Fix php 8.0 php notices - Undefined index
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob2f27c3a370e80309099ea048d87ae87091e7b595
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-22 01:29+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2019-04-27 16:56+0000\n"
8 "Last-Translator: pranza <pranza@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/4-8/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
20 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095
21 msgid "Bad type!"
22 msgstr "Blogas tipas!"
24 #: changelog.php:39 license.php:34
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "information."
29 msgstr ""
30 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
31 "apsilankyti %s."
33 #: db_central_columns.php:129
34 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
35 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
37 #: db_central_columns.php:158
38 msgid "Click to sort."
39 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
41 #: db_central_columns.php:177
42 #, php-format
43 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
44 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
46 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
47 msgid "Database comment"
48 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
50 #: db_datadict.php:108
51 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
52 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Lentelės komentarai:"
57 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
58 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1914
59 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:385
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:487
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
67 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
69 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
70 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
71 #: templates/table/search/table_header.twig:6
72 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
73 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
74 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
75 #: templates/table/index_form.twig:115
76 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
77 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
79 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
80 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
81 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
82 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
83 msgid "Column"
84 msgstr "Stulpelis"
86 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
87 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
88 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:388
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
96 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
97 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
98 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
100 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
101 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
102 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2577
104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
105 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
106 #: templates/table/search/table_header.twig:7
107 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
109 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
110 msgid "Type"
111 msgstr "Tipas"
113 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
114 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
115 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1923
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:391
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:493
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
123 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
125 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
126 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
127 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
128 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
129 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
130 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
131 msgid "Null"
132 msgstr "Null"
134 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
135 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:394
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
143 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
144 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
145 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
146 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
147 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
148 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
149 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
150 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
151 msgid "Default"
152 msgstr "Nutylint"
154 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
158 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
160 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
161 msgid "Links to"
162 msgstr "Sąryšis su"
164 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
171 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
172 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
173 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
174 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
175 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
176 msgid "Comments"
177 msgstr "Komentarai"
179 #: db_datadict.php:156
180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1231
181 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1236
182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
183 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
184 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
185 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
186 msgid "Primary"
187 msgstr "Pirminis"
189 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:384
190 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
191 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
192 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
193 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:799
197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
198 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2990
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3010
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3674
203 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703 prefs_manage.php:145
204 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
205 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
206 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
208 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
209 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
210 #: templates/prefs_autoload.twig:12
211 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
212 msgid "No"
213 msgstr "Ne"
215 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:532
216 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
217 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
218 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:200
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:799
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1457
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1466
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1471
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1476
224 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1481
225 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
226 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
227 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:800
231 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
232 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2753
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2987
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3008
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3671
237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3703
238 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
239 #: prefs_manage.php:143
240 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
241 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
242 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
244 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
245 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
246 #: templates/prefs_autoload.twig:11
247 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
248 msgid "Yes"
249 msgstr "Taip"
251 #: db_export.php:48
252 msgid "View dump (schema) of database"
253 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
255 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:390
256 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
257 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
258 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:926
259 msgid "No tables found in database."
260 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
262 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
263 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:338
264 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
265 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
267 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
268 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
269 msgid "Tables"
270 msgstr "Lentelės"
272 #: db_export.php:69 js/messages.php:757
273 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
274 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
275 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
276 #: libraries/classes/Import.php:1259 libraries/classes/Menu.php:356
277 #: libraries/classes/Menu.php:463
278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
279 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
280 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1155 libraries/classes/Util.php:3050
282 #: libraries/classes/Util.php:3060 libraries/classes/Util.php:3066
283 #: libraries/classes/Util.php:3346 libraries/classes/Util.php:4004
284 #: libraries/classes/Util.php:4021 libraries/config.values.php:38
285 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
286 #: libraries/config.values.php:116
287 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
289 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
290 msgid "Structure"
291 msgstr "Struktūra"
293 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
295 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
296 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
297 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:348
298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1154
299 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
300 msgid "Data"
301 msgstr "Duomenys"
303 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:387
304 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
305 #: templates/display/export/select_options.twig:4
306 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
307 msgid "Select all"
308 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
310 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
311 msgid "The database name is empty!"
312 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
314 #: db_operations.php:69
315 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
316 msgstr ""
317 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
318 "ir bandykite dar kartą."
320 #: db_operations.php:156
321 #, php-format
322 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
323 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
325 #: db_operations.php:168
326 #, php-format
327 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
328 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
330 #: db_operations.php:297
331 #, php-format
332 msgid ""
333 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
334 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
336 #: db_qbe.php:133
337 msgid "You have to choose at least one column to display!"
338 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
340 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
341 #, fuzzy
342 #| msgid "in query"
343 msgid "Multi-table query"
344 msgstr "užklausa vykdoma"
346 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
347 #, fuzzy
348 #| msgid "Query cache"
349 msgid "Query by example"
350 msgstr "Užklausų saugykla"
352 #: db_qbe.php:168
353 #, php-format
354 msgid "Switch to %svisual builder%s"
355 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
357 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
358 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
359 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
360 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
361 msgid "Access denied!"
362 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
364 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
365 msgid "Tracking data deleted successfully."
366 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
368 #: db_tracking.php:64
369 #, php-format
370 msgid ""
371 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
372 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
374 #: db_tracking.php:95
375 msgid "No tables selected."
376 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
378 #: db_tracking.php:153
379 msgid "Database Log"
380 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
382 #: error_report.php:73
383 msgid ""
384 "An error has been detected and an error report has been automatically "
385 "submitted based on your settings."
386 msgstr ""
387 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
388 "jūsų nustatymais."
390 #: error_report.php:77
391 msgid "Thank you for submitting this report."
392 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
394 #: error_report.php:81
395 msgid ""
396 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
397 "to be sent."
398 msgstr ""
399 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
400 "nepavyko."
402 #: error_report.php:86
403 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
404 msgstr ""
405 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
406 "rankiniu būdu."
408 #: error_report.php:90
409 msgid "You may want to refresh the page."
410 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
412 #: export.php:290
413 msgid "Bad parameters!"
414 msgstr "Blogi parametrai!"
416 #: gis_data_editor.php:122
417 #, php-format
418 msgid "Value for the column \"%s\""
419 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
421 #: gis_data_editor.php:151
422 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
423 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
424 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
426 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
427 #: gis_data_editor.php:173
428 msgid "SRID:"
429 msgstr "SRID:"
431 #: gis_data_editor.php:199
432 #, php-format
433 msgid "Geometry %d:"
434 msgstr "Geometrija %d:"
436 #: gis_data_editor.php:221
437 msgid "Point:"
438 msgstr "Taškas:"
440 #: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
441 #: gis_data_editor.php:378 js/messages.php:521
442 msgid "X"
443 msgstr "X"
445 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:253 gis_data_editor.php:309
446 #: gis_data_editor.php:384 js/messages.php:522
447 msgid "Y"
448 msgstr "Y"
450 #: gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303 gis_data_editor.php:376
451 #: js/messages.php:524
452 #, php-format
453 msgid "Point %d"
454 msgstr "Taškas %d"
456 #: gis_data_editor.php:260 gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:394
457 #: js/messages.php:530
458 msgid "Add a point"
459 msgstr "Pridėti tašką"
461 #: gis_data_editor.php:277
462 #, php-format
463 msgid "Linestring %d:"
464 msgstr "Eilučių seka %d:"
466 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
467 msgid "Outer ring:"
468 msgstr "Išorinis žiedas:"
470 #: gis_data_editor.php:282 gis_data_editor.php:359
471 #, php-format
472 msgid "Inner ring %d:"
473 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
475 #: gis_data_editor.php:319
476 msgid "Add a linestring"
477 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
479 #: gis_data_editor.php:320 gis_data_editor.php:399 js/messages.php:531
480 msgid "Add an inner ring"
481 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
483 #: gis_data_editor.php:341
484 #, php-format
485 msgid "Polygon %d:"
486 msgstr "Daugiakampis %d:"
488 #: gis_data_editor.php:405
489 msgid "Add a polygon"
490 msgstr "Pridėti daugiakampį"
492 #: gis_data_editor.php:411
493 msgid "Add geometry"
494 msgstr "Pridėti geometriją"
496 #: gis_data_editor.php:417 js/messages.php:354
497 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
498 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:160
499 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1892
500 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1930
501 #: libraries/classes/Normalization.php:216
502 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
503 #: libraries/classes/Operations.php:133 libraries/classes/Operations.php:275
504 #: libraries/classes/Operations.php:331 libraries/classes/Operations.php:818
505 #: libraries/classes/Operations.php:888 libraries/classes/Operations.php:933
506 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Operations.php:1657
507 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
508 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
509 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
511 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
512 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
513 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:894
514 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
515 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
516 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:717
518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2226
519 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
520 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:302
521 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
522 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
523 #: libraries/classes/Tracking.php:522 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
524 #: server_privileges.php:323 templates/table/structure/add_column.twig:23
525 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
526 #: templates/view_create.twig:116 templates/header_location.twig:18
527 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
528 #: templates/display/results/options_block.twig:114
529 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
530 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
531 #: templates/display/export/options_format.twig:18
532 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
533 #: templates/database/create_table.twig:21 templates/table/index_form.twig:217
534 #: templates/table/search/selection_form.twig:99
535 #: templates/display/import/import.twig:191
536 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
537 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23 view_operations.php:115
538 msgid "Go"
539 msgstr "Vykdyti"
541 #: gis_data_editor.php:420
542 msgid "Output"
543 msgstr "Išvedimas"
545 #: gis_data_editor.php:423
546 msgid ""
547 "Choose \"ST_GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
548 "below into the \"Value\" field."
549 msgstr ""
551 #: import.php:73
552 msgid "Succeeded"
553 msgstr "Pavyko"
555 #: import.php:77 js/messages.php:619
556 msgid "Failed"
557 msgstr "Nepavyko"
559 #: import.php:81
560 msgid "Incomplete params"
561 msgstr "Nepilni parametrai"
563 #: import.php:205
564 #, php-format
565 msgid ""
566 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
567 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
568 msgstr ""
569 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
570 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
572 #: import.php:382 import.php:584
573 msgid "Showing bookmark"
574 msgstr "Rodomos žymelės"
576 #: import.php:403 import.php:580
577 msgid "The bookmark has been deleted."
578 msgstr "Nuoroda ištrinta."
580 #: import.php:497
581 msgid ""
582 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
583 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
584 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
585 msgstr ""
586 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
587 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
588 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
590 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
591 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
592 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
594 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:827 libraries/classes/Sql.php:1631
595 #, php-format
596 msgid "Bookmark %s has been created."
597 msgstr "Žymė %s sukurta."
599 #: import.php:597
600 #, php-format
601 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
602 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
603 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
604 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
605 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
607 #: import.php:628
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
611 "same file%s and import will resume."
612 msgstr ""
613 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
614 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
616 #: import.php:638
617 msgid ""
618 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
619 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
620 msgstr ""
621 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
622 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
623 "padidintumėte PHP laiko limitą."
625 #: import.php:706 sql.php:164
626 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
627 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
629 #: import_status.php:108
630 msgid "Could not load the progress of the import."
631 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
633 #: import_status.php:117 js/messages.php:461 js/messages.php:627
634 #: libraries/classes/Export.php:509
635 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:303
636 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
637 msgid "Back"
638 msgstr "Atgal"
640 #: index.php:158
641 msgid ""
642 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
643 "you need to logout from all servers."
644 msgstr ""
645 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
646 "turite atsijungti iš visų serverių."
648 #: index.php:202 libraries/classes/Footer.php:81
649 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
650 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
651 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
653 #: index.php:206 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
654 #, php-format
655 msgid ""
656 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
657 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
658 "at %s."
659 msgstr ""
660 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
661 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
662 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
664 #: index.php:216
665 msgid "General settings"
666 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
668 #: index.php:245 js/messages.php:652
669 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
670 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
671 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
672 msgid "Change password"
673 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
675 #: index.php:262 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
676 msgid "Server connection collation"
677 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
679 #: index.php:285
680 msgid "Appearance settings"
681 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
683 #: index.php:318 prefs_manage.php:276
684 msgid "More settings"
685 msgstr "Daugiau nustatymų"
687 #: index.php:340
688 msgid "Database server"
689 msgstr "Duomenų bazės serveris"
691 #: index.php:343 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
692 msgid "Server:"
693 msgstr "Darbinė stotis:"
695 #: index.php:347
696 msgid "Server type:"
697 msgstr "Serverio tipas :"
699 #: index.php:351
700 msgid "Server connection:"
701 msgstr "Serverio prisijungimas :"
703 #: index.php:355 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
706 #, fuzzy
707 #| msgid "Server version"
708 msgid "Server version:"
709 msgstr "Serverio versija"
711 #: index.php:361
712 #, fuzzy
713 #| msgid "Protocol version"
714 msgid "Protocol version:"
715 msgstr "Protokolo versija"
717 #: index.php:365
718 msgid "User:"
719 msgstr "Vartotojas :"
721 #: index.php:370
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Server charset"
724 msgid "Server charset:"
725 msgstr "Serverio koduotė"
727 #: index.php:388
728 msgid "Web server"
729 msgstr "Interneto serveris"
731 #: index.php:399
732 #, fuzzy
733 #| msgid "Database client version"
734 msgid "Database client version:"
735 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
737 #: index.php:403
738 #, fuzzy
739 #| msgid "PHP extension"
740 msgid "PHP extension:"
741 msgstr "PHP plėtinys"
743 #: index.php:417
744 #, fuzzy
745 #| msgid "PHP Version"
746 msgid "PHP version:"
747 msgstr "PHP versija"
749 #: index.php:428
750 msgid "Show PHP information"
751 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
753 #: index.php:447
754 msgid "Version information:"
755 msgstr "Versijos informacija:"
757 #: index.php:456 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
758 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
759 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
760 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:207
761 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
762 #: libraries/classes/Util.php:381
763 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
764 msgid "Documentation"
765 msgstr "Dokumentacija"
767 #: index.php:465
768 msgid "Official Homepage"
769 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
771 #: index.php:472
772 msgid "Contribute"
773 msgstr "Prisidėti"
775 #: index.php:479
776 msgid "Get support"
777 msgstr "Gauti pagalbą"
779 #: index.php:486
780 msgid "List of changes"
781 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
783 #: index.php:493 templates/server/plugins/section.twig:13
784 msgid "License"
785 msgstr "Licencija"
787 #: index.php:513
788 msgid ""
789 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
790 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
791 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
792 msgstr ""
793 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
794 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
795 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
797 #: index.php:528
798 msgid ""
799 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
800 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
801 msgstr ""
803 #: index.php:543
804 msgid ""
805 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
806 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
807 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
808 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
809 msgstr ""
811 #: index.php:562
812 msgid ""
813 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
814 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
815 msgstr ""
817 #: index.php:577
818 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
819 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
821 #: index.php:584
822 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
823 msgstr ""
825 #: index.php:598
826 #, fuzzy
827 #| msgid ""
828 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
829 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
830 #| "has been configured."
831 msgid ""
832 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
833 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
834 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
835 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
836 msgstr ""
837 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
838 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
839 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
841 #: index.php:616
842 #, fuzzy, php-format
843 #| msgid ""
844 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
845 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
846 msgid ""
847 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
848 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
849 msgstr ""
850 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
851 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
853 #: index.php:623
854 msgid ""
855 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
856 msgstr ""
858 #: index.php:648
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
862 "issues."
863 msgstr ""
864 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
865 "problemų."
867 #: index.php:662
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
871 "templates and will be slow because of this."
872 msgstr ""
874 #: js/messages.php:42
875 msgid "Confirm"
876 msgstr ""
878 #: js/messages.php:43
879 #, php-format
880 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
881 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
883 #: js/messages.php:45 libraries/classes/MultSubmits.php:498
884 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
885 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
887 #: js/messages.php:47
888 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
889 msgstr ""
891 #: js/messages.php:49
892 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
893 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
895 #: js/messages.php:51
896 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
897 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
899 #: js/messages.php:52
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Delete tracking data for this table"
902 msgid "Delete tracking data for this table?"
903 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
905 #: js/messages.php:54
906 #, fuzzy
907 #| msgid "Delete tracking data for this table"
908 msgid "Delete tracking data for these tables?"
909 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
911 #: js/messages.php:56
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Delete tracking data for this table"
914 msgid "Delete tracking data for this version?"
915 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
917 #: js/messages.php:58
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Delete tracking data for this table"
920 msgid "Delete tracking data for these versions?"
921 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
923 #: js/messages.php:59
924 #, fuzzy
925 #| msgid "Delete tracking data row from report"
926 msgid "Delete entry from tracking report?"
927 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
929 #: js/messages.php:60
930 msgid "Deleting tracking data"
931 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
933 #: js/messages.php:61
934 msgid "Dropping Primary Key/Index"
935 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
937 #: js/messages.php:62
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Select Foreign Key"
940 msgid "Dropping Foreign key."
941 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
943 #: js/messages.php:64
944 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
945 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
947 #: js/messages.php:66
948 #, fuzzy, php-format
949 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
950 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
951 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
953 #: js/messages.php:68
954 #, fuzzy, php-format
955 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
956 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
957 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
959 #: js/messages.php:70
960 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:72
964 msgid ""
965 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
966 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:74
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
972 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
973 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
975 #: js/messages.php:76
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
978 msgid "Do you really want to delete this central column?"
979 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
981 #: js/messages.php:78
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
984 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
985 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
987 #: js/messages.php:80
988 msgid ""
989 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
990 "the data related to the selected partition(s)!"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:84
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
996 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
997 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
999 #: js/messages.php:86
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1002 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1003 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1005 #: js/messages.php:87
1006 #, fuzzy
1007 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1008 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1009 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1011 #: js/messages.php:89
1012 msgid ""
1013 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1014 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1015 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1016 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1017 "refer to the tips at "
1018 msgstr ""
1020 #: js/messages.php:95
1021 msgid "Garbled Data"
1022 msgstr ""
1024 #: js/messages.php:97
1025 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1026 msgstr ""
1028 #: js/messages.php:99
1029 msgid ""
1030 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1031 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1032 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1033 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1034 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1035 "</b>"
1036 msgstr ""
1038 #: js/messages.php:108
1039 msgid ""
1040 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1041 "data?"
1042 msgstr ""
1044 #: js/messages.php:112
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Save as file"
1047 msgid "Save & close"
1048 msgstr "Išsaugoti į failą"
1050 #: js/messages.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1051 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1052 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1053 msgid "Reset"
1054 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1056 #: js/messages.php:114
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Select All"
1059 msgid "Reset all"
1060 msgstr "Pažymėti visas"
1062 #: js/messages.php:117
1063 msgid "Missing value in the form!"
1064 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1066 #: js/messages.php:118
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "at least one of the words"
1069 msgid "Select at least one of the options!"
1070 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1072 #: js/messages.php:119
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Not a valid port number"
1075 msgid "Please enter a valid number!"
1076 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1078 #: js/messages.php:120
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Not a valid port number"
1081 msgid "Please enter a valid length!"
1082 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1084 #: js/messages.php:121
1085 msgid "Add index"
1086 msgstr "Pridėti indeksą"
1088 #: js/messages.php:122
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Edit Index"
1091 msgid "Edit index"
1092 msgstr "Redaguoti indeksą"
1094 #: js/messages.php:123 templates/table/index_form.twig:211
1095 #, php-format
1096 msgid "Add %s column(s) to index"
1097 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1099 #: js/messages.php:124
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Create routine"
1102 msgid "Create single-column index"
1103 msgstr "Sukurti sąryšį"
1105 #: js/messages.php:125
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Create routine"
1108 msgid "Create composite index"
1109 msgstr "Sukurti sąryšį"
1111 #: js/messages.php:126
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Columns enclosed with:"
1114 msgid "Composite with:"
1115 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1117 #: js/messages.php:127
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1120 msgid "Please select column(s) for the index."
1121 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1123 #: js/messages.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
1124 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1125 #: templates/table/index_form.twig:216
1126 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1127 msgid "Preview SQL"
1128 msgstr ""
1130 #: js/messages.php:133
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "in query"
1133 msgid "Simulate query"
1134 msgstr "užklausa vykdoma"
1136 #: js/messages.php:134
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Affected rows:"
1139 msgid "Matched rows:"
1140 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1142 #: js/messages.php:135 libraries/classes/Util.php:566
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "SQL query"
1145 msgid "SQL query:"
1146 msgstr "SQL užklausa"
1148 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1149 #: js/messages.php:139
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Y Values"
1152 msgid "Y values"
1153 msgstr "Y Reikšmės"
1155 #: js/messages.php:142
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "Not a valid port number"
1158 msgid "Please enter the SQL query first."
1159 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1161 #: js/messages.php:145
1162 msgid "The host name is empty!"
1163 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1165 #: js/messages.php:146
1166 msgid "The user name is empty!"
1167 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1169 #: js/messages.php:147 libraries/classes/Server/Privileges.php:1887
1170 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1171 msgid "The password is empty!"
1172 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1174 #: js/messages.php:148 libraries/classes/Server/Privileges.php:1885
1175 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1176 msgid "The passwords aren't the same!"
1177 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1179 #: js/messages.php:149
1180 msgid "Removing Selected Users"
1181 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1183 #: js/messages.php:150 js/messages.php:217 libraries/classes/Tracking.php:335
1184 #: libraries/classes/Tracking.php:651
1185 msgid "Close"
1186 msgstr "Uždaryti"
1188 #: js/messages.php:153
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "The number of pages created."
1191 msgid "Template was created."
1192 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1194 #: js/messages.php:154
1195 msgid "Template was loaded."
1196 msgstr ""
1198 #: js/messages.php:155
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "The profile has been updated."
1201 msgid "Template was updated."
1202 msgstr "Profilis papildytas."
1204 #: js/messages.php:156
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "The row has been deleted."
1207 msgid "Template was deleted."
1208 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1210 #. l10n: Other, small valued, queries
1211 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1212 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1213 msgid "Other"
1214 msgstr "Kita"
1216 #. l10n: Thousands separator
1217 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1353
1218 #: libraries/classes/Util.php:1384
1219 msgid ","
1220 msgstr " "
1222 #. l10n: Decimal separator
1223 #: js/messages.php:163 libraries/classes/Util.php:1351
1224 #: libraries/classes/Util.php:1382
1225 msgid "."
1226 msgstr ","
1228 #: js/messages.php:165
1229 msgid "Connections / Processes"
1230 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1232 #: js/messages.php:169
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Failed to read configuration file"
1235 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1236 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1238 #: js/messages.php:171
1239 msgid ""
1240 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1241 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1242 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1243 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:177
1247 msgid "Query cache efficiency"
1248 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1250 #: js/messages.php:178
1251 msgid "Query cache usage"
1252 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1254 #: js/messages.php:179
1255 msgid "Query cache used"
1256 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1258 #: js/messages.php:181
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "System CPU Usage"
1261 msgid "System CPU usage"
1262 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1264 #: js/messages.php:182
1265 msgid "System memory"
1266 msgstr "Sistemos atmintis"
1268 #: js/messages.php:183
1269 msgid "System swap"
1270 msgstr "Sistemos swap"
1272 #: js/messages.php:185
1273 msgid "Average load"
1274 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1276 #: js/messages.php:186
1277 msgid "Total memory"
1278 msgstr "Iš viso atminties"
1280 #: js/messages.php:187
1281 msgid "Cached memory"
1282 msgstr "Podėlio atmintis"
1284 #: js/messages.php:188
1285 msgid "Buffered memory"
1286 msgstr "Buferio atmintis"
1288 #: js/messages.php:189
1289 msgid "Free memory"
1290 msgstr "Laisva atmintis"
1292 #: js/messages.php:190
1293 msgid "Used memory"
1294 msgstr "Naudojama atmintis"
1296 #: js/messages.php:192
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Total Swap"
1299 msgid "Total swap"
1300 msgstr "Iš viso Swap"
1302 #: js/messages.php:193
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Cached Swap"
1305 msgid "Cached swap"
1306 msgstr "Podėlio Swap"
1308 #: js/messages.php:194
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Used Swap"
1311 msgid "Used swap"
1312 msgstr "Naudojama swap"
1314 #: js/messages.php:195
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Free Swap"
1317 msgid "Free swap"
1318 msgstr "Laisva Swap"
1320 #: js/messages.php:197
1321 msgid "Bytes sent"
1322 msgstr "Išsiųsta baitų"
1324 #: js/messages.php:198
1325 msgid "Bytes received"
1326 msgstr "Gauta baitų"
1328 #: js/messages.php:199 libraries/classes/Server/Status.php:243
1329 msgid "Connections"
1330 msgstr "Prisijungimai"
1332 #: js/messages.php:200 libraries/classes/Server/Status/Data.php:431
1333 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:128
1334 msgid "Processes"
1335 msgstr "Procesai"
1337 #. l10n: shortcuts for Byte
1338 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Util.php:1264
1339 msgid "B"
1340 msgstr "B"
1342 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1343 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1344 #: libraries/classes/Util.php:1266
1345 msgid "KiB"
1346 msgstr "KiB"
1348 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1349 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1350 #: libraries/classes/Util.php:1268
1351 msgid "MiB"
1352 msgstr "MiB"
1354 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1355 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1270
1356 msgid "GiB"
1357 msgstr "GiB"
1359 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1360 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1272
1361 msgid "TiB"
1362 msgstr "TiB"
1364 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1365 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1274
1366 msgid "PiB"
1367 msgstr "PiB"
1369 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1370 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1276
1371 msgid "EiB"
1372 msgstr "EiB"
1374 #: js/messages.php:210
1375 #, php-format
1376 msgid "%d table(s)"
1377 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1379 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1380 #: js/messages.php:213
1381 msgid "Questions"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:214 libraries/classes/Server/Status.php:151
1385 msgid "Traffic"
1386 msgstr "Apkrovimas"
1388 #: js/messages.php:215 libraries/classes/Menu.php:625
1389 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1390 #: libraries/classes/Util.php:3995
1391 msgid "Settings"
1392 msgstr "Nustatymai"
1394 #: js/messages.php:216
1395 #, fuzzy
1396 #| msgid "Snap to grid"
1397 msgid "Add chart to grid"
1398 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1400 #: js/messages.php:219
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1403 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1404 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1406 #: js/messages.php:220 libraries/classes/Display/Results.php:1472
1407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
1408 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1409 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1410 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:285
1411 #: libraries/config.values.php:69
1412 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1413 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1414 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1415 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1416 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1417 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1418 msgid "None"
1419 msgstr "Ne"
1421 #: js/messages.php:221
1422 msgid "Resume monitor"
1423 msgstr ""
1425 #: js/messages.php:222
1426 msgid "Pause monitor"
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1430 msgid "Start auto refresh"
1431 msgstr ""
1433 #: js/messages.php:224
1434 msgid "Stop auto refresh"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:226
1438 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1439 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1441 #: js/messages.php:227
1442 msgid "general_log is enabled."
1443 msgstr "general_log įjungtas."
1445 #: js/messages.php:228
1446 msgid "slow_query_log is enabled."
1447 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1449 #: js/messages.php:229
1450 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1451 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1453 #: js/messages.php:230
1454 msgid "log_output is not set to TABLE."
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:231
1458 msgid "log_output is set to TABLE."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:233
1462 #, php-format
1463 msgid ""
1464 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1465 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1466 "depending on your system."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:237
1470 #, php-format
1471 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1472 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1474 #: js/messages.php:239
1475 msgid ""
1476 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1477 "restart:"
1478 msgstr ""
1479 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1480 "serverio pakartotino paleidimo:"
1482 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1483 #: js/messages.php:243
1484 #, php-format
1485 msgid "Set log_output to %s"
1486 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1488 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1489 #: js/messages.php:245
1490 #, php-format
1491 msgid "Enable %s"
1492 msgstr "Įjungti %s"
1494 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1495 #: js/messages.php:247
1496 #, php-format
1497 msgid "Disable %s"
1498 msgstr "Išjungti %s"
1500 #. l10n: %d seconds
1501 #: js/messages.php:249
1502 #, fuzzy, php-format
1503 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1504 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1505 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1507 #: js/messages.php:251
1508 msgid ""
1509 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1510 "database administrator."
1511 msgstr ""
1512 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1513 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1515 #: js/messages.php:254
1516 msgid "Change settings"
1517 msgstr "Keisti nustatymus"
1519 #: js/messages.php:255
1520 msgid "Current settings"
1521 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1523 #: js/messages.php:257
1524 msgid "Chart title"
1525 msgstr "Diagramos antraštė"
1527 #. l10n: As in differential values
1528 #: js/messages.php:259
1529 msgid "Differential"
1530 msgstr "Skirtumas"
1532 #: js/messages.php:260
1533 #, php-format
1534 msgid "Divided by %s"
1535 msgstr "Padalintas į %s"
1537 #: js/messages.php:261
1538 msgid "Unit"
1539 msgstr "Vienetas"
1541 #: js/messages.php:263
1542 msgid "From slow log"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:264
1546 msgid "From general log"
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:266
1550 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:268
1554 msgid "Analysing logs"
1555 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1557 #: js/messages.php:270
1558 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:271
1562 msgid "Cancel request"
1563 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1565 #: js/messages.php:273
1566 msgid ""
1567 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1568 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1569 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1570 msgstr ""
1572 #: js/messages.php:278
1573 msgid ""
1574 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1575 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1576 "data."
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:283
1580 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1581 msgstr ""
1583 #: js/messages.php:285
1584 msgid "Jump to Log table"
1585 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1587 #: js/messages.php:286
1588 msgid "No data found"
1589 msgstr "Duomenys nerasti"
1591 #: js/messages.php:288
1592 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:290
1596 msgid "Analyzing…"
1597 msgstr "Analizuojama…"
1599 #: js/messages.php:291
1600 msgid "Explain output"
1601 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1603 #: js/messages.php:292 libraries/classes/Menu.php:591
1604 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1605 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
1606 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3991
1607 #: libraries/config.values.php:105
1608 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1609 msgid "Status"
1610 msgstr "Būsena"
1612 #: js/messages.php:293 js/messages.php:913
1613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:612
1615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1616 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1617 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1618 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
1619 #: libraries/classes/Sql.php:277
1620 msgid "Time"
1621 msgstr "Laikas"
1623 #: js/messages.php:294
1624 msgid "Total time:"
1625 msgstr "Iš viso užtruko:"
1627 #: js/messages.php:295
1628 msgid "Profiling results"
1629 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1631 #: js/messages.php:296
1632 msgctxt "Display format"
1633 msgid "Table"
1634 msgstr "Lentelė"
1636 #: js/messages.php:297
1637 msgid "Chart"
1638 msgstr "Diagrama"
1640 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:579
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Database"
1643 msgctxt "Alias"
1644 msgid "Database"
1645 msgstr "Duomenų bazė"
1647 #: js/messages.php:300 libraries/classes/Display/Export.php:591
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "Table"
1650 msgctxt "Alias"
1651 msgid "Table"
1652 msgstr "Lentelė"
1654 #: js/messages.php:301 libraries/classes/Display/Export.php:602
1655 #, fuzzy
1656 #| msgid "Column"
1657 msgctxt "Alias"
1658 msgid "Column"
1659 msgstr "Stulpelis"
1661 #. l10n: A collection of available filters
1662 #: js/messages.php:304
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "Tables display options"
1665 msgid "Log table filter options"
1666 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1668 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1669 #: js/messages.php:306
1670 msgid "Filter"
1671 msgstr "Filtras"
1673 #: js/messages.php:307
1674 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1675 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1677 #: js/messages.php:309
1678 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1679 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1681 #: js/messages.php:310
1682 msgid "Sum of grouped rows:"
1683 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1685 #: js/messages.php:311
1686 msgid "Total:"
1687 msgstr "Iš viso:"
1689 #: js/messages.php:313
1690 msgid "Loading logs"
1691 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1693 #: js/messages.php:314
1694 msgid "Monitor refresh failed"
1695 msgstr ""
1697 #: js/messages.php:316
1698 msgid ""
1699 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1700 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1701 "reentering your credentials should help."
1702 msgstr ""
1704 #: js/messages.php:320
1705 msgid "Reload page"
1706 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1708 #: js/messages.php:322
1709 msgid "Affected rows:"
1710 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1712 #: js/messages.php:325
1713 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1714 msgstr ""
1715 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1716 "JSON kodas."
1718 #: js/messages.php:328
1719 msgid ""
1720 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1721 msgstr ""
1722 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1723 "į numatytąją konfigūraciją…"
1725 #: js/messages.php:330 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1726 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1727 #: libraries/classes/Menu.php:621
1728 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1729 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/classes/Util.php:4009
1730 #: libraries/classes/Util.php:4026 prefs_manage.php:228
1731 #: templates/display/import/import.twig:38
1732 msgid "Import"
1733 msgstr "Importuoti"
1735 #: js/messages.php:331
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Could not import configuration"
1738 msgid "Import monitor configuration"
1739 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1741 #: js/messages.php:333
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1744 msgid "Please select the file you want to import."
1745 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1747 #: js/messages.php:334
1748 msgid "No files available on server for import!"
1749 msgstr ""
1751 #: js/messages.php:336
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Update Query"
1754 msgid "Analyse query"
1755 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1757 #: js/messages.php:340
1758 msgid "Advisor system"
1759 msgstr ""
1761 #: js/messages.php:341
1762 msgid "Possible performance issues"
1763 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1765 #: js/messages.php:342
1766 msgid "Issue"
1767 msgstr "Bėda"
1769 #: js/messages.php:343
1770 msgid "Recommendation"
1771 msgstr "Rekomendacija"
1773 #: js/messages.php:344
1774 msgid "Rule details"
1775 msgstr "Taisyklės detalės"
1777 #: js/messages.php:345
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Authentication"
1780 msgid "Justification"
1781 msgstr "Atpažinimas"
1783 #: js/messages.php:346
1784 msgid "Used variable / formula"
1785 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1787 #: js/messages.php:347
1788 msgid "Test"
1789 msgstr "Išbandyti"
1791 #: js/messages.php:350
1792 msgid "Formatting SQL…"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:351
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Bad parameters!"
1798 msgid "No parameters found!"
1799 msgstr "Blogi parametrai!"
1801 #: js/messages.php:355 templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1802 #: templates/database/designer/options_panel.twig:257
1803 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1804 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1805 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1806 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1807 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1808 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1809 msgid "Cancel"
1810 msgstr "Atšaukti"
1812 #: js/messages.php:358 libraries/classes/Header.php:461
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Change settings"
1815 msgid "Page-related settings"
1816 msgstr "Keisti nustatymus"
1818 #: js/messages.php:359 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1819 msgid "Apply"
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:362 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1823 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1824 msgid "Loading…"
1825 msgstr "Įkeliama…"
1827 #: js/messages.php:363
1828 msgid "Request aborted!!"
1829 msgstr ""
1831 #: js/messages.php:364
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Processing Request"
1834 msgid "Processing request"
1835 msgstr "Vykdoma užklausa"
1837 #: js/messages.php:365
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Query cache"
1840 msgid "Request failed!!"
1841 msgstr "Užklausų saugykla"
1843 #: js/messages.php:366
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Error in processing request"
1846 msgid "Error in processing request"
1847 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1849 #: js/messages.php:367
1850 #, php-format
1851 msgid "Error code: %s"
1852 msgstr ""
1854 #: js/messages.php:368
1855 #, php-format
1856 msgid "Error text: %s"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:370
1860 msgid ""
1861 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1862 "network connectivity and server status."
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:373
1866 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
1867 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1868 msgid "No databases selected."
1869 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1871 #: js/messages.php:374
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "No rows selected"
1874 msgid "No accounts selected."
1875 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1877 #: js/messages.php:375
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Dropping Column"
1880 msgid "Dropping column"
1881 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1883 #: js/messages.php:376
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Add primary key"
1886 msgid "Adding primary key"
1887 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1889 #: js/messages.php:377 templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1890 #: templates/database/designer/options_panel.twig:255
1891 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1892 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1893 #: templates/console/display.twig:129
1894 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1895 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1896 msgid "OK"
1897 msgstr "Gerai"
1899 #: js/messages.php:378
1900 msgid "Click to dismiss this notification"
1901 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1903 #: js/messages.php:381
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Renaming Databases"
1906 msgid "Renaming databases"
1907 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1909 #: js/messages.php:382
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Copying Database"
1912 msgid "Copying database"
1913 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1915 #: js/messages.php:383
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Changing Charset"
1918 msgid "Changing charset"
1919 msgstr "Keičiama koduotė"
1921 #: js/messages.php:387 templates/fk_checkbox.twig:4
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "Disable foreign key checks"
1924 msgid "Enable foreign key checks"
1925 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1927 #: js/messages.php:390
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Failed to fetch headers"
1930 msgid "Failed to get real row count."
1931 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1933 #: js/messages.php:393
1934 msgid "Searching"
1935 msgstr "Ieškoma"
1937 #: js/messages.php:394
1938 msgid "Hide search results"
1939 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1941 #: js/messages.php:395
1942 msgid "Show search results"
1943 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1945 #: js/messages.php:396
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Browse"
1948 msgid "Browsing"
1949 msgstr "Peržiūrėti"
1951 #: js/messages.php:397
1952 msgid "Deleting"
1953 msgstr "Šaliname"
1955 #: js/messages.php:398
1956 #, php-format
1957 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1958 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1960 #: js/messages.php:402
1961 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1962 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1964 #: js/messages.php:403 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
1965 #: libraries/classes/Display/Results.php:4713
1966 #: libraries/classes/Display/Results.php:4994 libraries/classes/Menu.php:383
1967 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
1968 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
1969 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2412
1970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2498
1971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2855
1972 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3586
1973 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
1974 #: libraries/classes/Util.php:3353 libraries/classes/Util.php:3354
1975 #: libraries/classes/Util.php:3993 libraries/classes/Util.php:4008
1976 #: libraries/classes/Util.php:4025 prefs_manage.php:294
1977 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1978 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1979 msgid "Export"
1980 msgstr "Eksportuoti"
1982 #: js/messages.php:405
1983 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:408 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
1987 msgid "ENUM/SET editor"
1988 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1990 #: js/messages.php:409
1991 #, php-format
1992 msgid "Values for column %s"
1993 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1995 #: js/messages.php:410
1996 msgid "Values for a new column"
1997 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1999 #: js/messages.php:411
2000 #, fuzzy
2001 #| msgid "Enter each value in a separate field"
2002 msgid "Enter each value in a separate field."
2003 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
2005 #: js/messages.php:412
2006 #, php-format
2007 msgid "Add %d value(s)"
2008 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
2010 #: js/messages.php:416
2011 msgid ""
2012 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2013 msgstr ""
2014 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
2016 #: js/messages.php:420
2017 msgid "Hide query box"
2018 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
2020 #: js/messages.php:421
2021 msgid "Show query box"
2022 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
2024 #: js/messages.php:422 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2025 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2027 #: libraries/classes/Display/Results.php:3338
2028 #: libraries/classes/Display/Results.php:4697 libraries/classes/Index.php:745
2029 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:132 libraries/classes/Util.php:595
2030 #: libraries/classes/Util.php:1079 libraries/classes/Util.php:3351
2031 #: libraries/classes/Util.php:3352 setup/frames/index.inc.php:157
2032 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
2033 #: templates/console/display.twig:175
2034 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2035 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2036 msgid "Edit"
2037 msgstr "Redaguoti"
2039 #: js/messages.php:423 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2040 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2041 #: libraries/classes/Display/Results.php:3407
2042 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681
2043 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:143
2044 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2045 #: setup/frames/index.inc.php:161 templates/console/bookmark_content.twig:7
2046 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2047 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2048 #: templates/database/search/results.twig:43
2049 msgid "Delete"
2050 msgstr "Trinti"
2052 #: js/messages.php:424 libraries/classes/Display/Results.php:934
2053 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2054 #, php-format
2055 msgid "%d is not valid row number."
2056 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
2058 #: js/messages.php:425
2059 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2060 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2061 #: libraries/classes/Sql.php:232 tbl_change.php:142
2062 msgid "Browse foreign values"
2063 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
2065 #: js/messages.php:426
2066 msgid "No auto-saved query"
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:427
2070 #, fuzzy, php-format
2071 #| msgid "Variable"
2072 msgid "Variable %d:"
2073 msgstr "Kintamasis"
2075 #: js/messages.php:430 libraries/classes/Normalization.php:967
2076 msgid "Pick"
2077 msgstr ""
2079 #: js/messages.php:431
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "No rows selected"
2082 msgid "Column selector"
2083 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2085 #: js/messages.php:432
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Search in database"
2088 msgid "Search this list"
2089 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2091 #: js/messages.php:434
2092 #, php-format
2093 msgid ""
2094 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2095 "database %s has columns that are not present in the current table."
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:437
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Free memory"
2101 msgid "See more"
2102 msgstr "Laisva atmintis"
2104 #: js/messages.php:438
2105 msgid "Are you sure?"
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:440
2109 msgid ""
2110 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2111 "want to continue?"
2112 msgstr ""
2114 #: js/messages.php:443
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Contribute"
2117 msgid "Continue"
2118 msgstr "Prisidėti"
2120 #: js/messages.php:446
2121 msgid "Add primary key"
2122 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2124 #: js/messages.php:447
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2127 msgid "Primary key added."
2128 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2130 #: js/messages.php:448 libraries/classes/Normalization.php:242
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Tracking report"
2133 msgid "Taking you to next step…"
2134 msgstr "Sekimo ataskaita"
2136 #: js/messages.php:450
2137 #, php-format
2138 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2139 msgstr ""
2141 #: js/messages.php:451 libraries/classes/Normalization.php:510
2142 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2143 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2144 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "End of line"
2147 msgid "End of step"
2148 msgstr "Eilutės galas"
2150 #: js/messages.php:452
2151 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2152 msgstr ""
2154 #. l10n: Display text for calendar close link
2155 #: js/messages.php:453 js/messages.php:782
2156 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2157 msgid "Done"
2158 msgstr "Atlikta"
2160 #: js/messages.php:454
2161 msgid "Confirm partial dependencies"
2162 msgstr ""
2164 #: js/messages.php:455
2165 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2166 msgstr ""
2168 #: js/messages.php:457
2169 msgid ""
2170 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2171 "determine values of column d and column f."
2172 msgstr ""
2174 #: js/messages.php:460
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "No databases selected."
2177 msgid "No partial dependencies selected!"
2178 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2180 #: js/messages.php:463
2181 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2182 msgstr ""
2184 #: js/messages.php:464
2185 msgid "Hide partial dependencies list"
2186 msgstr ""
2188 #: js/messages.php:466
2189 msgid ""
2190 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2191 "of the table."
2192 msgstr ""
2194 #: js/messages.php:469
2195 msgid "Step"
2196 msgstr ""
2198 #: js/messages.php:471
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "The following queries have been executed:"
2201 msgid "The following actions will be performed:"
2202 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2204 #: js/messages.php:472
2205 #, php-format
2206 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2207 msgstr ""
2209 #: js/messages.php:473
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Add privileges on the following table"
2212 msgid "Create the following table"
2213 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2215 #: js/messages.php:476
2216 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2217 msgstr ""
2219 #: js/messages.php:477
2220 msgid "Confirm transitive dependencies"
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:478
2224 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2225 msgstr ""
2227 #: js/messages.php:479
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "No databases selected."
2230 msgid "No dependencies selected!"
2231 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2233 #: js/messages.php:482 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2234 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1806
2235 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2236 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2237 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2238 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2239 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2240 msgid "Save"
2241 msgstr "Išsaugoti"
2243 #: js/messages.php:485
2244 msgid "Hide search criteria"
2245 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2247 #: js/messages.php:486
2248 msgid "Show search criteria"
2249 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2251 #: js/messages.php:487
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Search"
2254 msgid "Range search"
2255 msgstr "Paieška"
2257 #: js/messages.php:488
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Column names: "
2260 msgid "Column maximum:"
2261 msgstr "Stulpelių vardai: "
2263 #: js/messages.php:489
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Column names: "
2266 msgid "Column minimum:"
2267 msgstr "Stulpelių vardai: "
2269 #: js/messages.php:490
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "Maximum tables"
2272 msgid "Minimum value:"
2273 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2275 #: js/messages.php:491
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Maximum tables"
2278 msgid "Maximum value:"
2279 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2281 #: js/messages.php:494
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Hide search criteria"
2284 msgid "Hide find and replace criteria"
2285 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2287 #: js/messages.php:495
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Show search criteria"
2290 msgid "Show find and replace criteria"
2291 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2293 #: js/messages.php:499
2294 msgid "Each point represents a data row."
2295 msgstr ""
2297 #: js/messages.php:501
2298 msgid "Hovering over a point will show its label."
