Update po files
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobff660ed5b9d2efe303776024ebb3651feb9d5b66
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-09 14:34+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:326
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2406
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3087
42 #: libraries/common.lib.php:3094 libraries/common.lib.php:3303
43 #: libraries/common.lib.php:3304 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
54 #: libraries/common.lib.php:2379 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
70 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:268
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:60
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
138 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
142 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
168 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:297
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "избери се"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "ништо"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
265 #: db_operations.php:274
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
270 #: db_operations.php:278
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
275 #: db_operations.php:406
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
279 #: db_operations.php:432
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
283 #: db_operations.php:444
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
288 #: db_operations.php:449
289 #, fuzzy
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Базата на податоци не постои"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структура"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структура и податоци"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Само податоци"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
314 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
315 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr ""
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
321 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Додади ограничувања"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
333 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
337 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
338 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
339 #: tbl_tracking.php:310
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Подредување"
343 #: db_operations.php:555
344 #, fuzzy, php-format
345 #| msgid ""
346 #| "The additional features for working with linked tables have been "
347 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
353 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
355 #: db_operations.php:589
356 #, fuzzy
357 #| msgid "Relational schema"
358 msgid "Edit or export relational schema"
359 msgstr "Релациона шема"
361 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
362 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
363 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
364 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
367 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
368 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
373 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
374 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
375 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
376 #: tbl_structure.php:880
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:790
385 msgid "in use"
386 msgstr "се користи"
388 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
389 #: libraries/export/sql.php:742
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
391 #: tbl_structure.php:912
392 msgid "Creation"
393 msgstr "Направено"
395 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
396 #: libraries/export/sql.php:747
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
398 #: tbl_structure.php:920
399 msgid "Last update"
400 msgstr "Последна измена"
402 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
403 #: libraries/export/sql.php:752
404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
405 #: tbl_structure.php:928
406 msgid "Last check"
407 msgstr "Последна проверка"
409 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
410 #, fuzzy, php-format
411 #| msgid "%s table(s)"
412 msgid "%s table"
413 msgid_plural "%s tables"
414 msgstr[0] "%s табела"
415 msgstr[1] "%s табела"
417 #: db_qbe.php:41
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "Switch to copied table"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "Премини на копираната табела"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Подредуваање"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
436 #: tbl_select.php:222
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Растечки редослед"
440 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
441 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
443 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
444 #: tbl_select.php:223
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
449 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:322
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
470 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
471 #: tbl_select.php:196
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:529
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:606
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:618
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:639
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:662
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:43 db_search.php:286
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:44 db_search.php:287
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:45 db_search.php:288
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:46 db_search.php:289
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:209
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:227
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3089
545 #: libraries/common.lib.php:3301 libraries/common.lib.php:3302
546 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
547 msgid "Browse"
548 msgstr "Преглед"
550 #: db_search.php:239
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "Dumping data for table"
553 msgid "Delete the matches for the %s table?"
554 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
556 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
563 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
564 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
565 msgid "Delete"
566 msgstr "избриши"
568 #: db_search.php:252
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
574 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 #: db_search.php:274
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
580 #: db_search.php:277
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
586 #: db_search.php:282
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Барај:"
590 #: db_search.php:286 db_search.php:287
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
594 #: db_search.php:300
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Inside table(s):"
597 msgid "Inside tables:"
598 msgstr "во табела(и):"
600 #: db_search.php:330
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "во табела(и):"
606 #: db_structure.php:67
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
612 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Табелата %s е испразнета"
617 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Прегледот %s е избришан"
622 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Табелата %s е избришана"
627 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
639 "%s."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
644 msgid "View"
645 msgstr "Поглед"
647 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
650 #, fuzzy
651 msgid "Replication"
652 msgstr "Релации"
654 #: db_structure.php:524
655 msgid "Sum"
656 msgstr "Вкупно"
658 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
659 #, php-format
660 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
663 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
666 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
667 #: tbl_structure.php:566
668 msgid "With selected:"
669 msgstr "Обележаното:"
671 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
672 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
673 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
674 msgid "Check All"
675 msgstr "обележи ги сите"
677 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
678 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
679 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
680 msgid "Uncheck All"
681 msgstr "ниедно"
683 #: db_structure.php:572
684 msgid "Check tables having overhead"
685 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
687 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3314
688 #: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:166
689 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
691 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
692 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
693 #: setup/frames/menu.inc.php:21
694 msgid "Export"
695 msgstr "Извоз"
697 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Преглед за печатење"
702 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3310
703 #: libraries/common.lib.php:3311
704 msgid "Empty"
705 msgstr "Испразни"
707 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
708 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:3308
709 #: libraries/common.lib.php:3309 server_databases.php:270
710 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
711 msgid "Drop"
712 msgstr "Бриши"
714 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Проверка на табелата"
718 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Оптимизација на табелата"
722 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Поправка на табелата"
726 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Анализа на табелата"
730 #: db_structure.php:600
731 msgid "Add prefix to table"
732 msgstr "Додај префикс кон табелата"
734 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
735 msgid "Replace table prefix"
736 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
738 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 msgid "Copy table with prefix"
740 msgstr "Копирај табела со префикс"
742 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
743 msgid "Data Dictionary"
744 msgstr "Речник на податоци"
746 #: db_tracking.php:79
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr ""
750 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
751 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
752 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
753 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
754 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
755 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
756 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
757 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
758 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
759 #: tbl_tracking.php:633
760 msgid "Database"
761 msgstr "База на податоци"
763 #: db_tracking.php:86
764 msgid "Last version"
765 msgstr "Последна Верзија"
767 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
768 msgid "Created"
769 msgstr "Креирано"
771 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
772 msgid "Updated"
773 msgstr "Ажурирано"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
776 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
777 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
778 msgid "Status"
779 msgstr "Статус"
781 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
782 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
783 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
784 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
785 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
786 msgid "Action"
787 msgstr "Акција"
789 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
790 msgid "Delete tracking data for this table"
791 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
793 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
794 msgid "active"
795 msgstr ""
797 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
798 msgid "not active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:134
802 #, fuzzy
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Персиски"
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
811 #, fuzzy
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Само структура"
815 #: db_tracking.php:181
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Проверка на табелата"
824 #: db_tracking.php:225
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "База на податоци"
829 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:244
830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
831 msgid "ENUM/SET editor"
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:246
835 msgid "Values for a new column"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:245
839 #, fuzzy, php-format
840 #| msgid "Number of rows per page"
841 msgid "Values for column %s"
842 msgstr "Број на записи на страница"
844 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:247
845 msgid "Enter each value in a separate field"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:121
849 #, fuzzy
850 msgid "Add a value"
851 msgstr "Додади нов корисник"
853 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:128
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:29
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Bar type"
864 msgid "Bad type!"
865 msgstr "Вид на упит"
867 #: export.php:77
868 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
869 msgstr ""
871 #: export.php:106
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Add new field"
874 msgid "Bad parameters!"
875 msgstr "Додади ново поле"
877 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
878 #, php-format
879 msgid "Insufficient space to save the file %s."
880 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
882 #: export.php:307
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
886 msgstr ""
887 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
888 "изберете опција за пишување врз неа."
890 #: export.php:311 export.php:315
891 #, php-format
892 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
893 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
895 #: export.php:654
896 #, php-format
897 msgid "Dump has been saved to file %s."
898 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
900 #: file_echo.php:21
901 #, fuzzy
902 msgid "Invalid export type"
903 msgstr "Тип на извоз"
905 #: gis_data_editor.php:84
906 #, php-format
907 msgid "Value for the column \"%s\""
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
911 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:134
915 msgid "SRID"
916 msgstr ""
918 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:299
919 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
920 msgid "Geometry"
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:295
924 msgid "Point"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
928 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:293
929 msgid "X"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
933 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:294
934 msgid "Y"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
938 #: js/messages.php:296
939 #, php-format
940 msgid "Point %d"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
944 #: js/messages.php:302
945 #, fuzzy
946 #| msgid "Add new field"
947 msgid "Add a point"
948 msgstr "Додади ново поле"
950 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:297
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Lines terminated by"
953 msgid "Linestring"
954 msgstr "Линиите се завршуваат со"
956 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:301
957 msgid "Outer Ring"
958 msgstr ""
960 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:300
961 msgid "Inner Ring"
962 msgstr ""
964 #: gis_data_editor.php:252
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add a new User"
967 msgid "Add a linestring"
968 msgstr "Додади нов корисник"
970 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:303
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add a new User"
973 msgid "Add an inner ring"
974 msgstr "Додади нов корисник"
976 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:298
977 msgid "Polygon"
978 msgstr ""
980 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:304
981 #, fuzzy
982 #| msgid "Add %s field(s)"
983 msgid "Add a polygon"
984 msgstr "Додади %s полиња"
986 #: gis_data_editor.php:310
987 #, fuzzy
988 msgid "Add geometry"
989 msgstr "Додади нов корисник"
991 #: gis_data_editor.php:318
992 msgid ""
993 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
994 "string into the \"Value\" field"
995 msgstr ""
997 #: import.php:57
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1001 "%s for ways to workaround this limit."
1002 msgstr ""
1004 #: import.php:170 import.php:419
1005 msgid "Showing bookmark"
1006 msgstr ""
1008 #: import.php:180 import.php:415
1009 msgid "The bookmark has been deleted."
1010 msgstr "Маркерот е избришан."
1012 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1013 #: libraries/File.class.php:540
1014 msgid "File could not be read"
1015 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
1017 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1018 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1019 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1023 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1024 msgstr ""
1026 #: import.php:349
1027 msgid ""
1028 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1029 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1030 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 msgstr ""
1033 #: import.php:366
1034 msgid ""
1035 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1036 msgstr ""
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr ""
1042 #: import.php:421 sql.php:928
1043 #, php-format
1044 msgid "Bookmark %s created"
1045 msgstr ""
1047 #: import.php:427 import.php:433
1048 #, php-format
1049 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1050 msgstr ""
1052 #: import.php:442
1053 msgid ""
1054 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1055 "file and import will resume."
1056 msgstr ""
1058 #: import.php:444
1059 msgid ""
1060 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1061 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1062 msgstr ""
1064 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1067 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1068 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1069 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1071 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1072 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1073 msgid "Back"
1074 msgstr "Назад"
1076 #: index.php:164
1077 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1078 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1080 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1081 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1082 msgid "Click to select"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:28
1086 msgid "Click to unselect"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1090 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1091 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1093 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1094 msgid "Do you really want to "
1095 msgstr "Дали навистина сакате да "
1097 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1098 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1099 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1101 #: js/messages.php:34
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1104 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1105 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1107 #: js/messages.php:35
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1110 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1111 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1113 #: js/messages.php:37
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1116 msgid "Deleting tracking data"
1117 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1119 #: js/messages.php:38
1120 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1121 msgstr ""
1123 #: js/messages.php:39
1124 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1125 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1127 #: js/messages.php:42
1128 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1129 msgstr ""
1131 #: js/messages.php:43
1132 #, php-format
1133 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:46
1137 msgid "Missing value in the form!"
1138 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1140 #: js/messages.php:47
1141 msgid "This is not a number!"
1142 msgstr "Ова не е број!"
1144 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1145 #: js/messages.php:51
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Total"
1148 msgid "Total count"
1149 msgstr "Вкупно"
1151 #: js/messages.php:54
1152 msgid "The host name is empty!"
1153 msgstr "Името на host-от е празно!"
1155 #: js/messages.php:55
1156 msgid "The user name is empty!"
1157 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1159 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1160 msgid "The password is empty!"
1161 msgstr "Лозинка е празна!"
1163 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1164 msgid "The passwords aren't the same!"
1165 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1167 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1168 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Any user"
1171 msgid "Add user"
1172 msgstr "Било кој корисник"
1174 #: js/messages.php:59
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Reloading Privileges"
1177 msgstr "Глобални привилегии"
1179 #: js/messages.php:60
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Remove selected users"
1182 msgid "Removing Selected Users"
1183 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1185 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 tbl_tracking.php:235
1186 #: tbl_tracking.php:400
1187 msgid "Close"
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:64 js/messages.php:256 libraries/Index.class.php:460
1191 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1192 #: libraries/common.lib.php:3312 libraries/common.lib.php:3313
1193 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1195 msgid "Edit"
1196 msgstr "Промени"
1198 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Server Choice"
1201 msgid "Live traffic chart"
1202 msgstr "Избор на сервер"
1204 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1205 msgid "Live conn./process chart"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Live query chart"
1211 msgstr "SQL упит"
1213 #: js/messages.php:69
1214 msgid "Static data"
1215 msgstr ""
1217 #. l10n: Total number of queries
1218 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1220 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1221 #: tbl_structure.php:802
1222 msgid "Total"
1223 msgstr "Вкупно"
1225 #. l10n: Other, small valued, queries
1226 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1227 msgid "Other"
1228 msgstr ""
1230 #. l10n: Thousands separator
1231 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1445
1232 msgid ","
1233 msgstr ","
1235 #. l10n: Decimal separator
1236 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1447
1237 msgid "."
1238 msgstr "."
1240 #: js/messages.php:79
1241 msgid "KiB sent since last refresh"
1242 msgstr ""
1244 #: js/messages.php:80
1245 msgid "KiB received since last refresh"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:81
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Server Choice"
1251 msgid "Server traffic (in KiB)"
1252 msgstr "Избор на сервер"
1254 #: js/messages.php:82
1255 msgid "Connections since last refresh"
1256 msgstr ""
1258 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Processes"
1261 msgstr "Листа на процеси"
1263 #: js/messages.php:84
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Connections"
1266 msgid "Connections / Processes"
1267 msgstr "Конекции"
1269 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1270 #: js/messages.php:86
1271 msgid "Questions since last refresh"
1272 msgstr ""
1274 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1275 #: js/messages.php:88
1276 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Query statistics"
1282 msgstr "Статистики за записите"
1284 #: js/messages.php:93
1285 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:94
1289 msgid ""
1290 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1291 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1292 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1293 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1294 msgstr ""
1296 #: js/messages.php:96
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Query cache efficiency"
1299 msgstr "Вид на упит"
1301 #: js/messages.php:97
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Query cache usage"
1304 msgstr "Вид на упит"
1306 #: js/messages.php:98
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Query cache used"
1309 msgstr "Вид на упит"
1311 #: js/messages.php:100
1312 msgid "System CPU Usage"
1313 msgstr ""
1315 #: js/messages.php:101
1316 msgid "System memory"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:102
1320 msgid "System swap"
1321 msgstr ""
1323 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1324 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1325 msgid "MiB"
1326 msgstr "MB"
1328 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1329 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1330 msgid "KiB"
1331 msgstr "KB"
1333 #: js/messages.php:106
1334 msgid "Average load"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:107
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Total"
1340 msgid "Total memory"
1341 msgstr "Вкупно"
1343 #: js/messages.php:108
1344 msgid "Cached memory"
1345 msgstr ""
1347 #: js/messages.php:109
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Buffer Pool"
1350 msgid "Buffered memory"
1351 msgstr "Бафер"
1353 #: js/messages.php:110
1354 msgid "Free memory"
1355 msgstr ""
1357 #: js/messages.php:111
1358 msgid "Used memory"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:113
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Total"
1364 msgid "Total Swap"
1365 msgstr "Вкупно"
1367 #: js/messages.php:114
1368 msgid "Cached Swap"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:115
1372 msgid "Used Swap"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:116
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Free pages"
1378 msgid "Free Swap"
1379 msgstr "Слободни страници"
1381 #: js/messages.php:118
1382 msgid "Bytes sent"
1383 msgstr ""
1385 #: js/messages.php:119
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Received"
1388 msgid "Bytes received"
1389 msgstr "Примено"
1391 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1392 msgid "Connections"
1393 msgstr "Конекции"
1395 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1396 #: js/messages.php:124
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Questions"
1399 msgstr "Персиски"
1401 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1402 msgid "Traffic"
1403 msgstr "Сообраќај"
1405 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1406 #: server_status.php:1544
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "General relation features"
1409 msgid "Settings"
1410 msgstr "Општи особини на релациите"
1412 #: js/messages.php:127
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Remove database"
1415 msgid "Remove chart"
1416 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1418 #: js/messages.php:128
1419 msgid "Edit title and labels"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:129
1423 msgid "Add chart to grid"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:131
1427 msgid "Please add at least one variable to the series"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1431 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1092
1432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1433 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1434 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1435 msgid "None"
1436 msgstr "нема"
1438 #: js/messages.php:133
1439 msgid "Resume monitor"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:134
1443 msgid "Pause monitor"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:136
1447 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:137
1451 msgid "general_log is enabled."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:138
1455 msgid "slow_query_log is enabled."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:139
1459 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:140
1463 msgid "log_output is not set to TABLE."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:141
1467 msgid "log_output is set to TABLE."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:142
1471 #, php-format
1472 msgid ""
1473 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1474 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1475 "depending on your system."
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:143
1479 #, php-format
1480 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:144
1484 msgid ""
1485 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1486 "restart:"
1487 msgstr ""
1489 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1490 #: js/messages.php:146
1491 #, fuzzy, php-format
1492 #| msgid "Save as file"
1493 msgid "Set log_output to %s"
1494 msgstr "Сочувај како податотека"
1496 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1497 #: js/messages.php:148
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Enabled"
1500 msgid "Enable %s"
1501 msgstr "Овозможено"
1503 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1504 #: js/messages.php:150
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Disable"
1507 msgid "Disable %s"
1508 msgstr "Оневозможено"
1510 #. l10n: %d seconds
1511 #: js/messages.php:152
1512 #, php-format
1513 msgid "Set long_query_time to %ds"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:153
1517 msgid ""
1518 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1519 "database administrator."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:154
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "General relation features"
1525 msgid "Change settings"
1526 msgstr "Општи особини на релациите"
1528 #: js/messages.php:155
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "General relation features"
1531 msgid "Current settings"
1532 msgstr "Општи особини на релациите"
1534 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "Import files"
1537 msgid "Chart Title"
1538 msgstr "Увоз на податотека"
1540 #. l10n: As in differential values
1541 #: js/messages.php:159
1542 msgid "Differential"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:160
1546 #, php-format
1547 msgid "Divided by %s:"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:162
1551 msgid "From slow log"
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:163
1555 msgid "From general log"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:164
1559 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:165
1563 msgid ""
1564 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1565 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1566 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:166
1570 msgid ""
1571 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1572 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1573 "data."
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:167
1577 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1578 msgstr ""
1580 #: js/messages.php:169
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Jump to Log table"
1583 msgstr "Базата на податоци не постои"
1585 #: js/messages.php:170
1586 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1587 msgstr ""
1589 #. l10n: A collection of available filters
1590 #: js/messages.php:173
1591 #, fuzzy
1592 #| msgid "Table options"
1593 msgid "Log table filter options"
1594 msgstr "Опции на табелата"
1596 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1597 #: js/messages.php:175
1598 msgid "Filter"
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:176
1602 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:177
1606 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:178
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Number of rows per page"
1612 msgid "Sum of grouped rows:"
1613 msgstr "Број на записи на страница"
1615 #: js/messages.php:179
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Total"
1618 msgid "Total:"
1619 msgstr "Вкупно"
1621 #: js/messages.php:181
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Loading logs"
1624 msgstr "Локален"
1626 #: js/messages.php:182
1627 msgid "Monitor refresh failed"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:183
1631 msgid ""
1632 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1633 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1634 "reentering your credentials should help."
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:184
1638 #, fuzzy
1639 #| msgid "Rename database to"
1640 msgid "Reload page"
1641 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1643 #: js/messages.php:186
1644 msgid "Affected rows:"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:188
1648 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:189
1652 msgid ""
1653 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1654 "config..."
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:172
1658 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1659 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1660 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Import"
1663 msgstr "Извоз"
1665 #: js/messages.php:192
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "Update Query"
1668 msgid "Analyse Query"
1669 msgstr "Ажурирај"
1671 #: js/messages.php:196
1672 msgid "Advisor system"
1673 msgstr ""
1675 #: js/messages.php:197
1676 msgid "Possible performance issues"
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:198
1680 msgid "Issue"
1681 msgstr ""
1683 #: js/messages.php:199
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "Documentation"
1686 msgid "Recommendation"
1687 msgstr "Документација"
1689 #: js/messages.php:200
1690 msgid "Rule details"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:201
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Documentation"
1696 msgid "Justification"
1697 msgstr "Документација"
1699 #: js/messages.php:202
1700 msgid "Used variable / formula"
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:203
1704 msgid "Test"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:208 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1708 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1709 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1710 msgid "Cancel"
1711 msgstr ""
1713 #: js/messages.php:211
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Loading"
1716 msgstr "Локален"
1718 #: js/messages.php:212
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Processing Request"
1721 msgstr "Листа на процеси"
1723 #: js/messages.php:213 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1724 msgid "Error in Processing Request"
1725 msgstr ""
1727 #: js/messages.php:214
1728 msgid "Dropping Column"
1729 msgstr ""
1731 #: js/messages.php:215
1732 msgid "Adding Primary Key"
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1736 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1737 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1738 msgid "OK"
1739 msgstr "ОК"
1741 #: js/messages.php:217
1742 msgid "Click to dismiss this notification"
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:220
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Rename database to"
1748 msgid "Renaming Databases"
1749 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1751 #: js/messages.php:221
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Rename database to"
1754 msgid "Reload Database"
1755 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1757 #: js/messages.php:222
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Copy database to"
1760 msgid "Copying Database"
1761 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1763 #: js/messages.php:223
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Charset"
1766 msgid "Changing Charset"
1767 msgstr "Кодна страна"
1769 #: js/messages.php:224
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1772 msgid "Table must have at least one column"
1773 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1775 #: js/messages.php:229
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Use Tables"
1778 msgid "Insert Table"
1779 msgstr "Користи табели"
1781 #: js/messages.php:230
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Add new field"
1784 msgid "Hide indexes"
1785 msgstr "Додади ново поле"
1787 #: js/messages.php:231
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Show grid"
1790 msgid "Show indexes"
1791 msgstr "Прикажи мрежа"
1793 #: js/messages.php:234
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Search"
1796 msgid "Searching"
1797 msgstr "Пребарување"
1799 #: js/messages.php:235
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Hide search results"
1802 msgstr "SQL упит"
1804 #: js/messages.php:236
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Show search results"
1807 msgstr "SQL упит"
1809 #: js/messages.php:237
1810 #, fuzzy
1811 #| msgid "Browse"
1812 msgid "Browsing"
1813 msgstr "Преглед"
1815 #: js/messages.php:238
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Deleting %s"
1818 msgid "Deleting"
1819 msgstr "Бришам %s"
1821 #: js/messages.php:241
1822 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1823 msgstr ""
1825 #: js/messages.php:248
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Add %d value(s)"
1828 msgstr "Додади нов корисник"
1830 #: js/messages.php:251
1831 msgid ""
1832 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:254
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Hide query box"
1838 msgstr "SQL упит"
1840 #: js/messages.php:255
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Show query box"
1843 msgstr "SQL упит"
1845 #: js/messages.php:257 tbl_row_action.php:28
1846 msgid "No rows selected"
1847 msgstr "Нема селектирани записи"
1849 #: js/messages.php:258 libraries/common.lib.php:2704
1850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1851 #: tbl_structure.php:572
1852 msgid "Change"
1853 msgstr "Промени"
1855 #: js/messages.php:259
1856 msgid "Query execution time"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:262 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1860 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1862 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1863 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:559
1864 msgid "Save"
1865 msgstr "Сочувај"
1867 #: js/messages.php:265
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Hide search criteria"
1870 msgstr "SQL упит"
1872 #: js/messages.php:266
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Show search criteria"
1875 msgstr "SQL упит"
1877 #: js/messages.php:269 libraries/tbl_select.lib.php:110
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Search"
1880 msgid "Zoom Search"
1881 msgstr "Пребарување"
1883 #: js/messages.php:271
1884 msgid "Each point represents a data row."
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:273
1888 msgid "Hovering over a point will show its label."
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:275
1892 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:277
1896 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:279
1900 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1901 msgstr ""
1903 #: js/messages.php:281
1904 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:283
1908 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:285
1912 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:287
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1918 msgid "Select two columns"
1919 msgstr "Додади/избриши колона"
1921 #: js/messages.php:288
1922 msgid "Select two different columns"
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:291 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1926 #: tbl_indexes.php:238
1927 msgid "Ignore"
1928 msgstr "Игнорирај"
1930 #: js/messages.php:292 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1931 msgid "Copy"
1932 msgstr "Копирај"
1934 #: js/messages.php:307
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Add %s field(s)"
1937 msgid "Add columns"
1938 msgstr "Додади %s полиња"
1940 #: js/messages.php:310
1941 msgid "Select referenced key"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:311
1945 msgid "Select Foreign Key"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:312
1949 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:313 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "Choose field to display"
1955 msgid "Choose column to display"
1956 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1958 #: js/messages.php:314
1959 msgid ""
1960 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1961 "save them.Do you want to continue?"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:317
1965 msgid "Add an option for column "
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:320
1969 msgid "Press escape to cancel editing"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:321
1973 msgid ""
1974 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1975 "want to leave this page before saving the data?"
