Update po files
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob44af68d382a4adb3b0a04236767795ad806e2d9c
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-07-10 07:02-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 18:57+0200\n"
8 "Last-Translator: Vytautas Motuzas <v.motuzas@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
19 #: changelog.php:37 license.php:28
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
26 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
28 #: db_central_columns.php:105
29 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
30 msgstr ""
32 #: db_central_columns.php:130
33 #, fuzzy
34 #| msgid "Click to sort"
35 msgid "Click to sort."
36 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
38 #: db_central_columns.php:149
39 #, php-format
40 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
41 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
43 #: db_create.php:61
44 #, php-format
45 msgid "Database %1$s has been created."
46 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
48 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:31
49 msgid "Database comment"
50 msgstr "Duomenų bazės komentaras:"
52 #: db_datadict.php:94
53 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
54 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
55 msgid "Table comments:"
56 msgstr "Lentelės komentarai:"
58 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:699
59 #: libraries/insert_edit.lib.php:1561
60 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
62 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
63 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
65 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
67 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
68 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030
70 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1053
71 #: libraries/tracking.lib.php:878 libraries/tracking.lib.php:974
72 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
73 #: templates/index_form.phtml:124 templates/table/table_header.phtml:6
74 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:33
75 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:10
76 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:43
77 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:195
78 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:207
79 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:71
80 msgid "Column"
81 msgstr "Stulpelis"
83 #: db_datadict.php:104 libraries/Index.class.php:696
84 #: libraries/central_columns.lib.php:699
85 #: libraries/central_columns.lib.php:1356 libraries/insert_edit.lib.php:245
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1031
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1054
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1039
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1701
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2243 libraries/structure.lib.php:883
101 #: libraries/structure.lib.php:1341 libraries/tracking.lib.php:879
102 #: libraries/tracking.lib.php:971
103 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
104 #: templates/table/table_header.phtml:7
105 msgid "Type"
106 msgstr "Tipas"
108 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:702
109 #: libraries/central_columns.lib.php:710
110 #: libraries/central_columns.lib.php:1357 libraries/insert_edit.lib.php:1570
111 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
113 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
114 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
116 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
118 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:475
119 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1033
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1056
121 #: libraries/structure.lib.php:1344 libraries/tracking.lib.php:881
122 #: libraries/tracking.lib.php:977
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:34
125 msgid "Null"
126 msgstr "Null"
128 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:703
129 #: libraries/central_columns.lib.php:1356
130 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
133 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
135 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
137 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:477
138 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1034
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1057
140 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/structure.lib.php:223
141 #: libraries/structure.lib.php:1345 libraries/tracking.lib.php:882
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 msgid "Default"
144 msgstr "Nutylint"
146 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
147 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
148 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
149 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
150 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:486
151 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1036
152 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1059
153 msgid "Links to"
154 msgstr "Sąryšis su"
156 #: db_datadict.php:110 libraries/config/messages.inc.php:140
157 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:189
158 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
159 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
160 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
161 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
162 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:493
163 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1047
164 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1060
165 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
166 msgid "Comments"
167 msgstr "Komentarai"
169 #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164
170 #: libraries/structure.lib.php:1542 libraries/structure.lib.php:2285
171 #: libraries/structure.lib.php:2295 libraries/tracking.lib.php:921
172 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
173 msgid "Primary"
174 msgstr "Pirminis"
176 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:317 libraries/Index.class.php:567
177 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1018
178 #: libraries/central_columns.lib.php:961
179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.lib.php:429
180 #: libraries/mult_submits.lib.php:443
181 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
182 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
183 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
184 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
185 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:2603
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:2623
189 #: libraries/server_privileges.lib.php:2953
190 #: libraries/server_privileges.lib.php:2959
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:3299
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:3321 libraries/structure.lib.php:1431
193 #: libraries/tracking.lib.php:932 libraries/tracking.lib.php:1009
194 #: libraries/tracking.lib.php:1014 libraries/user_preferences.lib.php:295
195 #: prefs_manage.php:140
196 msgid "No"
197 msgstr "Ne"
199 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:443 libraries/Index.class.php:568
200 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1018
201 #: libraries/central_columns.lib.php:961
202 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:261 libraries/mult_submits.inc.php:77
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:189 libraries/mult_submits.lib.php:365
204 #: libraries/mult_submits.lib.php:398 libraries/mult_submits.lib.php:427
205 #: libraries/mult_submits.lib.php:441 libraries/mult_submits.lib.php:479
206 #: libraries/mult_submits.lib.php:488 libraries/mult_submits.lib.php:493
207 #: libraries/mult_submits.lib.php:498 libraries/mult_submits.lib.php:503
208 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
209 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
210 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
211 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
212 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1107
213 #: libraries/server_databases.lib.php:464
214 #: libraries/server_databases.lib.php:474
215 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
216 #: libraries/server_privileges.lib.php:2600
217 #: libraries/server_privileges.lib.php:2621
218 #: libraries/server_privileges.lib.php:2952
219 #: libraries/server_privileges.lib.php:2957
220 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
221 #: libraries/server_privileges.lib.php:3321 libraries/structure.lib.php:1431
222 #: libraries/structure.lib.php:2966 libraries/tracking.lib.php:932
223 #: libraries/tracking.lib.php:1007 libraries/tracking.lib.php:1012
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:138
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Taip"
228 #: db_export.php:32
229 msgid "View dump (schema) of database"
230 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
232 #: db_export.php:36 db_structure.php:88 db_tracking.php:89 export.php:381
233 #: libraries/DBQbe.class.php:326
234 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:897
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
238 #: db_export.php:49 libraries/ServerStatusData.class.php:128
239 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
240 #: libraries/config/messages.inc.php:253
241 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:28
242 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:29
243 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
244 #: libraries/structure.lib.php:3251
245 msgid "Tables"
246 msgstr "Lentelės"
248 #: db_export.php:50 libraries/Menu.class.php:315 libraries/Menu.class.php:423
249 #: libraries/Util.class.php:3353 libraries/Util.class.php:3363
250 #: libraries/Util.class.php:3369 libraries/Util.class.php:3673
251 #: libraries/Util.class.php:4404 libraries/Util.class.php:4421
252 #: libraries/central_columns.lib.php:730 libraries/config.values.php:39
253 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
254 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:322
255 #: libraries/config/setup.forms.php:362 libraries/config/setup.forms.php:388
256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
257 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
258 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
259 #: libraries/import.lib.php:1293
260 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
261 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:53
262 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
263 #: libraries/server_privileges.lib.php:1139 libraries/tracking.lib.php:873
264 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
265 #: templates/designer/table_list.phtml:28
266 msgid "Structure"
267 msgstr "Struktūra"
269 #: db_export.php:51 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
270 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:370
271 #: libraries/config/setup.forms.php:393 libraries/config/setup.forms.php:398
272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1138 libraries/structure.lib.php:2402
277 msgid "Data"
278 msgstr "Duomenys"
280 #: db_export.php:54
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Select All"
283 msgid "Select all"
284 msgstr "Pažymėti visas"
286 #: db_operations.php:52 tbl_create.php:24
287 msgid "The database name is empty!"
288 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
290 #: db_operations.php:140
291 #, php-format
292 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
293 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
295 #: db_operations.php:152
296 #, php-format
297 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
298 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
300 #: db_operations.php:273
301 #, php-format
302 msgid ""
303 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
304 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
306 #: db_qbe.php:103
307 msgid "You have to choose at least one column to display!"
308 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
310 #: db_qbe.php:120
311 #, php-format
312 msgid "Switch to %svisual builder%s"
313 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
315 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
316 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
317 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
318 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
319 msgid "Access denied!"
320 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
322 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
323 #, fuzzy
324 #| msgid "Replication status"
325 msgid "Tracking data deleted successfully."
326 msgstr "Dauginimo būsena"
328 #: db_tracking.php:48
329 #, php-format
330 msgid ""
331 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
332 msgstr ""
334 #: db_tracking.php:79
335 #, fuzzy
336 #| msgid "No databases selected."
337 msgid "No tables selected."
338 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
340 #: db_tracking.php:114
341 msgid "Tracked tables"
342 msgstr "Sekamos lentelės"
344 #: db_tracking.php:125 db_tracking.php:287 libraries/Menu.class.php:247
345 #: libraries/config/messages.inc.php:821
346 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
347 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
348 #: libraries/server_privileges.lib.php:1167
349 #: libraries/server_privileges.lib.php:2781
350 #: libraries/server_privileges.lib.php:3018
351 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
352 #: libraries/server_privileges.lib.php:4119 libraries/structure.lib.php:861
353 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:177
354 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:63
355 msgid "Table"
356 msgstr "Lentelė"
358 #: db_tracking.php:126
359 msgid "Last version"
360 msgstr "Paskutinė versija"
362 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
363 msgid "Created"
364 msgstr "Sukurta"
366 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
367 msgid "Updated"
368 msgstr "Atnaujinta"
370 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:243 libraries/Menu.class.php:551
371 #: libraries/Util.class.php:4391 libraries/config.values.php:104
372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
373 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:278
374 msgid "Status"
375 msgstr "Būsena"
377 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:693
378 #: libraries/central_columns.lib.php:689 libraries/rte/rte_list.lib.php:74
379 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:89 libraries/rte/rte_list.lib.php:102
380 #: libraries/server_databases.lib.php:398
381 #: libraries/server_privileges.lib.php:2246
382 #: libraries/server_privileges.lib.php:3039
383 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
384 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
385 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:869
386 #: libraries/structure.lib.php:1358 libraries/tracking.lib.php:279
387 #: libraries/tracking.lib.php:792
388 msgid "Action"
389 msgstr "Veiksmas"
391 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:219
392 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:160
393 msgid "Show"
394 msgstr "Rodyti"
396 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
397 #, fuzzy
398 #| msgid "Deleting tracking data"
399 msgid "Delete tracking"
400 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
402 #: db_tracking.php:140
403 msgid "Versions"
404 msgstr "Versijos"
406 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
407 #: libraries/tracking.lib.php:456
408 msgid "Tracking report"
409 msgstr "Sekimo ataskaita"
411 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
412 #: libraries/tracking.lib.php:826
413 msgid "Structure snapshot"
414 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
416 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
417 #: libraries/tracking.lib.php:1444
418 msgid "not active"
419 msgstr "neaktyvus"
421 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
422 #: libraries/tracking.lib.php:1442
423 msgid "active"
424 msgstr "aktyvus"
426 #: db_tracking.php:277
427 msgid "Untracked tables"
428 msgstr "Nesekamos lentelės"
430 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1698
431 msgid "Track table"
432 msgstr "Sekti lentelę"
434 #: db_tracking.php:347
435 msgid "Database Log"
436 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
438 #: error_report.php:68
439 msgid ""
440 "An error has been detected and an error report has been automatically "
441 "submitted based on your settings."
442 msgstr ""
444 #: error_report.php:72
445 msgid "Thank you for submitting this report."
446 msgstr ""
448 #: error_report.php:76
449 msgid ""
450 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
451 "to be sent."
452 msgstr ""
454 #: error_report.php:81
455 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
456 msgstr ""
458 #: error_report.php:85
459 msgid "You may want to refresh the page."
460 msgstr ""
462 #: export.php:189 schema_export.php:61
463 msgid "Bad type!"
464 msgstr "Blogas tipas!"
466 #: export.php:281
467 msgid "Bad parameters!"
468 msgstr "Blogi parametrai!"
470 #: file_echo.php:22
471 msgid "Invalid export type"
472 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
474 #: gis_data_editor.php:116
475 #, php-format
476 msgid "Value for the column \"%s\""
477 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
479 #: gis_data_editor.php:144
480 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
481 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
482 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
484 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
485 #: gis_data_editor.php:166
486 msgid "SRID:"
487 msgstr "SRID:"
489 #: gis_data_editor.php:189
490 #, php-format
491 msgid "Geometry %d:"
492 msgstr "Geometrija %d:"
494 #: gis_data_editor.php:211
495 msgid "Point:"
496 msgstr "Taškas:"
498 #: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295
499 #: gis_data_editor.php:368 js/messages.php:432
500 msgid "X"
501 msgstr "X"
503 #: gis_data_editor.php:215 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299
504 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:433
505 msgid "Y"
506 msgstr "Y"
508 #: gis_data_editor.php:237 gis_data_editor.php:293 gis_data_editor.php:366
509 #: js/messages.php:435
510 #, php-format
511 msgid "Point %d"
512 msgstr "Taškas %d"
514 #: gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:306 gis_data_editor.php:384
515 #: js/messages.php:441
516 msgid "Add a point"
517 msgstr "Pridėti tašką"
519 #: gis_data_editor.php:267
520 #, fuzzy, php-format
521 #| msgid "Linestring"
522 msgid "Linestring %d:"
523 msgstr "Atkarpų seka"
525 #: gis_data_editor.php:270 gis_data_editor.php:347
526 msgid "Outer ring:"
527 msgstr "Išorinis žiedas:"
529 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
530 #, php-format
531 msgid "Inner ring %d:"
532 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
534 #: gis_data_editor.php:309
535 msgid "Add a linestring"
536 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
538 #: gis_data_editor.php:310 gis_data_editor.php:389 js/messages.php:442
539 msgid "Add an inner ring"
540 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
542 #: gis_data_editor.php:331
543 #, php-format
544 msgid "Polygon %d:"
545 msgstr "Daugiakampis %d:"
547 #: gis_data_editor.php:395
548 msgid "Add a polygon"
549 msgstr "Pridėti daugiakampį"
551 #: gis_data_editor.php:401
552 msgid "Add geometry"
553 msgstr "Pridėti geometriją"
555 #: gis_data_editor.php:407 js/messages.php:292
556 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1817
557 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142 libraries/core.lib.php:610
558 #: libraries/display_change_password.lib.php:109
559 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
560 #: libraries/display_export.lib.php:402 libraries/display_export.lib.php:408
561 #: libraries/display_import.lib.php:392 libraries/index.lib.php:44
562 #: libraries/insert_edit.lib.php:1540 libraries/insert_edit.lib.php:1577
563 #: libraries/normalization.lib.php:164 libraries/normalization.lib.php:820
564 #: libraries/operations.lib.php:38 libraries/operations.lib.php:108
565 #: libraries/operations.lib.php:262 libraries/operations.lib.php:305
566 #: libraries/operations.lib.php:799 libraries/operations.lib.php:872
567 #: libraries/operations.lib.php:921 libraries/operations.lib.php:1335
568 #: libraries/operations.lib.php:1656
569 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
570 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:160
571 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 libraries/replication_gui.lib.php:457
572 #: libraries/replication_gui.lib.php:902 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1177
574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1795
575 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
576 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
577 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
578 #: libraries/server_privileges.lib.php:2745
579 #: libraries/server_privileges.lib.php:3401
580 #: libraries/server_privileges.lib.php:4381
581 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368 libraries/sql_query_form.lib.php:428
583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 libraries/structure.lib.php:1785
584 #: libraries/tracking.lib.php:532 libraries/tracking.lib.php:652
585 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
586 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
587 #: templates/index_form.phtml:238 templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
588 #: templates/table/selection_form.phtml:75 view_create.php:276
589 #: view_operations.php:106
590 msgid "Go"
591 msgstr "Vykdyti"
593 #: gis_data_editor.php:410
594 msgid "Output"
595 msgstr "Išvedimas"
597 #: gis_data_editor.php:413
598 msgid ""
599 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
600 "below into the \"Value\" field."
601 msgstr ""
603 #: import.php:54
604 msgid "Succeeded"
605 msgstr "Pavyko"
607 #: import.php:58 js/messages.php:500
608 msgid "Failed"
609 msgstr "Nepavyko"
611 #: import.php:62
612 #, fuzzy
613 #| msgid "complete inserts"
614 msgid "Incomplete params"
615 msgstr "užbaigti įterpimus"
617 #: import.php:187
618 #, php-format
619 msgid ""
620 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
621 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
622 msgstr ""
623 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
624 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
626 #: import.php:363 import.php:654
627 msgid "Showing bookmark"
628 msgstr "Rodomos žymelės"
630 #: import.php:378 import.php:650
631 msgid "The bookmark has been deleted."
632 msgstr "Nuoroda ištrinta."
634 #: import.php:474
635 #, php-format
636 msgid ""
637 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
638 "without access to the %s directory (for temporary files)."
639 msgstr ""
641 #: import.php:487 import.php:548 libraries/File.class.php:418
642 #: libraries/File.class.php:512
643 #, fuzzy
644 #| msgid "File could not be read"
645 msgid "File could not be read!"
646 msgstr "Negalima perskaityti failo"
648 #: import.php:497 import.php:508 import.php:529 import.php:540
649 #: libraries/File.class.php:578
650 #, php-format
651 msgid ""
652 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
653 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
654 msgstr ""
655 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
656 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
658 #: import.php:554
659 msgid ""
660 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
661 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
662 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
663 msgstr ""
664 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
665 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
666 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
668 #: import.php:574
669 #, fuzzy
670 #| msgid ""
671 #| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
672 #| "library"
673 msgid ""
674 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
675 msgstr ""
676 "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
677 "konvertavimo bibliotekos"
679 #: import.php:615 libraries/display_import.inc.php:33
680 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
681 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
683 #: import.php:657 libraries/sql.lib.php:829 libraries/sql.lib.php:1607
684 #, fuzzy, php-format
685 #| msgid "Bookmark %s created"
686 msgid "Bookmark %s has been created."
687 msgstr "Žymė %s sukurta"
689 #: import.php:666
690 #, php-format
691 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
692 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
694 #: import.php:692
695 #, fuzzy, php-format
696 #| msgid ""
697 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
698 #| "file and import will resume."
699 msgid ""
700 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
701 "same file%s and import will resume."
702 msgstr ""
703 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
704 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
706 #: import.php:702
707 msgid ""
708 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
709 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
710 msgstr ""
711 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
712 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
713 "padidintumėte PHP laiko limitą."
715 #: import_status.php:103
716 msgid "Could not load the progress of the import."
717 msgstr ""
719 #: import_status.php:112 js/messages.php:378 libraries/Util.class.php:738
720 #: libraries/export.lib.php:515
721 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:302
722 #: user_password.php:208
723 msgid "Back"
724 msgstr "Atgal"
726 #: index.php:148 libraries/Footer.class.php:70
727 #, fuzzy
728 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
729 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
730 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
732 #: index.php:152
733 #, php-format
734 msgid ""
735 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
736 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
737 "at %s."
738 msgstr ""
740 #: index.php:162
741 msgid "General Settings"
742 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
744 #: index.php:190 libraries/display_change_password.lib.php:50
745 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:202
746 msgid "Change password"
747 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
749 #: index.php:206
750 msgid "Server connection collation"
751 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
753 #: index.php:228
754 msgid "Appearance Settings"
755 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
757 #: index.php:258 prefs_manage.php:285
758 msgid "More settings"
759 msgstr "Daugiau nustatymų"
761 #: index.php:279
762 msgid "Database server"
763 msgstr "Duomenų bazės serveris"
765 #: index.php:282 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
766 msgid "Server:"
767 msgstr "Darbinė stotis:"
769 #: index.php:286
770 #, fuzzy
771 #| msgid "Server port"
772 msgid "Server type:"
773 msgstr "Serverio jungtis"
775 #: index.php:290 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
776 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:687
777 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Server version"
780 msgid "Server version:"
781 msgstr "Serverio versija"
783 #: index.php:296
784 #, fuzzy
785 #| msgid "Protocol version"
786 msgid "Protocol version:"
787 msgstr "Protokolo versija"
789 #: index.php:300
790 #, fuzzy
791 #| msgid "User"
792 msgid "User:"
793 msgstr "Naudotojas"
795 #: index.php:305
796 #, fuzzy
797 #| msgid "Server charset"
798 msgid "Server charset:"
799 msgstr "Serverio koduotė"
801 #: index.php:320
802 msgid "Web server"
803 msgstr "Interneto serveris"
805 #: index.php:331
806 #, fuzzy
807 #| msgid "Database client version"
808 msgid "Database client version:"
809 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
811 #: index.php:335
812 #, fuzzy
813 #| msgid "PHP extension"
814 msgid "PHP extension:"
815 msgstr "PHP plėtinys"
817 #: index.php:349
818 #, fuzzy
819 #| msgid "PHP Version"
820 msgid "PHP version:"
821 msgstr "PHP versija"
823 #: index.php:360
824 msgid "Show PHP information"
825 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
827 #: index.php:383
828 msgid "Version information:"
829 msgstr "Versijos informacija:"
831 #: index.php:392 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:493
832 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:151
833 #: libraries/display_export.lib.php:576 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
834 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:197
835 #: libraries/server_variables.lib.php:160
836 msgid "Documentation"
837 msgstr "Dokumentacija"
839 #: index.php:399
840 msgid "Wiki"
841 msgstr "Wiki"
843 #: index.php:408
844 msgid "Official Homepage"
845 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
847 #: index.php:415
848 msgid "Contribute"
849 msgstr "Prisidėti"
851 #: index.php:422
852 msgid "Get support"
853 msgstr "Gauti pagalbą"
855 #: index.php:429
856 msgid "List of changes"
857 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
859 #: index.php:451
860 #, fuzzy
861 #| msgid ""
862 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
863 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
864 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
865 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
866 msgid ""
867 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
868 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
869 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
870 "by setting a password for user 'root'."
871 msgstr ""
872 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
873 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
874 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
875 "šias parinktis."
877 #: index.php:468
878 msgid ""
879 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
880 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
881 "corrupted!"
882 msgstr ""
883 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
884 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
886 #: index.php:483
887 msgid ""
888 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
889 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
890 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
891 msgstr ""
892 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
893 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
894 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
896 #: index.php:499
897 msgid ""
898 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
899 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
900 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
901 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
902 msgstr ""
904 #: index.php:512
905 msgid ""
906 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
907 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
908 msgstr ""
910 #: index.php:524
911 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
912 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
914 #: index.php:535
915 #, fuzzy
916 #| msgid ""
917 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
918 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
919 #| "has been configured."
920 msgid ""
921 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
922 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
923 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
924 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
925 msgstr ""
926 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
927 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
928 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
930 #: index.php:546
931 #, fuzzy, php-format
932 #| msgid ""
933 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
934 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
935 msgid ""
936 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
937 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
938 msgstr ""
939 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
940 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
942 #: index.php:553
943 msgid ""
944 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
945 msgstr ""
947 #: index.php:601
948 #, php-format
949 msgid ""
950 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
951 "This may cause unpredictable behavior."
952 msgstr ""
953 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
954 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
956 #: index.php:625
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
960 "issues."
961 msgstr ""
962 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
963 "problemų."
965 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:125 sql.php:161
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
969 #: js/messages.php:44
970 msgid "Confirm"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:45
974 #, php-format
975 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
976 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
978 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:423
979 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
980 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
982 #: js/messages.php:47
983 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
984 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
986 #: js/messages.php:48
987 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
988 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
990 #: js/messages.php:49
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Delete tracking data for this table"
993 msgid "Delete tracking data for this table?"
994 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
996 #: js/messages.php:50
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Delete tracking data for this table"
999 msgid "Delete tracking data for these tables?"
1000 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
1002 #: js/messages.php:51
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1005 msgid "Delete tracking data for this version?"
1006 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
1008 #: js/messages.php:52
1009 #, fuzzy
1010 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1011 msgid "Delete tracking data for these versions?"
1012 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
1014 #: js/messages.php:53
1015 #, fuzzy
1016 #| msgid "Delete tracking data row from report"
1017 msgid "Delete entry from tracking report?"
1018 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
1020 #: js/messages.php:54
1021 msgid "Deleting tracking data"
1022 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
1024 #: js/messages.php:55
1025 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1026 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
1028 #: js/messages.php:56
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Select Foreign Key"
1031 msgid "Dropping Foreign key."
1032 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1034 #: js/messages.php:57
1035 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1036 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
1038 #: js/messages.php:58
1039 #, fuzzy, php-format
1040 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1041 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1042 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1044 #: js/messages.php:59
1045 #, fuzzy, php-format
1046 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1047 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1048 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1050 #: js/messages.php:60
1051 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:61
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1057 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1058 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1060 #: js/messages.php:62
1061 #, fuzzy
1062 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1063 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1064 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1066 #: js/messages.php:63
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1069 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1070 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1072 #: js/messages.php:64
1073 msgid ""
1074 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1075 "the data related to the selected partition(s)!"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:65
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1081 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1082 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1084 #: js/messages.php:67
1085 msgid ""
1086 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1087 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1088 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1089 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1090 "refer to the tips at "
1091 msgstr ""
1093 #: js/messages.php:73
1094 msgid "Garbled Data"
1095 msgstr ""
1097 #: js/messages.php:75
1098 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1099 msgstr ""
1101 #: js/messages.php:77
1102 msgid ""
1103 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1104 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1105 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1106 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1107 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1108 "</b>"
1109 msgstr ""
1111 #: js/messages.php:85
1112 msgid ""
1113 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1114 "data?"
1115 msgstr ""
1117 #: js/messages.php:88
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Save as file"
1120 msgid "Save & Close"
1121 msgstr "Išsaugoti į failą"
1123 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:404
1124 #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 prefs_manage.php:361
1125 #: prefs_manage.php:372
1126 msgid "Reset"
1127 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1129 #: js/messages.php:90
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Select All"
1132 msgid "Reset All"
1133 msgstr "Pažymėti visas"
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Missing value in the form!"
1137 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1139 #: js/messages.php:94
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "at least one of the words"
1142 msgid "Select at least one of the options!"
1143 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1145 #: js/messages.php:95
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Not a valid port number"
1148 msgid "Please enter a valid number!"
1149 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1151 #: js/messages.php:96
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Not a valid port number"
1154 msgid "Please enter a valid length!"
1155 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1157 #: js/messages.php:97
1158 msgid "Add Index"
1159 msgstr "Pridėti indeksą"
1161 #: js/messages.php:98
1162 msgid "Edit Index"
1163 msgstr "Redaguoti indeksą"
1165 #: js/messages.php:99 templates/index_form.phtml:232
1166 #, php-format
1167 msgid "Add %s column(s) to index"
1168 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1170 #: js/messages.php:100
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Create routine"
1173 msgid "Create single-column index"
1174 msgstr "Sukurti sąryšį"
1176 #: js/messages.php:101
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Create routine"
1179 msgid "Create composite index"
1180 msgstr "Sukurti sąryšį"
1182 #: js/messages.php:102
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Columns enclosed with:"
1185 msgid "Composite with:"
1186 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1188 #: js/messages.php:103
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1191 msgid "Please select column(s) for the index."
1192 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1194 #: js/messages.php:106 libraries/structure.lib.php:1735
1195 msgid "You have to add at least one column."
1196 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1198 #: js/messages.php:109 libraries/insert_edit.lib.php:1542
1199 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1200 #: templates/index_form.phtml:237 templates/tbl_relation/common_form.phtml:106
1201 msgid "Preview SQL"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:112
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "in query"
1207 msgid "Simulate query"
1208 msgstr "užklausa vykdoma"
1210 #: js/messages.php:113
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Affected rows:"
1213 msgid "Matched rows:"
1214 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1216 #: js/messages.php:114 libraries/Util.class.php:641
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "SQL query"
1219 msgid "SQL query:"
1220 msgstr "SQL užklausa"
1222 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1223 #: js/messages.php:118 templates/tbl_chart.phtml:99
1224 msgid "Y Values"
1225 msgstr "Y Reikšmės"
1227 #: js/messages.php:121
1228 msgid "The host name is empty!"
1229 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1231 #: js/messages.php:122
1232 msgid "The user name is empty!"
1233 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1235 #: js/messages.php:123 libraries/server_privileges.lib.php:1756
1236 #: user_password.php:110
1237 msgid "The password is empty!"
1238 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1240 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1754
1241 #: user_password.php:113
1242 msgid "The passwords aren't the same!"
1243 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1245 #: js/messages.php:125
1246 msgid "Removing Selected Users"
1247 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1249 #: js/messages.php:126 js/messages.php:187 libraries/tracking.lib.php:457
1250 #: libraries/tracking.lib.php:827
1251 msgid "Close"
1252 msgstr "Uždaryti"
1254 #: js/messages.php:129
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "The number of pages created."
1257 msgid "Template was created."
1258 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1260 #: js/messages.php:130
1261 msgid "Template was loaded."
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "The profile has been updated."
1267 msgid "Template was updated."
1268 msgstr "Profilis papildytas."
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "The row has been deleted."
1273 msgid "Template was deleted."
1274 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1276 #. l10n: Other, small valued, queries
1277 #: js/messages.php:135 libraries/ServerStatusData.class.php:132
1278 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1279 msgid "Other"
1280 msgstr "Kita"
1282 #. l10n: Thousands separator
1283 #: js/messages.php:137 libraries/Util.class.php:1463
1284 msgid ","
1285 msgstr " "
1287 #. l10n: Decimal separator
1288 #: js/messages.php:139 libraries/Util.class.php:1465
1289 msgid "."
1290 msgstr ","
1292 #: js/messages.php:141
1293 msgid "Connections / Processes"
1294 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1296 #: js/messages.php:144
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Failed to read configuration file"
1299 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1300 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1302 #: js/messages.php:145
1303 msgid ""
1304 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1305 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1306 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1307 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1308 msgstr ""
1310 #: js/messages.php:147
1311 msgid "Query cache efficiency"
1312 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1314 #: js/messages.php:148
1315 msgid "Query cache usage"
1316 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1318 #: js/messages.php:149
1319 msgid "Query cache used"
1320 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1322 #: js/messages.php:151
1323 msgid "System CPU Usage"
1324 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1326 #: js/messages.php:152
1327 msgid "System memory"
1328 msgstr "Sistemos atmintis"
1330 #: js/messages.php:153
1331 msgid "System swap"
1332 msgstr "Sistemos swap"
1334 #: js/messages.php:155
1335 msgid "Average load"
1336 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1338 #: js/messages.php:156
1339 msgid "Total memory"
1340 msgstr "Iš viso atminties"
1342 #: js/messages.php:157
1343 msgid "Cached memory"
1344 msgstr "Podėlio atmintis"
1346 #: js/messages.php:158
1347 msgid "Buffered memory"
1348 msgstr "Buferio atmintis"
1350 #: js/messages.php:159
1351 msgid "Free memory"
1352 msgstr "Laisva atmintis"
1354 #: js/messages.php:160
1355 msgid "Used memory"
1356 msgstr "Naudojama atmintis"
1358 #: js/messages.php:162
1359 msgid "Total Swap"
1360 msgstr "Iš viso Swap"
1362 #: js/messages.php:163
1363 msgid "Cached Swap"
1364 msgstr "Podėlio Swap"
1366 #: js/messages.php:164
1367 msgid "Used Swap"
1368 msgstr "Naudojama swap"
1370 #: js/messages.php:165
1371 msgid "Free Swap"
1372 msgstr "Laisva Swap"
1374 #: js/messages.php:167
1375 msgid "Bytes sent"
1376 msgstr "Išsiųsta baitų"
1378 #: js/messages.php:168
1379 msgid "Bytes received"
1380 msgstr "Gauta baitų"
1382 #: js/messages.php:169 libraries/server_status.lib.php:225
1383 msgid "Connections"
1384 msgstr "Prisijungimai"
1386 #: js/messages.php:170 libraries/ServerStatusData.class.php:434
1387 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1388 msgid "Processes"
1389 msgstr "Procesai"
1391 #. l10n: shortcuts for Byte
1392 #: js/messages.php:173 libraries/Util.class.php:1407
1393 msgid "B"
1394 msgstr "B"
1396 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1397 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1409
1398 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1399 msgid "KiB"
1400 msgstr "KiB"
1402 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1403 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1411
1404 #: libraries/display_export.lib.php:844
1405 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1406 msgid "MiB"
1407 msgstr "MiB"
1409 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1410 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1413
1411 msgid "GiB"
1412 msgstr "GiB"
1414 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1415 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1415
1416 msgid "TiB"
1417 msgstr "TiB"
1419 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1420 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1417
1421 msgid "PiB"
1422 msgstr "PiB"
1424 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1425 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1419
1426 msgid "EiB"
1427 msgstr "EiB"
1429 #: js/messages.php:180
1430 #, php-format
1431 msgid "%d table(s)"
1432 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1434 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1435 #: js/messages.php:183
1436 msgid "Questions"
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:184 libraries/server_status.lib.php:134
1440 msgid "Traffic"
1441 msgstr "Apkrovimas"
1443 #: js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:585
1444 #: libraries/Util.class.php:4395 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1445 msgid "Settings"
1446 msgstr "Nustatymai"
1448 #: js/messages.php:186
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Snap to grid"
1451 msgid "Add chart to grid"
1452 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1454 #: js/messages.php:188
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1457 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1458 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1460 #: js/messages.php:189 libraries/DisplayResults.class.php:1505
1461 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:693
1462 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2091
1463 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1464 #: libraries/server_privileges.lib.php:2920
1465 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1466 #: libraries/server_status_processes.lib.php:309
1467 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1468 #: templates/designer/options_panel.phtml:178
1469 #: templates/table/options_zoom.phtml:12 templates/table/rows_zoom.phtml:26
1470 msgid "None"
1471 msgstr "Ne"
1473 #: js/messages.php:190
1474 msgid "Resume monitor"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:191
1478 msgid "Pause monitor"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:192 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1482 msgid "Start auto refresh"
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:193
1486 msgid "Stop auto refresh"
1487 msgstr ""
1489 #: js/messages.php:195
1490 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1491 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1493 #: js/messages.php:196
1494 msgid "general_log is enabled."
1495 msgstr "general_log įjungtas."
1497 #: js/messages.php:197
1498 msgid "slow_query_log is enabled."
1499 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1501 #: js/messages.php:198
1502 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1503 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1505 #: js/messages.php:199
1506 msgid "log_output is not set to TABLE."
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:200
1510 msgid "log_output is set to TABLE."
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:201
1514 #, php-format
1515 msgid ""
1516 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1517 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1518 "depending on your system."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:202
1522 #, php-format
1523 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1524 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1526 #: js/messages.php:203
1527 msgid ""
1528 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1529 "restart:"
1530 msgstr ""
1531 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1532 "serverio pakartotino paleidimo:"
1534 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1535 #: js/messages.php:205
1536 #, php-format
1537 msgid "Set log_output to %s"
1538 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1540 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1541 #: js/messages.php:207
1542 #, php-format
1543 msgid "Enable %s"
1544 msgstr "Įjungti %s"
1546 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1547 #: js/messages.php:209
1548 #, php-format
1549 msgid "Disable %s"
1550 msgstr "Išjungti %s"
1552 #. l10n: %d seconds
1553 #: js/messages.php:211
1554 #, fuzzy, php-format
1555 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1556 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1557 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1559 #: js/messages.php:213
1560 msgid ""
1561 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1562 "database administrator."
1563 msgstr ""
1564 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1565 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1567 #: js/messages.php:216
1568 msgid "Change settings"
1569 msgstr "Keisti nustatymus"
1571 #: js/messages.php:217
1572 msgid "Current settings"
1573 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1575 #: js/messages.php:219 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1576 msgid "Chart Title"
1577 msgstr "Diagramos antraštė"
1579 #. l10n: As in differential values
1580 #: js/messages.php:221
1581 msgid "Differential"
1582 msgstr "Skirtumas"
1584 #: js/messages.php:222
1585 #, php-format
1586 msgid "Divided by %s"
1587 msgstr "Padalintas į %s"
1589 #: js/messages.php:223
1590 msgid "Unit"
1591 msgstr "Vienetas"
1593 #: js/messages.php:225
1594 msgid "From slow log"
1595 msgstr ""
1597 #: js/messages.php:226
1598 msgid "From general log"
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:228
1602 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:230
1606 msgid "Analysing logs"
1607 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1609 #: js/messages.php:231
1610 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1611 msgstr ""
1613 #: js/messages.php:232
1614 msgid "Cancel request"
1615 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1617 #: js/messages.php:233
1618 msgid ""
1619 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1620 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1621 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:234
1625 msgid ""
1626 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1627 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1628 "data."
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:235
1632 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:237
1636 msgid "Jump to Log table"
1637 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1639 #: js/messages.php:238
1640 msgid "No data found"
1641 msgstr "Duomenys nerasti"
1643 #: js/messages.php:239
1644 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:241
1648 msgid "Analyzing…"
1649 msgstr "Analizuojama…"
1651 #: js/messages.php:242
1652 msgid "Explain output"
1653 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1655 #: js/messages.php:244 js/messages.php:759
1656 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1657 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1658 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1659 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1660 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1661 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:289
1662 msgid "Time"
1663 msgstr "Laikas"
1665 #: js/messages.php:245
1666 msgid "Total time:"
1667 msgstr "Iš viso užtruko:"
1669 #: js/messages.php:246
1670 msgid "Profiling results"
1671 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1673 #: js/messages.php:247
1674 msgctxt "Display format"
1675 msgid "Table"
1676 msgstr "Lentelė"
1678 #: js/messages.php:248
1679 msgid "Chart"
1680 msgstr "Diagrama"
1682 #. l10n: A collection of available filters
1683 #: js/messages.php:251
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Tables display options"
1686 msgid "Log table filter options"
1687 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1689 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1690 #: js/messages.php:253
1691 msgid "Filter"
1692 msgstr "Filtras"
1694 #: js/messages.php:254
1695 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1696 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1698 #: js/messages.php:255
1699 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1700 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1702 #: js/messages.php:256
1703 msgid "Sum of grouped rows:"
1704 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1706 #: js/messages.php:257
1707 msgid "Total:"
1708 msgstr "Iš viso:"
1710 #: js/messages.php:259
1711 msgid "Loading logs"
1712 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1714 #: js/messages.php:260
1715 msgid "Monitor refresh failed"
1716 msgstr ""
1718 #: js/messages.php:261
1719 msgid ""
1720 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1721 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1722 "reentering your credentials should help."
1723 msgstr ""
1725 #: js/messages.php:262
1726 msgid "Reload page"
1727 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1729 #: js/messages.php:264
1730 msgid "Affected rows:"
1731 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1733 #: js/messages.php:267
1734 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1735 msgstr ""
1736 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1737 "JSON kodas."
1739 #: js/messages.php:269
1740 msgid ""
1741 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1742 msgstr ""
1743 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1744 "į numatytąją konfigūraciją…"
1746 #: js/messages.php:270 libraries/Menu.class.php:350
1747 #: libraries/Menu.class.php:453 libraries/Menu.class.php:581
1748 #: libraries/Util.class.php:4394 libraries/Util.class.php:4409
1749 #: libraries/Util.class.php:4426 libraries/config/messages.inc.php:237
1750 #: libraries/display_import.lib.php:105
1751 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1752 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1753 msgid "Import"
1754 msgstr "Importuoti"
1756 #: js/messages.php:271
1757 #, fuzzy
1758 #| msgid "Could not import configuration"
1759 msgid "Import monitor configuration"
1760 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1762 #: js/messages.php:272
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1765 msgid "Please select the file you want to import."
1766 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1768 #: js/messages.php:273
1769 msgid "No files available on server for import!"
1770 msgstr ""
1772 #: js/messages.php:275
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Update Query"
1775 msgid "Analyse Query"
1776 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1778 #: js/messages.php:279
1779 msgid "Advisor system"
1780 msgstr ""
1782 #: js/messages.php:280
1783 msgid "Possible performance issues"
1784 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1786 #: js/messages.php:281
1787 msgid "Issue"
1788 msgstr "Bėda"
1790 #: js/messages.php:282
1791 msgid "Recommendation"
1792 msgstr "Rekomendacija"
1794 #: js/messages.php:283
1795 msgid "Rule details"
1796 msgstr "Taisyklės detalės"
1798 #: js/messages.php:284
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Authentication"
1801 msgid "Justification"
1802 msgstr "Atpažinimas"
1804 #: js/messages.php:285
1805 msgid "Used variable / formula"
1806 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1808 #: js/messages.php:286
1809 msgid "Test"
1810 msgstr "Išbandyti"
1812 #: js/messages.php:289
1813 msgid "Formatting SQL..."
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:293 libraries/server_variables.lib.php:157
1817 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1818 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1819 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:117
1820 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:88
1821 #: templates/designer/options_panel.phtml:253
1822 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:45
1823 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:83
1824 msgid "Cancel"
1825 msgstr "Atšaukti"
1827 #: js/messages.php:296 libraries/Header.class.php:455
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Change settings"
1830 msgid "Page-related settings"
1831 msgstr "Keisti nustatymus"
1833 #: js/messages.php:297 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:402
1834 msgid "Apply"
1835 msgstr ""
1837 #: js/messages.php:300 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1838 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1839 msgid "Loading…"
1840 msgstr "Įkeliama…"
1842 #: js/messages.php:301
1843 msgid "Request Aborted!!"
1844 msgstr ""
1846 #: js/messages.php:302
1847 msgid "Processing Request"
1848 msgstr "Vykdoma užklausa"
1850 #: js/messages.php:303
1851 msgid "Request Failed!!"
1852 msgstr ""
1854 #: js/messages.php:304
1855 msgid "Error in Processing Request"
1856 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1858 #: js/messages.php:305
1859 #, php-format
1860 msgid "Error code: %s"
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:306
1864 #, php-format
1865 msgid "Error text: %s"
1866 msgstr ""
1868 #: js/messages.php:307 libraries/db_common.inc.php:66
1869 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:450
1870 msgid "No databases selected."
1871 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1873 #: js/messages.php:308
1874 msgid "Dropping Column"
1875 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1877 #: js/messages.php:309
1878 msgid "Adding Primary Key"
1879 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1881 #: js/messages.php:310 templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1882 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:113
1883 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:87
1884 #: templates/designer/options_panel.phtml:252
1885 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:41
1886 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:82
1887 msgid "OK"
1888 msgstr "Gerai"
1890 #: js/messages.php:311
1891 msgid "Click to dismiss this notification"
1892 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1894 #: js/messages.php:314
1895 msgid "Renaming Databases"
1896 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1898 #: js/messages.php:315
1899 msgid "Copying Database"
1900 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1902 #: js/messages.php:316
1903 msgid "Changing Charset"
1904 msgstr "Keičiama koduotė"
1906 #: js/messages.php:320 libraries/Util.class.php:3237
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Disable foreign key checks"
1909 msgid "Enable foreign key checks"
1910 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1912 #: js/messages.php:323
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Failed to fetch headers"
1915 msgid "Failed to get real row count."
1916 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1918 #: js/messages.php:326
1919 msgid "Searching"
1920 msgstr "Ieškoma"
1922 #: js/messages.php:327
1923 msgid "Hide search results"
1924 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1926 #: js/messages.php:328
1927 msgid "Show search results"
1928 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1930 #: js/messages.php:329
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "Browse"
1933 msgid "Browsing"
1934 msgstr "Peržiūrėti"
1936 #: js/messages.php:330
1937 msgid "Deleting"
1938 msgstr "Šaliname"
1940 #: js/messages.php:333
1941 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1942 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1944 #: js/messages.php:334 libraries/DisplayResults.class.php:4867
1945 #: libraries/DisplayResults.class.php:5125 libraries/Menu.class.php:342
1946 #: libraries/Menu.class.php:444 libraries/Menu.class.php:577
1947 #: libraries/Util.class.php:3680 libraries/Util.class.php:3681
1948 #: libraries/Util.class.php:4393 libraries/Util.class.php:4408
1949 #: libraries/Util.class.php:4425 libraries/config/messages.inc.php:231
1950 #: libraries/display_export.lib.php:173 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1951 #: libraries/server_privileges.lib.php:2085
1952 #: libraries/server_privileges.lib.php:2164
1953 #: libraries/server_privileges.lib.php:2505
1954 #: libraries/server_privileges.lib.php:3229
1955 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:322
1956 #: prefs_manage.php:303 setup/frames/menu.inc.php:27
1957 msgid "Export"
1958 msgstr "Eksportuoti"
1960 #: js/messages.php:337 libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
1961 msgid "ENUM/SET editor"
1962 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1964 #: js/messages.php:338
1965 #, php-format
1966 msgid "Values for column %s"
1967 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1969 #: js/messages.php:339
1970 msgid "Values for a new column"
1971 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1973 #: js/messages.php:340
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1976 msgid "Enter each value in a separate field."
1977 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1979 #: js/messages.php:341
1980 #, php-format
1981 msgid "Add %d value(s)"
1982 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1984 #: js/messages.php:344
1985 msgid ""
1986 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1987 msgstr ""
1988 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1990 #: js/messages.php:347
1991 msgid "Hide query box"
1992 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1994 #: js/messages.php:348
1995 msgid "Show query box"
1996 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1998 #: js/messages.php:349 libraries/Console.class.php:88
1999 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3460
2000 #: libraries/DisplayResults.class.php:4849 libraries/Index.class.php:723
2001 #: libraries/Util.class.php:667 libraries/Util.class.php:1221
2002 #: libraries/Util.class.php:3678 libraries/Util.class.php:3679
2003 #: libraries/central_columns.lib.php:853
2004 #: libraries/central_columns.lib.php:1177
2005 #: libraries/config/messages.inc.php:800
2006 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
2007 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179
2008 msgid "Edit"
2009 msgstr "Redaguoti"
2011 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:89
2012 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3531
2013 #: libraries/DisplayResults.class.php:4833
2014 #: libraries/central_columns.lib.php:855
2015 #: libraries/central_columns.lib.php:1182 libraries/display_export.lib.php:228
2016 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:415 libraries/tracking.lib.php:476
2018 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
2019 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2020 msgid "Delete"
2021 msgstr "Trinti"
2023 #: js/messages.php:351 libraries/DisplayResults.class.php:913
2024 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2025 #, php-format
2026 msgid "%d is not valid row number."
2027 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
2029 #: js/messages.php:352 libraries/TableSearch.class.php:563
2030 #: libraries/TableSearch.class.php:653 libraries/sql.lib.php:243
2031 #: tbl_change.php:155
2032 msgid "Browse foreign values"
2033 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
2035 #: js/messages.php:353
2036 msgid "No auto-saved query"
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:354
2040 #, fuzzy, php-format
2041 #| msgid "Variable"
2042 msgid "Variable %d:"
2043 msgstr "Kintamasis"
2045 #: js/messages.php:357 libraries/normalization.lib.php:884
2046 msgid "Pick"
2047 msgstr ""
2049 #: js/messages.php:358
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "No rows selected"
2052 msgid "Column selector"
2053 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2055 #: js/messages.php:359
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Search in database"
2058 msgid "Search this list"
2059 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2061 #: js/messages.php:360
2062 #, php-format
2063 msgid ""
2064 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2065 "database %s has columns that are not present in the current table."
