Use array_keys whenever only keys are needed in foreach
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob15105a03884b32d2ee9507bb086af4b536646fc0
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2021-11-28 00:11+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-22 02:41+0000\n"
8 "Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
16 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
19 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
20 msgid "Uptime below one day"
21 msgstr ""
23 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
24 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
25 msgstr ""
27 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 msgid ""
29 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
30 "longer than a day before running this analyzer"
31 msgstr ""
33 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
34 #, php-format
35 msgid "The uptime is only %s"
36 msgstr ""
38 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
39 #, fuzzy
40 #| msgid "Versions"
41 msgid "Questions below 1,000"
42 msgstr "Versijos"
44 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
45 msgid ""
46 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
47 "recommendations may not be accurate."
48 msgstr ""
50 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
51 msgid ""
52 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
53 "of queries."
54 msgstr ""
56 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
57 #, fuzzy, php-format
58 #| msgid "Current connection"
59 msgid "Current amount of Questions: %s"
60 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
62 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
63 #, fuzzy
64 #| msgid "Show SQL queries"
65 msgid "Percentage of slow queries"
66 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
68 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
69 msgid ""
70 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
71 msgstr ""
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
75 msgid ""
76 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
77 "in the slow query log"
78 msgstr ""
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
81 #, php-format
82 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
83 msgstr ""
85 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
86 #, fuzzy
87 #| msgid "Show query box"
88 msgid "Slow query rate"
89 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
91 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
92 msgid ""
93 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
94 msgstr ""
96 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
100 "hour."
101 msgstr ""
103 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
104 #, fuzzy
105 #| msgid "SQL queries"
106 msgid "Long query time"
107 msgstr "SQL užklausos"
109 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
110 msgid ""
111 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
112 "take above 10 seconds are logged."
113 msgstr ""
115 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
116 msgid ""
117 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
118 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
119 msgstr ""
121 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
122 #, fuzzy, php-format
123 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
124 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
125 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Show query box"
131 msgid "Slow query logging"
132 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
134 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
135 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
136 #, fuzzy
137 #| msgid "slow_query_log is enabled."
138 msgid "The slow query log is disabled."
139 msgstr "slow_query_log įjungtas."
141 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
142 msgid ""
143 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
144 "help troubleshooting badly performing queries."
145 msgstr ""
147 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
148 #, fuzzy
149 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
150 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
151 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
153 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
154 msgid ""
155 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
156 "help troubleshooting badly performing queries."
157 msgstr ""
159 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
160 #, fuzzy
161 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
162 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
163 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
166 #, fuzzy
167 #| msgid "Select series:"
168 msgid "Release Series"
169 msgstr "Pasirinkite eiles:"
171 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
172 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
173 msgstr ""
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
176 msgid ""
177 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
178 "even more so."
179 msgstr ""
181 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
184 #, fuzzy, php-format
185 #| msgid "Create version"
186 msgid "Current version: %s"
187 msgstr "Sukurti versiją"
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
191 #, fuzzy
192 #| msgid "Version"
193 msgid "Minor Version"
194 msgstr "Versija"
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
197 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
201 msgid ""
202 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
203 "performance and MySQL 5.5 even more so."
204 msgstr ""
206 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
207 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
208 msgstr ""
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
211 #, fuzzy
212 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
213 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
214 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
218 #, fuzzy
219 #| msgid "Description"
220 msgid "Distribution"
221 msgstr "Paaiškinimas"
223 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
224 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
225 msgstr ""
227 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
228 msgid ""
229 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
230 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
231 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
232 msgstr ""
234 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
235 msgid "'source' found in version_comment"
236 msgstr ""
238 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
239 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
243 msgid ""
244 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
245 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
246 msgstr ""
248 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
249 msgid "'percona' found in version_comment"
250 msgstr ""
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
253 #, fuzzy
254 #| msgid "MySQL charset"
255 msgid "MySQL Architecture"
256 msgstr "MySQL koduotė"
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
259 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
260 msgstr ""
262 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
263 msgid ""
264 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
265 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
266 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
267 msgstr ""
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
270 #, php-format
271 msgid "Available memory on this host: %s"
272 msgstr ""
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Query cache"
277 msgid "Query caching method"
278 msgstr "Užklausų saugykla"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Query cache"
283 msgid "Suboptimal caching method."
284 msgstr "Užklausų saugykla"
286 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
287 msgid ""
288 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
289 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
290 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
291 "cache, especially if you have multiple slaves."
292 msgstr ""
294 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
295 #, php-format
296 msgid ""
297 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
298 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
299 msgstr ""
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
302 #, fuzzy
303 #| msgid "Allows creating temporary tables."
304 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
305 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
309 #, fuzzy
310 #| msgid "Allows creating temporary tables."
311 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
312 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
314 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
316 msgid ""
317 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
318 "depending on your system memory limits."
319 msgstr ""
321 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
322 #, php-format
323 msgid ""
324 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
325 "10%%."
326 msgstr ""
328 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
329 #, fuzzy
330 #| msgid "Allows creating temporary tables."
331 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
332 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
334 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
335 #, fuzzy, php-format
336 #| msgid "Sort buffer size"
337 msgid ""
338 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
339 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
342 #, fuzzy
343 #| msgid "Start row"
344 msgid "Sort rows"
345 msgstr "Pradėti eilute"
347 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
348 msgid "There are lots of rows being sorted."
349 msgstr ""
351 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
352 msgid ""
353 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
354 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
355 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
356 "sorting."
357 msgstr ""
359 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
360 #, php-format
361 msgid "Sorted rows average: %s"
362 msgstr ""
364 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
365 msgid "Rate of joins without indexes"
366 msgstr ""
368 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
369 msgid "There are too many joins without indexes."
370 msgstr ""
372 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
373 msgid ""
374 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
375 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
376 msgstr ""
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
379 #, fuzzy, php-format
380 #| msgid "Sort buffer size"
381 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
382 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
384 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
385 #, fuzzy
386 #| msgid "The current number of pending writes."
387 msgid "Rate of reading first index entry"
388 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
390 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
391 #, fuzzy
392 #| msgid "The current number of pending writes."
393 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
394 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
396 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
397 msgid ""
398 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
399 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
400 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
401 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
402 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
403 "queries."
404 msgstr ""
406 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "Sort buffer size"
409 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
410 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
412 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
413 #, fuzzy
414 #| msgid "Format of imported file"
415 msgid "Rate of reading fixed position"
416 msgstr "Įkelto failo formatas"
418 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
419 #, fuzzy
420 #| msgid "The current number of pending writes."
421 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
422 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
424 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
425 msgid ""
426 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
427 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
428 "applicable."
429 msgstr ""
431 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
432 #, php-format
433 msgid ""
434 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
435 "per hour"
436 msgstr ""
438 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
439 #, fuzzy
440 #| msgid "Create table"
441 msgid "Rate of reading next table row"
442 msgstr "Sukurti lentelę"
444 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
445 #, fuzzy
446 #| msgid "The current number of pending writes."
447 msgid "The rate of reading the next table row is high."
448 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
450 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
451 msgid ""
452 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
453 "where applicable."
454 msgstr ""
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
457 #, fuzzy, php-format
458 #| msgid "Sort buffer size"
459 msgid ""
460 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
461 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
464 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
468 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
469 msgstr ""
471 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
472 msgid ""
473 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
474 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
475 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
476 "other value as well."
477 msgstr ""
479 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
480 #, php-format
481 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
482 msgstr ""
484 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Format of imported file"
487 msgid "Percentage of temp tables on disk"
488 msgstr "Įkelto failo formatas"
490 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
491 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
492 msgid ""
493 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
494 "memory."
495 msgstr ""
497 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
498 msgid ""
499 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
500 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
501 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
502 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
503 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
504 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
505 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
506 msgstr ""
508 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
509 #, php-format
510 msgid ""
511 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
512 "below 25%%"
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
516 #, fuzzy
517 #| msgid "%s table"
518 #| msgid_plural "%s tables"
519 msgid "Temp disk rate"
520 msgstr "%s lentelė"
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
523 msgid ""
524 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
525 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
526 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
527 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
528 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
529 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
530 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
531 msgstr ""
533 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
534 #, php-format
535 msgid ""
536 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
537 "less than 1 per hour"
538 msgstr ""
540 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Sort buffer size"
543 msgid "MyISAM key buffer size"
544 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
546 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
547 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
548 msgstr ""
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
551 msgid ""
552 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
553 "good start."
554 msgstr ""
556 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
557 #, fuzzy
558 #| msgid "Sort buffer size"
559 msgid "key_buffer_size is 0"
560 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
562 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
563 #, fuzzy, no-php-format
564 #| msgid "Sort buffer size"
565 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
566 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
568 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
569 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
570 #, fuzzy, no-php-format
571 #| msgid "Sort buffer size"
572 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
573 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
576 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
577 msgid ""
578 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
579 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
580 "expectations about what indexes are being used."
581 msgstr ""
583 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
584 #, fuzzy, php-format
585 #| msgid "Sort buffer size"
586 msgid ""
587 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
588 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
590 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Sort buffer size"
593 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
594 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
596 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
597 #, fuzzy, php-format
598 #| msgid "Sort buffer size"
599 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
600 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
602 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Show SQL queries"
605 msgid "Percentage of index reads from memory"
606 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
608 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
609 #, no-php-format
610 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
611 msgstr ""
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
614 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
615 msgstr ""
617 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
618 #, fuzzy, php-format
619 #| msgid "Sort buffer size"
620 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
621 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
624 #, fuzzy
625 #| msgid "Create table"
626 msgid "Rate of table open"
627 msgstr "Sukurti lentelę"
629 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
630 #, fuzzy
631 #| msgid "The current number of pending writes."
632 msgid "The rate of opening tables is high."
633 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
635 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
636 msgid ""
637 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
638 "{table_open_cache} might avoid this."
639 msgstr ""
641 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
642 #, fuzzy, php-format
643 #| msgid "Sort buffer size"
644 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
645 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
647 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
648 #, fuzzy
649 #| msgid "Format of imported file"
650 msgid "Percentage of used open files limit"
651 msgstr "Įkelto failo formatas"
653 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
654 msgid ""
655 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
656 "may get a \"Too many open files\" error."
657 msgstr ""
659 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
660 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
661 msgid ""
662 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
663 "restarting after changing {open_files_limit}."
664 msgstr ""
666 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
667 #, php-format
668 msgid ""
669 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
670 msgstr ""
672 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
673 #, fuzzy
674 #| msgid "Format of imported file"
675 msgid "Rate of open files"
676 msgstr "Įkelto failo formatas"
678 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
679 #, fuzzy
680 #| msgid "The current number of pending writes."
681 msgid "The rate of opening files is high."
682 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
685 #, fuzzy, php-format
686 #| msgid "Sort buffer size"
687 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
688 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
691 #, fuzzy, no-php-format
692 #| msgid "Create table on database %s"
693 msgid "Immediate table locks %"
694 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
696 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
698 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
699 msgstr ""
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
702 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
703 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
704 msgstr ""
706 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
707 #, fuzzy, php-format
708 #| msgid "Sort buffer size"
709 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
710 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
712 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
713 msgid "Table lock wait rate"
714 msgstr ""
716 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
717 #, fuzzy, php-format
718 #| msgid "Sort buffer size"
719 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
720 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
723 #, fuzzy
724 msgid "Thread cache"
725 msgstr "Užklausų saugykla"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
728 msgid ""
729 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
730 "MySQL."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
734 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
735 msgstr ""
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Tracking is not active."
740 msgid "The thread cache is set to 0"
741 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
744 #, fuzzy, no-php-format
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "Thread cache hit rate %"
747 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache is not efficient."
753 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
756 msgid "Increase {thread_cache_size}."
757 msgstr ""
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
760 #, fuzzy, php-format
761 #| msgid "Sort buffer size"
762 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
763 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
766 msgid "Threads that are slow to launch"
767 msgstr ""
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
770 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
771 msgstr ""
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
774 msgid ""
775 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
776 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
777 msgstr ""
779 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
780 #, php-format
781 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
782 msgstr ""
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
785 msgid "Slow launch time"
786 msgstr ""
788 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
789 #, fuzzy
790 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
791 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
792 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
795 msgid ""
796 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
797 "to launch."
798 msgstr ""
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
801 #, fuzzy, php-format
802 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
803 msgid "slow_launch_time is set to %s"
804 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
806 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
807 #, fuzzy
808 #| msgid "Persistent connections"
809 msgid "Percentage of used connections"
810 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
813 msgid ""
814 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
815 "{max_connections}."
816 msgstr ""
818 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
819 msgid ""
820 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
821 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
822 "the code closes database handlers properly."
823 msgstr ""
825 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
829 msgstr ""
831 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Persistent connections"
834 msgid "Percentage of aborted connections"
835 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
839 #, fuzzy
840 #| msgid "Allows creating temporary tables."
841 msgid "Too many connections are aborted."
842 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
845 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
846 msgid ""
847 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
848 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
849 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
850 msgstr ""
852 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
853 #, php-format
854 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
855 msgstr ""
857 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Persistent connections"
860 msgid "Rate of aborted connections"
861 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
863 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
867 msgstr ""
869 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Format of imported file"
872 msgid "Percentage of aborted clients"
873 msgstr "Įkelto failo formatas"
875 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Allows creating temporary tables."
879 msgid "Too many clients are aborted."
880 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
882 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
883 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
884 msgid ""
885 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
886 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
887 "database handler properly. Check your network and code."
888 msgstr ""
890 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
891 #, php-format
892 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
893 msgstr ""
895 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Format of imported file"
898 msgid "Rate of aborted clients"
899 msgstr "Įkelto failo formatas"
901 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
902 #, fuzzy, php-format
903 #| msgid "Sort buffer size"
904 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
905 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
907 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
908 msgid "Is InnoDB disabled?"
909 msgstr ""
911 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Could not save recent table"
914 msgid "You do not have InnoDB enabled."
915 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
917 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
918 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
919 msgstr ""
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
922 msgid "have_innodb is set to 'value'"
923 msgstr ""
925 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
926 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Buffer pool size"
929 msgid "InnoDB log size"
930 msgstr "Buferio pool'o dydis"
932 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
933 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
934 msgid ""
935 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
936 "InnoDB buffer pool."
937 msgstr ""
939 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
940 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
941 #, no-php-format
942 msgid ""
943 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
944 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
945 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
946 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
947 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
948 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
949 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
950 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
951 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
952 msgstr ""
954 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
955 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
956 #, php-format
957 msgid ""
958 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
959 "it should not be below 20%%"
960 msgstr ""
962 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Buffer pool size"
965 msgid "Max InnoDB log size"
966 msgstr "Buferio pool'o dydis"
968 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
969 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
970 msgstr ""
972 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
973 #, no-php-format
974 msgid ""
975 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
976 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
977 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
978 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
979 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
980 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
981 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
982 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
983 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
984 msgstr ""
986 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
987 #, php-format
988 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
989 msgstr ""
991 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Buffer pool size"
994 msgid "InnoDB buffer pool size"
995 msgstr "Buferio pool'o dydis"
997 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Buffer pool size"
1000 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1001 msgstr "Buferio pool'o dydis"
1003 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1004 #, no-php-format
1005 msgid ""
1006 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1007 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1008 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1009 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1010 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1011 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1012 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1013 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
1014 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
1015 "\">this article</a>"
1016 msgstr ""
1018 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1019 #, php-format
1020 msgid ""
1021 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1022 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1023 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1024 "other services running on the same machine."
1025 msgstr ""
1027 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1028 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1029 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
1031 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1034 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1035 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1037 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1038 msgid ""
1039 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1040 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1041 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1042 msgstr ""
1044 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
1047 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1048 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
1050 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Query cache"
1053 msgid "Query cache disabled"
1054 msgstr "Užklausų saugykla"
1056 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "The server is not responding"
1059 msgid "The query cache is not enabled."
1060 msgstr "Serveris neatsako"
1062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1063 msgid ""
1064 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1065 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1066 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1067 "memcached, ignore this recommendation."
1068 msgstr ""
1070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1071 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1072 msgstr ""
1074 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1075 #, fuzzy, no-php-format
1076 #| msgid "Query cache"
1077 msgid "Query cache efficiency (%)"
1078 msgstr "Užklausų saugykla"
1080 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1081 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1082 msgstr ""
1084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1085 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1086 msgstr ""
1088 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1089 #, fuzzy, php-format
1090 #| msgid "Sort buffer size"
1091 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1092 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
1094 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1095 msgid "Query Cache usage"
1096 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1098 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1099 #, no-php-format
1100 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1101 msgstr ""
1103 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1104 msgid ""
1105 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1106 "query cache might help as well."
1107 msgstr ""
1109 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1110 #, php-format
1111 msgid ""
1112 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1113 "%%. It should be above 80%%"
1114 msgstr ""
1116 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Query cache"
1119 msgid "Query cache fragmentation"
1120 msgstr "Užklausų saugykla"
1122 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "The server is not responding"
1125 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1126 msgstr "Serveris neatsako"
1128 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1129 msgid ""
1130 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1131 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1132 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1133 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1134 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1135 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1136 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1137 "qcache_queries_in_cache"
1138 msgstr ""
1140 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1141 #, php-format
1142 msgid ""
1143 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1144 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1145 "value should be below 20%%."
1146 msgstr ""
1148 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Query cache used"
1151 msgid "Query cache low memory prunes"
1152 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1154 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1155 msgid ""
1156 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1157 "cache."
1158 msgstr ""
1160 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1161 msgid ""
1162 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1163 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1164 "this in small increments and monitor the results."
1165 msgstr ""
1167 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1168 #, php-format
1169 msgid ""
1170 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1171 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1172 msgstr ""
1174 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Query cache"
1177 msgid "Query cache max size"
1178 msgstr "Užklausų saugykla"
1180 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1181 msgid ""
1182 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1183 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1184 msgstr ""
1186 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1187 msgid ""
1188 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1189 "this value."
1190 msgstr ""
1192 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1193 #, fuzzy, php-format
1194 #| msgid "Create version"
1195 msgid "Current query cache size: %s"
1196 msgstr "Sukurti versiją"
1198 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Query results"
1201 msgid "Query cache min result size"
1202 msgstr "Užklausos rezultatai"
1204 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1205 msgid ""
1206 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1207 msgstr ""
1209 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1210 msgid ""
1211 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1212 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1213 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1214 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1215 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1216 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1217 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1218 "might reduce efficiency."
1219 msgstr ""
1221 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1222 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1223 msgstr ""
1225 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1226 #, php-format
1227 msgid "Error when evaluating: %s"
1228 msgstr "Klaida vertinant: %s"
1230 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1231 #, php-format
1232 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1233 msgstr ""
1235 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1236 #, php-format
1237 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1238 msgstr ""
1240 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1241 #, php-format
1242 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1243 msgstr ""
1245 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1246 #, fuzzy, php-format
1247 #| msgid ""
1248 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
1249 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1250 msgstr ""
1251 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
1252 "%s"
1254 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1255 msgid "per second"
1256 msgstr "per sekundę"
1258 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1259 msgid "per minute"
1260 msgstr "per minutę"
1262 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1263 msgid "per hour"
1264 msgstr "per valandą"
1266 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1267 msgid "per day"
1268 msgstr "per dieną"
1270 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Search"
1273 msgid "Search:"
1274 msgstr "Paieška"
1276 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:205
1277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1278 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329
1279 #: libraries/classes/Normalization.php:263
1280 #: libraries/classes/Normalization.php:992 libraries/classes/Tracking.php:327
1281 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1282 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1283 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1284 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1285 #: templates/database/operations/index.twig:19
1286 #: templates/database/operations/index.twig:75
1287 #: templates/database/operations/index.twig:184
1288 #: templates/database/operations/index.twig:224
1289 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1290 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1291 #: templates/database/search/main.twig:74
1292 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1293 #: templates/display/results/table.twig:190
1294 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1295 #: templates/modals/create_view.twig:10
1296 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1297 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1298 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1299 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1300 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1301 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1302 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1303 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1304 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1305 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1306 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1307 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1308 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1309 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1310 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1311 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1312 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1313 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1314 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1315 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1316 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1317 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1318 #: templates/table/operations/index.twig:38
1319 #: templates/table/operations/index.twig:86
1320 #: templates/table/operations/index.twig:241
1321 #: templates/table/operations/index.twig:328
1322 #: templates/table/operations/index.twig:502
1323 #: templates/table/operations/view.twig:20
1324 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1325 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1326 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1327 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
1328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:553
1329 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1330 msgid "Go"
1331 msgstr "Vykdyti"
1333 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1334 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1335 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
1337 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1338 msgid "Keyname"
1339 msgstr "Indekso pavadinimas"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1343 #: templates/server/engines/index.twig:14
1344 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1345 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1346 msgid "Description"
1347 msgstr "Paaiškinimas"
1349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:320
1350 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1192 libraries/classes/Language.php:204
1351 #: libraries/classes/Pdf.php:84
1352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1354 msgid "Page number:"
1355 msgstr "Puslapis:"
1357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:334
1358 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1359 #: templates/display/results/table.twig:24
1360 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1361 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1362 msgid "Show all"
1363 msgstr "Rodyti viską"
1365 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1366 #: libraries/classes/Charsets.php:180 libraries/classes/Charsets.php:181
1367 msgid "Unknown"
1368 msgstr "nežinoma"
1370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1371 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:493
1372 msgctxt "Collation"
1373 msgid "German (phone book order)"
1374 msgstr ""
1376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1377 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:490
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Data Dictionary"
1380 msgctxt "Collation"
1381 msgid "German (dictionary order)"
1382 msgstr "Duomenų žodynas"
1384 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:568
1386 msgctxt "Collation"
1387 msgid "Spanish (traditional)"
1388 msgstr ""
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:561
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Spanish"
1394 msgctxt "Collation"
1395 msgid "Spanish (modern)"
1396 msgstr "Ispanų"
1398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:290
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "case-insensitive"
1401 msgctxt "Collation variant"
1402 msgid "case-insensitive"
1403 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:293
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "case-sensitive"
1408 msgctxt "Collation variant"
1409 msgid "case-sensitive"
1410 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:296
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "case-insensitive"
1415 msgctxt "Collation variant"
1416 msgid "accent-insensitive"
1417 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
1419 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:299
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "case-sensitive"
1422 msgctxt "Collation variant"
1423 msgid "accent-sensitive"
1424 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1426 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:302
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "case-sensitive"
1429 msgctxt "Collation variant"
1430 msgid "kana-sensitive"
1431 msgstr "simbolių dydis svarbus"
1433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:306
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "multilingual"
1436 msgctxt "Collation variant"
1437 msgid "multi-level"
1438 msgstr "daugiakalbis"
1440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:309
1441 msgctxt "Collation variant"
1442 msgid "binary"
1443 msgstr "Dvejetainis"
1445 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:312
1446 msgctxt "Collation variant"
1447 msgid "no-pad"
1448 msgstr ""
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:331
1451 msgctxt "Collation"
1452 msgid "Binary"
1453 msgstr "Dvejetainis"
1455 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:343
1456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Unicode"
1459 msgctxt "Collation"
1460 msgid "Unicode"
1461 msgstr "Unicodas"
1463 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:353
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:539
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "West European"
1467 msgctxt "Collation"
1468 msgid "West European"
1469 msgstr "Vakarų Europos"
1471 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:360
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Central European"
1474 msgctxt "Collation"
1475 msgid "Central European"
1476 msgstr "Centrinės Europos"
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:365
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:546
1480 msgctxt "Collation"
1481 msgid "Russian"
1482 msgstr "Rusų"
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Simplified Chinese"
1487 msgctxt "Collation"
1488 msgid "Simplified Chinese"
1489 msgstr "Supaprastinta kinų"
1491 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Traditional Chinese"
1494 msgctxt "Collation"
1495 msgid "Traditional Chinese"
1496 msgstr "Tradicinė kinų"
1498 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:376
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:461
1500 msgctxt "Collation"
1501 msgid "Chinese"
1502 msgstr ""
1504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1506 msgctxt "Collation"
1507 msgid "Japanese"
1508 msgstr "Japonų"
1510 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:389
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "Baltic"
1513 msgctxt "Collation"
1514 msgid "Baltic"
1515 msgstr "Baltų"
1517 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:394
1518 msgctxt "Collation"
1519 msgid "Armenian"
1520 msgstr "Armėnų"
1522 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Cyrillic"
1525 msgctxt "Collation"
1526 msgid "Cyrillic"
1527 msgstr "Kirylica"
1529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:400
1530 msgctxt "Collation"
1531 msgid "Arabic"
1532 msgstr "Arabų"
1534 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1536 msgctxt "Collation"
1537 msgid "Korean"
1538 msgstr "Korėjiečių"
1540 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406
1541 msgctxt "Collation"
1542 msgid "Hebrew"
1543 msgstr "Žydų"
1545 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Georgian"
1548 msgctxt "Collation"
1549 msgid "Georgian"
1550 msgstr "Gruzinų"
1552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
1553 msgctxt "Collation"
1554 msgid "Greek"
1555 msgstr "Graikų"
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Czech-Slovak"
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Czech-Slovak"
1562 msgstr "Čekų-slovakų"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
1565 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1566 msgctxt "Collation"
1567 msgid "Ukrainian"
1568 msgstr "Ukrainiečių"
1570 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1572 msgctxt "Collation"
1573 msgid "Turkish"
1574 msgstr "Turkų"
1576 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
1577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1578 msgctxt "Collation"
1579 msgid "Swedish"
1580 msgstr "Švedų"
1582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427
1583 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1584 msgctxt "Collation"
1585 msgid "Thai"
1586 msgstr "Tailando"
1588 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430
1589 msgctxt "Collation"
1590 msgid "Unknown"
1591 msgstr "nežinoma"
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:455
1594 msgctxt "Collation"
1595 msgid "Bulgarian"
1596 msgstr "Bulgarų"
1598 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:467
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Croatian"
1601 msgctxt "Collation"
1602 msgid "Croatian"
1603 msgstr "Kroatų"
1605 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1606 msgctxt "Collation"
1607 msgid "Czech"
1608 msgstr "Čekų"
1610 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1611 msgctxt "Collation"
1612 msgid "Danish"
1613 msgstr "Danų"
1615 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1616 msgctxt "Collation"
1617 msgid "English"
1618 msgstr "Anglų"
1620 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1621 msgctxt "Collation"
1622 msgid "Esperanto"
1623 msgstr "Esperanto"
1625 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1626 msgctxt "Collation"
1627 msgid "Estonian"
1628 msgstr "Estų"
1630 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502
1631 msgctxt "Collation"
1632 msgid "Hungarian"
1633 msgstr "Vengrų"
1635 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:506
1636 #, fuzzy
1637 #| msgid "Icelandic"
1638 msgctxt "Collation"
1639 msgid "Icelandic"
1640 msgstr "Islandų"
1642 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:513
1643 msgctxt "Collation"
1644 msgid "Classical Latin"
1645 msgstr ""
1647 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1648 msgctxt "Collation"
1649 msgid "Latvian"
1650 msgstr "Latvių"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1653 msgctxt "Collation"
1654 msgid "Lithuanian"
1655 msgstr "Lietuvių"
1657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1658 msgctxt "Collation"
1659 msgid "Burmese"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:532
1663 msgctxt "Collation"
1664 msgid "Persian"
1665 msgstr "Persų"
1667 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:536
1668 msgctxt "Collation"
1669 msgid "Polish"
1670 msgstr "Lenkų"
1672 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:543
1673 msgctxt "Collation"
1674 msgid "Romanian"
1675 msgstr "Rumunų"
1677 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:550
1678 msgctxt "Collation"
1679 msgid "Sinhalese"
1680 msgstr ""
1682 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Slovak"
1685 msgstr "Slovakų"
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1688 msgctxt "Collation"
1689 msgid "Slovenian"
1690 msgstr "Slovėnų"
1692 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "File name"
1695 msgctxt "Collation"
1696 msgid "Vietnamese"
1697 msgstr "Failo pavadinimas"
1699 #: libraries/classes/Common.php:241
1700 #, php-format
1701 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1702 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1704 #: libraries/classes/Common.php:273
1705 msgid "Error: Token mismatch"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/classes/Common.php:485
1709 msgid ""
1710 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1711 "access phpMyAdmin."
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/classes/Common.php:549
1715 msgid ""
1716 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1717 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1718 "corrupted!"
1719 msgstr ""
1720 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
1721 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
1723 #: libraries/classes/Common.php:566
1724 msgid ""
1725 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1726 "requires these functions!"
1727 msgstr ""
1729 #: libraries/classes/Common.php:577
1730 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1731 msgstr ""
1733 #: libraries/classes/Common.php:587
1734 msgid "possible exploit"
1735 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
1737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
1740 msgid "Users cannot set a higher value"
1741 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
1743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid ""
1746 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1747 msgid ""
1748 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1749 msgstr ""
1750 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
1751 "formoje su slapukų autentifikacija"
1753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:73
1754 msgid ""
1755 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1756 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1757 "to the given regular expression."
1758 msgstr ""
1760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid ""
1763 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
1764 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
1765 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
1766 msgid ""
1767 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1768 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1769 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1770 msgstr ""
1771 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
1772 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
1773 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
1775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid ""
1778 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1779 #| "authentication"
1780 msgid ""
1781 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1782 "authentication."
1783 msgstr ""
1784 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
1785 "identifikacijoje"
1787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid ""
1790 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1791 #| "import and export operations"
1792 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1793 msgstr ""
1794 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
1795 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:86
1798 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
1802 msgid ""
1803 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1804 "API."
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
1808 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1812 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1816 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1820 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1824 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid ""
1830 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
1831 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
1832 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
1833 msgid ""
1834 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1835 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1836 "kbd] - allows newlines in columns."
1837 msgstr ""
1838 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
1839 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
1840 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
1842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
1843 msgid ""
1844 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1845 "highlighting and line numbers."
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1849 msgid ""
1850 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1851 "enabled."
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1855 msgid ""
1856 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1857 "columns."
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1861 msgid ""
1862 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1863 "columns."
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1867 #, fuzzy
1868 #| msgid ""
1869 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1870 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1871 #| "feature"
1872 msgid ""
1873 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1874 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1875 msgstr ""
1876 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
1877 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
1879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:117
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid ""
1882 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1883 #| "you're about to lose data"
1884 msgid ""
1885 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1886 "you're about to lose data."
1887 msgstr ""
1888 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
1889 "duomenų praradimą"
1891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
1894 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1895 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
1900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1906 msgid ""
1907 "Values for options list for default transformations. These will be "
1908 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1912 msgid ""
1913 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1914 "the selected tables of a database."
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1918 #, fuzzy
1919 #| msgid ""
1920 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1921 #| "limit)"
1922 msgid ""
1923 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1924 "limit)."
1925 msgstr ""
1926 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
1928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
1929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
1930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:344
1931 msgid "Exclude definition of current user"
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1935 msgid ""
1936 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1937 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid ""
1943 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
1944 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
1945 #| "used to get special values."
1946 msgid ""
1947 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1948 "for magic strings that can be used to get special values."
1949 msgstr ""
1950 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
1951 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
1952 "paversti specialiomis reikšmėmis."
1954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid ""
1957 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
1958 #| "not limit MySQL"
1959 msgid ""
1960 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1961 "limit MySQL."
1962 msgstr ""
1963 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
1964 "neriboja MySQL"
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid ""
1969 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
1970 #| "know what they are for"
1971 msgid ""
1972 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1973 "what they are for."
1974 msgstr ""
1975 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
1976 "kam jie skirti"
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid ""
1981 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1982 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
1983 #| "in documentation"
1984 msgid ""
1985 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1986 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1987 "documentation."
1988 msgstr ""
1989 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
1990 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1991 "nustatymų saugykla[/doc]"
1993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
1994 msgid ""
1995 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1996 "storage."
1997 msgstr ""
1998 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
1999 "saugyklos."
2001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
2002 #, fuzzy
2003 #| msgid "Customize browse mode"
2004 msgid "Customize browse mode."
2005 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
2009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
2010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
2011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
2012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Customize default options"
2015 msgid "Customize default options."
2016 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
2019 #, fuzzy
2020 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2021 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2022 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
2024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Customize edit mode"
2027 msgid "Customize edit mode."
2028 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Customize default export options"
2033 msgid "Customize default export options."
2034 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Set some commonly used options"
2039 msgid "Set some commonly used options."
2040 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Customize default common import options"
2045 msgid "Customize default common import options."
2046 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2051 msgid "Set import and export directories and compression options."
2052 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Databases display options"
2057 msgid "Databases display options."
2058 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2063 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2064 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "Customize navigation frame"
2069 msgid "Customize the navigation tree."
2070 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "Servers display options"
2075 msgid "Servers display options."
2076 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Tables display options"
2081 msgid "Tables display options."
2082 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2087 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2088 msgstr "Kiti nustatymai"
2090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Authentication settings"
2093 msgid "Authentication settings."
2094 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2097 #, fuzzy
2098 #| msgid "Enter server connection parameters"
2099 msgid "Enter server connection parameters."
2100 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2103 #, fuzzy
2104 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2105 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2106 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2109 #, fuzzy
2110 #| msgid "SQL queries settings"
2111 msgid "SQL queries settings."
2112 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Customize startup page"
2117 msgid "Customize startup page."
2118 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2121 msgid ""
2122 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2126 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2132 msgid "Choose how you want tabs to work."
2133 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Customize text input fields"
2138 msgid "Customize text input fields."
2139 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
2141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2142 msgid "Customize default options"
2143 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2148 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2149 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
2151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid ""
2154 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2155 #| "import and export operations"
2156 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2157 msgstr ""
2158 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
2159 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
2161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid ""
2164 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2165 #| "even if one of the queries failed"
2166 msgid ""
2167 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2168 "if one of the queries failed."
2169 msgstr ""
2170 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2171 "jei viena užklausa nepavyksta"
2173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2174 msgid ""
2175 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2176 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2177 "transactions."
2178 msgstr ""
2179 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2180 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2181 "gali sugadinti tranzakcijas."
2183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid ""
2186 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2187 #| "table) and only SQL is always available"
2188 msgid ""
2189 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2190 "table) and only SQL is always available."
2191 msgstr ""
2192 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2193 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2197 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Number of queries to skip from start"
2203 msgid "Number of queries to skip from start."
2204 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
2207 msgid ""
2208 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2209 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2210 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2211 msgstr ""
2212 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
2213 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
2214 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
2215 "prisijungę)."
2217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid ""
2220 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2221 #| "authentication"
2222 msgid ""
2223 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2224 "kbd] authentication mode."
2225 msgstr ""
2226 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
2227 "identifikacijoje"
2229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
2230 msgid ""
2231 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2232 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2233 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2234 "recommended for non-trusted environments."
2235 msgstr ""
2236 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
2237 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
2238 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
2239 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
2241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2244 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2245 msgstr ""
2246 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
2248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
2249 msgid ""
2250 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2251 "the navigation tree."
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
2255 msgid ""
2256 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2257 "tree."
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
2261 msgid ""
2262 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2263 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2264 msgstr ""
2265 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
2266 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
2267 "parodytos."
2269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid ""
2272 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2273 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2274 msgid ""
2275 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2276 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2277 msgstr ""
2278 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
2279 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
2281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
2282 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
2286 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid ""
2292 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2293 #| "([kbd]new[/kbd])"
2294 msgid ""
2295 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2296 "([code]new[/code])."
2297 msgstr ""
2298 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
2299 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
2301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
2304 msgid ""
2305 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2306 "display a filter box."
2307 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
2309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid ""
2312 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2313 #| "separator defined below)"
2314 msgid ""
2315 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2316 "the Databases and Tables tabs above)."
2317 msgstr ""
2318 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
2320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2321 msgid ""
2322 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2326 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Show logo in left frame"
2332 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2333 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid "Show logo in left frame"
2338 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2339 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Show logo in left frame"
2344 msgid "Show logo in navigation panel."
2345 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
2350 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2351 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
2353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2356 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2357 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
2359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2362 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2363 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
2365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2368 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2369 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
2371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
2372 #, fuzzy
2373 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2374 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2375 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
2377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2378 #, fuzzy
2379 #| msgid "Show logo in left frame"
2380 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2381 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
2384 #, fuzzy
2385 #| msgid "Show logo in left frame"
2386 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2387 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
2390 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Show logo in left frame"
2396 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2397 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid ""
2402 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2403 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2404 msgid ""
2405 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2406 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2407 msgstr ""
2408 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
2409 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
2411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2412 #, fuzzy
2413 #| msgid ""
2414 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2415 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2416 #| "configuration storage could not be found"
2417 msgid ""
2418 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2419 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2420 "configuration storage could not be found."
2421 msgstr ""
2422 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2423 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2424 "lentelių"
2426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid ""
2429 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2430 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2431 #| "configuration storage could not be found"
2432 msgid ""
2433 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2434 "column names in a table are reserved MySQL words."
2435 msgstr ""
2436 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2437 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2438 "lentelių"
2440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2441 msgid ""
2442 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2443 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2444 "(lost by window close)."
2445 msgstr ""
2446 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
2447 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
2448 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
2450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2451 msgid ""
2452 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2453 "database server"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid ""
2459 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2460 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2461 msgid ""
2462 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2463 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2464 msgstr ""
2465 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2466 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid ""
2471 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2472 #| "kbd]"
2473 msgid ""
2474 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2475 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2476 msgstr ""
2477 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2478 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid ""
2483 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2484 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2485 #| "controluser]wiki[/a]"
2486 msgid ""
2487 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2488 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2489 msgstr ""
2490 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
2491 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
2493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
2494 msgid ""
2495 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2496 "already defined host."
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
2500 msgid ""
2501 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2502 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2503 "if the controlhost equals host."
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:347
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid ""
2509 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2510 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2511 #| "Bugs[/a]"
2512 msgid ""
2513 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2514 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2515 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2516 msgstr ""
2517 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
2518 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
2520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid ""
2523 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2524 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2525 msgid ""
2526 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2527 "kbd]."
2528 msgstr ""
2529 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2530 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2533 msgid ""
2534 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2535 "records are automatically removed."
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid ""
2541 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2542 msgid ""
2543 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2544 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2545 msgstr ""
2546 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2547 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid ""
2552 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2553 msgid ""
2554 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2555 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2556 msgstr ""
2557 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2558 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
2561 #, fuzzy
2562 #| msgid ""
2563 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2564 #| "kbd]"
2565 msgid ""
2566 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2567 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2568 msgstr ""
2569 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2570 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid ""
2575 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
2576 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2577 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
2578 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
2579 #| "rest in alphabetical order."
2580 msgid ""
2581 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2582 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2583 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2584 msgstr ""
2585 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
2586 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
2587 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
2588 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
2589 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
2590 "tvarka."