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:322
1979 msgid "Drag to reorder"
1980 msgstr ""
1982 #: js/messages.php:323
1983 msgid "Click to sort"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:324
1987 msgid "Click to mark/unmark"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:325
1991 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:327
1995 msgid ""
1996 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1997 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1998 msgstr ""
2000 #: js/messages.php:328
2001 msgid ""
2002 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:329
2006 msgid "Go to link"
2007 msgstr ""
2009 #: js/messages.php:332
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Generate Password"
2012 msgid "Generate password"
2013 msgstr "Генерирање на лозинка"
2015 #: js/messages.php:333 libraries/replication_gui.lib.php:369
2016 msgid "Generate"
2017 msgstr "Генерирај"
2019 #: js/messages.php:334
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Change password"
2022 msgid "Change Password"
2023 msgstr "Промена на лозинка"
2025 #: js/messages.php:337 tbl_structure.php:465
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Mon"
2028 msgid "More"
2029 msgstr "Пон"
2031 #: js/messages.php:340 setup/lib/index.lib.php:173
2032 #, php-format
2033 msgid ""
2034 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2035 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2036 msgstr ""
2038 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2039 #: js/messages.php:342
2040 msgid ", latest stable version:"
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:343
2044 #, fuzzy
2045 msgid "up to date"
2046 msgstr "Базата на податоци не постои"
2048 #. l10n: Display text for calendar close link
2049 #: js/messages.php:362
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "None"
2052 msgid "Done"
2053 msgstr "нема"
2055 #: js/messages.php:366
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Previous"
2058 msgctxt "Previous month"
2059 msgid "Prev"
2060 msgstr "Претходна"
2062 #: js/messages.php:371
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Next"
2065 msgctxt "Next month"
2066 msgid "Next"
2067 msgstr "Следен"
2069 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2070 #: js/messages.php:374
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Total"
2073 msgid "Today"
2074 msgstr "Вкупно"
2076 #: js/messages.php:377
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid "Binary"
2079 msgid "January"
2080 msgstr "Бинарен"
2082 #: js/messages.php:378
2083 msgid "February"
2084 msgstr ""
2086 #: js/messages.php:379
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Mar"
2089 msgid "March"
2090 msgstr "мар"
2092 #: js/messages.php:380
2093 #, fuzzy
2094 #| msgid "Apr"
2095 msgid "April"
2096 msgstr "апр"
2098 #: js/messages.php:381
2099 msgid "May"
2100 msgstr "мај"
2102 #: js/messages.php:382
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Jun"
2105 msgid "June"
2106 msgstr "јун"
2108 #: js/messages.php:383
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "Jul"
2111 msgid "July"
2112 msgstr "јул"
2114 #: js/messages.php:384
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Aug"
2117 msgid "August"
2118 msgstr "авг"
2120 #: js/messages.php:385
2121 msgid "September"
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:386
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "Oct"
2127 msgid "October"
2128 msgstr "окт"
2130 #: js/messages.php:387
2131 msgid "November"
2132 msgstr ""
2134 #: js/messages.php:388
2135 msgid "December"
2136 msgstr ""
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1602
2140 msgid "Jan"
2141 msgstr "јан"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1604
2145 msgid "Feb"
2146 msgstr "феб"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1606
2150 msgid "Mar"
2151 msgstr "мар"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1608
2155 msgid "Apr"
2156 msgstr "апр"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1610
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "May"
2162 msgctxt "Short month name"
2163 msgid "May"
2164 msgstr "мај"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1612
2168 msgid "Jun"
2169 msgstr "јун"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1614
2173 msgid "Jul"
2174 msgstr "јул"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1616
2178 msgid "Aug"
2179 msgstr "авг"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1618
2183 msgid "Sep"
2184 msgstr "сеп"
2186 #. l10n: Short month name
2187 #: js/messages.php:410 libraries/common.lib.php:1620
2188 msgid "Oct"
2189 msgstr "окт"
2191 #. l10n: Short month name
2192 #: js/messages.php:412 libraries/common.lib.php:1622
2193 msgid "Nov"
2194 msgstr "нов"
2196 #. l10n: Short month name
2197 #: js/messages.php:414 libraries/common.lib.php:1624
2198 msgid "Dec"
2199 msgstr "дек"
2201 #: js/messages.php:417
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Sun"
2204 msgid "Sunday"
2205 msgstr "Нед"
2207 #: js/messages.php:418
2208 #, fuzzy
2209 #| msgid "Mon"
2210 msgid "Monday"
2211 msgstr "Пон"
2213 #: js/messages.php:419
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Tue"
2216 msgid "Tuesday"
2217 msgstr "Вто"
2219 #: js/messages.php:420
2220 msgid "Wednesday"
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:421
2224 msgid "Thursday"
2225 msgstr ""
2227 #: js/messages.php:422
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Fri"
2230 msgid "Friday"
2231 msgstr "Пет"
2233 #: js/messages.php:423
2234 msgid "Saturday"
2235 msgstr ""
2237 #. l10n: Short week day name
2238 #: js/messages.php:427
2239 #, fuzzy
2240 #| msgctxt "Short week day name"
2241 #| msgid "Sun"
2242 msgid "Sun"
2243 msgstr "Нед"
2245 #. l10n: Short week day name
2246 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1629
2247 msgid "Mon"
2248 msgstr "Пон"
2250 #. l10n: Short week day name
2251 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1631
2252 msgid "Tue"
2253 msgstr "Вто"
2255 #. l10n: Short week day name
2256 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1633
2257 msgid "Wed"
2258 msgstr "Сре"
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1635
2262 msgid "Thu"
2263 msgstr "Чет"
2265 #. l10n: Short week day name
2266 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1637
2267 msgid "Fri"
2268 msgstr "Пет"
2270 #. l10n: Short week day name
2271 #: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1639
2272 msgid "Sat"
2273 msgstr "Саб"
2275 #. l10n: Minimal week day name
2276 #: js/messages.php:443
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Sun"
2279 msgid "Su"
2280 msgstr "Нед"
2282 #. l10n: Minimal week day name
2283 #: js/messages.php:445
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Mon"
2286 msgid "Mo"
2287 msgstr "Пон"
2289 #. l10n: Minimal week day name
2290 #: js/messages.php:447
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "Tue"
2293 msgid "Tu"
2294 msgstr "Вто"
2296 #. l10n: Minimal week day name
2297 #: js/messages.php:449
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Wed"
2300 msgid "We"
2301 msgstr "Сре"
2303 #. l10n: Minimal week day name
2304 #: js/messages.php:451
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Thu"
2307 msgid "Th"
2308 msgstr "Чет"
2310 #. l10n: Minimal week day name
2311 #: js/messages.php:453
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Fri"
2314 msgid "Fr"
2315 msgstr "Пет"
2317 #. l10n: Minimal week day name
2318 #: js/messages.php:455
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Sat"
2321 msgid "Sa"
2322 msgstr "Саб"
2324 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2325 #: js/messages.php:457
2326 msgid "Wk"
2327 msgstr ""
2329 #: js/messages.php:464 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2330 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2331 msgid "Time"
2332 msgstr "Време"
2334 #: js/messages.php:465
2335 msgid "Hour"
2336 msgstr ""
2338 #: js/messages.php:466
2339 #, fuzzy
2340 #| msgid "in use"
2341 msgid "Minute"
2342 msgstr "се користи"
2344 #: js/messages.php:467
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "per second"
2347 msgid "Second"
2348 msgstr "во секунда"
2350 #: libraries/Advisor.class.php:168
2351 #, php-format
2352 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/Config.class.php:703
2356 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/Config.class.php:727
2360 #, php-format
2361 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/Config.class.php:752
2365 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/Config.class.php:1297
2369 msgid "Font size"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/File.class.php:221
2373 msgid "File was not an uploaded file."
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2377 msgid "Unknown error while uploading."
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/File.class.php:278
2381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/File.class.php:281
2385 msgid ""
2386 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2387 "the HTML form."
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/File.class.php:284
2391 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/File.class.php:287
2395 msgid "Missing a temporary folder."
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/File.class.php:290
2399 msgid "Failed to write file to disk."
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/File.class.php:293
2403 msgid "File upload stopped by extension."
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/File.class.php:296
2407 msgid "Unknown error in file upload."
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/File.class.php:496
2411 #, fuzzy
2412 msgid ""
2413 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2414 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2415 msgstr ""
2416 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2417 "3.11"
2419 #: libraries/File.class.php:508
2420 msgid "Error while moving uploaded file."
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/File.class.php:516
2424 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:522
2428 msgid "No index defined!"
2429 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2431 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2432 #: tbl_tracking.php:300
2433 msgid "Indexes"
2434 msgstr "Клучеви"
2436 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2437 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2438 #: tbl_tracking.php:306
2439 msgid "Unique"
2440 msgstr "Единствен"
2442 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2443 msgid "Packed"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2447 msgid "Cardinality"
2448 msgstr "Кардиналност"
2450 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2452 #: tbl_tracking.php:312
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Comment"
2455 msgstr "Коментари"
2457 #: libraries/Index.class.php:466
2458 msgid "The primary key has been dropped"
2459 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2461 #: libraries/Index.class.php:470
2462 #, php-format
2463 msgid "Index %s has been dropped"
2464 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2466 #: libraries/Index.class.php:568
2467 #, php-format
2468 msgid ""
2469 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2470 "removed."
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2474 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2475 #: server_privileges.php:1830
2476 msgid "Databases"
2477 msgstr "База на податоци"
2479 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2480 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2481 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2482 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2483 msgid "Error"
2484 msgstr "Грешка"
2486 #: libraries/Message.class.php:241
2487 #, php-format
2488 msgid "%1$d row affected."
2489 msgid_plural "%1$d rows affected."
2490 msgstr[0] ""
2491 msgstr[1] ""
2493 #: libraries/Message.class.php:257
2494 #, fuzzy, php-format
2495 #| msgid "No rows selected"
2496 msgid "%1$d row deleted."
2497 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2498 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2499 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2501 #: libraries/Message.class.php:273
2502 #, fuzzy, php-format
2503 #| msgid "No rows selected"
2504 msgid "%1$d row inserted."
2505 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2506 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2507 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2509 #: libraries/PDF.class.php:81
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Allows reading data."
2512 msgid "Error while creating PDF:"
2513 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2515 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2516 msgid "Could not save recent table"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Recent tables"
2522 msgstr "Нема табела"
2524 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2525 msgid "There are no recent tables"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2529 msgid ""
2530 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2531 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2533 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2534 #, php-format
2535 msgid "%s is available on this MySQL server."
2536 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2538 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2539 #, php-format
2540 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2541 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2543 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2544 #, php-format
2545 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2546 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2548 #: libraries/Table.class.php:329
2549 msgid "unknown table status: "
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/Table.class.php:1116
2553 msgid "Invalid database"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2557 msgid "Invalid table name"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/Table.class.php:1143
2561 #, php-format
2562 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/Table.class.php:1230
2566 #, php-format
2567 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2568 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2570 #: libraries/Table.class.php:1362
2571 msgid "Could not save table UI preferences"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/Table.class.php:1385
2575 #, php-format
2576 msgid ""
2577 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2578 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/Table.class.php:1511
2582 #, php-format
2583 msgid ""
2584 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2585 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2586 "changed."
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/Theme.class.php:145
2590 #, php-format
2591 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/Theme.class.php:352
2595 msgid "No preview available."
2596 msgstr ""
2598 #: libraries/Theme.class.php:355
2599 msgid "take it"
2600 msgstr "превземи"
2602 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2603 #, php-format
2604 msgid "Default theme %s not found!"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2608 #, php-format
2609 msgid "Theme %s not found!"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2613 #, php-format
2614 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2618 msgid "Theme"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2622 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2623 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2627 #, php-format
2628 msgid "Welcome to %s"
2629 msgstr "%s Добредојдовте"
2631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2632 #, php-format
2633 msgid ""
2634 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2635 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2636 msgstr ""
2638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2639 msgid ""
2640 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2641 "connection. You should check the host, username and password in your "
2642 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2643 "the administrator of the MySQL server."
2644 msgstr ""
2645 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2646 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2647 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2648 "од администраторот на MySQL серверот."
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2651 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2652 msgstr ""
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2655 msgid "Log in"
2656 msgstr "Најави се"
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2660 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2661 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2662 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2663 msgid "phpMyAdmin documentation"
2664 msgstr "phpMyAdmin документација"
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2668 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2672 msgid "Server:"
2673 msgstr "Сервер"
2675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2676 msgid "Username:"
2677 msgstr "Корисничко име:"
2679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2680 msgid "Password:"
2681 msgstr "Лозинка:"
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2684 msgid "Server Choice"
2685 msgstr "Избор на сервер"
2687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2688 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2689 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2693 msgid ""
2694 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2699 #, php-format
2700 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2701 msgstr ""
2702 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2703 "повторно"
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2708 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2709 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2711 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2712 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2713 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2715 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2716 msgid "Can not find signon authentication script:"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2720 #, php-format
2721 msgid "File %s does not contain any key id"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2726 msgid "Hardware authentication failed"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2730 msgid "No valid authentication key plugged"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2734 msgid "Authenticating..."
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2738 msgid "PBMS error"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "MySQL connection collation"
2744 msgid "PBMS connection failed:"
2745 msgstr "Колација за MySQL врска"
2747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2748 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2752 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2756 msgid "View image"
2757 msgstr ""
2759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2760 msgid "Play audio"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2764 msgid "View video"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2768 msgid "Download file"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2772 #, php-format
2773 msgid "Could not open file: %s"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2777 msgid "shared"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2782 #: server_status.php:590
2783 msgid "Tables"
2784 msgstr "Табели"
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2787 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2793 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2794 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2795 #: tbl_structure.php:771
2796 msgid "Data"
2797 msgstr "Податоци"
2799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2800 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:788
2801 msgid "Overhead"
2802 msgstr "Пречекорување"
2804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Jump to database"
2807 msgstr "Базата на податоци не постои"
2809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2810 msgid "Not replicated"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Replicated"
2816 msgstr "Релации"
2818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2819 #, php-format
2820 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2821 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2824 msgid "Check Privileges"
2825 msgstr "Провери привилегии"
2827 #: libraries/common.inc.php:147
2828 msgid "possible exploit"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/common.inc.php:156
2832 msgid "numeric key detected"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/common.inc.php:597
2836 msgid "Failed to read configuration file"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/common.inc.php:598
2840 msgid ""
2841 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2842 "shown below."
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/common.inc.php:605
2846 #, php-format
2847 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/common.inc.php:610
2851 msgid ""
2852 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2853 "configuration file!"
2854 msgstr ""
2855 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2856 "конфигурациската податотека!"
2858 #: libraries/common.inc.php:640
2859 #, php-format
2860 msgid "Invalid server index: %s"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/common.inc.php:647
2864 #, php-format
2865 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2869 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2870 #: server_synchronize.php:1257
2871 msgid "Server"
2872 msgstr "Сервер"
2874 #: libraries/common.inc.php:835
2875 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/common.inc.php:950
2879 #, php-format
2880 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2881 msgstr ""
2882 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2884 #: libraries/common.lib.php:188
2885 #, php-format
2886 msgid "Max: %s%s"
2887 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2889 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2890 #: libraries/common.lib.php:443
2891 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2892 msgid "en"
2893 msgstr "en"
2895 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2896 #: libraries/common.lib.php:447
2897 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2898 msgid "en"
2899 msgstr "en"
2901 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2902 #: libraries/common.lib.php:451
2903 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2904 msgid "en"
2905 msgstr "en"
2907 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2908 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2909 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2910 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2911 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2913 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2914 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2915 #: main.php:218 server_variables.php:129
2916 msgid "Documentation"
2917 msgstr "Документација"
2919 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2920 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2921 msgid "SQL query"
2922 msgstr "SQL упит"
2924 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2926 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2934 msgid "MySQL said: "
2935 msgstr "MySQL порака: "
2937 #: libraries/common.lib.php:1123
2938 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2942 msgid "Explain SQL"
2943 msgstr "Објасни SQL"
2945 #: libraries/common.lib.php:1168
2946 msgid "Skip Explain SQL"
2947 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2949 #: libraries/common.lib.php:1203
2950 msgid "Without PHP Code"
2951 msgstr "без PHP код"
2953 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2954 msgid "Create PHP Code"
2955 msgstr "Направи PHP код"
2957 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2958 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2959 msgid "Refresh"
2960 msgstr "Освежи"
2962 #: libraries/common.lib.php:1236
2963 msgid "Skip Validate SQL"
2964 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2966 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2967 msgid "Validate SQL"
2968 msgstr "Провери SQL"
2970 #: libraries/common.lib.php:1298
2971 msgid "Inline edit of this query"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/common.lib.php:1300
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Engines"
2977 msgctxt "Inline edit query"
2978 msgid "Inline"
2979 msgstr "Складишта"
2981 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2982 msgid "Profiling"
2983 msgstr ""
2985 #. l10n: shortcuts for Byte
2986 #: libraries/common.lib.php:1391
2987 msgid "B"
2988 msgstr "бајти"
2990 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2991 #: libraries/common.lib.php:1397
2992 msgid "GiB"
2993 msgstr "GB"
2995 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2996 #: libraries/common.lib.php:1399
2997 msgid "TiB"
2998 msgstr "TB"
3000 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3001 #: libraries/common.lib.php:1401
3002 msgid "PiB"
3003 msgstr "PB"
3005 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3006 #: libraries/common.lib.php:1403
3007 msgid "EiB"
3008 msgstr "EB"
3010 #. l10n: Short week day name
3011 #: libraries/common.lib.php:1627
3012 msgctxt "Short week day name"
3013 msgid "Sun"
3014 msgstr "Нед"
3016 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3017 #: libraries/common.lib.php:1643
3018 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3019 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3020 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3022 #: libraries/common.lib.php:1976
3023 #, php-format
3024 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3025 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3027 #: libraries/common.lib.php:2067
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Routines"
3030 msgid "Missing parameter:"
3031 msgstr "Рутини"
3033 #: libraries/common.lib.php:2415 libraries/common.lib.php:2418
3034 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Begin"
3037 msgctxt "First page"
3038 msgid "Begin"
3039 msgstr "Почеток"
3041 #: libraries/common.lib.php:2416 libraries/common.lib.php:2419
3042 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3043 #: server_binlog.php:137
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Previous"
3046 msgctxt "Previous page"
3047 msgid "Previous"
3048 msgstr "Претходна"
3050 #: libraries/common.lib.php:2446 libraries/common.lib.php:2449
3051 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3052 #: server_binlog.php:172
3053 #, fuzzy
3054 #| msgid "Next"
3055 msgctxt "Next page"
3056 msgid "Next"
3057 msgstr "Следен"
3059 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3060 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "End"
3063 msgctxt "Last page"
3064 msgid "End"
3065 msgstr "Крај"
3067 #: libraries/common.lib.php:2517
3068 #, php-format
3069 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3070 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3072 #: libraries/common.lib.php:2537
3073 #, php-format
3074 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/common.lib.php:2711
3078 msgid "Click to toggle"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/common.lib.php:3085 libraries/common.lib.php:3092
3082 #: libraries/common.lib.php:3307 libraries/config/setup.forms.php:295
3083 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3087 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3088 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3090 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3091 msgid "Structure"
3092 msgstr "Структура"
3094 #: libraries/common.lib.php:3086 libraries/common.lib.php:3093
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3096 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3097 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3098 #: querywindow.php:64
3099 msgid "SQL"
3100 msgstr "SQL"
3102 #: libraries/common.lib.php:3088 libraries/common.lib.php:3305
3103 #: libraries/common.lib.php:3306 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3105 msgid "Insert"
3106 msgstr "Нов запис"
3108 #: libraries/common.lib.php:3095 libraries/db_links.inc.php:85
3109 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3110 #: view_operations.php:87
3111 msgid "Operations"
3112 msgstr "Операции"
3114 #: libraries/common.lib.php:3239 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3115 #: prefs_manage.php:239
3116 msgid "Browse your computer:"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/common.lib.php:3258
3120 #, fuzzy, php-format
3121 #| msgid "web server upload directory"
3122 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3123 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3125 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3126 #: tbl_change.php:905
3127 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3128 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3130 #: libraries/common.lib.php:3288
3131 msgid "There are no files to upload"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3317
3135 msgid "Execute"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/common.lib.php:3792
3139 msgid "Print"
3140 msgstr "Печати"
3142 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3143 #: libraries/config.values.php:51
3144 msgid "Both"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config.values.php:47
3148 msgid "Nowhere"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config.values.php:47
3152 msgid "Left"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config.values.php:47
3156 msgid "Right"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config.values.php:76
3160 msgid "Open"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config.values.php:77
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Unclosed quote"
3166 msgid "Closed"
3167 msgstr "Наводникот не е затворен"
3169 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3170 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3171 #: pmd_relation_new.php:66
3172 msgid "Disabled"
3173 msgstr "Оневозможено"
3175 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3176 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3177 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3178 #, fuzzy
3179 msgid "structure"
3180 msgstr "Структура"
3182 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3183 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3184 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3185 msgid "data"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3189 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3190 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "Structure and data"
3193 msgid "structure and data"
3194 msgstr "Структура и податоци"
3196 #: libraries/config.values.php:103
3197 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config.values.php:104
3201 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config.values.php:105
3205 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config.values.php:123
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "Complete inserts"
3211 msgid "complete inserts"
3212 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3214 #: libraries/config.values.php:124
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Extended inserts"
3217 msgid "extended inserts"
3218 msgstr "Проширен INSERT"
3220 #: libraries/config.values.php:125
3221 msgid "both of the above"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config.values.php:126
3225 msgid "neither of the above"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3229 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3230 msgid "Not a positive number"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3234 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3235 msgid "Not a non-negative number"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3239 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3240 msgid "Not a valid port number"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3245 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3246 msgid "Incorrect value"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3250 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3251 #, php-format
3252 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3256 #, php-format
3257 msgid "Missing data for %s"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Variable"
3264 msgid "unavailable"
3265 msgstr "Променлива"
3267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3269 #, php-format
3270 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3274 #, php-format
3275 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3279 #, php-format
3280 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3284 msgid "SQL Validator is disabled"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "Link not found"
3290 msgid "SOAP extension not found"
3291 msgstr "Врската не е пронајдена"
3293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3294 #, php-format
3295 msgid "maximum %s"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3299 msgid "Wiki"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3303 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3307 #, php-format
3308 msgid "Set value: %s"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3313 msgid "Restore default value"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3317 msgid "Allow users to customize this value"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3322 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3323 msgid "Reset"
3324 msgstr "Поништи"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3327 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Enable Ajax"
3333 msgstr "Овозможено"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3336 msgid ""
3337 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Allow login to any MySQL server"
3343 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3346 msgid ""
3347 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3348 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3349 "cross-frame scripting attacks"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3353 msgid "Allow third party framing"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3357 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3361 msgid ""
3362 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3363 "authentication"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3367 msgid "Blowfish secret"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3371 msgid "Highlight selected rows"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3375 msgid "Row marker"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3379 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3383 msgid "Highlight pointer"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3387 msgid ""
3388 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3389 "import and export operations"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3393 msgid "Bzip2"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3397 msgid ""
3398 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3399 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3400 "kbd] - allows newlines in columns"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3404 msgid "CHAR columns editing"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3408 msgid ""
3409 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3410 "columns"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Minimum size for input field"
3416 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3419 msgid ""
3420 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3421 "columns"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3427 msgid "Maximum size for input field"
3428 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3431 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3435 msgid "CHAR textarea columns"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3439 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3443 msgid "CHAR textarea rows"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3447 msgid "Check config file permissions"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3451 msgid ""
3452 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3453 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3457 msgid "Compress on the fly"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3461 #: setup/frames/index.inc.php:166
3462 msgid "Configuration file"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3466 msgid ""
3467 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3468 "when you're about to lose data"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3472 msgid "Confirm DROP queries"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3476 msgid "Debug SQL"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Default display direction"
3482 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3485 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Default database tab"
3491 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3494 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3498 msgid "Default server tab"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3502 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3506 msgid "Default table tab"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3510 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3514 msgid "Show binary contents as HEX"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3518 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3522 msgid "Display databases as a list"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3526 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3530 msgid "Display servers as a list"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3534 msgid ""
3535 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3536 "the selected tables of a database."
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Table maintenance"
3542 msgid "Disable multi table maintenance"
3543 msgstr "Можете да извршите:"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3546 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Edit next row"
3552 msgid "Edit in window"
3553 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Display Features"
3558 msgid "Display errors"
3559 msgstr "Прикажи својства"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3562 msgid "Gather errors"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3566 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3570 msgid "Iconic errors"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3574 msgid ""
3575 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3576 "limit)"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3580 msgid "Maximum execution time"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3584 msgid "Save as file"
3585 msgstr "Сочувај како податотека"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Character set of the file"
3590 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3593 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:840
3594 msgid "Format"
3595 msgstr "Формат"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3598 msgid "Compression"
3599 msgstr "Компресија"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3606 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3607 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3608 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Put fields names in the first row"
3611 msgid "Put columns names in the first row"
3612 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3616 #: libraries/import/ldi.php:42
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Fields enclosed by"
3619 msgid "Columns enclosed by"
3620 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3624 #: libraries/import/ldi.php:43
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Fields escaped by"
3627 msgid "Columns escaped by"
3628 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3635 msgid "Replace NULL by"
3636 msgstr "Замени NULL со"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3639 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3644 #: libraries/import/ldi.php:41
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "Lines terminated by"
3647 msgid "Columns terminated by"
3648 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3651 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3652 msgid "Lines terminated by"
3653 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Excel edition"
3658 msgid "Excel edition"
3659 msgstr "Excel издание"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Database name template"
3664 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Server name template"
3669 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Table name template"
3674 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3679 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3680 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "%s table(s)"
3683 msgid "Dump table"
3684 msgstr "%s табела"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3687 msgid "Include table caption"
3688 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3691 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3692 msgid "Table caption"
3693 msgstr "Коментар на табела"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3696 msgid "Continued table caption"
3697 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3700 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3701 msgid "Label key"
3702 msgstr "Ознака на клучот"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3707 msgid "MIME type"
3708 msgstr "MIME-типови"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3712 msgid "Relations"
3713 msgstr "Релации"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Export type"
3718 msgid "Export method"
3719 msgstr "Тип на извоз"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3722 msgid "Save on server"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3726 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3727 msgid "Overwrite existing file(s)"
3728 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Remember file name template"
3733 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3738 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3739 msgstr "Името на полето стави го во '"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3742 #: libraries/display_export.lib.php:348
3743 msgid "SQL compatibility mode"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3747 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3751 msgid "Creation/Update/Check dates"
3752 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3755 msgid "Use delayed inserts"
3756 msgstr "Користи одложен внес"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3759 msgid "Disable foreign key checks"
3760 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3763 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3767 msgid "Use ignore inserts"
3768 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3771 msgid "Syntax to use when inserting data"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3775 msgid "Maximal length of created query"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Export type"
3781 msgstr "Тип на извоз"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3784 msgid "Enclose export in a transaction"
3785 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Export time in UTC"
3790 msgstr "Тип на извоз"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3793 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3797 msgid "Force SSL connection"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3801 msgid ""
3802 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3803 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3807 msgid "Foreign key dropdown order"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3811 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3815 msgid "Foreign key limit"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3819 msgid "Browse mode"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3823 msgid "Customize browse mode"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Customize default options"
3832 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3835 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3838 #: libraries/import/csv.php:22
3839 msgid "CSV"
3840 msgstr "CSV формат"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3843 msgid "Developer"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3847 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3851 msgid "Edit mode"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3855 msgid "Customize edit mode"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3859 msgid "Export defaults"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3863 msgid "Customize default export options"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3867 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3868 msgid "Features"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Generate"
3874 msgid "General"
3875 msgstr "Генерирај"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3878 msgid "Set some commonly used options"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Import defaults"
3884 msgstr "Увоз на податотека"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3887 msgid "Customize default common import options"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3891 msgid "Import / export"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3895 msgid "Set import and export directories and compression options"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3899 msgid "LaTeX"
3900 msgstr "LaTeX"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Databases display options"
3905 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3908 msgid "Navigation frame"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3912 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3916 #: setup/frames/index.inc.php:111
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Servers"
3919 msgstr "Сервер"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3922 msgid "Servers display options"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3926 msgid "Tables display options"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3930 msgid "Main frame"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3936 msgid "Microsoft Office"
3937 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Documentation"
3942 msgid "Open Document"
3943 msgstr "Документација"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3946 msgid "Other core settings"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3950 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Page number:"
3956 msgid "Page titles"
3957 msgstr "Број на страници:"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3960 msgid ""
3961 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3962 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3963 "get special values."