2066 msgstr ""
2068 #: js/messages.php:361
2069 #, fuzzy
2070 #| msgid "Free memory"
2071 msgid "See more"
2072 msgstr "Laisva atmintis"
2074 #: js/messages.php:362
2075 msgid "Are you sure?"
2076 msgstr ""
2078 #: js/messages.php:363
2079 msgid ""
2080 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2081 "want to continue?"
2082 msgstr ""
2084 #: js/messages.php:364
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Contribute"
2087 msgid "Continue"
2088 msgstr "Prisidėti"
2090 #: js/messages.php:367 libraries/structure.lib.php:2237
2091 #: libraries/structure.lib.php:2240
2092 msgid "Add primary key"
2093 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2095 #: js/messages.php:368
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2098 msgid "Primary key added."
2099 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2101 #: js/messages.php:369 libraries/normalization.lib.php:190
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Tracking report"
2104 msgid "Taking you to next step…"
2105 msgstr "Sekimo ataskaita"
2107 #: js/messages.php:370
2108 #, php-format
2109 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2110 msgstr ""
2112 #: js/messages.php:371 libraries/normalization.lib.php:451
2113 #: libraries/normalization.lib.php:498 libraries/normalization.lib.php:583
2114 #: libraries/normalization.lib.php:643
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "End of line"
2117 msgid "End of step"
2118 msgstr "Eilutės galas"
2120 #: js/messages.php:372
2121 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2122 msgstr ""
2124 #. l10n: Display text for calendar close link
2125 #: js/messages.php:373 js/messages.php:628 libraries/normalization.lib.php:287
2126 msgid "Done"
2127 msgstr "Atlikta"
2129 #: js/messages.php:374
2130 msgid "Confirm partial dependencies"
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:375
2134 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2135 msgstr ""
2137 #: js/messages.php:376
2138 msgid ""
2139 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2140 "determine values of column d and column f."
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:377
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "No databases selected."
2146 msgid "No partial dependencies selected!"
2147 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2149 #: js/messages.php:379
2150 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:380
2154 msgid "Hide partial dependencies list"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:381
2158 msgid ""
2159 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2160 "of the table."
2161 msgstr ""
2163 #: js/messages.php:382
2164 msgid "Step"
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:383
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "The following queries have been executed:"
2170 msgid "The following actions will be performed:"
2171 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2173 #: js/messages.php:384
2174 #, php-format
2175 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2176 msgstr ""
2178 #: js/messages.php:385
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Add privileges on the following table"
2181 msgid "Create the following table"
2182 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2184 #: js/messages.php:388
2185 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2186 msgstr ""
2188 #: js/messages.php:389
2189 msgid "Confirm transitive dependencies"
2190 msgstr ""
2192 #: js/messages.php:390
2193 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2194 msgstr ""
2196 #: js/messages.php:391
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "No databases selected."
2199 msgid "No dependencies selected!"
2200 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2202 #: js/messages.php:394 libraries/central_columns.lib.php:1198
2203 #: libraries/insert_edit.lib.php:1452 libraries/server_variables.lib.php:155
2204 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:279
2205 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2206 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2207 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:107
2208 msgid "Save"
2209 msgstr "Išsaugoti"
2211 #: js/messages.php:397
2212 msgid "Hide search criteria"
2213 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2215 #: js/messages.php:398
2216 msgid "Show search criteria"
2217 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2219 #: js/messages.php:399
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Search"
2222 msgid "Range search"
2223 msgstr "Paieška"
2225 #: js/messages.php:400
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "Column names: "
2228 msgid "Column maximum:"
2229 msgstr "Stulpelių vardai: "
2231 #: js/messages.php:401
2232 #, fuzzy
2233 #| msgid "Column names: "
2234 msgid "Column minimum:"
2235 msgstr "Stulpelių vardai: "
2237 #: js/messages.php:402
2238 #, fuzzy
2239 #| msgid "Maximum tables"
2240 msgid "Minimum value:"
2241 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2243 #: js/messages.php:403
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Maximum tables"
2246 msgid "Maximum value:"
2247 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2249 #: js/messages.php:406
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Hide search criteria"
2252 msgid "Hide find and replace criteria"
2253 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2255 #: js/messages.php:407
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Show search criteria"
2258 msgid "Show find and replace criteria"
2259 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2261 #: js/messages.php:411
2262 msgid "Each point represents a data row."
2263 msgstr ""
2265 #: js/messages.php:413
2266 msgid "Hovering over a point will show its label."
2267 msgstr ""
2269 #: js/messages.php:415
2270 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2271 msgstr ""
2273 #: js/messages.php:417
2274 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2275 msgstr ""
2277 #: js/messages.php:419
2278 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2279 msgstr ""
2281 #: js/messages.php:421
2282 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2283 msgstr ""
2285 #: js/messages.php:423
2286 msgid "Select two columns"
2287 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2289 #: js/messages.php:425
2290 msgid "Select two different columns"
2291 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2293 #: js/messages.php:427
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Data pointer size"
2296 msgid "Data point content"
2297 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2299 #: js/messages.php:430 js/messages.php:562 js/messages.php:578
2300 #: libraries/Error_Handler.class.php:345 libraries/insert_edit.lib.php:2562
2301 #: templates/index_form.phtml:154 templates/index_form.phtml:194
2302 msgid "Ignore"
2303 msgstr "Ignoruoti"
2305 #: js/messages.php:431 libraries/DisplayResults.class.php:3463
2306 #: libraries/DisplayResults.class.php:4854
2307 msgid "Copy"
2308 msgstr "Kopijuoti"
2310 #: js/messages.php:434
2311 msgid "Point"
2312 msgstr "Taškas"
2314 #: js/messages.php:436
2315 msgid "Linestring"
2316 msgstr "Atkarpų seka"
2318 #: js/messages.php:437
2319 msgid "Polygon"
2320 msgstr "Daugiakampis"
2322 #: js/messages.php:438 libraries/DisplayResults.class.php:1800
2323 msgid "Geometry"
2324 msgstr "Geometrija"
2326 #: js/messages.php:439
2327 msgid "Inner Ring"
2328 msgstr "Vidinis žiedas"
2330 #: js/messages.php:440
2331 msgid "Outer Ring"
2332 msgstr "Išorinis žiedas"
2334 #: js/messages.php:444
2335 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2336 msgstr ""
2338 #: js/messages.php:445
2339 msgid "Encryption key"
2340 msgstr ""
2342 #: js/messages.php:449
2343 msgid ""
2344 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2345 "confirmation before abandoning changes"
2346 msgstr ""
2348 #: js/messages.php:454
2349 msgid "Select referenced key"
2350 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2352 #: js/messages.php:455
2353 msgid "Select Foreign Key"
2354 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2356 #: js/messages.php:456
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2359 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2360 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2362 #: js/messages.php:457 templates/designer/side_menu.phtml:91
2363 #: templates/designer/side_menu.phtml:94
2364 msgid "Choose column to display"
2365 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2367 #: js/messages.php:459
2368 msgid ""
2369 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2370 "save them. Do you want to continue?"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:462
2374 msgid "Page name"
2375 msgstr "Puslapio vardas"
2377 #: js/messages.php:463 templates/designer/side_menu.phtml:56
2378 #: templates/designer/side_menu.phtml:59
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Select page"
2381 msgid "Save page"
2382 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2384 #: js/messages.php:464 templates/designer/side_menu.phtml:63
2385 #: templates/designer/side_menu.phtml:66
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Select page"
2388 msgid "Save page as"
2389 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2391 #: js/messages.php:465 templates/designer/side_menu.phtml:49
2392 #: templates/designer/side_menu.phtml:52
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "Free pages"
2395 msgid "Open page"
2396 msgstr "Tušti puslapiai"
2398 #: js/messages.php:466
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Select page"
2401 msgid "Delete page"
2402 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2404 #: js/messages.php:467 templates/designer/side_menu.phtml:10
2405 #, fuzzy
2406 #| msgid "Unit"
2407 msgid "Untitled"
2408 msgstr "Vienetas"
2410 #: js/messages.php:468
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Please choose a page to edit"
2413 msgid "Please select a page to continue"
2414 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2416 #: js/messages.php:469
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "Not a valid port number"
2419 msgid "Please enter a valid page name"
2420 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2422 #: js/messages.php:470
2423 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2424 msgstr ""
2426 #: js/messages.php:471
2427 msgid "Successfully deleted the page"
2428 msgstr ""
2430 #: js/messages.php:472
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Edit or export relational schema"
2433 msgid "Export relational schema"
2434 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2436 #: js/messages.php:473
2437 msgid "Modifications have been saved"
2438 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2440 #: js/messages.php:476
2441 #, fuzzy, php-format
2442 #| msgid "Add an option for column "
2443 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2444 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2446 #: js/messages.php:477
2447 #, php-format
2448 msgid "%d object(s) created."
2449 msgstr ""
2451 #: js/messages.php:478 libraries/mult_submits.lib.php:366
2452 #: libraries/mult_submits.lib.php:399 libraries/sql_query_form.lib.php:407
2453 msgid "Submit"
2454 msgstr "Siųsti"
2456 #: js/messages.php:481
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2459 msgid "Press escape to cancel editing."
2460 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2462 #: js/messages.php:482
2463 msgid ""
2464 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2465 "want to leave this page before saving the data?"
2466 msgstr ""
2468 #: js/messages.php:483
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Drag to reorder"
2471 msgid "Drag to reorder."
2472 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2474 #: js/messages.php:484
2475 msgid "Click to sort results by this column."
2476 msgstr ""
2478 #: js/messages.php:485
2479 msgid ""
2480 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2481 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2482 "ORDER BY clause"
2483 msgstr ""
2485 #: js/messages.php:486
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Click to mark/unmark"
2488 msgid "Click to mark/unmark."
2489 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2491 #: js/messages.php:487
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Column names"
2494 msgid "Double-click to copy column name."
2495 msgstr "Stulpelių vardai"
2497 #: js/messages.php:489
2498 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2499 msgstr ""
2501 #: js/messages.php:491 libraries/DisplayResults.class.php:1017
2502 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2503 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2504 #: libraries/server_privileges.lib.php:3466
2505 msgid "Show all"
2506 msgstr "Rodyti viską"
2508 #: js/messages.php:492
2509 msgid ""
2510 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2511 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2512 msgstr ""
2514 #: js/messages.php:493
2515 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2516 msgstr ""
2518 #: js/messages.php:494
2519 msgid ""
2520 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2521 "the browser."
2522 msgstr ""
2524 #: js/messages.php:495
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Original position"
2527 msgid "Original length"
2528 msgstr "Pirminė padėtis"
2530 #: js/messages.php:498
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Cancel"
2533 msgid "cancel"
2534 msgstr "Atšaukti"
2536 #: js/messages.php:499 libraries/server_status.lib.php:269
2537 msgid "Aborted"
2538 msgstr "Nutraukta"
2540 #: js/messages.php:501
2541 msgid "Success"
2542 msgstr ""
2544 #: js/messages.php:502
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Import defaults"
2547 msgid "Import status"
2548 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2550 #: js/messages.php:503 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2551 msgid "Drop files here"
2552 msgstr ""
2554 #: js/messages.php:504
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "Select Tables"
2557 msgid "Select database first"
2558 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2560 #: js/messages.php:509
2561 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2562 msgstr ""
2564 #: js/messages.php:512
2565 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2566 msgstr ""
2568 #: js/messages.php:517
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Go to link"
2571 msgid "Go to link:"
2572 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2574 #: js/messages.php:518
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "Column names"
2577 msgid "Copy column name."
2578 msgstr "Stulpelių vardai"
2580 #: js/messages.php:519
2581 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2582 msgstr ""
2584 #: js/messages.php:522
2585 msgid "Generate password"
2586 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2588 #: js/messages.php:523 libraries/replication_gui.lib.php:894
2589 msgid "Generate"
2590 msgstr "Generuoti"
2592 #: js/messages.php:524
2593 msgid "Change Password"
2594 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
2596 #: js/messages.php:527
2597 msgid "More"
2598 msgstr "Daugiau"
2600 #: js/messages.php:530
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Show all"
2603 msgid "Show Panel"
2604 msgstr "Rodyti viską"
2606 #: js/messages.php:531
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Hide indexes"
2609 msgid "Hide Panel"
2610 msgstr "Nerodyti indeksų"
2612 #: js/messages.php:532
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Show logo in left frame"
2615 msgid "Show hidden navigation tree items."
2616 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2618 #: js/messages.php:533 libraries/config/messages.inc.php:444
2619 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1398
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Customize main frame"
2622 msgid "Link with main panel"
2623 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2625 #: js/messages.php:534 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1401
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Customize main frame"
2628 msgid "Unlink from main panel"
2629 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2631 #: js/messages.php:535
2632 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2633 msgstr ""
2635 #: js/messages.php:536
2636 #, php-format
2637 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2638 msgstr ""
2640 #: js/messages.php:537
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "Tables"
2643 msgid "tables"
2644 msgstr "Lentelės"
2646 #: js/messages.php:538
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "Views"
2649 msgid "views"
2650 msgstr "Rodinys (Views)"
2652 #: js/messages.php:539
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Procedures"
2655 msgid "procedures"
2656 msgstr "Procedūros"
2658 #: js/messages.php:540
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "event"
2661 msgid "events"
2662 msgstr "įvykis"
2664 #: js/messages.php:541
2665 #, fuzzy
2666 #| msgid "Functions"
2667 msgid "functions"
2668 msgstr "Funkcijos"
2670 #: js/messages.php:544
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2673 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2674 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2676 #: js/messages.php:547 setup/lib/index.lib.php:160
2677 #, php-format
2678 msgid ""
2679 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2680 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2681 msgstr ""
2682 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2683 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2685 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2686 #: js/messages.php:549
2687 msgid ", latest stable version:"
2688 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2690 #: js/messages.php:550
2691 msgid "up to date"
2692 msgstr "naujausias"
2694 #: js/messages.php:552 libraries/DisplayResults.class.php:4969
2695 #: view_create.php:182
2696 msgid "Create view"
2697 msgstr "Sukurti rodinį"
2699 #: js/messages.php:555
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Server port"
2702 msgid "Send Error Report"
2703 msgstr "Serverio jungtis"
2705 #: js/messages.php:556
2706 msgid "Submit Error Report"
2707 msgstr ""
2709 #: js/messages.php:558
2710 msgid ""
2711 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2712 "report?"
2713 msgstr ""
2715 #: js/messages.php:560
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Change settings"
2718 msgid "Change Report Settings"
2719 msgstr "Keisti nustatymus"
2721 #: js/messages.php:561
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "Show open tables"
2724 msgid "Show Report Details"
2725 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2727 #: js/messages.php:564
2728 msgid ""
2729 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2730 "level!"
2731 msgstr ""
2733 #: js/messages.php:568
2734 #, php-format
2735 msgid ""
2736 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2737 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2738 msgstr ""
2740 #: js/messages.php:574 js/messages.php:586
2741 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2742 msgstr ""
2744 #: js/messages.php:576
2745 msgid "Please look at the bottom of this window."
2746 msgstr ""
2748 #: js/messages.php:581 libraries/Error_Handler.class.php:350
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Ignore"
2751 msgid "Ignore All"
2752 msgstr "Ignoruoti"
2754 #: js/messages.php:588
2755 msgid ""
2756 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2757 msgstr ""
2759 #: js/messages.php:596
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Show this query here again"
2762 msgid "Execute this query again?"
2763 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2765 #: js/messages.php:597
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2768 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2769 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2771 #: js/messages.php:598
2772 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2773 msgstr ""
2775 #: js/messages.php:599
2776 #, fuzzy, php-format
2777 #| msgid "Executed queries"
2778 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2779 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2781 #: js/messages.php:600
2782 #, php-format
2783 msgid "%s argument(s) passed"
2784 msgstr ""
2786 #: js/messages.php:601
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Table comments"
2789 msgid "Show arguments"
2790 msgstr "Lentelės komentarai"
2792 #: js/messages.php:602
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Hide search results"
2795 msgid "Hide arguments"
2796 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2798 #: js/messages.php:603 libraries/Console.class.php:318
2799 msgid "Time taken:"
2800 msgstr ""
2802 #: js/messages.php:604
2803 msgid ""
2804 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2805 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2806 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2807 msgstr ""
2809 #: js/messages.php:632
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Prev"
2812 msgctxt "Previous month"
2813 msgid "Prev"
2814 msgstr "Ankstesnis"
2816 #: js/messages.php:637
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "Next"
2819 msgctxt "Next month"
2820 msgid "Next"
2821 msgstr "Kitas"
2823 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2824 #: js/messages.php:640
2825 msgid "Today"
2826 msgstr "Šiandien"
2828 #: js/messages.php:644
2829 msgid "January"
2830 msgstr "sausio"
2832 #: js/messages.php:645
2833 msgid "February"
2834 msgstr "vasario"
2836 #: js/messages.php:646
2837 msgid "March"
2838 msgstr "kovo"
2840 #: js/messages.php:647
2841 msgid "April"
2842 msgstr "balandžio"
2844 #: js/messages.php:648
2845 msgid "May"
2846 msgstr "Geg"
2848 #: js/messages.php:649
2849 msgid "June"
2850 msgstr "birželio"
2852 #: js/messages.php:650
2853 msgid "July"
2854 msgstr "liepos"
2856 #: js/messages.php:651
2857 msgid "August"
2858 msgstr "rugpjūčio"
2860 #: js/messages.php:652
2861 msgid "September"
2862 msgstr "rugsėjo"
2864 #: js/messages.php:653
2865 msgid "October"
2866 msgstr "spalio"
2868 #: js/messages.php:654
2869 msgid "November"
2870 msgstr "lapkričio"
2872 #: js/messages.php:655
2873 msgid "December"
2874 msgstr "gruodžio"
2876 #. l10n: Short month name
2877 #: js/messages.php:662 libraries/Util.class.php:1623
2878 msgid "Jan"
2879 msgstr "Sau"
2881 #. l10n: Short month name
2882 #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1625
2883 msgid "Feb"
2884 msgstr "Vas"
2886 #. l10n: Short month name
2887 #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1627
2888 msgid "Mar"
2889 msgstr "Kov"
2891 #. l10n: Short month name
2892 #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1629
2893 msgid "Apr"
2894 msgstr "Bal"
2896 #. l10n: Short month name
2897 #: js/messages.php:670 libraries/Util.class.php:1631
2898 msgctxt "Short month name"
2899 msgid "May"
2900 msgstr "Geg"
2902 #. l10n: Short month name
2903 #: js/messages.php:672 libraries/Util.class.php:1633
2904 msgid "Jun"
2905 msgstr "Bir"
2907 #. l10n: Short month name
2908 #: js/messages.php:674 libraries/Util.class.php:1635
2909 msgid "Jul"
2910 msgstr "Lie"
2912 #. l10n: Short month name
2913 #: js/messages.php:676 libraries/Util.class.php:1637
2914 msgid "Aug"
2915 msgstr "Rgp"
2917 #. l10n: Short month name
2918 #: js/messages.php:678 libraries/Util.class.php:1639
2919 msgid "Sep"
2920 msgstr "Rgs"
2922 #. l10n: Short month name
2923 #: js/messages.php:680 libraries/Util.class.php:1641
2924 msgid "Oct"
2925 msgstr "Spa"
2927 #. l10n: Short month name
2928 #: js/messages.php:682 libraries/Util.class.php:1643
2929 msgid "Nov"
2930 msgstr "Lap"
2932 #. l10n: Short month name
2933 #: js/messages.php:684 libraries/Util.class.php:1645
2934 msgid "Dec"
2935 msgstr "Grd"
2937 #: js/messages.php:690
2938 msgid "Sunday"
2939 msgstr "Sekmadienis"
2941 #: js/messages.php:691
2942 msgid "Monday"
2943 msgstr "Pirmadienis"
2945 #: js/messages.php:692
2946 msgid "Tuesday"
2947 msgstr "Antradienis"
2949 #: js/messages.php:693
2950 msgid "Wednesday"
2951 msgstr "Trečiadienis"
2953 #: js/messages.php:694
2954 msgid "Thursday"
2955 msgstr "Ketvirtadienis"
2957 #: js/messages.php:695
2958 msgid "Friday"
2959 msgstr "Penktadienis"
2961 #: js/messages.php:696
2962 msgid "Saturday"
2963 msgstr "Šeštadienis"
2965 #. l10n: Short week day name
2966 #: js/messages.php:703
2967 #, fuzzy
2968 #| msgctxt "Short week day name"
2969 #| msgid "Sun"
2970 msgid "Sun"
2971 msgstr "Sek"
2973 #. l10n: Short week day name
2974 #: js/messages.php:705 libraries/Util.class.php:1650
2975 msgid "Mon"
2976 msgstr "Pir"
2978 #. l10n: Short week day name
2979 #: js/messages.php:707 libraries/Util.class.php:1652
2980 msgid "Tue"
2981 msgstr "Ant"
2983 #. l10n: Short week day name
2984 #: js/messages.php:709 libraries/Util.class.php:1654
2985 msgid "Wed"
2986 msgstr "Tre"
2988 #. l10n: Short week day name
2989 #: js/messages.php:711 libraries/Util.class.php:1656
2990 msgid "Thu"
2991 msgstr "Ket"
2993 #. l10n: Short week day name
2994 #: js/messages.php:713 libraries/Util.class.php:1658
2995 msgid "Fri"
2996 msgstr "Pen"
2998 #. l10n: Short week day name
2999 #: js/messages.php:715 libraries/Util.class.php:1660
3000 msgid "Sat"
3001 msgstr "Šeš"
3003 #. l10n: Minimal week day name
3004 #: js/messages.php:722
3005 msgid "Su"
3006 msgstr "Sk"
3008 #. l10n: Minimal week day name
3009 #: js/messages.php:724
3010 msgid "Mo"
3011 msgstr "Pr"
3013 #. l10n: Minimal week day name
3014 #: js/messages.php:726
3015 msgid "Tu"
3016 msgstr "An"
3018 #. l10n: Minimal week day name
3019 #: js/messages.php:728
3020 msgid "We"
3021 msgstr "Tr"
3023 #. l10n: Minimal week day name
3024 #: js/messages.php:730
3025 msgid "Th"
3026 msgstr "Kt"
3028 #. l10n: Minimal week day name
3029 #: js/messages.php:732
3030 msgid "Fr"
3031 msgstr "Pn"
3033 #. l10n: Minimal week day name
3034 #: js/messages.php:734
3035 msgid "Sa"
3036 msgstr "Št"
3038 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3039 #: js/messages.php:738
3040 msgid "Wk"
3041 msgstr "Sav."
3043 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3044 #. * or "calendar-year-month".
3046 #: js/messages.php:745
3047 msgid "calendar-month-year"
3048 msgstr ""
3050 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3051 #: js/messages.php:748
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "None"
3054 msgctxt "Year suffix"
3055 msgid "none"
3056 msgstr "Ne"
3058 #: js/messages.php:760
3059 msgid "Hour"
3060 msgstr "Valanda"
3062 #: js/messages.php:761
3063 msgid "Minute"
3064 msgstr "Minutė"
3066 #: js/messages.php:762
3067 msgid "Second"
3068 msgstr "Sekundės"
3070 #: js/messages.php:773
3071 msgid "This field is required"
3072 msgstr ""
3074 #: js/messages.php:774
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Use text field"
3077 msgid "Please fix this field"
3078 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3080 #: js/messages.php:775
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Not a valid port number"
3083 msgid "Please enter a valid email address"
3084 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3086 #: js/messages.php:776
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Not a valid port number"
3089 msgid "Please enter a valid URL"
3090 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3092 #: js/messages.php:777
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Not a valid port number"
3095 msgid "Please enter a valid date"
3096 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3098 #: js/messages.php:778
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Not a valid port number"
3101 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3102 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3104 #: js/messages.php:779
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Not a valid port number"
3107 msgid "Please enter a valid number"
3108 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3110 #: js/messages.php:780
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Not a valid port number"
3113 msgid "Please enter a valid credit card number"
3114 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3116 #: js/messages.php:781
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Not a valid port number"
3119 msgid "Please enter only digits"
3120 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3122 #: js/messages.php:782
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "Not a valid port number"
3125 msgid "Please enter the same value again"
3126 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3128 #: js/messages.php:783
3129 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3130 msgstr ""
3132 #: js/messages.php:784
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "Not a valid port number"
3135 msgid "Please enter at least {0} characters"
3136 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3138 #: js/messages.php:785
3139 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3140 msgstr ""
3142 #: js/messages.php:786
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Not a valid port number"
3145 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3146 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3148 #: js/messages.php:787
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Not a valid port number"
3151 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3152 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3154 #: js/messages.php:788
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Not a valid port number"
3157 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3158 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3160 #: js/messages.php:790
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Not a valid port number"
3163 msgid "Please enter a valid date or time"
3164 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3166 #: js/messages.php:791
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Not a valid port number"
3169 msgid "Please enter a valid HEX input"
3170 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3172 #: js/messages.php:792 libraries/Message.class.php:199
3173 #: libraries/Util.class.php:627 libraries/core.lib.php:245
3174 #: libraries/import.lib.php:183 libraries/insert_edit.lib.php:1166
3175 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
3176 msgid "Error"
3177 msgstr "Klaida"
3179 #: libraries/Advisor.class.php:79
3180 #, php-format
3181 msgid "PHP threw following error: %s"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/Advisor.class.php:108
3185 #, php-format
3186 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/Advisor.class.php:125
3190 #, php-format
3191 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/Advisor.class.php:144
3195 #, php-format
3196 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/Advisor.class.php:224
3200 #, fuzzy, php-format
3201 #| msgid ""
3202 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3203 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3204 msgstr ""
3205 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3206 "%s"
3208 #: libraries/Advisor.class.php:396
3209 #, php-format
3210 msgid ""
3211 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/Advisor.class.php:415
3215 #, fuzzy, php-format
3216 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3217 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3218 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3220 #: libraries/Advisor.class.php:423
3221 #, php-format
3222 msgid "Unexpected characters on line %s."
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/Advisor.class.php:438
3226 #, php-format
3227 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/Advisor.class.php:475
3231 msgid "per second"
3232 msgstr "per sekundę"
3234 #: libraries/Advisor.class.php:478
3235 msgid "per minute"
3236 msgstr "per minutę"
3238 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
3239 #: libraries/server_status.lib.php:226
3240 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3241 msgid "per hour"
3242 msgstr "per valandą"
3244 #: libraries/Advisor.class.php:484
3245 msgid "per day"
3246 msgstr "per dieną"
3248 #: libraries/Config.class.php:1187
3249 #, php-format
3250 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3251 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3253 #: libraries/Config.class.php:1217
3254 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3255 msgstr ""
3256 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3258 #: libraries/Config.class.php:1802
3259 msgid "Font size"
3260 msgstr "Šrifto dydis"
3262 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3263 #: libraries/Console.class.php:313
3264 msgid "Collapse"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3268 #: libraries/Console.class.php:314
3269 msgid "Expand"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Query"
3275 msgid "Requery"
3276 msgstr "SQL užklausa"
3278 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3279 #: libraries/Menu.class.php:218 libraries/config/messages.inc.php:815
3280 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3281 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3282 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3283 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3284 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
3285 #: libraries/server_privileges.lib.php:2763
3286 #: libraries/server_privileges.lib.php:3017
3287 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
3288 #: libraries/server_privileges.lib.php:4105
3289 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3290 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:166
3291 #: templates/tbl_relation/internal_relational_row.phtml:55
3292 msgid "Database"
3293 msgstr "Duomenų bazė"
3295 #: libraries/Console.class.php:100
3296 #, fuzzy, php-format
3297 #| msgid "Delete relation"
3298 msgid "Total %d bookmark"
3299 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3300 msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
3301 msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
3302 msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
3304 #: libraries/Console.class.php:108
3305 msgid "private"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3309 msgid "shared"
3310 msgstr "padalintas"
3312 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3313 #: libraries/Console.class.php:116
3314 #, fuzzy, php-format
3315 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3316 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3317 msgstr "Nuoroda ištrinta."
3319 #: libraries/Console.class.php:122
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Delete relation"
3322 msgid "No bookmarks"
3323 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3325 #: libraries/Console.class.php:183
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Skip current error"
3328 msgid "During current session"
3329 msgstr "Praleisti šią klaidą"
3331 #: libraries/Console.class.php:215
3332 #, fuzzy
3333 #| msgid "Explain SQL"
3334 msgid "Explain"
3335 msgstr "Paaiškinti SQL"
3337 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1294
3338 #: libraries/sql.lib.php:278
3339 msgid "Profiling"
3340 msgstr "Profiliavimas"
3342 #: libraries/Console.class.php:218
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Bookmark table"
3345 msgid "Bookmark"
3346 msgstr "Pažymėti lentelę"
3348 #: libraries/Console.class.php:219
3349 #, fuzzy
3350 #| msgid "Query cache"
3351 msgid "Query failed"
3352 msgstr "Užklausų saugykla"
3354 #: libraries/Console.class.php:223
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "Query execution time"
3357 msgid "Queried time"
3358 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
3360 #: libraries/Console.class.php:230
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "SQL Query box"
3363 msgid "SQL Query Console"
3364 msgstr "SQL užklausos langelis"
3366 #: libraries/Console.class.php:231
3367 msgid "Console"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:250
3371 #: setup/frames/index.inc.php:298
3372 msgid "Clear"
3373 msgstr "Išvalyti"
3375 #: libraries/Console.class.php:237
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "SQL history"
3378 msgid "History"
3379 msgstr "SQL užklausų istorija"
3381 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:366
3382 #: libraries/DisplayResults.class.php:1736 libraries/import.lib.php:1261
3383 #: libraries/import.lib.php:1293
3384 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3385 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3386 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3387 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3388 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3389 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3390 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3391 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3392 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3393 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3394 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3395 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3396 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3397 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3398 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3399 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3400 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3401 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3402 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3403 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3404 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041 libraries/structure.lib.php:1896
3406 #: templates/index_form.phtml:49 templates/table/options.phtml:2
3407 msgid "Options"
3408 msgstr "Nustatymai"
3410 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:328
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Bookmark table"
3413 msgid "Bookmarks"
3414 msgstr "Pažymėti lentelę"
3416 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3418 msgid "Debug SQL"
3419 msgstr "Derinti SQL"
3421 #: libraries/Console.class.php:257
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Execute every"
3424 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3425 msgstr "Vykdyti kas"
3427 #: libraries/Console.class.php:259
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Execute every"
3430 msgid "Press Enter to execute query"
3431 msgstr "Vykdyti kas"
3433 #: libraries/Console.class.php:277
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Ascending"
3436 msgid "ascending"
3437 msgstr "Didėjimo tvarka"
3439 #: libraries/Console.class.php:280
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Descending"
3442 msgid "descending"
3443 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3445 #: libraries/Console.class.php:283
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "Other"
3448 msgid "Order:"
3449 msgstr "Kita"
3451 #: libraries/Console.class.php:289 templates/table/replace_preview.phtml:17
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Column"
3454 msgid "Count"
3455 msgstr "Stulpelis"
3457 #: libraries/Console.class.php:292
3458 #, fuzzy
3459 #| msgid "Execute every"
3460 msgid "Execution order"
3461 msgstr "Vykdyti kas"
3463 #: libraries/Console.class.php:295
3464 msgid "Time taken"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/Console.class.php:298
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Other"
3470 msgid "Order by:"
3471 msgstr "Kita"
3473 #: libraries/Console.class.php:301
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "SQL queries"
3476 msgid "Group queries"
3477 msgstr "SQL užklausos"
3479 #: libraries/Console.class.php:304
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "SQL queries"
3482 msgid "Ungroup queries"
3483 msgstr "SQL užklausos"
3485 #: libraries/Console.class.php:315
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Show color"
3488 msgid "Show trace"
3489 msgstr "Rodyti spalvą"
3491 #: libraries/Console.class.php:316
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Hide indexes"
3494 msgid "Hide trace"
3495 msgstr "Nerodyti indeksų"
3497 #: libraries/Console.class.php:317
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Column"
3500 msgid "Count:"
3501 msgstr "Stulpelis"
3503 #: libraries/Console.class.php:332 libraries/Util.class.php:1263
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:802
3505 #: libraries/server_status_processes.lib.php:256
3506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3507 msgid "Refresh"
3508 msgstr "Atnaujinti"
3510 #: libraries/Console.class.php:335
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "And"
3513 msgid "Add"
3514 msgstr "Ir"
3516 #: libraries/Console.class.php:344
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Delete relation"
3519 msgid "Add bookmark"
3520 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3522 #: libraries/Console.class.php:348
3523 #, fuzzy
3524 #| msgid "Label"
3525 msgid "Label"
3526 msgstr "Nuorodos Antraštė"
3528 #: libraries/Console.class.php:350
3529 msgid "Target database"
3530 msgstr "Į duomenų bazę"
3532 #: libraries/Console.class.php:353
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Delete relation"
3535 msgid "Share this bookmark"
3536 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3538 #: libraries/Console.class.php:370
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Reset to default"
3541 msgid "Set default"
3542 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
3544 #: libraries/Console.class.php:374
3545 msgid "Always expand query messages"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/Console.class.php:376
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "SQL query history table"
3551 msgid "Show query history at start"
3552 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
3554 #: libraries/Console.class.php:378
3555 msgid "Show current browsing query"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/Console.class.php:381
3559 msgid ""
3560 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3561 "this permanent, view settings."
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/Console.class.php:385
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "Switch to copied table"
3567 msgid "Switch to dark theme"
3568 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
3570 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1489
3571 #: libraries/DisplayResults.class.php:2283
3572 #: libraries/DisplayResults.class.php:2289 libraries/config.values.php:70
3573 #: libraries/operations.lib.php:792 libraries/server_databases.lib.php:307
3574 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3575 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3576 #: libraries/structure.lib.php:977 libraries/structure.lib.php:994
3577 #: templates/table/options.phtml:68
3578 msgid "Ascending"
3579 msgstr "Didėjimo tvarka"
3581 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1501
3582 #: libraries/DisplayResults.class.php:2279
3583 #: libraries/DisplayResults.class.php:2293 libraries/config.values.php:71
3584 #: libraries/operations.lib.php:795 libraries/server_databases.lib.php:307
3585 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3586 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3587 #: libraries/structure.lib.php:982 libraries/structure.lib.php:999
3588 #: templates/table/options.phtml:69
3589 msgid "Descending"
3590 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3592 #: libraries/DBQbe.class.php:467 templates/table/search_and_replace.phtml:6
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Column"
3595 msgid "Column:"
3596 msgstr "Stulpelis"
3598 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3599 msgid "Alias:"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Sort"
3605 msgid "Sort:"
3606 msgstr "Rūšiuoti"
3608 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Sort"
3611 msgid "Sort order:"
3612 msgstr "Rūšiuoti"
3614 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Show"
3617 msgid "Show:"
3618 msgstr "Rodyti"
3620 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Criteria"
3623 msgid "Criteria:"
3624 msgstr "Kriterijai"
3626 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3627 msgid "Add/Delete criteria rows"
3628 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3630 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3631 msgid "Add/Delete columns"
3632 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3634 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3635 msgid "Update Query"
3636 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3638 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3639 msgid "Use Tables"
3640 msgstr "Naudoti lenteles"
3642 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "Or"
3645 msgid "Or:"
3646 msgstr "Arba"
3648 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3649 msgid "And:"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3653 msgid "Ins"
3654 msgstr "Įterpiant"
3656 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3657 msgid "Del"
3658 msgstr "Pakeičiant"
3660 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "Modify"
3663 msgid "Modify:"
3664 msgstr "Keisti"
3666 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3667 msgid "Ins:"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3671 msgid "Del:"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/DBQbe.class.php:1838
3675 #, php-format
3676 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3677 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3679 #: libraries/DBQbe.class.php:1852 libraries/Util.class.php:1249
3680 msgid "Submit Query"
3681 msgstr "Vykdyti užklausą"
3683 #: libraries/DBQbe.class.php:1866
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Search"
3686 msgid "Saved bookmarked search:"
3687 msgstr "Paieška"
3689 #: libraries/DBQbe.class.php:1868
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Delete relation"
3692 msgid "New bookmark"
3693 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3695 #: libraries/DBQbe.class.php:1894
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Delete relation"
3698 msgid "Create bookmark"
3699 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3701 #: libraries/DBQbe.class.php:1897
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Showing bookmark"
3704 msgid "Update bookmark"
3705 msgstr "Rodomos žymelės"
3707 #: libraries/DBQbe.class.php:1899
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Delete relation"
3710 msgid "Delete bookmark"
3711 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3713 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2449
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3716 msgid ""
3717 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3718 "configured)."
3719 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3721 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2454
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "The server is not responding"
3724 msgid "The server is not responding."
3725 msgstr "Serveris neatsako"
3727 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2459
3728 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2469
3732 msgid "Details…"
3733 msgstr "Detalės…"
3735 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2692
3736 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3740 msgid "at least one of the words"
3741 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3743 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3744 msgid "all words"
3745 msgstr "visi žodžiai"
3747 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3748 msgid "the exact phrase"
3749 msgstr "ištisa frazė"
3751 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3752 msgid "as regular expression"
3753 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3755 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3756 #, php-format
3757 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3758 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3760 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3761 #, php-format
3762 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3763 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3764 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3765 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3766 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3768 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3769 #, fuzzy, php-format
3770 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3771 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3772 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3773 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3774 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3775 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3776 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3778 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:309
3779 #: libraries/Util.class.php:3357 libraries/Util.class.php:3367
3780 #: libraries/Util.class.php:3667 libraries/Util.class.php:3668
3781 #: libraries/Util.class.php:4420 libraries/config.values.php:43
3782 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3783 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:297
3784 #: libraries/structure.lib.php:1527
3785 msgid "Browse"
3786 msgstr "Peržiūrėti"
3788 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3789 #, php-format
3790 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3791 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
3793 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3794 msgid "Search in database"
3795 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3797 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3798 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3799 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3801 #: libraries/DbSearch.class.php:401 templates/table/search_and_replace.phtml:1
3802 msgid "Find:"
3803 msgstr "Rasti:"
3805 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3806 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3807 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3809 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3810 msgid "Inside tables:"
3811 msgstr "Viduje lentelių:"
3813 #: libraries/DbSearch.class.php:446 libraries/display_export.lib.php:44
3814 #: libraries/replication_gui.lib.php:373
3815 msgid "Select All"
3816 msgstr "Pažymėti visas"
3818 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3819 #: libraries/replication_gui.lib.php:375
3820 msgid "Unselect All"
3821 msgstr "Atžymėti visas"
3823 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3824 msgid "Inside column:"
3825 msgstr "Stulpelio viduje:"
3827 #: libraries/DisplayResults.class.php:890
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Save directory"
3830 msgid "Save edited data"
3831 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3833 #: libraries/DisplayResults.class.php:896
3834 msgid "Restore column order"
3835 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3837 #: libraries/DisplayResults.class.php:944
3838 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "Filters"
3841 msgid "Filter rows"
3842 msgstr "Filtrai"
3844 #: libraries/DisplayResults.class.php:946
3845 #: libraries/central_columns.lib.php:666
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Search in database"
3848 msgid "Search this table"
3849 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3851 #: libraries/DisplayResults.class.php:974 libraries/Util.class.php:2552
3852 #: libraries/Util.class.php:2555
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Begin"
3855 msgctxt "First page"
3856 msgid "Begin"
3857 msgstr "Pradžia"
3859 #: libraries/DisplayResults.class.php:977 libraries/Util.class.php:2553
3860 #: libraries/Util.class.php:2556 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3861 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Previous"
3864 msgctxt "Previous page"
3865 msgid "Previous"
3866 msgstr "Ankstesnis"
3868 #: libraries/DisplayResults.class.php:1043 libraries/Util.class.php:2584
3869 #: libraries/Util.class.php:2594 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3870 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Next"
3873 msgctxt "Next page"
3874 msgid "Next"
3875 msgstr "Kitas"
3877 #: libraries/DisplayResults.class.php:1073 libraries/Util.class.php:2585
3878 #: libraries/Util.class.php:2595
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "End"
3881 msgctxt "Last page"
3882 msgid "End"
3883 msgstr "Pabaiga"
3885 #: libraries/DisplayResults.class.php:1116
3886 msgid "All"
3887 msgstr "Viską"
3889 #: libraries/DisplayResults.class.php:1126
3890 #: libraries/display_export.lib.php:437
3891 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3892 msgid "Number of rows:"
3893 msgstr "Eilučių skaičius:"
3895 #: libraries/DisplayResults.class.php:1447
3896 msgid "Sort by key"
3897 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3899 #: libraries/DisplayResults.class.php:1742
3900 #: libraries/DisplayResults.class.php:1850
3901 msgid "Partial texts"
3902 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
3904 #: libraries/DisplayResults.class.php:1743
3905 #: libraries/DisplayResults.class.php:1854
3906 msgid "Full texts"
3907 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
3909 #: libraries/DisplayResults.class.php:1759
3910 msgid "Relational key"
3911 msgstr "Sąryšių raktas"
3913 #: libraries/DisplayResults.class.php:1760
3914 msgid "Relational display column"
3915 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
3917 #: libraries/DisplayResults.class.php:1773
3918 msgid "Show binary contents"
3919 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
3921 #: libraries/DisplayResults.class.php:1779
3922 msgid "Show BLOB contents"
3923 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
3925 #: libraries/DisplayResults.class.php:1791
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "Browser transformation"
3928 msgid "Hide browser transformation"
3929 msgstr "Naršyklės transformacija"
3931 #: libraries/DisplayResults.class.php:1801
3932 msgid "Well Known Text"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/DisplayResults.class.php:1802
3936 msgid "Well Known Binary"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/DisplayResults.class.php:3505
3940 #: libraries/DisplayResults.class.php:3521
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "The row has been deleted."
3943 msgid "The row has been deleted."
3944 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
3946 #: libraries/DisplayResults.class.php:3558
3947 #: libraries/DisplayResults.class.php:4833
3948 #: libraries/server_status_processes.lib.php:303
3949 msgid "Kill"
3950 msgstr "Stabdyti procesą"
3952 #: libraries/DisplayResults.class.php:4248
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3955 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3956 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
3958 #: libraries/DisplayResults.class.php:4305 libraries/Message.class.php:180
3959 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:216
3960 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3961 #: tbl_find_replace.php:51 tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:129
3962 #: view_operations.php:62
3963 #, fuzzy
3964 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3965 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3966 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
3968 #: libraries/DisplayResults.class.php:4691 libraries/structure.lib.php:693
3969 #, php-format
3970 msgid ""
3971 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3972 "%s."
3973 msgstr ""
3974 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
3975 "%sdokumentacijoje%s."
3977 #: libraries/DisplayResults.class.php:4704
3978 #, fuzzy, php-format
3979 #| msgid "Showing rows"
3980 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3981 msgstr "Rodomi įrašai"
3983 #: libraries/DisplayResults.class.php:4719
3984 #, php-format
3985 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/DisplayResults.class.php:4724
3989 #, fuzzy, php-format
3990 #| msgid "total"
3991 msgid "%d total"
3992 msgstr "iš viso"
3994 #: libraries/DisplayResults.class.php:4736 libraries/sql.lib.php:1456
3995 #, fuzzy, php-format
3996 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3997 msgid "Query took %01.4f seconds."
3998 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4000 #: libraries/DisplayResults.class.php:4838
4001 #: libraries/DisplayResults.class.php:4845 libraries/Util.class.php:4844
4002 #: libraries/Util.class.php:4850 libraries/mult_submits.inc.php:45
4003 #: libraries/structure.lib.php:300 libraries/structure.lib.php:316
4004 #: libraries/structure.lib.php:318
4005 msgid "With selected:"
4006 msgstr "Pasirinktus:"
4008 #: libraries/DisplayResults.class.php:4842
4009 #: libraries/DisplayResults.class.php:4844 libraries/Util.class.php:4846
4010 #: libraries/Util.class.php:4847 libraries/server_privileges.lib.php:1172
4011 #: libraries/server_privileges.lib.php:1173
4012 #: libraries/server_privileges.lib.php:1385
4013 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:303
4014 #: libraries/structure.lib.php:304
4015 msgid "Check All"
4016 msgstr "Pažymėti visas"
4018 #: libraries/DisplayResults.class.php:5015 libraries/Header.class.php:382
4019 #: libraries/structure.lib.php:407 libraries/structure.lib.php:1678
4020 msgid "Print view"
4021 msgstr "Spausdinti struktūrą"
4023 #: libraries/DisplayResults.class.php:5047
4024 msgid "Query results operations"
4025 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4027 #: libraries/DisplayResults.class.php:5138 templates/tbl_chart.phtml:12
4028 msgid "Display chart"
4029 msgstr "Rodyti diagramą"
4031 #: libraries/DisplayResults.class.php:5163
4032 msgid "Visualize GIS data"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/DisplayResults.class.php:5340
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Link not found"
4038 msgid "Link not found!"
4039 msgstr "Sąryšis nerastas"
4041 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
4042 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4043 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
4045 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Import"
4048 msgid "Report"
4049 msgstr "Importuoti"
4051 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 libraries/error_report.lib.php:373
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid "Automatically create versions"
4054 msgid "Automatically send report next time"
4055 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4057 #: libraries/File.class.php:225
4058 msgid "File was not an uploaded file."
4059 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
4061 #: libraries/File.class.php:264
4062 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4063 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
4065 #: libraries/File.class.php:267
4066 msgid ""
4067 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4068 "the HTML form."
4069 msgstr ""
4070 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
4071 "formoje."
4073 #: libraries/File.class.php:270
4074 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4075 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
4077 #: libraries/File.class.php:273
4078 msgid "Missing a temporary folder."
4079 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
4081 #: libraries/File.class.php:276
4082 msgid "Failed to write file to disk."
4083 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
4085 #: libraries/File.class.php:279
4086 msgid "File upload stopped by extension."
4087 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
4089 #: libraries/File.class.php:282
4090 msgid "Unknown error in file upload."
4091 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
4093 #: libraries/File.class.php:461
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4096 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4097 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
4099 #: libraries/File.class.php:479
4100 msgid "Error while moving uploaded file."