2299 msgstr ""
2301 #: js/messages.php:503
2302 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2303 msgstr ""
2305 #: js/messages.php:505
2306 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2307 msgstr ""
2309 #: js/messages.php:507
2310 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2311 msgstr ""
2313 #: js/messages.php:509
2314 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2315 msgstr ""
2317 #: js/messages.php:512
2318 msgid "Select two columns"
2319 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2321 #: js/messages.php:514
2322 msgid "Select two different columns"
2323 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2325 #: js/messages.php:516
2326 #, fuzzy
2327 #| msgid "Data pointer size"
2328 msgid "Data point content"
2329 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2331 #: js/messages.php:519 js/messages.php:687 js/messages.php:704
2332 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372 libraries/classes/InsertEdit.php:2979
2333 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2334 msgid "Ignore"
2335 msgstr "Ignoruoti"
2337 #: js/messages.php:520 libraries/classes/Display/Results.php:3341
2338 #: libraries/classes/Display/Results.php:4702
2339 msgid "Copy"
2340 msgstr "Kopijuoti"
2342 #: js/messages.php:523
2343 msgid "Point"
2344 msgstr "Taškas"
2346 #: js/messages.php:525
2347 msgid "Linestring"
2348 msgstr "Atkarpų seka"
2350 #: js/messages.php:526
2351 msgid "Polygon"
2352 msgstr "Daugiakampis"
2354 #: js/messages.php:527 templates/display/results/options_block.twig:79
2355 msgid "Geometry"
2356 msgstr "Geometrija"
2358 #: js/messages.php:528
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Inner Ring"
2361 msgid "Inner ring"
2362 msgstr "Vidinis žiedas"
2364 #: js/messages.php:529
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Outer ring:"
2367 msgid "Outer ring"
2368 msgstr "Išorinis žiedas:"
2370 #: js/messages.php:533
2371 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2372 msgstr ""
2374 #: js/messages.php:534
2375 msgid "Encryption key"
2376 msgstr ""
2378 #: js/messages.php:538
2379 msgid ""
2380 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2381 "values directly if desired"
2382 msgstr ""
2384 #: js/messages.php:544
2385 msgid ""
2386 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2387 "those values directly if desired"
2388 msgstr ""
2390 #: js/messages.php:550
2391 msgid ""
2392 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2393 "confirmation before abandoning changes"
2394 msgstr ""
2396 #: js/messages.php:555
2397 msgid "Select referenced key"
2398 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2400 #: js/messages.php:556
2401 msgid "Select Foreign Key"
2402 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2404 #: js/messages.php:558
2405 #, fuzzy
2406 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2407 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2408 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2410 #: js/messages.php:559 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2411 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2412 msgid "Choose column to display"
2413 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2415 #: js/messages.php:561
2416 msgid ""
2417 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2418 "save them. Do you want to continue?"
2419 msgstr ""
2421 #: js/messages.php:564
2422 msgid "value/subQuery is empty"
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2426 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "No tables found in database."
2429 msgid "Add tables from other databases"
2430 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
2432 #: js/messages.php:566
2433 msgid "Page name"
2434 msgstr "Puslapio vardas"
2436 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2437 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Select page"
2440 msgid "Save page"
2441 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2443 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2444 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Select page"
2447 msgid "Save page as"
2448 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2450 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2451 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Free pages"
2454 msgid "Open page"
2455 msgstr "Tušti puslapiai"
2457 #: js/messages.php:570
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Select page"
2460 msgid "Delete page"
2461 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2463 #: js/messages.php:571 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Unit"
2466 msgid "Untitled"
2467 msgstr "Vienetas"
2469 #: js/messages.php:572
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "Please choose a page to edit"
2472 msgid "Please select a page to continue"
2473 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2475 #: js/messages.php:573
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "Not a valid port number"
2478 msgid "Please enter a valid page name"
2479 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2481 #: js/messages.php:575
2482 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2483 msgstr ""
2485 #: js/messages.php:576
2486 msgid "Successfully deleted the page"
2487 msgstr ""
2489 #: js/messages.php:577
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid "Edit or export relational schema"
2492 msgid "Export relational schema"
2493 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2495 #: js/messages.php:578
2496 msgid "Modifications have been saved"
2497 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2499 #: js/messages.php:581
2500 #, php-format
2501 msgid "%d object(s) created."
2502 msgstr ""
2504 #: js/messages.php:582
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "Column names"
2507 msgid "Column name"
2508 msgstr "Stulpelių vardai"
2510 #: js/messages.php:583 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2511 msgid "Submit"
2512 msgstr "Siųsti"
2514 #: js/messages.php:586
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2517 msgid "Press escape to cancel editing."
2518 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2520 #: js/messages.php:588
2521 msgid ""
2522 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2523 "want to leave this page before saving the data?"
2524 msgstr ""
2526 #: js/messages.php:591
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Drag to reorder"
2529 msgid "Drag to reorder."
2530 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2532 #: js/messages.php:592
2533 msgid "Click to sort results by this column."
2534 msgstr ""
2536 #: js/messages.php:594
2537 msgid ""
2538 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2539 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2540 "ORDER BY clause"
2541 msgstr ""
2543 #: js/messages.php:598
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Click to mark/unmark"
2546 msgid "Click to mark/unmark."
2547 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2549 #: js/messages.php:599
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Column names"
2552 msgid "Double-click to copy column name."
2553 msgstr "Stulpelių vardai"
2555 #: js/messages.php:601
2556 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2557 msgstr ""
2559 #: js/messages.php:603 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2560 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2561 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2562 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2563 msgid "Show all"
2564 msgstr "Rodyti viską"
2566 #: js/messages.php:605
2567 msgid ""
2568 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2569 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2570 msgstr ""
2572 #: js/messages.php:609
2573 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2574 msgstr ""
2576 #: js/messages.php:611
2577 msgid ""
2578 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2579 "the browser."
2580 msgstr ""
2582 #: js/messages.php:614
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Original position"
2585 msgid "Original length"
2586 msgstr "Pirminė padėtis"
2588 #: js/messages.php:617
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Cancel"
2591 msgid "cancel"
2592 msgstr "Atšaukti"
2594 #: js/messages.php:618 libraries/classes/Server/Status.php:288
2595 msgid "Aborted"
2596 msgstr "Nutraukta"
2598 #: js/messages.php:620
2599 msgid "Success"
2600 msgstr ""
2602 #: js/messages.php:621
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Import defaults"
2605 msgid "Import status"
2606 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2608 #: js/messages.php:622 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2609 msgid "Drop files here"
2610 msgstr ""
2612 #: js/messages.php:623
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Select Tables"
2615 msgid "Select database first"
2616 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2618 #: js/messages.php:626 libraries/classes/Display/Results.php:4888
2619 #: libraries/classes/Util.php:3886
2620 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2621 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2622 msgid "Print"
2623 msgstr "Spausdinti"
2625 #: js/messages.php:633
2626 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2627 msgstr ""
2629 #: js/messages.php:638
2630 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2631 msgstr ""
2633 #: js/messages.php:644
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Go to link"
2636 msgid "Go to link:"
2637 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2639 #: js/messages.php:645
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Column names"
2642 msgid "Copy column name."
2643 msgstr "Stulpelių vardai"
2645 #: js/messages.php:647
2646 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2647 msgstr ""
2649 #: js/messages.php:650
2650 msgid "Generate password"
2651 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2653 #: js/messages.php:651 libraries/classes/ReplicationGui.php:886
2654 msgid "Generate"
2655 msgstr "Generuoti"
2657 #: js/messages.php:655
2658 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2659 msgid "More"
2660 msgstr "Daugiau"
2662 #: js/messages.php:658
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Show all"
2665 msgid "Show panel"
2666 msgstr "Rodyti viską"
2668 #: js/messages.php:659
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Hide indexes"
2671 msgid "Hide panel"
2672 msgstr "Nerodyti indeksų"
2674 #: js/messages.php:660
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Show logo in left frame"
2677 msgid "Show hidden navigation tree items."
2678 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2680 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2681 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1433
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Customize main frame"
2684 msgid "Link with main panel"
2685 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2687 #: js/messages.php:662 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Customize main frame"
2690 msgid "Unlink from main panel"
2691 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2693 #: js/messages.php:666
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2696 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2697 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2699 #: js/messages.php:670 setup/lib/Index.php:171
2700 #, php-format
2701 msgid ""
2702 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2703 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2704 msgstr ""
2705 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2706 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2708 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2709 #: js/messages.php:674
2710 msgid ", latest stable version:"
2711 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2713 #: js/messages.php:675
2714 msgid "up to date"
2715 msgstr "naujausias"
2717 #: js/messages.php:677 libraries/classes/Display/Results.php:4822
2718 #: templates/view_create.twig:11
2719 msgid "Create view"
2720 msgstr "Sukurti rodinį"
2722 #: js/messages.php:680
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Server port"
2725 msgid "Send error report"
2726 msgstr "Serverio jungtis"
2728 #: js/messages.php:681
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Server port"
2731 msgid "Submit error report"
2732 msgstr "Serverio jungtis"
2734 #: js/messages.php:683
2735 msgid ""
2736 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2737 "report?"
2738 msgstr ""
2740 #: js/messages.php:685
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Change settings"
2743 msgid "Change report settings"
2744 msgstr "Keisti nustatymus"
2746 #: js/messages.php:686
2747 #, fuzzy
2748 #| msgid "Show open tables"
2749 msgid "Show report details"
2750 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2752 #: js/messages.php:689
2753 msgid ""
2754 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2755 "level!"
2756 msgstr ""
2758 #: js/messages.php:693
2759 #, php-format
2760 msgid ""
2761 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2762 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2763 msgstr ""
2765 #: js/messages.php:699 js/messages.php:712
2766 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2767 msgstr ""
2769 #: js/messages.php:701
2770 msgid "Please look at the bottom of this window."
2771 msgstr ""
2773 #: js/messages.php:707 libraries/classes/ErrorHandler.php:376
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Ignore"
2776 msgid "Ignore All"
2777 msgstr "Ignoruoti"
2779 #: js/messages.php:715
2780 msgid ""
2781 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2782 msgstr ""
2784 #: js/messages.php:725
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Show this query here again"
2787 msgid "Execute this query again?"
2788 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2790 #: js/messages.php:727
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2793 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2794 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2796 #: js/messages.php:729
2797 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2798 msgstr ""
2800 #: js/messages.php:731
2801 #, fuzzy, php-format
2802 #| msgid "Executed queries"
2803 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2804 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2806 #: js/messages.php:732
2807 #, php-format
2808 msgid "%s argument(s) passed"
2809 msgstr ""
2811 #: js/messages.php:733
2812 #, fuzzy
2813 #| msgid "Table comments"
2814 msgid "Show arguments"
2815 msgstr "Lentelės komentarai"
2817 #: js/messages.php:734
2818 #, fuzzy
2819 #| msgid "Hide search results"
2820 msgid "Hide arguments"
2821 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2823 #: js/messages.php:735
2824 msgid "Time taken:"
2825 msgstr ""
2827 #: js/messages.php:736
2828 msgid ""
2829 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2830 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2831 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2832 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2833 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2834 msgstr ""
2836 #: js/messages.php:738
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Copy database to"
2839 msgid "Copy tables to"
2840 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2842 #: js/messages.php:739
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid "Add table prefix"
2845 msgid "Add table prefix"
2846 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2848 #: js/messages.php:740
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Replace table prefix"
2851 msgid "Replace table with prefix"
2852 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2854 #: js/messages.php:741 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2855 msgid "Copy table with prefix"
2856 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2858 #: js/messages.php:744
2859 msgid "Extremely weak"
2860 msgstr ""
2862 #: js/messages.php:745
2863 msgid "Very weak"
2864 msgstr ""
2866 #: js/messages.php:746
2867 msgid "Weak"
2868 msgstr ""
2870 #: js/messages.php:747
2871 msgid "Good"
2872 msgstr ""
2874 #: js/messages.php:748
2875 msgid "Strong"
2876 msgstr ""
2878 #: js/messages.php:751
2879 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2880 msgstr ""
2882 #: js/messages.php:752
2883 #, php-format
2884 msgid "Failed security key activation (%s)."
2885 msgstr ""
2887 #: js/messages.php:755
2888 #, fuzzy, php-format
2889 #| msgid "Table %s already exists!"
2890 msgctxt ""
2891 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2892 msgid "Table %s already exists!"
2893 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
2895 #: js/messages.php:756 libraries/classes/InsertEdit.php:290
2896 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
2897 msgid "Hide"
2898 msgstr "Paslėpti"
2900 #: js/messages.php:786
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Prev"
2903 msgctxt "Previous month"
2904 msgid "Prev"
2905 msgstr "Ankstesnis"
2907 #: js/messages.php:791
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Next"
2910 msgctxt "Next month"
2911 msgid "Next"
2912 msgstr "Kitas"
2914 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2915 #: js/messages.php:794
2916 msgid "Today"
2917 msgstr "Šiandien"
2919 #: js/messages.php:798
2920 msgid "January"
2921 msgstr "sausio"
2923 #: js/messages.php:799
2924 msgid "February"
2925 msgstr "vasario"
2927 #: js/messages.php:800
2928 msgid "March"
2929 msgstr "kovo"
2931 #: js/messages.php:801
2932 msgid "April"
2933 msgstr "balandžio"
2935 #: js/messages.php:802
2936 msgid "May"
2937 msgstr "Geg"
2939 #: js/messages.php:803
2940 msgid "June"
2941 msgstr "birželio"
2943 #: js/messages.php:804
2944 msgid "July"
2945 msgstr "liepos"
2947 #: js/messages.php:805
2948 msgid "August"
2949 msgstr "rugpjūčio"
2951 #: js/messages.php:806
2952 msgid "September"
2953 msgstr "rugsėjo"
2955 #: js/messages.php:807
2956 msgid "October"
2957 msgstr "spalio"
2959 #: js/messages.php:808
2960 msgid "November"
2961 msgstr "lapkričio"
2963 #: js/messages.php:809
2964 msgid "December"
2965 msgstr "gruodžio"
2967 #. l10n: Short month name
2968 #: js/messages.php:816 libraries/classes/Util.php:1481
2969 msgid "Jan"
2970 msgstr "Sau"
2972 #. l10n: Short month name
2973 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1483
2974 msgid "Feb"
2975 msgstr "Vas"
2977 #. l10n: Short month name
2978 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1485
2979 msgid "Mar"
2980 msgstr "Kov"
2982 #. l10n: Short month name
2983 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1487
2984 msgid "Apr"
2985 msgstr "Bal"
2987 #. l10n: Short month name
2988 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1489
2989 msgctxt "Short month name"
2990 msgid "May"
2991 msgstr "Geg"
2993 #. l10n: Short month name
2994 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1491
2995 msgid "Jun"
2996 msgstr "Bir"
2998 #. l10n: Short month name
2999 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1493
3000 msgid "Jul"
3001 msgstr "Lie"
3003 #. l10n: Short month name
3004 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1495
3005 msgid "Aug"
3006 msgstr "Rgp"
3008 #. l10n: Short month name
3009 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1497
3010 msgid "Sep"
3011 msgstr "Rgs"
3013 #. l10n: Short month name
3014 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1499
3015 msgid "Oct"
3016 msgstr "Spa"
3018 #. l10n: Short month name
3019 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1501
3020 msgid "Nov"
3021 msgstr "Lap"
3023 #. l10n: Short month name
3024 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1503
3025 msgid "Dec"
3026 msgstr "Grd"
3028 #: js/messages.php:844
3029 msgid "Sunday"
3030 msgstr "Sekmadienis"
3032 #: js/messages.php:845
3033 msgid "Monday"
3034 msgstr "Pirmadienis"
3036 #: js/messages.php:846
3037 msgid "Tuesday"
3038 msgstr "Antradienis"
3040 #: js/messages.php:847
3041 msgid "Wednesday"
3042 msgstr "Trečiadienis"
3044 #: js/messages.php:848
3045 msgid "Thursday"
3046 msgstr "Ketvirtadienis"
3048 #: js/messages.php:849
3049 msgid "Friday"
3050 msgstr "Penktadienis"
3052 #: js/messages.php:850
3053 msgid "Saturday"
3054 msgstr "Šeštadienis"
3056 #. l10n: Short week day name for Sunday
3057 #: js/messages.php:857
3058 #, fuzzy
3059 #| msgctxt "Short week day name"
3060 #| msgid "Sun"
3061 msgid "Sun"
3062 msgstr "Sek"
3064 #. l10n: Short week day name for Monday
3065 #: js/messages.php:859 libraries/classes/Util.php:1508
3066 msgid "Mon"
3067 msgstr "Pir"
3069 #. l10n: Short week day name for Tuesday
3070 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1510
3071 msgid "Tue"
3072 msgstr "Ant"
3074 #. l10n: Short week day name for Wednesday
3075 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1512
3076 msgid "Wed"
3077 msgstr "Tre"
3079 #. l10n: Short week day name for Thursday
3080 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1514
3081 msgid "Thu"
3082 msgstr "Ket"
3084 #. l10n: Short week day name for Friday
3085 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1516
3086 msgid "Fri"
3087 msgstr "Pen"
3089 #. l10n: Short week day name for Saturday
3090 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1518
3091 msgid "Sat"
3092 msgstr "Šeš"
3094 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
3095 #: js/messages.php:876
3096 msgid "Su"
3097 msgstr "Sk"
3099 #. l10n: Minimal week day name for Monday
3100 #: js/messages.php:878
3101 msgid "Mo"
3102 msgstr "Pr"
3104 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
3105 #: js/messages.php:880
3106 msgid "Tu"
3107 msgstr "An"
3109 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
3110 #: js/messages.php:882
3111 msgid "We"
3112 msgstr "Tr"
3114 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
3115 #: js/messages.php:884
3116 msgid "Th"
3117 msgstr "Kt"
3119 #. l10n: Minimal week day name for Friday
3120 #: js/messages.php:886
3121 msgid "Fr"
3122 msgstr "Pn"
3124 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
3125 #: js/messages.php:888
3126 msgid "Sa"
3127 msgstr "Št"
3129 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3130 #: js/messages.php:892
3131 msgid "Wk"
3132 msgstr "Sav."
3134 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3135 #. * or "calendar-year-month".
3137 #: js/messages.php:899
3138 msgid "calendar-month-year"
3139 msgstr ""
3141 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3142 #: js/messages.php:902
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "None"
3145 msgctxt "Year suffix"
3146 msgid "none"
3147 msgstr "Ne"
3149 #: js/messages.php:914
3150 msgid "Hour"
3151 msgstr "Valanda"
3153 #: js/messages.php:915
3154 msgid "Minute"
3155 msgstr "Minutė"
3157 #: js/messages.php:916
3158 msgid "Second"
3159 msgstr "Sekundės"
3161 #: js/messages.php:927
3162 msgid "This field is required"
3163 msgstr ""
3165 #: js/messages.php:928
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Use text field"
3168 msgid "Please fix this field"
3169 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3171 #: js/messages.php:929
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Not a valid port number"
3174 msgid "Please enter a valid email address"
3175 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3177 #: js/messages.php:930
3178 #, fuzzy
3179 #| msgid "Not a valid port number"
3180 msgid "Please enter a valid URL"
3181 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3183 #: js/messages.php:931
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Not a valid port number"
3186 msgid "Please enter a valid date"
3187 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3189 #: js/messages.php:934
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Not a valid port number"
3192 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3193 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3195 #: js/messages.php:936
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Not a valid port number"
3198 msgid "Please enter a valid number"
3199 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3201 #: js/messages.php:939
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Not a valid port number"
3204 msgid "Please enter a valid credit card number"
3205 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3207 #: js/messages.php:941
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Not a valid port number"
3210 msgid "Please enter only digits"
3211 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3213 #: js/messages.php:944
3214 #, fuzzy
3215 #| msgid "Not a valid port number"
3216 msgid "Please enter the same value again"
3217 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3219 #: js/messages.php:948
3220 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3221 msgstr ""
3223 #: js/messages.php:953
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Not a valid port number"
3226 msgid "Please enter at least {0} characters"
3227 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3229 #: js/messages.php:958
3230 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3231 msgstr ""
3233 #: js/messages.php:963
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Not a valid port number"
3236 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3237 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3239 #: js/messages.php:968
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Not a valid port number"
3242 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3243 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3245 #: js/messages.php:973
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Not a valid port number"
3248 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3249 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3251 #: js/messages.php:979
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Not a valid port number"
3254 msgid "Please enter a valid date or time"
3255 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3257 #: js/messages.php:984
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Not a valid port number"
3260 msgid "Please enter a valid HEX input"
3261 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3263 #: js/messages.php:989 libraries/classes/Core.php:297
3264 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1497
3265 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3266 #: view_operations.php:72
3267 msgid "Error"
3268 msgstr "Klaida"
3270 #: libraries/classes/Advisor.php:259
3271 #, fuzzy, php-format
3272 #| msgid "Error while creating PDF:"
3273 msgid "Error when evaluating: %s"
3274 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
3276 #: libraries/classes/Advisor.php:290
3277 #, php-format
3278 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/classes/Advisor.php:307
3282 #, php-format
3283 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/classes/Advisor.php:326
3287 #, php-format
3288 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/classes/Advisor.php:406
3292 #, fuzzy, php-format
3293 #| msgid ""
3294 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3295 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3296 msgstr ""
3297 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3298 "%s"
3300 #: libraries/classes/Advisor.php:523
3301 #, php-format
3302 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3306 #, php-format
3307 msgid ""
3308 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/classes/Advisor.php:567
3312 #, fuzzy, php-format
3313 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3314 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3315 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3317 #: libraries/classes/Advisor.php:575
3318 #, php-format
3319 msgid "Unexpected characters on line %s."
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/classes/Advisor.php:590
3323 #, php-format
3324 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/classes/Advisor.php:625
3328 msgid "per second"
3329 msgstr "per sekundę"
3331 #: libraries/classes/Advisor.php:628
3332 msgid "per minute"
3333 msgstr "per minutę"
3335 #: libraries/classes/Advisor.php:631 libraries/classes/Server/Status.php:160
3336 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3337 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3338 msgid "per hour"
3339 msgstr "per valandą"
3341 #: libraries/classes/Advisor.php:634
3342 msgid "per day"
3343 msgstr "per dieną"
3345 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "Search"
3348 msgid "Search:"
3349 msgstr "Paieška"
3351 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3352 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3353 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3354 msgid "Keyname"
3355 msgstr "Indekso pavadinimas"
3357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3358 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3359 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:230
3360 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3361 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3362 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3363 msgid "Description"
3364 msgstr "Paaiškinimas"
3366 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3367 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3368 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3369 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3370 #: libraries/classes/Util.php:2316
3371 msgid "Page number:"
3372 msgstr "Puslapis:"
3374 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3375 msgid ""
3376 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3377 "feature."
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3381 #, php-format
3382 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Could not save configuration"
3388 msgid "Could not add columns!"
3389 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
3391 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3392 #, php-format
3393 msgid ""
3394 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Could not save recent table"
3400 msgid "Could not remove columns!"
3401 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
3403 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3404 msgid "YES"
3405 msgstr "Taip"
3407 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3408 msgid "NO"
3409 msgstr "Ne"
3411 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3412 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3413 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2580
3415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3566
3416 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3417 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3418 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3419 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3420 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3421 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3422 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3423 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3424 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3425 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3426 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3427 msgid "Action"
3428 msgstr "Veiksmas"
3430 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3431 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:609
3434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3435 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3436 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3437 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3438 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3439 #: setup/frames/index.inc.php:141
3440 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3441 #: templates/database/create_table.twig:11
3442 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3443 msgid "Name"
3444 msgstr "Pavadinimas"
3446 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3447 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3448 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3449 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3450 msgid "Length/Values"
3451 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
3453 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3454 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:298
3455 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
3456 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:305
3457 #: libraries/classes/Operations.php:1075
3458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3459 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3460 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3461 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3462 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3463 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3464 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3465 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3466 msgid "Collation"
3467 msgstr "Palyginimas"
3469 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Attributes"
3472 msgid "Attribute"
3473 msgstr "Atributai"
3475 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3476 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3477 msgid "A_I"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Select Tables"
3483 msgid "Select a table"
3484 msgstr "Pasirinkite lenteles"
3486 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3487 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3488 msgid "Add column"
3489 msgstr "Pridėti stulpelį"
3491 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Add column"
3494 msgid "Add new column"
3495 msgstr "Pridėti stulpelį"
3497 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3498 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3499 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3500 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3501 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3502 msgid "Attributes"
3503 msgstr "Atributai"
3505 #: libraries/classes/Charsets.php:244
3506 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3507 msgid "Charset"
3508 msgstr "Koduotė"
3510 #: libraries/classes/Charsets.php:335
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "unknown"
3513 msgid "Unknown"
3514 msgstr "nežinoma"
3516 #: libraries/classes/Charsets.php:349
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Binary"
3519 msgctxt "Collation"
3520 msgid "Binary"
3521 msgstr "Dvejetainis"
3523 #: libraries/classes/Charsets.php:361 libraries/classes/Charsets.php:600
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Unicode"
3526 msgctxt "Collation"
3527 msgid "Unicode"
3528 msgstr "Unicodas"
3530 #: libraries/classes/Charsets.php:371 libraries/classes/Charsets.php:547
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "West European"
3533 msgctxt "Collation"
3534 msgid "West European"
3535 msgstr "Vakarų Europos"
3537 #: libraries/classes/Charsets.php:378
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Central European"
3540 msgctxt "Collation"
3541 msgid "Central European"
3542 msgstr "Centrinės Europos"
3544 #: libraries/classes/Charsets.php:383 libraries/classes/Charsets.php:554
3545 #, fuzzy
3546 #| msgid "Russian"
3547 msgctxt "Collation"
3548 msgid "Russian"
3549 msgstr "Rusų"
3551 #: libraries/classes/Charsets.php:388
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Simplified Chinese"
3554 msgctxt "Collation"
3555 msgid "Simplified Chinese"
3556 msgstr "Supaprastinta kinų"
3558 #: libraries/classes/Charsets.php:391
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Traditional Chinese"
3561 msgctxt "Collation"
3562 msgid "Traditional Chinese"
3563 msgstr "Tradicinė kinų"
3565 #: libraries/classes/Charsets.php:394 libraries/classes/Charsets.php:470
3566 msgctxt "Collation"
3567 msgid "Chinese"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/classes/Charsets.php:402 libraries/classes/Charsets.php:518
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "Japanese"
3573 msgctxt "Collation"
3574 msgid "Japanese"
3575 msgstr "Japonų"
3577 #: libraries/classes/Charsets.php:407
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Baltic"
3580 msgctxt "Collation"
3581 msgid "Baltic"
3582 msgstr "Baltų"
3584 #: libraries/classes/Charsets.php:412
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Armenian"
3587 msgctxt "Collation"
3588 msgid "Armenian"
3589 msgstr "Armėnų"
3591 #: libraries/classes/Charsets.php:415
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Cyrillic"
3594 msgctxt "Collation"
3595 msgid "Cyrillic"
3596 msgstr "Kirylica"
3598 #: libraries/classes/Charsets.php:418
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Arabic"
3601 msgctxt "Collation"
3602 msgid "Arabic"
3603 msgstr "Arabų"
3605 #: libraries/classes/Charsets.php:421 libraries/classes/Charsets.php:533
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Korean"
3608 msgctxt "Collation"
3609 msgid "Korean"
3610 msgstr "Korėjiečių"
3612 #: libraries/classes/Charsets.php:424
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Hebrew"
3615 msgctxt "Collation"
3616 msgid "Hebrew"
3617 msgstr "Žydų"
3619 #: libraries/classes/Charsets.php:427
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Georgian"
3622 msgctxt "Collation"
3623 msgid "Georgian"
3624 msgstr "Gruzinų"
3626 #: libraries/classes/Charsets.php:430
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Greek"
3629 msgctxt "Collation"
3630 msgid "Greek"
3631 msgstr "Graikų"
3633 #: libraries/classes/Charsets.php:433
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Czech-Slovak"
3636 msgctxt "Collation"
3637 msgid "Czech-Slovak"
3638 msgstr "Čekų-slovakų"
3640 #: libraries/classes/Charsets.php:436 libraries/classes/Charsets.php:592
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Ukrainian"
3643 msgctxt "Collation"
3644 msgid "Ukrainian"
3645 msgstr "Ukrainiečių"
3647 #: libraries/classes/Charsets.php:439 libraries/classes/Charsets.php:588
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Turkish"
3650 msgctxt "Collation"
3651 msgid "Turkish"
3652 msgstr "Turkų"
3654 #: libraries/classes/Charsets.php:442 libraries/classes/Charsets.php:580
3655 #, fuzzy
3656 #| msgid "Swedish"
3657 msgctxt "Collation"
3658 msgid "Swedish"
3659 msgstr "Švedų"
3661 #: libraries/classes/Charsets.php:445 libraries/classes/Charsets.php:584
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Thai"
3664 msgctxt "Collation"
3665 msgid "Thai"
3666 msgstr "Tailando"
3668 #: libraries/classes/Charsets.php:448
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "unknown"
3671 msgctxt "Collation"
3672 msgid "Unknown"
3673 msgstr "nežinoma"
3675 #: libraries/classes/Charsets.php:464
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "Bulgarian"
3678 msgctxt "Collation"
3679 msgid "Bulgarian"
3680 msgstr "Bulgarų"
3682 #: libraries/classes/Charsets.php:475
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "Croatian"
3685 msgctxt "Collation"
3686 msgid "Croatian"
3687 msgstr "Kroatų"
3689 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Czech"
3692 msgctxt "Collation"
3693 msgid "Czech"
3694 msgstr "Čekų"
3696 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Danish"
3699 msgctxt "Collation"
3700 msgid "Danish"
3701 msgstr "Danų"
3703 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3704 #, fuzzy
3705 #| msgid "English"
3706 msgctxt "Collation"
3707 msgid "English"
3708 msgstr "Anglų"
3710 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Esperanto"
3713 msgctxt "Collation"
3714 msgid "Esperanto"
3715 msgstr "Esperanto"
3717 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Estonian"
3720 msgctxt "Collation"
3721 msgid "Estonian"
3722 msgstr "Estų"
3724 #: libraries/classes/Charsets.php:498 libraries/classes/Charsets.php:619
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Data Dictionary"
3727 msgctxt "Collation"
3728 msgid "German (dictionary order)"
3729 msgstr "Duomenų žodynas"
3731 #: libraries/classes/Charsets.php:501 libraries/classes/Charsets.php:616
3732 msgctxt "Collation"
3733 msgid "German (phone book order)"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "Hungarian"
3739 msgctxt "Collation"
3740 msgid "Hungarian"
3741 msgstr "Vengrų"
3743 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Icelandic"
3746 msgctxt "Collation"
3747 msgid "Icelandic"
3748 msgstr "Islandų"
3750 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3751 msgctxt "Collation"
3752 msgid "Classical Latin"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid "Latvian"
3758 msgctxt "Collation"
3759 msgid "Latvian"
3760 msgstr "Latvių"
3762 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Lithuanian"
3765 msgctxt "Collation"
3766 msgid "Lithuanian"
3767 msgstr "Lietuvių"
3769 #: libraries/classes/Charsets.php:537
3770 msgctxt "Collation"
3771 msgid "Burmese"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/classes/Charsets.php:540
3775 #, fuzzy
3776 #| msgid "Persian"
3777 msgctxt "Collation"
3778 msgid "Persian"
3779 msgstr "Persų"
3781 #: libraries/classes/Charsets.php:544
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "Polish"
3784 msgctxt "Collation"
3785 msgid "Polish"
3786 msgstr "Lenkų"
3788 #: libraries/classes/Charsets.php:551
3789 #, fuzzy
3790 #| msgid "Romanian"
3791 msgctxt "Collation"
3792 msgid "Romanian"
3793 msgstr "Rumunų"
3795 #: libraries/classes/Charsets.php:558
3796 msgctxt "Collation"
3797 msgid "Sinhalese"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "Slovak"
3803 msgctxt "Collation"
3804 msgid "Slovak"
3805 msgstr "Slovakų"
3807 #: libraries/classes/Charsets.php:566
3808 #, fuzzy
3809 #| msgid "Slovenian"
3810 msgctxt "Collation"
3811 msgid "Slovenian"
3812 msgstr "Slovėnų"
3814 #: libraries/classes/Charsets.php:569 libraries/classes/Charsets.php:630
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "Spanish"
3817 msgctxt "Collation"
3818 msgid "Spanish (modern)"
3819 msgstr "Ispanų"
3821 #: libraries/classes/Charsets.php:576 libraries/classes/Charsets.php:627
3822 msgctxt "Collation"
3823 msgid "Spanish (traditional)"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/classes/Charsets.php:596
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "File name"
3829 msgctxt "Collation"
3830 msgid "Vietnamese"
3831 msgstr "Failo pavadinimas"
3833 #: libraries/classes/Charsets.php:663
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "case-insensitive"
3836 msgctxt "Collation variant"
3837 msgid "case-insensitive"
3838 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3840 #: libraries/classes/Charsets.php:666
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "case-sensitive"
3843 msgctxt "Collation variant"
3844 msgid "case-sensitive"
3845 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3847 #: libraries/classes/Charsets.php:669
3848 #, fuzzy
3849 #| msgid "case-insensitive"
3850 msgctxt "Collation variant"
3851 msgid "accent-insensitive"
3852 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3854 #: libraries/classes/Charsets.php:672
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "case-sensitive"
3857 msgctxt "Collation variant"
3858 msgid "accent-sensitive"
3859 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3861 #: libraries/classes/Charsets.php:675
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "case-sensitive"
3864 msgctxt "Collation variant"
3865 msgid "kana-sensitive"
3866 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3868 #: libraries/classes/Charsets.php:679
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "multilingual"
3871 msgctxt "Collation variant"
3872 msgid "multi-level"
3873 msgstr "daugiakalbis"
3875 #: libraries/classes/Charsets.php:682
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Binary"
3878 msgctxt "Collation variant"
3879 msgid "binary"
3880 msgstr "Dvejetainis"
3882 #: libraries/classes/Charsets.php:685
3883 msgctxt "Collation variant"
3884 msgid "no-pad"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/classes/Config.php:1122
3888 #, php-format
3889 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3890 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3892 #: libraries/classes/Config.php:1152
3893 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3894 msgstr ""
3895 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3897 #: libraries/classes/Config.php:1172
3898 #, php-format
3899 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3900 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3902 #: libraries/classes/Config.php:1179
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Failed to read configuration file"
3905 msgid "Failed to read configuration file!"
3906 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3908 #: libraries/classes/Config.php:1182
3909 msgid ""
3910 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3911 "shown below."
3912 msgstr ""
3913 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3914 "žemiau esančias klaidas."
3916 #: libraries/classes/Config.php:1498
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
3918 msgid "Font size"
3919 msgstr "Šrifto dydis"
3921 #: libraries/classes/Config.php:1854
3922 #, php-format
3923 msgid "Invalid server index: %s"
3924 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
3926 #: libraries/classes/Config.php:1867
3927 #, fuzzy, php-format
3928 #| msgid "Server"
3929 msgid "Server %d"
3930 msgstr "Serveris"
3932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid ""
3935 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3936 msgid ""
3937 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3938 msgstr ""
3939 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
3940 "formoje su slapukų autentifikacija"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
3943 msgid "Allow login to any MySQL server"
3944 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
3947 msgid ""
3948 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3949 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3950 "to the given regular expression."
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3956 msgid "Restrict login to MySQL server"
3957 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid ""
3962 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
3963 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
3964 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
3965 msgid ""
3966 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3967 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3968 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3969 msgstr ""
3970 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
3971 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
3972 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
3974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
3975 msgid "Allow third party framing"
3976 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3979 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3980 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid ""
3985 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3986 #| "authentication"
3987 msgid ""
3988 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3989 "authentication."
3990 msgstr ""
3991 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
3992 "identifikacijoje"
3994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3995 msgid "Blowfish secret"
3996 msgstr "Blowfish paslaptis"
3998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3999 msgid "Highlight selected rows."
4000 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
4003 msgid "Row marker"
4004 msgstr "Eilutės žymeklis"
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
4009 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
4010 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
4013 msgid "Highlight pointer"
4014 msgstr "Paryškinti žymeklį"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid ""
4019 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
4020 #| "import and export operations"
4021 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
4022 msgstr ""
4023 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
4024 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
4027 msgid "Bzip2"
4028 msgstr "Bzip2"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid ""
4033 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
4034 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
4035 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
4036 msgid ""
4037 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4038 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4039 "kbd] - allows newlines in columns."
4040 msgstr ""
4041 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
4042 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
4043 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
4045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4046 msgid "CHAR columns editing"
4047 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4050 msgid ""
4051 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4052 "highlighting and line numbers."
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4056 msgid "Enable CodeMirror"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4060 msgid ""
4061 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4062 "enabled."
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Enable SQL Validator"
4068 msgid "Enable linter"
4069 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4072 msgid ""
4073 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4074 "columns."
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4078 msgid "Minimum size for input field"
4079 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4082 msgid ""
4083 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4084 "columns."
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4088 msgid "Maximum size for input field"
4089 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
4094 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4095 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4098 msgid "CHAR textarea columns"
4099 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4102 #, fuzzy
4103 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
4104 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4105 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4108 msgid "CHAR textarea rows"
4109 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
4111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4112 msgid "Check config file permissions"
4113 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid ""
4118 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
4119 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
4120 #| "feature"
4121 msgid ""
4122 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4123 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4124 msgstr ""
4125 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
4126 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4129 msgid "Compress on the fly"
4130 msgstr "Glaudinti"
4132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid ""
4135 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4136 #| "you're about to lose data"
4137 msgid ""
4138 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4139 "you're about to lose data."
4140 msgstr ""
4141 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
4142 "duomenų praradimą"
4144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4145 msgid "Confirm DROP queries"
4146 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4149 msgid ""
4150 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4154 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4155 msgid "Debug SQL"
4156 msgstr "Derinti SQL"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
4161 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4162 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4165 msgid "Default database tab"
4166 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
4171 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4172 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4175 msgid "Default server tab"
4176 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
4181 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4182 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4185 msgid "Default table tab"
4186 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4191 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4192 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4195 #, fuzzy
4196 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4197 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4198 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Propose table structure"
4203 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4204 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "Table comments"
4209 msgid "Show column comments"
4210 msgstr "Lentelės komentarai"
4212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4213 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Propose table structure"
4219 msgid "Hide table structure actions"
4220 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
4222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4223 #, fuzzy
4224 #| msgid "Default sorting order"
4225 msgid "Default transformations for Hex"
4226 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4237 msgid ""
4238 "Values for options list for default transformations. These will be "
4239 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4243 #, fuzzy
4244 #| msgid "Transformation options"
4245 msgid "Default transformations for Substring"
4246 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Default sorting order"
4251 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4252 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Default sorting order"
4257 msgid "Default transformations for External"
4258 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "Transformation options"
4263 msgid "Default transformations for PreApPend"
4264 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4267 #, fuzzy
4268 #| msgid "Default sorting order"
4269 msgid "Default transformations for DateFormat"
4270 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Transformation options"
4275 msgid "Default transformations for Inline"
4276 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Transformation options"
4281 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4282 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4285 #, fuzzy
4286 #| msgid "Transformation options"
4287 msgid "Default transformations for TextLink"
4288 msgstr "Transformacijos nustatymai"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4291 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4292 msgstr ""
4293 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4296 msgid "Display servers as a list"
4297 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4300 msgid ""
4301 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4302 "the selected tables of a database."
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4306 msgid "Disable multi table maintenance"
4307 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid ""
4312 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4313 #| "limit)"
4314 msgid ""
4315 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4316 "limit)."
4317 msgstr ""
4318 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4321 msgid "Maximum execution time"
4322 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4325 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4326 #, fuzzy, php-format
4327 #| msgid "Add %s statement"
4328 msgid "Use %s statement"
4329 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4332 msgid "Save as file"
4333 msgstr "Išsaugoti į failą"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4337 msgid "Character set of the file"
4338 msgstr "Failo simbolių koduotė"
4340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4342 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4343 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4344 msgid "Format"
4345 msgstr "Formatas"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4348 msgid "Compression"
4349 msgstr "Glaudinimas"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4364 msgid "Put columns names in the first row"
4365 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
4367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4370 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4371 #, fuzzy
4372 #| msgid "Columns enclosed with:"
4373 msgid "Columns enclosed with"
4374 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
4376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4379 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Columns escaped with:"
4382 msgid "Columns escaped with"
4383 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "Replace NULL with:"
4394 msgid "Replace NULL with"
4395 msgstr "Pakeisti NULL į:"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4399 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4400 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4405 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Columns terminated by"
4408 msgid "Columns terminated with"
4409 msgstr "Laukai baigiasi"
4411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4413 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4414 #, fuzzy
4415 #| msgid "Lines terminated with:"
4416 msgid "Lines terminated with"
4417 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4420 msgid "Excel edition"
4421 msgstr "Excel variantas"
4423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4424 msgid "Database name template"
4425 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4428 msgid "Server name template"
4429 msgstr "Serverio vardo šablonas"
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4432 msgid "Table name template"
4433 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
4435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4442 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4444 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4445 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4448 msgid "Dump table"
4449 msgstr "Parodyti lentelę"
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4453 msgid "Include table caption"
4454 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4458 msgid "Table caption"
4459 msgstr "Lentelės antraštė"
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4463 msgid "Continued table caption"
4464 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4468 msgid "Label key"
4469 msgstr "Pavadinimo raktas"
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
4475 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4476 msgid "MIME type"
4477 msgstr "MIME tipas"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "Relations"
4484 msgid "Relationships"
4485 msgstr "Sąryšiai"
4487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4488 msgid "Export method"
4489 msgstr "Eksporto metodas"
4491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4493 msgid "Save on server"
4494 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4498 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4499 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4500 msgid "Overwrite existing file(s)"
4501 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4506 msgid "Export as separate files"
4507 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4510 msgid "Remember file name template"
4511 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4514 #: libraries/classes/Operations.php:243 libraries/classes/Operations.php:866
4515 #: libraries/classes/Operations.php:1303
4516 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4517 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4520 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4521 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4525 msgid "SQL compatibility mode"
4526 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4529 msgid "Creation/Update/Check dates"
4530 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4533 msgid "Use delayed inserts"
4534 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4538 msgid "Disable foreign key checks"
4539 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4545 msgid "Export views as tables"
4546 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4551 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4552 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4561 #: libraries/classes/Operations.php:238 libraries/classes/Operations.php:1299
4562 #, php-format
4563 msgid "Add %s"
4564 msgstr "Pridėti %s"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4569 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4570 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4573 msgid ""
4574 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4575 "creation)"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4579 msgid "Use ignore inserts"
4580 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4583 msgid "Syntax to use when inserting data"
4584 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4588 msgid "Maximal length of created query"
4589 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4592 msgid "Export type"
4593 msgstr "Eksportavimo tipas"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4597 msgid "Enclose export in a transaction"
4598 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4601 msgid "Export time in UTC"
4602 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4605 msgid ""
4606 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4607 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4611 msgid "Foreign key dropdown order"
4612 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4617 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4618 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4621 msgid "Foreign key limit"
4622 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4625 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Disable foreign key checks"
4631 msgid "Foreign key checks"
4632 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4635 msgid "Browse mode"
4636 msgstr "Naršymo režimas"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Customize browse mode"
4641 msgid "Customize browse mode."
4642 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Customize default options"
4652 msgid "Customize default options."
4653 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4656 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4657 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4658 msgid "CSV"
4659 msgstr "CSV"
4661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4662 msgid "Developer"
4663 msgstr "Kūrėjas"
4665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4668 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4669 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4672 msgid "Edit mode"
4673 msgstr "Redagavimo režimas"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Customize edit mode"
4678 msgid "Customize edit mode."
4679 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4682 msgid "Export defaults"
4683 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Customize default export options"
4688 msgid "Customize default export options."
4689 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4692 msgid "General"
4693 msgstr "Bendra"
4695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Set some commonly used options"
4698 msgid "Set some commonly used options."
4699 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4702 msgid "Import defaults"
4703 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Customize default common import options"
4708 msgid "Customize default common import options."
4709 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4712 msgid "Import / export"
4713 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4718 msgid "Set import and export directories and compression options."
4719 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4722 msgid "LaTeX"
4723 msgstr "LaTeX"
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4727 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1276
4728 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561 libraries/classes/Util.php:3989
4729 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4730 msgid "Databases"
4731 msgstr "Duomenų bazės"
4733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Databases display options"
4736 msgid "Databases display options."
4737 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4740 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Navigation frame"
4743 msgid "Navigation panel"
4744 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4749 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4750 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
4752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Navigation frame"
4755 msgid "Navigation tree"
4756 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Customize navigation frame"
4761 msgid "Customize the navigation tree."
4762 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
4764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4765 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4766 msgid "Servers"
4767 msgstr "Serveriai"
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Servers display options"
4772 msgid "Servers display options."
4773 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
4775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Tables display options"
4778 msgid "Tables display options."
4779 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
4781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4782 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "Main frame"
4785 msgid "Main panel"
4786 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4789 msgid "Microsoft Office"
4790 msgstr "Microsoft Office"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4793 msgid "Other core settings"
4794 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4799 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4800 msgstr "Kiti nustatymai"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4803 msgid "Page titles"
4804 msgstr "Puslapių pavadinimai"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid ""
4809 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4810 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4811 #| "used to get special values."
4812 msgid ""
4813 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4814 "for magic strings that can be used to get special values."
4815 msgstr ""
4816 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
4817 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
4818 "paversti specialiomis reikšmėmis."
4820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4821 msgid "Security"
4822 msgstr "Saugumas"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid ""
4827 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4828 #| "not limit MySQL"
4829 msgid ""
4830 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4831 "limit MySQL."
4832 msgstr ""
4833 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
4834 "neriboja MySQL"
4836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4837 msgid "Basic settings"
4838 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4841 msgid "Authentication"
4842 msgstr "Atpažinimas"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Authentication settings"
4847 msgid "Authentication settings."
4848 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4851 msgid "Server configuration"
4852 msgstr "Serverio nustatymai"
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid ""
4857 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4858 #| "know what they are for"
4859 msgid ""
4860 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4861 "what they are for."
4862 msgstr ""
4863 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
4864 "kam jie skirti"
4866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Enter server connection parameters"
4869 msgid "Enter server connection parameters."
4870 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
4872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4873 msgid "Configuration storage"
4874 msgstr "Nustatymų saugykla"
4876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid ""
4879 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4880 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
4881 #| "in documentation"
4882 msgid ""
4883 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4884 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4885 "documentation."
4886 msgstr ""
4887 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
4888 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4889 "nustatymų saugykla[/doc]"
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4892 msgid "Changes tracking"
4893 msgstr "Pakeitimų sekimas"
4895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4896 msgid ""
4897 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4898 "storage."