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid ""
2595 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2596 msgid ""
2597 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2598 msgstr ""
2599 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
2600 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid ""
2605 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2606 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2607 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2608 msgid ""
2609 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2610 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2611 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2612 msgstr ""
2613 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
2614 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
2615 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2618 #, fuzzy
2619 #| msgid ""
2620 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2621 msgid ""
2622 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2623 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2624 msgstr ""
2625 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2626 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid ""
2631 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2632 msgid ""
2633 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2634 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2635 msgstr ""
2636 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
2637 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:388
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid ""
2642 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2643 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2644 msgid ""
2645 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2646 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2647 msgstr ""
2648 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
2649 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid ""
2654 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2655 #| "types[/a] for an example"
2656 msgid ""
2657 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2658 msgstr ""
2659 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2660 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
2662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid ""
2665 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2666 #| "kbd]"
2667 msgid ""
2668 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2669 "kbd]."
2670 msgstr ""
2671 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2672 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid ""
2677 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2678 #| "kbd]"
2679 msgid ""
2680 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2681 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2682 msgstr ""
2683 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
2684 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
2686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2689 msgid ""
2690 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2691 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2692 msgstr ""
2693 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
2694 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
2696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2697 msgid ""
2698 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2699 "the log when creating a database."
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
2703 msgid ""
2704 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2705 "log when creating a table."
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2709 msgid ""
2710 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2711 "log when creating a view."
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2715 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid ""
2721 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2722 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2723 msgid ""
2724 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2725 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2726 msgstr ""
2727 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
2728 "[kbd]pma_history[/kbd]"
2730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
2731 msgid ""
2732 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2733 "automatically."
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid ""
2739 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2740 msgid ""
2741 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2742 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2743 msgstr ""
2744 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2745 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
2748 msgid ""
2749 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2750 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2751 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
2755 msgid ""
2756 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2757 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2758 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2762 #, fuzzy
2763 #| msgid ""
2764 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
2765 msgid ""
2766 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2767 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2768 msgstr ""
2769 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
2770 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
2773 msgid ""
2774 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2775 "hostname instead."
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Leave blank if not used"
2781 msgid "Leave blank if not used."
2782 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Leave blank for defaults"
2787 msgid "Leave blank for defaults."
2788 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
2791 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Authentication settings"
2797 msgid "Authentication method to use."
2798 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2803 msgid "Compress connection to MySQL server."
2804 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2809 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2810 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2815 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2816 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
2818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2822 msgid "Leave empty if not using config auth."
2823 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2828 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2829 msgstr ""
2830 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
2831 "nustatymui"
2833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2836 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2837 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2842 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2843 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
2845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2846 msgid ""
2847 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2848 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2849 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
2853 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2857 msgid ""
2858 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2862 msgid ""
2863 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2867 msgid ""
2868 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2869 "insert mode."
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid ""
2875 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2876 #| "[/a] output"
2877 msgid ""
2878 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2879 "[/a] output."
2880 msgstr ""
2881 "Rodyti nuorodą į [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2882 "[/a] išvedimą"
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2885 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2889 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2893 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2899 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2900 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Where to show the table row links"
2905 msgid "Whether to show hint or not."
2906 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
2908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid ""
2911 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2912 msgid ""
2913 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2914 msgstr ""
2915 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
2917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2920 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2921 msgstr ""
2922 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
2923 "naudojimą)"
2925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2926 msgid ""
2927 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
2933 msgid ""
2934 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2935 "detected."
2936 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid ""
2941 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2942 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2943 #| "configuration storage could not be found"
2944 msgid ""
2945 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2946 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2947 "`LoginCookieValidity`."
2948 msgstr ""
2949 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
2950 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
2951 "lentelių"
2953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2954 msgid ""
2955 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2956 "query textareas (*2)."
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2960 msgid ""
2961 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2962 "query textareas (*2)."
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2966 msgid ""
2967 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2968 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2969 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2970 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid ""
2976 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
2977 #| "the checkbox on the right"
2978 msgid ""
2979 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2980 "checkbox on the right."
2981 msgstr ""
2982 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
2983 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
2985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2986 msgid ""
2987 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2988 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2989 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2990 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
2994 msgid ""
2995 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2996 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2997 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
3001 msgid ""
3002 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3003 "will be inserted with Shift+Enter."
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3009 msgid ""
3010 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3011 "configuration storage tables automatically."
3012 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
3015 msgid "Highlight selected rows."
3016 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3021 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3022 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3027 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3028 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
3031 #, fuzzy
3032 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3033 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3034 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
3037 msgid ""
3038 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3044 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3045 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3050 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3051 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3056 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3057 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Propose table structure"
3062 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3063 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
3066 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
3070 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3071 msgstr ""
3072 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3077 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3078 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
3081 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
3085 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3091 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3092 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid ""
3097 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
3098 #| "view"
3099 msgid ""
3100 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3101 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
3104 #, fuzzy
3105 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3106 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3107 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3112 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3113 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3118 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3119 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3124 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3125 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3130 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3131 msgstr ""
3132 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3137 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3138 msgstr ""
3139 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
3142 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3146 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Disable foreign key checks"
3153 msgid "Disable shortcut keys"
3154 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3159 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3160 msgstr ""
3161 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3168 msgid "Use only icons, only text or both."
3169 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3174 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3175 msgstr ""
3176 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3181 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3182 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3187 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3188 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "How many queries are kept in history"
3193 msgid "How many queries are kept in history."
3194 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3199 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3200 msgstr ""
3201 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3202 "konvertavimui"
3204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3207 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3208 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
3211 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid ""
3217 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3218 msgid ""
3219 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3220 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Servers display options"
3225 msgid "For display Options"
3226 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3231 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3232 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3235 msgid ""
3236 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
3242 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3243 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
3245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3248 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3249 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
3254 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3255 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
3260 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3261 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3266 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3267 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
3269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3270 #, fuzzy
3271 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3272 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3273 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
3275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
3278 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3279 msgstr ""
3280 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3283 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid ""
3289 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3290 #| "import and export operations"
3291 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3292 msgstr ""
3293 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
3294 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3297 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3301 msgid "Allow login to any MySQL server"
3302 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3305 #, fuzzy
3306 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3307 msgid "Restrict login to MySQL server"
3308 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3311 msgid "Allow third party framing"
3312 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3315 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3316 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3319 msgid "Blowfish secret"
3320 msgstr "Blowfish paslaptis"
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3323 msgid "Row marker"
3324 msgstr "Eilutės žymeklis"
3326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3327 msgid "Highlight pointer"
3328 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3331 msgid "Bzip2"
3332 msgstr "Bzip2"
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3335 msgid "CHAR columns editing"
3336 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3339 msgid "Enable CodeMirror"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Enable SQL Validator"
3345 msgid "Enable linter"
3346 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3349 msgid "Minimum size for input field"
3350 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3353 msgid "Maximum size for input field"
3354 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
3357 msgid "CHAR textarea columns"
3358 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
3361 msgid "CHAR textarea rows"
3362 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
3365 msgid "Check config file permissions"
3366 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
3369 msgid "Compress on the fly"
3370 msgstr "Glaudinti"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
3373 msgid "Confirm DROP queries"
3374 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
3377 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3378 msgid "Debug SQL"
3379 msgstr "Derinti SQL"
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
3382 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3384 msgid "Paper size"
3385 msgstr "Lapo dydis"
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
3388 msgid "Default database tab"
3389 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
3392 msgid "Default server tab"
3393 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
3396 msgid "Default table tab"
3397 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3402 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3403 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Table comments"
3408 msgid "Show column comments"
3409 msgstr "Lentelės komentarai"
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Propose table structure"
3414 msgid "Hide table structure actions"
3415 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
3418 #, fuzzy
3419 #| msgid "Default sorting order"
3420 msgid "Default transformations for Hex"
3421 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Transformation options"
3426 msgid "Default transformations for Substring"
3427 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
3430 #, fuzzy
3431 #| msgid "Default sorting order"
3432 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3433 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Default sorting order"
3438 msgid "Default transformations for External"
3439 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Transformation options"
3444 msgid "Default transformations for PreApPend"
3445 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3448 #, fuzzy
3449 #| msgid "Default sorting order"
3450 msgid "Default transformations for DateFormat"
3451 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Transformation options"
3456 msgid "Default transformations for Inline"
3457 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Transformation options"
3462 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3463 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Transformation options"
3468 msgid "Default transformations for TextLink"
3469 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3472 msgid "Display servers as a list"
3473 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3476 msgid "Disable multi table maintenance"
3477 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3480 msgid "Maximum execution time"
3481 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 templates/export.twig:347
3484 #, fuzzy, php-format
3485 #| msgid "Add %s statement"
3486 msgid "Use %s statement"
3487 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3490 msgid "Save as file"
3491 msgstr "Išsaugoti į failą"
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3495 msgid "Character set of the file"
3496 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 templates/import.twig:165
3500 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3501 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3502 msgid "Format"
3503 msgstr "Formatas"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3506 msgid "Compression"
3507 msgstr "Glaudinimas"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3522 msgid "Put columns names in the first row"
3523 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3528 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Columns enclosed with:"
3531 msgid "Columns enclosed with"
3532 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3537 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Columns escaped with:"
3540 msgid "Columns escaped with"
3541 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Replace NULL with:"
3552 msgid "Replace NULL with"
3553 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3557 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3558 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3563 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Columns terminated by"
3566 msgid "Columns terminated with"
3567 msgstr "Laukai baigiasi"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3571 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Lines terminated with:"
3574 msgid "Lines terminated with"
3575 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3578 msgid "Excel edition"
3579 msgstr "Excel variantas"
3581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3582 msgid "Database name template"
3583 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3586 msgid "Server name template"
3587 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3590 msgid "Table name template"
3591 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3599 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
3605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3606 msgid "Dump table"
3607 msgstr "Parodyti lentelę"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3611 msgid "Include table caption"
3612 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:389
3618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:549
3619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:492
3620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3621 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:552
3622 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3623 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3624 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3625 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3626 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3627 msgid "Comments"
3628 msgstr "Komentarai"
3630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3632 msgid "Table caption"
3633 msgstr "Lentelės antraštė"
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3637 msgid "Continued table caption"
3638 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
3640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3642 msgid "Label key"
3643 msgstr "Pavadinimo raktas"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
3649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:499
3650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:396
3651 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:560
3652 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3653 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "MIME type"
3656 msgid "Media type"
3657 msgstr "MIME tipas"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Relations"
3664 msgid "Relationships"
3665 msgstr "Sąryšiai"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3668 msgid "Export method"
3669 msgstr "Eksporto metodas"
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3673 msgid "Save on server"
3674 msgstr "Išsaugoti serveryje"
3676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 templates/export.twig:182
3678 #: templates/export.twig:377
3679 msgid "Overwrite existing file(s)"
3680 msgstr "Perrašyti esamus failus"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3685 msgid "Export as separate files"
3686 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
3688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Remember file name template"
3691 msgid "Remember filename template"
3692 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3695 #: templates/database/operations/index.twig:159
3696 #: templates/table/operations/index.twig:72
3697 #: templates/table/operations/index.twig:300
3698 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3699 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3702 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3703 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3707 msgid "SQL compatibility mode"
3708 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3711 msgid "Creation/Update/Check dates"
3712 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3715 msgid "Use delayed inserts"
3716 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
3718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:182
3720 msgid "Disable foreign key checks"
3721 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:196
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3727 msgid "Export views as tables"
3728 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
3730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3733 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3734 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
3736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3743 #: templates/database/operations/index.twig:154
3744 #: templates/table/operations/index.twig:295
3745 #, php-format
3746 msgid "Add %s"
3747 msgstr "Pridėti %s"
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3752 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3753 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
3755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3756 msgid ""
3757 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3758 "creation)"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:350
3763 #, fuzzy, php-format
3764 #| msgid "Session value"
3765 msgid "%s view"
3766 msgstr "Sesijos reikšmė"
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3769 msgid "Use ignore inserts"
3770 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
3772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3773 msgid "Syntax to use when inserting data"
3774 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
3776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:487
3778 msgid "Maximal length of created query"
3779 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3782 msgid "Export type"
3783 msgstr "Eksportavimo tipas"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:168
3787 msgid "Enclose export in a transaction"
3788 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3791 msgid "Export time in UTC"
3792 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3795 msgid "Foreign key dropdown order"
3796 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3799 msgid "Foreign key limit"
3800 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3803 #, fuzzy
3804 #| msgid "Disable foreign key checks"
3805 msgid "Foreign key checks"
3806 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3809 msgid "First day of calendar"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 libraries/classes/Menu.php:493
3814 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/config.values.php:155
3815 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3816 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3817 #: templates/server/export/index.twig:14
3818 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3819 msgid "Databases"
3820 msgstr "Duomenų bazės"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3823 msgid "Browse mode"
3824 msgstr "Naršymo režimas"
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3827 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3828 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3829 msgid "CSV"
3830 msgstr "CSV"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3833 msgid "Developer"
3834 msgstr "Kūrėjas"
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3837 msgid "Edit mode"
3838 msgstr "Redagavimo režimas"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:727
3841 msgid "Export defaults"
3842 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
3844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
3845 msgid "General"
3846 msgstr "Bendra"
3848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3849 msgid "Import defaults"
3850 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
3852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3853 msgid "Import / export"
3854 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3857 msgid "LaTeX"
3858 msgstr "LaTeX"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3861 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3862 #: templates/preferences/header.twig:30
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "Navigation frame"
3865 msgid "Navigation panel"
3866 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "Navigation frame"
3871 msgid "Navigation tree"
3872 msgstr "Navigacijos rėmelis"
3874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3875 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3876 msgid "Servers"
3877 msgstr "Serveriai"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3880 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:311
3881 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3882 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3884 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3885 #: templates/database/export/index.twig:22
3886 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3887 msgid "Tables"
3888 msgstr "Lentelės"
3890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3891 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3892 #: templates/preferences/header.twig:36
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "Main frame"
3895 msgid "Main panel"
3896 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3899 msgid "Microsoft Office"
3900 msgstr "Microsoft Office"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3903 msgid "Other core settings"
3904 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
3906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3907 msgid "Page titles"
3908 msgstr "Puslapių pavadinimai"
3910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3911 msgid "Security"
3912 msgstr "Saugumas"
3914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3915 msgid "Basic settings"
3916 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3919 msgid "Authentication"
3920 msgstr "Atpažinimas"
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3923 msgid "Server configuration"
3924 msgstr "Serverio nustatymai"
3926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3927 msgid "Configuration storage"
3928 msgstr "Nustatymų saugykla"
3930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3931 msgid "Changes tracking"
3932 msgstr "Pakeitimų sekimas"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 libraries/classes/Menu.php:265
3935 #: libraries/classes/Menu.php:372 libraries/classes/Menu.php:498
3936 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:316
3937 #: libraries/classes/Util.php:1497 libraries/classes/Util.php:1964
3938 #: libraries/classes/Util.php:1979 libraries/classes/Util.php:1996
3939 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3940 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3941 msgid "SQL"
3942 msgstr "SQL"
3944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3945 msgid "SQL Query box"
3946 msgstr "SQL užklausos langelis"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3949 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3950 #: templates/preferences/header.twig:24
3951 msgid "SQL queries"
3952 msgstr "SQL užklausos"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3955 msgid "Startup"
3956 msgstr "Paleidimas"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Database for user"
3961 msgid "Database structure"
3962 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
3966 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "Database for user"
3969 msgid "Table structure"
3970 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3973 msgid "Tabs"
3974 msgstr "Kortelės"
3976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3977 msgid "Display relational schema"
3978 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
3980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3981 msgid "Text fields"
3982 msgstr "Teksto laukeliai"
3984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3985 msgid "Texy! text"
3986 msgstr "Texy! tekstas"
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3989 msgid "Warnings"
3990 msgstr "Perspėjimai"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3993 #: templates/console/display.twig:4
3994 msgid "Console"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3998 msgid "GZip"
3999 msgstr "GZip"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
4002 msgid "Extra parameters for iconv"
4003 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
4006 msgid "Ignore multiple statement errors"
4007 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
4010 msgid "Enable drag and drop import"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
4014 msgid "Partial import: allow interrupt"
4015 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
4019 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
4020 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
4021 msgid "Do not abort on INSERT error"
4022 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
4025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
4026 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
4030 msgid "Format of imported file"
4031 msgstr "Įkelto failo formatas"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
4034 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4035 msgid "Use LOCAL keyword"
4036 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
4039 msgid "Column names in first row"
4040 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4043 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4044 msgid "Do not import empty rows"
4045 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
4048 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4049 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4052 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4053 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
4056 msgid "Partial import: skip queries"
4057 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
4060 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4061 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Read misses"
4066 msgid "Read as multibytes"
4067 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
4070 msgid "Initial state for sliders"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
4074 msgid "Number of inserted rows"
4075 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4078 msgid "Limit column characters"
4079 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4082 msgid "Delete all cookies on logout"
4083 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4086 msgid "Recall user name"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
4090 msgid "Login cookie store"
4091 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4094 msgid "Login cookie validity"
4095 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
4098 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4099 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4102 msgid "Maximum displayed SQL length"
4103 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
4106 msgid "Maximum databases"
4107 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Maximum size for input field"
4112 msgid "Maximum items on first level"
4113 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
4116 msgid "Maximum items in branch"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4120 msgid "Maximum number of rows to display"
4121 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
4124 msgid "Maximum tables"
4125 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4128 msgid "Memory limit"
4129 msgstr "Atminties apribojimai"
4131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Show logo in left frame"
4134 msgid "Show databases navigation as tree"
4135 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Navigation frame"
4140 msgid "Navigation panel width"
4141 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
4145 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1356
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Customize main frame"
4148 msgid "Link with main panel"
4149 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
4152 msgid "Display logo"
4153 msgstr "Rodyti logotipą"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4156 msgid "Logo link URL"
4157 msgstr "Logotipo saito adresas"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4160 msgid "Logo link target"
4161 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4164 msgid "Display servers selection"
4165 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4168 msgid "Target for quick access icon"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4172 msgid "Target for second quick access icon"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4178 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4179 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4182 #, fuzzy
4183 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4184 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4185 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
4188 msgid "Group items in the tree"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4192 msgid "Database tree separator"
4193 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4196 msgid "Table tree separator"
4197 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4200 msgid "Maximum table tree depth"
4201 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4204 msgid "Enable highlighting"
4205 msgstr "Įjungti paryškinimą"
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid "Iconic navigation bar"
4210 msgid "Enable navigation tree expansion"
4211 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4214 #, fuzzy
4215 #| msgid "Show tables"
4216 msgid "Show tables in tree"
4217 msgstr "Rodyti lentelės"
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4220 #, fuzzy
4221 #| msgid "Show versions"
4222 msgid "Show views in tree"
4223 msgstr "Rodyti versijas"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid "Show function fields"
4228 msgid "Show functions in tree"
4229 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4232 #, fuzzy
4233 #| msgid "Show processes"
4234 msgid "Show procedures in tree"
4235 msgstr "Rodyti procesus"
4237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "Show versions"
4240 msgid "Show events in tree"
4241 msgstr "Rodyti versijas"
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Copying Database"
4246 msgid "Expand single database"
4247 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
4249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4250 msgid "Recently used tables"
4251 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4254 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:250
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Variables"
4257 msgid "Favorite tables"
4258 msgstr "Kintamieji"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4261 msgid "Where to show the table row links"
4262 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4265 msgid "Show row links anyway"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4269 msgid "Natural order"
4270 msgstr "Natūrali tvarka"
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Iconic navigation bar"
4275 msgid "Table navigation bar"
4276 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4279 msgid "GZip output buffering"
4280 msgstr "GZip išvedimo buferis"
4282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4283 msgid "Default sorting order"
4284 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4287 msgid "Persistent connections"
4288 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
4290 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4291 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4292 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4295 msgid "MySQL reserved word warning"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
4299 #, fuzzy
4300 #| msgid "Allow to display all the rows"
4301 msgid "How to display the menu tabs"
4302 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4305 msgid "How to display various action links"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
4309 msgid "Protect binary columns"
4310 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4313 msgid "Permanent query history"
4314 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
4316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4317 msgid "Query history length"
4318 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
4320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4321 msgid "Recoding engine"
4322 msgstr "Įrašymo varikliukas"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4325 msgid "Remember table's sorting"
4326 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "Default sorting order"
4331 msgid "Primary key default sort order"
4332 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
4334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4335 msgid "Repeat headers"
4336 msgstr "Pakartoti antraštes"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4339 msgid "Grid editing: trigger action"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4343 #, fuzzy
4344 #| msgid "Relational display column"
4345 msgid "Relational display"
4346 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4349 #, fuzzy
4350 #| msgid "Save all edited cells at once"
4351 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4352 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
4354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4355 msgid "Save directory"
4356 msgstr "Išsaugoti katalogą"
4358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4359 msgid "Host authorization order"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4363 msgid "Host authorization rules"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4367 msgid "Allow logins without a password"
4368 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4371 msgid "Allow root login"
4372 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Session value"
4377 msgid "Session timezone"
4378 msgstr "Sesijos reikšmė"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4381 msgid "HTTP Realm"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
4385 #: templates/setup/home/index.twig:50
4386 msgid "Authentication type"
4387 msgstr "Autentifikacijos tipas"
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4390 msgid "Bookmark table"
4391 msgstr "Pažymėti lentelę"
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4394 msgid "Column information table"
4395 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
4397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4398 msgid "Compress connection"
4399 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
4401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4402 msgid "Control user password"
4403 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
4405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4406 msgid "Control user"
4407 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4410 #, fuzzy
4411 #| msgid "Control user"
4412 msgid "Control host"
4413 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "Control user"
4418 msgid "Control port"
4419 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4422 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4423 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4426 msgid "Hide databases"
4427 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4430 msgid "SQL query history table"
4431 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4434 msgid "Server hostname"
4435 msgstr "Serverio adresas"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4438 msgid "Logout URL"
4439 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
4441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4442 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4443 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
4445 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "See slave status table"
4448 msgid "QBE saved searches table"
4449 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4452 #, fuzzy
4453 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4454 msgid "Export templates table"
4455 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4458 #, fuzzy
4459 #| msgid "Textarea columns"
4460 msgid "Central columns table"
4461 msgstr "Textarea stulpeliai"
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4464 msgid "Show only listed databases"
4465 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
4467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4468 msgid "Password for config auth"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4472 msgid "PDF schema: pages table"
4473 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4476 #: templates/database/operations/index.twig:121
4477 #: templates/server/databases/index.twig:24
4478 msgid "Database name"
4479 msgstr "Duomenų bazės vardas"
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4482 msgid "Server port"
4483 msgstr "Serverio jungtis"
4485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4486 msgid "Recently used table"
4487 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Variables"
4492 msgid "Favorites table"
4493 msgstr "Kintamieji"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4496 msgid "Relation table"
4497 msgstr "Sąryšių lentelė"
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4500 msgid "Signon session name"
4501 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4504 msgid "Signon URL"
4505 msgstr "Prisijungimo adresas"
4507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4508 msgid "Server socket"
4509 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4512 msgid "Use SSL"
4513 msgstr "Naudoti SSL"
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4518 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4519 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
4521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4522 msgid "Display columns table"
4523 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4526 msgid "UI preferences table"
4527 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
4529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4530 msgid "Add DROP DATABASE"
4531 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
4533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4534 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4535 msgid "Add DROP TABLE"
4536 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4539 msgid "Add DROP VIEW"
4540 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4543 msgid "Statements to track"
4544 msgstr "Sekamos užklausos"
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4547 msgid "SQL query tracking table"
4548 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
4550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4551 msgid "Automatically create versions"
4552 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4555 msgid "User preferences storage table"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "Use Tables"
4561 msgid "Users table"
4562 msgstr "Naudoti lenteles"
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Use Host Table"
4567 msgid "User groups table"
4568 msgstr "Naudoti Host lentelę"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4571 msgid "Hidden navigation items table"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4575 msgid "User for config auth"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4579 msgid "Verbose name of this server"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4583 msgid "Allow to display all the rows"
4584 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
4586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4587 msgid "Show password change form"
4588 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
4590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4591 msgid "Show create database form"
4592 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
4594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Table comments"
4597 msgid "Show table comments"
4598 msgstr "Lentelės komentarai"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "Show more actions"
4603 msgid "Show creation timestamp"
4604 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "Show master status"
4609 msgid "Show last update timestamp"
4610 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Show master status"
4615 msgid "Show last check timestamp"
4616 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Table comments"
4621 msgid "Show table charset"
4622 msgstr "Lentelės komentarai"
4624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4625 msgid "Show field types"
4626 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4629 msgid "Show function fields"
4630 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Show indexes"
4635 msgid "Show hint"
4636 msgstr "Rodyti indeksus"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4639 msgid "Show phpinfo() link"
4640 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4643 msgid "Show detailed MySQL server information"
4644 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4647 msgid "Show SQL queries"
4648 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 templates/sql/query.twig:127
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "Hide query box"
4653 msgid "Retain query box"
4654 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
4656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4657 msgid "Show statistics"
4658 msgstr "Rodyti statistika"
4660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4661 msgid "Skip locked tables"
4662 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4666 #: libraries/classes/Display/Results.php:3104
4667 #: libraries/classes/Html/Generator.php:670
4668 #: libraries/classes/Html/Generator.php:927
4669 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:129
4670 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4671 #: templates/console/display.twig:175
4672 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4673 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4674 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4675 #: templates/database/events/index.twig:74
4676 #: templates/database/events/index.twig:77
4677 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4678 #: templates/database/routines/row.twig:24
4679 #: templates/database/routines/row.twig:27
4680 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4681 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4682 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4683 #: templates/display/results/table.twig:227
4684 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4685 #: templates/server/variables/index.twig:41
4686 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4687 #: templates/table/structure/display_structure.twig:479
4688 msgid "Edit"
4689 msgstr "Redaguoti"
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4692 #: libraries/classes/Html/Generator.php:639
4693 msgid "Explain SQL"
4694 msgstr "Paaiškinti SQL"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4697 #: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:715
4698 #: templates/console/display.twig:99
4699 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4700 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4701 msgid "Refresh"
4702 msgstr "Atnaujinti"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4705 #: libraries/classes/Html/Generator.php:699
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Create PHP Code"
4708 msgid "Create PHP code"
4709 msgstr "PHP kodas"
4711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4712 msgid "Suhosin warning"
4713 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Login cookie validity"
4718 msgid "Login cookie validity warning"
4719 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4722 msgid "Textarea columns"
4723 msgstr "Textarea stulpeliai"
4725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4726 msgid "Textarea rows"
4727 msgstr "Textarea eilutės"
4729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4733 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1860
4734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1862
4735 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4736 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4737 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4738 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4739 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4740 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4741 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4742 #: templates/table/operations/index.twig:56
4743 #: templates/table/operations/index.twig:62
4744 #: templates/table/operations/index.twig:257
4745 #: templates/table/operations/index.twig:263
4746 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4747 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4748 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4749 msgid "Database"
4750 msgstr "Duomenų bazė"
4752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4753 msgid "Default title"
4754 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4757 #: templates/server/status/base.twig:6
4758 msgid "Server"
4759 msgstr "Serveris"
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:468
4763 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1866
4764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1868
4765 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4766 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4767 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4768 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4769 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4770 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4773 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4774 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4775 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4776 #: templates/table/operations/index.twig:65
4777 #: templates/table/operations/index.twig:266
4778 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4779 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4780 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4781 msgid "Table"
4782 msgstr "Lentelė"
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4785 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4786 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4789 msgid "Upload directory"
4790 msgstr "Įkelties katalogas"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4793 msgid "Use database search"
4794 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4797 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4801 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4802 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4803 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4804 msgid "Version check"
4805 msgstr "Versijos patikrinimas"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4808 msgid "Proxy URL"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Username"
4814 msgid "Proxy username"
4815 msgstr "Vartotojo vardas"
4817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Password"
4820 msgid "Proxy password"
4821 msgstr "Slaptažodis"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4824 msgid "ZIP"
4825 msgstr "ZIP"
4827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4828 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4832 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4836 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4840 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4844 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4848 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4852 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Server port"
4858 msgid "Send error reports"
4859 msgstr "Serverio jungtis"
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Executed queries"
4864 msgid "Enter executes queries in console"
4865 msgstr "Įvykdytos užklausos"
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Server configuration"
4870 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4871 msgstr "Serverio nustatymai"
4873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4874 #: templates/console/display.twig:153
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "SQL query history table"
4877 msgid "Show query history at start"
4878 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
4880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4881 #: templates/console/display.twig:149
4882 msgid "Always expand query messages"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4886 #: templates/console/display.twig:157
4887 msgid "Show current browsing query"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4891 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4895 #: templates/console/display.twig:168
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Switch to copied table"
4898 msgid "Switch to dark theme"
4899 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
4901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4902 msgid "Console height"
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Browse mode"
4908 msgid "Console mode"
4909 msgstr "Naršymo režimas"
4911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4912 #: templates/console/display.twig:64
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "SQL queries"
4915 msgid "Group queries"
4916 msgstr "SQL užklausos"
4918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4919 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Other"
4922 msgid "Order"
4923 msgstr "Kita"
4925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Other"
4928 msgid "Order by"
4929 msgstr "Kita"
4931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4932 msgid "Server connection collation"
4933 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
4935 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4936 #, php-format
4937 msgid "Missing data for %s"
4938 msgstr "Trūksta duomenų %s"
4940 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4941 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4942 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid "Incorrect value"
4945 msgid "Incorrect value!"
4946 msgstr "Neteisinga reikšmė"
4948 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4949 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4950 msgid "unavailable"
4951 msgstr "neprieinamas"
4953 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4954 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4955 #, php-format
4956 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4957 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
4959 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4960 #, fuzzy, php-format
4961 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
4962 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4963 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4965 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4966 #, fuzzy, php-format
4967 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
4968 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4969 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
4971 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4972 #, php-format
4973 msgid "maximum %s"
4974 msgstr "didžiausias %s"
4976 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4977 msgid "Config authentication"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4981 msgid "HTTP authentication"
4982 msgstr "HTTP autentifikacija"
4984 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4985 msgid "Signon authentication"
4986 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
4988 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4989 msgid "Quick"
4990 msgstr "Greitas"
4992 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4993 msgid "Custom"
4994 msgstr "Pritaikytas"
4996 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4997 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4998 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
5000 #: libraries/classes/Import.php:1339 libraries/classes/Menu.php:257
5001 #: libraries/classes/Menu.php:367
5002 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
5003 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
5004 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
5005 #: libraries/classes/Util.php:1496 libraries/classes/Util.php:1978
5006 #: libraries/classes/Util.php:1995 libraries/config.values.php:60
5007 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5008 #: libraries/config.values.php:175
5009 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5010 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5011 #: templates/database/export/index.twig:23
5012 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
5014 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5015 msgid "Structure"
5016 msgstr "Struktūra"
5018 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
5019 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
5020 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
5021 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
5022 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:321
5023 #: templates/database/export/index.twig:24
5024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
5025 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5026 msgid "Data"
5027 msgstr "Duomenys"
5029 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
5030 msgid "CSV for MS Excel"
5031 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
5033 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
5034 msgid "Microsoft Word 2000"
5035 msgstr "Microsoft Word 2000"
5037 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5038 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5041 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5042 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
5044 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "Open Document Text"
5047 msgid "OpenDocument Text"
5048 msgstr "Open Document rašyklė"
5050 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
5051 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
5052 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:392
5053 #: libraries/classes/Menu.php:526 libraries/classes/Server/Privileges.php:1543
5054 #: libraries/classes/Util.php:1967 libraries/classes/Util.php:1982
5055 #: libraries/classes/Util.php:1999 templates/database/events/index.twig:16
5056 #: templates/database/events/index.twig:17
5057 #: templates/database/events/index.twig:86
5058 #: templates/database/events/row.twig:36
5059 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5060 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5061 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5062 #: templates/database/routines/index.twig:16
5063 #: templates/database/routines/index.twig:17
5064 #: templates/database/routines/row.twig:64
5065 #: templates/database/routines/row.twig:67
5066 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5067 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5068 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5069 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5070 #: templates/display/results/table.twig:240
5071 #: templates/display/results/table.twig:241
5072 #: templates/display/results/table.twig:270 templates/export.twig:3
5073 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
5074 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5075 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5076 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
5077 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
5078 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
5079 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5080 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5081 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5082 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5083 msgid "Export"
5084 msgstr "Eksportuoti"
5086 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
5087 #: templates/preferences/header.twig:18
5088 msgid "Features"
5089 msgstr "Galimybės"
5091 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
5092 msgid "CSV using LOAD DATA"
5093 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
5095 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
5096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5097 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:402
5098 #: libraries/classes/Menu.php:531 libraries/classes/Util.php:1968
5099 #: libraries/classes/Util.php:1983 libraries/classes/Util.php:2000
5100 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
5101 #: templates/preferences/header.twig:48
5102 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5103 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5104 msgid "Import"
5105 msgstr "Importuoti"
5107 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Browser transformation"
5110 msgid "Default transformations"
5111 msgstr "Naršyklės transformacija"
5113 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5116 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5117 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5119 #: libraries/classes/Config.php:646
5120 #, php-format
5121 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5122 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
5124 #: libraries/classes/Config.php:684
5125 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5126 msgstr ""
5127 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
5129 #: libraries/classes/Config.php:699
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "Failed to read configuration file"
5132 msgid "Failed to read configuration file!"
5133 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5135 #: libraries/classes/Config.php:701
5136 msgid ""
5137 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5138 "shown below."
5139 msgstr ""
5140 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5141 "žemiau esančias klaidas."
5143 #: libraries/classes/Config.php:1227
5144 #, php-format
5145 msgid "Invalid server index: %s"
5146 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5148 #: libraries/classes/Config.php:1240
5149 #, fuzzy, php-format
5150 #| msgid "Server"
5151 msgid "Server %d"
5152 msgstr "Serveris"
5154 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
5155 #, php-format
5156 msgid ""
5157 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5158 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5159 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5160 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5161 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
5165 msgid ""
5166 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5167 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5173 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5174 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5176 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
5177 #, php-format
5178 msgid ""
5179 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5180 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5181 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5182 "thousands of users, including you, are connected to."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
5186 #, fuzzy, php-format
5187 #| msgid ""
5188 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5189 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5190 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5191 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5192 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5193 msgid ""
5194 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5195 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5196 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5197 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5198 "[kbd]http[/kbd]."
5199 msgstr ""
5200 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5201 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5202 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5203 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5204 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5205 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5207 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5208 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5209 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5211 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
5212 #, fuzzy, php-format
5213 #| msgid ""
5214 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5215 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5216 msgid ""
5217 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5218 "system."
5219 msgstr ""
5220 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5221 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5223 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
5224 #, fuzzy, php-format
5225 #| msgid ""
5226 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5227 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5228 msgid ""
5229 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5230 "system."
5231 msgstr ""
5232 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5233 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5235 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid ""
5238 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5239 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5240 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5241 msgid ""
5242 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5243 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5244 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5245 msgstr ""
5246 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5247 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5248 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5250 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5253 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5254 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5256 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5257 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5258 msgstr ""
5259 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5260 "ženklų."
5262 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
5263 #, php-format
5264 msgid ""
5265 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5266 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5267 "%5$d)."
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
5271 #, fuzzy, php-format
5272 #| msgid ""
5273 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5274 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5275 #| "urity risk such as impersonation."
5276 msgid ""
5277 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5278 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5279 msgstr ""
5280 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5281 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5282 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5283 "to kompo."
5285 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
5286 #, php-format
5287 msgid ""
5288 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5289 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
5293 #, fuzzy, php-format
5294 #| msgid ""
5295 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5296 #| "unavailable on this system."
5297 msgid ""
5298 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5299 "are unavailable on this system."
5300 msgstr ""
5301 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5302 "galimos Jūsų sistemoje."
5304 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
5305 #, fuzzy, php-format
5306 #| msgid ""
5307 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5308 #| "unavailable on this system."
5309 msgid ""
5310 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5311 "are unavailable on this system."
5312 msgstr ""
5313 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5314 "šioje sistemoje."
5316 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Could not connect to the target"
5319 msgid "Could not connect to the database server!"
5320 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5322 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Authentication type"
5325 msgid "Invalid authentication type!"
5326 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5328 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5331 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5332 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5334 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5337 msgid ""
5338 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5339 "method!"
5340 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5342 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5345 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5346 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5348 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5349 msgid ""
5350 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5354 msgid ""
5355 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5356 "storage!"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5360 #, fuzzy
5361 #| msgid "Incorrect value"
5362 msgid "Incorrect value:"
5363 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5365 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5366 #, php-format
5367 msgid "Incorrect IP address: %s"
5368 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5370 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5371 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Not a valid port number"
5374 msgid "Not a valid port number!"
5375 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5377 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5378 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Not a positive number"
5381 msgid "Not a positive number!"
5382 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5384 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5385 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "Not a non-negative number"
5388 msgid "Not a non-negative number!"
5389 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5391 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5392 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5393 #, fuzzy, php-format
5394 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
5395 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5396 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5398 #: libraries/classes/Console.php:90
5399 #, php-format
5400 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5401 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5402 msgstr[0] ""
5403 msgstr[1] ""
5404 msgstr[2] ""
5406 #: libraries/classes/Console.php:97
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Delete relation"
5409 msgid "No bookmarks"
5410 msgstr "Ištrinti sąryšį"
5412 #: libraries/classes/Console.php:129
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "SQL Query box"
5415 msgid "SQL Query Console"
5416 msgstr "SQL užklausos langelis"
5418 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5420 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5421 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5422 msgid "No databases selected."
5423 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
5425 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5426 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5427 #, php-format
5428 msgid ""
5429 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5430 "information."
5431 msgstr ""
5432 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
5433 "apsilankyti %s."
5435 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5436 #, php-format
5437 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5438 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
5440 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5441 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5442 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:446
5443 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:353
5444 #: templates/database/structure/index.twig:25
5445 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5446 msgid "No tables found in database."
5447 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
5449 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5450 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5451 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5452 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5453 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
5455 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:73
5456 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:578
5457 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:59
5458 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:70
5459 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5460 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
5462 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5463 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:261
5464 msgid "No collation provided."
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5468 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5469 msgid "The database name is empty!"
5470 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
5472 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5473 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5474 msgstr ""
5475 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
5476 "ir bandykite dar kartą."
5478 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5479 #, php-format
5480 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5481 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
5483 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5484 #, php-format
5485 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5486 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
5488 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5489 #, php-format
5490 msgid ""
5491 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5492 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5494 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5495 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5496 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5497 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5498 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:182
5499 msgid "Access denied!"
5500 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
5502 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5503 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5504 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5505 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5506 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5507 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5508 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5509 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5510 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5511 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5512 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5513 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:55
5514 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:55
5515 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:55
5516 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:55
5517 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:55
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "No tables selected."
5520 msgid "No table selected."
5521 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5523 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5524 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5525 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5526 msgid "Success!"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5530 #: templates/table/operations/index.twig:448
5531 #: templates/table/operations/view.twig:31
5532 #, fuzzy, php-format
5533 #| msgid "View %s has been dropped."
5534 msgid "View %s has been dropped."
5535 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
5537 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5538 #: templates/table/operations/index.twig:448
5539 #, fuzzy, php-format
5540 #| msgid "Table %s has been dropped."
