Use array_keys whenever only keys are needed in foreach
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob922fced96c5b8db18bf29d5e89083d608ed70480
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-11-28 00:11+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 09:18+0000\n"
8 "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "Работно време под еден ден"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
25 "Работно време под еден ден, тунирање на перформанса може да не биде точно."
27 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 msgid ""
29 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
30 "longer than a day before running this analyzer"
31 msgstr ""
33 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 #, php-format
35 msgid "The uptime is only %s"
36 msgstr "Работно време е само %s"
38 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
39 #, fuzzy
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "Персиски"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
48 "Помалку од 1000 обработки на податоци се поднесни на овој сервер. Овие "
49 "препорачувања може да не се точни."
51 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
52 msgid ""
53 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
54 "of queries."
55 msgstr ""
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
58 #, fuzzy, php-format
59 #| msgid "Connections"
60 msgid "Current amount of Questions: %s"
61 msgstr "Конекции"
63 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
64 #, fuzzy
65 msgid "Percentage of slow queries"
66 msgstr "Прикажи комплетни упити"
68 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 msgid ""
70 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
71 msgstr ""
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
75 msgid ""
76 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
77 "in the slow query log"
78 msgstr ""
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
81 #, php-format
82 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
83 msgstr ""
85 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
86 #, fuzzy
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "SQL упит"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr ""
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr ""
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
103 #, fuzzy
104 msgid "Long query time"
105 msgstr "SQL упит"
107 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
108 msgid ""
109 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
110 "take above 10 seconds are logged."
111 msgstr ""
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
114 msgid ""
115 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
116 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
117 msgstr ""
119 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
120 #, php-format
121 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
122 msgstr ""
124 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
126 #, fuzzy
127 msgid "Slow query logging"
128 msgstr "SQL упит"
130 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
131 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
132 #, fuzzy
133 #| msgid "The server is not responding"
134 msgid "The slow query log is disabled."
135 msgstr "Серверот не одговара"
137 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
138 msgid ""
139 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
140 "help troubleshooting badly performing queries."
141 msgstr ""
143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
144 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
145 msgstr ""
147 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
148 msgid ""
149 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
150 "help troubleshooting badly performing queries."
151 msgstr ""
153 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
154 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
155 msgstr ""
157 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Select Tables"
160 msgid "Release Series"
161 msgstr "Избери табели"
163 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
164 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
165 msgstr ""
167 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
168 msgid ""
169 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
170 "even more so."
171 msgstr ""
173 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
174 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
176 #, fuzzy, php-format
177 msgid "Current version: %s"
178 msgstr "Верзија на серверот"
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
182 #, fuzzy
183 msgid "Minor Version"
184 msgstr "Персиски"
186 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
187 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
188 msgstr ""
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
191 msgid ""
192 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
193 "performance and MySQL 5.5 even more so."
194 msgstr ""
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
197 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
201 #, fuzzy
202 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
203 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
204 msgstr ""
205 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
207 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
208 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
209 #, fuzzy
210 #| msgid "Description"
211 msgid "Distribution"
212 msgstr "Опис"
214 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
215 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
216 msgstr ""
218 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
219 msgid ""
220 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
221 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
222 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
223 msgstr ""
225 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
226 msgid "'source' found in version_comment"
227 msgstr ""
229 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
230 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
231 msgstr ""
233 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
234 msgid ""
235 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
236 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
237 msgstr ""
239 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
240 msgid "'percona' found in version_comment"
241 msgstr ""
243 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
244 #, fuzzy
245 #| msgid "MySQL charset"
246 msgid "MySQL Architecture"
247 msgstr "MySQL множество на знаци"
249 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
250 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
251 msgstr ""
253 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
254 msgid ""
255 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
256 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
257 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
258 msgstr ""
260 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
261 #, php-format
262 msgid "Available memory on this host: %s"
263 msgstr ""
265 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
266 #, fuzzy
267 msgid "Query caching method"
268 msgstr "Вид на упит"
270 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
271 #, fuzzy
272 msgid "Suboptimal caching method."
273 msgstr "Вид на упит"
275 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
276 msgid ""
277 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
278 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
279 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
280 "cache, especially if you have multiple slaves."
281 msgstr ""
283 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
284 #, php-format
285 msgid ""
286 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
287 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
288 msgstr ""
290 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Allows creating temporary tables."
293 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
294 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
296 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
298 #, fuzzy
299 #| msgid "Allows creating temporary tables."
300 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
301 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
303 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
304 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
305 msgid ""
306 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
307 "depending on your system memory limits."
308 msgstr ""
310 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
311 #, php-format
312 msgid ""
313 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
314 "10%%."
315 msgstr ""
317 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Allows creating temporary tables."
320 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
321 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
323 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
324 #, fuzzy, php-format
325 #| msgid "Sort buffer size"
326 msgid ""
327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
328 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
330 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
331 #, fuzzy
332 #| msgid "Start"
333 msgid "Sort rows"
334 msgstr "Саб"
336 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
337 msgid "There are lots of rows being sorted."
338 msgstr ""
340 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
341 msgid ""
342 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
343 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
344 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
345 "sorting."
346 msgstr ""
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
349 #, php-format
350 msgid "Sorted rows average: %s"
351 msgstr ""
353 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
354 msgid "Rate of joins without indexes"
355 msgstr ""
357 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
358 msgid "There are too many joins without indexes."
359 msgstr ""
361 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
362 msgid ""
363 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
364 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
365 msgstr ""
367 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
368 #, fuzzy, php-format
369 #| msgid "Sort buffer size"
370 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
371 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
373 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
374 #, fuzzy
375 msgid "Rate of reading first index entry"
376 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
379 #, fuzzy
380 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
381 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
383 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
384 msgid ""
385 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
386 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
387 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
388 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
389 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
390 "queries."
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
394 #, fuzzy, php-format
395 #| msgid "Sort buffer size"
396 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
397 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
399 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
400 #, fuzzy
401 msgid "Rate of reading fixed position"
402 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
405 #, fuzzy
406 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
407 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
409 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
410 msgid ""
411 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
412 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
413 "applicable."
414 msgstr ""
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
417 #, php-format
418 msgid ""
419 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
420 "per hour"
421 msgstr ""
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
424 #, fuzzy
425 msgid "Rate of reading next table row"
426 msgstr "Направи нова страница"
428 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
429 #, fuzzy
430 msgid "The rate of reading the next table row is high."
431 msgstr "Направи нова страница"
433 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
434 msgid ""
435 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
436 "where applicable."
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
440 #, fuzzy, php-format
441 #| msgid "Sort buffer size"
442 msgid ""
443 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
444 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
446 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
447 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
448 msgstr ""
450 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
451 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
452 msgstr ""
454 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
455 msgid ""
456 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
457 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
458 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
459 "other value as well."
460 msgstr ""
462 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
463 #, php-format
464 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
468 #, fuzzy
469 #| msgid "Table of contents"
470 msgid "Percentage of temp tables on disk"
471 msgstr "Содржина"
473 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
474 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
475 msgid ""
476 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
477 "memory."
478 msgstr ""
480 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
481 msgid ""
482 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
483 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
484 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
485 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
486 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
487 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
488 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
489 msgstr ""
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
492 #, php-format
493 msgid ""
494 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
495 "below 25%%"
496 msgstr ""
498 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
499 #, fuzzy
500 #| msgid "%s table(s)"
501 msgid "Temp disk rate"
502 msgstr "%s табела"
504 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
505 msgid ""
506 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
507 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
508 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
509 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
510 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
511 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
512 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
516 #, php-format
517 msgid ""
518 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
519 "less than 1 per hour"
520 msgstr ""
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Sort buffer size"
525 msgid "MyISAM key buffer size"
526 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
528 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
529 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
530 msgstr ""
532 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
533 msgid ""
534 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
535 "good start."
536 msgstr ""
538 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
539 #, fuzzy
540 #| msgid "Sort buffer size"
541 msgid "key_buffer_size is 0"
542 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
544 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
545 #, fuzzy, no-php-format
546 #| msgid "Sort buffer size"
547 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
548 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
551 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
552 #, fuzzy, no-php-format
553 #| msgid "Sort buffer size"
554 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
555 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
557 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
558 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
559 msgid ""
560 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
561 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
562 "expectations about what indexes are being used."
563 msgstr ""
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "Sort buffer size"
568 msgid ""
569 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
570 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
573 #, fuzzy
574 #| msgid "Sort buffer size"
575 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
576 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
578 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "Sort buffer size"
581 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
582 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
584 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
585 #, fuzzy
586 msgid "Percentage of index reads from memory"
587 msgstr "Прикажи комплетни упити"
589 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
590 #, no-php-format
591 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
592 msgstr ""
594 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
595 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
596 msgstr ""
598 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
599 #, fuzzy, php-format
600 #| msgid "Sort buffer size"
601 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
602 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
604 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
605 #, fuzzy
606 msgid "Rate of table open"
607 msgstr "Направи нова страница"
609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
610 #, fuzzy
611 msgid "The rate of opening tables is high."
612 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
615 msgid ""
616 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
617 "{table_open_cache} might avoid this."
618 msgstr ""
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
621 #, fuzzy, php-format
622 #| msgid "Sort buffer size"
623 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
624 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
627 #, fuzzy
628 msgid "Percentage of used open files limit"
629 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
631 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
632 msgid ""
633 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
634 "may get a \"Too many open files\" error."
635 msgstr ""
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
639 msgid ""
640 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
641 "restarting after changing {open_files_limit}."
642 msgstr ""
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
645 #, php-format
646 msgid ""
647 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
648 msgstr ""
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
651 #, fuzzy
652 msgid "Rate of open files"
653 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
655 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
656 #, fuzzy
657 msgid "The rate of opening files is high."
658 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
661 #, fuzzy, php-format
662 #| msgid "Sort buffer size"
663 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
664 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
667 #, fuzzy, no-php-format
668 #| msgid "Create table on database %s"
669 msgid "Immediate table locks %"
670 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
672 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
673 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
674 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
675 msgstr ""
677 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
678 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
679 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
680 msgstr ""
682 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
683 #, fuzzy, php-format
684 #| msgid "Sort buffer size"
685 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
686 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
688 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
689 msgid "Table lock wait rate"
690 msgstr ""
692 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
693 #, fuzzy, php-format
694 #| msgid "Sort buffer size"
695 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
696 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
698 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
699 #, fuzzy
700 msgid "Thread cache"
701 msgstr "Вид на упит"
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
704 msgid ""
705 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
706 "MySQL."
707 msgstr ""
709 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
710 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
711 msgstr ""
713 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
714 #, fuzzy
715 msgid "The thread cache is set to 0"
716 msgstr "Вид на упит"
718 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
719 #, fuzzy, no-php-format
720 msgid "Thread cache hit rate %"
721 msgstr "Вид на упит"
723 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
724 #, fuzzy
725 #| msgid "The server is not responding"
726 msgid "Thread cache is not efficient."
727 msgstr "Серверот не одговара"
729 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
730 msgid "Increase {thread_cache_size}."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
734 #, fuzzy, php-format
735 #| msgid "Sort buffer size"
736 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
737 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
740 msgid "Threads that are slow to launch"
741 msgstr ""
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
744 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
745 msgstr ""
747 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
748 msgid ""
749 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
750 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
751 msgstr ""
753 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
754 #, php-format
755 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
759 msgid "Slow launch time"
760 msgstr ""
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
763 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
764 msgstr ""
766 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
767 msgid ""
768 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
769 "to launch."
770 msgstr ""
772 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
773 #, php-format
774 msgid "slow_launch_time is set to %s"
775 msgstr ""
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
778 #, fuzzy
779 #| msgid "Connections"
780 msgid "Percentage of used connections"
781 msgstr "Конекции"
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
784 msgid ""
785 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
786 "{max_connections}."
787 msgstr ""
789 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
790 msgid ""
791 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
792 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
793 "the code closes database handlers properly."
794 msgstr ""
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
797 #, php-format
798 msgid ""
799 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
800 msgstr ""
802 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
803 #, fuzzy
804 #| msgid "Connections"
805 msgid "Percentage of aborted connections"
806 msgstr "Конекции"
808 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Allows creating temporary tables."
812 msgid "Too many connections are aborted."
813 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
816 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
817 msgid ""
818 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
819 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
820 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
821 msgstr ""
823 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
824 #, php-format
825 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
826 msgstr ""
828 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
829 #, fuzzy
830 #| msgid "Connections"
831 msgid "Rate of aborted connections"
832 msgstr "Конекции"
834 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
838 msgstr ""
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
841 #, fuzzy
842 #| msgid "Table of contents"
843 msgid "Percentage of aborted clients"
844 msgstr "Содржина"
846 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Allows creating temporary tables."
850 msgid "Too many clients are aborted."
851 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
854 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
855 msgid ""
856 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
857 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
858 "database handler properly. Check your network and code."
859 msgstr ""
861 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
862 #, php-format
863 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
864 msgstr ""
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Table of contents"
869 msgid "Rate of aborted clients"
870 msgstr "Содржина"
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
873 #, fuzzy, php-format
874 #| msgid "Sort buffer size"
875 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
876 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
878 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
879 msgid "Is InnoDB disabled?"
880 msgstr ""
882 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
883 msgid "You do not have InnoDB enabled."
884 msgstr ""
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
887 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
888 msgstr ""
890 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
891 msgid "have_innodb is set to 'value'"
892 msgstr ""
894 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
895 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Buffer pool size"
898 msgid "InnoDB log size"
899 msgstr "Големина на баферот"
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
902 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
903 msgid ""
904 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
905 "InnoDB buffer pool."
906 msgstr ""
908 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
909 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
910 #, no-php-format
911 msgid ""
912 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
913 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
914 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
915 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
916 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
917 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
918 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
919 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
920 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
921 msgstr ""
923 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
924 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
925 #, php-format
926 msgid ""
927 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
928 "it should not be below 20%%"
929 msgstr ""
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
932 #, fuzzy
933 #| msgid "Buffer pool size"
934 msgid "Max InnoDB log size"
935 msgstr "Големина на баферот"
937 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
938 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
939 msgstr ""
941 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
942 #, no-php-format
943 msgid ""
944 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
945 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
946 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
947 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
948 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
949 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
950 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
951 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
952 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
953 msgstr ""
955 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
956 #, php-format
957 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
958 msgstr ""
960 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
961 #, fuzzy
962 #| msgid "Buffer pool size"
963 msgid "InnoDB buffer pool size"
964 msgstr "Големина на баферот"
966 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Buffer pool size"
969 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
970 msgstr "Големина на баферот"
972 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
973 #, no-php-format
974 msgid ""
975 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
976 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
977 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
978 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
979 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
980 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
981 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
982 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
983 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
984 "\">this article</a>"
985 msgstr ""
987 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
988 #, php-format
989 msgid ""
990 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
991 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
992 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
993 "other services running on the same machine."
994 msgstr ""
996 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
997 msgid "MyISAM concurrent inserts"
998 msgstr ""
1000 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1001 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1002 msgstr ""
1004 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1005 msgid ""
1006 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1007 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1008 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1009 msgstr ""
1011 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1012 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1013 msgstr ""
1015 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Query cache disabled"
1018 msgstr "Вид на упит"
1020 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1021 #, fuzzy
1022 #| msgid "The server is not responding"
1023 msgid "The query cache is not enabled."
1024 msgstr "Серверот не одговара"
1026 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1027 msgid ""
1028 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1029 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1030 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1031 "memcached, ignore this recommendation."
1032 msgstr ""
1034 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1035 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1036 msgstr ""
1038 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1039 #, fuzzy, no-php-format
1040 msgid "Query cache efficiency (%)"
1041 msgstr "Вид на упит"
1043 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1044 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1045 msgstr ""
1047 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1048 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1049 msgstr ""
1051 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1052 #, fuzzy, php-format
1053 #| msgid "Sort buffer size"
1054 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1055 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
1057 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Query Cache usage"
1060 msgstr "Вид на упит"
1062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1063 #, no-php-format
1064 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1065 msgstr ""
1067 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1068 msgid ""
1069 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1070 "query cache might help as well."
1071 msgstr ""
1073 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1074 #, php-format
1075 msgid ""
1076 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1077 "%%. It should be above 80%%"
1078 msgstr ""
1080 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Query cache fragmentation"
1083 msgstr "Вид на упит"
1085 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "The server is not responding"
1088 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1089 msgstr "Серверот не одговара"
1091 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1092 msgid ""
1093 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1094 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1095 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1096 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1097 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1098 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1099 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1100 "qcache_queries_in_cache"
1101 msgstr ""
1103 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1104 #, php-format
1105 msgid ""
1106 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1107 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1108 "value should be below 20%%."
1109 msgstr ""
1111 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Query cache low memory prunes"
1114 msgstr "Вид на упит"
1116 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1117 msgid ""
1118 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1119 "cache."
1120 msgstr ""
1122 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1123 msgid ""
1124 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1125 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1126 "this in small increments and monitor the results."
1127 msgstr ""
1129 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1130 #, php-format
1131 msgid ""
1132 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1133 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1134 msgstr ""
1136 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Query cache max size"
1139 msgstr "Вид на упит"
1141 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1142 msgid ""
1143 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1144 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1145 msgstr ""
1147 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1148 msgid ""
1149 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1150 "this value."
1151 msgstr ""
1153 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1154 #, fuzzy, php-format
1155 msgid "Current query cache size: %s"
1156 msgstr "Верзија на серверот"
1158 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Query results"
1161 msgid "Query cache min result size"
1162 msgstr "SQL резултат"
1164 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1165 msgid ""
1166 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1167 msgstr ""
1169 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1170 msgid ""
1171 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1172 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1173 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1174 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1175 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1176 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1177 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1178 "might reduce efficiency."
1179 msgstr ""
1181 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1182 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1183 msgstr ""
1185 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1186 #, fuzzy, php-format
1187 #| msgid "Allows reading data."
1188 msgid "Error when evaluating: %s"
1189 msgstr "Дозволува читање на податоци."
1191 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1192 #, php-format
1193 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1194 msgstr ""
1196 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1197 #, php-format
1198 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1199 msgstr ""
1201 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1202 #, php-format
1203 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1204 msgstr ""
1206 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1207 #, php-format
1208 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1209 msgstr ""
1211 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1212 msgid "per second"
1213 msgstr "во секунда"
1215 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1216 msgid "per minute"
1217 msgstr "во минута"
1219 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1220 msgid "per hour"
1221 msgstr "на час"
1223 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1224 msgid "per day"
1225 msgstr ""
1227 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Search"
1230 msgid "Search:"
1231 msgstr "Пребарување"
1233 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:205
1234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1235 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329
1236 #: libraries/classes/Normalization.php:263
1237 #: libraries/classes/Normalization.php:992 libraries/classes/Tracking.php:327
1238 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1239 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1240 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1241 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1242 #: templates/database/operations/index.twig:19
1243 #: templates/database/operations/index.twig:75
1244 #: templates/database/operations/index.twig:184
1245 #: templates/database/operations/index.twig:224
1246 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1247 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1248 #: templates/database/search/main.twig:74
1249 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1250 #: templates/display/results/table.twig:190
1251 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1252 #: templates/modals/create_view.twig:10
1253 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1254 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1255 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1256 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1257 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1258 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1259 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1260 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1261 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1262 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1263 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1264 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1265 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1266 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1267 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1268 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1269 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1270 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1271 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1272 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1273 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1274 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1275 #: templates/table/operations/index.twig:38
1276 #: templates/table/operations/index.twig:86
1277 #: templates/table/operations/index.twig:241
1278 #: templates/table/operations/index.twig:328
1279 #: templates/table/operations/index.twig:502
1280 #: templates/table/operations/view.twig:20
1281 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1282 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
1285 #: templates/table/structure/display_structure.twig:553
1286 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1287 msgid "Go"
1288 msgstr "OK"
1290 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1291 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1292 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1293 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
1294 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1295 msgid "Keyname"
1296 msgstr "Име на клуч"
1298 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1299 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1300 #: templates/server/engines/index.twig:14
1301 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1302 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1303 msgid "Description"
1304 msgstr "Опис"
1306 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:320
1307 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1192 libraries/classes/Language.php:204
1308 #: libraries/classes/Pdf.php:84
1309 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1310 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1311 msgid "Page number:"
1312 msgstr "Број на страници:"
1314 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:334
1315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1316 #: templates/display/results/table.twig:24
1317 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1318 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1319 msgid "Show all"
1320 msgstr "прикажи ги сите"
1322 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1323 #: libraries/classes/Charsets.php:180 libraries/classes/Charsets.php:181
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "unknown"
1326 msgid "Unknown"
1327 msgstr "непознат"
1329 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1330 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:493
1331 msgctxt "Collation"
1332 msgid "German (phone book order)"
1333 msgstr ""
1335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1336 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Data Dictionary"
1339 msgctxt "Collation"
1340 msgid "German (dictionary order)"
1341 msgstr "Речник на податоци"
1343 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1344 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1345 msgctxt "Collation"
1346 msgid "Spanish (traditional)"
1347 msgstr ""
1349 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1350 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:561
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Spanish"
1353 msgctxt "Collation"
1354 msgid "Spanish (modern)"
1355 msgstr "Шпански"
1357 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:290
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "case-insensitive"
1360 msgctxt "Collation variant"
1361 msgid "case-insensitive"
1362 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1364 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:293
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "case-sensitive"
1367 msgctxt "Collation variant"
1368 msgid "case-sensitive"
1369 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:296
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "case-insensitive"
1374 msgctxt "Collation variant"
1375 msgid "accent-insensitive"
1376 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1378 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:299
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "case-sensitive"
1381 msgctxt "Collation variant"
1382 msgid "accent-sensitive"
1383 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:302
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "case-sensitive"
1388 msgctxt "Collation variant"
1389 msgid "kana-sensitive"
1390 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:306
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "multilingual"
1395 msgctxt "Collation variant"
1396 msgid "multi-level"
1397 msgstr "мултијазичен"
1399 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:309
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Binary"
1402 msgctxt "Collation variant"
1403 msgid "binary"
1404 msgstr "Бинарен"
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:312
1407 msgctxt "Collation variant"
1408 msgid "no-pad"
1409 msgstr ""
1411 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:331
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Binary"
1414 msgctxt "Collation"
1415 msgid "Binary"
1416 msgstr "Бинарен"
1418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:343
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Unicode"
1422 msgctxt "Collation"
1423 msgid "Unicode"
1424 msgstr "Уникод"
1426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:353
1427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:539
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "West European"
1430 msgctxt "Collation"
1431 msgid "West European"
1432 msgstr "Западноевропски"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Central European"
1437 msgctxt "Collation"
1438 msgid "Central European"
1439 msgstr "Централноевропски"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1442 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Russian"
1445 msgctxt "Collation"
1446 msgid "Russian"
1447 msgstr "Руски"
1449 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Simplified Chinese"
1452 msgctxt "Collation"
1453 msgid "Simplified Chinese"
1454 msgstr "Поедноставен кинески"
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Traditional Chinese"
1459 msgctxt "Collation"
1460 msgid "Traditional Chinese"
1461 msgstr "Традиционален кинески"
1463 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:376
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:461
1465 msgctxt "Collation"
1466 msgid "Chinese"
1467 msgstr ""
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Japanese"
1473 msgctxt "Collation"
1474 msgid "Japanese"
1475 msgstr "Јапонски"
1477 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Baltic"
1480 msgctxt "Collation"
1481 msgid "Baltic"
1482 msgstr "Балтички"
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:394
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Armenian"
1487 msgctxt "Collation"
1488 msgid "Armenian"
1489 msgstr "Ерменски"
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Cyrillic"
1494 msgctxt "Collation"
1495 msgid "Cyrillic"
1496 msgstr "Кириличен"
1498 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Arabic"
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Arabic"
1503 msgstr "Арапски"
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
1506 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Korean"
1509 msgctxt "Collation"
1510 msgid "Korean"
1511 msgstr "Корејски"
1513 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406
1514 #, fuzzy
1515 #| msgid "Hebrew"
1516 msgctxt "Collation"
1517 msgid "Hebrew"
1518 msgstr "Хебрејски"
1520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Georgian"
1523 msgctxt "Collation"
1524 msgid "Georgian"
1525 msgstr "Грузиски"
1527 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
1528 #, fuzzy
1529 #| msgid "Greek"
1530 msgctxt "Collation"
1531 msgid "Greek"
1532 msgstr "Грчки"
1534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "Czech-Slovak"
1537 msgctxt "Collation"
1538 msgid "Czech-Slovak"
1539 msgstr "Чехословачки"
1541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
1542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Ukrainian"
1545 msgctxt "Collation"
1546 msgid "Ukrainian"
1547 msgstr "Украински"
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421
1550 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Turkish"
1553 msgctxt "Collation"
1554 msgid "Turkish"
1555 msgstr "Турски"
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1559 #, fuzzy
1560 #| msgid "Swedish"
1561 msgctxt "Collation"
1562 msgid "Swedish"
1563 msgstr "Шведски"
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427
1566 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Thai"
1569 msgctxt "Collation"
1570 msgid "Thai"
1571 msgstr "Тајски"
1573 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430
1574 #, fuzzy
1575 #| msgid "unknown"
1576 msgctxt "Collation"
1577 msgid "Unknown"
1578 msgstr "непознат"
1580 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "Bulgarian"
1583 msgctxt "Collation"
1584 msgid "Bulgarian"
1585 msgstr "Бугарски"
1587 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1588 #, fuzzy
1589 #| msgid "Croatian"
1590 msgctxt "Collation"
1591 msgid "Croatian"
1592 msgstr "Хрватски"
1594 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1595 #, fuzzy
1596 #| msgid "Czech"
1597 msgctxt "Collation"
1598 msgid "Czech"
1599 msgstr "Чешки"
1601 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "Danish"
1604 msgctxt "Collation"
1605 msgid "Danish"
1606 msgstr "Дански"
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "English"
1611 msgctxt "Collation"
1612 msgid "English"
1613 msgstr "Англиски"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Operator"
1618 msgctxt "Collation"
1619 msgid "Esperanto"
1620 msgstr "Оператор"
1622 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Estonian"
1625 msgctxt "Collation"
1626 msgid "Estonian"
1627 msgstr "Естонски"
1629 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Hungarian"
1632 msgctxt "Collation"
1633 msgid "Hungarian"
1634 msgstr "Унгарски"
1636 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:506
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Icelandic"
1639 msgctxt "Collation"
1640 msgid "Icelandic"
1641 msgstr "Исландски"
1643 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1644 msgctxt "Collation"
1645 msgid "Classical Latin"
1646 msgstr ""
1648 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Latvian"
1651 msgctxt "Collation"
1652 msgid "Latvian"
1653 msgstr "Летонски"
1655 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Lithuanian"
1658 msgctxt "Collation"
1659 msgid "Lithuanian"
1660 msgstr "Литвански"
1662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1663 msgctxt "Collation"
1664 msgid "Burmese"
1665 msgstr ""
1667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:532
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Persian"
1670 msgctxt "Collation"
1671 msgid "Persian"
1672 msgstr "Персиски"
1674 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:536
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Polish"
1677 msgctxt "Collation"
1678 msgid "Polish"
1679 msgstr "Полски"
1681 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:543
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Romanian"
1684 msgctxt "Collation"
1685 msgid "Romanian"
1686 msgstr "Романски"
1688 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:550
1689 msgctxt "Collation"
1690 msgid "Sinhalese"
1691 msgstr ""
1693 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Slovak"
1696 msgctxt "Collation"
1697 msgid "Slovak"
1698 msgstr "Словачки"
1700 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1701 #, fuzzy
1702 #| msgid "Slovenian"
1703 msgctxt "Collation"
1704 msgid "Slovenian"
1705 msgstr "Словенечки"
1707 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "User name"
1710 msgctxt "Collation"
1711 msgid "Vietnamese"
1712 msgstr "Назив на корисник"
1714 #: libraries/classes/Common.php:241
1715 #, php-format
1716 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1717 msgstr ""
1718 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1720 #: libraries/classes/Common.php:273
1721 msgid "Error: Token mismatch"
1722 msgstr ""
1724 #: libraries/classes/Common.php:485
1725 msgid ""
1726 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1727 "access phpMyAdmin."
1728 msgstr ""
1730 #: libraries/classes/Common.php:549
1731 msgid ""
1732 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1733 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1734 "corrupted!"
1735 msgstr ""
1736 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
1737 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
1738 "податоци!"
1740 #: libraries/classes/Common.php:566
1741 msgid ""
1742 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1743 "requires these functions!"
1744 msgstr ""
1746 #: libraries/classes/Common.php:577
1747 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/classes/Common.php:587
1751 msgid "possible exploit"
1752 msgstr ""
1754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
1757 msgid "Users cannot set a higher value"
1758 msgstr ""
1760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1761 msgid ""
1762 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1763 msgstr ""
1765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:73
1766 msgid ""
1767 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1768 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1769 "to the given regular expression."
1770 msgstr ""
1772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
1773 msgid ""
1774 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1775 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1776 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
1780 msgid ""
1781 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1782 "authentication."
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1786 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
1790 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1791 msgstr ""
1793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
1794 msgid ""
1795 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1796 "API."
1797 msgstr ""
1799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1800 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1804 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1808 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1812 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1816 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1820 msgid ""
1821 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1822 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1823 "kbd] - allows newlines in columns."
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
1827 msgid ""
1828 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1829 "highlighting and line numbers."
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1833 msgid ""
1834 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1835 "enabled."
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1839 msgid ""
1840 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1841 "columns."
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1845 msgid ""
1846 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1847 "columns."
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1851 msgid ""
1852 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1853 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
1857 msgid ""
1858 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1859 "you're about to lose data."
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1865 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1866 msgstr "Името на полето стави го во '"
1868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
1871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1877 msgid ""
1878 "Values for options list for default transformations. These will be "
1879 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1883 msgid ""
1884 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1885 "the selected tables of a database."
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1889 msgid ""
1890 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1891 "limit)."
1892 msgstr ""
1894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
1896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:344
1897 msgid "Exclude definition of current user"
1898 msgstr ""
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1901 msgid ""
1902 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1903 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1907 msgid ""
1908 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1909 "for magic strings that can be used to get special values."
1910 msgstr ""
1912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
1913 msgid ""
1914 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1915 "limit MySQL."
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1919 msgid ""
1920 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1921 "what they are for."
1922 msgstr ""
1924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1925 msgid ""
1926 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1927 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1928 "documentation."
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1932 msgid ""
1933 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1934 "storage."
1935 msgstr ""
1937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Automatic recovery mode"
1940 msgid "Customize browse mode."
1941 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
1943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
1944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
1945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
1946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Customize default options."
1951 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
1954 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Customize edit mode."
1960 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Customize default export options."
1965 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
1968 msgid "Set some commonly used options."
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Customize default common import options."
1974 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1977 msgid "Set import and export directories and compression options."
1978 msgstr ""
1980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Databases display options."
1983 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1988 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Customize the navigation tree."
1993 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Servers display options."
1998 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Tables display options."
2003 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
2006 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2007 msgstr ""
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Documentation"
2012 msgid "Authentication settings."
2013 msgstr "Документација"
2015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2016 #, fuzzy
2017 #| msgid "MySQL connection collation"
2018 msgid "Enter server connection parameters."
2019 msgstr "Колација за MySQL врска"
2021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2022 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2023 msgstr ""
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2026 #, fuzzy
2027 msgid "SQL queries settings."
2028 msgstr "SQL упит"
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Customize startup page."
2033 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2036 msgid ""
2037 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2038 msgstr ""
2040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2041 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2042 msgstr ""
2044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2045 msgid "Choose how you want tabs to work."
2046 msgstr ""
2048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Customize text input fields."
2051 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Customize default options"
2056 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2059 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2060 msgstr ""
2062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2063 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2064 msgstr ""
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2067 msgid ""
2068 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2069 "if one of the queries failed."
2070 msgstr ""
2072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2073 msgid ""
2074 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2075 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2076 "transactions."
2077 msgstr ""
2079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2080 msgid ""
2081 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2082 "table) and only SQL is always available."
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2087 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2088 msgstr ""
2090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2091 msgid "Number of queries to skip from start."
2092 msgstr ""
2094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
2095 msgid ""
2096 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2097 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2098 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2099 msgstr ""
2101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
2102 msgid ""
2103 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2104 "kbd] authentication mode."
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2108 msgid ""
2109 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2110 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2111 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2112 "recommended for non-trusted environments."
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
2116 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2117 msgstr ""
2119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2120 msgid ""
2121 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2122 "the navigation tree."
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
2126 msgid ""
2127 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2128 "tree."
2129 msgstr ""
2131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
2132 msgid ""
2133 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2134 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2135 msgstr ""
2137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2138 msgid ""
2139 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2140 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
2144 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2145 msgstr ""
2147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
2148 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
2152 msgid ""
2153 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2154 "([code]new[/code])."
2155 msgstr ""
2157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
2158 msgid ""
2159 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2160 "display a filter box."
2161 msgstr ""
2163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
2164 msgid ""
2165 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2166 "the Databases and Tables tabs above)."
2167 msgstr ""
2169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2170 msgid ""
2171 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2172 msgstr ""
2174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2175 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2176 msgstr ""
2178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Show grid"
2181 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2182 msgstr "Прикажи мрежа"
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2187 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Show logo in navigation panel."
2192 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2195 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
2199 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2203 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2207 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
2211 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2215 #, fuzzy
2216 #| msgid "Show grid"
2217 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2218 msgstr "Прикажи мрежа"
2220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Show grid"
2223 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2224 msgstr "Прикажи мрежа"
2226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
2227 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Show grid"
2233 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2234 msgstr "Прикажи мрежа"
2236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2237 msgid ""
2238 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2239 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2243 msgid ""
2244 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2245 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2246 "configuration storage could not be found."
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2250 msgid ""
2251 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2252 "column names in a table are reserved MySQL words."
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2256 msgid ""
2257 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2258 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2259 "(lost by window close)."
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2263 msgid ""
2264 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2265 "database server"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
2269 msgid ""
2270 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2271 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
2275 msgid ""
2276 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2277 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
2281 msgid ""
2282 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2283 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
2287 msgid ""
2288 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2289 "already defined host."
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2293 msgid ""
2294 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2295 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2296 "if the controlhost equals host."
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
2300 msgid ""
2301 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2302 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2303 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2307 msgid ""
2308 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2309 "kbd]."
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2313 msgid ""
2314 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2315 "records are automatically removed."
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2319 msgid ""
2320 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2321 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2325 msgid ""
2326 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2327 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
2331 msgid ""
2332 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2333 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2337 msgid ""
2338 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2339 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2340 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
2344 msgid ""
2345 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2349 msgid ""
2350 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2351 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2352 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2356 msgid ""
2357 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2358 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2362 msgid ""
2363 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2364 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
2368 msgid ""
2369 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2370 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
2374 msgid ""
2375 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2379 msgid ""
2380 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2381 "kbd]."
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2385 msgid ""
2386 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2387 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2391 msgid ""
2392 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2393 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2397 msgid ""
2398 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2399 "the log when creating a database."
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
2403 msgid ""
2404 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2405 "log when creating a table."
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2409 msgid ""
2410 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2411 "log when creating a view."
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2415 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2419 msgid ""
2420 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2421 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
2425 msgid ""
2426 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2427 "automatically."
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2431 msgid ""
2432 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2433 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
2437 msgid ""
2438 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2439 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2440 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2444 msgid ""
2445 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2446 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2447 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2451 msgid ""
2452 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2453 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2457 msgid ""
2458 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2459 "hostname instead."
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2463 msgid "Leave blank if not used."
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2467 msgid "Leave blank for defaults."
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
2471 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2475 #, fuzzy
2476 #| msgid "Documentation"
2477 msgid "Authentication method to use."
2478 msgstr "Документација"
2480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2483 msgid "Compress connection to MySQL server."
2484 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
2487 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
2491 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
2495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
2496 msgid "Leave empty if not using config auth."
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2500 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2504 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2510 msgstr ""
2511 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
2512 "еден час."
2514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2515 msgid ""
2516 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2517 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2518 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2522 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2526 msgid ""
2527 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2531 msgid ""
2532 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2536 msgid ""
2537 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2538 "insert mode."
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2542 msgid ""
2543 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2544 "[/a] output."
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2548 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2552 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2556 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2560 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2564 msgid "Whether to show hint or not."
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2568 msgid ""
2569 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2573 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2577 msgid ""
2578 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2582 msgid ""
2583 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2584 "detected."
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2588 msgid ""
2589 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2590 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2591 "`LoginCookieValidity`."
2592 msgstr ""
2594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2595 msgid ""
2596 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2597 "query textareas (*2)."
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2601 msgid ""
2602 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2603 "query textareas (*2)."
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2607 msgid ""
2608 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2609 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2610 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2611 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2615 msgid ""
2616 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2617 "checkbox on the right."
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2621 msgid ""
2622 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2623 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2624 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2625 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2629 msgid ""
2630 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2631 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2632 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
2636 msgid ""
2637 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2638 "will be inserted with Shift+Enter."
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2642 msgid ""
2643 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2644 "configuration storage tables automatically."
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2648 msgid "Highlight selected rows."
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
2652 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
2656 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
2660 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
2664 msgid ""
2665 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2666 msgstr ""
2668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
2669 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2670 msgstr ""
2672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2673 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2674 msgstr ""
2676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
2677 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2678 msgstr ""
2680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Propose table structure"
2683 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2684 msgstr "Предложи структура на табелата"
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
2687 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
2691 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
2695 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2699 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
2703 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2704 msgstr ""
2706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
2707 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
2711 msgid ""
2712 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2716 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
2720 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550
2724 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
2728 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2732 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2736 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2740 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2744 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Disable foreign key checks"
2751 msgid "Disable shortcut keys"
2752 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2755 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2761 msgid "Use only icons, only text or both."
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2765 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2769 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2773 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2777 msgid "How many queries are kept in history."
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2781 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2785 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2789 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2793 msgid ""
2794 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2798 #, fuzzy
2799 msgid "For display Options"
2800 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2803 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2807 msgid ""
2808 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2812 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2816 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2820 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2824 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2828 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2832 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2836 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2840 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2844 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2848 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Allow login to any MySQL server"
2854 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2857 #, fuzzy
2858 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2859 msgid "Restrict login to MySQL server"
2860 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2863 msgid "Allow third party framing"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2867 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2871 msgid "Blowfish secret"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2875 msgid "Row marker"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2879 msgid "Highlight pointer"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2883 msgid "Bzip2"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2887 msgid "CHAR columns editing"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2891 msgid "Enable CodeMirror"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Enabled"
2897 msgid "Enable linter"
2898 msgstr "Овозможено"
2900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Minimum size for input field"
2903 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
2908 msgid "Maximum size for input field"
2909 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2912 msgid "CHAR textarea columns"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2916 msgid "CHAR textarea rows"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2920 msgid "Check config file permissions"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2924 msgid "Compress on the fly"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2928 msgid "Confirm DROP queries"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2932 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2933 msgid "Debug SQL"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2937 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
2938 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
2939 msgid "Paper size"
2940 msgstr "Димензија на хартијата"
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Default database tab"
2945 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2948 msgid "Default server tab"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2952 msgid "Default table tab"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2958 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2959 msgstr "Името на полето стави го во '"
2961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Table comments"
2964 msgid "Show column comments"
2965 msgstr "Коментар на табелата"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Propose table structure"
2970 msgid "Hide table structure actions"
2971 msgstr "Предложи структура на табелата"
2973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Browser transformation"
2976 msgid "Default transformations for Hex"
2977 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Transformation options"
2982 msgid "Default transformations for Substring"
2983 msgstr "Опции на трансформацијата"
2985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Transformation options"
2988 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2989 msgstr "Опции на трансформацијата"
2991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Transformation options"
2994 msgid "Default transformations for External"
2995 msgstr "Опции на трансформацијата"
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Transformation options"
3000 msgid "Default transformations for PreApPend"
3001 msgstr "Опции на трансформацијата"
3003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Transformation options"
3006 msgid "Default transformations for DateFormat"
3007 msgstr "Опции на трансформацијата"
3009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Transformation options"
3012 msgid "Default transformations for Inline"
3013 msgstr "Опции на трансформацијата"
3015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3016 #, fuzzy
3017 #| msgid "Transformation options"
3018 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3019 msgstr "Опции на трансформацијата"
3021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "Transformation options"
3024 msgid "Default transformations for TextLink"
3025 msgstr "Опции на трансформацијата"
3027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3028 msgid "Display servers as a list"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "Table maintenance"
3034 msgid "Disable multi table maintenance"
3035 msgstr "Можете да извршите:"
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3038 msgid "Maximum execution time"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 templates/export.twig:347
3042 #, fuzzy, php-format
3043 #| msgid "Statements"
3044 msgid "Use %s statement"
3045 msgstr "Име"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3048 msgid "Save as file"
3049 msgstr "Сочувај како податотека"
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Character set of the file"
3055 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 templates/import.twig:165
3059 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3060 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3061 msgid "Format"
3062 msgstr "Формат"
3064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3065 msgid "Compression"
3066 msgstr "Компресија"
3068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Put fields names in the first row"
3083 msgid "Put columns names in the first row"
3084 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3089 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "Fields enclosed by"
3092 msgid "Columns enclosed with"
3093 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3098 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Fields escaped by"
3101 msgid "Columns escaped with"
3102 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Replace NULL by"
3113 msgid "Replace NULL with"
3114 msgstr "Замени NULL со"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3118 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3124 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Lines terminated by"
3127 msgid "Columns terminated with"
3128 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3132 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "Lines terminated by"
3135 msgid "Lines terminated with"
3136 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Excel edition"
3141 msgid "Excel edition"
3142 msgstr "Excel издание"
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Database name template"
3147 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Server name template"
3152 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Table name template"
3157 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
3171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "%s table(s)"
3174 msgid "Dump table"
3175 msgstr "%s табела"
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3178 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3179 msgid "Include table caption"
3180 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
3186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:549
3187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:492
3188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3189 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:552
3190 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3191 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3192 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3193 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3194 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3195 msgid "Comments"
3196 msgstr "Коментари"
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3200 msgid "Table caption"
3201 msgstr "Коментар на табела"
3203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3205 msgid "Continued table caption"
3206 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3210 msgid "Label key"
3211 msgstr "Ознака на клучот"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
3217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:499
3218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:396
3219 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:560
3220 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3221 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "MIME type"
3224 msgid "Media type"
3225 msgstr "MIME-типови"
3227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Relations"
3232 msgid "Relationships"
3233 msgstr "Релации"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Export type"
3238 msgid "Export method"
3239 msgstr "Тип на извоз"
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3243 msgid "Save on server"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/export.twig:182
3248 #: templates/export.twig:377
3249 msgid "Overwrite existing file(s)"
3250 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3255 msgid "Export as separate files"
3256 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Remember filename template"
3261 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3264 #: templates/database/operations/index.twig:159
3265 #: templates/table/operations/index.twig:72
3266 #: templates/table/operations/index.twig:300
3267 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3268 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3273 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3274 msgstr "Името на полето стави го во '"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3278 msgid "SQL compatibility mode"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3282 msgid "Creation/Update/Check dates"
3283 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3286 msgid "Use delayed inserts"
3287 msgstr "Користи одложен внес"
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:182
3291 msgid "Disable foreign key checks"
3292 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:196
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Create table on database %s"
3298 msgid "Export views as tables"
3299 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3302 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3312 #: templates/database/operations/index.twig:154
3313 #: templates/table/operations/index.twig:295
3314 #, php-format
3315 msgid "Add %s"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3319 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3323 msgid ""
3324 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3325 "creation)"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:350
3330 #, fuzzy, php-format
3331 #| msgid "Session value"
3332 msgid "%s view"
3333 msgstr "Вредност на сесијата"
3335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3336 msgid "Use ignore inserts"
3337 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3340 msgid "Syntax to use when inserting data"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:487
3345 msgid "Maximal length of created query"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Export type"
3351 msgstr "Тип на извоз"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:168
3355 msgid "Enclose export in a transaction"
3356 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Export time in UTC"
3361 msgstr "Тип на извоз"
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3364 msgid "Foreign key dropdown order"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3368 msgid "Foreign key limit"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "Disable foreign key checks"
3374 msgid "Foreign key checks"
3375 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3378 msgid "First day of calendar"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 libraries/classes/Menu.php:493
3383 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/config.values.php:155
3384 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3385 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3386 #: templates/server/export/index.twig:14
3387 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3388 msgid "Databases"
3389 msgstr "База на податоци"
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3392 msgid "Browse mode"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3396 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3397 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3398 msgid "CSV"
3399 msgstr "CSV формат"
3401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3402 msgid "Developer"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3406 msgid "Edit mode"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3410 msgid "Export defaults"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "Generate"
3416 msgid "General"
3417 msgstr "Генерирај"
3419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Import defaults"
3422 msgstr "Увоз на податотека"
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3425 msgid "Import / export"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3429 msgid "LaTeX"
3430 msgstr "LaTeX"
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3433 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3434 #: templates/preferences/header.twig:30
3435 msgid "Navigation panel"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Navigation tree"
3441 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3444 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Servers"
3447 msgstr "Сервер"
3449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3450 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:311
3451 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3452 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3454 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3455 #: templates/database/export/index.twig:22
3456 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3457 msgid "Tables"
3458 msgstr "Табели"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3461 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3462 #: templates/preferences/header.twig:36
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Add new field"
3465 msgid "Main panel"
3466 msgstr "Додади ново поле"
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3471 msgid "Microsoft Office"
3472 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3475 msgid "Other core settings"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Page number:"
3481 msgid "Page titles"
3482 msgstr "Број на страници:"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3485 msgid "Security"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3489 msgid "Basic settings"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Documentation"
3495 msgid "Authentication"
3496 msgstr "Документација"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3499 msgid "Server configuration"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3503 msgid "Configuration storage"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3507 msgid "Changes tracking"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 libraries/classes/Menu.php:265
3511 #: libraries/classes/Menu.php:372 libraries/classes/Menu.php:498
3512 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
3513 #: libraries/classes/Util.php:1497 libraries/classes/Util.php:1964
3514 #: libraries/classes/Util.php:1979 libraries/classes/Util.php:1996
3515 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3516 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3517 msgid "SQL"
3518 msgstr "SQL"
3520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3521 #, fuzzy
3522 msgid "SQL Query box"
3523 msgstr "SQL упит"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3526 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3527 #: templates/preferences/header.twig:24
3528 #, fuzzy
3529 msgid "SQL queries"
3530 msgstr "SQL упит"
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Startup"
3535 msgstr "Статус"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Databases"
3540 msgid "Database structure"
3541 msgstr "База на податоци"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3545 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid "Databases"
3548 msgid "Table structure"
3549 msgstr "База на податоци"
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Tabs"
3554 msgstr "Табела"
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Relational schema"
3559 msgid "Display relational schema"
3560 msgstr "Релациона шема"
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Use text field"
3565 msgid "Text fields"
3566 msgstr "Користи текст поле"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3569 msgid "Texy! text"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3573 msgid "Warnings"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3577 #: templates/console/display.twig:4
3578 msgid "Console"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3582 msgid "GZip"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3586 msgid "Extra parameters for iconv"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3590 msgid "Ignore multiple statement errors"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3594 msgid "Enable drag and drop import"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3598 msgid "Partial import: allow interrupt"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3603 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3604 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3605 msgid "Do not abort on INSERT error"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3610 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3614 msgid "Format of imported file"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3618 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3619 msgid "Use LOCAL keyword"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Put fields names in the first row"
3625 msgid "Column names in first row"
3626 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3629 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3630 msgid "Do not import empty rows"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3634 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3638 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3642 msgid "Partial import: skip queries"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3648 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3649 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Read misses"
3654 msgid "Read as multibytes"
3655 msgstr "Промашувања при читање"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3658 msgid "Initial state for sliders"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3662 msgid "Number of inserted rows"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3666 msgid "Limit column characters"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3670 msgid "Delete all cookies on logout"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3674 msgid "Recall user name"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3678 msgid "Login cookie store"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3682 msgid "Login cookie validity"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3686 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3690 msgid "Maximum displayed SQL length"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3694 msgid "Maximum databases"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3698 #, fuzzy
3699 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3700 msgid "Maximum items on first level"
3701 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3704 msgid "Maximum items in branch"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3708 msgid "Maximum number of rows to display"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3712 msgid "Maximum tables"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Memory limit"
3718 msgstr "Ограничување на ресурси"
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Show grid"
3723 msgid "Show databases navigation as tree"
3724 msgstr "Прикажи мрежа"
3726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Navigation panel width"
3729 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
3733 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1356
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Link with main panel"
3736 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3739 msgid "Display logo"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3743 msgid "Logo link URL"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3747 msgid "Logo link target"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3751 msgid "Display servers selection"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3755 msgid "Target for quick access icon"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3759 msgid "Target for second quick access icon"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3763 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3767 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3771 msgid "Group items in the tree"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3775 msgid "Database tree separator"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3779 msgid "Table tree separator"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3783 msgid "Maximum table tree depth"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3787 msgid "Enable highlighting"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Table caption"
3793 msgid "Enable navigation tree expansion"
3794 msgstr "Коментар на табела"
3796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Show tables"
3799 msgid "Show tables in tree"
3800 msgstr "Прикажи табели"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Show grid"
3805 msgid "Show views in tree"
3806 msgstr "Прикажи мрежа"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3809 msgid "Show functions in tree"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3813 #, fuzzy
3814 #| msgid "Show processes"
3815 msgid "Show procedures in tree"
3816 msgstr "Прикажи листа на процеси"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "Show grid"
3821 msgid "Show events in tree"
3822 msgstr "Прикажи мрежа"
3824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3825 #, fuzzy
3826 #| msgid "Copy database to"
3827 msgid "Expand single database"
3828 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "Analyze table"
3833 msgid "Recently used tables"
3834 msgstr "Анализа на табелата"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3837 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:250
3838 #, fuzzy
3839 #| msgid "Variables"
3840 msgid "Favorite tables"
3841 msgstr "Променливи"
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3844 msgid "Where to show the table row links"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3848 msgid "Show row links anyway"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3852 #, fuzzy
3853 #| msgid "Alter table order by"
3854 msgid "Natural order"
3855 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Table caption"
3860 msgid "Table navigation bar"
3861 msgstr "Коментар на табела"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3864 msgid "GZip output buffering"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3868 msgid "Default sorting order"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3872 msgid "Persistent connections"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3876 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3880 msgid "MySQL reserved word warning"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3884 msgid "How to display the menu tabs"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3888 msgid "How to display various action links"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3892 msgid "Protect binary columns"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3896 msgid "Permanent query history"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3900 msgid "Query history length"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3904 msgid "Recoding engine"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Rename table to"
3910 msgid "Remember table's sorting"
3911 msgstr "Промени го името на табелата во "
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3914 #, fuzzy
3915 #| msgid "A primary key has been added on %s."