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3967 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3968 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3969 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3970 msgid "Query window"
3971 msgstr "Прозорец за упити"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3974 msgid "Customize query window options"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3978 msgid "Security"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3982 msgid ""
3983 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3984 "limit MySQL"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3988 msgid "Basic settings"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "Documentation"
3994 msgid "Authentication"
3995 msgstr "Документација"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3998 msgid "Authentication settings"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4002 msgid "Server configuration"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4006 msgid ""
4007 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4008 "what they are for"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4012 msgid "Enter server connection parameters"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4016 msgid "Configuration storage"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4020 msgid ""
4021 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4022 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4023 "storage[/a] in documentation"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4027 msgid "Changes tracking"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4031 msgid ""
4032 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4033 "storage."
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Customize export options"
4039 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4042 msgid "Customize import defaults"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4046 msgid "Customize navigation frame"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4050 msgid "Customize main frame"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4054 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4055 #, fuzzy
4056 msgid "SQL queries"
4057 msgstr "SQL упит"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4060 #, fuzzy
4061 msgid "SQL Query box"
4062 msgstr "SQL упит"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4065 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4069 #, fuzzy
4070 msgid "SQL queries settings"
4071 msgstr "SQL упит"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "SQL history"
4076 msgid "SQL Validator"
4077 msgstr "SQL историја"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4080 msgid ""
4081 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4082 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4083 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4084 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Startup"
4090 msgstr "Статус"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4093 msgid "Customize startup page"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Tabs"
4099 msgstr "Табела"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4102 msgid "Choose how you want tabs to work"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Use text field"
4108 msgid "Text fields"
4109 msgstr "Користи текст поле"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Customize text input fields"
4114 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4117 msgid "Texy! text"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4121 msgid "Warnings"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4125 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4129 msgid ""
4130 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4131 "and export operations"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4135 msgid "GZip"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4139 msgid "Extra parameters for iconv"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4143 msgid ""
4144 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4145 "if one of the queries failed"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4149 msgid "Ignore multiple statement errors"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4153 msgid ""
4154 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4155 "This might be good way to import large files, however it can break "
4156 "transactions."
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4160 msgid "Partial import: allow interrupt"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4164 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4165 msgid "Do not abort on INSERT error"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4169 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4170 msgid "Replace table data with file"
4171 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4174 msgid ""
4175 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4176 "table) and only SQL is always available"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4180 msgid "Format of imported file"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4184 msgid "Use LOCAL keyword"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Put fields names in the first row"
4191 msgid "Column names in first row"
4192 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:27
4195 msgid "Do not import empty rows"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4199 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4203 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4207 msgid "Number of queries to skip from start"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4211 msgid "Partial import: skip queries"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4217 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4218 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4221 msgid "Initial state for sliders"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4225 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4229 msgid "Number of inserted rows"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4233 msgid "Target for quick access icon"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4237 msgid "Show logo in left frame"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4241 msgid "Display logo"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4245 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4249 msgid "Display servers selection"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4253 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4257 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4261 msgid "Database tree separator"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4265 msgid ""
4266 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4267 "defined below)"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4271 msgid "Display databases in a tree"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4279 msgid "Use light version"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4283 msgid "Maximum table tree depth"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4287 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4291 msgid "Table tree separator"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4295 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4299 msgid "Logo link URL"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4303 msgid ""
4304 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4305 "([kbd]new[/kbd])"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4309 msgid "Logo link target"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4313 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4317 msgid "Enable highlighting"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4321 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4325 #, fuzzy
4326 #| msgid "Analyze table"
4327 msgid "Recently used tables"
4328 msgstr "Анализа на табелата"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4331 msgid "Use less graphically intense tabs"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4335 msgid "Light tabs"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4339 msgid ""
4340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4344 msgid "Limit column characters"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4348 msgid ""
4349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4355 msgid "Delete all cookies on logout"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4359 msgid ""
4360 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4361 "authentication mode"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4365 msgid "Recall user name"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4369 msgid ""
4370 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4371 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4372 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4373 "recommended for non-trusted environments."
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4377 msgid "Login cookie store"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4381 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4385 msgid "Login cookie validity"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4389 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4397 msgid "Use icons on main page"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4401 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4405 msgid "Maximum displayed SQL length"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4410 msgid "Users cannot set a higher value"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4414 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4418 msgid "Maximum databases"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4422 msgid ""
4423 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4424 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4425 "shown."
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4429 msgid "Maximum number of rows to display"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4433 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4437 msgid "Maximum tables"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4441 msgid ""
4442 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4443 "cookie authentication"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4447 msgid "mcrypt warning"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4451 msgid ""
4452 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4453 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Memory limit"
4459 msgstr "Ограничување на ресурси"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4462 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4466 msgid "Where to show the table row links"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4470 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Alter table order by"
4476 msgid "Natural order"
4477 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4480 msgid "Use only icons, only text or both"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4484 msgid "Iconic navigation bar"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4488 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4492 msgid "GZip output buffering"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4496 msgid ""
4497 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4498 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4502 msgid "Default sorting order"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4506 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4510 msgid "Persistent connections"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4514 msgid ""
4515 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4516 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4517 "configuration storage could not be found"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4521 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4525 msgid "Iconic table operations"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4529 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4533 msgid "Protect binary columns"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4537 msgid ""
4538 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4539 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4540 "(lost by window close)."
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4544 msgid "Permanent query history"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4548 msgid "How many queries are kept in history"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4552 msgid "Query history length"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4556 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4560 msgid "Default query window tab"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4564 msgid "Query window height (in pixels)"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Query window"
4570 msgid "Query window height"
4571 msgstr "Прозорец за упити"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Query window"
4576 msgid "Query window width (in pixels)"
4577 msgstr "Прозорец за упити"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Query window"
4582 msgid "Query window width"
4583 msgstr "Прозорец за упити"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4586 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4590 msgid "Recoding engine"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4594 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Rename table to"
4600 msgid "Remember table's sorting"
4601 msgstr "Промени го името на табелата во "
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4604 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Repair threads"
4610 msgid "Repeat headers"
4611 msgstr "Нишки на поправка"
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4614 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4618 msgid "Show help button"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4622 msgid "Save all edited cells at once"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4626 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Save directory"
4632 msgstr "Основен директориум на податоците"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4635 msgid "Leave blank if not used"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4639 msgid "Host authorization order"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4643 msgid "Leave blank for defaults"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4647 msgid "Host authorization rules"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4651 msgid "Allow logins without a password"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4655 msgid "Allow root login"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4659 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4663 msgid "HTTP Realm"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4667 msgid ""
4668 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4669 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4670 "swekey.conf)"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4674 msgid "SweKey config file"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4678 msgid "Authentication method to use"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4682 msgid "Authentication type"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4686 msgid ""
4687 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4688 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4692 msgid "Bookmark table"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4696 msgid ""
4697 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4698 "pma_column_info[/kbd]"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4702 msgid "Column information table"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4706 msgid "Compress connection to MySQL server"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4710 msgid "Compress connection"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4714 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Connection type"
4720 msgstr "Конекции"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4723 msgid "Control user password"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4727 msgid ""
4728 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4729 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4733 msgid "Control user"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4737 msgid ""
4738 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4739 "already defined host"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Any host"
4745 msgid "Control host"
4746 msgstr "Било кој host"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4749 msgid "Count tables when showing database list"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Count tables"
4755 msgstr "Нема табела"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4758 msgid ""
4759 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4760 "kbd]"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Designer table"
4766 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4769 msgid ""
4770 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4771 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4775 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4779 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4783 msgid "PHP extension to use"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4787 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Hide databases"
4793 msgstr "Базата на податоци не постои"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4796 msgid ""
4797 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4798 "kbd]"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4802 msgid "SQL query history table"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4806 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Server hostname"
4812 msgstr "Избор на сервер"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4815 msgid "Logout URL"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4819 msgid ""
4820 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4821 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4825 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4829 msgid "Try to connect without password"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4833 msgid "Connect without password"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4837 msgid ""
4838 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4839 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4840 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4841 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4842 "alphabetical order."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4846 msgid "Show only listed databases"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4850 msgid "Leave empty if not using config auth"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4854 msgid "Password for config auth"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4858 msgid ""
4859 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4863 msgid "PDF schema: pages table"
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4867 msgid ""
4868 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4869 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4870 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Database"
4876 msgid "Database name"
4877 msgstr "База на податоци"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4880 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Server port"
4886 msgstr "ID на серверот"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4889 msgid ""
4890 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4891 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Analyze table"
4897 msgid "Recently used table"
4898 msgstr "Анализа на табелата"
4900 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4901 msgid ""
4902 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4903 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Relation table"
4909 msgstr "Поправка на табелата"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4912 msgid "SQL command to fetch available databases"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4916 msgid "SHOW DATABASES command"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4920 msgid ""
4921 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4922 "[/a] for an example"
4923 msgstr ""
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4926 msgid "Signon session name"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4930 msgid "Signon URL"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4934 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Server socket"
4940 msgstr "Избор на сервер"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4943 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4947 msgid "Use SSL"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4951 msgid ""
4952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4956 msgid "PDF schema: table coordinates"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4960 msgid ""
4961 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4962 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "Displaying Column Comments"
4968 msgid "Display columns table"
4969 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4972 msgid ""
4973 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4974 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Defragment table"
4980 msgid "UI preferences table"
4981 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4984 msgid ""
4985 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4986 "the log when creating a database."
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4990 msgid "Add DROP DATABASE"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4994 msgid ""
4995 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4996 "log when creating a table."
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5000 msgid "Add DROP TABLE"
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5004 msgid ""
5005 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5006 "log when creating a view."
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5010 msgid "Add DROP VIEW"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5014 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "Statements"
5020 msgid "Statements to track"
5021 msgstr "Име"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5024 msgid ""
5025 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5026 "kbd]"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5030 msgid "SQL query tracking table"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5034 msgid ""
5035 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5036 "automatically."
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Automatic recovery mode"
5042 msgid "Automatically create versions"
5043 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5046 msgid ""
5047 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5048 "pma_userconfig[/kbd]"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5052 msgid "User preferences storage table"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5056 msgid "User for config auth"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5060 msgid ""
5061 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5062 "compatibility checks and thereby increases performance"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5066 msgid "Verbose check"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5070 msgid ""
5071 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5072 "hostname instead."
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5076 msgid "Verbose name of this server"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5080 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5084 msgid "Allow to display all the rows"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5088 msgid ""
5089 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5090 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5091 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5095 msgid "Show password change form"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5099 msgid "Show create database form"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5103 msgid ""
5104 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5105 "a table"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Show display direction"
5111 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5114 msgid ""
5115 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5116 "insert mode"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Show field types"
5122 msgstr "Прикажи табели"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5125 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5129 msgid "Show function fields"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5133 msgid "Whether to show hint or not"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Show grid"
5139 msgid "Show hint"
5140 msgstr "Прикажи мрежа"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5143 msgid ""
5144 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5145 "output"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5149 msgid "Show phpinfo() link"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5153 msgid "Show detailed MySQL server information"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5157 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Show SQL queries"
5163 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5166 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Show statistics"
5172 msgstr "Статистики за записите"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5175 msgid ""
5176 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5177 "comment and the real name"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5181 msgid "Display database comment instead of its name"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5185 msgid ""
5186 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5187 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5188 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5189 "alias, the table name itself stays unchanged"
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5193 msgid "Display table comment instead of its name"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5197 msgid "Display table comments in tooltips"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5201 msgid ""
5202 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5206 msgid "Skip locked tables"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5210 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5214 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5215 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5216 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5217 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5218 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5219 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5220 msgid "Password"
5221 msgstr "Лозинка"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5224 msgid ""
5225 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5226 "installed"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5230 msgid "Enable SQL Validator"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5234 msgid ""
5235 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5236 "kbd])"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5240 #: tbl_tracking.php:502
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Username"
5243 msgstr "Корисничко име:"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5246 msgid ""
5247 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5248 "possible) or keep the text field empty"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5252 msgid "Suggest new database name"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5256 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5260 msgid "Suhosin warning"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5264 msgid ""
5265 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5266 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5272 msgid "Textarea columns"
5273 msgstr "Додади/избриши колона"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5276 msgid ""
5277 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5278 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5282 msgid "Textarea rows"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5286 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5290 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5294 #, fuzzy
5295 #| msgid "Default"
5296 msgid "Default title"
5297 msgstr "Default"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5300 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5304 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5308 msgid ""
5309 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5310 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5311 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5312 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5316 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5320 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5324 msgid "Upload directory"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5328 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5332 msgid "Use database search"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5336 msgid ""
5337 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5338 "checkbox on the right"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5342 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5346 msgid ""
5347 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5348 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5349 "contain."
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5353 msgid "Verbose multiple statements"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5357 msgid "Check for latest version"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5361 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5365 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5366 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5367 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5368 #: setup/lib/index.lib.php:224
5369 msgid "Version check"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5373 msgid ""
5374 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5375 "for import and export operations"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5379 msgid "ZIP"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5383 msgid "Config authentication"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5387 msgid "Cookie authentication"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5391 msgid "HTTP authentication"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5395 msgid "Signon authentication"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5400 msgid "CSV using LOAD DATA"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5406 #: libraries/import/ods.php:22
5407 msgid "Open Document Spreadsheet"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5412 msgid "Quick"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5417 msgid "Custom"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5422 msgid "Database export options"
5423 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5425 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5427 #: libraries/export/excel.php:18
5428 msgid "CSV for MS Excel"
5429 msgstr "CSV за MS Excel"
5431 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5433 #: libraries/export/htmlword.php:18
5434 msgid "Microsoft Word 2000"
5435 msgstr "Microsoft Word 2000"
5437 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5439 msgid "Open Document Text"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5443 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5447 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5451 msgid "Could not connect to MySQL server"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5455 msgid "Empty username while using config authentication method"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5459 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5463 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5467 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5471 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5475 #, php-format
5476 msgid "Incorrect IP address: %s"
5477 msgstr ""
5479 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5480 #: libraries/core.lib.php:247
5481 msgctxt "PHP documentation language"
5482 msgid "en"
5483 msgstr "en"
5485 #: libraries/core.lib.php:266
5486 #, php-format
5487 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/core.lib.php:414
5491 msgid "possible deep recursion attack"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/database_interface.lib.php:1764
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5497 msgid ""
5498 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5499 "configured)."
5500 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5502 #: libraries/database_interface.lib.php:1766
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "The server is not responding"
5505 msgid "The server is not responding."
5506 msgstr "Серверот не одговара"
5508 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5509 msgid "Details..."
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5513 #: libraries/db_links.inc.php:44
5514 msgid "Database seems to be empty!"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5518 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5519 msgid "Tracking"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/db_links.inc.php:70
5523 msgid "Query"
5524 msgstr "Упит по пример"
5526 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5527 msgid "Designer"
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5531 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5532 msgid "Privileges"
5533 msgstr "Привилегии"
5535 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5536 msgid "Routines"
5537 msgstr "Рутини"
5539 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5540 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5541 msgid "Events"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5545 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5546 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5547 msgid "Triggers"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5551 msgid ""
5552 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5553 "3.11[/a]"
5554 msgstr ""
5555 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5556 "3.11"
5558 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5559 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5560 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5564 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5565 msgid "Change password"
5566 msgstr "Промена на лозинка"
5568 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5569 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5570 msgid "No Password"
5571 msgstr "Нема лозинка"
5573 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5574 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5575 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5576 msgid "Re-type"
5577 msgstr "Повтори внес"
5579 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5580 msgid "Password Hashing"
5581 msgstr "Хеширање на лозинката"
5583 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5584 #, fuzzy
5585 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5586 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5587 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5589 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5590 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Create new database"
5593 msgid "Create database"
5594 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5596 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5597 msgid "Create"
5598 msgstr "Креирај"
5600 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5601 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5602 msgid "No Privileges"
5603 msgstr "Нема привилегии"
5605 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5606 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Create table"
5609 msgstr "Направи нова страница"
5611 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5612 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5615 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5616 msgid "Name"
5617 msgstr "Име"
5619 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Number of rows per page"
5622 msgid "Number of columns"
5623 msgstr "Број на записи на страница"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:37
5626 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/display_export.lib.php:82
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5632 msgid "Exporting databases from the current server"
5633 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5635 #: libraries/display_export.lib.php:84
5636 #, fuzzy, php-format
5637 #| msgid "Create table on database %s"
5638 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5639 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5641 #: libraries/display_export.lib.php:86
5642 #, fuzzy, php-format
5643 #| msgid "Create table on database %s"
5644 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5645 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:92
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Export type"
5650 msgid "Export Method:"
5651 msgstr "Тип на извоз"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:108
5654 msgid "Quick - display only the minimal options"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/display_export.lib.php:124
5658 msgid "Custom - display all possible options"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/display_export.lib.php:132
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Databases"
5664 msgid "Database(s):"
5665 msgstr "База на податоци"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:134
5668 #, fuzzy
5669 #| msgid "Tables"
5670 msgid "Table(s):"
5671 msgstr "Табели"
5673 #: libraries/display_export.lib.php:144
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "Rows"
5676 msgid "Rows:"
5677 msgstr "Записи"
5679 #: libraries/display_export.lib.php:152
5680 msgid "Dump some row(s)"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/display_export.lib.php:154
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Number of rows per page"
5686 msgid "Number of rows:"
5687 msgstr "Број на записи на страница"
5689 #: libraries/display_export.lib.php:157
5690 msgid "Row to begin at:"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/display_export.lib.php:168
5694 msgid "Dump all rows"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5698 msgid "Output:"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5702 #, fuzzy, php-format
5703 #| msgid "Save on server in %s directory"
5704 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5705 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5707 #: libraries/display_export.lib.php:201
5708 #, fuzzy
5709 #| msgid "Save as file"
5710 msgid "Save output to a file"
5711 msgstr "Сочувај како податотека"
5713 #: libraries/display_export.lib.php:222
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "File name template"
5716 msgid "File name template:"
5717 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5719 #: libraries/display_export.lib.php:224
5720 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/display_export.lib.php:226
5724 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/display_export.lib.php:228
5728 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/display_export.lib.php:232
5732 #, php-format
5733 msgid ""
5734 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5735 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5736 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/display_export.lib.php:270
5740 msgid "use this for future exports"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5744 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5745 msgid "Character set of the file:"
5746 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5748 #: libraries/display_export.lib.php:306
5749 #, fuzzy
5750 #| msgid "Compression"
5751 msgid "Compression:"
5752 msgstr "Компресија"
5754 #: libraries/display_export.lib.php:310
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "\"zipped\""
5757 msgid "zipped"
5758 msgstr "\"zip\""
5760 #: libraries/display_export.lib.php:312
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "\"gzipped\""
5763 msgid "gzipped"
5764 msgstr "\"gzip\""
5766 #: libraries/display_export.lib.php:314
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "\"bzipped\""
5769 msgid "bzipped"
5770 msgstr "\"bzip\""
5772 #: libraries/display_export.lib.php:323
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Save as file"
5775 msgid "View output as text"
5776 msgstr "Сочувај како податотека"
5778 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5779 #: libraries/export/codegen.php:38
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid "Format"
5782 msgid "Format:"
5783 msgstr "Формат"
5785 #: libraries/display_export.lib.php:333
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid "Transformation options"
5788 msgid "Format-specific options:"
5789 msgstr "Опции на трансформацијата"
5791 #: libraries/display_export.lib.php:334
5792 msgid ""
5793 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5794 "options for other formats."
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5798 msgid "Encoding Conversion:"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/display_import.lib.php:66
5802 msgid ""
5803 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5804 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5805 "browsers."
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/display_import.lib.php:76
5809 msgid "The file is being processed, please be patient."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/display_import.lib.php:98
5813 msgid ""
5814 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5815 "not available."
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/display_import.lib.php:129
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5821 msgid "Importing into the current server"
5822 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5824 #: libraries/display_import.lib.php:131
5825 #, fuzzy, php-format
5826 msgid "Importing into the database \"%s\""
5827 msgstr "Базата на податоци не постои"
5829 #: libraries/display_import.lib.php:133
5830 #, fuzzy, php-format
5831 msgid "Importing into the table \"%s\""
5832 msgstr "Базата на податоци не постои"
5834 #: libraries/display_import.lib.php:139
5835 msgid "File to Import:"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/display_import.lib.php:156
5839 #, php-format
5840 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/display_import.lib.php:158
5844 msgid ""
5845 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5846 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/display_import.lib.php:178
5850 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/display_import.lib.php:208
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Partial Texts"
5856 msgid "Partial Import:"
5857 msgstr "Дел на текстот"
5859 #: libraries/display_import.lib.php:214
5860 #, php-format
5861 msgid ""
5862 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/display_import.lib.php:221
5866 msgid ""
5867 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5868 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5869 "however it can break transactions.)</i>"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/display_import.lib.php:228
5873 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/display_import.lib.php:250
5877 msgid "Format-Specific Options:"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5881 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5882 msgid "Language"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Save edited data"
5888 msgstr "Основен директориум на податоците"
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5893 msgid "Restore column order"
5894 msgstr "Додади/избриши колона"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5897 #, php-format
5898 msgid "%d is not valid row number."
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Start"
5904 msgid "Start row"
5905 msgstr "Саб"
5907 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Number of rows per page"
5910 msgid "Number of rows"
5911 msgstr "Број на записи на страница"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Mon"
5916 msgid "Mode"
5917 msgstr "Пон"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5920 msgid "horizontal"
5921 msgstr "хоризонтален"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5924 msgid "horizontal (rotated headers)"
5925 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5928 msgid "vertical"
5929 msgstr "вертикален"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5932 #, php-format
5933 msgid "Headers every %s rows"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5937 msgid "Sort by key"
5938 msgstr "Подредување по клуч"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5941 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5942 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5943 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5944 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5945 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5946 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5947 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5948 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5949 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5950 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5951 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5952 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5953 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Options"
5956 msgstr "Операции"
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "Partial Texts"
5961 msgid "Partial texts"
5962 msgstr "Дел на текстот"
5964 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Full Texts"
5967 msgid "Full texts"
5968 msgstr "Полн текст"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Relational key"
5973 msgstr "Релациона шема"
5975 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid "Relational schema"
5978 msgid "Relational display column"
5979 msgstr "Релациона шема"
5981 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5982 msgid "Show binary contents"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
5986 msgid "Show BLOB contents"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5990 #: tbl_change.php:330
5991 msgid "Hide"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
5995 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
5996 msgid "Browser transformation"
5997 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5999 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6000 msgid "Well Known Text"
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6004 msgid "Well Known Binary"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6008 msgid "The row has been deleted"
6009 msgstr "Записот е избришан"
6011 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6012 #: server_status.php:1253
6013 msgid "Kill"
6014 msgstr "Прекини"
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6017 msgid "in query"
6018 msgstr "во упитот"
6020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6021 msgid "Showing rows"
6022 msgstr "Приказ на записи од "
6024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6025 msgid "total"
6026 msgstr "вкупно"
6028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6029 #, php-format
6030 msgid "Query took %01.4f sec"
6031 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6033 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6034 msgid "Query results operations"
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6038 msgid "Print view (with full texts)"
6039 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
6041 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Display PDF schema"
6044 msgid "Display chart"
6045 msgstr "Прикажи PDF шема"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6048 msgid "Visualize GIS data"
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Create view"
6054 msgstr "Верзија на серверот"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6057 msgid "Link not found"
6058 msgstr "Врската не е пронајдена"
6060 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6061 msgid "Version information"
6062 msgstr "Информации за верзијата"
6064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6065 msgid "Data home directory"
6066 msgstr "Основен директориум на податоците"
6068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6069 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6070 msgstr ""
6071 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6072 "податоци."
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6075 msgid "Data files"
6076 msgstr "Податотеки со податоци"
6078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6079 msgid "Autoextend increment"
6080 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6083 msgid ""
6084 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6085 "when it becomes full."
6086 msgstr ""
6087 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6088 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6091 msgid "Buffer pool size"
6092 msgstr "Големина на баферот"
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6095 msgid ""
6096 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6097 "tables."
6098 msgstr ""
6099 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6100 "и за индексите на своите табели."
6102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6103 msgid "Buffer Pool"
6104 msgstr "Бафер"
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6107 msgid "InnoDB Status"
6108 msgstr "InnoDB статус"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6111 msgid "Buffer Pool Usage"
6112 msgstr "Искористеност на баферот"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6115 msgid "pages"
6116 msgstr "страница"
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6119 msgid "Free pages"
6120 msgstr "Слободни страници"
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6123 msgid "Dirty pages"
6124 msgstr "Валкани страници"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6127 msgid "Pages containing data"
6128 msgstr "Страници со податоци"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6131 msgid "Pages to be flushed"
6132 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6135 msgid "Busy pages"
6136 msgstr "Зафатени страници"
6138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6139 msgid "Latched pages"
6140 msgstr "Заглавени страници"
6142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6143 msgid "Buffer Pool Activity"
6144 msgstr "Активност на баферот"
6146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6147 msgid "Read requests"
6148 msgstr "Барања за читање"
6150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6151 msgid "Write requests"
6152 msgstr "Барање за упис"
6154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6155 msgid "Read misses"
6156 msgstr "Промашувања при читање"
6158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6159 msgid "Write waits"
6160 msgstr "Чекања на упис"
6162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6163 msgid "Read misses in %"
6164 msgstr "Промашувања при читање во %"
6166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6167 msgid "Write waits in %"
6168 msgstr "Чекања на упис во %"
6170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6171 msgid "Data pointer size"
6172 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6175 msgid ""
6176 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6177 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6178 msgstr ""
6179 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6180 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6183 msgid "Automatic recovery mode"
6184 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6187 msgid ""
6188 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6189 "myisam-recover server startup option."