5541 msgid "Table %s has been dropped."
5542 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
5544 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5545 #: templates/table/operations/index.twig:409
5546 #: templates/table/operations/index.twig:426
5547 #, php-format
5548 msgid "Table %s has been emptied."
5549 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
5551 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5552 #: libraries/classes/Display/Results.php:4176
5553 #, php-format
5554 msgid ""
5555 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5556 "%s."
5557 msgstr ""
5558 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
5559 "%sdokumentacijoje%s."
5561 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5562 msgid "unknown"
5563 msgstr "nežinoma"
5565 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5566 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5568 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5569 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5570 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:59
5571 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:83
5572 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:636
5574 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:630
5575 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:785
5576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:622
5577 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5578 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5579 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
5580 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5581 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5582 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5583 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5584 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5585 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:64
5586 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5587 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5588 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5589 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5590 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5591 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5592 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5593 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5594 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5595 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5596 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5597 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5598 #: templates/table/structure/display_structure.twig:513
5599 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5600 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5601 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5602 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5603 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5604 msgid "Yes"
5605 msgstr "Taip"
5607 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5608 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5609 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5610 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:321
5611 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:418
5612 #: libraries/classes/Core.php:726 templates/preview_sql.twig:3
5613 msgid "No change"
5614 msgstr "Nėra pakeitimų"
5616 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5617 msgid "Favorite List is full!"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5621 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5622 msgid "Tracking data deleted successfully."
5623 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
5625 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5626 #, php-format
5627 msgid ""
5628 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5629 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
5631 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5632 msgid "No tables selected."
5633 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
5635 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5636 msgid "Database Log"
5637 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
5639 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5640 msgid ""
5641 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5642 "submitted based on your settings."
5643 msgstr ""
5644 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
5645 "jūsų nustatymais."
5647 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5648 msgid "Thank you for submitting this report."
5649 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
5651 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5652 msgid ""
5653 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5654 "to be sent."
5655 msgstr ""
5656 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
5657 "nepavyko."
5659 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5660 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5661 msgstr ""
5662 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
5663 "rankiniu būdu."
5665 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5666 msgid "You may want to refresh the page."
5667 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
5669 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5670 #: libraries/classes/Export.php:1336
5671 msgid "Bad type!"
5672 msgstr "Blogas tipas!"
5674 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:337
5675 msgid "Bad parameters!"
5676 msgstr "Blogi parametrai!"
5678 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:96
5679 msgid ""
5680 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5681 "you need to logout from all servers."
5682 msgstr ""
5683 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
5684 "turite atsijungti iš visų serverių."
5686 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:199
5687 #, fuzzy, php-format
5688 #| msgid ""
5689 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5690 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
5691 msgid ""
5692 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5693 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5694 msgstr ""
5695 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
5696 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
5698 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:205
5699 msgid ""
5700 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:268
5704 msgid ""
5705 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5706 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5707 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5708 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:285
5712 msgid ""
5713 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5714 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:304
5718 msgid ""
5719 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5720 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5721 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:320
5725 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5726 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
5728 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:327
5729 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:341
5733 #, fuzzy
5734 #| msgid ""
5735 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5736 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5737 #| "has been configured."
5738 msgid ""
5739 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5740 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5741 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5742 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5743 msgstr ""
5744 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
5745 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
5746 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
5748 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:362
5749 #, php-format
5750 msgid ""
5751 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5752 "issues."
5753 msgstr ""
5754 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
5755 "problemų."
5757 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:376
5758 #, php-format
5759 msgid ""
5760 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5761 "templates and will be slow because of this."
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:433
5765 msgid ""
5766 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5767 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5768 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5769 msgstr ""
5770 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
5771 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
5772 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
5774 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:451
5775 msgid ""
5776 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5777 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:115
5781 msgid "Incomplete params"
5782 msgstr "Nepilni parametrai"
5784 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:135
5785 msgid "Succeeded"
5786 msgstr "Pavyko"
5788 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:139
5789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
5790 msgid "Failed"
5791 msgstr "Nepavyko"
5793 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:230
5794 #, php-format
5795 msgid ""
5796 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5797 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5798 msgstr ""
5799 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
5800 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
5802 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:386
5803 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:618
5804 msgid "Showing bookmark"
5805 msgstr "Rodomos žymelės"
5807 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:407
5808 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:614
5809 msgid "The bookmark has been deleted."
5810 msgstr "Nuoroda ištrinta."
5812 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:524
5813 msgid ""
5814 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5815 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5816 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5817 msgstr ""
5818 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
5819 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
5820 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
5822 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:621
5823 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:239
5824 #: libraries/classes/Sql.php:1169
5825 #, php-format
5826 msgid "Bookmark %s has been created."
5827 msgstr "Žymė %s sukurta."
5829 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:631
5830 #, php-format
5831 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5832 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5833 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
5834 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
5835 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
5837 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:663
5838 #, php-format
5839 msgid ""
5840 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5841 "same file%s and import will resume."
5842 msgstr ""
5843 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
5844 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
5846 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:673
5847 msgid ""
5848 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5849 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5850 msgstr ""
5851 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
5852 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
5853 "padidintumėte PHP laiko limitą."
5855 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:744
5856 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
5857 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5858 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
5860 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:66
5861 msgid "Could not load the progress of the import."
5862 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
5864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5865 #: templates/server/databases/index.twig:318
5866 msgid "Confirm"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5870 #, php-format
5871 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5872 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5874 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5875 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5876 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
5878 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5879 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5883 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5884 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5887 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5888 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5891 #, fuzzy
5892 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5893 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5894 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
5896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5897 msgid "Delete tracking data for this table?"
5898 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis?"
5900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5901 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5902 msgstr "Ištrinti šių lentelių sekimo duomenis?"
5904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5905 msgid "Delete tracking data for this version?"
5906 msgstr "Ištrinti šios versijos sekimo duomenis?"
5908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5909 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5910 msgstr "Ištrinti šių versijų sekimo duomenis?"
5912 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5913 msgid "Delete entry from tracking report?"
5914 msgstr "Ištrinti įrašą iš sekimo ataskaitos?"
5916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5917 msgid "Deleting tracking data"
5918 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
5920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5921 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5922 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
5924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid "Select Foreign Key"
5927 msgid "Dropping Foreign key."
5928 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
5930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5931 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5932 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
5934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5935 #, fuzzy, php-format
5936 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5937 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5938 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5941 #, fuzzy, php-format
5942 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5943 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5944 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5946 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5947 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5951 msgid ""
5952 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5953 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5959 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5960 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5965 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5966 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5971 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5972 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5975 msgid ""
5976 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5977 "the data related to the selected partition(s)!"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5981 #, fuzzy
5982 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5983 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5984 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5987 #, fuzzy
5988 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5989 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5990 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5995 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5996 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5999 msgid ""
6000 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6001 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6002 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6003 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6004 "refer to the tips at "
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
6008 msgid "Garbled Data"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
6012 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
6016 msgid ""
6017 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6018 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6019 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6020 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6021 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6022 "</b>"
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
6026 msgid ""
6027 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6028 "data?"
6029 msgstr ""
6031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
6032 #: templates/export.twig:324
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Save as file"
6035 msgid "Save & close"
6036 msgstr "Išsaugoti į failą"
6038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6039 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6040 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6041 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6042 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
6043 msgid "Reset"
6044 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
6046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "Select All"
6049 msgid "Reset all"
6050 msgstr "Pažymėti visas"
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6053 msgid "Missing value in the form!"
6054 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
6056 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "at least one of the words"
6059 msgid "Select at least one of the options!"
6060 msgstr "bent vienas iš žodžių"
6062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6063 #, fuzzy
6064 #| msgid "Not a valid port number"
6065 msgid "Please enter a valid number!"
6066 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "Not a valid port number"
6071 msgid "Please enter a valid length!"
6072 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6074 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6075 msgid "Add index"
6076 msgstr "Pridėti indeksą"
6078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Edit Index"
6081 msgid "Edit index"
6082 msgstr "Redaguoti indeksą"
6084 #. l10n: Rename a table Index
6085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "Remove index(s)"
6088 msgid "Rename index"
6089 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
6091 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6092 #: templates/table/index_form.twig:234
6093 #, php-format
6094 msgid "Add %s column(s) to index"
6095 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Create routine"
6100 msgid "Create single-column index"
6101 msgstr "Sukurti sąryšį"
6103 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Create routine"
6106 msgid "Create composite index"
6107 msgstr "Sukurti sąryšį"
6109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "Columns enclosed with:"
6112 msgid "Composite with:"
6113 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "Add %s column(s) to index"
6118 msgid "Please select column(s) for the index."
6119 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
6121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
6122 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6123 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
6124 #: templates/table/index_form.twig:240
6125 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6126 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
6127 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
6128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
6129 msgid "Preview SQL"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6133 #: templates/sql/query.twig:218
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "in query"
6136 msgid "Simulate query"
6137 msgstr "užklausa vykdoma"
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Affected rows:"
6142 msgid "Matched rows:"
6143 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
6146 #: libraries/classes/Html/Generator.php:899 templates/export.twig:67
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "SQL query"
6149 msgid "SQL query:"
6150 msgstr "SQL užklausa"
6152 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
6154 msgid "Y values"
6155 msgstr "Y Reikšmės"
6157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Not a valid port number"
6160 msgid "Please enter the SQL query first."
6161 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6164 msgid "The host name is empty!"
6165 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
6167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6168 msgid "The user name is empty!"
6169 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
6171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:955
6173 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
6174 msgid "The password is empty!"
6175 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
6177 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:953
6179 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
6180 msgid "The passwords aren't the same!"
6181 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
6183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6184 msgid "Removing Selected Users"
6185 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
6187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
6188 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
6189 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
6190 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
6191 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
6192 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
6193 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
6194 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
6195 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
6196 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
6197 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
6198 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
6199 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
6200 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
6201 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
6202 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
6203 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
6204 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
6205 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
6206 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
6207 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
6208 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
6209 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6210 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6211 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
6212 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
6213 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6214 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6215 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
6216 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
6217 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
6218 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
6219 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
6220 #: templates/table/search/index.twig:182
6221 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
6222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
6223 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
6224 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
6225 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
6226 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
6227 msgid "Close"
6228 msgstr "Uždaryti"
6230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6231 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6232 msgctxt "Lock the account."
6233 msgid "Lock"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6237 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6238 msgctxt "Unlock the account."
6239 msgid "Unlock"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6243 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Remove column(s)"
6246 msgid "Lock this account."
6247 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
6249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6250 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Users"
6253 msgid "Unlock this account."
6254 msgstr "Naudotojai"
6256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "The number of pages created."
6259 msgid "Template was created."
6260 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6263 msgid "Template was loaded."
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6267 #, fuzzy
6268 #| msgid "The profile has been updated."
6269 msgid "Template was updated."
6270 msgstr "Profilis papildytas."
6272 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "The row has been deleted."
6275 msgid "Template was deleted."
6276 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
6278 #. l10n: Other, small valued, queries
6279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6280 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
6281 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6282 msgid "Other"
6283 msgstr "Kita"
6285 #. l10n: Thousands separator
6286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
6287 #: libraries/classes/Util.php:559 libraries/classes/Util.php:591
6288 msgid ","
6289 msgstr " "
6291 #. l10n: Decimal separator
6292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6293 #: libraries/classes/Util.php:557 libraries/classes/Util.php:589
6294 msgid "."
6295 msgstr ","
6297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6298 msgid "Connections / Processes"
6299 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
6301 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Failed to read configuration file"
6304 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6305 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6308 msgid ""
6309 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6310 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6311 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6312 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6316 msgid "Query cache efficiency"
6317 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
6319 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6320 msgid "Query cache usage"
6321 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
6323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6324 msgid "Query cache used"
6325 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
6327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "System CPU Usage"
6330 msgid "System CPU usage"
6331 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
6333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6334 msgid "System memory"
6335 msgstr "Sistemos atmintis"
6337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6338 msgid "System swap"
6339 msgstr "Sistemos swap"
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6342 msgid "Average load"
6343 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
6345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6346 msgid "Total memory"
6347 msgstr "Iš viso atminties"
6349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6350 msgid "Cached memory"
6351 msgstr "Podėlio atmintis"
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6354 msgid "Buffered memory"
6355 msgstr "Buferio atmintis"
6357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6358 msgid "Free memory"
6359 msgstr "Laisva atmintis"
6361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6362 msgid "Used memory"
6363 msgstr "Naudojama atmintis"
6365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6366 #, fuzzy
6367 #| msgid "Total Swap"
6368 msgid "Total swap"
6369 msgstr "Iš viso Swap"
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Cached Swap"
6374 msgid "Cached swap"
6375 msgstr "Podėlio Swap"
6377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Used Swap"
6380 msgid "Used swap"
6381 msgstr "Naudojama swap"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Free Swap"
6386 msgid "Free swap"
6387 msgstr "Laisva Swap"
6389 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6390 msgid "Bytes sent"
6391 msgstr "Išsiųsta baitų"
6393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6394 msgid "Bytes received"
6395 msgstr "Gauta baitų"
6397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6398 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6399 msgid "Connections"
6400 msgstr "Prisijungimai"
6402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6403 #: templates/server/status/base.twig:11
6404 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6405 msgid "Processes"
6406 msgstr "Procesai"
6408 #. l10n: shortcuts for Byte
6409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6410 #: libraries/classes/Util.php:465
6411 msgid "B"
6412 msgstr "B"
6414 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6416 #: libraries/classes/Util.php:467
6417 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6418 msgid "KiB"
6419 msgstr "KiB"
6421 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6422 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6423 #: libraries/classes/Util.php:469
6424 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6425 msgid "MiB"
6426 msgstr "MiB"
6428 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6430 #: libraries/classes/Util.php:471
6431 msgid "GiB"
6432 msgstr "GiB"
6434 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6436 #: libraries/classes/Util.php:473
6437 msgid "TiB"
6438 msgstr "TiB"
6440 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6441 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6442 #: libraries/classes/Util.php:475
6443 msgid "PiB"
6444 msgstr "PiB"
6446 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6448 #: libraries/classes/Util.php:477
6449 msgid "EiB"
6450 msgstr "EiB"
6452 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6453 #, php-format
6454 msgid "%d table(s)"
6455 msgstr "%d lentelė(-ės)"
6457 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6459 msgid "Questions"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6463 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6464 msgid "Traffic"
6465 msgstr "Apkrovimas"
6467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6468 #: libraries/classes/Menu.php:536 libraries/classes/Util.php:1969
6469 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6470 msgid "Settings"
6471 msgstr "Nustatymai"
6473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6474 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Snap to grid"
6477 msgid "Add chart to grid"
6478 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6480 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
6483 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6484 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
6486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6487 #: libraries/classes/Display/Results.php:1309
6488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
6489 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6490 #: libraries/config.values.php:111
6491 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6492 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6493 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
6494 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6495 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6496 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6497 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6498 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6499 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6500 msgid "None"
6501 msgstr "Ne"
6503 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "SQL query"
6507 msgid "SQL Query"
6508 msgstr "SQL užklausa"
6510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6511 msgid "Resume monitor"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6515 msgid "Pause monitor"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6519 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6520 msgid "Start auto refresh"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6524 msgid "Stop auto refresh"
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6528 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6529 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
6531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6532 msgid "general_log is enabled."
6533 msgstr "general_log įjungtas."
6535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6536 msgid "slow_query_log is enabled."
6537 msgstr "slow_query_log įjungtas."
6539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6540 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6541 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
6543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6544 msgid "log_output is not set to TABLE."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6548 msgid "log_output is set to TABLE."
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6552 #, php-format
6553 msgid ""
6554 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6555 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6556 "depending on your system."
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6560 #, php-format
6561 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6562 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
6564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6565 msgid ""
6566 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6567 "restart:"
6568 msgstr ""
6569 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
6570 "serverio pakartotino paleidimo:"
6572 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6574 #, php-format
6575 msgid "Set log_output to %s"
6576 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
6578 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6580 #, php-format
6581 msgid "Enable %s"
6582 msgstr "Įjungti %s"
6584 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6586 #, php-format
6587 msgid "Disable %s"
6588 msgstr "Išjungti %s"
6590 #. l10n: %d seconds
6591 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6592 #, fuzzy, php-format
6593 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
6594 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6595 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6598 msgid ""
6599 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6600 "database administrator."
6601 msgstr ""
6602 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
6603 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6606 msgid "Change settings"
6607 msgstr "Keisti nustatymus"
6609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6610 msgid "Current settings"
6611 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
6613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6614 msgid "Chart title"
6615 msgstr "Diagramos antraštė"
6617 #. l10n: As in differential values
6618 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6619 msgid "Differential"
6620 msgstr "Skirtumas"
6622 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6623 #, php-format
6624 msgid "Divided by %s"
6625 msgstr "Padalintas į %s"
6627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6628 msgid "Unit"
6629 msgstr "Vienetas"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6632 msgid "From slow log"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6636 msgid "From general log"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6640 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6644 msgid "Analysing logs"
6645 msgstr "Analizuojami žurnalai"
6647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6648 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6652 msgid "Cancel request"
6653 msgstr "Atsisakyti užklausos"
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6656 msgid ""
6657 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6658 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6659 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6663 msgid ""
6664 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6665 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6666 "data."
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
6670 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
6674 msgid "Jump to Log table"
6675 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
6678 msgid "No data found"
6679 msgstr "Duomenys nerasti"
6681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6682 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6686 msgid "Analyzing…"
6687 msgstr "Analizuojama…"
6689 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
6690 msgid "Explain output"
6691 msgstr "Paaiškinti išvestį"
6693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6694 #: libraries/classes/Menu.php:503
6695 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
6696 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/config.values.php:157
6697 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6698 #: templates/database/events/index.twig:44
6699 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6700 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6701 msgid "Status"
6702 msgstr "Būsena"
6704 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:477
6706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
6707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:458
6708 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
6709 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
6710 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6711 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6712 msgid "Time"
6713 msgstr "Laikas"
6715 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6716 msgid "Total time:"
6717 msgstr "Iš viso užtruko:"
6719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6720 msgid "Profiling results"
6721 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
6723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6724 msgctxt "Display format"
6725 msgid "Table"
6726 msgstr "Lentelė"
6728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6729 msgid "Chart"
6730 msgstr "Diagrama"
6732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6733 #: templates/export.twig:210
6734 msgctxt "Alias"
6735 msgid "Database"
6736 msgstr "Duomenų bazė"
6738 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
6739 #: templates/export.twig:224
6740 msgctxt "Alias"
6741 msgid "Table"
6742 msgstr "Lentelė"
6744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6745 #: templates/export.twig:237
6746 msgctxt "Alias"
6747 msgid "Column"
6748 msgstr "Stulpelis"
6750 #. l10n: A collection of available filters
6751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Tables display options"
6754 msgid "Log table filter options"
6755 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6757 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6759 msgid "Filter"
6760 msgstr "Filtras"
6762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
6763 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6764 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6767 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6768 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6771 msgid "Sum of grouped rows:"
6772 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6775 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6776 #: templates/server/databases/index.twig:253
6777 msgid "Total:"
6778 msgstr "Iš viso:"
6780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6781 msgid "Loading logs"
6782 msgstr "Įkeliami žurnalai"
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
6785 msgid "Monitor refresh failed"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6789 msgid ""
6790 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6791 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6792 "reentering your credentials should help."
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
6796 msgid "Reload page"
6797 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
6799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6800 msgid "Affected rows:"
6801 msgstr "Paveiktos eilutės:"
6803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6804 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6805 msgstr ""
6806 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
6807 "JSON kodas."
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
6810 msgid ""
6811 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6812 msgstr ""
6813 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
6814 "į numatytąją konfigūraciją…"
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Could not import configuration"
6819 msgid "Import monitor configuration"
6820 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
6822 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
6825 msgid "Please select the file you want to import."
6826 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
6828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Not a valid port number"
6831 msgid "Please enter a valid table name."
6832 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Not a valid port number"
6837 msgid "Please enter a valid database name."
6838 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6841 msgid "No files available on server for import!"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6845 #, fuzzy
6846 #| msgid "Update Query"
6847 msgid "Analyse query"
6848 msgstr "Atnaujinti užklausą"
6850 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6851 msgid "Formatting SQL…"
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid "Bad parameters!"
6857 msgid "No parameters found!"
6858 msgstr "Blogi parametrai!"
6860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6861 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6862 #: templates/database/designer/main.twig:339
6863 #: templates/database/designer/main.twig:390
6864 #: templates/database/designer/main.twig:668
6865 #: templates/database/designer/main.twig:734
6866 #: templates/database/designer/main.twig:873
6867 #: templates/database/designer/main.twig:958
6868 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6869 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6870 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6871 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6872 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6873 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6874 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6875 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6876 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6877 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6878 #: templates/server/databases/index.twig:319
6879 #: templates/server/databases/index.twig:323
6880 #: templates/server/variables/index.twig:15
6881 #: templates/table/search/index.twig:197
6882 msgid "Cancel"
6883 msgstr "Atšaukti"
6885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6886 #: templates/header.twig:43
6887 #, fuzzy
6888 #| msgid "Change settings"
6889 msgid "Page-related settings"
6890 msgstr "Keisti nustatymus"
6892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6893 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6894 msgid "Apply"
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6898 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
6899 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6900 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6901 msgid "Loading…"
6902 msgstr "Įkeliama…"
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6905 msgid "Request aborted!!"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid "Processing Request"
6911 msgid "Processing request"
6912 msgstr "Vykdoma užklausa"
6914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Query cache"
6917 msgid "Request failed!!"
6918 msgstr "Užklausų saugykla"
6920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6921 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
6922 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Error in processing request"
6925 msgid "Error in processing request"
6926 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
6928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6929 #, php-format
6930 msgid "Error code: %s"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6934 #, php-format
6935 msgid "Error text: %s"
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6939 msgid ""
6940 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6941 "network connectivity and server status."
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "No rows selected"
6947 msgid "No accounts selected."
6948 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Dropping Column"
6953 msgid "Dropping column"
6954 msgstr "Šalinamas stulpelis"
6956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid "Add primary key"
6959 msgid "Adding primary key"
6960 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
6962 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6963 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6964 #: templates/database/designer/main.twig:666
6965 #: templates/database/designer/main.twig:730
6966 #: templates/database/designer/main.twig:869
6967 #: templates/database/designer/main.twig:954
6968 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6969 msgid "OK"
6970 msgstr "Gerai"
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6973 msgid "Click to dismiss this notification"
6974 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
6976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Renaming Databases"
6979 msgid "Renaming databases"
6980 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Copying Database"
6985 msgid "Copying database"
6986 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Changing Charset"
6991 msgid "Changing charset"
6992 msgstr "Keičiama koduotė"
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
6995 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
6996 #: libraries/classes/Index.php:526
6997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:635
6998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:630
6999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:784
7000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:622
7001 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
7002 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7003 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
7004 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
7005 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
7006 #: templates/database/designer/main.twig:1118
7007 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7008 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7009 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:64
7010 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7011 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7012 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7013 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7014 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
7015 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
7016 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
7017 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
7018 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
7019 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7020 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7021 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
7022 #: templates/table/structure/display_structure.twig:513
7023 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7024 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7025 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7026 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7027 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7028 msgid "No"
7029 msgstr "Ne"
7031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
7032 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7033 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
7034 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Disable foreign key checks"
7037 msgid "Enable foreign key checks"
7038 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Failed to fetch headers"
7043 msgid "Failed to get real row count."
7044 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
7047 msgid "Searching"
7048 msgstr "Ieškoma"
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7051 msgid "Hide search results"
7052 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
7055 msgid "Show search results"
7056 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
7058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Browse"
7061 msgid "Browsing"
7062 msgstr "Peržiūrėti"
7064 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7065 msgid "Deleting"
7066 msgstr "Šaliname"
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7069 #, php-format
7070 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7071 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
7073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
7074 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7075 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
7077 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
7078 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
7082 #, php-format
7083 msgid "Values for column %s"
7084 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
7086 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7087 msgid "Values for a new column"
7088 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
7090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Enter each value in a separate field"
7093 msgid "Enter each value in a separate field."
7094 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
7096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
7097 #, php-format
7098 msgid "Add %d value(s)"
7099 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
7101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
7102 msgid ""
7103 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7104 msgstr ""
7105 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
7107 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
7108 msgid "Hide query box"
7109 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
7111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
7112 msgid "Show query box"
7113 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
7115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
7116 #: libraries/classes/Display/Results.php:3175
7117 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
7118 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
7119 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
7120 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
7121 #: templates/database/designer/main.twig:388
7122 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7123 #: templates/database/search/results.twig:43
7124 #: templates/display/results/table.twig:235
7125 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
7126 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7127 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7128 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
7129 msgid "Delete"
7130 msgstr "Trinti"
7132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7133 #, php-format
7134 msgid "%d is not valid row number."
7135 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
7137 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7138 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7139 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7140 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7141 msgid "Browse foreign values"
7142 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
7144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
7145 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7146 msgstr ""
7148 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7149 msgid ""
7150 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7151 "query."
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7155 #, php-format
7156 msgid "Variable %d:"
7157 msgstr "Kintamasis %d:"
7159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
7160 #: libraries/classes/Normalization.php:1065
7161 msgid "Pick"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "No rows selected"
7167 msgid "Column selector"
7168 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Search in database"
7173 msgid "Search this list"
7174 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
7176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7177 #, php-format
7178 msgid ""
7179 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7180 "database %s has columns that are not present in the current table."
7181 msgstr ""
7183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Free memory"
7186 msgid "See more"
7187 msgstr "Laisva atmintis"
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
7190 msgid "Add primary key"
7191 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7194 msgid "Primary key added."
7195 msgstr "Pridėtas pirminis raktas."
7197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
7198 #: libraries/classes/Normalization.php:290
7199 msgid "Taking you to next step…"
7200 msgstr "Perkeliame jus į sekantį žingsnį…"
7202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
7203 #, php-format
7204 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7208 #: libraries/classes/Normalization.php:548
7209 #: libraries/classes/Normalization.php:612
7210 #: libraries/classes/Normalization.php:709
7211 #: libraries/classes/Normalization.php:787
7212 msgid "End of step"
7213 msgstr "Žingsnio pabaiga"
7215 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7216 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7217 msgstr ""
7219 #. l10n: Display text for calendar close link
7220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7221 #: libraries/classes/Normalization.php:383
7222 #: templates/javascript/variables.twig:15
7223 msgid "Done"
7224 msgstr "Atlikta"
7226 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7227 msgid "Confirm partial dependencies"
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7231 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7235 msgid ""
7236 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7237 "determine values of column d and column f."
7238 msgstr ""
7240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "No databases selected."
7243 msgid "No partial dependencies selected!"
7244 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7247 #: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:999
7248 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:304
7249 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7250 msgid "Back"
7251 msgstr "Atgal"
7253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7254 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7255 msgstr ""
7257 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
7258 msgid "Hide partial dependencies list"
7259 msgstr ""
7261 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7262 msgid ""
7263 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7264 "of the table."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7268 msgid "Step"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "The following queries have been executed:"
7274 msgid "The following actions will be performed:"
7275 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
7277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7278 #, php-format
7279 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Add privileges on the following table"
7285 msgid "Create the following table"
7286 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7289 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7293 msgid "Confirm transitive dependencies"
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7297 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "No databases selected."
7303 msgid "No dependencies selected!"
7304 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7306 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7307 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7308 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7309 #: templates/database/central_columns/main.twig:121
7310 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
7311 #: templates/server/variables/index.twig:12
7312 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7313 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7314 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7315 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7316 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7317 msgid "Save"
7318 msgstr "Išsaugoti"
7320 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7321 msgid "Hide search criteria"
7322 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7324 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7325 msgid "Show search criteria"
7326 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7328 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7329 msgid "Column maximum:"
7330 msgstr "Stulpelių maksimumas:"
7332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
7333 msgid "Column minimum:"
7334 msgstr "Stulpelių minimumas:"
7336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Hide search criteria"
7339 msgid "Hide find and replace criteria"
7340 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Show search criteria"
7345 msgid "Show find and replace criteria"
7346 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
7348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7349 msgid "Each point represents a data row."
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7353 msgid "Hovering over a point will show its label."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7357 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7361 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7365 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7369 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
7373 msgid "Select two columns"
7374 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
7376 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
7377 msgid "Select two different columns"
7378 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
7380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Data pointer size"
7383 msgid "Data point content"
7384 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
7386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
7387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7388 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:420 libraries/classes/InsertEdit.php:2017
7389 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7390 msgid "Ignore"
7391 msgstr "Ignoruoti"
7393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7394 #: libraries/classes/Display/Results.php:3108
7395 #: libraries/classes/Html/Generator.php:78
7396 #: templates/display/results/table.twig:231
7397 #: templates/display/results/table.twig:232
7398 msgid "Copy"
7399 msgstr "Kopijuoti"
7401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
7402 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7403 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7404 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7405 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7406 msgid "X"
7407 msgstr "X"
7409 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7410 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7411 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7412 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7413 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7414 msgid "Y"
7415 msgstr "Y"
7417 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7418 msgid "Point"
7419 msgstr "Taškas"
7421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7422 #, php-format
7423 msgid "Point %d"
7424 msgstr "Taškas %d"
7426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7427 msgid "Linestring"
7428 msgstr "Atkarpų seka"
7430 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7431 msgid "Polygon"
7432 msgstr "Daugiakampis"
7434 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7435 #: templates/display/results/table.twig:174
7436 msgid "Geometry"
7437 msgstr "Geometrija"
7439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Inner Ring"
7442 msgid "Inner ring"
7443 msgstr "Vidinis žiedas"
7445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Outer ring:"
7448 msgid "Outer ring"
7449 msgstr "Išorinis žiedas:"
7451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7452 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7453 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7454 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7455 msgid "Add a point"
7456 msgstr "Pridėti tašką"
7458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7459 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7460 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7461 msgid "Add an inner ring"
7462 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
7464 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7465 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7469 msgid "Encryption key"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7473 msgid ""
7474 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7475 "hexadecimal value"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7479 msgid ""
7480 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7481 "values directly if desired"
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7485 msgid ""
7486 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7487 "those values directly if desired"
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7491 msgid ""
7492 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7493 "confirmation before abandoning changes"
7494 msgstr ""
7496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7497 msgid "Select referenced key"
7498 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
7500 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7501 msgid "Select Foreign Key"
7502 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
7504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7507 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7508 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
7510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7511 #: templates/database/designer/main.twig:98
7512 #: templates/database/designer/main.twig:101
7513 msgid "Choose column to display"
7514 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7517 msgid ""
7518 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7519 "save them. Do you want to continue?"
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7523 msgid "value/subQuery is empty"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7527 #: templates/database/designer/main.twig:40
7528 #: templates/database/designer/main.twig:43
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "No tables found in database."
7531 msgid "Add tables from other databases"
7532 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
7534 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7535 msgid "Page name"
7536 msgstr "Puslapio vardas"
7538 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7539 #: templates/database/designer/main.twig:63
7540 #: templates/database/designer/main.twig:66
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Select page"
7543 msgid "Save page"
7544 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7546 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7547 #: templates/database/designer/main.twig:70
7548 #: templates/database/designer/main.twig:73
7549 #, fuzzy
7550 #| msgid "Select page"
7551 msgid "Save page as"
7552 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7555 #: templates/database/designer/main.twig:56
7556 #: templates/database/designer/main.twig:59
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Free pages"
7559 msgid "Open page"
7560 msgstr "Tušti puslapiai"
7562 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7563 #, fuzzy
7564 #| msgid "Select page"
7565 msgid "Delete page"
7566 msgstr "Pasirinkite puslapį"
7568 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7570 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7574 #: templates/database/designer/main.twig:10
7575 #, fuzzy
7576 #| msgid "Unit"
7577 msgid "Untitled"
7578 msgstr "Vienetas"
7580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "Please choose a page to edit"
7583 msgid "Please select a page to continue"
7584 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
7586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "Not a valid port number"
7589 msgid "Please enter a valid page name"
7590 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7593 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7597 msgid "Successfully deleted the page"
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Edit or export relational schema"
7603 msgid "Export relational schema"
7604 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
7606 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
7607 msgid "Modifications have been saved"
7608 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
7610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
7611 #, php-format
7612 msgid "%d object(s) created."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Column names"
7618 msgid "Column name"
7619 msgstr "Stulpelių vardai"
7621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
7622 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
7623 msgid "Submit"
7624 msgstr "Siųsti"
7626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "Press escape to cancel editing"
7629 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
7630 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
7632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
7633 msgid ""
7634 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
7635 "want to leave this page before saving the data?"
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Drag to reorder"
7641 msgid "Drag to reorder."
7642 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
7644 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
7645 msgid "Click to sort results by this column."
7646 msgstr ""
7648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
7649 msgid ""
7650 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
7651 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
7652 "from ORDER BY clause"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Click to mark/unmark"
7658 msgid "Click to mark/unmark."
7659 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
7661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Column names"
7664 msgid "Double-click to copy column name."
7665 msgstr "Stulpelių vardai"
7667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
7668 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
7672 msgid ""
7673 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
7674 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
7678 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
7682 msgid ""
7683 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
7684 "the browser."
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Original position"
7690 msgid "Original length"
7691 msgstr "Pirminė padėtis"
7693 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
7694 msgid "cancel"
7695 msgstr "Atšaukti"
7697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
7698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
7699 msgid "Aborted"
7700 msgstr "Nutraukta"
7702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
7703 msgid "Success"
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Import defaults"
7709 msgid "Import status"
7710 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
7712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
7713 #: templates/navigation/main.twig:84
7714 msgid "Drop files here"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Select Tables"
7720 msgid "Select database first"
7721 msgstr "Pasirinkite lenteles"
7723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
7724 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
7728 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7729 msgstr ""
7731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Go to link"
7734 msgid "Go to link:"
7735 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
7737 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
7738 msgid "Generate password"
7739 msgstr "Generuoti slaptažodį"
7741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
7742 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7743 msgid "Generate"
7744 msgstr "Generuoti"
7746 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7747 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7748 #: templates/home/index.twig:46
7749 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7750 msgid "Change password"
7751 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
7753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7754 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
7755 msgid "More"
7756 msgstr "Daugiau"
7758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Show all"
7761 msgid "Show panel"
7762 msgstr "Rodyti viską"
7764 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
7765 #, fuzzy
7766 #| msgid "Hide indexes"
7767 msgid "Hide panel"
7768 msgstr "Nerodyti indeksų"
7770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7771 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1359
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Customize main frame"
7774 msgid "Unlink from main panel"
7775 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
7777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7778 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
7779 #, php-format
7780 msgid ""
7781 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7782 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7783 msgstr ""
7784 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
7785 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
7787 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
7789 msgid ", latest stable version:"
7790 msgstr ", naujausia stabili versija:"
7792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
7793 msgid "up to date"
7794 msgstr "naujausias"
7796 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7797 msgid ""
7798 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7799 "report?"
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Change settings"
7805 msgid "Change report settings"
7806 msgstr "Keisti nustatymus"
7808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Show open tables"
7811 msgid "Show report details"
7812 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
7814 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7815 msgid ""
7816 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7817 "level!"
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7821 #, php-format
7822 msgid ""
7823 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7824 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7825 msgstr ""
7827 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
7828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7829 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7833 msgid "Please look at the bottom of this window."
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
7837 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:425
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Ignore"
7840 msgid "Ignore All"
7841 msgstr "Ignoruoti"
7843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7844 msgid ""
7845 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7849 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7853 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7857 msgid "Successfully copied!"
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Copying Database"
7863 msgid "Copying failed!"
7864 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
7866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7867 msgid "Execute this query again?"
7868 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl?"
7870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
7873 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7874 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
7876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7877 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7881 #, fuzzy, php-format
7882 #| msgid "Executed queries"
7883 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7884 msgstr "Įvykdytos užklausos"
7886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7887 #, php-format
7888 msgid "%s argument(s) passed"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Table comments"
7894 msgid "Show arguments"
7895 msgstr "Lentelės komentarai"
7897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Hide search results"
7900 msgid "Hide arguments"
7901 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
7903 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7904 msgid "Time taken:"
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7908 msgid ""
7909 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7910 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7911 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7912 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7913 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Copy database to"
7919 msgid "Copy tables to"
7920 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
7922 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Add table prefix"
7925 msgid "Add table prefix"
7926 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
7928 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Replace table prefix"
7931 msgid "Replace table with prefix"
7932 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
7934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7935 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7936 msgid "Copy table with prefix"
7937 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
7939 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7940 msgid "Extremely weak"
7941 msgstr ""
7943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7944 msgid "Very weak"
7945 msgstr ""
7947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7948 msgid "Weak"
7949 msgstr ""
7951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7952 msgid "Good"
7953 msgstr ""
7955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7956 msgid "Strong"
7957 msgstr ""
7959 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7961 msgctxt "U2F error"
7962 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7963 msgstr ""
7965 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7966 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7967 msgctxt "U2F error"
7968 msgid "Invalid request sent to security key."
7969 msgstr ""
7971 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "Unknown error"
7975 msgctxt "U2F error"
7976 msgid "Unknown security key error."
7977 msgstr "Nežinoma klaida"
7979 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7981 msgctxt "U2F error"
7982 msgid "Client does not support security key."
7983 msgstr ""
7985 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7987 msgctxt "U2F error"
7988 msgid "Failed security key activation."
7989 msgstr ""
7991 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Invalid export type"
7995 msgctxt "U2F error"
7996 msgid "Invalid security key."
7997 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
7999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
8000 #, fuzzy, php-format
8001 #| msgid "Table %s already exists!"
8002 msgctxt ""
8003 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8004 msgid "Table %s already exists!"
8005 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
8008 #: libraries/classes/InsertEdit.php:332
8009 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8010 msgid "Hide"
8011 msgstr "Paslėpti"
8013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
8014 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
8015 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
8016 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8017 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8018 msgid "Show"
8019 msgstr "Rodyti"
8021 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
8022 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
8026 #: libraries/classes/Normalization.php:253
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Select two columns"
8029 msgid "Select one…"
8030 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
8032 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
8033 #: libraries/classes/Normalization.php:254
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Remove column(s)"
8036 msgid "No such column"
8037 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8039 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
8040 #: libraries/classes/Normalization.php:258 libraries/classes/Types.php:798
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Lines terminated by"
8043 msgctxt "string types"
8044 msgid "String"
8045 msgstr "Eilutės baigiasi"
8047 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
8050 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8051 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
8053 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
8054 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8055 msgstr ""
8057 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
8058 msgid "Could not import configuration"
8059 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
8061 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Internal relation added"
8064 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8065 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8067 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8070 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8071 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
8073 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:316
8074 #: libraries/classes/Import.php:149
8075 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8076 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8077 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
8078 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8079 msgid "Rows"
8080 msgstr "Eilutės"
8082 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:326
8083 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
8084 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
8085 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
8086 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
8087 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8088 msgid "Indexes"
8089 msgstr "Indeksai"
8091 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:331
8092 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
8093 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
8094 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8095 msgid "Total"
8096 msgstr "Iš viso"
8098 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:336
8099 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8100 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8101 msgid "Overhead"
8102 msgstr "Perteklius"
8104 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
8105 #, php-format
8106 msgid "Database %1$s has been created."