3916 msgid "Primary key default sort order"
3917 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Repair threads"
3922 msgid "Repeat headers"
3923 msgstr "Нишки на поправка"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3926 msgid "Grid editing: trigger action"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Relational schema"
3932 msgid "Relational display"
3933 msgstr "Релациона шема"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3936 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Save directory"
3942 msgstr "Основен директориум на податоците"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3945 msgid "Host authorization order"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3949 msgid "Host authorization rules"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3953 msgid "Allow logins without a password"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3957 msgid "Allow root login"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Session value"
3963 msgid "Session timezone"
3964 msgstr "Вредност на сесијата"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3967 msgid "HTTP Realm"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3971 #: templates/setup/home/index.twig:50
3972 msgid "Authentication type"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3976 msgid "Bookmark table"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3980 msgid "Column information table"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3984 msgid "Compress connection"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3988 msgid "Control user password"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3992 msgid "Control user"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "Any host"
3998 msgid "Control host"
3999 msgstr "Било кој host"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "Any host"
4004 msgid "Control port"
4005 msgstr "Било кој host"
4007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4008 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Hide databases"
4014 msgstr "Базата на податоци не постои"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4017 msgid "SQL query history table"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Server hostname"
4023 msgstr "Избор на сервер"
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4026 msgid "Logout URL"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4030 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4034 msgid "QBE saved searches table"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Create table on database %s"
4040 msgid "Export templates table"
4041 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4046 msgid "Central columns table"
4047 msgstr "Додади/избриши колона"
4049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4050 msgid "Show only listed databases"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4054 msgid "Password for config auth"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4058 msgid "PDF schema: pages table"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4062 #: templates/database/operations/index.twig:121
4063 #: templates/server/databases/index.twig:24
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Database"
4066 msgid "Database name"
4067 msgstr "База на податоци"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Server port"
4072 msgstr "ID на серверот"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid "Analyze table"
4077 msgid "Recently used table"
4078 msgstr "Анализа на табелата"
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Variables"
4083 msgid "Favorites table"
4084 msgstr "Променливи"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Relation table"
4089 msgstr "Поправка на табелата"
4091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4092 msgid "Signon session name"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4096 msgid "Signon URL"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Server socket"
4102 msgstr "Избор на сервер"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4105 msgid "Use SSL"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4109 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "Displaying Column Comments"
4115 msgid "Display columns table"
4116 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "Defragment table"
4121 msgid "UI preferences table"
4122 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4125 msgid "Add DROP DATABASE"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4129 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4130 msgid "Add DROP TABLE"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4134 msgid "Add DROP VIEW"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Statements"
4140 msgid "Statements to track"
4141 msgstr "Име"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4144 msgid "SQL query tracking table"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "Automatic recovery mode"
4150 msgid "Automatically create versions"
4151 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4154 msgid "User preferences storage table"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Use Tables"
4160 msgid "Users table"
4161 msgstr "Користи табели"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Use Host Table"
4166 msgid "User groups table"
4167 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4170 msgid "Hidden navigation items table"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4174 msgid "User for config auth"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4178 msgid "Verbose name of this server"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4182 msgid "Allow to display all the rows"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4186 msgid "Show password change form"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4190 msgid "Show create database form"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid "Table comments"
4196 msgid "Show table comments"
4197 msgstr "Коментар на табелата"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "Show PHP information"
4202 msgid "Show creation timestamp"
4203 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "Show PHP information"
4208 msgid "Show last update timestamp"
4209 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Show PHP information"
4214 msgid "Show last check timestamp"
4215 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "Table comments"
4220 msgid "Show table charset"
4221 msgstr "Коментар на табелата"
4223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Show field types"
4226 msgstr "Прикажи табели"
4228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4229 msgid "Show function fields"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "Show grid"
4235 msgid "Show hint"
4236 msgstr "Прикажи мрежа"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4239 msgid "Show phpinfo() link"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4243 msgid "Show detailed MySQL server information"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Show SQL queries"
4249 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 templates/sql/query.twig:127
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Retain query box"
4254 msgstr "SQL упит"
4256 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Show statistics"
4259 msgstr "Статистики за записите"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4262 msgid "Skip locked tables"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4267 #: libraries/classes/Display/Results.php:3104
4268 #: libraries/classes/Html/Generator.php:670
4269 #: libraries/classes/Html/Generator.php:927
4270 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:129
4271 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4272 #: templates/console/display.twig:175
4273 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4274 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4275 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4276 #: templates/database/events/index.twig:74
4277 #: templates/database/events/index.twig:77
4278 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4279 #: templates/database/routines/row.twig:24
4280 #: templates/database/routines/row.twig:27
4281 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4282 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4283 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4284 #: templates/display/results/table.twig:227
4285 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4286 #: templates/server/variables/index.twig:41
4287 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4288 #: templates/table/structure/display_structure.twig:479
4289 msgid "Edit"
4290 msgstr "Промени"
4292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4293 #: libraries/classes/Html/Generator.php:639
4294 msgid "Explain SQL"
4295 msgstr "Објасни SQL"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4298 #: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:715
4299 #: templates/console/display.twig:99
4300 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4301 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4302 msgid "Refresh"
4303 msgstr "Освежи"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4306 #: libraries/classes/Html/Generator.php:699
4307 #, fuzzy
4308 #| msgid "Create PHP Code"
4309 msgid "Create PHP code"
4310 msgstr "Направи PHP код"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4313 msgid "Suhosin warning"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4317 msgid "Login cookie validity warning"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4323 msgid "Textarea columns"
4324 msgstr "Додади/избриши колона"
4326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4327 msgid "Textarea rows"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4333 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4334 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1860
4335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1862
4336 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4337 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4338 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4339 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4340 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4341 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4342 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4343 #: templates/table/operations/index.twig:56
4344 #: templates/table/operations/index.twig:62
4345 #: templates/table/operations/index.twig:257
4346 #: templates/table/operations/index.twig:263
4347 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4348 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4349 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4350 msgid "Database"
4351 msgstr "База на податоци"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Default"
4356 msgid "Default title"
4357 msgstr "Default"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4360 #: templates/server/status/base.twig:6
4361 msgid "Server"
4362 msgstr "Сервер"
4364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:468
4366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1866
4367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1868
4368 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4369 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4370 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4371 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4372 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4373 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4374 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4375 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4376 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4377 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4378 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4379 #: templates/table/operations/index.twig:65
4380 #: templates/table/operations/index.twig:266
4381 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4382 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4383 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4384 msgid "Table"
4385 msgstr "Табела"
4387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4388 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4392 msgid "Upload directory"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4396 msgid "Use database search"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4400 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4404 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4405 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4406 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4407 msgid "Version check"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4411 msgid "Proxy URL"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Proxy username"
4417 msgstr "Корисничко име:"
4419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Password"
4422 msgid "Proxy password"
4423 msgstr "Лозинка"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4426 msgid "ZIP"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4430 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4434 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4438 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4442 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4446 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4450 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4454 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Send error reports"
4460 msgstr "ID на серверот"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Enter executes queries in console"
4465 msgstr "SQL упит"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Modifications have been saved"
4470 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4471 msgstr "Измените се сочувани"
4473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4474 #: templates/console/display.twig:153
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Show query history at start"
4477 msgstr "SQL упит"
4479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4480 #: templates/console/display.twig:149
4481 msgid "Always expand query messages"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4485 #: templates/console/display.twig:157
4486 msgid "Show current browsing query"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4490 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4494 #: templates/console/display.twig:168
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "Switch to copied table"
4497 msgid "Switch to dark theme"
4498 msgstr "Премини на копираната табела"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4501 msgid "Console height"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4505 msgid "Console mode"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4509 #: templates/console/display.twig:64
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Group queries"
4512 msgstr "SQL упит"
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4515 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4516 msgid "Order"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4520 msgid "Order by"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "MySQL connection collation"
4526 msgid "Server connection collation"
4527 msgstr "Колација за MySQL врска"
4529 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4530 #, php-format
4531 msgid "Missing data for %s"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4535 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4536 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4537 msgid "Incorrect value!"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4541 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Variable"
4544 msgid "unavailable"
4545 msgstr "Променлива"
4547 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4548 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4549 #, php-format
4550 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4554 #, php-format
4555 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4559 #, php-format
4560 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4564 #, php-format
4565 msgid "maximum %s"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4569 msgid "Config authentication"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4573 msgid "HTTP authentication"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4577 msgid "Signon authentication"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4581 msgid "Quick"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4585 msgid "Custom"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4589 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4590 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
4592 #: libraries/classes/Import.php:1339 libraries/classes/Menu.php:257
4593 #: libraries/classes/Menu.php:367
4594 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4595 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4596 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
4597 #: libraries/classes/Util.php:1496 libraries/classes/Util.php:1978
4598 #: libraries/classes/Util.php:1995 libraries/config.values.php:60
4599 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4600 #: libraries/config.values.php:175
4601 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4602 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4603 #: templates/database/export/index.twig:23
4604 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
4606 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4607 msgid "Structure"
4608 msgstr "Структура"
4610 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4611 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4612 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4613 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4614 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:321
4615 #: templates/database/export/index.twig:24
4616 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
4617 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4618 msgid "Data"
4619 msgstr "Податоци"
4621 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4622 msgid "CSV for MS Excel"
4623 msgstr "CSV за MS Excel"
4625 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4626 msgid "Microsoft Word 2000"
4627 msgstr "Microsoft Word 2000"
4629 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4630 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Documentation"
4633 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4634 msgstr "Документација"
4636 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Documentation"
4639 msgid "OpenDocument Text"
4640 msgstr "Документација"
4642 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
4644 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:392
4645 #: libraries/classes/Menu.php:526 libraries/classes/Server/Privileges.php:1543
4646 #: libraries/classes/Util.php:1967 libraries/classes/Util.php:1982
4647 #: libraries/classes/Util.php:1999 templates/database/events/index.twig:16
4648 #: templates/database/events/index.twig:17
4649 #: templates/database/events/index.twig:86
4650 #: templates/database/events/row.twig:36
4651 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4652 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4653 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4654 #: templates/database/routines/index.twig:16
4655 #: templates/database/routines/index.twig:17
4656 #: templates/database/routines/row.twig:64
4657 #: templates/database/routines/row.twig:67
4658 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4659 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4660 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4661 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4662 #: templates/display/results/table.twig:240
4663 #: templates/display/results/table.twig:241
4664 #: templates/display/results/table.twig:270 templates/export.twig:3
4665 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4666 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4667 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4668 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4669 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4670 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4671 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4672 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4673 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4674 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4675 msgid "Export"
4676 msgstr "Извоз"
4678 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4679 #: templates/preferences/header.twig:18
4680 msgid "Features"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4684 msgid "CSV using LOAD DATA"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
4689 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:402
4690 #: libraries/classes/Menu.php:531 libraries/classes/Util.php:1968
4691 #: libraries/classes/Util.php:1983 libraries/classes/Util.php:2000
4692 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4693 #: templates/preferences/header.twig:48
4694 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4695 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Import"
4698 msgstr "Извоз"
4700 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Browser transformation"
4703 msgid "Default transformations"
4704 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4706 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
4707 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/classes/Config.php:646
4711 #, php-format
4712 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/classes/Config.php:684
4716 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/classes/Config.php:699
4720 msgid "Failed to read configuration file!"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/classes/Config.php:701
4724 msgid ""
4725 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4726 "shown below."
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/classes/Config.php:1227
4730 #, php-format
4731 msgid "Invalid server index: %s"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/classes/Config.php:1240
4735 #, fuzzy, php-format
4736 #| msgid "Server"
4737 msgid "Server %d"
4738 msgstr "Сервер"
4740 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4741 #, php-format
4742 msgid ""
4743 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4744 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4745 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4746 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4747 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4751 msgid ""
4752 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4753 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4757 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4761 #, php-format
4762 msgid ""
4763 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4764 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4765 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4766 "thousands of users, including you, are connected to."
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4770 #, php-format
4771 msgid ""
4772 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4773 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4774 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4775 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4776 "[kbd]http[/kbd]."
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4780 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
4784 #, php-format
4785 msgid ""
4786 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4787 "system."
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
4791 #, php-format
4792 msgid ""
4793 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4794 "system."
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
4798 msgid ""
4799 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4800 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4801 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
4805 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
4809 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
4813 #, php-format
4814 msgid ""
4815 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4816 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4817 "%5$d)."
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
4821 #, php-format
4822 msgid ""
4823 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4824 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
4828 #, php-format
4829 msgid ""
4830 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4831 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4835 #, php-format
4836 msgid ""
4837 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4838 "are unavailable on this system."
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
4842 #, php-format
4843 msgid ""
4844 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4845 "are unavailable on this system."
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
4849 msgid "Could not connect to the database server!"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Invalid authentication type!"
4855 msgstr "Тип на извоз"
4857 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4858 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4862 msgid ""
4863 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4864 "method!"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4868 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4872 msgid ""
4873 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4877 msgid ""
4878 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4879 "storage!"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
4883 msgid "Incorrect value:"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
4887 #, php-format
4888 msgid "Incorrect IP address: %s"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
4892 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4893 msgid "Not a valid port number!"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
4897 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4898 msgid "Not a positive number!"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
4902 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4903 msgid "Not a non-negative number!"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
4907 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4908 #, php-format
4909 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/classes/Console.php:90
4913 #, php-format
4914 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4915 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4916 msgstr[0] ""
4917 msgstr[1] ""
4919 #: libraries/classes/Console.php:97
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Search"
4922 msgid "No bookmarks"
4923 msgstr "Пребарување"
4925 #: libraries/classes/Console.php:129
4926 #, fuzzy
4927 msgid "SQL Query Console"
4928 msgstr "SQL упит"
4930 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
4931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
4932 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
4933 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
4934 msgid "No databases selected."
4935 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
4937 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
4938 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
4939 #, php-format
4940 msgid ""
4941 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4942 "information."
4943 msgstr ""
4944 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
4945 "за повеќе информации."
4947 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
4948 #, php-format
4949 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4950 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
4952 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
4953 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
4954 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:446
4955 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:353
4956 #: templates/database/structure/index.twig:25
4957 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4958 msgid "No tables found in database."
4959 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
4961 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
4962 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
4963 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
4964 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:73
4968 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:578
4969 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:59
4970 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
4971 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
4975 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:261
4976 msgid "No collation provided."
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
4980 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
4981 msgid "The database name is empty!"
4982 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
4984 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
4985 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
4989 #, fuzzy, php-format
4990 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
4991 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4992 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
4994 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
4995 #, fuzzy, php-format
4996 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
4997 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4998 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
5000 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5001 #, fuzzy, php-format
5002 #| msgid ""
5003 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5004 #| "To find out why click %shere%s."
5005 msgid ""
5006 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5007 msgstr ""
5008 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5009 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5011 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5012 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5013 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5014 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5015 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:182
5016 msgid "Access denied!"
5017 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
5019 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5020 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5021 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5022 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5023 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5024 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5025 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5026 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5027 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5028 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5030 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:55
5031 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:55
5032 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:55
5033 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:55
5034 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:55
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "No tables selected."
5037 msgid "No table selected."
5038 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
5040 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5041 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5042 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5043 msgid "Success!"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5047 #: templates/table/operations/index.twig:448
5048 #: templates/table/operations/view.twig:31
5049 #, fuzzy, php-format
5050 #| msgid "View %s has been dropped."
5051 msgid "View %s has been dropped."
5052 msgstr "Прегледот %s е избришан"
5054 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5055 #: templates/table/operations/index.twig:448
5056 #, fuzzy, php-format
5057 #| msgid "Table %s has been dropped."
5058 msgid "Table %s has been dropped."
5059 msgstr "Табелата %s е избришана"
5061 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5062 #: templates/table/operations/index.twig:409
5063 #: templates/table/operations/index.twig:426
5064 #, php-format
5065 msgid "Table %s has been emptied."
5066 msgstr "Табелата %s е испразнета."
5068 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5069 #: libraries/classes/Display/Results.php:4176
5070 #, php-format
5071 msgid ""
5072 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5073 "%s."
5074 msgstr ""
5076 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5077 msgid "unknown"
5078 msgstr "непознат"
5080 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5081 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5083 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5084 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5085 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:59
5086 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:83
5087 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:636
5089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:630
5090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:785
5091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:622
5092 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5093 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5094 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
5095 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5096 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5097 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5098 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5099 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5100 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:64
5101 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5102 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5103 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5104 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5105 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5106 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5107 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5108 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5109 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5110 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5111 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5112 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5113 #: templates/table/structure/display_structure.twig:513
5114 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5115 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5116 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5117 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5118 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5119 msgid "Yes"
5120 msgstr "Да"
5122 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5123 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5124 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5125 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:321
5126 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:418
5127 #: libraries/classes/Core.php:726 templates/preview_sql.twig:3
5128 msgid "No change"
5129 msgstr "Нема измени"
5131 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5132 msgid "Favorite List is full!"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5136 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Chart generated successfully."
5139 msgid "Tracking data deleted successfully."
5140 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
5142 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5143 #, php-format
5144 msgid ""
5145 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5149 msgid "No tables selected."
5150 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
5152 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Database Log"
5155 msgstr "База на податоци"
5157 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5158 msgid ""
5159 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5160 "submitted based on your settings."
5161 msgstr ""
5162 "Откриена е грешка и извештајот за грешка е автоматски доставени врз основа "
5163 "на вашите подесувања."
5165 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5166 msgid "Thank you for submitting this report."
5167 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
5169 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5170 msgid ""
5171 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5172 "to be sent."
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5176 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5180 msgid "You may want to refresh the page."
5181 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
5183 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5184 #: libraries/classes/Export.php:1336
5185 msgid "Bad type!"
5186 msgstr "Лош тип!"
5188 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:337
5189 msgid "Bad parameters!"
5190 msgstr "Неправилни параметри!"
5192 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:96
5193 msgid ""
5194 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5195 "you need to logout from all servers."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:199
5199 #, fuzzy, php-format
5200 #| msgid ""
5201 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5202 #| "To find out why click %shere%s."
5203 msgid ""
5204 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5205 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5206 msgstr ""
5207 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
5208 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
5210 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5211 msgid ""
5212 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:268
5216 msgid ""
5217 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5218 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5219 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5220 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:285
5224 msgid ""
5225 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5226 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:304
5230 msgid ""
5231 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5232 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5233 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:320
5237 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5238 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
5240 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:327
5241 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:341
5245 msgid ""
5246 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5247 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5248 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5249 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
5253 #, php-format
5254 msgid ""
5255 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5256 "issues."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:376
5260 #, php-format
5261 msgid ""
5262 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5263 "templates and will be slow because of this."
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:433
5267 msgid ""
5268 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5269 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5270 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5271 msgstr ""
5272 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
5273 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
5274 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
5276 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:451
5277 msgid ""
5278 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5279 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:115
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Complete inserts"
5285 msgid "Incomplete params"
5286 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5288 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:135
5289 msgid "Succeeded"
5290 msgstr "Успешно"
5292 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
5294 msgid "Failed"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:230
5298 #, php-format
5299 msgid ""
5300 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5301 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:386
5305 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:618
5306 msgid "Showing bookmark"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:407
5310 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:614
5311 msgid "The bookmark has been deleted."
5312 msgstr "Маркерот е избришан."
5314 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:524
5315 msgid ""
5316 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5317 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5318 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:621
5322 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:239
5323 #: libraries/classes/Sql.php:1169
5324 #, php-format
5325 msgid "Bookmark %s has been created."
5326 msgstr "Маркерот %s е креиран."
5328 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:631
5329 #, php-format
5330 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5331 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5332 msgstr[0] ""
5333 msgstr[1] ""
5335 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5336 #, php-format
5337 msgid ""
5338 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5339 "same file%s and import will resume."
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5343 msgid ""
5344 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5345 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:744
5349 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
5350 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5351 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
5353 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:66
5354 msgid "Could not load the progress of the import."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5358 #: templates/server/databases/index.twig:318
5359 msgid "Confirm"
5360 msgstr "Потврди"
5362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5363 #, php-format
5364 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5365 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
5367 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5368 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5369 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5372 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5378 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5379 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5384 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5385 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5390 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5391 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5396 msgid "Delete tracking data for this table?"
5397 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5402 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5403 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5408 msgid "Delete tracking data for this version?"
5409 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Delete tracking data for this table"
5414 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5415 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
5417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5420 msgid "Delete entry from tracking report?"
5421 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
5426 msgid "Deleting tracking data"
5427 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
5429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5430 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Disable foreign key checks"
5436 msgid "Dropping Foreign key."
5437 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5440 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5441 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
5443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5444 #, fuzzy, php-format
5445 #| msgid "Do you really want to "
5446 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5447 msgstr "Дали навистина сакате да "
5449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5450 #, fuzzy, php-format
5451 #| msgid "Do you really want to "
5452 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5453 msgstr "Дали навистина сакате да "
5455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5456 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5460 msgid ""
5461 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5462 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Do you really want to "
5468 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5469 msgstr "Дали навистина сакате да "
5471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Do you really want to "
5474 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5475 msgstr "Дали навистина сакате да "
5477 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5478 #, fuzzy
5479 #| msgid "Do you really want to "
5480 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5481 msgstr "Дали навистина сакате да "
5483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5484 msgid ""
5485 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5486 "the data related to the selected partition(s)!"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Do you really want to "
5492 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5493 msgstr "Дали навистина сакате да "
5495 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Do you really want to "
5498 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5499 msgstr "Дали навистина сакате да "
5501 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Do you really want to "
5504 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5505 msgstr "Дали навистина сакате да "
5507 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5508 msgid ""
5509 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5510 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5511 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5512 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5513 "refer to the tips at "
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5517 msgid "Garbled Data"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5521 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
5525 msgid ""
5526 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5527 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5528 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5529 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5530 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5531 "</b>"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5535 msgid ""
5536 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5537 "data?"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5541 #: templates/export.twig:324
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "Save as file"
5544 msgid "Save & close"
5545 msgstr "Сочувај како податотека"
5547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5548 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5549 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5550 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5551 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5552 msgid "Reset"
5553 msgstr "Поништи"
5555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Select All"
5558 msgid "Reset all"
5559 msgstr "избери се"
5561 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5562 msgid "Missing value in the form!"
5563 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
5565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "at least one of the words"
5568 msgid "Select at least one of the options!"
5569 msgstr "барем еден од зборовите"
5571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5572 msgid "Please enter a valid number!"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5576 msgid "Please enter a valid length!"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Add new field"
5582 msgid "Add index"
5583 msgstr "Додади ново поле"
5585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Edit next row"
5588 msgid "Edit index"
5589 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
5591 #. l10n: Rename a table Index
5592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Rename index"
5595 msgstr "Промени го името на табелата во "
5597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5598 #: templates/table/index_form.twig:234
5599 #, fuzzy, php-format
5600 #| msgid "Add %s field(s)"
5601 msgid "Add %s column(s) to index"
5602 msgstr "Додади %s полиња"
5604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Create routine"
5607 msgid "Create single-column index"
5608 msgstr "Верзија на серверот"
5610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Create routine"
5613 msgid "Create composite index"
5614 msgstr "Верзија на серверот"
5616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Fields enclosed by"
5619 msgid "Composite with:"
5620 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Add %s field(s)"
5625 msgid "Please select column(s) for the index."
5626 msgstr "Додади %s полиња"
5628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5629 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5630 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5631 #: templates/table/index_form.twig:240
5632 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5633 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5634 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5635 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5636 msgid "Preview SQL"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5640 #: templates/sql/query.twig:218
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "in query"
5643 msgid "Simulate query"
5644 msgstr "во упитот"
5646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "Latched pages"
5649 msgid "Matched rows:"
5650 msgstr "Заглавени страници"
5652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
5653 #: libraries/classes/Html/Generator.php:899 templates/export.twig:67
5654 #, fuzzy
5655 #| msgid "SQL query"
5656 msgid "SQL query:"
5657 msgstr "SQL упит"
5659 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "Value"
5663 msgid "Y values"
5664 msgstr "Вредност"
5666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
5667 msgid "Please enter the SQL query first."
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5671 msgid "The host name is empty!"
5672 msgstr "Името на host-от е празно!"
5674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5675 msgid "The user name is empty!"
5676 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
5678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
5680 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5681 msgid "The password is empty!"
5682 msgstr "Лозинка е празна!"
5684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:953
5686 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5687 msgid "The passwords aren't the same!"
5688 msgstr "Лозинките не се идентични!"
5690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Remove selected users"
5693 msgid "Removing Selected Users"
5694 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
5696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5697 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
5698 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
5699 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
5700 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5701 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5702 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5703 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
5704 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
5705 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5706 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5707 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5708 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5709 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5710 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5711 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5712 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5713 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5714 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5715 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5716 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5717 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5718 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5719 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5720 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5721 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5722 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5723 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5724 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5725 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5726 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5727 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5728 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5729 #: templates/table/search/index.twig:182
5730 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5731 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5732 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
5733 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5734 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5735 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5736 msgid "Close"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5740 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5741 msgctxt "Lock the account."
5742 msgid "Lock"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5746 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5747 msgctxt "Unlock the account."
5748 msgid "Unlock"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5752 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Remove database"
5755 msgid "Lock this account."
5756 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
5758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
5759 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "User"
5762 msgid "Unlock this account."
5763 msgstr "Корисник"
5765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Template was created."
5768 msgstr "Табелата %s е избришана"
5770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5771 msgid "Template was loaded."
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "The profile has been updated."
5777 msgid "Template was updated."
5778 msgstr "Профилот е променет."
5780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "The row has been deleted."
5783 msgid "Template was deleted."
5784 msgstr "Записот е избришан"
5786 #. l10n: Other, small valued, queries
5787 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
5789 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5790 msgid "Other"
5791 msgstr ""
5793 #. l10n: Thousands separator
5794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5795 #: libraries/classes/Util.php:559 libraries/classes/Util.php:591
5796 msgid ","
5797 msgstr ","
5799 #. l10n: Decimal separator
5800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5801 #: libraries/classes/Util.php:557 libraries/classes/Util.php:589
5802 msgid "."
5803 msgstr "."
5805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Connections"
5808 msgid "Connections / Processes"
5809 msgstr "Конекции"
5811 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
5812 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
5816 msgid ""
5817 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5818 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5819 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5820 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Query cache efficiency"
5826 msgstr "Вид на упит"
5828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Query cache usage"
5831 msgstr "Вид на упит"
5833 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Query cache used"
5836 msgstr "Вид на упит"
5838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5839 #, fuzzy
5840 #| msgid "CPU Usage"
5841 msgid "System CPU usage"
5842 msgstr "Големина"
5844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5845 msgid "System memory"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5849 msgid "System swap"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5853 msgid "Average load"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Total"
5859 msgid "Total memory"
5860 msgstr "Вкупно"
5862 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5863 msgid "Cached memory"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "Buffer Pool"
5869 msgid "Buffered memory"
5870 msgstr "Бафер"
5872 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5873 msgid "Free memory"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5877 msgid "Used memory"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Total"
5883 msgid "Total swap"
5884 msgstr "Вкупно"
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "memcached usage"
5889 msgid "Cached swap"
5890 msgstr "Големина"
5892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5893 msgid "Used swap"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "Free pages"
5899 msgid "Free swap"
5900 msgstr "Слободни страници"
5902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5903 msgid "Bytes sent"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5907 #, fuzzy
5908 #| msgid "Received"
5909 msgid "Bytes received"
5910 msgstr "Примено"
5912 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5913 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5914 msgid "Connections"
5915 msgstr "Конекции"
5917 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
5918 #: templates/server/status/base.twig:11
5919 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Processes"
5922 msgstr "Листа на процеси"
5924 #. l10n: shortcuts for Byte
5925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5926 #: libraries/classes/Util.php:465
5927 msgid "B"
5928 msgstr "бајти"
5930 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5932 #: libraries/classes/Util.php:467
5933 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
5934 msgid "KiB"
5935 msgstr "KB"
5937 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5939 #: libraries/classes/Util.php:469
5940 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
5941 msgid "MiB"
5942 msgstr "MB"
5944 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5946 #: libraries/classes/Util.php:471
5947 msgid "GiB"
5948 msgstr "GB"
5950 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5952 #: libraries/classes/Util.php:473
5953 msgid "TiB"
5954 msgstr "TB"
5956 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5958 #: libraries/classes/Util.php:475
5959 msgid "PiB"
5960 msgstr "PB"
5962 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5964 #: libraries/classes/Util.php:477
5965 msgid "EiB"
5966 msgstr "EB"
5968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
5969 #, fuzzy, php-format
5970 #| msgid "%s table(s)"
5971 msgid "%d table(s)"
5972 msgstr "%s табела"
5974 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5975 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Questions"
5978 msgstr "Персиски"
5980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5981 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5982 msgid "Traffic"
5983 msgstr "Сообраќај"
5985 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5986 #: libraries/classes/Menu.php:536 libraries/classes/Util.php:1969
5987 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid "General relation features"
5990 msgid "Settings"
5991 msgstr "Општи особини на релациите"
5993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5994 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
5995 msgid "Add chart to grid"
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5999 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6003 #: libraries/classes/Display/Results.php:1309
6004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
6005 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6006 #: libraries/config.values.php:111
6007 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6008 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6009 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
6010 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6011 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6012 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6013 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6014 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6015 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6016 msgid "None"
6017 msgstr "нема"
6019 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "SQL query"
6023 msgid "SQL Query"
6024 msgstr "SQL упит"
6026 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6027 msgid "Resume monitor"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6031 msgid "Pause monitor"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6035 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6036 msgid "Start auto refresh"
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6040 msgid "Stop auto refresh"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6044 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6048 msgid "general_log is enabled."
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6052 msgid "slow_query_log is enabled."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6056 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6060 msgid "log_output is not set to TABLE."
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6064 msgid "log_output is set to TABLE."
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6068 #, php-format
6069 msgid ""
6070 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6071 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6072 "depending on your system."
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6076 #, php-format
6077 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6081 msgid ""
6082 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6083 "restart:"
6084 msgstr ""
6086 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6087 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6088 #, fuzzy, php-format
6089 #| msgid "Save as file"
6090 msgid "Set log_output to %s"
6091 msgstr "Сочувај како податотека"
6093 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6095 #, fuzzy, php-format
6096 #| msgid "Enabled"
6097 msgid "Enable %s"
6098 msgstr "Овозможено"
6100 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6102 #, fuzzy, php-format
6103 #| msgid "Disable"
6104 msgid "Disable %s"
6105 msgstr "Оневозможено"
6107 #. l10n: %d seconds
6108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6109 #, fuzzy, php-format
6110 #| msgid "Query took %01.4f sec"
6111 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6112 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6114 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6115 msgid ""
6116 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6117 "database administrator."
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6121 #, fuzzy
6122 #| msgid "General relation features"
6123 msgid "Change settings"
6124 msgstr "Општи особини на релациите"
6126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6127 #, fuzzy
6128 #| msgid "General relation features"
6129 msgid "Current settings"
6130 msgstr "Општи особини на релациите"
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Import files"
6135 msgid "Chart title"
6136 msgstr "Увоз на податотека"
6138 #. l10n: As in differential values
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6140 msgid "Differential"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6144 #, php-format
6145 msgid "Divided by %s"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6149 msgid "Unit"
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6153 msgid "From slow log"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6157 msgid "From general log"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6161 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Analysing logs"
6167 msgstr "Локален"
6169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6170 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "Read requests"
6176 msgid "Cancel request"
6177 msgstr "Барања за читање"
6179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6180 msgid ""
6181 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6182 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6183 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6184 msgstr ""
6186 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6187 msgid ""
6188 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6189 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6190 "data."
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6194 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Jump to Log table"
6200 msgstr "Базата на податоци не постои"
6202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "No databases"
6205 msgid "No data found"
6206 msgstr "Базата на податоци не постои"
6208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6209 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6213 msgid "Analyzing…"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "Explain SQL"
6219 msgid "Explain output"
6220 msgstr "Објасни SQL"
6222 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6223 #: libraries/classes/Menu.php:503
6224 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6225 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/config.values.php:157
6226 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6227 #: templates/database/events/index.twig:44
6228 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6229 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6230 msgid "Status"
6231 msgstr "Статус"
6233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:477
6235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
6236 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:458
6237 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
6238 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6239 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6240 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6241 msgid "Time"
6242 msgstr "Време"
6244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Total"
6247 msgid "Total time:"
6248 msgstr "Вкупно"
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "SQL result"
6253 msgid "Profiling results"
6254 msgstr "SQL резултат"
6256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Table"
6259 msgctxt "Display format"
6260 msgid "Table"
6261 msgstr "Табела"
6263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Charset"
6266 msgid "Chart"
6267 msgstr "Кодна страна"
6269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6270 #: templates/export.twig:210
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Database"
6273 msgctxt "Alias"
6274 msgid "Database"
6275 msgstr "База на податоци"
6277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6278 #: templates/export.twig:224
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Table"
6281 msgctxt "Alias"
6282 msgid "Table"
6283 msgstr "Табела"
6285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6286 #: templates/export.twig:237
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Column"
6289 msgctxt "Alias"
6290 msgid "Column"
6291 msgstr "Колона"
6293 #. l10n: A collection of available filters
6294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Table options"
6297 msgid "Log table filter options"
6298 msgstr "Опции на табелата"
6300 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6302 msgid "Filter"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6306 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6310 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Number of rows per page"
6316 msgid "Sum of grouped rows:"
6317 msgstr "Број на записи на страница"
6319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6320 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6321 #: templates/server/databases/index.twig:253
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid "Total"
6324 msgid "Total:"
6325 msgstr "Вкупно"
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Loading logs"
6330 msgstr "Локален"
6332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6333 msgid "Monitor refresh failed"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6337 msgid ""
6338 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6339 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6340 "reentering your credentials should help."
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Rename database to"
6346 msgid "Reload page"
6347 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6350 msgid "Affected rows:"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6354 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6358 msgid ""
6359 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6363 msgid "Import monitor configuration"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6367 msgid "Please select the file you want to import."
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid "Please select a database"
6373 msgid "Please enter a valid table name."
6374 msgstr "Изберете база на податоци"
6376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6377 #, fuzzy
6378 #| msgid "Please select a database"
6379 msgid "Please enter a valid database name."
6380 msgstr "Изберете база на податоци"
6382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6383 msgid "No files available on server for import!"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Update Query"
6389 msgid "Analyse query"
6390 msgstr "Ажурирај"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6393 msgid "Formatting SQL…"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Add new field"
6399 msgid "No parameters found!"
6400 msgstr "Додади ново поле"
6402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6403 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6404 #: templates/database/designer/main.twig:339
6405 #: templates/database/designer/main.twig:390
6406 #: templates/database/designer/main.twig:668
6407 #: templates/database/designer/main.twig:734
6408 #: templates/database/designer/main.twig:873
6409 #: templates/database/designer/main.twig:958
6410 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6411 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6412 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6413 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6414 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6415 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6416 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6417 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6418 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6419 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6420 #: templates/server/databases/index.twig:319
6421 #: templates/server/databases/index.twig:323
6422 #: templates/server/variables/index.twig:15
6423 #: templates/table/search/index.twig:197
6424 msgid "Cancel"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6428 #: templates/header.twig:43
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "General relation features"
6431 msgid "Page-related settings"
6432 msgstr "Општи особини на релациите"
6434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6435 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6436 msgid "Apply"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6440 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
6441 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6442 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Loading…"
6445 msgstr "Локален"
6447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6448 msgid "Request aborted!!"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Processing request"
6454 msgstr "Листа на процеси"
6456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Request failed!!"
6459 msgstr "Вид на упит"
6461 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6462 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
6463 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Error in processing request"
6466 msgstr "Листа на процеси"
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6469 #, php-format
6470 msgid "Error code: %s"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6474 #, php-format
6475 msgid "Error text: %s"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6479 msgid ""
6480 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6481 "network connectivity and server status."
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "No rows selected"
6487 msgid "No accounts selected."
6488 msgstr "Нема селектирани записи"
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Inside table(s):"
6493 msgid "Dropping column"
6494 msgstr "во табела(и):"
6496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Add %s field(s)"
6499 msgid "Adding primary key"
6500 msgstr "Додади %s полиња"
6502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6503 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6504 #: templates/database/designer/main.twig:666
6505 #: templates/database/designer/main.twig:730
6506 #: templates/database/designer/main.twig:869
6507 #: templates/database/designer/main.twig:954
6508 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6509 msgid "OK"
6510 msgstr "ОК"
6512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6513 msgid "Click to dismiss this notification"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Rename database to"
6519 msgid "Renaming databases"
6520 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6523 #, fuzzy
6524 #| msgid "Copy database to"
6525 msgid "Copying database"
6526 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
6528 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Charset"
6531 msgid "Changing charset"
6532 msgstr "Кодна страна"
6534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6535 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
6536 #: libraries/classes/Index.php:526
6537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:635
6538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:630
6539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:784
6540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:622
6541 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
6542 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6543 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
6544 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6545 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6546 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6547 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6548 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6549 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:64
6550 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6551 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6552 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6553 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6554 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6555 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6556 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6557 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6558 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6559 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6560 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6561 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6562 #: templates/table/structure/display_structure.twig:513
6563 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6564 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6565 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6566 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6567 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6568 msgid "No"
6569 msgstr "Не"
6571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
6572 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6573 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6574 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Disable foreign key checks"
6577 msgid "Enable foreign key checks"
6578 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
6581 msgid "Failed to get real row count."
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "Search"
6587 msgid "Searching"
6588 msgstr "Пребарување"
6590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Hide search results"
6593 msgstr "SQL упит"
6595 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Show search results"
6598 msgstr "SQL упит"
6600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "Browse"
6603 msgid "Browsing"
6604 msgstr "Преглед"
6606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "Deleting %s"
6609 msgid "Deleting"
6610 msgstr "Бришам %s"
6612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6613 #, fuzzy, php-format
6614 #| msgid "Dumping data for table"
6615 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6616 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6619 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6620 msgstr ""
6622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
6623 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6624 msgstr ""
6626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6627 #, fuzzy, php-format
6628 #| msgid "Number of rows per page"
6629 msgid "Values for column %s"
6630 msgstr "Број на записи на страница"
6632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6633 msgid "Values for a new column"
6634 msgstr ""
6636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6637 msgid "Enter each value in a separate field."
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
6641 #, fuzzy, php-format
6642 msgid "Add %d value(s)"
6643 msgstr "Додади нов корисник"
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6646 msgid ""
6647 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Hide query box"
6653 msgstr "SQL упит"
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Show query box"
6658 msgstr "SQL упит"
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6661 #: libraries/classes/Display/Results.php:3175
6662 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
6663 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6664 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
6665 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6666 #: templates/database/designer/main.twig:388
6667 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6668 #: templates/database/search/results.twig:43
6669 #: templates/display/results/table.twig:235
6670 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
6671 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6672 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6673 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6674 msgid "Delete"
6675 msgstr "избриши"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6678 #, php-format
6679 msgid "%d is not valid row number."
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6683 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6684 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6685 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6686 msgid "Browse foreign values"
6687 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
6689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
6690 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6694 msgid ""
6695 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6696 "query."
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6700 #, fuzzy, php-format
6701 #| msgid "Variable"
6702 msgid "Variable %d:"
6703 msgstr "Променлива"
6705 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
6706 #: libraries/classes/Normalization.php:1065
6707 msgid "Pick"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "No rows selected"
6713 msgid "Column selector"
6714 msgstr "Нема селектирани записи"
6716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Search in database"
6719 msgid "Search this list"
6720 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6723 #, php-format
6724 msgid ""
6725 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6726 "database %s has columns that are not present in the current table."
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
6730 msgid "See more"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
6734 msgid "Add primary key"
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "A primary key has been added on %s."
6740 msgid "Primary key added."
6741 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
6743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
6744 #: libraries/classes/Normalization.php:290
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Change"
6747 msgid "Taking you to next step…"
6748 msgstr "Промени"
6750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
6751 #, php-format
6752 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6756 #: libraries/classes/Normalization.php:548
6757 #: libraries/classes/Normalization.php:612
6758 #: libraries/classes/Normalization.php:709
6759 #: libraries/classes/Normalization.php:787
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "At End of Table"
6762 msgid "End of step"
6763 msgstr "на крајот од табелата"
6765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6766 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6767 msgstr ""
6769 #. l10n: Display text for calendar close link
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6771 #: libraries/classes/Normalization.php:383
6772 #: templates/javascript/variables.twig:15
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "None"
6775 msgid "Done"
6776 msgstr "нема"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6779 msgid "Confirm partial dependencies"
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6783 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6784 msgstr ""
6786 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6787 msgid ""
6788 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6789 "determine values of column d and column f."
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "No databases selected."
6795 msgid "No partial dependencies selected!"
6796 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6799 #: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:999
6800 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:304
6801 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6802 msgid "Back"
6803 msgstr "Назад"
6805 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6806 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
6810 msgid "Hide partial dependencies list"
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
6814 msgid ""
6815 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6816 "of the table."
6817 msgstr ""
6819 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6820 msgid "Step"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6824 msgid "The following actions will be performed:"
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6828 #, php-format
6829 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Add privileges on the following table"
6835 msgid "Create the following table"
6836 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
6838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6839 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6843 msgid "Confirm transitive dependencies"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6847 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "No databases selected."
6853 msgid "No dependencies selected!"
6854 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
6856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
6857 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6858 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
6859 #: templates/database/central_columns/main.twig:121
6860 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
6861 #: templates/server/variables/index.twig:12
6862 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6863 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
6864 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6865 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6866 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
6867 msgid "Save"
6868 msgstr "Сочувај"
6870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Hide search criteria"
6873 msgstr "SQL упит"
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Show search criteria"
6878 msgstr "SQL упит"
6880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Column names"
6883 msgid "Column maximum:"
6884 msgstr "Имиња на колони"
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Column names"
6889 msgid "Column minimum:"
6890 msgstr "Имиња на колони"
6892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Hide find and replace criteria"
6895 msgstr "SQL упит"
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Show find and replace criteria"
6900 msgstr "SQL упит"
6902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6903 msgid "Each point represents a data row."
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6907 msgid "Hovering over a point will show its label."