6190 msgstr ""
6191 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6192 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6195 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6196 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6199 msgid ""
6200 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6201 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6202 "INFILE)."
6203 msgstr ""
6204 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6205 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6206 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6209 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6210 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6213 msgid ""
6214 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6215 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6216 "method."
6217 msgstr ""
6218 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6219 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6220 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6223 msgid "Repair threads"
6224 msgstr "Нишки на поправка"
6226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6227 msgid ""
6228 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6229 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6230 msgstr ""
6231 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6232 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6233 "со подредување."
6235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6236 msgid "Sort buffer size"
6237 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6240 msgid ""
6241 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6242 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6243 msgstr ""
6244 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6245 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6246 "ALTER TABLE."
6248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6249 msgid "Garbage Threshold"
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6253 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6257 #: server_synchronize.php:1261
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Port"
6260 msgstr "Подредуваање"
6262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6263 msgid ""
6264 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6265 "will disable HTTP communication with the daemon."
6266 msgstr ""
6268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6269 msgid "Repository Threshold"
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6273 msgid ""
6274 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6275 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6276 "specified."
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6280 msgid "Temp Blob Timeout"
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6284 msgid ""
6285 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6286 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6290 msgid "Temp Log Threshold"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6294 msgid ""
6295 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6296 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6297 "specified."
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6301 msgid "Max Keep Alive"
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6305 msgid ""
6306 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6307 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6311 msgid "Metadata Headers"
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6315 msgid ""
6316 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6317 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6321 #, php-format
6322 msgid ""
6323 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6324 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Relations"
6330 msgid "Related Links"
6331 msgstr "Релации"
6333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6334 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6338 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6342 msgid "Index cache size"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6346 msgid ""
6347 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6348 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6352 msgid "Record cache size"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6356 msgid ""
6357 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6358 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6359 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6363 msgid "Log cache size"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6367 msgid ""
6368 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6369 "transaction log data. The default is 16MB."
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6373 msgid "Log file threshold"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6377 msgid ""
6378 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6379 "default value is 16MB."
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6383 msgid "Transaction buffer size"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6387 msgid ""
6388 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6389 "buffers of this size). The default is 1MB."
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6393 msgid "Checkpoint frequency"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6397 msgid ""
6398 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6399 "performed. The default value is 24MB."
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6403 msgid "Data log threshold"
6404 msgstr ""
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6407 msgid ""
6408 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6409 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6410 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6411 "that can be stored in the database."
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6415 msgid "Garbage threshold"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6419 msgid ""
6420 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6421 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Log buffer size"
6427 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6430 msgid ""
6431 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6432 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6433 "required to write a data log."
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6437 msgid "Data file grow size"
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6441 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6445 msgid "Row file grow size"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6449 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6453 msgid "Log file count"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6457 msgid ""
6458 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6459 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6460 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6461 "number."
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6465 #, php-format
6466 msgid ""
6467 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6468 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6472 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6476 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Lines terminated by"
6482 msgid "Columns separated with:"
6483 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6485 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Fields enclosed by"
6488 msgid "Columns enclosed with:"
6489 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6491 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Fields escaped by"
6494 msgid "Columns escaped with:"
6495 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6497 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Lines terminated by"
6500 msgid "Lines terminated with:"
6501 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6503 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6504 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6505 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Replace NULL by"
6508 msgid "Replace NULL with:"
6509 msgstr "Замени NULL со"
6511 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6512 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/export/excel.php:33
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Excel edition"
6518 msgid "Excel edition:"
6519 msgstr "Excel издание"
6521 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6522 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6523 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Data dump options"
6526 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6528 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6529 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6530 msgid "Dumping data for table"
6531 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6533 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6534 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6535 msgid "Table structure for table"
6536 msgstr "Структура на табелата"
6538 #: libraries/export/latex.php:14
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6541 msgid "Content of table @TABLE@"
6542 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6544 #: libraries/export/latex.php:15
6545 msgid "(continued)"
6546 msgstr "(продолжува)"
6548 #: libraries/export/latex.php:16
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6551 msgid "Structure of table @TABLE@"
6552 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6554 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6555 #: libraries/export/sql.php:142
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Transformation options"
6558 msgid "Object creation options"
6559 msgstr "Опции на трансформацијата"
6561 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Table caption"
6564 msgid "Table caption (continued)"
6565 msgstr "Коментар на табела"
6567 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6568 #: libraries/export/sql.php:56
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Disable foreign key checks"
6571 msgid "Display foreign key relationships"
6572 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6574 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Displaying Column Comments"
6577 msgid "Display comments"
6578 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6580 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6581 #: libraries/export/sql.php:63
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Available MIME types"
6584 msgid "Display MIME types"
6585 msgstr "Достапни MIME-типови"
6587 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6588 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6589 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6590 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6592 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6593 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6594 #: server_status.php:1227
6595 msgid "Host"
6596 msgstr "Host"
6598 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6599 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6600 msgid "Generation Time"
6601 msgstr "Време на креирање"
6603 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6604 #: libraries/export/xml.php:137
6605 msgid "Server version"
6606 msgstr "Верзија на серверот"
6608 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6609 #: libraries/export/xml.php:138
6610 msgid "PHP Version"
6611 msgstr "PHP верзија"
6613 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6614 msgid "MediaWiki Table"
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/export/pdf.php:18
6618 msgid "PDF"
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/export/pdf.php:24
6622 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/export/pdf.php:25
6626 #, fuzzy
6627 #| msgid "Import files"
6628 msgid "Report title:"
6629 msgstr "Увоз на податотека"
6631 #: libraries/export/php_array.php:18
6632 msgid "PHP array"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/export/sql.php:40
6636 msgid ""
6637 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6638 "and server version)</i>"
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/export/sql.php:45
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6644 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6645 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6647 #: libraries/export/sql.php:50
6648 msgid ""
6649 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6650 "checked"
6651 msgstr ""
6653 #: libraries/export/sql.php:100
6654 msgid ""
6655 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6659 #: libraries/export/sql.php:180
6660 #, fuzzy, php-format
6661 #| msgid "Statements"
6662 msgid "Add %s statement"
6663 msgstr "Име"
6665 #: libraries/export/sql.php:152
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Statements"
6668 msgid "Add statements:"
6669 msgstr "Име"
6671 #: libraries/export/sql.php:211
6672 msgid ""
6673 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6674 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/export/sql.php:231
6678 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/export/sql.php:238
6682 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/export/sql.php:245
6686 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/export/sql.php:255
6690 msgid "Function to use when dumping data:"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/export/sql.php:268
6694 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/export/sql.php:274
6698 msgid ""
6699 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6700 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6701 "(1,2,3)</code>"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/export/sql.php:275
6705 msgid ""
6706 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6707 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6708 "(7,8,9)</code>"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/export/sql.php:276
6712 msgid ""
6713 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6714 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/export/sql.php:277
6718 msgid ""
6719 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6720 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/export/sql.php:292
6724 msgid ""
6725 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6726 "0x616263)</i>"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/export/sql.php:301
6730 msgid ""
6731 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6732 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6736 msgid "Procedures"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Functions"
6742 msgstr "Функција"
6744 #: libraries/export/sql.php:854
6745 msgid "Constraints for dumped tables"
6746 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6748 #: libraries/export/sql.php:863
6749 msgid "Constraints for table"
6750 msgstr "Ограничувања за табелите"
6752 #: libraries/export/sql.php:962
6753 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6754 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6756 #: libraries/export/sql.php:974
6757 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6758 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6760 #: libraries/export/sql.php:1043
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Structure for view"
6763 msgstr "Само структура"
6765 #: libraries/export/sql.php:1052
6766 msgid "Stand-in structure for view"
6767 msgstr ""
6769 #: libraries/export/sql.php:1111
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid "Allows reading data."
6772 msgid "Error reading data:"
6773 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6775 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6776 msgid "XML"
6777 msgstr "XML"
6779 #: libraries/export/xml.php:34
6780 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6781 msgstr ""
6783 #: libraries/export/xml.php:62
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid "View"
6786 msgid "Views"
6787 msgstr "Поглед"
6789 #: libraries/export/xml.php:78
6790 msgid "Export contents"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6794 #: libraries/footer.inc.php:168
6795 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6799 msgid "No data found for GIS visualization."
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6803 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6807 msgid "SQL result"
6808 msgstr "SQL резултат"
6810 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6811 msgid "Generated by"
6812 msgstr "Генерирал"
6814 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6815 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6816 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6817 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6819 #: libraries/import.lib.php:1100
6820 msgid ""
6821 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/import.lib.php:1101
6825 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/import.lib.php:1102
6829 msgid ""
6830 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/import.lib.php:1103
6834 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/import.lib.php:1106
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Go to database"
6840 msgstr "Базата на податоци не постои"
6842 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6843 #, php-format
6844 msgid "Edit settings for %s"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/import.lib.php:1127
6848 msgid "Go to table"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/import.lib.php:1130
6852 #, fuzzy, php-format
6853 #| msgid "Structure only"
6854 msgid "Structure of %s"
6855 msgstr "Само структура"
6857 #: libraries/import.lib.php:1136
6858 msgid "Go to view"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6862 msgid ""
6863 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6864 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/import/csv.php:40
6868 msgid ""
6869 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6870 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6871 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/import/csv.php:42
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Column names"
6877 msgid "Column names: "
6878 msgstr "Имиња на колони"
6880 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6881 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6882 #, php-format
6883 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/import/csv.php:132
6887 #, php-format
6888 msgid ""
6889 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6890 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6894 #, php-format
6895 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/import/csv.php:325
6899 #, php-format
6900 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/import/docsql.php:28
6904 msgid "DocSQL"
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6908 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6909 msgid "Table name"
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6913 #: view_create.php:147
6914 msgid "Column names"
6915 msgstr "Имиња на колони"
6917 #: libraries/import/ldi.php:57
6918 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/import/ods.php:28
6922 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/import/ods.php:29
6926 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/import/ods.php:76 libraries/import/xml.php:71
6930 #: libraries/import/xml.php:127
6931 msgid ""
6932 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6933 "the issue and try again."
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/import/shp.php:19
6937 msgid "ESRI Shape File"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/import/shp.php:280
6941 #, php-format
6942 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/import/shp.php:336
6946 msgid ""
6947 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6948 "data"
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/import/shp.php:338
6952 #, php-format
6953 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6954 msgstr ""
6956 #: libraries/import/shp.php:376
6957 msgid "The imported file does not contain any data"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/import/sql.php:33
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6963 msgid "SQL compatibility mode:"
6964 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6966 #: libraries/import/sql.php:43
6967 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6968 msgstr ""
6970 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "None"
6973 msgctxt "None encoding conversion"
6974 msgid "None"
6975 msgstr "нема"
6977 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6978 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6979 msgid "Convert to Kana"
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Fri"
6985 msgid "From"
6986 msgstr "Пет"
6988 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6989 msgid "To"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6993 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395 tbl_zoom_select.php:469
6994 msgid "Submit"
6995 msgstr "Испрати"
6997 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6998 msgid "Add table prefix"
6999 msgstr ""
7001 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Add new field"
7004 msgid "Add prefix"
7005 msgstr "Додади ново поле"
7007 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7008 msgid "No change"
7009 msgstr "Нема измени"
7011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7012 msgid "Charset"
7013 msgstr "Кодна страна"
7015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7016 #: tbl_change.php:572
7017 msgid "Binary"
7018 msgstr "Бинарен"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7021 msgid "Bulgarian"
7022 msgstr "Бугарски"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7025 msgid "Simplified Chinese"
7026 msgstr "Поедноставен кинески"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7029 msgid "Traditional Chinese"
7030 msgstr "Традиционален кинески"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7033 msgid "case-insensitive"
7034 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7037 msgid "case-sensitive"
7038 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7041 msgid "Croatian"
7042 msgstr "Хрватски"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7045 msgid "Czech"
7046 msgstr "Чешки"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7049 msgid "Danish"
7050 msgstr "Дански"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7053 msgid "English"
7054 msgstr "Англиски"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7057 msgid "Esperanto"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7061 msgid "Estonian"
7062 msgstr "Естонски"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7065 msgid "German"
7066 msgstr "Германски"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7069 msgid "dictionary"
7070 msgstr "речник"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7073 msgid "phone book"
7074 msgstr "телефонски именик"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7077 msgid "Hungarian"
7078 msgstr "Унгарски"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7081 msgid "Icelandic"
7082 msgstr "Исландски"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7085 msgid "Japanese"
7086 msgstr "Јапонски"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7089 msgid "Latvian"
7090 msgstr "Летонски"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7093 msgid "Lithuanian"
7094 msgstr "Литвански"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7097 msgid "Korean"
7098 msgstr "Корејски"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7101 msgid "Persian"
7102 msgstr "Персиски"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7105 msgid "Polish"
7106 msgstr "Полски"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7109 msgid "West European"
7110 msgstr "Западноевропски"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7113 msgid "Romanian"
7114 msgstr "Романски"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7117 msgid "Slovak"
7118 msgstr "Словачки"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7121 msgid "Slovenian"
7122 msgstr "Словенечки"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7125 msgid "Spanish"
7126 msgstr "Шпански"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7129 msgid "Traditional Spanish"
7130 msgstr "Традиционален шпански"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7133 msgid "Swedish"
7134 msgstr "Шведски"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7137 msgid "Thai"
7138 msgstr "Тајски"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7141 msgid "Turkish"
7142 msgstr "Турски"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7145 msgid "Ukrainian"
7146 msgstr "Украински"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7149 msgid "Unicode"
7150 msgstr "Уникод"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7155 msgid "multilingual"
7156 msgstr "мултијазичен"
7158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7159 msgid "Central European"
7160 msgstr "Централноевропски"
7162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7163 msgid "Russian"
7164 msgstr "Руски"
7166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7167 msgid "Baltic"
7168 msgstr "Балтички"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7171 msgid "Armenian"
7172 msgstr "Ерменски"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7175 msgid "Cyrillic"
7176 msgstr "Кириличен"
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7179 msgid "Arabic"
7180 msgstr "Арапски"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7183 msgid "Hebrew"
7184 msgstr "Хебрејски"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7187 msgid "Georgian"
7188 msgstr "Грузиски"
7190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7191 msgid "Greek"
7192 msgstr "Грчки"
7194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7195 msgid "Czech-Slovak"
7196 msgstr "Чехословачки"
7198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7199 msgid "unknown"
7200 msgstr "непознат"
7202 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7203 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7204 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7205 msgid "Home"
7206 msgstr "Почетна страница"
7208 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7209 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7210 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7211 msgid "Log out"
7212 msgstr "Одјавување"
7214 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7215 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7216 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7217 msgid "Reload navigation frame"
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "This format has no options"
7223 msgid "This format has no options"
7224 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7226 #: libraries/relation.lib.php:76
7227 msgid "not OK"
7228 msgstr "не е како што треба"
7230 #: libraries/relation.lib.php:81
7231 msgid "Enabled"
7232 msgstr "Овозможено"
7234 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7235 #: pmd_relation_new.php:66
7236 msgid "General relation features"
7237 msgstr "Општи особини на релациите"
7239 #: libraries/relation.lib.php:104
7240 msgid "Display Features"
7241 msgstr "Прикажи својства"
7243 #: libraries/relation.lib.php:110
7244 msgid "Creation of PDFs"
7245 msgstr "Креирање на PDF"
7247 #: libraries/relation.lib.php:114
7248 msgid "Displaying Column Comments"
7249 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7251 #: libraries/relation.lib.php:119
7252 msgid ""
7253 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7254 msgstr ""
7255 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7256 "Column_comments"
7258 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7259 msgid "Bookmarked SQL query"
7260 msgstr "Запамтен SQL упит"
7262 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7263 msgid "SQL history"
7264 msgstr "SQL историја"
7266 #: libraries/relation.lib.php:136
7267 msgid "Persistent recently used tables"
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/relation.lib.php:140
7271 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/relation.lib.php:148
7275 msgid "User preferences"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/relation.lib.php:152
7279 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/relation.lib.php:154
7283 msgid ""
7284 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7285 msgstr ""
7287 #: libraries/relation.lib.php:155
7288 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/relation.lib.php:156
7292 msgid ""
7293 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7294 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7295 msgstr ""
7297 #: libraries/relation.lib.php:157
7298 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7299 msgstr ""
7301 #: libraries/relation.lib.php:1130
7302 msgid "no description"
7303 msgstr "нема опис"
7305 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7306 msgid "Slave configuration"
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7310 msgid "Change or reconfigure master server"
7311 msgstr ""
7313 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7314 msgid ""
7315 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7316 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7321 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7322 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7323 #: server_synchronize.php:1269
7324 msgid "User name"
7325 msgstr "Назив на корисник"
7327 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7328 msgid "Master status"
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7332 msgid "Slave status"
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7336 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7337 msgid "Variable"
7338 msgstr "Променлива"
7340 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7341 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7342 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7343 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7344 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7345 msgid "Value"
7346 msgstr "Вредност"
7348 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7349 msgid "Server ID"
7350 msgstr "ID на серверот"
7352 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7353 msgid ""
7354 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7355 "this list."
7356 msgstr ""
7358 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7359 msgid "Add slave replication user"
7360 msgstr ""
7362 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7363 msgid "Any user"
7364 msgstr "Било кој корисник"
7366 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7367 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7368 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7369 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7370 msgid "Use text field"
7371 msgstr "Користи текст поле"
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7374 msgid "Any host"
7375 msgstr "Било кој host"
7377 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7378 msgid "Local"
7379 msgstr "Локален"
7381 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7382 msgid "This Host"
7383 msgstr "Овој host"
7385 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7386 msgid "Use Host Table"
7387 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7389 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7390 msgid ""
7391 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7392 "table are used instead."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7396 msgid "Generate Password"
7397 msgstr "Генерирање на лозинка"
7399 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7400 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7404 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7405 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7406 #, php-format
7407 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7411 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7415 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7416 msgid "The backed up query was:"
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7420 #, fuzzy, php-format
7421 #| msgid "Table %s has been dropped"
7422 msgid "Event %1$s has been modified."
7423 msgstr "Табелата %s е избришана"
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7426 #, fuzzy, php-format
7427 msgid "Event %1$s has been created."
7428 msgstr "Табелата %s е избришана"
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7431 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7432 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Edit event"
7438 msgstr "Пратено"
7440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7442 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7443 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Error in processing request"
7446 msgstr "Листа на процеси"
7448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7449 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7450 msgid "Details"
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Event type"
7456 msgid "Event name"
7457 msgstr "Вид на настан"
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7460 msgid "Event type"
7461 msgstr "Вид на настан"
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7464 #, fuzzy, php-format
7465 #| msgid "Change"
7466 msgid "Change to %s"
7467 msgstr "Промени"
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7470 msgid "Execute at"
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Execute bookmarked query"
7476 msgid "Execute every"
7477 msgstr "Изврши запамтен упит"
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7480 #, fuzzy
7481 msgctxt "Start of recurring event"
7482 msgid "Start"
7483 msgstr "Статус"
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "End"
7488 msgctxt "End of recurring event"
7489 msgid "End"
7490 msgstr "Крај"
7492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7493 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Description"
7496 msgid "Definition"
7497 msgstr "Опис"
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Complete inserts"
7502 msgid "On completion preserve"
7503 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7505 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7506 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7507 msgid "Definer"
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7511 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7512 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7516 msgid "You must provide an event name"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7520 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7524 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7528 msgid "You must provide a valid type for the event."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7532 msgid "You must provide an event definition."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7536 msgid "New"
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7540 msgid "OFF"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7544 msgid "ON"
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7548 msgid "Event scheduler status"
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Table options"
7554 msgid "Returns"
7555 msgstr "Опции на табелата"
7557 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Event"
7560 msgstr "Пратено"
7562 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7563 msgid ""
7564 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7565 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7566 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7567 msgstr ""
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7571 #, php-format
7572 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7576 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7580 #, fuzzy, php-format
7581 #| msgid "Table %s has been dropped"
7582 msgid "Routine %1$s has been modified."
7583 msgstr "Табелата %s е избришана"
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7586 #, fuzzy, php-format
7587 msgid "Routine %1$s has been created."
7588 msgstr "Табелата %s е избришана"
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Routines"
7593 msgid "Edit routine"
7594 msgstr "Рутини"
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Routines"
7599 msgid "Routine name"
7600 msgstr "Рутини"
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7603 msgid "Parameters"
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Creation"
7609 msgid "Direction"
7610 msgstr "Направено"
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7613 msgid "Length/Values"
7614 msgstr "Должина/Вредност*"
7616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Add new field"
7619 msgid "Add parameter"
7620 msgstr "Додади ново поле"
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Remove database"
7625 msgid "Remove last parameter"
7626 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7629 msgid "Return type"
7630 msgstr ""
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7633 #, fuzzy
7634 #| msgid "Length/Values"
7635 msgid "Return length/values"
7636 msgstr "Должина/Вредност*"
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Table options"
7641 msgid "Return options"
7642 msgstr "Опции на табелата"
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7645 msgid "Is deterministic"
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "Query type"
7651 msgid "Security type"
7652 msgstr "Вид на упит"
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7655 msgid "SQL data access"
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7659 msgid "You must provide a routine name"
7660 msgstr ""
7662 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7663 #, php-format
7664 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7669 msgid ""
7670 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7671 "VARCHAR and VARBINARY."
7672 msgstr ""
7674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7675 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7679 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7683 msgid "You must provide a routine definition."
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7687 #, php-format
7688 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7689 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7690 msgstr[0] ""
7691 msgstr[1] ""
7693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7694 #, fuzzy, php-format
7695 #| msgid "Allows executing stored routines."
7696 msgid "Execution results of routine %s"
7697 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7701 msgid "Execute routine"
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "Routines"
7708 msgid "Routine parameters"
7709 msgstr "Рутини"
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7712 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7713 msgid "Function"
7714 msgstr "Функција"
7716 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7717 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7721 #, fuzzy, php-format
7722 #| msgid "Table %s has been dropped"
7723 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7724 msgstr "Табелата %s е избришана"
7726 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7727 #, fuzzy, php-format
7728 msgid "Trigger %1$s has been created."
7729 msgstr "Табелата %s е избришана"
7731 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Edit trigger"
7734 msgstr "Додади нов корисник"
7736 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "server name"
7739 msgid "Trigger name"
7740 msgstr "Назив на корисник"
7742 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7743 msgid "You must provide a trigger name"
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7747 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7751 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7755 msgid "You must provide a valid table name"
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7759 msgid "You must provide a trigger definition."
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "Add new field"
7765 msgid "Add routine"
7766 msgstr "Додади ново поле"
7768 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7769 #, php-format
7770 msgid "Export of routine %s"
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Routines"
7776 msgid "routine"
7777 msgstr "Рутини"
7779 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7782 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7783 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7785 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7786 #, fuzzy, php-format
7787 #| msgid "No tables found in database."
7788 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7789 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7791 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7792 msgid "There are no routines to display."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Add trigger"
7798 msgstr "Додади нов корисник"
7800 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7801 #, php-format
7802 msgid "Export of trigger %s"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7806 #, fuzzy
7807 msgid "trigger"
7808 msgstr "Додади нов корисник"
7810 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7813 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7814 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7816 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7817 #, fuzzy, php-format
7818 #| msgid "No tables found in database."
7819 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7820 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7822 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7823 msgid "There are no triggers to display."
7824 msgstr ""
7826 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Add event"
7829 msgstr "Додади нов корисник"
7831 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7832 #, fuzzy, php-format
7833 #| msgid "No rows selected"
7834 msgid "Export of event %s"
7835 msgstr "Нема селектирани записи"
7837 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7838 #, fuzzy
7839 msgid "event"
7840 msgstr "Пратено"
7842 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7845 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7846 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7848 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7849 #, fuzzy, php-format
7850 #| msgid "No tables found in database."
7851 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7852 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7854 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7855 msgid "There are no events to display."
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7859 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7860 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7861 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7862 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7863 #, fuzzy, php-format
7864 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7865 msgid "The %s table doesn't exist!"
7866 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7868 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7869 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7870 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7871 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7872 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7873 #, php-format
7874 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7875 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7877 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7878 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7879 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7880 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7881 #, fuzzy, php-format
7882 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7883 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7884 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7886 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7887 msgid "This page does not contain any tables!"
7888 msgstr ""
7890 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7891 msgid "SCHEMA ERROR: "
7892 msgstr ""
7894 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7895 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7896 msgid "Relational schema"
7897 msgstr "Релациона шема"
7899 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7900 msgid "Table of contents"
7901 msgstr "Содржина"
7903 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7904 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7906 msgid "Attributes"
7907 msgstr "Атрибути"
7909 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7910 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7911 #: tbl_tracking.php:262
7912 msgid "Extra"
7913 msgstr "Дополнително"
7915 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7916 msgid "Create a page"
7917 msgstr "Направи нова страница"
7919 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Page number:"
7922 msgid "Page name"
7923 msgstr "Број на страници:"
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Automatic layout"
7928 msgid "Automatic layout based on"
7929 msgstr "Автоматски распоред"
7931 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7932 msgid "Internal relations"
7933 msgstr "Внатрешни релации"
7935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7936 msgid "FOREIGN KEY"
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7940 msgid "Please choose a page to edit"
7941 msgstr "Изберете страница која менувате"
7943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Select All"
7946 msgid "Select page"
7947 msgstr "избери се"
7949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7950 msgid "Select Tables"
7951 msgstr "Избери табели"
7953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Relational schema"
7956 msgid "Display relational schema"
7957 msgstr "Релациона шема"
7959 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7960 msgid "Select Export Relational Type"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7964 msgid "Show grid"
7965 msgstr "Прикажи мрежа"
7967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7968 msgid "Show color"
7969 msgstr "Прикажи боја"
7971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7972 msgid "Show dimension of tables"
7973 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7975 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7976 msgid "Display all tables with the same width"
7977 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7980 msgid "Only show keys"
7981 msgstr ""
7983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7984 msgid "Landscape"
7985 msgstr "Легнато"
7987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
7988 msgid "Portrait"
7989 msgstr "Вертикално"
7991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Creation"
7994 msgid "Orientation"
7995 msgstr "Направено"
7997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
7998 msgid "Paper size"
7999 msgstr "Димензија на хартијата"
8001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8002 msgid ""
8003 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8004 "like to delete those references?"