4101 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4103 #: libraries/File.class.php:487
4104 msgid "Cannot read (moved) upload file."
4105 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
4107 #: libraries/Footer.class.php:74
4108 #, php-format
4109 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/Footer.class.php:81
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Version information"
4115 msgid "Git information missing!"
4116 msgstr "Versija"
4118 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
4119 #: libraries/Footer.class.php:208
4120 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4121 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
4123 #: libraries/Header.class.php:462
4124 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/Header.class.php:740
4128 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4131 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4132 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
4134 #: libraries/Index.class.php:667
4135 msgid "No index defined!"
4136 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
4138 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
4139 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
4140 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
4141 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
4142 #: libraries/tracking.lib.php:966
4143 msgid "Indexes"
4144 msgstr "Indeksai"
4146 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4147 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:970
4148 msgid "Keyname"
4149 msgstr "Indekso pavadinimas"
4151 #: libraries/Index.class.php:697 libraries/structure.lib.php:1546
4152 #: libraries/structure.lib.php:2289 libraries/structure.lib.php:2299
4153 #: libraries/tracking.lib.php:972
4154 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4155 msgid "Unique"
4156 msgstr "Unikalus"
4158 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:973
4159 msgid "Packed"
4160 msgstr "Suspausta"
4162 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:975
4163 msgid "Cardinality"
4164 msgstr "Elementų skaičius"
4166 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
4167 #: libraries/central_columns.lib.php:705
4168 #: libraries/central_columns.lib.php:1357 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
4169 #: libraries/operations.lib.php:292 libraries/operations.lib.php:1070
4170 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:887
4171 #: libraries/structure.lib.php:1342 libraries/structure.lib.php:1904
4172 #: libraries/tracking.lib.php:880 libraries/tracking.lib.php:976
4173 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4174 #: templates/table/table_header.phtml:8
4175 msgid "Collation"
4176 msgstr "Palyginimas"
4178 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
4179 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1164 libraries/structure.lib.php:907
4180 #: libraries/tracking.lib.php:884 libraries/tracking.lib.php:978
4181 msgid "Comment"
4182 msgstr "Komentaras"
4184 #: libraries/Index.class.php:731
4185 msgid "The primary key has been dropped."
4186 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
4188 #: libraries/Index.class.php:740
4189 #, php-format
4190 msgid "Index %s has been dropped."
4191 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
4193 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3674
4194 #: libraries/Util.class.php:3675 libraries/operations.lib.php:1605
4195 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:150 libraries/server_databases.lib.php:146
4196 #: libraries/structure.lib.php:331 libraries/structure.lib.php:1537
4197 #: libraries/structure.lib.php:2281 libraries/structure.lib.php:2283
4198 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:94
4199 msgid "Drop"
4200 msgstr "Šalinti"
4202 #: libraries/Index.class.php:873
4203 #, php-format
4204 msgid ""
4205 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4206 "removed."
4207 msgstr ""
4208 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
4210 #: libraries/Menu.class.php:199 libraries/ServerStatusData.class.php:430
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:819
4212 msgid "Server"
4213 msgstr "Serveris"
4215 #: libraries/Menu.class.php:247
4216 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
4217 #: libraries/structure.lib.php:742 libraries/structure.lib.php:796
4218 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
4219 msgid "View"
4220 msgstr "Rodinys"
4222 #: libraries/Menu.class.php:323 libraries/Menu.class.php:427
4223 #: libraries/Menu.class.php:547 libraries/Util.class.php:3354
4224 #: libraries/Util.class.php:3364 libraries/Util.class.php:3370
4225 #: libraries/Util.class.php:4390 libraries/Util.class.php:4405
4226 #: libraries/Util.class.php:4422 libraries/config.values.php:40
4227 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
4228 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:300
4229 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:294
4230 msgid "SQL"
4231 msgstr "SQL"
4233 #: libraries/Menu.class.php:326 libraries/Menu.class.php:430
4234 #: libraries/Util.class.php:3355 libraries/Util.class.php:3365
4235 #: libraries/Util.class.php:3371 libraries/Util.class.php:3669
4236 #: libraries/Util.class.php:3670 libraries/Util.class.php:4406
4237 #: libraries/Util.class.php:4423 libraries/config.values.php:41
4238 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
4239 #: libraries/config.values.php:117
4240 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
4241 msgid "Search"
4242 msgstr "Paieška"
4244 #: libraries/Menu.class.php:336 libraries/Util.class.php:3356
4245 #: libraries/Util.class.php:3366 libraries/Util.class.php:3671
4246 #: libraries/Util.class.php:3672 libraries/Util.class.php:4424
4247 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4248 #: libraries/config.values.php:118
4249 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:291
4250 #: libraries/sql_query_form.lib.php:295 libraries/sql_query_form.lib.php:298
4251 msgid "Insert"
4252 msgstr "Įterpti"
4254 #: libraries/Menu.class.php:360 libraries/Menu.class.php:465
4255 #: libraries/Util.class.php:4411 libraries/Util.class.php:4427
4256 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
4257 #: libraries/server_privileges.lib.php:2244
4258 #: libraries/server_privileges.lib.php:3031
4259 #: libraries/server_privileges.lib.php:3994
4260 msgid "Privileges"
4261 msgstr "Privilegijos"
4263 #: libraries/Menu.class.php:369 libraries/Menu.class.php:377
4264 #: libraries/Menu.class.php:457 libraries/Util.class.php:3358
4265 #: libraries/Util.class.php:3372 libraries/Util.class.php:4410
4266 #: libraries/Util.class.php:4428 libraries/config.values.php:112
4267 #: view_operations.php:92
4268 msgid "Operations"
4269 msgstr "Veiksmai"
4271 #: libraries/Menu.class.php:382 libraries/Menu.class.php:490
4272 #: libraries/Util.class.php:4415 libraries/Util.class.php:4429
4273 #: libraries/relation.lib.php:252
4274 msgid "Tracking"
4275 msgstr "Sekimas"
4277 #: libraries/Menu.class.php:395 libraries/Menu.class.php:484
4278 #: libraries/Util.class.php:4414 libraries/Util.class.php:4430
4279 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
4280 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
4281 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
4282 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:282
4283 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1966
4284 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
4285 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4286 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4287 msgid "Triggers"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/Menu.class.php:434 libraries/Menu.class.php:441
4291 #: libraries/Menu.class.php:448
4292 msgid "Database seems to be empty!"
4293 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4295 #: libraries/Menu.class.php:437 libraries/Util.class.php:4407
4296 msgid "Query"
4297 msgstr "SQL užklausa"
4299 #: libraries/Menu.class.php:470 libraries/Util.class.php:4412
4300 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4301 msgid "Routines"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/Menu.class.php:477 libraries/Util.class.php:4413
4305 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:28
4306 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:932
4307 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4308 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4309 msgid "Events"
4310 msgstr "Įvykiai"
4312 #: libraries/Menu.class.php:496 libraries/Util.class.php:4416
4313 msgid "Designer"
4314 msgstr "Projektavimas"
4316 #: libraries/Menu.class.php:506 libraries/Util.class.php:4417
4317 #: libraries/structure.lib.php:362
4318 #, fuzzy
4319 #| msgid "Textarea columns"
4320 msgid "Central columns"
4321 msgstr "Textarea stulpeliai"
4323 #: libraries/Menu.class.php:543 libraries/Util.class.php:4389
4324 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:245
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4326 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1239
4327 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4105
4328 msgid "Databases"
4329 msgstr "Duomenų bazės"
4331 #: libraries/Menu.class.php:567
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Users"
4334 msgid "User accounts"
4335 msgstr "Naudotojai"
4337 #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:121
4338 #: libraries/Util.class.php:4396 libraries/server_common.lib.php:36
4339 msgid "Binary log"
4340 msgstr "Dvejetainis log'as"
4342 #: libraries/Menu.class.php:600 libraries/ServerStatusData.class.php:126
4343 #: libraries/Util.class.php:4397 libraries/server_common.lib.php:42
4344 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:865
4345 msgid "Replication"
4346 msgstr "Replikavimas"
4348 #: libraries/Menu.class.php:605 libraries/ServerStatusData.class.php:193
4349 #: libraries/Util.class.php:4398 libraries/config.values.php:105
4350 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:420
4352 msgid "Variables"
4353 msgstr "Kintamieji"
4355 #: libraries/Menu.class.php:609 libraries/Util.class.php:4399
4356 msgid "Charsets"
4357 msgstr "Koduotės"
4359 #: libraries/Menu.class.php:614 libraries/Util.class.php:4400
4360 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
4361 msgid "Plugins"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/Menu.class.php:618 libraries/Util.class.php:4401
4365 msgid "Engines"
4366 msgstr "Varikliai"
4368 #: libraries/Message.class.php:254
4369 #, php-format
4370 msgid "%1$d row affected."
4371 msgid_plural "%1$d rows affected."
4372 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4373 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4374 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4376 #: libraries/Message.class.php:273
4377 #, php-format
4378 msgid "%1$d row deleted."
4379 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4380 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4381 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4382 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4384 #: libraries/Message.class.php:292
4385 #, php-format
4386 msgid "%1$d row inserted."
4387 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4388 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4389 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4390 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4392 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2541
4393 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4394 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
4395 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:920
4396 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4397 msgid "Page number:"
4398 msgstr "Puslapis:"
4400 #: libraries/PDF.class.php:126
4401 msgid "Error while creating PDF:"
4402 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4404 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Could not save recent table"
4407 msgid "Could not save recent table!"
4408 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4410 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Could not save recent table"
4413 msgid "Could not save favorite table!"
4414 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4416 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4417 #: libraries/structure.lib.php:3057
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "Remove chart"
4420 msgid "Remove from Favorites"
4421 msgstr "Pašalinti diagramą"
4423 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4424 #, fuzzy
4425 #| msgid "There are no recent tables"
4426 msgid "There are no recent tables."
4427 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4429 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "There are no recent tables"
4432 msgid "There are no favorite tables."
4433 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4435 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4436 msgid "Recent tables"
4437 msgstr "Paskiausios lentelės"
4439 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "Reset"
4442 msgid "Recent"
4443 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4445 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Variables"
4449 msgid "Favorite tables"
4450 msgstr "Kintamieji"
4452 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Variables"
4455 msgid "Favorites"
4456 msgstr "Kintamieji"
4458 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4459 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4465 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4466 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4468 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "The user %s already exists!"
4471 msgid "An entry with this name already exists."
4472 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4474 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4475 msgid "Missing information to delete the search."
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4479 msgid "Missing information to load the search."
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4485 msgid "Error while loading the search."
4486 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4488 #: libraries/ServerStatusData.class.php:115
4489 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4490 msgid "SQL query"
4491 msgstr "SQL užklausa"
4493 #: libraries/ServerStatusData.class.php:118
4494 msgid "Handler"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4498 msgid "Query cache"
4499 msgstr "Užklausų saugykla"
4501 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4502 msgid "Threads"
4503 msgstr "Gijos"
4505 #: libraries/ServerStatusData.class.php:122
4506 msgid "Temporary data"
4507 msgstr "Laikini duomenys"
4509 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4510 msgid "Delayed inserts"
4511 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4513 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Key cache"
4516 msgstr "Užklausų saugykla"
4518 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4519 msgid "Joins"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/ServerStatusData.class.php:127
4523 msgid "Sorting"
4524 msgstr "Rikiavimas"
4526 #: libraries/ServerStatusData.class.php:129
4527 msgid "Transaction coordinator"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4531 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4532 msgid "Files"
4533 msgstr "Failai"
4535 #: libraries/ServerStatusData.class.php:146
4536 msgid "Flush (close) all tables"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/ServerStatusData.class.php:152
4540 msgid "Show open tables"
4541 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4543 #: libraries/ServerStatusData.class.php:161
4544 msgid "Show slave hosts"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/ServerStatusData.class.php:168
4548 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4549 msgid "Show master status"
4550 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4552 #: libraries/ServerStatusData.class.php:171
4553 msgid "Show slave status"
4554 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4556 #: libraries/ServerStatusData.class.php:176
4557 msgid "Flush query cache"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4561 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4562 msgid "InnoDB Status"
4563 msgstr "InnoDB būsena"
4565 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4566 msgid "Query statistics"
4567 msgstr "Užklausų statistika"
4569 #: libraries/ServerStatusData.class.php:442
4570 msgid "All status variables"
4571 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4573 #: libraries/ServerStatusData.class.php:446
4574 msgid "Monitor"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4578 msgid "Advisor"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/ServerStatusData.class.php:494
4582 #, fuzzy, php-format
4583 #| msgid "Second"
4584 msgid "%d second"
4585 msgid_plural "%d seconds"
4586 msgstr[0] "Sekundė"
4587 msgstr[1] "Sekundės"
4588 msgstr[2] "Sekundžių"
4590 #: libraries/ServerStatusData.class.php:499
4591 #, fuzzy, php-format
4592 #| msgid "Minute"
4593 msgid "%d minute"
4594 msgid_plural "%d minutes"
4595 msgstr[0] "Minutė"
4596 msgstr[1] "Minutė"
4597 msgstr[2] "Minučių"
4599 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4600 msgid ""
4601 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4602 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4604 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4605 #, php-format
4606 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4607 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4609 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4610 #, php-format
4611 msgid "%s is available on this MySQL server."
4612 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4614 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4615 #, php-format
4616 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4617 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4619 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4620 #, php-format
4621 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4622 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4624 #: libraries/Table.class.php:407
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "unknown table status: "
4627 msgid "Unknown table status:"
4628 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4630 #: libraries/Table.class.php:787
4631 #, fuzzy, php-format
4632 #| msgid "Source database"
4633 msgid "Source database `%s` was not found!"
4634 msgstr "Iš duomenų bazės"
4636 #: libraries/Table.class.php:795
4637 #, fuzzy, php-format
4638 #| msgid "Theme %s not found!"
4639 msgid "Target database `%s` was not found!"
4640 msgstr "Tema %s nerasta!"
4642 #: libraries/Table.class.php:1339
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Invalid database"
4645 msgid "Invalid database:"
4646 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4648 #: libraries/Table.class.php:1353
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Invalid table name"
4651 msgid "Invalid table name:"
4652 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4654 #: libraries/Table.class.php:1388
4655 #, fuzzy, php-format
4656 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4657 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4658 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4660 #: libraries/Table.class.php:1407
4661 #, fuzzy, php-format
4662 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4663 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4664 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4666 #: libraries/Table.class.php:1587
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4669 msgid "Could not save table UI preferences!"
4670 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4672 #: libraries/Table.class.php:1616
4673 #, php-format
4674 msgid ""
4675 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4676 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/Table.class.php:1772
4680 #, php-format
4681 msgid ""
4682 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4683 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4684 "changed."
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/Table.class.php:1906
4688 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4689 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
4691 #: libraries/Table.class.php:1917
4692 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4693 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
4695 #: libraries/Table.class.php:1939
4696 msgid "No index parts defined!"
4697 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
4699 #: libraries/Table.class.php:2240
4700 #, php-format
4701 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/TableSearch.class.php:184
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Search"
4707 msgid "Table search"
4708 msgstr "Paieška"
4710 #: libraries/TableSearch.class.php:191
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Search"
4713 msgid "Zoom search"
4714 msgstr "Paieška"
4716 #: libraries/TableSearch.class.php:196 templates/table/selection_form.phtml:59
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Hide search criteria"
4719 msgid "Find and replace"
4720 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
4722 #: libraries/Theme.class.php:170
4723 #, php-format
4724 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4725 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4727 #: libraries/Theme.class.php:402
4728 msgid "No preview available."
4729 msgstr "Peržiūra negalima."
4731 #: libraries/Theme.class.php:404
4732 msgid "take it"
4733 msgstr "pasirinkti"
4735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4736 #, php-format
4737 msgid "Default theme %s not found!"
4738 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4741 #, php-format
4742 msgid "Theme %s not found!"
4743 msgstr "Tema %s nerasta!"
4745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4746 #, php-format
4747 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4748 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4750 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Theme"
4753 msgid "Theme:"
4754 msgstr "Išvaizda"
4756 #: libraries/Types.class.php:320
4757 msgid ""
4758 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/Types.class.php:322
4762 msgid ""
4763 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4764 "65,535"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/Types.class.php:324
4768 msgid ""
4769 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4770 "0 to 16,777,215"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/Types.class.php:326
4774 msgid ""
4775 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4776 "range is 0 to 4,294,967,295"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/Types.class.php:328
4780 msgid ""
4781 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4782 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:786
4786 msgid ""
4787 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4788 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/Types.class.php:332
4792 msgid ""
4793 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4794 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/Types.class.php:334
4798 msgid ""
4799 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4800 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4801 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/Types.class.php:336
4805 msgid ""
4806 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4807 "FLOAT)"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/Types.class.php:338
4811 msgid ""
4812 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4813 "64)"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/Types.class.php:340
4817 msgid ""
4818 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4819 "values are considered true"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/Types.class.php:342
4823 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:796
4827 #, fuzzy, php-format
4828 #| msgid "Create version"
4829 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4830 msgstr "Sukurti versiją"
4832 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:798
4833 #, php-format
4834 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/Types.class.php:348
4838 msgid ""
4839 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4840 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:802
4844 #, fuzzy, php-format
4845 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4846 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4847 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4849 #: libraries/Types.class.php:352
4850 msgid ""
4851 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4852 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/Types.class.php:354
4856 msgid ""
4857 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4858 "spaces to the specified length when stored"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:804
4862 #, php-format
4863 msgid ""
4864 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4865 "the maximum row size"
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/Types.class.php:358
4869 msgid ""
4870 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4871 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:806
4875 msgid ""
4876 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4877 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/Types.class.php:362
4881 msgid ""
4882 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4883 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/Types.class.php:364
4887 msgid ""
4888 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4889 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4890 "value in bytes"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/Types.class.php:366
4894 msgid ""
4895 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4896 "binary character strings"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/Types.class.php:368
4900 msgid ""
4901 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4902 "binary character strings"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/Types.class.php:370
4906 msgid ""
4907 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4908 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/Types.class.php:372
4912 msgid ""
4913 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4914 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:810
4918 msgid ""
4919 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4920 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/Types.class.php:376
4924 msgid ""
4925 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4926 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/Types.class.php:378
4930 msgid ""
4931 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4932 "'' error value"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/Types.class.php:380
4936 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/Types.class.php:382
4940 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/Types.class.php:384
4944 msgid "A point in 2-dimensional space"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/Types.class.php:386
4948 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/Types.class.php:388
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Add a polygon"
4954 msgid "A polygon"
4955 msgstr "Pridėti daugiakampį"
4957 #: libraries/Types.class.php:390
4958 msgid "A collection of points"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/Types.class.php:392
4962 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/Types.class.php:394
4966 msgid "A collection of polygons"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/Types.class.php:396
4970 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/Types.class.php:657 libraries/Types.class.php:1048
4974 msgctxt "numeric types"
4975 msgid "Numeric"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/Types.class.php:675 libraries/Types.class.php:1051
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Create an index"
4981 msgctxt "date and time types"
4982 msgid "Date and time"
4983 msgstr "Sukurti naują indeksą"
4985 #: libraries/Types.class.php:684 libraries/Types.class.php:1054
4986 #: libraries/normalization.lib.php:159 normalization.php:24
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Lines terminated by"
4989 msgctxt "string types"
4990 msgid "String"
4991 msgstr "Eilutės baigiasi"
4993 #: libraries/Types.class.php:705
4994 msgctxt "spatial types"
4995 msgid "Spatial"
4996 msgstr ""
4998 #: libraries/Types.class.php:782
4999 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/Types.class.php:784
5003 msgid ""
5004 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5005 "9,223,372,036,854,775,807"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/Types.class.php:788
5009 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/Types.class.php:790
5013 msgid "True or false"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/Types.class.php:792
5017 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/Types.class.php:794
5021 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/Types.class.php:800
5025 msgid ""
5026 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
5027 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/Types.class.php:808
5031 msgid ""
5032 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
5033 "comparisons"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/Types.class.php:812
5037 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/Util.class.php:257
5041 #, php-format
5042 msgid "Max: %s%s"
5043 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
5045 #: libraries/Util.class.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
5046 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
5047 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:338
5048 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:347
5049 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:420
5050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1574
5051 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
5052 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
5053 msgid "MySQL said: "
5054 msgstr "MySQL atsakymas: "
5056 #: libraries/Util.class.php:1185 libraries/config/messages.inc.php:801
5057 msgid "Explain SQL"
5058 msgstr "Paaiškinti SQL"
5060 #: libraries/Util.class.php:1195
5061 msgid "Skip Explain SQL"
5062 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
5064 #: libraries/Util.class.php:1203
5065 #, php-format
5066 msgid "Analyze Explain at %s"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/Util.class.php:1234
5070 msgid "Without PHP Code"
5071 msgstr "be PHP kodo"
5073 #: libraries/Util.class.php:1237 libraries/config/messages.inc.php:803
5074 msgid "Create PHP Code"
5075 msgstr "PHP kodas"
5077 #: libraries/Util.class.php:1306
5078 #, fuzzy
5079 #| msgid "Edit mode"
5080 msgctxt "Inline edit query"
5081 msgid "Edit inline"
5082 msgstr "Redagavimo režimas"
5084 #. l10n: Short week day name
5085 #: libraries/Util.class.php:1648
5086 msgctxt "Short week day name"
5087 msgid "Sun"
5088 msgstr "Sek"
5090 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5091 #: libraries/Util.class.php:1664
5092 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
5093 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5094 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
5096 #: libraries/Util.class.php:2038
5097 #, php-format
5098 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5099 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
5101 #: libraries/Util.class.php:2131
5102 msgid "Missing parameter:"
5103 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5105 #: libraries/Util.class.php:2665
5106 #, php-format
5107 msgid "Jump to database \"%s\"."
5108 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
5110 #: libraries/Util.class.php:2690
5111 #, php-format
5112 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5113 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
5115 #: libraries/Util.class.php:2901
5116 msgid "Click to toggle"
5117 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
5119 #: libraries/Util.class.php:3586 libraries/sql_query_form.lib.php:465
5120 #: prefs_manage.php:248
5121 msgid "Browse your computer:"
5122 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
5124 #: libraries/Util.class.php:3611
5125 #, php-format
5126 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5127 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
5129 #: libraries/Util.class.php:3640 libraries/insert_edit.lib.php:1167
5130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:475
5131 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5132 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
5134 #: libraries/Util.class.php:3651
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid "There are no files to upload"
5137 msgid "There are no files to upload!"
5138 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
5140 #: libraries/Util.class.php:3676 libraries/Util.class.php:3677
5141 #: libraries/structure.lib.php:329
5142 msgid "Empty"
5143 msgstr "Išvalyti"
5145 #: libraries/Util.class.php:3682 libraries/Util.class.php:3683
5146 msgid "Execute"
5147 msgstr "Vykdyti"
5149 #: libraries/Util.class.php:4229
5150 msgid "Print"
5151 msgstr "Spausdinti"
5153 #: libraries/Util.class.php:4334 libraries/structure.lib.php:915
5154 #: libraries/structure.lib.php:1958
5155 msgid "Creation"
5156 msgstr "Sukurta"
5158 #: libraries/Util.class.php:4340 libraries/structure.lib.php:922
5159 #: libraries/structure.lib.php:1966
5160 msgid "Last update"
5161 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
5163 #: libraries/Util.class.php:4346 libraries/structure.lib.php:929
5164 #: libraries/structure.lib.php:1974
5165 msgid "Last check"
5166 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
5168 #: libraries/Util.class.php:4392
5169 msgid "Users"
5170 msgstr "Naudotojai"
5172 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "Search"
5175 msgid "Search:"
5176 msgstr "Paieška"
5178 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
5179 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
5180 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
5181 #: libraries/server_plugins.lib.php:135
5182 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
5183 msgid "Description"
5184 msgstr "Paaiškinimas"
5186 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
5187 msgid "Use this value"
5188 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
5190 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:193
5191 #: libraries/structure.lib.php:872 libraries/structure.lib.php:1911
5192 #: libraries/structure.lib.php:2112
5193 msgid "Rows"
5194 msgstr "Eilutės"
5196 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
5197 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
5198 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2424
5199 msgid "Total"
5200 msgstr "Iš viso"
5202 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
5203 msgid "Jump to database"
5204 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5206 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
5207 msgid "Not replicated"
5208 msgstr "Nepadaugintas"
5210 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
5211 msgid "Replicated"
5212 msgstr "Padaugintas"
5214 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
5215 #, php-format
5216 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5217 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
5219 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
5220 msgid "Check Privileges"
5221 msgstr "Patikrinti privilegijas"
5223 #: libraries/central_columns.lib.php:157
5224 msgid ""
5225 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5226 "feature."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/central_columns.lib.php:285
5230 #, php-format
5231 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/central_columns.lib.php:300
5235 #, fuzzy
5236 #| msgid "Could not save configuration"
5237 msgid "Could not add columns!"
5238 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5240 #: libraries/central_columns.lib.php:375
5241 #, php-format
5242 msgid ""
5243 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/central_columns.lib.php:387
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Could not save recent table"
5249 msgid "Could not remove columns!"
5250 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5252 #: libraries/central_columns.lib.php:532
5253 msgid "YES"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/central_columns.lib.php:532
5257 msgid "NO"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/central_columns.lib.php:697
5261 #: libraries/central_columns.lib.php:1356
5262 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
5263 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
5264 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
5265 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
5266 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
5267 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
5268 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1038
5269 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1700 libraries/structure.lib.php:1340
5270 #: setup/frames/index.inc.php:162
5271 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5272 msgid "Name"
5273 msgstr "Pavadinimas"
5275 #: libraries/central_columns.lib.php:701
5276 #: libraries/central_columns.lib.php:1356
5277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1040
5278 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5279 msgid "Length/Values"
5280 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5282 #: libraries/central_columns.lib.php:708
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Attributes"
5285 msgid "Attribute"
5286 msgstr "Atributai"
5288 #: libraries/central_columns.lib.php:712
5289 #: libraries/central_columns.lib.php:1357
5290 msgid "A_I"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/central_columns.lib.php:752
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Select Tables"
5296 msgid "Select a table"
5297 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5299 #: libraries/central_columns.lib.php:806 libraries/structure.lib.php:1746
5300 msgid "Add column"
5301 msgstr "Pridėti stulpelį"
5303 #: libraries/central_columns.lib.php:818
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Select two columns"
5306 msgid "Select a column."
5307 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5309 #: libraries/central_columns.lib.php:1245
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Add column"
5312 msgid "Add new column"
5313 msgstr "Pridėti stulpelį"
5315 #: libraries/central_columns.lib.php:1357
5316 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1032
5317 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1055
5318 #: libraries/structure.lib.php:1343
5319 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5320 msgid "Attributes"
5321 msgstr "Atributai"
5323 #: libraries/common.inc.php:579
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "Failed to read configuration file"
5326 msgid "Failed to read configuration file!"
5327 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5329 #: libraries/common.inc.php:582
5330 msgid ""
5331 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5332 "shown below."
5333 msgstr ""
5334 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5335 "žemiau esančias klaidas."
5337 #: libraries/common.inc.php:591
5338 #, php-format
5339 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5340 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
5342 #: libraries/common.inc.php:599
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid ""
5345 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
5346 #| "configuration file!"
5347 msgid ""
5348 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5349 "configuration file!"
5350 msgstr ""
5351 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> reikšmę!"
5353 #: libraries/common.inc.php:634
5354 #, php-format
5355 msgid "Invalid server index: %s"
5356 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5358 #: libraries/common.inc.php:646
5359 #, php-format
5360 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5361 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
5363 #: libraries/common.inc.php:664
5364 #, fuzzy, php-format
5365 #| msgid "Server"
5366 msgid "Server %d"
5367 msgstr "Serveris"
5369 #: libraries/common.inc.php:861
5370 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5371 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5373 #: libraries/common.inc.php:1002
5374 #, php-format
5375 msgid ""
5376 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5377 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5378 "currently using the default time zone of the database server."
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/common.inc.php:1034
5382 #, php-format
5383 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5384 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5386 #: libraries/common.inc.php:1128
5387 msgid "Error: Token mismatch"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/common.inc.php:1160
5391 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/common.inc.php:1167
5395 msgid "possible exploit"
5396 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5398 #: libraries/common.inc.php:1176
5399 msgid "numeric key detected"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5403 #: libraries/config.values.php:88
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Ins"
5406 msgid "Icons"
5407 msgstr "Įterpiant"
5409 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5410 #: libraries/config.values.php:89
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Test"
5413 msgid "Text"
5414 msgstr "Išbandyti"
5416 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5417 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5418 msgid "Both"
5419 msgstr "Abu"
5421 #: libraries/config.values.php:63
5422 msgid "Nowhere"
5423 msgstr "Niekur"
5425 #: libraries/config.values.php:64
5426 msgid "Left"
5427 msgstr "Kairė"
5429 #: libraries/config.values.php:65
5430 msgid "Right"
5431 msgstr "Dešinė"
5433 #: libraries/config.values.php:93
5434 msgid "Click"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/config.values.php:94
5438 msgid "Double click"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5442 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:221 libraries/relation.lib.php:94
5443 #: libraries/relation.lib.php:102
5444 msgid "Disabled"
5445 msgstr "Išjungta"
5447 #: libraries/config.values.php:98
5448 msgid "key"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/config.values.php:99
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Display columns table"
5454 msgid "display column"
5455 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5457 #: libraries/config.values.php:102
5458 #, fuzzy
5459 #| msgid "Welcome to %s"
5460 msgid "Welcome"
5461 msgstr "Jūs naudojate %s"
5463 #: libraries/config.values.php:122
5464 msgid "Open"
5465 msgstr "Atverti"
5467 #: libraries/config.values.php:123
5468 msgid "Closed"
5469 msgstr "Uždarytas"
5471 #: libraries/config.values.php:127
5472 msgid "Ask before sending error reports"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config.values.php:128
5476 msgid "Always send error reports"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config.values.php:129
5480 msgid "Never send error reports"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/config.values.php:132
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Reset to default"
5486 msgid "Server default"
5487 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5489 #: libraries/config.values.php:133
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Enabled"
5492 msgid "Enable"
5493 msgstr "Įjungta"
5495 #: libraries/config.values.php:134
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Disabled"
5498 msgid "Disable"
5499 msgstr "Išjungta"
5501 #: libraries/config.values.php:163
5502 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5503 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5504 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5505 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5506 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5507 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:210
5508 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5509 msgid "structure"
5510 msgstr "struktūra"
5512 #: libraries/config.values.php:164
5513 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5514 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5515 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5516 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5517 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5518 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:211
5519 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5520 msgid "data"
5521 msgstr "duomenys"
5523 #: libraries/config.values.php:165
5524 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5525 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5526 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5527 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5528 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:212
5530 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5531 msgid "structure and data"
5532 msgstr "struktūra ir duomenys"
5534 #: libraries/config.values.php:168
5535 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5536 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5538 #: libraries/config.values.php:169
5539 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5540 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5542 #: libraries/config.values.php:170
5543 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5544 msgstr ""
5545 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5547 #: libraries/config.values.php:198
5548 msgid "complete inserts"
5549 msgstr "užbaigti įterpimus"
5551 #: libraries/config.values.php:199
5552 msgid "extended inserts"
5553 msgstr "praplėsti įterpimus"
5555 #: libraries/config.values.php:200
5556 msgid "both of the above"
5557 msgstr "abu iš paminėtų"
5559 #: libraries/config.values.php:201
5560 msgid "neither of the above"
5561 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5563 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5564 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Not a positive number"
5567 msgid "Not a positive number!"
5568 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5570 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5571 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Not a non-negative number"
5574 msgid "Not a non-negative number!"
5575 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5577 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5578 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Not a valid port number"
5581 msgid "Not a valid port number!"
5582 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5584 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5585 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:651
5586 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Incorrect value"
5589 msgid "Incorrect value!"
5590 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5592 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5593 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5594 #, fuzzy, php-format
5595 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5596 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5597 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5599 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:613
5600 #, php-format
5601 msgid "Missing data for %s"
5602 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5604 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:801
5605 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:807
5606 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:814
5607 msgid "unavailable"
5608 msgstr "neprieinamas"
5610 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:803
5611 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:809
5612 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:816
5613 #, php-format
5614 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5615 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5617 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:835
5618 #, fuzzy, php-format
5619 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5620 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5621 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5623 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:842
5624 #, fuzzy, php-format
5625 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5626 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5627 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5629 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:855
5630 #, php-format
5631 msgid "maximum %s"
5632 msgstr "didžiausias %s"
5634 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:219
5635 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5636 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5638 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:313
5639 #, php-format
5640 msgid "Set value: %s"
5641 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5643 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:318
5644 #: libraries/config/messages.inc.php:573
5645 msgid "Restore default value"
5646 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5648 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
5649 msgid "Allow users to customize this value"
5650 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5652 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5655 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5656 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5658 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5659 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5660 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5662 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5663 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5664 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5666 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5667 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5668 msgstr ""
5669 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5670 "ženklų."
5672 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5673 #, php-format
5674 msgid ""
5675 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5676 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5677 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5678 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5679 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid ""
5685 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5686 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5687 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5688 msgid ""
5689 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5690 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5691 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5692 msgstr ""
5693 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5694 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5695 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5697 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5698 #, php-format
5699 msgid ""
5700 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5701 "unavailable on this system."
5702 msgstr ""
5703 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5704 "galimos Jūsų sistemoje."
5706 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5707 msgid ""
5708 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5709 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5713 #, php-format
5714 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5715 msgstr ""
5716 "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
5718 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5719 #, php-format
5720 msgid ""
5721 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5722 "unavailable on this system."
5723 msgstr ""
5724 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5725 "šioje sistemoje."
5727 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5728 #, php-format
5729 msgid ""
5730 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5731 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5735 #, fuzzy, php-format
5736 #| msgid ""
5737 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5738 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5739 #| "urity risk such as impersonation."
5740 msgid ""
5741 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5742 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5743 msgstr ""
5744 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5745 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5746 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5747 "to kompo."
5749 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5750 #, php-format
5751 msgid ""
5752 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5753 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:427
5757 #, php-format
5758 msgid ""
5759 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5760 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5761 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5762 "of users, including you, are connected to."
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:435
5766 #, fuzzy, php-format
5767 #| msgid ""
5768 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5769 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5770 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5771 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5772 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5773 msgid ""
5774 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5775 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5776 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5777 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5778 "[kbd]http[/kbd]."
5779 msgstr ""
5780 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5781 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5782 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5783 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5784 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5785 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5787 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:441
5788 #, fuzzy, php-format
5789 #| msgid ""
5790 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5791 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5792 msgid ""
5793 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5794 "system."
5795 msgstr ""
5796 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5797 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5799 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:448
5800 #, fuzzy, php-format
5801 #| msgid ""
5802 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5803 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5804 msgid ""
5805 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5806 "system."
5807 msgstr ""
5808 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5809 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5811 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5812 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5816 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5817 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5818 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Could not connect to the target"
5821 msgid "Could not connect to the database server!"
5822 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5824 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5827 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5828 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5830 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5833 msgid ""
5834 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5835 "method!"
5836 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5838 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5841 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5842 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5844 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5845 msgid ""
5846 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5850 msgid ""
5851 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5852 "storage!"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "Incorrect value"
5858 msgid "Incorrect value:"
5859 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5861 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5862 #, php-format
5863 msgid "Incorrect IP address: %s"
5864 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid ""
5869 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5870 msgid ""
5871 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5872 msgstr ""
5873 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
5874 "formoje su slapukų autentifikacija"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5877 msgid "Allow login to any MySQL server"
5878 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
5880 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5881 msgid ""
5882 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5883 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5884 "to the given regular expression."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5888 #, fuzzy
5889 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5890 msgid "Restrict login to MySQL server"
5891 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
5893 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid ""
5896 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5897 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5898 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5899 msgid ""
5900 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5901 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5902 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5903 msgstr ""
5904 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
5905 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
5906 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
5908 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5909 msgid "Allow third party framing"
5910 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5913 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5914 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
5916 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid ""
5919 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5920 #| "authentication"
5921 msgid ""
5922 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5923 "authentication."
5924 msgstr ""
5925 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5926 "identifikacijoje"
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5929 msgid "Blowfish secret"
5930 msgstr "Blowfish paslaptis"
5932 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5933 msgid "Highlight selected rows."
5934 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5937 msgid "Row marker"
5938 msgstr "Eilutės žymeklis"
5940 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5943 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5944 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5947 msgid "Highlight pointer"
5948 msgstr "Paryškinti žymeklį"
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid ""
5953 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5954 #| "import and export operations"
5955 msgid ""
5956 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5957 "import operations."
5958 msgstr ""
5959 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
5960 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5963 msgid "Bzip2"
5964 msgstr "Bzip2"
5966 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid ""
5969 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5970 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
5971 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5972 msgid ""
5973 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5974 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5975 "kbd] - allows newlines in columns."
5976 msgstr ""
5977 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
5978 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
5979 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
5981 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5982 msgid "CHAR columns editing"
5983 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
5985 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5986 msgid ""
5987 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
5988 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5992 msgid "Enable CodeMirror"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:61
5996 msgid ""
5997 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5998 "columns."
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6002 msgid "Minimum size for input field"
6003 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:66
6006 msgid ""
6007 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6008 "columns."
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6012 msgid "Maximum size for input field"
6013 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:70
6016 #, fuzzy
6017 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6018 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6019 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:71
6022 msgid "CHAR textarea columns"
6023 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6028 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6029 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:73
6032 msgid "CHAR textarea rows"
6033 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6036 msgid "Check config file permissions"
6037 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
6039 #: libraries/config/messages.inc.php:76
6040 #, fuzzy
6041 #| msgid ""
6042 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6043 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6044 #| "feature"
6045 msgid ""
6046 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6047 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6048 msgstr ""
6049 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
6050 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
6052 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6053 msgid "Compress on the fly"
6054 msgstr "Glaudinti"
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24
6057 #: setup/frames/index.inc.php:212
6058 msgid "Configuration file"
6059 msgstr "Nustatymų failas"
6061 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid ""
6064 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6065 #| "you're about to lose data"
6066 msgid ""
6067 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6068 "you're about to lose data."
6069 msgstr ""
6070 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
6071 "duomenų praradimą"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:85
6074 msgid "Confirm DROP queries"
6075 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6078 msgid ""
6079 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6085 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6086 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
6088 #: libraries/config/messages.inc.php:90
6089 msgid "Default database tab"
6090 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:91
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6095 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6096 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6099 msgid "Default server tab"
6100 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:93
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6105 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6106 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:94
6109 msgid "Default table tab"
6110 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6115 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6116 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:96
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6121 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6122 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:98
6125 #, fuzzy
6126 #| msgid "Propose table structure"
6127 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6128 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:99
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "Propose table structure"
6133 msgid "Hide table structure actions"
6134 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6137 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6138 msgstr ""
6139 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6142 msgid "Display servers as a list"
6143 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6146 msgid ""
6147 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6148 "the selected tables of a database."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6152 msgid "Disable multi table maintenance"
6153 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:109
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid ""
6158 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6159 #| "limit)"
6160 msgid ""
6161 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6162 "limit)."
6163 msgstr ""
6164 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:112
6167 msgid "Maximum execution time"
6168 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/display_export.lib.php:798
6171 #, fuzzy, php-format
6172 #| msgid "Add %s statement"
6173 msgid "Use %s statement"
6174 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:116 prefs_manage.php:318
6177 msgid "Save as file"
6178 msgstr "Išsaugoti į failą"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:345
6181 msgid "Character set of the file"
6182 msgstr "Failo simbolių koduotė"
6184 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:134
6185 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253 libraries/structure.lib.php:1885
6186 msgid "Format"
6187 msgstr "Formatas"
6189 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6190 msgid "Compression"
6191 msgstr "Glaudinimas"
6193 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:127
6194 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:139
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:203
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:205
6198 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
6199 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
6200 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
6201 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
6202 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
6203 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
6204 msgid "Put columns names in the first row"
6205 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:347
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6209 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
6210 #, fuzzy
6211 #| msgid "Columns enclosed with:"
6212 msgid "Columns enclosed with"
6213 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6215 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/config/messages.inc.php:348
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:359
6217 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Columns escaped with:"
6220 msgid "Columns escaped with"
6221 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:129
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:145
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:158
6226 #: libraries/config/messages.inc.php:201 libraries/config/messages.inc.php:204
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:206
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Replace NULL with:"
6230 msgid "Replace NULL with"
6231 msgstr "Pakeisti NULL į:"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:130
6234 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6235 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
6237 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:352
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6239 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
6240 #, fuzzy
6241 #| msgid "Columns terminated by"
6242 msgid "Columns terminated with"
6243 msgstr "Laukai baigiasi"
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:126 libraries/config/messages.inc.php:346
6246 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Lines terminated with:"
6249 msgid "Lines terminated with"
6250 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
6252 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6253 msgid "Excel edition"
6254 msgstr "Excel variantas"
6256 #: libraries/config/messages.inc.php:131
6257 msgid "Database name template"
6258 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:132
6261 msgid "Server name template"
6262 msgstr "Serverio vardo šablonas"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6265 msgid "Table name template"
6266 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:151
6269 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:196
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:202
6271 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
6272 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
6273 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
6274 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6275 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
6276 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6277 msgid "Dump table"
6278 msgstr "Parodyti lentelę"
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:138
6281 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6282 msgid "Include table caption"
6283 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:147
6286 msgid "Table caption"
6287 msgstr "Lentelės antraštė"
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:149
6290 msgid "Continued table caption"
6291 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6293 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:150
6294 msgid "Label key"
6295 msgstr "Pavadinimo raktas"
6297 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:157
6298 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6299 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
6300 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
6301 msgid "MIME type"
6302 msgstr "MIME tipas"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:159
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6306 msgid "Relations"
6307 msgstr "Sąryšiai"
6309 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6310 msgid "Export method"
6311 msgstr "Eksporto metodas"
6313 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:164
6314 msgid "Save on server"
6315 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:166
6318 #: libraries/display_export.lib.php:502 libraries/display_export.lib.php:537
6319 msgid "Overwrite existing file(s)"
6320 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:163
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6325 msgid "Export as separate files"
6326 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:167
6329 msgid "Remember file name template"
6330 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/operations.lib.php:222
6333 #: libraries/operations.lib.php:847 libraries/operations.lib.php:1285
6334 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6335 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6337 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6338 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6339 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:373
6342 #: libraries/display_export.lib.php:398
6343 msgid "SQL compatibility mode"
6344 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6347 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:306
6348 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
6349 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:174
6352 msgid "Creation/Update/Check dates"
6353 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6355 #: libraries/config/messages.inc.php:175
6356 msgid "Use delayed inserts"
6357 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:176
6360 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6361 msgid "Disable foreign key checks"
6362 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6364 #: libraries/config/messages.inc.php:177
6365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6368 msgid "Export views as tables"
6369 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:178
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6374 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6375 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/config/messages.inc.php:181
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:183
6379 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:187
6380 #: libraries/config/messages.inc.php:194 libraries/operations.lib.php:217
6381 #: libraries/operations.lib.php:1281
6382 #, php-format
6383 msgid "Add %s"
6384 msgstr "Pridėti %s"
6386 #: libraries/config/messages.inc.php:186
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6389 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6390 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6393 msgid "Use ignore inserts"
6394 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6397 msgid "Syntax to use when inserting data"
6398 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:425
6402 msgid "Maximal length of created query"
6403 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:197
6406 msgid "Export type"
6407 msgstr "Eksportavimo tipas"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6410 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6411 msgid "Enclose export in a transaction"
6412 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6414 #: libraries/config/messages.inc.php:199
6415 msgid "Export time in UTC"
6416 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:207
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6421 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6422 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
6424 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6425 msgid "Force SSL connection"
6426 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
6428 #: libraries/config/messages.inc.php:210
6429 msgid ""
6430 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6431 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:213
6435 msgid "Foreign key dropdown order"
6436 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6441 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6442 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6445 msgid "Foreign key limit"
6446 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6449 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Disable foreign key checks"
6455 msgid "Foreign key checks"
6456 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6459 msgid "Browse mode"
6460 msgstr "Naršymo režimas"
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:222
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Customize browse mode"
6465 msgid "Customize browse mode."
6466 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/config/messages.inc.php:226
6469 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:257
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:259 libraries/config/messages.inc.php:303
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Customize default options"
6473 msgid "Customize default options."
6474 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/config/setup.forms.php:265
6477 #: libraries/config/setup.forms.php:345
6478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
6479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6480 msgid "CSV"
6481 msgstr "CSV"
6483 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6484 msgid "Developer"
6485 msgstr "Kūrėjas"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6490 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6491 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6493 #: libraries/config/messages.inc.php:229
6494 msgid "Edit mode"
6495 msgstr "Redagavimo režimas"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Customize edit mode"
6500 msgid "Customize edit mode."
6501 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6503 #: libraries/config/messages.inc.php:232
6504 msgid "Export defaults"
6505 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6507 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Customize default export options"
6510 msgid "Customize default export options."
6511 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6513 #: libraries/config/messages.inc.php:234 libraries/config/messages.inc.php:295
6514 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6515 msgid "Features"
6516 msgstr "Galimybės"
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6519 msgid "General"
6520 msgstr "Bendra"
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Set some commonly used options"
6525 msgid "Set some commonly used options."
6526 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6529 msgid "Import defaults"
6530 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6533 #, fuzzy
6534 #| msgid "Customize default common import options"
6535 msgid "Customize default common import options."
6536 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6538 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6539 msgid "Import / export"
6540 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6545 msgid "Set import and export directories and compression options."
6546 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6549 msgid "LaTeX"
6550 msgstr "LaTeX"
6552 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6553 #, fuzzy
6554 #| msgid "Databases display options"
6555 msgid "Databases display options."
6556 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:247 setup/frames/menu.inc.php:24
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid "Navigation frame"
6561 msgid "Navigation panel"
6562 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6564 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6567 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6568 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Navigation frame"
6573 msgid "Navigation tree"
6574 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Customize navigation frame"
6579 msgid "Customize the navigation tree."
6580 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/select_server.lib.php:46
6583 #: setup/frames/index.inc.php:144
6584 msgid "Servers"
6585 msgstr "Serveriai"
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Servers display options"
6590 msgid "Servers display options."