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
6911 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6915 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
6919 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
6923 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6929 msgid "Select two columns"
6930 msgstr "Додади/избриши колона"
6932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6933 msgid "Select two different columns"
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Data pointer size"
6939 msgid "Data point content"
6940 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6942 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
6943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
6944 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2017
6945 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
6946 msgid "Ignore"
6947 msgstr "Игнорирај"
6949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6950 #: libraries/classes/Display/Results.php:3108
6951 #: libraries/classes/Html/Generator.php:78
6952 #: templates/display/results/table.twig:231
6953 #: templates/display/results/table.twig:232
6954 msgid "Copy"
6955 msgstr "Копирај"
6957 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
6958 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6959 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6960 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6961 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6962 msgid "X"
6963 msgstr "X"
6965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
6966 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6967 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6968 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6969 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6970 msgid "Y"
6971 msgstr "Y"
6973 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6974 msgid "Point"
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
6978 #, php-format
6979 msgid "Point %d"
6980 msgstr "Точка %d"
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Lines terminated by"
6985 msgid "Linestring"
6986 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
6989 msgid "Polygon"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6993 #: templates/display/results/table.twig:174
6994 msgid "Geometry"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Add a new User"
7000 msgid "Inner ring"
7001 msgstr "Додади нов корисник"
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Lines terminated by"
7006 msgid "Outer ring"
7007 msgstr "Линиите се завршуваат со"
7009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7010 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7011 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7012 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7013 msgid "Add a point"
7014 msgstr "Додади точка"
7016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7017 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7018 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Add a new User"
7021 msgid "Add an inner ring"
7022 msgstr "Додади нов корисник"
7024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7025 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7029 msgid "Encryption key"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7033 msgid ""
7034 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7035 "hexadecimal value"
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7039 msgid ""
7040 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7041 "values directly if desired"
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7045 msgid ""
7046 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7047 "those values directly if desired"
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7051 msgid ""
7052 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7053 "confirmation before abandoning changes"
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7057 msgid "Select referenced key"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7061 msgid "Select Foreign Key"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7065 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7069 #: templates/database/designer/main.twig:98
7070 #: templates/database/designer/main.twig:101
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Choose field to display"
7073 msgid "Choose column to display"
7074 msgstr "Избери полиња за прикажување"
7076 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7077 msgid ""
7078 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7079 "save them. Do you want to continue?"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7083 msgid "value/subQuery is empty"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7087 #: templates/database/designer/main.twig:40
7088 #: templates/database/designer/main.twig:43
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "No tables found in database."
7091 msgid "Add tables from other databases"
7092 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7094 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Page number:"
7097 msgid "Page name"
7098 msgstr "Број на страници:"
7100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7101 #: templates/database/designer/main.twig:63
7102 #: templates/database/designer/main.twig:66
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Select All"
7105 msgid "Save page"
7106 msgstr "избери се"
7108 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7109 #: templates/database/designer/main.twig:70
7110 #: templates/database/designer/main.twig:73
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Select All"
7113 msgid "Save page as"
7114 msgstr "избери се"
7116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7117 #: templates/database/designer/main.twig:56
7118 #: templates/database/designer/main.twig:59
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Free pages"
7121 msgid "Open page"
7122 msgstr "Слободни страници"
7124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Select All"
7127 msgid "Delete page"
7128 msgstr "избери се"
7130 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7132 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7133 msgstr ""
7135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7136 #: templates/database/designer/main.twig:10
7137 msgid "Untitled"
7138 msgstr ""
7140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Please choose a page to edit"
7143 msgid "Please select a page to continue"
7144 msgstr "Изберете страница која менувате"
7146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7147 msgid "Please enter a valid page name"
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7151 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7155 msgid "Successfully deleted the page"
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Relational schema"
7161 msgid "Export relational schema"
7162 msgstr "Релациона шема"
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7165 msgid "Modifications have been saved"
7166 msgstr "Измените се сочувани"
7168 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7169 #, php-format
7170 msgid "%d object(s) created."
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "Column names"
7176 msgid "Column name"
7177 msgstr "Имиња на колони"
7179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7180 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7181 msgid "Submit"
7182 msgstr "Испрати"
7184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7185 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7189 msgid ""
7190 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7191 "want to leave this page before saving the data?"
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7195 msgid "Drag to reorder."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7199 msgid "Click to sort results by this column."
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7203 msgid ""
7204 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7205 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7206 "from ORDER BY clause"
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7210 msgid "Click to mark/unmark."
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Column names"
7216 msgid "Double-click to copy column name."
7217 msgstr "Имиња на колони"
7219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7220 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7221 msgstr ""
7223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7224 msgid ""
7225 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7226 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7230 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7234 msgid ""
7235 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7236 "the browser."
7237 msgstr ""
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Original position"
7242 msgid "Original length"
7243 msgstr "Оргинална позиција"
7245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7246 msgid "cancel"
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7250 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7251 msgid "Aborted"
7252 msgstr "Прекинато"
7254 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7255 msgid "Success"
7256 msgstr ""
7258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Import status"
7261 msgstr "Увоз на податотека"
7263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7264 #: templates/navigation/main.twig:84
7265 msgid "Drop files here"
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Select Tables"
7271 msgid "Select database first"
7272 msgstr "Избери табели"
7274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7275 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7279 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Go to link:"
7285 msgstr "Базата на податоци не постои"
7287 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Generate Password"
7290 msgid "Generate password"
7291 msgstr "Генерирање на лозинка"
7293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7294 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7295 msgid "Generate"
7296 msgstr "Генерирај"
7298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7299 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7300 #: templates/home/index.twig:46
7301 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7302 msgid "Change password"
7303 msgstr "Промена на лозинка"
7305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7306 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Mon"
7309 msgid "More"
7310 msgstr "Пон"
7312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Show all"
7315 msgid "Show panel"
7316 msgstr "прикажи ги сите"
7318 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Add new field"
7321 msgid "Hide panel"
7322 msgstr "Додади ново поле"
7324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7325 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1359
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Unlink from main panel"
7328 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7331 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7332 #, php-format
7333 msgid ""
7334 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7335 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7336 msgstr ""
7338 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7340 msgid ", latest stable version:"
7341 msgstr ""
7343 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7344 #, fuzzy
7345 msgid "up to date"
7346 msgstr "Базата на податоци не постои"
7348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7349 msgid ""
7350 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7351 "report?"
7352 msgstr ""
7354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "General relation features"
7357 msgid "Change report settings"
7358 msgstr "Општи особини на релациите"
7360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Show report details"
7363 msgstr "Прикажи табели"
7365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7366 msgid ""
7367 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7368 "level!"
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7372 #, php-format
7373 msgid ""
7374 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7375 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7380 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7384 msgid "Please look at the bottom of this window."
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7388 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Ignore"
7391 msgid "Ignore All"
7392 msgstr "Игнорирај"
7394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7395 msgid ""
7396 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7400 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7404 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7408 msgid "Successfully copied!"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Copy database to"
7414 msgid "Copying failed!"
7415 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Show this query here again"
7420 msgid "Execute this query again?"
7421 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Do you really want to "
7426 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7427 msgstr "Дали навистина сакате да "
7429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7430 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7434 #, fuzzy, php-format
7435 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7436 msgstr "SQL упит"
7438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7439 #, php-format
7440 msgid "%s argument(s) passed"
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Table comments"
7446 msgid "Show arguments"
7447 msgstr "Коментар на табелата"
7449 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Hide arguments"
7452 msgstr "SQL упит"
7454 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7455 msgid "Time taken:"
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7459 msgid ""
7460 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7461 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7462 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7463 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7464 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Copy database to"
7470 msgid "Copy tables to"
7471 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Add new field"
7476 msgid "Add table prefix"
7477 msgstr "Додади ново поле"
7479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Replace table prefix"
7482 msgid "Replace table with prefix"
7483 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
7485 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7486 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7487 msgid "Copy table with prefix"
7488 msgstr "Копирај табела со префикс"
7490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7491 msgid "Extremely weak"
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7495 msgid "Very weak"
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7499 msgid "Weak"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7503 msgid "Good"
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7507 msgid "Strong"
7508 msgstr ""
7510 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7512 msgctxt "U2F error"
7513 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7514 msgstr ""
7516 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7518 msgctxt "U2F error"
7519 msgid "Invalid request sent to security key."
7520 msgstr ""
7522 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7524 msgctxt "U2F error"
7525 msgid "Unknown security key error."
7526 msgstr ""
7528 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7529 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7530 msgctxt "U2F error"
7531 msgid "Client does not support security key."
7532 msgstr ""
7534 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7536 msgctxt "U2F error"
7537 msgid "Failed security key activation."
7538 msgstr ""
7540 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7542 msgctxt "U2F error"
7543 msgid "Invalid security key."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
7547 #, fuzzy, php-format
7548 msgctxt ""
7549 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7550 msgid "Table %s already exists!"
7551 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7554 #: libraries/classes/InsertEdit.php:332
7555 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7556 msgid "Hide"
7557 msgstr ""
7559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7560 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
7561 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7562 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7563 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7564 msgid "Show"
7565 msgstr "Прикажи"
7567 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
7568 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7569 msgstr ""
7571 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7572 #: libraries/classes/Normalization.php:253
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7575 msgid "Select one…"
7576 msgstr "Додади/избриши колона"
7578 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7579 #: libraries/classes/Normalization.php:254
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7582 msgid "No such column"
7583 msgstr "Додади/избриши колона"
7585 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7586 #: libraries/classes/Normalization.php:258 libraries/classes/Types.php:798
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Lines terminated by"
7589 msgctxt "string types"
7590 msgid "String"
7591 msgstr "Линиите се завршуваат со"
7593 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
7596 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7597 msgstr "phpMyAdmin документација"
7599 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
7600 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7601 msgstr ""
7603 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
7604 msgid "Could not import configuration"
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7610 msgstr "Внатрешни релации"
7612 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
7613 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7614 msgstr ""
7616 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:316
7617 #: libraries/classes/Import.php:149
7618 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7619 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7620 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
7621 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7622 msgid "Rows"
7623 msgstr "Записи"
7625 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:326
7626 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7627 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7628 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
7629 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
7630 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7631 msgid "Indexes"
7632 msgstr "Клучеви"
7634 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:331
7635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7636 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
7637 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7638 msgid "Total"
7639 msgstr "Вкупно"
7641 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:336
7642 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7643 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7644 msgid "Overhead"
7645 msgstr "Пречекорување"
7647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
7648 #, php-format
7649 msgid "Database %1$s has been created."
7650 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
7652 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
7653 #, fuzzy, php-format
7654 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7655 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7656 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7657 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
7658 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
7660 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
7661 #, fuzzy, php-format
7662 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7663 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
7664 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
7667 #, fuzzy, php-format
7668 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7669 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
7670 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7672 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
7674 msgid "No Privileges"
7675 msgstr "Нема привилегии"
7677 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7680 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7681 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7683 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
7684 msgid ""
7685 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7686 "password, 'Change password' tab should be used."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "View %s has been dropped."
7692 msgid "User has been added."
7693 msgstr "Прегледот %s е избришан"
7695 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
7696 #, php-format
7697 msgid "Thread %s was successfully killed."
7698 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
7701 #, php-format
7702 msgid ""
7703 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7704 msgstr ""
7705 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7708 msgid "Received"
7709 msgstr "Примено"
7711 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
7712 msgid "Sent"
7713 msgstr "Пратено"
7715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Connections"
7718 msgid "Max. concurrent connections"
7719 msgstr "Конекции"
7721 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7722 msgid "Failed attempts"
7723 msgstr "Неуспешни обиди"
7725 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7726 msgid ""
7727 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7728 "closing the connection properly."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7732 #, fuzzy
7733 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7734 msgstr ""
7735 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7736 "еден час."
7738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
7739 msgid ""
7740 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7741 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7742 "statements from the transaction."
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7746 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7750 msgid ""
7751 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7755 msgid ""
7756 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7757 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7758 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7759 "based instead of disk-based."
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7763 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7767 msgid ""
7768 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7769 "while executing statements."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
7773 msgid ""
7774 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7775 "(probably duplicate key)."
7776 msgstr ""
7778 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7779 msgid ""
7780 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7781 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7785 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
7789 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7793 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7794 msgstr ""
7796 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7797 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7798 msgstr ""
7800 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7801 msgid ""
7802 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7803 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7804 "indicates the number of time tables have been discovered."
7805 msgstr ""
7807 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7808 msgid ""
7809 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7810 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7811 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7815 msgid ""
7816 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7817 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7821 msgid ""
7822 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7823 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7824 "if you are doing an index scan."
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7828 msgid ""
7829 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7830 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7834 msgid ""
7835 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7836 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7837 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7838 "you have joins that don't use keys properly."
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
7842 msgid ""
7843 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7844 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7845 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7846 "advantage of the indexes you have."
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
7850 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7854 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
7858 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7862 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7866 msgid "The number of pages currently dirty."
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7870 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
7874 msgid "The number of free pages."
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7878 msgid ""
7879 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7880 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7881 "reason."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
7885 msgid ""
7886 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7887 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7888 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7889 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7893 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
7897 msgid ""
7898 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7899 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7900 msgstr ""
7902 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7903 msgid ""
7904 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7905 "InnoDB does a sequential full table scan."
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
7909 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7913 msgid ""
7914 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7915 "and had to do a single-page read."
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7919 msgid ""
7920 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7921 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7922 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7923 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7924 "properly, this value should be small."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
7928 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7932 msgid "The number of fsync() operations so far."
7933 msgstr ""
7935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7936 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7937 msgstr ""
7939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7940 msgid "The current number of pending reads."
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7944 msgid "The current number of pending writes."
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
7948 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
7952 msgid "The total number of data reads."
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7956 msgid "The total number of data writes."
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
7960 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7964 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7965 msgstr ""
7967 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
7968 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7972 msgid ""
7973 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7974 "wait for it to be flushed before continuing."
7975 msgstr ""
7977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7978 msgid "The number of log write requests."
7979 msgstr ""
7981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7982 msgid "The number of physical writes to the log file."
7983 msgstr ""
7985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7986 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
7990 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7994 msgid "Pending log file writes."
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7998 msgid "The number of bytes written to the log file."
7999 msgstr ""
8001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8002 msgid "The number of pages created."
8003 msgstr ""
8005 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8006 msgid ""
8007 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8008 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8012 msgid "The number of pages read."
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8016 msgid "The number of pages written."
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8020 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8021 msgstr ""
8023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8024 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8028 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8032 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8036 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8040 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8044 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8048 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8052 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8056 msgid ""
8057 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8058 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8062 msgid ""
8063 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8064 "determine how much of the key cache is in use."
8065 msgstr ""
8067 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8068 msgid ""
8069 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8070 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8071 "one time."
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8077 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8079 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8080 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8081 msgstr ""
8083 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8084 msgid ""
8085 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8086 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8087 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8088 msgstr ""
8090 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8091 msgid ""
8092 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8093 "requests (calculated value)"
8094 msgstr ""
8096 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8097 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8098 msgstr ""
8100 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8101 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8102 msgstr ""
8104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8105 msgid ""
8106 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8110 msgid ""
8111 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8112 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8113 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8117 msgid ""
8118 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8119 "the server started."
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8123 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8127 msgid ""
8128 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8129 "table_open_cache value is probably too small."
8130 msgstr ""
8132 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8133 msgid "The number of files that are open."
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8137 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8138 msgstr ""
8140 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8141 msgid "The number of tables that are open."
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8145 msgid ""
8146 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8147 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8148 "statement."
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8152 msgid "The amount of free memory for query cache."
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8156 msgid "The number of cache hits."
8157 msgstr ""
8159 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8160 msgid "The number of queries added to the cache."
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8164 msgid ""
8165 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8166 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8167 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8168 "decide which queries to remove from the cache."
8169 msgstr ""
8171 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8172 msgid ""
8173 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8174 "query_cache_type setting)."
8175 msgstr ""
8177 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8178 msgid "The number of queries registered in the cache."
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8182 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8183 msgstr ""
8185 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8186 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8187 msgstr ""
8189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8190 msgid ""
8191 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8192 "should carefully check the indexes of your tables."
8193 msgstr ""
8195 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8196 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8200 msgid ""
8201 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8202 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8206 msgid ""
8207 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8208 "critical even if this is big.)"
8209 msgstr ""
8211 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8212 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8216 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8220 msgid ""
8221 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8222 "retried transactions."
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8226 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8230 msgid ""
8231 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8232 "create."
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8236 msgid ""
8237 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8241 msgid ""
8242 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8243 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8244 "system variable."
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8248 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8252 msgid "The number of sorted rows."
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8256 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8260 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8264 msgid ""
8265 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8266 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8267 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8268 "tables or use replication."
8269 msgstr ""
8271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8272 msgid ""
8273 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8274 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8275 "raise your thread_cache_size."
8276 msgstr ""
8278 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8279 msgid "The number of currently open connections."
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8283 msgid ""
8284 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8285 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8286 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8287 "implementation.)"
8288 msgstr ""
8290 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8293 msgstr "Вид на упит"
8295 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8296 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8297 msgstr ""
8299 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8300 #: libraries/classes/Util.php:850
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Routines"
8303 msgid "Missing parameter:"
8304 msgstr "Рутини"
8306 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:61
8307 #, fuzzy
8308 #| msgid "The server is not responding"
8309 msgid "User groups management is not enabled."
8310 msgstr "Серверот не одговара"
8312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:95
8313 msgid "Setting variable failed"
8314 msgstr ""
8316 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8317 msgid "Incorrect form specified!"
8318 msgstr ""
8320 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8321 msgid ""
8322 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8323 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:52
8327 msgid ""
8328 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8329 "to use a secure connection."
8330 msgstr ""
8332 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
8333 msgid "Insecure connection"
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "Modifications have been saved"
8339 msgid "Configuration saved."
8340 msgstr "Измените се сочувани"
8342 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:68
8343 msgid ""
8344 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8345 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
8349 #, fuzzy
8350 #| msgid "Modifications have been saved"
8351 msgid "Configuration not saved!"
8352 msgstr "Измените се сочувани"
8354 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:83
8355 msgid ""
8356 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8357 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8358 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8359 msgstr ""
8361 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:246
8362 msgid "Bookmark not created!"
8363 msgstr ""
8365 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8366 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8367 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8368 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:86
8369 #, fuzzy, php-format
8370 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8371 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8373 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8374 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8375 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "No rows selected"
8378 msgid "No row selected."
8379 msgstr "Нема селектирани записи"
8381 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8382 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8383 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8384 msgstr ""
8386 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:146
8387 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:209
8391 #, fuzzy
8392 #| msgid "No databases"
8393 msgid "No data to display"
8394 msgstr "Базата на податоци не постои"
8396 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8397 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8398 #, php-format
8399 msgid "'%s' database does not exist."
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8403 #, fuzzy, php-format
8404 msgid "Table %s already exists!"
8405 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8407 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8408 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8409 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:85
8410 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:85
8411 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:85
8412 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:85
8413 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:85
8414 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:59
8415 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:59
8416 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:60
8417 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:59
8418 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:60
8419 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:59
8420 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:60
8421 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:243
8422 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8423 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1225
8424 #: libraries/classes/Display/Results.php:3877 libraries/classes/Message.php:180
8425 #: templates/sql/query.twig:7
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8428 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8429 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
8431 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8432 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8433 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8434 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8435 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8436 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8437 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8438 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8439 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:51
8440 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8441 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "No rows selected"
8444 msgid "No column selected."
8445 msgstr "Нема селектирани записи"
8447 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8448 #, fuzzy, php-format
8449 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8450 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8451 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8452 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8453 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
8455 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8456 msgid "Invalid table name"
8457 msgstr ""
8459 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8460 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8461 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8462 msgid "There is an issue with your request."
8463 msgstr ""
8465 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8466 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1244
8467 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:223
8468 #: libraries/classes/Sql.php:982
8469 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8470 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
8472 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:77
8473 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:77
8474 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:77
8475 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:77
8476 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:77
8477 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:108
8481 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:301
8482 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8483 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8484 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8485 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8486 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8487 msgid "View"
8488 msgstr "Поглед"
8490 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:66
8491 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:66
8492 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:66
8493 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8494 #: libraries/classes/Html/Generator.php:875 libraries/classes/Import.php:138
8495 #: libraries/classes/InsertEdit.php:722 libraries/classes/Message.php:200
8496 #: templates/error/generic.twig:37
8497 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8498 msgid "Error"
8499 msgstr "Грешка"
8501 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:184
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8504 msgid "Display column was successfully updated."
8505 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8507 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:277
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8510 msgstr "Внатрешни релации"
8512 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:299
8513 #, php-format
8514 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
8518 #, php-format
8519 msgid "Failed to get description of column %s!"
8520 msgstr ""
8522 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:227
8523 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8524 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8525 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8526 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8527 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8528 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8529 msgid "Primary"
8530 msgstr "Примарен"
8532 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:231
8533 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8534 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8535 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8536 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
8537 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
8538 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
8539 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8540 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8541 msgid "Index"
8542 msgstr "Клуч"
8544 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:173
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8547 msgid "The columns have been moved successfully."
8548 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8550 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
8551 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
8552 #: libraries/classes/Tracking.php:776
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid "Query type"
8555 msgid "Query error"
8556 msgstr "Вид на упит"
8558 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
8559 #, php-format
8560 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8561 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8562 msgstr[0] ""
8563 msgstr[1] ""
8565 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
8566 #, fuzzy, php-format
8567 msgid ""
8568 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8569 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8571 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
8572 #, php-format
8573 msgid "Tracking of %s is activated."
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
8577 #, fuzzy
8578 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8579 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8580 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8582 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "No rows selected"
8585 msgid "No versions selected."
8586 msgstr "Нема селектирани записи"
8588 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
8589 msgid "SQL statements executed."
8590 msgstr ""
8592 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
8593 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8594 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8596 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
8597 msgid "View name can not be empty!"
8598 msgstr ""
8600 #: libraries/classes/Core.php:201 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8601 #, php-format
8602 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8603 msgstr ""
8605 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:295
8606 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:403
8607 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:619
8608 msgid ""
8609 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8610 "feature."
8611 msgstr ""
8613 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:353
8614 #, php-format
8615 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8616 msgstr ""
8618 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:369
8619 msgid "Could not add columns!"
8620 msgstr "Не може да се додаде колона!"
8622 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:455
8623 #, php-format
8624 msgid ""
8625 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:468
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Documentation"
8631 msgid "Could not remove columns!"
8632 msgstr "Документација"
8634 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
8635 msgid "YES"
8636 msgstr "ДА"
8638 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
8639 msgid "NO"
8640 msgstr "НЕ"
8642 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:544
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid ""
8645 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8646 #| "To find out why click %shere%s."
8647 msgctxt ""
8648 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8649 "on designer when user tries to set a display field."
8650 msgid ""
8651 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8652 msgstr ""
8653 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8654 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8656 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:589
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Error: relationship already exists."
8659 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
8661 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:643
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Modifications have been saved"
8664 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8665 msgstr "Измените се сочувани"
8667 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:651
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "File could not be read"
8670 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8671 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8673 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:658
8674 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8675 msgstr ""
8677 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
8678 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:753
8679 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8680 msgstr ""
8682 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:690
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Internal relationship has been added."
8685 msgstr "Внатрешни релации"
8687 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:698
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "File could not be read"
8690 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8691 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8693 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Modifications have been saved"
8696 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8697 msgstr "Измените се сочувани"
8699 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:743
8700 #, fuzzy
8701 #| msgid "File could not be read"
8702 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8703 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8705 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:775
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "File could not be read"
8708 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8709 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
8711 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:781
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Internal relationship has been removed."
8714 msgstr "Внатрешни релации"
8716 #: libraries/classes/Database/Designer.php:132
8717 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8718 msgstr ""
8720 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
8721 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
8722 #: libraries/classes/Database/Events.php:137
8723 #: libraries/classes/Database/Routines.php:226
8724 #: libraries/classes/Database/Routines.php:247
8725 #: libraries/classes/Database/Routines.php:349
8726 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1251
8727 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
8728 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
8729 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
8730 #, php-format
8731 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8732 msgstr ""
8734 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
8735 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
8736 #: libraries/classes/Database/Events.php:141
8737 #: libraries/classes/Database/Events.php:508
8738 #: libraries/classes/Database/Routines.php:230
8739 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
8740 #: libraries/classes/Database/Routines.php:353
8741 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1255
8742 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1546
8743 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
8744 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8745 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:155
8746 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:440
8747 #: libraries/classes/Html/Generator.php:943
8748 msgid "MySQL said: "
8749 msgstr "MySQL порака: "
8751 #: libraries/classes/Database/Events.php:124
8752 #, fuzzy, php-format
8753 #| msgid "Table %s has been dropped."
8754 msgid "Event %1$s has been modified."
8755 msgstr "Табелата %s е избришана"
8757 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
8758 #, fuzzy, php-format
8759 msgid "Event %1$s has been created."
8760 msgstr "Табелата %s е избришана"
8762 #: libraries/classes/Database/Events.php:158
8763 #: libraries/classes/Database/Routines.php:267
8764 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
8765 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/classes/Database/Events.php:237
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Add event"
8771 msgstr "Додади нов корисник"
8773 #: libraries/classes/Database/Events.php:241
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Edit event"
8776 msgstr "Пратено"
8778 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
8779 #: libraries/classes/Database/Routines.php:983
8780 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:379
8781 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8782 msgstr ""
8784 #: libraries/classes/Database/Events.php:410
8785 msgid "You must provide an event name!"
8786 msgstr ""
8788 #: libraries/classes/Database/Events.php:424
8789 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8790 msgstr ""
8792 #: libraries/classes/Database/Events.php:444
8793 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8794 msgstr ""
8796 #: libraries/classes/Database/Events.php:448
8797 msgid "You must provide a valid type for the event."
8798 msgstr ""
8800 #: libraries/classes/Database/Events.php:474
8801 msgid "You must provide an event definition."
8802 msgstr ""
8804 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
8805 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/classes/Database/Events.php:506
8809 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1544
8810 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:438
8811 msgid "The backed up query was:"
8812 msgstr ""
8814 #: libraries/classes/Database/Events.php:537
8815 #: libraries/classes/Database/Routines.php:152
8816 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1142
8817 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1313
8818 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:470
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Error in processing request:"
8821 msgstr "Листа на процеси"
8823 #: libraries/classes/Database/Events.php:539
8824 #, fuzzy, php-format
8825 #| msgid "No tables found in database."
8826 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8827 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8829 #: libraries/classes/Database/Events.php:571
8830 #, fuzzy, php-format
8831 #| msgid "No rows selected"
8832 msgid "Export of event %s"
8833 msgstr "Нема селектирани записи"
8835 #: libraries/classes/Database/Events.php:592
8836 #, fuzzy, php-format
8837 #| msgid "No tables found in database."
8838 msgid ""
8839 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8840 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8842 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1117
8843 #, php-format
8844 msgid ""
8845 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8846 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8847 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8848 msgstr ""
8850 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1164
8851 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8852 msgstr ""
8854 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1896
8855 #, fuzzy
8856 #| msgid "Routines"
8857 msgid "Missing connection parameters!"
8858 msgstr "Рутини"
8860 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1921
8861 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8862 msgstr ""
8864 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2399
8865 #, php-format
8866 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8867 msgstr ""
8869 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:789
8870 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Or"
8873 msgid "Or:"
8874 msgstr "или"
8876 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:793
8877 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8878 msgid "And:"
8879 msgstr ""
8881 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8882 msgid "Ins"
8883 msgstr "Ins"
8885 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
8886 msgid "Del"
8887 msgstr "Del"
8889 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1705
8890 #, fuzzy
8891 #| msgid "Search"
8892 msgid "Saved bookmarked search:"
8893 msgstr "Пребарување"
8895 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1707
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Search"
8898 msgid "New bookmark"
8899 msgstr "Пребарување"
8901 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1734
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "Search"
8904 msgid "Create bookmark"
8905 msgstr "Пребарување"
8907 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1737
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Search"
8910 msgid "Update bookmark"
8911 msgstr "Пребарување"
8913 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1739
8914 #, fuzzy
8915 #| msgid "Search"
8916 msgid "Delete bookmark"
8917 msgstr "Пребарување"
8919 #: libraries/classes/Database/Routines.php:119
8920 #, fuzzy
8921 #| msgid "Add new field"
8922 msgid "Add routine"
8923 msgstr "Додади ново поле"
8925 #: libraries/classes/Database/Routines.php:123
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "Routines"
8928 msgid "Edit routine"
8929 msgstr "Рутини"
8931 #: libraries/classes/Database/Routines.php:155
8932 #, php-format
8933 msgid ""
8934 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8935 "necessary privileges to edit this routine."
8936 msgstr ""
8938 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
8939 #: libraries/classes/Database/Routines.php:991
8940 #, php-format
8941 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8942 msgstr ""
8944 #: libraries/classes/Database/Routines.php:254
8945 #, fuzzy, php-format
8946 msgid "Routine %1$s has been created."
8947 msgstr "Табелата %s е избришана"
8949 #: libraries/classes/Database/Routines.php:411
8950 #, fuzzy, php-format
8951 #| msgid "Table %s has been dropped."
8952 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8953 msgstr "Табелата %s е избришана"
8955 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
8956 #, fuzzy, php-format
8957 #| msgid "Table %s has been dropped."
8958 msgid "Routine %1$s has been modified."
8959 msgstr "Табелата %s е избришана"
8961 #: libraries/classes/Database/Routines.php:824
8962 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8963 msgstr ""
8965 #: libraries/classes/Database/Routines.php:842
8966 #, php-format
8967 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/classes/Database/Routines.php:862
8971 #: libraries/classes/Database/Routines.php:929
8972 msgid ""
8973 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8974 "VARCHAR and VARBINARY."
8975 msgstr ""
8977 #: libraries/classes/Database/Routines.php:911
8978 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8979 msgstr ""
8981 #: libraries/classes/Database/Routines.php:999
8982 msgid "You must provide a routine name!"
8983 msgstr ""
8985 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1064
8986 msgid "You must provide a routine definition."
8987 msgstr ""
8989 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1144
8990 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1315
8991 #, fuzzy, php-format
8992 #| msgid "No tables found in database."
8993 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8994 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
8996 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1183
8997 #, fuzzy, php-format
8998 #| msgid "Allows executing stored routines."
8999 msgid "Execution results of routine %s"
9000 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9002 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1233
9003 #, php-format
9004 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9005 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9006 msgstr[0] ""
9007 msgstr[1] ""
9009 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1298
9010 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1305
9011 msgid "Execute routine"
9012 msgstr ""
9014 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1543
9015 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9016 msgstr ""
9018 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1573
9019 #, php-format
9020 msgid "Export of routine %s"
9021 msgstr ""
9023 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1595
9024 #, php-format
9025 msgid ""
9026 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9027 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9028 "routine."
9029 msgstr ""
9031 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9032 #: templates/database/search/main.twig:19
9033 msgid "at least one of the words"
9034 msgstr "барем еден од зборовите"
9036 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9037 #: templates/database/search/main.twig:23
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "at least one of the words"
9040 msgid "all of the words"
9041 msgstr "барем еден од зборовите"
9043 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9044 #: templates/database/search/main.twig:27
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "the exact phrase"
9047 msgid "the exact phrase as substring"
9048 msgstr "точен израз"
9050 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
9051 #: templates/database/search/main.twig:31
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "the exact phrase"
9054 msgid "the exact phrase as whole field"
9055 msgstr "точен израз"
9057 #: libraries/classes/Database/Search.php:115
9058 #: templates/database/search/main.twig:35
9059 msgid "as regular expression"
9060 msgstr "како регуларен израз"
9062 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:138
9063 #, fuzzy, php-format
9064 #| msgid "Table %s has been dropped."
9065 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9066 msgstr "Табелата %s е избришана"
9068 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:158
9069 #, fuzzy, php-format
9070 msgid "Trigger %1$s has been created."
9071 msgstr "Табелата %s е избришана"
9073 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:253
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Add trigger"
9076 msgstr "Додади нов корисник"
9078 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:257
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Edit trigger"
9081 msgstr "Додади нов корисник"
9083 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:387
9084 msgid "You must provide a trigger name!"
9085 msgstr ""
9087 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
9088 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9089 msgstr ""
9091 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:399
9092 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9093 msgstr ""
9095 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:406
9096 msgid "You must provide a valid table name!"
9097 msgstr ""
9099 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:413
9100 msgid "You must provide a trigger definition."
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9104 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9105 msgstr ""
9107 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:472
9108 #, fuzzy, php-format
9109 #| msgid "No tables found in database."
9110 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9111 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9113 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:506
9114 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9115 #, php-format
9116 msgid "Export of trigger %s"
9117 msgstr ""
9119 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
9120 #, fuzzy, php-format
9121 #| msgid "No tables found in database."
9122 msgid ""
9123 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9124 "%2$s."
9125 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
9127 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:146
9128 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9129 msgstr ""
9131 #: libraries/classes/Display/Results.php:916
9132 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1205
9133 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1209
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Begin"
9136 msgctxt "First page"
9137 msgid "Begin"
9138 msgstr "Почеток"
9140 #: libraries/classes/Display/Results.php:923
9141 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1206
9142 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210
9143 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9144 #, fuzzy
9145 #| msgid "Previous"
9146 msgctxt "Previous page"
9147 msgid "Previous"
9148 msgstr "Претходна"
9150 #: libraries/classes/Display/Results.php:951
9151 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1239
9152 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1248
9153 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Next"
9156 msgctxt "Next page"
9157 msgid "Next"
9158 msgstr "Следен"
9160 #: libraries/classes/Display/Results.php:978
9161 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1240
9162 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1249
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "End"
9165 msgctxt "Last page"
9166 msgid "End"
9167 msgstr "Крај"
9169 #: libraries/classes/Display/Results.php:1532
9170 #: templates/display/results/table.twig:129
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Partial Texts"
9173 msgid "Partial texts"
9174 msgstr "Дел на текстот"
9176 #: libraries/classes/Display/Results.php:1536
9177 #: templates/display/results/table.twig:133
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "Full Texts"
9180 msgid "Full texts"
9181 msgstr "Полн текст"
9183 #: libraries/classes/Display/Results.php:1905
9184 #: libraries/classes/Display/Results.php:1931 libraries/classes/Util.php:2612
9185 #: libraries/classes/Util.php:2635 libraries/config.values.php:113
9186 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9187 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9188 #: templates/server/databases/index.twig:111
9189 #: templates/server/databases/index.twig:128
9190 #: templates/server/databases/index.twig:147
9191 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9192 #: templates/table/operations/index.twig:31
9193 #: templates/table/search/index.twig:163
9194 msgid "Descending"
9195 msgstr "Опаѓачки редослед"
9197 #: libraries/classes/Display/Results.php:1913
9198 #: libraries/classes/Display/Results.php:1923 libraries/classes/Util.php:2604
9199 #: libraries/classes/Util.php:2627 libraries/config.values.php:112
9200 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9201 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9202 #: templates/server/databases/index.twig:109
9203 #: templates/server/databases/index.twig:126
9204 #: templates/server/databases/index.twig:145
9205 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9206 #: templates/table/operations/index.twig:27
9207 #: templates/table/search/index.twig:159
9208 msgid "Ascending"
9209 msgstr "Растечки редослед"
9211 #: libraries/classes/Display/Results.php:3151
9212 #: libraries/classes/Display/Results.php:3166
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "The row has been deleted."
9215 msgid "The row has been deleted."
9216 msgstr "Записот е избришан"
9218 #: libraries/classes/Display/Results.php:3198
9219 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9220 msgid "Kill"
9221 msgstr "Прекини"
9223 #: libraries/classes/Display/Results.php:3808
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9226 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9227 msgstr ""
9228 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
9229 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9231 #: libraries/classes/Display/Results.php:4187
9232 #, fuzzy, php-format
9233 #| msgid "Showing rows"
9234 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9235 msgstr "Приказ на записи од"
9237 #: libraries/classes/Display/Results.php:4201
9238 #, php-format
9239 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/classes/Display/Results.php:4206
9243 #, fuzzy, php-format
9244 #| msgid "total"
9245 msgid "%d total"
9246 msgstr "вкупно"
9248 #: libraries/classes/Display/Results.php:4219 libraries/classes/Sql.php:988
9249 #, fuzzy, php-format
9250 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9251 msgid "Query took %01.4f seconds."
9252 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
9254 #: libraries/classes/Display/Results.php:4573
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Link not found"
9257 msgid "Link not found!"
9258 msgstr "Врската не е пронајдена"
9260 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9261 msgid "Version information"
9262 msgstr "Информации за верзијата"
9264 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9265 msgid "Data home directory"
9266 msgstr "Основен директориум на податоците"
9268 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9269 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9270 msgstr ""
9271 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
9272 "податоци."
9274 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9275 msgid "Data files"
9276 msgstr "Податотеки со податоци"
9278 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9279 msgid "Autoextend increment"
9280 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
9282 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9283 msgid ""
9284 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9285 "when it becomes full."
9286 msgstr ""
9287 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
9288 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
9290 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9291 msgid "Buffer pool size"
9292 msgstr "Големина на баферот"
9294 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9295 msgid ""
9296 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9297 "tables."
9298 msgstr ""
9299 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
9300 "и за индексите на своите табели."
9302 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9303 msgid "Buffer Pool"
9304 msgstr "Бафер"
9306 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9307 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9308 msgid "InnoDB Status"
9309 msgstr "InnoDB статус"
9311 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
9312 msgid "Buffer Pool Usage"
9313 msgstr "Искористеност на баферот"
9315 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9316 msgid "pages"
9317 msgstr "страница"
9319 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9320 msgid "Free pages"
9321 msgstr "Слободни страници"
9323 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9324 msgid "Dirty pages"
9325 msgstr "Валкани страници"
9327 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9328 msgid "Pages containing data"
9329 msgstr "Страници со податоци"
9331 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9332 msgid "Pages to be flushed"
9333 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
9335 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9336 msgid "Busy pages"
9337 msgstr "Зафатени страници"
9339 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9340 msgid "Latched pages"
9341 msgstr "Заглавени страници"
9343 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9344 msgid "Buffer Pool Activity"
9345 msgstr "Активност на баферот"
9347 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9348 msgid "Read requests"
9349 msgstr "Барања за читање"
9351 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9352 msgid "Write requests"
9353 msgstr "Барање за упис"
9355 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9356 msgid "Read misses"
9357 msgstr "Промашувања при читање"
9359 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9360 msgid "Write waits"
9361 msgstr "Чекања на упис"
9363 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9364 msgid "Read misses in %"
9365 msgstr "Промашувања при читање во %"
9367 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9368 msgid "Write waits in %"
9369 msgstr "Чекања на упис во %"
9371 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9372 msgid "Data pointer size"
9373 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
9375 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9376 msgid ""
9377 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9378 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9379 msgstr ""
9380 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
9381 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
9383 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9384 msgid "Automatic recovery mode"
9385 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9387 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9388 msgid ""
9389 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9390 "myisam-recover server startup option."
9391 msgstr ""
9392 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
9393 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
9395 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9396 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9397 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
9399 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9400 msgid ""
9401 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9402 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9403 "INFILE)."
9404 msgstr ""
9405 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
9406 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
9407 "или LOAD DATA INFILE операции)."
9409 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9410 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9411 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
9413 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9414 msgid ""
9415 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9416 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9417 "method."
9418 msgstr ""
9419 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
9420 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
9421 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
9423 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9424 msgid "Repair threads"
9425 msgstr "Нишки на поправка"
9427 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9428 msgid ""
9429 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9430 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9431 msgstr ""
9432 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
9433 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
9434 "со подредување."
9436 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9437 msgid "Sort buffer size"
9438 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9440 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9441 msgid ""
9442 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9443 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9444 msgstr ""
9445 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
9446 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
9447 "ALTER TABLE."
9449 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9450 msgid "Index cache size"
9451 msgstr ""
9453 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9454 msgid ""
9455 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9456 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9457 msgstr ""
9459 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9460 msgid "Record cache size"
9461 msgstr ""
9463 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9464 msgid ""
9465 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9466 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9467 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9468 msgstr ""
9470 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9471 msgid "Log cache size"
9472 msgstr ""
9474 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9475 msgid ""
9476 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9477 "transaction log data. The default is 16MB."
9478 msgstr ""
9480 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9481 msgid "Log file threshold"
9482 msgstr ""
9484 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9485 msgid ""
9486 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9487 "default value is 16MB."
9488 msgstr ""
9490 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9491 msgid "Transaction buffer size"
9492 msgstr ""
9494 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9495 msgid ""
9496 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9497 "buffers of this size). The default is 1MB."
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9501 msgid "Checkpoint frequency"
9502 msgstr ""
9504 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9505 msgid ""
9506 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9507 "performed. The default value is 24MB."
9508 msgstr ""
9510 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9511 msgid "Data log threshold"
9512 msgstr ""
9514 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9515 msgid ""
9516 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9517 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9518 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9519 "that can be stored in the database."
9520 msgstr ""
9522 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9523 msgid "Garbage threshold"
9524 msgstr ""
9526 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9527 msgid ""
9528 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9529 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9530 msgstr ""
9532 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Log buffer size"
9535 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9537 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9538 msgid ""
9539 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9540 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9541 "required to write a data log."
9542 msgstr ""
9544 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9545 msgid "Data file grow size"
9546 msgstr ""
9548 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9549 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9550 msgstr ""
9552 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9553 msgid "Row file grow size"
9554 msgstr ""
9556 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9557 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9558 msgstr ""
9560 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9561 msgid "Log file count"
9562 msgstr ""
9564 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9565 msgid ""
9566 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9567 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9568 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9569 "number."
9570 msgstr ""
9572 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9573 #: libraries/classes/Html/Generator.php:798
9574 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:52
9575 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
9576 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
9577 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9578 #: templates/setup/home/index.twig:131
9579 msgid "Documentation"
9580 msgstr "Документација"
9582 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9583 #, php-format
9584 msgid ""
9585 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9586 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9587 msgstr ""
9589 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
9590 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9591 msgstr ""
9593 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:409
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Report"
9596 msgstr "Извоз"
9598 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:414 templates/error/report_form.twig:25
9599 #, fuzzy
9600 #| msgid "Automatic recovery mode"
9601 msgid "Automatically send report next time"
9602 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9604 #: libraries/classes/Export.php:162 libraries/classes/Export.php:198
9605 #: libraries/classes/Export.php:472
9606 #, php-format
9607 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9608 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9610 #: libraries/classes/Export.php:421
9611 #, php-format
9612 msgid ""
9613 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9614 msgstr ""
9615 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9616 "изберете опција за пишување врз неа."
9618 #: libraries/classes/Export.php:428 libraries/classes/Export.php:438
9619 #, php-format
9620 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9621 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
9623 #: libraries/classes/Export.php:478
9624 #, php-format
9625 msgid "Dump has been saved to file %s."
9626 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9628 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9629 #: libraries/classes/Export.php:983
9630 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9631 msgstr ""
9633 #: libraries/classes/File.php:268
9634 msgid "File was not an uploaded file."
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/classes/File.php:305
9638 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9639 msgstr ""
9641 #: libraries/classes/File.php:310
9642 msgid ""
9643 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9644 "the HTML form."
9645 msgstr ""
9647 #: libraries/classes/File.php:315
9648 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9649 msgstr ""
9651 #: libraries/classes/File.php:319
9652 msgid "Missing a temporary folder."
9653 msgstr ""
9655 #: libraries/classes/File.php:322
9656 msgid "Failed to write file to disk."
9657 msgstr ""
9659 #: libraries/classes/File.php:325
9660 msgid "File upload stopped by extension."
9661 msgstr ""
9663 #: libraries/classes/File.php:328
9664 msgid "Unknown error in file upload."
9665 msgstr ""
9667 #: libraries/classes/File.php:472
9668 msgid "File is a symbolic link"
9669 msgstr ""
9671 #: libraries/classes/File.php:479 libraries/classes/File.php:574
9672 msgid "File could not be read!"
9673 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
9675 #: libraries/classes/File.php:518
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9678 msgstr ""
9679 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9680 "3.11"
9682 #: libraries/classes/File.php:538
9683 msgid "Error while moving uploaded file."
9684 msgstr ""
9686 #: libraries/classes/File.php:547
9687 msgid "Cannot read uploaded file."
9688 msgstr ""
9690 #: libraries/classes/File.php:625
9691 #, php-format
9692 msgid ""
9693 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9694 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9695 msgstr ""
9697 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Link not found"
9700 msgid "Session not found."
9701 msgstr "Врската не е пронајдена"
9703 #: libraries/classes/Html/Generator.php:150
9704 #, fuzzy, php-format
9705 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
9706 msgid "Jump to database “%s”."
9707 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
9709 #: libraries/classes/Html/Generator.php:178
9710 #, php-format
9711 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9712 msgstr ""
9714 #: libraries/classes/Html/Generator.php:246
9715 msgid "SSL is not being used"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
9719 msgid "SSL is used with disabled verification"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/classes/Html/Generator.php:253
9723 msgid "SSL is used without certification authority"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/classes/Html/Generator.php:256
9727 msgid "SSL is used"
9728 msgstr ""
9730 #: libraries/classes/Html/Generator.php:361
9731 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9732 msgstr ""
9734 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
9735 msgid "password_hash() PHP function"
9736 msgstr ""
9738 #: libraries/classes/Html/Generator.php:646
9739 msgid "Skip Explain SQL"
9740 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
9742 #: libraries/classes/Html/Generator.php:654
9743 #, php-format
9744 msgid "Analyze Explain at %s"
9745 msgstr ""
9747 #: libraries/classes/Html/Generator.php:683
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Without PHP Code"
9750 msgid "Without PHP code"
9751 msgstr "без PHP код"
9753 #: libraries/classes/Html/Generator.php:690
9754 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
9755 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Submit Query"
9758 msgid "Submit query"
9759 msgstr "Изврши SQL"
9761 #: libraries/classes/Html/Generator.php:736 templates/console/display.twig:31
9762 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9763 msgid "Profiling"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/classes/Html/Generator.php:748
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Add new field"
9769 msgctxt "Inline edit query"
9770 msgid "Edit inline"
9771 msgstr "Додади ново поле"
9773 #: libraries/classes/Html/Generator.php:882
9774 msgid "Static analysis:"
9775 msgstr ""
9777 #: libraries/classes/Html/Generator.php:885
9778 #, php-format
9779 msgid "%d errors were found during analysis."