8107 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8109 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
8110 #, php-format
8111 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8112 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8113 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8114 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8115 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8117 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
8118 #, fuzzy, php-format
8119 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8120 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
8121 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8123 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
8124 #, fuzzy, php-format
8125 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8126 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
8127 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
8129 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
8130 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
8131 msgid "No Privileges"
8132 msgstr "Nėra privilegijų"
8134 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8137 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8138 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
8140 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
8141 msgid ""
8142 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8143 "password, 'Change password' tab should be used."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405
8147 msgid "User has been added."
8148 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
8150 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
8151 #, php-format
8152 msgid "Thread %s was successfully killed."
8153 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
8156 #, php-format
8157 msgid ""
8158 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8159 msgstr ""
8160 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
8162 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8163 msgid "Received"
8164 msgstr "Gauta"
8166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
8167 msgid "Sent"
8168 msgstr "Siųsta"
8170 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "max. concurrent connections"
8173 msgid "Max. concurrent connections"
8174 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
8176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
8177 msgid "Failed attempts"
8178 msgstr "Nepavykę bandymai"
8180 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
8181 msgid ""
8182 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8183 "closing the connection properly."
8184 msgstr ""
8186 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
8187 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8188 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
8190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
8191 msgid ""
8192 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8193 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8194 "statements from the transaction."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
8198 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8199 msgstr ""
8201 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8202 msgid ""
8203 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
8207 msgid ""
8208 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8209 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8210 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8211 "based instead of disk-based."
8212 msgstr ""
8214 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8215 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8216 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
8218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8219 msgid ""
8220 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8221 "while executing statements."
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8225 msgid ""
8226 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8227 "(probably duplicate key)."
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8231 msgid ""
8232 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8233 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8237 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8241 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8242 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
8244 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8245 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8246 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
8248 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8249 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8253 msgid ""
8254 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8255 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8256 "indicates the number of time tables have been discovered."
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8260 msgid ""
8261 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8262 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8263 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8264 msgstr ""
8266 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8267 msgid ""
8268 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8269 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8273 msgid ""
8274 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8275 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8276 "if you are doing an index scan."
8277 msgstr ""
8279 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8280 msgid ""
8281 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8282 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8283 msgstr ""
8285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8286 msgid ""
8287 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8288 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8289 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8290 "you have joins that don't use keys properly."
8291 msgstr ""
8293 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8294 msgid ""
8295 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8296 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8297 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8298 "advantage of the indexes you have."
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8302 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8303 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
8305 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8306 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8307 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
8309 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8310 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8311 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
8313 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8314 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8315 msgstr ""
8317 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8318 msgid "The number of pages currently dirty."
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8322 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8323 msgstr ""
8325 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8326 msgid "The number of free pages."
8327 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
8329 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8330 msgid ""
8331 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8332 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8333 "reason."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8337 msgid ""
8338 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8339 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8340 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8341 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8345 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8349 msgid ""
8350 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8351 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8352 msgstr ""
8354 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8355 msgid ""
8356 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8357 "InnoDB does a sequential full table scan."
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8361 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8365 msgid ""
8366 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8367 "and had to do a single-page read."
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8371 msgid ""
8372 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8373 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8374 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8375 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8376 "properly, this value should be small."
8377 msgstr ""
8379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8380 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8384 msgid "The number of fsync() operations so far."
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8388 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8389 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
8391 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8392 msgid "The current number of pending reads."
8393 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
8395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8396 msgid "The current number of pending writes."
8397 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
8399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8400 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8401 msgstr ""
8403 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8404 msgid "The total number of data reads."
8405 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8408 msgid "The total number of data writes."
8409 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8412 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8413 msgstr ""
8415 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8416 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8417 msgstr ""
8419 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8420 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8421 msgstr ""
8423 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8424 msgid ""
8425 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8426 "wait for it to be flushed before continuing."
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8430 msgid "The number of log write requests."
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8434 msgid "The number of physical writes to the log file."
8435 msgstr ""
8437 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8438 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8439 msgstr ""
8441 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8442 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8446 msgid "Pending log file writes."
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8450 msgid "The number of bytes written to the log file."
8451 msgstr ""
8453 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8454 msgid "The number of pages created."
8455 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
8457 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8458 msgid ""
8459 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8460 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8464 msgid "The number of pages read."
8465 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
8467 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8468 msgid "The number of pages written."
8469 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
8471 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8472 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8473 msgstr ""
8475 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8476 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8480 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8484 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8485 msgstr ""
8487 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8488 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8492 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8493 msgstr ""
8495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8496 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8497 msgstr ""
8499 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8500 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8501 msgstr ""
8503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8504 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8508 msgid ""
8509 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8510 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8511 msgstr ""
8513 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8514 msgid ""
8515 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8516 "determine how much of the key cache is in use."
8517 msgstr ""
8519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
8520 msgid ""
8521 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8522 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8523 "one time."
8524 msgstr ""
8526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
8527 #, fuzzy
8528 #| msgid "Format of imported file"
8529 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
8530 msgstr "Įkelto failo formatas"
8532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
8533 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8534 msgstr ""
8536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
8537 msgid ""
8538 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8539 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8540 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
8544 msgid ""
8545 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
8546 "requests (calculated value)"
8547 msgstr ""
8549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
8550 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8551 msgstr ""
8553 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
8554 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8555 msgstr ""
8557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
8558 msgid ""
8559 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
8560 msgstr ""
8562 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
8563 msgid ""
8564 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8565 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8566 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8567 msgstr ""
8569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
8570 msgid ""
8571 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
8572 "the server started."
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
8576 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
8580 msgid ""
8581 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8582 "table_open_cache value is probably too small."
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
8586 msgid "The number of files that are open."
8587 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
8589 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
8590 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8591 msgstr ""
8593 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
8594 msgid "The number of tables that are open."
8595 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
8597 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
8598 msgid ""
8599 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
8600 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
8601 "statement."
8602 msgstr ""
8604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
8605 msgid "The amount of free memory for query cache."
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
8609 msgid "The number of cache hits."
8610 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
8612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
8613 msgid "The number of queries added to the cache."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
8617 msgid ""
8618 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8619 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8620 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8621 "decide which queries to remove from the cache."
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
8625 msgid ""
8626 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8627 "query_cache_type setting)."
8628 msgstr ""
8630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
8631 msgid "The number of queries registered in the cache."
8632 msgstr ""
8634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
8635 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
8639 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8640 msgstr ""
8642 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
8643 msgid ""
8644 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8645 "should carefully check the indexes of your tables."
8646 msgstr ""
8648 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
8649 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8650 msgstr ""
8652 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
8653 msgid ""
8654 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8655 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8656 msgstr ""
8658 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
8659 msgid ""
8660 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8661 "critical even if this is big.)"
8662 msgstr ""
8664 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
8665 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8666 msgstr ""
8668 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
8669 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8670 msgstr ""
8672 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
8673 msgid ""
8674 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8675 "retried transactions."
8676 msgstr ""
8678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
8679 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8680 msgstr ""
8682 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
8683 msgid ""
8684 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8685 "create."
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
8689 msgid ""
8690 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8691 msgstr ""
8693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
8694 msgid ""
8695 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8696 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8697 "system variable."
8698 msgstr ""
8700 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
8701 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8702 msgstr ""
8704 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
8705 msgid "The number of sorted rows."
8706 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
8708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
8709 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8710 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
8712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
8713 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8714 msgstr ""
8716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
8717 msgid ""
8718 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8719 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8720 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8721 "tables or use replication."
8722 msgstr ""
8724 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
8725 msgid ""
8726 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8727 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8728 "raise your thread_cache_size."
8729 msgstr ""
8731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
8732 msgid "The number of currently open connections."
8733 msgstr ""
8735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
8736 msgid ""
8737 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8738 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8739 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8740 "implementation.)"
8741 msgstr ""
8743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Tracking is not active."
8746 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8747 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
8749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
8750 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8751 msgstr ""
8753 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
8754 #: libraries/classes/Util.php:850
8755 msgid "Missing parameter:"
8756 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8758 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:61
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "The server is not responding"
8761 msgid "User groups management is not enabled."
8762 msgstr "Serveris neatsako"
8764 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:95
8765 msgid "Setting variable failed"
8766 msgstr ""
8768 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
8769 msgid "Incorrect form specified!"
8770 msgstr ""
8772 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
8773 msgid ""
8774 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8775 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8776 msgstr ""
8777 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8778 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8779 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8781 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:52
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid ""
8784 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
8785 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
8786 msgid ""
8787 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8788 "to use a secure connection."
8789 msgstr ""
8790 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
8791 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8793 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
8794 msgid "Insecure connection"
8795 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8797 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:65
8798 msgid "Configuration saved."
8799 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
8801 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:68
8802 msgid ""
8803 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8804 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8805 msgstr ""
8807 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:80
8808 #, fuzzy
8809 #| msgid "Configuration saved."
8810 msgid "Configuration not saved!"
8811 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
8813 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:83
8814 msgid ""
8815 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8816 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8817 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8818 msgstr ""
8819 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8820 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
8821 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
8822 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
8824 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:246
8825 #, fuzzy
8826 #| msgid "Bookmark %s created"
8827 msgid "Bookmark not created!"
8828 msgstr "Žymė %s sukurta"
8830 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
8831 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
8832 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
8833 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:86
8834 #, php-format
8835 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8836 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
8838 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
8839 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
8840 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid "No rows selected"
8843 msgid "No row selected."
8844 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
8846 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
8847 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8848 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8849 msgstr ""
8851 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:146
8852 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8853 msgstr ""
8855 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:209
8856 #, fuzzy
8857 #| msgid "No data"
8858 msgid "No data to display"
8859 msgstr "Nėra duomenų"
8861 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
8862 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
8863 #, php-format
8864 msgid "'%s' database does not exist."
8865 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8867 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
8868 #, php-format
8869 msgid "Table %s already exists!"
8870 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
8872 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
8873 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
8874 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:85
8875 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:85
8876 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:85
8877 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:85
8878 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:85
8879 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:59
8880 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:59
8881 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:60
8882 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:59
8883 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:60
8884 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:59
8885 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:60
8886 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:243
8887 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
8888 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1225
8889 #: libraries/classes/Display/Results.php:3877 libraries/classes/Message.php:180
8890 #: templates/sql/query.twig:7
8891 #, fuzzy
8892 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8893 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8894 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
8896 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8897 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8898 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8899 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8900 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8901 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8902 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8903 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8904 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:51
8905 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8906 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8907 msgid "No column selected."
8908 msgstr "Nepasirinktas stulpelis."
8910 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8911 #, fuzzy, php-format
8912 #| msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8913 #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8914 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8915 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8916 msgstr[0] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazė."
8917 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %1$d duomenų bazės."
8918 msgstr[2] "Sėkmingai pašalinta %1$d duomenų bazėių."
8920 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8921 msgid "Invalid table name"
8922 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
8924 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8925 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8926 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8927 msgid "There is an issue with your request."
8928 msgstr ""
8930 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8931 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1244
8932 #: libraries/classes/Import.php:154 libraries/classes/InsertEdit.php:223
8933 #: libraries/classes/Sql.php:982
8934 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8935 msgstr "MySQL grąžino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
8937 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:77
8938 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:77
8939 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:77
8940 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:77
8941 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:77
8942 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8943 msgstr ""
8945 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:108
8946 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:301
8947 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8948 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8949 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8950 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8951 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8952 msgid "View"
8953 msgstr "Rodinys"
8955 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:66
8956 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:66
8957 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:66
8958 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8959 #: libraries/classes/Html/Generator.php:875 libraries/classes/Import.php:138
8960 #: libraries/classes/InsertEdit.php:722 libraries/classes/Message.php:200
8961 #: templates/error/generic.twig:37
8962 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
8963 msgid "Error"
8964 msgstr "Klaida"
8966 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:184
8967 #, fuzzy
8968 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8969 msgid "Display column was successfully updated."
8970 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
8972 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:277
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "Internal relation added"
8975 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8976 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8978 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:299
8979 #, php-format
8980 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8981 msgstr "Eilutė: %1$s, Stulpelis: %2$s, Klaida: %3$s"
8983 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
8984 #, fuzzy, php-format
8985 #| msgid "Failed to fetch headers"
8986 msgid "Failed to get description of column %s!"
8987 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
8989 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:227
8990 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8991 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8993 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8994 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8995 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8996 msgid "Primary"
8997 msgstr "Pirminis"
8999 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:231
9000 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
9001 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9002 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9003 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
9004 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
9005 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
9006 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9007 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9008 msgid "Index"
9009 msgstr "Indeksas"
9011 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:173
9012 #, fuzzy
9013 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9014 msgid "The columns have been moved successfully."
9015 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9017 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
9018 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
9019 #: libraries/classes/Tracking.php:776
9020 msgid "Query error"
9021 msgstr "Užklausos klaida"
9023 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
9024 #, php-format
9025 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9026 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9027 msgstr[0] ""
9028 msgstr[1] ""
9029 msgstr[2] ""
9031 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
9032 #, fuzzy, php-format
9033 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9034 msgid ""
9035 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9036 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9038 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
9039 #, fuzzy, php-format
9040 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9041 msgid "Tracking of %s is activated."
9042 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
9044 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9047 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9048 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9050 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "No rows selected"
9053 msgid "No versions selected."
9054 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9056 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
9057 msgid "SQL statements executed."
9058 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9060 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
9061 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9062 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9064 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
9065 msgid "View name can not be empty!"
9066 msgstr ""
9068 #: libraries/classes/Core.php:201 libraries/classes/ZipExtension.php:62
9069 #, php-format
9070 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9071 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
9073 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:295
9074 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:403
9075 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:619
9076 msgid ""
9077 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9078 "feature."
9079 msgstr ""
9081 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:353
9082 #, php-format
9083 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9084 msgstr ""
9086 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:369
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Could not save configuration"
9089 msgid "Could not add columns!"
9090 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9092 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:455
9093 #, php-format
9094 msgid ""
9095 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9096 msgstr ""
9098 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:468
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Could not save recent table"
9101 msgid "Could not remove columns!"
9102 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
9104 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
9105 msgid "YES"
9106 msgstr "Taip"
9108 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:633
9109 msgid "NO"
9110 msgstr "Ne"
9112 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:544
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
9115 msgctxt ""
9116 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9117 "on designer when user tries to set a display field."
9118 msgid ""
9119 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9120 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
9122 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:589
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Error: relation already exists."
9125 msgid "Error: relationship already exists."
9126 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9128 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:643
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9131 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9132 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9134 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:651
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Error: Relation not added."
9137 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9138 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9140 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:658
9141 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:666
9145 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:753
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Error: Relation not added."
9148 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9149 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9151 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:690
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "Internal relation added"
9154 msgid "Internal relationship has been added."
9155 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9157 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:698
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Error: Relation not added."
9160 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9161 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9163 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:735
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9166 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9167 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
9169 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:743
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Error: Relation not added."
9172 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
9173 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9175 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:775
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Error: Relation not added."
9178 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9179 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
9181 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:781
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Internal relation added"
9184 msgid "Internal relationship has been removed."
9185 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9187 #: libraries/classes/Database/Designer.php:132
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9190 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9191 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9193 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
9194 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
9195 #: libraries/classes/Database/Events.php:137
9196 #: libraries/classes/Database/Routines.php:226
9197 #: libraries/classes/Database/Routines.php:247
9198 #: libraries/classes/Database/Routines.php:349
9199 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1251
9200 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
9201 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9202 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:151
9203 #, php-format
9204 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9205 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
9207 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
9208 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
9209 #: libraries/classes/Database/Events.php:141
9210 #: libraries/classes/Database/Events.php:508
9211 #: libraries/classes/Database/Routines.php:230
9212 #: libraries/classes/Database/Routines.php:251
9213 #: libraries/classes/Database/Routines.php:353
9214 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1255
9215 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1546
9216 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
9217 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9218 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:155
9219 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:440
9220 #: libraries/classes/Html/Generator.php:943
9221 msgid "MySQL said: "
9222 msgstr "MySQL atsakymas: "
9224 #: libraries/classes/Database/Events.php:124
9225 #, php-format
9226 msgid "Event %1$s has been modified."
9227 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
9229 #: libraries/classes/Database/Events.php:144
9230 #, php-format
9231 msgid "Event %1$s has been created."
9232 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
9234 #: libraries/classes/Database/Events.php:158
9235 #: libraries/classes/Database/Routines.php:267
9236 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:172
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid ""
9239 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
9240 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9241 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
9243 #: libraries/classes/Database/Events.php:237
9244 msgid "Add event"
9245 msgstr "Pridėti įvykį"
9247 #: libraries/classes/Database/Events.php:241
9248 msgid "Edit event"
9249 msgstr "Redaguoti įvykį"
9251 #: libraries/classes/Database/Events.php:402
9252 #: libraries/classes/Database/Routines.php:983
9253 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:379
9254 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9255 msgstr ""
9257 #: libraries/classes/Database/Events.php:410
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "You must provide a valid table name"
9260 msgid "You must provide an event name!"
9261 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9263 #: libraries/classes/Database/Events.php:424
9264 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9265 msgstr ""
9267 #: libraries/classes/Database/Events.php:444
9268 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9269 msgstr ""
9271 #: libraries/classes/Database/Events.php:448
9272 msgid "You must provide a valid type for the event."
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/classes/Database/Events.php:474
9276 msgid "You must provide an event definition."
9277 msgstr ""
9279 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
9280 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9281 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
9283 #: libraries/classes/Database/Events.php:506
9284 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1544
9285 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:438
9286 msgid "The backed up query was:"
9287 msgstr ""
9289 #: libraries/classes/Database/Events.php:537
9290 #: libraries/classes/Database/Routines.php:152
9291 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1142
9292 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1313
9293 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:470
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Error in processing request"
9296 msgid "Error in processing request:"
9297 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9299 #: libraries/classes/Database/Events.php:539
9300 #, fuzzy, php-format
9301 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9302 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9303 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9305 #: libraries/classes/Database/Events.php:571
9306 #, php-format
9307 msgid "Export of event %s"
9308 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
9310 #: libraries/classes/Database/Events.php:592
9311 #, fuzzy, php-format
9312 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9313 msgid ""
9314 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9315 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9317 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1117
9318 #, php-format
9319 msgid ""
9320 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9321 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9322 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9323 msgstr ""
9325 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1164
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Failed to read configuration file"
9328 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9329 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
9331 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1896
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Missing parameter:"
9334 msgid "Missing connection parameters!"
9335 msgstr "Trūkstamas parametras:"
9337 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1921
9338 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2399
9342 #, php-format
9343 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9344 msgstr ""
9346 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:789
9347 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9348 #, fuzzy
9349 #| msgid "Or"
9350 msgid "Or:"
9351 msgstr "Arba"
9353 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:793
9354 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9355 msgid "And:"
9356 msgstr ""
9358 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
9359 msgid "Ins"
9360 msgstr "Įterpiant"
9362 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:802
9363 msgid "Del"
9364 msgstr "Pakeičiant"
9366 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1705
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Search"
9369 msgid "Saved bookmarked search:"
9370 msgstr "Paieška"
9372 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1707
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Delete relation"
9375 msgid "New bookmark"
9376 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9378 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1734
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "Delete relation"
9381 msgid "Create bookmark"
9382 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9384 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1737
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Showing bookmark"
9387 msgid "Update bookmark"
9388 msgstr "Rodomos žymelės"
9390 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1739
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Delete relation"
9393 msgid "Delete bookmark"
9394 msgstr "Ištrinti sąryšį"
9396 #: libraries/classes/Database/Routines.php:119
9397 msgid "Add routine"
9398 msgstr ""
9400 #: libraries/classes/Database/Routines.php:123
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Edit mode"
9403 msgid "Edit routine"
9404 msgstr "Redagavimo režimas"
9406 #: libraries/classes/Database/Routines.php:155
9407 #, php-format
9408 msgid ""
9409 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9410 "necessary privileges to edit this routine."
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/classes/Database/Routines.php:207
9414 #: libraries/classes/Database/Routines.php:991
9415 #, fuzzy, php-format
9416 #| msgid "Invalid server index: %s"
9417 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9418 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
9420 #: libraries/classes/Database/Routines.php:254
9421 #, fuzzy, php-format
9422 #| msgid "Table %1$s has been created."
9423 msgid "Routine %1$s has been created."
9424 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9426 #: libraries/classes/Database/Routines.php:411
9427 #, fuzzy, php-format
9428 #| msgid "Column %s has been dropped."
9429 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9430 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9432 #: libraries/classes/Database/Routines.php:416
9433 #, fuzzy, php-format
9434 #| msgid "Column %s has been dropped."
9435 msgid "Routine %1$s has been modified."
9436 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9438 #: libraries/classes/Database/Routines.php:824
9439 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9440 msgstr ""
9442 #: libraries/classes/Database/Routines.php:842
9443 #, php-format
9444 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9445 msgstr ""
9447 #: libraries/classes/Database/Routines.php:862
9448 #: libraries/classes/Database/Routines.php:929
9449 msgid ""
9450 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9451 "VARCHAR and VARBINARY."
9452 msgstr ""
9454 #: libraries/classes/Database/Routines.php:911
9455 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
9456 msgstr ""
9458 #: libraries/classes/Database/Routines.php:999
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "You must provide a valid table name"
9461 msgid "You must provide a routine name!"
9462 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9464 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1064
9465 msgid "You must provide a routine definition."
9466 msgstr ""
9468 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1144
9469 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1315
9470 #, fuzzy, php-format
9471 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9472 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
9473 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9475 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1183
9476 #, php-format
9477 msgid "Execution results of routine %s"
9478 msgstr ""
9480 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1233
9481 #, php-format
9482 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
9483 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
9484 msgstr[0] ""
9485 msgstr[1] ""
9486 msgstr[2] ""
9488 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1298
9489 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1305
9490 msgid "Execute routine"
9491 msgstr ""
9493 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1543
9494 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
9495 msgstr ""
9497 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1573
9498 #, php-format
9499 msgid "Export of routine %s"
9500 msgstr ""
9502 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1595
9503 #, php-format
9504 msgid ""
9505 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
9506 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
9507 "routine."
9508 msgstr ""
9510 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
9511 #: templates/database/search/main.twig:19
9512 msgid "at least one of the words"
9513 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9515 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
9516 #: templates/database/search/main.twig:23
9517 #, fuzzy
9518 #| msgid "at least one of the words"
9519 msgid "all of the words"
9520 msgstr "bent vienas iš žodžių"
9522 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
9523 #: templates/database/search/main.twig:27
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "the exact phrase"
9526 msgid "the exact phrase as substring"
9527 msgstr "ištisa frazė"
9529 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
9530 #: templates/database/search/main.twig:31
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "the exact phrase"
9533 msgid "the exact phrase as whole field"
9534 msgstr "ištisa frazė"
9536 #: libraries/classes/Database/Search.php:115
9537 #: templates/database/search/main.twig:35
9538 msgid "as regular expression"
9539 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
9541 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:138
9542 #, php-format
9543 msgid "Trigger %1$s has been modified."
9544 msgstr ""
9546 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:158
9547 #, php-format
9548 msgid "Trigger %1$s has been created."
9549 msgstr ""
9551 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:253
9552 msgid "Add trigger"
9553 msgstr ""
9555 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:257
9556 msgid "Edit trigger"
9557 msgstr ""
9559 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:387
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "You must provide a valid table name"
9562 msgid "You must provide a trigger name!"
9563 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9565 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:393
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid "You must provide a valid table name"
9568 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
9569 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9571 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:399
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "You must provide a valid table name"
9574 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
9575 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9577 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:406
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid "You must provide a valid table name"
9580 msgid "You must provide a valid table name!"
9581 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
9583 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:413
9584 msgid "You must provide a trigger definition."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9588 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:472
9592 #, fuzzy, php-format
9593 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9594 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
9595 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9597 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:506
9598 #: templates/database/triggers/export.twig:2
9599 #, php-format
9600 msgid "Export of trigger %s"
9601 msgstr ""
9603 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:524
9604 #, fuzzy, php-format
9605 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
9606 msgid ""
9607 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
9608 "%2$s."
9609 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
9611 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:146
9612 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9613 msgstr ""
9615 #: libraries/classes/Display/Results.php:916
9616 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1205
9617 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1209
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Begin"
9620 msgctxt "First page"
9621 msgid "Begin"
9622 msgstr "Pradžia"
9624 #: libraries/classes/Display/Results.php:923
9625 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1206
9626 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1210
9627 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Previous"
9630 msgctxt "Previous page"
9631 msgid "Previous"
9632 msgstr "Ankstesnis"
9634 #: libraries/classes/Display/Results.php:951
9635 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1239
9636 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1248
9637 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Next"
9640 msgctxt "Next page"
9641 msgid "Next"
9642 msgstr "Kitas"
9644 #: libraries/classes/Display/Results.php:978
9645 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1240
9646 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1249
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "End"
9649 msgctxt "Last page"
9650 msgid "End"
9651 msgstr "Pabaiga"
9653 #: libraries/classes/Display/Results.php:1532
9654 #: templates/display/results/table.twig:129
9655 msgid "Partial texts"
9656 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
9658 #: libraries/classes/Display/Results.php:1536
9659 #: templates/display/results/table.twig:133
9660 msgid "Full texts"
9661 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
9663 #: libraries/classes/Display/Results.php:1905
9664 #: libraries/classes/Display/Results.php:1931 libraries/classes/Util.php:2612
9665 #: libraries/classes/Util.php:2635 libraries/config.values.php:113
9666 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
9667 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
9668 #: templates/server/databases/index.twig:111
9669 #: templates/server/databases/index.twig:128
9670 #: templates/server/databases/index.twig:147
9671 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
9672 #: templates/table/operations/index.twig:31
9673 #: templates/table/search/index.twig:163
9674 msgid "Descending"
9675 msgstr "Mažėjimo tvarka"
9677 #: libraries/classes/Display/Results.php:1913
9678 #: libraries/classes/Display/Results.php:1923 libraries/classes/Util.php:2604
9679 #: libraries/classes/Util.php:2627 libraries/config.values.php:112
9680 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
9681 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
9682 #: templates/server/databases/index.twig:109
9683 #: templates/server/databases/index.twig:126
9684 #: templates/server/databases/index.twig:145
9685 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
9686 #: templates/table/operations/index.twig:27
9687 #: templates/table/search/index.twig:159
9688 msgid "Ascending"
9689 msgstr "Didėjimo tvarka"
9691 #: libraries/classes/Display/Results.php:3151
9692 #: libraries/classes/Display/Results.php:3166
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "The row has been deleted."
9695 msgid "The row has been deleted."
9696 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
9698 #: libraries/classes/Display/Results.php:3198
9699 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
9700 msgid "Kill"
9701 msgstr "Stabdyti procesą"
9703 #: libraries/classes/Display/Results.php:3808
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
9706 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
9707 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
9709 #: libraries/classes/Display/Results.php:4187
9710 #, fuzzy, php-format
9711 #| msgid "Showing rows"
9712 msgid "Showing rows %1s - %2s"
9713 msgstr "Rodomi įrašai"
9715 #: libraries/classes/Display/Results.php:4201
9716 #, php-format
9717 msgid "%1$d total, %2$d in query"
9718 msgstr ""
9720 #: libraries/classes/Display/Results.php:4206
9721 #, fuzzy, php-format
9722 #| msgid "total"
9723 msgid "%d total"
9724 msgstr "iš viso"
9726 #: libraries/classes/Display/Results.php:4219 libraries/classes/Sql.php:988
9727 #, fuzzy, php-format
9728 #| msgid "Query took %01.4f sec"
9729 msgid "Query took %01.4f seconds."
9730 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
9732 #: libraries/classes/Display/Results.php:4573
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "Link not found"
9735 msgid "Link not found!"
9736 msgstr "Sąryšis nerastas"
9738 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
9739 msgid "Version information"
9740 msgstr "Versijos informacija"
9742 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
9743 msgid "Data home directory"
9744 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9746 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
9747 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9748 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9750 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
9751 msgid "Data files"
9752 msgstr "Duomenų failai"
9754 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
9755 msgid "Autoextend increment"
9756 msgstr "Automatinis didėjimas"
9758 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
9759 msgid ""
9760 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9761 "when it becomes full."
9762 msgstr ""
9764 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
9765 msgid "Buffer pool size"
9766 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9768 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
9769 msgid ""
9770 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9771 "tables."
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
9775 msgid "Buffer Pool"
9776 msgstr "Buferio Pool'as"
9778 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
9779 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
9780 msgid "InnoDB Status"
9781 msgstr "InnoDB būsena"
9783 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
9784 msgid "Buffer Pool Usage"
9785 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9787 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
9788 msgid "pages"
9789 msgstr "puslapiai"
9791 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
9792 msgid "Free pages"
9793 msgstr "Tušti puslapiai"
9795 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Dirty pages"
9798 msgstr "Tušti puslapiai"
9800 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
9801 msgid "Pages containing data"
9802 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9804 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
9805 msgid "Pages to be flushed"
9806 msgstr ""
9808 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
9809 msgid "Busy pages"
9810 msgstr ""
9812 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
9813 msgid "Latched pages"
9814 msgstr ""
9816 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
9817 msgid "Buffer Pool Activity"
9818 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9820 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
9821 msgid "Read requests"
9822 msgstr "Skaitymo užklausos"
9824 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
9825 msgid "Write requests"
9826 msgstr "Įrašymo užklausos"
9828 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
9829 msgid "Read misses"
9830 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9832 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
9833 msgid "Write waits"
9834 msgstr "Rašymas laukia"
9836 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
9837 msgid "Read misses in %"
9838 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9840 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
9841 msgid "Write waits in %"
9842 msgstr "Rašymas laukia %"
9844 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9845 msgid "Data pointer size"
9846 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9848 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9849 msgid ""
9850 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9851 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9852 msgstr ""
9853 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9854 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9856 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9857 msgid "Automatic recovery mode"
9858 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9860 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9861 msgid ""
9862 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9863 "myisam-recover server startup option."
9864 msgstr ""
9865 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9866 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9868 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9869 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9870 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9872 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9873 msgid ""
9874 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9875 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9876 "INFILE)."
9877 msgstr ""
9878 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9879 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9881 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9882 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9883 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9885 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9886 msgid ""
9887 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9888 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9889 "method."
9890 msgstr ""
9892 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9893 msgid "Repair threads"
9894 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9896 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9897 msgid ""
9898 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9899 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9900 msgstr ""
9901 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9902 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9904 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9905 msgid "Sort buffer size"
9906 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9908 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9909 msgid ""
9910 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9911 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9912 msgstr ""
9914 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9915 msgid "Index cache size"
9916 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9918 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9919 msgid ""
9920 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9921 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9922 msgstr ""
9923 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9924 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9925 "padėjimui (for caching index pages)."
9927 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9928 msgid "Record cache size"
9929 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9931 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9932 msgid ""
9933 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9934 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9935 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9939 msgid "Log cache size"
9940 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9942 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9943 msgid ""
9944 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9945 "transaction log data. The default is 16MB."
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9949 msgid "Log file threshold"
9950 msgstr ""
9952 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9953 msgid ""
9954 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9955 "default value is 16MB."
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9959 msgid "Transaction buffer size"
9960 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9962 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9963 msgid ""
9964 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9965 "buffers of this size). The default is 1MB."
9966 msgstr ""
9967 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9968 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9970 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9971 msgid "Checkpoint frequency"
9972 msgstr ""
9974 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9975 msgid ""
9976 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9977 "performed. The default value is 24MB."
9978 msgstr ""
9980 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9981 msgid "Data log threshold"
9982 msgstr ""
9984 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9985 msgid ""
9986 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9987 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9988 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9989 "that can be stored in the database."
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9993 msgid "Garbage threshold"
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9997 msgid ""
9998 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9999 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10000 msgstr ""
10002 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10003 msgid "Log buffer size"
10004 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
10006 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
10007 msgid ""
10008 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10009 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10010 "required to write a data log."
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10014 msgid "Data file grow size"
10015 msgstr ""
10017 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
10018 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10019 msgstr ""
10021 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10022 msgid "Row file grow size"
10023 msgstr ""
10025 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
10026 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10027 msgstr ""
10029 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10030 msgid "Log file count"
10031 msgstr ""
10033 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
10034 msgid ""
10035 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10036 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10037 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10038 "number."
10039 msgstr ""
10041 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10042 #: libraries/classes/Html/Generator.php:798
10043 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:52
10044 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
10045 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
10046 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10047 #: templates/setup/home/index.twig:131
10048 msgid "Documentation"
10049 msgstr "Dokumentacija"
10051 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10052 #, php-format
10053 msgid ""
10054 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10055 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10056 msgstr ""
10058 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
10059 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10060 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
10062 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:409
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Import"
10065 msgid "Report"
10066 msgstr "Importuoti"
10068 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:414 templates/error/report_form.twig:25
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Automatically create versions"
10071 msgid "Automatically send report next time"
10072 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
10074 #: libraries/classes/Export.php:162 libraries/classes/Export.php:198
10075 #: libraries/classes/Export.php:472
10076 #, php-format
10077 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10078 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
10080 #: libraries/classes/Export.php:421
10081 #, php-format
10082 msgid ""
10083 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10084 msgstr ""
10085 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
10086 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
10088 #: libraries/classes/Export.php:428 libraries/classes/Export.php:438
10089 #, php-format
10090 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10091 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
10093 #: libraries/classes/Export.php:478
10094 #, php-format
10095 msgid "Dump has been saved to file %s."
10096 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
10098 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10099 #: libraries/classes/Export.php:983
10100 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10101 msgstr ""
10103 #: libraries/classes/File.php:268
10104 msgid "File was not an uploaded file."
10105 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
10107 #: libraries/classes/File.php:305
10108 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10109 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
10111 #: libraries/classes/File.php:310
10112 msgid ""
10113 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10114 "the HTML form."
10115 msgstr ""
10116 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
10117 "formoje."
10119 #: libraries/classes/File.php:315
10120 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10121 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
10123 #: libraries/classes/File.php:319
10124 msgid "Missing a temporary folder."
10125 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
10127 #: libraries/classes/File.php:322
10128 msgid "Failed to write file to disk."
10129 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
10131 #: libraries/classes/File.php:325
10132 msgid "File upload stopped by extension."
10133 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
10135 #: libraries/classes/File.php:328
10136 msgid "Unknown error in file upload."
10137 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
10139 #: libraries/classes/File.php:472
10140 msgid "File is a symbolic link"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/classes/File.php:479 libraries/classes/File.php:574
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "File could not be read"
10146 msgid "File could not be read!"
10147 msgstr "Negalima perskaityti failo"
10149 #: libraries/classes/File.php:518
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10152 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10153 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
10155 #: libraries/classes/File.php:538
10156 msgid "Error while moving uploaded file."
10157 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
10159 #: libraries/classes/File.php:547
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
10162 msgid "Cannot read uploaded file."
10163 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
10165 #: libraries/classes/File.php:625
10166 #, php-format
10167 msgid ""
10168 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10169 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10170 msgstr ""
10171 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
10172 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
10174 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "SOAP extension not found"
10177 msgid "Session not found."
10178 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
10180 #: libraries/classes/Html/Generator.php:150
10181 #, fuzzy, php-format
10182 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10183 msgid "Jump to database “%s”."
10184 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
10186 #: libraries/classes/Html/Generator.php:178
10187 #, php-format
10188 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10189 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
10191 #: libraries/classes/Html/Generator.php:246
10192 msgid "SSL is not being used"
10193 msgstr ""
10195 #: libraries/classes/Html/Generator.php:251
10196 msgid "SSL is used with disabled verification"
10197 msgstr ""
10199 #: libraries/classes/Html/Generator.php:253
10200 msgid "SSL is used without certification authority"
10201 msgstr ""
10203 #: libraries/classes/Html/Generator.php:256
10204 msgid "SSL is used"
10205 msgstr ""
10207 #: libraries/classes/Html/Generator.php:361
10208 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10209 msgstr ""
10211 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
10212 msgid "password_hash() PHP function"
10213 msgstr ""
10215 #: libraries/classes/Html/Generator.php:646
10216 msgid "Skip Explain SQL"
10217 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
10219 #: libraries/classes/Html/Generator.php:654
10220 #, php-format
10221 msgid "Analyze Explain at %s"
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/classes/Html/Generator.php:683
10225 #, fuzzy
10226 #| msgid "Without PHP Code"
10227 msgid "Without PHP code"
10228 msgstr "be PHP kodo"
10230 #: libraries/classes/Html/Generator.php:690
10231 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10232 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10233 msgid "Submit query"
10234 msgstr "Vykdyti užklausą"
10236 #: libraries/classes/Html/Generator.php:736 templates/console/display.twig:31
10237 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10238 msgid "Profiling"
10239 msgstr "Profiliavimas"
10241 #: libraries/classes/Html/Generator.php:748
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Edit mode"
10244 msgctxt "Inline edit query"
10245 msgid "Edit inline"
10246 msgstr "Redagavimo režimas"
10248 #: libraries/classes/Html/Generator.php:882
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Static data"
10251 msgid "Static analysis:"
10252 msgstr "Statiniai duomenys"
10254 #: libraries/classes/Html/Generator.php:885
10255 #, php-format
10256 msgid "%d errors were found during analysis."
10257 msgstr ""
10259 #: libraries/classes/Import.php:294 libraries/classes/Sql.php:996
10260 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10261 msgstr ""
10263 #: libraries/classes/Import.php:1298
10264 msgid ""
10265 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10266 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
10268 #: libraries/classes/Import.php:1300
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10271 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10272 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
10274 #: libraries/classes/Import.php:1301
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid ""
10277 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10278 msgid ""
10279 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10280 msgstr ""
10281 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
10283 #: libraries/classes/Import.php:1302
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10286 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10287 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
10289 #: libraries/classes/Import.php:1306 libraries/classes/Import.php:1340
10290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
10292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
10295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:114
10302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
10303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
10305 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10306 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10307 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10308 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10309 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10310 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
10311 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10312 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10313 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10314 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10315 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10316 msgid "Options"
10317 msgstr "Nustatymai"
10319 #: libraries/classes/Import.php:1309
10320 #, fuzzy, php-format
10321 #| msgid "Go to database"
10322 msgid "Go to database: %s"
10323 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
10325 #: libraries/classes/Import.php:1315 libraries/classes/Import.php:1358
10326 #, php-format
10327 msgid "Edit settings for %s"
10328 msgstr "Keisti nustatymus %s"
10330 #: libraries/classes/Import.php:1343
10331 #, fuzzy, php-format
10332 #| msgid "Go to table"
10333 msgid "Go to table: %s"
10334 msgstr "Eiti į lentelę"
10336 #: libraries/classes/Import.php:1351
10337 #, php-format
10338 msgid "Structure of %s"
10339 msgstr "Struktūra %s"
10341 #: libraries/classes/Import.php:1369
10342 #, fuzzy, php-format
10343 #| msgid "Go to view"
10344 msgid "Go to view: %s"
10345 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
10347 #: libraries/classes/Import.php:1393
10348 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
10349 msgstr ""
10351 #: libraries/classes/Import.php:1615
10352 msgid ""
10353 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10354 "engine tables can be rolled back."