8005 msgstr ""
8006 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
8007 "ги избиршете тие референци?"
8009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8010 msgid "Toggle scratchboard"
8011 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
8013 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8014 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8015 msgid "ltr"
8016 msgstr "ltr"
8018 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8019 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8020 #, php-format
8021 msgid "Unknown language: %1$s."
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Server"
8027 msgid "Current Server"
8028 msgstr "Сервер"
8030 #: libraries/server_links.inc.php:60
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "User"
8033 msgid "Users"
8034 msgstr "Корисник"
8036 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8037 #: server_synchronize.php:1162
8038 msgid "Synchronize"
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8042 #: server_status.php:583
8043 msgid "Binary log"
8044 msgstr "Бинарен дневник"
8046 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8047 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8048 msgid "Variables"
8049 msgstr "Променливи"
8051 #: libraries/server_links.inc.php:99
8052 msgid "Charsets"
8053 msgstr "Кодни страници"
8055 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8056 #: server_plugins.php:80
8057 msgid "Plugins"
8058 msgstr ""
8060 #: libraries/server_links.inc.php:108
8061 msgid "Engines"
8062 msgstr "Складишта"
8064 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Source database"
8067 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8069 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8070 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8071 msgid "Current server"
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8075 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8076 msgid "Remote server"
8077 msgstr ""
8079 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8080 msgid "Difference"
8081 msgstr ""
8083 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Target database"
8086 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8088 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8089 #, fuzzy, php-format
8090 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8091 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8093 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8094 #, php-format
8095 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8096 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8098 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8099 #: setup/frames/index.inc.php:232
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Clear"
8102 msgstr "Календар"
8104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "Column names"
8107 msgid "Columns"
8108 msgstr "Имиња на колони"
8110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8111 msgid "Bookmark this SQL query"
8112 msgstr "Запамти SQL упит"
8114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8115 msgid "Let every user access this bookmark"
8116 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8119 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8123 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8124 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8127 msgid "Delimiter"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8131 msgid "Show this query here again"
8132 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8135 msgid "View only"
8136 msgstr "Види само"
8138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8139 msgid "web server upload directory"
8140 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8142 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8143 msgid ""
8144 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8145 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8146 msgstr ""
8147 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8148 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8150 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8151 msgid ""
8152 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8153 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8154 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8155 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8156 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8157 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8158 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8159 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8160 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8161 msgstr ""
8162 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8163 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8164 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8165 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8166 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8167 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8168 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8169 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8170 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8172 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8173 msgid "BEGIN CUT"
8174 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8176 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8177 msgid "END CUT"
8178 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8180 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8181 msgid "BEGIN RAW"
8182 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8184 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8185 msgid "END RAW"
8186 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8188 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8189 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8193 msgid "Unclosed quote"
8194 msgstr "Наводникот не е затворен"
8196 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8197 msgid "Invalid Identifer"
8198 msgstr "Неисправен идентификатор"
8200 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8201 msgid "Unknown Punctuation String"
8202 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8204 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8205 #, php-format
8206 msgid ""
8207 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8208 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8209 msgstr ""
8210 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8211 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8213 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8214 msgid "Table seems to be empty!"
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8218 #, php-format
8219 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8220 msgstr ""
8222 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid ""
8225 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8226 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8227 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8228 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8229 msgid ""
8230 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8231 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8232 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8233 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8234 msgstr ""
8235 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8236 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8237 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8239 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8240 msgid ""
8241 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8242 "escaping or quotes, using this format: a"
8243 msgstr ""
8244 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8245 "во следниов облик: а"
8247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8248 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8249 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8250 msgid "Index"
8251 msgstr "Клуч"
8253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8254 #, php-format
8255 msgid ""
8256 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8257 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8258 msgstr ""
8259 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8260 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8263 msgid "Transformation options"
8264 msgstr "Опции на трансформацијата"
8266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8267 msgid ""
8268 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8269 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8270 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8271 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8272 msgstr ""
8273 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8274 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8275 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8276 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8279 msgid "ENUM or SET data too long?"
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8283 msgid "Get more editing space"
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "None"
8289 msgctxt "for default"
8290 msgid "None"
8291 msgstr "нема"
8293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8294 msgid "As defined:"
8295 msgstr ""
8297 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8298 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8299 msgid "Primary"
8300 msgstr "Примарен"
8302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8303 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8304 msgid "Fulltext"
8305 msgstr "Текст клуч"
8307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8308 #, php-format
8309 msgid ""
8310 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8311 "author what %s does."
8312 msgstr ""
8313 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8314 "направил %s."
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8317 #, fuzzy, php-format
8318 #| msgid "Add %s field(s)"
8319 msgid "Add %s column(s)"
8320 msgstr "Додади %s полиња"
8322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8325 msgid "You have to add at least one column."
8326 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8329 #: tbl_operations.php:374
8330 msgid "Storage Engine"
8331 msgstr "Вид на складиште"
8333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8334 msgid "PARTITION definition"
8335 msgstr ""
8337 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8338 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8339 #: pmd_general.php:753
8340 msgid "Operator"
8341 msgstr "Оператор"
8343 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8344 #, fuzzy
8345 #| msgid "Search"
8346 msgid "Table Search"
8347 msgstr "Пребарување"
8349 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Insert"
8352 msgid "Edit/Insert"
8353 msgstr "Нов запис"
8355 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid ""
8358 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8359 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8360 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8361 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8362 msgid ""
8363 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8364 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8365 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8366 "need to set the first option to the empty string."
8367 msgstr ""
8368 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8369 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8370 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8371 "мора да биде поставена на празен стринг"
8373 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8374 msgid ""
8375 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8376 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8380 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8381 msgid ""
8382 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8383 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8384 msgstr ""
8385 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8386 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8388 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8389 msgid "Displays a link to download this image."
8390 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8392 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid ""
8395 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8396 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8397 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8398 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8399 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8400 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8401 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8402 #| "done using gmdate() function."
8403 msgid ""
8404 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8405 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8406 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8407 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8408 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8409 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8410 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8411 "gmdate() function."
8412 msgstr ""
8413 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8414 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8415 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8416 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8417 "strftime()."
8419 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid ""
8422 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8423 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8424 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8425 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8426 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8427 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8428 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8429 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8430 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8431 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8432 msgid ""
8433 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8434 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8435 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8436 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8437 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8438 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8439 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8440 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8441 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8442 "(Default 1)."
8443 msgstr ""
8444 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8445 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8446 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8447 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8448 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8449 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8450 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8451 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8452 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8453 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8454 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8456 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid ""
8459 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8460 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8461 msgid ""
8462 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8463 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8464 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8466 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid ""
8469 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8470 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8471 #| "third options are the width and the height in pixels."
8472 msgid ""
8473 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8474 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8475 "third options are the width and the height in pixels."
8476 msgstr ""
8477 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8478 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8479 "пиксели, а третата е висина."
8481 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid ""
8484 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8485 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8486 #| "for the link."
8487 msgid ""
8488 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8489 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8490 "the link."
8491 msgstr ""
8492 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8493 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8495 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8496 msgid ""
8497 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8498 "standard dotted format."
8499 msgstr ""
8501 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8502 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8503 msgstr ""
8505 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8506 msgid ""
8507 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8508 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8509 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8510 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8511 "(Default: \"...\")."
8512 msgstr ""
8513 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8514 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8515 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8516 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8518 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "General relation features"
8521 msgid "Manage your settings"
8522 msgstr "Општи особини на релациите"
8524 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "Modifications have been saved"
8527 msgid "Configuration has been saved"
8528 msgstr "Измените се сочувани"
8530 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8531 #, php-format
8532 msgid ""
8533 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8534 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8535 msgstr ""
8537 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8538 msgid "Could not save configuration"
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8542 msgid ""
8543 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8544 "import it for current session?"
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8548 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8552 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8553 msgid "Error in ZIP archive:"
8554 msgstr ""
8556 #: main.php:65
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "General relation features"
8559 msgid "General Settings"
8560 msgstr "Општи особини на релациите"
8562 #: main.php:101
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "MySQL connection collation"
8565 msgid "Server connection collation"
8566 msgstr "Колација за MySQL врска"
8568 #: main.php:116
8569 msgid "Appearance Settings"
8570 msgstr ""
8572 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8573 #, fuzzy
8574 #| msgid "General relation features"
8575 msgid "More settings"
8576 msgstr "Општи особини на релациите"
8578 #: main.php:158
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Databases"
8581 msgid "Database server"
8582 msgstr "База на податоци"
8584 #: main.php:161
8585 msgid "Software"
8586 msgstr ""
8588 #: main.php:162
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "Server version"
8591 msgid "Software version"
8592 msgstr "Верзија на серверот"
8594 #: main.php:163
8595 msgid "Protocol version"
8596 msgstr ""
8598 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8599 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8600 #: server_status.php:1226
8601 msgid "User"
8602 msgstr "Корисник"
8604 #: main.php:169
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Server charset"
8607 msgstr "Избор на сервер"
8609 #: main.php:181
8610 msgid "Web server"
8611 msgstr ""
8613 #: main.php:192
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "Database comment: "
8616 msgid "Database client version"
8617 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
8619 #: main.php:194
8620 #, fuzzy
8621 msgid "PHP extension"
8622 msgstr "PHP верзија"
8624 #: main.php:201
8625 msgid "Show PHP information"
8626 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8628 #: main.php:222
8629 msgid "Official Homepage"
8630 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8632 #: main.php:223
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Attributes"
8635 msgid "Contribute"
8636 msgstr "Атрибути"
8638 #: main.php:224
8639 msgid "Get support"
8640 msgstr ""
8642 #: main.php:225
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "No change"
8645 msgid "List of changes"
8646 msgstr "Нема измени"
8648 #: main.php:249
8649 msgid ""
8650 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8651 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8652 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8653 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8654 msgstr ""
8655 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8656 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8657 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8658 "поправите овој сигурносен ризик."
8660 #: main.php:257
8661 msgid ""
8662 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8663 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8664 "corrupted!"
8665 msgstr ""
8666 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8667 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8668 "податоци!"
8670 #: main.php:265
8671 msgid ""
8672 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8673 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8674 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8675 msgstr ""
8676 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8677 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8678 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8680 #: main.php:273
8681 msgid ""
8682 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8683 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8684 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8685 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8686 msgstr ""
8688 #: main.php:280
8689 msgid ""
8690 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8691 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8692 msgstr ""
8694 #: main.php:288
8695 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8696 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8698 #: main.php:296
8699 msgid ""
8700 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8701 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8702 "has been configured."
8703 msgstr ""
8705 #: main.php:302
8706 #, fuzzy, php-format
8707 #| msgid ""
8708 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8709 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8710 msgid ""
8711 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8712 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8713 msgstr ""
8714 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8715 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8717 #: main.php:317
8718 msgid ""
8719 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8720 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8721 "automatically."
8722 msgstr ""
8724 #: main.php:333
8725 #, php-format
8726 msgid ""
8727 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8728 "This may cause unpredictable behavior."
8729 msgstr ""
8731 #: main.php:345
8732 #, php-format
8733 msgid ""
8734 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8735 "issues."
8736 msgstr ""
8738 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8739 msgid "No databases"
8740 msgstr "Базата на податоци не постои"
8742 #: navigation.php:271
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Alter table order by"
8745 msgid "Filter tables by name"
8746 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8748 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8749 #, fuzzy
8750 msgctxt "short form"
8751 msgid "Create table"
8752 msgstr "Направи нова страница"
8754 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8755 msgid "Please select a database"
8756 msgstr "Изберете база на податоци"
8758 #: pmd_general.php:64
8759 msgid "Show/Hide left menu"
8760 msgstr ""
8762 #: pmd_general.php:68
8763 msgid "Save position"
8764 msgstr ""
8766 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8767 msgid "Create relation"
8768 msgstr ""
8770 #: pmd_general.php:80
8771 msgid "Reload"
8772 msgstr ""
8774 #: pmd_general.php:83
8775 msgid "Help"
8776 msgstr ""
8778 #: pmd_general.php:87
8779 msgid "Angular links"
8780 msgstr ""
8782 #: pmd_general.php:87
8783 msgid "Direct links"
8784 msgstr ""
8786 #: pmd_general.php:91
8787 msgid "Snap to grid"
8788 msgstr ""
8790 #: pmd_general.php:95
8791 msgid "Small/Big All"
8792 msgstr ""
8794 #: pmd_general.php:99
8795 msgid "Toggle small/big"
8796 msgstr ""
8798 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8799 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8800 msgstr ""
8802 #: pmd_general.php:110
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Submit Query"
8805 msgid "Build Query"
8806 msgstr "Изврши SQL"
8808 #: pmd_general.php:115
8809 msgid "Move Menu"
8810 msgstr ""
8812 #: pmd_general.php:126
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Hide/Show all"
8815 msgstr "прикажи ги сите"
8817 #: pmd_general.php:130
8818 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8819 msgstr ""
8821 #: pmd_general.php:170
8822 msgid "Number of tables"
8823 msgstr ""
8825 #: pmd_general.php:412
8826 msgid "Delete relation"
8827 msgstr ""
8829 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Relation operator"
8832 msgstr "Релационен поглед"
8834 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8835 #: pmd_general.php:763
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Export"
8838 msgid "Except"
8839 msgstr "Извоз"
8841 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8842 #: pmd_general.php:769
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "in query"
8845 msgid "subquery"
8846 msgstr "во упитот"
8848 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Rename to"
8851 msgstr "Промени го името на табелата во "
8853 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "User name"
8856 msgid "New name"
8857 msgstr "Назив на корисник"
8859 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Create"
8862 msgid "Aggregate"
8863 msgstr "Креирај"
8865 #: pmd_general.php:804
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Table options"
8868 msgid "Active options"
8869 msgstr "Опции на табелата"
8871 #: pmd_pdf.php:30
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Page has been created"
8874 msgstr "Табелата %s е избришана"
8876 #: pmd_pdf.php:33
8877 msgid "Page creation failed"
8878 msgstr ""
8880 #: pmd_pdf.php:85
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "pages"
8883 msgid "Page"
8884 msgstr "страница"
8886 #: pmd_pdf.php:95
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Import files"
8889 msgid "Import from selected page"
8890 msgstr "Увоз на податотека"
8892 #: pmd_pdf.php:96
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "No rows selected"
8895 msgid "Export to selected page"
8896 msgstr "Нема селектирани записи"
8898 #: pmd_pdf.php:98
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Create a new index"
8901 msgid "Create a page and export to it"
8902 msgstr "Креирај нов клуч"
8904 #: pmd_pdf.php:107
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "User name"
8907 msgid "New page name: "
8908 msgstr "Назив на корисник"
8910 #: pmd_pdf.php:110
8911 msgid "Export/Import to scale"
8912 msgstr ""
8914 #: pmd_pdf.php:115
8915 msgid "recommended"
8916 msgstr ""
8918 #: pmd_relation_new.php:27
8919 msgid "Error: relation already exists."
8920 msgstr ""
8922 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8923 msgid "Error: Relation not added."
8924 msgstr ""
8926 #: pmd_relation_new.php:60
8927 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8928 msgstr ""
8930 #: pmd_relation_new.php:82
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Internal relation added"
8933 msgstr "Внатрешни релации"
8935 #: pmd_relation_upd.php:58
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Relation deleted"
8938 msgstr "Релационен поглед"
8940 #: pmd_save_pos.php:45
8941 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8942 msgstr ""
8944 #: pmd_save_pos.php:53
8945 msgid "Modifications have been saved"
8946 msgstr "Измените се сочувани"
8948 #: prefs_forms.php:78
8949 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8950 msgstr ""
8952 #: prefs_manage.php:78
8953 msgid "Could not import configuration"
8954 msgstr ""
8956 #: prefs_manage.php:110
8957 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8958 msgstr ""
8960 #: prefs_manage.php:126
8961 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8962 msgstr ""
8964 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8965 msgid "Saved on: @DATE@"
8966 msgstr ""
8968 #: prefs_manage.php:237
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "Import files"
8971 msgid "Import from file"
8972 msgstr "Увоз на податотека"
8974 #: prefs_manage.php:243
8975 msgid "Import from browser's storage"
8976 msgstr ""
8978 #: prefs_manage.php:246
8979 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8980 msgstr ""
8982 #: prefs_manage.php:252
8983 msgid "You have no saved settings!"
8984 msgstr ""
8986 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8987 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8988 msgstr ""
8990 #: prefs_manage.php:261
8991 msgid "Merge with current configuration"
8992 msgstr ""
8994 #: prefs_manage.php:275
8995 #, php-format
8996 msgid ""
8997 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8998 "script%s."
8999 msgstr ""
9001 #: prefs_manage.php:300
9002 msgid "Save to browser's storage"
9003 msgstr ""
9005 #: prefs_manage.php:304
9006 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9007 msgstr ""
9009 #: prefs_manage.php:306
9010 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9011 msgstr ""
9013 #: prefs_manage.php:321
9014 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9015 msgstr ""
9017 #: querywindow.php:69
9018 msgid "Import files"
9019 msgstr "Увоз на податотека"
9021 #: querywindow.php:80
9022 msgid "All"
9023 msgstr "Се"
9025 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9026 #, php-format
9027 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9028 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
9030 #: schema_export.php:39
9031 #, fuzzy
9032 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9033 msgid "File doesn't exist"
9034 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9036 #: server_binlog.php:87
9037 msgid "Select binary log to view"
9038 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
9040 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Files"
9043 msgstr "Полиња"
9045 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9046 #: server_status.php:1239
9047 msgid "Truncate Shown Queries"
9048 msgstr "Прикажи скратени упити"
9050 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9051 #: server_status.php:1239
9052 msgid "Show Full Queries"
9053 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9055 #: server_binlog.php:180
9056 msgid "Log name"
9057 msgstr "Назив на дневникот"
9059 #: server_binlog.php:181
9060 msgid "Position"
9061 msgstr "Позиција"
9063 #: server_binlog.php:184
9064 msgid "Original position"
9065 msgstr "Оргинална позиција"
9067 #: server_binlog.php:185
9068 msgid "Information"
9069 msgstr "Информации"
9071 #: server_collations.php:39
9072 msgid "Character Sets and Collations"
9073 msgstr "Кодни страници и подредување"
9075 #: server_databases.php:69
9076 msgid "No databases selected."
9077 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
9079 #: server_databases.php:80
9080 #, php-format
9081 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9082 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
9084 #: server_databases.php:104
9085 msgid "Databases statistics"
9086 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9088 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9089 #: server_replication.php:207
9090 msgid "Master replication"
9091 msgstr ""
9093 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9094 msgid "Slave replication"
9095 msgstr ""
9097 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9098 msgid "Enable Statistics"
9099 msgstr "Вклучи статистики"
9101 #: server_databases.php:279
9102 msgid ""
9103 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9104 "between the web server and the MySQL server."
9105 msgstr ""
9106 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9107 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9109 #: server_engines.php:45
9110 msgid "Storage Engines"
9111 msgstr "Видови на складишта"
9113 #: server_export.php:20
9114 msgid "View dump (schema) of databases"
9115 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9117 #: server_plugins.php:81
9118 msgid "Modules"
9119 msgstr ""
9121 #: server_plugins.php:102
9122 msgid "Begin"
9123 msgstr "Почеток"
9125 #: server_plugins.php:111
9126 msgid "Plugin"
9127 msgstr ""
9129 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9130 msgid "Module"
9131 msgstr ""
9133 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9134 msgid "Library"
9135 msgstr ""
9137 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Version"
9140 msgstr "Персиски"
9142 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9143 msgid "Author"
9144 msgstr ""
9146 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9147 msgid "License"
9148 msgstr ""
9150 #: server_plugins.php:182
9151 #, fuzzy
9152 #| msgid "Disabled"
9153 msgid "disabled"
9154 msgstr "Оневозможено"
9156 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9157 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9158 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9160 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9161 #: server_privileges.php:628
9162 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9163 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9165 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9166 #: server_privileges.php:634
9167 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9168 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9170 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9171 #: server_privileges.php:627
9172 msgid "Allows creating new databases and tables."
9173 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9175 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9176 #: server_privileges.php:633
9177 msgid "Allows creating stored routines."
9178 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9180 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9181 msgid "Allows creating new tables."
9182 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9184 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9185 #: server_privileges.php:631
9186 msgid "Allows creating temporary tables."
9187 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9189 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9190 #: server_privileges.php:667
9191 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9192 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9194 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9195 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9196 #: server_privileges.php:643
9197 msgid "Allows creating new views."
9198 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9200 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9201 #: server_privileges.php:619
9202 msgid "Allows deleting data."
9203 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9205 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9206 #: server_privileges.php:630
9207 msgid "Allows dropping databases and tables."
9208 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9210 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9211 msgid "Allows dropping tables."
9212 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9214 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9215 #: server_privileges.php:647
9216 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9217 msgstr ""
9219 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9220 #: server_privileges.php:635
9221 msgid "Allows executing stored routines."
9222 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9224 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9225 #: server_privileges.php:622
9226 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9227 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9229 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9230 msgid ""
9231 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9232 msgstr ""
9233 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9234 "табелата на привилегии."
9236 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9237 #: server_privileges.php:629
9238 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9239 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9241 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9242 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9243 msgid "Allows inserting and replacing data."
9244 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9246 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9247 #: server_privileges.php:662
9248 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9249 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9251 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9252 #: server_privileges.php:728
9253 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9254 msgstr ""
9255 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9256 "еден час."
9258 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9259 #: server_privileges.php:716
9260 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9261 msgstr ""
9262 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9263 "за еден час."
9265 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9266 #: server_privileges.php:722
9267 msgid ""
9268 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9269 "execute per hour."
9270 msgstr ""
9271 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9272 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9274 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9275 #: server_privileges.php:734
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9278 msgstr ""
9279 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9280 "еден час."
9282 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9283 #: server_privileges.php:657
9284 msgid "Allows viewing processes of all users"
9285 msgstr ""
9287 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9288 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9289 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9290 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9292 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9293 #: server_privileges.php:658
9294 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9295 msgstr ""
9296 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9297 "на серверот."
9299 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9300 #: server_privileges.php:665
9301 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9302 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9304 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9305 #: server_privileges.php:666
9306 msgid "Needed for the replication slaves."
9307 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9309 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9310 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9311 msgid "Allows reading data."
9312 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9314 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9315 #: server_privileges.php:660
9316 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9317 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9319 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9320 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9321 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9322 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9324 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9325 #: server_privileges.php:659
9326 msgid "Allows shutting down the server."
9327 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9329 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9330 #: server_privileges.php:656
9331 msgid ""
9332 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9333 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9334 "killing threads of other users."
9335 msgstr ""
9336 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9337 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9338 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9340 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9341 #: server_privileges.php:648
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9344 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9346 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9347 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9348 msgid "Allows changing data."
9349 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9351 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9352 msgid "No privileges."
9353 msgstr "Нема привилегии."
9355 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "None"
9358 msgctxt "None privileges"
9359 msgid "None"
9360 msgstr "нема"
9362 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9363 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9364 msgid "Table-specific privileges"
9365 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9367 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9368 #: server_privileges.php:1700
9369 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9370 msgstr ""
9371 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9373 #: server_privileges.php:612
9374 msgid "Administration"
9375 msgstr "Администрација"
9377 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9378 msgid "Global privileges"
9379 msgstr "Глобални привилегии"
9381 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9382 msgid "Database-specific privileges"
9383 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9385 #: server_privileges.php:710
9386 msgid "Resource limits"
9387 msgstr "Ограничување на ресурси"
9389 #: server_privileges.php:711
9390 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9391 msgstr ""
9392 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9393 "ограничувањата."
9395 #: server_privileges.php:789
9396 msgid "Login Information"
9397 msgstr "Податоци за најавувањето"
9399 #: server_privileges.php:883
9400 msgid "Do not change the password"
9401 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9403 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "No user(s) found."
9406 msgid "No user found."
9407 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9409 #: server_privileges.php:959
9410 #, php-format
9411 msgid "The user %s already exists!"
9412 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9414 #: server_privileges.php:1043
9415 msgid "You have added a new user."
9416 msgstr "Додадовте нов корисник."
9418 #: server_privileges.php:1271
9419 #, php-format
9420 msgid "You have updated the privileges for %s."
9421 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9423 #: server_privileges.php:1293
9424 #, php-format
9425 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9426 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9428 #: server_privileges.php:1329
9429 #, php-format
9430 msgid "The password for %s was changed successfully."
9431 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9433 #: server_privileges.php:1349
9434 #, php-format
9435 msgid "Deleting %s"
9436 msgstr "Бришам %s"
9438 #: server_privileges.php:1363
9439 msgid "No users selected for deleting!"
9440 msgstr ""
9442 #: server_privileges.php:1366
9443 msgid "Reloading the privileges"
9444 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9446 #: server_privileges.php:1384
9447 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9448 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9450 #: server_privileges.php:1419
9451 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9452 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9454 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9455 msgid "Edit Privileges"
9456 msgstr "Промена на привилегии"
9458 #: server_privileges.php:1439
9459 msgid "Revoke"
9460 msgstr "Забрани"
9462 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9463 #: server_privileges.php:2342
9464 msgid "Any"
9465 msgstr "Било кој"
9467 #: server_privileges.php:1561
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "User overview"
9470 msgid "Users overview"
9471 msgstr "Преглед на корисници"
9473 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9474 #: server_privileges.php:2253
9475 msgid "Grant"
9476 msgstr "Овозможи"
9478 #: server_privileges.php:1774
9479 msgid "Remove selected users"
9480 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9482 #: server_privileges.php:1777
9483 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9484 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9486 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9487 #: server_privileges.php:1780
9488 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9489 msgstr ""
9490 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9492 #: server_privileges.php:1801
9493 #, php-format
9494 msgid ""
9495 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9496 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9497 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9498 "%sreload the privileges%s before you continue."
