgid "Do you really want to "
21233 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21234 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21236 #~ msgid "DocSQL"
21237 #~ msgstr "DocSQL"
21239 #, fuzzy
21240 #~| msgid "Privileges"
21241 #~ msgid "Privileges for all users"
21242 #~ msgstr "Привилегиялар"
21244 #~ msgid "PDF"
21245 #~ msgstr "PDF"
21247 #~ msgid "PHP array"
21248 #~ msgstr "PHP массиви"
21250 #~ msgid ""
21251 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21252 #~ "author what %s does."
21253 #~ msgstr ""
21254 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
21255 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
21257 #~ msgid ""
21258 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21259 #~ "function"
21260 #~ msgstr ""
21261 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
21262 #~ "эмас"
21264 #~ msgid "Usage"
21265 #~ msgstr "Ишлатилиш"
21267 #, fuzzy
21268 #~| msgid "CHAR textarea columns"
21269 #~ msgid "The remaining columns"
21270 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
21272 #~ msgid ""
21273 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
21274 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
21275 #~ "contain."
21276 #~ msgstr ""
21277 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
21278 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
21279 #~ "файлида белгиланган."
21281 #~ msgid "Verbose multiple statements"
21282 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
21284 #, fuzzy
21285 #~| msgid "Data only"
21286 #~ msgid "Dates only."
21287 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
21289 #~ msgid ""
21290 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21291 #~ "keep the text field empty"
21292 #~ msgstr ""
21293 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
21294 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
21296 #~ msgid "Suggest new database name"
21297 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
21299 #, fuzzy
21300 #~| msgid "Ignore errors"
21301 #~ msgid "Iconic errors"
21302 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
21304 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21305 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
21307 #~ msgid "Light tabs"
21308 #~ msgstr "Енгил ёрлиқлар"
21310 #~ msgid ""
21311 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
21312 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
21313 #~ msgstr ""
21314 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
21315 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
21316 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
21317 #~ "бўласиз"
21319 #~ msgid "Verbose check"
21320 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
21322 #~ msgid ""
21323 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21324 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21325 #~ "will not refresh automatically."
21326 #~ msgstr ""
21327 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
21328 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
21329 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
21331 #, fuzzy
21332 #~ msgid "Add a value"
21333 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
21335 #, fuzzy
21336 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21337 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
21339 #, fuzzy
21340 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21341 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
21343 #, fuzzy
21344 #~ msgctxt "Correctly setup"
21345 #~ msgid "OK"
21346 #~ msgstr "OK"
21348 #, fuzzy
21349 #~ msgid "All users"
21350 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
21352 #, fuzzy
21353 #~ msgid "All hosts"
21354 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
21356 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21357 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
21359 #~ msgid ""
21360 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21361 #~ msgstr ""
21362 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
21363 #~ "қилмоқчимисиз?"
21365 #, fuzzy
21366 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21367 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
21369 #~ msgid "View image"
21370 #~ msgstr "Расм кўриниши"
21372 #~ msgid "Play audio"
21373 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
21375 #~ msgid "View video"
21376 #~ msgstr "Видео кўриниши"
21378 #~ msgid "Download file"
21379 #~ msgstr "Файлни юклаб олиш"
21381 #, fuzzy
21382 #~ msgid "Garbage Threshold"
21383 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
21385 #, fuzzy
21386 #~ msgid ""
21387 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
21388 #~ msgstr ""
21389 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
21390 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
21392 #, fuzzy
21393 #~ msgid "Temp Log Threshold"
21394 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
21396 #, fuzzy
21397 #~ msgctxt "Create none database for user"
21398 #~ msgid "None"
21399 #~ msgstr "Йўқ"
21401 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21402 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
21404 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21405 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
21407 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21408 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
21410 #~ msgid "Click to unselect"
21411 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
21413 #~ msgid "Modify an index"
21414 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
21416 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21417 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
21419 #~ msgid "Create Table"
21420 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
21422 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21423 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
21425 #~ msgid "Create table on database %s"
21426 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
21428 #~ msgid "Data Label"
21429 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
21431 #~ msgid "Location of the text file"
21432 #~ msgstr "Файлни танлаш"
21434 #~ msgid "MySQL charset"
21435 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
21437 #~ msgid "MySQL client version"
21438 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
21440 #~ msgid ""
21441 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21442 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21443 #~ "appropriate column name."
21444 #~ msgstr ""
21445 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
21446 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
21447 #~ "танланг."
21449 #~ msgid "% open files"
21450 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
21452 #~ msgid "% connections used"
21453 #~ msgstr "Уланишлар"
21455 #~ msgid "% aborted connections"
21456 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
21458 #~ msgid "Swap Usage"
21459 #~ msgstr "Ишлатилиш"
21461 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
21462 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
21464 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
21465 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
21467 #~ msgctxt "PDF"
21468 #~ msgid "page"
21469 #~ msgstr "саҳифалар сони "
21471 #~ msgid "Inline Edit"
21472 #~ msgstr "Жадвал турлари"
21474 #~ msgid "Previous"
21475 #~ msgstr "Орқага"
21477 #~ msgid "Create event"
21478 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21480 #~ msgid "Create trigger"
21481 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21483 #~ msgid ""
21484 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21485 #~ "directory %s."