10355 msgstr ""
10357 #: libraries/classes/Index.php:622
10358 #, php-format
10359 msgid ""
10360 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10361 "removed."
10362 msgstr ""
10363 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
10365 #: libraries/classes/InsertEdit.php:348
10366 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10367 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10368 #: templates/table/search/index.twig:36
10369 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10370 msgid "Function"
10371 msgstr "Funkcija"
10373 #: libraries/classes/InsertEdit.php:351
10374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
10375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
10376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
10377 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:372
10378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:476
10379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
10382 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
10383 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
10384 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10385 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10386 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10387 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
10388 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10389 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10390 #: templates/database/events/index.twig:45
10391 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10392 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10393 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10394 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10395 #: templates/database/routines/index.twig:50
10396 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10397 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10398 #: templates/table/search/index.twig:39
10399 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10400 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
10401 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10402 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10403 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
10404 msgid "Type"
10405 msgstr "Tipas"
10407 #: libraries/classes/InsertEdit.php:723 templates/import.twig:60
10408 #: templates/import.twig:85
10409 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
10410 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
10412 #: libraries/classes/InsertEdit.php:731
10413 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
10414 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
10415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
10416 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
10417 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
10418 #: templates/table/search/index.twig:129
10419 msgid "Or"
10420 msgstr "Arba"
10422 #: libraries/classes/InsertEdit.php:732
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "web server upload directory"
10425 msgid "web server upload directory:"
10426 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
10428 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1340 libraries/classes/Sql.php:979
10429 msgid "Showing SQL query"
10430 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10432 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1364 libraries/classes/Sql.php:959
10433 #, php-format
10434 msgid "Inserted row id: %1$d"
10435 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10437 #: libraries/classes/LanguageManager.php:971
10438 msgid "Ignoring unsupported language code."
10439 msgstr ""
10441 #: libraries/classes/Linter.php:108
10442 msgid ""
10443 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
10444 msgstr ""
10446 #: libraries/classes/Linter.php:162
10447 #, php-format
10448 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/classes/Menu.php:250
10452 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:319
10453 #: libraries/classes/Util.php:1500 libraries/classes/Util.php:1994
10454 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
10455 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
10456 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
10457 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10458 msgid "Browse"
10459 msgstr "Peržiūrėti"
10461 #: libraries/classes/Menu.php:269 libraries/classes/Menu.php:376
10462 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
10463 #: libraries/classes/Util.php:1498 libraries/classes/Util.php:1980
10464 #: libraries/classes/Util.php:1997 libraries/config.values.php:64
10465 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
10466 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
10467 #: templates/database/routines/index.twig:28
10468 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
10469 #: templates/server/databases/index.twig:76
10470 #: templates/server/databases/index.twig:77
10471 msgid "Search"
10472 msgstr "Paieška"
10474 #: libraries/classes/Menu.php:280
10475 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
10476 #: libraries/classes/Util.php:1499 libraries/classes/Util.php:1998
10477 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
10478 #: libraries/config.values.php:181
10479 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
10480 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
10481 #: templates/sql/query.twig:75
10482 msgid "Insert"
10483 msgstr "Įterpti"
10485 #: libraries/classes/Menu.php:306 libraries/classes/Menu.php:416
10486 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2927 libraries/classes/Util.php:1985
10487 #: libraries/classes/Util.php:2001 libraries/config.values.php:161
10488 #: templates/database/privileges/index.twig:20
10489 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
10490 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
10491 #: templates/table/privileges/index.twig:22
10492 msgid "Privileges"
10493 msgstr "Privilegijos"
10495 #: libraries/classes/Menu.php:317 libraries/classes/Menu.php:327
10496 #: libraries/classes/Menu.php:407 libraries/classes/Util.php:1501
10497 #: libraries/classes/Util.php:1984 libraries/classes/Util.php:2002
10498 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
10499 msgid "Operations"
10500 msgstr "Veiksmai"
10502 #: libraries/classes/Menu.php:333 libraries/classes/Menu.php:442
10503 #: libraries/classes/Relation.php:295 libraries/classes/Util.php:1989
10504 #: libraries/classes/Util.php:2003
10505 msgid "Tracking"
10506 msgstr "Sekimas"
10508 #: libraries/classes/Menu.php:340 libraries/classes/Menu.php:435
10509 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
10510 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
10512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:705
10513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
10514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097
10515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:544
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
10517 #: libraries/classes/Util.php:1988 libraries/classes/Util.php:2004
10518 #: templates/database/triggers/list.twig:3
10519 msgid "Triggers"
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/classes/Menu.php:381 libraries/classes/Menu.php:389
10523 #: libraries/classes/Menu.php:397
10524 msgid "Database seems to be empty!"
10525 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
10527 #: libraries/classes/Menu.php:384 libraries/classes/Util.php:1981
10528 msgid "Query"
10529 msgstr "SQL užklausa"
10531 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Util.php:1986
10532 #: templates/database/routines/index.twig:3
10533 msgid "Routines"
10534 msgstr ""
10536 #: libraries/classes/Menu.php:428
10537 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
10538 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1005
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10541 #: libraries/classes/Util.php:1987 templates/database/events/index.twig:3
10542 msgid "Events"
10543 msgstr "Įvykiai"
10545 #: libraries/classes/Menu.php:449 libraries/classes/Util.php:1990
10546 msgid "Designer"
10547 msgstr "Projektavimas"
10549 #: libraries/classes/Menu.php:456 libraries/classes/Util.php:1991
10550 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Textarea columns"
10553 msgid "Central columns"
10554 msgstr "Textarea stulpeliai"
10556 #: libraries/classes/Menu.php:516
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Users"
10559 msgid "User accounts"
10560 msgstr "Naudotojai"
10562 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
10563 #: libraries/classes/Util.php:1970 templates/server/binlog/index.twig:3
10564 msgid "Binary log"
10565 msgstr "Dvejetainis log'as"
10567 #: libraries/classes/Menu.php:558 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
10568 #: libraries/classes/Util.php:1971
10569 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
10570 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
10571 #: templates/server/replication/index.twig:5
10572 msgid "Replication"
10573 msgstr "Replikavimas"
10575 #: libraries/classes/Menu.php:564 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
10576 #: libraries/classes/Util.php:1972 libraries/config.values.php:159
10577 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
10578 #: templates/sql/query.twig:191
10579 msgid "Variables"
10580 msgstr "Kintamieji"
10582 #: libraries/classes/Menu.php:569 libraries/classes/Util.php:1973
10583 msgid "Charsets"
10584 msgstr "Koduotės"
10586 #: libraries/classes/Menu.php:574 libraries/classes/Util.php:1975
10587 msgid "Engines"
10588 msgstr "Varikliai"
10590 #: libraries/classes/Menu.php:579 libraries/classes/Util.php:1974
10591 #: templates/server/plugins/index.twig:4
10592 msgid "Plugins"
10593 msgstr ""
10595 #: libraries/classes/Message.php:260
10596 #, fuzzy, php-format
10597 msgid "%1$d row affected."
10598 msgid_plural "%1$d rows affected."
10599 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
10600 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
10601 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
10602 msgstr[3] ""
10604 #: libraries/classes/Message.php:281
10605 #, fuzzy, php-format
10606 msgid "%1$d row deleted."
10607 msgid_plural "%1$d rows deleted."
10608 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
10609 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
10610 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
10611 msgstr[3] ""
10613 #: libraries/classes/Message.php:302
10614 #, fuzzy, php-format
10615 msgid "%1$d row inserted."
10616 msgid_plural "%1$d rows inserted."
10617 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
10618 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
10619 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
10620 msgstr[3] ""
10622 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Column names: "
10625 msgid "Groups:"
10626 msgstr "Stulpelių vardai: "
10628 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:224
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Events"
10631 msgid "Events:"
10632 msgstr "Įvykiai"
10634 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:225
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Functions"
10637 msgid "Functions:"
10638 msgstr "Funkcijos"
10640 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:226
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Procedures"
10643 msgid "Procedures:"
10644 msgstr "Procedūros"
10646 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:227
10647 #: templates/database/export/index.twig:14
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Tables"
10650 msgid "Tables:"
10651 msgstr "Lentelės"
10653 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:228
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Views"
10656 msgid "Views:"
10657 msgstr "Rodinys (Views)"
10659 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:761
10660 msgid ""
10661 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10662 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10663 msgstr ""
10665 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:835
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Column names: "
10668 msgid "Groups"
10669 msgstr "Stulpelių vardai: "
10671 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:948
10672 #, php-format
10673 msgid "%s result found"
10674 msgid_plural "%s results found"
10675 msgstr[0] ""
10676 msgstr[1] ""
10677 msgstr[2] ""
10679 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1350
10680 msgid "Collapse all"
10681 msgstr ""
10683 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10684 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
10685 #, php-format
10686 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10687 msgstr ""
10689 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
10690 #, fuzzy, php-format
10691 #| msgid "Could not save configuration"
10692 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10693 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10695 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
10696 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
10697 #: templates/sql/query.twig:62
10698 msgid "Columns"
10699 msgstr "Stulpeliai"
10701 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
10702 msgctxt "Create new column"
10703 msgid "New"
10704 msgstr ""
10706 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
10707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
10710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:369
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
10715 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10716 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
10717 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
10718 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
10719 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
10720 #: templates/table/index_form.twig:138
10721 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
10722 #: templates/table/operations/index.twig:13
10723 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
10724 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
10725 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
10726 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
10727 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
10728 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
10729 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
10730 #: templates/table/search/index.twig:38
10731 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
10732 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
10733 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
10734 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
10735 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
10736 msgid "Column"
10737 msgstr "Stulpelis"
10739 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
10740 msgctxt "Create new database"
10741 msgid "New"
10742 msgstr ""
10744 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Database export options"
10747 msgid "Database operations"
10748 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10750 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:677
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Show indexes"
10753 msgid "Show hidden items"
10754 msgstr "Rodyti indeksus"
10756 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
10757 msgctxt "Create new event"
10758 msgid "New"
10759 msgstr ""
10761 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
10762 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:478
10763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:602
10764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:459
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:367
10766 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
10767 #: templates/database/triggers/list.twig:48
10768 msgid "Event"
10769 msgstr "Įvykis"
10771 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10772 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
10773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:625
10774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
10775 msgid "Functions"
10776 msgstr "Funkcijos"
10778 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10779 msgctxt "Create new function"
10780 msgid "New"
10781 msgstr ""
10783 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10784 msgctxt "Create new index"
10785 msgid "New"
10786 msgstr ""
10788 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:634
10789 msgid "Expand/Collapse"
10790 msgstr ""
10792 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10793 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:614
10795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
10796 msgid "Procedures"
10797 msgstr "Procedūros"
10799 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10800 msgctxt "Create new procedure"
10801 msgid "New"
10802 msgstr ""
10804 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Procedures"
10807 msgid "Procedure"
10808 msgstr "Procedūros"
10810 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10811 msgctxt "Create new table"
10812 msgid "New"
10813 msgstr ""
10815 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10816 msgctxt "Create new trigger"
10817 msgid "New"
10818 msgstr ""
10820 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10821 msgid "Trigger"
10822 msgstr ""
10824 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10825 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
10827 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10828 msgid "Views"
10829 msgstr "Rodinys (Views)"
10831 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10832 msgctxt "Create new view"
10833 msgid "New"
10834 msgstr ""
10836 #: libraries/classes/Normalization.php:231
10837 msgid "Make all columns atomic"
10838 msgstr ""
10840 #: libraries/classes/Normalization.php:233
10841 #: libraries/classes/Normalization.php:975
10842 msgid "First step of normalization (1NF)"
10843 msgstr ""
10845 #: libraries/classes/Normalization.php:236
10846 #: libraries/classes/Normalization.php:286
10847 #: libraries/classes/Normalization.php:332
10848 #: libraries/classes/Normalization.php:369
10849 msgid "Step 1."
10850 msgstr ""
10852 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10853 msgid ""
10854 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10855 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10856 msgstr ""
10858 #: libraries/classes/Normalization.php:244
10859 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10860 msgstr ""
10862 #: libraries/classes/Normalization.php:246
10863 msgid ""
10864 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10865 "column', it'll move to next step)."
10866 msgstr ""
10868 #: libraries/classes/Normalization.php:261
10869 msgid "split into "
10870 msgstr ""
10872 #: libraries/classes/Normalization.php:283
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Add primary key"
10875 msgid "Have a primary key"
10876 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10878 #: libraries/classes/Normalization.php:289
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Error: relation already exists."
10881 msgid "Primary key already exists."
10882 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10884 #: libraries/classes/Normalization.php:294
10885 msgid ""
10886 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10887 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/classes/Normalization.php:302
10891 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10892 msgstr ""
10894 #: libraries/classes/Normalization.php:306
10895 msgid ""
10896 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Normalization.php:308
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Add primary key"
10902 msgid "+ Add a new primary key column"
10903 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10905 #: libraries/classes/Normalization.php:331
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "Remove column(s)"
10908 msgid "Remove redundant columns"
10909 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10911 #: libraries/classes/Normalization.php:334
10912 msgid ""
10913 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10914 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10915 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/classes/Normalization.php:340
10919 msgid ""
10920 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10921 "column, click on 'No redundant column'"
10922 msgstr ""
10924 #: libraries/classes/Normalization.php:345
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "Remove selected users"
10927 msgid "Remove selected"
10928 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10930 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Add column"
10933 msgid "No redundant column"
10934 msgstr "Pridėti stulpelį"
10936 #: libraries/classes/Normalization.php:368
10937 msgid "Move repeating groups"
10938 msgstr ""
10940 #: libraries/classes/Normalization.php:371
10941 msgid ""
10942 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10943 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10944 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10945 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10946 "should be created."
10947 msgstr ""
10949 #: libraries/classes/Normalization.php:379
10950 msgid ""
10951 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10952 "'No repeating group'"
10953 msgstr ""
10955 #: libraries/classes/Normalization.php:384
10956 msgid "No repeating group"
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/classes/Normalization.php:412
10960 msgid "Step 2."
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/classes/Normalization.php:412
10964 msgid "Find partial dependencies"
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/classes/Normalization.php:433
10968 #, php-format
10969 msgid ""
10970 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10971 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10972 msgstr ""
10974 #: libraries/classes/Normalization.php:439
10975 #: libraries/classes/Normalization.php:481
10976 msgid "Table is already in second normal form."
10977 msgstr ""
10979 #: libraries/classes/Normalization.php:444
10980 #, php-format
10981 msgid ""
10982 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10983 "the partial dependencies."
10984 msgstr ""
10986 #: libraries/classes/Normalization.php:448
10987 #: libraries/classes/Normalization.php:884
10988 msgid ""
10989 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10990 "normalization."
10991 msgstr ""
10993 #: libraries/classes/Normalization.php:450
10994 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10995 msgstr ""
10997 #: libraries/classes/Normalization.php:453
10998 msgid ""
10999 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11000 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11001 "value of the column."
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/classes/Normalization.php:466
11005 #: libraries/classes/Normalization.php:926
11006 #, php-format
11007 msgid "'%1$s' depends on:"
11008 msgstr ""
11010 #: libraries/classes/Normalization.php:477
11011 #, php-format
11012 msgid ""
11013 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11014 "column."
11015 msgstr ""
11017 #: libraries/classes/Normalization.php:505
11018 #, php-format
11019 msgid ""
11020 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11021 "create the following tables:"
11022 msgstr ""
11024 #: libraries/classes/Normalization.php:543
11025 #, php-format
11026 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11027 msgstr ""
11029 #: libraries/classes/Normalization.php:599
11030 #: libraries/classes/Normalization.php:774
11031 #: libraries/classes/Normalization.php:854
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Error in processing request"
11034 msgid "Error in processing!"
11035 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
11037 #: libraries/classes/Normalization.php:648
11038 #, php-format
11039 msgid ""
11040 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11041 "create the following tables:"
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Normalization.php:705
11045 msgid "The third step of normalization is complete."
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/Normalization.php:827
11049 #, php-format
11050 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11051 msgstr ""
11053 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Sep"
11056 msgid "Step 3."
11057 msgstr "Rgs"
11059 #: libraries/classes/Normalization.php:882
11060 msgid "Find transitive dependencies"
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/classes/Normalization.php:886
11064 msgid ""
11065 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11066 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11067 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11068 "that case you don't have to select any."
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Normalization.php:940
11072 msgid ""
11073 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11074 "primary key columns"
11075 msgstr ""
11077 #: libraries/classes/Normalization.php:943
11078 msgid "Table is already in Third normal form!"
11079 msgstr ""
11081 #: libraries/classes/Normalization.php:969
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Propose table structure"
11084 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11085 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
11087 #: libraries/classes/Normalization.php:970
11088 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/classes/Normalization.php:980
11092 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/classes/Normalization.php:985
11096 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/Normalization.php:990
11100 msgid ""
11101 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11102 "normalization"
11103 msgstr ""
11105 #: libraries/classes/Normalization.php:1061
11106 msgid ""
11107 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11108 "accurate. "
11109 msgstr ""
11111 #: libraries/classes/Normalization.php:1076
11112 msgid "No partial dependencies found!"
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/classes/Operations.php:553
11116 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11117 msgid "Analyze"
11118 msgstr "Analizuoti"
11120 #: libraries/classes/Operations.php:554
11121 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11122 msgid "Check"
11123 msgstr "Pažymėti"
11125 #: libraries/classes/Operations.php:555
11126 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11127 msgid "Optimize"
11128 msgstr "Optimizuoti"
11130 #: libraries/classes/Operations.php:556
11131 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11132 msgid "Rebuild"
11133 msgstr "Perdaryti"
11135 #: libraries/classes/Operations.php:557
11136 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11137 msgid "Repair"
11138 msgstr "Taisyti"
11140 #: libraries/classes/Operations.php:558
11141 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11142 msgid "Truncate"
11143 msgstr ""
11145 #: libraries/classes/Operations.php:570 templates/database/events/index.twig:19
11146 #: templates/database/events/index.twig:20
11147 #: templates/database/events/index.twig:95
11148 #: templates/database/events/index.twig:101
11149 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
11150 #: templates/database/routines/index.twig:19
11151 #: templates/database/routines/index.twig:20
11152 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11153 #: templates/database/routines/row.twig:76
11154 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11155 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11156 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11157 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11158 #: templates/database/triggers/row.twig:51
11159 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:57
11160 #: templates/server/databases/index.twig:67
11161 #: templates/server/databases/index.twig:68
11162 #: templates/server/databases/index.twig:324
11163 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
11164 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
11166 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
11167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
11168 msgid "Drop"
11169 msgstr "Šalinti"
11171 #: libraries/classes/Operations.php:572
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Close"
11174 msgid "Coalesce"
11175 msgstr "Uždaryti"
11177 #: libraries/classes/Operations.php:928
11178 msgid "Can't move table to same one!"
11179 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
11181 #: libraries/classes/Operations.php:930
11182 msgid "Can't copy table to same one!"
11183 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
11185 #: libraries/classes/Operations.php:954
11186 #, fuzzy, php-format
11187 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11188 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11189 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11191 #: libraries/classes/Operations.php:960
11192 #, fuzzy, php-format
11193 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11194 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11195 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11197 #: libraries/classes/Operations.php:967
11198 #, php-format
11199 msgid "Table %s has been moved to %s."
11200 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
11202 #: libraries/classes/Operations.php:971
11203 #, php-format
11204 msgid "Table %s has been copied to %s."
11205 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
11207 #: libraries/classes/Operations.php:995
11208 msgid "The table name is empty!"
11209 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
11211 #: libraries/classes/Pdf.php:139
11212 msgid "Error while creating PDF:"
11213 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
11215 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
11216 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11217 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
11219 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
11220 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
11221 #: templates/login/header.twig:10
11222 #, php-format
11223 msgid "Welcome to %s"
11224 msgstr "Jūs naudojate %s"
11226 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
11227 #, php-format
11228 msgid ""
11229 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11230 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11231 msgstr ""
11232 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
11233 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
11235 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11236 #, fuzzy
11237 msgid ""
11238 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11239 "connection. You should check the host, username and password in your "
11240 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11241 "the administrator of the MySQL server."
11242 msgstr ""
11243 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
11244 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
11245 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
11246 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
11248 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
11249 msgid "Retry to connect"
11250 msgstr ""
11252 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:164
11253 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:283
11257 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11258 msgstr ""
11260 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:318
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Could not connect to the target"
11263 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11264 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
11266 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
11267 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11268 msgstr ""
11270 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:332
11271 msgid ""
11272 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11273 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:351
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11279 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11280 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11282 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
11283 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11284 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
11286 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:152
11287 msgid "Can not find signon authentication script:"
11288 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
11290 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:178
11291 msgid ""
11292 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11293 msgstr ""
11294 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
11296 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
11297 #, php-format
11298 msgid ""
11299 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11300 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11301 msgstr ""
11303 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
11304 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:203
11305 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11306 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
11308 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:344
11309 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11310 msgstr ""
11312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11313 #: templates/export.twig:119
11314 msgid "Format:"
11315 msgstr "Formatas:"
11317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
11318 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11319 msgid "Columns separated with:"
11320 msgstr "Laukai atskirti su:"
11322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
11323 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11324 msgid "Columns enclosed with:"
11325 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
11327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
11328 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11329 msgid "Columns escaped with:"
11330 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
11332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
11333 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11334 msgid "Lines terminated with:"
11335 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
11337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
11338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
11340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
11342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11344 msgid "Replace NULL with:"
11345 msgstr "Pakeisti NULL į:"
11347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
11348 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11349 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11353 msgid "Excel edition:"
11354 msgstr "Excel variantas:"
11356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:241
11362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11363 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11364 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11365 #: libraries/config.values.php:347
11366 msgid "structure"
11367 msgstr "struktūra"
11369 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11371 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11376 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11377 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11378 #: libraries/config.values.php:348
11379 msgid "data"
11380 msgstr "duomenys"
11382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
11383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
11385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
11386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
11387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
11389 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
11390 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
11391 #: libraries/config.values.php:349
11392 msgid "structure and data"
11393 msgstr "struktūra ir duomenys"
11395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
11396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
11397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
11398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
11399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
11400 msgid "Data dump options"
11401 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
11404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
11405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2349
11406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
11407 msgid "Dumping data for table"
11408 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
11411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
11412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
11413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:375
11414 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:479
11415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
11416 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
11417 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:533
11418 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
11419 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
11420 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
11421 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
11422 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
11423 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
11424 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
11425 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
11426 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
11427 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11428 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
11429 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
11430 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
11431 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
11432 msgid "Null"
11433 msgstr "Null"
11435 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:284
11436 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:379
11437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
11438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:378
11439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
11440 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
11441 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
11442 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:535
11443 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
11444 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
11445 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
11446 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
11447 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
11448 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
11449 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
11450 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
11451 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
11452 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
11453 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
11454 msgid "Default"
11455 msgstr "Nutylint"
11457 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:383
11458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
11459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:486
11460 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
11461 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:544
11462 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
11463 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
11464 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
11465 msgid "Links to"
11466 msgstr "Sąryšis su"
11468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
11469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:596
11470 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
11471 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
11472 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
11473 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
11474 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
11475 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
11476 #: templates/database/events/index.twig:43
11477 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
11478 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
11479 #: templates/database/routines/index.twig:49
11480 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
11481 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
11482 msgid "Name"
11483 msgstr "Pavadinimas"
11485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:479
11486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
11487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:460
11488 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:369
11489 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
11490 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
11491 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Description"
11494 msgid "Definition"
11495 msgstr "Paaiškinimas"
11497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:551
11498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:683
11499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083
11500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:524
11501 msgid "Table structure for table"
11502 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:569
11505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:715
11506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
11507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:550
11508 msgid "Structure for view"
11509 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:575
11512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:735
11513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2166
11514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:566
11515 msgid "Stand-in structure for view"
11516 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
11519 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11520 msgstr ""
11522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
11523 msgid "Output unicode characters unescaped"
11524 msgstr ""
11526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
11527 msgid "Content of table @TABLE@"
11528 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11530 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
11531 msgid "(continued)"
11532 msgstr "(tęsinys)"
11534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
11535 msgid "Structure of table @TABLE@"
11536 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
11539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
11540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:256
11541 msgid "Object creation options"
11542 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
11545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Table caption"
11548 msgid "Table caption:"
11549 msgstr "Lentelės antraštė"
11551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
11552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Table caption (continued)"
11555 msgid "Table caption (continued):"
11556 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
11559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Label key"
11562 msgid "Label key:"
11563 msgstr "Pavadinimo raktas"
11565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
11566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
11567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:150
11568 msgid "Display foreign key relationships"
11569 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
11572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
11573 msgid "Display comments"
11574 msgstr "Rodyti komentarus"
11576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
11577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
11578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:158
11579 #, fuzzy
11580 #| msgid "Display MIME types"
11581 msgid "Display media types"
11582 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
11585 #, fuzzy
11586 #| msgid "Put columns names in the first row"
11587 msgid "Put columns names in the first row:"
11588 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
11591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:745
11592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
11593 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
11594 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Host"
11597 msgid "Host:"
11598 msgstr "Darbinė stotis"
11600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
11601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:752
11602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Generation Time"
11605 msgid "Generation Time:"
11606 msgstr "Atlikimo laikas"
11608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
11609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:756
11610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
11611 #: templates/home/index.twig:173
11612 #, fuzzy
11613 #| msgid "Server version"
11614 msgid "Server version:"
11615 msgstr "Serverio versija"
11617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
11618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:758
11619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "PHP Version"
11622 msgid "PHP Version:"
11623 msgstr "PHP versija"
11625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
11626 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:938
11627 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
11628 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
11629 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
11630 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Database"
11633 msgid "Database:"
11634 msgstr "Duomenų bazė"
11636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
11637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Data"
11640 msgid "Data:"
11641 msgstr "Duomenys"
11643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:518
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Structure"
11646 msgid "Structure:"
11647 msgstr "Struktūra"
11649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Export contents"
11652 msgid "Export table names"
11653 msgstr "Eksportuoti turinį"
11655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11658 msgid "Export table headers"
11659 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
11662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Dumping data for table"
11665 msgid "Dumping data for query result"
11666 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
11669 msgid "Report title:"
11670 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Dumping data for table"
11675 msgid "Dumping data"
11676 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Query results"
11681 msgid "Query result data"
11682 msgstr "Užklausos rezultatai"
11684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "structure"
11687 msgid "View structure"
11688 msgstr "struktūra"
11690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "and then"
11693 msgid "Stand in"
11694 msgstr "ir tada"
11696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:129
11697 msgid ""
11698 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11699 "and server version)</i>"
11700 msgstr ""
11701 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11702 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:136
11705 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11706 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:142
11709 msgid ""
11710 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11711 "checked"
11712 msgstr ""
11713 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11714 "patikrinimo laiką"
11716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:203
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Export method"
11719 msgid "Export metadata"
11720 msgstr "Eksporto metodas"
11722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:218
11723 msgid ""
11724 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11725 msgstr ""
11726 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11727 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:264
11730 msgid "Add statements:"
11731 msgstr "Pridėti sakinius:"
11733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:272
11734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:281
11735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
11736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
11737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
11738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:359
11739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:368
11740 #, php-format
11741 msgid "Add %s statement"
11742 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
11745 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11746 msgstr ""
11748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:321
11749 #, fuzzy, php-format
11750 #| msgid "Session value"
11751 msgid "%s value"
11752 msgstr "Sesijos reikšmė"
11754 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
11755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:338
11756 msgid "Use simple view export"
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:377
11760 msgid ""
11761 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11762 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:392
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Object creation options"
11768 msgid "Data creation options"
11769 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:397
11772 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2306
11773 msgid "Truncate table before insert"
11774 msgstr ""
11776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:404
11777 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11778 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
11781 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11782 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:422
11785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:456
11786 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11787 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:436
11790 msgid "Function to use when dumping data:"
11791 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:451
11794 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11795 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:461
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid ""
11800 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11801 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
11802 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
11803 msgid ""
11804 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
11805 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11806 "(1,2,3)</code>"
11807 msgstr ""
11808 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11809 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11810 "VALUES (1,2,3)</code>"
11812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:466
11813 #, fuzzy
11814 #| msgid ""
11815 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11816 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
11817 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
11818 msgid ""
11819 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
11820 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11821 "(7,8,9)</code>"
11822 msgstr ""
11823 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11824 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11825 "code>"
11827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:471
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid ""
11830 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11831 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11832 msgid ""
11833 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11834 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11835 msgstr ""
11836 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11837 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:476
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid ""
11842 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
11843 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11844 msgid ""
11845 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11846 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11847 msgstr ""
11848 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11849 "VALUES (1,2,3)</code>"
11851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:495
11852 msgid ""
11853 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11854 "0x616263)</i>"
11855 msgstr ""
11856 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11857 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:504
11860 msgid ""
11861 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11862 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11863 msgstr ""
11865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:573
11866 msgid "It appears your database uses routines;"
11867 msgstr ""
11869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:576
11870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1610
11871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2122
11872 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11873 msgstr ""
11875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1049
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Missing data for %s"
11878 msgid "Metadata"
11879 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1117
11882 #, fuzzy, php-format
11883 #| msgid "Missing data for %s"
11884 msgid "Metadata for table %s"
11885 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11887 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1124
11888 #, fuzzy, php-format
11889 #| msgid "Missing data for %s"
11890 msgid "Metadata for database %s"
11891 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1452
11894 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
11895 msgid "Creation:"
11896 msgstr "Kūrimas:"
11898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
11899 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
11900 msgid "Last update:"
11901 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1472
11904 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
11905 msgid "Last check:"
11906 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1525
11909 #, fuzzy, php-format
11910 #| msgid "Table structure for table"
11911 msgid "Error reading structure for table %s:"
11912 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11914 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1607
11915 msgid "It appears your database uses views;"
11916 msgstr ""
11918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1774
11919 msgid "Constraints for dumped tables"
11920 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1775
11923 msgid "Constraints for table"
11924 msgstr "Apribojimai lentelei"
11926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11929 msgid "Indexes for dumped tables"
11930 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1803
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Inside tables:"
11935 msgid "Indexes for table"
11936 msgstr "Viduje lentelių:"
11938 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1839
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11941 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11942 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11944 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1840
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11947 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11948 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11953 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11954 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11959 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11960 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11962 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119
11963 msgid "It appears your table uses triggers;"
11964 msgstr ""
11966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2149
11967 #, fuzzy, php-format
11968 #| msgid "Structure for view"
11969 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11970 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169
11973 msgid "(See below for the actual view)"
11974 msgstr ""
11976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237
11977 #, fuzzy, php-format
11978 #| msgid "Error reading data:"
11979 msgid "Error reading data for table %s:"
11980 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11982 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
11983 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11984 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
11987 msgid "Export contents"
11988 msgstr "Eksportuoti turinį"
11990 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:204
11991 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Table"
11994 msgid "Table:"
11995 msgstr "Lentelė"
11997 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:205
11998 msgid "Purpose:"
11999 msgstr ""
12001 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
12002 msgid ""
12003 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12004 msgstr ""
12006 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
12007 msgid "Name of the new table (optional):"
12008 msgstr ""
12010 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
12011 msgid "Name of the new database (optional):"
12012 msgstr ""
12014 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12015 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12016 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12017 msgstr ""
12019 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
12020 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
12021 msgid ""
12022 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12023 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12024 msgstr ""
12025 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
12026 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
12028 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12029 msgid ""
12030 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12031 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12032 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
12036 #, fuzzy
12037 #| msgid "Column names: "
12038 msgid "Column names:"
12039 msgstr "Stulpelių vardai: "
12041 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
12042 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
12043 #, php-format
12044 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12045 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12047 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
12048 #, php-format
12049 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12050 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
12052 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
12053 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
12054 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
12055 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
12056 #, php-format
12057 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12058 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
12060 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
12061 #, php-format
12062 msgid ""
12063 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12064 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12065 msgstr ""
12066 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
12067 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
12069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
12070 msgid "Column names: "
12071 msgstr "Stulpelių vardai: "
12073 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
12074 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12075 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
12077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
12078 msgid "MediaWiki Table"
12079 msgstr "MediaWiki lentelė"
12081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
12082 #, fuzzy, php-format
12083 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12084 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12085 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
12087 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12088 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12089 msgstr ""
12090 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
12092 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
12093 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12094 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
12096 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
12097 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
12098 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
12099 msgid ""
12100 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12101 "the issue and try again."
12102 msgstr ""
12103 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
12104 "klaidas ir bandyti dar kartą."
12106 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12109 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12110 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
12112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
12113 msgid "ESRI Shape File"
12114 msgstr ""
12116 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
12117 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
12118 #, php-format
12119 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
12123 #, php-format
12124 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12125 msgstr ""
12127 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "This page does not contain any tables!"
12130 msgid "The imported file does not contain any data!"
12131 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
12133 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
12134 msgid "SQL compatibility mode:"
12135 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
12137 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
12138 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12139 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
12141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
12142 msgid "XML"
12143 msgstr "XML"
12145 #: libraries/classes/Plugins.php:593
12146 msgid "This format has no options"
12147 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
12149 #: libraries/classes/Plugins.php:611
12150 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12151 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
12153 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
12154 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
12155 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
12156 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
12157 #, php-format
12158 msgid "The %s table doesn't exist!"
12159 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
12161 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12162 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
12163 #, php-format
12164 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12165 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12167 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:290
12168 msgid "SCHEMA ERROR: "
12169 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
12171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:276
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Invalid export type"
12174 msgid "PDF export page"
12175 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12177 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
12178 #, fuzzy, php-format
12179 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12180 msgid "Schema of the %s database"
12181 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
12183 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
12184 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
12185 msgid "Relational schema"
12186 msgstr "Ryšių schema"
12188 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
12189 msgid "Table of contents"
12190 msgstr "Turinys"
12192 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
12193 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12194 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
12195 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12196 msgid "Table comments:"
12197 msgstr "Lentelės komentarai:"
12199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
12200 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
12201 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12202 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
12203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
12204 msgid "Attributes"
12205 msgstr "Atributai"
12207 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
12208 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
12209 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
12210 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12211 msgid "Extra"
12212 msgstr "Papildomai"
12214 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
12215 msgid "Show color"
12216 msgstr "Rodyti spalvą"
12218 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
12219 msgid "Only show keys"
12220 msgstr "Rodyti tik raktus"
12222 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
12223 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
12224 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
12225 msgid "Orientation"
12226 msgstr "Orientacija"
12228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12229 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
12231 msgid "Landscape"
12232 msgstr "Peizažinis"
12234 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
12235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
12236 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
12237 msgid "Portrait"
12238 msgstr "Portretinis"
12240 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
12241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
12242 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
12243 msgid "Same width for all tables"
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
12247 msgid "Show grid"
12248 msgstr "Rodyti tinklelį"
12250 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
12251 #: templates/database/structure/index.twig:21
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Data Dictionary"
12254 msgid "Data dictionary"
12255 msgstr "Duomenų žodynas"
12257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "neither of the above"
12260 msgid "Order of the tables"
12261 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
12263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Ascending"
12266 msgid "Name (Ascending)"
12267 msgstr "Didėjimo tvarka"
12269 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Descending"
12272 msgid "Name (Descending)"
12273 msgstr "Mažėjimo tvarka"
12275 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
12276 msgid ""
12277 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12278 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12279 msgstr ""
12281 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
12282 msgid ""
12283 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12284 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12285 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12286 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12287 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12288 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12289 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12290 "gmdate() function."
12291 msgstr ""
12293 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12294 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
12295 #: libraries/classes/Util.php:720
12296 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12297 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
12299 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid ""
12302 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12303 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12304 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12305 #| "set therst option to the empty string."
12306 msgid ""
12307 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12308 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12309 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12310 "need to set the first option to the empty string."
12311 msgstr ""
12312 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
12313 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
12314 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
12315 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
12317 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid ""
12320 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12321 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12322 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
12323 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
12324 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
12325 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
12326 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
12327 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12328 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12329 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12330 msgid ""
12331 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12332 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12333 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12334 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12335 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12336 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12337 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12338 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12339 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12340 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12341 msgstr ""
12342 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
12343 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
12344 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
12345 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
12346 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
12347 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
12348 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
12349 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
12350 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
12351 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
12353 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
12354 #, php-format
12355 msgid ""
12356 "You are using the external transformation command line options field, which "
12357 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12358 "directly to the definition in %s."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid ""
12364 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
12365 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12366 msgid ""
12367 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12368 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12369 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
12371 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
12372 msgid ""
12373 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
12374 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
12375 msgstr ""
12377 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
12378 msgid "Displays a link to download this image."
12379 msgstr ""
12380 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
12382 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
12383 msgid ""
12384 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
12385 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
12389 msgid "Image preview here"
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
12393 msgid ""
12394 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
12395 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
12396 msgstr ""
12397 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
12398 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
12400 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid ""
12403 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12404 #| "standard dotted format."
12405 msgid ""
12406 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
12407 "in Internet standard dotted format."
12408 msgstr ""
12409 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12411 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
12412 msgid ""
12413 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
12414 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
12415 "string)."
12416 msgstr ""
12418 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
12419 msgid ""
12420 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
12421 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
12422 msgstr ""
12424 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
12425 #, php-format
12426 msgid "Validation failed for the input string %s."
12427 msgstr ""
12429 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
12430 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12431 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12433 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
12434 msgid ""
12435 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
12436 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
12437 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
12438 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
12439 "(Default: \"…\")."
12440 msgstr ""
12441 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
12442 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
12443 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
12444 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
12445 "(nutylint: …)."
12447 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
12448 msgid ""
12449 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
12450 "input."
12451 msgstr ""
12453 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid ""
12456 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
12457 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
12458 #| "options  the width and the height in pixels."
12459 msgid ""
12460 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
12461 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
12462 "third options are the width and the height in pixels."
12463 msgstr ""
12464 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
12465 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
12466 "aukštis (pikseliais)."
12468 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid ""
12471 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
12472 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
12473 #| "link."
12474 msgid ""
12475 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
12476 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
12477 "the link."
12478 msgstr ""
12479 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
12480 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
12481 "nuorodos pavadinimas."
12483 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
12484 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid ""
12490 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12491 #| "standard dotted format."
12492 msgid ""
12493 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
12494 "integer."
12495 msgstr ""
12496 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12498 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
12499 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
12503 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
12504 msgstr ""
12506 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
12507 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
12508 msgstr ""
12510 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid ""
12513 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
12514 #| "standard dotted format."
12515 msgid ""
12516 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
12517 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
12518 msgstr ""
12519 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
12521 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12524 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
12525 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12527 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
12530 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
12531 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
12533 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Authentication"
12536 msgid "Authentication Application (2FA)"
12537 msgstr "Atpažinimas"
12539 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
12540 msgid ""
12541 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
12542 "Google Authenticator or Authy."