4899 msgstr ""
4900 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
4901 "saugyklos."
4903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4904 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4905 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4906 #: libraries/classes/Util.php:3051 libraries/classes/Util.php:3061
4907 #: libraries/classes/Util.php:3067 libraries/classes/Util.php:3990
4908 #: libraries/classes/Util.php:4005 libraries/classes/Util.php:4022
4909 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4910 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4911 msgid "SQL"
4912 msgstr "SQL"
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4915 msgid "SQL Query box"
4916 msgstr "SQL užklausos langelis"
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4921 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4922 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4925 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4926 msgid "SQL queries"
4927 msgstr "SQL užklausos"
4929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "SQL queries settings"
4932 msgid "SQL queries settings."
4933 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
4935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4936 msgid "Startup"
4937 msgstr "Paleidimas"
4939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "Customize startup page"
4942 msgid "Customize startup page."
4943 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
4945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Database for user"
4948 msgid "Database structure"
4949 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4952 msgid ""
4953 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4958 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4959 #, fuzzy
4960 #| msgid "Database for user"
4961 msgid "Table structure"
4962 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4965 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4969 msgid "Tabs"
4970 msgstr "Kortelės"
4972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4973 #, fuzzy
4974 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4975 msgid "Choose how you want tabs to work."
4976 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4979 msgid "Display relational schema"
4980 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4983 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4984 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4985 msgid "Paper size"
4986 msgstr "Lapo dydis"
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4989 msgid "Text fields"
4990 msgstr "Teksto laukeliai"
4992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Customize text input fields"
4995 msgid "Customize text input fields."
4996 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
4998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4999 msgid "Texy! text"
5000 msgstr "Texy! tekstas"
5002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5003 msgid "Customize default options"
5004 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5007 msgid "Warnings"
5008 msgstr "Perspėjimai"
5010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
5013 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
5014 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
5016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5017 #: templates/console/display.twig:4
5018 msgid "Console"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid ""
5024 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
5025 #| "import and export operations"
5026 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
5027 msgstr ""
5028 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
5029 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
5031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5032 msgid "GZip"
5033 msgstr "GZip"
5035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
5036 msgid "Extra parameters for iconv"
5037 msgstr "Papildomas parametras iconv"
5039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid ""
5042 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
5043 #| "even if one of the queries failed"
5044 msgid ""
5045 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5046 "if one of the queries failed."
5047 msgstr ""
5048 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
5049 "jei viena užklausa nepavyksta"
5051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5052 msgid "Ignore multiple statement errors"
5053 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
5055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5056 msgid ""
5057 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5058 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5059 "transactions."
5060 msgstr ""
5061 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
5062 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
5063 "gali sugadinti tranzakcijas."
5065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5066 msgid "Partial import: allow interrupt"
5067 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
5069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
5070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
5071 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
5072 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
5073 msgid "Do not abort on INSERT error"
5074 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
5076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5078 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
5083 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid ""
5089 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5090 #| "table) and only SQL is always available"
5091 msgid ""
5092 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5093 "table) and only SQL is always available."
5094 msgstr ""
5095 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
5096 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
5098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5099 msgid "Format of imported file"
5100 msgstr "Įkelto failo formatas"
5102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
5104 msgid "Use LOCAL keyword"
5105 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5108 msgid "Column names in first row"
5109 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
5111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5113 msgid "Do not import empty rows"
5114 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5117 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5118 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
5120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5121 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5122 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
5124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Number of queries to skip from start"
5127 msgid "Number of queries to skip from start."
5128 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
5130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5131 msgid "Partial import: skip queries"
5132 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
5134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5135 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5136 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
5138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid "Read misses"
5141 msgid "Read as multibytes"
5142 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5145 msgid "Initial state for sliders"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5149 #, fuzzy
5150 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
5151 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5152 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5155 msgid "Number of inserted rows"
5156 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid ""
5161 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
5162 #| "view"
5163 msgid ""
5164 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5165 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
5167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5168 msgid "Limit column characters"
5169 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
5171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5172 msgid ""
5173 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5174 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5175 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5176 msgstr ""
5177 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
5178 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
5179 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
5180 "prisijungę)."
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5183 msgid "Delete all cookies on logout"
5184 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
5186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid ""
5189 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5190 #| "authentication"
5191 msgid ""
5192 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5193 "kbd] authentication mode."
5194 msgstr ""
5195 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5196 "identifikacijoje"
5198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5199 msgid "Recall user name"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5203 msgid ""
5204 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5205 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5206 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5207 "recommended for non-trusted environments."
5208 msgstr ""
5209 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
5210 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
5211 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
5212 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
5214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5215 msgid "Login cookie store"
5216 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
5221 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5222 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5225 msgid "Login cookie validity"
5226 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
5231 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5232 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
5234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5235 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5236 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
5238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
5241 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5242 msgstr ""
5243 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
5245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5246 msgid "Maximum displayed SQL length"
5247 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
5249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5252 msgid "Users cannot set a higher value"
5253 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
5255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5258 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5259 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5262 msgid "Maximum databases"
5263 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5266 msgid ""
5267 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5268 "the navigation tree."
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Maximum size for input field"
5274 msgid "Maximum items on first level"
5275 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
5277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5278 msgid ""
5279 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5280 "tree."
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5284 msgid "Maximum items in branch"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5288 msgid ""
5289 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5290 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5291 msgstr ""
5292 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
5293 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
5294 "parodytos."
5296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5297 msgid "Maximum number of rows to display"
5298 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
5300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5303 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5304 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
5306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5307 msgid "Maximum tables"
5308 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid ""
5313 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5314 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
5315 msgid ""
5316 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5317 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5318 msgstr ""
5319 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
5320 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
5322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5323 msgid "Memory limit"
5324 msgstr "Atminties apribojimai"
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5327 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Show logo in left frame"
5333 msgid "Show databases navigation as tree"
5334 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Navigation frame"
5339 msgid "Navigation panel width"
5340 msgstr "Navigacijos rėmelis"
5342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Show logo in left frame"
5345 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5346 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5349 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "Show logo in left frame"
5355 msgid "Show logo in navigation panel."
5356 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5359 msgid "Display logo"
5360 msgstr "Rodyti logotipą"
5362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
5365 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5366 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5369 msgid "Logo link URL"
5370 msgstr "Logotipo saito adresas"
5372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid ""
5375 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5376 #| "([kbd]new[/kbd])"
5377 msgid ""
5378 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5379 "([kbd]new[/kbd])."
5380 msgstr ""
5381 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
5382 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
5384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5385 msgid "Logo link target"
5386 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
5388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
5391 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5392 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5395 msgid "Display servers selection"
5396 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
5398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5399 msgid "Target for quick access icon"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5403 msgid "Target for second quick access icon"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5409 msgid ""
5410 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5411 "display a filter box."
5412 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5417 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5418 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5421 #, fuzzy
5422 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
5423 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5424 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
5426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid ""
5429 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
5430 #| "separator defined below)"
5431 msgid ""
5432 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5433 "the Databases and Tables tabs above)."
5434 msgstr ""
5435 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5438 msgid "Group items in the tree"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5444 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5445 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5448 msgid "Database tree separator"
5449 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5454 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5455 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5458 msgid "Table tree separator"
5459 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5462 msgid "Maximum table tree depth"
5463 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5468 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5469 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5472 msgid "Enable highlighting"
5473 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5476 msgid ""
5477 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Iconic navigation bar"
5483 msgid "Enable navigation tree expansion"
5484 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Show tables"
5489 msgid "Show tables in tree"
5490 msgstr "Rodyti lentelės"
5492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Show logo in left frame"
5495 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5496 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Show versions"
5501 msgid "Show views in tree"
5502 msgstr "Rodyti versijas"
5504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5505 #, fuzzy
5506 #| msgid "Show logo in left frame"
5507 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5508 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Show function fields"
5513 msgid "Show functions in tree"
5514 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
5516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5517 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Show processes"
5523 msgid "Show procedures in tree"
5524 msgstr "Rodyti procesus"
5526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5527 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Show versions"
5533 msgid "Show events in tree"
5534 msgstr "Rodyti versijas"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Show logo in left frame"
5539 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5540 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5545 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5546 msgstr ""
5547 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5552 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5553 msgstr ""
5554 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5557 msgid "Recently used tables"
5558 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5561 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Variables"
5564 msgid "Favorite tables"
5565 msgstr "Kintamieji"
5567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5568 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5572 msgid "Where to show the table row links"
5573 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5576 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5580 msgid "Show row links anyway"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Disable foreign key checks"
5587 msgid "Disable shortcut keys"
5588 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5593 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5594 msgstr ""
5595 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5598 msgid "Natural order"
5599 msgstr "Natūrali tvarka"
5601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5606 msgid "Use only icons, only text or both."
5607 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Iconic navigation bar"
5612 msgid "Table navigation bar"
5613 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5618 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5619 msgstr ""
5620 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5623 msgid "GZip output buffering"
5624 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid ""
5629 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5630 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5631 msgid ""
5632 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5633 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5634 msgstr ""
5635 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5636 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5639 msgid "Default sorting order"
5640 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5645 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5646 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5649 msgid "Persistent connections"
5650 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid ""
5655 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5656 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5657 #| "configuration storage could not be found"
5658 msgid ""
5659 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5660 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5661 "configuration storage could not be found."
5662 msgstr ""
5663 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5664 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5665 "lentelių"
5667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5668 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5669 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid ""
5674 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5675 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5676 #| "configuration storage could not be found"
5677 msgid ""
5678 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5679 "column names in a table are reserved MySQL words."
5680 msgstr ""
5681 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5682 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5683 "lentelių"
5685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5686 msgid "MySQL reserved word warning"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Allow to display all the rows"
5692 msgid "How to display the menu tabs"
5693 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5696 msgid "How to display various action links"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5702 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5703 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5706 msgid "Protect binary columns"
5707 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5710 msgid ""
5711 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5712 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5713 "(lost by window close)."
5714 msgstr ""
5715 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5716 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5717 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5720 msgid "Permanent query history"
5721 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5724 #, fuzzy
5725 #| msgid "How many queries are kept in history"
5726 msgid "How many queries are kept in history."
5727 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5730 msgid "Query history length"
5731 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5736 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5737 msgstr ""
5738 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5739 "konvertavimui"
5741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5742 msgid "Recoding engine"
5743 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5748 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5749 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5752 msgid "Remember table's sorting"
5753 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5756 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Default sorting order"
5762 msgid "Primary key default sort order"
5763 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid ""
5768 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5769 msgid ""
5770 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5771 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5774 msgid "Repeat headers"
5775 msgstr "Pakartoti antraštes"
5777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5778 msgid "Grid editing: trigger action"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Relational display column"
5784 msgid "Relational display"
5785 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "Servers display options"
5790 msgid "For display Options"
5791 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Save all edited cells at once"
5796 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5797 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5802 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5803 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5806 msgid "Save directory"
5807 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Leave blank if not used"
5812 msgid "Leave blank if not used."
5813 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5816 msgid "Host authorization order"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Leave blank for defaults"
5822 msgid "Leave blank for defaults."
5823 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5826 msgid "Host authorization rules"
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5830 msgid "Allow logins without a password"
5831 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5834 msgid "Allow root login"
5835 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Session value"
5840 msgid "Session timezone"
5841 msgstr "Sesijos reikšmė"
5843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5844 msgid ""
5845 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5846 "database server"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5850 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5854 msgid "HTTP Realm"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Authentication settings"
5860 msgid "Authentication method to use."
5861 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5864 msgid "Authentication type"
5865 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid ""
5870 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5871 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5872 msgid ""
5873 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5874 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5875 msgstr ""
5876 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5877 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5880 msgid "Bookmark table"
5881 msgstr "Pažymėti lentelę"
5883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid ""
5886 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5887 #| "kbd]"
5888 msgid ""
5889 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5890 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5891 msgstr ""
5892 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5893 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5896 msgid "Column information table"
5897 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5902 msgid "Compress connection to MySQL server."
5903 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5906 msgid "Compress connection"
5907 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5910 msgid "Control user password"
5911 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid ""
5916 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5917 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5918 #| "controluser]wiki[/a]"
5919 msgid ""
5920 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5921 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5922 msgstr ""
5923 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5924 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5927 msgid "Control user"
5928 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5931 msgid ""
5932 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5933 "already defined host."
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Control user"
5939 msgid "Control host"
5940 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5943 msgid ""
5944 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5945 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5946 "if the controlhost equals host."
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5950 #, fuzzy
5951 #| msgid "Control user"
5952 msgid "Control port"
5953 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5958 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5959 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
5961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid ""
5964 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5965 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5966 #| "Bugs[/a]"
5967 msgid ""
5968 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5969 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5970 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5971 msgstr ""
5972 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5973 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5976 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5977 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5980 msgid "Hide databases"
5981 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
5983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid ""
5986 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5987 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5988 msgid ""
5989 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5990 "kbd]."
5991 msgstr ""
5992 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5993 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5996 msgid "SQL query history table"
5997 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
6002 msgid "Hostname where MySQL server is running."
6003 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
6006 msgid "Server hostname"
6007 msgstr "Serverio adresas"
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
6010 msgid "Logout URL"
6011 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
6014 msgid ""
6015 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
6016 "records are automatically removed."
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
6020 msgid "Maximal number of table preferences to store"
6021 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
6023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
6024 #, fuzzy
6025 #| msgid "See slave status table"
6026 msgid "QBE saved searches table"
6027 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
6029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid ""
6032 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6033 msgid ""
6034 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
6035 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
6036 msgstr ""
6037 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6038 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6043 msgid "Export templates table"
6044 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid ""
6049 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6050 msgid ""
6051 "Leave blank for no export template support, suggested: "
6052 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
6053 msgstr ""
6054 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6055 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Textarea columns"
6060 msgid "Central columns table"
6061 msgstr "Textarea stulpeliai"
6063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid ""
6066 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6067 #| "kbd]"
6068 msgid ""
6069 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
6070 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
6071 msgstr ""
6072 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6073 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid ""
6078 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
6079 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6080 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
6081 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
6082 #| "rest in alphabetical order."
6083 msgid ""
6084 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
6085 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
6086 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
6087 msgstr ""
6088 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
6089 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
6090 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
6091 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
6092 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
6093 "tvarka."
6095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
6096 msgid "Show only listed databases"
6097 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
6099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
6100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
6103 msgid "Leave empty if not using config auth."
6104 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
6106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
6107 msgid "Password for config auth"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
6111 #, fuzzy
6112 #| msgid ""
6113 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6114 msgid ""
6115 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
6116 msgstr ""
6117 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
6118 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
6121 msgid "PDF schema: pages table"
6122 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
6124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
6125 #, fuzzy
6126 #| msgid ""
6127 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
6128 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
6129 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6130 msgid ""
6131 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
6132 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
6133 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
6134 msgstr ""
6135 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
6136 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
6137 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
6139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
6140 #: templates/server/databases/create.twig:21
6141 msgid "Database name"
6142 msgstr "Duomenų bazės vardas"
6144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6147 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6148 msgstr ""
6149 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
6150 "nustatymui"
6152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
6153 msgid "Server port"
6154 msgstr "Serverio jungtis"
6156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
6157 #, fuzzy
6158 #| msgid ""
6159 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6160 msgid ""
6161 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
6162 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
6163 msgstr ""
6164 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
6165 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
6168 msgid "Recently used table"
6169 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
6171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
6172 #, fuzzy
6173 #| msgid ""
6174 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6175 msgid ""
6176 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
6177 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
6178 msgstr ""
6179 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
6180 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
6182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Variables"
6185 msgid "Favorites table"
6186 msgstr "Kintamieji"
6188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid ""
6191 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
6192 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6193 msgid ""
6194 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
6195 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
6196 msgstr ""
6197 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
6198 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
6201 msgid "Relation table"
6202 msgstr "Sąryšių lentelė"
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid ""
6207 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
6208 #| "types[/a] for an example"
6209 msgid ""
6210 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
6211 msgstr ""
6212 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
6213 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
6215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
6216 msgid "Signon session name"
6217 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
6219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
6220 msgid "Signon URL"
6221 msgstr "Prisijungimo adresas"
6223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
6226 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6227 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
6229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
6230 msgid "Server socket"
6231 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
6233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
6234 #, fuzzy
6235 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
6236 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6237 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
6239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
6240 msgid "Use SSL"
6241 msgstr "Naudoti SSL"
6243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid ""
6246 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6247 #| "kbd]"
6248 msgid ""
6249 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6250 "kbd]."
6251 msgstr ""
6252 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6253 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
6256 #, fuzzy
6257 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
6258 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6259 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
6261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid ""
6264 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
6265 #| "kbd]"
6266 msgid ""
6267 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6268 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6269 msgstr ""
6270 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
6271 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
6273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
6274 msgid "Display columns table"
6275 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
6277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
6278 #, fuzzy
6279 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
6280 msgid ""
6281 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6282 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6283 msgstr ""
6284 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
6285 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
6287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
6288 msgid "UI preferences table"
6289 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
6291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
6292 msgid ""
6293 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6294 "the log when creating a database."
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
6298 msgid "Add DROP DATABASE"
6299 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
6301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6302 msgid ""
6303 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6304 "log when creating a table."
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6308 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6309 msgid "Add DROP TABLE"
6310 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
6312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6313 msgid ""
6314 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6315 "log when creating a view."
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6319 msgid "Add DROP VIEW"
6320 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
6322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6323 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6327 msgid "Statements to track"
6328 msgstr "Sekamos užklausos"
6330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6331 #, fuzzy
6332 #| msgid ""
6333 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
6334 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
6335 msgid ""
6336 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6337 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6338 msgstr ""
6339 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
6340 "[kbd]pma_history[/kbd]"
6342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6343 msgid "SQL query tracking table"
6344 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
6346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6347 msgid ""
6348 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6349 "automatically."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6353 msgid "Automatically create versions"
6354 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
6356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid ""
6359 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6360 msgid ""
6361 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6362 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6363 msgstr ""
6364 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6365 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6368 msgid "User preferences storage table"
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6372 msgid ""
6373 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6374 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6375 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Use Tables"
6381 msgid "Users table"
6382 msgstr "Naudoti lenteles"
6384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6385 msgid ""
6386 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6387 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6388 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Use Host Table"
6394 msgid "User groups table"
6395 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid ""
6400 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
6401 msgid ""
6402 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6403 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6404 msgstr ""
6405 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
6406 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
6408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6409 msgid "Hidden navigation items table"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6413 msgid "User for config auth"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6417 msgid ""
6418 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6419 "hostname instead."
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6423 msgid "Verbose name of this server"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6427 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6431 msgid "Allow to display all the rows"
6432 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6435 msgid ""
6436 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6437 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6438 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6442 msgid "Show password change form"
6443 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6446 msgid "Show create database form"
6447 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6450 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Table comments"
6456 msgid "Show table comments"
6457 msgstr "Lentelės komentarai"
6459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6460 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Show more actions"
6466 msgid "Show creation timestamp"
6467 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6470 msgid ""
6471 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Show master status"
6477 msgid "Show last update timestamp"
6478 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6481 msgid ""
6482 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Show master status"
6488 msgid "Show last check timestamp"
6489 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6492 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Table comments"
6498 msgid "Show table charset"
6499 msgstr "Lentelės komentarai"
6501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6502 msgid ""
6503 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6504 "insert mode."
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6508 msgid "Show field types"
6509 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6512 #, fuzzy
6513 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6514 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6515 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6518 msgid "Show function fields"
6519 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "Where to show the table row links"
6524 msgid "Whether to show hint or not."
6525 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
6527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Show indexes"
6530 msgid "Show hint"
6531 msgstr "Rodyti indeksus"
6533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid ""
6536 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6537 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6538 msgid ""
6539 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6540 "output."
6541 msgstr ""
6542 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6543 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
6545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6546 msgid "Show phpinfo() link"
6547 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6550 msgid "Show detailed MySQL server information"
6551 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid ""
6556 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6557 msgid ""
6558 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6559 msgstr ""
6560 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6563 msgid "Show SQL queries"
6564 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6567 msgid ""
6568 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6572 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6573 #, fuzzy
6574 #| msgid "Hide query box"
6575 msgid "Retain query box"
6576 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6581 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6582 msgstr ""
6583 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6584 "naudojimą)"
6586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6587 msgid "Show statistics"
6588 msgstr "Rodyti statistika"
6590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6591 msgid ""
6592 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6596 msgid "Skip locked tables"
6597 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6600 #: libraries/classes/Util.php:1043
6601 msgid "Explain SQL"
6602 msgstr "Paaiškinti SQL"
6604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6605 #: libraries/classes/Export.php:513
6606 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:238
6607 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6608 #: libraries/classes/Util.php:1124 templates/console/display.twig:99
6609 msgid "Refresh"
6610 msgstr "Atnaujinti"
6612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6613 #: libraries/classes/Util.php:1109
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Create PHP Code"
6616 msgid "Create PHP code"
6617 msgstr "PHP kodas"
6619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6622 msgid ""
6623 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6624 "detected."
6625 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6628 msgid "Suhosin warning"
6629 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid ""
6634 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6635 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6636 #| "configuration storage could not be found"
6637 msgid ""
6638 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6639 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6640 "`LoginCookieValidity`."
6641 msgstr ""
6642 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
6643 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
6644 "lentelių"
6646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Login cookie validity"
6649 msgid "Login cookie validity warning"
6650 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6653 msgid ""
6654 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6655 "query textareas (*2)."
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6659 msgid "Textarea columns"
6660 msgstr "Textarea stulpeliai"
6662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6663 msgid ""
6664 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6665 "query textareas (*2)."
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6669 msgid "Textarea rows"
6670 msgstr "Textarea eilutės"
6672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6675 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6676 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6679 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
6684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
6685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3353
6686 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3355
6687 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4561
6688 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
6689 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6690 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6691 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6692 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6693 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6694 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6695 msgid "Database"
6696 msgstr "Duomenų bazė"
6698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6701 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6702 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6705 msgid "Default title"
6706 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6711 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6712 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6715 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:427
6716 msgid "Server"
6717 msgstr "Serveris"
6719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6720 #, fuzzy
6721 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6722 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6723 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6726 #: libraries/classes/Menu.php:277
6727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:500
6728 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
6730 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
6731 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3176
6732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3359
6733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3361
6734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4575
6735 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6736 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6737 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6738 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6739 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6740 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6741 msgid "Table"
6742 msgstr "Lentelė"
6744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6745 msgid ""
6746 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6747 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6748 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6749 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6753 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6754 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6759 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6760 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6763 msgid "Upload directory"
6764 msgstr "Įkelties katalogas"
6766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6769 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6770 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6773 msgid "Use database search"
6774 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid ""
6779 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
6780 #| "the checkbox on the right"
6781 msgid ""
6782 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6783 "checkbox on the right."
6784 msgstr ""
6785 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6786 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6789 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6795 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6796 msgstr ""
6797 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6800 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6801 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6802 msgid "Version check"
6803 msgstr "Versijos patikrinimas"
6805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6806 msgid ""
6807 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6808 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6809 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6810 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6814 msgid "Proxy url"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6818 msgid ""
6819 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6820 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6821 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid "Username"
6827 msgid "Proxy username"
6828 msgstr "Vartotojo vardas"
6830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6831 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6832 msgstr ""
6834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Password"
6837 msgid "Proxy password"
6838 msgstr "Slaptažodis"
6840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6841 #, fuzzy
6842 #| msgid ""
6843 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6844 #| "import and export operations"
6845 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6846 msgstr ""
6847 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6848 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6851 msgid "ZIP"
6852 msgstr "ZIP"
6854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6855 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6859 msgid "Public key for reCaptcha"
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6863 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6867 msgid "Private key for reCaptcha"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6871 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Server port"
6877 msgid "Send error reports"
6878 msgstr "Serverio jungtis"
6880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6881 msgid ""
6882 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6883 "will be inserted with Shift+Enter."
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Executed queries"
6889 msgid "Enter executes queries in console"
6890 msgstr "Įvykdytos užklausos"
6892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6893 msgid ""
6894 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6895 "storage tables automatically."
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Server configuration"
6901 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6902 msgstr "Serverio nustatymai"
6904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6905 #: templates/console/display.twig:153
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "SQL query history table"
6908 msgid "Show query history at start"
6909 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6912 #: templates/console/display.twig:149
6913 msgid "Always expand query messages"
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6917 #: templates/console/display.twig:157
6918 msgid "Show current browsing query"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6922 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6926 #: templates/console/display.twig:168
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Switch to copied table"
6929 msgid "Switch to dark theme"
6930 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
6932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6933 msgid "Console height"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Browse mode"
6939 msgid "Console mode"
6940 msgstr "Naršymo režimas"
6942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6943 #: templates/console/display.twig:64
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "SQL queries"
6946 msgid "Group queries"
6947 msgstr "SQL užklausos"
6949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:272
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Other"
6952 msgid "Order"
6953 msgstr "Kita"
6955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Other"
6958 msgid "Order by"
6959 msgstr "Kita"
6961 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6962 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Not a positive number"
6965 msgid "Not a positive number!"
6966 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
6968 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6969 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Not a non-negative number"
6972 msgid "Not a non-negative number!"
6973 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
6975 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6976 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Not a valid port number"
6979 msgid "Not a valid port number!"
6980 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6982 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6983 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6984 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Incorrect value"
6987 msgid "Incorrect value!"
6988 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6990 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6991 #: libraries/classes/Config/Validator.php:587
6992 #, fuzzy, php-format
6993 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6994 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6995 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
6997 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6998 #, php-format
6999 msgid "Missing data for %s"
7000 msgstr "Trūksta duomenų %s"
7002 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
7003 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
7004 msgid "unavailable"
7005 msgstr "neprieinamas"
7007 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
7008 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
7009 #, php-format
7010 msgid "\"%s\" requires %s extension"
7011 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
7013 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
7014 #, fuzzy, php-format
7015 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
7016 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
7017 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
7019 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
7020 #, fuzzy, php-format
7021 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
7022 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
7023 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
7025 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
7026 #, php-format
7027 msgid "maximum %s"
7028 msgstr "didžiausias %s"
7030 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
7031 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
7032 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
7034 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
7035 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
7036 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
7037 msgid "Disabled"
7038 msgstr "Išjungta"
7040 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
7041 #, php-format
7042 msgid "Set value: %s"
7043 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
7045 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
7046 msgid "Restore default value"
7047 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
7049 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
7050 msgid "Allow users to customize this value"
7051 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
7053 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
7054 msgid "Config authentication"
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
7058 msgid "HTTP authentication"
7059 msgstr "HTTP autentifikacija"
7061 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
7062 msgid "Signon authentication"
7063 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
7065 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
7066 msgid "Quick"
7067 msgstr "Greitas"
7069 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
7070 msgid "Custom"
7071 msgstr "Pritaikytas"
7073 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
7074 msgid "CSV for MS Excel"
7075 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
7077 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
7078 msgid "Microsoft Word 2000"
7079 msgstr "Microsoft Word 2000"
7081 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
7082 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
7085 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7086 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
7088 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Open Document Text"
7091 msgid "OpenDocument Text"
7092 msgstr "Open Document rašyklė"
7094 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
7095 msgid "Features"
7096 msgstr "Galimybės"
7098 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
7099 msgid "CSV using LOAD DATA"
7100 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
7102 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Browser transformation"
7105 msgid "Default transformations"
7106 msgstr "Naršyklės transformacija"
7108 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7111 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
7112 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
7114 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
7115 #, php-format
7116 msgid ""
7117 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
7118 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
7119 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
7120 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
7121 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
7125 msgid ""
7126 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7127 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7128 msgstr ""
7130 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
7133 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
7134 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
7136 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
7137 msgid ""
7138 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
7139 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
7140 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
7141 "thousands of users, including you, are connected to."
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
7145 #, fuzzy, php-format
7146 #| msgid ""
7147 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
7148 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
7149 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
7150 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
7151 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
7152 msgid ""
7153 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7154 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7155 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7156 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
7157 "[kbd]http[/kbd]."
7158 msgstr ""
7159 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
7160 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
7161 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
7162 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
7163 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
7164 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
7166 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
7167 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7168 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
7170 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
7171 #, fuzzy, php-format
7172 #| msgid ""
7173 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
7174 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
7175 msgid ""
7176 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7177 "system."
7178 msgstr ""
7179 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
7180 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
7182 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
7183 #, fuzzy, php-format
7184 #| msgid ""
7185 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
7186 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
7187 msgid ""
7188 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
7189 "system."
7190 msgstr ""
7191 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
7192 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
7194 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid ""
7197 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
7198 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
7199 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
7200 msgid ""
7201 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
7202 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
7203 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
7204 msgstr ""
7205 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
7206 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
7207 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
7209 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
7212 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
7213 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
7215 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
7216 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
7217 msgstr ""
7218 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
7219 "ženklų."
7221 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
7222 #, php-format
7223 msgid ""
7224 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
7225 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
7226 "%5$d)."
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
7230 #, fuzzy, php-format
7231 #| msgid ""
7232 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
7233 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
7234 #| "urity risk such as impersonation."
7235 msgid ""
7236 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
7237 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
7238 msgstr ""
7239 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
7240 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
7241 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
7242 "to kompo."
7244 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
7245 #, php-format
7246 msgid ""
7247 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
7248 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
7252 #, fuzzy, php-format
7253 #| msgid ""
7254 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
7255 #| "unavailable on this system."
7256 msgid ""
7257 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7258 "are unavailable on this system."
7259 msgstr ""
7260 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
7261 "galimos Jūsų sistemoje."
7263 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
7264 #, fuzzy, php-format
7265 #| msgid ""
7266 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
7267 #| "unavailable on this system."
7268 msgid ""
7269 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
7270 "are unavailable on this system."
7271 msgstr ""
7272 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
7273 "šioje sistemoje."
7275 #: libraries/classes/Config/Validator.php:214
7276 #: libraries/classes/Config/Validator.php:221
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Could not connect to the target"
7279 msgid "Could not connect to the database server!"
7280 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
7282 #: libraries/classes/Config/Validator.php:253
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Authentication type"
7285 msgid "Invalid authentication type!"
7286 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7288 #: libraries/classes/Config/Validator.php:260
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
7291 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
7292 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
7294 #: libraries/classes/Config/Validator.php:268
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
7297 msgid ""
7298 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
7299 "method!"
7300 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
7302 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
7305 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
7306 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
7308 #: libraries/classes/Config/Validator.php:330
7309 msgid ""
7310 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
7311 msgstr ""
7313 #: libraries/classes/Config/Validator.php:337
7314 msgid ""
7315 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
7316 "storage!"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Incorrect value"
7322 msgid "Incorrect value:"
7323 msgstr "Neteisinga reikšmė"
7325 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
7326 #, php-format
7327 msgid "Incorrect IP address: %s"
7328 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
7330 #: libraries/classes/Console.php:93
7331 #, php-format
7332 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
7333 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
7334 msgstr[0] ""
7335 msgstr[1] ""
7336 msgstr[2] ""
7338 #: libraries/classes/Console.php:100
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Delete relation"
7341 msgid "No bookmarks"
7342 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7344 #: libraries/classes/Console.php:137
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "SQL Query box"
7347 msgid "SQL Query Console"
7348 msgstr "SQL užklausos langelis"
7350 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
7351 msgid "Favorite List is full!"
7352 msgstr ""
7354 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:567
7355 #: tbl_operations.php:435
7356 #, php-format
7357 msgid "Table %s has been emptied."
7358 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
7360 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:588
7361 #: tbl_operations.php:453 view_operations.php:130
7362 #, fuzzy, php-format
7363 #| msgid "View %s has been dropped."
7364 msgid "View %s has been dropped."
7365 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
7367 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:589
7368 #: tbl_operations.php:454
7369 #, fuzzy, php-format
7370 #| msgid "Table %s has been dropped."
7371 msgid "Table %s has been dropped."
7372 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
7374 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:797
7375 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
7376 #, php-format
7377 msgid ""
7378 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7379 "%s."
7380 msgstr ""
7381 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
7382 "%sdokumentacijoje%s."
7384 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1013
7385 msgid "unknown"
7386 msgstr "nežinoma"
7388 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7389 msgid "Log name"
7390 msgstr "Logo pavadinimas"
7392 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7393 msgid "Position"
7394 msgstr "Padėtis"
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7397 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7398 msgid "Event type"
7399 msgstr "Įvykio tipas"
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7402 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:625
7403 msgid "Server ID"
7404 msgstr "Serverio ID"
7406 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7407 msgid "Original position"
7408 msgstr "Pirminė padėtis"
7410 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7411 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7412 msgid "Information"
7413 msgstr "Informacija"
7415 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7416 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7417 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2328
7418 #: libraries/classes/Util.php:2331
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Previous"
7421 msgctxt "Previous page"
7422 msgid "Previous"
7423 msgstr "Ankstesnis"
7425 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7426 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7427 msgid "Truncate Shown Queries"
7428 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7430 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7431 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:188
7432 msgid "Show Full Queries"
7433 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7435 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7436 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7437 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2359
7438 #: libraries/classes/Util.php:2369
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Next"
7441 msgctxt "Next page"
7442 msgid "Next"
7443 msgstr "Kitas"
7445 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:169
7446 #, php-format
7447 msgid "Database %1$s has been created."
7448 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7450 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:208
7451 #, fuzzy, php-format
7452 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7453 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7454 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7455 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7456 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7457 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7459 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:343
7460 #: libraries/classes/Import.php:122
7461 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7462 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7463 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7464 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7465 msgid "Rows"
7466 msgstr "Eilutės"
7468 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:353
7469 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7470 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7471 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7472 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7473 msgid "Indexes"
7474 msgstr "Indeksai"
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:358
7477 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7478 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7479 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7480 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7481 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7482 msgid "Total"
7483 msgstr "Iš viso"
7485 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:363
7486 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7487 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7488 msgid "Overhead"
7489 msgstr "Perteklius"
7491 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:430
7492 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7493 msgid "Not replicated"
7494 msgstr "Nepadaugintas"
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:443
7497 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7498 msgid "Replicated"
7499 msgstr "Padaugintas"
7501 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7502 #, fuzzy, php-format
7503 #| msgid "Server variables and settings"
7504 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7505 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
7507 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7508 msgid "Setting variable failed"
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7512 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7513 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7517 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "No data"
7523 msgid "No data to display"
7524 msgstr "Nėra duomenų"
7526 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7527 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:760
7528 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1018
7529 #: tbl_addfield.php:96
7530 #, php-format
7531 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7532 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7534 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:228
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7537 msgid "Display column was successfully updated."
7538 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7540 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:275
7541 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7542 #: libraries/classes/Display/Results.php:4198 libraries/classes/Message.php:172
7543 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7544 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7545 #: view_operations.php:69
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7548 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7549 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
7551 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:304
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Internal relation added"
7554 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7555 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7557 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Search"
7560 msgid "Table search"
7561 msgstr "Paieška"
7563 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Search"
7566 msgid "Zoom search"
7567 msgstr "Paieška"
7569 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7570 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "Hide search criteria"
7573 msgid "Find and replace"
7574 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7576 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7577 #, php-format
7578 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7579 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7580 msgstr[0] ""
7581 msgstr[1] ""
7582 msgstr[2] ""
7584 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "No rows selected"
7587 msgid "No column selected."
7588 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7590 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:499
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7593 msgid "The columns have been moved successfully."
7594 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7596 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:535
7597 #, fuzzy, php-format
7598 #| msgid "Failed to fetch headers"
7599 msgid "Failed to get description of column %s!"
7600 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7602 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:771
7603 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1067
7604 #: libraries/classes/Tracking.php:780
7605 msgid "Query error"
7606 msgstr "Užklausos klaida"
7608 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1012
7609 #, fuzzy, php-format
7610 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7611 msgid ""
7612 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7613 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7615 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1228
7616 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7617 msgid "Change"
7618 msgstr "Redaguoti"
7620 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1229
7621 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1230
7622 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1606
7623 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3347
7624 #: libraries/classes/Util.php:3348
7625 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7626 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7627 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7628 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7629 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
7630 msgid "Drop"
7631 msgstr "Šalinti"
7633 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1232
7634 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1237
7635 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7636 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7637 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7638 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7639 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7640 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7641 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7642 msgid "Index"
7643 msgstr "Indeksas"
7645 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1233
7646 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1238
7647 #: libraries/classes/Index.php:721
7648 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7649 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7650 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7651 msgid "Unique"
7652 msgstr "Unikalus"
7654 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1234
7655 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1239
7656 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7657 msgid "Spatial"
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1235
7661 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1240
7662 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7663 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7664 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7665 msgid "Fulltext"
7666 msgstr "Fulltext"
7668 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1241
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Browse distinct values"
7671 msgid "Distinct values"
7672 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
7674 #: libraries/classes/Core.php:347
7675 #, php-format
7676 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7677 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
7679 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:340
7680 #: tbl_operations.php:272 tbl_replace.php:334 templates/preview_sql.twig:3
7681 msgid "No change"
7682 msgstr "Nėra pakeitimų"
7684 #: libraries/classes/Core.php:1217
7685 msgid ""
7686 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7687 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7688 "corrupted!"
7689 msgstr ""
7690 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
7691 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
7693 #: libraries/classes/Core.php:1231
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid ""
7696 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7697 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7698 #| "corrupted!"
7699 msgid ""
7700 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7701 "incompatible with phpMyAdmin!"
7702 msgstr ""
7703 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
7704 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
7706 #: libraries/classes/Core.php:1282
7707 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7708 msgstr ""
7710 #: libraries/classes/Core.php:1289
7711 msgid "possible exploit"
7712 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
7714 #: libraries/classes/Database/Designer.php:127
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7717 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7718 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
7720 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:518
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7723 msgctxt ""
7724 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7725 "on designer when user tries to set a display field."
7726 msgid ""
7727 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7728 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7730 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:565
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Error: relation already exists."
7733 msgid "Error: relationship already exists."
7734 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
7736 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:611
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7739 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7740 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
7742 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:617
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Error: Relation not added."
7745 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7746 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
7748 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:622
7749 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7750 msgstr ""
7752 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:627
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Error: Relation not added."
7755 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7756 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
7758 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:649
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Internal relation added"
7761 msgid "Internal relationship has been added."
7762 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7764 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:655
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Error: Relation not added."
7767 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7768 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
7770 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:693
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7773 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7774 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
7776 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:699
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Error: Relation not added."
7779 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7780 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
7782 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:726
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Error: Relation not added."
7785 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7786 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
7788 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:730
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Internal relation added"
7791 msgid "Internal relationship has been removed."
7792 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7794 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7795 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Column"
7798 msgid "Column:"
7799 msgstr "Stulpelis"
7801 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7802 msgid "Alias:"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "Sort"
7808 msgid "Sort:"
7809 msgstr "Rūšiuoti"
7811 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7812 #, fuzzy
7813 #| msgid "Sort"
7814 msgid "Sort order:"
7815 msgstr "Rūšiuoti"
7817 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Show"
7820 msgid "Show:"
7821 msgstr "Rodyti"
7823 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "Criteria"
7826 msgid "Criteria:"
7827 msgstr "Kriterijai"
7829 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7830 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7831 msgid "Update Query"
7832 msgstr "Atnaujinti užklausą"
7834 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7835 msgid "Use Tables"
7836 msgstr "Naudoti lenteles"
7838 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7839 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Or"
7842 msgid "Or:"
7843 msgstr "Arba"
7845 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7846 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7847 msgid "And:"
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7851 msgid "Ins"
7852 msgstr "Įterpiant"
7854 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7855 msgid "Del"
7856 msgstr "Pakeičiant"
7858 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "Modify"
7861 msgid "Modify:"
7862 msgstr "Keisti"
7864 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7865 msgid "Ins:"
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7869 msgid "Del:"
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7873 #, php-format
7874 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7875 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
7877 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7878 msgid "Submit Query"
7879 msgstr "Vykdyti užklausą"
7881 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Search"
7884 msgid "Saved bookmarked search:"
7885 msgstr "Paieška"
7887 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Delete relation"
7890 msgid "New bookmark"
7891 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7893 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Delete relation"
7896 msgid "Create bookmark"
7897 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7899 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Showing bookmark"
7902 msgid "Update bookmark"
7903 msgstr "Rodomos žymelės"
7905 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Delete relation"
7908 msgid "Delete bookmark"
7909 msgstr "Ištrinti sąryšį"
7911 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7912 msgid "at least one of the words"
7913 msgstr "bent vienas iš žodžių"
7915 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "at least one of the words"
7918 msgid "all of the words"
7919 msgstr "bent vienas iš žodžių"
7921 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "the exact phrase"
7924 msgid "the exact phrase as substring"
7925 msgstr "ištisa frazė"
7927 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "the exact phrase"
7930 msgid "the exact phrase as whole field"
7931 msgstr "ištisa frazė"
7933 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7934 msgid "as regular expression"
7935 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
7937 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7938 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7939 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7940 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
7942 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1503
7943 #, php-format
7944 msgid ""
7945 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7946 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7947 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7948 msgstr ""
7950 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1550
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Failed to read configuration file"
7953 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7954 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
7956 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2168
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
7959 msgid ""
7960 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7961 "configured)."
7962 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
7964 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2173
7965 #, fuzzy
7966 #| msgid "The server is not responding"
7967 msgid "The server is not responding."
7968 msgstr "Serveris neatsako"
7970 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2177
7971 msgid "Logout and try as another user."
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2183
7975 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7976 msgstr ""
7978 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2194
7979 msgid "Details…"
7980 msgstr "Detalės…"
7982 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2502
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Missing parameter:"
7985 msgid "Missing connection parameters!"
7986 msgstr "Trūkstamas parametras:"
7988 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2529
7989 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3045
7993 #, php-format
7994 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3062
7998 msgid ""
7999 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8000 "consider installing the mysqli extension."
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysql.php:50
8004 msgid ""
8005 "Please disable mysql.allow_local_infile in your PHP configuration or install "
8006 "the mysqli extension."
8007 msgstr ""
8009 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:178
8010 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8011 msgstr ""
8013 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
8014 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:863
8015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1685
8016 msgid "No Password"
8017 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8019 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
8020 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
8021 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:432
8022 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:854
8023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1672
8024 msgid "Password:"
8025 msgstr "Slaptažodis:"
8027 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
8028 msgid "Enter:"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:87
8032 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
8033 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1704
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Re-type"
8036 msgid "Re-type:"
8037 msgstr "Įveskite dar kartą"
8039 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:118
8040 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:151
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Password Hashing"
8043 msgid "Password Hashing:"
8044 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8046 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:131
8047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1748
8048 msgid ""
8049 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8050 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8051 "the server."
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
8055 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8056 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
8058 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
8059 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8060 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
8062 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
8063 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8064 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
8066 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
8067 #, php-format
8068 msgid ""
8069 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8070 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8071 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8072 msgstr ""
8073 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
8074 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
8075 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
8077 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
8078 msgid "Defined aliases"
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
8082 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8083 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/classes/Display/Export.php:684
8087 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8088 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
8090 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:68
8091 #, php-format
8092 msgid "%1$s from %2$s branch"
8093 msgstr ""
8095 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
8096 msgid "no branch"
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:79
8100 msgid "Git revision:"
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:82
8104 #, fuzzy, php-format
8105 #| msgid "Create version"
8106 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8107 msgstr "Sukurti versiją"
8109 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:92
8110 #, fuzzy, php-format
8111 #| msgid "Create version"
8112 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8113 msgstr "Sukurti versiją"
8115 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
8116 #, fuzzy
8117 #| msgid "Save directory"
8118 msgid "Save edited data"
8119 msgstr "Išsaugoti katalogą"
8121 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
8122 msgid "Restore column order"
8123 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
8125 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
8126 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Filters"
8129 msgid "Filter rows"
8130 msgstr "Filtrai"
8132 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
8133 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Search in database"
8136 msgid "Search this table"
8137 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
8139 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2327
8140 #: libraries/classes/Util.php:2330
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Begin"
8143 msgctxt "First page"
8144 msgid "Begin"
8145 msgstr "Pradžia"
8147 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2360
8148 #: libraries/classes/Util.php:2370
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "End"
8151 msgctxt "Last page"
8152 msgid "End"
8153 msgstr "Pabaiga"
8155 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
8156 msgid "All"
8157 msgstr "Viską"
8159 #: libraries/classes/Display/Results.php:1416
8160 msgid "Sort by key"
8161 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
8163 #: libraries/classes/Display/Results.php:1729
8164 #: templates/display/results/options_block.twig:14
8165 msgid "Partial texts"
8166 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
8168 #: libraries/classes/Display/Results.php:1733
8169 #: templates/display/results/options_block.twig:14
8170 msgid "Full texts"
8171 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
8173 #: libraries/classes/Display/Results.php:2119
8174 #: libraries/classes/Display/Results.php:2133
8175 #: libraries/classes/Operations.php:814
8176 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:157
8177 #: libraries/classes/Util.php:4700 libraries/classes/Util.php:4717
8178 #: libraries/config.values.php:71
8179 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8180 #: templates/table/search/options.twig:54
8181 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
8182 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
8183 msgid "Descending"
8184 msgstr "Mažėjimo tvarka"
8186 #: libraries/classes/Display/Results.php:2123
8187 #: libraries/classes/Display/Results.php:2129
8188 #: libraries/classes/Operations.php:811
8189 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:160
8190 #: libraries/classes/Util.php:4695 libraries/classes/Util.php:4712
8191 #: libraries/config.values.php:70
8192 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8193 #: templates/table/search/options.twig:54
8194 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
8195 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
8196 msgid "Ascending"
8197 msgstr "Didėjimo tvarka"
8199 #: libraries/classes/Display/Results.php:3383
8200 #: libraries/classes/Display/Results.php:3398
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "The row has been deleted."