9780 msgstr ""
9782 #: libraries/classes/Import.php:294 libraries/classes/Sql.php:996
9783 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9784 msgstr ""
9786 #: libraries/classes/Import.php:1298
9787 msgid ""
9788 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9789 msgstr ""
9791 #: libraries/classes/Import.php:1300
9792 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9793 msgstr ""
9795 #: libraries/classes/Import.php:1301
9796 msgid ""
9797 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9798 msgstr ""
9800 #: libraries/classes/Import.php:1302
9801 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Import.php:1340
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
9806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
9807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
9810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
9813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
9814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
9815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:114
9817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
9818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
9819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
9820 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
9821 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
9822 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
9823 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
9824 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9825 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
9826 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9827 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9828 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9829 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
9830 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Options"
9833 msgstr "Операции"
9835 #: libraries/classes/Import.php:1309
9836 #, fuzzy, php-format
9837 msgid "Go to database: %s"
9838 msgstr "Базата на податоци не постои"
9840 #: libraries/classes/Import.php:1315 libraries/classes/Import.php:1358
9841 #, php-format
9842 msgid "Edit settings for %s"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/classes/Import.php:1343
9846 #, fuzzy, php-format
9847 msgid "Go to table: %s"
9848 msgstr "Базата на податоци не постои"
9850 #: libraries/classes/Import.php:1351
9851 #, fuzzy, php-format
9852 #| msgid "Structure only"
9853 msgid "Structure of %s"
9854 msgstr "Само структура"
9856 #: libraries/classes/Import.php:1369
9857 #, php-format
9858 msgid "Go to view: %s"
9859 msgstr ""
9861 #: libraries/classes/Import.php:1393
9862 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9863 msgstr ""
9865 #: libraries/classes/Import.php:1615
9866 msgid ""
9867 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9868 "engine tables can be rolled back."
9869 msgstr ""
9871 #: libraries/classes/Index.php:622
9872 #, php-format
9873 msgid ""
9874 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9875 "removed."
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/classes/InsertEdit.php:348
9879 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9880 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
9881 #: templates/table/search/index.twig:36
9882 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
9883 msgid "Function"
9884 msgstr "Функција"
9886 #: libraries/classes/InsertEdit.php:351
9887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
9888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
9889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:372
9891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:476
9892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
9893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9894 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
9895 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
9896 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
9897 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9898 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
9899 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9900 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9901 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
9902 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
9903 #: templates/database/events/index.twig:45
9904 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9905 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
9906 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
9907 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
9908 #: templates/database/routines/index.twig:50
9909 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
9910 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9911 #: templates/table/search/index.twig:39
9912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9913 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
9914 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9915 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9916 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
9917 msgid "Type"
9918 msgstr "Вид"
9920 #: libraries/classes/InsertEdit.php:723 templates/import.twig:60
9921 #: templates/import.twig:85
9922 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9923 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
9925 #: libraries/classes/InsertEdit.php:731
9926 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9927 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
9928 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
9929 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
9930 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
9931 #: templates/table/search/index.twig:129
9932 msgid "Or"
9933 msgstr "или"
9935 #: libraries/classes/InsertEdit.php:732
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "web server upload directory"
9938 msgid "web server upload directory:"
9939 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9941 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1340 libraries/classes/Sql.php:979
9942 msgid "Showing SQL query"
9943 msgstr ""
9945 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1364 libraries/classes/Sql.php:959
9946 #, php-format
9947 msgid "Inserted row id: %1$d"
9948 msgstr ""
9950 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
9951 msgid "Ignoring unsupported language code."
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/classes/Linter.php:108
9955 msgid ""
9956 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9957 msgstr ""
9958 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
9959 "должина."
9961 #: libraries/classes/Linter.php:162
9962 #, php-format
9963 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9964 msgstr ""
9966 #: libraries/classes/Menu.php:250
9967 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
9968 #: libraries/classes/Util.php:1500 libraries/classes/Util.php:1994
9969 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9970 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9971 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9972 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
9973 msgid "Browse"
9974 msgstr "Преглед"
9976 #: libraries/classes/Menu.php:269 libraries/classes/Menu.php:376
9977 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
9978 #: libraries/classes/Util.php:1498 libraries/classes/Util.php:1980
9979 #: libraries/classes/Util.php:1997 libraries/config.values.php:64
9980 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9981 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
9982 #: templates/database/routines/index.twig:28
9983 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9984 #: templates/server/databases/index.twig:76
9985 #: templates/server/databases/index.twig:77
9986 msgid "Search"
9987 msgstr "Пребарување"
9989 #: libraries/classes/Menu.php:280
9990 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9991 #: libraries/classes/Util.php:1499 libraries/classes/Util.php:1998
9992 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9993 #: libraries/config.values.php:181
9994 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9995 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9996 #: templates/sql/query.twig:75
9997 msgid "Insert"
9998 msgstr "Нов запис"
10000 #: libraries/classes/Menu.php:306 libraries/classes/Menu.php:416
10001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2927 libraries/classes/Util.php:1985
10002 #: libraries/classes/Util.php:2001 libraries/config.values.php:161
10003 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10004 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10005 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10006 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10007 msgid "Privileges"
10008 msgstr "Привилегии"
10010 #: libraries/classes/Menu.php:317 libraries/classes/Menu.php:327
10011 #: libraries/classes/Menu.php:407 libraries/classes/Util.php:1501
10012 #: libraries/classes/Util.php:1984 libraries/classes/Util.php:2002
10013 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10014 msgid "Operations"
10015 msgstr "Операции"
10017 #: libraries/classes/Menu.php:333 libraries/classes/Menu.php:442
10018 #: libraries/classes/Relation.php:295 libraries/classes/Util.php:1989
10019 #: libraries/classes/Util.php:2003
10020 msgid "Tracking"
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/classes/Menu.php:340 libraries/classes/Menu.php:435
10024 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10025 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10027 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:705
10028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097
10030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:544
10031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10032 #: libraries/classes/Util.php:1988 libraries/classes/Util.php:2004
10033 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10034 msgid "Triggers"
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/classes/Menu.php:381 libraries/classes/Menu.php:389
10038 #: libraries/classes/Menu.php:397
10039 msgid "Database seems to be empty!"
10040 msgstr ""
10042 #: libraries/classes/Menu.php:384 libraries/classes/Util.php:1981
10043 msgid "Query"
10044 msgstr "Упит по пример"
10046 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Util.php:1986
10047 #: templates/database/routines/index.twig:3
10048 msgid "Routines"
10049 msgstr "Рутини"
10051 #: libraries/classes/Menu.php:428
10052 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10053 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10056 #: libraries/classes/Util.php:1987 templates/database/events/index.twig:3
10057 msgid "Events"
10058 msgstr ""
10060 #: libraries/classes/Menu.php:449 libraries/classes/Util.php:1990
10061 msgid "Designer"
10062 msgstr ""
10064 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:1991
10065 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10066 #, fuzzy
10067 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10068 msgid "Central columns"
10069 msgstr "Додади/избриши колона"
10071 #: libraries/classes/Menu.php:516
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "User"
10074 msgid "User accounts"
10075 msgstr "Корисник"
10077 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10078 #: libraries/classes/Util.php:1970 templates/server/binlog/index.twig:3
10079 msgid "Binary log"
10080 msgstr "Бинарен дневник"
10082 #: libraries/classes/Menu.php:558 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10083 #: libraries/classes/Util.php:1971
10084 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10085 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10086 #: templates/server/replication/index.twig:5
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Replication"
10089 msgstr "Релации"
10091 #: libraries/classes/Menu.php:564 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10092 #: libraries/classes/Util.php:1972 libraries/config.values.php:159
10093 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10094 #: templates/sql/query.twig:191
10095 msgid "Variables"
10096 msgstr "Променливи"
10098 #: libraries/classes/Menu.php:569 libraries/classes/Util.php:1973
10099 msgid "Charsets"
10100 msgstr "Кодни страници"
10102 #: libraries/classes/Menu.php:574 libraries/classes/Util.php:1975
10103 msgid "Engines"
10104 msgstr "Складишта"
10106 #: libraries/classes/Menu.php:579 libraries/classes/Util.php:1974
10107 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10108 msgid "Plugins"
10109 msgstr ""
10111 #: libraries/classes/Message.php:260
10112 #, php-format
10113 msgid "%1$d row affected."
10114 msgid_plural "%1$d rows affected."
10115 msgstr[0] ""
10116 msgstr[1] ""
10118 #: libraries/classes/Message.php:281
10119 #, fuzzy, php-format
10120 #| msgid "No rows selected"
10121 msgid "%1$d row deleted."
10122 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10123 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10124 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10126 #: libraries/classes/Message.php:302
10127 #, fuzzy, php-format
10128 #| msgid "No rows selected"
10129 msgid "%1$d row inserted."
10130 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10131 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
10132 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
10134 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Column names"
10137 msgid "Groups:"
10138 msgstr "Имиња на колони"
10140 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Events:"
10143 msgstr "Пратено"
10145 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:225
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Functions:"
10148 msgstr "Функција"
10150 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:226
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Procedures:"
10153 msgstr "Листа на процеси"
10155 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:227
10156 #: templates/database/export/index.twig:14
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Tables"
10159 msgid "Tables:"
10160 msgstr "Табели"
10162 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "View"
10165 msgid "Views:"
10166 msgstr "Поглед"
10168 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:761
10169 msgid ""
10170 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10171 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10172 msgstr ""
10174 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:835
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Column names"
10177 msgid "Groups"
10178 msgstr "Имиња на колони"
10180 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:948
10181 #, php-format
10182 msgid "%s result found"
10183 msgid_plural "%s results found"
10184 msgstr[0] ""
10185 msgstr[1] ""
10187 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1350
10188 msgid "Collapse all"
10189 msgstr ""
10191 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10192 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10193 #, php-format
10194 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10195 msgstr ""
10197 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10198 #, fuzzy, php-format
10199 #| msgid "Add %s field(s)"
10200 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10201 msgstr "Додади %s полиња"
10203 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10204 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10205 #: templates/sql/query.twig:62
10206 #, fuzzy
10207 #| msgid "Column names"
10208 msgid "Columns"
10209 msgstr "Имиња на колони"
10211 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10212 msgctxt "Create new column"
10213 msgid "New"
10214 msgstr ""
10216 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
10220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:369
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
10222 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
10223 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
10224 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
10225 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
10227 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10228 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10229 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10230 #: templates/table/index_form.twig:138
10231 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10232 #: templates/table/operations/index.twig:13
10233 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10234 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10235 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10236 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10237 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10238 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10239 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10240 #: templates/table/search/index.twig:38
10241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
10242 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10243 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10244 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10245 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10246 msgid "Column"
10247 msgstr "Колона"
10249 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10250 msgctxt "Create new database"
10251 msgid "New"
10252 msgstr ""
10254 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "Database export options"
10257 msgid "Database operations"
10258 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10260 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:677
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Show grid"
10263 msgid "Show hidden items"
10264 msgstr "Прикажи мрежа"
10266 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10267 msgctxt "Create new event"
10268 msgid "New"
10269 msgstr ""
10271 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:478
10273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:602
10274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:459
10275 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:367
10276 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10277 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Event"
10280 msgstr "Пратено"
10282 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10283 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:625
10285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Functions"
10288 msgstr "Функција"
10290 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10291 msgctxt "Create new function"
10292 msgid "New"
10293 msgstr ""
10295 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10296 msgctxt "Create new index"
10297 msgid "New"
10298 msgstr ""
10300 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:634
10301 msgid "Expand/Collapse"
10302 msgstr ""
10304 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10305 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:614
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10308 msgid "Procedures"
10309 msgstr ""
10311 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10312 msgctxt "Create new procedure"
10313 msgid "New"
10314 msgstr ""
10316 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Procedure"
10319 msgstr "Листа на процеси"
10321 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10322 msgctxt "Create new table"
10323 msgid "New"
10324 msgstr ""
10326 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10327 msgctxt "Create new trigger"
10328 msgid "New"
10329 msgstr ""
10331 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Trigger"
10334 msgstr "Додади нов корисник"
10336 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10337 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10339 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "View"
10342 msgid "Views"
10343 msgstr "Поглед"
10345 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10346 msgctxt "Create new view"
10347 msgid "New"
10348 msgstr ""
10350 #: libraries/classes/Normalization.php:231
10351 msgid "Make all columns atomic"
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/classes/Normalization.php:233
10355 #: libraries/classes/Normalization.php:975
10356 msgid "First step of normalization (1NF)"
10357 msgstr ""
10359 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10360 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10361 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10362 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10363 msgid "Step 1."
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10367 msgid ""
10368 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10369 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10370 msgstr ""
10372 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10373 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10374 msgstr ""
10376 #: libraries/classes/Normalization.php:246
10377 msgid ""
10378 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10379 "column', it'll move to next step)."
10380 msgstr ""
10382 #: libraries/classes/Normalization.php:261
10383 msgid "split into "
10384 msgstr ""
10386 #: libraries/classes/Normalization.php:283
10387 msgid "Have a primary key"
10388 msgstr ""
10390 #: libraries/classes/Normalization.php:289
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Primary key already exists."
10393 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
10395 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10396 msgid ""
10397 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10398 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10399 msgstr ""
10401 #: libraries/classes/Normalization.php:302
10402 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10403 msgstr ""
10405 #: libraries/classes/Normalization.php:306
10406 msgid ""
10407 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10408 msgstr ""
10410 #: libraries/classes/Normalization.php:308
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Add %s field(s)"
10413 msgid "+ Add a new primary key column"
10414 msgstr "Додади %s полиња"
10416 #: libraries/classes/Normalization.php:331
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Remove database"
10419 msgid "Remove redundant columns"
10420 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10422 #: libraries/classes/Normalization.php:334
10423 msgid ""
10424 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10425 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10426 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10427 msgstr ""
10429 #: libraries/classes/Normalization.php:340
10430 msgid ""
10431 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10432 "column, click on 'No redundant column'"
10433 msgstr ""
10435 #: libraries/classes/Normalization.php:345
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Remove selected users"
10438 msgid "Remove selected"
10439 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
10441 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10442 #, fuzzy
10443 #| msgid "Add %s field(s)"
10444 msgid "No redundant column"
10445 msgstr "Додади %s полиња"
10447 #: libraries/classes/Normalization.php:368
10448 msgid "Move repeating groups"
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10452 msgid ""
10453 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10454 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10455 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10456 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10457 "should be created."
10458 msgstr ""
10460 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10461 msgid ""
10462 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10463 "'No repeating group'"
10464 msgstr ""
10466 #: libraries/classes/Normalization.php:384
10467 msgid "No repeating group"
10468 msgstr ""
10470 #: libraries/classes/Normalization.php:412
10471 msgid "Step 2."
10472 msgstr ""
10474 #: libraries/classes/Normalization.php:412
10475 msgid "Find partial dependencies"
10476 msgstr ""
10478 #: libraries/classes/Normalization.php:433
10479 #, php-format
10480 msgid ""
10481 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10482 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10483 msgstr ""
10485 #: libraries/classes/Normalization.php:439
10486 #: libraries/classes/Normalization.php:481
10487 msgid "Table is already in second normal form."
10488 msgstr ""
10490 #: libraries/classes/Normalization.php:444
10491 #, php-format
10492 msgid ""
10493 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10494 "the partial dependencies."
10495 msgstr ""
10497 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10498 #: libraries/classes/Normalization.php:884
10499 msgid ""
10500 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10501 "normalization."
10502 msgstr ""
10504 #: libraries/classes/Normalization.php:450
10505 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10506 msgstr ""
10508 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10509 msgid ""
10510 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10511 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10512 "value of the column."
10513 msgstr ""
10515 #: libraries/classes/Normalization.php:466
10516 #: libraries/classes/Normalization.php:926
10517 #, php-format
10518 msgid "'%1$s' depends on:"
10519 msgstr ""
10521 #: libraries/classes/Normalization.php:477
10522 #, php-format
10523 msgid ""
10524 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10525 "column."
10526 msgstr ""
10528 #: libraries/classes/Normalization.php:505
10529 #, php-format
10530 msgid ""
10531 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10532 "create the following tables:"
10533 msgstr ""
10535 #: libraries/classes/Normalization.php:543
10536 #, php-format
10537 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10538 msgstr ""
10540 #: libraries/classes/Normalization.php:599
10541 #: libraries/classes/Normalization.php:774
10542 #: libraries/classes/Normalization.php:854
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Error in processing!"
10545 msgstr "Листа на процеси"
10547 #: libraries/classes/Normalization.php:648
10548 #, php-format
10549 msgid ""
10550 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10551 "create the following tables:"
10552 msgstr ""
10554 #: libraries/classes/Normalization.php:705
10555 msgid "The third step of normalization is complete."
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/classes/Normalization.php:827
10559 #, php-format
10560 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10561 msgstr ""
10563 #: libraries/classes/Normalization.php:882
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Sep"
10566 msgid "Step 3."
10567 msgstr "сеп"
10569 #: libraries/classes/Normalization.php:882
10570 msgid "Find transitive dependencies"
10571 msgstr ""
10573 #: libraries/classes/Normalization.php:886
10574 msgid ""
10575 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10576 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10577 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10578 "that case you don't have to select any."
10579 msgstr ""
10581 #: libraries/classes/Normalization.php:940
10582 msgid ""
10583 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10584 "primary key columns"
10585 msgstr ""
10587 #: libraries/classes/Normalization.php:943
10588 msgid "Table is already in Third normal form!"
10589 msgstr ""
10591 #: libraries/classes/Normalization.php:969
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Propose table structure"
10594 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10595 msgstr "Предложи структура на табелата"
10597 #: libraries/classes/Normalization.php:970
10598 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10599 msgstr ""
10601 #: libraries/classes/Normalization.php:980
10602 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10603 msgstr ""
10605 #: libraries/classes/Normalization.php:985
10606 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10607 msgstr ""
10609 #: libraries/classes/Normalization.php:990
10610 msgid ""
10611 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10612 "normalization"
10613 msgstr ""
10615 #: libraries/classes/Normalization.php:1061
10616 msgid ""
10617 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10618 "accurate. "
10619 msgstr ""
10621 #: libraries/classes/Normalization.php:1076
10622 msgid "No partial dependencies found!"
10623 msgstr ""
10625 #: libraries/classes/Operations.php:553
10626 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10627 msgid "Analyze"
10628 msgstr ""
10630 #: libraries/classes/Operations.php:554
10631 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Check"
10634 msgstr "Чешки"
10636 #: libraries/classes/Operations.php:555
10637 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10638 msgid "Optimize"
10639 msgstr ""
10641 #: libraries/classes/Operations.php:556
10642 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10643 msgid "Rebuild"
10644 msgstr ""
10646 #: libraries/classes/Operations.php:557
10647 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Repair"
10650 msgstr "Поправка на табелата"
10652 #: libraries/classes/Operations.php:558
10653 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10654 msgid "Truncate"
10655 msgstr ""
10657 #: libraries/classes/Operations.php:570 templates/database/events/index.twig:19
10658 #: templates/database/events/index.twig:20
10659 #: templates/database/events/index.twig:95
10660 #: templates/database/events/index.twig:101
10661 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
10662 #: templates/database/routines/index.twig:19
10663 #: templates/database/routines/index.twig:20
10664 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10665 #: templates/database/routines/row.twig:76
10666 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10667 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10668 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10669 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10670 #: templates/database/triggers/row.twig:51
10671 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:57
10672 #: templates/server/databases/index.twig:67
10673 #: templates/server/databases/index.twig:68
10674 #: templates/server/databases/index.twig:324
10675 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10676 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10677 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
10678 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
10679 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
10680 msgid "Drop"
10681 msgstr "Бриши"
10683 #: libraries/classes/Operations.php:572
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Coalesce"
10686 msgstr "Нема табела"
10688 #: libraries/classes/Operations.php:928
10689 msgid "Can't move table to same one!"
10690 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10692 #: libraries/classes/Operations.php:930
10693 msgid "Can't copy table to same one!"
10694 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10696 #: libraries/classes/Operations.php:954
10697 #, fuzzy, php-format
10698 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10699 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10700 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10702 #: libraries/classes/Operations.php:960
10703 #, fuzzy, php-format
10704 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10705 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10706 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10708 #: libraries/classes/Operations.php:967
10709 #, php-format
10710 msgid "Table %s has been moved to %s."
10711 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10713 #: libraries/classes/Operations.php:971
10714 #, php-format
10715 msgid "Table %s has been copied to %s."
10716 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10718 #: libraries/classes/Operations.php:995
10719 msgid "The table name is empty!"
10720 msgstr "Името на табелата е празно!"
10722 #: libraries/classes/Pdf.php:139
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Allows reading data."
10725 msgid "Error while creating PDF:"
10726 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10728 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
10729 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10730 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10732 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
10733 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
10734 #: templates/login/header.twig:10
10735 #, php-format
10736 msgid "Welcome to %s"
10737 msgstr "%s Добредојдовте"
10739 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
10740 #, php-format
10741 msgid ""
10742 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10743 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10744 msgstr ""
10746 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10747 msgid ""
10748 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10749 "connection. You should check the host, username and password in your "
10750 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10751 "the administrator of the MySQL server."
10752 msgstr ""
10753 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10754 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10755 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10756 "од администраторот на MySQL серверот."
10758 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
10759 msgid "Retry to connect"
10760 msgstr ""
10762 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:164
10763 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10764 msgstr ""
10766 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:283
10767 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10768 msgstr ""
10770 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:318
10771 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10772 msgstr ""
10774 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
10775 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10776 msgstr ""
10778 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:332
10779 msgid ""
10780 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10781 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10782 msgstr ""
10784 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:351
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10787 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10788 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10790 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
10791 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10792 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10794 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:152
10795 msgid "Can not find signon authentication script:"
10796 msgstr ""
10798 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:178
10799 msgid ""
10800 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10801 msgstr ""
10803 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
10804 #, php-format
10805 msgid ""
10806 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10807 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10808 msgstr ""
10810 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
10811 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:203
10812 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10813 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10815 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:344
10816 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10817 msgstr ""
10819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
10820 #: templates/export.twig:119
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Format"
10823 msgid "Format:"
10824 msgstr "Формат"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
10827 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Lines terminated by"
10830 msgid "Columns separated with:"
10831 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10834 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Fields enclosed by"
10837 msgid "Columns enclosed with:"
10838 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10841 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Fields escaped by"
10844 msgid "Columns escaped with:"
10845 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10848 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Lines terminated by"
10851 msgid "Lines terminated with:"
10852 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10854 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
10856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
10857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
10858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "Replace NULL by"
10863 msgid "Replace NULL with:"
10864 msgstr "Замени NULL со"
10866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
10868 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10869 msgstr ""
10871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Excel edition"
10874 msgid "Excel edition:"
10875 msgstr "Excel издание"
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10878 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10879 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
10882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
10883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10884 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
10885 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
10886 #: libraries/config.values.php:347
10887 #, fuzzy
10888 msgid "structure"
10889 msgstr "Структура"
10891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
10894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
10895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
10898 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
10899 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10900 #: libraries/config.values.php:348
10901 msgid "data"
10902 msgstr ""
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
10905 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
10906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
10907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
10908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
10910 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
10911 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
10912 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10913 #: libraries/config.values.php:349
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Structure and data"
10916 msgid "structure and data"
10917 msgstr "Структура и податоци"
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
10921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Data dump options"
10926 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
10930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2349
10931 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
10932 msgid "Dumping data for table"
10933 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
10937 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
10938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:375
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:479
10940 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
10941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:533
10943 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
10944 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
10945 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10946 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
10947 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10948 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
10949 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
10950 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
10951 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
10952 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
10953 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10954 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10955 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10956 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
10957 msgid "Null"
10958 msgstr "Null"
10960 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:284
10961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:379
10962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
10963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:378
10964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
10965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
10967 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:535
10968 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
10970 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10971 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
10972 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10973 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
10974 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
10975 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10976 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
10977 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10978 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10979 msgid "Default"
10980 msgstr "Стандардно"
10982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:383
10983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
10984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:486
10985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
10986 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:544
10987 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
10988 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
10989 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
10990 msgid "Links to"
10991 msgstr "Врски кон"
10993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:596
10995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10996 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
10997 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
10998 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
10999 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11000 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
11001 #: templates/database/events/index.twig:43
11002 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11003 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11004 #: templates/database/routines/index.twig:49
11005 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11006 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11007 msgid "Name"
11008 msgstr "Име"
11010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:479
11011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
11012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:460
11013 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:369
11014 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11015 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11016 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11017 #, fuzzy
11018 #| msgid "Description"
11019 msgid "Definition"
11020 msgstr "Опис"
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:551
11023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:683
11024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083
11025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:524
11026 msgid "Table structure for table"
11027 msgstr "Структура на табелата"
11029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:715
11031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:550
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Structure for view"
11035 msgstr "Само структура"
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:575
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
11039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2166
11040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:566
11041 msgid "Stand-in structure for view"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
11045 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
11049 msgid "Output unicode characters unescaped"
11050 msgstr ""
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Content of table __TABLE__"
11055 msgid "Content of table @TABLE@"
11056 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
11058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11059 msgid "(continued)"
11060 msgstr "(продолжува)"
11062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
11065 msgid "Structure of table @TABLE@"
11066 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
11068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:256
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Transformation options"
11073 msgid "Object creation options"
11074 msgstr "Опции на трансформацијата"
11076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Table caption"
11080 msgid "Table caption:"
11081 msgstr "Коментар на табела"
11083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Table caption"
11087 msgid "Table caption (continued):"
11088 msgstr "Коментар на табела"
11090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11091 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Label key"
11094 msgid "Label key:"
11095 msgstr "Ознака на клучот"
11097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Disable foreign key checks"
11102 msgid "Display foreign key relationships"
11103 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
11105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Displaying Column Comments"
11109 msgid "Display comments"
11110 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11112 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:158
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Available MIME types"
11117 msgid "Display media types"
11118 msgstr "Достапни MIME-типови"
11120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Put fields names in the first row"
11123 msgid "Put columns names in the first row:"
11124 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
11126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:745
11128 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
11129 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11130 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Host"
11133 msgid "Host:"
11134 msgstr "Host"
11136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:752
11138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Generation Time"
11141 msgid "Generation Time:"
11142 msgstr "Време на креирање"
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11147 #: templates/home/index.twig:173
11148 msgid "Server version:"
11149 msgstr "Верзија на серверот:"
11151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:758
11153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
11154 #, fuzzy
11155 #| msgid "PHP Version"
11156 msgid "PHP Version:"
11157 msgstr "PHP верзија"
11159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
11160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:938
11161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
11162 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
11163 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11164 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Database"
11167 msgid "Database:"
11168 msgstr "База на податоци"
11170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
11171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Data"
11174 msgid "Data:"
11175 msgstr "Податоци"
11177 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:518
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Structure"
11180 msgid "Structure:"
11181 msgstr "Структура"
11183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "Export"
11186 msgid "Export table names"
11187 msgstr "Извоз"
11189 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11192 msgid "Export table headers"
11193 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
11195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
11196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Dumping data for table"
11199 msgid "Dumping data for query result"
11200 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11203 #, fuzzy
11204 #| msgid "Import files"
11205 msgid "Report title:"
11206 msgstr "Увоз на податотека"
11208 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11209 #, fuzzy
11210 #| msgid "Dumping data for table"
11211 msgid "Dumping data"
11212 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11214 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "SQL result"
11217 msgid "Query result data"
11218 msgstr "SQL резултат"
11220 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
11221 #, fuzzy
11222 msgid "View structure"
11223 msgstr "Структура"
11225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
11226 msgid "Stand in"
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:129
11230 msgid ""
11231 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11232 "and server version)</i>"
11233 msgstr ""
11235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11238 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11239 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
11241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11242 msgid ""
11243 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11244 "checked"
11245 msgstr ""
11247 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:203
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Export type"
11250 msgid "Export metadata"
11251 msgstr "Тип на извоз"
11253 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:218
11254 msgid ""
11255 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:264
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Statements"
11261 msgid "Add statements:"
11262 msgstr "Име"
11264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:272
11265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:281
11266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
11267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
11268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
11269 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:359
11270 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:368
11271 #, fuzzy, php-format
11272 #| msgid "Statements"
11273 msgid "Add %s statement"
11274 msgstr "Име"
11276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
11277 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11278 msgstr ""
11280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:321
11281 #, fuzzy, php-format
11282 #| msgid "Session value"
11283 msgid "%s value"
11284 msgstr "Вредност на сесијата"
11286 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:338
11288 msgid "Use simple view export"
11289 msgstr ""
11291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:377
11292 msgid ""
11293 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11294 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11295 msgstr ""
11297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:392
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Transformation options"
11300 msgid "Data creation options"
11301 msgstr "Опции на трансформацијата"
11303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:397
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2306
11305 msgid "Truncate table before insert"
11306 msgstr ""
11308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:404
11309 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11310 msgstr ""
11312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
11313 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11314 msgstr ""
11316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:422
11317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:456
11318 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11319 msgstr ""
11321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:436
11322 msgid "Function to use when dumping data:"
11323 msgstr ""
11325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:451
11326 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11327 msgstr ""
11329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:461
11330 msgid ""
11331 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11332 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11333 "(1,2,3)</code>"
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:466
11337 msgid ""
11338 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11339 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11340 "(7,8,9)</code>"
11341 msgstr ""
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:471
11344 msgid ""
11345 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11346 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11347 msgstr ""
11349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:476
11350 msgid ""
11351 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11352 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11353 msgstr ""
11355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:495
11356 msgid ""
11357 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11358 "0x616263)</i>"
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:504
11362 msgid ""
11363 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11364 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11365 msgstr ""
11367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:573
11368 msgid "It appears your database uses routines;"
11369 msgstr ""
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:576
11372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1610
11373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2122
11374 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11375 msgstr ""
11377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1049
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Export type"
11380 msgid "Metadata"
11381 msgstr "Тип на извоз"
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1117
11384 #, fuzzy, php-format
11385 #| msgid "Dumping data for table"
11386 msgid "Metadata for table %s"
11387 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11389 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1124
11390 #, fuzzy, php-format
11391 #| msgid "Create table on database %s"
11392 msgid "Metadata for database %s"
11393 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11396 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Creation"
11399 msgid "Creation:"
11400 msgstr "Направено"
11402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
11403 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Last update"
11406 msgid "Last update:"
11407 msgstr "Последна измена"
11409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1472
11410 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11411 #, fuzzy
11412 #| msgid "Last check"
11413 msgid "Last check:"
11414 msgstr "Последна проверка"
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1525
11417 #, fuzzy, php-format
11418 #| msgid "Table structure for table"
11419 msgid "Error reading structure for table %s:"
11420 msgstr "Структура на табелата"
11422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1607
11423 msgid "It appears your database uses views;"
11424 msgstr ""
11426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1774
11427 msgid "Constraints for dumped tables"
11428 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1775
11431 msgid "Constraints for table"
11432 msgstr "Ограничувања за табелите"
11434 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11437 msgid "Indexes for dumped tables"
11438 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
11440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1803
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "Inside table(s):"
11443 msgid "Indexes for table"
11444 msgstr "во табела(и):"
11446 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1839
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11449 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11450 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1840
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11455 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11456 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
11458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11461 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11462 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
11464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11467 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11468 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
11470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119
11471 msgid "It appears your table uses triggers;"
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2149
11475 #, fuzzy, php-format
11476 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11477 msgstr "Само структура"
11479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169
11480 msgid "(See below for the actual view)"
11481 msgstr ""
11483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237
11484 #, fuzzy, php-format
11485 #| msgid "Allows reading data."
11486 msgid "Error reading data for table %s:"
11487 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11490 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11491 msgstr ""
11493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11494 msgid "Export contents"
11495 msgstr ""
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:204
11498 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "Table"
11501 msgid "Table:"
11502 msgstr "Табела"
11504 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:205
11505 msgid "Purpose:"
11506 msgstr ""
11508 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
11509 msgid ""
11510 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11511 msgstr ""
11513 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
11514 msgid "Name of the new table (optional):"
11515 msgstr ""
11517 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
11518 msgid "Name of the new database (optional):"
11519 msgstr ""
11521 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
11522 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
11523 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11524 msgstr ""
11526 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
11527 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
11528 msgid ""
11529 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11530 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11531 msgstr ""
11533 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
11534 msgid ""
11535 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11536 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11537 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11538 msgstr ""
11540 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Column names"
11543 msgid "Column names:"
11544 msgstr "Имиња на колони"
11546 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
11547 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
11548 #, php-format
11549 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
11553 #, php-format
11554 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11555 msgstr ""
11557 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
11558 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11559 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
11560 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
11561 #, php-format
11562 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
11566 #, php-format
11567 msgid ""
11568 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11569 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11570 msgstr ""
11572 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
11573 #, fuzzy
11574 #| msgid "Column names"
11575 msgid "Column names: "
11576 msgstr "Имиња на колони"
11578 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
11579 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11580 msgstr ""
11582 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11583 msgid "MediaWiki Table"
11584 msgstr ""
11586 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
11587 #, php-format
11588 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11589 msgstr ""
11591 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11592 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11593 msgstr ""
11595 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11596 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11600 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11601 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
11602 msgid ""
11603 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11604 "the issue and try again."
11605 msgstr ""
11607 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Documentation"
11610 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11611 msgstr "Документација"
11613 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
11614 msgid "ESRI Shape File"
11615 msgstr ""
11617 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
11618 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
11619 #, php-format
11620 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11621 msgstr ""
11623 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
11624 #, php-format
11625 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11626 msgstr ""
11628 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
11629 msgid "The imported file does not contain any data!"
11630 msgstr ""
11632 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
11635 msgid "SQL compatibility mode:"
11636 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
11638 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
11639 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11640 msgstr ""
11642 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
11643 msgid "XML"
11644 msgstr "XML"
11646 #: libraries/classes/Plugins.php:593
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "This format has no options"
11649 msgid "This format has no options"
11650 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
11652 #: libraries/classes/Plugins.php:611
11653 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
11657 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
11658 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
11659 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
11660 #, fuzzy, php-format
11661 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11662 msgid "The %s table doesn't exist!"
11663 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11665 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11666 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11667 #, fuzzy, php-format
11668 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11669 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11670 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11672 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:290
11673 msgid "SCHEMA ERROR: "
11674 msgstr ""
11676 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:276
11677 #, fuzzy
11678 msgid "PDF export page"
11679 msgstr "Тип на извоз"
11681 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11682 #, fuzzy, php-format
11683 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11684 msgid "Schema of the %s database"
11685 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11687 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11688 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
11689 msgid "Relational schema"
11690 msgstr "Релациона шема"
11692 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
11693 msgid "Table of contents"
11694 msgstr "Содржина"
11696 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
11697 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11698 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11699 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11700 msgid "Table comments:"
11701 msgstr "Коментар на табелата:"
11703 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11704 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11705 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11706 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11707 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
11708 msgid "Attributes"
11709 msgstr "Атрибути"
11711 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
11712 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11713 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11714 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11715 msgid "Extra"
11716 msgstr "Дополнително"
11718 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
11719 msgid "Show color"
11720 msgstr "Прикажи боја"
11722 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
11723 msgid "Only show keys"
11724 msgstr ""
11726 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
11727 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11728 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Creation"
11731 msgid "Orientation"
11732 msgstr "Направено"
11734 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11735 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11736 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11737 msgid "Landscape"
11738 msgstr "Легнато"
11740 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11741 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11742 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11743 msgid "Portrait"
11744 msgstr "Вертикално"
11746 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
11747 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
11748 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
11749 msgid "Same width for all tables"
11750 msgstr ""
11752 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
11753 msgid "Show grid"
11754 msgstr "Прикажи мрежа"
11756 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11757 #: templates/database/structure/index.twig:21
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Data Dictionary"
11760 msgid "Data dictionary"
11761 msgstr "Речник на податоци"
11763 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Number of rows per page"
11766 msgid "Order of the tables"
11767 msgstr "Број на записи на страница"
11769 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Ascending"
11772 msgid "Name (Ascending)"
11773 msgstr "Растечки редослед"
11775 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11776 #, fuzzy
11777 #| msgid "Descending"
11778 msgid "Name (Descending)"
11779 msgstr "Опаѓачки редослед"
11781 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
11782 msgid ""
11783 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11784 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11785 msgstr ""
11787 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid ""
11790 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
11791 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
11792 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
11793 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
11794 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
11795 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
11796 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
11797 #| "function."
11798 msgid ""
11799 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11800 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11801 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11802 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11803 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11804 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11805 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11806 "gmdate() function."
11807 msgstr ""
11808 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11809 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11810 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11811 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11812 "strftime()."
11814 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11815 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
11816 #: libraries/classes/Util.php:720
11817 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11818 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
11820 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid ""
11823 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11824 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11825 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11826 #| "set the first option to the empty string."
11827 msgid ""
11828 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11829 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11830 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11831 "need to set the first option to the empty string."
11832 msgstr ""
11833 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11834 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11835 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11836 "мора да биде поставена на празен стринг"
11838 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid ""
11841 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
11842 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
11843 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
11844 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
11845 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
11846 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
11847 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
11848 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
11849 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
11850 #| "(Default 1)."
11851 msgid ""
11852 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11853 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11854 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11855 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11856 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11857 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11858 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11859 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11860 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11861 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11862 msgstr ""
11863 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11864 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11865 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11866 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11867 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11868 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11869 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11870 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11871 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11872 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11873 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11875 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
11876 #, php-format
11877 msgid ""
11878 "You are using the external transformation command line options field, which "
11879 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11880 "directly to the definition in %s."
11881 msgstr ""
11883 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid ""
11886 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
11887 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11888 msgid ""
11889 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11890 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11891 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11893 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11894 msgid ""
11895 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11896 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11897 msgstr ""
11899 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11900 msgid "Displays a link to download this image."
11901 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11903 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11904 msgid ""
11905 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11906 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11907 msgstr ""
11909 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
11910 msgid "Image preview here"
11911 msgstr ""
11913 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11914 msgid ""
11915 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11916 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11917 msgstr ""
11918 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11919 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11921 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
11922 msgid ""
11923 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11924 "in Internet standard dotted format."
11925 msgstr ""
11927 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11928 msgid ""
11929 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11930 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11931 "string)."
11932 msgstr ""
11934 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
11935 msgid ""
11936 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11937 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
11941 #, php-format
11942 msgid "Validation failed for the input string %s."
11943 msgstr ""
11945 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
11946 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11947 msgstr ""
11949 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11950 msgid ""
11951 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11952 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11953 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11954 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11955 "(Default: \"…\")."
11956 msgstr ""
11957 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11958 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11959 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11960 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11962 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
11963 msgid ""
11964 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11965 "input."
11966 msgstr ""
11968 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid ""
11971 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11972 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11973 #| "options are the width and the height in pixels."
11974 msgid ""
11975 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11976 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11977 "third options are the width and the height in pixels."
11978 msgstr ""
11979 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11980 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11981 "пиксели, а третата е висина."
11983 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid ""
11986 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11987 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
11988 #| "the link."
11989 msgid ""
11990 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11991 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11992 "the link."
11993 msgstr ""
11994 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11995 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11997 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11998 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11999 msgstr ""
12001 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12002 msgid ""
12003 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12004 "integer."
12005 msgstr ""
12007 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12008 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12009 msgstr ""
12011 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12012 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12013 msgstr ""
12015 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12016 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12020 msgid ""
12021 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12022 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12023 msgstr ""
12025 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12026 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12027 msgstr ""
12029 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12030 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12031 msgstr ""
12033 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Documentation"
12036 msgid "Authentication Application (2FA)"
12037 msgstr "Документација"
12039 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12040 msgid ""
12041 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12042 "Google Authenticator or Authy."
12043 msgstr ""
12045 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
12046 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12047 msgstr ""
12049 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:213
12050 msgid ""
12051 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12052 "such as a Yubikey."
12053 msgstr ""
12055 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12056 #, php-format
12057 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12058 msgstr ""
12060 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12061 msgid "Two-factor authentication failed."
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Documentation"
12067 msgid "No Two-Factor Authentication"
12068 msgstr "Документација"
12070 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12071 msgid "Login using password only."
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Change password"
12077 msgid "Simple two-factor authentication"
12078 msgstr "Промена на лозинка"
12080 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12081 msgid "For testing purposes only!"
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12087 msgid ""
12088 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12089 "configured)."
12090 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
12092 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "The server is not responding"
12095 msgid "The server is not responding."
12096 msgstr "Серверот не одговара"
12098 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:101
12099 msgid "Logout and try as another user."
12100 msgstr ""
12102 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:106
12103 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12104 msgstr ""
12106 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:115
12107 msgid "Details…"
12108 msgstr ""
12110 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:156
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Documentation"
12113 msgid "Could not save recent table!"
12114 msgstr "Документација"
12116 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:160
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Documentation"
12119 msgid "Could not save favorite table!"
12120 msgstr "Документација"
12122 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:246
12123 #, fuzzy
12124 msgid "Recent tables"
12125 msgstr "Нема табела"
12127 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:248
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Reset"
12130 msgid "Recent"
12131 msgstr "Поништи"
12133 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "Variables"
12136 msgid "Favorites"
12137 msgstr "Променливи"
12139 #: libraries/classes/Relation.php:125
12140 msgid "not OK"
12141 msgstr "не е како што треба"
12143 #: libraries/classes/Relation.php:129
12144 #, fuzzy
12145 #| msgid "OK"
12146 msgctxt "Correctly working"
12147 msgid "OK"
12148 msgstr "ОК"
12150 #: libraries/classes/Relation.php:132
12151 msgid "Enabled"
12152 msgstr "Овозможено"
12154 #: libraries/classes/Relation.php:133 libraries/classes/Relation.php:141
12155 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
12156 #: templates/config/form_display/input.twig:16
12157 msgid "Disabled"
12158 msgstr "Оневозможено"
12160 #: libraries/classes/Relation.php:136
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Modifications have been saved"
12163 msgid "Configuration of pmadb…"
12164 msgstr "Измените се сочувани"
12166 #: libraries/classes/Relation.php:140 libraries/classes/Relation.php:177
12167 msgid "General relation features"
12168 msgstr "Општи особини на релациите"
12170 #: libraries/classes/Relation.php:188
12171 msgid "Display Features"
12172 msgstr "Прикажи својства"
12174 #: libraries/classes/Relation.php:205
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Creation of PDFs"
12177 msgid "Designer and creation of PDFs"
12178 msgstr "Креирање на PDF"
12180 #: libraries/classes/Relation.php:216
12181 msgid "Displaying Column Comments"
12182 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
12184 #: libraries/classes/Relation.php:222
12185 msgid "Browser transformation"
12186 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
12188 #: libraries/classes/Relation.php:228
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid ""
12191 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12192 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12193 msgstr ""
12194 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
12195 "Column_comments."
12197 #: libraries/classes/Relation.php:240 templates/sql/query.twig:156
12198 msgid "Bookmarked SQL query"
12199 msgstr "Запамтен SQL упит"
12201 #: libraries/classes/Relation.php:251
12202 msgid "SQL history"
12203 msgstr "SQL историја"
12205 #: libraries/classes/Relation.php:262
12206 msgid "Persistent recently used tables"
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/classes/Relation.php:273
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "The server is not responding"
12212 msgid "Persistent favorite tables"
12213 msgstr "Серверот не одговара"
12215 #: libraries/classes/Relation.php:284
12216 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12217 msgstr ""
12219 #: libraries/classes/Relation.php:306
12220 msgid "User preferences"
12221 msgstr ""
12223 #: libraries/classes/Relation.php:323
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Modifications have been saved"
12226 msgid "Configurable menus"
12227 msgstr "Измените се сочувани"
12229 #: libraries/classes/Relation.php:334
12230 msgid "Hide/show navigation items"
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Relation.php:345
12234 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/classes/Relation.php:356
12238 msgid "Managing Central list of columns"
12239 msgstr ""
12241 #: libraries/classes/Relation.php:367
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Rename table to"
12244 msgid "Remembering Designer Settings"
12245 msgstr "Промени го името на табелата во "
12247 #: libraries/classes/Relation.php:378
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Saving export templates"
12250 msgstr "Тип на извоз"
12252 #: libraries/classes/Relation.php:1774
12253 msgid "no description"
12254 msgstr "нема опис"
12256 #: libraries/classes/Relation.php:1985
12257 #, php-format
12258 msgid ""
12259 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12260 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12261 "configuration storage there."
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/classes/Relation.php:2139
12265 #, php-format
12266 msgid ""
12267 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
12268 "storage there."
12269 msgstr ""
12271 #: libraries/classes/Relation.php:2146
12272 #, php-format
12273 msgid ""
12274 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12275 msgstr ""
12277 #: libraries/classes/Relation.php:2153
12278 #, php-format
12279 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12280 msgstr ""
12282 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
12283 msgid ""
12284 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12285 "in phpMyAdmin configuration."
12286 msgstr ""
12288 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Chart generated successfully."
12291 msgid "Replication started successfully."
12292 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12294 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:452
12295 msgid "Error starting replication."
12296 msgstr ""
12298 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Chart generated successfully."
12301 msgid "Replication stopped successfully."
12302 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12304 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:456
12305 msgid "Error stopping replication."
12306 msgstr ""
12308 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Chart generated successfully."
12311 msgid "Replication resetting successfully."
12312 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12314 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12315 msgid "Error resetting replication."
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
12319 msgid "Success."
12320 msgstr ""
12322 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Error"
12325 msgid "Error."
12326 msgstr "Грешка"
12328 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:512
12329 msgid "Unknown error"
12330 msgstr ""
12332 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:525
12333 #, php-format
12334 msgid "Unable to connect to master %s."
12335 msgstr ""
12337 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:535
12338 msgid ""
12339 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12340 msgstr ""
12342 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:553
12343 msgid "Unable to change master!"
12344 msgstr ""
12346 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:557
12347 #, fuzzy, php-format
12348 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12349 msgid "Master server changed successfully to %s."
12350 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12352 #: libraries/classes/Routing.php:104
12353 #, php-format
12354 msgid ""
12355 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12356 "the folder/file \"%s\""
12357 msgstr ""
12359 #: libraries/classes/Routing.php:158
12360 #, fuzzy, php-format
12361 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12362 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
12364 #: libraries/classes/Routing.php:169
12365 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/classes/SavedSearches.php:245
12369 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12370 msgstr ""
12372 #: libraries/classes/SavedSearches.php:261
12373 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/classes/SavedSearches.php:284
12377 #: libraries/classes/SavedSearches.php:321
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "The user %s already exists!"
12380 msgid "An entry with this name already exists."
12381 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12383 #: libraries/classes/SavedSearches.php:349
12384 msgid "Missing information to delete the search."
12385 msgstr ""
12387 #: libraries/classes/SavedSearches.php:378
12388 msgid "Missing information to load the search."
12389 msgstr ""
12391 #: libraries/classes/SavedSearches.php:400
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Allows reading data."
12394 msgid "Error while loading the search."
12395 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12397 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:70
12398 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:800
12399 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3818
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Documentation"
12402 msgid "Native MySQL authentication"
12403 msgstr "Документација"
12405 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:75
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Change password"
12408 msgid "SHA256 password authentication"
12409 msgstr "Промена на лозинка"
12411 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:80
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Documentation"
12414 msgid "Caching sha2 authentication"
12415 msgstr "Документација"
12417 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:85
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Change password"
12420 msgid "Unix Socket based authentication"
12421 msgstr "Промена на лозинка"
12423 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:90
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Documentation"
12426 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12427 msgstr "Документација"
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12430 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12431 msgid "Account locking is not supported."