21486 #~ msgstr ""
21487 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
21488 #~ "мавжудлигини текширинг."
21490 #~ msgid "settings"
21491 #~ msgstr "танловлар"
21493 #~ msgid "Refresh rate:"
21494 #~ msgstr "Янгилаш"
21496 #~ msgid "Clear monitor config"
21497 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
21499 #~ msgid "Server traffic"
21500 #~ msgstr "Серверни танланг"
21502 #~ msgid "Value too long in the form!"
21503 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
21505 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21506 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
21508 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
21509 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
21511 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21512 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
21514 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21515 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
21517 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21518 #~ msgstr ""
21519 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
21521 #~ msgid ""
21522 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21523 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21524 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21525 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21526 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21527 #~ "everything is fine."
21528 #~ msgstr ""
21529 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
21530 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
21531 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
21532 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
21533 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
21534 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
21536 #~ msgid "Theme / Style"
21537 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
21539 #~ msgid "seconds"
21540 #~ msgstr "секундига"
21542 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21543 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
21545 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21546 #~ msgid "Reset"
21547 #~ msgstr "Бекор қилиш"
21549 #~ msgctxt "for Show status"
21550 #~ msgid "Reset"
21551 #~ msgstr "Тозалаш"
21553 #~ msgid ""
21554 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21555 #~ "of this MySQL server since its startup."
21556 #~ msgstr ""
21557 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
21558 #~ "статистикаси."
21560 #~ msgid ""
21561 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21562 #~ "the server."
21563 #~ msgstr ""
21564 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
21565 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
21567 #~ msgid ""
21568 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21569 #~ "6.29[/doc]"
21570 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
21572 #~ msgid "Add a New User"
21573 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
21575 #~ msgid "Show table row links on left side"
21576 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
21578 #~ msgid "Delete the matches for the "
21579 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
21581 #~ msgid "Show left delete link"
21582 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
21584 #~ msgid "yes"
21585 #~ msgstr "тўғри"
21587 #~ msgid "no"
21588 #~ msgstr "йўқ"
21590 #~ msgid "closed"
21591 #~ msgstr "Ёпиш"
21593 #~ msgid "to/from page"
21594 #~ msgstr "Саҳифа"
21596 #~ msgid "Disable Statistics"
21597 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
21599 #~ msgid "Stop"
21600 #~ msgstr "Тўхтатиш"
21602 #~ msgid "Display table filter"
21603 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
21605 #~ msgid ""
21606 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21607 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21608 #~ msgstr ""
21609 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
21610 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
21612 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21613 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
21615 #~ msgid "SVG"
21616 #~ msgstr "CSV"
21618 #~ msgid ""
21619 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
21620 #~ "enabled if your web server supports it"
21621 #~ msgstr ""
21622 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&amp;"
21623 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
21625 #~ msgid ""
21626 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
21627 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
21628 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
21629 #~ "\\'b')."
21630 #~ msgstr ""
21631 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
21632 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
21633 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
21634 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
21636 #~ msgid ""
21637 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
21638 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
21639 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21640 #~ msgstr ""
21641 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
21642 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
21643 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz"
21644 #~ "\" ёки \"a\\\"b\"."
21646 #~ msgid "server name"
21647 #~ msgstr "сервер номи"
21649 #~ msgid "Edit PDF Pages"
21650 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
21652 #~ msgid "Data Dictionary Format"
21653 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
21655 #~ msgid "Signon login options"
21656 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
21658 #~ msgid "PMA database"
21659 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
21661 #~ msgid ""
21662 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
21663 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
21664 #~ msgstr ""
21665 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг:  [a@?"
21666 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
21667 #~ "созланишлари"
21669 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
21670 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
21672 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
21673 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
21675 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
21676 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
21678 #~ msgid "remember template"
21679 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
21681 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
21682 #~ msgstr ""
21683 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
21685 #~ msgid "Add into comments"
21686 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
21688 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
21689 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
21691 #~ msgid "Export procedures"
21692 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
21694 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
21695 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
21697 #~ msgid "Interface"
21698 #~ msgstr "Интерфейс"
21700 #~ msgid "BLOB Repository"
21701 #~ msgstr "BLOB омбори"
21703 #~ msgctxt "BLOB repository"
21704 #~ msgid "Enabled"
21705 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
21707 #~ msgid "Damaged"
21708 #~ msgstr "Шикастланган"
21710 #~ msgctxt "BLOB repository"
21711 #~ msgid "Repair"
21712 #~ msgstr "Тиклаш"
21714 #~ msgctxt "BLOB repository"
21715 #~ msgid "Disabled"
21716 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
21718 #~ msgid ""
21719 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
21720 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
21721 #~ msgstr ""
21722 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
21723 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
21725 #~ msgid ""
21726 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
21727 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
21728 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
21729 #~ msgstr ""
21730 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки \"recode"
21731 #~ "\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
21732 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
21733 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
21735 #~ msgid ""
21736 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
21737 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
21738 #~ "configuration."
21739 #~ msgstr ""
21740 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
21741 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
21742 #~ "хатолик мавжуд."
21744 #~ msgid "Allow character set conversion"
21745 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
21747 #~ msgid "Default character set used for conversions"
21748 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
21750 #~ msgid "Default character set"
21751 #~ msgstr "Кодировка"