8203 msgid "The row has been deleted."
8204 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
8206 #: libraries/classes/Display/Results.php:3431
8207 #: libraries/classes/Display/Results.php:4681
8208 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:279
8209 msgid "Kill"
8210 msgstr "Stabdyti procesą"
8212 #: libraries/classes/Display/Results.php:4125
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8215 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8216 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
8218 #: libraries/classes/Display/Results.php:4555
8219 #, fuzzy, php-format
8220 #| msgid "Showing rows"
8221 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8222 msgstr "Rodomi įrašai"
8224 #: libraries/classes/Display/Results.php:4570
8225 #, php-format
8226 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/classes/Display/Results.php:4575
8230 #, fuzzy, php-format
8231 #| msgid "total"
8232 msgid "%d total"
8233 msgstr "iš viso"
8235 #: libraries/classes/Display/Results.php:4587 libraries/classes/Sql.php:1435
8236 #, fuzzy, php-format
8237 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8238 msgid "Query took %01.4f seconds."
8239 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
8241 #: libraries/classes/Display/Results.php:4686
8242 #: libraries/classes/Display/Results.php:4693 libraries/mult_submits.inc.php:57
8243 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
8244 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
8245 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
8246 msgid "With selected:"
8247 msgstr "Pasirinktus:"
8249 #: libraries/classes/Display/Results.php:4690
8250 #: libraries/classes/Display/Results.php:4692
8251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1188
8252 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1189
8253 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
8254 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5
8255 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
8256 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
8257 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Check All"
8260 msgid "Check all"
8261 msgstr "Pažymėti visas"
8263 #: libraries/classes/Display/Results.php:4868
8264 msgid "Copy to clipboard"
8265 msgstr ""
8267 #: libraries/classes/Display/Results.php:4919
8268 msgid "Query results operations"
8269 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
8271 #: libraries/classes/Display/Results.php:5003
8272 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8273 msgid "Display chart"
8274 msgstr "Rodyti diagramą"
8276 #: libraries/classes/Display/Results.php:5025
8277 msgid "Visualize GIS data"
8278 msgstr ""
8280 #: libraries/classes/Display/Results.php:5208
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Link not found"
8283 msgid "Link not found!"
8284 msgstr "Sąryšis nerastas"
8286 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
8287 msgid "Version information"
8288 msgstr "Versijos informacija"
8290 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
8291 msgid "Data home directory"
8292 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
8294 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8295 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8296 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
8298 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
8299 msgid "Data files"
8300 msgstr "Duomenų failai"
8302 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
8303 msgid "Autoextend increment"
8304 msgstr "Automatinis didėjimas"
8306 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8307 msgid ""
8308 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8309 "when it becomes full."
8310 msgstr ""
8312 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
8313 msgid "Buffer pool size"
8314 msgstr "Buferio pool'o dydis"
8316 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8317 msgid ""
8318 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8319 "tables."
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8323 msgid "Buffer Pool"
8324 msgstr "Buferio Pool'as"
8326 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
8327 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:198
8328 msgid "InnoDB Status"
8329 msgstr "InnoDB būsena"
8331 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8332 msgid "Buffer Pool Usage"
8333 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
8335 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8336 msgid "pages"
8337 msgstr "puslapiai"
8339 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8340 msgid "Free pages"
8341 msgstr "Tušti puslapiai"
8343 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Dirty pages"
8346 msgstr "Tušti puslapiai"
8348 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8349 msgid "Pages containing data"
8350 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
8352 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8353 msgid "Pages to be flushed"
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8357 msgid "Busy pages"
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8361 msgid "Latched pages"
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8365 msgid "Buffer Pool Activity"
8366 msgstr "Buferio pool'o veikla"
8368 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8369 msgid "Read requests"
8370 msgstr "Skaitymo užklausos"
8372 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8373 msgid "Write requests"
8374 msgstr "Įrašymo užklausos"
8376 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8377 msgid "Read misses"
8378 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
8380 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8381 msgid "Write waits"
8382 msgstr "Rašymas laukia"
8384 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8385 msgid "Read misses in %"
8386 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
8388 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8389 msgid "Write waits in %"
8390 msgstr "Rašymas laukia %"
8392 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8393 msgid "Data pointer size"
8394 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
8396 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8397 msgid ""
8398 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8399 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8400 msgstr ""
8401 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
8402 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
8404 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8405 msgid "Automatic recovery mode"
8406 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
8408 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8409 msgid ""
8410 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8411 "myisam-recover server startup option."
8412 msgstr ""
8413 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
8414 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
8416 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8417 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8418 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
8420 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8421 msgid ""
8422 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8423 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8424 "INFILE)."
8425 msgstr ""
8426 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
8427 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
8429 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8430 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8431 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
8433 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8434 msgid ""
8435 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8436 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8437 "method."
8438 msgstr ""
8440 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8441 msgid "Repair threads"
8442 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
8444 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8445 msgid ""
8446 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8447 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8448 msgstr ""
8449 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
8450 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
8452 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8453 msgid "Sort buffer size"
8454 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
8456 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8457 msgid ""
8458 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8459 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8460 msgstr ""
8462 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8463 msgid "Index cache size"
8464 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
8466 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8467 msgid ""
8468 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8469 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8470 msgstr ""
8471 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
8472 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
8473 "padėjimui (for caching index pages)."
8475 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8476 msgid "Record cache size"
8477 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
8479 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8480 msgid ""
8481 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8482 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8483 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8487 msgid "Log cache size"
8488 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
8490 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8491 msgid ""
8492 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8493 "transaction log data. The default is 16MB."
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8497 msgid "Log file threshold"
8498 msgstr ""
8500 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8501 msgid ""
8502 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8503 "default value is 16MB."
8504 msgstr ""
8506 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8507 msgid "Transaction buffer size"
8508 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
8510 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8511 msgid ""
8512 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8513 "buffers of this size). The default is 1MB."
8514 msgstr ""
8515 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
8516 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
8518 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8519 msgid "Checkpoint frequency"
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8523 msgid ""
8524 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8525 "performed. The default value is 24MB."
8526 msgstr ""
8528 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8529 msgid "Data log threshold"
8530 msgstr ""
8532 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8533 msgid ""
8534 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8535 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8536 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8537 "that can be stored in the database."
8538 msgstr ""
8540 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8541 msgid "Garbage threshold"
8542 msgstr ""
8544 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8545 msgid ""
8546 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8547 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8548 msgstr ""
8550 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8551 msgid "Log buffer size"
8552 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
8554 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8555 msgid ""
8556 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8557 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8558 "required to write a data log."
8559 msgstr ""
8561 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8562 msgid "Data file grow size"
8563 msgstr ""
8565 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8566 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8567 msgstr ""
8569 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8570 msgid "Row file grow size"
8571 msgstr ""
8573 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8574 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8575 msgstr ""
8577 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8578 msgid "Log file count"
8579 msgstr ""
8581 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8582 msgid ""
8583 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8584 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8585 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8586 "number."
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8590 #, php-format
8591 msgid ""
8592 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8593 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8597 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8598 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
8600 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:361
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Import"
8603 msgid "Report"
8604 msgstr "Importuoti"
8606 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:366 templates/error/report_form.twig:25
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Automatically create versions"
8609 msgid "Automatically send report next time"
8610 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8612 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8613 #: libraries/classes/Export.php:399
8614 #, php-format
8615 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8616 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
8618 #: libraries/classes/Export.php:355
8619 #, php-format
8620 msgid ""
8621 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8622 msgstr ""
8623 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
8624 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
8626 #: libraries/classes/Export.php:363 libraries/classes/Export.php:371
8627 #, php-format
8628 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8629 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
8631 #: libraries/classes/Export.php:405
8632 #, php-format
8633 msgid "Dump has been saved to file %s."
8634 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
8636 #: libraries/classes/File.php:260
8637 msgid "File was not an uploaded file."
8638 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
8640 #: libraries/classes/File.php:300
8641 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8642 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
8644 #: libraries/classes/File.php:306
8645 msgid ""
8646 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8647 "the HTML form."
8648 msgstr ""
8649 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
8650 "formoje."
8652 #: libraries/classes/File.php:312
8653 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8654 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
8656 #: libraries/classes/File.php:316
8657 msgid "Missing a temporary folder."
8658 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
8660 #: libraries/classes/File.php:319
8661 msgid "Failed to write file to disk."
8662 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
8664 #: libraries/classes/File.php:322
8665 msgid "File upload stopped by extension."
8666 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
8668 #: libraries/classes/File.php:325
8669 msgid "Unknown error in file upload."
8670 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
8672 #: libraries/classes/File.php:461
8673 msgid "File is a symbolic link"
8674 msgstr ""
8676 #: libraries/classes/File.php:466 libraries/classes/File.php:558
8677 #, fuzzy
8678 #| msgid "File could not be read"
8679 msgid "File could not be read!"
8680 msgstr "Negalima perskaityti failo"
8682 #: libraries/classes/File.php:506
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8685 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8686 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
8688 #: libraries/classes/File.php:525
8689 msgid "Error while moving uploaded file."
8690 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
8692 #: libraries/classes/File.php:533
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8695 msgid "Cannot read uploaded file."
8696 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
8698 #: libraries/classes/File.php:613
8699 #, php-format
8700 msgid ""
8701 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8702 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8703 msgstr ""
8704 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
8705 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
8707 #: libraries/classes/Footer.php:85
8708 #, php-format
8709 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8710 msgstr ""
8712 #: libraries/classes/Footer.php:92
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Version information"
8715 msgid "Git information missing!"
8716 msgstr "Versija"
8718 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8719 #: libraries/classes/Footer.php:214
8720 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8721 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
8723 #: libraries/classes/Header.php:390
8724 msgid "Print view"
8725 msgstr "Spausdinti struktūrą"
8727 #: libraries/classes/Header.php:468
8728 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8729 msgstr ""
8731 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
8734 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8735 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
8737 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8738 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1429
8739 #: tbl_get_field.php:50
8740 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8741 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8743 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1443
8744 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8745 msgstr ""
8747 #: libraries/classes/Import.php:1213
8748 msgid ""
8749 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8750 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
8752 #: libraries/classes/Import.php:1216
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
8755 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8756 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
8758 #: libraries/classes/Import.php:1219
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid ""
8761 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
8762 msgid ""
8763 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8764 msgstr ""
8765 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
8767 #: libraries/classes/Import.php:1221
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
8770 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8771 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
8773 #: libraries/classes/Import.php:1225 libraries/classes/Import.php:1260
8774 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8790 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8791 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8792 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8794 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8795 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8796 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946
8797 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8798 #: templates/table/search/options.twig:1 templates/console/display.twig:7
8799 #: templates/console/display.twig:140
8800 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8801 #: templates/database/designer/database_tables.twig:131
8802 msgid "Options"
8803 msgstr "Nustatymai"
8805 #: libraries/classes/Import.php:1228
8806 #, fuzzy, php-format
8807 #| msgid "Go to database"
8808 msgid "Go to database: %s"
8809 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
8811 #: libraries/classes/Import.php:1234 libraries/classes/Import.php:1278
8812 #, php-format
8813 msgid "Edit settings for %s"
8814 msgstr "Keisti nustatymus %s"
8816 #: libraries/classes/Import.php:1263
8817 #, fuzzy, php-format
8818 #| msgid "Go to table"
8819 msgid "Go to table: %s"
8820 msgstr "Eiti į lentelę"
8822 #: libraries/classes/Import.php:1271
8823 #, php-format
8824 msgid "Structure of %s"
8825 msgstr "Struktūra %s"
8827 #: libraries/classes/Import.php:1289
8828 #, fuzzy, php-format
8829 #| msgid "Go to view"
8830 msgid "Go to view: %s"
8831 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
8833 #: libraries/classes/Import.php:1349
8834 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/classes/Import.php:1576
8838 msgid ""
8839 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8840 "engine tables can be rolled back."
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/classes/Index.php:658
8844 #, php-format
8845 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8846 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
8848 #: libraries/classes/Index.php:690
8849 msgid "No index defined!"
8850 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
8852 #: libraries/classes/Index.php:722
8853 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8854 msgid "Packed"
8855 msgstr "Suspausta"
8857 #: libraries/classes/Index.php:724
8858 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8859 msgid "Cardinality"
8860 msgstr "Elementų skaičius"
8862 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8863 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8864 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8865 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8866 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8867 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8868 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8869 msgid "Comment"
8870 msgstr "Komentaras"
8872 #: libraries/classes/Index.php:753
8873 msgid "The primary key has been dropped."
8874 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
8876 #: libraries/classes/Index.php:760
8877 #, php-format
8878 msgid "Index %s has been dropped."
8879 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
8881 #: libraries/classes/Index.php:890
8882 #, php-format
8883 msgid ""
8884 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8885 "removed."
8886 msgstr ""
8887 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
8889 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8890 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8891 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8892 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8893 msgid "Function"
8894 msgstr "Funkcija"
8896 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8897 msgid "Binary"
8898 msgstr "Dvejetainis"
8900 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
8903 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8904 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
8906 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1338
8907 msgid "Binary - do not edit"
8908 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
8910 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1498 libraries/classes/Util.php:3313
8911 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8912 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
8914 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501 templates/table/search/options.twig:25
8915 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8916 msgid "Or"
8917 msgstr "Arba"
8919 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1502
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "web server upload directory"
8922 msgid "web server upload directory:"
8923 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
8925 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1704
8926 #: templates/table/search/input_box.twig:38
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Insert"
8929 msgid "Edit/Insert"
8930 msgstr "Įterpti"
8932 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1771
8933 msgid "and then"
8934 msgstr "ir tada"
8936 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1809
8937 msgid "Insert as new row"
8938 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
8940 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1812
8941 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8942 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
8944 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1815
8945 msgid "Show insert query"
8946 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
8948 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1835
8949 msgid "Go back to previous page"
8950 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
8952 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1838
8953 msgid "Insert another new row"
8954 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
8956 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1843
8957 msgid "Go back to this page"
8958 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
8960 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1866
8961 msgid "Edit next row"
8962 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
8964 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1886
8965 #, fuzzy
8966 #| msgid ""
8967 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8968 msgid ""
8969 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8970 msgstr ""
8971 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
8973 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1924
8974 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
8975 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8976 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
8977 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8978 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8979 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8980 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8981 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8982 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8983 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8984 msgid "Value"
8985 msgstr "Reikšmė"
8987 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2297 libraries/classes/Sql.php:1426
8988 msgid "Showing SQL query"
8989 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
8991 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2322 libraries/classes/Sql.php:1404
8992 #, php-format
8993 msgid "Inserted row id: %1$d"
8994 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
8996 #: libraries/classes/LanguageManager.php:922
8997 msgid "Ignoring unsupported language code."
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/classes/LanguageManager.php:949
9001 #: libraries/classes/LanguageManager.php:950 setup/frames/index.inc.php:63
9002 msgid "Language"
9003 msgstr "Kalba"
9005 #: libraries/classes/Linter.php:98
9006 msgid ""
9007 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9008 msgstr ""
9010 #: libraries/classes/Linter.php:164
9011 #, php-format
9012 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9013 msgstr ""
9015 #: libraries/classes/Menu.php:277
9016 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:74
9017 #: tbl_operations.php:254 tbl_structure.php:36
9018 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
9019 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
9020 msgid "View"
9021 msgstr "Rodinys"
9023 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
9024 #, php-format
9025 msgid "“%s”"
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Menu.php:350
9029 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9030 #: libraries/classes/Util.php:3054 libraries/classes/Util.php:3064
9031 #: libraries/classes/Util.php:3340 libraries/classes/Util.php:3341
9032 #: libraries/classes/Util.php:4020 libraries/config.values.php:42
9033 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
9034 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
9035 #: templates/database/search/results.twig:34
9036 msgid "Browse"
9037 msgstr "Peržiūrėti"
9039 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
9040 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
9041 #: libraries/classes/Util.php:3052 libraries/classes/Util.php:3062
9042 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3342
9043 #: libraries/classes/Util.php:3343 libraries/classes/Util.php:4006
9044 #: libraries/classes/Util.php:4023 libraries/config.values.php:40
9045 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
9046 #: libraries/config.values.php:118
9047 msgid "Search"
9048 msgstr "Paieška"
9050 #: libraries/classes/Menu.php:377
9051 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
9052 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
9053 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3053
9054 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3344
9055 #: libraries/classes/Util.php:3345 libraries/classes/Util.php:4024
9056 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
9057 #: libraries/config.values.php:119
9058 msgid "Insert"
9059 msgstr "Įterpti"
9061 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
9062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2578
9063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4449 libraries/classes/Util.php:4011
9064 #: libraries/classes/Util.php:4027 libraries/config.values.php:107
9065 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
9066 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9067 msgid "Privileges"
9068 msgstr "Privilegijos"
9070 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
9071 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3055
9072 #: libraries/classes/Util.php:3069 libraries/classes/Util.php:4010
9073 #: libraries/classes/Util.php:4028 libraries/config.values.php:113
9074 #: view_operations.php:101
9075 msgid "Operations"
9076 msgstr "Veiksmai"
9078 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
9079 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:4015
9080 #: libraries/classes/Util.php:4029
9081 msgid "Tracking"
9082 msgstr "Sekimas"
9084 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
9085 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
9086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
9087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:720
9088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
9089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
9090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
9091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
9092 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:4014
9093 #: libraries/classes/Util.php:4030
9094 msgid "Triggers"
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
9098 #: libraries/classes/Menu.php:495
9099 msgid "Database seems to be empty!"
9100 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
9102 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:4007
9103 msgid "Query"
9104 msgstr "SQL užklausa"
9106 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
9107 #: libraries/classes/Util.php:4012
9108 msgid "Routines"
9109 msgstr ""
9111 #: libraries/classes/Menu.php:522
9112 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
9113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
9114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
9115 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:4013
9116 msgid "Events"
9117 msgstr "Įvykiai"
9119 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:4016
9120 msgid "Designer"
9121 msgstr "Projektavimas"
9123 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:4017
9124 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9125 #, fuzzy
9126 #| msgid "Textarea columns"
9127 msgid "Central columns"
9128 msgstr "Textarea stulpeliai"
9130 #: libraries/classes/Menu.php:607
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Users"
9133 msgid "User accounts"
9134 msgstr "Naudotojai"
9136 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
9137 #: libraries/classes/Util.php:3996 templates/server/sub_page_header.twig:2
9138 msgid "Binary log"
9139 msgstr "Dvejetainis log'as"
9141 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
9142 #: libraries/classes/Util.php:3997
9143 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9144 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9145 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9146 msgid "Replication"
9147 msgstr "Replikavimas"
9149 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:194
9150 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3998
9151 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
9152 #: templates/server/engines/engine.twig:16
9153 msgid "Variables"
9154 msgstr "Kintamieji"
9156 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3999
9157 msgid "Charsets"
9158 msgstr "Koduotės"
9160 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:4001
9161 msgid "Engines"
9162 msgstr "Varikliai"
9164 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:4000
9165 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9166 msgid "Plugins"
9167 msgstr ""
9169 #: libraries/classes/Message.php:247
9170 #, fuzzy, php-format
9171 msgid "%1$d row affected."
9172 msgid_plural "%1$d rows affected."
9173 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
9174 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
9175 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
9176 msgstr[3] ""
9178 #: libraries/classes/Message.php:266
9179 #, fuzzy, php-format
9180 msgid "%1$d row deleted."
9181 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9182 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
9183 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
9184 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
9185 msgstr[3] ""
9187 #: libraries/classes/Message.php:285
9188 #, fuzzy, php-format
9189 msgid "%1$d row inserted."
9190 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9191 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
9192 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
9193 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
9194 msgstr[3] ""
9196 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:197
9197 #: libraries/classes/Operations.php:1286 libraries/classes/Tracking.php:395
9198 msgid "Structure only"
9199 msgstr "Tik struktūra"
9201 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:198
9202 #: libraries/classes/Operations.php:1287 libraries/classes/Tracking.php:401
9203 msgid "Structure and data"
9204 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9206 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:199
9207 #: libraries/classes/Operations.php:1288 libraries/classes/Tracking.php:398
9208 msgid "Data only"
9209 msgstr "Tik duomenys"
9211 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9214 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9215 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9217 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:247
9218 #: libraries/classes/Operations.php:1311
9219 msgid "Add constraints"
9220 msgstr "Pridėti apribojimą"
9222 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:127
9223 #: libraries/classes/Operations.php:265 libraries/classes/Operations.php:884
9224 #: libraries/classes/Operations.php:971 libraries/classes/Operations.php:1330
9225 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
9226 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Edit Privileges"
9229 msgid "Adjust privileges"
9230 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9232 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
9233 msgid "From"
9234 msgstr "Iš"
9236 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
9237 msgid "To"
9238 msgstr "Kam"
9240 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
9241 msgid "Add prefix"
9242 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9244 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid "Do you really want to "
9247 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9248 msgstr "Ar tikrai norite "
9250 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
9251 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9252 msgstr ""
9254 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Column names: "
9257 msgid "Groups:"
9258 msgstr "Stulpelių vardai: "
9260 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Events"
9263 msgid "Events:"
9264 msgstr "Įvykiai"
9266 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Functions"
9269 msgid "Functions:"
9270 msgstr "Funkcijos"
9272 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Procedures"
9275 msgid "Procedures:"
9276 msgstr "Procedūros"
9278 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
9279 #: templates/display/export/selection.twig:5
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Tables"
9282 msgid "Tables:"
9283 msgstr "Lentelės"
9285 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "Views"
9288 msgid "Views:"
9289 msgstr "Rodinys (Views)"
9291 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
9292 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
9293 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
9294 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
9295 msgid "Show"
9296 msgstr "Rodyti"
9298 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:169
9299 msgid "Home"
9300 msgstr "Pradžia"
9302 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:177
9303 msgid "Log out"
9304 msgstr "Atsijungti"
9306 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:179
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Dumping data for table"
9309 msgid "Empty session data"
9310 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
9312 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:197
9313 msgid "phpMyAdmin documentation"
9314 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
9316 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:217
9317 #, fuzzy
9318 #| msgid "Navigation frame"
9319 msgid "Navigation panel settings"
9320 msgstr "Navigacijos rėmelis"
9322 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:228
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Reload navigation frame"
9325 msgid "Reload navigation panel"
9326 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
9328 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:757
9329 msgid ""
9330 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9331 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9332 msgstr ""
9334 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:951
9335 #, php-format
9336 msgid "%s result found"
9337 msgid_plural "%s results found"
9338 msgstr[0] ""
9339 msgstr[1] ""
9340 msgstr[2] ""
9342 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
9343 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1400
9344 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9345 msgstr ""
9347 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1370
9348 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1401
9349 #, fuzzy
9350 #| msgid "Save as file"
9351 msgid "Clear fast filter"
9352 msgstr "Išsaugoti į failą"
9354 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1427
9355 msgid "Collapse all"
9356 msgstr ""
9358 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9359 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
9360 #, php-format
9361 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
9365 #, fuzzy, php-format
9366 #| msgid "Could not save configuration"
9367 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9368 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9370 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
9371 msgid "Expand/Collapse"
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9375 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9376 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
9377 msgid "Columns"
9378 msgstr "Stulpeliai"
9380 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9381 msgctxt "Create new column"
9382 msgid "New"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Database export options"
9388 msgid "Database operations"
9389 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
9391 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Show indexes"
9394 msgid "Show hidden items"
9395 msgstr "Rodyti indeksus"
9397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9398 msgctxt "Create new database"
9399 msgid "New"
9400 msgstr ""
9402 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9403 msgctxt "Create new event"
9404 msgid "New"
9405 msgstr ""
9407 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9408 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
9410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9411 msgid "Functions"
9412 msgstr "Funkcijos"
9414 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9415 msgctxt "Create new function"
9416 msgid "New"
9417 msgstr ""
9419 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9420 msgctxt "Create new index"
9421 msgid "New"
9422 msgstr ""
9424 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Procedures"
9427 msgid "Procedure"
9428 msgstr "Procedūros"
9430 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9431 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9432 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
9433 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9434 msgid "Procedures"
9435 msgstr "Procedūros"
9437 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9438 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9439 msgctxt "Create new procedure"
9440 msgid "New"
9441 msgstr ""
9443 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9444 msgctxt "Create new table"
9445 msgid "New"
9446 msgstr ""
9448 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9449 msgctxt "Create new trigger"
9450 msgid "New"
9451 msgstr ""
9453 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9454 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9456 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9457 msgid "Views"
9458 msgstr "Rodinys (Views)"
9460 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9461 msgctxt "Create new view"
9462 msgid "New"
9463 msgstr ""
9465 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9466 msgid "Make all columns atomic"
9467 msgstr ""
9469 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9470 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9471 msgid "First step of normalization (1NF)"
9472 msgstr ""
9474 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9475 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9476 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9477 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9478 msgid "Step 1."
9479 msgstr ""
9481 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9482 msgid ""
9483 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9484 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9485 msgstr ""
9487 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9488 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9489 msgstr ""
9491 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9492 msgid ""
9493 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9494 "column', it'll move to next step)."
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Select two columns"
9500 msgid "Select one…"
9501 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
9503 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Remove column(s)"
9506 msgid "No such column"
9507 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9509 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:745
9510 #: normalization.php:25
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Lines terminated by"
9513 msgctxt "string types"
9514 msgid "String"
9515 msgstr "Eilutės baigiasi"
9517 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9518 msgid "split into "
9519 msgstr ""
9521 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Add primary key"
9524 msgid "Have a primary key"
9525 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9527 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Error: relation already exists."
9530 msgid "Primary key already exists."
9531 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9533 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9534 msgid ""
9535 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9536 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9540 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9544 msgid ""
9545 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9546 msgstr ""
9548 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "Add primary key"
9551 msgid "+ Add a new primary key column"
9552 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9554 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9555 #, fuzzy
9556 #| msgid "Remove column(s)"
9557 msgid "Remove redundant columns"
9558 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9560 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9561 msgid ""
9562 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9563 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9564 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9565 msgstr ""
9567 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9568 msgid ""
9569 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9570 "column, click on 'No redundant column'"
9571 msgstr ""
9573 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Remove selected users"
9576 msgid "Remove selected"
9577 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
9579 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9580 #, fuzzy
9581 #| msgid "Add column"
9582 msgid "No redundant column"
9583 msgstr "Pridėti stulpelį"
9585 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9586 msgid "Move repeating groups"
9587 msgstr ""
9589 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9590 msgid ""
9591 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9592 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9593 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9594 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9595 "should be created."
9596 msgstr ""
9598 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9599 msgid ""
9600 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9601 "'No repeating group'"
9602 msgstr ""
9604 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9605 msgid "No repeating group"
9606 msgstr ""
9608 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9609 msgid "Step 2."
9610 msgstr ""
9612 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9613 msgid "Find partial dependencies"
9614 msgstr ""
9616 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9617 #, php-format
9618 msgid ""
9619 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9620 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9621 msgstr ""
9623 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9624 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9625 msgid "Table is already in second normal form."
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9629 #, php-format
9630 msgid ""
9631 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9632 "the partial dependencies."
9633 msgstr ""
9635 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9636 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9637 msgid ""
9638 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9639 "normalization."
9640 msgstr ""
9642 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9643 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9644 msgstr ""
9646 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9647 msgid ""
9648 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9649 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9650 "value of the column."
9651 msgstr ""
9653 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9654 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9655 #, php-format
9656 msgid "'%1$s' depends on:"
9657 msgstr ""
9659 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9660 #, php-format
9661 msgid ""
9662 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9663 "column."
9664 msgstr ""
9666 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9667 #, php-format
9668 msgid ""
9669 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9670 "create the following tables:"
9671 msgstr ""
9673 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9674 #, php-format
9675 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9676 msgstr ""
9678 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9679 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9680 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Error in processing request"
9683 msgid "Error in processing!"
9684 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9686 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9687 #, php-format
9688 msgid ""
9689 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9690 "create the following tables:"
9691 msgstr ""
9693 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9694 msgid "The third step of normalization is complete."
9695 msgstr ""
9697 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9698 #, php-format
9699 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9700 msgstr ""
9702 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "Sep"
9705 msgid "Step 3."
9706 msgstr "Rgs"
9708 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9709 msgid "Find transitive dependencies"
9710 msgstr ""
9712 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9713 msgid ""
9714 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9715 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9716 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9717 "in that case you don't have to select any."
9718 msgstr ""
9720 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9721 msgid ""
9722 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9723 "primary key columns"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9727 msgid "Table is already in Third normal form!"
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid "Propose table structure"
9733 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9734 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9736 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9737 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9738 msgstr ""
9740 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9741 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9742 msgstr ""
9744 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9745 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9746 msgstr ""
9748 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9749 msgid ""
9750 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9751 "normalization"
9752 msgstr ""
9754 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9755 msgid ""
9756 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9757 "accurate. "
9758 msgstr ""
9760 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9761 msgid "No partial dependencies found!"
9762 msgstr ""
9764 #: libraries/classes/Operations.php:104
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "Rename database to"
9767 msgid "Rename database to"
9768 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
9770 #: libraries/classes/Operations.php:120 libraries/classes/Operations.php:259
9771 #: libraries/classes/Operations.php:878 libraries/classes/Operations.php:965
9772 #: libraries/classes/Operations.php:1324
9773 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9774 #, fuzzy
9775 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9776 msgid ""
9777 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9778 "to the documentation for more details"
9779 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9781 #: libraries/classes/Operations.php:158
9782 #, php-format
9783 msgid "Database %s has been dropped."
9784 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
9786 #: libraries/classes/Operations.php:170
9787 msgid "Remove database"
9788 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
9790 #: libraries/classes/Operations.php:176
9791 msgid "Drop the database (DROP)"
9792 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
9794 #: libraries/classes/Operations.php:222
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Copy database to"
9797 msgid "Copy database to"
9798 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
9800 #: libraries/classes/Operations.php:234
9801 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9802 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
9804 #: libraries/classes/Operations.php:272
9805 msgid "Switch to copied database"
9806 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
9808 #: libraries/classes/Operations.php:320
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Continued table caption"
9811 msgid "Change all tables collations"
9812 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
9814 #: libraries/classes/Operations.php:326
9815 msgid "Change all tables columns collations"
9816 msgstr ""
9818 #: libraries/classes/Operations.php:799
9819 msgid "Alter table order by"
9820 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
9822 #: libraries/classes/Operations.php:807
9823 msgid "(singly)"
9824 msgstr "(pavieniui)"
9826 #: libraries/classes/Operations.php:843
9827 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9828 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
9830 #: libraries/classes/Operations.php:948
9831 msgid "Rename table to"
9832 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9834 #: libraries/classes/Operations.php:988
9835 msgid "Table comments"
9836 msgstr "Lentelės komentarai"
9838 #: libraries/classes/Operations.php:1057
9839 msgid "Table options"
9840 msgstr "Lentelės parinktys"
9842 #: libraries/classes/Operations.php:1064
9843 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9844 msgid "Storage Engine"
9845 msgstr "Saugojimo variklis"
9847 #: libraries/classes/Operations.php:1093
9848 msgid "Change all column collations"
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Operations.php:1269
9852 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9853 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
9855 #: libraries/classes/Operations.php:1339
9856 msgid "Switch to copied table"
9857 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9859 #: libraries/classes/Operations.php:1363
9860 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9861 msgid "Table maintenance"
9862 msgstr "Lentelės diagnostika"
9864 #: libraries/classes/Operations.php:1396
9865 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9866 msgid "Analyze table"
9867 msgstr "Analizuoti lentelę"
9869 #: libraries/classes/Operations.php:1411
9870 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9871 msgid "Check table"
9872 msgstr "Patikrinti lentelę"
9874 #: libraries/classes/Operations.php:1425
9875 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Check table"
9878 msgid "Checksum table"
9879 msgstr "Patikrinti lentelę"
9881 #: libraries/classes/Operations.php:1439
9882 msgid "Defragment table"
9883 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9885 #: libraries/classes/Operations.php:1451
9886 #, php-format
9887 msgid "Table %s has been flushed."
9888 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
9890 #: libraries/classes/Operations.php:1457
9891 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9892 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9894 #: libraries/classes/Operations.php:1471
9895 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9896 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9897 msgid "Optimize table"
9898 msgstr "Optimizuoti"
9900 #: libraries/classes/Operations.php:1486
9901 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9902 msgid "Repair table"
9903 msgstr "Taisyti lentelę"
9905 #: libraries/classes/Operations.php:1532
9906 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9907 #: view_operations.php:138
9908 msgid "Delete data or table"
9909 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9911 #: libraries/classes/Operations.php:1540
9912 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9913 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9915 #: libraries/classes/Operations.php:1548
9916 msgid "Delete the table (DROP)"
9917 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9919 #: libraries/classes/Operations.php:1589
9920 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9921 msgid "Analyze"
9922 msgstr "Analizuoti"
9924 #: libraries/classes/Operations.php:1590
9925 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9926 msgid "Check"
9927 msgstr "Pažymėti"
9929 #: libraries/classes/Operations.php:1591
9930 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9931 msgid "Optimize"
9932 msgstr "Optimizuoti"
9934 #: libraries/classes/Operations.php:1592
9935 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9936 msgid "Rebuild"
9937 msgstr "Perdaryti"
9939 #: libraries/classes/Operations.php:1593
9940 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9941 msgid "Repair"
9942 msgstr "Taisyti"
9944 #: libraries/classes/Operations.php:1594
9945 #: templates/table/structure/display_structure.twig:182
9946 msgid "Truncate"
9947 msgstr ""
9949 #: libraries/classes/Operations.php:1608
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Close"
9952 msgid "Coalesce"
9953 msgstr "Uždaryti"
9955 #: libraries/classes/Operations.php:1617
9956 msgid "Partition maintenance"
9957 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9959 #: libraries/classes/Operations.php:1634
9960 #, php-format
9961 msgid "Partition %s"
9962 msgstr "Skaidinys %s"
9964 #: libraries/classes/Operations.php:1652
9965 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9966 msgid "Remove partitioning"
9967 msgstr "Pašalinti skaidymą"
9969 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9970 msgid "Check referential integrity:"
9971 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9973 #: libraries/classes/Operations.php:2067
9974 msgid "Can't move table to same one!"
9975 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9977 #: libraries/classes/Operations.php:2069
9978 msgid "Can't copy table to same one!"
9979 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9981 #: libraries/classes/Operations.php:2093
9982 #, fuzzy, php-format
9983 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9984 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9985 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9987 #: libraries/classes/Operations.php:2100
9988 #, fuzzy, php-format
9989 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9990 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9991 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9993 #: libraries/classes/Operations.php:2109
9994 #, php-format
9995 msgid "Table %s has been moved to %s."
9996 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9998 #: libraries/classes/Operations.php:2113
9999 #, php-format
10000 msgid "Table %s has been copied to %s."
10001 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10003 #: libraries/classes/Operations.php:2143
10004 msgid "The table name is empty!"
10005 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10007 #: libraries/classes/Pdf.php:131
10008 msgid "Error while creating PDF:"
10009 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
10011 #: libraries/classes/Plugins.php:578
10012 msgid "This format has no options"
10013 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10015 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
10016 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10017 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10019 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
10020 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10021 #: templates/login/header.twig:5
10022 #, php-format
10023 msgid "Welcome to %s"
10024 msgstr "Jūs naudojate %s"
10026 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
10027 #, php-format
10028 msgid ""
10029 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10030 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10031 msgstr ""
10032 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10033 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10035 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
10036 #, fuzzy
10037 msgid ""
10038 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10039 "connection. You should check the host, username and password in your "
10040 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10041 "the administrator of the MySQL server."
10042 msgstr ""
10043 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10044 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10045 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10046 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10048 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
10049 msgid "Retry to connect"
10050 msgstr ""
10052 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
10053 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10054 msgstr ""
10056 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
10057 msgid "Log in"
10058 msgstr "Prisijungti"
10060 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
10061 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
10062 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10063 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10065 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
10066 msgid "Username:"
10067 msgstr "Naudotojo vardas:"
10069 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Server Choice"
10072 msgid "Server Choice:"
10073 msgstr "Pasirinkti serverį"
10075 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "Could not connect to the target"
10078 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10079 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
10081 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
10082 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
10086 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10092 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10093 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10095 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10096 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10097 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10099 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:135
10100 msgid "Can not find signon authentication script:"
10101 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10103 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
10104 msgid ""
10105 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10106 msgstr ""
10107 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10109 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:177
10110 #, php-format
10111 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10112 msgstr ""
10113 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10114 "iš naujo."
10116 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
10117 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:190
10118 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10119 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10121 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:338
10122 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
10126 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10127 #: templates/display/import/import.twig:168
10128 msgid "Format:"
10129 msgstr "Formatas:"
10131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10132 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
10133 msgid "Columns separated with:"
10134 msgstr "Laukai atskirti su:"
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10137 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
10138 msgid "Columns enclosed with:"
10139 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10142 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
10143 msgid "Columns escaped with:"
10144 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10147 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
10148 msgid "Lines terminated with:"
10149 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
10153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
10154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
10155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
10156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
10158 msgid "Replace NULL with:"
10159 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
10162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
10163 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10164 msgstr ""
10166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
10167 msgid "Excel edition:"
10168 msgstr "Excel variantas:"
10170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
10171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
10172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
10173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
10174 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
10176 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
10177 #: libraries/config.values.php:164
10178 msgid "structure"
10179 msgstr "struktūra"
10181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
10182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
10183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
10185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
10186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
10188 #: libraries/config.values.php:165
10189 msgid "data"
10190 msgstr "duomenys"
10192 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
10194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
10195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
10197 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
10199 #: libraries/config.values.php:166
10200 msgid "structure and data"
10201 msgstr "struktūra ir duomenys"
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
10206 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
10207 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
10208 msgid "Data dump options"
10209 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10211 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
10212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
10213 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2352
10214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
10215 msgid "Dumping data for table"
10216 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:615
10220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
10222 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
10223 msgid "Event"
10224 msgstr "Įvykis"
10226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
10227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:618
10228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
10229 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
10230 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
10231 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Description"
10234 msgid "Definition"
10235 msgstr "Paaiškinimas"
10237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:697
10239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2012
10240 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
10241 msgid "Table structure for table"
10242 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
10245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:730
10246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
10247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
10248 msgid "Structure for view"
10249 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
10252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
10253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2127
10254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
10255 msgid "Stand-in structure for view"
10256 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
10259 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10260 msgstr ""
10262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
10263 msgid "Output unicode characters unescaped"
10264 msgstr ""
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
10267 msgid "Content of table @TABLE@"
10268 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10271 msgid "(continued)"
10272 msgstr "(tęsinys)"
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10275 msgid "Structure of table @TABLE@"
10276 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
10279 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
10280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
10281 msgid "Object creation options"
10282 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
10285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Table caption"
10288 msgid "Table caption:"
10289 msgstr "Lentelės antraštė"
10291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
10292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Table caption (continued)"
10295 msgid "Table caption (continued):"
10296 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Label key"
10302 msgid "Label key:"
10303 msgstr "Pavadinimo raktas"
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10308 msgid "Display foreign key relationships"
10309 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
10312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
10313 msgid "Display comments"
10314 msgstr "Rodyti komentarus"
10316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
10317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
10318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10319 msgid "Display MIME types"
10320 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
10323 #, fuzzy
10324 #| msgid "Put columns names in the first row"
10325 msgid "Put columns names in the first row:"
10326 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
10330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10331 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
10332 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
10333 #, fuzzy
10334 #| msgid "Host"
10335 msgid "Host:"
10336 msgstr "Darbinė stotis"
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Generation Time"
10343 msgid "Generation Time:"
10344 msgstr "Atlikimo laikas"
10346 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
10348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "PHP Version"
10351 msgid "PHP Version:"
10352 msgstr "PHP versija"
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
10356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:411
10357 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
10358 #, fuzzy
10359 #| msgid "Database"
10360 msgid "Database:"
10361 msgstr "Duomenų bazė"
10363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2195
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Data"
10367 msgid "Data:"
10368 msgstr "Duomenys"
10370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Structure"
10373 msgid "Structure:"
10374 msgstr "Struktūra"
10376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "Export contents"
10379 msgid "Export table names"
10380 msgstr "Eksportuoti turinį"
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10383 #, fuzzy
10384 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10385 msgid "Export table headers"
10386 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
10388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
10389 msgid "Report title:"
10390 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
10392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Dumping data for table"
10395 msgid "Dumping data"
10396 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "structure"
10401 msgid "View structure"
10402 msgstr "struktūra"
10404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "and then"
10407 msgid "Stand in"
10408 msgstr "ir tada"
10410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10411 msgid ""
10412 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10413 "and server version)</i>"
10414 msgstr ""
10415 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
10416 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10419 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10420 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
10422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10423 msgid ""
10424 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10425 "checked"
10426 msgstr ""
10427 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
10428 "patikrinimo laiką"
10430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Export method"
10433 msgid "Export metadata"
10434 msgstr "Eksporto metodas"
10436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10437 msgid ""
10438 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10439 msgstr ""
10440 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
10441 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
10443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10444 msgid "Add statements:"
10445 msgstr "Pridėti sakinius:"
10447 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
10449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10450 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
10451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
10453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10454 #, php-format
10455 msgid "Add %s statement"
10456 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
10458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
10459 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
10463 #, fuzzy, php-format
10464 #| msgid "Session value"
10465 msgid "%s value"
10466 msgstr "Sesijos reikšmė"
10468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10469 msgid ""
10470 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10471 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10472 msgstr ""
10474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Object creation options"
10477 msgid "Data creation options"
10478 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
10481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2300
10482 msgid "Truncate table before insert"
10483 msgstr ""
10485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10486 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10487 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10490 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10491 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10495 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10496 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
10498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10499 msgid "Function to use when dumping data:"
10500 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
10502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10503 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10504 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10507 msgid ""
10508 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10509 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10510 "(1,2,3)</code>"
10511 msgstr ""
10512 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
10513 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
10514 "VALUES (1,2,3)</code>"
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10517 msgid ""
10518 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10519 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10520 "(7,8,9)</code>"
10521 msgstr ""
10522 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
10523 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
10524 "code>"
10526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid ""
10529 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10530 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10531 msgid ""
10532 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10533 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10534 msgstr ""
10535 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10536 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10539 msgid ""
10540 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10541 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10542 msgstr ""
10543 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10544 "VALUES (1,2,3)</code>"
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10547 msgid ""
10548 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10549 "0x616263)</i>"
10550 msgstr ""
10551 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
10552 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
10554 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10555 msgid ""
10556 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10557 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10558 msgstr ""
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10561 msgid "It appears your database uses routines;"
10562 msgstr ""
10564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1550
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2072
10567 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10568 msgstr ""
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10571 #, fuzzy
10572 #| msgid "Missing data for %s"
10573 msgid "Metadata"
10574 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10577 #, fuzzy, php-format
10578 #| msgid "Missing data for %s"
10579 msgid "Metadata for table %s"
10580 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10583 #, fuzzy, php-format
10584 #| msgid "Missing data for %s"
10585 msgid "Metadata for database %s"
10586 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10589 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10590 msgid "Creation:"
10591 msgstr "Kūrimas:"
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10594 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10595 msgid "Last update:"
10596 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
10598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10599 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10600 msgid "Last check:"
10601 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
10603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1493
10604 #, fuzzy, php-format
10605 #| msgid "Table structure for table"
10606 msgid "Error reading structure for table %s:"
10607 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1547
10610 msgid "It appears your database uses views;"
10611 msgstr ""
10613 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10614 msgid "Constraints for dumped tables"
10615 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1725
10618 msgid "Constraints for table"
10619 msgstr "Apribojimai lentelei"
10621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10624 msgid "Indexes for dumped tables"
10625 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1756
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Inside tables:"
10630 msgid "Indexes for table"
10631 msgstr "Viduje lentelių:"
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10636 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10637 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10642 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10643 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1865
10646 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10647 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
10649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1888
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10652 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10653 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2069
10656 msgid "It appears your table uses triggers;"
10657 msgstr ""
10659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2106
10660 #, fuzzy, php-format
10661 #| msgid "Structure for view"
10662 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10663 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2130
10666 msgid "(See below for the actual view)"
10667 msgstr ""
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2210
10670 #, fuzzy, php-format
10671 #| msgid "Error reading data:"
10672 msgid "Error reading data for table %s:"
10673 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10676 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10677 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10680 msgid "Export contents"
10681 msgstr "Eksportuoti turinį"
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Table"
10686 msgid "Table:"
10687 msgstr "Lentelė"
10689 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10690 msgid "Purpose:"
10691 msgstr ""
10693 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "MIME type"
10696 msgid "MIME"
10697 msgstr "MIME tipas"
10699 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10700 msgid ""
10701 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10702 msgstr ""
10704 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10705 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10706 msgid ""
10707 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10708 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10709 msgstr ""
10710 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
10711 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
10713 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10714 msgid ""
10715 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10716 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10717 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10721 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10722 msgid "Column names: "
10723 msgstr "Stulpelių vardai: "
10725 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10726 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10727 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10728 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10729 #, php-format
10730 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10731 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
10733 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10734 #, php-format
10735 msgid ""
10736 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10737 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10738 msgstr ""
10739 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
10740 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
10742 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10743 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10744 #, php-format
10745 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10746 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
10748 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10749 #, php-format
10750 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10751 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
10753 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10754 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10755 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
10757 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10758 msgid "MediaWiki Table"
10759 msgstr "MediaWiki lentelė"
10761 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10762 #, fuzzy, php-format
10763 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10764 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10765 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
10767 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10768 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10769 msgstr ""
10770 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
10772 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10773 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10774 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
10776 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10777 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10778 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10779 msgid ""
10780 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10781 "the issue and try again."