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:258
12435 msgid "No privileges."
12436 msgstr "Нема привилегии."
12438 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:266
12439 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12440 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:288
12443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:355
12444 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12446 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
12447 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12448 msgid "Allows deleting data."
12449 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:293
12452 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
12453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
12454 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
12455 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12456 msgid "Allows creating new tables."
12457 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:298
12460 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
12461 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
12462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
12463 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12464 msgid "Allows dropping tables."
12465 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:303
12468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:395
12469 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12470 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12471 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12472 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
12473 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12474 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12476 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:308
12477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:400
12478 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12479 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12480 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
12481 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12482 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12483 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:313
12486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:439
12487 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12488 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12490 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
12491 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
12492 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
12493 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
12494 msgid "Allows creating new views."
12495 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:318
12498 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
12500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
12501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
12502 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
12503 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
12504 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12505 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12507 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:323
12508 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:449
12509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
12510 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
12511 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
12512 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12515 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:340
12518 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12519 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
12520 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
12521 msgid "Allows reading data."
12522 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12524 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:345
12525 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
12526 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
12527 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
12528 msgid "Allows inserting and replacing data."
12529 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:350
12532 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
12533 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
12534 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12535 msgid "Allows changing data."
12536 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12538 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:360
12539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
12541 msgid "Allows creating new databases and tables."
12542 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12544 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:365
12545 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
12547 msgid "Allows dropping databases and tables."
12548 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12550 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:370
12551 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
12552 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
12553 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12554 msgstr ""
12555 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12556 "на серверот."
12558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12559 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
12560 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
12561 msgid "Allows shutting down the server."
12562 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12564 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:380
12565 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
12566 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
12567 msgid "Allows viewing processes of all users."
12568 msgstr ""
12570 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:385
12571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
12572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
12573 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12574 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12576 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:390
12577 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
12578 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
12579 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12580 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12582 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:405
12583 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
12584 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
12585 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12586 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12588 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
12589 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
12590 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
12591 msgid ""
12592 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12593 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12594 "killing threads of other users."
12595 msgstr ""
12596 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12597 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12598 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12601 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
12602 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
12603 msgid "Allows creating temporary tables."
12604 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12606 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12607 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
12608 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
12609 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12610 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12612 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:429
12613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
12614 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
12615 msgid "Needed for the replication slaves."
12616 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:434
12619 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
12620 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
12621 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12622 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:444
12625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
12626 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
12627 #, fuzzy
12628 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12629 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12630 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12632 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
12634 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:482
12635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
12636 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
12637 #, fuzzy
12638 #| msgid "Allows deleting data."
12639 msgid "Allows deleting historical rows."
12640 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
12643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
12644 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
12645 msgid "Allows creating stored routines."
12646 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12648 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
12649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
12650 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12651 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12652 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
12655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
12656 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
12657 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12658 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12660 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
12661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
12662 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
12663 msgid "Allows executing stored routines."
12664 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12666 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1088
12667 #, php-format
12668 msgid "The password for %s was changed successfully."
12669 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12671 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1136
12672 #, php-format
12673 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12674 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
12676 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
12677 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12678 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12679 msgid "Not enough privilege to view users."
12680 msgstr ""
12682 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1535
12683 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12684 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12685 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
12686 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Edit Privileges"
12689 msgid "Edit privileges"
12690 msgstr "Промена на привилегии"
12692 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1539
12693 msgid "Revoke"
12694 msgstr "Забрани"
12696 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1861
12697 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
12698 msgid "Database-specific privileges"
12699 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1867
12702 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12703 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12704 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
12705 msgid "Table-specific privileges"
12706 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12708 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1872
12709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1874
12710 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12711 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12712 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Routines"
12715 msgid "Routine"
12716 msgstr "Рутини"
12718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1873
12719 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Column-specific privileges"
12722 msgid "Routine-specific privileges"
12723 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
12725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2227
12726 msgid "No users selected for deleting!"
12727 msgstr ""
12729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2230
12730 msgid "Reloading the privileges"
12731 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
12733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2255
12734 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12735 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12737 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
12738 #, php-format
12739 msgid "You have updated the privileges for %s."
12740 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
12742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2419
12743 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12744 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12745 #, fuzzy
12746 #| msgid "No user(s) found."
12747 msgid "No user found."
12748 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12750 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2506
12751 #, php-format
12752 msgid "Deleting %s"
12753 msgstr "Бришам %s"
12755 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2537
12756 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12757 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2641
12760 #, php-format
12761 msgid "The user %s already exists!"
12762 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2944
12765 #, fuzzy, php-format
12766 #| msgid "Privileges"
12767 msgid "Privileges for %s"
12768 msgstr "Привилегии"
12770 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2953
12771 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
12772 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
12773 msgid "User"
12774 msgstr "Корисник"
12776 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3068
12777 msgid ""
12778 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12779 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12780 "allows a connection from any (%) host."
12781 msgstr ""
12783 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3102
12784 #, fuzzy, php-format
12785 #| msgid ""
12786 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12787 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12788 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12789 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12790 msgid ""
12791 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12792 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12793 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12794 "%sreload the privileges%s before you continue."
12795 msgstr ""
12796 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12797 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12798 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12799 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12800 "продолжите со работа."
12802 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3118
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid ""
12805 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12806 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12807 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12808 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12809 msgid ""
12810 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12811 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12812 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12813 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12814 "privilege."
12815 msgstr ""
12816 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12817 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12818 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12819 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12820 "продолжите со работа."
12822 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3440
12823 msgid "You have added a new user."
12824 msgstr "Додадовте нов корисник."
12826 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12827 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
12828 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
12829 msgid "SQL query"
12830 msgstr "SQL упит"
12832 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
12833 msgid "Handler"
12834 msgstr ""
12836 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Query cache"
12839 msgstr "Вид на упит"
12841 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12842 msgid "Threads"
12843 msgstr ""
12845 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12846 msgid "Temporary data"
12847 msgstr ""
12849 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Delayed inserts"
12852 msgstr "Користи одложен внес"
12854 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12855 msgid "Key cache"
12856 msgstr ""
12858 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12859 msgid "Joins"
12860 msgstr ""
12862 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12863 msgid "Sorting"
12864 msgstr ""
12866 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12867 msgid "Transaction coordinator"
12868 msgstr ""
12870 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12871 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Files"
12874 msgstr "Полиња"
12876 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12877 msgid "Flush (close) all tables"
12878 msgstr ""
12880 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Show open tables"
12883 msgstr "Прикажи табели"
12885 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12886 msgid "Show slave hosts"
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12890 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12891 msgid "Show master status"
12892 msgstr ""
12894 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
12895 msgid "Show slave status"
12896 msgstr ""
12898 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
12899 msgid "Flush query cache"
12900 msgstr ""
12902 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
12903 msgid "ID"
12904 msgstr "ID"
12906 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
12907 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
12908 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
12909 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
12910 msgid "Host"
12911 msgstr "Host"
12913 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
12914 msgid "Command"
12915 msgstr "Наредба"
12917 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
12918 msgid "Progress"
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:120
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "View"
12924 msgid "View users"
12925 msgstr "Поглед"
12927 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:256
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Server version"
12930 msgid "Server-level tabs"
12931 msgstr "Верзија на серверот"
12933 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Databases"
12936 msgid "Database-level tabs"
12937 msgstr "База на податоци"
12939 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:266
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Table comments"
12942 msgid "Table-level tabs"
12943 msgstr "Коментар на табелата"
12945 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12946 msgid ""
12947 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12948 "not respond."
12949 msgstr ""
12951 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12952 msgid "Got invalid version string from server"
12953 msgstr ""
12955 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
12956 msgid "Unparsable version string"
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12960 #, php-format
12961 msgid ""
12962 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12963 "version is %s, released on %s."
12964 msgstr ""
12966 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
12967 msgid "No newer stable version is available"
12968 msgstr ""
12970 #: libraries/classes/Sql.php:499
12971 #, php-format
12972 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12973 msgstr ""
12975 #: libraries/classes/Sql.php:976
12976 msgid "Showing as PHP code"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/classes/Sql.php:1342
12980 #, php-format
12981 msgid ""
12982 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12983 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12984 msgstr ""
12986 #: libraries/classes/Sql.php:1356
12987 #, php-format
12988 msgid ""
12989 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12990 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12991 msgstr ""
12993 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
12994 #, fuzzy, php-format
12995 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12996 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12998 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
12999 #, php-format
13000 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13001 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13003 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13004 #, fuzzy, php-format
13005 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13006 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13007 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13009 #: libraries/classes/StorageEngine.php:369
13010 msgid ""
13011 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13012 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
13014 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13015 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13016 #, php-format
13017 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13018 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
13020 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
13021 #, php-format
13022 msgid "%s is available on this MySQL server."
13023 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
13025 #: libraries/classes/StorageEngine.php:479
13026 #, php-format
13027 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13028 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
13030 #: libraries/classes/StorageEngine.php:483
13031 #, php-format
13032 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13033 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
13035 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2141
13036 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13037 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
13039 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13040 #, php-format
13041 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13042 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
13044 #: libraries/classes/Table.php:341
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Show tables"
13047 msgid "Unknown table status:"
13048 msgstr "Прикажи табели"
13050 #: libraries/classes/Table.php:1004
13051 #, fuzzy, php-format
13052 msgid "Source database `%s` was not found!"
13053 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13055 #: libraries/classes/Table.php:1013
13056 #, fuzzy, php-format
13057 msgid "Target database `%s` was not found!"
13058 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13060 #: libraries/classes/Table.php:1511
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Invalid database:"
13063 msgstr "Базата на податоци не постои"
13065 #: libraries/classes/Table.php:1529
13066 #, fuzzy
13067 #| msgid "Inside table(s):"
13068 msgid "Invalid table name:"
13069 msgstr "во табела(и):"
13071 #: libraries/classes/Table.php:1568
13072 #, fuzzy, php-format
13073 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13074 msgstr "Верзија на серверот"
13076 #: libraries/classes/Table.php:1585
13077 #, fuzzy, php-format
13078 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13079 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13080 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
13082 #: libraries/classes/Table.php:1827
13083 msgid "Could not save table UI preferences!"
13084 msgstr ""
13086 #: libraries/classes/Table.php:1855
13087 #, php-format
13088 msgid ""
13089 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13090 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13091 msgstr ""
13093 #: libraries/classes/Table.php:1992
13094 #, php-format
13095 msgid ""
13096 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13097 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13098 "changed."
13099 msgstr ""
13101 #: libraries/classes/Table.php:2153
13102 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13103 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
13105 #: libraries/classes/Table.php:2179
13106 msgid "No index parts defined!"
13107 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
13109 #: libraries/classes/Table.php:2476
13110 #, php-format
13111 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13112 msgstr ""
13114 #: libraries/classes/Template.php:135
13115 #, fuzzy, php-format
13116 #| msgid "Allows reading data."
13117 msgid "Error while working with template cache: %s"
13118 msgstr "Дозволува читање на податоци."
13120 #: libraries/classes/ThemeManager.php:87
13121 #, php-format
13122 msgid "Default theme %s not found!"
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/classes/ThemeManager.php:150
13126 #, php-format
13127 msgid "Theme %s not found!"
13128 msgstr ""
13130 #: libraries/classes/Theme.php:194
13131 #, php-format
13132 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13133 msgstr ""
13135 #: libraries/classes/Tracking.php:236
13136 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13137 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13138 msgid "Tracking report"
13139 msgstr ""
13141 #: libraries/classes/Tracking.php:240
13142 msgid "Tracking statements"
13143 msgstr ""
13145 #: libraries/classes/Tracking.php:255
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13148 msgid "Delete tracking data row from report"
13149 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
13151 #: libraries/classes/Tracking.php:267
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "No databases"
13154 msgid "No data"
13155 msgstr "Базата на податоци не постои"
13157 #: libraries/classes/Tracking.php:312
13158 #: templates/database/operations/index.twig:130
13159 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13160 #: templates/table/operations/index.twig:275
13161 msgid "Structure only"
13162 msgstr "Само структура"
13164 #: libraries/classes/Tracking.php:315
13165 #: templates/database/operations/index.twig:142
13166 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13167 #: templates/table/operations/index.twig:287
13168 msgid "Data only"
13169 msgstr "Само податоци"
13171 #: libraries/classes/Tracking.php:318
13172 #: templates/database/operations/index.twig:136
13173 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13174 #: templates/table/operations/index.twig:281
13175 msgid "Structure and data"
13176 msgstr "Структура и податоци"
13178 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
13179 #, php-format
13180 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13184 msgid "SQL dump (file download)"
13185 msgstr ""
13187 #: libraries/classes/Tracking.php:474
13188 msgid "SQL dump"
13189 msgstr ""
13191 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13192 msgid "This option will replace your table and contained data."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/classes/Tracking.php:479
13196 msgid "SQL execution"
13197 msgstr ""
13199 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13200 #, php-format
13201 msgid "Export as %s"
13202 msgstr ""
13204 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13205 msgid "Data manipulation statement"
13206 msgstr ""
13208 #: libraries/classes/Tracking.php:557
13209 msgid "Data definition statement"
13210 msgstr ""
13212 #: libraries/classes/Tracking.php:640
13213 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13214 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Structure snapshot"
13217 msgstr "Само структура"
13219 #: libraries/classes/Tracking.php:658
13220 #, php-format
13221 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13222 msgstr ""
13224 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13225 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/classes/Tracking.php:740
13229 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13230 msgstr ""
13232 #: libraries/classes/Tracking.php:797
13233 msgid ""
13234 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13235 "ensure that you have the privileges to do so."
13236 msgstr ""
13238 #: libraries/classes/Tracking.php:801
13239 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13240 msgstr ""
13242 #: libraries/classes/Tracking.php:812
13243 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13244 msgstr ""
13246 #: libraries/classes/Tracking.php:850
13247 #, php-format
13248 msgid "Tracking report for table `%s`"
13249 msgstr ""
13251 #: libraries/classes/Tracking.php:882
13252 #, php-format
13253 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13254 msgstr ""
13256 #: libraries/classes/Tracking.php:885
13257 #, php-format
13258 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13259 msgstr ""
13261 #: libraries/classes/Tracking.php:984
13262 #, fuzzy, php-format
13263 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13264 msgstr "Верзија на серверот"
13266 #: libraries/classes/Tracking.php:1015
13267 #, php-format
13268 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13269 msgstr ""
13271 #: libraries/classes/Types.php:207
13272 msgid ""
13273 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13274 msgstr ""
13276 #: libraries/classes/Types.php:210
13277 msgid ""
13278 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13279 "65,535"
13280 msgstr ""
13282 #: libraries/classes/Types.php:214
13283 msgid ""
13284 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13285 "0 to 16,777,215"
13286 msgstr ""
13288 #: libraries/classes/Types.php:219
13289 msgid ""
13290 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13291 "range is 0 to 4,294,967,295"
13292 msgstr ""
13294 #: libraries/classes/Types.php:226
13295 msgid ""
13296 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13297 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13298 msgstr ""
13300 #: libraries/classes/Types.php:233
13301 msgid ""
13302 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13303 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13304 msgstr ""
13306 #: libraries/classes/Types.php:240
13307 msgid ""
13308 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13309 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13310 msgstr ""
13312 #: libraries/classes/Types.php:247
13313 msgid ""
13314 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13315 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13316 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13317 msgstr ""
13319 #: libraries/classes/Types.php:253
13320 msgid ""
13321 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13322 "FLOAT)"
13323 msgstr ""
13325 #: libraries/classes/Types.php:256
13326 msgid ""
13327 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13328 "64)"
13329 msgstr ""
13331 #: libraries/classes/Types.php:260
13332 msgid ""
13333 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13334 "values are considered true"
13335 msgstr ""
13337 #: libraries/classes/Types.php:264
13338 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13339 msgstr ""
13341 #: libraries/classes/Types.php:268
13342 #, fuzzy, php-format
13343 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13344 msgstr "Верзија на серверот"
13346 #: libraries/classes/Types.php:275
13347 #, php-format
13348 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13349 msgstr ""
13351 #: libraries/classes/Types.php:282
13352 msgid ""
13353 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13354 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13355 msgstr ""
13357 #: libraries/classes/Types.php:289
13358 #, fuzzy, php-format
13359 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13360 msgstr "Верзија на серверот"
13362 #: libraries/classes/Types.php:296
13363 msgid ""
13364 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13365 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13366 msgstr ""
13368 #: libraries/classes/Types.php:303
13369 msgid ""
13370 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13371 "spaces to the specified length when stored"
13372 msgstr ""
13374 #: libraries/classes/Types.php:310
13375 #, php-format
13376 msgid ""
13377 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13378 "the maximum row size"
13379 msgstr ""
13381 #: libraries/classes/Types.php:317
13382 msgid ""
13383 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13384 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13385 msgstr ""
13387 #: libraries/classes/Types.php:324
13388 msgid ""
13389 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13390 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13391 msgstr ""
13393 #: libraries/classes/Types.php:331
13394 msgid ""
13395 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13396 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13397 msgstr ""
13399 #: libraries/classes/Types.php:338
13400 msgid ""
13401 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13402 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13403 "value in bytes"
13404 msgstr ""
13406 #: libraries/classes/Types.php:345
13407 msgid ""
13408 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13409 "binary character strings"
13410 msgstr ""
13412 #: libraries/classes/Types.php:350
13413 msgid ""
13414 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13415 "binary character strings"
13416 msgstr ""
13418 #: libraries/classes/Types.php:356
13419 msgid ""
13420 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13421 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13422 msgstr ""
13424 #: libraries/classes/Types.php:362
13425 msgid ""
13426 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13427 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13428 msgstr ""
13430 #: libraries/classes/Types.php:369
13431 msgid ""
13432 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13433 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13434 msgstr ""
13436 #: libraries/classes/Types.php:375
13437 msgid ""
13438 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13439 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13440 msgstr ""
13442 #: libraries/classes/Types.php:382
13443 msgid ""
13444 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13445 "'' error value"
13446 msgstr ""
13448 #: libraries/classes/Types.php:386
13449 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/classes/Types.php:389
13453 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13454 msgstr ""
13456 #: libraries/classes/Types.php:392
13457 msgid "A point in 2-dimensional space"
13458 msgstr ""
13460 #: libraries/classes/Types.php:395
13461 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13462 msgstr ""
13464 #: libraries/classes/Types.php:398
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Add %s field(s)"
13467 msgid "A polygon"
13468 msgstr "Додади %s полиња"
13470 #: libraries/classes/Types.php:401
13471 msgid "A collection of points"
13472 msgstr ""
13474 #: libraries/classes/Types.php:404
13475 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/classes/Types.php:407
13479 msgid "A collection of polygons"
13480 msgstr ""
13482 #: libraries/classes/Types.php:410
13483 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/classes/Types.php:413
13487 msgid ""
13488 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13489 "Notation) documents"
13490 msgstr ""
13492 #: libraries/classes/Types.php:416
13493 msgid ""
13494 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
13495 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
13496 msgstr ""
13498 #: libraries/classes/Types.php:746
13499 msgctxt "numeric types"
13500 msgid "Numeric"
13501 msgstr ""
13503 #: libraries/classes/Types.php:764
13504 #, fuzzy
13505 #| msgid "Create an index"
13506 msgctxt "date and time types"
13507 msgid "Date and time"
13508 msgstr "Креирај нов клуч"
13510 #: libraries/classes/Types.php:800
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Total"
13513 msgctxt "spatial types"
13514 msgid "Spatial"
13515 msgstr "Вкупно"
13517 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13518 msgid "The profile has been updated."
13519 msgstr "Профилот е променет."
13521 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Password Hashing"
13524 msgid "Password is too long!"
13525 msgstr "Хеширање на лозинката"
13527 #: libraries/classes/UserPreferences.php:166
13528 msgid "Could not save configuration"
13529 msgstr ""
13531 #: libraries/classes/Util.php:132
13532 #, php-format
13533 msgid "Max: %s%s"
13534 msgstr "Максимална големина: %s%s"
13536 #. l10n: Short month name
13537 #. l10n: Short month name for January
13538 #: libraries/classes/Util.php:677 templates/javascript/variables.twig:34
13539 msgid "Jan"
13540 msgstr "јан"
13542 #. l10n: Short month name
13543 #. l10n: Short month name for February
13544 #: libraries/classes/Util.php:679 templates/javascript/variables.twig:35
13545 msgid "Feb"
13546 msgstr "феб"
13548 #. l10n: Short month name
13549 #. l10n: Short month name for March
13550 #: libraries/classes/Util.php:681 templates/javascript/variables.twig:36
13551 msgid "Mar"
13552 msgstr "мар"
13554 #. l10n: Short month name
13555 #. l10n: Short month name for April
13556 #: libraries/classes/Util.php:683 templates/javascript/variables.twig:37
13557 msgid "Apr"
13558 msgstr "апр"
13560 #. l10n: Short month name
13561 #: libraries/classes/Util.php:685
13562 #, fuzzy
13563 #| msgid "May"
13564 msgctxt "Short month name"
13565 msgid "May"
13566 msgstr "мај"
13568 #. l10n: Short month name
13569 #. l10n: Short month name for June
13570 #: libraries/classes/Util.php:687 templates/javascript/variables.twig:39
13571 msgid "Jun"
13572 msgstr "јун"
13574 #. l10n: Short month name
13575 #. l10n: Short month name for July
13576 #: libraries/classes/Util.php:689 templates/javascript/variables.twig:40
13577 msgid "Jul"
13578 msgstr "јул"
13580 #. l10n: Short month name
13581 #. l10n: Short month name for August
13582 #: libraries/classes/Util.php:691 templates/javascript/variables.twig:41
13583 msgid "Aug"
13584 msgstr "авг"
13586 #. l10n: Short month name
13587 #. l10n: Short month name for September
13588 #: libraries/classes/Util.php:693 templates/javascript/variables.twig:42
13589 msgid "Sep"
13590 msgstr "сеп"
13592 #. l10n: Short month name
13593 #. l10n: Short month name for October
13594 #: libraries/classes/Util.php:695 templates/javascript/variables.twig:43
13595 msgid "Oct"
13596 msgstr "окт"
13598 #. l10n: Short month name
13599 #. l10n: Short month name for November
13600 #: libraries/classes/Util.php:697 templates/javascript/variables.twig:44
13601 msgid "Nov"
13602 msgstr "нов"
13604 #. l10n: Short month name
13605 #. l10n: Short month name for December
13606 #: libraries/classes/Util.php:699 templates/javascript/variables.twig:45
13607 msgid "Dec"
13608 msgstr "дек"
13610 #. l10n: Short week day name for Sunday
13611 #: libraries/classes/Util.php:703
13612 #, fuzzy
13613 #| msgctxt "Short week day name"
13614 #| msgid "Sun"
13615 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13616 msgid "Sun"
13617 msgstr "Нед"
13619 #. l10n: Short week day name for Monday
13620 #: libraries/classes/Util.php:705 templates/javascript/variables.twig:58
13621 msgid "Mon"
13622 msgstr "Пон"
13624 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13625 #: libraries/classes/Util.php:707 templates/javascript/variables.twig:59
13626 msgid "Tue"
13627 msgstr "Вто"
13629 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13630 #: libraries/classes/Util.php:709 templates/javascript/variables.twig:60
13631 msgid "Wed"
13632 msgstr "Сре"
13634 #. l10n: Short week day name for Thursday
13635 #: libraries/classes/Util.php:711 templates/javascript/variables.twig:61
13636 msgid "Thu"
13637 msgstr "Чет"
13639 #. l10n: Short week day name for Friday
13640 #: libraries/classes/Util.php:713 templates/javascript/variables.twig:62
13641 msgid "Fri"
13642 msgstr "Пет"
13644 #. l10n: Short week day name for Saturday
13645 #: libraries/classes/Util.php:715 templates/javascript/variables.twig:63
13646 msgid "Sat"
13647 msgstr "Саб"
13649 #: libraries/classes/Util.php:741
13650 msgctxt "AM/PM indication in time"
13651 msgid "PM"
13652 msgstr ""
13654 #: libraries/classes/Util.php:743
13655 msgctxt "AM/PM indication in time"
13656 msgid "AM"
13657 msgstr ""
13659 #: libraries/classes/Util.php:814
13660 #, php-format
13661 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13662 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
13664 #: libraries/classes/Util.php:1966
13665 #, fuzzy
13666 #| msgid "User"
13667 msgid "Users"
13668 msgstr "Корисник"
13670 #: libraries/classes/Util.php:2596
13671 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13672 msgid "Sort"
13673 msgstr "Подредуваање"
13675 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13676 msgid "Error in ZIP archive:"
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13680 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13684 #: libraries/config.values.php:138
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Ins"
13687 msgid "Icons"
13688 msgstr "Ins"
13690 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13691 #: libraries/config.values.php:139
13692 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13693 #, fuzzy
13694 #| msgid "Next"
13695 msgid "Text"
13696 msgstr "Следен"
13698 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13699 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13700 msgid "Both"
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/config.values.php:105
13704 msgid "Nowhere"
13705 msgstr ""
13707 #: libraries/config.values.php:106
13708 msgid "Left"
13709 msgstr ""
13711 #: libraries/config.values.php:107
13712 msgid "Right"
13713 msgstr ""
13715 #: libraries/config.values.php:143
13716 msgid "Click"
13717 msgstr ""
13719 #: libraries/config.values.php:144
13720 msgid "Double click"
13721 msgstr ""
13723 #: libraries/config.values.php:148
13724 msgid "key"
13725 msgstr ""
13727 #: libraries/config.values.php:149
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "Displaying Column Comments"
13730 msgid "display column"
13731 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13733 #: libraries/config.values.php:153
13734 #, fuzzy
13735 #| msgid "Welcome to %s"
13736 msgid "Welcome"
13737 msgstr "%s Добредојдовте"
13739 #: libraries/config.values.php:186
13740 msgid "Open"
13741 msgstr ""
13743 #: libraries/config.values.php:187
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Unclosed quote"
13746 msgid "Closed"
13747 msgstr "Наводникот не е затворен"
13749 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Mon"
13752 msgid "Monday"
13753 msgstr "Пон"
13755 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Tue"
13758 msgid "Tuesday"
13759 msgstr "Вто"
13761 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13762 msgid "Wednesday"
13763 msgstr ""
13765 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13766 msgid "Thursday"
13767 msgstr ""
13769 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13770 #, fuzzy
13771 #| msgid "Fri"
13772 msgid "Friday"
13773 msgstr "Пет"
13775 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13776 msgid "Saturday"
13777 msgstr ""
13779 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Sun"
13782 msgid "Sunday"
13783 msgstr "Нед"
13785 #: libraries/config.values.php:200
13786 msgid "Ask before sending error reports"
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/config.values.php:201
13790 msgid "Always send error reports"
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/config.values.php:202
13794 msgid "Never send error reports"
13795 msgstr ""
13797 #: libraries/config.values.php:205
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Server default"
13800 msgstr "Увоз на податотека"
13802 #: libraries/config.values.php:206
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Enabled"
13805 msgid "Enable"
13806 msgstr "Овозможено"
13808 #: libraries/config.values.php:207
13809 #, fuzzy
13810 #| msgid "Disabled"
13811 msgid "Disable"
13812 msgstr "Оневозможено"
13814 #: libraries/config.values.php:259
13815 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/config.values.php:260
13819 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/config.values.php:261
13823 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13824 msgstr ""
13826 #: libraries/config.values.php:328
13827 #, fuzzy
13828 #| msgid "Complete inserts"
13829 msgid "complete inserts"
13830 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
13832 #: libraries/config.values.php:329
13833 #, fuzzy
13834 #| msgid "Extended inserts"
13835 msgid "extended inserts"
13836 msgstr "Проширен INSERT"
13838 #: libraries/config.values.php:330
13839 msgid "both of the above"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/config.values.php:331
13843 msgid "neither of the above"
13844 msgstr ""
13846 #: setup/index.php:32
13847 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13848 msgstr ""
13850 #: setup/validate.php:31
13851 #, fuzzy
13852 #| msgid "No databases"
13853 msgid "Wrong data"
13854 msgstr "Базата на податоци не постои"
13856 #: setup/validate.php:38
13857 #, php-format
13858 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13859 msgstr ""
13861 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13862 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13863 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13864 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13865 msgid "Edit ENUM/SET values"
13866 msgstr ""
13868 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13869 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13870 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13871 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "None"
13874 msgctxt "for default"
13875 msgid "None"
13876 msgstr "нема"
13878 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13879 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13880 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13881 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13882 msgid "As defined:"
13883 msgstr ""
13885 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13888 msgid ""
13889 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13890 "to the documentation for more details"
13891 msgstr "Немате право на пристап овде!"
13893 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13894 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
13895 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
13896 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
13897 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
13898 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
13899 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13900 msgid "Unique"
13901 msgstr "Единствен"
13903 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13904 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
13905 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
13906 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
13907 msgid "Fulltext"
13908 msgstr "Текст клуч"
13910 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13911 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
13912 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
13913 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
13914 msgid "Spatial"
13915 msgstr ""
13917 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13918 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Compression"
13921 msgid "Expression"
13922 msgstr "Компресија"
13924 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13925 msgid "first"
13926 msgstr ""
13928 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13929 #: templates/table/structure/display_structure.twig:432
13930 #, fuzzy, php-format
13931 #| msgid "After %s"
13932 msgid "after %s"
13933 msgstr "после полето %s"
13935 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13936 #: templates/database/create_table.twig:6
13937 #: templates/database/operations/index.twig:30
13938 msgid "Table name"
13939 msgstr ""
13941 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13942 #: templates/console/display.twig:99
13943 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:285
13944 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
13945 #, fuzzy
13946 #| msgid "And"
13947 msgid "Add"
13948 msgstr "и"
13950 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Column names"
13953 msgid "column(s)"
13954 msgstr "Имиња на колони"
13956 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Collation"
13959 msgid "Collation:"
13960 msgstr "Подредување"
13962 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Storage Engine"
13965 msgid "Storage Engine:"
13966 msgstr "Вид на складиште"
13968 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Connections"
13971 msgid "Connection:"
13972 msgstr "Конекции"
13974 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13975 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13976 #: templates/table/operations/index.twig:133
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "Storage Engines"
13979 msgid "Storage engine"
13980 msgstr "Видови на складишта"
13982 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13983 msgid "PARTITION definition:"
13984 msgstr ""
13986 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Enclose export in a transaction"
13989 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13990 msgid "Online transaction"
13991 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
13993 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
13994 msgid ""
13995 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
13996 "defining a TINYINT(1) column"
13997 msgstr ""
13999 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
14000 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14001 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14002 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
14003 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14004 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14005 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14006 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14007 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14008 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14009 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Loading"
14012 msgstr "Локален"
14014 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14015 #, php-format
14016 msgid "Referenced by %s."
14017 msgstr ""
14019 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14020 #, fuzzy
14021 #| msgid "Disable foreign key checks"
14022 msgid "Is a foreign key."
14023 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14025 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "Remove database"
14028 msgid "Pick from Central Columns"
14029 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14031 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid "Position"
14034 msgid "Partition by:"
14035 msgstr "Позиција"
14037 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14038 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "Number of rows per page"
14041 msgid "Expression or column list"
14042 msgstr "Број на записи на страница"
14044 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Position"
14047 msgid "Partitions:"
14048 msgstr "Позиција"
14050 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid "Position"
14053 msgid "Subpartition by:"
14054 msgstr "Позиција"
14056 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14057 #, fuzzy
14058 #| msgid "Position"
14059 msgid "Subpartitions:"
14060 msgstr "Позиција"
14062 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14063 #: templates/table/operations/index.twig:477
14064 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Position"
14067 msgid "Partition"
14068 msgstr "Позиција"
14070 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Value"
14073 msgid "Values"
14074 msgstr "Вредност"
14076 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Position"
14079 msgid "Subpartition"
14080 msgstr "Позиција"
14082 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Engines"
14085 msgid "Engine"
14086 msgstr "Складишта"
14088 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14089 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14090 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14091 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14092 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
14093 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14094 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14095 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
14096 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14097 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14098 #, fuzzy
14099 msgid "Comment"
14100 msgstr "Коментари"
14102 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Data home directory"
14105 msgid "Data directory"
14106 msgstr "Основен директориум на податоците"
14108 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Index directory"
14111 msgstr "Основен директориум на податоците"
14113 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Latched pages"
14116 msgid "Max rows"
14117 msgstr "Заглавени страници"
14119 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "rows"
14122 msgid "Min rows"
14123 msgstr "Преглед"
14125 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14126 #, fuzzy
14127 #| msgid "Search"
14128 msgid "Table space"
14129 msgstr "Пребарување"
14131 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "User"
14134 msgid "Node group"
14135 msgstr "Корисник"
14137 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14138 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14139 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14140 msgid "Length/Values"
14141 msgstr "Должина/Вредност*"
14143 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid ""
14146 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14147 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
14148 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
14149 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14150 msgid ""
14151 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14152 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14153 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14154 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14155 msgstr ""
14156 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
14157 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
14158 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14160 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14161 msgid ""
14162 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14163 "escaping or quotes, using this format: a"
14164 msgstr ""
14165 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
14166 "во следниов облик: а"
14168 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14169 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14170 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14171 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14172 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14173 #: templates/database/operations/index.twig:193
14174 #: templates/database/operations/index.twig:197
14175 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14176 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14177 #: templates/server/databases/index.twig:29
14178 #: templates/server/databases/index.twig:30
14179 #: templates/server/databases/index.twig:123
14180 #: templates/table/operations/index.twig:151
14181 #: templates/table/search/index.twig:40
14182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14183 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
14184 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14185 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14186 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14187 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14188 msgid "Collation"
14189 msgstr "Подредување"
14191 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14192 #: templates/database/operations/index.twig:68
14193 #: templates/database/operations/index.twig:172
14194 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
14195 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14196 #: templates/table/operations/index.twig:79
14197 #: templates/table/operations/index.twig:115
14198 #: templates/table/operations/index.twig:315
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "Edit Privileges"
14201 msgid "Adjust privileges"
14202 msgstr "Промена на привилегии"
14204 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14205 msgid "Virtuality"
14206 msgstr ""
14208 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14211 msgid "Move column"
14212 msgstr "Додади/избриши колона"
14214 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14215 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14216 #, fuzzy
14217 #| msgid "Available transformations"
14218 msgid "List of available transformations and their options"
14219 msgstr "Достапни трансформации"
14221 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14222 #: templates/transformation_overview.twig:18
14223 #, fuzzy
14224 #| msgid "Browser transformation"
14225 msgid "Browser display transformation"
14226 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14228 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Browser transformation"
14231 msgid "Browser display transformation options"
14232 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14234 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14235 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14236 #, fuzzy
14237 #| msgid ""
14238 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14239 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14240 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14241 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14242 msgid ""
14243 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14244 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14245 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14246 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14247 msgstr ""
14248 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
14249 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
14250 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
14251 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14253 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14254 #: templates/transformation_overview.twig:37
14255 #, fuzzy
14256 #| msgid "Browser transformation"
14257 msgid "Input transformation"
14258 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14260 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14261 #, fuzzy
14262 #| msgid "Transformation options"
14263 msgid "Input transformation options"
14264 msgstr "Опции на трансформацијата"
14266 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14267 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14268 msgstr ""
14270 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14271 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14272 #, php-format
14273 msgid "Set value: %s"
14274 msgstr ""
14276 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14277 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14278 msgid "Restore default value"
14279 msgstr ""
14281 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14282 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14283 msgid "Allow users to customize this value"
14284 msgstr ""
14286 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14287 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14288 msgid "Collapse"
14289 msgstr ""
14291 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14292 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14293 msgid "Expand"
14294 msgstr ""
14296 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14297 #: templates/console/display.twig:175
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "in query"
14300 msgid "Requery"
14301 msgstr "во упитот"
14303 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14304 #: templates/sql/query.twig:38
14305 #, fuzzy
14306 msgid "Clear"
14307 msgstr "Календар"
14309 #: templates/console/display.twig:7
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "SQL history"
14312 msgid "History"
14313 msgstr "SQL историја"
14315 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14316 #, fuzzy
14317 #| msgid "Search"
14318 msgid "Bookmarks"
14319 msgstr "Пребарување"
14321 #: templates/console/display.twig:20
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "Execute bookmarked query"
14324 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14325 msgstr "Изврши запамтен упит"
14327 #: templates/console/display.twig:23
14328 #, fuzzy
14329 #| msgid "Execute bookmarked query"
14330 msgid "Press Enter to execute query"
14331 msgstr "Изврши запамтен упит"
14333 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Explain SQL"
14336 msgid "Explain"
14337 msgstr "Објасни SQL"
14339 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14340 #, fuzzy
14341 #| msgid "Search"
14342 msgid "Bookmark"
14343 msgstr "Пребарување"
14345 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Query failed"
14348 msgstr "Вид на упит"
14350 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14351 msgid "Queried time"
14352 msgstr ""
14354 #: templates/console/display.twig:47
14355 msgid "During current session"
14356 msgstr ""
14358 #: templates/console/display.twig:64
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Ascending"
14361 msgid "ascending"
14362 msgstr "Растечки редослед"
14364 #: templates/console/display.twig:64
14365 #, fuzzy
14366 #| msgid "Descending"
14367 msgid "descending"
14368 msgstr "Опаѓачки редослед"
14370 #: templates/console/display.twig:64
14371 msgid "Order:"
14372 msgstr ""
14374 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14375 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
14376 #, fuzzy
14377 #| msgid "Column names"
14378 msgid "Count"
14379 msgstr "Имиња на колони"
14381 #: templates/console/display.twig:64
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid "Execute bookmarked query"
14384 msgid "Execution order"
14385 msgstr "Изврши запамтен упит"
14387 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14388 msgid "Time taken"
14389 msgstr ""
14391 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
14392 msgid "Order by:"
14393 msgstr ""
14395 #: templates/console/display.twig:64
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Ungroup queries"
14398 msgstr "SQL упит"
14400 #: templates/console/display.twig:84
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "Show color"
14403 msgid "Show trace"
14404 msgstr "Прикажи боја"
14406 #: templates/console/display.twig:84
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Add new field"
14409 msgid "Hide trace"
14410 msgstr "Додади ново поле"
14412 #: templates/console/display.twig:112
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Search"
14415 msgid "Add bookmark"
14416 msgstr "Пребарување"
14418 #: templates/console/display.twig:121
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Label"
14421 msgid "Label"
14422 msgstr "Назив"
14424 #: templates/console/display.twig:124
14425 #, fuzzy
14426 msgid "Target database"
14427 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14429 #: templates/console/display.twig:127
14430 #, fuzzy
14431 #| msgid "Search"
14432 msgid "Share this bookmark"
14433 msgstr "Пребарување"
14435 #: templates/console/display.twig:140
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Set default"
14438 msgstr "Увоз на податотека"
14440 #: templates/console/display.twig:162
14441 msgid ""
14442 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14443 "permanent, view settings."
14444 msgstr ""
14446 #: templates/create_tracking_version.twig:10
14447 #, fuzzy, php-format
14448 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14449 msgstr "Верзија на серверот"
14451 #: templates/create_tracking_version.twig:15
14452 #, fuzzy, php-format
14453 msgid "Create version %1$s"
14454 msgstr "Верзија на серверот"
14456 #: templates/create_tracking_version.twig:21
14457 msgid "Track these data definition statements:"
14458 msgstr ""
14460 #: templates/create_tracking_version.twig:60
14461 msgid "Track these data manipulation statements:"
14462 msgstr ""
14464 #: templates/create_tracking_version.twig:77
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Create version"
14467 msgstr "Верзија на серверот"
14469 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
14470 msgctxt "Auto Increment"
14471 msgid "A_I"
14472 msgstr ""
14474 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14475 #, fuzzy
14476 #| msgid "Add %s field(s)"
14477 msgid "Add new column"
14478 msgstr "Додади %s полиња"
14480 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14481 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Length/Values"
14484 msgid "Length/Value"
14485 msgstr "Должина/Вредност*"
14487 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
14488 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Attributes"
14491 msgid "Attribute"
14492 msgstr "Атрибути"
14494 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
14495 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
14496 msgid "A_I"
14497 msgstr ""
14499 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14502 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14503 msgstr "Главната листа на колони за тековната база на податоци е празна."
14505 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
14506 #: templates/display/results/table.twig:62
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Filter rows"
14509 msgstr "Полиња"
14511 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
14512 #: templates/display/results/table.twig:64
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Search in database"
14515 msgid "Search this table"
14516 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14518 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
14519 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
14520 #, fuzzy
14521 #| msgid "Add %s field(s)"
14522 msgid "Add column"
14523 msgstr "Додади %s полиња"
14525 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Select Tables"
14528 msgid "Select a table"
14529 msgstr "Избери табели"
14531 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14534 msgid "Select a column."
14535 msgstr "Додади/избриши колона"
14537 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
14538 msgid "Click to sort."
14539 msgstr "Кликни за да сортирате."
14541 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
14542 #: templates/database/privileges/index.twig:22
14543 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
14544 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
14545 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
14546 #: templates/server/databases/index.twig:163
14547 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
14548 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
14549 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
14550 #: templates/server/variables/index.twig:30
14551 #: templates/table/privileges/index.twig:24
14552 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
14553 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
14554 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
14555 #: templates/table/tracking/main.twig:32
14556 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
14557 msgid "Action"
14558 msgstr "Акција"
14560 #: templates/database/create_table.twig:3
14561 #: templates/database/operations/index.twig:27
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Create new table"
14564 msgstr "Направи нова страница"
14566 #: templates/database/create_table.twig:10
14567 #: templates/database/operations/index.twig:34
14568 #, fuzzy
14569 #| msgid "Number of rows per page"
14570 msgid "Number of columns"
14571 msgstr "Број на записи на страница"
14573 #: templates/database/create_table.twig:14
14574 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
14575 #: templates/server/databases/index.twig:46
14576 msgid "Create"
14577 msgstr "Креирај"
14579 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Database comment"
14582 msgid "Database comment:"
14583 msgstr "Коментар на базата на податоци"
14585 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
14586 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
14587 #: templates/database/structure/index.twig:19
14588 #: templates/display/results/table.twig:258
14589 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
14590 msgid "Print"
14591 msgstr "Печати"
14593 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
14594 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
14595 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
14596 msgid "Packed"
14597 msgstr ""
14599 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
14600 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
14601 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
14602 msgid "Cardinality"
14603 msgstr "Кардиналност"
14605 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:91
14606 #: templates/table/structure/display_structure.twig:540
14607 msgid "No index defined!"
14608 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
14610 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
14611 #: templates/database/export/index.twig:28
14612 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
14613 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
14614 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
14615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
14616 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
14617 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
14618 msgid "Select all"
14619 msgstr "Избери се"
14621 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
14622 #, fuzzy
14623 #| msgid "Add %s field(s)"
14624 msgid "Show/hide columns"
14625 msgstr "Додади %s полиња"
14627 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
14628 #, fuzzy
14629 #| msgid "Databases"
14630 msgid "See table structure"
14631 msgstr "База на податоци"
14633 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
14634 #, fuzzy, php-format
14635 #| msgctxt "Create SELECT … query"
14636 #| msgid "Select"
14637 msgid "Select \"%s\""
14638 msgstr "избери се"
14640 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
14641 #, fuzzy, php-format
14642 #| msgid "Number of rows per page"
14643 msgid "Add an option for column \"%s\"."