6591 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6593 #: libraries/config/messages.inc.php:254
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Tables display options"
6596 msgid "Tables display options."
6597 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:255 setup/frames/menu.inc.php:25
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Main frame"
6602 msgid "Main panel"
6603 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6606 msgid "Microsoft Office"
6607 msgstr "Microsoft Office"
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6610 msgid "Other core settings"
6611 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6613 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6616 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6617 msgstr "Kiti nustatymai"
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6620 msgid "Page titles"
6621 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6623 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6624 #, fuzzy
6625 #| msgid ""
6626 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6627 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6628 #| "used to get special values."
6629 msgid ""
6630 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6631 "for magic strings that can be used to get special values."
6632 msgstr ""
6633 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6634 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6635 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6637 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6638 msgid "Security"
6639 msgstr "Saugumas"
6641 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid ""
6644 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6645 #| "not limit MySQL"
6646 msgid ""
6647 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6648 "limit MySQL."
6649 msgstr ""
6650 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6651 "neriboja MySQL"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6654 msgid "Basic settings"
6655 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6658 msgid "Authentication"
6659 msgstr "Atpažinimas"
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid "Authentication settings"
6664 msgid "Authentication settings."
6665 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6668 msgid "Server configuration"
6669 msgstr "Serverio nustatymai"
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid ""
6674 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6675 #| "know what they are for"
6676 msgid ""
6677 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6678 "what they are for."
6679 msgstr ""
6680 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6681 "kam jie skirti"
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Enter server connection parameters"
6686 msgid "Enter server connection parameters."
6687 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6689 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6690 msgid "Configuration storage"
6691 msgstr "Nustatymų saugykla"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid ""
6696 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6697 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6698 #| "in documentation"
6699 msgid ""
6700 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6701 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6702 "documentation."
6703 msgstr ""
6704 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6705 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6706 "nustatymų saugykla[/doc]"
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6709 msgid "Changes tracking"
6710 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6713 msgid ""
6714 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6715 "storage."
6716 msgstr ""
6717 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6718 "saugyklos."
6720 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6721 msgid "Customize export options"
6722 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6725 msgid "Customize import defaults"
6726 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "Customize navigation frame"
6731 msgid "Customize navigation panel"
6732 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Customize main frame"
6737 msgid "Customize main panel"
6738 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
6741 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6742 msgid "SQL queries"
6743 msgstr "SQL užklausos"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6746 msgid "SQL Query box"
6747 msgstr "SQL užklausos langelis"
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6752 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6753 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "SQL queries settings"
6758 msgid "SQL queries settings."
6759 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6761 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6762 msgid "Startup"
6763 msgstr "Paleidimas"
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:307
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Customize startup page"
6768 msgid "Customize startup page."
6769 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid "Database for user"
6774 msgid "Database structure"
6775 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6777 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6778 msgid ""
6779 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6783 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:279
6784 #: libraries/structure.lib.php:3435
6785 #, fuzzy
6786 #| msgid "Database for user"
6787 msgid "Table structure"
6788 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6790 #: libraries/config/messages.inc.php:313
6791 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6795 msgid "Tabs"
6796 msgstr "Kortelės"
6798 #: libraries/config/messages.inc.php:315
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6801 msgid "Choose how you want tabs to work."
6802 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6805 msgid "Display relational schema"
6806 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6809 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6810 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6811 msgid "Paper size"
6812 msgstr "Lapo dydis"
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6815 msgid "Text fields"
6816 msgstr "Teksto laukeliai"
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Customize text input fields"
6821 msgid "Customize text input fields."
6822 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6824 #: libraries/config/messages.inc.php:323
6825 msgid "Texy! text"
6826 msgstr "Texy! tekstas"
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:324
6829 msgid "Customize default options"
6830 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6833 msgid "Warnings"
6834 msgstr "Perspėjimai"
6836 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6839 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6840 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid ""
6845 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6846 #| "import and export operations"
6847 msgid ""
6848 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6849 "and export operations."
6850 msgstr ""
6851 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
6852 "ir eksportavimo nustatymams"
6854 #: libraries/config/messages.inc.php:332
6855 msgid "GZip"
6856 msgstr "GZip"
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6859 msgid "Extra parameters for iconv"
6860 msgstr "Papildomas parametras iconv"
6862 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid ""
6865 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6866 #| "even if one of the queries failed"
6867 msgid ""
6868 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6869 "if one of the queries failed."
6870 msgstr ""
6871 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
6872 "jei viena užklausa nepavyksta"
6874 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6875 msgid "Ignore multiple statement errors"
6876 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
6878 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6879 msgid ""
6880 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6881 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6882 "transactions."
6883 msgstr ""
6884 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
6885 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
6886 "gali sugadinti tranzakcijas."
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6889 msgid "Partial import: allow interrupt"
6890 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:349 libraries/config/messages.inc.php:360
6893 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6894 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6895 msgid "Do not abort on INSERT error"
6896 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:350 libraries/config/messages.inc.php:362
6899 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:351 libraries/config/messages.inc.php:363
6903 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:354
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid ""
6909 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6910 #| "table) and only SQL is always available"
6911 msgid ""
6912 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6913 "table) and only SQL is always available."
6914 msgstr ""
6915 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
6916 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
6918 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6919 msgid "Format of imported file"
6920 msgstr "Įkelto failo formatas"
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6923 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6924 msgid "Use LOCAL keyword"
6925 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
6927 #: libraries/config/messages.inc.php:365 libraries/config/messages.inc.php:376
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6929 msgid "Column names in first row"
6930 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:366
6933 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6934 msgid "Do not import empty rows"
6935 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:368
6938 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6939 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:370
6942 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6943 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6948 msgid "Number of queries to skip from start."
6949 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:372
6952 msgid "Partial import: skip queries"
6953 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6956 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6957 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:378
6960 msgid "Initial state for sliders"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6966 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6967 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
6969 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6970 msgid "Number of inserted rows"
6971 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
6973 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid ""
6976 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6977 #| "view"
6978 msgid ""
6979 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6980 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6983 msgid "Limit column characters"
6984 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6987 msgid ""
6988 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6989 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6990 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6991 msgstr ""
6992 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
6993 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
6994 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
6995 "prisijungę)."
6997 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6998 msgid "Delete all cookies on logout"
6999 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
7001 #: libraries/config/messages.inc.php:392
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid ""
7004 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7005 #| "authentication"
7006 msgid ""
7007 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
7008 "kbd] authentication mode."
7009 msgstr ""
7010 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
7011 "identifikacijoje"
7013 #: libraries/config/messages.inc.php:395
7014 msgid "Recall user name"
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/config/messages.inc.php:397
7018 msgid ""
7019 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7020 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7021 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7022 "recommended for non-trusted environments."
7023 msgstr ""
7024 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
7025 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
7026 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
7027 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:402
7030 msgid "Login cookie store"
7031 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:404
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7036 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7037 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:405
7040 msgid "Login cookie validity"
7041 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:407
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
7046 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7047 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:408
7050 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7051 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:410
7054 #, fuzzy
7055 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7056 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7057 msgstr ""
7058 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
7060 #: libraries/config/messages.inc.php:411
7061 msgid "Maximum displayed SQL length"
7062 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:412 libraries/config/messages.inc.php:431
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:559
7066 msgid "Users cannot set a higher value"
7067 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:414
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7072 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7073 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7075 #: libraries/config/messages.inc.php:415
7076 msgid "Maximum databases"
7077 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
7079 #: libraries/config/messages.inc.php:417
7080 msgid ""
7081 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7082 "the navigation tree."
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Maximum size for input field"
7088 msgid "Maximum items on first level"
7089 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:422
7092 msgid ""
7093 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7094 "tree."
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/config/messages.inc.php:424
7098 msgid "Maximum items in branch"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/config/messages.inc.php:426
7102 msgid ""
7103 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7104 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7105 msgstr ""
7106 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
7107 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
7108 "parodytos."
7110 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7111 msgid "Maximum number of rows to display"
7112 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
7114 #: libraries/config/messages.inc.php:432
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7117 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7118 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7121 msgid "Maximum tables"
7122 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:435
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid ""
7127 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7128 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7129 msgid ""
7130 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7131 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
7132 msgstr ""
7133 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
7134 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7137 msgid "Memory limit"
7138 msgstr "Atminties apribojimai"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:439
7141 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:441
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Show logo in left frame"
7147 msgid "Show databases navigation as tree"
7148 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7151 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Show logo in left frame"
7157 msgid "Show logo in navigation panel."
7158 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:446
7161 msgid "Display logo"
7162 msgstr "Rodyti logotipą"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:448
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
7167 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7168 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
7170 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7171 msgid "Logo link URL"
7172 msgstr "Logotipo saito adresas"
7174 #: libraries/config/messages.inc.php:451
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid ""
7177 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7178 #| "([kbd]new[/kbd])"
7179 msgid ""
7180 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7181 "([kbd]new[/kbd])."
7182 msgstr ""
7183 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
7184 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
7186 #: libraries/config/messages.inc.php:454
7187 msgid "Logo link target"
7188 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7193 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7194 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:457
7197 msgid "Display servers selection"
7198 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7201 msgid "Target for quick access icon"
7202 msgstr ""
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7205 msgid "Target for second quick access icon"
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7211 msgid ""
7212 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7213 "display a filter box."
7214 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:467
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7219 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7220 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7222 #: libraries/config/messages.inc.php:469
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7225 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7226 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid ""
7231 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7232 #| "separator defined below)"
7233 msgid ""
7234 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7235 "the Databases and Tables tabs above)."
7236 msgstr ""
7237 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
7239 #: libraries/config/messages.inc.php:473
7240 msgid "Group items in the tree"
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7246 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7247 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
7249 #: libraries/config/messages.inc.php:476
7250 msgid "Database tree separator"
7251 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
7253 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7256 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7257 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
7259 #: libraries/config/messages.inc.php:479
7260 msgid "Table tree separator"
7261 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
7263 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7264 msgid "Maximum table tree depth"
7265 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
7267 #: libraries/config/messages.inc.php:482
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7270 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7271 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7274 msgid "Enable highlighting"
7275 msgstr "Įjungti paryškinimą"
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7278 msgid ""
7279 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Iconic navigation bar"
7285 msgid "Enable navigation tree expansion"
7286 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:488
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Show tables"
7291 msgid "Show tables in tree"
7292 msgstr "Rodyti lentelės"
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:490
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Show logo in left frame"
7297 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7298 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:491
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Show versions"
7303 msgid "Show views in tree"
7304 msgstr "Rodyti versijas"
7306 #: libraries/config/messages.inc.php:493
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Show logo in left frame"
7309 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7310 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:494
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Show function fields"
7315 msgid "Show functions in tree"
7316 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7319 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:497
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Show processes"
7325 msgid "Show procedures in tree"
7326 msgstr "Rodyti procesus"
7328 #: libraries/config/messages.inc.php:499
7329 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7330 msgstr ""
7332 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Show versions"
7335 msgid "Show events in tree"
7336 msgstr "Rodyti versijas"
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:502
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Show logo in left frame"
7341 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7342 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7344 #: libraries/config/messages.inc.php:504
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7347 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7348 msgstr ""
7349 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7354 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7355 msgstr ""
7356 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7358 #: libraries/config/messages.inc.php:507
7359 msgid "Recently used tables"
7360 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7363 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7367 msgid "Where to show the table row links"
7368 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7371 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7375 msgid "Show row links anyway"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7381 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7382 msgstr ""
7383 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7386 msgid "Natural order"
7387 msgstr "Natūrali tvarka"
7389 #: libraries/config/messages.inc.php:516 libraries/config/messages.inc.php:547
7390 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7393 msgid "Use only icons, only text or both."
7394 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:517
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Iconic navigation bar"
7399 msgid "Table navigation bar"
7400 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7405 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7406 msgstr ""
7407 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:520
7410 msgid "GZip output buffering"
7411 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7414 #, fuzzy
7415 #| msgid ""
7416 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7417 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7418 msgid ""
7419 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7420 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7421 msgstr ""
7422 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7423 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7426 msgid "Default sorting order"
7427 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7429 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7432 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7433 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7435 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7436 msgid "Persistent connections"
7437 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7439 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid ""
7442 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7443 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7444 #| "configuration storage could not be found"
7445 msgid ""
7446 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7447 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7448 "configuration storage could not be found."
7449 msgstr ""
7450 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7451 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7452 "lentelių"
7454 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7455 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7456 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid ""
7461 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7462 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7463 #| "configuration storage could not be found"
7464 msgid ""
7465 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7466 "MySQL library and server is detected."
7467 msgstr ""
7468 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7469 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7470 "lentelių"
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7473 msgid "Server/library difference warning"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid ""
7479 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7480 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7481 #| "configuration storage could not be found"
7482 msgid ""
7483 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7484 "column names in a table are reserved MySQL words."
7485 msgstr ""
7486 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7487 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7488 "lentelių"
7490 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7491 msgid "MySQL reserved word warning"
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Allow to display all the rows"
7497 msgid "How to display the menu tabs"
7498 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7500 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7501 msgid "How to display various action links"
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7507 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7508 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7511 msgid "Protect binary columns"
7512 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7515 msgid ""
7516 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7517 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7518 "(lost by window close)."
7519 msgstr ""
7520 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7521 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7522 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7524 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7525 msgid "Permanent query history"
7526 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7528 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "How many queries are kept in history"
7531 msgid "How many queries are kept in history."
7532 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:561
7535 msgid "Query history length"
7536 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7538 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7541 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7542 msgstr ""
7543 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7544 "konvertavimui"
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7547 msgid "Recoding engine"
7548 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7553 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7554 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:567
7557 msgid "Remember table's sorting"
7558 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7561 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/config/messages.inc.php:569
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Default sorting order"
7567 msgid "Primary key default sort order"
7568 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7570 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid ""
7573 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7574 msgid ""
7575 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7576 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7579 msgid "Repeat headers"
7580 msgstr "Pakartoti antraštes"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:574
7583 msgid "Grid editing: trigger action"
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Relational display column"
7589 msgid "Relational display"
7590 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7592 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Servers display options"
7595 msgid "For display Options"
7596 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7598 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Save all edited cells at once"
7601 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7602 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7604 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7607 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7608 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7611 msgid "Save directory"
7612 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid "Leave blank if not used"
7617 msgid "Leave blank if not used."
7618 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7620 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7621 msgid "Host authorization order"
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Leave blank for defaults"
7627 msgid "Leave blank for defaults."
7628 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7631 msgid "Host authorization rules"
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7635 msgid "Allow logins without a password"
7636 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7638 #: libraries/config/messages.inc.php:585
7639 msgid "Allow root login"
7640 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7642 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Session value"
7645 msgid "Session timezone"
7646 msgstr "Sesijos reikšmė"
7648 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7649 msgid ""
7650 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7651 "database server"
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7655 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7659 msgid "HTTP Realm"
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7663 msgid ""
7664 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7665 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7666 "swekey.conf)."
7667 msgstr ""
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7670 msgid "SweKey config file"
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:597
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Authentication settings"
7676 msgid "Authentication method to use."
7677 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7679 #: libraries/config/messages.inc.php:598 setup/frames/index.inc.php:163
7680 msgid "Authentication type"
7681 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7683 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid ""
7686 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7687 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7688 msgid ""
7689 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7690 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7691 msgstr ""
7692 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
7693 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7696 msgid "Bookmark table"
7697 msgstr "Pažymėti lentelę"
7699 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid ""
7702 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7703 #| "kbd]"
7704 msgid ""
7705 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7706 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7707 msgstr ""
7708 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7709 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7712 msgid "Column information table"
7713 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7718 msgid "Compress connection to MySQL server."
7719 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7722 msgid "Compress connection"
7723 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7725 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7728 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7729 msgstr ""
7730 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
7732 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7733 msgid "Connection type"
7734 msgstr "Susijungimo tipas"
7736 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7737 msgid "Control user password"
7738 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7740 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid ""
7743 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7744 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7745 #| "controluser]wiki[/a]"
7746 msgid ""
7747 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7748 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7749 msgstr ""
7750 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7751 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7754 msgid "Control user"
7755 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7757 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7758 msgid ""
7759 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7760 "already defined host."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Control user"
7766 msgid "Control host"
7767 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7769 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7770 msgid ""
7771 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7772 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7773 "if the controlhost equals host."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/config/messages.inc.php:630
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Control user"
7779 msgid "Control port"
7780 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7782 #: libraries/config/messages.inc.php:632
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7785 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7786 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7788 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7789 msgid ""
7790 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7791 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7792 msgstr ""
7793 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7794 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7796 #: libraries/config/messages.inc.php:634
7797 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7798 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7800 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7801 msgid "Hide databases"
7802 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7804 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid ""
7807 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7808 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7809 msgid ""
7810 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7811 "kbd]."
7812 msgstr ""
7813 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
7814 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7816 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7817 msgid "SQL query history table"
7818 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7823 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7824 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7826 #: libraries/config/messages.inc.php:642
7827 msgid "Server hostname"
7828 msgstr "Serverio adresas"
7830 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7831 msgid "Logout URL"
7832 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7834 #: libraries/config/messages.inc.php:645
7835 msgid ""
7836 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7837 "records are automatically removed."
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7841 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7842 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7844 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "See slave status table"
7847 msgid "QBE saved searches table"
7848 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7850 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid ""
7853 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7854 msgid ""
7855 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7856 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7857 msgstr ""
7858 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7859 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7861 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7864 msgid "Export templates table"
7865 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
7867 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid ""
7870 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7871 msgid ""
7872 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7873 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7874 msgstr ""
7875 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7876 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Textarea columns"
7881 msgid "Central columns table"
7882 msgstr "Textarea stulpeliai"
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid ""
7887 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7888 #| "kbd]"
7889 msgid ""
7890 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7891 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7892 msgstr ""
7893 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7894 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Try to connect without password"
7899 msgid "Try to connect without password."
7900 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
7902 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7903 msgid "Connect without password"
7904 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
7906 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7907 #, fuzzy
7908 #| msgid ""
7909 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7910 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7911 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7912 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7913 #| "rest in alphabetical order."
7914 msgid ""
7915 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7916 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7917 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7918 msgstr ""
7919 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
7920 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
7921 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
7922 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
7923 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
7924 "tvarka."
7926 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7927 msgid "Show only listed databases"
7928 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
7930 #: libraries/config/messages.inc.php:673 libraries/config/messages.inc.php:766
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7933 msgid "Leave empty if not using config auth."
7934 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
7936 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7937 msgid "Password for config auth"
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid ""
7943 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7944 msgid ""
7945 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7946 msgstr ""
7947 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7948 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7950 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7951 msgid "PDF schema: pages table"
7952 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
7954 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid ""
7957 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
7958 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7959 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7960 msgid ""
7961 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7962 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7963 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7964 msgstr ""
7965 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
7966 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
7967 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7969 #: libraries/config/messages.inc.php:684
7970 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7971 msgid "Database name"
7972 msgstr "Duomenų bazės vardas"
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7977 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7978 msgstr ""
7979 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
7980 "nustatymui"
7982 #: libraries/config/messages.inc.php:687
7983 msgid "Server port"
7984 msgstr "Serverio jungtis"
7986 #: libraries/config/messages.inc.php:689
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid ""
7989 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7990 msgid ""
7991 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7992 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7993 msgstr ""
7994 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7995 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7997 #: libraries/config/messages.inc.php:692
7998 msgid "Recently used table"
7999 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
8001 #: libraries/config/messages.inc.php:694
8002 #, fuzzy
8003 #| msgid ""
8004 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8005 msgid ""
8006 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
8007 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
8008 msgstr ""
8009 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
8010 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
8012 #: libraries/config/messages.inc.php:697
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Variables"
8015 msgid "Favorites table"
8016 msgstr "Kintamieji"
8018 #: libraries/config/messages.inc.php:699
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid ""
8021 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8022 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8023 msgid ""
8024 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8025 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
8026 msgstr ""
8027 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
8028 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8030 #: libraries/config/messages.inc.php:703
8031 msgid "Relation table"
8032 msgstr "Sąryšių lentelė"
8034 #: libraries/config/messages.inc.php:705
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid ""
8037 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8038 #| "types[/a] for an example"
8039 msgid ""
8040 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8041 "types[/a] for an example."
8042 msgstr ""
8043 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8044 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
8046 #: libraries/config/messages.inc.php:708
8047 msgid "Signon session name"
8048 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
8050 #: libraries/config/messages.inc.php:709
8051 msgid "Signon URL"
8052 msgstr "Prisijungimo adresas"
8054 #: libraries/config/messages.inc.php:711
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8057 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8058 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
8060 #: libraries/config/messages.inc.php:712
8061 msgid "Server socket"
8062 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
8064 #: libraries/config/messages.inc.php:713
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8067 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
8068 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
8070 #: libraries/config/messages.inc.php:714
8071 msgid "Use SSL"
8072 msgstr "Naudoti SSL"
8074 #: libraries/config/messages.inc.php:716
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid ""
8077 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8078 #| "kbd]"
8079 msgid ""
8080 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8081 "kbd]."
8082 msgstr ""
8083 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8084 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8086 #: libraries/config/messages.inc.php:718
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8089 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8090 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
8092 #: libraries/config/messages.inc.php:720
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid ""
8095 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8096 #| "kbd]"
8097 msgid ""
8098 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8099 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8100 msgstr ""
8101 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8102 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8104 #: libraries/config/messages.inc.php:723
8105 msgid "Display columns table"
8106 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
8108 #: libraries/config/messages.inc.php:725
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8111 msgid ""
8112 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8113 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8114 msgstr ""
8115 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
8116 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
8118 #: libraries/config/messages.inc.php:728
8119 msgid "UI preferences table"
8120 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
8122 #: libraries/config/messages.inc.php:730
8123 msgid ""
8124 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8125 "the log when creating a database."
8126 msgstr ""
8128 #: libraries/config/messages.inc.php:733
8129 msgid "Add DROP DATABASE"
8130 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
8132 #: libraries/config/messages.inc.php:735
8133 msgid ""
8134 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8135 "log when creating a table."
8136 msgstr ""
8138 #: libraries/config/messages.inc.php:738
8139 msgid "Add DROP TABLE"
8140 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
8142 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8143 msgid ""
8144 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8145 "log when creating a view."
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/config/messages.inc.php:743
8149 msgid "Add DROP VIEW"
8150 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
8152 #: libraries/config/messages.inc.php:745
8153 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8154 msgstr ""
8156 #: libraries/config/messages.inc.php:746
8157 msgid "Statements to track"
8158 msgstr "Sekamos užklausos"
8160 #: libraries/config/messages.inc.php:748
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid ""
8163 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8164 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8165 msgid ""
8166 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8167 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8168 msgstr ""
8169 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
8170 "[kbd]pma_history[/kbd]"
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8173 msgid "SQL query tracking table"
8174 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
8176 #: libraries/config/messages.inc.php:753
8177 msgid ""
8178 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8179 "automatically."
8180 msgstr ""
8182 #: libraries/config/messages.inc.php:757
8183 msgid "Automatically create versions"
8184 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8186 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid ""
8189 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8190 msgid ""
8191 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8192 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8193 msgstr ""
8194 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8195 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8197 #: libraries/config/messages.inc.php:759
8198 msgid "User preferences storage table"
8199 msgstr ""
8201 #: libraries/config/messages.inc.php:760
8202 msgid ""
8203 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8204 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
8205 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8206 msgstr ""
8208 #: libraries/config/messages.inc.php:761
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Use Tables"
8211 msgid "Users table"
8212 msgstr "Naudoti lenteles"
8214 #: libraries/config/messages.inc.php:762
8215 msgid ""
8216 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8217 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8218 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/config/messages.inc.php:763
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Use Host Table"
8224 msgid "User groups table"
8225 msgstr "Naudoti Host lentelę"
8227 #: libraries/config/messages.inc.php:764
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid ""
8230 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8231 msgid ""
8232 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8233 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8234 msgstr ""
8235 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8236 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8238 #: libraries/config/messages.inc.php:765
8239 msgid "Hidden navigation items table"
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/config/messages.inc.php:767
8243 msgid "User for config auth"
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/config/messages.inc.php:768
8247 msgid ""
8248 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8249 "hostname instead."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/config/messages.inc.php:769
8253 msgid "Verbose name of this server"
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:770
8257 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8261 msgid "Allow to display all the rows"
8262 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
8264 #: libraries/config/messages.inc.php:772
8265 msgid ""
8266 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8267 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8268 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8272 msgid "Show password change form"
8273 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
8275 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8276 msgid "Show create database form"
8277 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
8279 #: libraries/config/messages.inc.php:775
8280 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8281 msgstr ""
8283 #: libraries/config/messages.inc.php:776
8284 #, fuzzy
8285 #| msgid "Table comments"
8286 msgid "Show table comments"
8287 msgstr "Lentelės komentarai"
8289 #: libraries/config/messages.inc.php:777
8290 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8291 msgstr ""
8293 #: libraries/config/messages.inc.php:778
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "Show more actions"
8296 msgid "Show Creation timestamp"
8297 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
8299 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8300 msgid ""
8301 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8302 msgstr ""
8304 #: libraries/config/messages.inc.php:780
8305 msgid "Show Last update timestamp"
8306 msgstr ""
8308 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8309 msgid ""
8310 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8311 msgstr ""
8313 #: libraries/config/messages.inc.php:782
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Show master status"
8316 msgid "Show Last check timestamp"
8317 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8319 #: libraries/config/messages.inc.php:783
8320 msgid ""
8321 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8322 "insert mode."
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/config/messages.inc.php:784
8326 msgid "Show field types"
8327 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
8329 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8332 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8333 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
8335 #: libraries/config/messages.inc.php:786
8336 msgid "Show function fields"
8337 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
8339 #: libraries/config/messages.inc.php:787
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Where to show the table row links"
8342 msgid "Whether to show hint or not."
8343 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
8345 #: libraries/config/messages.inc.php:788
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid "Show indexes"
8348 msgid "Show hint"
8349 msgstr "Rodyti indeksus"
8351 #: libraries/config/messages.inc.php:789
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid ""
8354 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8355 #| "output"
8356 msgid ""
8357 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8358 "output."
8359 msgstr ""
8360 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8361 "išvedimą"
8363 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8364 msgid "Show phpinfo() link"
8365 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
8367 #: libraries/config/messages.inc.php:791
8368 msgid "Show detailed MySQL server information"
8369 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
8371 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8372 #, fuzzy
8373 #| msgid ""
8374 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8375 msgid ""
8376 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8377 msgstr ""
8378 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
8380 #: libraries/config/messages.inc.php:793
8381 msgid "Show SQL queries"
8382 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
8384 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8385 msgid ""
8386 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8387 msgstr ""
8389 #: libraries/config/messages.inc.php:795 libraries/sql_query_form.lib.php:357
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Hide query box"
8392 msgid "Retain query box"
8393 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
8395 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8398 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8399 msgstr ""
8400 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8401 "naudojimą)"
8403 #: libraries/config/messages.inc.php:797
8404 msgid "Show statistics"
8405 msgstr "Rodyti statistika"
8407 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8408 msgid ""
8409 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8410 msgstr ""
8412 #: libraries/config/messages.inc.php:799
8413 msgid "Skip locked tables"
8414 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8416 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8419 msgid ""
8420 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8421 "detected."
8422 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8424 #: libraries/config/messages.inc.php:805
8425 msgid "Suhosin warning"
8426 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8428 #: libraries/config/messages.inc.php:806
8429 #, fuzzy
8430 #| msgid ""
8431 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8432 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8433 #| "configuration storage could not be found"
8434 msgid ""
8435 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8436 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8437 "`LoginCookieValidity`."
8438 msgstr ""
8439 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8440 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8441 "lentelių"
8443 #: libraries/config/messages.inc.php:808
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Login cookie validity"
8446 msgid "Login cookie validity warning"
8447 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8449 #: libraries/config/messages.inc.php:810
8450 msgid ""
8451 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8452 "query textareas (*2)."
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8456 msgid "Textarea columns"
8457 msgstr "Textarea stulpeliai"
8459 #: libraries/config/messages.inc.php:812
8460 msgid ""
8461 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8462 "query textareas (*2)."
8463 msgstr ""
8465 #: libraries/config/messages.inc.php:813
8466 msgid "Textarea rows"
8467 msgstr "Textarea eilutės"
8469 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8472 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8473 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8475 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8478 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8479 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8481 #: libraries/config/messages.inc.php:817
8482 msgid "Default title"
8483 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8485 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8488 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8489 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8491 #: libraries/config/messages.inc.php:820
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8494 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8495 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8497 #: libraries/config/messages.inc.php:822
8498 msgid ""
8499 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8500 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8501 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8502 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/config/messages.inc.php:823
8506 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8507 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8509 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8512 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8513 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8515 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8516 msgid "Upload directory"
8517 msgstr "Įkelties katalogas"
8519 #: libraries/config/messages.inc.php:826
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8522 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8523 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8525 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8526 msgid "Use database search"
8527 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8529 #: libraries/config/messages.inc.php:828
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid ""
8532 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8533 #| "the checkbox on the right"
8534 msgid ""
8535 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8536 "checkbox on the right."
8537 msgstr ""
8538 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8539 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8541 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8542 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/config/messages.inc.php:830 setup/frames/index.inc.php:312
8546 msgid "Check for latest version"
8547 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8549 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8550 #, fuzzy
8551 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8552 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8553 msgstr ""
8554 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8556 #: libraries/config/messages.inc.php:832 setup/lib/index.lib.php:117
8557 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8558 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8559 #: setup/lib/index.lib.php:174
8560 msgid "Version check"
8561 msgstr "Versijos patikrinimas"
8563 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8564 msgid ""
8565 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8566 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8567 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8568 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/config/messages.inc.php:834
8572 msgid "Proxy url"
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8576 msgid ""
8577 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8578 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8579 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/config/messages.inc.php:836
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Username"
8585 msgid "Proxy username"
8586 msgstr "Vartotojo vardas"
8588 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8589 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/config/messages.inc.php:838
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "Password"
8595 msgid "Proxy password"
8596 msgstr "Slaptažodis"
8598 #: libraries/config/messages.inc.php:840
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid ""
8601 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8602 #| "compression for import and export operations"
8603 msgid ""
8604 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8605 "for import and export operations."
8606 msgstr ""
8607 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
8608 "importo ir eksporto operacijoms"
8610 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8611 msgid "ZIP"
8612 msgstr "ZIP"
8614 #: libraries/config/messages.inc.php:842
8615 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8616 msgstr ""
8618 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8619 msgid "Public key for reCaptcha"
8620 msgstr ""
8622 #: libraries/config/messages.inc.php:844
8623 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8624 msgstr ""
8626 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8627 msgid "Private key for reCaptcha"
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8631 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/config/messages.inc.php:848
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Server port"
8637 msgid "Send error reports"
8638 msgstr "Serverio jungtis"
8640 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8641 msgid ""
8642 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8643 "will be inserted with Shift+Enter."
8644 msgstr ""
8646 #: libraries/config/messages.inc.php:851
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Executed queries"
8649 msgid "Enter executes queries in console"
8650 msgstr "Įvykdytos užklausos"
8652 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8653 msgid ""
8654 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8655 "storage tables automatically."
8656 msgstr ""
8658 #: libraries/config/messages.inc.php:857
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Server configuration"
8661 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8662 msgstr "Serverio nustatymai"
8664 #: libraries/config/page_settings.class.php:138
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8667 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8668 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
8670 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8671 msgid "Config authentication"
8672 msgstr ""
8674 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8675 msgid "Cookie authentication"
8676 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
8678 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8679 msgid "HTTP authentication"
8680 msgstr "HTTP autentifikacija"
8682 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8683 msgid "Signon authentication"
8684 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8686 #: libraries/config/setup.forms.php:273
8687 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:173
8688 msgid "CSV using LOAD DATA"
8689 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8691 #: libraries/config/setup.forms.php:282 libraries/config/setup.forms.php:382
8692 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:181
8693 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8696 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8697 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8699 #: libraries/config/setup.forms.php:289
8700 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
8701 msgid "Quick"
8702 msgstr "Greitas"
8704 #: libraries/config/setup.forms.php:293
8705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
8706 msgid "Custom"
8707 msgstr "Pritaikytas"
8709 #: libraries/config/setup.forms.php:318
8710 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
8711 msgid "Database export options"
8712 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
8714 #: libraries/config/setup.forms.php:354
8715 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8716 msgid "CSV for MS Excel"
8717 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8719 #: libraries/config/setup.forms.php:377
8720 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8721 msgid "Microsoft Word 2000"
8722 msgstr "Microsoft Word 2000"
8724 #: libraries/config/setup.forms.php:386
8725 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Open Document Text"
8728 msgid "OpenDocument Text"
8729 msgstr "Open Document rašyklė"
8731 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:73
8732 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:69
8733 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8734 msgstr ""
8736 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:150
8737 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8738 msgstr ""
8740 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:207
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "No data"
8743 msgid "No data to display"
8744 msgstr "Nėra duomenų"
8746 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:138
8747 #: libraries/structure.lib.php:2671 tbl_addfield.php:92
8748 #, php-format
8749 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8750 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8752 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:186
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8755 msgid "Display column was successfully updated."
8756 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8758 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:234
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Internal relation added"
8761 msgid "Internal relations were successfully updated."
8762 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8764 #: libraries/core.lib.php:306
8765 #, php-format
8766 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8767 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8769 #: libraries/core.lib.php:477
8770 msgid "possible deep recursion attack"
8771 msgstr ""
8773 #: libraries/core.lib.php:945 libraries/mult_submits.inc.php:295
8774 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3
8775 msgid "No change"
8776 msgstr "Nėra pakeitimų"
8778 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8779 #, php-format
8780 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8784 msgid ""
8785 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8786 "consider installing the mysqli extension."
8787 msgstr ""
8789 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8790 #, fuzzy
8791 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8792 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8793 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8795 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8796 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8800 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8801 msgstr ""
8803 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8804 #: libraries/replication_gui.lib.php:871
8805 #: libraries/server_privileges.lib.php:1652
8806 msgid "No Password"
8807 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8809 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8810 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8811 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:858
8812 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
8813 msgid "Password:"
8814 msgstr "Slaptažodis:"
8816 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8817 #: libraries/replication_gui.lib.php:882
8818 #: libraries/server_privileges.lib.php:1669
8819 #, fuzzy
8820 #| msgid "Re-type"
8821 msgid "Re-type:"
8822 msgstr "Įveskite dar kartą"
8824 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "Password Hashing"
8827 msgid "Password Hashing:"
8828 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8830 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8831 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8832 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
8834 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8835 msgid "Create database"
8836 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
8838 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8839 #: libraries/display_export.lib.php:213
8840 msgid "Create"
8841 msgstr "Sukurti"
8843 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8844 #, fuzzy
8845 #| msgid "Create database"
8846 msgid "Create database:"
8847 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
8849 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129
8850 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8851 msgid "No Privileges"
8852 msgstr "Nėra privilegijų"
8854 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8855 #: templates/designer/side_menu.phtml:77 templates/designer/side_menu.phtml:80
8856 msgid "Create table"
8857 msgstr "Sukurti lentelę"
8859 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8860 msgid "Number of columns"
8861 msgstr "Stulpelių skaičius"
8863 #: libraries/display_export.inc.php:37
8864 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8865 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
8867 #: libraries/display_export.lib.php:175
8868 msgid "Exporting databases from the current server"
8869 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
8871 #: libraries/display_export.lib.php:178
8872 #, php-format
8873 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8874 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
8876 #: libraries/display_export.lib.php:183
8877 #, php-format
8878 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8879 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
8881 #: libraries/display_export.lib.php:203
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Export type"
8884 msgid "Export templates:"
8885 msgstr "Eksportavimo tipas"
8887 #: libraries/display_export.lib.php:208
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "File name template:"
8890 msgid "New template:"
8891 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
8893 #: libraries/display_export.lib.php:211
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "Table name"
8896 msgid "Template name"
8897 msgstr "Lentelės vardas"
8899 #: libraries/display_export.lib.php:220
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "File name template:"
8902 msgid "Existing templates:"
8903 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
8905 #: libraries/display_export.lib.php:221
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "%s table"
8908 #| msgid_plural "%s tables"
8909 msgid "Template:"
8910 msgstr "%s lentelė"
8912 #: libraries/display_export.lib.php:226
8913 #, fuzzy
8914 #| msgid "Updated"
8915 msgid "Update"
8916 msgstr "Atnaujinta"
8918 #: libraries/display_export.lib.php:248
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Select Tables"
8921 msgid "Select a template"
8922 msgstr "Pasirinkite lenteles"
8924 #: libraries/display_export.lib.php:294
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "Export method"
8927 msgid "Export method:"
8928 msgstr "Eksporto metodas"
8930 #: libraries/display_export.lib.php:304
8931 msgid "Quick - display only the minimal options"
8932 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
8934 #: libraries/display_export.lib.php:316
8935 msgid "Custom - display all possible options"
8936 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
8938 #: libraries/display_export.lib.php:338
8939 msgid "Database(s):"
8940 msgstr "Duomenų bazė(s):"
8942 #: libraries/display_export.lib.php:340
8943 msgid "Table(s):"
8944 msgstr "Lentelė(s):"
8946 #: libraries/display_export.lib.php:360 libraries/display_import.lib.php:357
8947 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8948 msgid "Format:"
8949 msgstr "Formatas:"
8951 #: libraries/display_export.lib.php:376
8952 msgid "Format-specific options:"
8953 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
8955 #: libraries/display_export.lib.php:379
8956 msgid ""
8957 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8958 "options for other formats."
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/display_export.lib.php:390 libraries/display_import.lib.php:374
8962 msgid "Encoding Conversion:"
8963 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
8965 #: libraries/display_export.lib.php:426
8966 msgid "Rows:"
8967 msgstr "Eilutės:"
8969 #: libraries/display_export.lib.php:434
8970 msgid "Dump some row(s)"
8971 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
8973 #: libraries/display_export.lib.php:449
8974 msgid "Row to begin at:"
8975 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
8977 #: libraries/display_export.lib.php:466
8978 msgid "Dump all rows"
8979 msgstr "Išvesti visas eilutes"
8981 #: libraries/display_export.lib.php:482 libraries/display_export.lib.php:774
8982 msgid "Output:"
8983 msgstr "Išvestis:"
8985 #: libraries/display_export.lib.php:491 libraries/display_export.lib.php:526
8986 #, php-format
8987 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8988 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
8990 #: libraries/display_export.lib.php:556
8991 msgid "File name template:"
8992 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
8994 #: libraries/display_export.lib.php:558
8995 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8996 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
8998 #: libraries/display_export.lib.php:560
8999 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9000 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9002 #: libraries/display_export.lib.php:562
9003 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9004 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9006 #: libraries/display_export.lib.php:568
9007 #, php-format
9008 msgid ""
9009 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9010 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9011 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9012 msgstr ""
9013 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9014 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9015 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9017 #: libraries/display_export.lib.php:625
9018 msgid "use this for future exports"
9019 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
9021 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:179
9022 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:491
9023 msgid "Character set of the file:"
9024 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
9026 #: libraries/display_export.lib.php:691
9027 msgid "Compression:"
9028 msgstr "Glaudinti:"
9030 #: libraries/display_export.lib.php:699
9031 msgid "zipped"
9032 msgstr "zip"
9034 #: libraries/display_export.lib.php:706
9035 msgid "gzipped"
9036 msgstr "gzip"
9038 #: libraries/display_export.lib.php:733
9039 msgid "View output as text"
9040 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
9042 #: libraries/display_export.lib.php:753
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9045 msgid "Export databases as separate files"
9046 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9048 #: libraries/display_export.lib.php:755
9049 #, fuzzy
9050 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9051 msgid "Export tables as separate files"
9052 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
9054 #: libraries/display_export.lib.php:785 libraries/display_export.lib.php:910
9055 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9056 msgstr ""
9058 #: libraries/display_export.lib.php:810
9059 msgid "Save output to a file"
9060 msgstr "Išsaugoti į failą"
9062 #: libraries/display_export.lib.php:843
9063 msgid "Skip tables larger than"
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/display_export.lib.php:937
9067 #, fuzzy
9068 #| msgid "Select Tables"
9069 msgid "Select database"
9070 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9072 #: libraries/display_export.lib.php:939
9073 #, fuzzy
9074 #| msgid "Select Tables"
9075 msgid "Select table"
9076 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9078 #: libraries/display_export.lib.php:955
9079 #, fuzzy
9080 #| msgid "Database name"
9081 msgid "New database name"
9082 msgstr "Duomenų bazės vardas"
9084 #: libraries/display_export.lib.php:979
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "New page name: "
9087 msgid "New table name"
9088 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
9090 #: libraries/display_export.lib.php:989
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Column names"
9093 msgid "Old column name"
9094 msgstr "Stulpelių vardai"
9096 #: libraries/display_export.lib.php:990
9097 #, fuzzy
9098 #| msgid "Column names"
9099 msgid "New column name"
9100 msgstr "Stulpelių vardai"
9102 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9103 #, php-format
9104 msgid "%1$s from %2$s branch"
9105 msgstr ""
9107 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
9108 msgid "no branch"
9109 msgstr ""
9111 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
9112 msgid "Git revision:"
9113 msgstr ""
9115 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
9116 #, fuzzy, php-format
9117 #| msgid "Create version"
9118 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9119 msgstr "Sukurti versiją"
9121 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9122 #, fuzzy, php-format
9123 #| msgid "Create version"
9124 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9125 msgstr "Sukurti versiją"
9127 #: libraries/display_import.lib.php:71
9128 msgid ""
9129 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9130 "not available."
9131 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
9133 #: libraries/display_import.lib.php:108
9134 msgid "Importing into the current server"
9135 msgstr "Importuojama į šį serverį"
9137 #: libraries/display_import.lib.php:111
9138 #, php-format
9139 msgid "Importing into the database \"%s\""
9140 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
9142 #: libraries/display_import.lib.php:117
9143 #, php-format
9144 msgid "Importing into the table \"%s\""
9145 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
9147 #: libraries/display_import.lib.php:153
9148 #, php-format
9149 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9150 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
9152 #: libraries/display_import.lib.php:159
9153 msgid ""
9154 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9155 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9156 msgstr ""
9157 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
9158 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
9160 #: libraries/display_import.lib.php:222
9161 msgid "File to Import:"
9162 msgstr "Failas importavimui:"
9164 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
9165 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9166 msgstr ""
9168 #: libraries/display_import.lib.php:252
9169 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9170 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
9172 #: libraries/display_import.lib.php:276
9173 msgid "Partial Import:"
9174 msgstr "Dalinis importavimas:"
9176 #: libraries/display_import.lib.php:283
9177 #, php-format
9178 msgid ""
9179 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9180 msgstr ""
9181 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
9182 "tęsiama nuo %d pozicijos."
9184 #: libraries/display_import.lib.php:297
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid ""
9187 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9188 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9189 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9190 msgid ""
9191 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9192 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9193 "files, however it can break transactions.)</i>"
9194 msgstr ""
9195 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
9196 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
9197 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
9199 #: libraries/display_import.lib.php:307
9200 msgid ""
9201 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
9202 "from the first one:"
9203 msgstr ""
9205 #: libraries/display_import.lib.php:338
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Options"
9208 msgid "Other Options:"
9209 msgstr "Nustatymai"
9211 #: libraries/display_import.lib.php:363
9212 msgid "Format-Specific Options:"
9213 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
9215 #: libraries/display_import.lib.php:473
9216 msgid ""
9217 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9218 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9219 "browsers."
9220 msgstr ""
9221 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
9222 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
9223 "Chrome, Arora ir pan.)."
9225 #: libraries/display_import.lib.php:479
9226 #, php-format
9227 msgid "%s of %s"
9228 msgstr ""
9230 #: libraries/display_import.lib.php:480
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "Format of imported file"
9233 msgid "Uploading your import file…"
9234 msgstr "Įkelto failo formatas"
9236 #: libraries/display_import.lib.php:481
9237 #, php-format
9238 msgid "%s/sec."
9239 msgstr ""
9241 #: libraries/display_import.lib.php:482
9242 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9243 msgstr ""
9245 #: libraries/display_import.lib.php:483
9246 msgid "About %SEC sec. remaining."
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/display_import.lib.php:485
9250 msgid "The file is being processed, please be patient."
9251 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
9253 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
9254 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
9255 msgid "Language"
9256 msgstr "Kalba"
9258 #: libraries/display_structure.inc.php:169
9259 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
9260 #: libraries/structure.lib.php:1550 libraries/structure.lib.php:2287
9261 #: libraries/structure.lib.php:2297 libraries/structure.lib.php:2408
9262 #: libraries/tracking.lib.php:925
9263 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
9264 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
9265 msgid "Index"
9266 msgstr "Indeksas"
9268 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
9269 msgid "Version information"
9270 msgstr "Versijos informacija"
9272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
9273 msgid "Data home directory"
9274 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
9277 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9278 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
9281 msgid "Data files"
9282 msgstr "Duomenų failai"
9284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
9285 msgid "Autoextend increment"
9286 msgstr "Automatinis didėjimas"
9288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
9289 msgid ""
9290 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9291 "when it becomes full."
9292 msgstr ""
9294 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
9295 msgid "Buffer pool size"
9296 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
9299 msgid ""
9300 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9301 "tables."
9302 msgstr ""
9304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
9305 msgid "Buffer Pool"
9306 msgstr "Buferio Pool'as"
9308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
9309 msgid "Buffer Pool Usage"
9310 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
9313 msgid "pages"
9314 msgstr "puslapiai"
9316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
9317 msgid "Free pages"
9318 msgstr "Tušti puslapiai"
9320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Dirty pages"
9323 msgstr "Tušti puslapiai"
9325 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
9326 msgid "Pages containing data"
9327 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9329 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
9330 msgid "Pages to be flushed"
9331 msgstr ""
9333 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
9334 msgid "Busy pages"
9335 msgstr ""
9337 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
9338 msgid "Latched pages"
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
9342 msgid "Buffer Pool Activity"
9343 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9345 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
9346 msgid "Read requests"
9347 msgstr "Skaitymo užklausos"
9349 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
9350 msgid "Write requests"
9351 msgstr "Įrašymo užklausos"
9353 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
9354 msgid "Read misses"
9355 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9357 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
9358 msgid "Write waits"
9359 msgstr "Rašymas laukia"
9361 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
9362 msgid "Read misses in %"
9363 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9365 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
9366 msgid "Write waits in %"
9367 msgstr "Rašymas laukia %"
9369 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
9370 msgid "Data pointer size"
9371 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9373 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
9374 msgid ""
9375 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9376 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9377 msgstr ""
9378 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9379 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9381 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
9382 msgid "Automatic recovery mode"
9383 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9385 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
9386 msgid ""
9387 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9388 "myisam-recover server startup option."