10782 msgstr ""
10783 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
10784 "klaidas ir bandyti dar kartą."
10786 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10789 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10790 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10793 msgid "ESRI Shape File"
10794 msgstr ""
10796 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10797 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10798 #, php-format
10799 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10800 msgstr ""
10802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10803 #, php-format
10804 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10805 msgstr ""
10807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "This page does not contain any tables!"
10810 msgid "The imported file does not contain any data!"
10811 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
10813 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10814 msgid "SQL compatibility mode:"
10815 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
10817 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10818 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10819 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
10821 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10822 msgid "XML"
10823 msgstr "XML"
10825 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10826 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10827 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10828 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10829 #, php-format
10830 msgid "The %s table doesn't exist!"
10831 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10834 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10835 #, php-format
10836 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10837 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
10839 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
10840 msgid "SCHEMA ERROR: "
10841 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
10843 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10844 #, fuzzy
10845 #| msgid "Invalid export type"
10846 msgid "PDF export page"
10847 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
10849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10850 #, fuzzy, php-format
10851 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10852 msgid "Schema of the %s database"
10853 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
10855 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10856 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10857 msgid "Relational schema"
10858 msgstr "Ryšių schema"
10860 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10861 msgid "Table of contents"
10862 msgstr "Turinys"
10864 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10865 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10866 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10867 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10868 msgid "Extra"
10869 msgstr "Papildomai"
10871 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10872 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10873 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10874 msgid "Orientation"
10875 msgstr "Orientacija"
10877 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10878 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10879 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10880 msgid "Landscape"
10881 msgstr "Peizažinis"
10883 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10884 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10885 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10886 msgid "Portrait"
10887 msgstr "Portretinis"
10889 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10890 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10891 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10892 msgid "Same width for all tables"
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10896 msgid "Show grid"
10897 msgstr "Rodyti tinklelį"
10899 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10900 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Data Dictionary"
10903 msgid "Data dictionary"
10904 msgstr "Duomenų žodynas"
10906 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "neither of the above"
10909 msgid "Order of the tables"
10910 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
10912 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Ascending"
10915 msgid "Name (Ascending)"
10916 msgstr "Didėjimo tvarka"
10918 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid "Descending"
10921 msgid "Name (Descending)"
10922 msgstr "Mažėjimo tvarka"
10924 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10925 msgid "Show color"
10926 msgstr "Rodyti spalvą"
10928 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10929 msgid "Only show keys"
10930 msgstr "Rodyti tik raktus"
10932 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10933 msgid ""
10934 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10935 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10936 msgstr ""
10938 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10939 msgid ""
10940 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10941 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10942 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10943 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10944 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10945 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10946 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10947 "gmdate() function."
10948 msgstr ""
10950 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10951 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10952 #: libraries/classes/Util.php:1522
10953 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10954 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
10956 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid ""
10959 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10960 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10961 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10962 #| "set therst option to the empty string."
10963 msgid ""
10964 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10965 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10966 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10967 "need to set the first option to the empty string."
10968 msgstr ""
10969 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
10970 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
10971 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
10972 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
10974 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid ""
10977 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10978 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10979 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
10980 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
10981 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
10982 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
10983 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
10984 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
10985 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
10986 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
10987 msgid ""
10988 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10989 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10990 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10991 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10992 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10993 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10994 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10995 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10996 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10997 "appears all on one line (Default 1)."
10998 msgstr ""
10999 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11000 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11001 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11002 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11003 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11004 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11005 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11006 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11007 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11008 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11010 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid ""
11013 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11014 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11015 msgid ""
11016 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11017 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11018 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11020 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11021 msgid ""
11022 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11023 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11024 msgstr ""
11026 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11027 msgid "Displays a link to download this image."
11028 msgstr ""
11029 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11031 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11032 msgid ""
11033 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11034 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11038 msgid "Image preview here"
11039 msgstr ""
11041 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
11042 msgid ""
11043 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11044 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11045 msgstr ""
11046 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11047 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11049 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:29
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid ""
11052 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11053 #| "standard dotted format."
11054 msgid ""
11055 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11056 "in Internet standard dotted format."
11057 msgstr ""
11058 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11060 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11061 msgid ""
11062 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11063 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11064 "string)."
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11068 msgid ""
11069 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11070 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11071 msgstr ""
11073 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11074 #, php-format
11075 msgid "Validation failed for the input string %s."
11076 msgstr ""
11078 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11079 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11080 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11082 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11083 msgid ""
11084 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11085 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11086 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11087 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11088 "(Default: \"…\")."
11089 msgstr ""
11090 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11091 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11092 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11093 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11094 "(nutylint: …)."
11096 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11097 msgid ""
11098 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11099 "input."
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11103 msgid ""
11104 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11105 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11106 "third options are the width and the height in pixels."
11107 msgstr ""
11108 "Rodo paveikslėlį ir nuorodą į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11109 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11110 "aukštis (pikseliais)."
11112 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11113 msgid ""
11114 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11115 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11116 "the link."
11117 msgstr ""
11118 "Rodoma nuoroda į įvesties lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmoji parinktis "
11119 "— nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), antroji — nuorodos "
11120 "pavadinimas."
11122 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
11123 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11124 msgstr ""
11126 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
11127 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11128 msgstr ""
11130 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
11131 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11132 msgstr ""
11134 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
11135 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid ""
11141 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11142 #| "standard dotted format."
11143 msgid ""
11144 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11145 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11146 msgstr ""
11147 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11149 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11152 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11153 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11155 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11158 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11159 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11161 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
11162 msgid ""
11163 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
11164 "the gd PHP extension."
11165 msgstr ""
11167 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Authentication"
11170 msgid "Authentication Application (2FA)"
11171 msgstr "Atpažinimas"
11173 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
11174 msgid ""
11175 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11176 "Google Authenticator or Authy."
11177 msgstr ""
11179 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
11180 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
11184 msgid ""
11185 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "Signon authentication"
11191 msgid "Simple two-factor authentication"
11192 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
11194 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
11195 msgid "For testing purposes only!"
11196 msgstr ""
11198 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
11199 #, fuzzy, php-format
11200 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11201 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11202 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11204 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11207 msgid "Two-factor authentication failed."
11208 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11210 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
11211 msgid "No Two-Factor"
11212 msgstr ""
11214 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
11215 msgid "Login using password only."
11216 msgstr ""
11218 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Could not save recent table"
11221 msgid "Could not save recent table!"
11222 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11224 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Could not save recent table"
11227 msgid "Could not save favorite table!"
11228 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11230 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
11231 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid "Remove chart"
11234 msgid "Remove from Favorites"
11235 msgstr "Pašalinti diagramą"
11237 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
11238 #, fuzzy
11239 #| msgid "There are no recent tables"
11240 msgid "There are no recent tables."
11241 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11243 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
11244 #, fuzzy
11245 #| msgid "There are no recent tables"
11246 msgid "There are no favorite tables."
11247 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11249 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
11250 msgid "Recent tables"
11251 msgstr "Paskiausios lentelės"
11253 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Reset"
11256 msgid "Recent"
11257 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
11259 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Variables"
11262 msgid "Favorites"
11263 msgstr "Kintamieji"
11265 #: libraries/classes/Relation.php:105
11266 msgid "not OK"
11267 msgstr "Negerai"
11269 #: libraries/classes/Relation.php:109
11270 #, fuzzy
11271 #| msgid "OK"
11272 msgctxt "Correctly working"
11273 msgid "OK"
11274 msgstr "Gerai"
11276 #: libraries/classes/Relation.php:112
11277 msgid "Enabled"
11278 msgstr "Įjungta"
11280 #: libraries/classes/Relation.php:116
11281 #, fuzzy
11282 #| msgid "Configuration saved."
11283 msgid "Configuration of pmadb…"
11284 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11286 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
11287 msgid "General relation features"
11288 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11290 #: libraries/classes/Relation.php:167
11291 msgid "Display Features"
11292 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11294 #: libraries/classes/Relation.php:184
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Creation of PDFs"
11297 msgid "Designer and creation of PDFs"
11298 msgstr "PDF failo generavimas"
11300 #: libraries/classes/Relation.php:195
11301 msgid "Displaying Column Comments"
11302 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11304 #: libraries/classes/Relation.php:201
11305 msgid "Browser transformation"
11306 msgstr "Naršyklės transformacija"
11308 #: libraries/classes/Relation.php:208
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid ""
11311 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11312 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11313 msgstr ""
11314 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11315 "dokumentacijoje."
11317 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
11318 msgid "Bookmarked SQL query"
11319 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11321 #: libraries/classes/Relation.php:235
11322 msgid "SQL history"
11323 msgstr "SQL užklausų istorija"
11325 #: libraries/classes/Relation.php:246
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Persistent connections"
11328 msgid "Persistent recently used tables"
11329 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11331 #: libraries/classes/Relation.php:257
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Persistent connections"
11334 msgid "Persistent favorite tables"
11335 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11337 #: libraries/classes/Relation.php:268
11338 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11339 msgstr ""
11341 #: libraries/classes/Relation.php:290
11342 msgid "User preferences"
11343 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11345 #: libraries/classes/Relation.php:307
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Configuration: %s"
11348 msgid "Configurable menus"
11349 msgstr "Konfigūracija: %s"
11351 #: libraries/classes/Relation.php:318
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Reload navigation frame"
11354 msgid "Hide/show navigation items"
11355 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11357 #: libraries/classes/Relation.php:329
11358 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/classes/Relation.php:340
11362 msgid "Managing Central list of columns"
11363 msgstr ""
11365 #: libraries/classes/Relation.php:351
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Remember table's sorting"
11368 msgid "Remembering Designer Settings"
11369 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11371 #: libraries/classes/Relation.php:362
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Invalid export type"
11374 msgid "Saving export templates"
11375 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11377 #: libraries/classes/Relation.php:370
11378 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11379 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11381 #: libraries/classes/Relation.php:376
11382 #, fuzzy, php-format
11383 #| msgid ""
11384 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11385 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11386 msgstr ""
11387 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11389 #: libraries/classes/Relation.php:381
11390 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11391 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11393 #: libraries/classes/Relation.php:384
11394 msgid ""
11395 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11396 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11397 msgstr ""
11398 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11399 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11401 #: libraries/classes/Relation.php:389
11402 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11403 msgstr ""
11404 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11405 "konfigūracijos failą."
11407 #: libraries/classes/Relation.php:1750
11408 msgid "no description"
11409 msgstr "Aprašymo nėra"
11411 #: libraries/classes/Relation.php:1941
11412 msgid ""
11413 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11414 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11415 "phpMyAdmin configuration storage there."
11416 msgstr ""
11418 #: libraries/classes/Relation.php:2056
11419 #, fuzzy, php-format
11420 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11421 msgid ""
11422 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11423 "configuration storage there."
11424 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11426 #: libraries/classes/Relation.php:2064
11427 #, fuzzy, php-format
11428 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11429 msgid ""
11430 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11431 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11433 #: libraries/classes/Relation.php:2072
11434 #, fuzzy, php-format
11435 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11436 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11437 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11439 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
11440 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:352
11441 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
11442 msgid "Master replication"
11443 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11445 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
11446 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11447 msgstr ""
11448 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
11449 "(replication) procese."
11451 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
11452 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:166
11453 msgid "Show master status"
11454 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
11456 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
11457 msgid "Show connected slaves"
11458 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
11460 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
11461 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:701
11462 msgid "Add slave replication user"
11463 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
11465 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
11466 msgid "Master configuration"
11467 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
11469 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid ""
11472 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
11473 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11474 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
11475 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11476 #| "replicated. Please select the mode:"
11477 msgid ""
11478 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11479 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11480 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11481 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11482 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11483 msgstr ""
11484 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
11485 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
11486 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
11487 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
11488 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
11490 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11491 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11492 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
11494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11495 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11496 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
11498 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11499 msgid "Please select databases:"
11500 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
11502 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11503 msgid ""
11504 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11505 "and please restart the MySQL server afterwards."
11506 msgstr ""
11507 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
11508 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
11510 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11511 msgid ""
11512 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11513 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11514 "master."
11515 msgstr ""
11516 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
11517 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
11518 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
11520 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11521 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
11522 msgid "Slave replication"
11523 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
11525 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Insecure connection"
11528 msgid "Master connection:"
11529 msgstr "Nesaugus susijungimas"
11531 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:223
11532 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11533 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
11535 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11536 msgid "Slave IO Thread not running!"
11537 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
11539 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:239
11540 msgid ""
11541 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11542 msgstr ""
11543 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
11544 "procese. Ar norėtume:"
11546 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11547 msgid "See slave status table"
11548 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
11550 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:250
11551 msgid "Control slave:"
11552 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
11554 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11555 msgid "Full start"
11556 msgstr "Pilnas paleidimas"
11558 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:257
11559 msgid "Full stop"
11560 msgstr "Pilnas išjungimas"
11562 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:260
11563 msgid "Reset slave"
11564 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
11566 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11567 msgid "Start SQL Thread only"
11568 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
11570 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11571 msgid "Stop SQL Thread only"
11572 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
11574 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:270
11575 msgid "Start IO Thread only"
11576 msgstr "Pradėti tik IO giją"
11578 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:273
11579 msgid "Stop IO Thread only"
11580 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
11582 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:282
11583 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:411
11584 msgid "Change or reconfigure master server"
11585 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
11587 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:293
11588 #, fuzzy, php-format
11589 #| msgid ""
11590 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
11591 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11592 msgid ""
11593 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11594 "like to %sconfigure%s it?"
11595 msgstr ""
11596 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
11597 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
11599 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:316
11600 msgid "Error management:"
11601 msgstr "Klaidų valdymas:"
11603 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:319
11604 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11605 msgstr ""
11606 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
11607 "ir jam pavaldžių serverių!"
11609 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:323
11610 msgid "Skip current error"
11611 msgstr "Praleisti šią klaidą"
11613 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11614 #, fuzzy, php-format
11615 #| msgid "Skip current error"
11616 msgid "Skip next %s errors."
11617 msgstr "Praleisti šią klaidą"
11619 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:355
11620 #, fuzzy, php-format
11621 #| msgid ""
11622 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
11623 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11624 msgid ""
11625 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11626 "like to %sconfigure%s it?"
11627 msgstr ""
11628 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
11629 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
11631 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:389
11632 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11633 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Unselect All"
11636 msgid "Unselect all"
11637 msgstr "Atžymėti visas"
11639 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:410
11640 msgid "Slave configuration"
11641 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
11643 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:413
11644 msgid ""
11645 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11646 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11647 msgstr ""
11648 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
11649 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
11650 "skiltį:"
11652 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:420
11653 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:791
11654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "User name"
11657 msgid "User name:"
11658 msgstr "Naudotojo vardas"
11660 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
11661 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11662 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515
11664 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1537
11665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2575
11666 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3553
11667 msgid "User name"
11668 msgstr "Naudotojo vardas"
11670 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
11671 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
11672 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11673 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
11674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
11675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3555
11676 msgid "Password"
11677 msgstr "Slaptažodis"
11679 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Port"
11682 msgid "Port:"
11683 msgstr "Prievadas (jungtis)"
11685 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:539
11686 msgid "Master status"
11687 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
11689 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:542
11690 msgid "Slave status"
11691 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
11693 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:551
11694 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
11695 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11696 msgid "Variable"
11697 msgstr "Kintamasis"
11699 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:626
11700 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
11701 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:843
11702 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:73
11703 msgid "Host"
11704 msgstr "Darbinė stotis"
11706 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:643
11707 msgid ""
11708 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11709 "this list."
11710 msgstr ""
11712 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:747
11713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1611
11714 msgid "Any host"
11715 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
11717 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:752
11718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
11719 msgid "Local"
11720 msgstr "Lokali darbinė stotis"
11722 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:759
11723 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1628
11724 msgid "This Host"
11725 msgstr "Dabartinis serveris"
11727 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11728 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
11729 msgid "Any user"
11730 msgstr "Bet kurį vartotoją"
11732 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:804
11733 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:837
11734 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:866
11735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Use text field"
11738 msgid "Use text field:"
11739 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
11741 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:831
11742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
11743 msgid "Use Host Table"
11744 msgstr "Naudoti Host lentelę"
11746 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1664
11748 msgid ""
11749 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11750 "table are used instead."
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
11754 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1708
11755 msgid "Re-type"
11756 msgstr "Įveskite dar kartą"
11758 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Generate password"
11761 msgid "Generate password:"
11762 msgstr "Generuoti slaptažodį"
11764 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:914
11765 msgid ""
11766 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11767 "in phpMyAdmin configuration."
11768 msgstr ""
11770 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:923
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Replication status"
11773 msgid "Replication started successfully."
11774 msgstr "Dauginimo būsena"
11776 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:924
11777 #, fuzzy
11778 #| msgid "Master replication"
11779 msgid "Error starting replication."
11780 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11782 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Chart generated successfully."
11785 msgid "Replication stopped successfully."
11786 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
11788 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Master replication"
11791 msgid "Error stopping replication."
11792 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11794 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11795 #, fuzzy
11796 #| msgid "Replication status"
11797 msgid "Replication resetting successfully."
11798 msgstr "Dauginimo būsena"
11800 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11801 #, fuzzy
11802 #| msgid "Master replication"
11803 msgid "Error resetting replication."
11804 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11806 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11807 msgid "Success."
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11811 #, fuzzy
11812 #| msgid "Error"
11813 msgid "Error."
11814 msgstr "Klaida"
11816 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:982
11817 msgid "Unknown error"
11818 msgstr "Nežinoma klaida"
11820 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:992
11821 #, php-format
11822 msgid "Unable to connect to master %s."
11823 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
11825 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1003
11826 msgid ""
11827 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11828 msgstr ""
11829 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
11830 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
11832 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1021
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Unable to change master"
11835 msgid "Unable to change master!"
11836 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
11838 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11839 #, fuzzy, php-format
11840 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11841 msgid "Master server changed successfully to %s."
11842 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
11844 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11845 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11846 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11847 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11848 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
11849 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11850 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11851 #, php-format
11852 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11853 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
11855 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11856 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11857 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11858 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11859 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11860 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
11861 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11862 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11863 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11864 msgid "MySQL said: "
11865 msgstr "MySQL atsakymas: "
11867 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11868 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11869 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
11871 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11872 #, php-format
11873 msgid "Event %1$s has been modified."
11874 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
11876 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11877 #, php-format
11878 msgid "Event %1$s has been created."
11879 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
11881 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11882 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid ""
11885 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
11886 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11887 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
11889 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11890 msgid "Edit event"
11891 msgstr "Redaguoti įvykį"
11893 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11894 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11895 msgid "Details"
11896 msgstr "Detalės"
11898 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Event type"
11901 msgid "Event name"
11902 msgstr "Įvykio tipas"
11904 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11905 #, php-format
11906 msgid "Change to %s"
11907 msgstr "Pakeisti į %s"
11909 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11910 msgid "Execute at"
11911 msgstr "Vykdyti"
11913 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11914 msgid "Execute every"
11915 msgstr "Vykdyti kas"
11917 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Start"
11920 msgctxt "Start of recurring event"
11921 msgid "Start"
11922 msgstr "Paleisti"
11924 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "End"
11927 msgctxt "End of recurring event"
11928 msgid "End"
11929 msgstr "Pabaiga"
11931 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11932 msgid "On completion preserve"
11933 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
11935 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11936 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11937 msgid "Definer"
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11941 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11942 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "You must provide a valid table name"
11948 msgid "You must provide an event name!"
11949 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
11951 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11952 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11953 msgstr ""
11955 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11956 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11957 msgstr ""
11959 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11960 msgid "You must provide a valid type for the event."
11961 msgstr ""
11963 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11964 msgid "You must provide an event definition."
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11968 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11969 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
11970 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Error in processing request"
11973 msgid "Error in processing request:"
11974 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11976 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11977 msgid "OFF"
11978 msgstr "IŠJUNGTA"
11980 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11981 msgid "ON"
11982 msgstr "ĮJUNGTA"
11984 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11985 msgid "Event scheduler status"
11986 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
11988 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11989 msgid "The backed up query was:"
11990 msgstr ""
11992 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11993 msgid ""
11994 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11995 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11996 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11997 "problems."
11998 msgstr ""
12000 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Edit mode"
12003 msgid "Edit routine"
12004 msgstr "Redagavimo režimas"
12006 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
12007 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
12008 #, fuzzy, php-format
12009 #| msgid "Invalid server index: %s"
12010 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12011 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12013 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
12014 #, fuzzy, php-format
12015 #| msgid "Table %1$s has been created."
12016 msgid "Routine %1$s has been created."
12017 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12019 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
12020 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12021 msgstr ""
12023 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
12024 #, fuzzy, php-format
12025 #| msgid "Column %s has been dropped."
12026 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12027 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12029 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
12030 #, fuzzy, php-format
12031 #| msgid "Column %s has been dropped."
12032 msgid "Routine %1$s has been modified."
12033 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12035 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Column names"
12038 msgid "Routine name"
12039 msgstr "Stulpelių vardai"
12041 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
12042 msgid "Parameters"
12043 msgstr "Parametrai"
12045 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
12046 msgid "Direction"
12047 msgstr "Nukreipimas"
12049 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
12050 msgid "Add parameter"
12051 msgstr "Pridėti parametrą"
12053 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
12054 msgid "Remove last parameter"
12055 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12057 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
12058 msgid "Return type"
12059 msgstr "Grąžinimo tipas"
12061 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
12062 msgid "Return length/values"
12063 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12065 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
12066 msgid "Return options"
12067 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12069 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
12070 msgid "Is deterministic"
12071 msgstr "Yra apibrėžtas"
12073 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
12074 msgid ""
12075 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12076 "refer to the documentation for more details"
12077 msgstr ""
12079 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
12080 msgid "Security type"
12081 msgstr "Saugumo tipas"
12083 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
12084 msgid "SQL data access"
12085 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12087 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "You must provide a valid table name"
12090 msgid "You must provide a routine name!"
12091 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12093 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
12094 #, php-format
12095 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12096 msgstr ""
12098 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
12099 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
12100 msgid ""
12101 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12102 "VARCHAR and VARBINARY."
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
12106 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12107 msgstr ""
12109 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
12110 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12111 msgstr ""
12113 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
12114 msgid "You must provide a routine definition."
12115 msgstr ""
12117 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
12118 #, php-format
12119 msgid "Execution results of routine %s"
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
12123 #, php-format
12124 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12125 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12126 msgstr[0] ""
12127 msgstr[1] ""
12128 msgstr[2] ""
12130 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
12131 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
12132 msgid "Execute routine"
12133 msgstr ""
12135 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
12136 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
12137 msgid "Routine parameters"
12138 msgstr ""
12140 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
12141 msgid "Returns"
12142 msgstr "Grąžina"
12144 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
12145 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12146 msgstr ""
12148 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
12149 #, php-format
12150 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
12154 #, php-format
12155 msgid "Trigger %1$s has been created."
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
12159 msgid "Edit trigger"
12160 msgstr ""
12162 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
12163 msgid "Trigger name"
12164 msgstr ""
12166 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Time"
12169 msgctxt "Trigger action time"
12170 msgid "Time"
12171 msgstr "Laikas"
12173 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "You must provide a valid table name"
12176 msgid "You must provide a trigger name!"
12177 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12179 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "You must provide a valid table name"
12182 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12183 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12185 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "You must provide a valid table name"
12188 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12189 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12191 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "You must provide a valid table name"
12194 msgid "You must provide a valid table name!"
12195 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12197 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
12198 msgid "You must provide a trigger definition."
12199 msgstr ""
12201 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
12202 msgid "Add routine"
12203 msgstr ""
12205 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12206 #, php-format
12207 msgid "Export of routine %s"
12208 msgstr ""
12210 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
12211 msgid "routine"
12212 msgstr ""
12214 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12217 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12218 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12220 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
12221 #, php-format
12222 msgid ""
12223 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12224 "necessary privileges to edit this routine."
12225 msgstr ""
12227 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
12228 #, php-format
12229 msgid ""
12230 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12231 "necessary privileges to view/export this routine."
12232 msgstr ""
12234 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
12235 #, fuzzy, php-format
12236 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12237 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12238 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12240 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
12241 msgid "There are no routines to display."
12242 msgstr ""
12244 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
12245 msgid "Add trigger"
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12249 #, php-format
12250 msgid "Export of trigger %s"
12251 msgstr ""
12253 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
12254 msgid "trigger"
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12260 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12261 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12263 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12264 #, fuzzy, php-format
12265 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12266 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12267 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12269 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
12270 msgid "There are no triggers to display."
12271 msgstr ""
12273 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
12274 msgid "Add event"
12275 msgstr "Pridėti įvykį"
12277 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12278 #, php-format
12279 msgid "Export of event %s"
12280 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12282 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
12283 msgid "event"
12284 msgstr "įvykis"
12286 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12289 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12290 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12292 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12293 #, fuzzy, php-format
12294 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12295 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12296 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12298 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
12299 msgid "There are no events to display."
12300 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12302 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
12303 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12304 msgstr ""
12306 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12309 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12310 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12312 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
12313 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "The user %s already exists!"
12316 msgid "An entry with this name already exists."
12317 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12319 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
12320 msgid "Missing information to delete the search."
12321 msgstr ""
12323 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
12324 msgid "Missing information to load the search."
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12330 msgid "Error while loading the search."
12331 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:120
12334 msgid "No privileges."
12335 msgstr "Be teisių."
12337 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
12338 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12339 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
12342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1044
12343 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:109
12344 msgid "Allows reading data."
12345 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12347 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
12348 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1049
12349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1222 server_privileges.php:85
12350 msgid "Allows inserting and replacing data."
12351 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
12354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1054
12355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1223 server_privileges.php:119
12356 msgid "Allows changing data."
12357 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12359 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1224 server_privileges.php:73
12361 msgid "Allows deleting data."
12362 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12365 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1250 server_privileges.php:67
12366 msgid "Allows creating new databases and tables."
12367 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12369 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12370 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1262 server_privileges.php:75
12371 msgid "Allows dropping databases and tables."
12372 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12375 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1346 server_privileges.php:103
12376 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12377 msgstr ""
12378 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12380 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
12381 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1350 server_privileges.php:112
12382 msgid "Allows shutting down the server."
12383 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1342 server_privileges.php:100
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12389 msgid "Allows viewing processes of all users."
12390 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12392 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1230 server_privileges.php:79
12394 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12395 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:101
12400 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12401 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258 server_privileges.php:84
12405 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12406 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12408 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1256 server_privileges.php:65
12410 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12411 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1354 server_privileges.php:110
12415 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12416 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12418 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1334 server_privileges.php:114
12420 msgid ""
12421 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12422 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12423 "killing threads of other users."
12424 msgstr ""
12425 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12426 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12427 "vartotojų atjungimui."
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1268 server_privileges.php:70
12431 msgid "Allows creating temporary tables."
12432 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:86
12436 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12437 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1383 server_privileges.php:108
12441 msgid "Needed for the replication slaves."
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:106
12446 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12447 msgstr ""
12448 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12452 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1288
12453 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1295 server_privileges.php:72
12454 msgid "Allows creating new views."
12455 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
12458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1302 server_privileges.php:77
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12461 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12462 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
12465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1306 server_privileges.php:118
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12468 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12469 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12471 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12472 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1272 server_privileges.php:111
12474 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12475 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12478 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1276 server_privileges.php:68
12479 msgid "Allows creating stored routines."
12480 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
12482 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1280 server_privileges.php:66
12484 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12485 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1387 server_privileges.php:71
12489 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12490 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
12492 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12493 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1282 server_privileges.php:78
12494 msgid "Allows executing stored routines."
12495 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:738
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Persistent connections"
12500 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12501 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12503 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:754
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Persistent connections"
12506 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12507 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:768
12510 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12511 msgstr ""
12513 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:793
12514 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806
12518 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12519 msgstr ""
12521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819
12522 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:849 server_privileges.php:91
12526 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12527 msgstr ""
12528 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
12530 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:857 server_privileges.php:94
12531 msgid ""
12532 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12533 "execute per hour."
12534 msgstr ""
12535 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
12536 "valandą."
12538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:866 server_privileges.php:88
12539 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12540 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
12542 # gal labiau kartu vykstančių
12543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:875 server_privileges.php:98
12544 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12545 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
12547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:916
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3365
12549 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3367
12550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4590
12551 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Column names"
12554 msgid "Routine"
12555 msgstr "Stulpelių vardai"
12557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
12558 msgid ""
12559 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12560 "that user possess on this routine."
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12566 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12567 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12569 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:960
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Allows executing stored routines."
12572 msgid "Allows executing this routine."
12573 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1010
12576 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1182
12577 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3360
12578 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12579 msgid "Table-specific privileges"
12580 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1013
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1192
12584 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3558
12585 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12588 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12589 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
12591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1156
12592 msgid "Administration"
12593 msgstr "Administracija"
12595 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1176
12596 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3556
12597 msgid "Global privileges"
12598 msgstr "Globalios teisės"
12600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1177
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "global"
12603 msgid "Global"
12604 msgstr "globalus"
12606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
12607 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3354
12608 msgid "Database-specific privileges"
12609 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12611 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1251 server_privileges.php:69
12612 msgid "Allows creating new tables."
12613 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:76
12616 msgid "Allows dropping tables."
12617 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1326
12620 msgid ""
12621 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12622 msgstr ""
12623 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
12624 "privilegijų lentelės."
12626 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:81
12627 msgid ""
12628 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12629 "that user possess yourself."
12630 msgstr ""
12632 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1440
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1471
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Cookie authentication"
12636 msgid "Native MySQL authentication"
12637 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Signon authentication"
12642 msgid "SHA256 password authentication"
12643 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1507
12646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3122
12647 msgid "Login Information"
12648 msgstr "Prisijungimo informacija"
12650 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1530
12651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1688
12652 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12653 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12654 msgid "Use text field"
12655 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
12658 msgid ""
12659 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12660 "hostname."
12661 msgstr ""
12663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1565
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "User name"
12666 msgid "Host name:"
12667 msgstr "Naudotojo vardas"
12669 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
12670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
12671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2576
12672 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3554
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Log name"
12675 msgid "Host name"
12676 msgstr "Logo pavadinimas"
12678 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1678
12679 msgid "Do not change the password"
12680 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
12682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1728
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Authentication"
12685 msgid "Authentication Plugin"
12686 msgstr "Atpažinimas"
12688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1735
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Password Hashing"
12691 msgid "Password Hashing Method"
12692 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
12694 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2025
12695 #, php-format
12696 msgid "The password for %s was changed successfully."
12697 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2069
12700 #, php-format
12701 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12702 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12704 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2169
12705 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Add user"
12708 msgid "Add user account"
12709 msgstr "Pridėti naudotoją"
12711 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2178
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Database for user"
12714 msgid "Database for user account"
12715 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
12717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
12718 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12719 msgstr ""
12720 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
12722 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2195
12723 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12724 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2208
12727 #, fuzzy, php-format
12728 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12729 msgid "Grant all privileges on database %s."
12730 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
12732 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2382
12733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2456
12734 #, php-format
12735 msgid "Users having access to \"%s\""
12736 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
12738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2426
12739 msgid "User has been added."
12740 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
12742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2579
12743 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3564
12744 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12745 msgid "Grant"
12746 msgstr "Suteikti"
12748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2594
12749 msgid "Not enough privilege to view users."
12750 msgstr ""
12752 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2613
12753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3987
12754 msgid "No user found."
12755 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12757 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2644
12758 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2980
12759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3646
12760 msgid "Any"
12761 msgstr "Bet kurį(ią)"
12763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
12764 msgid "global"
12765 msgstr "globalus"
12767 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2698
12768 msgid "database-specific"
12769 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12771 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2700
12772 msgid "wildcard"
12773 msgstr "pakaitos simbolis"
12775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "database-specific"
12778 msgid "table-specific"
12779 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2849
12782 #, fuzzy
12783 #| msgid "Edit Privileges"
12784 msgid "Edit privileges"
12785 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12787 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2852
12788 msgid "Revoke"
12789 msgstr "Panaikinti"
12791 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2876
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Edit server"
12794 msgid "Edit user group"
12795 msgstr "Redaguoti serverį"
12797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3094
12798 msgid "… keep the old one."
12799 msgstr "… palikti seną vartotoją."
12801 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3095
12802 msgid "… delete the old one from the user tables."
12803 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
12805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3097
12806 msgid ""
12807 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12808 msgstr ""
12809 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
12811 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3101
12812 msgid ""
12813 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12814 "afterwards."
12815 msgstr ""
12816 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
12817 "privilegijas."
12819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3123
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12822 msgid "Change login information / Copy user account"
12823 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
12825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3129
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12828 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12829 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
12831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3366
12832 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Column-specific privileges"
12835 msgid "Routine-specific privileges"
12836 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
12838 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3562
12839 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12840 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12841 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12842 msgid "User group"
12843 msgstr ""
12845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3685
12846 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4820
12847 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12848 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
12850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3863
12851 msgid "No users selected for deleting!"
12852 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
12854 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3866
12855 msgid "Reloading the privileges"
12856 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
12858 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3885
12859 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12860 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
12862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3960
12863 #, php-format
12864 msgid "You have updated the privileges for %s."
12865 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
12867 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4065
12868 #, php-format
12869 msgid "Deleting %s"
12870 msgstr "Šaliname: %s"
12872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4095
12873 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12874 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
12876 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4186
12877 #, php-format
12878 msgid "The user %s already exists!"
12879 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12881 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4463
12882 #, fuzzy, php-format
12883 #| msgid "Privileges"
12884 msgid "Privileges for %s"
12885 msgstr "Privilegijos"
12887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4472
12888 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:69
12889 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12890 msgid "User"
12891 msgstr "Naudotojas"
12893 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4540
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Edit Privileges"
12896 msgid "Edit privileges:"
12897 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4541
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "Users"
12902 msgid "User account"
12903 msgstr "Naudotojai"
12905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4615
12906 msgid ""
12907 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12908 "currently logged in."
12909 msgstr ""
12911 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4635
12912 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Users overview"
12915 msgid "User accounts overview"
12916 msgstr "Naudotojų apžvalga"
12918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4710
12919 msgid ""
12920 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12921 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12922 "allows a connection from any (%) host."
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4752
12926 #, fuzzy, php-format
12927 #| msgid ""
12928 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12929 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12930 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12931 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12932 msgid ""
12933 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12934 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12935 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12936 "%sreload the privileges%s before you continue."
12937 msgstr ""
12938 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
12939 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
12940 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
12942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4769
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid ""
12945 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12946 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12947 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12948 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12949 msgid ""
12950 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12951 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12952 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12953 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12954 "privilege."
12955 msgstr ""
12956 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
12957 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
12958 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
12960 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5054
12961 msgid "You have added a new user."
12962 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
12964 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12965 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Current server"
12968 msgid "Current server:"
12969 msgstr "Dabartinis serveris"
12971 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12972 #, php-format
12973 msgid "Network traffic since startup: %s"
12974 msgstr ""
12976 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12977 #, fuzzy, php-format
12978 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12979 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12980 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
12982 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12983 msgid ""
12984 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12985 "b> process."
12986 msgstr ""
12987 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
12988 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
12990 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12991 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12992 msgstr ""
12993 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
12994 "procese."
12996 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12997 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12998 msgstr ""
12999 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13000 "procese."
13002 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
13003 msgid "Replication status"
13004 msgstr "Dauginimo būsena"
13006 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
13007 msgid ""
13008 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13009 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13010 msgstr ""
13012 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
13013 msgid "Received"
13014 msgstr "Gauta"
13016 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
13017 msgid "Sent"
13018 msgstr "Siųsta"
13020 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "max. concurrent connections"
13023 msgid "Max. concurrent connections"
13024 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13026 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
13027 msgid "Failed attempts"
13028 msgstr "Nepavykę bandymai"
13030 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "Introduction"
13033 msgid "Instructions"
13034 msgstr "Įvadas"
13036 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
13037 msgid ""
13038 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13039 "analyzing the server status variables."
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
13043 msgid ""
13044 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13045 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13046 "system."
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
13050 msgid ""
13051 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13052 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13053 "tuning can have a very negative effect on performance."
13054 msgstr ""
13056 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
13057 msgid ""
13058 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13059 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13060 "no clearly measurable improvement."
13061 msgstr ""
13063 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
13064 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
13065 msgid "SQL query"
13066 msgstr "SQL užklausa"
13068 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
13069 msgid "Handler"
13070 msgstr ""
13072 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
13073 msgid "Query cache"
13074 msgstr "Užklausų saugykla"
13076 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13077 msgid "Threads"
13078 msgstr "Gijos"
13080 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13081 msgid "Temporary data"
13082 msgstr "Laikini duomenys"
13084 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
13085 msgid "Delayed inserts"
13086 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13088 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Key cache"
13091 msgstr "Užklausų saugykla"
13093 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13094 msgid "Joins"
13095 msgstr ""
13097 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13098 msgid "Sorting"
13099 msgstr "Rikiavimas"
13101 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13102 msgid "Transaction coordinator"
13103 msgstr ""
13105 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
13106 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
13107 msgid "Files"
13108 msgstr "Failai"
13110 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13111 msgid "Flush (close) all tables"
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13115 msgid "Show open tables"
13116 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13118 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
13119 msgid "Show slave hosts"
13120 msgstr ""
13122 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:172
13123 msgid "Show slave status"
13124 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13126 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13127 msgid "Flush query cache"
13128 msgstr ""
13130 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:435
13131 msgid "Query statistics"
13132 msgstr "Užklausų statistika"
13134 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:439
13135 msgid "All status variables"
13136 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
13138 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:443
13139 msgid "Monitor"
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:447
13143 msgid "Advisor"
13144 msgstr ""
13146 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:491
13147 #, fuzzy, php-format
13148 #| msgid "Second"
13149 msgid "%d second"
13150 msgid_plural "%d seconds"
13151 msgstr[0] "Sekundė"
13152 msgstr[1] "Sekundės"
13153 msgstr[2] "Sekundžių"
13155 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:496
13156 #, fuzzy, php-format
13157 #| msgid "Minute"
13158 msgid "%d minute"
13159 msgid_plural "%d minutes"
13160 msgstr[0] "Minutė"
13161 msgstr[1] "Minutė"
13162 msgstr[2] "Minučių"
13164 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
13165 msgid "Log statistics"
13166 msgstr "Registruoti statistiką"
13168 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
13169 msgid "Selected time range:"
13170 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13172 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
13173 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13174 msgstr ""
13176 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
13177 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13178 msgstr ""
13180 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
13181 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13182 msgstr ""
13184 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
13185 msgid "Results are grouped by query text."
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
13189 msgid "Query analyzer"
13190 msgstr "Užklausos analizatorius"
13192 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
13193 msgid "Monitor Instructions"
13194 msgstr "Monitor instrukcijos"
13196 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
13197 msgid ""
13198 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13199 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13200 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13201 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13202 "increases server load by up to 15%."
13203 msgstr ""
13205 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
13206 msgid "Using the monitor:"
13207 msgstr ""
13209 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
13210 msgid ""
13211 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13212 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13213 "chart using the cog icon on each respective chart."
13214 msgstr ""
13216 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
13217 msgid ""
13218 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13219 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13220 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13221 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13222 msgstr ""
13224 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
13225 msgid "Please note:"
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
13229 msgid ""
13230 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13231 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13232 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13233 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13234 msgstr ""
13236 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
13237 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
13238 msgid "Add chart"
13239 msgstr "Pridėti diagramą"
13241 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
13242 msgid "Chart Title"
13243 msgstr "Diagramos antraštė"
13245 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Remove chart"
13248 msgid "Preset chart"
13249 msgstr "Pašalinti diagramą"
13251 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
13252 msgid "Status variable(s)"
13253 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13255 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
13256 msgid "Select series:"
13257 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13259 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
13260 msgid "Commonly monitored"
13261 msgstr ""
13263 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
13264 msgid "or type variable name:"
13265 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13267 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
13268 msgid "Display as differential value"
13269 msgstr ""
13271 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
13272 msgid "Apply a divisor"
13273 msgstr ""
13275 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
13276 msgid "Append unit to data values"
13277 msgstr ""
13279 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
13280 msgid "Add this series"
13281 msgstr "Pridėti šią eilę"
13283 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
13284 msgid "Clear series"
13285 msgstr ""
13287 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Series in Chart:"
13290 msgid "Series in chart:"
13291 msgstr "Eilės diagramoje:"
13293 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
13294 msgid "Start Monitor"
13295 msgstr "Paleisti Monitor"
13297 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
13298 msgid "Instructions/Setup"
13299 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13301 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
13302 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13303 msgstr ""
13305 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Enable highlighting"
13308 msgid "Enable charts dragging"
13309 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13311 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
13312 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
13313 msgid "Refresh rate"
13314 msgstr "Naujinimo dažnis"
13316 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
13317 msgid "Chart columns"
13318 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13320 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
13321 msgid "Chart arrangement"
13322 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13324 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
13325 msgid ""
13326 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13327 "may want to export it if you have a complicated set up."
13328 msgstr ""
13330 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
13331 msgid "Reset to default"
13332 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13334 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid ""
13337 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13338 #| "between the web server and the MySQL server."
13339 msgid ""
13340 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13341 "web server and the MySQL server."
13342 msgstr ""
13343 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13344 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13346 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:65
13347 msgid "ID"
13348 msgstr "ID"
13350 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
13351 msgid "Command"
13352 msgstr "Komanda"
13354 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
13355 msgid "Progress"
13356 msgstr ""
13358 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
13359 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
13360 msgid "Filters"
13361 msgstr "Filtrai"
13363 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:243
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "Show more actions"
13366 msgid "Show only active"
13367 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13369 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
13370 #, fuzzy, php-format
13371 #| msgid "Customize startup page"
13372 msgid "Questions since startup: %s"
13373 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13375 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "per hour"
13378 msgid "per hour:"
13379 msgstr "per valandą"
13381 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid "per minute"
13384 msgid "per minute:"
13385 msgstr "per minutę"
13387 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
13388 #, fuzzy
13389 #| msgid "per second"
13390 msgid "per second:"
13391 msgstr "per sekundę"
13393 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
13394 msgid "Statements"
13395 msgstr "Parametrai"
13397 #. l10n: # = Amount of queries
13398 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
13399 msgid "#"
13400 msgstr "#"
13402 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
13403 msgid "Containing the word:"
13404 msgstr "Turintys žodį:"
13406 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
13407 msgid "Show only alert values"
13408 msgstr ""
13410 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
13411 msgid "Filter by category…"
13412 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
13414 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
13415 msgid "Show unformatted values"
13416 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
13418 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
13419 msgid "Related links:"
13420 msgstr "Susijusios nuorodos:"
13422 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:341
13423 msgid ""
13424 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13425 "closing the connection properly."
13426 msgstr ""
13428 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:345
13429 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13430 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
13432 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:348
13433 msgid ""
13434 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13435 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13436 "statements from the transaction."
13437 msgstr ""
13439 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:353
13440 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13441 msgstr ""
13443 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:356
13444 msgid ""
13445 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:360
13449 msgid ""
13450 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13451 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13452 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13453 "based instead of disk-based."
13454 msgstr ""
13456 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:367
13457 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13458 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
13460 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:370
13461 msgid ""
13462 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13463 "while executing statements."
13464 msgstr ""
13466 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:374
13467 msgid ""
13468 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13469 "(probably duplicate key)."
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:378
13473 msgid ""
13474 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13475 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:383
13479 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:386
13483 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13484 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
13486 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:389
13487 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13488 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
13490 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:392
13491 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13492 msgstr ""
13494 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:395
13495 msgid ""
13496 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13497 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13498 "indicates the number of time tables have been discovered."
13499 msgstr ""
13501 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:401
13502 msgid ""
13503 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13504 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13505 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13506 msgstr ""
13508 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:407
13509 msgid ""
13510 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13511 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:412
13515 msgid ""
13516 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13517 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13518 "if you are doing an index scan."
13519 msgstr ""
13521 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:417
13522 msgid ""
13523 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13524 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13525 msgstr ""
13527 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:421
13528 msgid ""
13529 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13530 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13531 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13532 "you have joins that don't use keys properly."
13533 msgstr ""
13535 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:428
13536 msgid ""
13537 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13538 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13539 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13540 "advantage of the indexes you have."
13541 msgstr ""
13543 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:435
13544 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13545 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
13547 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:438
13548 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13549 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
13551 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:441
13552 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13553 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
13555 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:444
13556 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13557 msgstr ""
13559 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:447
13560 msgid "The number of pages currently dirty."
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:450
13564 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13565 msgstr ""
13567 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:454
13568 msgid "The number of free pages."
13569 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
13571 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:457
13572 msgid ""
13573 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13574 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13575 "reason."
13576 msgstr ""
13578 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:462
13579 msgid ""
13580 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13581 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13582 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13583 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:469
13587 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13588 msgstr ""
13590 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:472
13591 msgid ""
13592 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13593 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:477
13597 msgid ""
13598 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13599 "InnoDB does a sequential full table scan."
13600 msgstr ""
13602 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:481
13603 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13604 msgstr ""
13606 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:484
13607 msgid ""
13608 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13609 "and had to do a single-page read."
13610 msgstr ""
13612 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:488
13613 msgid ""
13614 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13615 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13616 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13617 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13618 "properly, this value should be small."
13619 msgstr ""
13621 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:496
13622 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13623 msgstr ""
13625 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:499
13626 msgid "The number of fsync() operations so far."
13627 msgstr ""
13629 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:502
13630 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13631 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
13633 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:505
13634 msgid "The current number of pending reads."
13635 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
13637 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:508
13638 msgid "The current number of pending writes."
13639 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13641 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:511
13642 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:514
13646 msgid "The total number of data reads."