14644 msgstr "Број на записи на страница"
14646 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Page number:"
14649 msgid "Page to open"
14650 msgstr "Број на страници:"
14652 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14653 #, fuzzy
14654 msgid "Page to delete"
14655 msgstr "Релационен поглед"
14657 #: templates/database/designer/main.twig:19
14658 #: templates/database/designer/main.twig:25
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Show tables"
14661 msgid "Show/Hide tables list"
14662 msgstr "Прикажи табели"
14664 #: templates/database/designer/main.twig:29
14665 #: templates/database/designer/main.twig:35
14666 #: templates/database/designer/main.twig:36
14667 msgid "View in fullscreen"
14668 msgstr ""
14670 #: templates/database/designer/main.twig:34
14671 msgid "Exit fullscreen"
14672 msgstr ""
14674 #: templates/database/designer/main.twig:48
14675 #: templates/database/designer/main.twig:52
14676 #, fuzzy
14677 #| msgid "User name"
14678 msgid "New page"
14679 msgstr "Назив на корисник"
14681 #: templates/database/designer/main.twig:77
14682 #: templates/database/designer/main.twig:80
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Select All"
14685 msgid "Delete pages"
14686 msgstr "избери се"
14688 #: templates/database/designer/main.twig:84
14689 #: templates/database/designer/main.twig:87
14690 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Create table"
14693 msgstr "Направи нова страница"
14695 #: templates/database/designer/main.twig:91
14696 #: templates/database/designer/main.twig:94
14697 #: templates/database/designer/main.twig:271
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Create relationship"
14700 msgstr "Верзија на серверот"
14702 #: templates/database/designer/main.twig:105
14703 #: templates/database/designer/main.twig:108
14704 msgid "Reload"
14705 msgstr ""
14707 #: templates/database/designer/main.twig:112
14708 #: templates/database/designer/main.twig:115
14709 msgid "Help"
14710 msgstr ""
14712 #: templates/database/designer/main.twig:120
14713 #: templates/database/designer/main.twig:123
14714 msgid "Angular links"
14715 msgstr ""
14717 #: templates/database/designer/main.twig:120
14718 #: templates/database/designer/main.twig:123
14719 msgid "Direct links"
14720 msgstr ""
14722 #: templates/database/designer/main.twig:127
14723 #: templates/database/designer/main.twig:129
14724 msgid "Snap to grid"
14725 msgstr ""
14727 #: templates/database/designer/main.twig:133
14728 #: templates/database/designer/main.twig:139
14729 msgid "Small/Big All"
14730 msgstr ""
14732 #: templates/database/designer/main.twig:143
14733 #: templates/database/designer/main.twig:146
14734 msgid "Toggle small/big"
14735 msgstr ""
14737 #: templates/database/designer/main.twig:150
14738 #: templates/database/designer/main.twig:153
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Traditional Chinese"
14741 msgid "Toggle relationship lines"
14742 msgstr "Традиционален кинески"
14744 #: templates/database/designer/main.twig:158
14745 #: templates/database/designer/main.twig:161
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Export"
14748 msgid "Export schema"
14749 msgstr "Извоз"
14751 #: templates/database/designer/main.twig:169
14752 #: templates/database/designer/main.twig:172
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Submit Query"
14755 msgid "Build Query"
14756 msgstr "Изврши SQL"
14758 #: templates/database/designer/main.twig:177
14759 #: templates/database/designer/main.twig:181
14760 msgid "Move Menu"
14761 msgstr ""
14763 #: templates/database/designer/main.twig:185
14764 #: templates/database/designer/main.twig:190
14765 #, fuzzy
14766 #| msgid "Partial Texts"
14767 msgid "Pin text"
14768 msgstr "Дел на текстот"
14770 #: templates/database/designer/main.twig:202
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Hide/Show all"
14773 msgstr "прикажи ги сите"
14775 #: templates/database/designer/main.twig:212
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Propose table structure"
14778 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14779 msgstr "Предложи структура на табелата"
14781 #: templates/database/designer/main.twig:223
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Number of rows per page"
14784 msgid "Number of tables:"
14785 msgstr "Број на записи на страница"
14787 #: templates/database/designer/main.twig:381
14788 #, fuzzy
14789 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14790 msgid "Delete relationship"
14791 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14793 #: templates/database/designer/main.twig:445
14794 #: templates/database/designer/main.twig:610
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Relationship operator"
14797 msgstr "Релационен поглед"
14799 #: templates/database/designer/main.twig:474
14800 #: templates/database/designer/main.twig:639
14801 #: templates/database/designer/main.twig:845
14802 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Export"
14805 msgid "Except"
14806 msgstr "Извоз"
14808 #: templates/database/designer/main.twig:484
14809 #: templates/database/designer/main.twig:649
14810 #: templates/database/designer/main.twig:855
14811 #: templates/database/designer/main.twig:1048
14812 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
14813 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
14814 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
14815 #: templates/server/variables/index.twig:32
14816 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
14817 #: templates/table/search/index.twig:42
14818 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
14819 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
14820 msgid "Value"
14821 msgstr "Вредност"
14823 #: templates/database/designer/main.twig:486
14824 #: templates/database/designer/main.twig:651
14825 #: templates/database/designer/main.twig:857
14826 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "in query"
14829 msgid "subquery"
14830 msgstr "во упитот"
14832 #: templates/database/designer/main.twig:495
14833 #: templates/database/designer/main.twig:711
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Rename to"
14836 msgstr "Промени го името на табелата во "
14838 #: templates/database/designer/main.twig:501
14839 #: templates/database/designer/main.twig:719
14840 #, fuzzy
14841 #| msgid "User name"
14842 msgid "New name"
14843 msgstr "Назив на корисник"
14845 #: templates/database/designer/main.twig:510
14846 #: templates/database/designer/main.twig:916
14847 #, fuzzy
14848 #| msgid "Create"
14849 msgid "Aggregate"
14850 msgstr "Креирај"
14852 #: templates/database/designer/main.twig:516
14853 #: templates/database/designer/main.twig:580
14854 #: templates/database/designer/main.twig:785
14855 #: templates/database/designer/main.twig:816
14856 #: templates/database/designer/main.twig:924
14857 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14858 #: templates/table/search/index.twig:41
14859 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
14860 msgid "Operator"
14861 msgstr "Оператор"
14863 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Table options"
14866 msgid "Active options"
14867 msgstr "Опции на табелата"
14869 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "No rows selected"
14872 msgid "Save to selected page"
14873 msgstr "Нема селектирани записи"
14875 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "Create a new index"
14878 msgid "Create a page and save to it"
14879 msgstr "Креирај нов клуч"
14881 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "User name"
14884 msgid "New page name"
14885 msgstr "Назив на корисник"
14887 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Select All"
14890 msgid "Select page"
14891 msgstr "избери се"
14893 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14894 msgid "Select Export Relational Type"
14895 msgstr ""
14897 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
14898 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
14899 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
14900 msgid "Details"
14901 msgstr ""
14903 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
14904 #, fuzzy
14905 #| msgid "Event type"
14906 msgid "Event name"
14907 msgstr "Вид на настан"
14909 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
14910 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14911 msgid "Event type"
14912 msgstr "Вид на настан"
14914 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
14915 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
14916 #, fuzzy, php-format
14917 #| msgid "Change"
14918 msgid "Change to %s"
14919 msgstr "Промени"
14921 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
14922 msgid "Execute at"
14923 msgstr ""
14925 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Execute bookmarked query"
14928 msgid "Execute every"
14929 msgstr "Изврши запамтен упит"
14931 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
14932 #, fuzzy
14933 msgctxt "Start of recurring event"
14934 msgid "Start"
14935 msgstr "Статус"
14937 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "End"
14940 msgctxt "End of recurring event"
14941 msgid "End"
14942 msgstr "Крај"
14944 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "Complete inserts"
14947 msgid "On completion preserve"
14948 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
14950 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
14951 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
14952 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
14953 #: templates/view_create.twig:45
14954 msgid "Definer"
14955 msgstr ""
14957 #: templates/database/events/index.twig:13
14958 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14959 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14960 #: templates/database/routines/index.twig:13
14961 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14962 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14963 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14964 #: templates/display/results/table.twig:223
14965 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
14966 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14967 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14968 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
14969 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
14970 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
14971 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
14972 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
14973 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14974 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
14975 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14976 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14977 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Check All"
14980 msgid "Check all"
14981 msgstr "обележи ги сите"
14983 #: templates/database/events/index.twig:27
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Create event"
14986 msgid "Create new event"
14987 msgstr "Верзија на серверот"
14989 #: templates/database/events/index.twig:36
14990 msgid "There are no events to display."
14991 msgstr ""
14993 #: templates/database/events/index.twig:111
14994 msgid "Event scheduler status"
14995 msgstr ""
14997 #: templates/database/events/index.twig:116
14998 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14999 msgid "Click to toggle"
15000 msgstr ""
15002 #: templates/database/events/index.twig:129
15003 msgid "ON"
15004 msgstr ""
15006 #: templates/database/events/index.twig:140
15007 msgid "OFF"
15008 msgstr ""
15010 #: templates/database/export/index.twig:61
15011 msgid ""
15012 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15013 "name."
15014 msgstr ""
15016 #. l10n: A query that the user has written freely
15017 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15018 msgid "Exporting a raw query"
15019 msgstr ""
15021 #: templates/database/export/index.twig:7
15022 #, fuzzy, php-format
15023 #| msgid "Create table on database %s"
15024 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15025 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
15027 #: templates/database/export/index.twig:30
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15030 msgid "Export the structure of all tables."
15031 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
15033 #: templates/database/export/index.twig:33
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Create table on database %s"
15036 msgid "Export the data of all tables."
15037 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
15039 #: templates/database/import/index.twig:3
15040 #, fuzzy, php-format
15041 msgid "Importing into the database \"%s\""
15042 msgstr "Базата на податоци не постои"
15044 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15045 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "in query"
15048 msgid "Multi-table query"
15049 msgstr "во упитот"
15051 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15052 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Query by example"
15055 msgstr "Вид на упит"
15057 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15058 msgid "Query window"
15059 msgstr "Прозорец за упити"
15061 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15062 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "Select Tables"
15065 msgid "select table"
15066 msgstr "Избери табели"
15068 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15069 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15072 msgid "select column"
15073 msgstr "Додади/избриши колона"
15075 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Tables"
15078 msgid "Table alias"
15079 msgstr "Табели"
15081 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Column names"
15084 msgid "Column alias"
15085 msgstr "Имиња на колони"
15087 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15088 msgid "Use this column in criteria"
15089 msgstr ""
15091 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Criteria"
15094 msgid "criteria"
15095 msgstr "Критериум"
15097 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Any user"
15100 msgid "Add as"
15101 msgstr "Било кој корисник"
15103 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15104 #, fuzzy
15105 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15106 msgid "Another column"
15107 msgstr "Додади/избриши колона"
15109 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15110 msgid "Enter criteria as free text"
15111 msgstr ""
15113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "Remove database"
15116 msgid "Remove this column"
15117 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15119 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15120 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Add %s field(s)"
15123 msgid "+ Add column"
15124 msgstr "Додади %s полиња"
15126 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15127 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15128 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Update Query"
15131 msgid "Update query"
15132 msgstr "Ажурирај"
15134 #: templates/database/operations/index.twig:9
15135 #: templates/database/operations/index.twig:13
15136 msgid "Database comment"
15137 msgstr "Коментар на базата на податоци"
15139 #: templates/database/operations/index.twig:54
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Rename database to"
15142 msgid "Rename database to"
15143 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
15145 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Database"
15148 msgid "New database name"
15149 msgstr "База на податоци"
15151 #: templates/database/operations/index.twig:66
15152 #: templates/database/operations/index.twig:170
15153 #: templates/table/operations/index.twig:77
15154 #: templates/table/operations/index.twig:113
15155 #: templates/table/operations/index.twig:313
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15158 msgid ""
15159 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15160 "to the documentation for more details."
15161 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15163 #: templates/database/operations/index.twig:83
15164 msgid "Remove database"
15165 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
15167 #: templates/database/operations/index.twig:88
15168 #, php-format
15169 msgid "Database %s has been dropped."
15170 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
15172 #: templates/database/operations/index.twig:93
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Drop the database (DROP)"
15175 msgstr "Базата на податоци не постои"
15177 #: templates/database/operations/index.twig:117
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "Copy database to"
15180 msgid "Copy database to"
15181 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
15183 #: templates/database/operations/index.twig:149
15184 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15185 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
15187 #: templates/database/operations/index.twig:164
15188 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15189 #: templates/table/operations/index.twig:306
15190 msgid "Add constraints"
15191 msgstr "Додади ограничувања"
15193 #: templates/database/operations/index.twig:179
15194 msgid "Switch to copied database"
15195 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
15197 #: templates/database/operations/index.twig:215
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Continued table caption"
15200 msgid "Change all tables collations"
15201 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
15203 #: templates/database/operations/index.twig:219
15204 msgid "Change all tables columns collations"
15205 msgstr ""
15207 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15208 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15209 #, php-format
15210 msgid "Users having access to \"%s\""
15211 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
15213 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15214 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15215 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15216 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15217 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15218 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15219 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15220 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15221 msgid "User name"
15222 msgstr "Назив на корисник"
15224 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15225 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15226 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15227 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15228 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15229 #, fuzzy
15230 #| msgid "Log name"
15231 msgid "Host name"
15232 msgstr "Назив на дневникот"
15234 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15235 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15236 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15237 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15238 msgid "Grant"
15239 msgstr "Овозможи"
15241 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15242 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15243 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15244 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15245 msgid "Any"
15246 msgstr "Било кој"
15248 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15249 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15250 msgid "global"
15251 msgstr "глобално"
15253 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15254 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15255 msgid "database-specific"
15256 msgstr "Специфично за базата на податоци"
15258 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15259 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15260 msgid "wildcard"
15261 msgstr "џокер"
15263 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15264 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15265 #, fuzzy
15266 #| msgid "Routines"
15267 msgid "routine"
15268 msgstr "Рутини"
15270 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15271 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15272 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15273 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15274 #: templates/display/results/table.twig:222
15275 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
15276 #: templates/select_all.twig:6
15277 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15278 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15279 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15280 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15281 msgid "With selected:"
15282 msgstr "Обележаното:"
15284 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15285 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15286 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15287 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15288 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15289 msgctxt "Create new user"
15290 msgid "New"
15291 msgstr ""
15293 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15294 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15295 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15296 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15297 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15298 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Any user"
15301 msgid "Add user account"
15302 msgstr "Било кој корисник"
15304 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15305 #, fuzzy, php-format
15306 #| msgid "Switch to copied table"
15307 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15308 msgstr "Премини на копираната табела"
15310 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15311 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15312 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
15314 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15315 msgid "Ins:"
15316 msgstr ""
15318 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "And"
15321 msgid "And"
15322 msgstr "и"
15324 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15325 msgid "Del:"
15326 msgstr ""
15328 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15329 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Column names"
15332 msgid "Column:"
15333 msgstr "Имиња на колони"
15335 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15336 msgid "Alias:"
15337 msgstr ""
15339 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Show"
15342 msgid "Show:"
15343 msgstr "Прикажи"
15345 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Sort"
15348 msgid "Sort:"
15349 msgstr "Подредуваање"
15351 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Sort"
15354 msgid "Sort order:"
15355 msgstr "Подредуваање"
15357 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Criteria"
15360 msgid "Criteria:"
15361 msgstr "Критериум"
15363 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Modify"
15366 msgid "Modify:"
15367 msgstr "Промени"
15369 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
15372 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15373 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
15375 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15378 msgid "Add/Delete columns:"
15379 msgstr "Додади/избриши колона"
15381 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15382 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Use Tables"
15385 msgid "Use tables"
15386 msgstr "Користи табели"
15388 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15389 #, php-format
15390 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15391 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
15393 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Routines"
15396 msgid "Routine name"
15397 msgstr "Рутини"
15399 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
15400 msgid "Parameters"
15401 msgstr ""
15403 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Creation"
15406 msgid "Direction"
15407 msgstr "Направено"
15409 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Add new field"
15412 msgid "Add parameter"
15413 msgstr "Додади ново поле"
15415 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Remove database"
15418 msgid "Remove last parameter"
15419 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15421 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
15422 msgid "Return type"
15423 msgstr ""
15425 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
15426 #, fuzzy
15427 #| msgid "Length/Values"
15428 msgid "Return length/values"
15429 msgstr "Должина/Вредност*"
15431 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
15432 #, fuzzy
15433 #| msgid "Table options"
15434 msgid "Return options"
15435 msgstr "Опции на табелата"
15437 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
15438 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15439 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15440 msgid "Charset"
15441 msgstr "Кодна страна"
15443 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
15444 msgid "Is deterministic"
15445 msgstr ""
15447 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
15448 #, fuzzy
15449 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15450 msgid ""
15451 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15452 "refer to the documentation for more details."
15453 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15455 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Query type"
15458 msgid "Security type"
15459 msgstr "Вид на упит"
15461 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
15462 msgid "SQL data access"
15463 msgstr ""
15465 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
15466 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
15467 #, fuzzy
15468 #| msgid "Routines"
15469 msgid "Routine parameters"
15470 msgstr "Рутини"
15472 #: templates/database/routines/index.twig:33
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Create new routine"
15475 msgstr "Верзија на серверот"
15477 #: templates/database/routines/index.twig:42
15478 msgid "There are no routines to display."
15479 msgstr ""
15481 #: templates/database/routines/index.twig:51
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Table options"
15484 msgid "Returns"
15485 msgstr "Опции на табелата"
15487 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
15488 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
15489 msgid "ENUM/SET editor"
15490 msgstr ""
15492 #: templates/database/routines/row.twig:38
15493 #: templates/database/routines/row.twig:48
15494 #: templates/database/routines/row.twig:52
15495 msgid "Execute"
15496 msgstr ""
15498 #: templates/database/search/main.twig:5
15499 msgid "Search in database"
15500 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
15502 #: templates/database/search/main.twig:8
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
15505 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15506 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
15508 #: templates/database/search/main.twig:15
15509 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
15510 msgid "Find:"
15511 msgstr "Барај:"
15513 #: templates/database/search/main.twig:19
15514 #: templates/database/search/main.twig:23
15515 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15516 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
15518 #: templates/database/search/main.twig:40
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Inside table(s):"
15521 msgid "Inside tables:"
15522 msgstr "во табела(и):"
15524 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
15525 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Unselect All"
15528 msgid "Unselect all"
15529 msgstr "ништо"
15531 #: templates/database/search/main.twig:67
15532 #, fuzzy
15533 #| msgid "Inside table(s):"
15534 msgid "Inside column:"
15535 msgstr "во табела(и):"
15537 #: templates/database/search/results.twig:12
15538 #, fuzzy, php-format
15539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
15540 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
15541 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
15542 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15543 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
15545 #: templates/database/search/results.twig:56
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
15548 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
15549 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
15550 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15551 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
15553 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
15554 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Add new field"
15557 msgid "Add prefix"
15558 msgstr "Додади ново поле"
15560 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15561 #, fuzzy, php-format
15562 #| msgid "%s table(s)"
15563 msgid "%s table"
15564 msgid_plural "%s tables"
15565 msgstr[0] "%s табела"
15566 msgstr[1] "%s табела"
15568 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15569 msgid "Sum"
15570 msgstr "Вкупно"
15572 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Fri"
15575 msgid "From"
15576 msgstr "Пет"
15578 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
15579 msgid "To"
15580 msgstr ""
15582 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15583 msgid "Check tables having overhead"
15584 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
15586 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "No tables"
15589 msgid "Copy table"
15590 msgstr "Нема табела"
15592 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Show color"
15595 msgid "Show create"
15596 msgstr "Прикажи боја"
15598 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
15599 #: templates/table/operations/index.twig:403
15600 #: templates/table/operations/view.twig:26
15601 #, fuzzy
15602 #| msgid "Dumping data for table"
15603 msgid "Delete data or table"
15604 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15606 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
15607 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
15608 msgid "Empty"
15609 msgstr "Испразни"
15611 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
15612 #: templates/table/operations/index.twig:334
15613 msgid "Table maintenance"
15614 msgstr "Можете да извршите"
15616 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
15617 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
15618 #: templates/table/operations/index.twig:339
15619 msgid "Analyze table"
15620 msgstr "Анализа на табелата"
15622 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
15623 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
15624 #: templates/table/operations/index.twig:348
15625 msgid "Check table"
15626 msgstr "Проверка на табелата"
15628 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
15629 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
15630 #: templates/table/operations/index.twig:356
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "Check table"
15633 msgid "Checksum table"
15634 msgstr "Проверка на табелата"
15636 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
15637 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
15638 #: templates/table/operations/index.twig:384
15639 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
15640 msgid "Optimize table"
15641 msgstr "Оптимизација на табелата"
15643 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
15644 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
15645 #: templates/table/operations/index.twig:393
15646 msgid "Repair table"
15647 msgstr "Поправка на табелата"
15649 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Add new field"
15652 msgid "Prefix"
15653 msgstr "Додади ново поле"
15655 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15656 msgid "Add prefix to table"
15657 msgstr "Додај префикс кон табелата"
15659 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15660 msgid "Replace table prefix"
15661 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
15663 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15664 #, fuzzy
15665 #| msgid "Add %s field(s)"
15666 msgid "Add columns to central list"
15667 msgstr "Додади %s полиња"
15669 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15670 msgid "Remove columns from central list"
15671 msgstr ""
15673 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Add %s field(s)"
15676 msgid "Make consistent with central list"
15677 msgstr "Додади %s полиња"
15679 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
15680 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "Attributes"
15683 msgid "Continue"
15684 msgstr "Атрибути"
15686 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
15687 msgid "Are you sure?"
15688 msgstr ""
15690 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
15691 msgid ""
15692 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
15693 "want to continue?"
15694 msgstr ""
15696 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
15697 #, fuzzy
15698 msgid "Options:"
15699 msgstr "Операции"
15701 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
15702 #, fuzzy
15703 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
15704 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
15705 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
15707 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
15708 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
15709 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
15710 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
15711 #: templates/table/structure/primary.twig:6
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Do you really want to "
15714 msgid "Do you really want to execute the following query?"
15715 msgstr "Дали навистина сакате да "
15717 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15718 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Remove database"
15721 msgid "Remove from Favorites"
15722 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
15724 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Add to Favorites"
15727 msgstr "Додади нов корисник"
15729 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Showing create queries"
15732 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15734 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
15735 #: templates/display/results/table.twig:292 templates/modals/create_view.twig:5
15736 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Create view"
15739 msgstr "Верзија на серверот"
15741 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
15742 #: templates/server/databases/index.twig:219
15743 #: templates/server/databases/index.twig:231
15744 msgid "Not replicated"
15745 msgstr ""
15747 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
15748 #: templates/server/databases/index.twig:215
15749 #: templates/server/databases/index.twig:227
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Replicated"
15752 msgstr "Релации"
15754 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
15755 msgid "in use"
15756 msgstr "се користи"
15758 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15761 msgid ""
15762 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15763 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15764 msgstr ""
15765 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
15766 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15768 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
15769 #: templates/table/index_form.twig:141
15770 msgid "Size"
15771 msgstr "Големина"
15773 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
15774 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
15775 msgid "Creation"
15776 msgstr "Направено"
15778 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
15779 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
15780 msgid "Last update"
15781 msgstr "Последна измена"
15783 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
15784 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
15785 msgid "Last check"
15786 msgstr "Последна проверка"
15788 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
15789 msgid "Tracking is active."
15790 msgstr ""
15792 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
15793 msgid "Tracking is not active."
15794 msgstr ""
15796 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15797 msgid "Tracked tables"
15798 msgstr ""
15800 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15801 msgid "Last version"
15802 msgstr "Последна Верзија"
15804 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15805 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15806 msgid "Created"
15807 msgstr "Креирано"
15809 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15810 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15811 msgid "Updated"
15812 msgstr "Ажурирано"
15814 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
15815 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
15816 msgid "active"
15817 msgstr ""
15819 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
15820 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
15821 msgid "not active"
15822 msgstr ""
15824 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
15825 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
15826 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15829 msgid "Delete tracking"
15830 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
15832 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Versions"
15835 msgstr "Персиски"
15837 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
15838 msgid "Untracked tables"
15839 msgstr ""
15841 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
15842 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
15843 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
15844 #: templates/table/structure/display_structure.twig:395
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Track table"
15847 msgstr "Проверка на табелата"
15849 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "server name"
15852 msgid "Trigger name"
15853 msgstr "Назив на корисник"
15855 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Time"
15858 msgctxt "Trigger action time"
15859 msgid "Time"
15860 msgstr "Време"
15862 #: templates/database/triggers/list.twig:27
15863 #, fuzzy
15864 #| msgid "Create trigger"
15865 msgid "Create new trigger"
15866 msgstr "Верзија на серверот"
15868 #: templates/database/triggers/list.twig:36
15869 msgid "There are no triggers to display."
15870 msgstr ""
15872 #: templates/display/results/table.twig:32
15873 #, fuzzy
15874 msgid "Save edited data"
15875 msgstr "Основен директориум на податоците"
15877 #: templates/display/results/table.twig:38
15878 #, fuzzy
15879 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15880 msgid "Restore column order"
15881 msgstr "Додади/избриши колона"
15883 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
15884 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Number of rows per page"
15887 msgid "Number of rows:"
15888 msgstr "Број на записи на страница"
15890 #: templates/display/results/table.twig:52
15891 msgid "All"
15892 msgstr "Се"
15894 #: templates/display/results/table.twig:70
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Sort by key"
15897 msgid "Sort by key:"
15898 msgstr "Подредување по клуч"
15900 #: templates/display/results/table.twig:119
15901 #: templates/table/search/index.twig:102
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Table options"
15904 msgid "Extra options"
15905 msgstr "Опции на табелата"
15907 #: templates/display/results/table.twig:141
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Relational key"
15910 msgstr "Релациона шема"
15912 #: templates/display/results/table.twig:145
15913 #, fuzzy
15914 #| msgid "Disable foreign key checks"
15915 msgid "Display column for relationships"
15916 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
15918 #: templates/display/results/table.twig:153
15919 msgid "Show binary contents"
15920 msgstr ""
15922 #: templates/display/results/table.twig:157
15923 msgid "Show BLOB contents"
15924 msgstr ""
15926 #: templates/display/results/table.twig:167
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Browser transformation"
15929 msgid "Hide browser transformation"
15930 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
15932 #: templates/display/results/table.twig:179
15933 msgid "Well Known Text"
15934 msgstr ""
15936 #: templates/display/results/table.twig:183
15937 msgid "Well Known Binary"
15938 msgstr ""
15940 #: templates/display/results/table.twig:255
15941 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
15942 msgid "Query results operations"
15943 msgstr ""
15945 #: templates/display/results/table.twig:260
15946 msgid "Copy to clipboard"
15947 msgstr ""
15949 #: templates/display/results/table.twig:276
15950 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Display PDF schema"
15953 msgid "Display chart"
15954 msgstr "Прикажи PDF шема"
15956 #: templates/display/results/table.twig:283
15957 msgid "Visualize GIS data"
15958 msgstr ""
15960 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
15961 #, fuzzy
15962 #| msgid "None"
15963 msgctxt "None encoding conversion"
15964 msgid "None"
15965 msgstr "нема"
15967 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
15968 msgid "Convert to Kana"
15969 msgstr ""
15971 #: templates/error/report_form.twig:3
15972 msgid ""
15973 "This report automatically includes data about the error and information "
15974 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15975 "team for debugging the error."
15976 msgstr ""
15978 #: templates/error/report_form.twig:11
15979 msgid ""
15980 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15981 "debugging:"
15982 msgstr ""
15984 #: templates/error/report_form.twig:18
15985 msgid "You may examine the data in the error report:"
15986 msgstr ""
15988 #: templates/error/report_modal.twig:5
15989 #, fuzzy
15990 msgid "Submit error report"
15991 msgstr "ID на серверот"
15993 #: templates/error/report_modal.twig:12
15994 #, fuzzy
15995 msgid "Send error report"
15996 msgstr "ID на серверот"
15998 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Select Tables"
16001 msgid "Select a template"
16002 msgstr "Избери табели"
16004 #: templates/export.twig:14
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Export templates:"
16007 msgstr "Тип на извоз"
16009 #: templates/export.twig:18
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "File name template"
16012 msgid "New template:"
16013 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16015 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "User name"
16018 msgid "Template name"
16019 msgstr "Назив на корисник"
16021 #: templates/export.twig:35
16022 #, fuzzy
16023 #| msgid "File name template"
16024 msgid "Existing templates:"
16025 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16027 #: templates/export.twig:38
16028 #, fuzzy
16029 #| msgid "%s table(s)"
16030 msgid "Template:"
16031 msgstr "%s табела"
16033 #: templates/export.twig:51
16034 #, fuzzy
16035 #| msgctxt "Create UPDATE query"
16036 #| msgid "Update"
16037 msgid "Update"
16038 msgstr "Ажурирај"
16040 #: templates/export.twig:72
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Show SQL query"
16043 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16045 #: templates/export.twig:104
16046 #, fuzzy
16047 #| msgid "Export type"
16048 msgid "Export method:"
16049 msgstr "Тип на извоз"
16051 #: templates/export.twig:108
16052 msgid "Quick - display only the minimal options"
16053 msgstr ""
16055 #: templates/export.twig:112
16056 msgid "Custom - display all possible options"
16057 msgstr ""
16059 #: templates/export.twig:121
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "Partial Texts"
16062 msgid "File format to export"
16063 msgstr "Дел на текстот"
16065 #: templates/export.twig:137
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Rows"
16068 msgid "Rows:"
16069 msgstr "Записи"
16071 #: templates/export.twig:141
16072 msgid "Dump all rows"
16073 msgstr ""
16075 #: templates/export.twig:145
16076 msgid "Dump some row(s)"
16077 msgstr ""
16079 #: templates/export.twig:160
16080 msgid "Row to begin at:"
16081 msgstr ""
16083 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16084 msgid "Output:"
16085 msgstr ""
16087 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16088 #, fuzzy, php-format
16089 #| msgid "Save on server in %s directory"
16090 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16091 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
16093 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16094 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16095 msgstr ""
16097 #: templates/export.twig:201
16098 msgid "Defined aliases"
16099 msgstr ""
16101 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16102 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16103 msgid "Remove"
16104 msgstr ""
16106 #: templates/export.twig:269
16107 msgid "Define new aliases"
16108 msgstr ""
16110 #: templates/export.twig:274
16111 #, fuzzy
16112 #| msgid "Select Tables"
16113 msgid "Select database:"
16114 msgstr "Избери табели"
16116 #: templates/export.twig:290
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Select Tables"
16119 msgid "Select table:"
16120 msgstr "Избери табели"
16122 #: templates/export.twig:298
16123 #, fuzzy
16124 #| msgid "New table"
16125 msgid "New table name"
16126 msgstr "Нема табела"
16128 #: templates/export.twig:306
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16131 msgid "Select column:"
16132 msgstr "Додади/избриши колона"
16134 #: templates/export.twig:314
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "Column names"
16137 msgid "New column name"
16138 msgstr "Имиња на колони"
16140 #: templates/export.twig:356
16141 #, fuzzy
16142 #| msgid "Save as file"
16143 msgid "View output as text"
16144 msgstr "Сочувај како податотека"
16146 #: templates/export.twig:360
16147 #, fuzzy
16148 #| msgid "Save as file"
16149 msgid "Save output to a file"
16150 msgstr "Сочувај како податотека"
16152 #: templates/export.twig:387
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "File name template"
16155 msgid "File name template:"
16156 msgstr "Шаблон на име на податотека"
16158 #: templates/export.twig:388
16159 #, php-format
16160 msgid ""
16161 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16162 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16163 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16164 msgstr ""
16166 #: templates/export.twig:398
16167 msgid "Use this for future exports"
16168 msgstr ""
16170 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16171 msgid "Character set of the file:"
16172 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16174 #: templates/export.twig:429
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Compression"
16177 msgid "Compression:"
16178 msgstr "Компресија"
16180 #: templates/export.twig:437
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "\"zipped\""
16183 msgid "zipped"
16184 msgstr "\"zip\""
16186 #: templates/export.twig:443
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "\"gzipped\""
16189 msgid "gzipped"
16190 msgstr "\"gzip\""
16192 #: templates/export.twig:461
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Create table on database %s"
16195 msgid "Export databases as separate files"
16196 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16198 #: templates/export.twig:463
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16201 msgid "Export tables as separate files"
16202 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
16204 #: templates/export.twig:474
16205 msgid "Skip tables larger than:"
16206 msgstr ""
16208 #: templates/export.twig:476
16209 msgid "The size is measured in MiB."
16210 msgstr ""
16212 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16213 #, fuzzy
16214 #| msgid "Transformation options"
16215 msgid "Format-specific options:"
16216 msgstr "Опции на трансформацијата"
16218 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16219 msgid "Encoding Conversion:"
16220 msgstr ""
16222 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16223 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16224 msgid "Filters"
16225 msgstr ""
16227 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16228 #, fuzzy
16229 #| msgid "Do not change the password"
16230 msgid "Containing the word:"
16231 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
16233 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16234 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16235 msgstr ""
16237 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16238 #: templates/login/form.twig:5
16239 #, fuzzy
16240 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16241 msgstr "phpMyAdmin документација"
16243 #: templates/footer.twig:34
16244 #, php-format
16245 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16246 msgstr ""
16248 #: templates/footer.twig:36
16249 #, fuzzy
16250 #| msgid "Version information"
16251 msgid "Git information missing!"
16252 msgstr "Информации за верзијата"
16254 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16255 #, php-format
16256 msgid "Value for the column \"%s\""
16257 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
16259 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16260 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16261 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16262 msgstr ""
16264 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16265 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16266 msgid "SRID:"
16267 msgstr ""
16269 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16270 #, php-format
16271 msgid "Geometry %d:"
16272 msgstr ""
16274 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16275 msgid "Point:"
16276 msgstr "Точка:"
16278 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16279 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16280 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16281 #, fuzzy, php-format
16282 #| msgid "Point %d"
16283 msgid "Point %d:"
16284 msgstr "Точка %d"
16286 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16287 #, fuzzy, php-format
16288 #| msgid "Lines terminated by"
16289 msgid "Linestring %d:"
16290 msgstr "Линиите се завршуваат со"
16292 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16293 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16294 msgid "Outer ring:"
16295 msgstr ""
16297 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16298 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16299 #, php-format
16300 msgid "Inner ring %d:"
16301 msgstr ""
16303 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16304 #, fuzzy
16305 #| msgid "Add a new User"
16306 msgid "Add a linestring"
16307 msgstr "Додади нов корисник"
16309 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16310 #, php-format
16311 msgid "Polygon %d:"
16312 msgstr "Полигон %d:"
16314 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16315 msgid "Add a polygon"
16316 msgstr "Додади полигон"
16318 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16319 #, fuzzy
16320 msgid "Add geometry"
16321 msgstr "Додади нов корисник"
16323 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16324 msgid "Output"
16325 msgstr ""
16327 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16328 msgid ""
16329 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16330 "below into the \"Value\" field."
16331 msgstr ""
16333 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16336 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16337 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
16339 #: templates/header.twig:45
16340 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16341 msgstr ""
16343 #: templates/home/git_info.twig:2
16344 msgid "Git revision:"
16345 msgstr ""
16347 #: templates/home/git_info.twig:13
16348 msgid "no branch"
16349 msgstr ""
16351 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16352 #, php-format
16353 msgid "from %s branch"
16354 msgstr ""
16356 #: templates/home/git_info.twig:25
16357 #, fuzzy, php-format
16358 msgid "committed on %s by %s"
16359 msgstr "Верзија на серверот"
16361 #: templates/home/git_info.twig:32
16362 #, fuzzy, php-format
16363 msgid "authored on %s by %s"
16364 msgstr "Верзија на серверот"
16366 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16367 #, php-format
16368 msgid ""
16369 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16370 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16371 "at %s."
16372 msgstr ""
16374 #: templates/home/index.twig:32
16375 msgid "General settings"
16376 msgstr "Општи поставувања"
16378 #: templates/home/index.twig:57
16379 #, fuzzy
16380 #| msgid "MySQL connection collation"
16381 msgid "Server connection collation:"
16382 msgstr "Колација за MySQL врска"
16384 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
16385 msgid "More settings"
16386 msgstr "Повеќе поставки"
16388 #: templates/home/index.twig:93
16389 #, fuzzy
16390 #| msgid "General relation features"
16391 msgid "Appearance settings"
16392 msgstr "Општи особини на релациите"
16394 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
16395 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16396 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16397 msgid "Language"
16398 msgstr ""
16400 #: templates/home/index.twig:131
16401 msgid "Theme"
16402 msgstr ""
16404 #: templates/home/index.twig:142
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "View only"
16407 msgctxt "View all themes"
16408 msgid "View all"
16409 msgstr "Види само"
16411 #: templates/home/index.twig:157
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Databases"
16414 msgid "Database server"
16415 msgstr "База на податоци"
16417 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
16418 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16419 msgid "Server:"
16420 msgstr "Сервер:"
16422 #: templates/home/index.twig:165
16423 msgid "Server type:"
16424 msgstr "Вид сервер:"
16426 #: templates/home/index.twig:169
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "% aborted connections"
16429 msgid "Server connection:"
16430 msgstr "Конекции"
16432 #: templates/home/index.twig:177
16433 msgid "Protocol version:"
16434 msgstr "Верзија на протокол:"
16436 #: templates/home/index.twig:181
16437 msgid "User:"
16438 msgstr "Корисник:"
16440 #: templates/home/index.twig:185
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Server charset:"
16443 msgstr "Избор на сервер"
16445 #: templates/home/index.twig:197
16446 msgid "Web server"
16447 msgstr "Веб сервер"
16449 #: templates/home/index.twig:207
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Database comment"
16452 msgid "Database client version:"
16453 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
16455 #: templates/home/index.twig:211
16456 msgid "PHP extension:"
16457 msgstr "PHP проширувања:"
16459 #: templates/home/index.twig:218
16460 msgid "PHP version:"
16461 msgstr "PHP верзија:"
16463 #: templates/home/index.twig:225
16464 msgid "Show PHP information"
16465 msgstr "Прикажи информации за PHP"
16467 #: templates/home/index.twig:239
16468 msgid "Version information:"
16469 msgstr "Информации за верзијата:"
16471 #: templates/home/index.twig:249
16472 msgid "Official Homepage"
16473 msgstr "Официјален веб сајт"
16475 #: templates/home/index.twig:254
16476 msgid "Contribute"
16477 msgstr "Учество"
16479 #: templates/home/index.twig:259
16480 msgid "Get support"
16481 msgstr "Поддршка"
16483 #: templates/home/index.twig:264
16484 msgid "List of changes"
16485 msgstr "Листа на промени"
16487 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
16488 msgid "License"
16489 msgstr "Лиценца"
16491 #: templates/home/index.twig:284
16492 #, fuzzy
16493 msgid "phpMyAdmin Themes"
16494 msgstr "phpMyAdmin документација"
16496 #: templates/home/index.twig:295
16497 msgid "Get more themes!"
16498 msgstr ""
16500 #: templates/home/themes.twig:7
16501 #, fuzzy, php-format
16502 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
16503 msgid "Screenshot of the %s theme."
16504 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
16506 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16507 #: templates/home/themes.twig:12
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "take it"
16510 msgid "Take it"
16511 msgstr "превземи"
16513 #: templates/import/javascript.twig:12
16514 msgid ""
16515 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16516 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16517 "browsers."
16518 msgstr ""
16520 #: templates/import/javascript.twig:13
16521 #, php-format
16522 msgid "%s of %s"
16523 msgstr ""
16525 #: templates/import/javascript.twig:14
16526 #, php-format
16527 msgid "%s/sec."
16528 msgstr ""
16530 #: templates/import/javascript.twig:15
16531 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16532 msgstr ""
16534 #: templates/import/javascript.twig:16
16535 msgid "About %SEC sec. remaining."
16536 msgstr ""
16538 #: templates/import/javascript.twig:17
16539 msgid "The file is being processed, please be patient."
16540 msgstr ""
16542 #: templates/import/javascript.twig:29
16543 msgid "Uploading your import file…"
16544 msgstr ""
16546 #: templates/import/javascript.twig:152
16547 msgid ""
16548 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16549 "not available."
16550 msgstr ""
16552 #: templates/import.twig:26
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Partial Texts"
16555 msgid "File to import:"
16556 msgstr "Дел на текстот"
16558 #: templates/import.twig:31
16559 #, php-format
16560 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16561 msgstr ""
16563 #: templates/import.twig:32
16564 msgid ""
16565 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16566 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16567 msgstr ""
16569 #: templates/import.twig:40
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Save as file"
16572 msgid "Upload a file"
16573 msgstr "Сочувај како податотека"
16575 #: templates/import.twig:43
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Partial Texts"
16578 msgid "Select file to import"
16579 msgstr "Дел на текстот"
16581 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
16582 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
16583 msgid "Browse your computer:"
16584 msgstr ""
16586 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
16587 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16588 msgstr ""
16590 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
16591 #, fuzzy, php-format
16592 #| msgid "web server upload directory"
16593 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
16594 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
16596 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Partial Texts"
16599 msgid "There are no files to import!"
16600 msgstr "Дел на текстот"
16602 #: templates/import.twig:100
16603 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16604 msgstr ""
16606 #: templates/import.twig:126
16607 #, fuzzy
16608 #| msgid "Partial Texts"
16609 msgid "Partial import:"
16610 msgstr "Дел на текстот"
16612 #: templates/import.twig:131
16613 #, php-format
16614 msgid ""
16615 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16616 msgstr ""
16618 #: templates/import.twig:138
16619 msgid ""
16620 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16621 "to the PHP timeout limit."
16622 msgstr ""
16624 #: templates/import.twig:140
16625 msgid ""
16626 "This might be a good way to import large files, however it can break "
16627 "transactions."
16628 msgstr ""
16630 #: templates/import.twig:144
16631 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16632 msgstr ""
16634 #: templates/import.twig:154
16635 #, fuzzy
16636 msgid "Other options"
16637 msgstr "Операции"
16639 #: templates/indexes.twig:39
16640 #: templates/table/structure/display_structure.twig:488
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Rename"
16643 msgstr "Промени го името на табелата во "
16645 #: templates/indexes.twig:45
16646 #: templates/table/structure/display_structure.twig:494
16647 msgid "The primary key has been dropped."
16648 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
16650 #: templates/indexes.twig:50
16651 #: templates/table/structure/display_structure.twig:499
16652 #, php-format
16653 msgid "Index %s has been dropped."
16654 msgstr "Клучот %s е избиршан."
16656 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16657 #: templates/javascript/variables.twig:8
16658 msgid "calendar-month-year"
16659 msgstr ""
16661 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
16662 #: templates/javascript/variables.twig:11
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "None"
16665 msgid "none"
16666 msgstr "нема"
16668 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
16669 #: templates/javascript/variables.twig:16
16670 #, fuzzy
16671 #| msgid "Previous"
16672 msgid "Prev"
16673 msgstr "Претходна"
16675 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
16676 #: templates/javascript/variables.twig:17
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Next"
16679 msgid "Next"
16680 msgstr "Следен"
16682 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16683 #: templates/javascript/variables.twig:18
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Total"
16686 msgid "Today"
16687 msgstr "Вкупно"
16689 #: templates/javascript/variables.twig:20
16690 #, fuzzy
16691 #| msgid "Binary"
16692 msgid "January"
16693 msgstr "Бинарен"
16695 #: templates/javascript/variables.twig:21
16696 msgid "February"
16697 msgstr ""
16699 #: templates/javascript/variables.twig:22
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Mar"
16702 msgid "March"
16703 msgstr "мар"
16705 #: templates/javascript/variables.twig:23
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "Apr"
16708 msgid "April"
16709 msgstr "апр"
16711 #. l10n: Short month name for May
16712 #: templates/javascript/variables.twig:24
16713 #: templates/javascript/variables.twig:38
16714 msgid "May"
16715 msgstr "мај"
16717 #: templates/javascript/variables.twig:25
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid "Jun"
16720 msgid "June"
16721 msgstr "јун"
16723 #: templates/javascript/variables.twig:26
16724 #, fuzzy
16725 #| msgid "Jul"
16726 msgid "July"
16727 msgstr "јул"
16729 #: templates/javascript/variables.twig:27
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Aug"
16732 msgid "August"
16733 msgstr "авг"
16735 #: templates/javascript/variables.twig:28
16736 msgid "September"
16737 msgstr ""
16739 #: templates/javascript/variables.twig:29
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Oct"
16742 msgid "October"
16743 msgstr "окт"
16745 #: templates/javascript/variables.twig:30
16746 msgid "November"
16747 msgstr ""
16749 #: templates/javascript/variables.twig:31
16750 msgid "December"
16751 msgstr ""
16753 #. l10n: Short week day name for Sunday
16754 #: templates/javascript/variables.twig:57
16755 #, fuzzy
16756 #| msgctxt "Short week day name"
16757 #| msgid "Sun"
16758 msgid "Sun"
16759 msgstr "Нед"
16761 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
16762 #: templates/javascript/variables.twig:66
16763 #, fuzzy
16764 #| msgid "Sun"
16765 msgid "Su"
16766 msgstr "Нед"
16768 #. l10n: Minimal week day name for Monday
16769 #: templates/javascript/variables.twig:67
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Mon"
16772 msgid "Mo"
16773 msgstr "Пон"
16775 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
16776 #: templates/javascript/variables.twig:68
16777 #, fuzzy
16778 #| msgid "Tue"
16779 msgid "Tu"
16780 msgstr "Вто"
16782 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
16783 #: templates/javascript/variables.twig:69
16784 #, fuzzy
16785 #| msgid "Wed"
16786 msgid "We"
16787 msgstr "Сре"
16789 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
16790 #: templates/javascript/variables.twig:70
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Thu"
16793 msgid "Th"
16794 msgstr "Чет"
16796 #. l10n: Minimal week day name for Friday
16797 #: templates/javascript/variables.twig:71
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Fri"
16800 msgid "Fr"
16801 msgstr "Пет"
16803 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
16804 #: templates/javascript/variables.twig:72
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Sat"
16807 msgid "Sa"
16808 msgstr "Саб"
16810 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
16811 #: templates/javascript/variables.twig:74
16812 msgid "Wk"
16813 msgstr ""
16815 #: templates/javascript/variables.twig:82
16816 msgid "Hour"
16817 msgstr ""
16819 #: templates/javascript/variables.twig:83
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "in use"
16822 msgid "Minute"
16823 msgstr "се користи"
16825 #: templates/javascript/variables.twig:84
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "per second"
16828 msgid "Second"
16829 msgstr "во секунда"
16831 #: templates/javascript/variables.twig:90
16832 msgid "This field is required"
16833 msgstr ""
16835 #: templates/javascript/variables.twig:91
16836 #, fuzzy
16837 #| msgid "Use text field"
16838 msgid "Please fix this field"
16839 msgstr "Користи текст поле"
16841 #: templates/javascript/variables.twig:92
16842 msgid "Please enter a valid email address"
16843 msgstr ""
16845 #: templates/javascript/variables.twig:93
16846 msgid "Please enter a valid URL"
16847 msgstr ""
16849 #: templates/javascript/variables.twig:94
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Please select a database"
16852 msgid "Please enter a valid date"
16853 msgstr "Изберете база на податоци"
16855 #: templates/javascript/variables.twig:95
16856 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16857 msgstr ""
16859 #: templates/javascript/variables.twig:96
16860 msgid "Please enter a valid number"
16861 msgstr ""
16863 #: templates/javascript/variables.twig:97
16864 msgid "Please enter a valid credit card number"
16865 msgstr ""
16867 #: templates/javascript/variables.twig:98
16868 msgid "Please enter only digits"
16869 msgstr ""
16871 #: templates/javascript/variables.twig:99
16872 msgid "Please enter the same value again"
16873 msgstr ""
16875 #: templates/javascript/variables.twig:100
16876 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16877 msgstr ""
16879 #: templates/javascript/variables.twig:101
16880 msgid "Please enter at least {0} characters"
16881 msgstr ""
16883 #: templates/javascript/variables.twig:102
16884 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16885 msgstr ""
16887 #: templates/javascript/variables.twig:103
16888 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16889 msgstr ""
16891 #: templates/javascript/variables.twig:104
16892 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16893 msgstr ""
16895 #: templates/javascript/variables.twig:105
16896 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16897 msgstr ""
16899 #: templates/javascript/variables.twig:106
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "Please choose a page to edit"
16902 msgid "Please enter a valid date or time"
16903 msgstr "Изберете страница која менувате"
16905 #: templates/javascript/variables.twig:107
16906 msgid "Please enter a valid HEX input"
16907 msgstr ""
16909 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16910 #: templates/javascript/variables.twig:108
16911 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16912 msgstr ""
16914 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
16915 #: templates/javascript/variables.twig:109
16916 msgid ""
16917 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16918 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16919 msgstr ""
16921 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
16922 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
16923 msgid "Log in"
16924 msgstr "Најави се"
16926 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
16927 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16928 msgstr ""
16930 #: templates/login/form.twig:76
16931 msgid "Username:"
16932 msgstr "Корисничко име:"
16934 #: templates/login/form.twig:85
16935 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
16936 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
16937 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
16938 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
16939 msgid "Password:"
16940 msgstr "Лозинка:"
16942 #: templates/login/form.twig:95
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "Server Choice"
16945 msgid "Server choice:"
16946 msgstr "Избор на сервер"
16948 #: templates/login/header.twig:17
16949 msgid ""
16950 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
16951 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
16952 "server configuration to indicate HTTPS properly."