9499 msgstr ""
9500 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9501 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9502 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9503 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9504 "продолжите со работа."
9506 #: server_privileges.php:1854
9507 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9508 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9510 #: server_privileges.php:1896
9511 msgid "Column-specific privileges"
9512 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9514 #: server_privileges.php:2102
9515 msgid "Add privileges on the following database"
9516 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9518 #: server_privileges.php:2120
9519 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9520 msgstr ""
9521 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9523 #: server_privileges.php:2123
9524 msgid "Add privileges on the following table"
9525 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9527 #: server_privileges.php:2180
9528 msgid "Change Login Information / Copy User"
9529 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9531 #: server_privileges.php:2183
9532 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9533 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9535 #: server_privileges.php:2185
9536 msgid "... keep the old one."
9537 msgstr "... сочувај го стариот."
9539 #: server_privileges.php:2186
9540 msgid "... delete the old one from the user tables."
9541 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9543 #: server_privileges.php:2187
9544 msgid ""
9545 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9546 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9548 #: server_privileges.php:2188
9549 msgid ""
9550 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9551 "afterwards."
9552 msgstr ""
9553 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9554 "вчитај ги привилегиите."
9556 #: server_privileges.php:2211
9557 msgid "Database for user"
9558 msgstr ""
9560 #: server_privileges.php:2215
9561 #, fuzzy
9562 #| msgid "None"
9563 msgctxt "Create none database for user"
9564 msgid "None"
9565 msgstr "нема"
9567 #: server_privileges.php:2216
9568 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9569 msgstr ""
9571 #: server_privileges.php:2217
9572 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9573 msgstr ""
9575 #: server_privileges.php:2221
9576 #, fuzzy, php-format
9577 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9578 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9580 #: server_privileges.php:2246
9581 #, php-format
9582 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9583 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9585 #: server_privileges.php:2353
9586 msgid "global"
9587 msgstr "глобално"
9589 #: server_privileges.php:2355
9590 msgid "database-specific"
9591 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9593 #: server_privileges.php:2357
9594 msgid "wildcard"
9595 msgstr "џокер"
9597 #: server_privileges.php:2397
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "View %s has been dropped"
9600 msgid "User has been added."
9601 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9603 #: server_replication.php:49
9604 msgid "Unknown error"
9605 msgstr ""
9607 #: server_replication.php:56
9608 #, php-format
9609 msgid "Unable to connect to master %s."
9610 msgstr ""
9612 #: server_replication.php:63
9613 msgid ""
9614 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9615 msgstr ""
9617 #: server_replication.php:69
9618 msgid "Unable to change master"
9619 msgstr ""
9621 #: server_replication.php:72
9622 #, fuzzy, php-format
9623 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9624 msgid "Master server changed successfully to %s"
9625 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9627 #: server_replication.php:180
9628 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9629 msgstr ""
9631 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9632 msgid "Show master status"
9633 msgstr ""
9635 #: server_replication.php:185
9636 msgid "Show connected slaves"
9637 msgstr ""
9639 #: server_replication.php:208
9640 #, php-format
9641 msgid ""
9642 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9643 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9644 msgstr ""
9646 #: server_replication.php:215
9647 msgid "Master configuration"
9648 msgstr ""
9650 #: server_replication.php:216
9651 msgid ""
9652 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9653 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9654 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9655 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9656 "replicated. Please select the mode:"
9657 msgstr ""
9659 #: server_replication.php:219
9660 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9661 msgstr ""
9663 #: server_replication.php:220
9664 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9665 msgstr ""
9667 #: server_replication.php:223
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Please select databases:"
9670 msgstr "Изберете база на податоци"
9672 #: server_replication.php:226
9673 msgid ""
9674 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9675 "and please restart the MySQL server afterwards."
9676 msgstr ""
9678 #: server_replication.php:228
9679 msgid ""
9680 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9681 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9682 "master"
9683 msgstr ""
9685 #: server_replication.php:291
9686 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9687 msgstr ""
9689 #: server_replication.php:294
9690 msgid "Slave IO Thread not running!"
9691 msgstr ""
9693 #: server_replication.php:303
9694 msgid ""
9695 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9696 msgstr ""
9698 #: server_replication.php:306
9699 msgid "See slave status table"
9700 msgstr ""
9702 #: server_replication.php:309
9703 msgid "Synchronize databases with master"
9704 msgstr ""
9706 #: server_replication.php:320
9707 msgid "Control slave:"
9708 msgstr ""
9710 #: server_replication.php:323
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Full start"
9713 msgstr "Текст клуч"
9715 #: server_replication.php:323
9716 msgid "Full stop"
9717 msgstr ""
9719 #: server_replication.php:324
9720 msgid "Reset slave"
9721 msgstr ""
9723 #: server_replication.php:326
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Structure only"
9726 msgid "Start SQL Thread only"
9727 msgstr "Само структура"
9729 #: server_replication.php:328
9730 msgid "Stop SQL Thread only"
9731 msgstr ""
9733 #: server_replication.php:331
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Structure only"
9736 msgid "Start IO Thread only"
9737 msgstr "Само структура"
9739 #: server_replication.php:333
9740 msgid "Stop IO Thread only"
9741 msgstr ""
9743 #: server_replication.php:338
9744 msgid "Error management:"
9745 msgstr ""
9747 #: server_replication.php:340
9748 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9749 msgstr ""
9751 #: server_replication.php:342
9752 msgid "Skip current error"
9753 msgstr ""
9755 #: server_replication.php:343
9756 msgid "Skip next"
9757 msgstr ""
9759 #: server_replication.php:346
9760 msgid "errors."
9761 msgstr ""
9763 #: server_replication.php:361
9764 #, php-format
9765 msgid ""
9766 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9767 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9768 msgstr ""
9770 #: server_status.php:450
9771 #, php-format
9772 msgid "Thread %s was successfully killed."
9773 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9775 #: server_status.php:452
9776 #, php-format
9777 msgid ""
9778 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9779 msgstr ""
9780 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9782 #: server_status.php:580
9783 msgid "Handler"
9784 msgstr ""
9786 #: server_status.php:581
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Query cache"
9789 msgstr "Вид на упит"
9791 #: server_status.php:582
9792 msgid "Threads"
9793 msgstr ""
9795 #: server_status.php:584
9796 msgid "Temporary data"
9797 msgstr ""
9799 #: server_status.php:585
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Delayed inserts"
9802 msgstr "Користи одложен внес"
9804 #: server_status.php:586
9805 msgid "Key cache"
9806 msgstr ""
9808 #: server_status.php:587
9809 msgid "Joins"
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:589
9813 msgid "Sorting"
9814 msgstr ""
9816 #: server_status.php:591
9817 msgid "Transaction coordinator"
9818 msgstr ""
9820 #: server_status.php:603
9821 msgid "Flush (close) all tables"
9822 msgstr ""
9824 #: server_status.php:605
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Show open tables"
9827 msgstr "Прикажи табели"
9829 #: server_status.php:610
9830 msgid "Show slave hosts"
9831 msgstr ""
9833 #: server_status.php:616
9834 msgid "Show slave status"
9835 msgstr ""
9837 #: server_status.php:621
9838 msgid "Flush query cache"
9839 msgstr ""
9841 #: server_status.php:770
9842 msgid "Runtime Information"
9843 msgstr "Информации за работата"
9845 #: server_status.php:777
9846 msgid "All status variables"
9847 msgstr ""
9849 #: server_status.php:778
9850 msgid "Monitor"
9851 msgstr ""
9853 #: server_status.php:779
9854 msgid "Advisor"
9855 msgstr ""
9857 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Refresh"
9860 msgid "Refresh rate: "
9861 msgstr "Освежи"
9863 #: server_status.php:832
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid "Do not change the password"
9866 msgid "Containing the word:"
9867 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9869 #: server_status.php:837
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Show only alert values"
9872 msgstr "Прикажи табели"
9874 #: server_status.php:841
9875 msgid "Filter by category..."
9876 msgstr ""
9878 #: server_status.php:855
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Show unformatted values"
9881 msgstr "Прикажи табели"
9883 #: server_status.php:859
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Relations"
9886 msgid "Related links:"
9887 msgstr "Релации"
9889 #: server_status.php:892
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "Query type"
9892 msgid "Run analyzer"
9893 msgstr "Вид на упит"
9895 #: server_status.php:893
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Instructions"
9898 msgstr "Функција"
9900 #: server_status.php:900
9901 msgid ""
9902 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9903 "analyzing the server status variables."
9904 msgstr ""
9906 #: server_status.php:902
9907 msgid ""
9908 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9909 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9910 "system."
9911 msgstr ""
9913 #: server_status.php:904
9914 msgid ""
9915 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9916 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9917 "tuning can have a very negative effect on performance."
9918 msgstr ""
9920 #: server_status.php:906
9921 msgid ""
9922 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9923 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9924 "no clearly measurable improvement."
9925 msgstr ""
9927 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9928 #: server_status.php:928
9929 #, php-format
9930 msgid "Questions since startup: %s"
9931 msgstr ""
9933 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9934 #: server_status.php:1135
9935 msgid "per hour"
9936 msgstr "на час"
9938 #: server_status.php:938
9939 msgid "per minute"
9940 msgstr "во минута"
9942 #: server_status.php:943
9943 msgid "per second"
9944 msgstr "во секунда"
9946 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:831
9947 msgid "Statements"
9948 msgstr "Име"
9950 #. l10n: # = Amount of queries
9951 #: server_status.php:967
9952 msgid "#"
9953 msgstr ""
9955 #: server_status.php:1039
9956 #, php-format
9957 msgid "Network traffic since startup: %s"
9958 msgstr ""
9960 #: server_status.php:1047
9961 #, fuzzy, php-format
9962 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9963 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9964 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9966 #: server_status.php:1057
9967 msgid ""
9968 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9969 "b> process."
9970 msgstr ""
9972 #: server_status.php:1059
9973 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:1061
9977 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9978 msgstr ""
9980 #: server_status.php:1064
9981 msgid ""
9982 "For further information about replication status on the server, please visit "
9983 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9984 msgstr ""
9986 #: server_status.php:1073
9987 msgid "Replication status"
9988 msgstr ""
9990 #: server_status.php:1089
9991 msgid ""
9992 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9993 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9994 msgstr ""
9996 #: server_status.php:1095
9997 msgid "Received"
9998 msgstr "Примено"
10000 #: server_status.php:1105
10001 msgid "Sent"
10002 msgstr "Пратено"
10004 #: server_status.php:1141
10005 msgid "max. concurrent connections"
10006 msgstr ""
10008 #: server_status.php:1148
10009 msgid "Failed attempts"
10010 msgstr "Неуспешни обиди"
10012 #: server_status.php:1162
10013 msgid "Aborted"
10014 msgstr "Прекинато"
10016 #: server_status.php:1225
10017 msgid "ID"
10018 msgstr "ID"
10020 #: server_status.php:1229
10021 msgid "Command"
10022 msgstr "Наредба"
10024 #: server_status.php:1291
10025 msgid ""
10026 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10027 "closing the connection properly."
10028 msgstr ""
10030 #: server_status.php:1292
10031 #, fuzzy
10032 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10033 msgstr ""
10034 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10035 "еден час."
10037 #: server_status.php:1293
10038 msgid ""
10039 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10040 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10041 "statements from the transaction."
10042 msgstr ""
10044 #: server_status.php:1294
10045 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10046 msgstr ""
10048 #: server_status.php:1295
10049 msgid ""
10050 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10051 msgstr ""
10053 #: server_status.php:1296
10054 msgid ""
10055 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10056 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10057 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10058 "based instead of disk-based."
10059 msgstr ""
10061 #: server_status.php:1297
10062 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10063 msgstr ""
10065 #: server_status.php:1298
10066 msgid ""
10067 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10068 "while executing statements."
10069 msgstr ""
10071 #: server_status.php:1299
10072 msgid ""
10073 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10074 "(probably duplicate key)."
10075 msgstr ""
10077 #: server_status.php:1300
10078 msgid ""
10079 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10080 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10081 msgstr ""
10083 #: server_status.php:1301
10084 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10085 msgstr ""
10087 #: server_status.php:1302
10088 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10089 msgstr ""
10091 #: server_status.php:1303
10092 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10093 msgstr ""
10095 #: server_status.php:1304
10096 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10097 msgstr ""
10099 #: server_status.php:1305
10100 msgid ""
10101 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10102 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10103 "indicates the number of time tables have been discovered."
10104 msgstr ""
10106 #: server_status.php:1306
10107 msgid ""
10108 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10109 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10110 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10111 msgstr ""
10113 #: server_status.php:1307
10114 msgid ""
10115 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10116 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1308
10120 msgid ""
10121 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10122 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10123 "if you are doing an index scan."
10124 msgstr ""
10126 #: server_status.php:1309
10127 msgid ""
10128 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10129 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10130 msgstr ""
10132 #: server_status.php:1310
10133 msgid ""
10134 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10135 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10136 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10137 "you have joins that don't use keys properly."
10138 msgstr ""
10140 #: server_status.php:1311
10141 msgid ""
10142 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10143 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10144 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10145 "advantage of the indexes you have."
10146 msgstr ""
10148 #: server_status.php:1312
10149 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10150 msgstr ""
10152 #: server_status.php:1313
10153 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10154 msgstr ""
10156 #: server_status.php:1314
10157 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10158 msgstr ""
10160 #: server_status.php:1315
10161 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:1316
10165 msgid "The number of pages currently dirty."
10166 msgstr ""
10168 #: server_status.php:1317
10169 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:1318
10173 msgid "The number of free pages."
10174 msgstr ""
10176 #: server_status.php:1319
10177 msgid ""
10178 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10179 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10180 "reason."
10181 msgstr ""
10183 #: server_status.php:1320
10184 msgid ""
10185 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10186 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10187 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10188 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10189 msgstr ""
10191 #: server_status.php:1321
10192 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10193 msgstr ""
10195 #: server_status.php:1322
10196 msgid ""
10197 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10198 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10199 msgstr ""
10201 #: server_status.php:1323
10202 msgid ""
10203 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10204 "InnoDB does a sequential full table scan."
10205 msgstr ""
10207 #: server_status.php:1324
10208 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10209 msgstr ""
10211 #: server_status.php:1325
10212 msgid ""
10213 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10214 "and had to do a single-page read."
10215 msgstr ""
10217 #: server_status.php:1326
10218 msgid ""
10219 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10220 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10221 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10222 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10223 "properly, this value should be small."
10224 msgstr ""
10226 #: server_status.php:1327
10227 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10228 msgstr ""
10230 #: server_status.php:1328
10231 msgid "The number of fsync() operations so far."
10232 msgstr ""
10234 #: server_status.php:1329
10235 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10236 msgstr ""
10238 #: server_status.php:1330
10239 msgid "The current number of pending reads."
10240 msgstr ""
10242 #: server_status.php:1331
10243 msgid "The current number of pending writes."
10244 msgstr ""
10246 #: server_status.php:1332
10247 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10248 msgstr ""
10250 #: server_status.php:1333
10251 msgid "The total number of data reads."
10252 msgstr ""
10254 #: server_status.php:1334
10255 msgid "The total number of data writes."
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1335
10259 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10260 msgstr ""
10262 #: server_status.php:1336
10263 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10264 msgstr ""
10266 #: server_status.php:1337
10267 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10268 msgstr ""
10270 #: server_status.php:1338
10271 msgid ""
10272 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10273 "wait for it to be flushed before continuing."
10274 msgstr ""
10276 #: server_status.php:1339
10277 msgid "The number of log write requests."
10278 msgstr ""
10280 #: server_status.php:1340
10281 msgid "The number of physical writes to the log file."
10282 msgstr ""
10284 #: server_status.php:1341
10285 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10286 msgstr ""
10288 #: server_status.php:1342
10289 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10290 msgstr ""
10292 #: server_status.php:1343
10293 msgid "Pending log file writes."
10294 msgstr ""
10296 #: server_status.php:1344
10297 msgid "The number of bytes written to the log file."
10298 msgstr ""
10300 #: server_status.php:1345
10301 msgid "The number of pages created."
10302 msgstr ""
10304 #: server_status.php:1346
10305 msgid ""
10306 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10307 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10308 msgstr ""
10310 #: server_status.php:1347
10311 msgid "The number of pages read."
10312 msgstr ""
10314 #: server_status.php:1348
10315 msgid "The number of pages written."
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:1349
10319 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10320 msgstr ""
10322 #: server_status.php:1350
10323 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10324 msgstr ""
10326 #: server_status.php:1351
10327 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10328 msgstr ""
10330 #: server_status.php:1352
10331 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10332 msgstr ""
10334 #: server_status.php:1353
10335 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10336 msgstr ""
10338 #: server_status.php:1354
10339 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10340 msgstr ""
10342 #: server_status.php:1355
10343 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10344 msgstr ""
10346 #: server_status.php:1356
10347 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10348 msgstr ""
10350 #: server_status.php:1357
10351 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10352 msgstr ""
10354 #: server_status.php:1358
10355 msgid ""
10356 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10357 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10358 msgstr ""
10360 #: server_status.php:1359
10361 msgid ""
10362 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10363 "determine how much of the key cache is in use."
10364 msgstr ""
10366 #: server_status.php:1360
10367 msgid ""
10368 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10369 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10370 "one time."
10371 msgstr ""
10373 #: server_status.php:1361
10374 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10375 msgstr ""
10377 #: server_status.php:1362
10378 msgid ""
10379 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10380 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10381 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10382 msgstr ""
10384 #: server_status.php:1363
10385 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10386 msgstr ""
10388 #: server_status.php:1364
10389 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10390 msgstr ""
10392 #: server_status.php:1365
10393 msgid ""
10394 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10395 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10396 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10397 msgstr ""
10399 #: server_status.php:1366
10400 msgid ""
10401 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10402 "the server started."
10403 msgstr ""
10405 #: server_status.php:1367
10406 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10407 msgstr ""
10409 #: server_status.php:1368
10410 msgid ""
10411 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10412 "table cache value is probably too small."
10413 msgstr ""
10415 #: server_status.php:1369
10416 msgid "The number of files that are open."
10417 msgstr ""
10419 #: server_status.php:1370
10420 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10421 msgstr ""
10423 #: server_status.php:1371
10424 msgid "The number of tables that are open."
10425 msgstr ""
10427 #: server_status.php:1372
10428 msgid ""
10429 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10430 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10431 "statement."
10432 msgstr ""
10434 #: server_status.php:1373
10435 msgid "The amount of free memory for query cache."
10436 msgstr ""
10438 #: server_status.php:1374
10439 msgid "The number of cache hits."
10440 msgstr ""
10442 #: server_status.php:1375
10443 msgid "The number of queries added to the cache."
10444 msgstr ""
10446 #: server_status.php:1376
10447 msgid ""
10448 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10449 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10450 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10451 "decide which queries to remove from the cache."
10452 msgstr ""
10454 #: server_status.php:1377
10455 msgid ""
10456 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10457 "query_cache_type setting)."
10458 msgstr ""
10460 #: server_status.php:1378
10461 msgid "The number of queries registered in the cache."
10462 msgstr ""
10464 #: server_status.php:1379
10465 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10466 msgstr ""
10468 #: server_status.php:1380
10469 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10470 msgstr ""
10472 #: server_status.php:1381
10473 msgid ""
10474 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10475 "should carefully check the indexes of your tables."
10476 msgstr ""
10478 #: server_status.php:1382
10479 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10480 msgstr ""
10482 #: server_status.php:1383
10483 msgid ""
10484 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10485 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10486 msgstr ""
10488 #: server_status.php:1384
10489 msgid ""
10490 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10491 "critical even if this is big.)"
10492 msgstr ""
10494 #: server_status.php:1385
10495 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10496 msgstr ""
10498 #: server_status.php:1386
10499 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10500 msgstr ""
10502 #: server_status.php:1387
10503 msgid ""
10504 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10505 "retried transactions."
10506 msgstr ""
10508 #: server_status.php:1388
10509 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10510 msgstr ""
10512 #: server_status.php:1389
10513 msgid ""
10514 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10515 "create."
10516 msgstr ""
10518 #: server_status.php:1390
10519 msgid ""
10520 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10521 msgstr ""
10523 #: server_status.php:1391
10524 msgid ""
10525 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10526 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10527 "system variable."
10528 msgstr ""
10530 #: server_status.php:1392
10531 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10532 msgstr ""
10534 #: server_status.php:1393
10535 msgid "The number of sorted rows."
10536 msgstr ""
10538 #: server_status.php:1394
10539 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10540 msgstr ""
10542 #: server_status.php:1395
10543 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1396
10547 msgid ""
10548 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10549 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10550 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10551 "tables or use replication."
10552 msgstr ""
10554 #: server_status.php:1397
10555 msgid ""
10556 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10557 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10558 "raise your thread_cache_size."
10559 msgstr ""
10561 #: server_status.php:1398
10562 msgid "The number of currently open connections."
10563 msgstr ""
10565 #: server_status.php:1399
10566 msgid ""
10567 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10568 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10569 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10570 "implementation.)"
10571 msgstr ""
10573 #: server_status.php:1400
10574 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10575 msgstr ""
10577 #: server_status.php:1540
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Start"
10580 msgid "Start Monitor"
10581 msgstr "Саб"
10583 #: server_status.php:1549
10584 msgid "Instructions/Setup"
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1554
10588 msgid "Done rearranging/editing charts"
10589 msgstr ""
10591 #: server_status.php:1561
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Add new field"
10594 msgid "Add chart"
10595 msgstr "Додади ново поле"
10597 #: server_status.php:1563
10598 msgid "Rearrange/edit charts"
10599 msgstr ""
10601 #: server_status.php:1567
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Refresh rate"
10604 msgstr "Освежи"
10606 #: server_status.php:1572
10607 #, fuzzy
10608 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10609 msgid "Chart columns"
10610 msgstr "Додади/избриши колона"
10612 #: server_status.php:1588
10613 msgid "Chart arrangement"
10614 msgstr ""
10616 #: server_status.php:1588
10617 msgid ""
10618 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10619 "may want to export it if you have a complicated set up."
10620 msgstr ""
10622 #: server_status.php:1589
10623 msgid "Reset to default"
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1593
10627 msgid "Monitor Instructions"
10628 msgstr ""
10630 #: server_status.php:1594
10631 msgid ""
10632 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10633 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10634 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10635 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10636 "increases server load by up to 15%"
10637 msgstr ""
10639 #: server_status.php:1599
10640 msgid ""
10641 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10642 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10643 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10644 "charting features however."
10645 msgstr ""
10647 #: server_status.php:1612
10648 msgid "Using the monitor:"
10649 msgstr ""
10651 #: server_status.php:1614
10652 msgid ""
10653 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10654 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10655 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10656 "icon on each respective chart."
10657 msgstr ""
10659 #: server_status.php:1616
10660 msgid ""
10661 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10662 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10663 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10664 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10665 msgstr ""
10667 #: server_status.php:1623
10668 msgid "Please note:"
10669 msgstr ""
10671 #: server_status.php:1625
10672 msgid ""
10673 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10674 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10675 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10676 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10677 msgstr ""
10679 #: server_status.php:1637
10680 #, fuzzy
10681 #| msgid "Remove database"
10682 msgid "Preset chart"
10683 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10685 #: server_status.php:1641
10686 msgid "Status variable(s)"
10687 msgstr ""
10689 #: server_status.php:1643
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Select Tables"
10692 msgid "Select series:"
10693 msgstr "Избери табели"
10695 #: server_status.php:1645
10696 msgid "Commonly monitored"
10697 msgstr ""
10699 #: server_status.php:1660
10700 msgid "or type variable name:"
10701 msgstr ""
10703 #: server_status.php:1664
10704 msgid "Display as differential value"
10705 msgstr ""
10707 #: server_status.php:1666
10708 msgid "Apply a divisor"
10709 msgstr ""
10711 #: server_status.php:1673
10712 msgid "Append unit to data values"
10713 msgstr ""
10715 #: server_status.php:1679
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Add this series"
10718 msgstr "Додади нов корисник"
10720 #: server_status.php:1681
10721 msgid "Clear series"
10722 msgstr ""
10724 #: server_status.php:1684
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Series in Chart:"
10727 msgstr "SQL упит"
10729 #: server_status.php:1697
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Log statistics"
10732 msgstr "Статистики за записите"
10734 #: server_status.php:1698
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "Select All"
10737 msgid "Selected time range:"
10738 msgstr "избери се"
10740 #: server_status.php:1703
10741 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10742 msgstr ""
10744 #: server_status.php:1708
10745 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10746 msgstr ""
10748 #: server_status.php:1713
10749 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10750 msgstr ""
10752 #: server_status.php:1715
10753 msgid "Results are grouped by query text."
10754 msgstr ""
10756 #: server_status.php:1720
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Query type"
10759 msgid "Query analyzer"
10760 msgstr "Вид на упит"
10762 #: server_status.php:1760
10763 #, fuzzy, php-format
10764 #| msgid "per second"
10765 msgid "%d second"
10766 msgid_plural "%d seconds"
10767 msgstr[0] "во секунда"
10768 msgstr[1] "во секунда"
10770 #: server_status.php:1762
10771 #, fuzzy, php-format
10772 #| msgid "in use"
10773 msgid "%d minute"
10774 msgid_plural "%d minutes"
10775 msgstr[0] "се користи"
10776 msgstr[1] "се користи"
10778 #: server_synchronize.php:99
10779 msgid "Could not connect to the source"
10780 msgstr ""
10782 #: server_synchronize.php:102
10783 msgid "Could not connect to the target"
10784 msgstr ""
10786 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10787 #: tbl_get_field.php:19
10788 #, php-format
10789 msgid "'%s' database does not exist."