12543 msgstr ""
12545 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
12546 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
12547 msgstr ""
12549 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:213
12550 msgid ""
12551 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
12552 "such as a Yubikey."
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
12556 #, fuzzy, php-format
12557 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12558 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
12559 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12561 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Hardware authentication failed!"
12564 msgid "Two-factor authentication failed."
12565 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
12567 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Cookie authentication"
12570 msgid "No Two-Factor Authentication"
12571 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12573 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
12574 msgid "Login using password only."
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Signon authentication"
12580 msgid "Simple two-factor authentication"
12581 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12583 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
12584 msgid "For testing purposes only!"
12585 msgstr ""
12587 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:94
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
12590 msgid ""
12591 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
12592 "configured)."
12593 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
12595 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "The server is not responding"
12598 msgid "The server is not responding."
12599 msgstr "Serveris neatsako"
12601 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:101
12602 msgid "Logout and try as another user."
12603 msgstr ""
12605 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:106
12606 msgid "Please check privileges of directory containing database."
12607 msgstr ""
12609 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:115
12610 msgid "Details…"
12611 msgstr "Detalės…"
12613 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:156
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Could not save recent table"
12616 msgid "Could not save recent table!"
12617 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12619 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:160
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Could not save recent table"
12622 msgid "Could not save favorite table!"
12623 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
12625 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:246
12626 msgid "Recent tables"
12627 msgstr "Paskiausios lentelės"
12629 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:248
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Reset"
12632 msgid "Recent"
12633 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
12635 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Variables"
12638 msgid "Favorites"
12639 msgstr "Kintamieji"
12641 #: libraries/classes/Relation.php:125
12642 msgid "not OK"
12643 msgstr "Negerai"
12645 #: libraries/classes/Relation.php:129
12646 msgctxt "Correctly working"
12647 msgid "OK"
12648 msgstr "Gerai"
12650 #: libraries/classes/Relation.php:132
12651 msgid "Enabled"
12652 msgstr "Įjungta"
12654 #: libraries/classes/Relation.php:133 libraries/classes/Relation.php:141
12655 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
12656 #: templates/config/form_display/input.twig:16
12657 msgid "Disabled"
12658 msgstr "Išjungta"
12660 #: libraries/classes/Relation.php:136
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Configuration saved."
12663 msgid "Configuration of pmadb…"
12664 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12666 #: libraries/classes/Relation.php:140 libraries/classes/Relation.php:177
12667 msgid "General relation features"
12668 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12670 #: libraries/classes/Relation.php:188
12671 msgid "Display Features"
12672 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12674 #: libraries/classes/Relation.php:205
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Creation of PDFs"
12677 msgid "Designer and creation of PDFs"
12678 msgstr "PDF failo generavimas"
12680 #: libraries/classes/Relation.php:216
12681 msgid "Displaying Column Comments"
12682 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12684 #: libraries/classes/Relation.php:222
12685 msgid "Browser transformation"
12686 msgstr "Naršyklės transformacija"
12688 #: libraries/classes/Relation.php:228
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid ""
12691 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12692 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12693 msgstr ""
12694 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12695 "dokumentacijoje."
12697 #: libraries/classes/Relation.php:240 templates/sql/query.twig:156
12698 msgid "Bookmarked SQL query"
12699 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12701 #: libraries/classes/Relation.php:251
12702 msgid "SQL history"
12703 msgstr "SQL užklausų istorija"
12705 #: libraries/classes/Relation.php:262
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Persistent connections"
12708 msgid "Persistent recently used tables"
12709 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12711 #: libraries/classes/Relation.php:273
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Persistent connections"
12714 msgid "Persistent favorite tables"
12715 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12717 #: libraries/classes/Relation.php:284
12718 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12719 msgstr ""
12721 #: libraries/classes/Relation.php:306
12722 msgid "User preferences"
12723 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12725 #: libraries/classes/Relation.php:323
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Configuration: %s"
12728 msgid "Configurable menus"
12729 msgstr "Konfigūracija: %s"
12731 #: libraries/classes/Relation.php:334
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Reload navigation frame"
12734 msgid "Hide/show navigation items"
12735 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12737 #: libraries/classes/Relation.php:345
12738 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12739 msgstr ""
12741 #: libraries/classes/Relation.php:356
12742 msgid "Managing Central list of columns"
12743 msgstr ""
12745 #: libraries/classes/Relation.php:367
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Remember table's sorting"
12748 msgid "Remembering Designer Settings"
12749 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12751 #: libraries/classes/Relation.php:378
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Invalid export type"
12754 msgid "Saving export templates"
12755 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12757 #: libraries/classes/Relation.php:1774
12758 msgid "no description"
12759 msgstr "Aprašymo nėra"
12761 #: libraries/classes/Relation.php:1985
12762 #, php-format
12763 msgid ""
12764 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12765 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12766 "configuration storage there."
12767 msgstr ""
12769 #: libraries/classes/Relation.php:2139
12770 #, fuzzy, php-format
12771 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12772 msgid ""
12773 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
12774 "storage there."
12775 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12777 #: libraries/classes/Relation.php:2146
12778 #, fuzzy, php-format
12779 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12780 msgid ""
12781 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12782 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12784 #: libraries/classes/Relation.php:2153
12785 #, fuzzy, php-format
12786 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12787 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12788 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12790 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:440
12791 msgid ""
12792 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12793 "in phpMyAdmin configuration."
12794 msgstr ""
12796 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:451
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Replication status"
12799 msgid "Replication started successfully."
12800 msgstr "Dauginimo būsena"
12802 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:452
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Master replication"
12805 msgid "Error starting replication."
12806 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12808 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:455
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Chart generated successfully."
12811 msgid "Replication stopped successfully."
12812 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12814 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:456
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Master replication"
12817 msgid "Error stopping replication."
12818 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12820 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Replication status"
12823 msgid "Replication resetting successfully."
12824 msgstr "Dauginimo būsena"
12826 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:460
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Master replication"
12829 msgid "Error resetting replication."
12830 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12832 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
12833 msgid "Success."
12834 msgstr ""
12836 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
12837 #, fuzzy
12838 #| msgid "Error"
12839 msgid "Error."
12840 msgstr "Klaida"
12842 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:512
12843 msgid "Unknown error"
12844 msgstr "Nežinoma klaida"
12846 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:525
12847 #, php-format
12848 msgid "Unable to connect to master %s."
12849 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12851 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:535
12852 msgid ""
12853 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12854 msgstr ""
12855 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12856 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12858 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:553
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Unable to change master"
12861 msgid "Unable to change master!"
12862 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12864 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:557
12865 #, fuzzy, php-format
12866 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12867 msgid "Master server changed successfully to %s."
12868 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12870 #: libraries/classes/Routing.php:104
12871 #, php-format
12872 msgid ""
12873 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
12874 "the folder/file \"%s\""
12875 msgstr ""
12877 #: libraries/classes/Routing.php:158
12878 #, fuzzy, php-format
12879 #| msgid "Source database"
12880 msgid "Error 404! The page %s was not found."
12881 msgstr "Iš duomenų bazės"
12883 #: libraries/classes/Routing.php:169
12884 msgid "Error 405! Request method not allowed."
12885 msgstr ""
12887 #: libraries/classes/SavedSearches.php:245
12888 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12889 msgstr ""
12891 #: libraries/classes/SavedSearches.php:261
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12894 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12895 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12897 #: libraries/classes/SavedSearches.php:284
12898 #: libraries/classes/SavedSearches.php:321
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "The user %s already exists!"
12901 msgid "An entry with this name already exists."
12902 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12904 #: libraries/classes/SavedSearches.php:349
12905 msgid "Missing information to delete the search."
12906 msgstr ""
12908 #: libraries/classes/SavedSearches.php:378
12909 msgid "Missing information to load the search."
12910 msgstr ""
12912 #: libraries/classes/SavedSearches.php:400
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12915 msgid "Error while loading the search."
12916 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12918 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:70
12919 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:800
12920 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3818
12921 #, fuzzy
12922 #| msgid "Cookie authentication"
12923 msgid "Native MySQL authentication"
12924 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12926 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:75
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "Signon authentication"
12929 msgid "SHA256 password authentication"
12930 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12932 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:80
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Signon authentication"
12935 msgid "Caching sha2 authentication"
12936 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12938 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:85
12939 #, fuzzy
12940 #| msgid "Signon authentication"
12941 msgid "Unix Socket based authentication"
12942 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12944 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:90
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "Cookie authentication"
12947 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
12948 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12950 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
12951 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
12952 msgid "Account locking is not supported."
12953 msgstr ""
12955 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:258
12956 msgid "No privileges."
12957 msgstr "Be teisių."
12959 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:266
12960 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12961 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:288
12964 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:355
12965 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
12966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
12967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
12968 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
12969 msgid "Allows deleting data."
12970 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12972 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:293
12973 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
12974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
12975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
12976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
12977 msgid "Allows creating new tables."
12978 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12980 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:298
12981 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
12982 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
12983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
12984 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12985 msgid "Allows dropping tables."
12986 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:303
12989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:395
12990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12991 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12992 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
12993 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
12994 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12995 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:308
12998 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:400
12999 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
13002 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13003 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13004 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:313
13007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:439
13008 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
13009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
13012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
13013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
13014 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
13015 msgid "Allows creating new views."
13016 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:318
13019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
13020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
13021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
13022 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
13023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
13024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
13025 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13026 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:323
13029 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:449
13030 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
13031 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
13032 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
13033 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13036 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13037 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13039 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:340
13040 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
13042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
13043 msgid "Allows reading data."
13044 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:345
13047 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
13048 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
13049 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
13050 msgid "Allows inserting and replacing data."
13051 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:350
13054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
13055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
13056 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13057 msgid "Allows changing data."
13058 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13060 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:360
13061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
13062 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
13063 msgid "Allows creating new databases and tables."
13064 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13066 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:365
13067 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13068 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
13069 msgid "Allows dropping databases and tables."
13070 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:370
13073 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
13074 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
13075 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13076 msgstr ""
13077 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
13080 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
13081 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
13082 msgid "Allows shutting down the server."
13083 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:380
13086 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
13087 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13090 msgid "Allows viewing processes of all users."
13091 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:385
13094 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
13095 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
13096 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13097 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:390
13100 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
13101 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
13102 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13103 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:405
13106 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
13107 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
13108 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13109 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13111 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
13112 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
13113 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
13114 msgid ""
13115 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13116 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13117 "killing threads of other users."
13118 msgstr ""
13119 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13120 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13121 "vartotojų atjungimui."
13123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
13124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
13125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
13126 msgid "Allows creating temporary tables."
13127 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
13130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
13131 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
13132 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13133 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:429
13136 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
13137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
13138 msgid "Needed for the replication slaves."
13139 msgstr ""
13141 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:434
13142 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
13143 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
13144 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13145 msgstr ""
13146 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13148 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:444
13149 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
13150 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13153 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13154 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13156 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13157 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:473
13158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:482
13159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
13160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Allows deleting data."
13163 msgid "Allows deleting historical rows."
13164 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13166 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
13167 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
13168 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
13169 msgid "Allows creating stored routines."
13170 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
13173 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
13174 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13175 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13176 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13178 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
13179 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
13180 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
13181 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13182 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
13185 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
13186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
13187 msgid "Allows executing stored routines."
13188 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13190 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1088
13191 #, php-format
13192 msgid "The password for %s was changed successfully."
13193 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13195 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1136
13196 #, php-format
13197 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13198 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1473
13201 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13202 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13203 msgid "Not enough privilege to view users."
13204 msgstr ""
13206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1535
13207 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13208 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13209 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
13210 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Edit Privileges"
13213 msgid "Edit privileges"
13214 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1539
13217 msgid "Revoke"
13218 msgstr "Panaikinti"
13220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1861
13221 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
13222 msgid "Database-specific privileges"
13223 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13225 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1867
13226 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13227 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13228 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
13229 msgid "Table-specific privileges"
13230 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1872
13233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1874
13234 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13235 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13236 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Column names"
13239 msgid "Routine"
13240 msgstr "Stulpelių vardai"
13242 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1873
13243 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Column-specific privileges"
13246 msgid "Routine-specific privileges"
13247 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13249 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2227
13250 msgid "No users selected for deleting!"
13251 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13253 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2230
13254 msgid "Reloading the privileges"
13255 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2255
13258 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13259 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2332
13262 #, php-format
13263 msgid "You have updated the privileges for %s."
13264 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2419
13267 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13268 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13269 msgid "No user found."
13270 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2506
13273 #, php-format
13274 msgid "Deleting %s"
13275 msgstr "Šaliname: %s"
13277 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2537
13278 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13279 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2641
13282 #, php-format
13283 msgid "The user %s already exists!"
13284 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2944
13287 #, fuzzy, php-format
13288 #| msgid "Privileges"
13289 msgid "Privileges for %s"
13290 msgstr "Privilegijos"
13292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2953
13293 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13294 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
13295 msgid "User"
13296 msgstr "Naudotojas"
13298 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3068
13299 msgid ""
13300 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13301 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13302 "allows a connection from any (%) host."
13303 msgstr ""
13305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3102
13306 #, fuzzy, php-format
13307 #| msgid ""
13308 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13309 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13310 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13311 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13312 msgid ""
13313 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13314 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13315 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13316 "%sreload the privileges%s before you continue."
13317 msgstr ""
13318 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13319 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13320 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3118
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid ""
13325 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13326 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13327 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13328 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13329 msgid ""
13330 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13331 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13332 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13333 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13334 "privilege."
13335 msgstr ""
13336 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13337 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13338 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13340 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3440
13341 msgid "You have added a new user."
13342 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13344 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13345 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
13346 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
13347 msgid "SQL query"
13348 msgstr "SQL užklausa"
13350 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13351 msgid "Handler"
13352 msgstr ""
13354 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13355 msgid "Query cache"
13356 msgstr "Užklausų saugykla"
13358 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13359 msgid "Threads"
13360 msgstr "Gijos"
13362 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13363 msgid "Temporary data"
13364 msgstr "Laikini duomenys"
13366 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13367 msgid "Delayed inserts"
13368 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13370 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Key cache"
13373 msgstr "Užklausų saugykla"
13375 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13376 msgid "Joins"
13377 msgstr ""
13379 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13380 msgid "Sorting"
13381 msgstr "Rikiavimas"
13383 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13384 msgid "Transaction coordinator"
13385 msgstr ""
13387 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13388 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13389 msgid "Files"
13390 msgstr "Failai"
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13393 msgid "Flush (close) all tables"
13394 msgstr ""
13396 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13397 msgid "Show open tables"
13398 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13400 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13401 msgid "Show slave hosts"
13402 msgstr ""
13404 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13405 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
13406 msgid "Show master status"
13407 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13409 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
13410 msgid "Show slave status"
13411 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13413 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
13414 msgid "Flush query cache"
13415 msgstr ""
13417 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
13418 msgid "ID"
13419 msgstr "ID"
13421 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
13422 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
13423 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
13424 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
13425 msgid "Host"
13426 msgstr "Darbinė stotis"
13428 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
13429 msgid "Command"
13430 msgstr "Komanda"
13432 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
13433 msgid "Progress"
13434 msgstr ""
13436 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:120
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Views"
13439 msgid "View users"
13440 msgstr "Rodinys (Views)"
13442 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:256
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Server version"
13445 msgid "Server-level tabs"
13446 msgstr "Serverio versija"
13448 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:261
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Database server"
13451 msgid "Database-level tabs"
13452 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13454 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:266
13455 #, fuzzy
13456 #| msgid "Table comments"
13457 msgid "Table-level tabs"
13458 msgstr "Lentelės komentarai"
13460 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13461 msgid ""
13462 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13463 "not respond."
13464 msgstr ""
13465 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13466 "neatsako."
13468 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13469 msgid "Got invalid version string from server"
13470 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13472 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13473 msgid "Unparsable version string"
13474 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13476 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13477 #, php-format
13478 msgid ""
13479 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13480 "version is %s, released on %s."
13481 msgstr ""
13482 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13483 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13485 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13486 msgid "No newer stable version is available"
13487 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13489 #: libraries/classes/Sql.php:499
13490 #, php-format
13491 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13492 msgstr ""
13494 #: libraries/classes/Sql.php:976
13495 msgid "Showing as PHP code"
13496 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13498 #: libraries/classes/Sql.php:1342
13499 #, php-format
13500 msgid ""
13501 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13502 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13503 msgstr ""
13505 #: libraries/classes/Sql.php:1356
13506 #, php-format
13507 msgid ""
13508 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13509 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13510 msgstr ""
13512 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
13513 #, fuzzy, php-format
13514 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13515 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13516 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13518 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
13519 #, php-format
13520 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13521 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13523 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13524 #, fuzzy, php-format
13525 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13526 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13527 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13529 #: libraries/classes/StorageEngine.php:369
13530 msgid ""
13531 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13532 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13534 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
13535 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
13536 #, php-format
13537 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13538 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13540 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
13541 #, php-format
13542 msgid "%s is available on this MySQL server."
13543 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13545 #: libraries/classes/StorageEngine.php:479
13546 #, php-format
13547 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13548 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13550 #: libraries/classes/StorageEngine.php:483
13551 #, php-format
13552 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13553 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13555 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:59 libraries/classes/Table.php:2141
13556 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13557 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13559 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
13560 #, php-format
13561 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13562 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13564 #: libraries/classes/Table.php:341
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "unknown table status: "
13567 msgid "Unknown table status:"
13568 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13570 #: libraries/classes/Table.php:1004
13571 #, fuzzy, php-format
13572 #| msgid "Source database"
13573 msgid "Source database `%s` was not found!"
13574 msgstr "Iš duomenų bazės"
13576 #: libraries/classes/Table.php:1013
13577 #, fuzzy, php-format
13578 #| msgid "Theme %s not found!"
13579 msgid "Target database `%s` was not found!"
13580 msgstr "Tema %s nerasta!"
13582 #: libraries/classes/Table.php:1511
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Invalid database"
13585 msgid "Invalid database:"
13586 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13588 #: libraries/classes/Table.php:1529
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Invalid table name"
13591 msgid "Invalid table name:"
13592 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13594 #: libraries/classes/Table.php:1568
13595 #, fuzzy, php-format
13596 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13597 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13598 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13600 #: libraries/classes/Table.php:1585
13601 #, fuzzy, php-format
13602 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13603 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13604 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13606 #: libraries/classes/Table.php:1827
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13609 msgid "Could not save table UI preferences!"
13610 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13612 #: libraries/classes/Table.php:1855
13613 #, php-format
13614 msgid ""
13615 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13616 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13617 msgstr ""
13619 #: libraries/classes/Table.php:1992
13620 #, php-format
13621 msgid ""
13622 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13623 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13624 "changed."
13625 msgstr ""
13627 #: libraries/classes/Table.php:2153
13628 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13629 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13631 #: libraries/classes/Table.php:2179
13632 msgid "No index parts defined!"
13633 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13635 #: libraries/classes/Table.php:2476
13636 #, php-format
13637 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13638 msgstr ""
13640 #: libraries/classes/Template.php:135
13641 #, fuzzy, php-format
13642 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13643 msgid "Error while working with template cache: %s"
13644 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13646 #: libraries/classes/ThemeManager.php:87
13647 #, php-format
13648 msgid "Default theme %s not found!"
13649 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13651 #: libraries/classes/ThemeManager.php:150
13652 #, php-format
13653 msgid "Theme %s not found!"
13654 msgstr "Tema %s nerasta!"
13656 #: libraries/classes/Theme.php:194
13657 #, php-format
13658 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13659 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13661 #: libraries/classes/Tracking.php:236
13662 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
13663 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13664 msgid "Tracking report"
13665 msgstr "Sekimo ataskaita"
13667 #: libraries/classes/Tracking.php:240
13668 msgid "Tracking statements"
13669 msgstr ""
13671 #: libraries/classes/Tracking.php:255
13672 msgid "Delete tracking data row from report"
13673 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13675 #: libraries/classes/Tracking.php:267
13676 msgid "No data"
13677 msgstr "Nėra duomenų"
13679 #: libraries/classes/Tracking.php:312
13680 #: templates/database/operations/index.twig:130
13681 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
13682 #: templates/table/operations/index.twig:275
13683 msgid "Structure only"
13684 msgstr "Tik struktūra"
13686 #: libraries/classes/Tracking.php:315
13687 #: templates/database/operations/index.twig:142
13688 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
13689 #: templates/table/operations/index.twig:287
13690 msgid "Data only"
13691 msgstr "Tik duomenys"
13693 #: libraries/classes/Tracking.php:318
13694 #: templates/database/operations/index.twig:136
13695 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
13696 #: templates/table/operations/index.twig:281
13697 msgid "Structure and data"
13698 msgstr "Struktūra ir duomenys"
13700 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
13701 #, php-format
13702 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13703 msgstr ""
13705 #: libraries/classes/Tracking.php:472
13706 msgid "SQL dump (file download)"
13707 msgstr ""
13709 #: libraries/classes/Tracking.php:474
13710 msgid "SQL dump"
13711 msgstr ""
13713 #: libraries/classes/Tracking.php:477
13714 msgid "This option will replace your table and contained data."
13715 msgstr ""
13717 #: libraries/classes/Tracking.php:479
13718 msgid "SQL execution"
13719 msgstr "SQL vykdymas"
13721 #: libraries/classes/Tracking.php:483
13722 #, php-format
13723 msgid "Export as %s"
13724 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13726 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13727 msgid "Data manipulation statement"
13728 msgstr ""
13730 #: libraries/classes/Tracking.php:557
13731 msgid "Data definition statement"
13732 msgstr ""
13734 #: libraries/classes/Tracking.php:640
13735 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
13736 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13737 msgid "Structure snapshot"
13738 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13740 #: libraries/classes/Tracking.php:658
13741 #, php-format
13742 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/classes/Tracking.php:728
13746 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/classes/Tracking.php:740
13750 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13751 msgstr ""
13753 #: libraries/classes/Tracking.php:797
13754 msgid ""
13755 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13756 "ensure that you have the privileges to do so."
13757 msgstr ""
13759 #: libraries/classes/Tracking.php:801
13760 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13761 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13763 #: libraries/classes/Tracking.php:812
13764 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13765 msgstr ""
13767 #: libraries/classes/Tracking.php:850
13768 #, php-format
13769 msgid "Tracking report for table `%s`"
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/classes/Tracking.php:882
13773 #, fuzzy, php-format
13774 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13775 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13776 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13778 #: libraries/classes/Tracking.php:885
13779 #, fuzzy, php-format
13780 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13781 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13782 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13784 #: libraries/classes/Tracking.php:984
13785 #, fuzzy, php-format
13786 #| msgid "Create version"
13787 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13788 msgstr "Sukurti versiją"
13790 #: libraries/classes/Tracking.php:1015
13791 #, php-format
13792 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13793 msgstr ""
13795 #: libraries/classes/Types.php:207
13796 msgid ""
13797 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13798 msgstr ""
13800 #: libraries/classes/Types.php:210
13801 msgid ""
13802 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13803 "65,535"
13804 msgstr ""
13806 #: libraries/classes/Types.php:214
13807 msgid ""
13808 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13809 "0 to 16,777,215"
13810 msgstr ""
13812 #: libraries/classes/Types.php:219
13813 msgid ""
13814 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13815 "range is 0 to 4,294,967,295"
13816 msgstr ""
13818 #: libraries/classes/Types.php:226
13819 msgid ""
13820 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13821 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/classes/Types.php:233
13825 msgid ""
13826 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13827 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13828 msgstr ""
13830 #: libraries/classes/Types.php:240
13831 msgid ""
13832 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13833 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13834 msgstr ""
13836 #: libraries/classes/Types.php:247
13837 msgid ""
13838 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13839 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13840 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/classes/Types.php:253
13844 msgid ""
13845 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13846 "FLOAT)"
13847 msgstr ""
13849 #: libraries/classes/Types.php:256
13850 msgid ""
13851 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13852 "64)"
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/classes/Types.php:260
13856 msgid ""
13857 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13858 "values are considered true"
13859 msgstr ""
13861 #: libraries/classes/Types.php:264
13862 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13863 msgstr ""
13865 #: libraries/classes/Types.php:268
13866 #, fuzzy, php-format
13867 #| msgid "Create version"
13868 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13869 msgstr "Sukurti versiją"
13871 #: libraries/classes/Types.php:275
13872 #, php-format
13873 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13874 msgstr ""
13876 #: libraries/classes/Types.php:282
13877 msgid ""
13878 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13879 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13880 msgstr ""
13882 #: libraries/classes/Types.php:289
13883 #, fuzzy, php-format
13884 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13885 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13886 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13888 #: libraries/classes/Types.php:296
13889 msgid ""
13890 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13891 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13892 msgstr ""
13894 #: libraries/classes/Types.php:303
13895 msgid ""
13896 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13897 "spaces to the specified length when stored"
13898 msgstr ""
13900 #: libraries/classes/Types.php:310
13901 #, php-format
13902 msgid ""
13903 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13904 "the maximum row size"
13905 msgstr ""
13907 #: libraries/classes/Types.php:317
13908 msgid ""
13909 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13910 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/classes/Types.php:324
13914 msgid ""
13915 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13916 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13917 msgstr ""
13919 #: libraries/classes/Types.php:331
13920 msgid ""
13921 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13922 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13923 msgstr ""
13925 #: libraries/classes/Types.php:338
13926 msgid ""
13927 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13928 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13929 "value in bytes"
13930 msgstr ""
13932 #: libraries/classes/Types.php:345
13933 msgid ""
13934 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13935 "binary character strings"
13936 msgstr ""
13938 #: libraries/classes/Types.php:350
13939 msgid ""
13940 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13941 "binary character strings"
13942 msgstr ""
13944 #: libraries/classes/Types.php:356
13945 msgid ""
13946 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13947 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13948 msgstr ""
13950 #: libraries/classes/Types.php:362
13951 msgid ""
13952 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13953 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13954 msgstr ""
13956 #: libraries/classes/Types.php:369
13957 msgid ""
13958 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13959 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13960 msgstr ""
13962 #: libraries/classes/Types.php:375
13963 msgid ""
13964 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13965 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13966 msgstr ""
13968 #: libraries/classes/Types.php:382
13969 msgid ""
13970 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13971 "'' error value"
13972 msgstr ""
13974 #: libraries/classes/Types.php:386
13975 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13976 msgstr ""
13978 #: libraries/classes/Types.php:389
13979 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13980 msgstr ""
13982 #: libraries/classes/Types.php:392
13983 msgid "A point in 2-dimensional space"
13984 msgstr ""
13986 #: libraries/classes/Types.php:395
13987 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13988 msgstr ""
13990 #: libraries/classes/Types.php:398
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Add a polygon"
13993 msgid "A polygon"
13994 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13996 #: libraries/classes/Types.php:401
13997 msgid "A collection of points"
13998 msgstr ""
14000 #: libraries/classes/Types.php:404
14001 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14002 msgstr ""
14004 #: libraries/classes/Types.php:407
14005 msgid "A collection of polygons"
14006 msgstr ""
14008 #: libraries/classes/Types.php:410
14009 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14010 msgstr ""
14012 #: libraries/classes/Types.php:413
14013 msgid ""
14014 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14015 "Notation) documents"
14016 msgstr ""
14018 #: libraries/classes/Types.php:416
14019 msgid ""
14020 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14021 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14022 msgstr ""
14024 #: libraries/classes/Types.php:746
14025 msgctxt "numeric types"
14026 msgid "Numeric"
14027 msgstr ""
14029 #: libraries/classes/Types.php:764
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Create an index"
14032 msgctxt "date and time types"
14033 msgid "Date and time"
14034 msgstr "Sukurti naują indeksą"
14036 #: libraries/classes/Types.php:800
14037 msgctxt "spatial types"
14038 msgid "Spatial"
14039 msgstr ""
14041 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
14042 msgid "The profile has been updated."
14043 msgstr "Profilis papildytas."
14045 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
14046 #, fuzzy
14047 #| msgid "Password Hashing"
14048 msgid "Password is too long!"
14049 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
14051 #: libraries/classes/UserPreferences.php:166
14052 msgid "Could not save configuration"
14053 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
14055 #: libraries/classes/Util.php:132
14056 #, php-format
14057 msgid "Max: %s%s"
14058 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
14060 #. l10n: Short month name
14061 #. l10n: Short month name for January
14062 #: libraries/classes/Util.php:677 templates/javascript/variables.twig:34
14063 msgid "Jan"
14064 msgstr "Sau"
14066 #. l10n: Short month name
14067 #. l10n: Short month name for February
14068 #: libraries/classes/Util.php:679 templates/javascript/variables.twig:35
14069 msgid "Feb"
14070 msgstr "Vas"
14072 #. l10n: Short month name
14073 #. l10n: Short month name for March
14074 #: libraries/classes/Util.php:681 templates/javascript/variables.twig:36
14075 msgid "Mar"
14076 msgstr "Kov"
14078 #. l10n: Short month name
14079 #. l10n: Short month name for April
14080 #: libraries/classes/Util.php:683 templates/javascript/variables.twig:37
14081 msgid "Apr"
14082 msgstr "Bal"
14084 #. l10n: Short month name
14085 #: libraries/classes/Util.php:685
14086 msgctxt "Short month name"
14087 msgid "May"
14088 msgstr "Geg"
14090 #. l10n: Short month name
14091 #. l10n: Short month name for June
14092 #: libraries/classes/Util.php:687 templates/javascript/variables.twig:39
14093 msgid "Jun"
14094 msgstr "Bir"
14096 #. l10n: Short month name
14097 #. l10n: Short month name for July
14098 #: libraries/classes/Util.php:689 templates/javascript/variables.twig:40
14099 msgid "Jul"
14100 msgstr "Lie"
14102 #. l10n: Short month name
14103 #. l10n: Short month name for August
14104 #: libraries/classes/Util.php:691 templates/javascript/variables.twig:41
14105 msgid "Aug"
14106 msgstr "Rgp"
14108 #. l10n: Short month name
14109 #. l10n: Short month name for September
14110 #: libraries/classes/Util.php:693 templates/javascript/variables.twig:42
14111 msgid "Sep"
14112 msgstr "Rgs"
14114 #. l10n: Short month name
14115 #. l10n: Short month name for October
14116 #: libraries/classes/Util.php:695 templates/javascript/variables.twig:43
14117 msgid "Oct"
14118 msgstr "Spa"
14120 #. l10n: Short month name
14121 #. l10n: Short month name for November
14122 #: libraries/classes/Util.php:697 templates/javascript/variables.twig:44
14123 msgid "Nov"
14124 msgstr "Lap"
14126 #. l10n: Short month name
14127 #. l10n: Short month name for December
14128 #: libraries/classes/Util.php:699 templates/javascript/variables.twig:45
14129 msgid "Dec"
14130 msgstr "Grd"
14132 #. l10n: Short week day name for Sunday
14133 #: libraries/classes/Util.php:703
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Sun"
14136 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14137 msgid "Sun"
14138 msgstr "Sek"
14140 #. l10n: Short week day name for Monday
14141 #: libraries/classes/Util.php:705 templates/javascript/variables.twig:58
14142 msgid "Mon"
14143 msgstr "Pir"
14145 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14146 #: libraries/classes/Util.php:707 templates/javascript/variables.twig:59
14147 msgid "Tue"
14148 msgstr "Ant"
14150 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14151 #: libraries/classes/Util.php:709 templates/javascript/variables.twig:60
14152 msgid "Wed"
14153 msgstr "Tre"
14155 #. l10n: Short week day name for Thursday
14156 #: libraries/classes/Util.php:711 templates/javascript/variables.twig:61
14157 msgid "Thu"
14158 msgstr "Ket"
14160 #. l10n: Short week day name for Friday
14161 #: libraries/classes/Util.php:713 templates/javascript/variables.twig:62
14162 msgid "Fri"
14163 msgstr "Pen"
14165 #. l10n: Short week day name for Saturday
14166 #: libraries/classes/Util.php:715 templates/javascript/variables.twig:63
14167 msgid "Sat"
14168 msgstr "Šeš"
14170 #: libraries/classes/Util.php:741
14171 msgctxt "AM/PM indication in time"
14172 msgid "PM"
14173 msgstr ""
14175 #: libraries/classes/Util.php:743
14176 msgctxt "AM/PM indication in time"
14177 msgid "AM"
14178 msgstr ""
14180 #: libraries/classes/Util.php:814
14181 #, php-format
14182 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14183 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14185 #: libraries/classes/Util.php:1966
14186 msgid "Users"
14187 msgstr "Naudotojai"
14189 #: libraries/classes/Util.php:2596
14190 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14191 msgid "Sort"
14192 msgstr "Rūšiuoti"
14194 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
14195 msgid "Error in ZIP archive:"
14196 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14198 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
14199 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14200 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14202 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14203 #: libraries/config.values.php:138
14204 #, fuzzy
14205 #| msgid "Ins"
14206 msgid "Icons"
14207 msgstr "Įterpiant"
14209 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14210 #: libraries/config.values.php:139
14211 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
14212 #, fuzzy
14213 #| msgid "Test"
14214 msgid "Text"
14215 msgstr "Išbandyti"
14217 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14218 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14219 msgid "Both"
14220 msgstr "Abu"
14222 #: libraries/config.values.php:105
14223 msgid "Nowhere"
14224 msgstr "Niekur"
14226 #: libraries/config.values.php:106
14227 msgid "Left"
14228 msgstr "Kairė"
14230 #: libraries/config.values.php:107
14231 msgid "Right"
14232 msgstr "Dešinė"
14234 #: libraries/config.values.php:143
14235 msgid "Click"
14236 msgstr ""
14238 #: libraries/config.values.php:144
14239 msgid "Double click"
14240 msgstr ""
14242 #: libraries/config.values.php:148
14243 msgid "key"
14244 msgstr ""
14246 #: libraries/config.values.php:149
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Display columns table"
14249 msgid "display column"
14250 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14252 #: libraries/config.values.php:153
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Welcome to %s"
14255 msgid "Welcome"
14256 msgstr "Jūs naudojate %s"
14258 #: libraries/config.values.php:186
14259 msgid "Open"
14260 msgstr "Atverti"
14262 #: libraries/config.values.php:187
14263 msgid "Closed"
14264 msgstr "Uždarytas"
14266 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14267 msgid "Monday"
14268 msgstr "Pirmadienis"
14270 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14271 msgid "Tuesday"
14272 msgstr "Antradienis"
14274 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14275 msgid "Wednesday"
14276 msgstr "Trečiadienis"
14278 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14279 msgid "Thursday"
14280 msgstr "Ketvirtadienis"
14282 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14283 msgid "Friday"
14284 msgstr "Penktadienis"
14286 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14287 msgid "Saturday"
14288 msgstr "Šeštadienis"
14290 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14291 msgid "Sunday"
14292 msgstr "Sekmadienis"
14294 #: libraries/config.values.php:200
14295 msgid "Ask before sending error reports"
14296 msgstr ""
14298 #: libraries/config.values.php:201
14299 msgid "Always send error reports"
14300 msgstr ""
14302 #: libraries/config.values.php:202
14303 msgid "Never send error reports"
14304 msgstr ""
14306 #: libraries/config.values.php:205
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Reset to default"
14309 msgid "Server default"
14310 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14312 #: libraries/config.values.php:206
14313 #, fuzzy
14314 #| msgid "Enabled"
14315 msgid "Enable"
14316 msgstr "Įjungta"
14318 #: libraries/config.values.php:207
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Disabled"
14321 msgid "Disable"
14322 msgstr "Išjungta"
14324 #: libraries/config.values.php:259
14325 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14326 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14328 #: libraries/config.values.php:260
14329 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14330 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14332 #: libraries/config.values.php:261
14333 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14334 msgstr ""
14335 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14337 #: libraries/config.values.php:328
14338 msgid "complete inserts"
14339 msgstr "užbaigti įterpimus"
14341 #: libraries/config.values.php:329
14342 msgid "extended inserts"
14343 msgstr "praplėsti įterpimus"
14345 #: libraries/config.values.php:330
14346 msgid "both of the above"
14347 msgstr "abu iš paminėtų"
14349 #: libraries/config.values.php:331
14350 msgid "neither of the above"
14351 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14353 #: setup/index.php:32
14354 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14355 msgstr ""
14357 #: setup/validate.php:31
14358 #, fuzzy
14359 #| msgid "No data"
14360 msgid "Wrong data"
14361 msgstr "Nėra duomenų"
14363 #: setup/validate.php:38
14364 #, php-format
14365 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14366 msgstr ""
14368 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14369 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14370 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
14371 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
14372 msgid "Edit ENUM/SET values"
14373 msgstr ""
14375 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14376 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14377 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
14378 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
14379 msgctxt "for default"
14380 msgid "None"
14381 msgstr "Nėra"
14383 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14384 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14385 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
14386 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
14387 msgid "As defined:"
14388 msgstr "Kaip nurodyta:"
14390 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14391 #, fuzzy
14392 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14393 msgid ""
14394 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14395 "to the documentation for more details"
14396 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
14398 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14399 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14400 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14401 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14402 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14403 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
14404 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14405 msgid "Unique"
14406 msgstr "Unikalus"
14408 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14409 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14410 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14411 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14412 msgid "Fulltext"
14413 msgstr "Fulltext"
14415 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14416 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14417 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14418 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14419 msgid "Spatial"
14420 msgstr ""
14422 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14423 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "Compression"
14426 msgid "Expression"
14427 msgstr "Glaudinimas"
14429 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14430 msgid "first"
14431 msgstr ""
14433 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14434 #: templates/table/structure/display_structure.twig:432
14435 #, fuzzy, php-format
14436 #| msgid "After %s"
14437 msgid "after %s"
14438 msgstr "Po %s"
14440 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14441 #: templates/database/create_table.twig:6
14442 #: templates/database/operations/index.twig:30
14443 msgid "Table name"
14444 msgstr "Lentelės vardas"
14446 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14447 #: templates/console/display.twig:99
14448 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:285
14449 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "And"
14452 msgid "Add"
14453 msgstr "Ir"
14455 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Add column(s)"
14458 msgid "column(s)"
14459 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
14461 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Collation"
14464 msgid "Collation:"
14465 msgstr "Palyginimas"
14467 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
14468 #, fuzzy
14469 #| msgid "Storage Engine"
14470 msgid "Storage Engine:"
14471 msgstr "Saugojimo variklis"
14473 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
14474 #, fuzzy
14475 #| msgid "Connections"
14476 msgid "Connection:"
14477 msgstr "Prisijungimai"
14479 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
14480 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
14481 #: templates/table/operations/index.twig:133
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "Storage engines"
14484 msgid "Storage engine"
14485 msgstr "Saugojimo varikliai"
14487 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "PARTITION definition"
14490 msgid "PARTITION definition:"
14491 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14493 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Enclose export in a transaction"
14496 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
14497 msgid "Online transaction"
14498 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
14500 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
14501 msgid ""
14502 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
14503 "defining a TINYINT(1) column"
14504 msgstr ""
14506 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
14507 #: templates/database/designer/main.twig:1097
14508 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
14509 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
14510 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
14511 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
14512 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
14513 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
14514 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
14515 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14516 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "Loading…"
14519 msgid "Loading"
14520 msgstr "Įkeliama…"
14522 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14523 #, fuzzy, php-format
14524 #| msgid "Select referenced key"
14525 msgid "Referenced by %s."