13647 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
13649 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:517
13650 msgid "The total number of data writes."
13651 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
13653 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:520
13654 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:523
13658 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:527
13662 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13663 msgstr ""
13665 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:530
13666 msgid ""
13667 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13668 "wait for it to be flushed before continuing."
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:534
13672 msgid "The number of log write requests."
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:537
13676 msgid "The number of physical writes to the log file."
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:540
13680 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:543
13684 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13685 msgstr ""
13687 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:546
13688 msgid "Pending log file writes."
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:549
13692 msgid "The number of bytes written to the log file."
13693 msgstr ""
13695 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:552
13696 msgid "The number of pages created."
13697 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
13699 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:555
13700 msgid ""
13701 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13702 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:560
13706 msgid "The number of pages read."
13707 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
13709 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:563
13710 msgid "The number of pages written."
13711 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
13713 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:566
13714 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13715 msgstr ""
13717 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:569
13718 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13719 msgstr ""
13721 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:572
13722 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:575
13726 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:578
13730 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13731 msgstr ""
13733 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:581
13734 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:584
13738 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:587
13742 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:590
13746 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:593
13750 msgid ""
13751 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13752 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13753 msgstr ""
13755 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:598
13756 msgid ""
13757 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13758 "determine how much of the key cache is in use."
13759 msgstr ""
13761 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:602
13762 msgid ""
13763 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13764 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13765 "one time."
13766 msgstr ""
13768 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:607
13769 #, fuzzy
13770 #| msgid "Format of imported file"
13771 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13772 msgstr "Įkelto failo formatas"
13774 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:610
13775 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13776 msgstr ""
13778 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:613
13779 msgid ""
13780 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13781 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13782 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619
13786 msgid ""
13787 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13788 "requests (calculated value)"
13789 msgstr ""
13791 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:623
13792 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13793 msgstr ""
13795 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:626
13796 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13797 msgstr ""
13799 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:629
13800 msgid ""
13801 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:633
13805 msgid ""
13806 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13807 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13808 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:639
13812 msgid ""
13813 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13814 "the server started."
13815 msgstr ""
13817 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:643
13818 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13819 msgstr ""
13821 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:646
13822 msgid ""
13823 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13824 "table cache value is probably too small."
13825 msgstr ""
13827 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:650
13828 msgid "The number of files that are open."
13829 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
13831 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:653
13832 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13833 msgstr ""
13835 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:656
13836 msgid "The number of tables that are open."
13837 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
13839 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:659
13840 msgid ""
13841 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13842 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13843 "statement."
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:664
13847 msgid "The amount of free memory for query cache."
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:667
13851 msgid "The number of cache hits."
13852 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
13854 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:670
13855 msgid "The number of queries added to the cache."
13856 msgstr ""
13858 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:673
13859 msgid ""
13860 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13861 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13862 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13863 "decide which queries to remove from the cache."
13864 msgstr ""
13866 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:680
13867 msgid ""
13868 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13869 "query_cache_type setting)."
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:684
13873 msgid "The number of queries registered in the cache."
13874 msgstr ""
13876 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:687
13877 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:690
13881 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13882 msgstr ""
13884 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:693
13885 msgid ""
13886 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13887 "should carefully check the indexes of your tables."
13888 msgstr ""
13890 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:697
13891 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13892 msgstr ""
13894 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:700
13895 msgid ""
13896 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13897 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13898 msgstr ""
13900 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:705
13901 msgid ""
13902 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13903 "critical even if this is big.)"
13904 msgstr ""
13906 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:709
13907 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13908 msgstr ""
13910 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:712
13911 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13912 msgstr ""
13914 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:716
13915 msgid ""
13916 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13917 "retried transactions."
13918 msgstr ""
13920 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:720
13921 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13922 msgstr ""
13924 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:723
13925 msgid ""
13926 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13927 "create."
13928 msgstr ""
13930 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:727
13931 msgid ""
13932 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13933 msgstr ""
13935 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:731
13936 msgid ""
13937 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13938 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13939 "system variable."
13940 msgstr ""
13942 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:736
13943 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:739
13947 msgid "The number of sorted rows."
13948 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
13950 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:742
13951 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13952 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
13954 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:745
13955 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13956 msgstr ""
13958 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:748
13959 msgid ""
13960 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13961 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13962 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13963 "tables or use replication."
13964 msgstr ""
13966 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:754
13967 msgid ""
13968 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13969 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13970 "raise your thread_cache_size."
13971 msgstr ""
13973 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:759
13974 msgid "The number of currently open connections."
13975 msgstr ""
13977 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:762
13978 msgid ""
13979 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13980 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13981 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13982 "implementation.)"
13983 msgstr ""
13985 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:769
13986 #, fuzzy
13987 #| msgid "Tracking is not active."
13988 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13989 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
13991 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:772
13992 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13993 msgstr ""
13995 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13996 #, php-format
13997 msgid "Users of '%s' user group"
13998 msgstr ""
14000 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
14001 msgid "No users were found belonging to this user group."
14002 msgstr ""
14004 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
14005 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Users"
14008 msgid "User groups"
14009 msgstr "Naudotojai"
14011 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Server version"
14014 msgid "Server level tabs"
14015 msgstr "Serverio versija"
14017 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Database server"
14020 msgid "Database level tabs"
14021 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14023 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Table comments"
14026 msgid "Table level tabs"
14027 msgstr "Lentelės komentarai"
14029 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:121
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Views"
14032 msgid "View users"
14033 msgstr "Rodinys (Views)"
14035 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:159
14036 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
14037 #, fuzzy
14038 #| msgid "Add user"
14039 msgid "Add user group"
14040 msgstr "Pridėti naudotoją"
14042 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:228
14043 #, php-format
14044 msgid "Edit user group: '%s'"
14045 msgstr ""
14047 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:244
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "No privileges."
14050 msgid "User group menu assignments"
14051 msgstr "Be teisių."
14053 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Column names: "
14056 msgid "Group name:"
14057 msgstr "Stulpelių vardai: "
14059 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Server version"
14062 msgid "Server-level tabs"
14063 msgstr "Serverio versija"
14065 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Database server"
14068 msgid "Database-level tabs"
14069 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14071 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:295
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Table comments"
14074 msgid "Table-level tabs"
14075 msgstr "Lentelės komentarai"
14077 #: libraries/classes/Sql.php:266 libraries/classes/Util.php:1147
14078 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14079 msgid "Profiling"
14080 msgstr "Profiliavimas"
14082 #: libraries/classes/Sql.php:269
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Data files"
14085 msgid "Detailed profile"
14086 msgstr "Duomenų failai"
14088 #: libraries/classes/Sql.php:274 libraries/classes/Sql.php:290
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Start"
14091 msgid "State"
14092 msgstr "Paleisti"
14094 #: libraries/classes/Sql.php:287
14095 msgid "Summary by state"
14096 msgstr ""
14098 #: libraries/classes/Sql.php:293
14099 #, fuzzy
14100 #| msgid "Total time:"
14101 msgid "Total Time"
14102 msgstr "Iš viso užtruko:"
14104 #: libraries/classes/Sql.php:295
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Time"
14107 msgid "% Time"
14108 msgstr "Laikas"
14110 #: libraries/classes/Sql.php:297
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Close"
14113 msgid "Calls"
14114 msgstr "Uždaryti"
14116 #: libraries/classes/Sql.php:299
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Time"
14119 msgid "ø Time"
14120 msgstr "Laikas"
14122 #: libraries/classes/Sql.php:604 libraries/classes/Sql.php:622
14123 msgid "Bookmark this SQL query"
14124 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14126 #: libraries/classes/Sql.php:608
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Label"
14129 msgid "Label:"
14130 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14132 #: libraries/classes/Sql.php:615 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
14133 msgid "Let every user access this bookmark"
14134 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14136 #: libraries/classes/Sql.php:831
14137 #, fuzzy
14138 #| msgid "Bookmark %s created"
14139 msgid "Bookmark not created!"
14140 msgstr "Žymė %s sukurta"
14142 #: libraries/classes/Sql.php:941
14143 #, php-format
14144 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14145 msgstr ""
14147 #: libraries/classes/Sql.php:1423
14148 msgid "Showing as PHP code"
14149 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14151 #: libraries/classes/Sql.php:1813
14152 #, php-format
14153 msgid ""
14154 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14155 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14156 msgstr ""
14158 #: libraries/classes/Sql.php:1827
14159 #, php-format
14160 msgid ""
14161 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14162 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14163 msgstr ""
14165 #: libraries/classes/Sql.php:1869
14166 #, php-format
14167 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14168 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14170 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
14171 #, fuzzy, php-format
14172 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14173 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
14174 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14176 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
14177 #, php-format
14178 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14179 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14181 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
14182 #, fuzzy, php-format
14183 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14184 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14185 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14187 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:255
14188 #: templates/console/display.twig:7
14189 msgid "Clear"
14190 msgstr "Išvalyti"
14192 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
14193 msgid "Get auto-saved query"
14194 msgstr ""
14196 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
14197 #, fuzzy
14198 #| msgid "Bad parameters!"
14199 msgid "Bind parameters"
14200 msgstr "Blogi parametrai!"
14202 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14205 msgid "Bookmark this SQL query:"
14206 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14208 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
14209 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14210 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14212 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
14213 msgid "Delimiter"
14214 msgstr "Skyriklis"
14216 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
14217 msgid "Show this query here again"
14218 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14220 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
14221 msgid "Rollback when finished"
14222 msgstr ""
14224 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
14225 msgid "shared"
14226 msgstr "padalintas"
14228 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
14229 msgid "View only"
14230 msgstr "Peržiūra"
14232 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
14233 msgid ""
14234 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14235 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
14237 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
14238 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
14239 #, php-format
14240 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14241 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
14243 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
14244 #, php-format
14245 msgid "%s is available on this MySQL server."
14246 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
14248 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
14249 #, php-format
14250 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14251 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
14253 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
14254 #, php-format
14255 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14256 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
14258 #: libraries/classes/Table.php:338
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "unknown table status: "
14261 msgid "Unknown table status:"
14262 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
14264 #: libraries/classes/Table.php:911
14265 #, fuzzy, php-format
14266 #| msgid "Source database"
14267 msgid "Source database `%s` was not found!"
14268 msgstr "Iš duomenų bazės"
14270 #: libraries/classes/Table.php:919
14271 #, fuzzy, php-format
14272 #| msgid "Theme %s not found!"
14273 msgid "Target database `%s` was not found!"
14274 msgstr "Tema %s nerasta!"
14276 #: libraries/classes/Table.php:1462
14277 #, fuzzy
14278 #| msgid "Invalid database"
14279 msgid "Invalid database:"
14280 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
14282 #: libraries/classes/Table.php:1479
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Invalid table name"
14285 msgid "Invalid table name:"
14286 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
14288 #: libraries/classes/Table.php:1514
14289 #, fuzzy, php-format
14290 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14291 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14292 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
14294 #: libraries/classes/Table.php:1533
14295 #, fuzzy, php-format
14296 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14297 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14298 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
14300 #: libraries/classes/Table.php:1767
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid "Could not save table UI preferences"
14303 msgid "Could not save table UI preferences!"
14304 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
14306 #: libraries/classes/Table.php:1797
14307 #, php-format
14308 msgid ""
14309 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14310 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14311 msgstr ""
14313 #: libraries/classes/Table.php:1950
14314 #, php-format
14315 msgid ""
14316 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14317 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14318 "changed."
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/classes/Table.php:2086
14322 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14323 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
14325 #: libraries/classes/Table.php:2097
14326 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14327 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
14329 #: libraries/classes/Table.php:2119
14330 msgid "No index parts defined!"
14331 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
14333 #: libraries/classes/Table.php:2427
14334 #, php-format
14335 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14336 msgstr ""
14338 #: libraries/classes/Template.php:127
14339 #, fuzzy, php-format
14340 #| msgid "Error while moving uploaded file."
14341 msgid "Error while working with template cache: %s"
14342 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
14344 #: libraries/classes/Theme.php:186
14345 #, php-format
14346 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14347 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
14349 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
14350 #, php-format
14351 msgid "Default theme %s not found!"
14352 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
14354 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
14355 #, php-format
14356 msgid "Theme %s not found!"
14357 msgstr "Tema %s nerasta!"
14359 #: libraries/classes/ThemeManager.php:258
14360 #, php-format
14361 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14362 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
14364 #: libraries/classes/ThemeManager.php:348
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "Theme"
14367 msgid "Theme:"
14368 msgstr "Išvaizda"
14370 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
14371 msgid "Version"
14372 msgstr "Versija"
14374 #: libraries/classes/Tracking.php:160
14375 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
14376 msgid "Created"
14377 msgstr "Sukurta"
14379 #: libraries/classes/Tracking.php:161
14380 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
14381 msgid "Updated"
14382 msgstr "Atnaujinta"
14384 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Create version"
14387 msgid "Delete version"
14388 msgstr "Sukurti versiją"
14390 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
14391 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:76
14392 msgid "Tracking report"
14393 msgstr "Sekimo ataskaita"
14395 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:650
14396 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:87
14397 msgid "Structure snapshot"
14398 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
14400 #: libraries/classes/Tracking.php:338
14401 msgid "Tracking statements"
14402 msgstr ""
14404 #: libraries/classes/Tracking.php:350
14405 msgid "Delete tracking data row from report"
14406 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
14408 #: libraries/classes/Tracking.php:361
14409 msgid "No data"
14410 msgstr "Nėra duomenų"
14412 #: libraries/classes/Tracking.php:448 libraries/classes/Tracking.php:496
14413 #, php-format
14414 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14415 msgstr ""
14417 #: libraries/classes/Tracking.php:513
14418 msgid "SQL dump (file download)"
14419 msgstr ""
14421 #: libraries/classes/Tracking.php:515
14422 msgid "SQL dump"
14423 msgstr ""
14425 #: libraries/classes/Tracking.php:518
14426 msgid "This option will replace your table and contained data."
14427 msgstr ""
14429 #: libraries/classes/Tracking.php:520
14430 msgid "SQL execution"
14431 msgstr "SQL vykdymas"
14433 #: libraries/classes/Tracking.php:524
14434 #, php-format
14435 msgid "Export as %s"
14436 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
14438 #: libraries/classes/Tracking.php:550
14439 msgid "Data manipulation statement"
14440 msgstr ""
14442 #: libraries/classes/Tracking.php:574
14443 msgid "Data definition statement"
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/classes/Tracking.php:668
14447 #, php-format
14448 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14449 msgstr ""
14451 #: libraries/classes/Tracking.php:735
14452 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14453 msgstr ""
14455 #: libraries/classes/Tracking.php:745
14456 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14457 msgstr ""
14459 #: libraries/classes/Tracking.php:799
14460 msgid ""
14461 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14462 "ensure that you have the privileges to do so."
14463 msgstr ""
14465 #: libraries/classes/Tracking.php:803
14466 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14467 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
14469 #: libraries/classes/Tracking.php:813
14470 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14471 msgstr ""
14473 #: libraries/classes/Tracking.php:861
14474 #, php-format
14475 msgid "Tracking report for table `%s`"
14476 msgstr ""
14478 #: libraries/classes/Tracking.php:891
14479 #, fuzzy, php-format
14480 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14481 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14482 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14484 #: libraries/classes/Tracking.php:894
14485 #, fuzzy, php-format
14486 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14487 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14488 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14490 #: libraries/classes/Tracking.php:986
14491 #, fuzzy, php-format
14492 #| msgid "Create version"
14493 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14494 msgstr "Sukurti versiją"
14496 #: libraries/classes/Tracking.php:1017
14497 #, php-format
14498 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14499 msgstr ""
14501 #: libraries/classes/Tracking.php:1114 libraries/classes/Tracking.php:1258
14502 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
14503 msgid "active"
14504 msgstr "aktyvus"
14506 #: libraries/classes/Tracking.php:1117 libraries/classes/Tracking.php:1253
14507 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
14508 msgid "not active"
14509 msgstr "neaktyvus"
14511 #: libraries/classes/Types.php:203
14512 msgid ""
14513 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14514 msgstr ""
14516 #: libraries/classes/Types.php:208
14517 msgid ""
14518 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14519 "65,535"
14520 msgstr ""
14522 #: libraries/classes/Types.php:213
14523 msgid ""
14524 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14525 "0 to 16,777,215"
14526 msgstr ""
14528 #: libraries/classes/Types.php:218
14529 msgid ""
14530 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14531 "range is 0 to 4,294,967,295"
14532 msgstr ""
14534 #: libraries/classes/Types.php:224
14535 msgid ""
14536 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14537 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14538 msgstr ""
14540 #: libraries/classes/Types.php:230
14541 msgid ""
14542 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14543 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14544 msgstr ""
14546 #: libraries/classes/Types.php:236
14547 msgid ""
14548 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14549 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14550 msgstr ""
14552 #: libraries/classes/Types.php:242
14553 msgid ""
14554 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14555 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14556 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14557 msgstr ""
14559 #: libraries/classes/Types.php:248
14560 msgid ""
14561 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14562 "FLOAT)"
14563 msgstr ""
14565 #: libraries/classes/Types.php:253
14566 msgid ""
14567 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14568 "64)"
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/classes/Types.php:258
14572 msgid ""
14573 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14574 "values are considered true"
14575 msgstr ""
14577 #: libraries/classes/Types.php:262
14578 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14579 msgstr ""
14581 #: libraries/classes/Types.php:265
14582 #, fuzzy, php-format
14583 #| msgid "Create version"
14584 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14585 msgstr "Sukurti versiją"
14587 #: libraries/classes/Types.php:270
14588 #, php-format
14589 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14590 msgstr ""
14592 #: libraries/classes/Types.php:275
14593 msgid ""
14594 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14595 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14596 msgstr ""
14598 #: libraries/classes/Types.php:281
14599 #, fuzzy, php-format
14600 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14601 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14602 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
14604 #: libraries/classes/Types.php:285
14605 msgid ""
14606 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14607 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14608 msgstr ""
14610 #: libraries/classes/Types.php:291
14611 msgid ""
14612 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14613 "spaces to the specified length when stored"
14614 msgstr ""
14616 #: libraries/classes/Types.php:297
14617 #, php-format
14618 msgid ""
14619 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14620 "the maximum row size"
14621 msgstr ""
14623 #: libraries/classes/Types.php:303
14624 msgid ""
14625 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14626 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14627 msgstr ""
14629 #: libraries/classes/Types.php:309
14630 msgid ""
14631 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14632 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14633 msgstr ""
14635 #: libraries/classes/Types.php:315
14636 msgid ""
14637 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14638 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14639 msgstr ""
14641 #: libraries/classes/Types.php:321
14642 msgid ""
14643 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14644 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14645 "value in bytes"
14646 msgstr ""
14648 #: libraries/classes/Types.php:327
14649 msgid ""
14650 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14651 "binary character strings"
14652 msgstr ""
14654 #: libraries/classes/Types.php:332
14655 msgid ""
14656 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14657 "binary character strings"
14658 msgstr ""
14660 #: libraries/classes/Types.php:337
14661 msgid ""
14662 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14663 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14664 msgstr ""
14666 #: libraries/classes/Types.php:342
14667 msgid ""
14668 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14669 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14670 msgstr ""
14672 #: libraries/classes/Types.php:348
14673 msgid ""
14674 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14675 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14676 msgstr ""
14678 #: libraries/classes/Types.php:353
14679 msgid ""
14680 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14681 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14682 msgstr ""
14684 #: libraries/classes/Types.php:359
14685 msgid ""
14686 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14687 "'' error value"
14688 msgstr ""
14690 #: libraries/classes/Types.php:363
14691 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14692 msgstr ""
14694 #: libraries/classes/Types.php:365
14695 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14696 msgstr ""
14698 #: libraries/classes/Types.php:367
14699 msgid "A point in 2-dimensional space"
14700 msgstr ""
14702 #: libraries/classes/Types.php:369
14703 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14704 msgstr ""
14706 #: libraries/classes/Types.php:371
14707 #, fuzzy
14708 #| msgid "Add a polygon"
14709 msgid "A polygon"
14710 msgstr "Pridėti daugiakampį"
14712 #: libraries/classes/Types.php:373
14713 msgid "A collection of points"
14714 msgstr ""
14716 #: libraries/classes/Types.php:376
14717 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14718 msgstr ""
14720 #: libraries/classes/Types.php:379
14721 msgid "A collection of polygons"
14722 msgstr ""
14724 #: libraries/classes/Types.php:381
14725 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14726 msgstr ""
14728 #: libraries/classes/Types.php:384
14729 msgid ""
14730 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14731 "Notation) documents"
14732 msgstr ""
14734 #: libraries/classes/Types.php:718
14735 msgctxt "numeric types"
14736 msgid "Numeric"
14737 msgstr ""
14739 #: libraries/classes/Types.php:736
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Create an index"
14742 msgctxt "date and time types"
14743 msgid "Date and time"
14744 msgstr "Sukurti naują indeksą"
14746 #: libraries/classes/Types.php:766
14747 msgctxt "spatial types"
14748 msgid "Spatial"
14749 msgstr ""
14751 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14752 msgid "The profile has been updated."
14753 msgstr "Profilis papildytas."
14755 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14756 #, fuzzy
14757 #| msgid "Password Hashing"
14758 msgid "Password is too long!"
14759 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
14761 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14762 msgid "Could not save configuration"
14763 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14765 #: libraries/classes/Util.php:175
14766 #, php-format
14767 msgid "Max: %s%s"
14768 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
14770 #: libraries/classes/Util.php:549
14771 #, fuzzy
14772 #| msgid "Static data"
14773 msgid "Static analysis:"
14774 msgstr "Statiniai duomenys"
14776 #: libraries/classes/Util.php:552
14777 #, php-format
14778 msgid "%d errors were found during analysis."
14779 msgstr ""
14781 #: libraries/classes/Util.php:1054
14782 msgid "Skip Explain SQL"
14783 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
14785 #: libraries/classes/Util.php:1062
14786 #, php-format
14787 msgid "Analyze Explain at %s"
14788 msgstr ""
14790 #: libraries/classes/Util.php:1093
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Without PHP Code"
14793 msgid "Without PHP code"
14794 msgstr "be PHP kodo"
14796 #: libraries/classes/Util.php:1100
14797 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Submit Query"
14800 msgid "Submit query"
14801 msgstr "Vykdyti užklausą"
14803 #: libraries/classes/Util.php:1166
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Edit mode"
14806 msgctxt "Inline edit query"
14807 msgid "Edit inline"
14808 msgstr "Redagavimo režimas"
14810 #. l10n: Short week day name for Sunday
14811 #: libraries/classes/Util.php:1506
14812 msgctxt "Short week day name"
14813 msgid "Sun"
14814 msgstr "Sek"
14816 #: libraries/classes/Util.php:1543
14817 msgctxt "AM/PM indication in time"
14818 msgid "PM"
14819 msgstr ""
14821 #: libraries/classes/Util.php:1545
14822 msgctxt "AM/PM indication in time"
14823 msgid "AM"
14824 msgstr ""
14826 #: libraries/classes/Util.php:1847
14827 #, php-format
14828 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14829 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14831 #: libraries/classes/Util.php:1882
14832 msgid "Missing parameter:"
14833 msgstr "Trūkstamas parametras:"
14835 #: libraries/classes/Util.php:2440
14836 #, fuzzy, php-format
14837 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14838 msgid "Jump to database “%s”."
14839 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
14841 #: libraries/classes/Util.php:2465
14842 #, php-format
14843 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14844 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
14846 #: libraries/classes/Util.php:3259 prefs_manage.php:238
14847 msgid "Browse your computer:"
14848 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
14850 #: libraries/classes/Util.php:3284
14851 #, php-format
14852 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14853 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
14855 #: libraries/classes/Util.php:3324
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "There are no files to upload"
14858 msgid "There are no files to upload!"
14859 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
14861 #: libraries/classes/Util.php:3349 libraries/classes/Util.php:3350
14862 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14863 msgid "Empty"
14864 msgstr "Išvalyti"
14866 #: libraries/classes/Util.php:3355 libraries/classes/Util.php:3356
14867 msgid "Execute"
14868 msgstr "Vykdyti"
14870 #: libraries/classes/Util.php:3861
14871 msgid "SSL is not being used"
14872 msgstr ""
14874 #: libraries/classes/Util.php:3866
14875 msgid "SSL is used with disabled verification"
14876 msgstr ""
14878 #: libraries/classes/Util.php:3868
14879 msgid "SSL is used without certification authority"
14880 msgstr ""
14882 #: libraries/classes/Util.php:3871
14883 msgid "SSL is used"
14884 msgstr ""
14886 #: libraries/classes/Util.php:3992
14887 msgid "Users"
14888 msgstr "Naudotojai"
14890 #: libraries/classes/Util.php:4687
14891 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14892 msgid "Sort"
14893 msgstr "Rūšiuoti"
14895 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14896 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14897 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14899 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14900 msgid "Error in ZIP archive:"
14901 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14903 #: libraries/common.inc.php:200
14904 msgid ""
14905 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14906 "access phpMyAdmin."
14907 msgstr ""
14909 #: libraries/common.inc.php:344
14910 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14911 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14913 #: libraries/common.inc.php:397
14914 #, php-format
14915 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14916 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14918 #: libraries/common.inc.php:450
14919 msgid "Error: Token mismatch"
14920 msgstr ""
14922 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14923 #: libraries/config.values.php:88
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Ins"
14926 msgid "Icons"
14927 msgstr "Įterpiant"
14929 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14930 #: libraries/config.values.php:89
14931 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Test"
14934 msgid "Text"
14935 msgstr "Išbandyti"
14937 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14938 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14939 msgid "Both"
14940 msgstr "Abu"
14942 #: libraries/config.values.php:63
14943 msgid "Nowhere"
14944 msgstr "Niekur"
14946 #: libraries/config.values.php:64
14947 msgid "Left"
14948 msgstr "Kairė"
14950 #: libraries/config.values.php:65
14951 msgid "Right"
14952 msgstr "Dešinė"
14954 #: libraries/config.values.php:93
14955 msgid "Click"
14956 msgstr ""
14958 #: libraries/config.values.php:94
14959 msgid "Double click"
14960 msgstr ""
14962 #: libraries/config.values.php:98
14963 msgid "key"
14964 msgstr ""
14966 #: libraries/config.values.php:99
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Display columns table"
14969 msgid "display column"
14970 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14972 #: libraries/config.values.php:103
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Welcome to %s"
14975 msgid "Welcome"
14976 msgstr "Jūs naudojate %s"
14978 #: libraries/config.values.php:123
14979 msgid "Open"
14980 msgstr "Atverti"
14982 #: libraries/config.values.php:124
14983 msgid "Closed"
14984 msgstr "Uždarytas"
14986 #: libraries/config.values.php:128
14987 msgid "Ask before sending error reports"
14988 msgstr ""
14990 #: libraries/config.values.php:129
14991 msgid "Always send error reports"
14992 msgstr ""
14994 #: libraries/config.values.php:130
14995 msgid "Never send error reports"
14996 msgstr ""
14998 #: libraries/config.values.php:133
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "Reset to default"
15001 msgid "Server default"
15002 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
15004 #: libraries/config.values.php:134
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Enabled"
15007 msgid "Enable"
15008 msgstr "Įjungta"
15010 #: libraries/config.values.php:135
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Disabled"
15013 msgid "Disable"
15014 msgstr "Išjungta"
15016 #: libraries/config.values.php:169
15017 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
15018 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
15020 #: libraries/config.values.php:170
15021 msgid "Custom - display all possible options to configure"
15022 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
15024 #: libraries/config.values.php:172
15025 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
15026 msgstr ""
15027 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
15029 #: libraries/config.values.php:201
15030 msgid "complete inserts"
15031 msgstr "užbaigti įterpimus"
15033 #: libraries/config.values.php:202
15034 msgid "extended inserts"
15035 msgstr "praplėsti įterpimus"
15037 #: libraries/config.values.php:203
15038 msgid "both of the above"
15039 msgstr "abu iš paminėtų"
15041 #: libraries/config.values.php:204
15042 msgid "neither of the above"
15043 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
15045 #: libraries/db_common.inc.php:151 tbl_operations.php:224
15046 msgid "No collation provided."
15047 msgstr ""
15049 #: libraries/mult_submits.inc.php:337
15050 msgid "Success!"
15051 msgstr ""
15053 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
15054 msgid "Manage your settings"
15055 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
15057 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Cookie authentication"
15060 msgid "Two-factor authentication"
15061 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
15063 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
15064 msgid "Configuration has been saved."
15065 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15067 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
15068 #, php-format
15069 msgid ""
15070 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15071 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15072 msgstr ""
15073 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15074 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15076 #: navigation.php:24
15077 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15078 msgstr ""
15080 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
15081 msgid "Incorrect form specified!"
15082 msgstr ""
15084 #: prefs_forms.php:82
15085 #, fuzzy
15086 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15087 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15088 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15090 #: prefs_manage.php:52
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15093 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15094 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
15096 #: prefs_manage.php:53
15097 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15098 msgstr ""
15100 #: prefs_manage.php:93
15101 msgid "Could not import configuration"
15102 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15104 #: prefs_manage.php:121
15105 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15106 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15108 #: prefs_manage.php:140
15109 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15110 msgstr ""
15112 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
15113 msgid "Saved on: @DATE@"
15114 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15116 #: prefs_manage.php:236
15117 msgid "Import from file"
15118 msgstr "Importuoti iš failo"
15120 #: prefs_manage.php:244
15121 msgid "Import from browser's storage"
15122 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15124 #: prefs_manage.php:247
15125 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15126 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15128 #: prefs_manage.php:253
15129 msgid "You have no saved settings!"
15130 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15132 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
15133 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15134 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15136 #: prefs_manage.php:264
15137 msgid "Merge with current configuration"
15138 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15140 #: prefs_manage.php:281
15141 #, php-format
15142 msgid ""
15143 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15144 "script%s."
15145 msgstr ""
15146 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15147 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15149 #: prefs_manage.php:309
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Save as file"
15152 msgid "Save as JSON file"
15153 msgstr "Išsaugoti į failą"
15155 #: prefs_manage.php:314
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Save as file"
15158 msgid "Save as PHP file"
15159 msgstr "Išsaugoti į failą"
15161 #: prefs_manage.php:319
15162 msgid "Save to browser's storage"
15163 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15165 #: prefs_manage.php:326
15166 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15167 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15169 #: prefs_manage.php:334
15170 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15171 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15173 #: prefs_manage.php:362
15174 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15175 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15177 #: prefs_twofactor.php:29
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Internal relation added"
15180 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15181 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
15183 #: prefs_twofactor.php:39
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15186 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15187 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
15189 #: server_export.php:25
15190 msgid "View dump (schema) of databases"
15191 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15193 #: server_privileges.php:74
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Allows deleting data."
15196 msgid "Allows deleting historical rows."
15197 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
15199 #: server_privileges.php:145 server_replication.php:38
15200 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
15201 msgid "No Privileges"
15202 msgstr "Nėra privilegijų"
15204 #: server_privileges.php:152
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
15207 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
15208 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
15210 #: server_privileges.php:166
15211 msgid ""
15212 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15213 "password, 'Change password' tab should be used."
15214 msgstr ""
15216 #: server_status.php:35
15217 msgid "Not enough privilege to view server status."
15218 msgstr ""
15220 #: server_status_advisor.php:33
15221 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15222 msgstr ""
15224 #: server_status_processes.php:33
15225 #, php-format
15226 msgid "Thread %s was successfully killed."
15227 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15229 #: server_status_processes.php:39
15230 #, php-format
15231 msgid ""
15232 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15233 msgstr ""
15234 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15236 #: server_status_queries.php:43
15237 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15238 msgstr ""
15240 #: server_status_variables.php:52
15241 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15242 msgstr ""
15244 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:190
15245 msgid "Configuration file"
15246 msgstr "Nustatymų failas"
15248 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:253
15249 msgid "Download"
15250 msgstr "Parsisiųsti"
15252 #: setup/frames/index.inc.php:49
15253 msgid ""
15254 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15255 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15256 msgstr ""
15257 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15258 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15259 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15261 #: setup/frames/index.inc.php:54
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid ""
15264 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15265 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15266 msgid ""
15267 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15268 "to use a secure connection."
15269 msgstr ""
15270 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15271 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15273 #: setup/frames/index.inc.php:58
15274 msgid "Insecure connection"
15275 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15277 #: setup/frames/index.inc.php:84
15278 msgid "Configuration saved."
15279 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15281 #: setup/frames/index.inc.php:87
15282 msgid ""
15283 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15284 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15285 msgstr ""
15287 #: setup/frames/index.inc.php:97
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Configuration saved."
15290 msgid "Configuration not saved!"
15291 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15293 #: setup/frames/index.inc.php:100
15294 msgid ""
15295 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15296 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15297 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15298 msgstr ""
15299 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15300 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15301 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15302 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15304 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
15305 msgid "Overview"
15306 msgstr "Apžvalga"
15308 #: setup/frames/index.inc.php:119
15309 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15310 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15312 #: setup/frames/index.inc.php:171
15313 msgid "There are no configured servers"
15314 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15316 #: setup/frames/index.inc.php:180
15317 msgid "New server"
15318 msgstr "Naujas serveris"
15320 #: setup/frames/index.inc.php:209
15321 msgid "Default language"
15322 msgstr "Įprastinė kalba"
15324 #: setup/frames/index.inc.php:219
15325 msgid "let the user choose"
15326 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15328 #: setup/frames/index.inc.php:230
15329 msgid "- none -"
15330 msgstr "- tuščia -"
15332 #: setup/frames/index.inc.php:234
15333 msgid "Default server"
15334 msgstr "Įprastinis serveris"
15336 #: setup/frames/index.inc.php:246
15337 msgid "End of line"
15338 msgstr "Eilutės galas"
15340 #: setup/frames/index.inc.php:252
15341 msgid "Display"
15342 msgstr "Rodymas"
15344 #: setup/frames/index.inc.php:265
15345 msgid "phpMyAdmin homepage"
15346 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15348 #: setup/frames/index.inc.php:267
15349 msgid "Donate"
15350 msgstr "Paremti"
15352 #: setup/frames/index.inc.php:269
15353 msgid "Check for latest version"
15354 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
15356 #: setup/frames/servers.inc.php:27
15357 msgid "Edit server"
15358 msgstr "Redaguoti serverį"
15360 #: setup/frames/servers.inc.php:37
15361 msgid "Add a new server"
15362 msgstr "Pridėti naują serverį"
15364 #: setup/index.php:18
15365 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15366 msgstr ""
15368 #: setup/index.php:28
15369 msgid "Wrong GET file attribute value"
15370 msgstr ""
15372 #: setup/lib/FormProcessing.php:63
15373 msgid "Warning"
15374 msgstr "Perspėjimas"
15376 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
15377 msgid "Submitted form contains errors"
15378 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15380 #: setup/lib/FormProcessing.php:66
15381 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15382 msgstr ""
15383 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15385 #: setup/lib/FormProcessing.php:71
15386 msgid "Ignore errors"
15387 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15389 #: setup/lib/FormProcessing.php:75
15390 msgid "Show form"
15391 msgstr "Rodyti formą"
15393 #: setup/lib/Index.php:124
15394 msgid ""
15395 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15396 "not respond."
15397 msgstr ""
15398 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15399 "neatsako."
15401 #: setup/lib/Index.php:146
15402 msgid "Got invalid version string from server"
15403 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15405 #: setup/lib/Index.php:159
15406 msgid "Unparsable version string"
15407 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15409 #: setup/lib/Index.php:179
15410 #, php-format
15411 msgid ""
15412 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15413 "version is %s, released on %s."
15414 msgstr ""
15415 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15416 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15418 #: setup/lib/Index.php:186
15419 msgid "No newer stable version is available"
15420 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15422 #: setup/validate.php:26
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "No data"
15425 msgid "Wrong data"
15426 msgstr "Nėra duomenų"
15428 #: setup/validate.php:32
15429 #, php-format
15430 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15431 msgstr ""
15433 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
15434 #, php-format
15435 msgid "'%s' database does not exist."
15436 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15438 #: tbl_create.php:46
15439 #, php-format
15440 msgid "Table %s already exists!"
15441 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15443 #: tbl_export.php:45
15444 msgid "View dump (schema) of table"
15445 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15447 #: tbl_get_field.php:38
15448 msgid "Invalid table name"
15449 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15451 #: tbl_replace.php:258
15452 #, php-format
15453 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15454 msgstr ""
15456 #: tbl_row_action.php:73
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "No rows selected"
15459 msgid "No row selected."
15460 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15462 #: tbl_tracking.php:34
15463 #, fuzzy, php-format
15464 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15465 msgid "Tracking of %s is activated."
15466 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15468 #: tbl_tracking.php:103
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15471 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15472 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15474 #: tbl_tracking.php:108
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "No rows selected"
15477 msgid "No versions selected."
15478 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15480 #: tbl_tracking.php:139
15481 msgid "SQL statements executed."
15482 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15484 #: themes.php:22 themes.php:27
15485 msgid "Theme"
15486 msgstr "Išvaizda"
15488 #: themes.php:30
15489 msgid "Get more themes!"
15490 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
15492 #: transformation_overview.php:24
15493 msgid "Available MIME types"
15494 msgstr "Galimi MIME-tipai"
15496 #: transformation_overview.php:39
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Available transformations"
15499 msgid "Available browser display transformations"
15500 msgstr "Galimos transformacijos"
15502 #: transformation_overview.php:40
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Available transformations"
15505 msgid "Available input transformations"
15506 msgstr "Galimos transformacijos"
15508 #: transformation_overview.php:43
15509 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15510 #, fuzzy
15511 #| msgid "Browser transformation"
15512 msgid "Browser display transformation"
15513 msgstr "Naršyklės transformacija"
15515 #: transformation_overview.php:44
15516 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15517 #, fuzzy
15518 #| msgid "Browser transformation"
15519 msgid "Input transformation"
15520 msgstr "Naršyklės transformacija"
15522 #: transformation_overview.php:55
15523 msgctxt "for MIME transformation"
15524 msgid "Description"
15525 msgstr "Paaiškinimas"
15527 #: templates/login/header.twig:12
15528 msgid ""
15529 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
15530 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
15531 "configuration to indicate HTTPS properly."
15532 msgstr ""
15534 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15537 msgid "Export databases as separate files"
15538 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15540 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
15543 msgid "Export tables as separate files"
15544 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
15546 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Bar"
15549 msgctxt "Chart type"
15550 msgid "Bar"
15551 msgstr "Histograma"
15553 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15554 #, fuzzy
15555 #| msgid "Column"
15556 msgctxt "Chart type"
15557 msgid "Column"
15558 msgstr "Stulpelis"
15560 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Line"
15563 msgctxt "Chart type"
15564 msgid "Line"
15565 msgstr "Linijinė"
15567 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15568 #, fuzzy
15569 #| msgctxt "Inline edit query"
15570 #| msgid "Inline"
15571 msgctxt "Chart type"
15572 msgid "Spline"
15573 msgstr "Redaguoti čia"
15575 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15576 msgctxt "Chart type"
15577 msgid "Area"
15578 msgstr ""
15580 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15581 #, fuzzy
15582 #| msgid "Pie"
15583 msgctxt "Chart type"
15584 msgid "Pie"
15585 msgstr "Skritulinė"
15587 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Time"
15590 msgctxt "Chart type"
15591 msgid "Timeline"
15592 msgstr "Laikas"
15594 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15595 msgctxt "Chart type"
15596 msgid "Scatter"
15597 msgstr ""
15599 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Packed"
15602 msgid "Stacked"
15603 msgstr "Suspausta"
15605 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Chart title"
15608 msgid "Chart title:"
15609 msgstr "Diagramos antraštė"
15611 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15612 msgid "X-Axis:"
15613 msgstr "X-ašis:"
15615 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15616 msgid "Series:"
15617 msgstr ""
15619 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15620 msgid "X-Axis label:"
15621 msgstr "X ašies etiketė:"
15623 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
15624 msgid "X Values"
15625 msgstr "X Reikšmės"
15627 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15628 msgid "Y-Axis label:"
15629 msgstr "Y ašies etiketė:"
15631 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
15632 msgid "Y Values"
15633 msgstr "Y Reikšmės"
15635 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
15636 msgid "Series names are in a column"
15637 msgstr ""
15639 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Inside column:"
15642 msgid "Series column:"
15643 msgstr "Stulpelio viduje:"
15645 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Values for column %s"
15648 msgid "Value Column:"
15649 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15651 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
15652 #, fuzzy
15653 #| msgid "Save as file"
15654 msgid "Save chart as image"
15655 msgstr "Išsaugoti į failą"
15657 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
15658 msgid "first"
15659 msgstr ""
15661 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15662 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
15663 #, fuzzy, php-format
15664 #| msgid "After %s"
15665 msgid "after %s"
15666 msgstr "Po %s"
15668 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15669 #, fuzzy, php-format
15670 #| msgid "Create User"
15671 msgid "Create %s"
15672 msgstr "Sukurti naudotoją"
15674 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "Page titles"
15677 msgid "Page to open"
15678 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15680 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "Relation deleted"
15683 msgid "Page to delete"
15684 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15686 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
15687 #, php-format
15688 msgid "Continue insertion with %s rows"
15689 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
15691 #: templates/toggle_button.twig:3
15692 msgid "Click to toggle"
15693 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15695 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15696 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "#"
15699 msgctxt "Number"
15700 msgid "#"
15701 msgstr "#"
15703 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15704 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15705 msgctxt "None for default"
15706 msgid "None"
15707 msgstr "Jokio"
15709 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Partition %s"
15712 msgid "Partition by:"
15713 msgstr "Skaidinys %s"
15715 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15716 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Values for column %s"
15719 msgid "Expression or column list"
15720 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15722 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15723 #, fuzzy
15724 #| msgid "Partition %s"
15725 msgid "Partitions:"
15726 msgstr "Skaidinys %s"
15728 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15729 #, fuzzy
15730 #| msgid "Partition %s"
15731 msgid "Subpartition by:"
15732 msgstr "Skaidinys %s"
15734 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Partition %s"
15737 msgid "Subpartitions:"
15738 msgstr "Skaidinys %s"
15740 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15741 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Partition %s"
15744 msgid "Partition"
15745 msgstr "Skaidinys %s"
15747 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "Value"
15750 msgid "Values"
15751 msgstr "Reikšmė"
15753 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "Partition %s"
15756 msgid "Subpartition"
15757 msgstr "Skaidinys %s"
15759 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Engines"
15762 msgid "Engine"
15763 msgstr "Varikliai"
15765 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "Data home directory"
15768 msgid "Data directory"
15769 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
15771 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Save directory"
15774 msgid "Index directory"
15775 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15777 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Affected rows:"
15780 msgid "Max rows"
15781 msgstr "Paveiktos eilutės:"
15783 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "rows"
15786 msgid "Min rows"
15787 msgstr "Peržiūrėti"
15789 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Search"
15792 msgid "Table space"
15793 msgstr "Paieška"
15795 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Users"
15798 msgid "Node group"
15799 msgstr "Naudotojai"
15801 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
15802 #, php-format
15803 msgid "Add %s column(s)"
15804 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
15806 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "At Beginning of Table"
15809 msgid "at beginning of table"
15810 msgstr "Lentelės pradžioje"
15812 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15813 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15814 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15815 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15816 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15817 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15818 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15819 msgid "Operator"
15820 msgstr "Operatorius"
15822 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15823 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15824 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15825 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15826 msgid "Except"
15827 msgstr "Išskyrus"
15829 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15830 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15831 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15832 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15833 msgid "subquery"
15834 msgstr ""
15836 #: templates/error/report_form.twig:6
15837 msgid ""
15838 "This report automatically includes data about the error and information "
15839 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15840 "team for debugging the error."
15841 msgstr ""
15843 #: templates/error/report_form.twig:12
15844 msgid ""
15845 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15846 "debugging:"
15847 msgstr ""
15849 #: templates/error/report_form.twig:19
15850 msgid "You may examine the data in the error report:"
15851 msgstr ""
15853 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Start row"
15856 msgid "Start row:"
15857 msgstr "Pradėti eilute"
15859 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
15860 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
15861 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
15862 msgid "Number of rows:"
15863 msgstr "Eilučių skaičius:"
15865 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:8
15866 msgid "Propose table structure"
15867 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
15869 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:18
15870 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
15871 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
15872 msgid "Track table"
15873 msgstr "Sekti lentelę"
15875 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
15876 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15877 #, fuzzy
15878 #| msgid "Remove column(s)"
15879 msgid "Move columns"
15880 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15882 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:25
15883 msgid "Normalize"
15884 msgstr ""
15886 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:31
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Track table"
15889 msgid "Track view"
15890 msgstr "Sekti lentelę"
15892 #: templates/export/alias_item.twig:8
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "Remote server"
15895 msgid "Remove"
15896 msgstr "Nutolęs serveris"
15898 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15899 #, fuzzy
15900 #| msgid ""
15901 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15902 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
15903 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15904 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15905 msgid ""
15906 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15907 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15908 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15909 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15910 msgstr ""
15911 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15912 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15913 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15914 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15915 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15917 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15918 msgid ""
15919 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15920 "escaping or quotes, using this format: a"
15921 msgstr ""
15922 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15923 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15925 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15926 msgid "Virtuality"
15927 msgstr ""
15929 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15930 #, fuzzy
15931 #| msgid "Remove column(s)"
15932 msgid "Move column"
15933 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15935 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
15936 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Available transformations"
15939 msgid "List of available transformations and their options"
15940 msgstr "Galimos transformacijos"
15942 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Browser transformation"
15945 msgid "Browser display transformation options"
15946 msgstr "Naršyklės transformacija"
15948 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
15949 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid ""
15952 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15953 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15954 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15955 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15956 msgid ""
15957 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15958 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15959 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15960 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15961 msgstr ""
15962 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15963 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15964 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15965 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15966 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15968 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15969 #, fuzzy
15970 #| msgid "Transformation options"
15971 msgid "Input transformation options"
15972 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15974 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15975 msgctxt "None encoding conversion"
15976 msgid "None"
15977 msgstr "Nėra"
15979 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15980 msgid "Convert to Kana"
15981 msgstr "Konvertuoti į Kana"
15983 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
15984 msgid "Date"
15985 msgstr "Data"
15987 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
15988 msgid "Username"
15989 msgstr "Vartotojo vardas"
15991 #: templates/display/export/method.twig:3
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Export method"
15994 msgid "Export method:"
15995 msgstr "Eksporto metodas"
15997 #: templates/display/export/method.twig:9
15998 msgid "Quick - display only the minimal options"
15999 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
16001 #: templates/display/export/method.twig:17
16002 msgid "Custom - display all possible options"
16003 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
16005 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
16006 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
16007 msgid "Collapse"
16008 msgstr ""
16010 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
16011 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
16012 msgid "Expand"
16013 msgstr ""
16015 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
16016 #: templates/console/display.twig:175
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Query"
16019 msgid "Requery"
16020 msgstr "SQL užklausa"
16022 #: templates/view_create.twig:13
16023 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
16024 msgid "Edit view"
16025 msgstr "Keisti rodinį"
16027 #: templates/view_create.twig:65
16028 msgid "VIEW name"
16029 msgstr "VIEW pavadinimas"
16031 #: templates/view_create.twig:79
16032 msgid "Column names"
16033 msgstr "Stulpelių vardai"
16035 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16036 msgid "File name template:"
16037 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16039 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16040 msgid "use this for future exports"
16041 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16043 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
16044 #, php-format
16045 msgid "A primary key has been added on %s."