16953 msgstr ""
16955 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16956 msgid ""
16957 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16958 "device and enter authentication code it generates."
16959 msgstr ""
16961 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16962 msgid "Secret/key:"
16963 msgstr ""
16965 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
16966 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Documentation"
16969 msgid "Authentication code:"
16970 msgstr "Документација"
16972 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
16973 msgid ""
16974 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
16975 "authentication code and verify your identity."
16976 msgstr ""
16978 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16979 msgid ""
16980 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16981 "missing dependencies."
16982 msgstr ""
16984 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16985 msgid ""
16986 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16987 "confirm registration on the device."
16988 msgstr ""
16990 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16991 msgid ""
16992 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16993 "most likely refuse to authenticate you."
16994 msgstr ""
16996 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16997 msgid ""
16998 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16999 "confirm login on the device."
17000 msgstr ""
17002 #: templates/login/twofactor.twig:10
17003 msgid "Verify"
17004 msgstr ""
17006 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "View"
17009 msgid "View:"
17010 msgstr "Поглед"
17012 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
17013 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
17014 msgid "Ok"
17015 msgstr ""
17017 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17018 #, fuzzy
17019 #| msgid "Show grid"
17020 msgid "Show hidden navigation tree items."
17021 msgstr "Прикажи мрежа"
17023 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17024 msgid "Unhide"
17025 msgstr ""
17027 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17028 msgid "Home"
17029 msgstr "Почетна страница"
17031 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17032 #, fuzzy
17033 #| msgid "Dumping data for table"
17034 msgid "Empty session data"
17035 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
17037 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17038 msgid "Log out"
17039 msgstr "Одјавување"
17041 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17042 msgid "phpMyAdmin documentation"
17043 msgstr "phpMyAdmin документација"
17045 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Documentation"
17048 msgid "MariaDB Documentation"
17049 msgstr "Документација"
17051 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Documentation"
17054 msgid "MySQL Documentation"
17055 msgstr "Документација"
17057 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Navigation panel settings"
17060 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17062 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17063 #, fuzzy
17064 msgid "Reload navigation panel"
17065 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17067 #: templates/navigation/main.twig:67
17068 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17069 msgstr ""
17071 #: templates/navigation/main.twig:88
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "SQL result"
17074 msgid "SQL upload"
17075 msgstr "SQL резултат"
17077 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17078 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17079 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17080 msgstr ""
17082 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17083 #, fuzzy
17084 #| msgid "Save as file"
17085 msgid "Clear fast filter"
17086 msgstr "Сочувај како податотека"
17088 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17089 msgid ""
17090 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17091 "import it for current session?"
17092 msgstr ""
17094 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17095 #, fuzzy
17096 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
17097 msgid "Delete settings"
17098 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
17100 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17101 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17102 msgstr ""
17104 #: templates/preferences/header.twig:6
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "General relation features"
17107 msgid "Manage your settings"
17108 msgstr "Општи особини на релациите"
17110 #: templates/preferences/header.twig:12
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "Documentation"
17113 msgid "Two-factor authentication"
17114 msgstr "Документација"
17116 #: templates/preferences/header.twig:55
17117 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Modifications have been saved"
17120 msgid "Configuration has been saved."
17121 msgstr "Измените се сочувани"
17123 #: templates/preferences/header.twig:60
17124 #, php-format
17125 msgid ""
17126 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17127 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17128 msgstr ""
17130 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17131 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17132 msgstr ""
17134 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17135 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17136 msgstr ""
17138 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17139 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17140 msgid "Saved on: @DATE@"
17141 msgstr ""
17143 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17144 #, fuzzy
17145 #| msgid "Import files"
17146 msgid "Import from file"
17147 msgstr "Увоз на податотека"
17149 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17150 msgid "Import from browser's storage"
17151 msgstr ""
17153 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17154 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17155 msgstr ""
17157 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17158 msgid "You have no saved settings!"
17159 msgstr ""
17161 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17162 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17163 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17164 msgstr ""
17166 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17167 msgid "Merge with current configuration"
17168 msgstr ""
17170 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17171 #, php-format
17172 msgid ""
17173 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17174 "script%s."
17175 msgstr ""
17177 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Save as file"
17180 msgid "Save as JSON file"
17181 msgstr "Сочувај како податотека"
17183 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Save as file"
17186 msgid "Save as PHP file"
17187 msgstr "Сочувај како податотека"
17189 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17190 msgid "Save to browser's storage"
17191 msgstr ""
17193 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17194 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17195 msgstr ""
17197 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17198 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17199 msgstr ""
17201 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17202 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17203 msgstr ""
17205 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17206 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17207 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17208 msgid "Configure two-factor authentication"
17209 msgstr ""
17211 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Change password"
17214 msgid "Enable two-factor authentication"
17215 msgstr "Промена на лозинка"
17217 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17218 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17219 msgstr ""
17221 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17222 msgid ""
17223 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17224 "password only."
17225 msgstr ""
17227 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17228 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17229 #, fuzzy
17230 #| msgid "Change password"
17231 msgid "Disable two-factor authentication"
17232 msgstr "Промена на лозинка"
17234 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17235 #, fuzzy
17236 #| msgid "Documentation"
17237 msgid "Two-factor authentication status"
17238 msgstr "Документација"
17240 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17241 msgid ""
17242 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17243 "dependencies to enable authentication backends."
17244 msgstr ""
17246 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17247 msgid "Following composer packages are missing:"
17248 msgstr ""
17250 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17251 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17252 msgstr ""
17254 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17255 msgid ""
17256 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17257 msgstr ""
17259 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17260 msgid ""
17261 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17262 "storage to use it."
17263 msgstr ""
17265 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17266 msgid "You have enabled two factor authentication."
17267 msgstr ""
17269 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "The server is not responding"
17272 msgid "There are no recent tables."
17273 msgstr "Серверот не одговара"
17275 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17276 #, fuzzy
17277 #| msgid "The server is not responding"
17278 msgid "There are no favorite tables."
17279 msgstr "Серверот не одговара"
17281 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17282 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17283 msgstr ""
17285 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17286 #, php-format
17287 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17288 msgstr ""
17290 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17291 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17292 msgstr ""
17294 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17295 msgid ""
17296 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17297 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17298 msgstr ""
17300 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17301 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17302 msgstr ""
17304 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17305 msgid "Select binary log to view"
17306 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
17308 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17309 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17310 #, fuzzy
17311 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17312 msgid "Truncate shown queries"
17313 msgstr "Прикажи скратени упити"
17315 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17316 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17317 #, fuzzy
17318 #| msgid "Show Full Queries"
17319 msgid "Show full queries"
17320 msgstr "Прикажи комплетни упити"
17322 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17323 msgid "Log name"
17324 msgstr "Назив на дневникот"
17326 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17327 msgid "Position"
17328 msgstr "Позиција"
17330 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17331 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17332 msgid "Server ID"
17333 msgstr "ID на серверот"
17335 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17336 msgid "Original position"
17337 msgstr "Оргинална позиција"
17339 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17340 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17341 msgid "Information"
17342 msgstr "Информации"
17344 #: templates/server/collations/index.twig:4
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Character Sets and Collations"
17347 msgid "Character sets and collations"
17348 msgstr "Кодни страници и подредување"
17350 #: templates/server/collations/index.twig:23
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Default"
17353 msgctxt "The collation is the default one"
17354 msgid "default"
17355 msgstr "Стандардно"
17357 #: templates/server/databases/index.twig:3
17358 msgid "Databases statistics"
17359 msgstr "Статистика на базата на податоци"
17361 #: templates/server/databases/index.twig:9
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "Create new database"
17364 msgid "Create database"
17365 msgstr "Креирај нова база на податоци"
17367 #: templates/server/databases/index.twig:50
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17370 msgid "No privileges to create databases"
17371 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17373 #: templates/server/databases/index.twig:156
17374 #: templates/server/replication/index.twig:18
17375 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17376 msgid "Master replication"
17377 msgstr ""
17379 #: templates/server/databases/index.twig:160
17380 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17381 msgid "Slave replication"
17382 msgstr ""
17384 #: templates/server/databases/index.twig:181
17385 #, fuzzy, php-format
17386 msgid "Jump to database '%s'"
17387 msgstr "Базата на податоци не постои"
17389 #: templates/server/databases/index.twig:242
17390 #, php-format
17391 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17392 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17394 #: templates/server/databases/index.twig:243
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Check Privileges"
17397 msgid "Check privileges"
17398 msgstr "Провери привилегии"
17400 #: templates/server/databases/index.twig:298
17401 msgid ""
17402 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17403 "between the web server and the MySQL server."
17404 msgstr ""
17405 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
17406 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
17408 #: templates/server/databases/index.twig:300
17409 #: templates/server/databases/index.twig:301
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "Enable Statistics"
17412 msgid "Enable statistics"
17413 msgstr "Вклучи статистики"
17415 #: templates/server/databases/index.twig:308
17416 msgid "No databases"
17417 msgstr "Базата на податоци не постои"
17419 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "Storage Engines"
17422 msgid "Storage engines"
17423 msgstr "Видови на складишта"
17425 #: templates/server/engines/index.twig:13
17426 msgid "Storage Engine"
17427 msgstr "Вид на складиште"
17429 #: templates/server/engines/show.twig:45
17430 #, fuzzy
17431 #| msgid "Storage Engines"
17432 msgid "Unknown storage engine."
17433 msgstr "Видови на складишта"
17435 #: templates/server/export/index.twig:26
17436 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17437 msgstr ""
17439 #: templates/server/export/index.twig:3
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
17442 msgid "Exporting databases from the current server"
17443 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
17445 #: templates/server/import/index.twig:3
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17448 msgid "Importing into the current server"
17449 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
17451 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17452 msgid "Plugin"
17453 msgstr ""
17455 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17456 #, fuzzy
17457 msgid "Version"
17458 msgstr "Персиски"
17460 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17461 msgid "Author"
17462 msgstr ""
17464 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17465 msgid "inactive"
17466 msgstr ""
17468 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Disabled"
17471 msgid "disabled"
17472 msgstr "Оневозможено"
17474 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17475 #, fuzzy
17476 #| msgid "Deleting %s"
17477 msgid "deleting"
17478 msgstr "Бришам %s"
17480 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Delete"
17483 msgid "deleted"
17484 msgstr "избриши"
17486 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Database export options"
17489 msgid "Database for user account"
17490 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
17492 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17493 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17494 msgstr ""
17496 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17497 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17498 msgstr ""
17500 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17501 #, fuzzy, php-format
17502 msgid "Grant all privileges on database %s."
17503 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17505 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17506 msgid "No Password"
17507 msgstr "Нема лозинка"
17509 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17510 msgid "Enter:"
17511 msgstr ""
17513 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17514 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17515 #, fuzzy
17516 #| msgid "Row length"
17517 msgctxt "Password strength"
17518 msgid "Strength:"
17519 msgstr "Должина на запис"
17521 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
17522 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
17523 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
17524 #, fuzzy
17525 #| msgid "Re-type"
17526 msgid "Re-type:"
17527 msgstr "Повтори внес"
17529 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Password Hashing"
17532 msgid "Password Hashing:"
17533 msgstr "Хеширање на лозинката"
17535 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
17536 msgid ""
17537 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
17538 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
17539 "the server."
17540 msgstr ""
17542 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "User"
17545 msgid "User group:"
17546 msgstr "Корисник"
17548 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
17549 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
17550 #, fuzzy
17551 #| msgid "Edit Privileges"
17552 msgid "Edit privileges:"
17553 msgstr "Промена на привилегии"
17555 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
17556 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "User"
17559 msgid "User account"
17560 msgstr "Корисник"
17562 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
17563 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
17564 msgid ""
17565 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
17566 "currently logged in."
17567 msgstr ""
17569 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
17570 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
17571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
17574 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
17575 msgstr ""
17576 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
17578 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
17579 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
17580 msgid ""
17581 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
17582 "that user possess on this routine."
17583 msgstr ""
17585 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
17586 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
17587 #, fuzzy
17588 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
17589 msgid "Allows altering and dropping this routine."
17590 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
17592 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
17593 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "Allows executing stored routines."
17596 msgid "Allows executing this routine."
17597 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
17599 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
17600 #, fuzzy
17601 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17602 msgid "Pagination of user accounts"
17603 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
17605 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
17606 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
17607 msgid "Login Information"
17608 msgstr "Податоци за најавувањето"
17610 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
17611 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
17612 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "User name"
17615 msgid "User name:"
17616 msgstr "Назив на корисник"
17618 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
17619 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
17620 msgid "Any user"
17621 msgstr "Било кој корисник"
17623 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
17624 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
17625 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
17626 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
17627 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
17628 msgid "Use text field"
17629 msgstr "Користи текст поле"
17631 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
17632 msgid ""
17633 "An account already exists with the same username but possibly a different "
17634 "hostname."
17635 msgstr ""
17637 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
17638 #, fuzzy
17639 #| msgid "User name"
17640 msgid "Host name:"
17641 msgstr "Назив на корисник"
17643 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
17644 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
17645 msgid "Any host"
17646 msgstr "Било кој host"
17648 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
17649 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
17650 msgid "Local"
17651 msgstr "Локален"
17653 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
17654 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "This Host"
17657 msgid "This host"
17658 msgstr "Овој host"
17660 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
17661 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
17662 #, fuzzy
17663 #| msgid "Use Host Table"
17664 msgid "Use host table"
17665 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
17667 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
17668 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
17669 msgid ""
17670 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
17671 "table are used instead."
17672 msgstr ""
17674 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
17675 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
17676 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
17677 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
17678 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
17679 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
17680 msgid "Password"
17681 msgstr "Лозинка"
17683 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
17684 msgid "Do not change the password"
17685 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
17687 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
17688 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
17689 #, fuzzy
17690 #| msgid "No Password"
17691 msgid "No password"
17692 msgstr "Нема лозинка"
17694 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
17695 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
17696 msgid "Re-type"
17697 msgstr "Повтори внес"
17699 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
17700 #, fuzzy
17701 #| msgid "Documentation"
17702 msgid "Authentication plugin"
17703 msgstr "Документација"
17705 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
17706 #, fuzzy
17707 #| msgid "Password Hashing"
17708 msgid "Password hashing method"
17709 msgstr "Хеширање на лозинката"
17711 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
17712 msgid ""
17713 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
17714 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
17715 "while connecting to the server."
17716 msgstr ""
17718 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
17719 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
17720 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
17721 #, fuzzy
17722 #| msgid "Edit next row"
17723 msgid "Edit user group"
17724 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
17726 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
17727 msgid "Column-specific privileges"
17728 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
17730 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "Add privileges on the following database"
17733 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17734 msgstr "Додади привилегии на следната база"
17736 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
17737 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17738 msgstr ""
17739 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
17741 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
17742 #, fuzzy
17743 #| msgid "Add privileges on the following table"
17744 msgid "Add privileges on the following table:"
17745 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17747 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
17748 #, fuzzy
17749 #| msgid "Add privileges on the following table"
17750 msgid "Add privileges on the following routine:"
17751 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
17753 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
17754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
17755 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
17756 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
17757 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
17758 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
17759 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
17760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
17761 #, fuzzy
17762 #| msgid "None"
17763 msgctxt "None privileges"
17764 msgid "None"
17765 msgstr "нема"
17767 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
17768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
17769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
17770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
17771 msgid ""
17772 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
17773 "that user possess yourself."
17774 msgstr ""
17776 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "global"
17779 msgid "Global"
17780 msgstr "глобално"
17782 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
17783 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
17784 msgid "Global privileges"
17785 msgstr "Глобални привилегии"
17787 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
17788 msgid "Administration"
17789 msgstr "Администрација"
17791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
17792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
17793 msgid ""
17794 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
17795 msgstr ""
17796 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
17797 "табелата на привилегии."
17799 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
17800 #, fuzzy
17801 #| msgid "Allows creating stored routines."
17802 msgid "Allows creating foreign key relations."
17803 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
17805 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
17806 msgid "Not used on MariaDB."
17807 msgstr ""
17809 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
17810 #, fuzzy
17811 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17812 msgid "Not used for this MySQL version."
17813 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
17815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
17816 msgid "Resource limits"
17817 msgstr "Ограничување на ресурси"
17819 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
17820 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17821 msgstr ""
17822 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
17823 "ограничувањата."
17825 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
17826 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
17827 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
17828 msgstr ""
17829 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
17830 "за еден час."
17832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
17833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
17834 msgid ""
17835 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
17836 "execute per hour."
17837 msgstr ""
17838 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
17839 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
17841 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
17842 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
17843 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
17844 msgstr ""
17845 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
17846 "еден час."
17848 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
17849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
17852 msgstr ""
17853 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
17854 "еден час."
17856 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Connections"
17859 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
17860 msgstr "Конекции"
17862 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
17863 #, fuzzy
17864 #| msgid "Connections"
17865 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
17866 msgstr "Конекции"
17868 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
17869 msgid "Requires a valid X509 certificate."
17870 msgstr ""
17872 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
17873 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
17874 msgstr ""
17876 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
17877 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
17878 msgstr ""
17880 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
17881 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
17882 msgstr ""
17884 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
17885 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
17886 #, fuzzy
17887 #| msgid "User overview"
17888 msgid "User accounts overview"
17889 msgstr "Преглед на корисници"
17891 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
17892 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
17893 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
17894 #, fuzzy
17895 #| msgid "User"
17896 msgid "User groups"
17897 msgstr "Корисник"
17899 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
17900 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
17901 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
17902 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
17904 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
17905 #, fuzzy
17906 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
17907 msgid "Change login information / Copy user account"
17908 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
17910 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
17911 #, fuzzy
17912 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
17913 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
17914 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
17916 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
17917 msgid "… keep the old one."
17918 msgstr "… сочувај го стариот."
17920 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
17921 msgid "… delete the old one from the user tables."
17922 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
17924 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
17925 msgid ""
17926 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
17927 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
17929 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
17930 msgid ""
17931 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
17932 "afterwards."
17933 msgstr ""
17934 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
17935 "вчитај ги привилегиите."
17937 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
17938 msgid "User group"
17939 msgstr ""
17941 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
17942 #, fuzzy
17943 #| msgid "Remove selected users"
17944 msgid "Remove selected user accounts"
17945 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
17947 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
17948 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17949 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
17951 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
17952 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17953 msgstr ""
17954 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
17956 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
17957 #, fuzzy
17958 #| msgid "Select All"
17959 msgid "Save changes"
17960 msgstr "избери се"
17962 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17963 msgid "Slave configuration"
17964 msgstr ""
17966 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
17967 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
17968 msgid "Change or reconfigure master server"
17969 msgstr ""
17971 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17972 msgid ""
17973 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17974 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17975 msgstr ""
17977 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17978 #, fuzzy
17979 msgid "Port:"
17980 msgstr "Подредуваање"
17982 #: templates/server/replication/index.twig:21
17983 #, php-format
17984 msgid ""
17985 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17986 "like to %sconfigure%s it?"
17987 msgstr ""
17989 #: templates/server/replication/index.twig:43
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "No privileges."
17992 msgid "No privileges"
17993 msgstr "Нема привилегии."
17995 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
17996 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
17997 msgid "Add slave replication user"
17998 msgstr ""
18000 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
18001 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
18002 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
18003 #, fuzzy
18004 #| msgid "Use text field"
18005 msgid "Use text field:"
18006 msgstr "Користи текст поле"
18008 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
18009 #, fuzzy
18010 #| msgid "Generate Password"
18011 msgid "Generate password:"
18012 msgstr "Генерирање на лозинка"
18014 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
18015 msgid "Master configuration"
18016 msgstr ""
18018 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
18019 msgid ""
18020 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
18021 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18022 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18023 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18024 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18025 msgstr ""
18027 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
18028 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18029 msgstr ""
18031 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
18032 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18033 msgstr ""
18035 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
18036 #, fuzzy
18037 msgid "Please select databases:"
18038 msgstr "Изберете база на податоци"
18040 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
18041 msgid ""
18042 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18043 "and please restart the MySQL server afterwards."
18044 msgstr ""
18046 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
18047 msgid ""
18048 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18049 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18050 "configured as master."
18051 msgstr ""
18053 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
18054 msgid "This server is configured as master in a replication process."
18055 msgstr ""
18057 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
18058 msgid "Show connected slaves"
18059 msgstr ""
18061 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
18062 msgid ""
18063 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
18064 "this list."
18065 msgstr ""
18067 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "% aborted connections"
18070 msgid "Master connection:"
18071 msgstr "Конекции"
18073 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
18074 msgid "Slave SQL Thread not running!"
18075 msgstr ""
18077 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
18078 msgid "Slave IO Thread not running!"
18079 msgstr ""
18081 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
18082 msgid ""
18083 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18084 msgstr ""
18086 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
18087 msgid "See slave status table"
18088 msgstr ""
18090 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
18091 msgid "Control slave:"
18092 msgstr ""
18094 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
18095 msgid "Reset slave"
18096 msgstr ""
18098 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
18099 #, fuzzy
18100 #| msgid "Structure only"
18101 msgid "Start SQL Thread only"
18102 msgstr "Само структура"
18104 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
18105 msgid "Stop SQL Thread only"
18106 msgstr ""
18108 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
18109 #, fuzzy
18110 #| msgid "Structure only"
18111 msgid "Start IO Thread only"
18112 msgstr "Само структура"
18114 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
18115 msgid "Stop IO Thread only"
18116 msgstr ""
18118 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
18119 msgid "Error management:"
18120 msgstr ""
18122 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
18123 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18124 msgstr ""
18126 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
18127 msgid "Skip current error"
18128 msgstr ""
18130 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
18131 #, php-format
18132 msgid "Skip next %s errors."
18133 msgstr ""
18135 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
18136 #, php-format
18137 msgid ""
18138 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
18139 "like to %sconfigure%s it?"
18140 msgstr ""
18142 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18143 msgid "Master status"
18144 msgstr ""
18146 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18147 msgid "Slave status"
18148 msgstr ""
18150 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18151 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18152 #: templates/server/variables/index.twig:31
18153 msgid "Variable"
18154 msgstr "Променлива"
18156 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18157 #, fuzzy
18158 #| msgid "Server"
18159 msgid "Current server:"
18160 msgstr "Сервер"
18162 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18163 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18164 msgid "Advisor system"
18165 msgstr ""
18167 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18168 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18169 msgstr ""
18171 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18172 #, fuzzy
18173 msgid "Instructions"
18174 msgstr "Функција"
18176 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18177 msgid ""
18178 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18179 "analyzing the server status variables."
18180 msgstr ""
18182 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18183 msgid ""
18184 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18185 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18186 "system."
18187 msgstr ""
18189 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18190 msgid ""
18191 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18192 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18193 "tuning can have a very negative effect on performance."
18194 msgstr ""
18196 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18197 msgid ""
18198 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18199 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18200 "no clearly measurable improvement."
18201 msgstr ""
18203 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18204 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18205 msgstr ""
18207 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18208 msgid "Possible performance issues"
18209 msgstr ""
18211 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18212 msgid "Issue:"
18213 msgstr ""
18215 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18216 #, fuzzy
18217 #| msgid "Documentation"
18218 msgid "Recommendation:"
18219 msgstr "Документација"
18221 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18222 #, fuzzy
18223 #| msgid "Documentation"
18224 msgid "Justification:"
18225 msgstr "Документација"
18227 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18228 msgid "Used variable / formula:"
18229 msgstr ""
18231 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18232 msgid "Test:"
18233 msgstr ""
18235 #: templates/server/status/base.twig:16
18236 #, fuzzy
18237 msgid "Query statistics"
18238 msgstr "Статистики за записите"
18240 #: templates/server/status/base.twig:21
18241 msgid "All status variables"
18242 msgstr ""
18244 #: templates/server/status/base.twig:26
18245 msgid "Monitor"
18246 msgstr ""
18248 #: templates/server/status/base.twig:31
18249 msgid "Advisor"
18250 msgstr ""
18252 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18253 #, fuzzy
18254 #| msgid "Start"
18255 msgid "Start Monitor"
18256 msgstr "Саб"
18258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18259 msgid "Instructions/Setup"
18260 msgstr ""
18262 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18263 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18264 msgstr ""
18266 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18267 #, fuzzy
18268 #| msgid "Add new field"
18269 msgid "Add chart"
18270 msgstr "Додади ново поле"
18272 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18273 msgid "Enable charts dragging"
18274 msgstr ""
18276 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18277 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
18278 #, fuzzy
18279 msgid "Refresh rate"
18280 msgstr "Освежи"
18282 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18283 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
18284 #, fuzzy, php-format
18285 #| msgid "per second"
18286 msgid "%d second"
18287 msgstr "во секунда"
18289 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18290 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18291 #, fuzzy, php-format
18292 #| msgid "per second"
18293 msgid "%d seconds"
18294 msgstr "во секунда"
18296 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18297 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
18298 #, fuzzy, php-format
18299 #| msgid "per minute"
18300 msgid "%d minute"
18301 msgstr "во минута"
18303 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18304 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
18305 #, fuzzy, php-format
18306 #| msgid "per minute"
18307 msgid "%d minutes"
18308 msgstr "во минута"
18310 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
18313 msgid "Chart columns"
18314 msgstr "Додади/избриши колона"
18316 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18317 msgid "Chart arrangement"
18318 msgstr ""
18320 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18321 msgid ""
18322 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18323 "may want to export it if you have a complicated set up."
18324 msgstr ""
18326 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18327 msgid "Reset to default"
18328 msgstr ""
18330 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18331 msgid "Monitor Instructions"
18332 msgstr ""
18334 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18335 msgid ""
18336 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18337 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18338 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18339 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18340 "increases server load by up to 15%."
18341 msgstr ""
18343 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18344 msgid "Using the monitor:"
18345 msgstr ""
18347 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18348 msgid ""
18349 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18350 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18351 "chart using the cog icon on each respective chart."
18352 msgstr ""
18354 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18355 msgid ""
18356 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18357 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18358 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18359 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18360 msgstr ""
18362 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18363 msgid "Please note:"
18364 msgstr ""
18366 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18367 msgid ""
18368 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18369 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18370 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18371 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18372 msgstr ""
18374 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
18375 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
18376 #, fuzzy
18377 #| msgid "Import files"
18378 msgid "Chart Title"
18379 msgstr "Увоз на податотека"
18381 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
18382 #, fuzzy
18383 #| msgid "Remove database"
18384 msgid "Preset chart"
18385 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
18387 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
18388 msgid "Status variable(s)"
18389 msgstr ""
18391 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "Select Tables"
18394 msgid "Select series:"
18395 msgstr "Избери табели"
18397 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
18398 msgid "Commonly monitored"
18399 msgstr ""
18401 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18402 msgid "or type variable name:"
18403 msgstr ""
18405 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
18406 msgid "Display as differential value"
18407 msgstr ""
18409 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
18410 msgid "Apply a divisor"
18411 msgstr ""
18413 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
18414 msgid "Append unit to data values"
18415 msgstr ""
18417 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18418 #, fuzzy
18419 msgid "Add this series"
18420 msgstr "Додади нов корисник"
18422 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
18423 msgid "Clear series"
18424 msgstr ""
18426 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
18427 #, fuzzy
18428 msgid "Series in chart:"
18429 msgstr "SQL упит"
18431 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
18432 #, fuzzy
18433 msgid "Log statistics"
18434 msgstr "Статистики за записите"
18436 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18437 #, fuzzy
18438 #| msgid "Select All"
18439 msgid "Selected time range:"
18440 msgstr "избери се"
18442 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
18443 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18444 msgstr ""
18446 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
18447 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18448 msgstr ""
18450 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
18451 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18452 msgstr ""
18454 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
18455 msgid "Results are grouped by query text."
18456 msgstr ""
18458 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
18459 #, fuzzy
18460 #| msgid "Query type"
18461 msgid "Query analyzer"
18462 msgstr "Вид на упит"
18464 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18465 #, fuzzy
18466 msgid "Show only active"
18467 msgstr "Прикажи табели"
18469 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
18470 #, fuzzy
18471 #| msgid ""
18472 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18473 #| "between the web server and the MySQL server."
18474 msgid ""
18475 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18476 "web server and the MySQL server."
18477 msgstr ""
18478 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
18479 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
18481 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18482 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18483 msgid "Questions since startup:"
18484 msgstr ""
18486 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18487 #, fuzzy
18488 #| msgid "per hour"
18489 msgid "per hour:"
18490 msgstr "на час"
18492 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
18493 #, fuzzy
18494 #| msgid "per minute"
18495 msgid "per minute:"
18496 msgstr "во минута"
18498 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
18499 #, fuzzy
18500 #| msgid "per second"
18501 msgid "per second:"
18502 msgstr "во секунда"
18504 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
18505 msgid "Statements"
18506 msgstr "Име"
18508 #. l10n: # = Amount of queries
18509 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
18510 msgid "#"
18511 msgstr ""
18513 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
18514 #: templates/server/status/status/index.twig:18
18515 #: templates/server/status/status/index.twig:38
18516 #, fuzzy
18517 #| msgid "per hour"
18518 msgid "ø per hour"
18519 msgstr "на час"
18521 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
18522 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
18523 msgstr ""
18525 #: templates/server/status/status/index.twig:6
18526 #, php-format
18527 msgid "Network traffic since startup: %s"
18528 msgstr ""
18530 #: templates/server/status/status/index.twig:7
18531 #, fuzzy, php-format
18532 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
18533 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
18534 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
18536 #: templates/server/status/status/index.twig:15
18537 msgid ""
18538 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
18539 "reported by the MySQL server may be incorrect."
18540 msgstr ""
18542 #: templates/server/status/status/index.twig:59
18543 msgid ""
18544 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
18545 "b> process."
18546 msgstr ""
18548 #: templates/server/status/status/index.twig:61
18549 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
18550 msgstr ""
18552 #: templates/server/status/status/index.twig:63
18553 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
18554 msgstr ""
18556 #: templates/server/status/status/index.twig:69
18557 msgid "Replication status"
18558 msgstr ""
18560 #: templates/server/status/status/index.twig:75
18561 msgid "Not enough privilege to view server status."
18562 msgstr ""
18564 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
18565 #, fuzzy
18566 msgid "Show only alert values"
18567 msgstr "Прикажи табели"
18569 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
18570 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
18571 msgid "Filter by category…"
18572 msgstr ""
18574 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Show unformatted values"
18577 msgstr "Прикажи табели"
18579 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
18580 #, fuzzy
18581 #| msgid "Relations"
18582 msgid "Related links:"
18583 msgstr "Релации"
18585 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
18586 msgid "Not enough privilege to view status variables."
18587 msgstr ""
18589 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
18590 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
18591 #, fuzzy
18592 #| msgid "Any user"
18593 msgid "Add user group"
18594 msgstr "Било кој корисник"
18596 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
18597 #, php-format
18598 msgid "Edit user group: '%s'"
18599 msgstr ""
18601 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "No privileges."
18604 msgid "User group menu assignments"
18605 msgstr "Нема привилегии."
18607 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
18608 #, fuzzy
18609 #| msgid "Column names"
18610 msgid "Group name:"
18611 msgstr "Имиња на колони"
18613 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "Server version"
18616 msgid "Server level tabs"
18617 msgstr "Верзија на серверот"
18619 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "Databases"
18622 msgid "Database level tabs"
18623 msgstr "База на податоци"
18625 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Table comments"
18628 msgid "Table level tabs"
18629 msgstr "Коментар на табелата"
18631 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
18632 #, fuzzy
18633 #| msgid "Edit next row"
18634 msgid "Delete user group"
18635 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
18637 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
18638 #, php-format
18639 msgid "Users of '%s' user group"
18640 msgstr ""
18642 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
18643 msgid "No users were found belonging to this user group."
18644 msgstr ""
18646 #: templates/server/variables/index.twig:5
18647 msgid "Server variables and settings"
18648 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18650 #: templates/server/variables/index.twig:43
18651 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
18652 msgstr ""
18654 #: templates/server/variables/index.twig:69
18655 msgid "Session value"
18656 msgstr "Вредност на сесијата"
18658 #: templates/server/variables/index.twig:80
18659 #, fuzzy, php-format
18660 #| msgid "Server variables and settings"
18661 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
18662 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
18664 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
18665 msgid "Overview"
18666 msgstr ""
18668 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
18669 msgid "Configuration file"
18670 msgstr ""
18672 #: templates/setup/config/index.twig:16
18673 #, fuzzy
18674 #| msgid "Modifications have been saved"
18675 msgid "Generated configuration file"
18676 msgstr "Измените се сочувани"
18678 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
18679 msgid "Download"
18680 msgstr ""
18682 #: templates/setup/error.twig:2
18683 msgid "Warning"
18684 msgstr ""
18686 #: templates/setup/error.twig:3
18687 msgid "Submitted form contains errors"
18688 msgstr ""
18690 #: templates/setup/error.twig:6
18691 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
18692 msgstr ""
18694 #: templates/setup/error.twig:14
18695 msgid "Ignore errors"
18696 msgstr ""
18698 #: templates/setup/error.twig:18
18699 #, fuzzy
18700 msgid "Show form"
18701 msgstr "Прикажи боја"
18703 #: templates/setup/home/index.twig:23
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "Show grid"
18706 msgid "Show hidden messages"
18707 msgstr "Прикажи мрежа"
18709 #: templates/setup/home/index.twig:79
18710 msgid "There are no configured servers"
18711 msgstr ""
18713 #: templates/setup/home/index.twig:88
18714 msgid "New server"
18715 msgstr ""
18717 #: templates/setup/home/index.twig:110
18718 msgid "Default language"
18719 msgstr ""
18721 #: templates/setup/home/index.twig:128
18722 msgid "Default server"
18723 msgstr ""
18725 #: templates/setup/home/index.twig:139
18726 msgid "let the user choose"
18727 msgstr ""
18729 #: templates/setup/home/index.twig:146
18730 msgid "- none -"
18731 msgstr ""
18733 #: templates/setup/home/index.twig:153
18734 msgid "End of line"
18735 msgstr ""
18737 #: templates/setup/home/index.twig:164
18738 msgid "Display"
18739 msgstr ""
18741 #: templates/setup/home/index.twig:175
18742 #, fuzzy
18743 msgid "phpMyAdmin homepage"
18744 msgstr "phpMyAdmin документација"
18746 #: templates/setup/home/index.twig:176
18747 msgid "Donate"
18748 msgstr ""
18750 #: templates/setup/home/index.twig:177
18751 msgid "Check for latest version"
18752 msgstr ""
18754 #: templates/setup/servers/index.twig:6
18755 msgid "Edit server"
18756 msgstr ""
18758 #: templates/setup/servers/index.twig:11
18759 #, fuzzy
18760 msgid "Add a new server"
18761 msgstr "Додади нов корисник"
18763 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
18764 msgid "Bookmark this SQL query"
18765 msgstr "Запамти SQL упит"
18767 #: templates/sql/bookmark.twig:15
18768 #, fuzzy
18769 #| msgid "Label"
18770 msgid "Label:"
18771 msgstr "Назив"
18773 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
18774 msgid "Let every user access this bookmark"
18775 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
18777 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
18778 #, fuzzy
18779 #| msgid "Data files"
18780 msgid "Detailed profile"
18781 msgstr "Податотеки со податоци"
18783 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
18784 #, fuzzy
18785 msgid "State"
18786 msgstr "Статус"
18788 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
18789 msgid "Summary by state"
18790 msgstr ""
18792 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
18793 #, fuzzy
18794 #| msgid "Total"
18795 msgid "Total Time"
18796 msgstr "Вкупно"
18798 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
18799 #, fuzzy
18800 #| msgid "Time"
18801 msgid "% Time"
18802 msgstr "Време"
18804 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
18805 msgid "Calls"
18806 msgstr ""
18808 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "Time"
18811 msgid "ø Time"
18812 msgstr "Време"
18814 #: templates/sql/query.twig:44
18815 msgid "Get auto-saved query"
18816 msgstr ""
18818 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
18819 #: templates/sql/query.twig:51
18820 #, fuzzy
18821 #| msgid "Add new field"
18822 msgid "Bind parameters"
18823 msgstr "Додади ново поле"
18825 #: templates/sql/query.twig:84
18826 #, fuzzy
18827 #| msgid "Bookmark this SQL query"
18828 msgid "Bookmark this SQL query:"
18829 msgstr "Запамти SQL упит"
18831 #: templates/sql/query.twig:100
18832 msgid "Replace existing bookmark of same name"
18833 msgstr ""
18835 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
18836 msgid "Delimiter"
18837 msgstr ""
18839 #: templates/sql/query.twig:119
18840 msgid "Show this query here again"
18841 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
18843 #: templates/sql/query.twig:134
18844 msgid "Rollback when finished"
18845 msgstr ""
18847 #: templates/sql/query.twig:160
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid "Search"
18850 msgid "Bookmark:"
18851 msgstr "Пребарување"
18853 #: templates/sql/query.twig:169
18854 msgid "shared"
18855 msgstr ""
18857 #: templates/sql/query.twig:182
18858 msgid "View only"
18859 msgstr "Види само"
18861 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
18862 msgid "Use this value"
18863 msgstr "Користи ја оваа вредност"
18865 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
18866 #, fuzzy
18867 #| msgid "Import files"
18868 msgid "Chart type"
18869 msgstr "Увоз на податотека"
18871 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "Mar"
18874 msgctxt "Chart type"
18875 msgid "Bar"
18876 msgstr "мар"
18878 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
18879 #, fuzzy
18880 #| msgid "Column names"
18881 msgctxt "Chart type"
18882 msgid "Column"
18883 msgstr "Имиња на колони"
18885 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
18886 msgctxt "Chart type"
18887 msgid "Line"
18888 msgstr ""
18890 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
18891 #, fuzzy
18892 #| msgid "Engines"
18893 msgctxt "Chart type"
18894 msgid "Spline"
18895 msgstr "Складишта"
18897 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
18898 msgctxt "Chart type"
18899 msgid "Area"
18900 msgstr ""
18902 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
18903 #, fuzzy
18904 #| msgid "PiB"
18905 msgctxt "Chart type"
18906 msgid "Pie"
18907 msgstr "PB"
18909 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid "Time"
18912 msgctxt "Chart type"
18913 msgid "Timeline"
18914 msgstr "Време"
18916 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
18917 msgctxt "Chart type"
18918 msgid "Scatter"
18919 msgstr ""
18921 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
18922 msgid "Stacked"
18923 msgstr ""
18925 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "Import files"
18928 msgid "Chart title:"
18929 msgstr "Увоз на податотека"
18931 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
18932 msgid "X-Axis:"
18933 msgstr ""
18935 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Series:"
18938 msgstr "SQL упит"
18940 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
18941 msgid "X-Axis label:"
18942 msgstr ""
18944 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
18945 #, fuzzy
18946 #| msgid "Value"
18947 msgid "X Values"
18948 msgstr "Вредност"
18950 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
18951 msgid "Y-Axis label:"
18952 msgstr ""
18954 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
18955 #, fuzzy
18956 #| msgid "Value"
18957 msgid "Y Values"
18958 msgstr "Вредност"
18960 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
18961 msgid "Series names are in a column"
18962 msgstr ""
18964 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
18965 #, fuzzy
18966 #| msgid "Inside table(s):"
18967 msgid "Series column:"
18968 msgstr "во табела(и):"
18970 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
18971 #, fuzzy
18972 #| msgid "Number of rows per page"
18973 msgid "Value Column:"
18974 msgstr "Број на записи на страница"
18976 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
18977 #, fuzzy
18978 #| msgid "Save as file"
18979 msgid "Save chart as image"
18980 msgstr "Сочувај како податотека"
18982 #: templates/table/export/index.twig:12
18983 msgid ""
18984 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
18985 "name and @TABLE@ will become the table name."
18986 msgstr ""
18988 #: templates/table/export/index.twig:7
18989 #, fuzzy, php-format
18990 #| msgid "Create table on database %s"
18991 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
18992 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
18994 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
18995 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "Search"
18998 msgid "Table search"
18999 msgstr "Пребарување"
19001 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19002 #: templates/table/search/index.twig:10
19003 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19004 #, fuzzy
19005 #| msgid "Search"
19006 msgid "Zoom search"
19007 msgstr "Пребарување"
19009 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19010 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19011 #: templates/table/search/index.twig:16
19012 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19013 #, fuzzy
19014 msgid "Find and replace"
19015 msgstr "SQL упит"
19017 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19018 #, fuzzy
19019 #| msgid "Replace NULL by"
19020 msgid "Replace with:"
19021 msgstr "Замени NULL со"
19023 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19024 #, fuzzy
19025 #| msgid "as regular expression"
19026 msgid "Use regular expression"
19027 msgstr "како регуларен израз"
19029 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19030 msgid "Find and replace - preview"
19031 msgstr ""
19033 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19034 #, fuzzy
19035 #| msgid "Original position"
19036 msgid "Original string"
19037 msgstr "Оргинална позиција"
19039 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "Relations"
19042 msgid "Replaced string"
19043 msgstr "Релации"
19045 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Replace"
19048 msgstr "Релации"
19050 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19051 msgid "Display GIS Visualization"
19052 msgstr ""
19054 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
19057 msgid "Label column"
19058 msgstr "Додади/избриши колона"
19060 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19061 msgid "-- None --"
19062 msgstr ""
19064 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19065 #, fuzzy
19066 #| msgid "Total"
19067 msgid "Spatial column"
19068 msgstr "Вкупно"
19070 #: templates/table/import/index.twig:3
19071 #, fuzzy, php-format
19072 msgid "Importing into the table \"%s\""
19073 msgstr "Базата на податоци не постои"
19075 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19076 msgid "Index name:"
19077 msgstr "Име на клуч :"
19079 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19080 msgid ""
19081 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19082 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
19084 #: templates/table/index_form.twig:34
19085 #, fuzzy
19086 #| msgid "Index name:"
19087 msgid "Index choice:"
19088 msgstr "Име на клуч :"
19090 #: templates/table/index_form.twig:54
19091 #, fuzzy
19092 #| msgid "Table options"
19093 msgid "Advanced options"
19094 msgstr "Опции на табелата"
19096 #: templates/table/index_form.twig:64
19097 msgid "Key block size:"
19098 msgstr ""
19100 #: templates/table/index_form.twig:81
19101 msgid "Index type:"
19102 msgstr "Тип на клуч :"
19104 #: templates/table/index_form.twig:98
19105 #, fuzzy
19106 #| msgid "User"
19107 msgid "Parser:"
19108 msgstr "Корисник"
19110 #: templates/table/index_form.twig:114
19111 #, fuzzy
19112 msgid "Comment:"
19113 msgstr "Коментари"
19115 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
19116 msgid "Drag to reorder"
19117 msgstr ""
19119 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19120 msgid "Insert as new row"
19121 msgstr "Внеси како нов запис"
19123 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19124 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19125 msgstr ""
19127 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19128 msgid "Show insert query"
19129 msgstr ""
19131 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19132 msgid "and then"
19133 msgstr ""
19135 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19136 msgid "Go back to previous page"
19137 msgstr "Назад на претходната страница"
19139 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19140 msgid "Insert another new row"
19141 msgstr "Додади уште еден нов запис"
19143 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19144 msgid "Go back to this page"
19145 msgstr "Врати се на оваа страница"
19147 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19148 msgid "Edit next row"
19149 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
19151 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19152 #, fuzzy
19153 #| msgid ""
19154 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19155 msgid ""
19156 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19157 msgstr ""
19158 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
19159 "слободно движење"
19161 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19162 msgid "Binary"
19163 msgstr "Бинарен"
19165 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19166 #, fuzzy
19167 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19168 msgid "Use the NULL value for this column."
19169 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
19171 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19172 #, fuzzy
19173 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
19174 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19175 msgstr ""
19176 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
19177 "содржина"
19179 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19180 msgid "Binary - do not edit"
19181 msgstr "Бинарен - не менувај"
19183 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19184 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19185 #, fuzzy
19186 #| msgid "Insert"
19187 msgid "Edit/Insert"
19188 msgstr "Нов запис"
19190 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19191 #, php-format
19192 msgid "Continue insertion with %s rows"
19193 msgstr ""
19195 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19196 #, fuzzy
19197 msgid "Checksum"
19198 msgstr "Чешки"
19200 #: templates/table/operations/index.twig:9
19201 msgid "Alter table order by"
19202 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19204 #: templates/table/operations/index.twig:20
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "(singly)"
19207 msgctxt "Alter table order by a single field."
19208 msgid "(singly)"
19209 msgstr "(по едно поле)"
19211 #: templates/table/operations/index.twig:50
19212 #, fuzzy
19213 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19214 msgid "Move table to (database.table)"
19215 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
19217 #: templates/table/operations/index.twig:101
19218 msgid "Table options"
19219 msgstr "Опции на табелата"
19221 #: templates/table/operations/index.twig:105
19222 msgid "Rename table to"
19223 msgstr "Промени го името на табелата во"
19225 #: templates/table/operations/index.twig:123
19226 msgid "Table comments"
19227 msgstr "Коментар на табелата"
19229 #: templates/table/operations/index.twig:170
19230 msgid "Change all column collations"
19231 msgstr ""
19233 #: templates/table/operations/index.twig:251
19234 #, fuzzy
19235 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19236 msgid "Copy table to (database.table)"
19237 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
19239 #: templates/table/operations/index.twig:322
19240 msgid "Switch to copied table"
19241 msgstr "Премини на копираната табела"
19243 #: templates/table/operations/index.twig:364
19244 msgid "Defragment table"
19245 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
19247 #: templates/table/operations/index.twig:372
19248 #, php-format
19249 msgid "Table %s has been flushed."
19250 msgstr "Табелата %s е освежена."