9389 msgstr ""
9390 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9391 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9393 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
9394 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9395 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9397 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
9398 msgid ""
9399 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9400 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9401 "INFILE)."
9402 msgstr ""
9403 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9404 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9406 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
9407 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9408 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9410 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
9411 msgid ""
9412 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9413 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9414 "method."
9415 msgstr ""
9417 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
9418 msgid "Repair threads"
9419 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9421 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
9422 msgid ""
9423 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9424 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9425 msgstr ""
9426 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9427 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9429 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
9430 msgid "Sort buffer size"
9431 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9433 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
9434 msgid ""
9435 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9436 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9440 msgid "Index cache size"
9441 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
9444 msgid ""
9445 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9446 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9447 msgstr ""
9448 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9449 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9450 "padėjimui (for caching index pages)."
9452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
9453 msgid "Record cache size"
9454 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9457 msgid ""
9458 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9459 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9460 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9461 msgstr ""
9463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
9464 msgid "Log cache size"
9465 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9468 msgid ""
9469 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9470 "transaction log data. The default is 16MB."
9471 msgstr ""
9473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
9474 msgid "Log file threshold"
9475 msgstr ""
9477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9478 msgid ""
9479 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9480 "default value is 16MB."
9481 msgstr ""
9483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9484 msgid "Transaction buffer size"
9485 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
9488 msgid ""
9489 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9490 "buffers of this size). The default is 1MB."
9491 msgstr ""
9492 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9493 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9496 msgid "Checkpoint frequency"
9497 msgstr ""
9499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
9500 msgid ""
9501 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9502 "performed. The default value is 24MB."
9503 msgstr ""
9505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
9506 msgid "Data log threshold"
9507 msgstr ""
9509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9510 msgid ""
9511 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9512 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9513 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9514 "that can be stored in the database."
9515 msgstr ""
9517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
9518 msgid "Garbage threshold"
9519 msgstr ""
9521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
9522 msgid ""
9523 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9524 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9525 msgstr ""
9527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
9528 msgid "Log buffer size"
9529 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
9532 msgid ""
9533 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9534 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9535 "required to write a data log."
9536 msgstr ""
9538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
9539 msgid "Data file grow size"
9540 msgstr ""
9542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
9543 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9544 msgstr ""
9546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
9547 msgid "Row file grow size"
9548 msgstr ""
9550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
9551 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9552 msgstr ""
9554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
9555 msgid "Log file count"
9556 msgstr ""
9558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
9559 msgid ""
9560 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9561 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9562 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9563 "number."
9564 msgstr ""
9566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
9567 #, php-format
9568 msgid ""
9569 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9570 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9571 msgstr ""
9573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
9574 msgid "Related Links"
9575 msgstr "Susijusios nuorodos"
9577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
9578 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9579 msgstr ""
9581 #: libraries/error_report.lib.php:351
9582 msgid ""
9583 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
9584 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
9585 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/error_report.lib.php:358
9589 msgid "You may examine the data in the error report:"
9590 msgstr ""
9592 #: libraries/error_report.lib.php:365
9593 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
9594 msgstr ""
9596 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9597 #: libraries/export.lib.php:381
9598 #, php-format
9599 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9600 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9602 #: libraries/export.lib.php:337
9603 #, php-format
9604 msgid ""
9605 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9606 msgstr ""
9607 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9608 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9610 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9611 #, php-format
9612 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9613 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9615 #: libraries/export.lib.php:387
9616 #, php-format
9617 msgid "Dump has been saved to file %s."
9618 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9620 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
9621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1561 libraries/sql.lib.php:1450
9622 #: tbl_get_field.php:43
9623 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9624 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9626 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1464
9627 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9628 msgstr ""
9630 #: libraries/import.lib.php:1255
9631 msgid ""
9632 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9633 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9635 #: libraries/import.lib.php:1256
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9638 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9639 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9641 #: libraries/import.lib.php:1257
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid ""
9644 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9645 msgid ""
9646 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9647 msgstr ""
9648 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9650 #: libraries/import.lib.php:1258
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9653 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9654 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9656 #: libraries/import.lib.php:1264
9657 #, fuzzy, php-format
9658 #| msgid "Go to database"
9659 msgid "Go to database: %s"
9660 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9662 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
9663 #, php-format
9664 msgid "Edit settings for %s"
9665 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9667 #: libraries/import.lib.php:1296
9668 #, fuzzy, php-format
9669 #| msgid "Go to table"
9670 msgid "Go to table: %s"
9671 msgstr "Eiti į lentelę"
9673 #: libraries/import.lib.php:1304
9674 #, php-format
9675 msgid "Structure of %s"
9676 msgstr "Struktūra %s"
9678 #: libraries/import.lib.php:1322
9679 #, fuzzy, php-format
9680 #| msgid "Go to view"
9681 msgid "Go to view: %s"
9682 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9684 #: libraries/import.lib.php:1382
9685 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9686 msgstr ""
9688 #: libraries/import.lib.php:1815
9689 msgid ""
9690 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9691 "engine tables can be rolled back."
9692 msgstr ""
9694 #: libraries/index.lib.php:38
9695 #, php-format
9696 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9697 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9699 #: libraries/insert_edit.lib.php:227
9700 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
9701 #: templates/designer/table_list.phtml:40
9702 msgid "Hide"
9703 msgstr "Paslėpti"
9705 #: libraries/insert_edit.lib.php:243
9706 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
9707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1703
9708 #: templates/table/table_header.phtml:4
9709 msgid "Function"
9710 msgstr "Funkcija"
9712 #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
9714 msgid "Binary"
9715 msgstr "Dvejetainis"
9717 #: libraries/insert_edit.lib.php:592
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9720 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9721 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9723 #: libraries/insert_edit.lib.php:1044
9724 msgid "Binary - do not edit"
9725 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9727 #: libraries/insert_edit.lib.php:1170 libraries/server_privileges.lib.php:470
9728 #: templates/table/options.phtml:36
9729 msgid "Or"
9730 msgstr "Arba"
9732 #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:479
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "web server upload directory"
9735 msgid "web server upload directory:"
9736 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9738 #: libraries/insert_edit.lib.php:1342 templates/table/input_box.phtml:49
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "Insert"
9741 msgid "Edit/Insert"
9742 msgstr "Įterpti"
9744 #: libraries/insert_edit.lib.php:1392
9745 #, php-format
9746 msgid "Continue insertion with %s rows"
9747 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9749 #: libraries/insert_edit.lib.php:1422
9750 msgid "and then"
9751 msgstr "ir tada"
9753 #: libraries/insert_edit.lib.php:1455
9754 msgid "Insert as new row"
9755 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9757 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458
9758 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9759 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9761 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9762 msgid "Show insert query"
9763 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9765 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
9766 msgid "Go back to previous page"
9767 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9769 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
9770 msgid "Insert another new row"
9771 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9773 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
9774 msgid "Go back to this page"
9775 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9777 #: libraries/insert_edit.lib.php:1512
9778 msgid "Edit next row"
9779 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9781 #: libraries/insert_edit.lib.php:1534
9782 msgid ""
9783 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9784 msgstr ""
9785 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9787 #: libraries/insert_edit.lib.php:1571 libraries/replication_gui.lib.php:538
9788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1705
9789 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9790 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:100
9791 #: templates/designer/options_panel.phtml:73
9792 #: templates/designer/options_panel.phtml:239
9793 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:69
9794 #: templates/table/table_header.phtml:10
9795 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:35
9796 msgid "Value"
9797 msgstr "Reikšmė"
9799 #: libraries/insert_edit.lib.php:1926 libraries/sql.lib.php:1447
9800 msgid "Showing SQL query"
9801 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9803 #: libraries/insert_edit.lib.php:1951 libraries/sql.lib.php:1427
9804 #, php-format
9805 msgid "Inserted row id: %1$d"
9806 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9808 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9809 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9810 msgctxt "None encoding conversion"
9811 msgid "None"
9812 msgstr "Nėra"
9814 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9815 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9816 msgid "Convert to Kana"
9817 msgstr "Konvertuoti į Kana"
9819 #: libraries/mult_submits.inc.php:292
9820 msgid "Success!"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/mult_submits.lib.php:344
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Replace table prefix"
9826 msgid "Replace table prefix:"
9827 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
9829 #: libraries/mult_submits.lib.php:346
9830 #, fuzzy
9831 #| msgid "Copy table with prefix"
9832 msgid "Copy table with prefix:"
9833 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
9835 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9836 msgid "From"
9837 msgstr "Iš"
9839 #: libraries/mult_submits.lib.php:357
9840 msgid "To"
9841 msgstr "Kam"
9843 #: libraries/mult_submits.lib.php:386
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "Add table prefix"
9846 msgid "Add table prefix:"
9847 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
9849 #: libraries/mult_submits.lib.php:389
9850 msgid "Add prefix"
9851 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9853 #: libraries/mult_submits.lib.php:425
9854 #, fuzzy
9855 #| msgid "Do you really want to "
9856 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9857 msgstr "Ar tikrai norite "
9859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9860 msgid "Charset"
9861 msgstr "Koduotė"
9863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9864 msgid "Bulgarian"
9865 msgstr "Bulgarų"
9867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:310
9868 msgid "Simplified Chinese"
9869 msgstr "Supaprastinta kinų"
9871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9872 msgid "Traditional Chinese"
9873 msgstr "Tradicinė kinų"
9875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
9876 msgid "case-insensitive"
9877 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
9879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:379
9880 msgid "case-sensitive"
9881 msgstr "simbolių dydis svarbus"
9883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9884 msgid "Croatian"
9885 msgstr "Kroatų"
9887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9888 msgid "Czech"
9889 msgstr "Čekų"
9891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9892 msgid "Danish"
9893 msgstr "Danų"
9895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9896 msgid "English"
9897 msgstr "Anglų"
9899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9900 msgid "Esperanto"
9901 msgstr "Esperanto"
9903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9904 msgid "Estonian"
9905 msgstr "Estų"
9907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9908 msgid "German"
9909 msgstr "Vokiečių"
9911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9912 msgid "dictionary"
9913 msgstr "žodynas"
9915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9916 msgid "phone book"
9917 msgstr "telefonų knyga"
9919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9920 msgid "Hungarian"
9921 msgstr "Vengrų"
9923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9924 msgid "Icelandic"
9925 msgstr "Islandų"
9927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
9928 msgid "Japanese"
9929 msgstr "Japonų"
9931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9932 msgid "Latvian"
9933 msgstr "Latvių"
9935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9936 msgid "Lithuanian"
9937 msgstr "Lietuvių"
9939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9940 msgid "Korean"
9941 msgstr "Korėjiečių"
9943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9944 msgid "Persian"
9945 msgstr "Persų"
9947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9948 msgid "Polish"
9949 msgstr "Lenkų"
9951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
9952 msgid "West European"
9953 msgstr "Vakarų Europos"
9955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9956 msgid "Romanian"
9957 msgstr "Rumunų"
9959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9960 msgid "Sinhalese"
9961 msgstr ""
9963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9964 msgid "Slovak"
9965 msgstr "Slovakų"
9967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9968 msgid "Slovenian"
9969 msgstr "Slovėnų"
9971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9972 msgid "Spanish"
9973 msgstr "Ispanų"
9975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
9976 msgid "Traditional Spanish"
9977 msgstr "Tradicinė ispanų"
9979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9980 msgid "Swedish"
9981 msgstr "Švedų"
9983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
9984 msgid "Thai"
9985 msgstr "Tailando"
9987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9988 msgid "Turkish"
9989 msgstr "Turkų"
9991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9992 msgid "Ukrainian"
9993 msgstr "Ukrainiečių"
9995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
9996 msgid "Unicode"
9997 msgstr "Unicodas"
9999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
10000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293 libraries/mysql_charsets.lib.php:300
10001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
10002 msgid "multilingual"
10003 msgstr "daugiakalbis"
10005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "File name"
10008 msgid "Vietnamese"
10009 msgstr "Failo pavadinimas"
10011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
10012 msgid "Central European"
10013 msgstr "Centrinės Europos"
10015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305
10016 msgid "Russian"
10017 msgstr "Rusų"
10019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:322
10020 msgid "Baltic"
10021 msgstr "Baltų"
10023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
10024 msgid "Armenian"
10025 msgstr "Armėnų"
10027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
10028 msgid "Cyrillic"
10029 msgstr "Kirylica"
10031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
10032 msgid "Arabic"
10033 msgstr "Arabų"
10035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
10036 msgid "Hebrew"
10037 msgstr "Žydų"
10039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
10040 msgid "Georgian"
10041 msgstr "Gruzinų"
10043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
10044 msgid "Greek"
10045 msgstr "Graikų"
10047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:351
10048 msgid "Czech-Slovak"
10049 msgstr "Čekų-slovakų"
10051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
10052 #: libraries/structure.lib.php:1210
10053 msgid "unknown"
10054 msgstr "nežinoma"
10056 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
10057 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10058 msgstr ""
10060 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Column names: "
10063 msgid "Groups:"
10064 msgstr "Stulpelių vardai: "
10066 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Events"
10069 msgid "Events:"
10070 msgstr "Įvykiai"
10072 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Functions"
10075 msgid "Functions:"
10076 msgstr "Funkcijos"
10078 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Procedures"
10081 msgid "Procedures:"
10082 msgstr "Procedūros"
10084 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Tables"
10087 msgid "Tables:"
10088 msgstr "Lentelės"
10090 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Views"
10093 msgid "Views:"
10094 msgstr "Rodinys (Views)"
10096 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:163
10097 msgid "Home"
10098 msgstr "Pradžia"
10100 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:176
10101 msgid "Log out"
10102 msgstr "Atsijungti"
10104 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:187
10105 msgid "phpMyAdmin documentation"
10106 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
10108 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:207
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "Navigation frame"
10111 msgid "Navigation panel settings"
10112 msgstr "Navigacijos rėmelis"
10114 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:218
10115 #, fuzzy
10116 #| msgid "Reload navigation frame"
10117 msgid "Reload navigation panel"
10118 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
10120 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:738
10121 msgid ""
10122 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10123 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10124 msgstr ""
10126 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:921
10127 #, php-format
10128 msgid "%s result found"
10129 msgid_plural "%s results found"
10130 msgstr[0] ""
10131 msgstr[1] ""
10132 msgstr[2] ""
10134 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1331
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Alter table order by"
10137 msgid "Filter databases by name or regex"
10138 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
10140 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1333
10141 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Save as file"
10144 msgid "Clear fast filter"
10145 msgstr "Išsaugoti į failą"
10147 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1366
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Alter table order by"
10150 msgid "Filter by name or regex"
10151 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
10153 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1392
10154 msgid "Collapse all"
10155 msgstr ""
10157 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10158 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
10159 #, php-format
10160 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10161 msgstr ""
10163 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
10164 #, php-format
10165 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
10166 msgstr ""
10168 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:789
10169 msgid "Expand/Collapse"
10170 msgstr ""
10172 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
10173 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
10174 #: libraries/sql_query_form.lib.php:275
10175 msgid "Columns"
10176 msgstr "Stulpeliai"
10178 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
10179 msgctxt "Create new column"
10180 msgid "New"
10181 msgstr ""
10183 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
10184 #, fuzzy
10185 #| msgid "Database export options"
10186 msgid "Database operations"
10187 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10189 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:660
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "Show indexes"
10192 msgid "Show hidden items"
10193 msgstr "Rodyti indeksus"
10195 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
10196 msgctxt "Create new database"
10197 msgid "New"
10198 msgstr ""
10200 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:39
10201 msgctxt "Create new event"
10202 msgid "New"
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
10206 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
10207 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:531
10208 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
10209 msgid "Functions"
10210 msgstr "Funkcijos"
10212 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
10213 msgctxt "Create new function"
10214 msgid "New"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
10218 msgctxt "Create new index"
10219 msgid "New"
10220 msgstr ""
10222 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Procedures"
10225 msgid "Procedure"
10226 msgstr "Procedūros"
10228 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:28
10229 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:29
10230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:493
10231 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
10232 msgid "Procedures"
10233 msgstr "Procedūros"
10235 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:40
10236 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10237 msgctxt "Create new procedure"
10238 msgid "New"
10239 msgstr ""
10241 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:41
10242 msgctxt "Create new table"
10243 msgid "New"
10244 msgstr ""
10246 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
10247 msgctxt "Create new trigger"
10248 msgid "New"
10249 msgstr ""
10251 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:28
10252 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:29
10253 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
10254 #: libraries/structure.lib.php:3257
10255 msgid "Views"
10256 msgstr "Rodinys (Views)"
10258 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:41
10259 msgctxt "Create new view"
10260 msgid "New"
10261 msgstr ""
10263 #: libraries/normalization.lib.php:130
10264 msgid "Make all columns atomic"
10265 msgstr ""
10267 #: libraries/normalization.lib.php:132 libraries/normalization.lib.php:808
10268 msgid "First step of normalization (1NF)"
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/normalization.lib.php:135 libraries/normalization.lib.php:186
10272 #: libraries/normalization.lib.php:234 libraries/normalization.lib.php:272
10273 msgid "Step 1."
10274 msgstr ""
10276 #: libraries/normalization.lib.php:137
10277 msgid ""
10278 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10279 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/normalization.lib.php:144
10283 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10284 msgstr ""
10286 #: libraries/normalization.lib.php:147
10287 msgid ""
10288 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
10289 "such column', it'll move to next step)"
10290 msgstr ""
10292 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:18
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Select two columns"
10295 msgid "Select one…"
10296 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
10298 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:19
10299 #, fuzzy
10300 #| msgid "Remove column(s)"
10301 msgid "No such column"
10302 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10304 #: libraries/normalization.lib.php:162
10305 msgid "split into "
10306 msgstr ""
10308 #: libraries/normalization.lib.php:183
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Add primary key"
10311 msgid "Have a primary key"
10312 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10314 #: libraries/normalization.lib.php:189
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Error: relation already exists."
10317 msgid "Primary key already exists."
10318 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10320 #: libraries/normalization.lib.php:194
10321 msgid ""
10322 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10323 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/normalization.lib.php:201
10327 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10328 msgstr ""
10330 #: libraries/normalization.lib.php:206
10331 msgid ""
10332 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10333 msgstr ""
10335 #: libraries/normalization.lib.php:210
10336 #, fuzzy
10337 #| msgid "Add primary key"
10338 msgid "+ Add a new primary key column"
10339 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10341 #: libraries/normalization.lib.php:233
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Remove column(s)"
10344 msgid "Remove redundant columns"
10345 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10347 #: libraries/normalization.lib.php:236
10348 msgid ""
10349 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10350 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10351 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/normalization.lib.php:242
10355 msgid ""
10356 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10357 "column, click on 'No redundant column'"
10358 msgstr ""
10360 #: libraries/normalization.lib.php:247
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Remove selected users"
10363 msgid "Remove selected"
10364 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10366 #: libraries/normalization.lib.php:248
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Add column"
10369 msgid "No redundant column"
10370 msgstr "Pridėti stulpelį"
10372 #: libraries/normalization.lib.php:271
10373 msgid "Move repeating groups"
10374 msgstr ""
10376 #: libraries/normalization.lib.php:274
10377 msgid ""
10378 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10379 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10380 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10381 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10382 "should be created."
10383 msgstr ""
10385 #: libraries/normalization.lib.php:282
10386 msgid ""
10387 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10388 "'No repeating group'"
10389 msgstr ""
10391 #: libraries/normalization.lib.php:288
10392 msgid "No repeating group"
10393 msgstr ""
10395 #: libraries/normalization.lib.php:317
10396 msgid "Step 2."
10397 msgstr ""
10399 #: libraries/normalization.lib.php:317
10400 msgid "Find partial dependencies"
10401 msgstr ""
10403 #: libraries/normalization.lib.php:339
10404 #, php-format
10405 msgid ""
10406 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10407 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10408 msgstr ""
10410 #: libraries/normalization.lib.php:344 libraries/normalization.lib.php:386
10411 msgid "Table is already in second normal form."
10412 msgstr ""
10414 #: libraries/normalization.lib.php:349
10415 #, php-format
10416 msgid ""
10417 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10418 "the partial dependencies."
10419 msgstr ""
10421 #: libraries/normalization.lib.php:353 libraries/normalization.lib.php:725
10422 msgid ""
10423 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10424 "normalization."
10425 msgstr ""
10427 #: libraries/normalization.lib.php:357
10428 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10429 msgstr ""
10431 #: libraries/normalization.lib.php:361
10432 msgid ""
10433 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10434 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10435 "value of the column."
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/normalization.lib.php:371 libraries/normalization.lib.php:763
10439 #, php-format
10440 msgid "'%1$s' depends on:"
10441 msgstr ""
10443 #: libraries/normalization.lib.php:382
10444 #, php-format
10445 msgid ""
10446 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10447 "column."
10448 msgstr ""
10450 #: libraries/normalization.lib.php:410
10451 #, php-format
10452 msgid ""
10453 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10454 "create the following tables:"
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/normalization.lib.php:446
10458 #, php-format
10459 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/normalization.lib.php:486 libraries/normalization.lib.php:631
10463 #: libraries/normalization.lib.php:696
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Error in processing request"
10466 msgid "Error in processing!"
10467 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10469 #: libraries/normalization.lib.php:532
10470 #, php-format
10471 msgid ""
10472 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10473 "create the following tables:"
10474 msgstr ""
10476 #: libraries/normalization.lib.php:579
10477 msgid "The third step of normalization is complete."
10478 msgstr ""
10480 #: libraries/normalization.lib.php:675
10481 #, php-format
10482 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10483 msgstr ""
10485 #: libraries/normalization.lib.php:722
10486 #, fuzzy
10487 #| msgid "Sep"
10488 msgid "Step 3."
10489 msgstr "Rgs"
10491 #: libraries/normalization.lib.php:722
10492 msgid "Find transitive dependencies"
10493 msgstr ""
10495 #: libraries/normalization.lib.php:729
10496 msgid ""
10497 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10498 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10499 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10500 "in that case you don't have to select any."
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/normalization.lib.php:776
10504 msgid ""
10505 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10506 "primary key columns"
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/normalization.lib.php:780
10510 msgid "Table is already in Third normal form!"
10511 msgstr ""
10513 #: libraries/normalization.lib.php:805
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Propose table structure"
10516 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10517 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10519 #: libraries/normalization.lib.php:806
10520 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10521 msgstr ""
10523 #: libraries/normalization.lib.php:809
10524 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10525 msgstr ""
10527 #: libraries/normalization.lib.php:810
10528 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10529 msgstr ""
10531 #: libraries/normalization.lib.php:817
10532 msgid ""
10533 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10534 "normalization"
10535 msgstr ""
10537 #: libraries/normalization.lib.php:878
10538 msgid ""
10539 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10540 "accurate. "
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/normalization.lib.php:894
10544 msgid "No partial dependencies found!"
10545 msgstr ""
10547 #: libraries/operations.lib.php:74
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Rename database to"
10550 msgid "Rename database to"
10551 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10553 #: libraries/operations.lib.php:94 libraries/operations.lib.php:242
10554 #: libraries/operations.lib.php:861 libraries/operations.lib.php:955
10555 #: libraries/operations.lib.php:1309
10556 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10559 msgid ""
10560 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10561 "to the documentation for more details"
10562 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10564 #: libraries/operations.lib.php:101 libraries/operations.lib.php:248
10565 #: libraries/operations.lib.php:867 libraries/operations.lib.php:961
10566 #: libraries/operations.lib.php:1315 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1115
10567 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Edit Privileges"
10570 msgid "Adjust Privileges"
10571 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10573 #: libraries/operations.lib.php:133
10574 #, php-format
10575 msgid "Database %s has been dropped."
10576 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10578 #: libraries/operations.lib.php:145
10579 msgid "Remove database"
10580 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10582 #: libraries/operations.lib.php:151
10583 msgid "Drop the database (DROP)"
10584 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10586 #: libraries/operations.lib.php:171 libraries/operations.lib.php:1268
10587 #: libraries/tracking.lib.php:517
10588 msgid "Structure only"
10589 msgstr "Tik struktūra"
10591 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1269
10592 #: libraries/tracking.lib.php:523
10593 msgid "Structure and data"
10594 msgstr "Struktūra ir duomenys"
10596 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1270
10597 #: libraries/tracking.lib.php:520
10598 msgid "Data only"
10599 msgstr "Tik duomenys"
10601 #: libraries/operations.lib.php:201
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Copy database to"
10604 msgid "Copy database to"
10605 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10607 #: libraries/operations.lib.php:213
10608 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10609 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10611 #: libraries/operations.lib.php:226 libraries/operations.lib.php:1293
10612 msgid "Add constraints"
10613 msgstr "Pridėti apribojimą"
10615 #: libraries/operations.lib.php:259
10616 msgid "Switch to copied database"
10617 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10619 #: libraries/operations.lib.php:780
10620 msgid "Alter table order by"
10621 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10623 #: libraries/operations.lib.php:788
10624 msgid "(singly)"
10625 msgstr "(pavieniui)"
10627 #: libraries/operations.lib.php:824
10628 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10629 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
10631 #: libraries/operations.lib.php:936
10632 msgid "Rename table to"
10633 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10635 #: libraries/operations.lib.php:979
10636 msgid "Table comments"
10637 msgstr "Lentelės komentarai"
10639 #: libraries/operations.lib.php:1052
10640 msgid "Table options"
10641 msgstr "Lentelės parinktys"
10643 #: libraries/operations.lib.php:1059 libraries/server_engines.lib.php:49
10644 msgid "Storage Engine"
10645 msgstr "Saugojimo variklis"
10647 #: libraries/operations.lib.php:1084
10648 msgid "Change all column collations"
10649 msgstr ""
10651 #: libraries/operations.lib.php:1251
10652 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10653 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
10655 #: libraries/operations.lib.php:1331
10656 msgid "Switch to copied table"
10657 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10659 #: libraries/operations.lib.php:1358 libraries/structure.lib.php:334
10660 msgid "Table maintenance"
10661 msgstr "Lentelės diagnostika"
10663 #: libraries/operations.lib.php:1396 libraries/structure.lib.php:336
10664 msgid "Analyze table"
10665 msgstr "Analizuoti lentelę"
10667 #: libraries/operations.lib.php:1411 libraries/structure.lib.php:338
10668 msgid "Check table"
10669 msgstr "Patikrinti lentelę"
10671 #: libraries/operations.lib.php:1426 libraries/structure.lib.php:341
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Check table"
10674 msgid "Checksum table"
10675 msgstr "Patikrinti lentelę"
10677 #: libraries/operations.lib.php:1441
10678 msgid "Defragment table"
10679 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10681 #: libraries/operations.lib.php:1453
10682 #, php-format
10683 msgid "Table %s has been flushed."
10684 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10686 #: libraries/operations.lib.php:1459
10687 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10688 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10690 #: libraries/operations.lib.php:1475 libraries/structure.lib.php:343
10691 #: libraries/structure.lib.php:1828
10692 msgid "Optimize table"
10693 msgstr "Optimizuoti"
10695 #: libraries/operations.lib.php:1490 libraries/structure.lib.php:345
10696 msgid "Repair table"
10697 msgstr "Taisyti lentelę"
10699 #: libraries/operations.lib.php:1536 libraries/structure.lib.php:327
10700 #: view_operations.php:127
10701 msgid "Delete data or table"
10702 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10704 #: libraries/operations.lib.php:1544
10705 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10706 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10708 #: libraries/operations.lib.php:1552
10709 msgid "Delete the table (DROP)"
10710 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10712 #: libraries/operations.lib.php:1592
10713 msgid "Analyze"
10714 msgstr "Analizuoti"
10716 #: libraries/operations.lib.php:1593
10717 msgid "Check"
10718 msgstr "Pažymėti"
10720 #: libraries/operations.lib.php:1594
10721 msgid "Optimize"
10722 msgstr "Optimizuoti"
10724 #: libraries/operations.lib.php:1595
10725 msgid "Rebuild"
10726 msgstr "Perdaryti"
10728 #: libraries/operations.lib.php:1596
10729 msgid "Repair"
10730 msgstr "Taisyti"
10732 #: libraries/operations.lib.php:1597
10733 msgid "Truncate"
10734 msgstr ""
10736 #: libraries/operations.lib.php:1607
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Close"
10739 msgid "Coalesce"
10740 msgstr "Uždaryti"
10742 #: libraries/operations.lib.php:1616
10743 msgid "Partition maintenance"
10744 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10746 #: libraries/operations.lib.php:1633
10747 #, php-format
10748 msgid "Partition %s"
10749 msgstr "Skaidinys %s"
10751 #: libraries/operations.lib.php:1651
10752 msgid "Remove partitioning"
10753 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10755 #: libraries/operations.lib.php:1677
10756 msgid "Check referential integrity:"
10757 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10759 #: libraries/operations.lib.php:2089
10760 msgid "Can't move table to same one!"
10761 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10763 #: libraries/operations.lib.php:2091
10764 msgid "Can't copy table to same one!"
10765 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10767 #: libraries/operations.lib.php:2114
10768 #, fuzzy, php-format
10769 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10770 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10771 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10773 #: libraries/operations.lib.php:2118
10774 #, fuzzy, php-format
10775 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10776 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10777 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10779 #: libraries/operations.lib.php:2125
10780 #, php-format
10781 msgid "Table %s has been moved to %s."
10782 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10784 #: libraries/operations.lib.php:2129
10785 #, php-format
10786 msgid "Table %s has been copied to %s."
10787 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10789 #: libraries/operations.lib.php:2151
10790 msgid "The table name is empty!"
10791 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10793 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10794 msgid "This format has no options"
10795 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10797 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10798 msgid ""
10799 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10800 msgstr ""
10801 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10803 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10804 #, php-format
10805 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10806 msgstr ""
10807 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10808 "iš naujo."
10810 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10811 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10812 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10813 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10815 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10816 msgid "Show color"
10817 msgstr "Rodyti spalvą"
10819 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10820 msgid "Only show keys"
10821 msgstr "Rodyti tik raktus"
10823 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10824 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10825 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10827 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10828 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10829 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10830 #, php-format
10831 msgid "Welcome to %s"
10832 msgstr "Jūs naudojate %s"
10834 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10835 #, php-format
10836 msgid ""
10837 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10838 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10839 msgstr ""
10840 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10841 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10843 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10844 #, fuzzy
10845 msgid ""
10846 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10847 "connection. You should check the host, username and password in your "
10848 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10849 "the administrator of the MySQL server."
10850 msgstr ""
10851 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10852 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10853 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10854 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10856 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
10857 msgid "Retry to connect"
10858 msgstr ""
10860 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10861 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10862 msgstr ""
10864 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10865 msgid "Log in"
10866 msgstr "Prisijungti"
10868 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10869 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10870 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10871 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10873 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10874 msgid "Username:"
10875 msgstr "Naudotojo vardas:"
10877 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Server Choice"
10880 msgid "Server Choice:"
10881 msgstr "Pasirinkti serverį"
10883 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:386
10884 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10885 msgstr ""
10887 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:396
10888 msgid "Please enter correct captcha!"
10889 msgstr ""
10891 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:423
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10894 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10895 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10897 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10898 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10899 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10901 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10902 msgid "Can not find signon authentication script:"
10903 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10905 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10906 #, php-format
10907 msgid "File %s does not contain any key id"
10908 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
10910 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10911 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10912 msgid "Hardware authentication failed!"
10913 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
10915 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10916 msgid "No valid authentication key plugged"
10917 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
10919 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10920 msgid "Authenticating…"
10921 msgstr "Nustatomas tapatumas…"
10923 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10924 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10925 msgid "Columns separated with:"
10926 msgstr "Laukai atskirti su:"
10928 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10929 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10930 msgid "Columns enclosed with:"
10931 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10933 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10934 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10935 msgid "Columns escaped with:"
10936 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10938 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10939 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10940 msgid "Lines terminated with:"
10941 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10943 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10944 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10945 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10946 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10947 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10948 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10949 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10950 msgid "Replace NULL with:"
10951 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10953 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10954 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10955 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10956 msgstr ""
10958 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10959 msgid "Excel edition:"
10960 msgstr "Excel variantas:"
10962 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10963 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10964 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10965 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10966 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10967 msgid "Data dump options"
10968 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10970 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10971 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10972 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2247
10973 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10974 msgid "Dumping data for table"
10975 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10977 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10978 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10979 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10980 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10981 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10982 msgid "Event"
10983 msgstr "Įvykis"
10985 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10986 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10987 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10988 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10989 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480
10990 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1101
10991 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10992 #, fuzzy
10993 #| msgid "Description"
10994 msgid "Definition"
10995 msgstr "Paaiškinimas"
10997 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10998 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10999 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1947
11000 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
11001 msgid "Table structure for table"
11002 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11004 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
11005 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
11006 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2002
11007 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
11008 msgid "Structure for view"
11009 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11011 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
11012 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
11013 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2038
11014 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
11015 msgid "Stand-in structure for view"
11016 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11018 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:70
11019 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
11023 msgid "Content of table @TABLE@"
11024 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11026 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
11027 msgid "(continued)"
11028 msgstr "(tęsinys)"
11030 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
11031 msgid "Structure of table @TABLE@"
11032 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11034 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
11035 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
11036 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:225
11037 msgid "Object creation options"
11038 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11040 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
11041 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Table caption"
11044 msgid "Table caption:"
11045 msgstr "Lentelės antraštė"
11047 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
11048 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Table caption (continued)"
11051 msgid "Table caption (continued):"
11052 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11054 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
11055 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "Label key"
11058 msgid "Label key:"
11059 msgstr "Pavadinimo raktas"
11061 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
11062 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
11063 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
11064 msgid "Display foreign key relationships"
11065 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11067 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
11068 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
11069 msgid "Display comments"
11070 msgstr "Rodyti komentarus"
11072 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
11073 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
11074 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
11075 msgid "Display MIME types"
11076 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11078 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Put columns names in the first row"
11081 msgid "Put columns names in the first row:"
11082 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11084 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
11085 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:676
11086 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
11087 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:699
11088 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Host"
11091 msgid "Host:"
11092 msgstr "Darbinė stotis"
11094 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
11095 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
11096 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Generation Time"
11099 msgid "Generation Time:"
11100 msgstr "Atlikimo laikas"
11102 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
11103 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
11104 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "PHP Version"
11107 msgid "PHP Version:"
11108 msgstr "PHP versija"
11110 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
11111 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:874
11112 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
11113 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
11114 #, fuzzy
11115 #| msgid "Database"
11116 msgid "Database:"
11117 msgstr "Duomenų bazė"
11119 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
11120 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2091
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Data"
11123 msgid "Data:"
11124 msgstr "Duomenys"
11126 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Structure"
11129 msgid "Structure:"
11130 msgstr "Struktūra"
11132 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Export contents"
11135 msgid "Export table names"
11136 msgstr "Eksportuoti turinį"
11138 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11141 msgid "Export table headers"
11142 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11144 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
11145 msgid "Report title:"
11146 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11148 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:230
11149 #, fuzzy
11150 #| msgid "Dumping data for table"
11151 msgid "Dumping data"
11152 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11154 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:285
11155 #, fuzzy
11156 #| msgid "structure"
11157 msgid "View structure"
11158 msgstr "struktūra"
11160 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:288
11161 #, fuzzy
11162 #| msgid "and then"
11163 msgid "Stand in"
11164 msgstr "ir tada"
11166 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
11167 msgid ""
11168 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11169 "and server version)</i>"
11170 msgstr ""
11171 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11172 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11174 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
11175 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11176 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11178 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
11179 msgid ""
11180 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11181 "checked"
11182 msgstr ""
11183 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11184 "patikrinimo laiką"
11186 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Export method"
11189 msgid "Export metadata"
11190 msgstr "Eksporto metodas"
11192 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
11193 msgid ""
11194 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11195 msgstr ""
11196 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11197 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11199 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:197
11200 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
11201 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
11202 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:269
11203 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:277
11204 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:287
11205 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
11206 #, php-format
11207 msgid "Add %s statement"
11208 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11210 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:232
11211 msgid "Add statements:"
11212 msgstr "Pridėti sakinius:"
11214 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:323
11215 msgid ""
11216 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11217 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11218 msgstr ""
11220 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:338
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Object creation options"
11223 msgid "Data creation options"
11224 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11226 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
11227 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2193
11228 msgid "Truncate table before insert"
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
11232 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11233 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11235 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
11236 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11237 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11239 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:365
11240 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:395
11241 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11242 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11244 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:378
11245 msgid "Function to use when dumping data:"
11246 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11248 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:391
11249 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11250 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11252 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:399
11253 msgid ""
11254 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11255 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11256 "(1,2,3)</code>"
11257 msgstr ""
11258 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11259 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11260 "VALUES (1,2,3)</code>"
11262 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:404
11263 msgid ""
11264 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11265 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11266 "(7,8,9)</code>"
11267 msgstr ""
11268 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11269 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11270 "code>"
11272 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:409
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid ""
11275 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11276 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11277 msgid ""
11278 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11279 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11280 msgstr ""
11281 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11282 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11284 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:414
11285 msgid ""
11286 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11287 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11288 msgstr ""
11289 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11290 "VALUES (1,2,3)</code>"
11292 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:433
11293 msgid ""
11294 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11295 "0x616263)</i>"
11296 msgstr ""
11297 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11298 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11300 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:446
11301 msgid ""
11302 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11303 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:517
11307 msgid "It appears your database uses procedures;"
11308 msgstr ""
11310 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:521
11311 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:557
11312 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1434
11313 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1991
11314 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11315 msgstr ""
11317 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:554
11318 msgid "It appears your database uses functions;"
11319 msgstr ""
11321 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:978
11322 #, fuzzy
11323 #| msgid "Missing data for %s"
11324 msgid "Metadata"
11325 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11327 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1055
11328 #, fuzzy, php-format
11329 #| msgid "Missing data for %s"
11330 msgid "Metadata for %s"
11331 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11333 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1318
11334 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
11335 msgid "Creation:"
11336 msgstr "Kūrimas:"
11338 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1331
11339 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1011
11340 msgid "Last update:"
11341 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11343 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1344
11344 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1018
11345 msgid "Last check:"
11346 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11348 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1392
11349 #: libraries/structure.lib.php:832
11350 msgid "in use"
11351 msgstr "šiuo metu naudojama"
11353 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1431
11354 msgid "It appears your database uses views;"
11355 msgstr ""
11357 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1476
11358 msgid "Constraints for dumped tables"
11359 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1477
11362 msgid "Constraints for table"
11363 msgstr "Apribojimai lentelei"
11365 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1511
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11368 msgid "Indexes for dumped tables"
11369 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11371 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1512
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Inside tables:"
11374 msgid "Indexes for table"
11375 msgstr "Viduje lentelių:"
11377 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1533
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11380 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11381 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11383 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1534
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11386 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11387 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11389 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1800
11390 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11391 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11393 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1825
11394 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11395 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11397 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1988
11398 msgid "It appears your table uses triggers;"
11399 msgstr ""
11401 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2020
11402 #, fuzzy, php-format
11403 #| msgid "Structure for view"
11404 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11405 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11407 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2109
11408 msgid "Error reading data:"
11409 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11411 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
11412 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11413 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11415 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
11416 msgid "Export contents"
11417 msgstr "Eksportuoti turinį"
11419 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Table"
11422 msgid "Table:"
11423 msgstr "Lentelė"
11425 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
11426 msgid "Purpose:"
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:500
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "MIME type"
11432 msgid "MIME"
11433 msgstr "MIME tipas"
11435 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
11436 msgid ""
11437 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11438 msgstr ""
11440 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
11441 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
11442 msgid ""
11443 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11444 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11445 msgstr ""
11446 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11447 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11449 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
11450 msgid ""
11451 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11452 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11453 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11454 msgstr ""
11456 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
11457 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
11458 msgid "Column names: "
11459 msgstr "Stulpelių vardai: "
11461 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
11462 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
11463 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
11464 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
11465 #, php-format
11466 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11467 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11469 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
11470 #, php-format
11471 msgid ""
11472 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11473 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11474 msgstr ""
11475 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11476 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11478 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
11479 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:634
11480 #, php-format
11481 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11482 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11484 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
11485 #, php-format
11486 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11487 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11489 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
11490 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11491 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11493 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
11494 msgid "MediaWiki Table"
11495 msgstr "MediaWiki lentelė"
11497 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
11498 #, fuzzy, php-format
11499 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11500 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11501 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11503 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
11504 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11505 msgstr ""
11506 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11508 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
11509 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11510 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11512 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
11513 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
11514 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
11515 msgid ""
11516 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11517 "the issue and try again."
11518 msgstr ""
11519 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11520 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11522 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11525 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11526 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11528 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11529 msgid "ESRI Shape File"
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11533 #, php-format
11534 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11538 msgid ""
11539 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11540 "data!"
11541 msgstr ""
11543 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11544 #, php-format
11545 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11546 msgstr ""
11548 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11551 msgid "The imported file does not contain any data!"
11552 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11554 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
11555 msgid "SQL compatibility mode:"
11556 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11558 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
11559 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11560 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11562 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Read misses"
11565 msgid "Read as multibytes"
11566 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
11568 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11569 msgid "XML"
11570 msgstr "XML"
11572 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11573 #, php-format
11574 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11575 msgstr ""
11577 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:293
11578 msgid "SCHEMA ERROR: "
11579 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11581 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11582 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11583 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11584 msgid "Orientation"
11585 msgstr "Orientacija"
11587 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11588 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11589 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11590 msgid "Landscape"
11591 msgstr "Peizažinis"
11593 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11594 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11595 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11596 msgid "Portrait"
11597 msgstr "Portretinis"
11599 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11600 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11601 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11602 msgid "Same width for all tables"
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11606 msgid "Show grid"
11607 msgstr "Rodyti tinklelį"
11609 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11610 #: libraries/structure.lib.php:424
11611 msgid "Data Dictionary"
11612 msgstr "Duomenų žodynas"
11614 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "neither of the above"
11617 msgid "Order of the tables"
11618 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11620 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Ascending"
11623 msgid "Name (Ascending)"
11624 msgstr "Didėjimo tvarka"
11626 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Descending"
11629 msgid "Name (Descending)"
11630 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11632 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
11633 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:80
11634 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11635 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:80
11636 #, php-format
11637 msgid "The %s table doesn't exist!"
11638 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11640 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:347
11641 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:320
11642 #, php-format
11643 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11644 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11646 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:255
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Invalid export type"
11649 msgid "PDF export page"
11650 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11652 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:485
11653 #, fuzzy, php-format
11654 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11655 msgid "Schema of the %s database"
11656 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11658 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:513
11659 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:925
11660 msgid "Relational schema"
11661 msgstr "Ryšių schema"
11663 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:886
11664 msgid "Table of contents"
11665 msgstr "Turinys"
11667 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1035
11668 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1058
11669 #: libraries/structure.lib.php:1346 libraries/tracking.lib.php:883
11670 msgid "Extra"
11671 msgstr "Papildomai"
11673 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11674 msgid ""
11675 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11676 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11677 msgstr ""
11679 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11680 msgid ""
11681 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11682 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11683 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11684 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11685 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11686 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11687 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11688 "gmdate() function."
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid ""
11694 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11695 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11696 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11697 #| "set therst option to the empty string."
11698 msgid ""
11699 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11700 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11701 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11702 "need to set the first option to the empty string."
11703 msgstr ""
11704 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11705 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11706 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11707 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11709 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid ""
11712 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11713 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11714 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11715 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11716 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11717 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11718 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11719 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11720 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11721 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11722 msgid ""
11723 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11724 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11725 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11726 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11727 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11728 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11729 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11730 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11731 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11732 "appears all on one line (Default 1)."
11733 msgstr ""
11734 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11735 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11736 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11737 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11738 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11739 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11740 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11741 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11742 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11743 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11745 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid ""
11748 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11749 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11750 msgid ""
11751 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11752 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11753 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11755 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11756 msgid ""
11757 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11758 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11759 msgstr ""
11761 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11762 msgid "Displays a link to download this image."
11763 msgstr ""
11764 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11766 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11767 msgid ""
11768 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11769 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11770 msgstr ""
11772 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
11773 msgid "Image preview here"
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11777 msgid ""
11778 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11779 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11780 msgstr ""
11781 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11782 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11784 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid ""
11787 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11788 #| "standard dotted format."
11789 msgid ""
11790 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11791 "in Internet standard dotted format."
11792 msgstr ""
11793 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11795 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11796 msgid ""
11797 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11798 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11799 "string)."
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11803 msgid ""
11804 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11805 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11806 msgstr ""
11808 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11809 #, php-format
11810 msgid "Validation failed for the input string %s."
11811 msgstr ""
11813 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11814 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11815 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11817 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11818 msgid ""
11819 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11820 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11821 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11822 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11823 "(Default: \"…\")."
11824 msgstr ""
11825 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11826 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11827 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11828 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11829 "(nutylint: …)."
11831 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11832 msgid ""
11833 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11834 "input."
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid ""
11840 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11841 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
11842 #| "the width and the height in pixels."
11843 msgid ""
11844 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11845 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11846 "third options are the width and the height in pixels."
11847 msgstr ""
11848 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11849 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11850 "aukštis (pikseliais)."
11852 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11853 #, fuzzy
11854 #| msgid ""
11855 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11856 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11857 #| "link."
11858 msgid ""
11859 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11860 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11861 "the link."
11862 msgstr ""
11863 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11864 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
11865 "nuorodos pavadinimas."
11867 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
11868 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11869 msgstr ""
11871 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11872 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11873 msgstr ""
11875 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11876 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11877 msgstr ""
11879 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11880 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11881 msgstr ""
11883 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid ""
11886 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11887 #| "standard dotted format."
11888 msgid ""
11889 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11890 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11891 msgstr ""
11892 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11894 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
11895 #, fuzzy
11896 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11897 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11898 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11900 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
11901 #, fuzzy
11902 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11903 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11904 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11906 #: libraries/pmd_common.php:538
11907 msgid "Error: relation already exists."