16046 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16048 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
16049 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
16050 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
16051 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
16052 #, php-format
16053 msgid "An index has been added on %s."
16054 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16056 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
16057 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Remove column(s)"
16060 msgid "Remove from central columns"
16061 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16063 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
16064 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "CHAR textarea columns"
16067 msgid "Add to central columns"
16068 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16070 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16071 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "Authentication"
16074 msgid "Authentication code:"
16075 msgstr "Atpažinimas"
16077 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
16078 msgid ""
16079 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16080 "authentication code and verify your identity."
16081 msgstr ""
16083 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16086 msgid ""
16087 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16088 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16089 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16091 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
16092 #: templates/table/index_form.twig:118
16093 msgid "Size"
16094 msgstr "Dydis"
16096 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
16097 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
16098 msgid "Creation"
16099 msgstr "Sukurta"
16101 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
16102 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
16103 msgid "Last update"
16104 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16106 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
16107 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
16108 msgid "Last check"
16109 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16111 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16112 msgid "Exporting databases from the current server"
16113 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
16115 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16116 #, php-format
16117 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16118 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
16120 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16121 #, php-format
16122 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16123 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16125 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
16126 msgid "Resource limits"
16127 msgstr "Išteklių apribojimai"
16129 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
16130 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16131 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16133 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16134 msgid "View output as text"
16135 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16137 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16138 msgid "Edit ENUM/SET values"
16139 msgstr ""
16141 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
16142 msgid "Tracked tables"
16143 msgstr "Sekamos lentelės"
16145 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
16146 msgid "Last version"
16147 msgstr "Paskutinė versija"
16149 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:54
16150 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:99
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Deleting tracking data"
16153 msgid "Delete tracking"
16154 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16156 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
16157 msgid "Versions"
16158 msgstr "Versijos"
16160 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16161 msgid "Select page"
16162 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16164 #: templates/theme_preview.twig:11
16165 msgid "No preview available."
16166 msgstr "Peržiūra negalima."
16168 #: templates/theme_preview.twig:13
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "take it"
16171 msgid "Take it"
16172 msgstr "pasirinkti"
16174 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
16175 msgid ""
16176 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16177 "between the web server and the MySQL server."
16178 msgstr ""
16179 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
16180 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
16182 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
16183 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:69
16184 #, fuzzy
16185 #| msgid "Enable Statistics"
16186 msgid "Enable statistics"
16187 msgstr "Leisti statistiką"
16189 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
16190 msgid "Column-specific privileges"
16191 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16193 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "Export to selected page"
16196 msgid "Save to selected page"
16197 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
16199 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Create a page and export to it"
16202 msgid "Create a page and save to it"
16203 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
16205 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "New page name: "
16208 msgid "New page name"
16209 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16211 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
16212 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
16213 #, fuzzy
16214 #| msgid "Compression"
16215 msgid "Expression"
16216 msgstr "Glaudinimas"
16218 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16219 msgid "Select Export Relational Type"
16220 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
16222 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
16223 #, fuzzy, php-format
16224 #| msgid "Foreign key limit"
16225 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16226 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16228 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
16229 #, fuzzy
16230 #| msgid "Constraints for table"
16231 msgid "Constraint name"
16232 msgstr "Apribojimai lentelei"
16234 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
16235 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
16236 #, fuzzy
16237 #| msgid "Add column"
16238 msgid "+ Add column"
16239 msgstr "Pridėti stulpelį"
16241 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
16242 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
16243 #, fuzzy
16244 #| msgid "Relation deleted"
16245 msgid "Relationship operator"
16246 msgstr "Sąryšis ištrintas"
16248 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
16249 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
16250 msgid "Rename to"
16251 msgstr "Pervadinti į"
16253 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
16254 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
16255 msgid "New name"
16256 msgstr "Naujas vardas"
16258 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
16259 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
16260 msgid "Aggregate"
16261 msgstr ""
16263 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
16264 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16265 msgstr ""
16267 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
16268 msgid "Rows:"
16269 msgstr "Eilutės:"
16271 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
16272 msgid "Dump some row(s)"
16273 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16275 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
16276 msgid "Row to begin at:"
16277 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16279 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
16280 msgid "Dump all rows"
16281 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16283 #: templates/display/results/options_block.twig:30
16284 msgid "Relational key"
16285 msgstr "Sąryšių raktas"
16287 #: templates/display/results/options_block.twig:30
16288 #, fuzzy
16289 #| msgid "Display foreign key relationships"
16290 msgid "Display column for relationships"
16291 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
16293 #: templates/display/results/options_block.twig:46
16294 msgid "Show binary contents"
16295 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
16297 #: templates/display/results/options_block.twig:53
16298 msgid "Show BLOB contents"
16299 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
16301 #: templates/display/results/options_block.twig:67
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Browser transformation"
16304 msgid "Hide browser transformation"
16305 msgstr "Naršyklės transformacija"
16307 #: templates/display/results/options_block.twig:79
16308 #: templates/display/results/options_block.twig:96
16309 msgid "Well Known Text"
16310 msgstr ""
16312 #: templates/display/results/options_block.twig:79
16313 #: templates/display/results/options_block.twig:96
16314 msgid "Well Known Binary"
16315 msgstr ""
16317 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
16318 msgid "Add/Delete criteria rows"
16319 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
16321 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
16322 msgid "Add/Delete columns"
16323 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
16325 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16326 msgid ""
16327 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16328 "most likely refuse to authenticate you."
16329 msgstr ""
16331 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16332 msgid "Use this column to label each point"
16333 msgstr ""
16335 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16338 msgid "Maximum rows to plot"
16339 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16341 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
16342 #, fuzzy, php-format
16343 #| msgid "Edit settings for %s"
16344 msgid "Activate tracking for %s"
16345 msgstr "Keisti nustatymus %s"
16347 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
16348 msgid "Activate now"
16349 msgstr "Aktyvuoti dabar"
16351 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
16352 #, fuzzy, php-format
16353 #| msgid "Deactivate now"
16354 msgid "Deactivate tracking for %s"
16355 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
16357 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
16358 msgid "Deactivate now"
16359 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
16361 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16362 msgid ""
16363 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16364 "confirm registration on the device."
16365 msgstr ""
16367 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
16368 msgid "Search in database"
16369 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
16371 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
16372 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16373 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
16375 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
16376 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
16377 msgid "Find:"
16378 msgstr "Rasti:"
16380 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
16381 msgid "Inside tables:"
16382 msgstr "Viduje lentelių:"
16384 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
16385 msgid "Inside column:"
16386 msgstr "Stulpelio viduje:"
16388 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
16389 msgid "Table name"
16390 msgstr "Lentelės vardas"
16392 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
16393 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
16394 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
16395 #, fuzzy
16396 #| msgid "And"
16397 msgid "Add"
16398 msgstr "Ir"
16400 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "Add column(s)"
16403 msgid "column(s)"
16404 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
16406 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "Collation"
16409 msgid "Collation:"
16410 msgstr "Palyginimas"
16412 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "Storage Engine"
16415 msgid "Storage Engine:"
16416 msgstr "Saugojimo variklis"
16418 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
16419 #, fuzzy
16420 #| msgid "Connections"
16421 msgid "Connection:"
16422 msgstr "Prisijungimai"
16424 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "PARTITION definition"
16427 msgid "PARTITION definition:"
16428 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
16430 #: templates/table/search/options.twig:6
16431 msgid "Select columns (at least one):"
16432 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16434 #: templates/table/search/options.twig:26
16435 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16436 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16438 #: templates/table/search/options.twig:34
16439 msgid "Number of rows per page"
16440 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16442 #: templates/table/search/options.twig:45
16443 msgid "Display order:"
16444 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16446 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Add privileges on the following table"
16449 msgid "Add privileges on the following table:"
16450 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16452 #: templates/display/export/selection.twig:3
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "Databases"
16455 msgid "Databases:"
16456 msgstr "Duomenų bazės"
16458 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Delete relation"
16461 msgid "Delete relationship"
16462 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16464 #: templates/server/databases/create.twig:8
16465 #: templates/server/databases/create.twig:36
16466 msgid "Create database"
16467 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16469 #: templates/server/databases/create.twig:30
16470 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
16471 msgid "Create"
16472 msgstr "Sukurti"
16474 #: templates/console/display.twig:7
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "SQL history"
16477 msgid "History"
16478 msgstr "SQL užklausų istorija"
16480 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
16481 #, fuzzy
16482 #| msgid "Bookmark table"
16483 msgid "Bookmarks"
16484 msgstr "Pažymėti lentelę"
16486 #: templates/console/display.twig:20
16487 #, fuzzy
16488 #| msgid "Execute every"
16489 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
16490 msgstr "Vykdyti kas"
16492 #: templates/console/display.twig:23
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "Execute every"
16495 msgid "Press Enter to execute query"
16496 msgstr "Vykdyti kas"
16498 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
16499 #, fuzzy
16500 #| msgid "Explain SQL"
16501 msgid "Explain"
16502 msgstr "Paaiškinti SQL"
16504 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Bookmark table"
16507 msgid "Bookmark"
16508 msgstr "Pažymėti lentelę"
16510 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Query cache"
16513 msgid "Query failed"
16514 msgstr "Užklausų saugykla"
16516 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "Query execution time"
16519 msgid "Queried time"
16520 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
16522 #: templates/console/display.twig:47
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Skip current error"
16525 msgid "During current session"
16526 msgstr "Praleisti šią klaidą"
16528 #: templates/console/display.twig:64
16529 #, fuzzy
16530 #| msgid "Ascending"
16531 msgid "ascending"
16532 msgstr "Didėjimo tvarka"
16534 #: templates/console/display.twig:64
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Descending"
16537 msgid "descending"
16538 msgstr "Mažėjimo tvarka"
16540 #: templates/console/display.twig:64
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "Other"
16543 msgid "Order:"
16544 msgstr "Kita"
16546 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16547 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
16548 #, fuzzy
16549 #| msgid "Column"
16550 msgid "Count"
16551 msgstr "Stulpelis"
16553 #: templates/console/display.twig:64
16554 #, fuzzy
16555 #| msgid "Execute every"
16556 msgid "Execution order"
16557 msgstr "Vykdyti kas"
16559 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16560 msgid "Time taken"
16561 msgstr ""
16563 #: templates/console/display.twig:64
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Other"
16566 msgid "Order by:"
16567 msgstr "Kita"
16569 #: templates/console/display.twig:64
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "SQL queries"
16572 msgid "Ungroup queries"
16573 msgstr "SQL užklausos"
16575 #: templates/console/display.twig:84
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Show color"
16578 msgid "Show trace"
16579 msgstr "Rodyti spalvą"
16581 #: templates/console/display.twig:84
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Hide indexes"
16584 msgid "Hide trace"
16585 msgstr "Nerodyti indeksų"
16587 #: templates/console/display.twig:112
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Delete relation"
16590 msgid "Add bookmark"
16591 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16593 #: templates/console/display.twig:121
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Label"
16596 msgid "Label"
16597 msgstr "Nuorodos Antraštė"
16599 #: templates/console/display.twig:124
16600 msgid "Target database"
16601 msgstr "Į duomenų bazę"
16603 #: templates/console/display.twig:127
16604 #, fuzzy
16605 #| msgid "Delete relation"
16606 msgid "Share this bookmark"
16607 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16609 #: templates/console/display.twig:140
16610 #, fuzzy
16611 #| msgid "Reset to default"
16612 msgid "Set default"
16613 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
16615 #: templates/console/display.twig:162
16616 msgid ""
16617 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16618 "this permanent, view settings."
16619 msgstr ""
16621 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
16622 #, fuzzy, php-format
16623 #| msgid "Create version"
16624 msgid "Create version %1$s of %2$s"
16625 msgstr "Sukurti versiją"
16627 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
16628 #, fuzzy, php-format
16629 #| msgid "Create version"
16630 msgid "Create version %1$s"
16631 msgstr "Sukurti versiją"
16633 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
16634 msgid "Track these data definition statements:"
16635 msgstr ""
16637 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
16638 msgid "Track these data manipulation statements:"
16639 msgstr ""
16641 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
16642 msgid "Create version"
16643 msgstr "Sukurti versiją"
16645 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "Authentication settings"
16648 msgid "Two-factor authentication status"
16649 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
16651 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
16652 msgid ""
16653 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16654 "dependencies to enable authentication backends."
16655 msgstr ""
16657 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
16658 msgid "Following composer packages are missing:"
16659 msgstr ""
16661 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
16662 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16663 msgstr ""
16665 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
16666 msgid ""
16667 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16668 msgstr ""
16670 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16673 msgid ""
16674 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16675 "storage to use it."
16676 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
16678 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
16679 msgid "You have enabled two factor authentication."
16680 msgstr ""
16682 #: templates/prefs_twofactor.twig:37 templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "Signon authentication"
16685 msgid "Disable two-factor authentication"
16686 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16688 #: templates/prefs_twofactor.twig:43 templates/prefs_twofactor.twig:54
16689 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Cookie authentication"
16692 msgid "Configure two-factor authentication"
16693 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
16695 #: templates/display/export/options_format.twig:2
16696 #: templates/display/import/import.twig:174
16697 msgid "Format-specific options:"
16698 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
16700 #: templates/display/export/options_format.twig:4
16701 #: templates/display/import/import.twig:176
16702 msgid ""
16703 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
16704 "options for other formats."
16705 msgstr ""
16707 #: templates/display/export/options_format.twig:12
16708 #: templates/display/import/import.twig:185
16709 msgid "Encoding Conversion:"
16710 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
16712 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Show SQL queries"
16715 msgid "Showing create queries"
16716 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16718 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Hide search criteria"
16721 msgid "Additional search criteria"
16722 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16724 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16725 msgid "Find and replace - preview"
16726 msgstr ""
16728 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "Original position"
16731 msgid "Original string"
16732 msgstr "Pirminė padėtis"
16734 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "Related Links"
16737 msgid "Replaced string"
16738 msgstr "Susijusios nuorodos"
16740 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Replicated"
16743 msgid "Replace"
16744 msgstr "Padaugintas"
16746 #: templates/display/export/template_options.twig:1
16747 #, fuzzy
16748 #| msgid "Select Tables"
16749 msgid "Select a template"
16750 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16752 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
16753 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16754 msgstr ""
16756 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
16757 msgid "Select binary log to view"
16758 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16760 #: templates/database/create_table.twig:7
16761 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
16762 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
16763 msgid "Create table"
16764 msgstr "Sukurti lentelę"
16766 #: templates/database/create_table.twig:15
16767 msgid "Number of columns"
16768 msgstr "Stulpelių skaičius"
16770 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16771 msgid ""
16772 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16773 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16774 "browsers."
16775 msgstr ""
16776 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
16777 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
16778 "Chrome, Arora ir pan.)."
16780 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16781 #, php-format
16782 msgid "%s of %s"
16783 msgstr ""
16785 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16786 #, php-format
16787 msgid "%s/sec."
16788 msgstr ""
16790 #: templates/display/import/javascript.twig:18
16791 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16792 msgstr ""
16794 #: templates/display/import/javascript.twig:19
16795 msgid "About %SEC sec. remaining."
16796 msgstr ""
16798 #: templates/display/import/javascript.twig:20
16799 msgid "The file is being processed, please be patient."
16800 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
16802 #: templates/display/import/javascript.twig:36
16803 #, fuzzy
16804 #| msgid "Format of imported file"
16805 msgid "Uploading your import file…"
16806 msgstr "Įkelto failo formatas"
16808 #: templates/display/import/javascript.twig:161
16809 msgid ""
16810 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16811 "not available."
16812 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
16814 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
16815 msgid "Untracked tables"
16816 msgstr "Nesekamos lentelės"
16818 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16819 #, fuzzy, php-format
16820 msgid "%s table"
16821 msgid_plural "%s tables"
16822 msgstr[0] "%s lentelė"
16823 msgstr[1] "%s lentelės"
16824 msgstr[2] "%s lentelių"
16825 msgstr[3] ""
16827 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16828 msgid "Sum"
16829 msgstr "Sumos"
16831 #: templates/table/index_form.twig:15
16832 msgid "Index name:"
16833 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16835 #: templates/table/index_form.twig:16
16836 msgid ""
16837 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16838 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16840 #: templates/table/index_form.twig:34
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "Index cache size"
16843 msgid "Index choice:"
16844 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16846 #: templates/table/index_form.twig:42
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "Table options"
16849 msgid "Advanced Options"
16850 msgstr "Lentelės parinktys"
16852 #: templates/table/index_form.twig:48
16853 msgid "Key block size:"
16854 msgstr ""
16856 #: templates/table/index_form.twig:65
16857 msgid "Index type:"
16858 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16860 #: templates/table/index_form.twig:77
16861 #, fuzzy
16862 #| msgid "User"
16863 msgid "Parser:"
16864 msgstr "Naudotojas"
16866 #: templates/table/index_form.twig:93
16867 #, fuzzy
16868 #| msgid "Comment"
16869 msgid "Comment:"
16870 msgstr "Komentaras"
16872 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Drag to reorder"
16875 msgid "Drag to reorder"
16876 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16878 #: templates/server/plugins/section.twig:9
16879 msgid "Plugin"
16880 msgstr ""
16882 #: templates/server/plugins/section.twig:12
16883 msgid "Author"
16884 msgstr ""
16886 #: templates/server/plugins/section.twig:23
16887 #, fuzzy
16888 #| msgid "Disabled"
16889 msgid "disabled"
16890 msgstr "Išjungta"
16892 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16893 msgid ""
16894 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16895 "confirm login on the device."
16896 msgstr ""
16898 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
16899 #, fuzzy
16900 #| msgid "Select two columns"
16901 msgid "Select a column."
16902 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16904 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16905 msgid "Compression:"
16906 msgstr "Glaudinti:"
16908 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16909 msgid "zipped"
16910 msgstr "zip"
16912 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16913 msgid "gzipped"
16914 msgstr "gzip"
16916 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16917 #, fuzzy
16918 #| msgid "Add this series"
16919 msgid "Add to Favorites"
16920 msgstr "Pridėti šią eilę"
16922 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
16923 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Show tables"
16926 msgid "Show/Hide tables list"
16927 msgstr "Rodyti lentelės"
16929 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
16930 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
16931 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
16932 msgid "View in fullscreen"
16933 msgstr ""
16935 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
16936 msgid "Exit fullscreen"
16937 msgstr ""
16939 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
16940 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "New name"
16943 msgid "New page"
16944 msgstr "Naujas vardas"
16946 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
16947 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Select page"
16950 msgid "Delete pages"
16951 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16953 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
16954 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
16955 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Create relation"
16958 msgid "Create relationship"
16959 msgstr "Sukurti sąryšį"
16961 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
16962 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
16963 msgid "Reload"
16964 msgstr "Įkrauti iš naujo"
16966 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
16967 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
16968 msgid "Help"
16969 msgstr "Pagalba"
16971 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16972 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16973 #, fuzzy
16974 msgid "Angular links"
16975 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
16977 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
16978 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
16979 msgid "Direct links"
16980 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
16982 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
16983 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
16984 msgid "Snap to grid"
16985 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
16987 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
16988 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
16989 msgid "Small/Big All"
16990 msgstr "Mažinti/didinti visus"
16992 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
16993 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
16994 msgid "Toggle small/big"
16995 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
16997 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
16998 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "To select relation, click :"
17001 msgid "Toggle relationship lines"
17002 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
17004 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
17005 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Export"
17008 msgid "Export schema"
17009 msgstr "Eksportuoti"
17011 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
17012 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
17013 #, fuzzy
17014 #| msgid "Submit Query"
17015 msgid "Build Query"
17016 msgstr "Vykdyti užklausą"
17018 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
17019 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
17020 msgid "Move Menu"
17021 msgstr "Perkelti meniu"
17023 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
17024 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
17025 #, fuzzy
17026 #| msgid "Partial texts"
17027 msgid "Pin text"
17028 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
17030 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
17031 #, fuzzy, php-format
17032 #| msgid "Jump to database"
17033 msgid "Jump to database '%s'"
17034 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
17036 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
17037 #, php-format
17038 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17039 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17041 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
17042 #, fuzzy
17043 #| msgid "Check Privileges"
17044 msgid "Check privileges"
17045 msgstr "Patikrinti privilegijas"
17047 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "Row Statistics"
17050 msgid "Row statistics"
17051 msgstr "Eilučių statistika"
17053 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
17054 msgid "static"
17055 msgstr "pastovus"
17057 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
17058 msgid "dynamic"
17059 msgstr "dinaminis"
17061 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
17062 msgid "partitioned"
17063 msgstr ""
17065 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
17066 msgid "Row length"
17067 msgstr "Eilutės ilgis"
17069 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
17070 msgid "Row size"
17071 msgstr "Eilutės dydis"
17073 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
17074 msgid "Next autoindex"
17075 msgstr ""
17077 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
17078 msgid "Hide/Show all"
17079 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
17081 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
17084 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
17085 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
17087 #: templates/database/designer/table_list.twig:25
17088 #, fuzzy
17089 #| msgid "Number of tables"
17090 msgid "Number of tables:"
17091 msgstr "Lentelių skaičius"
17093 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17096 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
17097 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17099 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
17100 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17101 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
17103 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
17104 #, fuzzy
17105 #| msgid "Add privileges on the following table"
17106 msgid "Add privileges on the following routine:"
17107 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
17109 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
17110 #, fuzzy
17111 #| msgid "Export type"
17112 msgid "Export templates:"
17113 msgstr "Eksportavimo tipas"
17115 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
17116 #, fuzzy
17117 #| msgid "File name template:"
17118 msgid "New template:"
17119 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
17121 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid "Table name"
17124 msgid "Template name"
17125 msgstr "Lentelės vardas"
17127 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
17128 #, fuzzy
17129 #| msgid "File name template:"
17130 msgid "Existing templates:"
17131 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
17133 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
17134 #, fuzzy
17135 #| msgid "%s table"
17136 #| msgid_plural "%s tables"
17137 msgid "Template:"
17138 msgstr "%s lentelė"
17140 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Updated"
17143 msgid "Update"
17144 msgstr "Atnaujinta"
17146 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
17147 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Remove partitioning"
17150 msgid "Edit partitioning"
17151 msgstr "Pašalinti skaidymą"
17153 #: templates/login/twofactor.twig:5
17154 msgid "Verify"
17155 msgstr ""
17157 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
17158 #: templates/display/import/import.twig:97
17159 msgid "Character set of the file:"
17160 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
17162 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
17163 msgid "Query window"
17164 msgstr "Užklausų langas"
17166 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
17167 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Select Tables"
17170 msgid "select table"
17171 msgstr "Pasirinkite lenteles"
17173 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
17174 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
17175 #, fuzzy
17176 #| msgid "Select two columns"
17177 msgid "select column"
17178 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
17180 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Tables"
17183 msgid "Table alias"
17184 msgstr "Lentelės"
17186 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
17187 #, fuzzy
17188 #| msgid "Column names"
17189 msgid "Column alias"
17190 msgstr "Stulpelių vardai"
17192 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
17193 msgid "Use this column in criteria"
17194 msgstr ""
17196 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Criteria"
17199 msgid "criteria"
17200 msgstr "Kriterijai"
17202 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
17203 #, fuzzy
17204 #| msgid "Add %s"
17205 msgid "Add as"
17206 msgstr "Pridėti %s"
17208 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
17209 #, fuzzy
17210 #| msgid "Alter column(s)"
17211 msgid "Another column"
17212 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
17214 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
17215 msgid "Enter criteria as free text"
17216 msgstr ""
17218 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Remove column(s)"
17221 msgid "Remove this column"
17222 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17224 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Update Query"
17227 msgid "Update query"
17228 msgstr "Atnaujinti užklausą"
17230 #: templates/prefs_autoload.twig:7
17231 msgid ""
17232 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17233 "import it for current session?"
17234 msgstr ""
17236 #: templates/prefs_autoload.twig:13
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "Deleting tracking data"
17239 msgid "Delete settings"
17240 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
17242 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
17243 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17244 msgstr ""
17246 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
17247 msgid ""
17248 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17249 "password only."
17250 msgstr ""
17252 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
17253 #, fuzzy
17254 #| msgid "Signon authentication"
17255 msgid "Enable two-factor authentication"
17256 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17258 #: templates/display/import/import.twig:40
17259 msgid "Importing into the current server"
17260 msgstr "Importuojama į šį serverį"
17262 #: templates/display/import/import.twig:42
17263 #, php-format
17264 msgid "Importing into the database \"%s\""
17265 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
17267 #: templates/display/import/import.twig:44
17268 #, php-format
17269 msgid "Importing into the table \"%s\""
17270 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
17272 #: templates/display/import/import.twig:50
17273 #, fuzzy
17274 #| msgid "File to Import:"
17275 msgid "File to import:"
17276 msgstr "Failas importavimui:"
17278 #: templates/display/import/import.twig:56
17279 #, php-format
17280 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17281 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
17283 #: templates/display/import/import.twig:58
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid ""
17286 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
17287 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
17288 msgid ""
17289 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17290 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17291 msgstr ""
17292 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
17293 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
17295 #: templates/display/import/import.twig:69
17296 #: templates/display/import/import.twig:84
17297 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17298 msgstr ""
17300 #: templates/display/import/import.twig:86
17301 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17302 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
17304 #: templates/display/import/import.twig:124
17305 #, fuzzy
17306 #| msgid "Partial Import:"
17307 msgid "Partial import:"
17308 msgstr "Dalinis importavimas:"
17310 #: templates/display/import/import.twig:129
17311 #, php-format
17312 msgid ""
17313 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17314 msgstr ""
17315 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
17316 "tęsiama nuo %d pozicijos."
17318 #: templates/display/import/import.twig:137
17319 #, fuzzy
17320 #| msgid ""
17321 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
17322 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
17323 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
17324 msgid ""
17325 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17326 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
17327 "files, however it can break transactions.)</em>"
17328 msgstr ""
17329 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
17330 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
17331 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
17333 #: templates/display/import/import.twig:144
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17336 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17337 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
17339 #: templates/display/import/import.twig:161
17340 #, fuzzy
17341 #| msgid "Options"
17342 msgid "Other options:"
17343 msgstr "Nustatymai"
17345 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Foreign key limit"
17348 msgid "Foreign key constraints"
17349 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
17351 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "Action"
17354 msgid "Actions"
17355 msgstr "Veiksmas"
17357 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Constraints for table"
17360 msgid "Constraint properties"
17361 msgstr "Apribojimai lentelei"
17363 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17364 msgid ""
17365 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17366 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17367 "creating the foreign key."
17368 msgstr ""
17370 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
17371 msgid ""
17372 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17373 msgstr ""
17375 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17376 msgid "Foreign key constraint"
17377 msgstr ""
17379 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Add constraints"
17382 msgid "+ Add constraint"
17383 msgstr "Pridėti apribojimą"
17385 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
17386 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Internal relations"
17389 msgid "Internal relationships"
17390 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17392 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17393 #, fuzzy
17394 #| msgid "Internal relations"
17395 msgid "Internal relation"
17396 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
17398 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17399 msgid ""
17400 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17401 "relation exists."
17402 msgstr ""
17404 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Choose column to display"
17407 msgid "Choose column to display:"
17408 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
17410 #: templates/display/export/options_output.twig:2
17411 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
17412 msgid "Output:"
17413 msgstr "Išvestis:"
17415 #: templates/display/export/options_output.twig:26
17416 msgid "Save output to a file"
17417 msgstr "Išsaugoti į failą"
17419 #: templates/display/export/options_output.twig:51
17420 #, php-format
17421 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17422 msgstr ""
17424 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17425 msgid "Use this value"
17426 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
17428 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
17429 msgid "Display GIS Visualization"
17430 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
17432 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
17433 msgid "Label column"
17434 msgstr "Etiketės stulpelis"
17436 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
17437 msgid "-- None --"
17438 msgstr "-- Tuščia --"
17440 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
17441 msgid "Spatial column"
17442 msgstr ""
17444 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
17445 msgctxt "for default"
17446 msgid "None"
17447 msgstr "Nėra"
17449 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
17450 msgid "As defined:"
17451 msgstr "Kaip nurodyta:"
17453 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
17454 msgid ""
17455 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17456 "device and enter authentication code it generates."
17457 msgstr ""
17459 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
17460 msgid ""
17461 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
17462 "your device and enter authentication code it generates."
17463 msgstr ""
17465 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
17466 msgid "OTP url:"
17467 msgstr ""
17469 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
17470 msgid "Secret/key:"
17471 msgstr ""
17473 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Remove selected users"
17476 msgid "Remove selected user accounts"
17477 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
17479 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
17480 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17481 msgstr ""
17482 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
17484 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
17485 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
17486 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
17487 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17488 msgstr ""
17489 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
17490 "vartotojai."
17492 #: templates/export/alias_add.twig:4
17493 msgid "Define new aliases"
17494 msgstr ""
17496 #: templates/export/alias_add.twig:9
17497 #, fuzzy
17498 #| msgid "Select Tables"
17499 msgid "Select database:"
17500 msgstr "Pasirinkite lenteles"
17502 #: templates/export/alias_add.twig:15
17503 #, fuzzy
17504 #| msgid "Database name"
17505 msgid "New database name"
17506 msgstr "Duomenų bazės vardas"
17508 #: templates/export/alias_add.twig:23
17509 #, fuzzy
17510 #| msgid "Select Tables"
17511 msgid "Select table:"
17512 msgstr "Pasirinkite lenteles"
17514 #: templates/export/alias_add.twig:29
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "New page name: "
17517 msgid "New table name"
17518 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
17520 #: templates/export/alias_add.twig:37
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Select two columns"
17523 msgid "Select column:"
17524 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
17526 #: templates/export/alias_add.twig:43
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Column names"
17529 msgid "New column name"
17530 msgstr "Stulpelių vardai"
17532 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Replace NULL with:"
17535 msgid "Replace with:"
17536 msgstr "Pakeisti NULL į:"
17538 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "as regular expression"
17541 msgid "Use regular expression"
17542 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
17544 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
17545 msgid "Check tables having overhead"
17546 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
17548 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "Copy"
17551 msgid "Copy table"
17552 msgstr "Kopijuoti"
17554 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "Show color"
17557 msgid "Show create"
17558 msgstr "Rodyti spalvą"
17560 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
17561 #, fuzzy
17562 #| msgid "Add prefix"
17563 msgid "Prefix"
17564 msgstr "Pridėti priešdėlį"
17566 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
17567 msgid "Add prefix to table"
17568 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
17570 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
17571 msgid "Replace table prefix"
17572 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
17574 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "CHAR textarea columns"
17577 msgid "Add columns to central list"
17578 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
17580 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
17581 msgid "Remove columns from central list"
17582 msgstr ""
17584 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "CHAR textarea columns"
17587 msgid "Make consistent with central list"
17588 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
17590 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
17591 #, fuzzy, php-format
17592 #| msgid "Select referenced key"
17593 msgid "Referenced by %s."
17594 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
17596 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Select Foreign Key"
17599 msgid "Is a foreign key."
17600 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
17602 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Remove column(s)"
17605 msgid "Pick from Central Columns"
17606 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17608 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17609 msgid "Server variables and settings"
17610 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
17612 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "Storage Engines"
17615 msgid "Storage engines"
17616 msgstr "Saugojimo varikliai"
17618 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17619 #, fuzzy
17620 #| msgid "Character Sets and Collations"
17621 msgid "Character sets and collations"
17622 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
17624 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
17625 msgid "Databases statistics"
17626 msgstr "Duomenų bazių statistika"
17628 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
17629 msgid "Active options"
17630 msgstr ""
17632 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
17633 #, fuzzy
17634 #| msgid "Remove column(s)"
17635 msgid "Show/hide columns"
17636 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17638 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
17639 #, fuzzy
17640 #| msgid "Database for user"
17641 msgid "See table structure"
17642 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
17644 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
17645 #, fuzzy, php-format
17646 #| msgid "Select all"
17647 msgid "Select \"%s\""
17648 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
17650 #: templates/database/designer/database_tables.twig:126
17651 #, fuzzy, php-format
17652 #| msgid "Add an option for column "
17653 msgid "Add an option for column \"%s\"."
17654 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
17656 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
17657 #, fuzzy
17658 #| msgid "Add privileges on the following database"
17659 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17660 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
17662 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
17663 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17664 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
17666 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
17667 msgid "Tracking is active."
17668 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
17670 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
17671 msgid "Tracking is not active."
17672 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17674 #: templates/table/structure/display_structure.twig:194
17675 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Partition %s"
17678 msgid "Partitions"
17679 msgstr "Skaidinys %s"
17681 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17684 msgid ""
17685 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17686 "missing dependencies."
17687 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17689 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
17690 msgctxt "Create new user"
17691 msgid "New"
17692 msgstr ""
17694 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17695 #, fuzzy
17696 #| msgid "No index defined!"
17697 msgid "No partitioning defined!"
17698 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
17700 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "Partition %s"
17703 msgid "Partitioned by:"
17704 msgstr "Skaidinys %s"
17706 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17707 msgid "Sub partitioned by:"
17708 msgstr ""
17710 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17711 #, fuzzy
17712 #| msgid "Row length"
17713 msgid "Data length"
17714 msgstr "Eilutės ilgis"
17716 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Row length"
17719 msgid "Index length"
17720 msgstr "Eilutės ilgis"
17722 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Partition %s"
17725 msgid "Partition table"
17726 msgstr "Skaidinys %s"
17728 #: templates/server/databases/index.twig:24
17729 msgid "No databases"
17730 msgstr "Nėra duomenų bazių"
17732 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
17733 msgid "Session value"
17734 msgstr "Sesijos reikšmė"
17736 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
17737 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
17738 #, fuzzy, php-format
17739 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
17740 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
17741 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
17743 #: templates/database/search/results.twig:12
17744 #, fuzzy, php-format
17745 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
17746 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
17747 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
17748 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
17749 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
17750 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
17751 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
17753 #: templates/database/search/results.twig:56
17754 #, fuzzy
17755 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
17756 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
17757 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
17758 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
17759 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
17760 msgstr[3] ""
17762 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Relation view"
17765 msgid "Relation view"
17766 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
17768 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
17769 msgid "Space usage"
17770 msgstr "Vietos naudojimas"
17772 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
17773 msgid "Effective"
17774 msgstr "Efektyvus"
17776 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
17777 msgid "Browse/Edit the points"
17778 msgstr ""
17780 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
17781 #, fuzzy
17782 #| msgid "Control user"
17783 msgid "How to use"
17784 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
17786 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
17787 #, fuzzy
17788 #| msgid "Reset"
17789 msgid "Reset zoom"
17790 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
17792 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
17793 msgid "in use"
17794 msgstr "šiuo metu naudojama"
17796 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17797 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17798 msgctxt "None privileges"
17799 msgid "None"
17800 msgstr "Nėra"
17802 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
17803 #, php-format
17804 msgid "Column %s has been dropped."
17805 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
17807 #: url.php:41
17808 #, fuzzy
17809 #| msgid "Tracking report"
17810 msgid "Taking you to the target site."
17811 msgstr "Sekimo ataskaita"
17813 #: user_password.php:37
17814 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17815 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
17817 #: view_create.php:46
17818 msgid "View name can not be empty!"
17819 msgstr ""
17821 #: view_operations.php:105
17822 msgid "Rename view to"
17823 msgstr "Pervadinti rodinį į"
17825 #: view_operations.php:144
17826 #, fuzzy
17827 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17828 msgid "Delete the view (DROP)"
17829 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
17831 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
17832 msgid "Uptime below one day"
17833 msgstr ""
17835 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
17836 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17837 msgstr ""
17839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
17840 msgid ""
17841 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17842 "longer than a day before running this analyzer"
17843 msgstr ""
17845 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
17846 #, php-format
17847 msgid "The uptime is only %s"
17848 msgstr ""
17850 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Versions"
17853 msgid "Questions below 1,000"
17854 msgstr "Versijos"
17856 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
17857 msgid ""
17858 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17859 "recommendations may not be accurate."
17860 msgstr ""
17862 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
17863 msgid ""
17864 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17865 "of queries."
17866 msgstr ""
17868 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
17869 #, fuzzy, php-format
17870 #| msgid "Current connection"
17871 msgid "Current amount of Questions: %s"
17872 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
17874 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
17875 #, fuzzy
17876 #| msgid "Show SQL queries"
17877 msgid "Percentage of slow queries"
17878 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17880 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
17881 msgid ""
17882 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17883 msgstr ""
17885 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
17886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
17887 msgid ""
17888 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17889 "in the slow query log"
17890 msgstr ""
17892 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
17893 #, php-format
17894 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17895 msgstr ""
17897 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
17898 #, fuzzy
17899 #| msgid "Show query box"
17900 msgid "Slow query rate"
17901 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17903 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
17904 msgid ""
17905 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17906 msgstr ""
17908 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
17909 #, php-format
17910 msgid ""
17911 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17912 "hour."
17913 msgstr ""
17915 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
17916 #, fuzzy
17917 #| msgid "SQL queries"
17918 msgid "Long query time"
17919 msgstr "SQL užklausos"
17921 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
17922 msgid ""
17923 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17924 "take above 10 seconds are logged."
17925 msgstr ""
17927 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
17928 msgid ""
17929 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17930 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17931 msgstr ""
17933 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
17934 #, fuzzy, php-format
17935 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17936 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17937 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17939 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
17940 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
17941 #, fuzzy
17942 #| msgid "Show query box"
17943 msgid "Slow query logging"
17944 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17946 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
17947 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
17948 #, fuzzy
17949 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17950 msgid "The slow query log is disabled."
17951 msgstr "slow_query_log įjungtas."
17953 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
17954 msgid ""
17955 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17956 "help troubleshooting badly performing queries."
17957 msgstr ""
17959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17962 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17963 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17965 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
17966 msgid ""
17967 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17968 "help troubleshooting badly performing queries."
17969 msgstr ""
17971 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
17972 #, fuzzy
17973 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17974 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17975 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17977 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Select series:"
17980 msgid "Release Series"
17981 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17983 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
17984 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17985 msgstr ""
17987 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
17988 msgid ""
17989 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17990 "even more so."
17991 msgstr ""
17993 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
17994 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
17995 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
17996 #, fuzzy, php-format
17997 #| msgid "Create version"
17998 msgid "Current version: %s"
17999 msgstr "Sukurti versiją"
18001 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
18002 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Version"
18005 msgid "Minor Version"
18006 msgstr "Versija"
18008 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
18009 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18010 msgstr ""
18012 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
18013 msgid ""
18014 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18015 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18016 msgstr ""
18018 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
18019 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18020 msgstr ""
18022 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
18023 #, fuzzy
18024 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18025 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18026 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
18028 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
18029 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
18030 #, fuzzy
18031 #| msgid "Description"
18032 msgid "Distribution"
18033 msgstr "Paaiškinimas"
18035 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
18036 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18037 msgstr ""
18039 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
18040 msgid ""
18041 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18042 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18043 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18044 msgstr ""
18046 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
18047 msgid "'source' found in version_comment"
18048 msgstr ""
18050 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
18051 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18052 msgstr ""
18054 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
18055 msgid ""
18056 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18057 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18058 msgstr ""
18060 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
18061 msgid "'percona' found in version_comment"
18062 msgstr ""
18064 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
18065 #, fuzzy
18066 #| msgid "MySQL charset"
18067 msgid "MySQL Architecture"
18068 msgstr "MySQL koduotė"
18070 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
18071 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18072 msgstr ""
18074 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
18075 msgid ""
18076 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18077 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18078 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18079 msgstr ""
18081 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
18082 #, php-format
18083 msgid "Available memory on this host: %s"
18084 msgstr ""
18086 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
18087 #, fuzzy
18088 #| msgid "Query cache"
18089 msgid "Query caching method"
18090 msgstr "Užklausų saugykla"
18092 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
18093 #, fuzzy
18094 #| msgid "Query cache"
18095 msgid "Suboptimal caching method."
18096 msgstr "Užklausų saugykla"
18098 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
18099 msgid ""
18100 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18101 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18102 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18103 "cache, especially if you have multiple slaves."
18104 msgstr ""
18106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
18107 #, php-format
18108 msgid ""
18109 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18110 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18111 msgstr ""
18113 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
18114 #, fuzzy
18115 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18116 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18117 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18119 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
18120 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18123 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18124 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18126 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
18127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
18128 msgid ""
18129 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18130 "depending on your system memory limits."
18131 msgstr ""
18133 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
18134 #, php-format
18135 msgid ""
18136 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18137 "10%%."
18138 msgstr ""
18140 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
18141 #, fuzzy
18142 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18143 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18144 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18146 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
18147 #, fuzzy, php-format
18148 #| msgid "Sort buffer size"
18149 msgid ""
18150 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18151 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18153 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "Start row"
18156 msgid "Sort rows"
18157 msgstr "Pradėti eilute"
18159 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
18160 msgid "There are lots of rows being sorted."
18161 msgstr ""
18163 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
18164 msgid ""
18165 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18166 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18167 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18168 "sorting."
18169 msgstr ""
18171 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
18172 #, php-format
18173 msgid "Sorted rows average: %s"
18174 msgstr ""
18176 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
18177 msgid "Rate of joins without indexes"
18178 msgstr ""
18180 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
18181 msgid "There are too many joins without indexes."
18182 msgstr ""
18184 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
18185 msgid ""
18186 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18187 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18188 msgstr ""
18190 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
18191 #, fuzzy, php-format
18192 #| msgid "Sort buffer size"
18193 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18194 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18196 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
18197 #, fuzzy
18198 #| msgid "The current number of pending writes."
18199 msgid "Rate of reading first index entry"
18200 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18202 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
18203 #, fuzzy
18204 #| msgid "The current number of pending writes."
18205 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18206 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18208 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
18209 msgid ""
18210 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18211 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18212 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18213 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18214 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18215 "queries."
18216 msgstr ""
18218 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
18219 #, fuzzy, php-format
18220 #| msgid "Sort buffer size"
18221 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18222 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18224 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
18225 #, fuzzy
18226 #| msgid "Format of imported file"
18227 msgid "Rate of reading fixed position"
18228 msgstr "Įkelto failo formatas"
18230 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
18231 #, fuzzy
18232 #| msgid "The current number of pending writes."
18233 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18234 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18236 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
18237 msgid ""
18238 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18239 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18240 "applicable."
18241 msgstr ""
18243 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
18244 #, php-format
18245 msgid ""
18246 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18247 "per hour"
18248 msgstr ""
18250 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "Create table"
18253 msgid "Rate of reading next table row"
18254 msgstr "Sukurti lentelę"
18256 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
18257 #, fuzzy
18258 #| msgid "The current number of pending writes."
18259 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18260 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18262 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
18263 msgid ""
18264 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18265 "where applicable."
18266 msgstr ""
18268 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
18269 #, fuzzy, php-format
18270 #| msgid "Sort buffer size"
18271 msgid ""
18272 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18273 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18275 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
18276 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18277 msgstr ""
18279 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
18280 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18281 msgstr ""
18283 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
18284 msgid ""
18285 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18286 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18287 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18288 "other value as well."
18289 msgstr ""
18291 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
18292 #, php-format
18293 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18294 msgstr ""
18296 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
18297 #, fuzzy
18298 #| msgid "Format of imported file"
18299 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18300 msgstr "Įkelto failo formatas"
18302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
18303 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
18304 msgid ""
18305 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18306 "memory."
18307 msgstr ""
18309 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
18310 msgid ""
18311 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18312 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18313 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18314 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18315 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18316 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18317 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18318 msgstr ""
18320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
18321 #, php-format
18322 msgid ""
18323 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18324 "below 25%%"
18325 msgstr ""
18327 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "%s table"
18330 #| msgid_plural "%s tables"
18331 msgid "Temp disk rate"
18332 msgstr "%s lentelė"
18334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
18335 msgid ""
18336 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18337 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18338 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18339 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18340 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18341 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18342 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18343 msgstr ""
18345 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
18346 #, php-format
18347 msgid ""
18348 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18349 "less than 1 per hour"
18350 msgstr ""
18352 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
18353 #, fuzzy
18354 #| msgid "Sort buffer size"
18355 msgid "MyISAM key buffer size"
18356 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18358 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
18359 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18360 msgstr ""
18362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
18363 msgid ""
18364 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18365 "good start."