19252 #: templates/table/operations/index.twig:376
19253 #, fuzzy
19254 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19255 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19256 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
19258 #: templates/table/operations/index.twig:412
19259 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19260 msgstr ""
19262 #: templates/table/operations/index.twig:429
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
19265 msgstr "Базата на податоци не постои"
19267 #: templates/table/operations/index.twig:449
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Delete the table (DROP)"
19270 msgstr "Базата на податоци не постои"
19272 #: templates/table/operations/index.twig:471
19273 #, fuzzy
19274 msgid "Partition maintenance"
19275 msgstr "Можете да извршите:"
19277 #: templates/table/operations/index.twig:497
19278 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19279 msgid "Remove partitioning"
19280 msgstr ""
19282 #: templates/table/operations/index.twig:510
19283 #, fuzzy
19284 #| msgid "Check referential integrity:"
19285 msgid "Check referential integrity"
19286 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
19288 #: templates/table/operations/view.twig:12
19289 #, fuzzy
19290 msgid "Rename view to"
19291 msgstr "Промени го името на табелата во "
19293 #: templates/table/operations/view.twig:36
19294 #, fuzzy
19295 msgid "Delete the view (DROP)"
19296 msgstr "Базата на податоци не постои"
19298 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19299 #, fuzzy
19300 #| msgid "Relation view"
19301 msgid "Relation view"
19302 msgstr "Релационен поглед"
19304 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19305 #, fuzzy
19306 #| msgid "Position"
19307 msgid "Analyze partition"
19308 msgstr "Позиција"
19310 #: templates/table/partition/check.twig:2
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "Position"
19313 msgid "Check partition"
19314 msgstr "Позиција"
19316 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "Position"
19319 msgid "Drop partition"
19320 msgstr "Позиција"
19322 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "Add new field"
19325 msgid "Optimize partition"
19326 msgstr "Додади ново поле"
19328 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "Position"
19331 msgid "Rebuild partition"
19332 msgstr "Позиција"
19334 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19335 #, fuzzy
19336 #| msgid "Add new field"
19337 msgid "Repair partition"
19338 msgstr "Додади ново поле"
19340 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19341 #, fuzzy
19342 #| msgid "Position"
19343 msgid "Truncate partition"
19344 msgstr "Позиција"
19346 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19347 #, fuzzy
19348 #| msgid "database-specific"
19349 msgid "table-specific"
19350 msgstr "Специфично за базата на податоци"
19352 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19353 #, fuzzy
19354 #| msgid "Disable foreign key checks"
19355 msgid "Foreign key constraints"
19356 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19358 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19359 msgid "Actions"
19360 msgstr "Акција"
19362 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19363 #, fuzzy
19364 #| msgid "Constraints for table"
19365 msgid "Constraint properties"
19366 msgstr "Ограничувања за табелите"
19368 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19369 msgid ""
19370 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19371 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19372 "creating the foreign key."
19373 msgstr ""
19375 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19376 msgid ""
19377 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19378 msgstr ""
19380 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19381 msgid "Foreign key constraint"
19382 msgstr ""
19384 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19385 #, fuzzy
19386 #| msgid "Add constraints"
19387 msgid "+ Add constraint"
19388 msgstr "Додади ограничувања"
19390 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
19391 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
19392 #, fuzzy
19393 #| msgid "Internal relations"
19394 msgid "Internal relationships"
19395 msgstr "Внатрешни релации"
19397 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
19398 #, fuzzy
19399 #| msgid "Internal relations"
19400 msgid "Internal relation"
19401 msgstr "Внатрешни релации"
19403 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
19404 msgid ""
19405 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19406 "relation exists."
19407 msgstr ""
19409 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
19410 #, fuzzy
19411 #| msgid "Choose field to display"
19412 msgid "Choose column to display:"
19413 msgstr "Избери полиња за прикажување"
19415 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19416 #, fuzzy, php-format
19417 #| msgid "Disable foreign key checks"
19418 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19419 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19421 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19422 #, fuzzy
19423 #| msgid "Constraints for table"
19424 msgid "Constraint name"
19425 msgstr "Ограничувања за табелите"
19427 #: templates/table/search/index.twig:27
19428 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19429 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19431 #: templates/table/search/index.twig:111
19432 #, fuzzy
19433 #| msgid "Select fields (at least one):"
19434 msgid "Select columns (at least one):"
19435 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
19437 #: templates/table/search/index.twig:130
19438 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19439 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
19441 #: templates/table/search/index.twig:138
19442 msgid "Number of rows per page"
19443 msgstr "Број на записи на страница"
19445 #: templates/table/search/index.twig:144
19446 msgid "Display order:"
19447 msgstr "Редослед на приказ:"
19449 #: templates/table/search/index.twig:181
19450 #, fuzzy
19451 #| msgid "Search"
19452 msgid "Range search"
19453 msgstr "Пребарување"
19455 #: templates/table/search/index.twig:187
19456 msgid "Minimum value:"
19457 msgstr ""
19459 #: templates/table/search/index.twig:190
19460 msgid "Maximum value:"
19461 msgstr ""
19463 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
19464 #, fuzzy
19465 #| msgid "Start"
19466 msgid "Start row:"
19467 msgstr "Саб"
19469 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19470 #: templates/table/structure/display_structure.twig:578
19471 #, fuzzy
19472 #| msgid "Position"
19473 msgid "Partitions"
19474 msgstr "Позиција"
19476 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19477 #, fuzzy
19478 #| msgid "No index defined!"
19479 msgid "No partitioning defined!"
19480 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
19482 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19483 msgid "Partitioned by:"
19484 msgstr ""
19486 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19487 msgid "Sub partitioned by:"
19488 msgstr ""
19490 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
19491 #, fuzzy
19492 #| msgid "Row length"
19493 msgid "Data length"
19494 msgstr "Должина на запис"
19496 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
19497 #, fuzzy
19498 #| msgid "Row length"
19499 msgid "Index length"
19500 msgstr "Должина на запис"
19502 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
19503 #, fuzzy
19504 #| msgid "Position"
19505 msgid "Partition table"
19506 msgstr "Позиција"
19508 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
19509 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
19510 #, fuzzy
19511 #| msgid "Add new field"
19512 msgid "Edit partitioning"
19513 msgstr "Додади ново поле"
19515 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
19516 #, fuzzy
19517 #| msgid "MIME type"
19518 msgid "Media type:"
19519 msgstr "MIME-типови"
19521 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
19522 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
19523 #, fuzzy
19524 #| msgid "None"
19525 msgctxt "None for default"
19526 msgid "None"
19527 msgstr "нема"
19529 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
19530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
19531 msgid "Change"
19532 msgstr "Промени"
19534 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
19535 #, fuzzy, php-format
19536 #| msgid "Table %s has been dropped."
19537 msgid "Column %s has been dropped."
19538 msgstr "Табелата %s е избришана"
19540 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
19541 #, php-format
19542 msgid "A primary key has been added on %s."
19543 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
19545 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
19546 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
19547 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
19548 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
19549 #, php-format
19550 msgid "An index has been added on %s."
19551 msgstr "Клучот е додаден %s."
19553 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
19554 #, fuzzy
19555 msgid "Distinct values"
19556 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
19558 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
19559 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
19560 #, fuzzy
19561 #| msgid "Remove database"
19562 msgid "Remove from central columns"
19563 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
19565 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
19566 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
19567 #, fuzzy
19568 #| msgid "Add %s field(s)"
19569 msgid "Add to central columns"
19570 msgstr "Додади %s полиња"
19572 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
19573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
19574 #: templates/table/structure/display_structure.twig:399
19575 #, fuzzy
19576 #| msgid "Add %s field(s)"
19577 msgid "Move columns"
19578 msgstr "Додади %s полиња"
19580 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
19581 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
19582 msgstr ""
19584 #: templates/table/structure/display_structure.twig:371
19585 #: templates/view_create.twig:13
19586 #, fuzzy
19587 #| msgid "Print view"
19588 msgid "Edit view"
19589 msgstr "Преглед за печатење"
19591 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
19592 msgid "Propose table structure"
19593 msgstr "Предложи структура на табелата"
19595 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
19596 msgid "Normalize"
19597 msgstr ""
19599 #: templates/table/structure/display_structure.twig:408
19600 #, fuzzy
19601 msgid "Track view"
19602 msgstr "Проверка на табелата"
19604 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
19605 #, fuzzy, php-format
19606 #| msgid "Add %s field(s)"
19607 msgid "Add %s column(s)"
19608 msgstr "Додади %s полиња"
19610 #: templates/table/structure/display_structure.twig:427
19611 #, fuzzy
19612 #| msgid "At Beginning of Table"
19613 msgid "at beginning of table"
19614 msgstr "на почетокот од табелата"
19616 #: templates/table/structure/display_structure.twig:550
19617 #, fuzzy, php-format
19618 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
19619 msgid "Create an index on %s columns"
19620 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
19622 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
19623 msgid "Space usage"
19624 msgstr "Големина"
19626 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
19627 msgid "Effective"
19628 msgstr "Ефективни"
19630 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
19631 #, fuzzy
19632 #| msgid "Row Statistics"
19633 msgid "Row statistics"
19634 msgstr "Статистики за записите"
19636 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
19637 msgid "static"
19638 msgstr ""
19640 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
19641 msgid "dynamic"
19642 msgstr "динамички"
19644 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
19645 msgid "partitioned"
19646 msgstr ""
19648 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
19649 msgid "Row length"
19650 msgstr "Должина на запис"
19652 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
19653 msgid "Row size"
19654 msgstr "Големина на запис"
19656 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
19657 msgid "Next autoindex"
19658 msgstr ""
19660 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
19661 #: templates/table/tracking/main.twig:92
19662 #, fuzzy
19663 msgid "Delete version"
19664 msgstr "Верзија на серверот"
19666 #: templates/table/tracking/main.twig:102
19667 #, php-format
19668 msgid "Activate tracking for %s"
19669 msgstr ""
19671 #: templates/table/tracking/main.twig:104
19672 msgid "Activate now"
19673 msgstr ""
19675 #: templates/table/tracking/main.twig:106
19676 #, fuzzy, php-format
19677 #| msgid "Delete tracking data for this table"
19678 msgid "Deactivate tracking for %s"
19679 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
19681 #: templates/table/tracking/main.twig:108
19682 msgid "Deactivate now"
19683 msgstr ""
19685 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
19686 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
19687 msgctxt "Number"
19688 msgid "#"
19689 msgstr ""
19691 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Date"
19694 msgstr "Податоци"
19696 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Username"
19699 msgstr "Корисничко име:"
19701 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
19702 #, fuzzy
19703 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19704 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
19705 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
19707 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
19708 #, fuzzy
19709 msgid "Additional search criteria"
19710 msgstr "SQL упит"
19712 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
19713 msgid "Use this column to label each point"
19714 msgstr ""
19716 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
19717 msgid "Maximum rows to plot"
19718 msgstr ""
19720 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
19721 msgid "Browse/Edit the points"
19722 msgstr ""
19724 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
19725 msgid "How to use"
19726 msgstr ""
19728 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
19729 #, fuzzy
19730 #| msgid "Reset"
19731 msgid "Reset zoom"
19732 msgstr "Поништи"
19734 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
19735 #: templates/top_menu.twig:4
19736 #, fuzzy
19737 #| msgid "Table caption"
19738 msgid "Toggle navigation"
19739 msgstr "Коментар на табела"
19741 #. l10n: Current page
19742 #: templates/top_menu.twig:14
19743 msgid "(current)"
19744 msgstr ""
19746 #: templates/transformation_overview.twig:1
19747 #, fuzzy
19748 #| msgid "Available MIME types"
19749 msgid "Available media types"
19750 msgstr "Достапни MIME-типови"
19752 #: templates/transformation_overview.twig:13
19753 #, fuzzy
19754 #| msgid "Available transformations"
19755 msgid "Available browser display transformations"
19756 msgstr "Достапни трансформации"
19758 #: templates/transformation_overview.twig:19
19759 #: templates/transformation_overview.twig:38
19760 #, fuzzy
19761 #| msgid "Description"
19762 msgctxt "for media type transformation"
19763 msgid "Description"
19764 msgstr "Опис"
19766 #: templates/transformation_overview.twig:32
19767 #, fuzzy
19768 #| msgid "Available transformations"
19769 msgid "Available input transformations"
19770 msgstr "Достапни трансформации"
19772 #: templates/view_create.twig:65
19773 msgid "VIEW name"
19774 msgstr ""
19776 #: templates/view_create.twig:79
19777 msgid "Column names"
19778 msgstr "Имиња на колони"
19780 #: url.php:76
19781 #, fuzzy
19782 #| msgid "Change"
19783 msgid "Taking you to the target site."
19784 msgstr "Промени"
19786 #, fuzzy
19787 #~| msgid "Databases"
19788 #~ msgid "Databases:"
19789 #~ msgstr "База на податоци"
19791 #~ msgid "Print view"
19792 #~ msgstr "Преглед за печатење"
19794 #, fuzzy
19795 #~| msgid "Column names"
19796 #~ msgid "Copy column name."
19797 #~ msgstr "Имиња на колони"
19799 #, fuzzy
19800 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
19801 #~ msgid ""
19802 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
19803 #~ msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
19805 #~ msgid "View dump (schema) of database"
19806 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
19808 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
19809 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
19811 #~ msgid "View dump (schema) of table"
19812 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
19814 #, fuzzy
19815 #~| msgid "Create User"
19816 #~ msgid "Create %s"
19817 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19819 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
19820 #~ msgstr ""
19821 #~ "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
19822 #~ "повторно."
19824 #, fuzzy
19825 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19826 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
19827 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19829 #, fuzzy
19830 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19831 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
19832 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19834 #, fuzzy
19835 #~ msgid "event"
19836 #~ msgstr "Пратено"
19838 #, fuzzy
19839 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
19840 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
19841 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
19843 #~ msgid "Update Query"
19844 #~ msgstr "Ажурирај"
19846 #~ msgid "Submit Query"
19847 #~ msgstr "Изврши SQL"
19849 #~ msgctxt "Short week day name"
19850 #~ msgid "Sun"
19851 #~ msgstr "Нед"
19853 #~ msgid "This Host"
19854 #~ msgstr "Овој host"
19856 #~ msgid "Use Host Table"
19857 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
19859 #, fuzzy
19860 #~| msgid "Description"
19861 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
19862 #~ msgid "Description"
19863 #~ msgstr "Опис"
19865 #, fuzzy
19866 #~| msgid "MIME type"
19867 #~ msgid "MIME"
19868 #~ msgstr "MIME-типови"
19870 #, fuzzy
19871 #~| msgid "Description"
19872 #~ msgctxt "for MIME transformation"
19873 #~ msgid "Description"
19874 #~ msgstr "Опис"
19876 #, fuzzy
19877 #~ msgid "Full start"
19878 #~ msgstr "Текст клуч"
19880 #, fuzzy
19881 #~| msgid "per second"
19882 #~ msgid "%count% second"
19883 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19884 #~ msgstr[0] "во секунда"
19885 #~ msgstr[1] "во секунда"
19887 #, fuzzy
19888 #~| msgid "in use"
19889 #~ msgid "%count% minute"
19890 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19891 #~ msgstr[0] "се користи"
19892 #~ msgstr[1] "се користи"
19894 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19895 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
19897 #~ msgid "Show Full Queries"
19898 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
19900 #, fuzzy
19901 #~| msgid "No databases"
19902 #~ msgid "%count% database"
19903 #~ msgid_plural "%count% databases"
19904 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
19905 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
19907 #, fuzzy
19908 #~| msgid ""
19909 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19910 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19911 #~| "corrupted!"
19912 #~ msgid ""
19913 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19914 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19915 #~ msgstr ""
19916 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
19917 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
19918 #~ "некои податоци!"
19920 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19921 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
19923 #, fuzzy
19924 #~| msgid "Next"
19925 #~ msgctxt "Text context"
19926 #~ msgid "Text"
19927 #~ msgstr "Следен"
19929 #, fuzzy
19930 #~ msgid "Customize export options"
19931 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19933 #, fuzzy
19934 #~ msgid "Customize navigation panel"
19935 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19937 #, fuzzy
19938 #~ msgid "Customize main panel"
19939 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19941 #, fuzzy
19942 #~| msgid "unknown"
19943 #~ msgid "Unknonwn"
19944 #~ msgstr "непознат"
19946 #~ msgid "Global value"
19947 #~ msgstr "Глобална вредност"
19949 #, fuzzy
19950 #~| msgid "Column names"
19951 #~ msgid "Old column name"
19952 #~ msgstr "Имиња на колони"
19954 #, fuzzy
19955 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
19956 #~ msgid "You have to add at least one column."
19957 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19959 #~ msgid "German"
19960 #~ msgstr "Германски"
19962 #~ msgid "dictionary"
19963 #~ msgstr "речник"
19965 #~ msgid "phone book"
19966 #~ msgstr "телефонски именик"
19968 #~ msgid "Traditional Spanish"
19969 #~ msgstr "Традиционален шпански"
19971 #, fuzzy
19972 #~| msgid "Collation"
19973 #~ msgid "binary collation"
19974 #~ msgstr "Подредување"
19976 #, fuzzy
19977 #~| msgid "case-insensitive"
19978 #~ msgid "case-insensitive collation"
19979 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
19981 #, fuzzy
19982 #~| msgid "case-sensitive"
19983 #~ msgid "case-sensitive collation"
19984 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
19986 #~ msgid "all words"
19987 #~ msgstr "сите зборови"
19989 #, fuzzy
19990 #~| msgid "Propose table structure"
19991 #~ msgid "Improve table structure"
19992 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
19994 #, fuzzy
19995 #~ msgid "Connection type"
19996 #~ msgstr "Конекции"
19998 #, fuzzy
19999 #~ msgid "Load"
20000 #~ msgstr "Локален"
20002 #, fuzzy
20003 #~| msgid "Column names"
20004 #~ msgid "Column parser"
20005 #~ msgstr "Имиња на колони"
20007 #, fuzzy
20008 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20009 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
20011 #, fuzzy
20012 #~| msgid "No databases selected."
20013 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20014 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
20016 #, fuzzy
20017 #~| msgid "No databases selected."
20018 #~ msgid "An alias was expected."
20019 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
20021 #, fuzzy
20022 #~| msgid "No rows selected"
20023 #~ msgid "An expression was expected."
20024 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20026 #, fuzzy
20027 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20028 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
20030 #, fuzzy
20031 #~| msgid "The row has been deleted."
20032 #~ msgid "A rename operation was expected."
20033 #~ msgstr "Записот е избришан"
20035 #, fuzzy
20036 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20037 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
20039 #, fuzzy
20040 #~ msgid "Variable name was expected."
20041 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
20043 #, fuzzy
20044 #~| msgid "At Beginning of Table"
20045 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20046 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
20048 #, fuzzy
20049 #~| msgid "At Beginning of Table"
20050 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20051 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
20053 #, fuzzy
20054 #~ msgid "A table name was expected."
20055 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
20057 #, fuzzy
20058 #~| msgid "The row has been deleted."
20059 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20060 #~ msgstr "Записот е избришан"
20062 #, fuzzy
20063 #~| msgid "Error"
20064 #~ msgid "error #1"
20065 #~ msgstr "Грешка"
20067 #, fuzzy
20068 #~| msgid "Query type"
20069 #~ msgid "strict error"
20070 #~ msgstr "Вид на упит"
20072 #, fuzzy
20073 #~| msgid "Documentation"
20074 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20075 #~ msgstr "Документација"
20077 #, fuzzy
20078 #~| msgid "Do not change the password"
20079 #~ msgid "Try to connect without password."
20080 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
20082 #, fuzzy
20083 #~| msgid "Relations"
20084 #~ msgid "Related Links"
20085 #~ msgstr "Релации"
20087 #, fuzzy
20088 #~| msgid "Column names"
20089 #~ msgid "Count:"
20090 #~ msgstr "Имиња на колони"
20092 #, fuzzy
20093 #~| msgid "Search"
20094 #~ msgid "Total %d bookmark"
20095 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20096 #~ msgstr[0] "Пребарување"
20097 #~ msgstr[1] "Пребарување"
20099 #, fuzzy
20100 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20101 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20102 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
20104 #, fuzzy
20105 #~| msgid ""
20106 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20107 #~| "configuration file!"
20108 #~ msgid ""
20109 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20110 #~ "configuration file!"
20111 #~ msgstr ""
20112 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
20113 #~ "конфигурациската податотека!"
20115 #, fuzzy
20116 #~| msgid "Replace table prefix"
20117 #~ msgid "Replace table prefix:"
20118 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
20120 #, fuzzy
20121 #~| msgid "Copy table with prefix"
20122 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20123 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
20125 #, fuzzy
20126 #~| msgid ""
20127 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20128 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20129 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20130 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20131 #~ msgid ""
20132 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20133 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20134 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20135 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20136 #~ msgstr ""
20137 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
20138 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
20139 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
20140 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
20142 #, fuzzy
20143 #~| msgid "Create new database"
20144 #~ msgid "Create database:"
20145 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
20147 #, fuzzy
20148 #~| msgid "Tables"
20149 #~ msgid "tables"
20150 #~ msgstr "Табели"
20152 #, fuzzy
20153 #~| msgid "View"
20154 #~ msgid "views"
20155 #~ msgstr "Поглед"
20157 #, fuzzy
20158 #~ msgid "procedures"
20159 #~ msgstr "Листа на процеси"
20161 #, fuzzy
20162 #~ msgid "events"
20163 #~ msgstr "Пратено"
20165 #, fuzzy
20166 #~ msgid "functions"
20167 #~ msgstr "Функција"
20169 #, fuzzy
20170 #~| msgid "Alter table order by"
20171 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20172 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
20174 #, fuzzy
20175 #~| msgid "Alter table order by"
20176 #~ msgid "Filter by name or regex"
20177 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
20179 #, fuzzy
20180 #~| msgid "Change"
20181 #~ msgid "Taking you to %s."
20182 #~ msgstr "Промени"
20184 #, fuzzy
20185 #~| msgid "Documentation"
20186 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20187 #~ msgstr "Документација"
20189 #, fuzzy
20190 #~| msgid "Generate Password"
20191 #~ msgid "MySQL native password"
20192 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
20194 #, fuzzy
20195 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
20196 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20197 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
20199 #, fuzzy
20200 #~| msgid "Add new field"
20201 #~ msgid "Add Index"
20202 #~ msgstr "Додади ново поле"
20204 #, fuzzy
20205 #~| msgid "Change password"
20206 #~ msgid "Change Password"
20207 #~ msgstr "Промена на лозинка"
20209 #, fuzzy
20210 #~ msgid "Send Error Report"
20211 #~ msgstr "ID на серверот"
20213 #~ msgid "Select All"
20214 #~ msgstr "избери се"
20216 #~ msgid "Database export options"
20217 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20219 #, fuzzy
20220 #~| msgid "Databases"
20221 #~ msgid "Database(s):"
20222 #~ msgstr "База на податоци"
20224 #, fuzzy
20225 #~| msgid "Tables"
20226 #~ msgid "Table(s):"
20227 #~ msgstr "Табели"
20229 #, fuzzy
20230 #~| msgid "Generate Password"
20231 #~ msgid "Generate Password:"
20232 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
20234 #~ msgid "Edit Privileges"
20235 #~ msgstr "Промена на привилегии"
20237 #, fuzzy
20238 #~| msgid "Relational schema"
20239 #~ msgid "Relational display column"
20240 #~ msgstr "Релациона шема"
20242 #, fuzzy
20243 #~| msgid "Add new field"
20244 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20245 #~ msgstr "Додади ново поле"
20247 #~ msgid "Begin"
20248 #~ msgstr "Почеток"
20250 #~ msgid ""
20251 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20252 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20253 #~ "problem."
20254 #~ msgstr ""
20255 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
20256 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
20258 #~ msgid ""
20259 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20260 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20261 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20262 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20263 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20264 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20265 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20266 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20267 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20268 #~ "in the CUT section below:"
20269 #~ msgstr ""
20270 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
20271 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20272 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20273 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20274 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20275 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20276 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20277 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20278 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20279 #~ "за што се работи:"
20281 #~ msgid "BEGIN CUT"
20282 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
20284 #~ msgid "END CUT"
20285 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
20287 #~ msgid "BEGIN RAW"
20288 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
20290 #~ msgid "END RAW"
20291 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
20293 #~ msgid "Unclosed quote"
20294 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
20296 #~ msgid "Invalid Identifer"
20297 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
20299 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20300 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
20302 #, fuzzy
20303 #~| msgid "Export type"
20304 #~ msgid "Export Method:"
20305 #~ msgstr "Тип на извоз"
20307 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20308 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
20310 #~ msgid "Uncheck All"
20311 #~ msgstr "ниедно"
20313 #, fuzzy
20314 #~| msgid "Generated by"
20315 #~ msgid "Generated by:"
20316 #~ msgstr "Генерирал"
20318 #, fuzzy
20319 #~| msgid "Row Statistics"
20320 #~ msgid "Row Statistics:"
20321 #~ msgstr "Статистики за записите"
20323 #, fuzzy
20324 #~| msgid "Space usage"
20325 #~ msgid "Space usage:"
20326 #~ msgstr "Големина"
20328 #, fuzzy
20329 #~| msgid "Show tables"
20330 #~ msgid "Showing tables:"
20331 #~ msgstr "Прикажи табели"
20333 #, fuzzy
20334 #~| msgid "Enabled"
20335 #~ msgid "(Enabled)"
20336 #~ msgstr "Овозможено"
20338 #, fuzzy
20339 #~| msgid "Disabled"
20340 #~ msgid "(Disabled)"
20341 #~ msgstr "Оневозможено"
20343 #, fuzzy
20344 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20345 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20346 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20348 #, fuzzy
20349 #~| msgid "Disable foreign key checks"
20350 #~ msgid "Disable foreign key check"
20351 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
20353 #, fuzzy
20354 #~ msgid "Realign Privileges"
20355 #~ msgstr "Глобални привилегии"
20357 #~ msgid "Replace table data with file"
20358 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
20360 #, fuzzy
20361 #~| msgid "Autoextend increment"
20362 #~ msgid "auto_increment"
20363 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
20365 #, fuzzy
20366 #~| msgid "Table options"
20367 #~ msgid "Save positions as"
20368 #~ msgstr "Опции на табелата"
20370 #, fuzzy
20371 #~| msgid "Database export options"
20372 #~ msgid "Disable database expansion"
20373 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20375 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20376 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
20378 #, fuzzy
20379 #~| msgid "Databases"
20380 #~ msgid "Table Structure"
20381 #~ msgstr "База на податоци"
20383 #, fuzzy
20384 #~| msgid "Showing rows"
20385 #~ msgid "Show data row(s)."
20386 #~ msgstr "Приказ на записи од "
20388 #, fuzzy
20389 #~| msgid "Engines"
20390 #~ msgctxt "Inline edit query"
20391 #~ msgid "Inline"
20392 #~ msgstr "Складишта"
20394 #, fuzzy
20395 #~| msgid "After %s"
20396 #~ msgid "after"
20397 #~ msgstr "после полето %s"
20399 #, fuzzy
20400 #~| msgid "Mon"
20401 #~ msgid "Mode:"
20402 #~ msgstr "Пон"
20404 #~ msgid "horizontal"
20405 #~ msgstr "хоризонтален"
20407 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20408 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
20410 #~ msgid "vertical"
20411 #~ msgstr "вертикален"
20413 #, fuzzy
20414 #~ msgid "Default display direction"
20415 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20417 #, fuzzy
20418 #~ msgid "Show display direction"
20419 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20421 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20422 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
20424 #~ msgid "At End of Table"
20425 #~ msgstr "на крајот од табелата"
20427 #~ msgid "After %s"
20428 #~ msgstr "после полето %s"
20430 #, fuzzy
20431 #~| msgid "Display Features"
20432 #~ msgid "Display errors"
20433 #~ msgstr "Прикажи својства"
20435 #, fuzzy
20436 #~ msgid "Dia export page"
20437 #~ msgstr "Тип на извоз"
20439 #, fuzzy
20440 #~ msgid "EPS export page"
20441 #~ msgstr "Тип на извоз"
20443 #, fuzzy
20444 #~ msgid "SVG export page"
20445 #~ msgstr "Тип на извоз"
20447 #, fuzzy
20448 #~ msgid "Relation deleted"
20449 #~ msgstr "Релационен поглед"
20451 #, fuzzy
20452 #~| msgid "Edit next row"
20453 #~ msgid "Edit in window"
20454 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
20456 #, fuzzy
20457 #~| msgid "Query window"
20458 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
20459 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20461 #, fuzzy
20462 #~| msgid "Query window"
20463 #~ msgid "Query window height"
20464 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20466 #, fuzzy
20467 #~| msgid "Query window"
20468 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
20469 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20471 #, fuzzy
20472 #~| msgid "Query window"
20473 #~ msgid "Query window width"
20474 #~ msgstr "Прозорец за упити"
20476 #~ msgid "Show dimension of tables"
20477 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
20479 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
20480 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
20482 #~ msgid "Import files"
20483 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20485 #, fuzzy
20486 #~| msgid "SQL history"
20487 #~ msgid "SQL history:"
20488 #~ msgstr "SQL историја"
20490 #, fuzzy
20491 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
20492 #~ msgid "File doesn't exist"
20493 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
20495 #, fuzzy
20496 #~| msgid "Disabled"
20497 #~ msgid "Plugin is disabled"
20498 #~ msgstr "Оневозможено"
20500 #, fuzzy
20501 #~ msgid "Unlink with main panel"
20502 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
20504 #, fuzzy
20505 #~| msgid "No index defined!"
20506 #~ msgid "No index defined! Create one below"
20507 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
20509 #, fuzzy
20510 #~ msgid "eps export page"
20511 #~ msgstr "Тип на извоз"
20513 #, fuzzy
20514 #~ msgid "pdf export page"
20515 #~ msgstr "Тип на извоз"
20517 #, fuzzy
20518 #~| msgid "Total"
20519 #~ msgid "Total "
20520 #~ msgstr "Вкупно"
20522 #, fuzzy
20523 #~| msgid "Search"
20524 #~ msgid " bookmarks, "
20525 #~ msgstr "Пребарување"
20527 #, fuzzy
20528 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20529 #~ msgid "Select one ..."
20530 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20532 #, fuzzy
20533 #~| msgid "Add %s field(s)"
20534 #~ msgid "Have unique columns"
20535 #~ msgstr "Додади %s полиња"
20537 #, fuzzy
20538 #~| msgid "The user %s already exists!"
20539 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
20540 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
20542 #, fuzzy
20543 #~| msgid "Relational schema"
20544 #~ msgid "Edit or export relational schema"
20545 #~ msgstr "Релациона шема"
20547 #~ msgid "Create a page"
20548 #~ msgstr "Направи нова страница"
20550 #, fuzzy
20551 #~| msgid "Automatic layout"
20552 #~ msgid "Automatic layout based on"
20553 #~ msgstr "Автоматски распоред"
20555 #~ msgid "Please choose a page to edit"
20556 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
20558 #~ msgid "Select Tables"
20559 #~ msgstr "Избери табели"
20561 #~ msgid ""
20562 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
20563 #~ "like to delete those references?"
20564 #~ msgstr ""
20565 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
20566 #~ "да ги избиршете тие референци?"
20568 #~ msgid "Toggle scratchboard"
20569 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
20571 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
20572 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
20574 #, fuzzy
20575 #~ msgid "Designer table"
20576 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
20578 #, fuzzy
20579 #~| msgid "Relational schema"
20580 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
20581 #~ msgstr "Релациона шема"
20583 #, fuzzy
20584 #~ msgid "Page creation has failed!"
20585 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
20587 #, fuzzy
20588 #~| msgid "pages"
20589 #~ msgid "Page:"
20590 #~ msgstr "страница"
20592 #, fuzzy
20593 #~| msgid "Import files"
20594 #~ msgid "Import from selected page."
20595 #~ msgstr "Увоз на податотека"
20597 #, fuzzy
20598 #~| msgid "No rows selected"
20599 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20600 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20602 #~ msgid ""
20603 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20604 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20605 #~ "block cross-window updates."
20606 #~ msgstr ""
20607 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
20608 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
20609 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
20611 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20612 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
20614 #~ msgid "Validate SQL"
20615 #~ msgstr "Провери SQL"
20617 #, fuzzy
20618 #~| msgid "SQL history"
20619 #~ msgid "SQL Validator"
20620 #~ msgstr "SQL историја"
20622 #, fuzzy
20623 #~| msgid "Validate SQL"
20624 #~ msgid "Validated SQL"
20625 #~ msgstr "Провери SQL"
20627 #~ msgid ""
20628 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20629 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20630 #~ "%s."
20631 #~ msgstr ""
20632 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
20633 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
20635 #, fuzzy
20636 #~| msgid "Copy"
20637 #~ msgid "Copy Salt"
20638 #~ msgstr "Копирај"
20640 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20641 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
20643 #, fuzzy
20644 #~| msgid "Add new field"
20645 #~ msgid "Edit chart"
20646 #~ msgstr "Додади ново поле"
20648 #, fuzzy
20649 #~ msgid "Series"
20650 #~ msgstr "SQL упит"
20652 #, fuzzy
20653 #~| msgid "Rename database to"
20654 #~ msgid "Reload Database"
20655 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
20657 #, fuzzy
20658 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20659 #~ msgid "Table must have at least one column"
20660 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
20662 #, fuzzy
20663 #~| msgid "Use Tables"
20664 #~ msgid "Insert Table"
20665 #~ msgstr "Користи табели"
20667 #, fuzzy
20668 #~| msgid "Add new field"
20669 #~ msgid "Hide indexes"
20670 #~ msgstr "Додади ново поле"
20672 #, fuzzy
20673 #~| msgid "Show grid"
20674 #~ msgid "Show indexes"
20675 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
20677 #, fuzzy
20678 #~| msgid "\"bzipped\""
20679 #~ msgid "bzipped"
20680 #~ msgstr "\"bzip\""
20682 #~ msgid ""
20683 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20684 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20685 #~ msgstr ""
20686 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
20687 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
20689 #~ msgid "This is not a number!"
20690 #~ msgstr "Ова не е број!"
20692 #, fuzzy
20693 #~| msgid "Find:"
20694 #~ msgid "Find"
20695 #~ msgstr "Барај:"
20697 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20698 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
20700 #, fuzzy
20701 #~| msgid "Execute bookmarked query"
20702 #~ msgid "Headers every %s rows"
20703 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
20705 #, fuzzy
20706 #~| msgid "Search"
20707 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20708 #~ msgstr "Пребарување"
20710 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20711 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
20713 #, fuzzy
20714 #~| msgid "Remove database"
20715 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20716 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
20718 #, fuzzy
20719 #~| msgid "General relation features"
20720 #~ msgid "General relation features:"
20721 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
20723 #, fuzzy
20724 #~| msgid "Server Choice"
20725 #~ msgid "Live traffic chart"
20726 #~ msgstr "Избор на сервер"
20728 #, fuzzy
20729 #~ msgid "Live query chart"
20730 #~ msgstr "SQL упит"
20732 #, fuzzy
20733 #~| msgid "Number of rows per page"
20734 #~ msgid "Number of rows"
20735 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20737 #, fuzzy
20738 #~| msgid "Fields enclosed by"
20739 #~ msgid "Columns enclosed by"
20740 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
20742 #, fuzzy
20743 #~| msgid "Fields escaped by"
20744 #~ msgid "Columns escaped by"
20745 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
20747 #~ msgid "Replace NULL by"
20748 #~ msgstr "Замени NULL со"
20750 #~ msgid "Lines terminated by"
20751 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
20753 #~ msgid "ltr"
20754 #~ msgstr "ltr"
20756 #, fuzzy
20757 #~| msgid "Server version"
20758 #~ msgid "Software version"
20759 #~ msgstr "Верзија на серверот"
20761 #, fuzzy
20762 #~| msgid "Save as file"
20763 #~ msgid "Save to file"
20764 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
20766 #, fuzzy
20767 #~| msgid "Total"
20768 #~ msgid "Total count"
20769 #~ msgstr "Вкупно"
20771 #, fuzzy
20772 #~ msgid "Enable Ajax"
20773 #~ msgstr "Овозможено"
20775 #, fuzzy
20776 #~| msgid "Server Choice"
20777 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20778 #~ msgstr "Избор на сервер"
20780 #~ msgid "Runtime Information"
20781 #~ msgstr "Информации за работата"
20783 #, fuzzy
20784 #~| msgid "Number of rows per page"
20785 #~ msgid "Number of data points: "
20786 #~ msgstr "Број на записи на страница"
20788 #, fuzzy
20789 #~| msgid "Refresh"
20790 #~ msgid "Refresh rate: "
20791 #~ msgstr "Освежи"
20793 #, fuzzy
20794 #~| msgid "Query type"
20795 #~ msgid "Run analyzer"
20796 #~ msgstr "Вид на упит"
20798 #, fuzzy
20799 #~| msgid "Show PHP information"
20800 #~ msgid "Show more actions"
20801 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
20803 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20804 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
20806 #, fuzzy
20807 #~ msgid "Source database"
20808 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
20810 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20811 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
20813 #, fuzzy
20814 #~ msgctxt "short form"
20815 #~ msgid "Create table"
20816 #~ msgstr "Направи нова страница"
20818 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20819 #~ msgid "en"
20820 #~ msgstr "en"
20822 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20823 #~ msgid "en"
20824 #~ msgstr "en"
20826 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20827 #~ msgid "en"
20828 #~ msgstr "en"
20830 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20831 #~ msgid "en"
20832 #~ msgstr "en"
20834 #, fuzzy
20835 #~| msgid "Do you really want to "
20836 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20837 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
20839 #, fuzzy
20840 #~| msgid "Privileges"
20841 #~ msgid "Privileges for all users"
20842 #~ msgstr "Привилегии"
20844 #~ msgid ""
20845 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20846 #~ "author what %s does."
20847 #~ msgstr ""
20848 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
20849 #~ "ја направил %s."
20851 #~ msgid ""
20852 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20853 #~ "function"
20854 #~ msgstr ""
20855 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
20856 #~ "трансформација."
20858 #~ msgid "Usage"
20859 #~ msgstr "Големина"
20861 #, fuzzy
20862 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20863 #~ msgid "The remaining columns"
20864 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
20866 #, fuzzy
20867 #~| msgid "Data only"
20868 #~ msgid "Dates only."
20869 #~ msgstr "Само податоци"
20871 #, fuzzy
20872 #~ msgid "Add a value"
20873 #~ msgstr "Додади нов корисник"
20875 #, fuzzy
20876 #~ msgctxt "Correctly setup"
20877 #~ msgid "OK"
20878 #~ msgstr "ОК"
20880 #, fuzzy
20881 #~ msgid "All users"
20882 #~ msgstr "Било кој корисник"
20884 #, fuzzy
20885 #~ msgid "All hosts"
20886 #~ msgstr "Било кој host"
20888 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20889 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
20891 #, fuzzy
20892 #~ msgctxt "Create none database for user"
20893 #~ msgid "None"
20894 #~ msgstr "нема"
20896 #~ msgid "Modify an index"
20897 #~ msgstr "Промени го клучот"
20899 #~ msgid "Create Table"
20900 #~ msgstr "Направи нова страница"
20902 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20903 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
20905 #~ msgid "Data Label"
20906 #~ msgstr "Назив"
20908 #~ msgid "Location of the text file"
20909 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
20911 #~ msgid "MySQL charset"
20912 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
20914 #~ msgid "% open files"
20915 #~ msgstr "Прикажи табели"
20917 #~ msgid "% connections used"
20918 #~ msgstr "Конекции"
20920 #~ msgid "Swap Usage"
20921 #~ msgstr "Големина"
20923 #~ msgctxt "PDF"
20924 #~ msgid "page"
20925 #~ msgstr "страница"
20927 #~ msgid "Inline Edit"
20928 #~ msgstr "Складишта"
20930 #~ msgid "Previous"
20931 #~ msgstr "Претходна"
20933 #~ msgid ""
20934 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20935 #~ "directory %s."
20936 #~ msgstr ""
20937 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
20938 #~ "во директориумот %s."
20940 #~ msgid "Switch to"
20941 #~ msgstr "Префрли се во"
20943 #~ msgid "Refresh rate:"
20944 #~ msgstr "Освежи"
20946 #~ msgid "Server traffic"
20947 #~ msgstr "Избор на сервер"
20949 #~ msgid "Value too long in the form!"
20950 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
20952 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20953 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
20955 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20956 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
20958 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20959 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
20961 #~ msgid ""
20962 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20963 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20964 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20965 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20966 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20967 #~ "everything is fine."
20968 #~ msgstr ""
20969 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
20970 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
20971 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
20972 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
20973 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
20974 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
20975 #~ "се е во ред."
20977 #~ msgid "Theme / Style"
20978 #~ msgstr "Тема / стил"
20980 #~ msgid "seconds"
20981 #~ msgstr "во секунда"
20983 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20984 #~ msgid "Reset"
20985 #~ msgstr "Поништи"
20987 #~ msgctxt "for Show status"
20988 #~ msgid "Reset"
20989 #~ msgstr "Поништи"
20991 #~ msgid ""
20992 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20993 #~ "of this MySQL server since its startup."
20994 #~ msgstr ""
20995 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
20996 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
20998 #~ msgid ""
20999 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21000 #~ "the server."
21001 #~ msgstr ""
21002 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
21003 #~ "на неговото стартување."
21005 #~ msgid ""
21006 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21007 #~ "6.29[/doc]"
21008 #~ msgstr ""
21009 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
21010 #~ "3.11"
21012 #~ msgid "Add a New User"
21013 #~ msgstr "Додади нов корисник"
21015 #~ msgid "Delete the matches for the "
21016 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
21018 #~ msgid "yes"
21019 #~ msgstr "Да"
21021 #~ msgid "Disable Statistics"
21022 #~ msgstr "Исклучи статистики"
21024 #~ msgid "Display table filter"
21025 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
21027 #~ msgid ""
21028 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21029 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21030 #~ msgstr ""
21031 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
21032 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
21034 #~ msgid "SVG"
21035 #~ msgstr "CSV формат"
21037 #~ msgid ""
21038 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
21039 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
21040 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
21041 #~ "\\'b')."
21042 #~ msgstr ""
21043 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
21044 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
21045 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
21046 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
21048 #~ msgid ""
21049 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
21050 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
21051 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
21052 #~ msgstr ""
21053 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
21054 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
21055 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
21056 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
21058 #~ msgid "Edit PDF Pages"
21059 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
21061 #~ msgid "Data Dictionary Format"
21062 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
21064 #~ msgid "PMA database"
21065 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
21067 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
21068 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
21070 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
21071 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
21073 #~ msgid "remember template"
21074 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
21076 #~ msgid "\"zipped\""
21077 #~ msgstr "\"zip\""
21079 #~ msgid "\"gzipped\""
21080 #~ msgstr "\"gzip\""
21082 #~ msgid "\"bzipped\""
21083 #~ msgstr "\"bzip\""
21085 #~ msgid "Add into comments"
21086 #~ msgstr "Додади во коментарите"
21088 #~ msgctxt "BLOB repository"
21089 #~ msgid "Enabled"
21090 #~ msgstr "Овозможено"
21092 #~ msgctxt "BLOB repository"
21093 #~ msgid "Repair"
21094 #~ msgstr "Поправка на табелата"
21096 #~ msgctxt "BLOB repository"
21097 #~ msgid "Disabled"
21098 #~ msgstr "Оневозможено"
21100 #~ msgid ""
21101 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
21102 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
21103 #~ msgstr ""
21104 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
21105 #~ "конфигурацијата"
21107 #~ msgid ""
21108 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
21109 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
21110 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
21111 #~ msgstr ""
21112 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
21113 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
21114 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
21115 #~ "phpMyAdmin-у."
21117 #~ msgid ""
21118 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
21119 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
21120 #~ "configuration."
21121 #~ msgstr ""
21122 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
21123 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
21124 #~ "конфигурација."
21126 #~ msgid "Field"
21127 #~ msgstr "Поле"
21129 #~ msgid "Records"
21130 #~ msgstr "Записи"
21132 #~ msgid "Fields terminated by"
21133 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
21135 #~ msgid "Fields"
21136 #~ msgstr "Полиња"
21138 #~ msgid "Field %s has been dropped."
21139 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
21141 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
21142 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
21144 #~ msgid ""
21145 #~ "Add custom comment into header (\n"
21146 #~ " splits lines)"
21147 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
21149 #~ msgid "and"
21150 #~ msgstr "и"
21152 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
21153 #~ msgid "Disabled"
21154 #~ msgstr "Оневозможено"
21156 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
21157 #~ msgid "Enabled"
21158 #~ msgstr "Овозможено"
21160 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
21161 #~ msgid "Repair"
21162 #~ msgstr "Поправка на табелата"
21164 #~ msgid "Calendar"
21165 #~ msgstr "Календар"
21167 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21168 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
21170 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
21171 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
21173 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
21174 #~ msgid "Create table"
21175 #~ msgstr "Направи нова страница"
21177 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
21178 #~ msgid "None"
21179 #~ msgstr "нема"
21181 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
21182 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
21184 #~ msgctxt "$strMIME_description"
21185 #~ msgid "Description"
21186 #~ msgstr "Опис"
21188 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
21189 #~ msgid "None"
21190 #~ msgstr "нема"
21192 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
21193 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
21195 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
21196 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
21198 #~ msgid "running on %s"
21199 #~ msgstr "на серверот %s"
21201 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
21202 #~ msgstr ""
21203 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
21204 #~ "страница"
21206 #~ msgctxt "None action"
21207 #~ msgid "None"
21208 #~ msgstr "нема"
21210 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
21211 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
21213 #~ msgid "The %s table doesn"
21214 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
21216 #~ msgid ""
21217 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
21218 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
21219 #~ msgstr ""
21220 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
21221 #~ "конфигурацијата"
21223 #~ msgid "(or the local MySQL server"
21224 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
21226 #~ msgid ""
21227 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21228 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21229 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21230 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21231 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21232 #~ "be . "
21233 #~ msgstr ""
21234 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
21235 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
21236 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
21237 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
21238 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
21239 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
21240 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
21241 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
21242 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
21243 #~ "за што се работи."
21245 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
21246 #~ msgid "CSV"
21247 #~ msgstr "CSV формат"
21249 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
21250 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
21252 #~ msgid ""
21253 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
21254 #~ msgstr ""
21255 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
21256 #~ "потрае."
21258 #~ msgid "has been altered."
21259 #~ msgstr "е променет(а)."
21261 #~ msgid ""
21262 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
21263 #~ "until the privileges are reloaded."
21264 #~ msgstr ""
21265 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
21266 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
21268 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
21269 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
21271 #~ msgid ""
21272 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
21273 #~ msgstr ""
21274 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
21275 #~ "на MySQL."
21277 #~ msgid "Process list"
21278 #~ msgstr "Листа на процеси"
21280 #~ msgid ""
21281 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
21282 #~ "reloaded."
21283 #~ msgstr ""
21284 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
21285 #~ "повторно привилегиите."
21287 #~ msgid "Native MS Excel format"
21288 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
21290 #~ msgctxt "Create INSERT query"
21291 #~ msgid "Insert"
21292 #~ msgstr "Нов запис"
21294 #~ msgctxt "Create DELETE query"
21295 #~ msgid "Delete"
21296 #~ msgstr "избриши"
21298 #~ msgid "utf-8"
21299 #~ msgstr "utf-8"
21301 #~ msgid "Jan0"
21302 #~ msgstr "јан0"
21304 #~ msgid "Jan1"
21305 #~ msgstr "јан1"
21307 #~ msgid "Jan2"
21308 #~ msgstr "јан2"