14526 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14528 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "Select Foreign Key"
14531 msgid "Is a foreign key."
14532 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14534 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14535 #, fuzzy
14536 #| msgid "Remove column(s)"
14537 msgid "Pick from Central Columns"
14538 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14540 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Partition %s"
14543 msgid "Partition by:"
14544 msgstr "Skaidinys %s"
14546 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
14547 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
14548 #, fuzzy
14549 #| msgid "Values for column %s"
14550 msgid "Expression or column list"
14551 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14553 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Partition %s"
14556 msgid "Partitions:"
14557 msgstr "Skaidinys %s"
14559 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
14560 #, fuzzy
14561 #| msgid "Partition %s"
14562 msgid "Subpartition by:"
14563 msgstr "Skaidinys %s"
14565 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
14566 #, fuzzy
14567 #| msgid "Partition %s"
14568 msgid "Subpartitions:"
14569 msgstr "Skaidinys %s"
14571 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14572 #: templates/table/operations/index.twig:477
14573 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Partition %s"
14576 msgid "Partition"
14577 msgstr "Skaidinys %s"
14579 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Value"
14582 msgid "Values"
14583 msgstr "Reikšmė"
14585 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Partition %s"
14588 msgid "Subpartition"
14589 msgstr "Skaidinys %s"
14591 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Engines"
14594 msgid "Engine"
14595 msgstr "Varikliai"
14597 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
14598 #: templates/config/form_display/input.twig:53
14599 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
14600 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
14601 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
14602 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
14603 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
14604 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
14605 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
14606 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
14607 msgid "Comment"
14608 msgstr "Komentaras"
14610 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Data home directory"
14613 msgid "Data directory"
14614 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
14616 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Save directory"
14619 msgid "Index directory"
14620 msgstr "Išsaugoti katalogą"
14622 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Affected rows:"
14625 msgid "Max rows"
14626 msgstr "Paveiktos eilutės:"
14628 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "rows"
14631 msgid "Min rows"
14632 msgstr "Peržiūrėti"
14634 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "Search"
14637 msgid "Table space"
14638 msgstr "Paieška"
14640 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Users"
14643 msgid "Node group"
14644 msgstr "Naudotojai"
14646 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
14647 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
14648 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
14649 msgid "Length/Values"
14650 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14652 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14653 msgid ""
14654 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14655 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14656 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14657 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14658 msgstr ""
14659 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14660 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br>. Jeigu jums reikia "
14661 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14662 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14663 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14665 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14666 msgid ""
14667 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14668 "escaping or quotes, using this format: a"
14669 msgstr ""
14670 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14671 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14673 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
14674 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
14675 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
14676 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
14677 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
14678 #: templates/database/operations/index.twig:193
14679 #: templates/database/operations/index.twig:197
14680 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
14681 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
14682 #: templates/server/databases/index.twig:29
14683 #: templates/server/databases/index.twig:30
14684 #: templates/server/databases/index.twig:123
14685 #: templates/table/operations/index.twig:151
14686 #: templates/table/search/index.twig:40
14687 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
14688 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
14689 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
14690 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
14691 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
14692 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
14693 msgid "Collation"
14694 msgstr "Palyginimas"
14696 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
14697 #: templates/database/operations/index.twig:68
14698 #: templates/database/operations/index.twig:172
14699 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
14700 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
14701 #: templates/table/operations/index.twig:79
14702 #: templates/table/operations/index.twig:115
14703 #: templates/table/operations/index.twig:315
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Edit Privileges"
14706 msgid "Adjust privileges"
14707 msgstr "Redaguoti privilegijas"
14709 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14710 msgid "Virtuality"
14711 msgstr ""
14713 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Remove column(s)"
14716 msgid "Move column"
14717 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14719 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
14720 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Available transformations"
14723 msgid "List of available transformations and their options"
14724 msgstr "Galimos transformacijos"
14726 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
14727 #: templates/transformation_overview.twig:18
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Browser transformation"
14730 msgid "Browser display transformation"
14731 msgstr "Naršyklės transformacija"
14733 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Browser transformation"
14736 msgid "Browser display transformation options"
14737 msgstr "Naršyklės transformacija"
14739 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14740 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14741 #, fuzzy
14742 #| msgid ""
14743 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14744 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14745 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14746 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14747 msgid ""
14748 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14749 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14750 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14751 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14752 msgstr ""
14753 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14754 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14755 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14756 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14757 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14759 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
14760 #: templates/transformation_overview.twig:37
14761 #, fuzzy
14762 #| msgid "Browser transformation"
14763 msgid "Input transformation"
14764 msgstr "Naršyklės transformacija"
14766 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
14767 #, fuzzy
14768 #| msgid "Transformation options"
14769 msgid "Input transformation options"
14770 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14772 #: templates/config/form_display/input.twig:15
14773 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
14774 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
14776 #: templates/config/form_display/input.twig:57
14777 #: templates/config/form_display/input.twig:58
14778 #, php-format
14779 msgid "Set value: %s"
14780 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
14782 #: templates/config/form_display/input.twig:63
14783 #: templates/config/form_display/input.twig:64
14784 msgid "Restore default value"
14785 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14787 #: templates/config/form_display/input.twig:79
14788 #: templates/config/form_display/input.twig:80
14789 msgid "Allow users to customize this value"
14790 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
14792 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14793 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14794 msgid "Collapse"
14795 msgstr ""
14797 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14798 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14799 msgid "Expand"
14800 msgstr ""
14802 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14803 #: templates/console/display.twig:175
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Query"
14806 msgid "Requery"
14807 msgstr "SQL užklausa"
14809 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
14810 #: templates/sql/query.twig:38
14811 msgid "Clear"
14812 msgstr "Išvalyti"
14814 #: templates/console/display.twig:7
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "SQL history"
14817 msgid "History"
14818 msgstr "SQL užklausų istorija"
14820 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Bookmark table"
14823 msgid "Bookmarks"
14824 msgstr "Pažymėti lentelę"
14826 #: templates/console/display.twig:20
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "Execute every"
14829 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
14830 msgstr "Vykdyti kas"
14832 #: templates/console/display.twig:23
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Execute every"
14835 msgid "Press Enter to execute query"
14836 msgstr "Vykdyti kas"
14838 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "Explain SQL"
14841 msgid "Explain"
14842 msgstr "Paaiškinti SQL"
14844 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Bookmark table"
14847 msgid "Bookmark"
14848 msgstr "Pažymėti lentelę"
14850 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Query cache"
14853 msgid "Query failed"
14854 msgstr "Užklausų saugykla"
14856 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Query execution time"
14859 msgid "Queried time"
14860 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
14862 #: templates/console/display.twig:47
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Skip current error"
14865 msgid "During current session"
14866 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14868 #: templates/console/display.twig:64
14869 msgid "ascending"
14870 msgstr "Didėjimo tvarka"
14872 #: templates/console/display.twig:64
14873 msgid "descending"
14874 msgstr "Mažėjimo tvarka"
14876 #: templates/console/display.twig:64
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Other"
14879 msgid "Order:"
14880 msgstr "Kita"
14882 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14883 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Column"
14886 msgid "Count"
14887 msgstr "Stulpelis"
14889 #: templates/console/display.twig:64
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Execute every"
14892 msgid "Execution order"
14893 msgstr "Vykdyti kas"
14895 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
14896 msgid "Time taken"
14897 msgstr ""
14899 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Other"
14902 msgid "Order by:"
14903 msgstr "Kita"
14905 #: templates/console/display.twig:64
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "SQL queries"
14908 msgid "Ungroup queries"
14909 msgstr "SQL užklausos"
14911 #: templates/console/display.twig:84
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Show color"
14914 msgid "Show trace"
14915 msgstr "Rodyti spalvą"
14917 #: templates/console/display.twig:84
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Hide indexes"
14920 msgid "Hide trace"
14921 msgstr "Nerodyti indeksų"
14923 #: templates/console/display.twig:112
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Delete relation"
14926 msgid "Add bookmark"
14927 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14929 #: templates/console/display.twig:121
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Label"
14932 msgid "Label"
14933 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14935 #: templates/console/display.twig:124
14936 msgid "Target database"
14937 msgstr "Į duomenų bazę"
14939 #: templates/console/display.twig:127
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Delete relation"
14942 msgid "Share this bookmark"
14943 msgstr "Ištrinti sąryšį"
14945 #: templates/console/display.twig:140
14946 #, fuzzy
14947 #| msgid "Reset to default"
14948 msgid "Set default"
14949 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14951 #: templates/console/display.twig:162
14952 msgid ""
14953 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
14954 "permanent, view settings."
14955 msgstr ""
14957 #: templates/create_tracking_version.twig:10
14958 #, fuzzy, php-format
14959 #| msgid "Create version"
14960 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14961 msgstr "Sukurti versiją"
14963 #: templates/create_tracking_version.twig:15
14964 #, fuzzy, php-format
14965 #| msgid "Create version"
14966 msgid "Create version %1$s"
14967 msgstr "Sukurti versiją"
14969 #: templates/create_tracking_version.twig:21
14970 msgid "Track these data definition statements:"
14971 msgstr ""
14973 #: templates/create_tracking_version.twig:60
14974 msgid "Track these data manipulation statements:"
14975 msgstr ""
14977 #: templates/create_tracking_version.twig:77
14978 msgid "Create version"
14979 msgstr "Sukurti versiją"
14981 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
14982 msgctxt "Auto Increment"
14983 msgid "A_I"
14984 msgstr ""
14986 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14987 #, fuzzy
14988 #| msgid "Add column"
14989 msgid "Add new column"
14990 msgstr "Pridėti stulpelį"
14992 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
14993 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Length/Values"
14996 msgid "Length/Value"
14997 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
14999 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
15000 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Attributes"
15003 msgid "Attribute"
15004 msgstr "Atributai"
15006 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
15007 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
15008 msgid "A_I"
15009 msgstr ""
15011 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
15014 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15015 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
15017 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
15018 #: templates/display/results/table.twig:62
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Filters"
15021 msgid "Filter rows"
15022 msgstr "Filtrai"
15024 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
15025 #: templates/display/results/table.twig:64
15026 #, fuzzy
15027 #| msgid "Search in database"
15028 msgid "Search this table"
15029 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15031 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
15032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
15033 msgid "Add column"
15034 msgstr "Pridėti stulpelį"
15036 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "Select Tables"
15039 msgid "Select a table"
15040 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15042 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Select two columns"
15045 msgid "Select a column."
15046 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15048 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
15049 msgid "Click to sort."
15050 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
15052 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
15053 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15054 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15055 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15056 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
15057 #: templates/server/databases/index.twig:163
15058 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
15059 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
15060 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15061 #: templates/server/variables/index.twig:30
15062 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15063 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15064 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
15065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:456
15066 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15067 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15068 msgid "Action"
15069 msgstr "Veiksmas"
15071 #: templates/database/create_table.twig:3
15072 #: templates/database/operations/index.twig:27
15073 #, fuzzy
15074 #| msgid "Create table"
15075 msgid "Create new table"
15076 msgstr "Sukurti lentelę"
15078 #: templates/database/create_table.twig:10
15079 #: templates/database/operations/index.twig:34
15080 msgid "Number of columns"
15081 msgstr "Stulpelių skaičius"
15083 #: templates/database/create_table.twig:14
15084 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
15085 #: templates/server/databases/index.twig:46
15086 msgid "Create"
15087 msgstr "Sukurti"
15089 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "Database comment"
15092 msgid "Database comment:"
15093 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15095 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
15096 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
15097 #: templates/database/structure/index.twig:19
15098 #: templates/display/results/table.twig:258
15099 #: templates/table/structure/display_structure.twig:375
15100 msgid "Print"
15101 msgstr "Spausdinti"
15103 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
15104 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
15105 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15106 msgid "Packed"
15107 msgstr "Suspausta"
15109 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
15110 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
15111 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15112 msgid "Cardinality"
15113 msgstr "Elementų skaičius"
15115 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:91
15116 #: templates/table/structure/display_structure.twig:540
15117 msgid "No index defined!"
15118 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
15120 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15121 #: templates/database/export/index.twig:28
15122 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
15123 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
15124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
15125 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
15126 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
15127 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15128 msgid "Select all"
15129 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15131 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15132 #, fuzzy
15133 #| msgid "Remove column(s)"
15134 msgid "Show/hide columns"
15135 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15137 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15138 #, fuzzy
15139 #| msgid "Database for user"
15140 msgid "See table structure"
15141 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15143 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15144 #, fuzzy, php-format
15145 #| msgid "Select all"
15146 msgid "Select \"%s\""
15147 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
15149 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15150 #, fuzzy, php-format
15151 #| msgid "Add an option for column "
15152 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15153 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
15155 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Page titles"
15158 msgid "Page to open"
15159 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15161 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Relation deleted"
15164 msgid "Page to delete"
15165 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15167 #: templates/database/designer/main.twig:19
15168 #: templates/database/designer/main.twig:25
15169 #, fuzzy
15170 #| msgid "Show tables"
15171 msgid "Show/Hide tables list"
15172 msgstr "Rodyti lentelės"
15174 #: templates/database/designer/main.twig:29
15175 #: templates/database/designer/main.twig:35
15176 #: templates/database/designer/main.twig:36
15177 msgid "View in fullscreen"
15178 msgstr ""
15180 #: templates/database/designer/main.twig:34
15181 msgid "Exit fullscreen"
15182 msgstr ""
15184 #: templates/database/designer/main.twig:48
15185 #: templates/database/designer/main.twig:52
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "New name"
15188 msgid "New page"
15189 msgstr "Naujas vardas"
15191 #: templates/database/designer/main.twig:77
15192 #: templates/database/designer/main.twig:80
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Select page"
15195 msgid "Delete pages"
15196 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15198 #: templates/database/designer/main.twig:84
15199 #: templates/database/designer/main.twig:87
15200 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15201 msgid "Create table"
15202 msgstr "Sukurti lentelę"
15204 #: templates/database/designer/main.twig:91
15205 #: templates/database/designer/main.twig:94
15206 #: templates/database/designer/main.twig:271
15207 #, fuzzy
15208 #| msgid "Create relation"
15209 msgid "Create relationship"
15210 msgstr "Sukurti sąryšį"
15212 #: templates/database/designer/main.twig:105
15213 #: templates/database/designer/main.twig:108
15214 msgid "Reload"
15215 msgstr "Įkrauti iš naujo"
15217 #: templates/database/designer/main.twig:112
15218 #: templates/database/designer/main.twig:115
15219 msgid "Help"
15220 msgstr "Pagalba"
15222 #: templates/database/designer/main.twig:120
15223 #: templates/database/designer/main.twig:123
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Angular links"
15226 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
15228 #: templates/database/designer/main.twig:120
15229 #: templates/database/designer/main.twig:123
15230 msgid "Direct links"
15231 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
15233 #: templates/database/designer/main.twig:127
15234 #: templates/database/designer/main.twig:129
15235 msgid "Snap to grid"
15236 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
15238 #: templates/database/designer/main.twig:133
15239 #: templates/database/designer/main.twig:139
15240 msgid "Small/Big All"
15241 msgstr "Mažinti/didinti visus"
15243 #: templates/database/designer/main.twig:143
15244 #: templates/database/designer/main.twig:146
15245 msgid "Toggle small/big"
15246 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
15248 #: templates/database/designer/main.twig:150
15249 #: templates/database/designer/main.twig:153
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "To select relation, click :"
15252 msgid "Toggle relationship lines"
15253 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
15255 #: templates/database/designer/main.twig:158
15256 #: templates/database/designer/main.twig:161
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Export"
15259 msgid "Export schema"
15260 msgstr "Eksportuoti"
15262 #: templates/database/designer/main.twig:169
15263 #: templates/database/designer/main.twig:172
15264 #, fuzzy
15265 #| msgid "Submit Query"
15266 msgid "Build Query"
15267 msgstr "Vykdyti užklausą"
15269 #: templates/database/designer/main.twig:177
15270 #: templates/database/designer/main.twig:181
15271 msgid "Move Menu"
15272 msgstr "Perkelti meniu"
15274 #: templates/database/designer/main.twig:185
15275 #: templates/database/designer/main.twig:190
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Partial texts"
15278 msgid "Pin text"
15279 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
15281 #: templates/database/designer/main.twig:202
15282 msgid "Hide/Show all"
15283 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
15285 #: templates/database/designer/main.twig:212
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15288 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15289 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
15291 #: templates/database/designer/main.twig:223
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Number of tables"
15294 msgid "Number of tables:"
15295 msgstr "Lentelių skaičius"
15297 #: templates/database/designer/main.twig:381
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Delete relation"
15300 msgid "Delete relationship"
15301 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15303 #: templates/database/designer/main.twig:445
15304 #: templates/database/designer/main.twig:610
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Relation deleted"
15307 msgid "Relationship operator"
15308 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15310 #: templates/database/designer/main.twig:474
15311 #: templates/database/designer/main.twig:639
15312 #: templates/database/designer/main.twig:845
15313 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15314 msgid "Except"
15315 msgstr "Išskyrus"
15317 #: templates/database/designer/main.twig:484
15318 #: templates/database/designer/main.twig:649
15319 #: templates/database/designer/main.twig:855
15320 #: templates/database/designer/main.twig:1048
15321 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
15322 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
15323 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
15324 #: templates/server/variables/index.twig:32
15325 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
15326 #: templates/table/search/index.twig:42
15327 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15328 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
15329 msgid "Value"
15330 msgstr "Reikšmė"
15332 #: templates/database/designer/main.twig:486
15333 #: templates/database/designer/main.twig:651
15334 #: templates/database/designer/main.twig:857
15335 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15336 msgid "subquery"
15337 msgstr ""
15339 #: templates/database/designer/main.twig:495
15340 #: templates/database/designer/main.twig:711
15341 msgid "Rename to"
15342 msgstr "Pervadinti į"
15344 #: templates/database/designer/main.twig:501
15345 #: templates/database/designer/main.twig:719
15346 msgid "New name"
15347 msgstr "Naujas vardas"
15349 #: templates/database/designer/main.twig:510
15350 #: templates/database/designer/main.twig:916
15351 msgid "Aggregate"
15352 msgstr ""
15354 #: templates/database/designer/main.twig:516
15355 #: templates/database/designer/main.twig:580
15356 #: templates/database/designer/main.twig:785
15357 #: templates/database/designer/main.twig:816
15358 #: templates/database/designer/main.twig:924
15359 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15360 #: templates/table/search/index.twig:41
15361 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
15362 msgid "Operator"
15363 msgstr "Operatorius"
15365 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15366 msgid "Active options"
15367 msgstr ""
15369 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Export to selected page"
15372 msgid "Save to selected page"
15373 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15375 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Create a page and export to it"
15378 msgid "Create a page and save to it"
15379 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15381 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "New page name: "
15384 msgid "New page name"
15385 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15387 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15388 msgid "Select page"
15389 msgstr "Pasirinkite puslapį"
15391 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15392 msgid "Select Export Relational Type"
15393 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
15395 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
15396 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
15397 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
15398 msgid "Details"
15399 msgstr "Detalės"
15401 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15402 #, fuzzy
15403 #| msgid "Event type"
15404 msgid "Event name"
15405 msgstr "Įvykio tipas"
15407 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15408 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15409 msgid "Event type"
15410 msgstr "Įvykio tipas"
15412 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15413 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15414 #, php-format
15415 msgid "Change to %s"
15416 msgstr "Pakeisti į %s"
15418 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15419 msgid "Execute at"
15420 msgstr "Vykdyti"
15422 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15423 msgid "Execute every"
15424 msgstr "Vykdyti kas"
15426 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "Start"
15429 msgctxt "Start of recurring event"
15430 msgid "Start"
15431 msgstr "Paleisti"
15433 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "End"
15436 msgctxt "End of recurring event"
15437 msgid "End"
15438 msgstr "Pabaiga"
15440 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
15441 msgid "On completion preserve"
15442 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
15444 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
15445 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
15446 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
15447 #: templates/view_create.twig:45
15448 msgid "Definer"
15449 msgstr ""
15451 #: templates/database/events/index.twig:13
15452 #: templates/database/privileges/index.twig:113
15453 #: templates/database/privileges/index.twig:114
15454 #: templates/database/routines/index.twig:13
15455 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
15456 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
15457 #: templates/database/triggers/list.twig:13
15458 #: templates/display/results/table.twig:223
15459 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
15460 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
15461 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
15462 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
15463 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
15464 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
15465 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
15466 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
15467 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
15468 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
15469 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
15470 #: templates/table/privileges/index.twig:117
15471 #: templates/table/privileges/index.twig:118
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Check All"
15474 msgid "Check all"
15475 msgstr "Pažymėti visas"
15477 #: templates/database/events/index.twig:27
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Create event"
15480 msgid "Create new event"
15481 msgstr "Sukurti įvykį"
15483 #: templates/database/events/index.twig:36
15484 msgid "There are no events to display."
15485 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
15487 #: templates/database/events/index.twig:111
15488 msgid "Event scheduler status"
15489 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
15491 #: templates/database/events/index.twig:116
15492 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
15493 msgid "Click to toggle"
15494 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
15496 #: templates/database/events/index.twig:129
15497 msgid "ON"
15498 msgstr "ĮJUNGTA"
15500 #: templates/database/events/index.twig:140
15501 msgid "OFF"
15502 msgstr "IŠJUNGTA"
15504 #: templates/database/export/index.twig:61
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
15507 msgid ""
15508 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
15509 "name."
15510 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
15512 #. l10n: A query that the user has written freely
15513 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Showing SQL query"
15516 msgid "Exporting a raw query"
15517 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
15519 #: templates/database/export/index.twig:7
15520 #, php-format
15521 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
15522 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
15524 #: templates/database/export/index.twig:30
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
15527 msgid "Export the structure of all tables."
15528 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
15530 #: templates/database/export/index.twig:33
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
15533 msgid "Export the data of all tables."
15534 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
15536 #: templates/database/import/index.twig:3
15537 #, php-format
15538 msgid "Importing into the database \"%s\""
15539 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
15541 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
15542 #: templates/database/qbe/index.twig:4
15543 msgid "Multi-table query"
15544 msgstr "Daugialentelė užklausa"
15546 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
15547 #: templates/database/qbe/index.twig:10
15548 #, fuzzy
15549 #| msgid "Query cache"
15550 msgid "Query by example"
15551 msgstr "Užklausų saugykla"
15553 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
15554 msgid "Query window"
15555 msgstr "Užklausų langas"
15557 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
15558 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
15559 #, fuzzy
15560 #| msgid "Select Tables"
15561 msgid "select table"
15562 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15564 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
15565 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Select two columns"
15568 msgid "select column"
15569 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15571 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15572 #, fuzzy
15573 #| msgid "Tables"
15574 msgid "Table alias"
15575 msgstr "Lentelės"
15577 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15578 #, fuzzy
15579 #| msgid "Column names"
15580 msgid "Column alias"
15581 msgstr "Stulpelių vardai"
15583 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
15584 msgid "Use this column in criteria"
15585 msgstr ""
15587 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Criteria"
15590 msgid "criteria"
15591 msgstr "Kriterijai"
15593 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
15594 #, fuzzy
15595 #| msgid "Add %s"
15596 msgid "Add as"
15597 msgstr "Pridėti %s"
15599 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Alter column(s)"
15602 msgid "Another column"
15603 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15605 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
15606 msgid "Enter criteria as free text"
15607 msgstr ""
15609 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Remove column(s)"
15612 msgid "Remove this column"
15613 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15615 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
15616 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Add column"
15619 msgid "+ Add column"
15620 msgstr "Pridėti stulpelį"
15622 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
15623 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
15624 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
15625 msgid "Update query"
15626 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15628 #: templates/database/operations/index.twig:9
15629 #: templates/database/operations/index.twig:13
15630 msgid "Database comment"
15631 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
15633 #: templates/database/operations/index.twig:54
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Rename database to"
15636 msgid "Rename database to"
15637 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
15639 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Database name"
15642 msgid "New database name"
15643 msgstr "Duomenų bazės vardas"
15645 #: templates/database/operations/index.twig:66
15646 #: templates/database/operations/index.twig:170
15647 #: templates/table/operations/index.twig:77
15648 #: templates/table/operations/index.twig:113
15649 #: templates/table/operations/index.twig:313
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15652 msgid ""
15653 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
15654 "to the documentation for more details."
15655 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15657 #: templates/database/operations/index.twig:83
15658 msgid "Remove database"
15659 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
15661 #: templates/database/operations/index.twig:88
15662 #, php-format
15663 msgid "Database %s has been dropped."
15664 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
15666 #: templates/database/operations/index.twig:93
15667 msgid "Drop the database (DROP)"
15668 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
15670 #: templates/database/operations/index.twig:117
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "Copy database to"
15673 msgid "Copy database to"
15674 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
15676 #: templates/database/operations/index.twig:149
15677 msgid "CREATE DATABASE before copying"
15678 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
15680 #: templates/database/operations/index.twig:164
15681 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
15682 #: templates/table/operations/index.twig:306
15683 msgid "Add constraints"
15684 msgstr "Pridėti apribojimą"
15686 #: templates/database/operations/index.twig:179
15687 msgid "Switch to copied database"
15688 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
15690 #: templates/database/operations/index.twig:215
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Continued table caption"
15693 msgid "Change all tables collations"
15694 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
15696 #: templates/database/operations/index.twig:219
15697 msgid "Change all tables columns collations"
15698 msgstr ""
15700 #: templates/database/privileges/index.twig:9
15701 #: templates/table/privileges/index.twig:8
15702 #, php-format
15703 msgid "Users having access to \"%s\""
15704 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
15706 #: templates/database/privileges/index.twig:17
15707 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
15708 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
15709 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
15710 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
15711 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
15712 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
15713 #: templates/table/privileges/index.twig:19
15714 msgid "User name"
15715 msgstr "Naudotojo vardas"
15717 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15718 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15719 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15720 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15721 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Log name"
15724 msgid "Host name"
15725 msgstr "Logo pavadinimas"
15727 #: templates/database/privileges/index.twig:21
15728 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
15729 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
15730 #: templates/table/privileges/index.twig:23
15731 msgid "Grant"
15732 msgstr "Suteikti"
15734 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15735 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15736 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
15737 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15738 msgid "Any"
15739 msgstr "Bet kurį(ią)"
15741 #: templates/database/privileges/index.twig:47
15742 #: templates/table/privileges/index.twig:49
15743 msgid "global"
15744 msgstr "globalus"
15746 #: templates/database/privileges/index.twig:50
15747 #: templates/table/privileges/index.twig:52
15748 msgid "database-specific"
15749 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
15751 #: templates/database/privileges/index.twig:52
15752 #: templates/table/privileges/index.twig:54
15753 msgid "wildcard"
15754 msgstr "pakaitos simbolis"
15756 #: templates/database/privileges/index.twig:55
15757 #: templates/table/privileges/index.twig:59
15758 msgid "routine"
15759 msgstr ""
15761 #: templates/database/privileges/index.twig:112
15762 #: templates/database/privileges/index.twig:115
15763 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
15764 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
15765 #: templates/display/results/table.twig:222
15766 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
15767 #: templates/select_all.twig:6
15768 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
15769 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
15770 #: templates/table/privileges/index.twig:116
15771 #: templates/table/privileges/index.twig:119
15772 msgid "With selected:"
15773 msgstr "Pasirinktus:"
15775 #: templates/database/privileges/index.twig:131
15776 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
15777 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
15778 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
15779 #: templates/table/privileges/index.twig:134
15780 msgctxt "Create new user"
15781 msgid "New"
15782 msgstr ""
15784 #: templates/database/privileges/index.twig:136
15785 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
15786 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
15787 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
15788 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
15789 #: templates/table/privileges/index.twig:140
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Add user"
15792 msgid "Add user account"
15793 msgstr "Pridėti naudotoją"
15795 #: templates/database/qbe/index.twig:16
15796 #, php-format
15797 msgid "Switch to %svisual builder%s"
15798 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
15800 #: templates/database/qbe/index.twig:20
15801 msgid "You have to choose at least one column to display!"
15802 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
15804 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
15805 msgid "Ins:"
15806 msgstr ""
15808 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "And"
15811 msgid "And"
15812 msgstr "Ir"
15814 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
15815 msgid "Del:"
15816 msgstr ""
15818 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
15819 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Column"
15822 msgid "Column:"
15823 msgstr "Stulpelis"
15825 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
15826 msgid "Alias:"
15827 msgstr ""
15829 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Show"
15832 msgid "Show:"
15833 msgstr "Rodyti"
15835 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Sort"
15838 msgid "Sort:"
15839 msgstr "Rūšiuoti"
15841 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Sort"
15844 msgid "Sort order:"
15845 msgstr "Rūšiuoti"
15847 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
15848 #, fuzzy
15849 #| msgid "Criteria"
15850 msgid "Criteria:"
15851 msgstr "Kriterijai"
15853 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
15854 #, fuzzy
15855 #| msgid "Modify"
15856 msgid "Modify:"
15857 msgstr "Keisti"
15859 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
15862 msgid "Add/Delete criteria rows:"
15863 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15865 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Add/Delete columns"
15868 msgid "Add/Delete columns:"
15869 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15871 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
15872 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Use Tables"
15875 msgid "Use tables"
15876 msgstr "Naudoti lenteles"
15878 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
15879 #, php-format
15880 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
15881 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
15883 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Column names"
15886 msgid "Routine name"
15887 msgstr "Stulpelių vardai"
15889 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
15890 msgid "Parameters"
15891 msgstr "Parametrai"
15893 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
15894 msgid "Direction"
15895 msgstr "Nukreipimas"
15897 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
15898 msgid "Add parameter"
15899 msgstr "Pridėti parametrą"
15901 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
15902 msgid "Remove last parameter"
15903 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
15905 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
15906 msgid "Return type"
15907 msgstr "Gražinimo tipas"
15909 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
15910 msgid "Return length/values"
15911 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
15913 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
15914 msgid "Return options"
15915 msgstr "Grąžinimo parametrai"
15917 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
15918 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
15919 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
15920 msgid "Charset"
15921 msgstr "Koduotė"
15923 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
15924 msgid "Is deterministic"
15925 msgstr "Yra apibrėžtas"
15927 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
15928 #, fuzzy
15929 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15930 msgid ""
15931 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
15932 "refer to the documentation for more details."
15933 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15935 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
15936 msgid "Security type"
15937 msgstr "Saugumo tipas"
15939 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
15940 msgid "SQL data access"
15941 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
15943 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
15944 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
15945 msgid "Routine parameters"
15946 msgstr ""
15948 #: templates/database/routines/index.twig:33
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Create version"
15951 msgid "Create new routine"
15952 msgstr "Sukurti versiją"
15954 #: templates/database/routines/index.twig:42
15955 msgid "There are no routines to display."
15956 msgstr ""
15958 #: templates/database/routines/index.twig:51
15959 msgid "Returns"
15960 msgstr "Grąžina"
15962 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
15963 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
15964 msgid "ENUM/SET editor"
15965 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
15967 #: templates/database/routines/row.twig:38
15968 #: templates/database/routines/row.twig:48
15969 #: templates/database/routines/row.twig:52
15970 msgid "Execute"
15971 msgstr "Vykdyti"
15973 #: templates/database/search/main.twig:5
15974 msgid "Search in database"
15975 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
15977 #: templates/database/search/main.twig:8
15978 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15979 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
15981 #: templates/database/search/main.twig:15
15982 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
15983 msgid "Find:"
15984 msgstr "Rasti:"
15986 #: templates/database/search/main.twig:19
15987 #: templates/database/search/main.twig:23
15988 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
15989 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
15991 #: templates/database/search/main.twig:40
15992 msgid "Inside tables:"
15993 msgstr "Viduje lentelių:"
15995 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
15996 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Unselect All"
15999 msgid "Unselect all"
16000 msgstr "Atžymėti visas"
16002 #: templates/database/search/main.twig:67
16003 msgid "Inside column:"
16004 msgstr "Stulpelio viduje:"
16006 #: templates/database/search/results.twig:12
16007 #, fuzzy, php-format
16008 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
16009 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
16010 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16011 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16012 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
16013 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
16014 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
16016 #: templates/database/search/results.twig:56
16017 #, fuzzy
16018 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16019 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16020 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
16021 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
16022 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
16023 msgstr[3] ""
16025 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
16026 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
16027 msgid "Add prefix"
16028 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16030 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16031 #, fuzzy, php-format
16032 msgid "%s table"
16033 msgid_plural "%s tables"
16034 msgstr[0] "%s lentelė"
16035 msgstr[1] "%s lentelės"
16036 msgstr[2] "%s lentelių"
16037 msgstr[3] ""
16039 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16040 msgid "Sum"
16041 msgstr "Sumos"
16043 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
16044 msgid "From"
16045 msgstr "Iš"
16047 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
16048 msgid "To"
16049 msgstr "Kam"
16051 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16052 msgid "Check tables having overhead"
16053 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16055 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "Copy"
16058 msgid "Copy table"
16059 msgstr "Kopijuoti"
16061 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Show color"
16064 msgid "Show create"
16065 msgstr "Rodyti spalvą"
16067 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
16068 #: templates/table/operations/index.twig:403
16069 #: templates/table/operations/view.twig:26
16070 msgid "Delete data or table"
16071 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
16073 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
16074 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
16075 msgid "Empty"
16076 msgstr "Išvalyti"
16078 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
16079 #: templates/table/operations/index.twig:334
16080 msgid "Table maintenance"
16081 msgstr "Lentelės diagnostika"
16083 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16084 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16085 #: templates/table/operations/index.twig:339
16086 msgid "Analyze table"
16087 msgstr "Analizuoti lentelę"
16089 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16090 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16091 #: templates/table/operations/index.twig:348
16092 msgid "Check table"
16093 msgstr "Patikrinti lentelę"
16095 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16096 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16097 #: templates/table/operations/index.twig:356
16098 #, fuzzy
16099 #| msgid "Check table"
16100 msgid "Checksum table"
16101 msgstr "Patikrinti lentelę"
16103 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16104 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16105 #: templates/table/operations/index.twig:384
16106 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16107 msgid "Optimize table"
16108 msgstr "Optimizuoti"
16110 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16111 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16112 #: templates/table/operations/index.twig:393
16113 msgid "Repair table"
16114 msgstr "Taisyti lentelę"
16116 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Add prefix"
16119 msgid "Prefix"
16120 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16122 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16123 msgid "Add prefix to table"
16124 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16126 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16127 msgid "Replace table prefix"
16128 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16130 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16131 #, fuzzy
16132 #| msgid "CHAR textarea columns"
16133 msgid "Add columns to central list"
16134 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16136 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16137 msgid "Remove columns from central list"
16138 msgstr ""
16140 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16141 #, fuzzy
16142 #| msgid "CHAR textarea columns"
16143 msgid "Make consistent with central list"
16144 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16146 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16147 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Contribute"
16150 msgid "Continue"
16151 msgstr "Prisidėti"
16153 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16154 msgid "Are you sure?"
16155 msgstr ""
16157 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16158 msgid ""
16159 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16160 "want to continue?"
16161 msgstr ""
16163 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Options"
16166 msgid "Options:"
16167 msgstr "Nustatymai"
16169 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16172 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16173 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
16175 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16176 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16177 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16178 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16179 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Do you really want to "
16182 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16183 msgstr "Ar tikrai norite "
16185 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16186 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Remove chart"
16189 msgid "Remove from Favorites"
16190 msgstr "Pašalinti diagramą"
16192 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16193 #, fuzzy
16194 #| msgid "Add this series"
16195 msgid "Add to Favorites"
16196 msgstr "Pridėti šią eilę"
16198 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Show SQL queries"
16201 msgid "Showing create queries"
16202 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16204 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
16205 #: templates/display/results/table.twig:292 templates/modals/create_view.twig:5
16206 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
16207 msgid "Create view"
16208 msgstr "Sukurti rodinį"
16210 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16211 #: templates/server/databases/index.twig:219
16212 #: templates/server/databases/index.twig:231
16213 msgid "Not replicated"
16214 msgstr "Nepadaugintas"
16216 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16217 #: templates/server/databases/index.twig:215
16218 #: templates/server/databases/index.twig:227
16219 msgid "Replicated"
16220 msgstr "Padaugintas"
16222 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16223 msgid "in use"
16224 msgstr "šiuo metu naudojama"
16226 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16229 msgid ""
16230 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16231 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16232 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16234 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16235 #: templates/table/index_form.twig:141
16236 msgid "Size"
16237 msgstr "Dydis"
16239 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16240 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16241 msgid "Creation"
16242 msgstr "Sukurta"
16244 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16245 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16246 msgid "Last update"
16247 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16249 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16250 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16251 msgid "Last check"
16252 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16254 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16255 msgid "Tracking is active."
16256 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16258 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16259 msgid "Tracking is not active."
16260 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16262 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16263 msgid "Tracked tables"
16264 msgstr "Sekamos lentelės"
16266 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16267 msgid "Last version"
16268 msgstr "Paskutinė versija"
16270 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16271 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16272 msgid "Created"
16273 msgstr "Sukurta"
16275 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16276 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16277 msgid "Updated"
16278 msgstr "Atnaujinta"
16280 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16281 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16282 msgid "active"
16283 msgstr "aktyvus"
16285 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16286 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16287 msgid "not active"
16288 msgstr "neaktyvus"
16290 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16291 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16292 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16293 #, fuzzy
16294 #| msgid "Deleting tracking data"
16295 msgid "Delete tracking"
16296 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16298 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16299 msgid "Versions"
16300 msgstr "Versijos"
16302 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16303 msgid "Untracked tables"
16304 msgstr "Nesekamos lentelės"
16306 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16307 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16308 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16309 #: templates/table/structure/display_structure.twig:395
16310 msgid "Track table"
16311 msgstr "Sekti lentelę"
16313 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
16314 msgid "Trigger name"
16315 msgstr ""
16317 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
16318 msgctxt "Trigger action time"
16319 msgid "Time"
16320 msgstr "Laikas"
16322 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Create version"
16325 msgid "Create new trigger"
16326 msgstr "Sukurti versiją"
16328 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16329 msgid "There are no triggers to display."