18366 msgstr ""
18368 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
18369 #, fuzzy
18370 #| msgid "Sort buffer size"
18371 msgid "key_buffer_size is 0"
18372 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18374 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
18375 #, fuzzy, php-format
18376 #| msgid "Sort buffer size"
18377 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18378 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18380 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
18381 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
18382 #, fuzzy, php-format
18383 #| msgid "Sort buffer size"
18384 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18385 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18387 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
18388 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
18389 msgid ""
18390 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18391 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18392 "expectations about what indexes are being used."
18393 msgstr ""
18395 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
18396 #, fuzzy, php-format
18397 #| msgid "Sort buffer size"
18398 msgid ""
18399 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18400 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18402 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Sort buffer size"
18405 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18406 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18408 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
18409 #, fuzzy, php-format
18410 #| msgid "Sort buffer size"
18411 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18412 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18414 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Show SQL queries"
18417 msgid "Percentage of index reads from memory"
18418 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18420 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
18421 #, php-format
18422 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18423 msgstr ""
18425 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
18426 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18427 msgstr ""
18429 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
18430 #, fuzzy, php-format
18431 #| msgid "Sort buffer size"
18432 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18433 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18435 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
18436 #, fuzzy
18437 #| msgid "Create table"
18438 msgid "Rate of table open"
18439 msgstr "Sukurti lentelę"
18441 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "The current number of pending writes."
18444 msgid "The rate of opening tables is high."
18445 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18447 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
18448 msgid ""
18449 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18450 "{table_open_cache} might avoid this."
18451 msgstr ""
18453 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
18454 #, fuzzy, php-format
18455 #| msgid "Sort buffer size"
18456 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18457 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18459 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
18460 #, fuzzy
18461 #| msgid "Format of imported file"
18462 msgid "Percentage of used open files limit"
18463 msgstr "Įkelto failo formatas"
18465 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
18466 msgid ""
18467 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18468 "may get a \"Too many open files\" error."
18469 msgstr ""
18471 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
18472 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
18473 msgid ""
18474 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18475 "restarting after changing {open_files_limit}."
18476 msgstr ""
18478 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
18479 #, php-format
18480 msgid ""
18481 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18482 msgstr ""
18484 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "Format of imported file"
18487 msgid "Rate of open files"
18488 msgstr "Įkelto failo formatas"
18490 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
18491 #, fuzzy
18492 #| msgid "The current number of pending writes."
18493 msgid "The rate of opening files is high."
18494 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18496 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
18497 #, fuzzy, php-format
18498 #| msgid "Sort buffer size"
18499 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18500 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18502 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
18503 #, fuzzy, php-format
18504 #| msgid "Create table on database %s"
18505 msgid "Immediate table locks %%"
18506 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
18508 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
18509 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
18510 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18511 msgstr ""
18513 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
18514 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
18515 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18516 msgstr ""
18518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
18519 #, fuzzy, php-format
18520 #| msgid "Sort buffer size"
18521 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18522 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18524 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
18525 msgid "Table lock wait rate"
18526 msgstr ""
18528 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
18529 #, fuzzy, php-format
18530 #| msgid "Sort buffer size"
18531 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18532 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18534 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
18535 #, fuzzy
18536 msgid "Thread cache"
18537 msgstr "Užklausų saugykla"
18539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
18540 msgid ""
18541 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18542 "MySQL."
18543 msgstr ""
18545 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
18546 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18547 msgstr ""
18549 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
18550 #, fuzzy
18551 #| msgid "Tracking is not active."
18552 msgid "The thread cache is set to 0"
18553 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18555 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
18556 #, fuzzy, php-format
18557 #| msgid "Tracking is not active."
18558 msgid "Thread cache hit rate %%"
18559 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18561 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
18562 #, fuzzy
18563 #| msgid "Tracking is not active."
18564 msgid "Thread cache is not efficient."
18565 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18567 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
18568 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18569 msgstr ""
18571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
18572 #, fuzzy, php-format
18573 #| msgid "Sort buffer size"
18574 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18575 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18577 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
18578 msgid "Threads that are slow to launch"
18579 msgstr ""
18581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
18582 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18583 msgstr ""
18585 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
18586 msgid ""
18587 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18588 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18589 msgstr ""
18591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
18592 #, php-format
18593 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18594 msgstr ""
18596 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
18597 msgid "Slow launch time"
18598 msgstr ""
18600 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18603 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18604 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18606 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
18607 msgid ""
18608 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18609 "to launch."
18610 msgstr ""
18612 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
18613 #, fuzzy, php-format
18614 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18615 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18616 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18618 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Persistent connections"
18621 msgid "Percentage of used connections"
18622 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18624 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
18625 msgid ""
18626 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18627 "{max_connections}."
18628 msgstr ""
18630 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
18631 msgid ""
18632 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18633 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18634 "the code closes database handlers properly."
18635 msgstr ""
18637 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
18638 #, php-format
18639 msgid ""
18640 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18641 msgstr ""
18643 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
18644 #, fuzzy
18645 #| msgid "Persistent connections"
18646 msgid "Percentage of aborted connections"
18647 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18649 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
18650 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
18651 #, fuzzy
18652 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18653 msgid "Too many connections are aborted."
18654 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18656 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
18657 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
18658 msgid ""
18659 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18660 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18661 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18662 msgstr ""
18664 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
18665 #, php-format
18666 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18667 msgstr ""
18669 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Persistent connections"
18672 msgid "Rate of aborted connections"
18673 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18675 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
18676 #, php-format
18677 msgid ""
18678 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18679 msgstr ""
18681 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Format of imported file"
18684 msgid "Percentage of aborted clients"
18685 msgstr "Įkelto failo formatas"
18687 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
18688 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18691 msgid "Too many clients are aborted."
18692 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18694 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
18695 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
18696 msgid ""
18697 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18698 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18699 "database handler properly. Check your network and code."
18700 msgstr ""
18702 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
18703 #, php-format
18704 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18705 msgstr ""
18707 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
18708 #, fuzzy
18709 #| msgid "Format of imported file"
18710 msgid "Rate of aborted clients"
18711 msgstr "Įkelto failo formatas"
18713 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
18714 #, fuzzy, php-format
18715 #| msgid "Sort buffer size"
18716 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18717 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18719 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
18720 msgid "Is InnoDB disabled?"
18721 msgstr ""
18723 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Could not save recent table"
18726 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18727 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18729 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
18730 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18731 msgstr ""
18733 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
18734 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18735 msgstr ""
18737 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
18738 #, fuzzy
18739 #| msgid "Buffer pool size"
18740 msgid "InnoDB log size"
18741 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18743 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
18744 msgid ""
18745 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18746 "InnoDB buffer pool."
18747 msgstr ""
18749 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
18750 #, php-format
18751 msgid ""
18752 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18753 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18754 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18755 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18756 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18757 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18758 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18759 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18760 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18761 msgstr ""
18763 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
18764 #, php-format
18765 msgid ""
18766 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18767 "it should not be below 20%%"
18768 msgstr ""
18770 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
18771 #, fuzzy
18772 #| msgid "Buffer pool size"
18773 msgid "Max InnoDB log size"
18774 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18776 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
18777 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18778 msgstr ""
18780 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
18781 #, php-format
18782 msgid ""
18783 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18784 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18785 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18786 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18787 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18788 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18789 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18790 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18791 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18792 msgstr ""
18794 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
18795 #, php-format
18796 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18797 msgstr ""
18799 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
18800 #, fuzzy
18801 #| msgid "Buffer pool size"
18802 msgid "InnoDB buffer pool size"
18803 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18805 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
18806 #, fuzzy
18807 #| msgid "Buffer pool size"
18808 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18809 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18811 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
18812 #, php-format
18813 msgid ""
18814 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18815 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18816 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18817 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18818 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18819 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18820 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18821 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18822 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18823 "\">this article</a>"
18824 msgstr ""
18826 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
18827 #, php-format
18828 msgid ""
18829 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18830 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18831 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18832 "other services running on the same machine."
18833 msgstr ""
18835 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
18836 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18837 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18839 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
18840 #, fuzzy
18841 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18842 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18843 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18845 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
18846 msgid ""
18847 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18848 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18849 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18850 msgstr ""
18852 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
18853 #, fuzzy
18854 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18855 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18856 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18858 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
18859 #, fuzzy
18860 #| msgid "Query cache"
18861 msgid "Query cache disabled"
18862 msgstr "Užklausų saugykla"
18864 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "The server is not responding"
18867 msgid "The query cache is not enabled."
18868 msgstr "Serveris neatsako"
18870 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
18871 msgid ""
18872 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18873 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18874 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18875 "memcached, ignore this recommendation."
18876 msgstr ""
18878 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
18879 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18880 msgstr ""
18882 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
18883 #, fuzzy, php-format
18884 #| msgid "Query cache"
18885 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18886 msgstr "Užklausų saugykla"
18888 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
18889 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18890 msgstr ""
18892 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
18893 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18894 msgstr ""
18896 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
18897 #, fuzzy, php-format
18898 #| msgid "Sort buffer size"
18899 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18900 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18902 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
18903 msgid "Query Cache usage"
18904 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
18906 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
18907 #, php-format
18908 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18909 msgstr ""
18911 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
18912 msgid ""
18913 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18914 "query cache might help as well."
18915 msgstr ""
18917 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
18918 #, php-format
18919 msgid ""
18920 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18921 "%%. It should be above 80%%"
18922 msgstr ""
18924 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Query cache"
18927 msgid "Query cache fragmentation"
18928 msgstr "Užklausų saugykla"
18930 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
18931 #, fuzzy
18932 #| msgid "The server is not responding"
18933 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18934 msgstr "Serveris neatsako"
18936 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
18937 msgid ""
18938 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18939 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18940 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18941 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18942 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18943 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18944 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18945 "qcache_queries_in_cache"
18946 msgstr ""
18948 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
18949 #, php-format
18950 msgid ""
18951 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18952 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18953 "value should be below 20%%."
18954 msgstr ""
18956 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
18957 #, fuzzy
18958 #| msgid "Query cache used"
18959 msgid "Query cache low memory prunes"
18960 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
18962 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
18963 msgid ""
18964 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18965 "cache."
18966 msgstr ""
18968 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
18969 msgid ""
18970 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18971 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18972 "this in small increments and monitor the results."
18973 msgstr ""
18975 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
18976 #, php-format
18977 msgid ""
18978 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18979 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18980 msgstr ""
18982 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
18983 #, fuzzy
18984 #| msgid "Query cache"
18985 msgid "Query cache max size"
18986 msgstr "Užklausų saugykla"
18988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
18989 msgid ""
18990 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18991 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18992 msgstr ""
18994 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
18995 msgid ""
18996 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18997 "this value."
18998 msgstr ""
19000 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
19001 #, fuzzy, php-format
19002 #| msgid "Create version"
19003 msgid "Current query cache size: %s"
19004 msgstr "Sukurti versiją"
19006 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
19007 #, fuzzy
19008 #| msgid "Query results"
19009 msgid "Query cache min result size"
19010 msgstr "Užklausos rezultatai"
19012 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
19013 msgid ""
19014 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
19015 msgstr ""
19017 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
19018 msgid ""
19019 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
19020 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
19021 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
19022 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
19023 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
19024 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
19025 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
19026 "might reduce efficiency."
19027 msgstr ""
19029 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
19030 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
19031 msgstr ""
19033 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19034 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
19036 #, fuzzy
19037 #~| msgid "Test"
19038 #~ msgctxt "Text context"
19039 #~ msgid "Text"
19040 #~ msgstr "Išbandyti"
19042 #~ msgid "Customize export options"
19043 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
19045 #~ msgid "Customize import defaults"
19046 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
19048 #, fuzzy
19049 #~| msgid "Customize navigation frame"
19050 #~ msgid "Customize navigation panel"
19051 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
19053 #, fuzzy
19054 #~| msgid "Customize main frame"
19055 #~ msgid "Customize main panel"
19056 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19058 #, fuzzy
19059 #~| msgid "unknown"
19060 #~ msgid "Unknonwn"
19061 #~ msgstr "nežinoma"
19063 #~ msgid "Global value"
19064 #~ msgstr "Globali reikšmė"
19066 #, fuzzy
19067 #~| msgid "Height"
19068 #~ msgctxt "Collation variant"
19069 #~ msgid "weight=2"
19070 #~ msgstr "Aukštis"
19072 #, fuzzy
19073 #~| msgid "Column names"
19074 #~ msgid "Old column name"
19075 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19077 #~ msgid "You have to add at least one column."
19078 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
19080 #~ msgid "German"
19081 #~ msgstr "Vokiečių"
19083 #~ msgid "dictionary"
19084 #~ msgstr "žodynas"
19086 #~ msgid "phone book"
19087 #~ msgstr "telefonų knyga"
19089 #~ msgid "Traditional Spanish"
19090 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
19092 #, fuzzy
19093 #~| msgid "Collation"
19094 #~ msgid "binary collation"
19095 #~ msgstr "Palyginimas"
19097 #, fuzzy
19098 #~| msgid "case-insensitive"
19099 #~ msgid "case-insensitive collation"
19100 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
19102 #, fuzzy
19103 #~| msgid "case-sensitive"
19104 #~ msgid "case-sensitive collation"
19105 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
19107 #~ msgid "all words"
19108 #~ msgstr "visi žodžiai"
19110 #, fuzzy
19111 #~| msgid "Propose table structure"
19112 #~ msgid "Improve table structure"
19113 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
19115 #~ msgid ""
19116 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19117 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19118 #~ msgstr ""
19119 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
19120 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
19122 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19123 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
19125 #, fuzzy
19126 #~| msgid ""
19127 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19128 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19129 #~| "configuration storage could not be found"
19130 #~ msgid ""
19131 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19132 #~ "MySQL library and server is detected."
19133 #~ msgstr ""
19134 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19135 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19136 #~ "lentelių"
19138 #, fuzzy
19139 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19140 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19141 #~ msgstr ""
19142 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
19144 #~ msgid "Connection type"
19145 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
19147 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19148 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
19150 #~ msgid "Load"
19151 #~ msgstr "Įkelti"
19153 #, fuzzy
19154 #~| msgid "Column names"
19155 #~ msgid "Column parser"
19156 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19158 #, fuzzy
19159 #~| msgid "Second"
19160 #~ msgid "\"%d\" second"
19161 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
19162 #~ msgstr[0] "Sekundė"
19163 #~ msgstr[1] "Sekundės"
19164 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
19166 #, fuzzy
19167 #~| msgid "Iconic table operations"
19168 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19169 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
19171 #, fuzzy
19172 #~| msgid "Table name template"
19173 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19174 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19176 #, fuzzy
19177 #~| msgid "No databases selected."
19178 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19179 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19181 #, fuzzy
19182 #~| msgid "No databases selected."
19183 #~ msgid "An alias was expected."
19184 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19186 #, fuzzy
19187 #~| msgid "No rows selected"
19188 #~ msgid "An expression was expected."
19189 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
19191 #, fuzzy
19192 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19193 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19194 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19196 #, fuzzy
19197 #~| msgid "The number of tables that are open."
19198 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19199 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19201 #, fuzzy
19202 #~| msgid "The number of tables that are open."
19203 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19204 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19206 #, fuzzy
19207 #~| msgid "The row has been deleted."
19208 #~ msgid "A rename operation was expected."
19209 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19211 #, fuzzy
19212 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19213 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19214 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19216 #, fuzzy
19217 #~| msgid "Table name template"
19218 #~ msgid "Variable name was expected."
19219 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19221 #, fuzzy
19222 #~| msgid "At Beginning of Table"
19223 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19224 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19226 #, fuzzy
19227 #~| msgid "At Beginning of Table"
19228 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19229 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19231 #, fuzzy
19232 #~| msgid "The number of tables that are open."
19233 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19234 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19236 #, fuzzy
19237 #~| msgid "Table name template"
19238 #~ msgid "A table name was expected."
19239 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19241 #, fuzzy
19242 #~| msgid "The row has been deleted."
19243 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19244 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19246 #, fuzzy
19247 #~| msgid "errors."
19248 #~ msgid "error #1"
19249 #~ msgstr "klaidos."
19251 #, fuzzy
19252 #~| msgid "Gather errors"
19253 #~ msgid "strict error"
19254 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
19256 #, fuzzy
19257 #~| msgid "Cookie authentication"
19258 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19259 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
19261 #, fuzzy
19262 #~| msgid "Try to connect without password"
19263 #~ msgid "Try to connect without password."
19264 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
19266 #~ msgid "Connect without password"
19267 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
19269 #~ msgid "Wiki"
19270 #~ msgstr "Wiki"
19272 #, fuzzy
19273 #~| msgid ""
19274 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19275 #~| "compression for import and export operations"
19276 #~ msgid ""
19277 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19278 #~ "compression for import and export operations."
19279 #~ msgstr ""
19280 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19281 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
19283 #~ msgid "Related Links"
19284 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
19286 #~ msgid "Invalid export type"
19287 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19289 #, fuzzy
19290 #~| msgid "Column"
19291 #~ msgid "Count:"
19292 #~ msgstr "Stulpelis"
19294 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19295 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
19297 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19298 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
19300 #~ msgid "Authenticating…"
19301 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
19303 #, fuzzy
19304 #~| msgid "Delete relation"
19305 #~ msgid "Total %d bookmark"
19306 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19307 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
19308 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
19309 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
19311 #, fuzzy
19312 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19313 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19314 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
19316 #, fuzzy
19317 #~| msgid ""
19318 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19319 #~| "configuration file!"
19320 #~ msgid ""
19321 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19322 #~ "configuration file!"
19323 #~ msgstr ""
19324 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
19325 #~ "reikšmę!"
19327 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19328 #~ msgstr ""
19329 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
19331 #, fuzzy
19332 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19333 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19334 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
19336 #~ msgid "Force SSL connection"
19337 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
19339 #, fuzzy
19340 #~| msgid "Replace table prefix"
19341 #~ msgid "Replace table prefix:"
19342 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
19344 #, fuzzy
19345 #~| msgid "Copy table with prefix"
19346 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19347 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
19349 #, fuzzy
19350 #~| msgid ""
19351 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19352 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19353 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19354 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19355 #~ msgid ""
19356 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19357 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19358 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19359 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19360 #~ msgstr ""
19361 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
19362 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
19363 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
19364 #~ "šias parinktis."
19366 #, fuzzy
19367 #~| msgid "Create database"
19368 #~ msgid "Create database:"
19369 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
19371 #, fuzzy
19372 #~| msgid "Tables"
19373 #~ msgid "tables"
19374 #~ msgstr "Lentelės"
19376 #, fuzzy
19377 #~| msgid "Views"
19378 #~ msgid "views"
19379 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
19381 #, fuzzy
19382 #~| msgid "Procedures"
19383 #~ msgid "procedures"
19384 #~ msgstr "Procedūros"
19386 #, fuzzy
19387 #~| msgid "event"
19388 #~ msgid "events"
19389 #~ msgstr "įvykis"
19391 #, fuzzy
19392 #~| msgid "Functions"
19393 #~ msgid "functions"
19394 #~ msgstr "Funkcijos"
19396 #, fuzzy
19397 #~| msgid "Alter table order by"
19398 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19399 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19401 #, fuzzy
19402 #~| msgid "Alter table order by"
19403 #~ msgid "Filter by name or regex"
19404 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19406 #, fuzzy
19407 #~| msgid "Tracking report"
19408 #~ msgid "Taking you to %s."
19409 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
19411 #, fuzzy
19412 #~| msgid "Authentication"
19413 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19414 #~ msgstr "Atpažinimas"
19416 #, fuzzy
19417 #~| msgid "Generate password"
19418 #~ msgid "MySQL native password"
19419 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
19421 #, fuzzy
19422 #~| msgid "Change password"
19423 #~ msgid "SHA256 password"
19424 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19426 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19427 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
19429 #, fuzzy
19430 #~| msgid ""
19431 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19432 #~| "library"
19433 #~ msgid ""
19434 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19435 #~ "library!"
19436 #~ msgstr ""
19437 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
19438 #~ "konvertavimo bibliotekos"
19440 #~ msgid "Add Index"
19441 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
19443 #~ msgid "Error in Processing Request"
19444 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
19446 #~ msgid "Adding Primary Key"
19447 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
19449 #~ msgid "Outer Ring"
19450 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
19452 #~ msgid "Change Password"
19453 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19455 #, fuzzy
19456 #~| msgid "Server port"
19457 #~ msgid "Send Error Report"
19458 #~ msgstr "Serverio jungtis"
19460 #~ msgid "Select All"
19461 #~ msgstr "Pažymėti visas"
19463 #~ msgid "Database export options"
19464 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
19466 #~ msgid "Database(s):"
19467 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
19469 #~ msgid "Table(s):"
19470 #~ msgstr "Lentelė(s):"
19472 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19473 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
19475 #, fuzzy
19476 #~| msgid "Generate Password"
19477 #~ msgid "Generate Password:"
19478 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
19480 #, fuzzy
19481 #~| msgid "Current Server"
19482 #~ msgid "Current Server:"
19483 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
19485 #~ msgid "Edit Privileges"
19486 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
19488 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19489 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
19491 #~ msgid "Relational display column"
19492 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
19494 #~ msgid "Add unique index"
19495 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19497 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19498 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
19500 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19501 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
19503 #~ msgid "Begin"
19504 #~ msgstr "Pradžia"
19506 #~ msgid ""
19507 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19508 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19509 #~ "problem."
19510 #~ msgstr ""
19511 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
19512 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
19514 #~ msgid ""
19515 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19516 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19517 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19518 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19519 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19520 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19521 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19522 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19523 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19524 #~ "in the CUT section below:"
19525 #~ msgstr ""
19526 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
19527 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
19528 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
19529 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
19530 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
19531 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
19532 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
19533 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
19534 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
19535 #~ "pateikiama informacija:"
19537 #~ msgid "BEGIN CUT"
19538 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
19540 #~ msgid "END CUT"
19541 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
19543 #~ msgid "BEGIN RAW"
19544 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
19546 #~ msgid "END RAW"
19547 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
19549 #~ msgid "Unclosed quote"
19550 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
19552 #~ msgid "Invalid Identifer"
19553 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
19555 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19556 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
19558 #~ msgid "Add user"
19559 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19561 #~ msgid "Export Method:"
19562 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
19564 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19565 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
19567 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19568 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
19570 #~ msgid "Uncheck All"
19571 #~ msgstr "Atžymėti visas"
19573 #~ msgid "SQL result"
19574 #~ msgstr "SQL rezultatas"
19576 #, fuzzy
19577 #~| msgid "Generated by"
19578 #~ msgid "Generated by:"
19579 #~ msgstr "Sugeneravo"
19581 #, fuzzy
19582 #~| msgid "Row Statistics"
19583 #~ msgid "Row Statistics:"
19584 #~ msgstr "Eilučių statistika"
19586 #, fuzzy
19587 #~| msgid "Space usage"
19588 #~ msgid "Space usage:"
19589 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19591 #, fuzzy
19592 #~| msgid "Show tables"
19593 #~ msgid "Showing tables:"
19594 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
19596 #, fuzzy
19597 #~| msgid "Enabled"
19598 #~ msgid "(Enabled)"
19599 #~ msgstr "Įjungta"
19601 #, fuzzy
19602 #~| msgid "Disabled"
19603 #~ msgid "(Disabled)"
19604 #~ msgstr "Išjungta"
19606 #, fuzzy
19607 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19608 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19609 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19611 #, fuzzy
19612 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19613 #~ msgid "Disable foreign key check"
19614 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19616 #, fuzzy
19617 #~| msgid "Reloading Privileges"
19618 #~ msgid "Realign Privileges"
19619 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
19621 #~ msgid "Replace table data with file"
19622 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
19624 #~ msgid "Customize query window options"
19625 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
19627 #, fuzzy
19628 #~| msgid "Please select a database"
19629 #~ msgid "Please select a database."
19630 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
19632 #, fuzzy
19633 #~| msgid "Autoextend increment"
19634 #~ msgid "auto_increment"
19635 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
19637 #~ msgid "Save position"
19638 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19640 #, fuzzy
19641 #~| msgid "Save position"
19642 #~ msgid "Save positions as"
19643 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19645 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19646 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
19648 #, fuzzy
19649 #~| msgid "Display databases as a list"
19650 #~ msgid "Disable database expansion"
19651 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
19653 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19654 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
19656 #, fuzzy
19657 #~| msgid "Database for user"
19658 #~ msgid "Table Structure"
19659 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
19661 #, fuzzy
19662 #~| msgid "Update row(s)"
19663 #~ msgid "Show data row(s)."
19664 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19666 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19667 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
19669 #~ msgctxt "Inline edit query"
19670 #~ msgid "Inline"
19671 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19673 #, fuzzy
19674 #~| msgid "After %s"
19675 #~ msgid "after"
19676 #~ msgstr "Po %s"
19678 #, fuzzy
19679 #~| msgid "Mode"
19680 #~ msgid "Mode:"
19681 #~ msgstr "Režimas"
19683 #~ msgid "horizontal"
19684 #~ msgstr "horizontaliai"
19686 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19687 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
19689 #~ msgid "vertical"
19690 #~ msgstr "vertikaliai"
19692 #~ msgid "Default display direction"
19693 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19695 #, fuzzy
19696 #~| msgid "Default display direction"
19697 #~ msgid "Show display direction"
19698 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19700 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19701 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
19703 #~ msgid "At End of Table"
19704 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
19706 #~ msgid "After %s"
19707 #~ msgstr "Po %s"
19709 #~ msgid "Display errors"
19710 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
19712 #~ msgid "Redraw"
19713 #~ msgstr "Perpiešti"
19715 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19716 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
19718 #, fuzzy
19719 #~| msgid "Invalid export type"
19720 #~ msgid "Dia export page"
19721 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19723 #, fuzzy
19724 #~| msgid "Invalid export type"
19725 #~ msgid "EPS export page"
19726 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19728 #, fuzzy
19729 #~| msgid "Invalid export type"
19730 #~ msgid "SVG export page"
19731 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19733 #~ msgid "Relation deleted"
19734 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
19736 #, fuzzy
19737 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19738 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19739 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
19741 #~ msgid "Edit in window"
19742 #~ msgstr "Redaguoti lange"
19744 #, fuzzy
19745 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19746 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19747 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
19749 #~ msgid "Default query window tab"
19750 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
19752 #, fuzzy
19753 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19754 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19755 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
19757 #~ msgid "Query window height"
19758 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
19760 #, fuzzy
19761 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19762 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19763 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
19765 #~ msgid "Query window width"
19766 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
19768 #~ msgid "Show dimension of tables"
19769 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
19771 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19772 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
19774 #~ msgid "Import files"
19775 #~ msgstr "Importuoti failus"
19777 #, fuzzy
19778 #~| msgid "SQL history"
19779 #~ msgid "SQL history:"
19780 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
19782 #~ msgid "File doesn't exist"
19783 #~ msgstr "Failo nėra"
19785 #, fuzzy
19786 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19787 #~ msgid "Plugin is disabled"
19788 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
19790 #, fuzzy
19791 #~| msgid "Customize main frame"
19792 #~ msgid "Unlink with main panel"
19793 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19795 #, fuzzy
19796 #~| msgid "No index defined!"
19797 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19798 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19800 #, fuzzy
19801 #~| msgid "Export type"
19802 #~ msgid "eps export page"
19803 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
19805 #, fuzzy
19806 #~| msgid "Invalid export type"
19807 #~ msgid "pdf export page"
19808 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19810 #, fuzzy
19811 #~| msgid "Click to sort"
19812 #~ msgid "Click to sort"
19813 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
19815 #, fuzzy
19816 #~| msgid "Total"
19817 #~ msgid "Total "
19818 #~ msgstr "Iš viso"
19820 #, fuzzy
19821 #~| msgid "Delete relation"
19822 #~ msgid " bookmarks, "
19823 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
19825 #, fuzzy
19826 #~| msgid "Select two columns"
19827 #~ msgid "Select one ..."
19828 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
19830 #, fuzzy
19831 #~| msgid "Add unique index"
19832 #~ msgid "Add unique/primary index"
19833 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19835 #, fuzzy
19836 #~| msgid "Remove column(s)"
19837 #~ msgid "Have unique columns"
19838 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
19840 #, fuzzy
19841 #~| msgid "The user %s already exists!"
19842 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19843 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
19845 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19846 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
19848 #~ msgid "Create a page"
19849 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
19851 #~ msgid "Automatic layout based on"
19852 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
19854 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19855 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
19857 #~ msgid "Select Tables"
19858 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
19860 #~ msgid ""
19861 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19862 #~ "like to delete those references?"
19863 #~ msgstr ""
19864 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
19865 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
19867 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19868 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
19870 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19871 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
19873 #, fuzzy
19874 #~| msgid ""
19875 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19876 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19877 #~| "configuration storage could not be found"
19878 #~ msgid ""
19879 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19880 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19881 #~ msgstr ""
19882 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19883 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19884 #~ "lentelių"
19886 #~ msgid "mcrypt warning"
19887 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
19889 #~ msgid "Designer table"
19890 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
19892 #, fuzzy
19893 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19894 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19895 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
19897 #~ msgid "Page has been created."
19898 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
19900 #, fuzzy
19901 #~| msgid "Page creation failed"
19902 #~ msgid "Page creation has failed!"
19903 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
19905 #, fuzzy
19906 #~| msgid "Page"
19907 #~ msgid "Page:"
19908 #~ msgstr "Puslapis"
19910 #, fuzzy
19911 #~| msgid "Import from selected page"
19912 #~ msgid "Import from selected page."
19913 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
19915 #, fuzzy
19916 #~| msgid "Export to selected page"
19917 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19918 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
19920 #~ msgid "recommended"
19921 #~ msgstr "rekomenduojame"
19923 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
19924 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
19926 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19927 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
19929 #~ msgid ""
19930 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19931 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19932 #~ "block cross-window updates."
19933 #~ msgstr ""
19934 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
19935 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
19937 #, fuzzy
19938 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
19939 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19940 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
19942 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19943 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
19945 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19946 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
19948 #~ msgid "Validate SQL"
19949 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
19951 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19952 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
19954 #~ msgid "SOAP extension not found"
19955 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
19957 #~ msgid "SQL Validator"
19958 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
19960 #, fuzzy
19961 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
19962 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19963 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
19965 #, fuzzy
19966 #~| msgid ""
19967 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19968 #~| "installed"
19969 #~ msgid ""
19970 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19971 #~ "installed."
19972 #~ msgstr ""
19973 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
19974 #~ "kad būtų įdiegtas"
19976 #, fuzzy
19977 #~| msgid ""
19978 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19979 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
19980 #~ msgid ""
19981 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19982 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19983 #~ msgstr ""
19984 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
19985 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
19987 #~ msgid "Validated SQL"
19988 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
19990 #~ msgid ""
19991 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19992 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19993 #~ "%s."
19994 #~ msgstr ""
19995 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
19996 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
19998 #, fuzzy
19999 #~| msgid "Error: Relation not added."
20000 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20001 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20003 #, fuzzy
20004 #~| msgid ""
20005 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
20006 #~ msgid ""
20007 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20008 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
20010 #, fuzzy
20011 #~| msgid ""
20012 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20013 #~ msgid ""
20014 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20015 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20016 #~ msgstr ""
20017 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20018 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20020 #, fuzzy
20021 #~| msgid ""
20022 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20023 #~ msgid ""
20024 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20025 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20026 #~ msgstr ""
20027 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20028 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20030 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20031 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
20033 #~ msgid "Get more editing space"
20034 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
20036 #, fuzzy
20037 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20038 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20039 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20041 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20042 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20044 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20045 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
20047 #~ msgid "Edit title and labels"
20048 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
20050 #~ msgid "Edit chart"
20051 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
20053 #~ msgid "Series"
20054 #~ msgstr "Sekos"
20056 #~ msgid "Reload Database"
20057 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
20059 #~ msgid "Table must have at least one column"
20060 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
20062 #~ msgid "Insert Table"
20063 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
20065 #~ msgid "Hide indexes"
20066 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
20068 #~ msgid "Show indexes"
20069 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
20071 #~ msgid "Query results"
20072 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
20074 #~ msgid "Add columns"
20075 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
20077 #~ msgid "Skip next"
20078 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
20080 #~ msgid "bzipped"
20081 #~ msgstr "bzip"
20083 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20084 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
20086 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20087 #~ msgstr ""
20088 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
20090 #~ msgid "PHP extension to use"
20091 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
20093 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20094 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
20096 #~ msgid ""
20097 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20098 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20099 #~ msgstr ""
20100 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
20101 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
20103 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20104 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
20106 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20107 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
20109 #, fuzzy
20110 #~| msgid "Version check"
20111 #~ msgid "Version check proxy url"
20112 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20114 #, fuzzy
20115 #~| msgid "Version check"
20116 #~ msgid "Version check proxy username"
20117 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20119 #, fuzzy
20120 #~| msgid "Version check"
20121 #~ msgid "Version check proxy password"
20122 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20124 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20125 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
20127 #~ msgid "This is not a number!"
20128 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
20130 #~ msgid "Inline edit of this query"
20131 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
20133 #, fuzzy
20134 #~| msgid "Find:"
20135 #~ msgid "Find"
20136 #~ msgstr "Rasti:"
20138 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20139 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
20141 #~ msgid "Headers every %s rows"
20142 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
20144 #, fuzzy
20145 #~| msgid "Search"
20146 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20147 #~ msgstr "Paieška"
20149 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20150 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
20152 #, fuzzy
20153 #~| msgid "Remove chart"
20154 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20155 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
20157 #~ msgid "Open Document"
20158 #~ msgstr "Open Document"
20160 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20161 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
20163 #~ msgid "Count tables"
20164 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
20166 #~ msgid ""
20167 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20168 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20169 #~ msgstr ""
20170 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
20171 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
20173 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20174 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
20176 #, fuzzy
20177 #~| msgid "General relation features"
20178 #~ msgid "General relation features:"
20179 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
20181 #~ msgid "Live traffic chart"
20182 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
20184 #~ msgid "Live conn./process chart"
20185 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
20187 #~ msgid "Live query chart"
20188 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
20190 #~ msgid "Number of rows"
20191 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
20193 #~ msgid "Columns enclosed by"
20194 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
20196 #~ msgid "Columns escaped by"
20197 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
20199 #~ msgid "Replace NULL by"
20200 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
20202 #~ msgid "Lines terminated by"
20203 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20205 #~ msgid "ltr"
20206 #~ msgstr "ltr"
20208 #~ msgid "Software"
20209 #~ msgstr "Programinė įranga"
20211 #~ msgid "Software version"
20212 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
20214 #~ msgid "Width"
20215 #~ msgstr "Plotis"
20217 #~ msgid "Save to file"
20218 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
20220 #~ msgid "Total count"
20221 #~ msgstr "Iš viso"
20223 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20224 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
20226 #~ msgid "Enable Ajax"
20227 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
20229 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20230 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
20232 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20233 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
20235 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20236 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
20238 #~ msgid "Connections since last refresh"
20239 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
20241 #~ msgid "Questions since last refresh"
20242 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
20244 #~ msgid "Runtime Information"
20245 #~ msgstr "Veikimo informacija"
20247 #, fuzzy
20248 #~| msgid "Number of rows:"
20249 #~ msgid "Number of data points: "
20250 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
20252 #~ msgid "Refresh rate: "
20253 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
20255 #, fuzzy
20256 #~| msgid "Query analyzer"
20257 #~ msgid "Run analyzer"
20258 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
20260 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20261 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
20263 #~ msgid "Synchronize"
20264 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
20266 #~ msgid "Source database"
20267 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
20269 #~ msgid "Difference"
20270 #~ msgstr "Skirtumas"
20272 #~ msgid "Click to select"
20273 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
20275 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20276 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
20278 #~ msgid "Could not connect to the source"
20279 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
20281 #~ msgid "Structure Synchronization"
20282 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
20284 #~ msgid "Data Synchronization"
20285 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
20287 #~ msgid "Structure Difference"
20288 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
20290 #~ msgid "Data Difference"
20291 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
20293 #~ msgid "Remove index(s)"
20294 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
20296 #~ msgid "Apply index(s)"
20297 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
20299 #~ msgid "Update row(s)"
20300 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20302 #~ msgid "Insert row(s)"
20303 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
20305 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20306 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
20308 #~ msgid "Synchronize Databases"
20309 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
20311 #~ msgid "Enter manually"
20312 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
20314 #~ msgid "Current connection"
20315 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
20317 #~ msgid "Socket"
20318 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
20320 #~ msgid ""
20321 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20322 #~ "Source database will remain unchanged."
20323 #~ msgstr ""
20324 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
20325 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
20327 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20328 #~ msgstr ""
20329 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
20331 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20332 #~ msgstr ""
20333 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
20334 #~ "sąrašo"
20336 #~ msgid "Display databases in a tree"
20337 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
20339 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20340 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
20342 #~ msgid "Use light version"
20343 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
20345 #~ msgid ""
20346 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20347 #~ msgstr ""
20348 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
20349 #~ "bazių sąraše"
20351 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20352 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
20354 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20355 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
20357 #~ msgctxt "short form"
20358 #~ msgid "Create table"
20359 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
20361 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20362 #~ msgid "en"
20363 #~ msgstr "en"
20365 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20366 #~ msgid "en"
20367 #~ msgstr "en"
20369 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20370 #~ msgid "en"
20371 #~ msgstr "en"
20373 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20374 #~ msgid "en"
20375 #~ msgstr "en"
20377 #, fuzzy
20378 #~| msgid "Do you really want to "
20379 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20380 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
20382 #~ msgid "DocSQL"
20383 #~ msgstr "docSQL"
20385 #, fuzzy
20386 #~| msgid "Privileges"
20387 #~ msgid "Privileges for all users"
20388 #~ msgstr "Privilegijos"
20390 #~ msgid "PDF"
20391 #~ msgstr "PDF"
20393 #~ msgid "PHP array"
20394 #~ msgstr "PHP masyvas"
20396 #~ msgid ""
20397 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20398 #~ "author what %s does."
20399 #~ msgstr ""
20400 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
20402 #~ msgid ""
20403 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20404 #~ "function"
20405 #~ msgstr ""
20406 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
20407 #~ "funkcijos."
20409 #~ msgid "Usage"
20410 #~ msgstr "Išnaudota"
20412 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
20413 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
20415 #, fuzzy
20416 #~| msgid "Lines terminated by"
20417 #~ msgid "String"
20418 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20420 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20421 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
20423 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20424 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
20426 #~ msgid "Show help button"
20427 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
20429 #, fuzzy
20430 #~| msgid "Data only"
20431 #~ msgid "Dates only."
20432 #~ msgstr "Tik duomenys"
20434 #~ msgid ""
20435 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20436 #~ "keep the text field empty"
20437 #~ msgstr ""
20438 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
20439 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
20441 #~ msgid "Suggest new database name"
20442 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
20444 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20445 #~ msgstr ""
20446 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
20448 #~ msgid "Iconic errors"
20449 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
20451 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20452 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
20454 #~ msgid "Light tabs"
20455 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
20457 #~ msgid "Use icons on main page"
20458 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
20460 #~ msgid "Verbose check"
20461 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
20463 #~ msgid ""
20464 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20465 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20466 #~ "will not refresh automatically."
20467 #~ msgstr ""
20468 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
20469 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
20470 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
20472 #, fuzzy
20473 #~ msgid "Add a value"
20474 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
20476 #, fuzzy
20477 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20478 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20480 #, fuzzy
20481 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20482 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20484 #, fuzzy
20485 #~ msgctxt "Correctly setup"
20486 #~ msgid "OK"
20487 #~ msgstr "Gerai"
20489 #, fuzzy
20490 #~ msgid "All users"
20491 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20493 #, fuzzy
20494 #~ msgid "All hosts"
20495 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
20497 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20498 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
20500 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20501 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
20503 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20504 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
20506 #~ msgid ""
20507 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20508 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
20510 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20511 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
20513 #~ msgid "PBMS error"
20514 #~ msgstr "PBMS klaida"
20516 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20517 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
20519 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20520 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
20522 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20523 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
20525 #~ msgid "View image"
20526 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
20528 #~ msgid "Play audio"
20529 #~ msgstr "Groti garsą"
20531 #~ msgid "View video"
20532 #~ msgstr "Žiūrėti video"
20534 #~ msgid "Download file"
20535 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
20537 #~ msgid "Could not open file: %s"
20538 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
20540 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
20541 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
20543 #~ msgctxt "Create none database for user"
20544 #~ msgid "None"
20545 #~ msgstr "Be"
20547 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20548 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
20550 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20551 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
20553 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20554 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
20556 #~ msgid "Click to unselect"
20557 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
20559 #~ msgid "Modify an index"
20560 #~ msgstr "Keisti indeksą"
20562 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20563 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
20565 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20566 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
20568 #~ msgid "Create Table"
20569 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
20571 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20572 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
20574 #~ msgid ""
20575 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
20576 #~ "maximum number for which vertical model is used"
20577 #~ msgstr ""
20578 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
20579 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
20581 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
20582 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
20584 #~ msgid "Create table on database %s"
20585 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
20587 #~ msgid "Data Label"
20588 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
20590 #~ msgid "Location of the text file"
20591 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
20593 #~ msgid "MySQL charset"
20594 #~ msgstr "MySQL koduotė"
20596 #~ msgid "MySQL client version"
20597 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
20599 #~ msgid ""
20600 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20601 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20602 #~ "appropriate column name."
20603 #~ msgstr ""
20604 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
20605 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
20606 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
20608 #~ msgid "memcached usage"
20609 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20611 #~ msgid "% open files"
20612 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
20614 #~ msgid "% connections used"
20615 #~ msgstr "Prisijungimai"
20617 #~ msgid "% aborted connections"
20618 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
20620 #~ msgid "CPU Usage"
20621 #~ msgstr "CPU naudojimas"
20623 #~ msgid "Memory Usage"
20624 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
20626 #~ msgid "Swap Usage"
20627 #~ msgstr "Swap naudojimas"
20629 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20630 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
20632 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
20633 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
20635 #~ msgctxt "PDF"
20636 #~ msgid "page"
20637 #~ msgstr "puslapiai"
20639 #~ msgid "Inline Edit"
20640 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20642 #~ msgid "Previous"
20643 #~ msgstr "Ankstesnis"
20645 #~ msgid "Next"
20646 #~ msgstr "Kitas"
20648 #~ msgid "Create event"
20649 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
20651 #~ msgid ""
20652 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20653 #~ "directory %s."
20654 #~ msgstr ""
20655 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
20656 #~ "direktoriją %s."
20658 #~ msgid "Switch to"
20659 #~ msgstr "Pereiti į"
20661 #~ msgid "settings"
20662 #~ msgstr "nustatymai"
20664 #~ msgid "Refresh rate:"
20665 #~ msgstr "Atnaujinti"
20667 #~ msgid "Server traffic"
20668 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
20670 #~ msgid "Value too long in the form!"
20671 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
20673 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20674 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
20676 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20677 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
20679 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20680 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
20682 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20683 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
20685 #~ msgid ""
20686 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20687 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20688 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20689 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20690 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20691 #~ "everything is fine."
20692 #~ msgstr ""
20693 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
20694 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
20695 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
20696 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
20697 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
20698 #~ "tvarkoje."
20700 #~ msgid "Dropping Event"
20701 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
20703 #~ msgid "Dropping Procedure"
20704 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
20706 #~ msgid "Theme / Style"
20707 #~ msgstr "Tema / Stilius"
20709 #~ msgid "seconds"
20710 #~ msgstr "Sekundės"
20712 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20713 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
20715 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20716 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
20718 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20719 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
20721 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20722 #~ msgid "Reset"
20723 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20725 #~ msgctxt "for Show status"
20726 #~ msgid "Reset"
20727 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20729 #~ msgid ""
20730 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20731 #~ "of this MySQL server since its startup."
20732 #~ msgstr ""
20733 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
20734 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
20736 #~ msgid ""
20737 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20738 #~ "the server."
20739 #~ msgstr ""
20740 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
20741 #~ "serverį."
20743 #~ msgid ""
20744 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20745 #~ "6.29[/doc]"
20746 #~ msgstr ""
20747 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
20748 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
20750 #~ msgid "Title"
20751 #~ msgstr "Pavadinimas"
20753 #~ msgid "Area margins"
20754 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
20756 #~ msgid "Legend margins"
20757 #~ msgstr "Legendos paraštės"
20759 #~ msgid "Radar"
20760 #~ msgstr "Spindulinė"
20762 #~ msgid "Multi"
20763 #~ msgstr "Įvairi"
20765 #~ msgid "Continuous image"
20766 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
20768 #~ msgid ""
20769 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20770 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20771 #~ msgstr ""
20772 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
20773 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
20775 #~ msgid ""
20776 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20777 #~ msgstr ""
20778 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
20779 #~ "intervale [0..10]."
20781 #~ msgid ""
20782 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20783 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20784 #~ msgstr ""
20785 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
20786 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
20787 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
20789 #~ msgid "Add a New User"
20790 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
20792 #~ msgid "Show table row links on left side"
20793 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
20795 #~ msgid "Show table row links on right side"
20796 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
20798 #~ msgid "Background color"
20799 #~ msgstr "Fono spalva"
20801 #~ msgid "Choose…"
20802 #~ msgstr "Pasirinkti…"