11908 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11910 #: libraries/pmd_common.php:584
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11913 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11914 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11916 #: libraries/pmd_common.php:589
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Error: Relation not added."
11919 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11920 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11922 #: libraries/pmd_common.php:594
11923 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11924 msgstr ""
11926 #: libraries/pmd_common.php:598
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Error: Relation not added."
11929 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11930 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11932 #: libraries/pmd_common.php:618
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Internal relation added"
11935 msgid "Internal relation has been added."
11936 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11938 #: libraries/pmd_common.php:623
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Error: Relation not added."
11941 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11942 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11944 #: libraries/pmd_common.php:664
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11947 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11948 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11950 #: libraries/pmd_common.php:670
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Error: Relation not added."
11953 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11954 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11956 #: libraries/pmd_common.php:697
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Error: Relation not added."
11959 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11960 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11962 #: libraries/pmd_common.php:701
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Internal relation added"
11965 msgid "Internal relation has been removed."
11966 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11968 #: libraries/relation.lib.php:86
11969 msgid "not OK"
11970 msgstr "Negerai"
11972 #: libraries/relation.lib.php:90
11973 #, fuzzy
11974 #| msgid "OK"
11975 msgctxt "Correctly working"
11976 msgid "OK"
11977 msgstr "Gerai"
11979 #: libraries/relation.lib.php:93
11980 msgid "Enabled"
11981 msgstr "Įjungta"
11983 #: libraries/relation.lib.php:97
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Configuration saved."
11986 msgid "Configuration of pmadb… "
11987 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11989 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:132
11990 msgid "General relation features"
11991 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11993 #: libraries/relation.lib.php:143
11994 msgid "Display Features"
11995 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11997 #: libraries/relation.lib.php:160
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Creation of PDFs"
12000 msgid "Designer and creation of PDFs"
12001 msgstr "PDF failo generavimas"
12003 #: libraries/relation.lib.php:171
12004 msgid "Displaying Column Comments"
12005 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12007 #: libraries/relation.lib.php:177
12008 msgid "Browser transformation"
12009 msgstr "Naršyklės transformacija"
12011 #: libraries/relation.lib.php:184
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid ""
12014 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12015 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
12016 msgstr ""
12017 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12018 "dokumentacijoje."
12020 #: libraries/relation.lib.php:197 libraries/sql_query_form.lib.php:391
12021 msgid "Bookmarked SQL query"
12022 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12024 #: libraries/relation.lib.php:208
12025 msgid "SQL history"
12026 msgstr "SQL užklausų istorija"
12028 #: libraries/relation.lib.php:219
12029 #, fuzzy
12030 #| msgid "Persistent connections"
12031 msgid "Persistent recently used tables"
12032 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12034 #: libraries/relation.lib.php:230
12035 #, fuzzy
12036 #| msgid "Persistent connections"
12037 msgid "Persistent favorite tables"
12038 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12040 #: libraries/relation.lib.php:241
12041 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12042 msgstr ""
12044 #: libraries/relation.lib.php:263
12045 msgid "User preferences"
12046 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12048 #: libraries/relation.lib.php:280
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Configuration: %s"
12051 msgid "Configurable menus"
12052 msgstr "Konfigūracija: %s"
12054 #: libraries/relation.lib.php:291
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Reload navigation frame"
12057 msgid "Hide/show navigation items"
12058 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12060 #: libraries/relation.lib.php:302
12061 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/relation.lib.php:313
12065 msgid "Managing Central list of columns"
12066 msgstr ""
12068 #: libraries/relation.lib.php:324
12069 #, fuzzy
12070 #| msgid "Remember table's sorting"
12071 msgid "Remembering Designer Settings"
12072 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12074 #: libraries/relation.lib.php:335
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Invalid export type"
12077 msgid "Saving export templates"
12078 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12080 #: libraries/relation.lib.php:343
12081 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
12082 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
12084 #: libraries/relation.lib.php:349
12085 #, fuzzy, php-format
12086 #| msgid ""
12087 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12088 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12089 msgstr ""
12090 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
12092 #: libraries/relation.lib.php:357
12093 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12094 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
12096 #: libraries/relation.lib.php:362
12097 msgid ""
12098 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12099 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12100 msgstr ""
12101 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
12102 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
12104 #: libraries/relation.lib.php:370
12105 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12106 msgstr ""
12107 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
12108 "konfigūracijos failą."
12110 #: libraries/relation.lib.php:1604
12111 msgid "no description"
12112 msgstr "Aprašymo nėra"
12114 #: libraries/relation.lib.php:1803
12115 msgid ""
12116 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12117 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12118 "phpMyAdmin configuration storage there."
12119 msgstr ""
12121 #: libraries/relation.lib.php:1920
12122 #, fuzzy, php-format
12123 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12124 msgid ""
12125 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12126 "configuration storage there."
12127 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12129 #: libraries/relation.lib.php:1928
12130 #, fuzzy, php-format
12131 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12132 msgid ""
12133 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12134 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12136 #: libraries/relation.lib.php:1936
12137 #, fuzzy, php-format
12138 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12139 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12140 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12142 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:339
12143 #: libraries/server_databases.lib.php:387
12144 msgid "Master replication"
12145 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12147 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12148 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12149 msgstr ""
12150 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
12151 "(replication) procese."
12153 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12154 msgid "Show connected slaves"
12155 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
12157 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:695
12158 msgid "Add slave replication user"
12159 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
12161 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12162 msgid "Master configuration"
12163 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
12165 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12166 msgid ""
12167 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
12168 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12169 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
12170 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12171 "replicated. Please select the mode:"
12172 msgstr ""
12173 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
12174 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
12175 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
12176 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
12177 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
12179 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12180 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12181 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
12183 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12184 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12185 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
12187 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12188 msgid "Please select databases:"
12189 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
12191 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12192 msgid ""
12193 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12194 "and please restart the MySQL server afterwards."
12195 msgstr ""
12196 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
12197 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
12199 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12200 msgid ""
12201 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12202 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12203 "master."
12204 msgstr ""
12205 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
12206 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
12207 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
12209 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12210 #: libraries/server_databases.lib.php:389
12211 msgid "Slave replication"
12212 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
12214 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Insecure connection"
12217 msgid "Master connection:"
12218 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12220 #: libraries/replication_gui.lib.php:215
12221 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12222 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
12224 #: libraries/replication_gui.lib.php:220
12225 msgid "Slave IO Thread not running!"
12226 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
12228 #: libraries/replication_gui.lib.php:231
12229 msgid ""
12230 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12231 msgstr ""
12232 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
12233 "procese. Ar norėtume:"
12235 #: libraries/replication_gui.lib.php:235
12236 msgid "See slave status table"
12237 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
12239 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
12240 msgid "Control slave:"
12241 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
12243 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
12244 msgid "Full start"
12245 msgstr "Pilnas paleidimas"
12247 #: libraries/replication_gui.lib.php:247
12248 msgid "Full stop"
12249 msgstr "Pilnas išjungimas"
12251 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
12252 msgid "Reset slave"
12253 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
12255 #: libraries/replication_gui.lib.php:252
12256 msgid "Start SQL Thread only"
12257 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
12259 #: libraries/replication_gui.lib.php:255
12260 msgid "Stop SQL Thread only"
12261 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
12263 #: libraries/replication_gui.lib.php:259
12264 msgid "Start IO Thread only"
12265 msgstr "Pradėti tik IO giją"
12267 #: libraries/replication_gui.lib.php:262
12268 msgid "Stop IO Thread only"
12269 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
12271 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:397
12272 msgid "Change or reconfigure master server"
12273 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
12275 #: libraries/replication_gui.lib.php:282
12276 #, php-format
12277 msgid ""
12278 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12279 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12280 msgstr ""
12281 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
12282 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
12284 #: libraries/replication_gui.lib.php:303
12285 msgid "Error management:"
12286 msgstr "Klaidų valdymas:"
12288 #: libraries/replication_gui.lib.php:306
12289 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12290 msgstr ""
12291 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
12292 "ir jam pavaldžių serverių!"
12294 #: libraries/replication_gui.lib.php:310
12295 msgid "Skip current error"
12296 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12298 #: libraries/replication_gui.lib.php:315
12299 #, fuzzy, php-format
12300 #| msgid "Skip current error"
12301 msgid "Skip next %s errors."
12302 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12304 #: libraries/replication_gui.lib.php:342
12305 #, php-format
12306 msgid ""
12307 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12308 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12309 msgstr ""
12310 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
12311 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
12313 #: libraries/replication_gui.lib.php:396
12314 msgid "Slave configuration"
12315 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
12317 #: libraries/replication_gui.lib.php:399
12318 msgid ""
12319 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12320 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12321 msgstr ""
12322 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
12323 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
12324 "skiltį:"
12326 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:792
12327 #: libraries/server_privileges.lib.php:1437
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "User name"
12330 msgid "User name:"
12331 msgstr "Naudotojo vardas"
12333 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:796
12334 #: libraries/replication_gui.lib.php:812
12335 #: libraries/server_privileges.lib.php:1442
12336 #: libraries/server_privileges.lib.php:1474
12337 #: libraries/server_privileges.lib.php:3202
12338 msgid "User name"
12339 msgstr "Naudotojo vardas"
12341 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:862
12342 #: libraries/replication_gui.lib.php:878
12343 #: libraries/server_privileges.lib.php:1632
12344 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:3204
12346 msgid "Password"
12347 msgstr "Slaptažodis"
12349 #: libraries/replication_gui.lib.php:441
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "Port"
12352 msgid "Port:"
12353 msgstr "Prievadas (jungtis)"
12355 #: libraries/replication_gui.lib.php:525
12356 msgid "Master status"
12357 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
12359 #: libraries/replication_gui.lib.php:528
12360 msgid "Slave status"
12361 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
12363 #: libraries/replication_gui.lib.php:537
12364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
12365 #: libraries/server_variables.lib.php:190
12366 msgid "Variable"
12367 msgstr "Kintamasis"
12369 #: libraries/replication_gui.lib.php:614 libraries/server_bin_log.lib.php:131
12370 msgid "Server ID"
12371 msgstr "Serverio ID"
12373 #: libraries/replication_gui.lib.php:615 libraries/replication_gui.lib.php:703
12374 #: libraries/replication_gui.lib.php:847
12375 #: libraries/server_privileges.lib.php:1508
12376 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12377 #: libraries/server_privileges.lib.php:2242
12378 #: libraries/server_privileges.lib.php:3203
12379 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12380 msgid "Host"
12381 msgstr "Darbinė stotis"
12383 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12384 msgid ""
12385 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12386 "this list."
12387 msgstr ""
12389 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
12390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1566
12391 msgid "Any host"
12392 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12394 #: libraries/replication_gui.lib.php:754
12395 #: libraries/server_privileges.lib.php:1574
12396 msgid "Local"
12397 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12399 #: libraries/replication_gui.lib.php:761
12400 #: libraries/server_privileges.lib.php:1583
12401 msgid "This Host"
12402 msgstr "Dabartinis serveris"
12404 #: libraries/replication_gui.lib.php:803
12405 #: libraries/server_privileges.lib.php:1458
12406 msgid "Any user"
12407 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12409 #: libraries/replication_gui.lib.php:808 libraries/replication_gui.lib.php:841
12410 #: libraries/replication_gui.lib.php:874
12411 #: libraries/server_privileges.lib.php:1602
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Use text field"
12414 msgid "Use text field:"
12415 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12417 #: libraries/replication_gui.lib.php:835
12418 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12419 msgid "Use Host Table"
12420 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12422 #: libraries/replication_gui.lib.php:851
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12424 msgid ""
12425 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12426 "table are used instead."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/replication_gui.lib.php:886
12430 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
12431 msgid "Re-type"
12432 msgstr "Įveskite dar kartą"
12434 #: libraries/replication_gui.lib.php:890
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Generate Password"
12437 msgid "Generate Password:"
12438 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
12440 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Replication status"
12443 msgid "Replication started successfully."
12444 msgstr "Dauginimo būsena"
12446 #: libraries/replication_gui.lib.php:929
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Master replication"
12449 msgid "Error starting replication."
12450 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12452 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Chart generated successfully."
12455 msgid "Replication stopped successfully."
12456 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12458 #: libraries/replication_gui.lib.php:933
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "Master replication"
12461 msgid "Error stopping replication."
12462 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12464 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
12465 #, fuzzy
12466 #| msgid "Replication status"
12467 msgid "Replication resetting successfully."
12468 msgstr "Dauginimo būsena"
12470 #: libraries/replication_gui.lib.php:937
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Master replication"
12473 msgid "Error resetting replication."
12474 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12476 #: libraries/replication_gui.lib.php:940
12477 msgid "Success."
12478 msgstr ""
12480 #: libraries/replication_gui.lib.php:941
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Error"
12483 msgid "Error."
12484 msgstr "Klaida"
12486 #: libraries/replication_gui.lib.php:986
12487 msgid "Unknown error"
12488 msgstr "Nežinoma klaida"
12490 #: libraries/replication_gui.lib.php:996
12491 #, php-format
12492 msgid "Unable to connect to master %s."
12493 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12495 #: libraries/replication_gui.lib.php:1007
12496 msgid ""
12497 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12498 msgstr ""
12499 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12500 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12502 #: libraries/replication_gui.lib.php:1025
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Unable to change master"
12505 msgid "Unable to change master!"
12506 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12508 #: libraries/replication_gui.lib.php:1029
12509 #, fuzzy, php-format
12510 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12511 msgid "Master server changed successfully to %s."
12512 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12514 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
12515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:334
12516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:343
12517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:416
12518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1570
12519 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
12520 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
12521 #, php-format
12522 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12523 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
12525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
12526 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12527 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
12529 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
12530 #, php-format
12531 msgid "Event %1$s has been modified."
12532 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12534 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
12535 #, php-format
12536 msgid "Event %1$s has been created."
12537 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:436
12540 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid ""
12543 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12544 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12545 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
12548 msgid "Edit event"
12549 msgstr "Redaguoti įvykį"
12551 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384
12552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1002
12553 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:181
12554 msgid "Details"
12555 msgstr "Detalės"
12557 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "Event type"
12560 msgid "Event name"
12561 msgstr "Įvykio tipas"
12563 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12564 msgid "Event type"
12565 msgstr "Įvykio tipas"
12567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
12568 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
12569 #, php-format
12570 msgid "Change to %s"
12571 msgstr "Pakeisti į %s"
12573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
12574 msgid "Execute at"
12575 msgstr "Vykdyti"
12577 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
12578 msgid "Execute every"
12579 msgstr "Vykdyti kas"
12581 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Start"
12584 msgctxt "Start of recurring event"
12585 msgid "Start"
12586 msgstr "Paleisti"
12588 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
12589 #, fuzzy
12590 #| msgid "End"
12591 msgctxt "End of recurring event"
12592 msgid "End"
12593 msgstr "Pabaiga"
12595 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
12596 msgid "On completion preserve"
12597 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12599 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
12600 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
12601 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:210
12602 msgid "Definer"
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535
12606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
12607 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12608 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "You must provide a valid table name"
12614 msgid "You must provide an event name!"
12615 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
12618 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
12622 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
12626 msgid "You must provide a valid type for the event."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
12630 msgid "You must provide an event definition."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:530
12635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1406
12636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1619
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Error in processing request"
12639 msgid "Error in processing request:"
12640 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12642 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12643 msgid "OFF"
12644 msgstr "IŠJUNGTA"
12646 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12647 msgid "ON"
12648 msgstr "ĮJUNGTA"
12650 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12651 msgid "Event scheduler status"
12652 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12654 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12655 msgid "The backed up query was:"
12656 msgstr ""
12658 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
12659 msgid "Returns"
12660 msgstr "Grąžina"
12662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:71
12663 msgid ""
12664 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12665 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12666 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12667 "problems."
12668 msgstr ""
12670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:295
12671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
12672 #, fuzzy, php-format
12673 #| msgid "Invalid server index: %s"
12674 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12675 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:355
12678 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12679 msgstr ""
12681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:396
12682 #, fuzzy, php-format
12683 #| msgid "Column %s has been dropped."
12684 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12685 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:401
12688 #, fuzzy, php-format
12689 #| msgid "Column %s has been dropped."
12690 msgid "Routine %1$s has been modified."
12691 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:423
12694 #, fuzzy, php-format
12695 #| msgid "Table %1$s has been created."
12696 msgid "Routine %1$s has been created."
12697 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:500
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Edit mode"
12702 msgid "Edit routine"
12703 msgstr "Redagavimo režimas"
12705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Column names"
12708 msgid "Routine name"
12709 msgstr "Stulpelių vardai"
12711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1031
12712 msgid "Parameters"
12713 msgstr "Parametrai"
12715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
12716 msgid "Direction"
12717 msgstr "Nukreipimas"
12719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
12720 msgid "Add parameter"
12721 msgstr "Pridėti parametrą"
12723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
12724 msgid "Remove last parameter"
12725 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1064
12728 msgid "Return type"
12729 msgstr "Gražinimo tipas"
12731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1070
12732 msgid "Return length/values"
12733 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
12736 msgid "Return options"
12737 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1107
12740 msgid "Is deterministic"
12741 msgstr "Yra apibrėžtas"
12743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1128
12744 msgid ""
12745 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12746 "refer to the documentation for more details"
12747 msgstr ""
12749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1143
12750 msgid "Security type"
12751 msgstr "Saugumo tipas"
12753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1152
12754 msgid "SQL data access"
12755 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1221
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "You must provide a valid table name"
12760 msgid "You must provide a routine name!"
12761 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
12764 #, php-format
12765 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12766 msgstr ""
12768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1277
12769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1339
12770 msgid ""
12771 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12772 "VARCHAR and VARBINARY."
12773 msgstr ""
12775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1303
12776 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12777 msgstr ""
12779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1322
12780 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12781 msgstr ""
12783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1382
12784 msgid "You must provide a routine definition."
12785 msgstr ""
12787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1493
12788 #, php-format
12789 msgid "Execution results of routine %s"
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1548
12793 #, php-format
12794 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12795 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12796 msgstr[0] ""
12797 msgstr[1] ""
12798 msgstr[2] ""
12800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1606
12801 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1614
12802 msgid "Execute routine"
12803 msgstr ""
12805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1693
12806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1696
12807 msgid "Routine parameters"
12808 msgstr ""
12810 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12811 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12815 #, php-format
12816 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12817 msgstr ""
12819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12820 #, php-format
12821 msgid "Trigger %1$s has been created."
12822 msgstr ""
12824 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12825 msgid "Edit trigger"
12826 msgstr ""
12828 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12829 msgid "Trigger name"
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Time"
12835 msgctxt "Trigger action time"
12836 msgid "Time"
12837 msgstr "Laikas"
12839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "You must provide a valid table name"
12842 msgid "You must provide a trigger name!"
12843 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "You must provide a valid table name"
12848 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12849 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12851 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "You must provide a valid table name"
12854 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12855 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "You must provide a valid table name"
12860 msgid "You must provide a valid table name!"
12861 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12863 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12864 msgid "You must provide a trigger definition."
12865 msgstr ""
12867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12868 msgid "Add routine"
12869 msgstr ""
12871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12872 #, php-format
12873 msgid "Export of routine %s"
12874 msgstr ""
12876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12877 msgid "routine"
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12881 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12882 msgstr ""
12884 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12885 #, php-format
12886 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12890 msgid "There are no routines to display."
12891 msgstr ""
12893 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12894 msgid "Add trigger"
12895 msgstr ""
12897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12898 #, php-format
12899 msgid "Export of trigger %s"
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12903 msgid "trigger"
12904 msgstr ""
12906 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12907 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12908 msgstr ""
12910 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12911 #, php-format
12912 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12913 msgstr ""
12915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12916 msgid "There are no triggers to display."
12917 msgstr ""
12919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12920 msgid "Add event"
12921 msgstr "Pridėti įvykį"
12923 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12924 #, php-format
12925 msgid "Export of event %s"
12926 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12928 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12929 msgid "event"
12930 msgstr "įvykis"
12932 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12933 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12934 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12936 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12937 #, php-format
12938 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12939 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12941 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12942 msgid "There are no events to display."
12943 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12945 #: libraries/select_lang.lib.php:614
12946 msgid "Ignoring unsupported language code."
12947 msgstr ""
12949 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Current Server"
12952 msgid "Current Server:"
12953 msgstr "Dabartinis serveris"
12955 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12956 msgid "Select binary log to view"
12957 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
12959 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12960 msgid "Log name"
12961 msgstr "Logo pavadinimas"
12963 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12964 msgid "Position"
12965 msgstr "Padėtis"
12967 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12968 msgid "Original position"
12969 msgstr "Pirminė padėtis"
12971 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2393
12972 msgid "Information"
12973 msgstr "Informacija"
12975 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12976 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
12977 msgid "Truncate Shown Queries"
12978 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
12980 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12981 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
12982 msgid "Show Full Queries"
12983 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
12985 #: libraries/server_common.lib.php:27
12986 msgid "Server variables and settings"
12987 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
12989 #: libraries/server_common.lib.php:30
12990 msgid "Storage Engines"
12991 msgstr "Saugojimo varikliai"
12993 #: libraries/server_common.lib.php:39
12994 msgid "Character Sets and Collations"
12995 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
12997 #: libraries/server_common.lib.php:45
12998 msgid "Databases statistics"
12999 msgstr "Duomenų bazių statistika"
13001 #: libraries/server_databases.lib.php:357
13002 msgid ""
13003 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13004 "between the web server and the MySQL server."
13005 msgstr ""
13006 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13007 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13009 #: libraries/server_databases.lib.php:364
13010 #: libraries/server_databases.lib.php:365
13011 msgid "Enable Statistics"
13012 msgstr "Leisti statistiką"
13014 #: libraries/server_databases.lib.php:481
13015 #, fuzzy, php-format
13016 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
13017 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
13018 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
13019 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
13020 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
13021 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
13023 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
13024 msgid "Modules"
13025 msgstr ""
13027 #: libraries/server_plugins.lib.php:70
13028 msgid "Begin"
13029 msgstr "Pradžia"
13031 #: libraries/server_plugins.lib.php:77
13032 msgid "Plugin"
13033 msgstr ""
13035 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134
13036 msgid "Module"
13037 msgstr ""
13039 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
13040 msgid "Library"
13041 msgstr ""
13043 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
13044 #: libraries/tracking.lib.php:275
13045 msgid "Version"
13046 msgstr "Versija"
13048 #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138
13049 msgid "Author"
13050 msgstr ""
13052 #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139
13053 msgid "License"
13054 msgstr ""
13056 #: libraries/server_plugins.lib.php:191
13057 #, fuzzy
13058 #| msgid "Disabled"
13059 msgid "disabled"
13060 msgstr "Išjungta"
13062 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
13063 msgid "No privileges."
13064 msgstr "Be teisių."
13066 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
13067 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13068 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
13070 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
13071 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:1205 server_privileges.php:99
13073 msgid "Allows reading data."
13074 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13076 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
13077 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
13078 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:75
13079 msgid "Allows inserting and replacing data."
13080 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13082 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
13083 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
13084 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:109
13085 msgid "Allows changing data."
13086 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13088 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
13089 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:65
13090 msgid "Allows deleting data."
13091 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13093 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
13094 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:59
13095 msgid "Allows creating new databases and tables."
13096 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13098 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
13099 #: libraries/server_privileges.lib.php:1246 server_privileges.php:66
13100 msgid "Allows dropping databases and tables."
13101 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13103 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
13104 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:93
13105 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13106 msgstr ""
13107 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13109 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
13110 #: libraries/server_privileges.lib.php:1334 server_privileges.php:102
13111 msgid "Allows shutting down the server."
13112 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13114 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
13115 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:90
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13118 msgid "Allows viewing processes of all users."
13119 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13121 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
13122 #: libraries/server_privileges.lib.php:1214 server_privileges.php:70
13123 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13124 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13126 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
13127 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
13128 #: libraries/server_privileges.lib.php:1347 server_privileges.php:91
13129 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13130 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13132 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
13133 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:74
13134 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13135 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13137 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13138 #: libraries/server_privileges.lib.php:1240 server_privileges.php:57
13139 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13140 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13142 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13143 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:100
13144 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13145 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13147 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
13148 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:104
13149 msgid ""
13150 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13151 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13152 "killing threads of other users."
13153 msgstr ""
13154 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13155 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13156 "vartotojų atjungimui."
13158 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
13160 msgid "Allows creating temporary tables."
13161 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13163 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
13164 #: libraries/server_privileges.lib.php:1343 server_privileges.php:76
13165 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13166 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13168 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13169 #: libraries/server_privileges.lib.php:1356 server_privileges.php:98
13170 msgid "Needed for the replication slaves."
13171 msgstr ""
13173 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13174 #: libraries/server_privileges.lib.php:1352 server_privileges.php:96
13175 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13176 msgstr ""
13177 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13179 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13180 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
13181 #: libraries/server_privileges.lib.php:1272
13182 #: libraries/server_privileges.lib.php:1279 server_privileges.php:64
13183 msgid "Allows creating new views."
13184 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13186 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13187 #: libraries/server_privileges.lib.php:1286 server_privileges.php:68
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13190 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13191 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13193 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13194 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:108
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13197 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13198 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13200 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
13201 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
13202 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:101
13203 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13204 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13206 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
13207 #: libraries/server_privileges.lib.php:1260 server_privileges.php:60
13208 msgid "Allows creating stored routines."
13209 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13211 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13212 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:58
13213 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13214 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13216 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13217 #: libraries/server_privileges.lib.php:1360 server_privileges.php:63
13218 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13219 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13221 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13222 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:69
13223 msgid "Allows executing stored routines."
13224 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13226 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
13227 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
13228 msgctxt "None privileges"
13229 msgid "None"
13230 msgstr "Nėra"
13232 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
13233 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
13234 #: libraries/server_privileges.lib.php:3211
13235 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13236 msgid "User group"
13237 msgstr ""
13239 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
13240 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Persistent connections"
13243 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13244 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13246 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
13247 msgid "Require SSL"
13248 msgstr ""
13250 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13252 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
13256 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
13257 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13258 msgstr ""
13260 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
13261 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
13262 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13263 msgstr ""
13265 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
13266 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13267 msgstr ""
13269 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
13270 msgid "Resource limits"
13271 msgstr "Išteklių apribojimai"
13273 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
13274 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
13275 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
13277 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
13278 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81
13279 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13280 msgstr ""
13281 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
13283 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
13284 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84
13285 msgid ""
13286 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13287 "execute per hour."
13288 msgstr ""
13289 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
13290 "valandą."
13292 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
13293 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78
13294 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13295 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
13297 # gal labiau kartu vykstančių
13298 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
13299 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88
13300 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13301 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
13303 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
13304 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
13305 #: libraries/server_privileges.lib.php:3023
13306 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
13307 msgid "Table-specific privileges"
13308 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13310 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
13311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1176
13312 #: libraries/server_privileges.lib.php:3207
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13315 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13316 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
13318 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
13319 msgid "Administration"
13320 msgstr "Administracija"
13322 #: libraries/server_privileges.lib.php:1160
13323 #: libraries/server_privileges.lib.php:3205
13324 msgid "Global privileges"
13325 msgstr "Globalios teisės"
13327 #: libraries/server_privileges.lib.php:1161
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "global"
13330 msgid "Global"
13331 msgstr "globalus"
13333 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
13334 #: libraries/server_privileges.lib.php:3022
13335 msgid "Database-specific privileges"
13336 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13338 #: libraries/server_privileges.lib.php:1235 server_privileges.php:61
13339 msgid "Allows creating new tables."
13340 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13342 #: libraries/server_privileges.lib.php:1247 server_privileges.php:67
13343 msgid "Allows dropping tables."
13344 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13346 #: libraries/server_privileges.lib.php:1309 server_privileges.php:72
13347 msgid ""
13348 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13349 msgstr ""
13350 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
13351 "privilegijų lentelės."
13353 #: libraries/server_privileges.lib.php:1434
13354 #: libraries/server_privileges.lib.php:2727
13355 msgid "Login Information"
13356 msgstr "Prisijungimo informacija"
13358 #: libraries/server_privileges.lib.php:1467
13359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1655
13360 #: libraries/server_privileges.lib.php:3155
13361 msgid "Use text field"
13362 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
13364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1494
13365 msgid ""
13366 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13367 "hostname."
13368 msgstr ""
13370 #: libraries/server_privileges.lib.php:1645
13371 msgid "Do not change the password"
13372 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
13374 #: libraries/server_privileges.lib.php:1802
13375 #, php-format
13376 msgid "The password for %s was changed successfully."
13377 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13379 #: libraries/server_privileges.lib.php:1843
13380 #, php-format
13381 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13382 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13384 #: libraries/server_privileges.lib.php:1933
13385 #: libraries/server_privileges.lib.php:4063
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Add user"
13388 msgid "Add user account"
13389 msgstr "Pridėti naudotoją"
13391 #: libraries/server_privileges.lib.php:1942
13392 #, fuzzy
13393 #| msgid "Database for user"
13394 msgid "Database for user account"
13395 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
13397 #: libraries/server_privileges.lib.php:1946
13398 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13399 msgstr ""
13400 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
13402 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
13403 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13404 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
13406 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
13407 #, php-format
13408 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13409 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
13411 #: libraries/server_privileges.lib.php:2062
13412 #: libraries/server_privileges.lib.php:2128
13413 #, php-format
13414 msgid "Users having access to \"%s\""
13415 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
13417 #: libraries/server_privileges.lib.php:2097
13418 msgid "User has been added."
13419 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
13421 #: libraries/server_privileges.lib.php:2241
13422 #: libraries/server_privileges.lib.php:4014
13423 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13424 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
13425 msgid "User"
13426 msgstr "Naudotojas"
13428 #: libraries/server_privileges.lib.php:2245
13429 #: libraries/server_privileges.lib.php:3032
13430 #: libraries/server_privileges.lib.php:3213
13431 msgid "Grant"
13432 msgstr "Suteikti"
13434 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
13435 msgid "Not enough privilege to view users."
13436 msgstr ""
13438 #: libraries/server_privileges.lib.php:2280
13439 #: libraries/server_privileges.lib.php:3660
13440 msgid "No user found."
13441 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13443 #: libraries/server_privileges.lib.php:2310
13444 #: libraries/server_privileges.lib.php:2593
13445 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
13446 msgid "Any"
13447 msgstr "Bet kurį(ią)"
13449 #: libraries/server_privileges.lib.php:2361
13450 msgid "global"
13451 msgstr "globalus"
13453 #: libraries/server_privileges.lib.php:2364
13454 msgid "database-specific"
13455 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13457 #: libraries/server_privileges.lib.php:2366
13458 msgid "wildcard"
13459 msgstr "pakaitos simbolis"
13461 #: libraries/server_privileges.lib.php:2372
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "database-specific"
13464 msgid "table-specific"
13465 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13467 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499
13468 msgid "Edit Privileges"
13469 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13471 #: libraries/server_privileges.lib.php:2502
13472 msgid "Revoke"
13473 msgstr "Panaikinti"
13475 #: libraries/server_privileges.lib.php:2526
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "Edit server"
13478 msgid "Edit user group"
13479 msgstr "Redaguoti serverį"
13481 #: libraries/server_privileges.lib.php:2706
13482 msgid "… keep the old one."
13483 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13485 #: libraries/server_privileges.lib.php:2707
13486 msgid "… delete the old one from the user tables."
13487 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13489 #: libraries/server_privileges.lib.php:2709
13490 msgid ""
13491 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13492 msgstr ""
13493 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13495 #: libraries/server_privileges.lib.php:2713
13496 msgid ""
13497 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13498 "afterwards."
13499 msgstr ""
13500 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13501 "privilegijas."
13503 #: libraries/server_privileges.lib.php:2728
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13506 msgid "Change login information / Copy user account"
13507 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13509 #: libraries/server_privileges.lib.php:2734
13510 #, fuzzy
13511 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13512 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13513 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13515 #: libraries/server_privileges.lib.php:3036
13516 msgid "Column-specific privileges"
13517 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13519 #: libraries/server_privileges.lib.php:3091
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Add privileges on the following database"
13522 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13523 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
13525 #: libraries/server_privileges.lib.php:3115
13526 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13527 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
13529 #: libraries/server_privileges.lib.php:3133
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Add privileges on the following table"
13532 msgid "Add privileges on the following table:"
13533 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
13535 #: libraries/server_privileges.lib.php:3370
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Remove selected users"
13538 msgid "Remove selected user accounts"
13539 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
13541 #: libraries/server_privileges.lib.php:3376
13542 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13543 msgstr ""
13544 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
13546 #: libraries/server_privileges.lib.php:3384
13547 #: libraries/server_privileges.lib.php:3390
13548 #: libraries/server_privileges.lib.php:3393
13549 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13550 msgstr ""
13551 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
13552 "vartotojai."
13554 #: libraries/server_privileges.lib.php:3534
13555 msgid "No users selected for deleting!"
13556 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13558 #: libraries/server_privileges.lib.php:3537
13559 msgid "Reloading the privileges"
13560 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13562 #: libraries/server_privileges.lib.php:3556
13563 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13564 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13566 #: libraries/server_privileges.lib.php:3630
13567 #, php-format
13568 msgid "You have updated the privileges for %s."
13569 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13571 #: libraries/server_privileges.lib.php:3699
13572 #, php-format
13573 msgid "Deleting %s"
13574 msgstr "Šaliname: %s"
13576 #: libraries/server_privileges.lib.php:3729
13577 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13578 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13580 #: libraries/server_privileges.lib.php:3815
13581 #, php-format
13582 msgid "The user %s already exists!"
13583 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13585 #: libraries/server_privileges.lib.php:4005
13586 #, fuzzy, php-format
13587 #| msgid "Privileges"
13588 msgid "Privileges for %s"
13589 msgstr "Privilegijos"
13591 #: libraries/server_privileges.lib.php:4055
13592 msgctxt "Create new user"
13593 msgid "New"
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/server_privileges.lib.php:4084
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Edit Privileges"
13599 msgid "Edit privileges:"
13600 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13602 #: libraries/server_privileges.lib.php:4085
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Users"
13605 msgid "User account"
13606 msgstr "Naudotojai"
13608 #: libraries/server_privileges.lib.php:4144
13609 msgid ""
13610 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13611 "currently logged in."
13612 msgstr ""
13614 #: libraries/server_privileges.lib.php:4164 libraries/server_users.lib.php:25
13615 #, fuzzy
13616 #| msgid "Users overview"
13617 msgid "User accounts overview"
13618 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13620 #: libraries/server_privileges.lib.php:4232
13621 msgid ""
13622 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13623 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13624 "allows a connection from any (%) host."
13625 msgstr ""
13627 #: libraries/server_privileges.lib.php:4272
13628 #, php-format
13629 msgid ""
13630 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13631 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13632 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13633 "%sreload the privileges%s before you continue."
13634 msgstr ""
13635 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13636 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13637 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13639 #: libraries/server_privileges.lib.php:4323
13640 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13641 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13643 #: libraries/server_privileges.lib.php:4555
13644 msgid "You have added a new user."
13645 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13647 #: libraries/server_status.lib.php:53
13648 #, php-format
13649 msgid "Network traffic since startup: %s"
13650 msgstr ""
13652 #: libraries/server_status.lib.php:66
13653 #, fuzzy, php-format
13654 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13655 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13656 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13658 #: libraries/server_status.lib.php:80
13659 msgid ""
13660 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13661 "b> process."
13662 msgstr ""
13663 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13664 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13666 #: libraries/server_status.lib.php:85
13667 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13668 msgstr ""
13669 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13670 "procese."
13672 #: libraries/server_status.lib.php:90
13673 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13674 msgstr ""
13675 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13676 "procese."
13678 #: libraries/server_status.lib.php:106
13679 msgid "Replication status"
13680 msgstr "Dauginimo būsena"
13682 #: libraries/server_status.lib.php:137
13683 msgid ""
13684 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13685 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/server_status.lib.php:147
13689 msgid "Received"
13690 msgstr "Gauta"
13692 #: libraries/server_status.lib.php:166
13693 msgid "Sent"
13694 msgstr "Siųsta"
13696 #: libraries/server_status.lib.php:232
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "max. concurrent connections"
13699 msgid "Max. concurrent connections"
13700 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13702 #: libraries/server_status.lib.php:242
13703 msgid "Failed attempts"
13704 msgstr "Nepavykę bandymai"
13706 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "Introduction"
13709 msgid "Instructions"
13710 msgstr "Įvadas"
13712 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13713 msgid ""
13714 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13715 "analyzing the server status variables."
13716 msgstr ""
13718 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13719 msgid ""
13720 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13721 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13722 "system."
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13726 msgid ""
13727 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13728 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13729 "tuning can have a very negative effect on performance."
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13733 msgid ""
13734 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13735 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13736 "no clearly measurable improvement."
13737 msgstr ""
13739 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13740 msgid "Log statistics"
13741 msgstr "Registruoti statistiką"
13743 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13744 msgid "Selected time range:"
13745 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13747 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13748 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13749 msgstr ""
13751 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13752 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13753 msgstr ""
13755 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13756 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13760 msgid "Results are grouped by query text."
13761 msgstr ""
13763 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13764 msgid "Query analyzer"
13765 msgstr "Užklausos analizatorius"
13767 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13768 msgid "Monitor Instructions"
13769 msgstr "Monitor instrukcijos"
13771 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13772 msgid ""
13773 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13774 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13775 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13776 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13777 "increases server load by up to 15%."
13778 msgstr ""
13780 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13781 msgid "Using the monitor:"
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13785 msgid ""
13786 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13787 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13788 "chart using the cog icon on each respective chart."
13789 msgstr ""
13791 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13792 msgid ""
13793 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13794 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13795 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13796 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13797 msgstr ""
13799 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13800 msgid "Please note:"
13801 msgstr ""
13803 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13804 msgid ""
13805 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13806 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13807 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13808 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13812 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13813 msgid "Add chart"
13814 msgstr "Pridėti diagramą"
13816 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Remove chart"
13819 msgid "Preset chart"
13820 msgstr "Pašalinti diagramą"
13822 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13823 msgid "Status variable(s)"
13824 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13826 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13827 msgid "Select series:"
13828 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13830 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13831 msgid "Commonly monitored"
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13835 msgid "or type variable name:"
13836 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13838 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13839 msgid "Display as differential value"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13843 msgid "Apply a divisor"
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13847 msgid "Append unit to data values"
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13851 msgid "Add this series"
13852 msgstr "Pridėti šią eilę"
13854 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13855 msgid "Clear series"
13856 msgstr ""
13858 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13859 msgid "Series in Chart:"
13860 msgstr "Eilės diagramoje:"
13862 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13863 msgid "Start Monitor"
13864 msgstr "Paleisti Monitor"
13866 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13867 msgid "Instructions/Setup"
13868 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13870 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13871 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13872 msgstr ""
13874 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13875 #, fuzzy
13876 #| msgid "Enable highlighting"
13877 msgid "Enable charts dragging"
13878 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13880 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13881 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13882 msgid "Refresh rate"
13883 msgstr "Naujinimo dažnis"
13885 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13886 msgid "Chart columns"
13887 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13889 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13890 msgid "Chart arrangement"
13891 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13893 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13894 msgid ""
13895 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13896 "may want to export it if you have a complicated set up."
13897 msgstr ""
13899 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13900 msgid "Reset to default"
13901 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13903 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid ""
13906 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13907 #| "between the web server and the MySQL server."
13908 msgid ""
13909 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13910 "web server and the MySQL server."
13911 msgstr ""
13912 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13913 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13915 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13916 msgid "ID"
13917 msgstr "ID"
13919 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13920 msgid "Command"
13921 msgstr "Komanda"
13923 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13924 msgid "Progress"
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/server_status_processes.lib.php:253
13928 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13929 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13930 msgid "Filters"
13931 msgstr "Filtrai"
13933 #: libraries/server_status_processes.lib.php:261
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Show more actions"
13936 msgid "Show only active"
13937 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13939 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13940 #, fuzzy, php-format
13941 #| msgid "Customize startup page"
13942 msgid "Questions since startup: %s"
13943 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13945 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "per hour"
13948 msgid "per hour:"
13949 msgstr "per valandą"
13951 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "per minute"
13954 msgid "per minute:"
13955 msgstr "per minutę"
13957 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "per second"
13960 msgid "per second:"
13961 msgstr "per sekundę"
13963 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13964 msgid "Statements"
13965 msgstr "Parametrai"
13967 #. l10n: # = Amount of queries
13968 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:877
13969 msgid "#"
13970 msgstr "#"
13972 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13973 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13974 msgid "Containing the word:"
13975 msgstr "Turintys žodį:"
13977 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13978 msgid "Show only alert values"
13979 msgstr ""
13981 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13982 msgid "Filter by category…"
13983 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
13985 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13986 msgid "Show unformatted values"
13987 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
13989 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13990 msgid "Related links:"
13991 msgstr "Susijusios nuorodos:"
13993 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13994 msgid ""
13995 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13996 "closing the connection properly."
13997 msgstr ""
13999 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
14000 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14001 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
14003 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
14004 msgid ""
14005 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14006 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14007 "statements from the transaction."
14008 msgstr ""
14010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
14011 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14012 msgstr ""
14014 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
14015 msgid ""
14016 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14017 msgstr ""
14019 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
14020 msgid ""
14021 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14022 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14023 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14024 "based instead of disk-based."
14025 msgstr ""
14027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
14028 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14029 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
14032 msgid ""
14033 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14034 "while executing statements."
14035 msgstr ""
14037 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
14038 msgid ""
14039 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14040 "(probably duplicate key)."
14041 msgstr ""
14043 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
14044 msgid ""
14045 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14046 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14047 msgstr ""
14049 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
14050 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14051 msgstr ""
14053 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
14054 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14055 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
14057 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
14058 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14059 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
14061 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
14062 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14063 msgstr ""
14065 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
14066 msgid ""
14067 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14068 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14069 "indicates the number of time tables have been discovered."
14070 msgstr ""
14072 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
14073 msgid ""
14074 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14075 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14076 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14077 msgstr ""
14079 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
14080 msgid ""
14081 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14082 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14083 msgstr ""
14085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
14086 msgid ""
14087 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14088 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14089 "if you are doing an index scan."
14090 msgstr ""
14092 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
14093 msgid ""
14094 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14095 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14096 msgstr ""
14098 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
14099 msgid ""
14100 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14101 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14102 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14103 "you have joins that don't use keys properly."
14104 msgstr ""
14106 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
14107 msgid ""
14108 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14109 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14110 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14111 "advantage of the indexes you have."
14112 msgstr ""
14114 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
14115 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14116 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
14118 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
14119 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14120 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
14122 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
14123 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14124 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
14126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
14127 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14128 msgstr ""
14130 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
14131 msgid "The number of pages currently dirty."
14132 msgstr ""
14134 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
14135 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14136 msgstr ""
14138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
14139 msgid "The number of free pages."
14140 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
14142 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
14143 msgid ""
14144 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14145 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14146 "reason."
14147 msgstr ""
14149 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
14150 msgid ""
14151 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14152 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14153 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14154 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14155 msgstr ""
14157 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
14158 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14159 msgstr ""
14161 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
14162 msgid ""
14163 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14164 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14165 msgstr ""
14167 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
14168 msgid ""
14169 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14170 "InnoDB does a sequential full table scan."
14171 msgstr ""
14173 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
14174 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14175 msgstr ""
14177 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
14178 msgid ""
14179 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14180 "and had to do a single-page read."
14181 msgstr ""
14183 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
14184 msgid ""
14185 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14186 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14187 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14188 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14189 "properly, this value should be small."
14190 msgstr ""
14192 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
14193 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14194 msgstr ""
14196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
14197 msgid "The number of fsync() operations so far."
14198 msgstr ""
14200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
14201 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14202 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
14204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
14205 msgid "The current number of pending reads."
14206 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
14208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
14209 msgid "The current number of pending writes."
14210 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14212 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
14213 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14214 msgstr ""
14216 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
14217 msgid "The total number of data reads."
14218 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
14220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
14221 msgid "The total number of data writes."
14222 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
14224 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
14225 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14226 msgstr ""
14228 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
14229 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14230 msgstr ""
14232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
14233 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14234 msgstr ""
14236 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
14237 msgid ""
14238 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14239 "wait for it to be flushed before continuing."
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
14243 msgid "The number of log write requests."
14244 msgstr ""
14246 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
14247 msgid "The number of physical writes to the log file."
14248 msgstr ""
14250 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
14251 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14252 msgstr ""
14254 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
14255 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14256 msgstr ""
14258 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
14259 msgid "Pending log file writes."
14260 msgstr ""
14262 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
14263 msgid "The number of bytes written to the log file."
14264 msgstr ""
14266 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
14267 msgid "The number of pages created."
14268 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
14270 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
14271 msgid ""
14272 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14273 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14274 msgstr ""
14276 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
14277 msgid "The number of pages read."
14278 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
14280 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
14281 msgid "The number of pages written."
14282 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
14284 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
14285 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14286 msgstr ""
14288 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
14289 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14290 msgstr ""
14292 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
14293 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14294 msgstr ""
14296 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
14297 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14298 msgstr ""
14300 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
14301 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14302 msgstr ""
14304 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
14305 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14306 msgstr ""
14308 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
14309 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14310 msgstr ""
14312 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
14313 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14314 msgstr ""
14316 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
14317 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14318 msgstr ""
14320 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
14321 msgid ""
14322 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14323 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14324 msgstr ""
14326 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
14327 msgid ""
14328 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14329 "determine how much of the key cache is in use."
14330 msgstr ""
14332 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
14333 msgid ""
14334 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14335 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14336 "one time."
14337 msgstr ""
14339 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Format of imported file"
14342 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14343 msgstr "Įkelto failo formatas"
14345 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
14346 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
14350 msgid ""
14351 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14352 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14353 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14354 msgstr ""
14356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
14357 msgid ""
14358 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14359 "requests (calculated value)"
14360 msgstr ""
14362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
14363 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14364 msgstr ""
14366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
14367 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14368 msgstr ""
14370 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
14371 msgid ""
14372 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14373 msgstr ""
14375 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
14376 msgid ""
14377 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14378 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14379 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14380 msgstr ""
14382 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
14383 msgid ""
14384 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14385 "the server started."
14386 msgstr ""
14388 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
14389 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14390 msgstr ""
14392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
14393 msgid ""
14394 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14395 "table cache value is probably too small."