10790 msgstr ""
10792 #: server_synchronize.php:282
10793 msgid "Structure Synchronization"
10794 msgstr ""
10796 #: server_synchronize.php:286
10797 msgid "Data Synchronization"
10798 msgstr ""
10800 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10801 msgid "not present"
10802 msgstr ""
10804 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10805 msgid "Structure Difference"
10806 msgstr ""
10808 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10809 msgid "Data Difference"
10810 msgstr ""
10812 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10813 msgid "Add column(s)"
10814 msgstr ""
10816 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10817 msgid "Remove column(s)"
10818 msgstr ""
10820 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10821 msgid "Alter column(s)"
10822 msgstr ""
10824 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10825 msgid "Remove index(s)"
10826 msgstr ""
10828 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10829 msgid "Apply index(s)"
10830 msgstr ""
10832 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10833 msgid "Update row(s)"
10834 msgstr ""
10836 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10837 msgid "Insert row(s)"
10838 msgstr ""
10840 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10841 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10842 msgstr ""
10844 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10845 msgid "Apply Selected Changes"
10846 msgstr ""
10848 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10849 msgid "Synchronize Databases"
10850 msgstr ""
10852 #: server_synchronize.php:483
10853 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10854 msgstr ""
10856 #: server_synchronize.php:988
10857 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10858 msgstr ""
10860 #: server_synchronize.php:1046
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Executed queries"
10863 msgstr "SQL упит"
10865 #: server_synchronize.php:1202
10866 msgid "Enter manually"
10867 msgstr ""
10869 #: server_synchronize.php:1210
10870 #, fuzzy
10871 #| msgid "Connections"
10872 msgid "Current connection"
10873 msgstr "Конекции"
10875 #: server_synchronize.php:1250
10876 #, php-format
10877 msgid "Configuration: %s"
10878 msgstr ""
10880 #: server_synchronize.php:1265
10881 msgid "Socket"
10882 msgstr ""
10884 #: server_synchronize.php:1313
10885 msgid ""
10886 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10887 "database will remain unchanged."
10888 msgstr ""
10890 #: server_variables.php:80
10891 msgid "Setting variable failed"
10892 msgstr ""
10894 #: server_variables.php:99
10895 msgid "Server variables and settings"
10896 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10898 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10899 msgid "Session value"
10900 msgstr "Вредност на сесијата"
10902 #: server_variables.php:126
10903 msgid "Global value"
10904 msgstr "Глобална вредност"
10906 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10907 msgid "Download"
10908 msgstr ""
10910 #: setup/frames/form.inc.php:25
10911 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10912 msgstr ""
10914 #: setup/frames/index.inc.php:49
10915 msgid "Cannot load or save configuration"
10916 msgstr ""
10918 #: setup/frames/index.inc.php:50
10919 msgid ""
10920 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10921 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10922 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10923 msgstr ""
10925 #: setup/frames/index.inc.php:57
10926 msgid ""
10927 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10928 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10929 msgstr ""
10931 #: setup/frames/index.inc.php:61
10932 #, php-format
10933 msgid ""
10934 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10935 "link[/a] to use a secure connection."
10936 msgstr ""
10938 #: setup/frames/index.inc.php:65
10939 msgid "Insecure connection"
10940 msgstr ""
10942 #: setup/frames/index.inc.php:93
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Modifications have been saved"
10945 msgid "Configuration saved."
10946 msgstr "Измените се сочувани"
10948 #: setup/frames/index.inc.php:94
10949 msgid ""
10950 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10951 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10952 msgstr ""
10954 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10955 msgid "Overview"
10956 msgstr ""
10958 #: setup/frames/index.inc.php:109
10959 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10960 msgstr ""
10962 #: setup/frames/index.inc.php:149
10963 msgid "There are no configured servers"
10964 msgstr ""
10966 #: setup/frames/index.inc.php:157
10967 msgid "New server"
10968 msgstr ""
10970 #: setup/frames/index.inc.php:186
10971 msgid "Default language"
10972 msgstr ""
10974 #: setup/frames/index.inc.php:196
10975 msgid "let the user choose"
10976 msgstr ""
10978 #: setup/frames/index.inc.php:207
10979 msgid "- none -"
10980 msgstr ""
10982 #: setup/frames/index.inc.php:210
10983 msgid "Default server"
10984 msgstr ""
10986 #: setup/frames/index.inc.php:220
10987 msgid "End of line"
10988 msgstr ""
10990 #: setup/frames/index.inc.php:225
10991 msgid "Display"
10992 msgstr ""
10994 #: setup/frames/index.inc.php:229
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Load"
10997 msgstr "Локален"
10999 #: setup/frames/index.inc.php:240
11000 #, fuzzy
11001 msgid "phpMyAdmin homepage"
11002 msgstr "phpMyAdmin документација"
11004 #: setup/frames/index.inc.php:241
11005 msgid "Donate"
11006 msgstr ""
11008 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11009 msgid "Edit server"
11010 msgstr ""
11012 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Add a new server"
11015 msgstr "Додади нов корисник"
11017 #: setup/index.php:22
11018 msgid "Wrong GET file attribute value"
11019 msgstr ""
11021 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11022 msgid "Warning"
11023 msgstr ""
11025 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11026 msgid "Submitted form contains errors"
11027 msgstr ""
11029 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11030 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11031 msgstr ""
11033 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11034 msgid "Ignore errors"
11035 msgstr ""
11037 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Show form"
11040 msgstr "Прикажи боја"
11042 #: setup/lib/index.lib.php:122
11043 msgid ""
11044 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11045 msgstr ""
11047 #: setup/lib/index.lib.php:132
11048 msgid ""
11049 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11050 "not respond."
11051 msgstr ""
11053 #: setup/lib/index.lib.php:152
11054 msgid "Got invalid version string from server"
11055 msgstr ""
11057 #: setup/lib/index.lib.php:162
11058 msgid "Unparsable version string"
11059 msgstr ""
11061 #: setup/lib/index.lib.php:180
11062 #, php-format
11063 msgid ""
11064 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11065 "version is %s, released on %s."
11066 msgstr ""
11068 #: setup/lib/index.lib.php:186
11069 msgid "No newer stable version is available"
11070 msgstr ""
11072 #: setup/lib/index.lib.php:274
11073 #, php-format
11074 msgid ""
11075 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11076 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11077 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11078 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11079 msgstr ""
11081 #: setup/lib/index.lib.php:276
11082 msgid ""
11083 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11084 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11085 "you don't need to remember it."
11086 msgstr ""
11088 #: setup/lib/index.lib.php:277
11089 #, php-format
11090 msgid ""
11091 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11092 "unavailable on this system."
11093 msgstr ""
11095 #: setup/lib/index.lib.php:279
11096 msgid ""
11097 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11098 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11099 msgstr ""
11101 #: setup/lib/index.lib.php:280
11102 #, php-format
11103 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11104 msgstr ""
11106 #: setup/lib/index.lib.php:282
11107 #, php-format
11108 msgid ""
11109 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11110 "unavailable on this system."
11111 msgstr ""
11113 #: setup/lib/index.lib.php:284
11114 #, php-format
11115 msgid ""
11116 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11117 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11118 "(currently %d)."
11119 msgstr ""
11121 #: setup/lib/index.lib.php:286
11122 #, php-format
11123 msgid ""
11124 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11125 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11126 msgstr ""
11128 #: setup/lib/index.lib.php:288
11129 #, php-format
11130 msgid ""
11131 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11132 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11133 msgstr ""
11135 #: setup/lib/index.lib.php:290
11136 #, php-format
11137 msgid ""
11138 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11139 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11140 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11141 "of users, including you, are connected to."
11142 msgstr ""
11144 #: setup/lib/index.lib.php:292
11145 #, php-format
11146 msgid ""
11147 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11148 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11149 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11150 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11151 "http[/kbd]."
11152 msgstr ""
11154 #: setup/lib/index.lib.php:294
11155 #, php-format
11156 msgid ""
11157 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11158 "system."
11159 msgstr ""
11161 #: setup/lib/index.lib.php:296
11162 #, php-format
11163 msgid ""
11164 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11165 "system."
11166 msgstr ""
11168 #: setup/lib/index.lib.php:323
11169 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11170 msgstr ""
11172 #: setup/lib/index.lib.php:336
11173 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11174 msgstr ""
11176 #: setup/lib/index.lib.php:367
11177 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11178 msgstr ""
11180 #: setup/lib/index.lib.php:389
11181 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11182 msgstr ""
11184 #: setup/lib/index.lib.php:396
11185 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11186 msgstr ""
11188 #: setup/validate.php:22
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "No databases"
11191 msgid "Wrong data"
11192 msgstr "Базата на податоци не постои"
11194 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11195 msgid "Browse foreign values"
11196 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11198 #: sql.php:212
11199 #, php-format
11200 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11201 msgstr ""
11203 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11204 #, php-format
11205 msgid "Inserted row id: %1$d"
11206 msgstr ""
11208 #: sql.php:715
11209 msgid "Showing as PHP code"
11210 msgstr ""
11212 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11213 msgid "Showing SQL query"
11214 msgstr ""
11216 #: sql.php:720
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Validate SQL"
11219 msgid "Validated SQL"
11220 msgstr "Провери SQL"
11222 #: sql.php:941
11223 #, php-format
11224 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11225 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11227 #: sql.php:973
11228 msgid "Label"
11229 msgstr "Назив"
11231 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11232 #, fuzzy, php-format
11233 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11234 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11236 #: tbl_change.php:699
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11239 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11240 msgstr ""
11241 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11242 "содржина"
11244 #: tbl_change.php:818
11245 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11246 msgstr ""
11248 #: tbl_change.php:822
11249 msgid "Binary - do not edit"
11250 msgstr "Бинарен - не менувај"
11252 #: tbl_change.php:872
11253 msgid "Upload to BLOB repository"
11254 msgstr ""
11256 #: tbl_change.php:1031
11257 msgid "Insert as new row"
11258 msgstr "Внеси како нов запис"
11260 #: tbl_change.php:1032
11261 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11262 msgstr ""
11264 #: tbl_change.php:1033
11265 msgid "Show insert query"
11266 msgstr ""
11268 #: tbl_change.php:1044
11269 msgid "and then"
11270 msgstr ""
11272 #: tbl_change.php:1048
11273 msgid "Go back to previous page"
11274 msgstr "Назад на претходната страница"
11276 #: tbl_change.php:1049
11277 msgid "Insert another new row"
11278 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11280 #: tbl_change.php:1053
11281 msgid "Go back to this page"
11282 msgstr "Врати се на оваа страница"
11284 #: tbl_change.php:1061
11285 msgid "Edit next row"
11286 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11288 #: tbl_change.php:1072
11289 msgid ""
11290 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11291 msgstr ""
11292 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11293 "слободно движење"
11295 #: tbl_change.php:1110
11296 #, php-format
11297 msgid "Continue insertion with %s rows"
11298 msgstr ""
11300 #: tbl_chart.php:88
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Mar"
11303 msgid "Bar"
11304 msgstr "мар"
11306 #: tbl_chart.php:90
11307 msgid "Line"
11308 msgstr ""
11310 #: tbl_chart.php:91
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Engines"
11313 msgid "Spline"
11314 msgstr "Складишта"
11316 #: tbl_chart.php:92
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "PiB"
11319 msgid "Pie"
11320 msgstr "PB"
11322 #: tbl_chart.php:94
11323 msgid "Stacked"
11324 msgstr ""
11326 #: tbl_chart.php:97
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Import files"
11329 msgid "Chart title"
11330 msgstr "Увоз на податотека"
11332 #: tbl_chart.php:103
11333 msgid "X-Axis:"
11334 msgstr ""
11336 #: tbl_chart.php:117
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Series:"
11339 msgstr "SQL упит"
11341 #: tbl_chart.php:119
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11344 msgid "The remaining columns"
11345 msgstr "Додади/избриши колона"
11347 #: tbl_chart.php:132
11348 msgid "X-Axis label:"
11349 msgstr ""
11351 #: tbl_chart.php:133
11352 #, fuzzy
11353 #| msgid "Value"
11354 msgid "X Values"
11355 msgstr "Вредност"
11357 #: tbl_chart.php:134
11358 msgid "Y-Axis label:"
11359 msgstr ""
11361 #: tbl_chart.php:134
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Value"
11364 msgid "Y Values"
11365 msgstr "Вредност"
11367 #: tbl_create.php:30
11368 #, fuzzy, php-format
11369 msgid "Table %s already exists!"
11370 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11372 #: tbl_create.php:216
11373 #, fuzzy, php-format
11374 msgid "Table %1$s has been created."
11375 msgstr "Табелата %s е избришана"
11377 #: tbl_export.php:24
11378 msgid "View dump (schema) of table"
11379 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11381 #: tbl_gis_visualization.php:112
11382 msgid "Display GIS Visualization"
11383 msgstr ""
11385 #: tbl_gis_visualization.php:128
11386 msgid "Width"
11387 msgstr ""
11389 #: tbl_gis_visualization.php:132
11390 msgid "Height"
11391 msgstr ""
11393 #: tbl_gis_visualization.php:136
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11396 msgid "Label column"
11397 msgstr "Додади/избриши колона"
11399 #: tbl_gis_visualization.php:138
11400 msgid "-- None --"
11401 msgstr ""
11403 #: tbl_gis_visualization.php:151
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Total"
11406 msgid "Spatial column"
11407 msgstr "Вкупно"
11409 #: tbl_gis_visualization.php:175
11410 msgid "Redraw"
11411 msgstr ""
11413 #: tbl_gis_visualization.php:177
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Save as file"
11416 msgid "Save to file"
11417 msgstr "Сочувај како податотека"
11419 #: tbl_gis_visualization.php:178
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "User name"
11422 msgid "File name"
11423 msgstr "Назив на корисник"
11425 #: tbl_indexes.php:66
11426 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11427 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11429 #: tbl_indexes.php:75
11430 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11431 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11433 #: tbl_indexes.php:91
11434 msgid "No index parts defined!"
11435 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11437 #: tbl_indexes.php:169
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Create a new index"
11440 msgid "Create an index"
11441 msgstr "Креирај нов клуч"
11443 #: tbl_indexes.php:171
11444 msgid "Modify an index"
11445 msgstr "Промени го клучот"
11447 #: tbl_indexes.php:176
11448 msgid ""
11449 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11450 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11452 #: tbl_indexes.php:179
11453 msgid "Index name:"
11454 msgstr "Име на клуч :"
11456 #: tbl_indexes.php:185
11457 msgid "Index type:"
11458 msgstr "Тип на клуч :"
11460 #: tbl_indexes.php:265
11461 #, php-format
11462 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11463 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11465 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11466 msgid "Column count has to be larger than zero."
11467 msgstr ""
11469 #: tbl_move_copy.php:44
11470 msgid "Can't move table to same one!"
11471 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11473 #: tbl_move_copy.php:46
11474 msgid "Can't copy table to same one!"
11475 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11477 #: tbl_move_copy.php:54
11478 #, php-format
11479 msgid "Table %s has been moved to %s."
11480 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11482 #: tbl_move_copy.php:56
11483 #, php-format
11484 msgid "Table %s has been copied to %s."
11485 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11487 #: tbl_move_copy.php:81
11488 msgid "The table name is empty!"
11489 msgstr "Името на табелата е празно!"
11491 #: tbl_operations.php:268
11492 msgid "Alter table order by"
11493 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11495 #: tbl_operations.php:277
11496 msgid "(singly)"
11497 msgstr "(по едно поле)"
11499 #: tbl_operations.php:297
11500 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11501 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11503 #: tbl_operations.php:355
11504 msgid "Table options"
11505 msgstr "Опции на табелата"
11507 #: tbl_operations.php:359
11508 msgid "Rename table to"
11509 msgstr "Промени го името на табелата во "
11511 #: tbl_operations.php:535
11512 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11513 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11515 #: tbl_operations.php:582
11516 msgid "Switch to copied table"
11517 msgstr "Премини на копираната табела"
11519 #: tbl_operations.php:594
11520 msgid "Table maintenance"
11521 msgstr "Можете да извршите:"
11523 #: tbl_operations.php:618
11524 msgid "Defragment table"
11525 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11527 #: tbl_operations.php:666
11528 #, php-format
11529 msgid "Table %s has been flushed"
11530 msgstr "Табелата %s е освежена"
11532 #: tbl_operations.php:672
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11535 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11536 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11538 #: tbl_operations.php:681
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "Dumping data for table"
11541 msgid "Delete data or table"
11542 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11544 #: tbl_operations.php:696
11545 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11546 msgstr ""
11548 #: tbl_operations.php:716
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Delete the table (DROP)"
11551 msgstr "Базата на податоци не постои"
11553 #: tbl_operations.php:738
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Partition maintenance"
11556 msgstr "Можете да извршите:"
11558 #: tbl_operations.php:746
11559 #, php-format
11560 msgid "Partition %s"
11561 msgstr ""
11563 #: tbl_operations.php:749
11564 msgid "Analyze"
11565 msgstr ""
11567 #: tbl_operations.php:750
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Check"
11570 msgstr "Чешки"
11572 #: tbl_operations.php:751
11573 msgid "Optimize"
11574 msgstr ""
11576 #: tbl_operations.php:752
11577 msgid "Rebuild"
11578 msgstr ""
11580 #: tbl_operations.php:753
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Repair"
11583 msgstr "Поправка на табелата"
11585 #: tbl_operations.php:765
11586 msgid "Remove partitioning"
11587 msgstr ""
11589 #: tbl_operations.php:791
11590 msgid "Check referential integrity:"
11591 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11593 #: tbl_printview.php:72
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Show tables"
11596 msgid "Showing tables"
11597 msgstr "Прикажи табели"
11599 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:762
11600 msgid "Space usage"
11601 msgstr "Големина"
11603 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:766
11604 msgid "Usage"
11605 msgstr "Големина"
11607 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:793
11608 msgid "Effective"
11609 msgstr "Ефективни"
11611 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:828
11612 msgid "Row Statistics"
11613 msgstr "Статистики за записите"
11615 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:843
11616 msgid "static"
11617 msgstr ""
11619 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:845
11620 msgid "dynamic"
11621 msgstr "динамички"
11623 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:888
11624 msgid "Row length"
11625 msgstr "Должина на запис"
11627 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:896
11628 msgid "Row size"
11629 msgstr "Големина на запис"
11631 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:904
11632 msgid "Next autoindex"
11633 msgstr ""
11635 #: tbl_relation.php:271
11636 #, php-format
11637 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11638 msgstr ""
11640 #: tbl_relation.php:398
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Internal relations"
11643 msgid "Internal relation"
11644 msgstr "Внатрешни релации"
11646 #: tbl_relation.php:400
11647 msgid ""
11648 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11649 "relation exists."
11650 msgstr ""
11652 #: tbl_relation.php:406
11653 msgid "Foreign key constraint"
11654 msgstr ""
11656 #: tbl_select.php:84
11657 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11658 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11660 #: tbl_select.php:178
11661 #, fuzzy
11662 #| msgid "Select fields (at least one):"
11663 msgid "Select columns (at least one):"
11664 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11666 #: tbl_select.php:196
11667 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11668 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11670 #: tbl_select.php:203
11671 msgid "Number of rows per page"
11672 msgstr "Број на записи на страница"
11674 #: tbl_select.php:209
11675 msgid "Display order:"
11676 msgstr "Редослед на приказ:"
11678 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11679 msgid "Spatial"
11680 msgstr ""
11682 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Browse distinct values"
11685 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11687 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11688 msgid "Add primary key"
11689 msgstr ""
11691 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11692 #, fuzzy
11693 #| msgid "Add new field"
11694 msgid "Add index"
11695 msgstr "Додади ново поле"
11697 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11698 msgid "Add unique index"
11699 msgstr ""
11701 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11702 #, fuzzy
11703 #| msgid "Add new field"
11704 msgid "Add SPATIAL index"
11705 msgstr "Додади ново поле"
11707 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11708 msgid "Add FULLTEXT index"
11709 msgstr ""
11711 #: tbl_structure.php:359
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "None"
11714 msgctxt "None for default"
11715 msgid "None"
11716 msgstr "нема"
11718 #: tbl_structure.php:372
11719 #, fuzzy, php-format
11720 #| msgid "Table %s has been dropped"
11721 msgid "Column %s has been dropped"
11722 msgstr "Табелата %s е избришана"
11724 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11725 #, php-format
11726 msgid "A primary key has been added on %s"
11727 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11729 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11730 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11731 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11732 #, php-format
11733 msgid "An index has been added on %s"
11734 msgstr "Клучот е додаден %s"
11736 #: tbl_structure.php:465
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Show PHP information"
11739 msgid "Show more actions"
11740 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11742 #: tbl_structure.php:606
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Print view"
11745 msgid "Edit view"
11746 msgstr "Преглед за печатење"
11748 #: tbl_structure.php:623
11749 msgid "Relation view"
11750 msgstr "Релационен поглед"
11752 #: tbl_structure.php:631
11753 msgid "Propose table structure"
11754 msgstr "Предложи структура на табелата"
11756 #: tbl_structure.php:649
11757 #, fuzzy
11758 #| msgid "Add %s field(s)"
11759 msgid "Add column"
11760 msgstr "Додади %s полиња"
11762 #: tbl_structure.php:663
11763 msgid "At End of Table"
11764 msgstr "на крајот од табелата"
11766 #: tbl_structure.php:664
11767 msgid "At Beginning of Table"
11768 msgstr "на почетокот од табелата"
11770 #: tbl_structure.php:665
11771 #, php-format
11772 msgid "After %s"
11773 msgstr "после полето %s"
11775 #: tbl_structure.php:705
11776 #, fuzzy, php-format
11777 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11778 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11779 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11781 #: tbl_structure.php:859
11782 msgid "partitioned"
11783 msgstr ""
11785 #: tbl_tracking.php:109
11786 #, php-format
11787 msgid "Tracking report for table `%s`"
11788 msgstr ""
11790 #: tbl_tracking.php:173
11791 #, php-format
11792 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11793 msgstr ""
11795 #: tbl_tracking.php:181
11796 #, php-format
11797 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11798 msgstr ""
11800 #: tbl_tracking.php:189
11801 #, php-format
11802 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11803 msgstr ""
11805 #: tbl_tracking.php:199
11806 msgid "SQL statements executed."
11807 msgstr ""
11809 #: tbl_tracking.php:205
11810 msgid ""
11811 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11812 "ensure that you have the privileges to do so."
11813 msgstr ""
11815 #: tbl_tracking.php:206
11816 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11817 msgstr ""
11819 #: tbl_tracking.php:215
11820 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11821 msgstr ""
11823 #: tbl_tracking.php:246
11824 #, php-format
11825 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11826 msgstr ""
11828 #: tbl_tracking.php:373
11829 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11830 msgstr ""
11832 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Query type"
11835 msgid "Query error"
11836 msgstr "Вид на упит"
11838 #: tbl_tracking.php:390
11839 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11840 msgstr ""
11842 #: tbl_tracking.php:402
11843 msgid "Tracking statements"
11844 msgstr ""
11846 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11847 #, php-format
11848 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11849 msgstr ""
11851 #: tbl_tracking.php:423
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11854 msgid "Delete tracking data row from report"
11855 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11857 #: tbl_tracking.php:434
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "No databases"
11860 msgid "No data"
11861 msgstr "Базата на податоци не постои"
11863 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Date"
11866 msgstr "Податоци"
11868 #: tbl_tracking.php:446
11869 msgid "Data definition statement"
11870 msgstr ""
11872 #: tbl_tracking.php:503
11873 msgid "Data manipulation statement"
11874 msgstr ""
11876 #: tbl_tracking.php:549
11877 msgid "SQL dump (file download)"
11878 msgstr ""
11880 #: tbl_tracking.php:550
11881 msgid "SQL dump"
11882 msgstr ""
11884 #: tbl_tracking.php:551
11885 msgid "This option will replace your table and contained data."
11886 msgstr ""
11888 #: tbl_tracking.php:551
11889 msgid "SQL execution"
11890 msgstr ""
11892 #: tbl_tracking.php:563
11893 #, php-format
11894 msgid "Export as %s"
11895 msgstr ""
11897 #: tbl_tracking.php:603
11898 msgid "Show versions"
11899 msgstr ""
11901 #: tbl_tracking.php:687
11902 #, php-format
11903 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11904 msgstr ""
11906 #: tbl_tracking.php:689
11907 msgid "Deactivate now"
11908 msgstr ""
11910 #: tbl_tracking.php:700
11911 #, php-format
11912 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11913 msgstr ""
11915 #: tbl_tracking.php:702
11916 msgid "Activate now"
11917 msgstr ""
11919 #: tbl_tracking.php:715
11920 #, php-format
11921 msgid "Create version %s of %s.%s"
11922 msgstr ""
11924 #: tbl_tracking.php:719
11925 msgid "Track these data definition statements:"
11926 msgstr ""
11928 #: tbl_tracking.php:727
11929 msgid "Track these data manipulation statements:"
11930 msgstr ""
11932 #: tbl_tracking.php:735
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Create version"
11935 msgstr "Верзија на серверот"
11937 #: tbl_zoom_select.php:135
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11940 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11941 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11943 #: tbl_zoom_select.php:145
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Additional search criteria"
11946 msgstr "SQL упит"
11948 #: tbl_zoom_select.php:276
11949 msgid "Use this column to label each point"
11950 msgstr ""
11952 #: tbl_zoom_select.php:296
11953 msgid "Maximum rows to plot"
11954 msgstr ""
11956 #: tbl_zoom_select.php:410
11957 msgid "Browse/Edit the points"
11958 msgstr ""
11960 #: tbl_zoom_select.php:417
11961 msgid "How to use"
11962 msgstr ""
11964 #: themes.php:28
11965 msgid "Get more themes!"
11966 msgstr ""
11968 #: transformation_overview.php:24
11969 msgid "Available MIME types"
11970 msgstr "Достапни MIME-типови"
11972 #: transformation_overview.php:37
11973 msgid ""
11974 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11975 msgstr ""
11976 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11978 #: transformation_overview.php:42
11979 msgid "Available transformations"
11980 msgstr "Достапни трансформации"
11982 #: transformation_overview.php:47
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Description"
11985 msgctxt "for MIME transformation"
11986 msgid "Description"
11987 msgstr "Опис"
11989 #: user_password.php:34
11990 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11991 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11993 #: user_password.php:96
11994 msgid "The profile has been updated."