14396 msgstr ""
14398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
14399 msgid "The number of files that are open."
14400 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
14402 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
14403 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14404 msgstr ""
14406 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
14407 msgid "The number of tables that are open."
14408 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
14411 msgid ""
14412 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14413 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14414 "statement."
14415 msgstr ""
14417 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
14418 msgid "The amount of free memory for query cache."
14419 msgstr ""
14421 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
14422 msgid "The number of cache hits."
14423 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
14425 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
14426 msgid "The number of queries added to the cache."
14427 msgstr ""
14429 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
14430 msgid ""
14431 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14432 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14433 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14434 "decide which queries to remove from the cache."
14435 msgstr ""
14437 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
14438 msgid ""
14439 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14440 "query_cache_type setting)."
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
14444 msgid "The number of queries registered in the cache."
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
14448 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14449 msgstr ""
14451 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
14452 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14453 msgstr ""
14455 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
14456 msgid ""
14457 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14458 "should carefully check the indexes of your tables."
14459 msgstr ""
14461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
14462 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14463 msgstr ""
14465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
14466 msgid ""
14467 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14468 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14469 msgstr ""
14471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
14472 msgid ""
14473 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14474 "critical even if this is big.)"
14475 msgstr ""
14477 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14478 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14479 msgstr ""
14481 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14482 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14483 msgstr ""
14485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14486 msgid ""
14487 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14488 "retried transactions."
14489 msgstr ""
14491 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14492 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14493 msgstr ""
14495 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14496 msgid ""
14497 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14498 "create."
14499 msgstr ""
14501 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14502 msgid ""
14503 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14504 msgstr ""
14506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14507 msgid ""
14508 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14509 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14510 "system variable."
14511 msgstr ""
14513 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14514 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14515 msgstr ""
14517 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14518 msgid "The number of sorted rows."
14519 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
14521 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14522 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14523 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
14525 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14526 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14527 msgstr ""
14529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14530 msgid ""
14531 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14532 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14533 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14534 "tables or use replication."
14535 msgstr ""
14537 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14538 msgid ""
14539 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14540 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14541 "raise your thread_cache_size."
14542 msgstr ""
14544 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14545 msgid "The number of currently open connections."
14546 msgstr ""
14548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14549 msgid ""
14550 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14551 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14552 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14553 "implementation.)"
14554 msgstr ""
14556 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14557 #, fuzzy
14558 #| msgid "Tracking is not active."
14559 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14560 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14562 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14563 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14564 msgstr ""
14566 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14567 #, php-format
14568 msgid "Users of '%s' user group"
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14572 msgid "No users were found belonging to this user group."
14573 msgstr ""
14575 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14576 #, fuzzy
14577 #| msgid "Users"
14578 msgid "User groups"
14579 msgstr "Naudotojai"
14581 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14582 #, fuzzy
14583 #| msgid "Server version"
14584 msgid "Server level tabs"
14585 msgstr "Serverio versija"
14587 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "Database server"
14590 msgid "Database level tabs"
14591 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14593 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Table comments"
14596 msgid "Table level tabs"
14597 msgstr "Lentelės komentarai"
14599 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Views"
14602 msgid "View users"
14603 msgstr "Rodinys (Views)"
14605 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14606 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14607 #, fuzzy
14608 #| msgid "Add user"
14609 msgid "Add user group"
14610 msgstr "Pridėti naudotoją"
14612 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14613 #, php-format
14614 msgid "Edit user group: '%s'"
14615 msgstr ""
14617 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "No privileges."
14620 msgid "User group menu assignments"
14621 msgstr "Be teisių."
14623 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Column names: "
14626 msgid "Group name:"
14627 msgstr "Stulpelių vardai: "
14629 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Server version"
14632 msgid "Server-level tabs"
14633 msgstr "Serverio versija"
14635 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Database server"
14638 msgid "Database-level tabs"
14639 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14641 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Table comments"
14644 msgid "Table-level tabs"
14645 msgstr "Lentelės komentarai"
14647 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14648 msgid "Setting variable failed"
14649 msgstr ""
14651 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14652 #: libraries/server_variables.lib.php:264
14653 msgid "Session value"
14654 msgstr "Sesijos reikšmė"
14656 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14657 msgid "Global value"
14658 msgstr "Globali reikšmė"
14660 #: libraries/sql.lib.php:281
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Data files"
14663 msgid "Detailed profile"
14664 msgstr "Duomenų failai"
14666 #: libraries/sql.lib.php:284
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Other"
14669 msgid "Order"
14670 msgstr "Kita"
14672 #: libraries/sql.lib.php:286 libraries/sql.lib.php:302
14673 #, fuzzy
14674 #| msgid "Start"
14675 msgid "State"
14676 msgstr "Paleisti"
14678 #: libraries/sql.lib.php:299
14679 msgid "Summary by state"
14680 msgstr ""
14682 #: libraries/sql.lib.php:305
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Total time:"
14685 msgid "Total Time"
14686 msgstr "Iš viso užtruko:"
14688 #: libraries/sql.lib.php:307
14689 #, fuzzy
14690 #| msgid "Time"
14691 msgid "% Time"
14692 msgstr "Laikas"
14694 #: libraries/sql.lib.php:309
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Close"
14697 msgid "Calls"
14698 msgstr "Uždaryti"
14700 #: libraries/sql.lib.php:311
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Time"
14703 msgid "ø Time"
14704 msgstr "Laikas"
14706 #: libraries/sql.lib.php:583 libraries/sql.lib.php:599
14707 msgid "Bookmark this SQL query"
14708 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14710 #: libraries/sql.lib.php:587
14711 #, fuzzy
14712 #| msgid "Label"
14713 msgid "Label:"
14714 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14716 #: libraries/sql.lib.php:592 libraries/sql_query_form.lib.php:321
14717 msgid "Let every user access this bookmark"
14718 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14720 #: libraries/sql.lib.php:833
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Bookmark %s created"
14723 msgid "Bookmark not created!"
14724 msgstr "Žymė %s sukurta"
14726 #: libraries/sql.lib.php:940
14727 #, php-format
14728 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14729 msgstr ""
14731 #: libraries/sql.lib.php:1444
14732 msgid "Showing as PHP code"
14733 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14735 #: libraries/sql.lib.php:1767
14736 #, php-format
14737 msgid ""
14738 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14739 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14740 msgstr ""
14742 #: libraries/sql.lib.php:1778
14743 #, php-format
14744 msgid ""
14745 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14746 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14747 msgstr ""
14749 #: libraries/sql.lib.php:1817
14750 #, php-format
14751 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14752 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14754 #: libraries/sql_query_form.lib.php:141
14755 #, php-format
14756 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14757 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:158 libraries/sql_query_form.lib.php:179
14760 #, php-format
14761 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14762 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
14765 msgid "Get auto-saved query"
14766 msgstr ""
14768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Bad parameters!"
14771 msgid "Bind parameters"
14772 msgstr "Blogi parametrai!"
14774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
14775 #, fuzzy
14776 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14777 msgid "Bookmark this SQL query:"
14778 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14780 #: libraries/sql_query_form.lib.php:327
14781 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14782 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14784 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
14785 msgid "Delimiter"
14786 msgstr "Skyriklis"
14788 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
14789 msgid "Show this query here again"
14790 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14792 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14793 msgid "Rollback when finished"
14794 msgstr ""
14796 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411
14797 msgid "View only"
14798 msgstr "Peržiūra"
14800 #: libraries/sqlparser.lib.php:122
14801 msgid ""
14802 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
14803 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
14804 msgstr ""
14805 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
14806 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
14808 #: libraries/sqlparser.lib.php:168
14809 msgid ""
14810 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
14811 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
14812 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
14813 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
14814 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
14815 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
14816 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
14817 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
14818 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
14819 msgstr ""
14820 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
14821 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
14822 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
14823 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
14824 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
14825 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
14826 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
14827 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
14828 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
14830 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
14831 msgid "BEGIN CUT"
14832 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
14834 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
14835 msgid "END CUT"
14836 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
14838 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
14839 msgid "BEGIN RAW"
14840 msgstr "RAW PRADŽIA"
14842 #: libraries/sqlparser.lib.php:189
14843 msgid "END RAW"
14844 msgstr "RAW PABAIGA"
14846 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
14847 msgid "Unclosed quote"
14848 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
14850 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
14851 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
14852 msgstr ""
14854 #: libraries/sqlparser.lib.php:576
14855 msgid "Invalid Identifer"
14856 msgstr "Klaidingas vardas"
14858 #: libraries/sqlparser.lib.php:722
14859 msgid "Unknown Punctuation String"
14860 msgstr "Klaidinga skyryba"
14862 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:382
14863 #, php-format
14864 msgid "Table %s has been emptied."
14865 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
14867 #: libraries/structure.lib.php:93
14868 msgid "Tracking is active."
14869 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
14871 #: libraries/structure.lib.php:100
14872 msgid "Tracking is not active."
14873 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14875 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:400
14876 #: view_operations.php:119
14877 #, fuzzy, php-format
14878 #| msgid "View %s has been dropped."
14879 msgid "View %s has been dropped."
14880 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
14882 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:401
14883 #, fuzzy, php-format
14884 #| msgid "Table %s has been dropped."
14885 msgid "Table %s has been dropped."
14886 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
14888 #: libraries/structure.lib.php:169
14889 #, php-format
14890 msgid "%s table"
14891 msgid_plural "%s tables"
14892 msgstr[0] "%s lentelė"
14893 msgstr[1] "%s lentelės"
14894 msgstr[2] "%s lentelių"
14896 #: libraries/structure.lib.php:182
14897 msgid "Sum"
14898 msgstr "Sumos"
14900 #: libraries/structure.lib.php:320
14901 #, fuzzy
14902 #| msgid "Show color"
14903 msgid "Show create"
14904 msgstr "Rodyti spalvą"
14906 #: libraries/structure.lib.php:349
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Add prefix"
14909 msgid "Prefix"
14910 msgstr "Pridėti priešdėlį"
14912 #: libraries/structure.lib.php:351
14913 msgid "Add prefix to table"
14914 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
14916 #: libraries/structure.lib.php:353
14917 msgid "Replace table prefix"
14918 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
14920 #: libraries/structure.lib.php:355
14921 msgid "Copy table with prefix"
14922 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
14924 #: libraries/structure.lib.php:364
14925 #, fuzzy
14926 #| msgid "CHAR textarea columns"
14927 msgid "Add columns to central list"
14928 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14930 #: libraries/structure.lib.php:366
14931 msgid "Remove columns from central list"
14932 msgstr ""
14934 #: libraries/structure.lib.php:368
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "CHAR textarea columns"
14937 msgid "Make consistent with central list"
14938 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14940 #: libraries/structure.lib.php:391
14941 msgid "Check tables having overhead"
14942 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
14944 #: libraries/structure.lib.php:876
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14947 msgid ""
14948 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14949 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14950 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
14952 #: libraries/structure.lib.php:894 templates/index_form.phtml:127
14953 msgid "Size"
14954 msgstr "Dydis"
14956 #: libraries/structure.lib.php:900 libraries/structure.lib.php:2415
14957 msgid "Overhead"
14958 msgstr "Perteklius"
14960 #: libraries/structure.lib.php:968
14961 msgid "Sort"
14962 msgstr "Rūšiuoti"
14964 #: libraries/structure.lib.php:1442 libraries/tracking.lib.php:946
14965 msgctxt "None for default"
14966 msgid "None"
14967 msgstr "Jokio"
14969 #: libraries/structure.lib.php:1493
14970 #, php-format
14971 msgid "Column %s has been dropped."
14972 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
14974 #: libraries/structure.lib.php:1533 libraries/structure.lib.php:2279
14975 msgid "Change"
14976 msgstr "Redaguoti"
14978 #: libraries/structure.lib.php:1557 libraries/structure.lib.php:2291
14979 #: libraries/structure.lib.php:2301
14980 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
14981 msgid "Spatial"
14982 msgstr ""
14984 #: libraries/structure.lib.php:1567 libraries/structure.lib.php:2293
14985 #: libraries/structure.lib.php:2303
14986 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
14987 msgid "Fulltext"
14988 msgstr "Fulltext"
14990 #: libraries/structure.lib.php:1575 libraries/structure.lib.php:2215
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "CHAR textarea columns"
14993 msgid "Add to central columns"
14994 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14996 #: libraries/structure.lib.php:1580 libraries/structure.lib.php:2205
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Remove column(s)"
14999 msgid "Remove from central columns"
15000 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15002 #: libraries/structure.lib.php:1598 libraries/structure.lib.php:1702
15003 #, fuzzy
15004 #| msgid "Remove column(s)"
15005 msgid "Move columns"
15006 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15008 #: libraries/structure.lib.php:1601
15009 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15010 msgstr ""
15012 #: libraries/structure.lib.php:1658 view_create.php:182
15013 msgid "Edit view"
15014 msgstr "Keisti rodinį"
15016 #: libraries/structure.lib.php:1690
15017 msgid "Propose table structure"
15018 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
15020 #: libraries/structure.lib.php:1705
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Propose table structure"
15023 msgid "Improve table structure"
15024 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
15026 #: libraries/structure.lib.php:1712
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "Track table"
15029 msgid "Track view"
15030 msgstr "Sekti lentelę"
15032 #: libraries/structure.lib.php:1753
15033 #, php-format
15034 msgid "Add %s column(s)"
15035 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
15037 #: libraries/structure.lib.php:1762
15038 #, fuzzy
15039 #| msgid "At Beginning of Table"
15040 msgid "at beginning of table"
15041 msgstr "Lentelės pradžioje"
15043 #: libraries/structure.lib.php:1776
15044 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15045 #, fuzzy, php-format
15046 #| msgid "After %s"
15047 msgid "after %s"
15048 msgstr "Po %s"
15050 #: libraries/structure.lib.php:1873
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Row Statistics"
15053 msgid "Row statistics"
15054 msgstr "Eilučių statistika"
15056 #: libraries/structure.lib.php:1878
15057 msgid "static"
15058 msgstr "pastovus"
15060 #: libraries/structure.lib.php:1880
15061 msgid "dynamic"
15062 msgstr "dinaminis"
15064 #: libraries/structure.lib.php:1891
15065 msgid "partitioned"
15066 msgstr ""
15068 #: libraries/structure.lib.php:1928
15069 msgid "Row length"
15070 msgstr "Eilutės ilgis"
15072 #: libraries/structure.lib.php:1942
15073 msgid "Row size"
15074 msgstr "Eilutės dydis"
15076 #: libraries/structure.lib.php:1950
15077 msgid "Next autoindex"
15078 msgstr ""
15080 #: libraries/structure.lib.php:2085 libraries/structure.lib.php:2163
15081 #: libraries/structure.lib.php:2169 libraries/structure.lib.php:2184
15082 #, php-format
15083 msgid "An index has been added on %s."
15084 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
15086 #: libraries/structure.lib.php:2155
15087 #, php-format
15088 msgid "A primary key has been added on %s."
15089 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
15091 #: libraries/structure.lib.php:2234 libraries/structure.lib.php:2305
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Browse distinct values"
15094 msgid "Distinct values"
15095 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
15097 #: libraries/structure.lib.php:2243 libraries/structure.lib.php:2246
15098 msgid "Add index"
15099 msgstr "Pridėti indeksą"
15101 #: libraries/structure.lib.php:2249 libraries/structure.lib.php:2252
15102 msgid "Add unique index"
15103 msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
15105 #: libraries/structure.lib.php:2255 libraries/structure.lib.php:2258
15106 msgid "Add SPATIAL index"
15107 msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
15109 #: libraries/structure.lib.php:2261 libraries/structure.lib.php:2264
15110 msgid "Add FULLTEXT index"
15111 msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
15113 #: libraries/structure.lib.php:2398
15114 msgid "Space usage"
15115 msgstr "Vietos naudojimas"
15117 #: libraries/structure.lib.php:2418
15118 msgid "Effective"
15119 msgstr "Efektyvus"
15121 #: libraries/structure.lib.php:2667
15122 #, fuzzy, php-format
15123 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
15124 msgid ""
15125 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
15126 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
15128 #: libraries/structure.lib.php:2729 libraries/tracking.lib.php:1093
15129 msgid "Query error"
15130 msgstr "Užklausos klaida"
15132 #: libraries/structure.lib.php:2910
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15135 msgid "The columns have been moved successfully."
15136 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15138 #: libraries/structure.lib.php:3058
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Add this series"
15141 msgid "Add to Favorites"
15142 msgstr "Pridėti šią eilę"
15144 #: libraries/structure.lib.php:3108
15145 msgid "Favorite List is full!"
15146 msgstr ""
15148 #: libraries/structure.lib.php:3198
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "Show SQL queries"
15151 msgid "Showing create queries"
15152 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
15154 #: libraries/structure.lib.php:3440
15155 #, fuzzy
15156 #| msgid "Relation view"
15157 msgid "Relation view"
15158 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
15160 #: libraries/tracking.lib.php:69
15161 #, fuzzy, php-format
15162 #| msgid "Create version"
15163 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15164 msgstr "Sukurti versiją"
15166 #: libraries/tracking.lib.php:74
15167 #, fuzzy, php-format
15168 #| msgid "Create version"
15169 msgid "Create version %1$s"
15170 msgstr "Sukurti versiją"
15172 #: libraries/tracking.lib.php:79
15173 msgid "Track these data definition statements:"
15174 msgstr ""
15176 #: libraries/tracking.lib.php:145
15177 msgid "Track these data manipulation statements:"
15178 msgstr ""
15180 #: libraries/tracking.lib.php:174
15181 msgid "Create version"
15182 msgstr "Sukurti versiją"
15184 #: libraries/tracking.lib.php:202
15185 #, fuzzy, php-format
15186 #| msgid "Edit settings for %s"
15187 msgid "Activate tracking for %s"
15188 msgstr "Keisti nustatymus %s"
15190 #: libraries/tracking.lib.php:204
15191 msgid "Activate now"
15192 msgstr "Aktyvuoti dabar"
15194 #: libraries/tracking.lib.php:207
15195 #, fuzzy, php-format
15196 #| msgid "Deactivate now"
15197 msgid "Deactivate tracking for %s"
15198 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15200 #: libraries/tracking.lib.php:209
15201 msgid "Deactivate now"
15202 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15204 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Create version"
15207 msgid "Delete version"
15208 msgstr "Sukurti versiją"
15210 #: libraries/tracking.lib.php:460
15211 msgid "Tracking statements"
15212 msgstr ""
15214 #: libraries/tracking.lib.php:472
15215 msgid "Delete tracking data row from report"
15216 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
15218 #: libraries/tracking.lib.php:483
15219 msgid "No data"
15220 msgstr "Nėra duomenų"
15222 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
15223 #, php-format
15224 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15225 msgstr ""
15227 #: libraries/tracking.lib.php:642
15228 msgid "SQL dump (file download)"
15229 msgstr ""
15231 #: libraries/tracking.lib.php:644
15232 msgid "SQL dump"
15233 msgstr ""
15235 #: libraries/tracking.lib.php:647
15236 msgid "This option will replace your table and contained data."
15237 msgstr ""
15239 #: libraries/tracking.lib.php:649
15240 msgid "SQL execution"
15241 msgstr "SQL vykdymas"
15243 #: libraries/tracking.lib.php:654
15244 #, php-format
15245 msgid "Export as %s"
15246 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
15248 #: libraries/tracking.lib.php:680
15249 msgid "Data manipulation statement"
15250 msgstr ""
15252 #: libraries/tracking.lib.php:757
15253 msgid "Data definition statement"
15254 msgstr ""
15256 #: libraries/tracking.lib.php:789
15257 msgid "Date"
15258 msgstr "Data"
15260 #: libraries/tracking.lib.php:790
15261 msgid "Username"
15262 msgstr "Vartotojo vardas"
15264 #: libraries/tracking.lib.php:844
15265 #, php-format
15266 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15267 msgstr ""
15269 #: libraries/tracking.lib.php:1048
15270 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15271 msgstr ""
15273 #: libraries/tracking.lib.php:1058
15274 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15275 msgstr ""
15277 #: libraries/tracking.lib.php:1112
15278 msgid ""
15279 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15280 "ensure that you have the privileges to do so."
15281 msgstr ""
15283 #: libraries/tracking.lib.php:1116
15284 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15285 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
15287 #: libraries/tracking.lib.php:1126
15288 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15289 msgstr ""
15291 #: libraries/tracking.lib.php:1173
15292 #, php-format
15293 msgid "Tracking report for table `%s`"
15294 msgstr ""
15296 #: libraries/tracking.lib.php:1205
15297 #, fuzzy, php-format
15298 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15299 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15300 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15302 #: libraries/tracking.lib.php:1230
15303 #, fuzzy, php-format
15304 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15305 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15306 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15308 #: libraries/tracking.lib.php:1314
15309 #, fuzzy, php-format
15310 #| msgid "Create version"
15311 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15312 msgstr "Sukurti versiją"
15314 #: libraries/tracking.lib.php:1345
15315 #, php-format
15316 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15317 msgstr ""
15319 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
15320 msgid "Manage your settings"
15321 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
15323 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:307
15324 msgid "Configuration has been saved."
15325 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15327 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
15328 #, php-format
15329 msgid ""
15330 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15331 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15332 msgstr ""
15333 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15334 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15336 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
15337 msgid "Could not save configuration"
15338 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
15340 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
15341 msgid ""
15342 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15343 "import it for current session?"
15344 msgstr ""
15346 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
15347 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
15348 msgid "Error in ZIP archive:"
15349 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
15351 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
15352 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15353 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
15355 #: navigation.php:20
15356 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15357 msgstr ""
15359 #: prefs_forms.php:87
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15362 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15363 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15365 #: prefs_manage.php:84
15366 msgid "Could not import configuration"
15367 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15369 #: prefs_manage.php:116
15370 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15371 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15373 #: prefs_manage.php:135
15374 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15375 msgstr ""
15377 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
15378 msgid "Saved on: @DATE@"
15379 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15381 #: prefs_manage.php:246
15382 msgid "Import from file"
15383 msgstr "Importuoti iš failo"
15385 #: prefs_manage.php:254
15386 msgid "Import from browser's storage"
15387 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15389 #: prefs_manage.php:257
15390 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15391 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15393 #: prefs_manage.php:263
15394 msgid "You have no saved settings!"
15395 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15397 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
15398 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15399 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15401 #: prefs_manage.php:274
15402 msgid "Merge with current configuration"
15403 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15405 #: prefs_manage.php:290
15406 #, php-format
15407 msgid ""
15408 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15409 "script%s."
15410 msgstr ""
15411 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15412 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15414 #: prefs_manage.php:323
15415 msgid "Save to browser's storage"
15416 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15418 #: prefs_manage.php:330
15419 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15420 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15422 #: prefs_manage.php:338
15423 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15424 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15426 #: prefs_manage.php:366
15427 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15428 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15430 #: server_databases.php:112
15431 msgid "No databases"
15432 msgstr "Nėra duomenų bazių"
15434 #: server_export.php:24
15435 msgid "View dump (schema) of databases"
15436 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15438 #: server_privileges.php:141
15439 msgid "Username and hostname didn't change."
15440 msgstr ""
15442 #: server_status_processes.php:36
15443 #, php-format
15444 msgid "Thread %s was successfully killed."
15445 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15447 #: server_status_processes.php:41
15448 #, php-format
15449 msgid ""
15450 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15451 msgstr ""
15452 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15454 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
15455 msgid "Download"
15456 msgstr "Parsisiųsti"
15458 #: setup/frames/form.inc.php:25
15459 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15460 msgstr ""
15462 #: setup/frames/index.inc.php:53
15463 msgid "Cannot load or save configuration"
15464 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
15466 #: setup/frames/index.inc.php:56
15467 msgid ""
15468 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15469 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15470 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15471 msgstr ""
15472 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15473 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15474 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15475 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15477 #: setup/frames/index.inc.php:71
15478 msgid ""
15479 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15480 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15481 msgstr ""
15482 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15483 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15484 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15486 #: setup/frames/index.inc.php:83
15487 #, php-format
15488 msgid ""
15489 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15490 "link[/a] to use a secure connection."
15491 msgstr ""
15492 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15493 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15495 #: setup/frames/index.inc.php:90
15496 msgid "Insecure connection"
15497 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15499 #: setup/frames/index.inc.php:119
15500 msgid "Configuration saved."
15501 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15503 #: setup/frames/index.inc.php:122
15504 msgid ""
15505 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15506 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15507 msgstr ""
15509 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
15510 msgid "Overview"
15511 msgstr "Apžvalga"
15513 #: setup/frames/index.inc.php:140
15514 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15515 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15517 #: setup/frames/index.inc.php:193
15518 msgid "There are no configured servers"
15519 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15521 #: setup/frames/index.inc.php:202
15522 msgid "New server"
15523 msgstr "Naujas serveris"
15525 #: setup/frames/index.inc.php:232
15526 msgid "Default language"
15527 msgstr "Įprastinė kalba"
15529 #: setup/frames/index.inc.php:242
15530 msgid "let the user choose"
15531 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15533 #: setup/frames/index.inc.php:253
15534 msgid "- none -"
15535 msgstr "- tuščia -"
15537 #: setup/frames/index.inc.php:257
15538 msgid "Default server"
15539 msgstr "Įprastinis serveris"
15541 #: setup/frames/index.inc.php:269
15542 msgid "End of line"
15543 msgstr "Eilutės galas"
15545 #: setup/frames/index.inc.php:275
15546 msgid "Display"
15547 msgstr "Rodymas"
15549 #: setup/frames/index.inc.php:285
15550 msgid "Load"
15551 msgstr "Įkelti"
15553 #: setup/frames/index.inc.php:308
15554 msgid "phpMyAdmin homepage"
15555 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15557 #: setup/frames/index.inc.php:310
15558 msgid "Donate"
15559 msgstr "Paremti"
15561 #: setup/frames/servers.inc.php:29
15562 msgid "Edit server"
15563 msgstr "Redaguoti serverį"
15565 #: setup/frames/servers.inc.php:39
15566 msgid "Add a new server"
15567 msgstr "Pridėti naują serverį"
15569 #: setup/index.php:22
15570 msgid "Wrong GET file attribute value"
15571 msgstr ""
15573 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15574 msgid "Warning"
15575 msgstr "Perspėjimas"
15577 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15578 msgid "Submitted form contains errors"
15579 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15581 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15582 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15583 msgstr ""
15584 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15586 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15587 msgid "Ignore errors"
15588 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15590 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15591 msgid "Show form"
15592 msgstr "Rodyti formą"
15594 #: setup/lib/index.lib.php:119
15595 msgid ""
15596 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15597 "not respond."
15598 msgstr ""
15599 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15600 "neatsako."
15602 #: setup/lib/index.lib.php:135
15603 msgid "Got invalid version string from server"
15604 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15606 #: setup/lib/index.lib.php:148
15607 msgid "Unparsable version string"
15608 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15610 #: setup/lib/index.lib.php:168
15611 #, php-format
15612 msgid ""
15613 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15614 "version is %s, released on %s."
15615 msgstr ""
15616 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15617 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15619 #: setup/lib/index.lib.php:175
15620 msgid "No newer stable version is available"
15621 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15623 #: setup/validate.php:24
15624 #, fuzzy
15625 #| msgid "No data"
15626 msgid "Wrong data"
15627 msgstr "Nėra duomenų"
15629 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15630 #, php-format
15631 msgid "'%s' database does not exist."
15632 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15634 #: tbl_create.php:43
15635 #, php-format
15636 msgid "Table %s already exists!"
15637 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15639 #: tbl_export.php:102
15640 msgid "View dump (schema) of table"
15641 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15643 #: tbl_get_field.php:32
15644 msgid "Invalid table name"
15645 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15647 #: tbl_replace.php:236
15648 #, php-format
15649 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15650 msgstr ""
15652 #: tbl_structure.php:67
15653 #, php-format
15654 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
15655 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
15656 msgstr[0] ""
15657 msgstr[1] ""
15658 msgstr[2] ""
15660 #: tbl_structure.php:118
15661 #, fuzzy
15662 #| msgid "No rows selected"
15663 msgid "No column selected."
15664 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15666 #: tbl_tracking.php:33
15667 #, fuzzy, php-format
15668 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15669 msgid "Tracking of %s is activated."
15670 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15672 #: tbl_tracking.php:102
15673 #, fuzzy
15674 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15675 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15676 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15678 #: tbl_tracking.php:107
15679 #, fuzzy
15680 #| msgid "No rows selected"
15681 msgid "No versions selected."
15682 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15684 #: tbl_tracking.php:138
15685 msgid "SQL statements executed."
15686 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15688 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15689 msgctxt "for default"
15690 msgid "None"
15691 msgstr "Nėra"
15693 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15694 msgid "As defined:"
15695 msgstr "Kaip nurodyta:"
15697 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
15698 msgid "Table name"
15699 msgstr "Lentelės vardas"
15701 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Collation"
15704 msgid "Collation:"
15705 msgstr "Palyginimas"
15707 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid "Storage Engine"
15710 msgid "Storage Engine:"
15711 msgstr "Saugojimo variklis"
15713 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "Connections"
15716 msgid "Connection:"
15717 msgstr "Prisijungimai"
15719 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
15720 #, fuzzy
15721 #| msgid "PARTITION definition"
15722 msgid "PARTITION definition:"
15723 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15725 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15726 msgid "Edit ENUM/SET values"
15727 msgstr ""
15729 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15730 #, fuzzy, php-format
15731 #| msgid "Select referenced key"
15732 msgid "Referenced by %s."
15733 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15735 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15736 #, fuzzy
15737 #| msgid "Select Foreign Key"
15738 msgid "Is a foreign key."
15739 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15741 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:45
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "Remove column(s)"
15744 msgid "Pick from Central Columns"
15745 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15747 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15748 msgid "first"
15749 msgstr ""
15751 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15752 msgid ""
15753 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15754 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15755 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15756 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15757 msgstr ""
15758 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15759 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15760 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15761 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15762 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15764 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15765 msgid ""
15766 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15767 "escaping or quotes, using this format: a"
15768 msgstr ""
15769 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15770 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15772 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Remove column(s)"
15775 msgid "Move column"
15776 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15778 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:80
15779 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:99
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Available transformations"
15782 msgid "List of available transformations and their options"
15783 msgstr "Galimos transformacijos"
15785 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
15786 #: transformation_overview.php:41
15787 #, fuzzy
15788 #| msgid "Browser transformation"
15789 msgid "Browser display transformation"
15790 msgstr "Naršyklės transformacija"
15792 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15793 #, fuzzy
15794 #| msgid "Browser transformation"
15795 msgid "Browser display transformation options"
15796 msgstr "Naršyklės transformacija"
15798 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:89
15799 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:108
15800 msgid ""
15801 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15802 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15803 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15804 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15805 msgstr ""
15806 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15807 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15808 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15809 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15810 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15812 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:101
15813 #: transformation_overview.php:42
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Browser transformation"
15816 msgid "Input transformation"
15817 msgstr "Naršyklės transformacija"
15819 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Transformation options"
15822 msgid "Input transformation options"
15823 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15825 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15826 #: templates/designer/options_panel.phtml:100
15827 msgid "Aggregate"
15828 msgstr ""
15830 #: templates/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15831 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:30
15832 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:61
15833 #: templates/designer/options_panel.phtml:106
15834 #: templates/designer/options_panel.phtml:170
15835 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:30
15836 #: templates/table/table_header.phtml:9
15837 msgid "Operator"
15838 msgstr "Operatorius"
15840 #: templates/designer/database_tables.phtml:29
15841 msgid "Toggle"
15842 msgstr ""
15844 #: templates/designer/database_tables.phtml:40
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Database for user"
15847 msgid "See table structure"
15848 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15850 #: templates/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15851 msgid "Delete relation"
15852 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15854 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15855 #, fuzzy
15856 #| msgid "Page titles"
15857 msgid "Page to open"
15858 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15860 #: templates/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Relation deleted"
15863 msgid "Page to delete"
15864 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15866 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:90
15867 #: templates/designer/options_panel.phtml:63
15868 #: templates/designer/options_panel.phtml:229
15869 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:59
15870 msgid "Except"
15871 msgstr "Išskyrus"
15873 #: templates/designer/having_query_panel.phtml:102
15874 #: templates/designer/options_panel.phtml:75
15875 #: templates/designer/options_panel.phtml:241
15876 #: templates/designer/where_query_panel.phtml:71
15877 msgid "subquery"
15878 msgstr ""
15880 #: templates/designer/new_relation_panel.phtml:22
15881 #: templates/designer/side_menu.phtml:84 templates/designer/side_menu.phtml:87
15882 msgid "Create relation"
15883 msgstr "Sukurti sąryšį"
15885 #: templates/designer/options_panel.phtml:34
15886 #: templates/designer/options_panel.phtml:200
15887 #, fuzzy
15888 #| msgid "Relation deleted"
15889 msgid "Relation operator"
15890 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15892 #: templates/designer/options_panel.phtml:85
15893 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:23
15894 msgid "Rename to"
15895 msgstr "Pervadinti į"
15897 #: templates/designer/options_panel.phtml:91
15898 #: templates/designer/rename_to_panel.phtml:31
15899 msgid "New name"
15900 msgstr "Naujas vardas"
15902 #: templates/designer/page_save_as.phtml:4
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Export to selected page"
15905 msgid "Save to selected page"
15906 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15908 #: templates/designer/page_save_as.phtml:5
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Create a page and export to it"
15911 msgid "Create a page and save to it"
15912 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15914 #: templates/designer/page_save_as.phtml:26
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "New page name: "
15917 msgid "New page name"
15918 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15920 #: templates/designer/page_selector.phtml:2
15921 msgid "Select page"
15922 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15924 #: templates/designer/query_details.phtml:10
15925 msgid "Active options"
15926 msgstr ""
15928 #: templates/designer/schema_export.phtml:4
15929 msgid "Select Export Relational Type"
15930 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15932 #: templates/designer/side_menu.phtml:19 templates/designer/side_menu.phtml:25
15933 #, fuzzy
15934 #| msgid "Show tables"
15935 msgid "Show/Hide tables list"
15936 msgstr "Rodyti lentelės"
15938 #: templates/designer/side_menu.phtml:29 templates/designer/side_menu.phtml:35
15939 #: templates/designer/side_menu.phtml:36
15940 msgid "View in fullscreen"
15941 msgstr ""
15943 #: templates/designer/side_menu.phtml:34
15944 msgid "Exit fullscreen"
15945 msgstr ""
15947 #: templates/designer/side_menu.phtml:41 templates/designer/side_menu.phtml:45
15948 #, fuzzy
15949 #| msgid "New name"
15950 msgid "New page"
15951 msgstr "Naujas vardas"
15953 #: templates/designer/side_menu.phtml:70 templates/designer/side_menu.phtml:73
15954 #, fuzzy
15955 #| msgid "Select page"
15956 msgid "Delete pages"
15957 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15959 #: templates/designer/side_menu.phtml:98
15960 #: templates/designer/side_menu.phtml:101
15961 msgid "Reload"
15962 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15964 #: templates/designer/side_menu.phtml:107
15965 #: templates/designer/side_menu.phtml:110
15966 msgid "Help"
15967 msgstr "Pagalba"
15969 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
15970 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Angular links"
15973 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15975 #: templates/designer/side_menu.phtml:115
15976 #: templates/designer/side_menu.phtml:118
15977 msgid "Direct links"
15978 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15980 #: templates/designer/side_menu.phtml:122
15981 #: templates/designer/side_menu.phtml:124
15982 msgid "Snap to grid"
15983 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15985 #: templates/designer/side_menu.phtml:128
15986 #: templates/designer/side_menu.phtml:134
15987 msgid "Small/Big All"
15988 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15990 #: templates/designer/side_menu.phtml:138
15991 #: templates/designer/side_menu.phtml:141
15992 msgid "Toggle small/big"
15993 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15995 #: templates/designer/side_menu.phtml:145
15996 #: templates/designer/side_menu.phtml:148
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "To select relation, click :"
15999 msgid "Toggle relation lines"
16000 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
16002 #: templates/designer/side_menu.phtml:153
16003 #: templates/designer/side_menu.phtml:156
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Export"
16006 msgid "Export schema"
16007 msgstr "Eksportuoti"
16009 #: templates/designer/side_menu.phtml:165
16010 #: templates/designer/side_menu.phtml:168
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Submit Query"
16013 msgid "Build Query"
16014 msgstr "Vykdyti užklausą"
16016 #: templates/designer/side_menu.phtml:173
16017 #: templates/designer/side_menu.phtml:177
16018 msgid "Move Menu"
16019 msgstr "Perkelti meniu"
16021 #: templates/designer/side_menu.phtml:181
16022 #: templates/designer/side_menu.phtml:186
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Partial texts"
16025 msgid "Pin text"
16026 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
16028 #: templates/designer/table_list.phtml:4
16029 msgid "Hide/Show all"
16030 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16032 #: templates/designer/table_list.phtml:14
16033 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16034 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16036 #: templates/designer/table_list.phtml:59
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid "Number of tables"
16039 msgid "Number of tables:"
16040 msgstr "Lentelių skaičius"
16042 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16043 msgid "Display GIS Visualization"
16044 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16046 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16047 msgid "Label column"
16048 msgstr "Etiketės stulpelis"
16050 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16051 msgid "-- None --"
16052 msgstr "-- Tuščia --"
16054 #: templates/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16055 msgid "Spatial column"
16056 msgstr ""
16058 #: templates/index_form.phtml:16
16059 msgid "Index name:"
16060 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16062 #: templates/index_form.phtml:19
16063 msgid ""
16064 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16065 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16067 #: templates/index_form.phtml:40
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Index cache size"
16070 msgid "Index choice:"
16071 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16073 #: templates/index_form.phtml:57
16074 msgid "Key block size:"
16075 msgstr ""
16077 #: templates/index_form.phtml:74
16078 msgid "Index type:"
16079 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16081 #: templates/index_form.phtml:86
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "User"
16084 msgid "Parser:"
16085 msgstr "Naudotojas"
16087 #: templates/index_form.phtml:102
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "Comment"
16090 msgid "Comment:"
16091 msgstr "Komentaras"
16093 #: templates/index_form.phtml:149 templates/index_form.phtml:190
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Drag to reorder"
16096 msgid "Drag to reorder"
16097 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16099 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Start row"
16102 msgid "Start row:"
16103 msgstr "Pradėti eilute"
16105 #: templates/table/options.phtml:8
16106 msgid "Select columns (at least one):"
16107 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16109 #: templates/table/options.phtml:37
16110 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16111 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16113 #: templates/table/options.phtml:45
16114 msgid "Number of rows per page"
16115 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16117 #: templates/table/options.phtml:56
16118 msgid "Display order:"
16119 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16121 #: templates/table/options_zoom.phtml:6
16122 msgid "Use this column to label each point"
16123 msgstr ""
16125 #: templates/table/options_zoom.phtml:35
16126 #, fuzzy
16127 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16128 msgid "Maximum rows to plot"
16129 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16131 #: templates/table/replace_preview.phtml:13
16132 msgid "Find and replace - preview"
16133 msgstr ""
16135 #: templates/table/replace_preview.phtml:18
16136 #, fuzzy
16137 #| msgid "Original position"
16138 msgid "Original string"
16139 msgstr "Pirminė padėtis"
16141 #: templates/table/replace_preview.phtml:19
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Related Links"
16144 msgid "Replaced string"
16145 msgstr "Susijusios nuorodos"
16147 #: templates/table/replace_preview.phtml:40
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Replicated"
16150 msgid "Replace"
16151 msgstr "Padaugintas"
16153 #: templates/table/rows_zoom.phtml:16
16154 #, fuzzy
16155 #| msgid "Hide search criteria"
16156 msgid "Additional search criteria"
16157 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16159 #: templates/table/search_and_replace.phtml:3
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Replace NULL with:"
16162 msgid "Replace with:"
16163 msgstr "Pakeisti NULL į:"
16165 #: templates/table/search_and_replace.phtml:22
16166 #, fuzzy
16167 #| msgid "as regular expression"
16168 msgid "Use regular expression"
16169 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
16171 #: templates/table/selection_form.phtml:12
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16174 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16175 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16177 #: templates/table/selection_form.phtml:34
16178 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16179 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16181 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:7
16182 msgid "Browse/Edit the points"
16183 msgstr ""
16185 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:15
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Control user"
16188 msgid "How to use"
16189 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16191 #: templates/table/zoom_result_form.phtml:23
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Reset"
16194 msgid "Reset zoom"
16195 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16197 #: templates/tbl_chart.phtml:16
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Bar"
16200 msgctxt "Chart type"
16201 msgid "Bar"
16202 msgstr "Histograma"
16204 #: templates/tbl_chart.phtml:18
16205 #, fuzzy
16206 #| msgid "Column"
16207 msgctxt "Chart type"
16208 msgid "Column"
16209 msgstr "Stulpelis"
16211 #: templates/tbl_chart.phtml:20
16212 #, fuzzy
16213 #| msgid "Line"
16214 msgctxt "Chart type"
16215 msgid "Line"
16216 msgstr "Linijinė"
16218 #: templates/tbl_chart.phtml:22
16219 #, fuzzy
16220 #| msgctxt "Inline edit query"
16221 #| msgid "Inline"
16222 msgctxt "Chart type"
16223 msgid "Spline"
16224 msgstr "Redaguoti čia"
16226 #: templates/tbl_chart.phtml:24
16227 msgctxt "Chart type"
16228 msgid "Area"
16229 msgstr ""
16231 #: templates/tbl_chart.phtml:27
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Pie"
16234 msgctxt "Chart type"
16235 msgid "Pie"
16236 msgstr "Skritulinė"
16238 #: templates/tbl_chart.phtml:31
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Time"
16241 msgctxt "Chart type"
16242 msgid "Timeline"
16243 msgstr "Laikas"
16245 #: templates/tbl_chart.phtml:35
16246 msgctxt "Chart type"
16247 msgid "Scatter"
16248 msgstr ""
16250 #: templates/tbl_chart.phtml:40
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Packed"
16253 msgid "Stacked"
16254 msgstr "Suspausta"
16256 #: templates/tbl_chart.phtml:43
16257 msgid "Chart title"
16258 msgstr "Diagramos antraštė"
16260 #: templates/tbl_chart.phtml:47
16261 msgid "X-Axis:"
16262 msgstr "X-ašis:"
16264 #: templates/tbl_chart.phtml:62
16265 msgid "Series:"
16266 msgstr ""
16268 #: templates/tbl_chart.phtml:92
16269 msgid "X-Axis label:"
16270 msgstr "X ašies etiketė:"
16272 #: templates/tbl_chart.phtml:94
16273 msgid "X Values"
16274 msgstr "X Reikšmės"
16276 #: templates/tbl_chart.phtml:97
16277 msgid "Y-Axis label:"
16278 msgstr "Y ašies etiketė:"
16280 #: templates/tbl_chart.phtml:105
16281 msgid "Series names are in a column"
16282 msgstr ""
16284 #: templates/tbl_chart.phtml:108
16285 #, fuzzy
16286 #| msgid "Inside column:"
16287 msgid "Series column:"
16288 msgstr "Stulpelio viduje:"
16290 #: templates/tbl_chart.phtml:120
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Values for column %s"
16293 msgid "Value Column:"
16294 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16296 #: templates/tbl_chart.phtml:140
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "Save as file"
16299 msgid "Save chart as image"
16300 msgstr "Išsaugoti į failą"
16302 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:7
16303 msgid "Internal relations"
16304 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16306 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:11
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Internal relations"
16309 msgid "Internal relation"
16310 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16312 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:14
16313 msgid ""
16314 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16315 "relation exists."
16316 msgstr ""
16318 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:37
16319 #, fuzzy
16320 #| msgid "Foreign key limit"
16321 msgid "Foreign key constraints"
16322 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16324 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:40
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Action"
16327 msgid "Actions"
16328 msgstr "Veiksmas"
16330 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:41
16331 #, fuzzy
16332 #| msgid "Constraints for table"
16333 msgid "Constraint properties"
16334 msgstr "Apribojimai lentelei"
16336 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:44
16337 msgid ""
16338 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16339 msgstr ""
16341 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:49
16342 msgid "Foreign key constraint"
16343 msgstr ""
16345 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:81
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Add constraints"
16348 msgid "+ Add constraint"
16349 msgstr "Pridėti apribojimą"
16351 #: templates/tbl_relation/common_form.phtml:91
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Choose column to display"
16354 msgid "Choose column to display:"
16355 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16357 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:13
16358 #, fuzzy, php-format
16359 #| msgid "Foreign key limit"
16360 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16361 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16363 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:103
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Constraints for table"
16366 msgid "Constraint name"
16367 msgstr "Apribojimai lentelei"
16369 #: templates/tbl_relation/foreign_key_row.phtml:158
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Add column"
16372 msgid "+ Add column"
16373 msgstr "Pridėti stulpelį"
16375 #: themes.php:17 themes.php:22
16376 msgid "Theme"
16377 msgstr "Išvaizda"
16379 #: themes.php:25
16380 msgid "Get more themes!"
16381 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16383 #: transformation_overview.php:22
16384 msgid "Available MIME types"
16385 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16387 #: transformation_overview.php:37
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "Available transformations"
16390 msgid "Available browser display transformations"
16391 msgstr "Galimos transformacijos"
16393 #: transformation_overview.php:38
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Available transformations"
16396 msgid "Available input transformations"
16397 msgstr "Galimos transformacijos"
16399 #: transformation_overview.php:53
16400 msgctxt "for MIME transformation"
16401 msgid "Description"
16402 msgstr "Paaiškinimas"
16404 #: url.php:35
16405 #, fuzzy, php-format
16406 #| msgid "Tracking report"
16407 msgid "Taking you to %s."
16408 msgstr "Sekimo ataskaita"
16410 #: user_password.php:29
16411 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16412 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
16414 #: user_password.php:106
16415 msgid "The profile has been updated."
16416 msgstr "Profilis papildytas."
16418 #: view_create.php:229
16419 msgid "VIEW name"
16420 msgstr "VIEW pavadinimas"
16422 #: view_create.php:240
16423 msgid "Column names"
16424 msgstr "Stulpelių vardai"
16426 #: view_operations.php:96
16427 msgid "Rename view to"
16428 msgstr "Pervadinti rodinį į"
16430 #: view_operations.php:133
16431 #, fuzzy
16432 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16433 msgid "Delete the view (DROP)"
16434 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
16436 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16437 msgid "Uptime below one day"
16438 msgstr ""
16440 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16441 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16442 msgstr ""
16444 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16445 msgid ""
16446 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16447 "longer than a day before running this analyzer"
16448 msgstr ""
16450 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16451 #, php-format
16452 msgid "The uptime is only %s"
16453 msgstr ""
16455 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Versions"
16458 msgid "Questions below 1,000"
16459 msgstr "Versijos"
16461 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16462 msgid ""
16463 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16464 "recommendations may not be accurate."
16465 msgstr ""
16467 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16468 msgid ""
16469 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16470 "of queries."
16471 msgstr ""
16473 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16474 #, fuzzy, php-format
16475 #| msgid "Current connection"
16476 msgid "Current amount of Questions: %s"
16477 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
16479 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Show SQL queries"
16482 msgid "Percentage of slow queries"
16483 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16485 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16486 msgid ""
16487 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16488 msgstr ""
16490 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16491 msgid ""
16492 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16493 "in the slow query log"
16494 msgstr ""
16496 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16497 #, php-format
16498 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16499 msgstr ""
16501 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Show query box"
16504 msgid "Slow query rate"
16505 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16508 msgid ""
16509 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16510 msgstr ""
16512 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16513 #, php-format
16514 msgid ""
16515 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16516 "hour."
16517 msgstr ""
16519 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "SQL queries"
16522 msgid "Long query time"
16523 msgstr "SQL užklausos"
16525 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16526 msgid ""
16527 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16528 "take above 10 seconds are logged."
16529 msgstr ""
16531 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16532 msgid ""
16533 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16534 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16535 msgstr ""
16537 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16538 #, fuzzy, php-format
16539 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16540 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16541 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16543 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Show query box"
16546 msgid "Slow query logging"
16547 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
16549 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "slow_query_log is enabled."
16552 msgid "The slow query log is disabled."
16553 msgstr "slow_query_log įjungtas."
16555 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16556 msgid ""
16557 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16558 "help troubleshooting badly performing queries."
16559 msgstr ""
16561 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16562 #, fuzzy
16563 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16564 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16565 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16567 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16568 msgid ""
16569 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16570 "help troubleshooting badly performing queries."
16571 msgstr ""
16573 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16574 #, fuzzy
16575 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16576 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16577 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16579 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16580 #, fuzzy
16581 #| msgid "Select series:"
16582 msgid "Release Series"
16583 msgstr "Pasirinkite eiles:"
16585 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16586 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16587 msgstr ""
16589 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16590 msgid ""
16591 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16592 "even more so."
16593 msgstr ""
16595 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16596 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16597 #, fuzzy, php-format
16598 #| msgid "Create version"
16599 msgid "Current version: %s"
16600 msgstr "Sukurti versiją"
16602 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Version"
16605 msgid "Minor Version"
16606 msgstr "Versija"
16608 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16609 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16610 msgstr ""
16612 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16613 msgid ""
16614 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16615 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16616 msgstr ""
16618 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16619 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16620 msgstr ""
16622 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16625 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16626 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
16628 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16629 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "Description"
16632 msgid "Distribution"
16633 msgstr "Paaiškinimas"
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16636 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16637 msgstr ""
16639 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16640 msgid ""
16641 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16642 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16643 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16644 msgstr ""
16646 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16647 msgid "'source' found in version_comment"
16648 msgstr ""
16650 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
16651 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16652 msgstr ""
16654 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16655 msgid ""
16656 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
16657 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16658 msgstr ""
16660 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16661 msgid "'percona' found in version_comment"
16662 msgstr ""
16664 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16665 msgid ""
16666 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
16667 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
16668 msgstr ""
16670 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16671 #, php-format
16672 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
16673 msgstr ""
16675 #: libraries/advisory_rules.txt:142
16676 #, fuzzy
16677 #| msgid "MySQL charset"
16678 msgid "MySQL Architecture"
16679 msgstr "MySQL koduotė"
16681 #: libraries/advisory_rules.txt:145
16682 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16683 msgstr ""
16685 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16686 msgid ""
16687 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16688 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16689 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16690 msgstr ""
16692 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16693 #, php-format
16694 msgid "Available memory on this host: %s"
16695 msgstr ""
16697 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Query cache"
16700 msgid "Query cache disabled"
16701 msgstr "Užklausų saugykla"
16703 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "The server is not responding"
16706 msgid "The query cache is not enabled."
16707 msgstr "Serveris neatsako"
16709 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16710 msgid ""
16711 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16712 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16713 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16714 "memcached, ignore this recommendation."
16715 msgstr ""
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16718 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16719 msgstr ""
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Query cache"
16724 msgid "Query caching method"
16725 msgstr "Užklausų saugykla"
16727 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Query cache"
16730 msgid "Suboptimal caching method."
16731 msgstr "Užklausų saugykla"
16733 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16734 msgid ""
16735 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16736 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16737 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16738 "cache, especially if you have multiple slaves."
16739 msgstr ""
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16742 #, php-format
16743 msgid ""
16744 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16745 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16746 msgstr ""
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16749 #, fuzzy, php-format
16750 #| msgid "Query cache"
16751 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16752 msgstr "Užklausų saugykla"
16754 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16755 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16756 msgstr ""
16758 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16759 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16760 msgstr ""
16762 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16763 #, fuzzy, php-format
16764 #| msgid "Sort buffer size"
16765 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16766 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16768 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16769 #, fuzzy
16770 msgid "Query Cache usage"
16771 msgstr "Užklausų saugykla"
16773 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16774 #, php-format
16775 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16776 msgstr ""
16778 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16779 msgid ""
16780 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16781 "query cache might help as well."
16782 msgstr ""
16784 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16785 #, php-format
16786 msgid ""
16787 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16788 "%%. It should be above 80%%"
16789 msgstr ""
16791 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Query cache"
16794 msgid "Query cache fragmentation"
16795 msgstr "Užklausų saugykla"
16797 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "The server is not responding"
16800 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16801 msgstr "Serveris neatsako"
16803 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16804 msgid ""
16805 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16806 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16807 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16808 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16809 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16810 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16811 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16812 "qcache_queries_in_cache"
16813 msgstr ""
16815 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16816 #, php-format
16817 msgid ""
16818 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16819 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16820 "value should be below 20%%."
16821 msgstr ""
16823 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16824 #, fuzzy
16825 #| msgid "Query cache used"
16826 msgid "Query cache low memory prunes"
16827 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
16829 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16830 msgid ""
16831 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16832 "cache."
16833 msgstr ""
16835 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16836 msgid ""
16837 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16838 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16839 "this in small increments and monitor the results."
16840 msgstr ""
16842 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16843 #, php-format
16844 msgid ""
16845 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16846 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16847 msgstr ""
16849 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Query cache"
16852 msgid "Query cache max size"
16853 msgstr "Užklausų saugykla"
16855 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16856 msgid ""
16857 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16858 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16859 msgstr ""
16861 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16862 msgid ""
16863 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16864 "this value."
16865 msgstr ""
16867 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16868 #, fuzzy, php-format
16869 #| msgid "Create version"
16870 msgid "Current query cache size: %s"
16871 msgstr "Sukurti versiją"
16873 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16874 #, fuzzy
16875 #| msgid "Query results"
16876 msgid "Query cache min result size"
16877 msgstr "Užklausos rezultatai"
16879 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16880 msgid ""
16881 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16882 msgstr ""
16884 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16885 msgid ""
16886 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16887 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16888 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16889 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16890 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16891 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16892 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16893 "might reduce efficiency."
16894 msgstr ""
16896 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16897 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16898 msgstr ""
16900 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16901 #, fuzzy
16902 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16903 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16904 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16906 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16909 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16910 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16912 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16913 msgid ""
16914 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16915 "depending on your system memory limits"
16916 msgstr ""
16918 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16919 #, php-format
16920 msgid ""
16921 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16922 "10%%."
16923 msgstr ""
16925 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16926 #, fuzzy
16927 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16928 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16929 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16931 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16932 #, fuzzy, php-format
16933 #| msgid "Sort buffer size"
16934 msgid ""
16935 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16936 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16938 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16939 #, fuzzy
16940 #| msgid "Start row"
16941 msgid "Sort rows"
16942 msgstr "Pradėti eilute"
16944 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16945 msgid "There are lots of rows being sorted."
16946 msgstr ""
16948 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16949 msgid ""
16950 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16951 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16952 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16953 "sorting"
16954 msgstr ""
16956 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16957 #, php-format
16958 msgid "Sorted rows average: %s"
16959 msgstr ""
16961 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16962 msgid "Rate of joins without indexes"
16963 msgstr ""
16965 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16966 msgid "There are too many joins without indexes."
16967 msgstr ""
16969 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16970 msgid ""
16971 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16972 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16973 msgstr ""
16975 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16976 #, fuzzy, php-format
16977 #| msgid "Sort buffer size"
16978 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16979 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16981 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16982 #, fuzzy
16983 #| msgid "The current number of pending writes."
16984 msgid "Rate of reading first index entry"
16985 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "The current number of pending writes."
16990 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16991 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16993 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16994 msgid ""
16995 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16996 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16997 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16998 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16999 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17000 "queries."
17001 msgstr ""
17003 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17004 #, fuzzy, php-format
17005 #| msgid "Sort buffer size"
17006 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17007 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17009 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17010 #, fuzzy
17011 #| msgid "Format of imported file"
17012 msgid "Rate of reading fixed position"
17013 msgstr "Įkelto failo formatas"
17015 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17016 #, fuzzy
17017 #| msgid "The current number of pending writes."
17018 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17019 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17021 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17022 msgid ""
17023 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17024 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17025 "applicable."
17026 msgstr ""
17028 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17029 #, php-format
17030 msgid ""
17031 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17032 "per hour"
17033 msgstr ""
17035 #: libraries/advisory_rules.txt:254
17036 #, fuzzy
17037 #| msgid "Create table"
17038 msgid "Rate of reading next table row"
17039 msgstr "Sukurti lentelę"
17041 #: libraries/advisory_rules.txt:257
17042 #, fuzzy
17043 #| msgid "The current number of pending writes."
17044 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17045 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17047 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17048 msgid ""
17049 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17050 "where applicable."
17051 msgstr ""
17053 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17054 #, fuzzy, php-format
17055 #| msgid "Sort buffer size"
17056 msgid ""
17057 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17058 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17060 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17061 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17062 msgstr ""
17064 #: libraries/advisory_rules.txt:265
17065 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17066 msgstr ""
17068 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17069 msgid ""
17070 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17071 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17072 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17073 "other value as well."
17074 msgstr ""
17076 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17077 #, php-format
17078 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17079 msgstr ""
17081 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17082 #, fuzzy
17083 #| msgid "Format of imported file"
17084 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17085 msgstr "Įkelto failo formatas"
17087 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
17088 msgid ""
17089 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17090 "memory."
17091 msgstr ""
17093 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17094 msgid ""
17095 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17096 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17097 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17098 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17099 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17100 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
17101 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17102 msgstr ""
17104 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17105 #, php-format
17106 msgid ""
17107 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17108 "below 25%%"
17109 msgstr ""
17111 #: libraries/advisory_rules.txt:276
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "%s table"
17114 #| msgid_plural "%s tables"
17115 msgid "Temp disk rate"
17116 msgstr "%s lentelė"
17118 #: libraries/advisory_rules.txt:280
17119 msgid ""
17120 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17121 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17122 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17123 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17124 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17125 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17126 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17127 msgstr ""
17129 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17130 #, php-format
17131 msgid ""
17132 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17133 "less than 1 per hour"
17134 msgstr ""
17136 #: libraries/advisory_rules.txt:296
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Sort buffer size"
17139 msgid "MyISAM key buffer size"
17140 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17142 #: libraries/advisory_rules.txt:299
17143 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17144 msgstr ""
17146 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17147 msgid ""
17148 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17149 "good start."
17150 msgstr ""
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:301
17153 #, fuzzy
17154 #| msgid "Sort buffer size"
17155 msgid "key_buffer_size is 0"
17156 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17158 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17159 #, fuzzy, php-format
17160 #| msgid "Sort buffer size"
17161 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17162 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
17165 #, fuzzy, php-format
17166 #| msgid "Sort buffer size"
17167 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17168 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
17171 msgid ""
17172 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17173 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17174 "expectations about what indexes are being used."
17175 msgstr ""
17177 #: libraries/advisory_rules.txt:308
17178 #, fuzzy, php-format
17179 #| msgid "Sort buffer size"
17180 msgid ""
17181 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17182 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17184 #: libraries/advisory_rules.txt:311
17185 #, fuzzy
17186 #| msgid "Sort buffer size"
17187 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17188 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17190 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17191 #, fuzzy, php-format
17192 #| msgid "Sort buffer size"
17193 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17194 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17196 #: libraries/advisory_rules.txt:318
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Show SQL queries"
17199 msgid "Percentage of index reads from memory"
17200 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17202 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17203 #, php-format
17204 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17205 msgstr ""
17207 #: libraries/advisory_rules.txt:322
17208 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17209 msgstr ""
17211 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17212 #, fuzzy, php-format
17213 #| msgid "Sort buffer size"
17214 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17215 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17217 #: libraries/advisory_rules.txt:327
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Create table"
17220 msgid "Rate of table open"
17221 msgstr "Sukurti lentelę"
17223 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "The current number of pending writes."
17226 msgid "The rate of opening tables is high."
17227 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17229 #: libraries/advisory_rules.txt:331
17230 msgid ""
17231 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17232 "{table_open_cache} might avoid this."
17233 msgstr ""
17235 #: libraries/advisory_rules.txt:332
17236 #, fuzzy, php-format
17237 #| msgid "Sort buffer size"
17238 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17239 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17241 #: libraries/advisory_rules.txt:334
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Format of imported file"
17244 msgid "Percentage of used open files limit"
17245 msgstr "Įkelto failo formatas"
17247 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17248 msgid ""
17249 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17250 "may get a \"Too many open files\" error."
17251 msgstr ""
17253 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
17254 msgid ""
17255 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17256 "restarting after changing {open_files_limit}."
17257 msgstr ""
17259 #: libraries/advisory_rules.txt:339
17260 #, php-format
17261 msgid ""
17262 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17263 msgstr ""
17265 #: libraries/advisory_rules.txt:341
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid "Format of imported file"
17268 msgid "Rate of open files"
17269 msgstr "Įkelto failo formatas"
17271 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "The current number of pending writes."
17274 msgid "The rate of opening files is high."
17275 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17277 #: libraries/advisory_rules.txt:346
17278 #, fuzzy, php-format
17279 #| msgid "Sort buffer size"
17280 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17281 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17283 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17284 #, fuzzy, php-format
17285 #| msgid "Create table on database %s"
17286 msgid "Immediate table locks %%"
17287 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17289 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
17290 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17291 msgstr ""
17293 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
17294 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17295 msgstr ""
17297 #: libraries/advisory_rules.txt:353
17298 #, fuzzy, php-format
17299 #| msgid "Sort buffer size"
17300 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17301 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17303 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17304 msgid "Table lock wait rate"
17305 msgstr ""
17307 #: libraries/advisory_rules.txt:360
17308 #, fuzzy, php-format
17309 #| msgid "Sort buffer size"
17310 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17311 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17313 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17314 #, fuzzy
17315 msgid "Thread cache"
17316 msgstr "Užklausų saugykla"
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17319 msgid ""
17320 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17321 "MySQL."
17322 msgstr ""
17324 #: libraries/advisory_rules.txt:366
17325 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17326 msgstr ""
17328 #: libraries/advisory_rules.txt:367
17329 #, fuzzy
17330 #| msgid "Tracking is not active."
17331 msgid "The thread cache is set to 0"
17332 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17334 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17335 #, fuzzy, php-format
17336 #| msgid "Tracking is not active."
17337 msgid "Thread cache hit rate %%"
17338 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17340 #: libraries/advisory_rules.txt:372
17341 #, fuzzy
17342 #| msgid "Tracking is not active."
17343 msgid "Thread cache is not efficient."
17344 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17346 #: libraries/advisory_rules.txt:373
17347 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17348 msgstr ""
17350 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17351 #, fuzzy, php-format
17352 #| msgid "Sort buffer size"
17353 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17354 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17356 #: libraries/advisory_rules.txt:376
17357 msgid "Threads that are slow to launch"
17358 msgstr ""
17360 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17361 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17362 msgstr ""
17364 #: libraries/advisory_rules.txt:380
17365 msgid ""
17366 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17367 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17368 msgstr ""
17370 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17371 #, php-format
17372 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17373 msgstr ""
17375 #: libraries/advisory_rules.txt:383
17376 msgid "Slow launch time"
17377 msgstr ""
17379 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17382 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
17383 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17385 #: libraries/advisory_rules.txt:387
17386 msgid ""
17387 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17388 "to launch"
17389 msgstr ""
17391 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17392 #, fuzzy, php-format
17393 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17394 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17395 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17397 #: libraries/advisory_rules.txt:392
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Persistent connections"
17400 msgid "Percentage of used connections"
17401 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17403 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17404 msgid ""
17405 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17406 "{max_connections}."
17407 msgstr ""
17409 #: libraries/advisory_rules.txt:396
17410 msgid ""
17411 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17412 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17413 "the code closes database handlers properly."
17414 msgstr ""
17416 #: libraries/advisory_rules.txt:397
17417 #, php-format
17418 msgid ""
17419 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17420 msgstr ""
17422 #: libraries/advisory_rules.txt:399
17423 #, fuzzy
17424 #| msgid "Persistent connections"
17425 msgid "Percentage of aborted connections"
17426 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17428 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
17429 #, fuzzy
17430 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17431 msgid "Too many connections are aborted."
17432 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17434 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
17435 msgid ""
17436 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17437 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17438 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17439 msgstr ""
17441 #: libraries/advisory_rules.txt:404
17442 #, php-format
17443 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17444 msgstr ""
17446 #: libraries/advisory_rules.txt:406
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Persistent connections"
17449 msgid "Rate of aborted connections"
17450 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17452 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17453 #, php-format
17454 msgid ""
17455 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17456 msgstr ""
17458 #: libraries/advisory_rules.txt:413
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Format of imported file"
17461 msgid "Percentage of aborted clients"
17462 msgstr "Įkelto failo formatas"
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17467 msgid "Too many clients are aborted."
17468 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17470 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
17471 msgid ""
17472 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17473 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17474 "database handler properly. Check your network and code."
17475 msgstr ""
17477 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17478 #, php-format
17479 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17480 msgstr ""
17482 #: libraries/advisory_rules.txt:420
17483 #, fuzzy
17484 #| msgid "Format of imported file"
17485 msgid "Rate of aborted clients"
17486 msgstr "Įkelto failo formatas"
17488 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17489 #, fuzzy, php-format
17490 #| msgid "Sort buffer size"
17491 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17492 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17494 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17495 msgid "Is InnoDB disabled?"
17496 msgstr ""
17498 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17499 #, fuzzy
17500 #| msgid "Could not save recent table"
17501 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17502 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
17504 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17505 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17506 msgstr ""
17508 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17509 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17510 msgstr ""
17512 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Buffer pool size"
17515 msgid "InnoDB log size"
17516 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17518 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17519 msgid ""
17520 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17521 "InnoDB buffer pool."
17522 msgstr ""
17524 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17525 #, php-format
17526 msgid ""
17527 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17528 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17529 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17530 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17531 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17532 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17533 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17534 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17535 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17536 msgstr ""
17538 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17539 #, php-format
17540 msgid ""
17541 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17542 "it should not be below 20%%"
17543 msgstr ""
17545 #: libraries/advisory_rules.txt:443
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "Buffer pool size"
17548 msgid "Max InnoDB log size"
17549 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17551 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17552 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17553 msgstr ""
17555 #: libraries/advisory_rules.txt:447
17556 #, php-format
17557 msgid ""
17558 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17559 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17560 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17561 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17562 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17563 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17564 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
17565 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17566 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
17567 msgstr ""
17569 #: libraries/advisory_rules.txt:448
17570 #, php-format
17571 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17572 msgstr ""
17574 #: libraries/advisory_rules.txt:450
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "Buffer pool size"
17577 msgid "InnoDB buffer pool size"
17578 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17580 #: libraries/advisory_rules.txt:453
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "Buffer pool size"
17583 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17584 msgstr "Buferio pool'o dydis"
17586 #: libraries/advisory_rules.txt:454
17587 #, php-format
17588 msgid ""
17589 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17590 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17591 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17592 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17593 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17594 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17595 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17596 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17597 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17598 "\">this article</a>"
17599 msgstr ""
17601 #: libraries/advisory_rules.txt:455
17602 #, php-format
17603 msgid ""
17604 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17605 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17606 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17607 "other services running on the same machine."
17608 msgstr ""
17610 #: libraries/advisory_rules.txt:459
17611 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17612 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:462
17615 #, fuzzy
17616 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
17617 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17618 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
17620 #: libraries/advisory_rules.txt:463
17621 msgid ""
17622 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17623 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17624 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17625 msgstr ""
17627 #: libraries/advisory_rules.txt:464
17628 #, fuzzy
17629 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
17630 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17631 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
17633 #~ msgid "Add user"
17634 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
17636 #~ msgid "Export Method:"
17637 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
17639 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
17640 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
17642 #~ msgid "Print view (with full texts)"
17643 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
17645 #~ msgid "Uncheck All"
17646 #~ msgstr "Atžymėti visas"
17648 #~ msgid "SQL result"
17649 #~ msgstr "SQL rezultatas"
17651 #, fuzzy
17652 #~| msgid "Generated by"
17653 #~ msgid "Generated by:"
17654 #~ msgstr "Sugeneravo"
17656 #, fuzzy
17657 #~| msgid "Row Statistics"
17658 #~ msgid "Row Statistics:"
17659 #~ msgstr "Eilučių statistika"
17661 #, fuzzy
17662 #~| msgid "Space usage"
17663 #~ msgid "Space usage:"
17664 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
17666 #, fuzzy
17667 #~| msgid "Show tables"
17668 #~ msgid "Showing tables:"
17669 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
17671 #, fuzzy
17672 #~| msgid "Enabled"
17673 #~ msgid "(Enabled)"
17674 #~ msgstr "Įjungta"
17676 #, fuzzy
17677 #~| msgid "Disabled"
17678 #~ msgid "(Disabled)"
17679 #~ msgstr "Išjungta"
17681 #, fuzzy
17682 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17683 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
17684 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
17686 #, fuzzy
17687 #~| msgid "Disable foreign key checks"
17688 #~ msgid "Disable foreign key check"
17689 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
17691 #, fuzzy
17692 #~| msgid "Reloading Privileges"
17693 #~ msgid "Realign Privileges"
17694 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
17696 #~ msgid "Replace table data with file"
17697 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
17699 #~ msgid "Query window"
17700 #~ msgstr "Užklausų langas"
17702 #~ msgid "Customize query window options"
17703 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
17705 #, fuzzy
17706 #~| msgid "Please select a database"
17707 #~ msgid "Please select a database."
17708 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
17710 #, fuzzy
17711 #~| msgid "Autoextend increment"
17712 #~ msgid "auto_increment"
17713 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
17715 #~ msgid "Save position"
17716 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
17718 #, fuzzy
17719 #~| msgid "Save position"
17720 #~ msgid "Save positions as"
17721 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
17723 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
17724 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
17726 #, fuzzy
17727 #~| msgid "Display databases as a list"
17728 #~ msgid "Disable database expansion"
17729 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
17731 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
17732 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
17734 #, fuzzy
17735 #~| msgid "Database for user"
17736 #~ msgid "Table Structure"
17737 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
17739 #, fuzzy
17740 #~| msgid "Update row(s)"
17741 #~ msgid "Show data row(s)."
17742 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
17744 #~ msgid "Show/Hide left menu"
17745 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
17747 #~ msgctxt "Inline edit query"
17748 #~ msgid "Inline"
17749 #~ msgstr "Redaguoti čia"
17751 #, fuzzy
17752 #~| msgid "After %s"
17753 #~ msgid "after"
17754 #~ msgstr "Po %s"
17756 #, fuzzy
17757 #~| msgid "Mode"
17758 #~ msgid "Mode:"
17759 #~ msgstr "Režimas"
17761 #~ msgid "horizontal"
17762 #~ msgstr "horizontaliai"
17764 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
17765 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
17767 #~ msgid "vertical"
17768 #~ msgstr "vertikaliai"
17770 #~ msgid "Default display direction"
17771 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
17773 #, fuzzy
17774 #~| msgid "Default display direction"
17775 #~ msgid "Show display direction"
17776 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
17778 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
17779 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
17781 #~ msgid "At End of Table"
17782 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
17784 #~ msgid "After %s"
17785 #~ msgstr "Po %s"
17787 #~ msgid "Display errors"
17788 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
17790 #~ msgid "Redraw"
17791 #~ msgstr "Perpiešti"
17793 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
17794 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
17796 #, fuzzy
17797 #~| msgid "Invalid export type"
17798 #~ msgid "Dia export page"
17799 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
17801 #, fuzzy
17802 #~| msgid "Invalid export type"
17803 #~ msgid "EPS export page"
17804 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
17806 #, fuzzy
17807 #~| msgid "Invalid export type"
17808 #~ msgid "SVG export page"
17809 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
17811 #~ msgid "Relation deleted"
17812 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
17814 #, fuzzy
17815 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
17816 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
17817 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
17819 #~ msgid "Edit in window"
17820 #~ msgstr "Redaguoti lange"
17822 #, fuzzy
17823 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
17824 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
17825 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
17827 #~ msgid "Default query window tab"
17828 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
17830 #, fuzzy
17831 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
17832 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
17833 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
17835 #~ msgid "Query window height"
17836 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
17838 #, fuzzy
17839 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
17840 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
17841 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
17843 #~ msgid "Query window width"
17844 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
17846 #~ msgid "Show dimension of tables"
17847 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
17849 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
17850 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
17852 #~ msgid "Import files"
17853 #~ msgstr "Importuoti failus"
17855 #, fuzzy
17856 #~| msgid "SQL history"
17857 #~ msgid "SQL history:"
17858 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
17860 #~ msgid "File doesn't exist"
17861 #~ msgstr "Failo nėra"
17863 #, fuzzy
17864 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
17865 #~ msgid "Plugin is disabled"
17866 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
17868 #, fuzzy
17869 #~| msgid "Customize main frame"
17870 #~ msgid "Unlink with main panel"
17871 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
17873 #, fuzzy
17874 #~| msgid "No index defined!"
17875 #~ msgid "No index defined! Create one below"
17876 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
17878 #, fuzzy
17879 #~| msgid "Export type"
17880 #~ msgid "eps export page"
17881 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
17883 #, fuzzy
17884 #~| msgid "Invalid export type"
17885 #~ msgid "pdf export page"
17886 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
17888 #, fuzzy
17889 #~| msgid "Click to sort"
17890 #~ msgid "Click to sort"
17891 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
17893 #, fuzzy
17894 #~| msgid "Total"
17895 #~ msgid "Total "
17896 #~ msgstr "Iš viso"
17898 #, fuzzy
17899 #~| msgid "Delete relation"
17900 #~ msgid " bookmarks, "
17901 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
17903 #, fuzzy
17904 #~| msgid "Select two columns"
17905 #~ msgid "Select one ..."
17906 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
17908 #, fuzzy
17909 #~| msgid "Add unique index"
17910 #~ msgid "Add unique/primary index"
17911 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
17913 #, fuzzy
17914 #~| msgid "Remove column(s)"
17915 #~ msgid "Have unique columns"
17916 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17918 #, fuzzy
17919 #~| msgid "The user %s already exists!"
17920 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
17921 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
17923 #~ msgid "Edit or export relational schema"
17924 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
17926 #~ msgid "Create a page"
17927 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
17929 #~ msgid "Automatic layout based on"
17930 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
17932 #~ msgid "Please choose a page to edit"
17933 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
17935 #~ msgid "Select Tables"
17936 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
17938 #~ msgid ""
17939 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
17940 #~ "like to delete those references?"
17941 #~ msgstr ""
17942 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
17943 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
17945 #~ msgid "Toggle scratchboard"
17946 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
17948 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
17949 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
17951 #, fuzzy
17952 #~| msgid ""
17953 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
17954 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
17955 #~| "configuration storage could not be found"
17956 #~ msgid ""
17957 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17958 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17959 #~ msgstr ""
17960 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
17961 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
17962 #~ "lentelių"
17964 #~ msgid "mcrypt warning"
17965 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
17967 #~ msgid "Designer table"
17968 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
17970 #, fuzzy
17971 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
17972 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17973 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
17975 #~ msgid "Page has been created."
17976 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
17978 #, fuzzy
17979 #~| msgid "Page creation failed"
17980 #~ msgid "Page creation has failed!"
17981 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
17983 #, fuzzy
17984 #~| msgid "Page"
17985 #~ msgid "Page:"
17986 #~ msgstr "Puslapis"
17988 #, fuzzy
17989 #~| msgid "Import from selected page"
17990 #~ msgid "Import from selected page."
17991 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
17993 #, fuzzy
17994 #~| msgid "Export to selected page"
17995 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17996 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
17998 #~ msgid "recommended"
17999 #~ msgstr "rekomenduojame"
18001 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18002 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
18004 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18005 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
18007 #~ msgid ""
18008 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18009 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18010 #~ "block cross-window updates."
18011 #~ msgstr ""
18012 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
18013 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
18015 #, fuzzy
18016 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
18017 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18018 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
18020 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18021 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
18023 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18024 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
18026 #~ msgid "Validate SQL"
18027 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
18029 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18030 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
18032 #~ msgid "SOAP extension not found"
18033 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
18035 #~ msgid "SQL Validator"
18036 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
18038 #, fuzzy
18039 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
18040 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
18041 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
18043 #, fuzzy
18044 #~| msgid ""
18045 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18046 #~| "installed"
18047 #~ msgid ""
18048 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
18049 #~ "installed."
18050 #~ msgstr ""
18051 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
18052 #~ "kad būtų įdiegtas"
18054 #~ msgid "Enable SQL Validator"
18055 #~ msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
18057 #, fuzzy
18058 #~| msgid ""
18059 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18060 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
18061 #~ msgid ""
18062 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
18063 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
18064 #~ msgstr ""
18065 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
18066 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
18068 #~ msgid "Validated SQL"
18069 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
18071 #~ msgid ""
18072 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18073 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18074 #~ "%s."
18075 #~ msgstr ""
18076 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
18077 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
18079 #, fuzzy
18080 #~| msgid "Error: Relation not added."
18081 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18082 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
18084 #, fuzzy
18085 #~| msgid "Copy"
18086 #~ msgid "Copy Salt"
18087 #~ msgstr "Kopijuoti"
18089 #, fuzzy
18090 #~| msgid ""
18091 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
18092 #~ msgid ""
18093 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
18094 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
18096 #, fuzzy
18097 #~| msgid ""
18098 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18099 #~ msgid ""
18100 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18101 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
18102 #~ msgstr ""
18103 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18104 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18106 #, fuzzy
18107 #~| msgid ""
18108 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
18109 #~ msgid ""
18110 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
18111 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
18112 #~ msgstr ""
18113 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
18114 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
18116 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
18117 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
18119 #~ msgid "Get more editing space"
18120 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
18122 #, fuzzy
18123 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
18124 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
18125 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18127 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
18128 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
18130 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18131 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
18133 #~ msgid "Edit title and labels"
18134 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
18136 #~ msgid "Edit chart"
18137 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
18139 #~ msgid "Series"
18140 #~ msgstr "Sekos"
18142 #~ msgid "Reload Database"
18143 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
18145 #~ msgid "Table must have at least one column"
18146 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
18148 #~ msgid "Insert Table"
18149 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
18151 #~ msgid "Hide indexes"
18152 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
18154 #~ msgid "Show indexes"
18155 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
18157 #~ msgid "Query results"
18158 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
18160 #~ msgid "Add columns"
18161 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
18163 #~ msgid "Skip next"
18164 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
18166 #~ msgid "errors."
18167 #~ msgstr "klaidos."
18169 #~ msgid "bzipped"
18170 #~ msgstr "bzip"
18172 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18173 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
18175 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
18176 #~ msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
18178 #~ msgid "Gather errors"
18179 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
18181 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
18182 #~ msgstr ""
18183 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
18185 #~ msgid "PHP extension to use"
18186 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
18188 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
18189 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
18191 #~ msgid ""
18192 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18193 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18194 #~ msgstr ""
18195 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
18196 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
18198 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
18199 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
18201 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
18202 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
18204 #, fuzzy
18205 #~| msgid "Version check"
18206 #~ msgid "Version check proxy url"
18207 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18209 #, fuzzy
18210 #~| msgid "Version check"
18211 #~ msgid "Version check proxy username"
18212 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18214 #, fuzzy
18215 #~| msgid "Version check"
18216 #~ msgid "Version check proxy password"
18217 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
18219 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18220 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
18222 #~ msgid "This is not a number!"
18223 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
18225 #~ msgid "Inline edit of this query"
18226 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
18228 #, fuzzy
18229 #~| msgid "Find:"
18230 #~ msgid "Find"
18231 #~ msgstr "Rasti:"
18233 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18234 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
18236 #~ msgid "Iconic table operations"
18237 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
18239 #~ msgid "Headers every %s rows"
18240 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
18242 #, fuzzy
18243 #~| msgid "Search"
18244 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18245 #~ msgstr "Paieška"
18247 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18248 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
18250 #, fuzzy
18251 #~| msgid "Remove chart"
18252 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18253 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
18255 #~ msgid "Open Document"
18256 #~ msgstr "Open Document"
18258 #~ msgid "Count tables when showing database list"
18259 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
18261 #~ msgid "Count tables"
18262 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
18264 #~ msgid ""
18265 #~ "For further information about replication status on the server, please "
18266 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
18267 #~ msgstr ""
18268 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
18269 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
18271 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18272 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
18274 #, fuzzy
18275 #~| msgid "General relation features"
18276 #~ msgid "General relation features:"
18277 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
18279 #~ msgid "Live traffic chart"
18280 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
18282 #~ msgid "Live conn./process chart"
18283 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
18285 #~ msgid "Live query chart"
18286 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
18288 #~ msgid "Static data"
18289 #~ msgstr "Statiniai duomenys"
18291 #~ msgid "Number of rows"
18292 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
18294 #~ msgid "Columns enclosed by"
18295 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
18297 #~ msgid "Columns escaped by"
18298 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
18300 #~ msgid "Replace NULL by"
18301 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
18303 #~ msgid "Lines terminated by"
18304 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
18306 #~ msgid "ltr"
18307 #~ msgstr "ltr"
18309 #~ msgid "Software"
18310 #~ msgstr "Programinė įranga"
18312 #~ msgid "Software version"
18313 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
18315 #~ msgid "Width"
18316 #~ msgstr "Plotis"
18318 #~ msgid "Height"
18319 #~ msgstr "Aukštis"
18321 #~ msgid "Save to file"
18322 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
18324 #~ msgid "Total count"
18325 #~ msgstr "Iš viso"
18327 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
18328 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
18330 #~ msgid "Enable Ajax"
18331 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
18333 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
18334 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
18336 #~ msgid "KiB received since last refresh"
18337 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
18339 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18340 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
18342 #~ msgid "Connections since last refresh"
18343 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
18345 #~ msgid "Questions since last refresh"
18346 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
18348 #~ msgid "Runtime Information"
18349 #~ msgstr "Veikimo informacija"
18351 #, fuzzy
18352 #~| msgid "Number of rows:"
18353 #~ msgid "Number of data points: "
18354 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
18356 #~ msgid "Refresh rate: "
18357 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
18359 #, fuzzy
18360 #~| msgid "Query analyzer"
18361 #~ msgid "Run analyzer"
18362 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
18364 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
18365 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
18367 #~ msgid "Synchronize"
18368 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
18370 #~ msgid "Source database"
18371 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
18373 #~ msgid "Current server"
18374 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
18376 #~ msgid "Remote server"
18377 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
18379 #~ msgid "Difference"
18380 #~ msgstr "Skirtumas"
18382 #~ msgid "Click to select"
18383 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
18385 #~ msgid "Synchronize databases with master"
18386 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
18388 #~ msgid "Could not connect to the source"
18389 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
18391 #~ msgid "Structure Synchronization"
18392 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
18394 #~ msgid "Data Synchronization"
18395 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
18397 #~ msgid "Structure Difference"
18398 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
18400 #~ msgid "Data Difference"
18401 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
18403 #~ msgid "Add column(s)"
18404 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
18406 #~ msgid "Alter column(s)"
18407 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
18409 #~ msgid "Remove index(s)"
18410 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
18412 #~ msgid "Apply index(s)"
18413 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
18415 #~ msgid "Update row(s)"
18416 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
18418 #~ msgid "Insert row(s)"
18419 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
18421 #~ msgid "Apply Selected Changes"
18422 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
18424 #~ msgid "Synchronize Databases"
18425 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
18427 #~ msgid "Enter manually"
18428 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
18430 #~ msgid "Current connection"
18431 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
18433 #~ msgid "Socket"
18434 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
18436 #~ msgid ""
18437 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
18438 #~ "Source database will remain unchanged."
18439 #~ msgstr ""
18440 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
18441 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
18443 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18444 #~ msgstr ""
18445 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
18447 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
18448 #~ msgstr ""
18449 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
18450 #~ "sąrašo"
18452 #~ msgid "Display databases in a tree"
18453 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
18455 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
18456 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
18458 #~ msgid "Use light version"
18459 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
18461 #~ msgid ""
18462 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
18463 #~ msgstr ""
18464 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
18465 #~ "bazių sąraše"
18467 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
18468 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
18470 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
18471 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
18473 #~ msgctxt "short form"
18474 #~ msgid "Create table"
18475 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
18477 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18478 #~ msgid "en"
18479 #~ msgstr "en"
18481 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18482 #~ msgid "en"
18483 #~ msgstr "en"
18485 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18486 #~ msgid "en"
18487 #~ msgstr "en"
18489 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18490 #~ msgid "en"
18491 #~ msgstr "en"
18493 #, fuzzy
18494 #~| msgid "Do you really want to "
18495 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18496 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
18498 #~ msgid "DocSQL"
18499 #~ msgstr "docSQL"
18501 #, fuzzy
18502 #~| msgid "Privileges"
18503 #~ msgid "Privileges for all users"
18504 #~ msgstr "Privilegijos"
18506 #~ msgid "PDF"
18507 #~ msgstr "PDF"
18509 #~ msgid "PHP array"
18510 #~ msgstr "PHP masyvas"
18512 #~ msgid ""
18513 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18514 #~ "author what %s does."
18515 #~ msgstr ""
18516 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
18518 #~ msgid ""
18519 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18520 #~ "function"
18521 #~ msgstr ""
18522 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
18523 #~ "funkcijos."
18525 #~ msgid "rows"
18526 #~ msgstr "Peržiūrėti"
18528 #~ msgid "Usage"
18529 #~ msgstr "Išnaudota"
18531 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
18532 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
18534 #, fuzzy
18535 #~| msgid "Lines terminated by"
18536 #~ msgid "String"
18537 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
18539 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
18540 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
18542 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
18543 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
18545 #~ msgid "Show help button"
18546 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
18548 #, fuzzy
18549 #~| msgid "Data only"
18550 #~ msgid "Dates only."
18551 #~ msgstr "Tik duomenys"
18553 #~ msgid ""
18554 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
18555 #~ "keep the text field empty"
18556 #~ msgstr ""
18557 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
18558 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
18560 #~ msgid "Suggest new database name"
18561 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
18563 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
18564 #~ msgstr ""
18565 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
18567 #~ msgid "Iconic errors"
18568 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
18570 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
18571 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
18573 #~ msgid "Light tabs"
18574 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
18576 #~ msgid "Use icons on main page"
18577 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
18579 #~ msgid "Verbose check"
18580 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
18582 #~ msgid ""
18583 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
18584 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
18585 #~ "will not refresh automatically."
18586 #~ msgstr ""
18587 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
18588 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
18589 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
18591 #, fuzzy
18592 #~ msgid "Add a value"
18593 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
18595 #, fuzzy
18596 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
18597 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
18599 #, fuzzy
18600 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
18601 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
18603 #, fuzzy
18604 #~ msgctxt "Correctly setup"
18605 #~ msgid "OK"
18606 #~ msgstr "Gerai"
18608 #, fuzzy
18609 #~ msgid "All users"
18610 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
18612 #, fuzzy
18613 #~ msgid "All hosts"
18614 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
18616 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
18617 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
18619 #~ msgid "Failed to open remote URL"
18620 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
18622 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
18623 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
18625 #~ msgid ""
18626 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
18627 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
18629 #~ msgid "Unknown error while uploading."
18630 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
18632 #~ msgid "PBMS error"
18633 #~ msgstr "PBMS klaida"
18635 #~ msgid "PBMS connection failed:"
18636 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
18638 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
18639 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
18641 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
18642 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
18644 #~ msgid "View image"
18645 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
18647 #~ msgid "Play audio"
18648 #~ msgstr "Groti garsą"
18650 #~ msgid "View video"
18651 #~ msgstr "Žiūrėti video"
18653 #~ msgid "Download file"
18654 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
18656 #~ msgid "Could not open file: %s"
18657 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
18659 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
18660 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
18662 #~ msgctxt "Create none database for user"
18663 #~ msgid "None"
18664 #~ msgstr "Be"
18666 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
18667 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
18669 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
18670 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
18672 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
18673 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
18675 #~ msgid "Click to unselect"
18676 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
18678 #~ msgid "Modify an index"
18679 #~ msgstr "Keisti indeksą"
18681 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18682 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
18684 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
18685 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
18687 #~ msgid "Create Table"
18688 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
18690 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18691 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
18693 #~ msgid ""
18694 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
18695 #~ "maximum number for which vertical model is used"
18696 #~ msgstr ""
18697 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
18698 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
18700 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
18701 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
18703 #~ msgid "Create table on database %s"
18704 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
18706 #~ msgid "Data Label"
18707 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
18709 #~ msgid "Location of the text file"
18710 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
18712 #~ msgid "MySQL charset"
18713 #~ msgstr "MySQL koduotė"
18715 #~ msgid "MySQL client version"
18716 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
18718 #~ msgid ""
18719 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
18720 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
18721 #~ "appropriate column name."
18722 #~ msgstr ""
18723 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
18724 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
18725 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
18727 #~ msgid "memcached usage"
18728 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
18730 #~ msgid "% open files"
18731 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
18733 #~ msgid "% connections used"
18734 #~ msgstr "Prisijungimai"
18736 #~ msgid "% aborted connections"
18737 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
18739 #~ msgid "CPU Usage"
18740 #~ msgstr "CPU naudojimas"
18742 #~ msgid "Memory Usage"
18743 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
18745 #~ msgid "Swap Usage"
18746 #~ msgstr "Swap naudojimas"
18748 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
18749 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
18751 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
18752 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
18754 #~ msgctxt "PDF"
18755 #~ msgid "page"
18756 #~ msgstr "puslapiai"
18758 #~ msgid "Inline Edit"
18759 #~ msgstr "Redaguoti čia"
18761 #~ msgid "Previous"
18762 #~ msgstr "Ankstesnis"
18764 #~ msgid "Next"
18765 #~ msgstr "Kitas"
18767 #~ msgid "Create event"
18768 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
18770 #~ msgid ""
18771 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18772 #~ "directory %s."
18773 #~ msgstr ""
18774 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
18775 #~ "direktoriją %s."
18777 #~ msgid "Switch to"
18778 #~ msgstr "Pereiti į"
18780 #~ msgid "settings"
18781 #~ msgstr "nustatymai"
18783 #~ msgid "Refresh rate:"
18784 #~ msgstr "Atnaujinti"
18786 #~ msgid "Server traffic"
18787 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
18789 #~ msgid "Value too long in the form!"
18790 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
18792 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18793 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
18795 #~ msgid "No trigger with name %s found"
18796 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
18798 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18799 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
18801 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18802 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
18804 #~ msgid ""
18805 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18806 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18807 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18808 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18809 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18810 #~ "everything is fine."
18811 #~ msgstr ""
18812 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
18813 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
18814 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
18815 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
18816 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
18817 #~ "tvarkoje."
18819 #~ msgid "Dropping Event"
18820 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
18822 #~ msgid "Dropping Procedure"
18823 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
18825 #~ msgid "Theme / Style"
18826 #~ msgstr "Tema / Stilius"
18828 #~ msgid "seconds"
18829 #~ msgstr "Sekundės"
18831 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
18832 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
18834 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
18835 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
18837 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
18838 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
18840 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18841 #~ msgid "Reset"
18842 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
18844 #~ msgctxt "for Show status"
18845 #~ msgid "Reset"
18846 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
18848 #~ msgid ""
18849 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18850 #~ "of this MySQL server since its startup."
18851 #~ msgstr ""
18852 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
18853 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
18855 #~ msgid ""
18856 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18857 #~ "the server."
18858 #~ msgstr ""
18859 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
18860 #~ "serverį."
18862 #~ msgid ""
18863 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18864 #~ "6.29[/doc]"
18865 #~ msgstr ""
18866 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
18867 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
18869 #~ msgid "Title"
18870 #~ msgstr "Pavadinimas"
18872 #~ msgid "Area margins"
18873 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
18875 #~ msgid "Legend margins"
18876 #~ msgstr "Legendos paraštės"
18878 #~ msgid "Radar"
18879 #~ msgstr "Spindulinė"
18881 #~ msgid "Multi"
18882 #~ msgstr "Įvairi"
18884 #~ msgid "Continuous image"
18885 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
18887 #~ msgid ""
18888 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
18889 #~ "this to draw the whole chart in one image."
18890 #~ msgstr ""
18891 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
18892 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
18894 #~ msgid ""
18895 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
18896 #~ msgstr ""
18897 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
18898 #~ "intervale [0..10]."
18900 #~ msgid ""
18901 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
18902 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
18903 #~ msgstr ""
18904 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
18905 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
18906 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
18908 #~ msgid "Add a New User"
18909 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
18911 #~ msgid "Create User"
18912 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
18914 #~ msgid "Show table row links on left side"
18915 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
18917 #~ msgid "Show table row links on right side"
18918 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
18920 #~ msgid "Background color"
18921 #~ msgstr "Fono spalva"
18923 #~ msgid "Choose…"
18924 #~ msgstr "Pasirinkti…"