11995 msgstr "Профилот е променет"
11997 #: view_create.php:141
11998 msgid "VIEW name"
11999 msgstr ""
12001 #: view_operations.php:91
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Rename view to"
12004 msgstr "Промени го името на табелата во "
12006 #: po/advisory_rules.php:5
12007 msgid "Uptime below one day"
12008 msgstr ""
12010 #: po/advisory_rules.php:6
12011 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12012 msgstr ""
12014 #: po/advisory_rules.php:7
12015 msgid ""
12016 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12017 "longer than a day before running this analyzer"
12018 msgstr ""
12020 #: po/advisory_rules.php:8
12021 #, php-format
12022 msgid "The uptime is only %s"
12023 msgstr ""
12025 #: po/advisory_rules.php:10
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Questions below 1,000"
12028 msgstr "Персиски"
12030 #: po/advisory_rules.php:11
12031 msgid ""
12032 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12033 "recommendations may not be accurate."
12034 msgstr ""
12036 #: po/advisory_rules.php:12
12037 msgid ""
12038 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12039 "of queries."
12040 msgstr ""
12042 #: po/advisory_rules.php:13
12043 #, fuzzy, php-format
12044 #| msgid "Connections"
12045 msgid "Current amount of Questions: %s"
12046 msgstr "Конекции"
12048 #: po/advisory_rules.php:15
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Percentage of slow queries"
12051 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12053 #: po/advisory_rules.php:16
12054 msgid ""
12055 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12056 msgstr ""
12058 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12059 msgid ""
12060 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12061 "in the slow query log"
12062 msgstr ""
12064 #: po/advisory_rules.php:18
12065 #, php-format
12066 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12067 msgstr ""
12069 #: po/advisory_rules.php:20
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Slow query rate"
12072 msgstr "SQL упит"
12074 #: po/advisory_rules.php:21
12075 msgid ""
12076 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12077 msgstr ""
12079 #: po/advisory_rules.php:23
12080 #, php-format
12081 msgid ""
12082 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12083 "hour."
12084 msgstr ""
12086 #: po/advisory_rules.php:25
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Long query time"
12089 msgstr "SQL упит"
12091 #: po/advisory_rules.php:26
12092 msgid ""
12093 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12094 "take above 10 seconds are logged."
12095 msgstr ""
12097 #: po/advisory_rules.php:27
12098 msgid ""
12099 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12100 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12101 msgstr ""
12103 #: po/advisory_rules.php:28
12104 #, php-format
12105 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12106 msgstr ""
12108 #: po/advisory_rules.php:30
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Slow query logging"
12111 msgstr "SQL упит"
12113 #: po/advisory_rules.php:31
12114 msgid "The slow query log is disabled."
12115 msgstr ""
12117 #: po/advisory_rules.php:32
12118 msgid ""
12119 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12120 "help troubleshooting badly performing queries."
12121 msgstr ""
12123 #: po/advisory_rules.php:33
12124 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12125 msgstr ""
12127 #: po/advisory_rules.php:35
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Select Tables"
12130 msgid "Release Series"
12131 msgstr "Избери табели"
12133 #: po/advisory_rules.php:36
12134 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12135 msgstr ""
12137 #: po/advisory_rules.php:37
12138 msgid ""
12139 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12140 "even more so."
12141 msgstr ""
12143 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12144 #, fuzzy, php-format
12145 msgid "Current version: %s"
12146 msgstr "Верзија на серверот"
12148 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Minor Version"
12151 msgstr "Персиски"
12153 #: po/advisory_rules.php:41
12154 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12155 msgstr ""
12157 #: po/advisory_rules.php:42
12158 msgid ""
12159 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12160 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12161 msgstr ""
12163 #: po/advisory_rules.php:46
12164 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:47
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12170 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12171 msgstr ""
12172 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12174 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Description"
12177 msgid "Distribution"
12178 msgstr "Опис"
12180 #: po/advisory_rules.php:51
12181 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12182 msgstr ""
12184 #: po/advisory_rules.php:52
12185 msgid ""
12186 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12187 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12188 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12189 msgstr ""
12191 #: po/advisory_rules.php:53
12192 msgid "'source' found in version_comment"
12193 msgstr ""
12195 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12196 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:57
12200 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:58
12204 msgid "'percona' found in version_comment"
12205 msgstr ""
12207 #: po/advisory_rules.php:62
12208 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:63
12212 #, php-format
12213 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12214 msgstr ""
12216 #: po/advisory_rules.php:65
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "MySQL charset"
12219 msgid "MySQL Architecture"
12220 msgstr "MySQL множество на знаци"
12222 #: po/advisory_rules.php:66
12223 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12224 msgstr ""
12226 #: po/advisory_rules.php:67
12227 msgid ""
12228 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12229 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12230 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12231 msgstr ""
12233 #: po/advisory_rules.php:68
12234 #, php-format
12235 msgid "Available memory on this host: %s"
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:70
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Query cache disabled"
12241 msgstr "Вид на упит"
12243 #: po/advisory_rules.php:71
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "The server is not responding"
12246 msgid "The query cache is not enabled."
12247 msgstr "Серверот не одговара"
12249 #: po/advisory_rules.php:72
12250 msgid ""
12251 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12252 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12253 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12254 "memcached, ignore this recommendation."
12255 msgstr ""
12257 #: po/advisory_rules.php:73
12258 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12259 msgstr ""
12261 #: po/advisory_rules.php:75
12262 #, fuzzy
12263 msgid "Query caching method"
12264 msgstr "Вид на упит"
12266 #: po/advisory_rules.php:76
12267 msgid "Suboptimal caching method."
12268 msgstr ""
12270 #: po/advisory_rules.php:77
12271 msgid ""
12272 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12273 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12274 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12275 "cache, especially if you have multiple slaves."
12276 msgstr ""
12278 #: po/advisory_rules.php:78
12279 #, php-format
12280 msgid ""
12281 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12282 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:80
12286 msgid "Query cache efficiency (%)"
12287 msgstr ""
12289 #: po/advisory_rules.php:81
12290 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:82
12294 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:83
12298 #, php-format
12299 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12300 msgstr ""
12302 #: po/advisory_rules.php:85
12303 #, fuzzy
12304 msgid "Query Cache usage"
12305 msgstr "Вид на упит"
12307 #: po/advisory_rules.php:86
12308 #, php-format
12309 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12310 msgstr ""
12312 #: po/advisory_rules.php:87
12313 msgid ""
12314 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12315 "query cache might help as well."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:88
12319 #, php-format
12320 msgid ""
12321 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12322 "%%. It should be above 80%%"
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:90
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Query cache fragmentation"
12328 msgstr "Вид на упит"
12330 #: po/advisory_rules.php:91
12331 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12332 msgstr ""
12334 #: po/advisory_rules.php:92
12335 msgid ""
12336 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12337 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12338 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12339 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12340 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12341 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12342 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12343 "qcache_queries_in_cache"
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:93
12347 #, php-format
12348 msgid ""
12349 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12350 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12351 "value should be below 20%%."
12352 msgstr ""
12354 #: po/advisory_rules.php:95
12355 msgid "Query cache low memory prunes"
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:96
12359 msgid ""
12360 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12361 "cache."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:97
12365 msgid ""
12366 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12367 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12368 "this in small increments and monitor the results."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:98
12372 msgid ""
12373 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12374 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12375 msgstr ""
12377 #: po/advisory_rules.php:100
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Query cache max size"
12380 msgstr "Вид на упит"
12382 #: po/advisory_rules.php:101
12383 msgid ""
12384 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12385 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:102
12389 msgid ""
12390 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12391 "this value."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:103
12395 #, php-format
12396 msgid "Current query cache size: %s"
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:105
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Query results"
12402 msgid "Query cache min result size"
12403 msgstr "SQL резултат"
12405 #: po/advisory_rules.php:106
12406 msgid ""
12407 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:107
12411 msgid ""
12412 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12413 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12414 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12415 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12416 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12417 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12418 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12419 "might reduce efficiency."
12420 msgstr ""
12422 #: po/advisory_rules.php:108
12423 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:110
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12429 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12430 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12432 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12435 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12436 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12438 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12439 msgid ""
12440 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12441 "on your system memory limits"
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:113
12445 #, php-format
12446 msgid ""
12447 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12448 "10%%."
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:115
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12454 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12455 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12457 #: po/advisory_rules.php:118
12458 #, php-format
12459 msgid ""
12460 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:120
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Start"
12466 msgid "Sort rows"
12467 msgstr "Саб"
12469 #: po/advisory_rules.php:121
12470 msgid "There are lots of rows being sorted."
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:122
12474 msgid ""
12475 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12476 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12477 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12478 "sorting"
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:123
12482 #, php-format
12483 msgid "Sorted rows average: %s"
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:125
12487 msgid "Rate of joins without indexes"
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:126
12491 msgid "There are too many joins without indexes."
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:127
12495 msgid ""
12496 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12497 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12498 msgstr ""
12500 #: po/advisory_rules.php:128
12501 #, php-format
12502 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:130
12506 msgid "Rate of reading first index entry"
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:131
12510 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:132
12514 msgid ""
12515 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12516 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12517 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12518 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12519 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12520 "queries."
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:133
12524 #, php-format
12525 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12526 msgstr ""
12528 #: po/advisory_rules.php:135
12529 msgid "Rate of reading fixed position"
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:136
12533 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:137
12537 msgid ""
12538 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12539 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12540 "applicable."
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:138
12544 #, php-format
12545 msgid ""
12546 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12547 "per hour"
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:140
12551 msgid "Rate of reading next table row"
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:141
12555 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:142
12559 msgid ""
12560 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12561 "where applicable."
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:143
12565 #, php-format
12566 msgid ""
12567 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12568 msgstr ""
12570 #: po/advisory_rules.php:145
12571 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:146
12575 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:147
12579 msgid ""
12580 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12581 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12582 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12583 "other value as well."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:148
12587 #, php-format
12588 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12589 msgstr ""
12591 #: po/advisory_rules.php:150
12592 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12593 msgstr ""
12595 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12596 msgid ""
12597 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12598 "memory."
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:152
12602 msgid ""
12603 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12604 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12605 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12606 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12607 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12608 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12609 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:153
12613 #, php-format
12614 msgid ""
12615 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12616 "below 25%%"
12617 msgstr ""
12619 #: po/advisory_rules.php:155
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "%s table(s)"
12622 msgid "Temp disk rate"
12623 msgstr "%s табела"
12625 #: po/advisory_rules.php:157
12626 msgid ""
12627 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12628 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12629 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12630 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12631 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12632 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12633 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:158
12637 #, php-format
12638 msgid ""
12639 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12640 "less than 1 per hour"
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:160
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Sort buffer size"
12646 msgid "MyISAM key buffer size"
12647 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12649 #: po/advisory_rules.php:161
12650 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:162
12654 msgid ""
12655 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12656 "good start."
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:163
12660 msgid "key_buffer_size is 0"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:165
12664 #, fuzzy, php-format
12665 #| msgid "Sort buffer size"
12666 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12667 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12669 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12670 #, fuzzy, php-format
12671 #| msgid "Sort buffer size"
12672 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12673 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12675 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12676 msgid ""
12677 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12678 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12679 "expectations about what indexes are being used."
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:168
12683 #, php-format
12684 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:170
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Sort buffer size"
12690 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12691 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12693 #: po/advisory_rules.php:173
12694 #, php-format
12695 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:175
12699 msgid "Percentage of index reads from memory"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:176
12703 #, php-format
12704 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:177
12708 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:178
12712 #, php-format
12713 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:180
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Rate of table open"
12719 msgstr "Направи нова страница"
12721 #: po/advisory_rules.php:181
12722 msgid "The rate of opening tables is high."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:182
12726 msgid ""
12727 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12728 "{table_open_cache} might avoid this."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:183
12732 #, php-format
12733 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12734 msgstr ""
12736 #: po/advisory_rules.php:185
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Percentage of used open files limit"
12739 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12741 #: po/advisory_rules.php:186
12742 msgid ""
12743 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12744 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12748 msgid ""
12749 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12750 "restarting after changing open_files_limit."
12751 msgstr ""
12753 #: po/advisory_rules.php:188
12754 #, php-format
12755 msgid ""
12756 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12757 msgstr ""
12759 #: po/advisory_rules.php:190
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Rate of open files"
12762 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12764 #: po/advisory_rules.php:191
12765 msgid "The rate of opening files is high."
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:193
12769 #, php-format
12770 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12771 msgstr ""
12773 #: po/advisory_rules.php:195
12774 #, fuzzy, php-format
12775 #| msgid "Create table on database %s"
12776 msgid "Immediate table locks %%"
12777 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12779 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12780 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12781 msgstr ""
12783 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12784 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:198
12788 #, php-format
12789 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:200
12793 msgid "Table lock wait rate"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:203
12797 #, php-format
12798 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:205
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Thread cache"
12804 msgstr "Вид на упит"
12806 #: po/advisory_rules.php:206
12807 msgid ""
12808 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12809 "MySQL."
12810 msgstr ""
12812 #: po/advisory_rules.php:207
12813 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:208
12817 msgid "The thread cache is set to 0"
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:210
12821 #, fuzzy, php-format
12822 msgid "Thread cache hit rate %%"
12823 msgstr "Вид на упит"
12825 #: po/advisory_rules.php:211
12826 msgid "Thread cache is not efficient."
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:212
12830 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:213
12834 #, php-format
12835 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:215
12839 msgid "Threads that are slow to launch"
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:216
12843 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:217
12847 msgid ""
12848 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12849 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:218
12853 #, php-format
12854 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:220
12858 msgid "Slow launch time"
12859 msgstr ""
12861 #: po/advisory_rules.php:221
12862 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12863 msgstr ""
12865 #: po/advisory_rules.php:222
12866 msgid ""
12867 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12868 "launch"
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:223
12872 #, php-format
12873 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:225
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Connections"
12879 msgid "Percentage of used connections"
12880 msgstr "Конекции"
12882 #: po/advisory_rules.php:226
12883 msgid ""
12884 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12885 "max_connections."
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:227
12889 msgid ""
12890 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12891 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12892 "code closes database handlers properly."
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:228
12896 #, php-format
12897 msgid ""
12898 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12899 msgstr ""
12901 #: po/advisory_rules.php:230
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Connections"
12904 msgid "Percentage of aborted connections"
12905 msgstr "Конекции"
12907 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12908 msgid "Too many connections are aborted."
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
12912 msgid ""
12913 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12914 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12915 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12916 "the source."
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:233
12920 #, php-format
12921 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:235
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Connections"
12927 msgid "Rate of aborted connections"
12928 msgstr "Конекции"
12930 #: po/advisory_rules.php:238
12931 #, php-format
12932 msgid ""
12933 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:240
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Table of contents"
12939 msgid "Percentage of aborted clients"
12940 msgstr "Содржина"
12942 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
12943 msgid "Too many clients are aborted."
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
12947 msgid ""
12948 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12949 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12950 "database handler properly. Check your network and code."
12951 msgstr ""
12953 #: po/advisory_rules.php:243
12954 #, php-format
12955 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:245
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Table of contents"
12961 msgid "Rate of aborted clients"
12962 msgstr "Содржина"
12964 #: po/advisory_rules.php:248
12965 #, php-format
12966 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12967 msgstr ""
12969 #: po/advisory_rules.php:250
12970 msgid "Is InnoDB disabled?"
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:251
12974 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:252
12978 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:253
12982 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12983 msgstr ""
12985 #: po/advisory_rules.php:255
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Buffer pool size"
12988 msgid "InnoDB log size"
12989 msgstr "Големина на баферот"
12991 #: po/advisory_rules.php:256
12992 msgid ""
12993 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12994 "InnoDB buffer pool."
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:257
12998 #, php-format
12999 msgid ""
13000 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13001 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13002 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13003 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13004 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13005 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13006 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13007 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13008 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13009 "a>"
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:258
13013 #, php-format
13014 msgid ""
13015 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13016 "it should not be below 20%%"
13017 msgstr ""
13019 #: po/advisory_rules.php:260
13020 msgid "Max InnoDB log size"
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:261
13024 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13025 msgstr ""
13027 #: po/advisory_rules.php:262
13028 #, php-format
13029 msgid ""
13030 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13031 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13032 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13033 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13034 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13035 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13036 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13037 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13038 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:263
13042 #, php-format
13043 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:265
13047 #, fuzzy
13048 #| msgid "Buffer pool size"
13049 msgid "InnoDB buffer pool size"
13050 msgstr "Големина на баферот"
13052 #: po/advisory_rules.php:266
13053 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:267
13057 #, php-format
13058 msgid ""
13059 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13060 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13061 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13062 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13063 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13064 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13065 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13066 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13067 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13068 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:268
13072 #, php-format
13073 msgid ""
13074 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13075 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13076 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13077 "other services running on the same machine."
13078 msgstr ""
13080 #: po/advisory_rules.php:270
13081 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:271
13085 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:272
13089 msgid ""
13090 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13091 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13092 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13093 msgstr ""
13095 #: po/advisory_rules.php:273
13096 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13097 msgstr ""
13099 #, fuzzy
13100 #~ msgid "Create Table"
13101 #~ msgstr "Направи нова страница"
13103 #, fuzzy
13104 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13105 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
13107 #~ msgid "Create table on database %s"
13108 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
13110 #, fuzzy
13111 #~ msgid "Data Label"
13112 #~ msgstr "Назив"
13114 #~ msgid "Location of the text file"
13115 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
13117 #~ msgid "MySQL charset"
13118 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
13120 #, fuzzy
13121 #~ msgid "memcached usage"
13122 #~ msgstr "Големина"
13124 #, fuzzy
13125 #~ msgid "% open files"
13126 #~ msgstr "Прикажи табели"
13128 #, fuzzy
13129 #~ msgid "% connections used"
13130 #~ msgstr "Конекции"
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "% aborted connections"
13134 #~ msgstr "Конекции"
13136 #, fuzzy
13137 #~ msgid "CPU Usage"
13138 #~ msgstr "Големина"
13140 #, fuzzy
13141 #~ msgid "Swap Usage"
13142 #~ msgstr "Големина"
13144 #, fuzzy
13145 #~ msgctxt "PDF"
13146 #~ msgid "page"
13147 #~ msgstr "страница"
13149 #, fuzzy
13150 #~ msgid "Inline Edit"
13151 #~ msgstr "Складишта"
13153 #~ msgid "Previous"
13154 #~ msgstr "Претходна"
13156 #~ msgid "Next"
13157 #~ msgstr "Следен"
13159 #, fuzzy
13160 #~ msgid "Create event"
13161 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13163 #, fuzzy
13164 #~ msgid "Create routine"
13165 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13167 #, fuzzy
13168 #~ msgid "Create trigger"
13169 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13171 #~ msgid ""
13172 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13173 #~ "directory %s."
13174 #~ msgstr ""
13175 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
13176 #~ "во директориумот %s."
13178 #~ msgid "Switch to"
13179 #~ msgstr "Префрли се во"
13181 #, fuzzy
13182 #~ msgid "Refresh rate:"
13183 #~ msgstr "Освежи"
13185 #, fuzzy
13186 #~ msgid "Server traffic"
13187 #~ msgstr "Избор на сервер"
13189 #, fuzzy
13190 #~ msgid "Value too long in the form!"
13191 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
13193 #, fuzzy
13194 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13195 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
13197 #, fuzzy
13198 #~ msgid "rows"
13199 #~ msgstr "Преглед"
13201 #, fuzzy
13202 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13203 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
13205 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13206 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
13208 #~ msgid ""
13209 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13210 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13211 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13212 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13213 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13214 #~ "everything is fine."
13215 #~ msgstr ""
13216 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13217 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13218 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13219 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13220 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13221 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13222 #~ "се е во ред."
13224 #~ msgid "Theme / Style"
13225 #~ msgstr "Тема / стил"
13227 #~ msgid "seconds"
13228 #~ msgstr "во секунда"
13230 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13231 #~ msgid "Reset"
13232 #~ msgstr "Поништи"
13234 #~ msgid "Show processes"
13235 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13237 #~ msgctxt "for Show status"
13238 #~ msgid "Reset"
13239 #~ msgstr "Поништи"
13241 #~ msgid ""
13242 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13243 #~ "of this MySQL server since its startup."
13244 #~ msgstr ""
13245 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13246 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13248 #~ msgid ""
13249 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13250 #~ "the server."
13251 #~ msgstr ""
13252 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13253 #~ "на неговото стартување."
13255 #~ msgid "Chart generated successfully."
13256 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13258 #~ msgid ""
13259 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13260 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13261 #~ msgstr ""
13262 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13263 #~ "3.11"
13265 #~ msgid "Add a New User"
13266 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13268 #~ msgid "Create User"
13269 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13271 #~ msgid "Delete the matches for the "
13272 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13274 #~ msgid "yes"
13275 #~ msgstr "Да"
13277 #~ msgid "Disable Statistics"
13278 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13280 #~ msgid "Display table filter"
13281 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13283 #~ msgid ""
13284 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13285 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13286 #~ msgstr ""
13287 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13288 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13290 #~ msgid "No tables"
13291 #~ msgstr "Нема табела"
13293 #~ msgid "SVG"
13294 #~ msgstr "CSV формат"
13296 #~ msgid ""
13297 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13298 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13299 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13300 #~ "\\'b')."
13301 #~ msgstr ""
13302 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13303 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13304 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13305 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13307 #~ msgid ""
13308 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13309 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13310 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13311 #~ msgstr ""
13312 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13313 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13314 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13315 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13317 #~ msgid "New table"
13318 #~ msgstr "Нема табела"
13320 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13321 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13323 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13324 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13326 #~ msgid "PMA database"
13327 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13329 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13330 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13332 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13333 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13335 #~ msgid "remember template"
13336 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13338 #~ msgid "\"zipped\""
13339 #~ msgstr "\"zip\""
13341 #~ msgid "\"gzipped\""
13342 #~ msgstr "\"gzip\""
13344 #~ msgid "\"bzipped\""
13345 #~ msgstr "\"bzip\""
13347 #~ msgid "Add into comments"
13348 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13350 #~ msgid "Actions"
13351 #~ msgstr "Акција"
13353 #~ msgctxt "BLOB repository"
13354 #~ msgid "Enabled"
13355 #~ msgstr "Овозможено"
13357 #~ msgctxt "BLOB repository"
13358 #~ msgid "Repair"
13359 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13361 #~ msgctxt "BLOB repository"
13362 #~ msgid "Disabled"
13363 #~ msgstr "Оневозможено"
13365 #~ msgid ""
13366 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13367 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13368 #~ msgstr ""
13369 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13370 #~ "конфигурацијата"
13372 #~ msgid ""
13373 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13374 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13375 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13376 #~ msgstr ""
13377 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13378 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13379 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13380 #~ "phpMyAdmin-у."
13382 #~ msgid ""
13383 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13384 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13385 #~ "configuration."
13386 #~ msgstr ""
13387 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13388 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13389 #~ "конфигурација."
13391 #~ msgid "Field"
13392 #~ msgstr "Поле"
13394 #~ msgid "Records"
13395 #~ msgstr "Записи"
13397 #~ msgid "Fields terminated by"
13398 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13400 #~ msgid "Fields"
13401 #~ msgstr "Полиња"
13403 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13404 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13406 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13407 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13409 #~ msgid ""
13410 #~ "Add custom comment into header (\n"
13411 #~ " splits lines)"
13412 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13414 #~ msgid "and"
13415 #~ msgstr "и"
13417 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13418 #~ msgid "Disabled"
13419 #~ msgstr "Оневозможено"
13421 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13422 #~ msgid "Enabled"
13423 #~ msgstr "Овозможено"
13425 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13426 #~ msgid "Repair"
13427 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13429 #~ msgid "Calendar"
13430 #~ msgstr "Календар"
13432 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13433 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13435 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13436 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13438 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13439 #~ msgid "Create table"
13440 #~ msgstr "Направи нова страница"
13442 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13443 #~ msgid "None"
13444 #~ msgstr "нема"
13446 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13447 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13449 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13450 #~ msgid "Description"
13451 #~ msgstr "Опис"
13453 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13454 #~ msgid "None"
13455 #~ msgstr "нема"
13457 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13458 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13460 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13461 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13463 #~ msgid "running on %s"
13464 #~ msgstr "на серверот %s"
13466 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13467 #~ msgstr ""
13468 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13469 #~ "страница"
13471 #~ msgctxt "None action"
13472 #~ msgid "None"
13473 #~ msgstr "нема"
13475 #~ msgctxt ""
13476 #~ msgid "None"
13477 #~ msgstr "нема"
13479 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13480 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13482 #~ msgid "The %s table doesn"
13483 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13485 #~ msgid ""
13486 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13487 #~ "Please check your PHP configuration."
13488 #~ msgstr ""
13489 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13490 #~ "конфигурацијата"
13492 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13493 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13495 #~ msgid ""
13496 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13497 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13498 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13499 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13500 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13501 #~ "be . "
13502 #~ msgstr ""
13503 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13504 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13505 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13506 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13507 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13508 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13509 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13510 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13511 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13512 #~ "за што се работи."
13514 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13515 #~ msgid "CSV"
13516 #~ msgstr "CSV формат"
13518 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13519 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13521 #~ msgid ""
13522 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13523 #~ msgstr ""
13524 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13525 #~ "потрае."
13527 #~ msgid "has been altered."
13528 #~ msgstr "е променет(а)."
13530 #~ msgid ""
13531 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13532 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13533 #~ msgstr ""
13534 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13535 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13537 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13538 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13540 #~ msgid ""
13541 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13542 #~ msgstr ""
13543 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13544 #~ "на MySQL."
13546 #~ msgid "Process list"
13547 #~ msgstr "Листа на процеси"
13549 #~ msgid ""
13550 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13551 #~ "reloaded."
13552 #~ msgstr ""
13553 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13554 #~ "повторно привилегиите."
13556 #~ msgid "Native MS Excel format"
13557 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13559 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13560 #~ msgid "Select"
13561 #~ msgstr "избери се"
13563 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13564 #~ msgid "Insert"
13565 #~ msgstr "Нов запис"
13567 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13568 #~ msgid "Update"
13569 #~ msgstr "Ажурирај"
13571 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13572 #~ msgid "Delete"
13573 #~ msgstr "избриши"
13575 #~ msgid "utf-8"
13576 #~ msgstr "utf-8"
13578 #~ msgid "Jan0"
13579 #~ msgstr "јан0"
13581 #~ msgid "Jan1"
13582 #~ msgstr "јан1"
13584 #~ msgid "Jan2"
13585 #~ msgstr "јан2"