16330 msgstr ""
16332 #: templates/display/results/table.twig:32
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "Save directory"
16335 msgid "Save edited data"
16336 msgstr "Išsaugoti katalogą"
16338 #: templates/display/results/table.twig:38
16339 msgid "Restore column order"
16340 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
16342 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
16343 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16344 msgid "Number of rows:"
16345 msgstr "Eilučių skaičius:"
16347 #: templates/display/results/table.twig:52
16348 msgid "All"
16349 msgstr "Viską"
16351 #: templates/display/results/table.twig:70
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Sort by key"
16354 msgid "Sort by key:"
16355 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
16357 #: templates/display/results/table.twig:119
16358 #: templates/table/search/index.twig:102
16359 #, fuzzy
16360 #| msgid "Return options"
16361 msgid "Extra options"
16362 msgstr "Grąžinimo parametrai"
16364 #: templates/display/results/table.twig:141
16365 msgid "Relational key"
16366 msgstr "Sąryšių raktas"
16368 #: templates/display/results/table.twig:145
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "Display foreign key relationships"
16371 msgid "Display column for relationships"
16372 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
16374 #: templates/display/results/table.twig:153
16375 msgid "Show binary contents"
16376 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
16378 #: templates/display/results/table.twig:157
16379 msgid "Show BLOB contents"
16380 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
16382 #: templates/display/results/table.twig:167
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Browser transformation"
16385 msgid "Hide browser transformation"
16386 msgstr "Naršyklės transformacija"
16388 #: templates/display/results/table.twig:179
16389 msgid "Well Known Text"
16390 msgstr ""
16392 #: templates/display/results/table.twig:183
16393 msgid "Well Known Binary"
16394 msgstr ""
16396 #: templates/display/results/table.twig:255
16397 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
16398 msgid "Query results operations"
16399 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
16401 #: templates/display/results/table.twig:260
16402 msgid "Copy to clipboard"
16403 msgstr ""
16405 #: templates/display/results/table.twig:276
16406 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
16407 msgid "Display chart"
16408 msgstr "Rodyti diagramą"
16410 #: templates/display/results/table.twig:283
16411 msgid "Visualize GIS data"
16412 msgstr ""
16414 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16415 msgctxt "None encoding conversion"
16416 msgid "None"
16417 msgstr "Nėra"
16419 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16420 msgid "Convert to Kana"
16421 msgstr "Konvertuoti į Kana"
16423 #: templates/error/report_form.twig:3
16424 msgid ""
16425 "This report automatically includes data about the error and information "
16426 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16427 "team for debugging the error."
16428 msgstr ""
16430 #: templates/error/report_form.twig:11
16431 msgid ""
16432 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16433 "debugging:"
16434 msgstr ""
16436 #: templates/error/report_form.twig:18
16437 msgid "You may examine the data in the error report:"
16438 msgstr ""
16440 #: templates/error/report_modal.twig:5
16441 #, fuzzy
16442 #| msgid "Server port"
16443 msgid "Submit error report"
16444 msgstr "Serverio jungtis"
16446 #: templates/error/report_modal.twig:12
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Server port"
16449 msgid "Send error report"
16450 msgstr "Serverio jungtis"
16452 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "Select Tables"
16455 msgid "Select a template"
16456 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16458 #: templates/export.twig:14
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Export type"
16461 msgid "Export templates:"
16462 msgstr "Eksportavimo tipas"
16464 #: templates/export.twig:18
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "File name template:"
16467 msgid "New template:"
16468 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16470 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
16471 #, fuzzy
16472 #| msgid "Table name"
16473 msgid "Template name"
16474 msgstr "Lentelės vardas"
16476 #: templates/export.twig:35
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "File name template:"
16479 msgid "Existing templates:"
16480 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16482 #: templates/export.twig:38
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid "%s table"
16485 #| msgid_plural "%s tables"
16486 msgid "Template:"
16487 msgstr "%s lentelė"
16489 #: templates/export.twig:51
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Updated"
16492 msgid "Update"
16493 msgstr "Atnaujinta"
16495 #: templates/export.twig:72
16496 #, fuzzy
16497 #| msgid "Showing SQL query"
16498 msgid "Show SQL query"
16499 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
16501 #: templates/export.twig:104
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "Export method"
16504 msgid "Export method:"
16505 msgstr "Eksporto metodas"
16507 #: templates/export.twig:108
16508 msgid "Quick - display only the minimal options"
16509 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
16511 #: templates/export.twig:112
16512 msgid "Custom - display all possible options"
16513 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
16515 #: templates/export.twig:121
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "File to Import:"
16518 msgid "File format to export"
16519 msgstr "Failas importavimui:"
16521 #: templates/export.twig:137
16522 msgid "Rows:"
16523 msgstr "Eilutės:"
16525 #: templates/export.twig:141
16526 msgid "Dump all rows"
16527 msgstr "Išvesti visas eilutes"
16529 #: templates/export.twig:145
16530 msgid "Dump some row(s)"
16531 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
16533 #: templates/export.twig:160
16534 msgid "Row to begin at:"
16535 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
16537 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
16538 msgid "Output:"
16539 msgstr "Išvestis:"
16541 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
16542 #, fuzzy, php-format
16543 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
16544 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
16545 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
16547 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
16548 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
16549 msgstr ""
16551 #: templates/export.twig:201
16552 msgid "Defined aliases"
16553 msgstr ""
16555 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
16556 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Remote server"
16559 msgid "Remove"
16560 msgstr "Nutolęs serveris"
16562 #: templates/export.twig:269
16563 msgid "Define new aliases"
16564 msgstr ""
16566 #: templates/export.twig:274
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Select Tables"
16569 msgid "Select database:"
16570 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16572 #: templates/export.twig:290
16573 #, fuzzy
16574 #| msgid "Select Tables"
16575 msgid "Select table:"
16576 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16578 #: templates/export.twig:298
16579 #, fuzzy
16580 #| msgid "New page name: "
16581 msgid "New table name"
16582 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16584 #: templates/export.twig:306
16585 #, fuzzy
16586 #| msgid "Select two columns"
16587 msgid "Select column:"
16588 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16590 #: templates/export.twig:314
16591 #, fuzzy
16592 #| msgid "Column names"
16593 msgid "New column name"
16594 msgstr "Stulpelių vardai"
16596 #: templates/export.twig:356
16597 msgid "View output as text"
16598 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16600 #: templates/export.twig:360
16601 msgid "Save output to a file"
16602 msgstr "Išsaugoti į failą"
16604 #: templates/export.twig:387
16605 msgid "File name template:"
16606 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
16608 #: templates/export.twig:388
16609 #, fuzzy, php-format
16610 #| msgid ""
16611 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
16612 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
16613 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
16614 #| "details."
16615 msgid ""
16616 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
16617 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
16618 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
16619 msgstr ""
16620 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
16621 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
16622 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
16624 #: templates/export.twig:398
16625 #, fuzzy
16626 #| msgid "use this for future exports"
16627 msgid "Use this for future exports"
16628 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
16630 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
16631 msgid "Character set of the file:"
16632 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
16634 #: templates/export.twig:429
16635 msgid "Compression:"
16636 msgstr "Glaudinti:"
16638 #: templates/export.twig:437
16639 msgid "zipped"
16640 msgstr "zip"
16642 #: templates/export.twig:443
16643 msgid "gzipped"
16644 msgstr "gzip"
16646 #: templates/export.twig:461
16647 #, fuzzy
16648 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16649 msgid "Export databases as separate files"
16650 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
16652 #: templates/export.twig:463
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
16655 msgid "Export tables as separate files"
16656 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
16658 #: templates/export.twig:474
16659 msgid "Skip tables larger than:"
16660 msgstr ""
16662 #: templates/export.twig:476
16663 msgid "The size is measured in MiB."
16664 msgstr ""
16666 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
16667 msgid "Format-specific options:"
16668 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
16670 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
16671 msgid "Encoding Conversion:"
16672 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
16674 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
16675 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
16676 msgid "Filters"
16677 msgstr "Filtrai"
16679 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
16680 msgid "Containing the word:"
16681 msgstr "Turintys žodį:"
16683 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
16684 msgid "Open new phpMyAdmin window"
16685 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
16687 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
16688 #: templates/login/form.twig:5
16689 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
16690 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
16692 #: templates/footer.twig:34
16693 #, php-format
16694 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
16695 msgstr ""
16697 #: templates/footer.twig:36
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Version information"
16700 msgid "Git information missing!"
16701 msgstr "Versija"
16703 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
16704 #, php-format
16705 msgid "Value for the column \"%s\""
16706 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
16708 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
16709 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
16710 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
16711 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
16713 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "SRID:"
16716 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
16717 msgid "SRID:"
16718 msgstr "SRID:"
16720 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
16721 #, php-format
16722 msgid "Geometry %d:"
16723 msgstr "Geometrija %d:"
16725 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
16726 msgid "Point:"
16727 msgstr "Taškas:"
16729 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
16730 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
16731 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
16732 #, fuzzy, php-format
16733 #| msgid "Point %d"
16734 msgid "Point %d:"
16735 msgstr "Taškas %d"
16737 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
16738 #, php-format
16739 msgid "Linestring %d:"
16740 msgstr "Eilučių seka %d:"
16742 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
16743 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
16744 msgid "Outer ring:"
16745 msgstr "Išorinis žiedas:"
16747 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
16748 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
16749 #, php-format
16750 msgid "Inner ring %d:"
16751 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
16753 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
16754 msgid "Add a linestring"
16755 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
16757 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
16758 #, php-format
16759 msgid "Polygon %d:"
16760 msgstr "Daugiakampis %d:"
16762 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
16763 msgid "Add a polygon"
16764 msgstr "Pridėti daugiakampį"
16766 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
16767 msgid "Add geometry"
16768 msgstr "Pridėti geometriją"
16770 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
16771 msgid "Output"
16772 msgstr "Išvedimas"
16774 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
16775 msgid ""
16776 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
16777 "below into the \"Value\" field."
16778 msgstr ""
16780 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
16783 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
16784 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
16786 #: templates/header.twig:45
16787 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
16788 msgstr ""
16790 #: templates/home/git_info.twig:2
16791 msgid "Git revision:"
16792 msgstr ""
16794 #: templates/home/git_info.twig:13
16795 msgid "no branch"
16796 msgstr ""
16798 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
16799 #, php-format
16800 msgid "from %s branch"
16801 msgstr ""
16803 #: templates/home/git_info.twig:25
16804 #, fuzzy, php-format
16805 #| msgid "Create version"
16806 msgid "committed on %s by %s"
16807 msgstr "Sukurti versiją"
16809 #: templates/home/git_info.twig:32
16810 #, fuzzy, php-format
16811 #| msgid "Create version"
16812 msgid "authored on %s by %s"
16813 msgstr "Sukurti versiją"
16815 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
16816 #, php-format
16817 msgid ""
16818 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
16819 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
16820 "at %s."
16821 msgstr ""
16822 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
16823 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
16824 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
16826 #: templates/home/index.twig:32
16827 msgid "General settings"
16828 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
16830 #: templates/home/index.twig:57
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Server connection collation"
16833 msgid "Server connection collation:"
16834 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
16836 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
16837 msgid "More settings"
16838 msgstr "Daugiau nustatymų"
16840 #: templates/home/index.twig:93
16841 msgid "Appearance settings"
16842 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
16844 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
16845 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
16846 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
16847 msgid "Language"
16848 msgstr "Kalba"
16850 #: templates/home/index.twig:131
16851 msgid "Theme"
16852 msgstr "Išvaizda"
16854 #: templates/home/index.twig:142
16855 #, fuzzy
16856 #| msgid "View only"
16857 msgctxt "View all themes"
16858 msgid "View all"
16859 msgstr "Peržiūra"
16861 #: templates/home/index.twig:157
16862 msgid "Database server"
16863 msgstr "Duomenų bazės serveris"
16865 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
16866 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
16867 msgid "Server:"
16868 msgstr "Darbinė stotis:"
16870 #: templates/home/index.twig:165
16871 msgid "Server type:"
16872 msgstr "Serverio tipas :"
16874 #: templates/home/index.twig:169
16875 msgid "Server connection:"
16876 msgstr "Serverio prisijungimas :"
16878 #: templates/home/index.twig:177
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Protocol version"
16881 msgid "Protocol version:"
16882 msgstr "Protokolo versija"
16884 #: templates/home/index.twig:181
16885 msgid "User:"
16886 msgstr "Vartotojas :"
16888 #: templates/home/index.twig:185
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Server charset"
16891 msgid "Server charset:"
16892 msgstr "Serverio koduotė"
16894 #: templates/home/index.twig:197
16895 msgid "Web server"
16896 msgstr "Interneto serveris"
16898 #: templates/home/index.twig:207
16899 #, fuzzy
16900 #| msgid "Database client version"
16901 msgid "Database client version:"
16902 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
16904 #: templates/home/index.twig:211
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "PHP extension"
16907 msgid "PHP extension:"
16908 msgstr "PHP plėtinys"
16910 #: templates/home/index.twig:218
16911 #, fuzzy
16912 #| msgid "PHP Version"
16913 msgid "PHP version:"
16914 msgstr "PHP versija"
16916 #: templates/home/index.twig:225
16917 msgid "Show PHP information"
16918 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
16920 #: templates/home/index.twig:239
16921 msgid "Version information:"
16922 msgstr "Versijos informacija:"
16924 #: templates/home/index.twig:249
16925 msgid "Official Homepage"
16926 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
16928 #: templates/home/index.twig:254
16929 msgid "Contribute"
16930 msgstr "Prisidėti"
16932 #: templates/home/index.twig:259
16933 msgid "Get support"
16934 msgstr "Gauti pagalbą"
16936 #: templates/home/index.twig:264
16937 msgid "List of changes"
16938 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
16940 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
16941 msgid "License"
16942 msgstr "Licencija"
16944 #: templates/home/index.twig:284
16945 #, fuzzy
16946 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
16947 msgid "phpMyAdmin Themes"
16948 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
16950 #: templates/home/index.twig:295
16951 msgid "Get more themes!"
16952 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16954 #: templates/home/themes.twig:7
16955 #, fuzzy, php-format
16956 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
16957 msgid "Screenshot of the %s theme."
16958 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
16960 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
16961 #: templates/home/themes.twig:12
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid "take it"
16964 msgid "Take it"
16965 msgstr "pasirinkti"
16967 #: templates/import/javascript.twig:12
16968 msgid ""
16969 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16970 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16971 "browsers."
16972 msgstr ""
16973 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
16974 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
16975 "Chrome, Arora ir pan.)."
16977 #: templates/import/javascript.twig:13
16978 #, php-format
16979 msgid "%s of %s"
16980 msgstr ""
16982 #: templates/import/javascript.twig:14
16983 #, php-format
16984 msgid "%s/sec."
16985 msgstr ""
16987 #: templates/import/javascript.twig:15
16988 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16989 msgstr ""
16991 #: templates/import/javascript.twig:16
16992 msgid "About %SEC sec. remaining."
16993 msgstr ""
16995 #: templates/import/javascript.twig:17
16996 msgid "The file is being processed, please be patient."
16997 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
16999 #: templates/import/javascript.twig:29
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Format of imported file"
17002 msgid "Uploading your import file…"
17003 msgstr "Įkelto failo formatas"
17005 #: templates/import/javascript.twig:152
17006 msgid ""
17007 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17008 "not available."
17009 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
17011 #: templates/import.twig:26
17012 #, fuzzy
17013 #| msgid "File to Import:"
17014 msgid "File to import:"
17015 msgstr "Failas importavimui:"
17017 #: templates/import.twig:31
17018 #, php-format
17019 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17020 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
17022 #: templates/import.twig:32
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid ""
17025 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
17026 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
17027 msgid ""
17028 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17029 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17030 msgstr ""
17031 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
17032 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
17034 #: templates/import.twig:40
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Download file"
17037 msgid "Upload a file"
17038 msgstr "Atsisiųsti failą"
17040 #: templates/import.twig:43
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "File to Import:"
17043 msgid "Select file to import"
17044 msgstr "Failas importavimui:"
17046 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
17047 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17048 msgid "Browse your computer:"
17049 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
17051 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
17052 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17053 msgstr ""
17055 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
17056 #, fuzzy, php-format
17057 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
17058 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
17059 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
17061 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "There are no files to upload"
17064 msgid "There are no files to import!"
17065 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
17067 #: templates/import.twig:100
17068 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17069 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
17071 #: templates/import.twig:126
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "Partial Import:"
17074 msgid "Partial import:"
17075 msgstr "Dalinis importavimas:"
17077 #: templates/import.twig:131
17078 #, php-format
17079 msgid ""
17080 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17081 msgstr ""
17082 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
17083 "tęsiama nuo %d pozicijos."
17085 #: templates/import.twig:138
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid ""
17088 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
17089 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
17090 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
17091 msgid ""
17092 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17093 "to the PHP timeout limit."
17094 msgstr ""
17095 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
17096 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
17097 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
17099 #: templates/import.twig:140
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid ""
17102 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
17103 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
17104 #| "break transactions."
17105 msgid ""
17106 "This might be a good way to import large files, however it can break "
17107 "transactions."
17108 msgstr ""
17109 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
17110 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
17111 "gali sugadinti tranzakcijas."
17113 #: templates/import.twig:144
17114 #, fuzzy
17115 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17116 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17117 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
17119 #: templates/import.twig:154
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "Options"
17122 msgid "Other options"
17123 msgstr "Nustatymai"
17125 #: templates/indexes.twig:39
17126 #: templates/table/structure/display_structure.twig:488
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid "Rename to"
17129 msgid "Rename"
17130 msgstr "Pervadinti į"
17132 #: templates/indexes.twig:45
17133 #: templates/table/structure/display_structure.twig:494
17134 msgid "The primary key has been dropped."
17135 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
17137 #: templates/indexes.twig:50
17138 #: templates/table/structure/display_structure.twig:499
17139 #, php-format
17140 msgid "Index %s has been dropped."
17141 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
17143 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17144 #: templates/javascript/variables.twig:8
17145 msgid "calendar-month-year"
17146 msgstr ""
17148 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17149 #: templates/javascript/variables.twig:11
17150 #, fuzzy
17151 #| msgctxt "Year suffix"
17152 #| msgid "none"
17153 msgid "none"
17154 msgstr "Ne"
17156 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17157 #: templates/javascript/variables.twig:16
17158 #, fuzzy
17159 #| msgid "Prev"
17160 msgid "Prev"
17161 msgstr "Ankstesnis"
17163 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17164 #: templates/javascript/variables.twig:17
17165 msgid "Next"
17166 msgstr "Kitas"
17168 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17169 #: templates/javascript/variables.twig:18
17170 msgid "Today"
17171 msgstr "Šiandien"
17173 #: templates/javascript/variables.twig:20
17174 msgid "January"
17175 msgstr "sausio"
17177 #: templates/javascript/variables.twig:21
17178 msgid "February"
17179 msgstr "vasario"
17181 #: templates/javascript/variables.twig:22
17182 msgid "March"
17183 msgstr "kovo"
17185 #: templates/javascript/variables.twig:23
17186 msgid "April"
17187 msgstr "balandžio"
17189 #. l10n: Short month name for May
17190 #: templates/javascript/variables.twig:24
17191 #: templates/javascript/variables.twig:38
17192 msgid "May"
17193 msgstr "Geg"
17195 #: templates/javascript/variables.twig:25
17196 msgid "June"
17197 msgstr "birželio"
17199 #: templates/javascript/variables.twig:26
17200 msgid "July"
17201 msgstr "liepos"
17203 #: templates/javascript/variables.twig:27
17204 msgid "August"
17205 msgstr "rugpjūčio"
17207 #: templates/javascript/variables.twig:28
17208 msgid "September"
17209 msgstr "rugsėjo"
17211 #: templates/javascript/variables.twig:29
17212 msgid "October"
17213 msgstr "spalio"
17215 #: templates/javascript/variables.twig:30
17216 msgid "November"
17217 msgstr "lapkričio"
17219 #: templates/javascript/variables.twig:31
17220 msgid "December"
17221 msgstr "gruodžio"
17223 #. l10n: Short week day name for Sunday
17224 #: templates/javascript/variables.twig:57
17225 msgid "Sun"
17226 msgstr "Sek"
17228 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17229 #: templates/javascript/variables.twig:66
17230 msgid "Su"
17231 msgstr "Sk"
17233 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17234 #: templates/javascript/variables.twig:67
17235 msgid "Mo"
17236 msgstr "Pr"
17238 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17239 #: templates/javascript/variables.twig:68
17240 msgid "Tu"
17241 msgstr "An"
17243 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17244 #: templates/javascript/variables.twig:69
17245 msgid "We"
17246 msgstr "Tr"
17248 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17249 #: templates/javascript/variables.twig:70
17250 msgid "Th"
17251 msgstr "Kt"
17253 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17254 #: templates/javascript/variables.twig:71
17255 msgid "Fr"
17256 msgstr "Pn"
17258 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17259 #: templates/javascript/variables.twig:72
17260 msgid "Sa"
17261 msgstr "Št"
17263 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17264 #: templates/javascript/variables.twig:74
17265 msgid "Wk"
17266 msgstr "Sav."
17268 #: templates/javascript/variables.twig:82
17269 msgid "Hour"
17270 msgstr "Valanda"
17272 #: templates/javascript/variables.twig:83
17273 msgid "Minute"
17274 msgstr "Minutė"
17276 #: templates/javascript/variables.twig:84
17277 msgid "Second"
17278 msgstr "Sekundės"
17280 #: templates/javascript/variables.twig:90
17281 msgid "This field is required"
17282 msgstr ""
17284 #: templates/javascript/variables.twig:91
17285 #, fuzzy
17286 #| msgid "Use text field"
17287 msgid "Please fix this field"
17288 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
17290 #: templates/javascript/variables.twig:92
17291 #, fuzzy
17292 #| msgid "Not a valid port number"
17293 msgid "Please enter a valid email address"
17294 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17296 #: templates/javascript/variables.twig:93
17297 #, fuzzy
17298 #| msgid "Not a valid port number"
17299 msgid "Please enter a valid URL"
17300 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17302 #: templates/javascript/variables.twig:94
17303 #, fuzzy
17304 #| msgid "Not a valid port number"
17305 msgid "Please enter a valid date"
17306 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17308 #: templates/javascript/variables.twig:95
17309 #, fuzzy
17310 #| msgid "Not a valid port number"
17311 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
17312 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17314 #: templates/javascript/variables.twig:96
17315 #, fuzzy
17316 #| msgid "Not a valid port number"
17317 msgid "Please enter a valid number"
17318 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17320 #: templates/javascript/variables.twig:97
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Not a valid port number"
17323 msgid "Please enter a valid credit card number"
17324 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17326 #: templates/javascript/variables.twig:98
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "Not a valid port number"
17329 msgid "Please enter only digits"
17330 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17332 #: templates/javascript/variables.twig:99
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Not a valid port number"
17335 msgid "Please enter the same value again"
17336 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17338 #: templates/javascript/variables.twig:100
17339 msgid "Please enter no more than {0} characters"
17340 msgstr ""
17342 #: templates/javascript/variables.twig:101
17343 #, fuzzy
17344 #| msgid "Not a valid port number"
17345 msgid "Please enter at least {0} characters"
17346 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17348 #: templates/javascript/variables.twig:102
17349 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
17350 msgstr ""
17352 #: templates/javascript/variables.twig:103
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "Not a valid port number"
17355 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
17356 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17358 #: templates/javascript/variables.twig:104
17359 #, fuzzy
17360 #| msgid "Not a valid port number"
17361 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
17362 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17364 #: templates/javascript/variables.twig:105
17365 #, fuzzy
17366 #| msgid "Not a valid port number"
17367 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
17368 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17370 #: templates/javascript/variables.twig:106
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Not a valid port number"
17373 msgid "Please enter a valid date or time"
17374 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17376 #: templates/javascript/variables.twig:107
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Not a valid port number"
17379 msgid "Please enter a valid HEX input"
17380 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
17382 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
17383 #: templates/javascript/variables.twig:108
17384 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
17385 msgstr ""
17387 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
17388 #: templates/javascript/variables.twig:109
17389 msgid ""
17390 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
17391 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
17392 msgstr ""
17394 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
17395 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
17396 msgid "Log in"
17397 msgstr "Prisijungti"
17399 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
17400 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
17401 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
17403 #: templates/login/form.twig:76
17404 msgid "Username:"
17405 msgstr "Naudotojo vardas:"
17407 #: templates/login/form.twig:85
17408 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
17409 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
17410 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
17411 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
17412 msgid "Password:"
17413 msgstr "Slaptažodis:"
17415 #: templates/login/form.twig:95
17416 #, fuzzy
17417 #| msgid "Server Choice"
17418 msgid "Server choice:"
17419 msgstr "Pasirinkti serverį"
17421 #: templates/login/header.twig:17
17422 msgid ""
17423 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
17424 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
17425 "server configuration to indicate HTTPS properly."
17426 msgstr ""
17428 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
17429 msgid ""
17430 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
17431 "device and enter authentication code it generates."
17432 msgstr ""
17434 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
17435 msgid "Secret/key:"
17436 msgstr ""
17438 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
17439 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
17440 #, fuzzy
17441 #| msgid "Authentication"
17442 msgid "Authentication code:"
17443 msgstr "Atpažinimas"
17445 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
17446 msgid ""
17447 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
17448 "authentication code and verify your identity."
17449 msgstr ""
17451 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
17452 #, fuzzy
17453 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17454 msgid ""
17455 "The configured two factor authentication is not available, please install "
17456 "missing dependencies."
17457 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17459 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
17460 msgid ""
17461 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17462 "confirm registration on the device."
17463 msgstr ""
17465 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
17466 msgid ""
17467 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
17468 "most likely refuse to authenticate you."
17469 msgstr ""
17471 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
17472 msgid ""
17473 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
17474 "confirm login on the device."
17475 msgstr ""
17477 #: templates/login/twofactor.twig:10
17478 msgid "Verify"
17479 msgstr ""
17481 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
17482 #, fuzzy
17483 #| msgid "Views"
17484 msgid "View:"
17485 msgstr "Rodinys (Views)"
17487 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
17488 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
17489 msgid "Ok"
17490 msgstr ""
17492 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "Show logo in left frame"
17495 msgid "Show hidden navigation tree items."
17496 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
17498 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
17499 msgid "Unhide"
17500 msgstr ""
17502 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
17503 msgid "Home"
17504 msgstr "Pradžia"
17506 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "Dumping data for table"
17509 msgid "Empty session data"
17510 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
17512 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
17513 msgid "Log out"
17514 msgstr "Atsijungti"
17516 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
17517 msgid "phpMyAdmin documentation"
17518 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
17520 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Documentation"
17523 msgid "MariaDB Documentation"
17524 msgstr "Dokumentacija"
17526 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Documentation"
17529 msgid "MySQL Documentation"
17530 msgstr "Dokumentacija"
17532 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Navigation frame"
17535 msgid "Navigation panel settings"
17536 msgstr "Navigacijos rėmelis"
17538 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Reload navigation frame"
17541 msgid "Reload navigation panel"
17542 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
17544 #: templates/navigation/main.twig:67
17545 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
17546 msgstr ""
17548 #: templates/navigation/main.twig:88
17549 #, fuzzy
17550 #| msgid "SQL result"
17551 msgid "SQL upload"
17552 msgstr "SQL rezultatas"
17554 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
17555 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
17556 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
17557 msgstr ""
17559 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "Save as file"
17562 msgid "Clear fast filter"
17563 msgstr "Išsaugoti į failą"
17565 #: templates/preferences/autoload.twig:7
17566 msgid ""
17567 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
17568 "import it for current session?"
17569 msgstr ""
17571 #: templates/preferences/autoload.twig:13
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Deleting tracking data"
17574 msgid "Delete settings"
17575 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
17577 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
17578 #, fuzzy
17579 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
17580 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
17581 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
17583 #: templates/preferences/header.twig:6
17584 msgid "Manage your settings"
17585 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
17587 #: templates/preferences/header.twig:12
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "Cookie authentication"
17590 msgid "Two-factor authentication"
17591 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17593 #: templates/preferences/header.twig:55
17594 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
17595 msgid "Configuration has been saved."
17596 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
17598 #: templates/preferences/header.twig:60
17599 #, php-format
17600 msgid ""
17601 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
17602 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
17603 msgstr ""
17604 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
17605 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
17607 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17608 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17609 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17611 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17612 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17613 msgstr ""
17615 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
17616 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
17617 msgid "Saved on: @DATE@"
17618 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
17620 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
17621 msgid "Import from file"
17622 msgstr "Importuoti iš failo"
17624 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
17625 msgid "Import from browser's storage"
17626 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
17628 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
17629 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
17630 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
17632 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
17633 msgid "You have no saved settings!"
17634 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
17636 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
17637 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
17638 msgid "This feature is not supported by your web browser"
17639 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
17641 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
17642 msgid "Merge with current configuration"
17643 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
17645 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
17646 #, php-format
17647 msgid ""
17648 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
17649 "script%s."
17650 msgstr ""
17651 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
17652 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
17654 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
17655 #, fuzzy
17656 #| msgid "Save as file"
17657 msgid "Save as JSON file"
17658 msgstr "Išsaugoti į failą"
17660 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
17661 #, fuzzy
17662 #| msgid "Save as file"
17663 msgid "Save as PHP file"
17664 msgstr "Išsaugoti į failą"
17666 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
17667 msgid "Save to browser's storage"
17668 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
17670 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
17671 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
17672 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
17674 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
17675 msgid "Existing settings will be overwritten!"
17676 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
17678 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
17679 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
17680 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
17682 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
17683 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
17684 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
17685 #, fuzzy
17686 #| msgid "Cookie authentication"
17687 msgid "Configure two-factor authentication"
17688 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17690 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
17691 #, fuzzy
17692 #| msgid "Signon authentication"
17693 msgid "Enable two-factor authentication"
17694 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17696 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
17697 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
17698 msgstr ""
17700 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
17701 msgid ""
17702 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
17703 "password only."
17704 msgstr ""
17706 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
17707 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Signon authentication"
17710 msgid "Disable two-factor authentication"
17711 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17713 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
17714 #, fuzzy
17715 #| msgid "Authentication settings"
17716 msgid "Two-factor authentication status"
17717 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17719 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
17720 msgid ""
17721 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17722 "dependencies to enable authentication backends."
17723 msgstr ""
17725 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
17726 msgid "Following composer packages are missing:"
17727 msgstr ""
17729 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17730 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17731 msgstr ""
17733 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
17734 msgid ""
17735 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17736 msgstr ""
17738 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17741 msgid ""
17742 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17743 "storage to use it."
17744 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17746 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
17747 msgid "You have enabled two factor authentication."
17748 msgstr ""
17750 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
17751 #, fuzzy
17752 #| msgid "There are no recent tables"
17753 msgid "There are no recent tables."
17754 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17756 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid "There are no recent tables"
17759 msgid "There are no favorite tables."
17760 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
17762 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
17763 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
17764 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
17766 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
17767 #, fuzzy, php-format
17768 #| msgid ""
17769 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
17770 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
17771 msgstr ""
17772 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
17774 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
17775 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
17776 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
17778 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
17779 msgid ""
17780 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
17781 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
17782 msgstr ""
17783 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
17784 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
17786 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
17787 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
17788 msgstr ""
17789 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
17790 "konfigūracijos failą."
17792 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17793 msgid "Select binary log to view"
17794 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
17796 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17797 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17800 msgid "Truncate shown queries"
17801 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
17803 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17804 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Show Full Queries"
17807 msgid "Show full queries"
17808 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
17810 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17811 msgid "Log name"
17812 msgstr "Logo pavadinimas"
17814 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17815 msgid "Position"
17816 msgstr "Padėtis"
17818 #: templates/server/binlog/index.twig:87
17819 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
17820 msgid "Server ID"
17821 msgstr "Serverio ID"
17823 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17824 msgid "Original position"
17825 msgstr "Pirminė padėtis"
17827 #: templates/server/binlog/index.twig:89
17828 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
17829 msgid "Information"
17830 msgstr "Informacija"
17832 #: templates/server/collations/index.twig:4
17833 #, fuzzy
17834 #| msgid "Character Sets and Collations"
17835 msgid "Character sets and collations"
17836 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
17838 #: templates/server/collations/index.twig:23
17839 #, fuzzy
17840 #| msgid "Default"
17841 msgctxt "The collation is the default one"
17842 msgid "default"
17843 msgstr "Nutylint"
17845 #: templates/server/databases/index.twig:3
17846 msgid "Databases statistics"
17847 msgstr "Duomenų bazių statistika"
17849 #: templates/server/databases/index.twig:9
17850 msgid "Create database"
17851 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
17853 #: templates/server/databases/index.twig:50
17854 #, fuzzy
17855 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17856 msgid "No privileges to create databases"
17857 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17859 #: templates/server/databases/index.twig:156
17860 #: templates/server/replication/index.twig:18
17861 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
17862 msgid "Master replication"
17863 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
17865 #: templates/server/databases/index.twig:160
17866 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
17867 msgid "Slave replication"
17868 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
17870 #: templates/server/databases/index.twig:181
17871 #, fuzzy, php-format
17872 #| msgid "Jump to database"
17873 msgid "Jump to database '%s'"
17874 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
17876 #: templates/server/databases/index.twig:242
17877 #, php-format
17878 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17879 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17881 #: templates/server/databases/index.twig:243
17882 #, fuzzy
17883 #| msgid "Check Privileges"
17884 msgid "Check privileges"
17885 msgstr "Patikrinti privilegijas"
17887 #: templates/server/databases/index.twig:298
17888 msgid ""
17889 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17890 "between the web server and the MySQL server."
17891 msgstr ""
17892 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17893 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17895 #: templates/server/databases/index.twig:300
17896 #: templates/server/databases/index.twig:301
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Enable Statistics"
17899 msgid "Enable statistics"
17900 msgstr "Leisti statistiką"
17902 #: templates/server/databases/index.twig:308
17903 msgid "No databases"
17904 msgstr "Nėra duomenų bazių"
17906 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
17907 msgid "Storage engines"
17908 msgstr "Saugojimo varikliai"
17910 #: templates/server/engines/index.twig:13
17911 msgid "Storage Engine"
17912 msgstr "Saugojimo variklis"
17914 #: templates/server/engines/show.twig:45
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Storage engines"
17917 msgid "Unknown storage engine."
17918 msgstr "Saugojimo varikliai"
17920 #: templates/server/export/index.twig:26
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "@SERVER@ will become the server name"
17923 msgid "@SERVER@ will become the server name."
17924 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
17926 #: templates/server/export/index.twig:3
17927 msgid "Exporting databases from the current server"
17928 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
17930 #: templates/server/import/index.twig:3
17931 msgid "Importing into the current server"
17932 msgstr "Importuojama į šį serverį"
17934 #: templates/server/plugins/index.twig:26
17935 msgid "Plugin"
17936 msgstr ""
17938 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
17939 msgid "Version"
17940 msgstr "Versija"
17942 #: templates/server/plugins/index.twig:29
17943 msgid "Author"
17944 msgstr ""
17946 #: templates/server/plugins/index.twig:41
17947 #, fuzzy
17948 #| msgid "active"
17949 msgid "inactive"
17950 msgstr "aktyvus"
17952 #: templates/server/plugins/index.twig:43
17953 msgid "disabled"
17954 msgstr "Išjungta"
17956 #: templates/server/plugins/index.twig:45
17957 #, fuzzy
17958 #| msgid "Deleting"
17959 msgid "deleting"
17960 msgstr "Šaliname"
17962 #: templates/server/plugins/index.twig:47
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Delete"
17965 msgid "deleted"
17966 msgstr "Trinti"
17968 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
17969 #, fuzzy
17970 #| msgid "Database for user"
17971 msgid "Database for user account"
17972 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
17974 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
17975 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
17976 msgstr ""
17977 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
17979 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
17980 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
17981 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
17983 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
17984 #, fuzzy, php-format
17985 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
17986 msgid "Grant all privileges on database %s."
17987 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
17989 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
17990 msgid "No Password"
17991 msgstr "Nėra slaptažodžio"
17993 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
17994 msgid "Enter:"
17995 msgstr ""
17997 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
17998 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
17999 #, fuzzy
18000 #| msgid "Row length"
18001 msgctxt "Password strength"
18002 msgid "Strength:"
18003 msgstr "Eilutės ilgis"
18005 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
18006 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
18007 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Re-type"
18010 msgid "Re-type:"
18011 msgstr "Įveskite dar kartą"
18013 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Password Hashing"
18016 msgid "Password Hashing:"
18017 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18019 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
18020 msgid ""
18021 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18022 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18023 "the server."
18024 msgstr ""
18026 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18027 #, fuzzy
18028 #| msgid "Users"
18029 msgid "User group:"
18030 msgstr "Naudotojai"
18032 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
18033 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Edit Privileges"
18036 msgid "Edit privileges:"
18037 msgstr "Redaguoti privilegijas"
18039 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
18040 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
18041 #, fuzzy
18042 #| msgid "Users"
18043 msgid "User account"
18044 msgstr "Naudotojai"
18046 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
18047 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
18048 msgid ""
18049 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
18050 "currently logged in."
18051 msgstr ""
18053 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
18054 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
18055 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
18056 #, fuzzy
18057 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
18058 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
18059 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
18061 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
18062 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
18063 msgid ""
18064 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
18065 "that user possess on this routine."
18066 msgstr ""
18068 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
18069 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
18070 #, fuzzy
18071 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
18072 msgid "Allows altering and dropping this routine."
18073 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
18075 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
18076 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Allows executing stored routines."
18079 msgid "Allows executing this routine."
18080 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
18082 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
18083 #, fuzzy
18084 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18085 msgid "Pagination of user accounts"
18086 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18088 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
18089 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
18090 msgid "Login Information"
18091 msgstr "Prisijungimo informacija"
18093 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
18094 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
18095 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
18096 #, fuzzy
18097 #| msgid "User name"
18098 msgid "User name:"
18099 msgstr "Naudotojo vardas"
18101 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
18102 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
18103 msgid "Any user"
18104 msgstr "Bet kurį vartotoją"
18106 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
18107 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
18108 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
18109 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
18110 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
18111 msgid "Use text field"
18112 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18114 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
18115 msgid ""
18116 "An account already exists with the same username but possibly a different "
18117 "hostname."
18118 msgstr ""
18120 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
18121 #, fuzzy
18122 #| msgid "User name"
18123 msgid "Host name:"
18124 msgstr "Naudotojo vardas"
18126 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
18127 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
18128 msgid "Any host"
18129 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
18131 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
18132 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
18133 msgid "Local"
18134 msgstr "Lokali darbinė stotis"
18136 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
18137 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
18138 #, fuzzy
18139 #| msgid "This Host"
18140 msgid "This host"
18141 msgstr "Dabartinis serveris"
18143 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
18144 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Use Host Table"
18147 msgid "Use host table"
18148 msgstr "Naudoti Host lentelę"
18150 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
18151 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
18152 msgid ""
18153 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
18154 "table are used instead."
18155 msgstr ""
18157 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
18158 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
18159 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
18160 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
18161 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
18162 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
18163 msgid "Password"
18164 msgstr "Slaptažodis"
18166 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
18167 msgid "Do not change the password"
18168 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
18170 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
18171 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
18172 #, fuzzy
18173 #| msgid "No Password"
18174 msgid "No password"
18175 msgstr "Nėra slaptažodžio"
18177 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
18178 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
18179 msgid "Re-type"
18180 msgstr "Įveskite dar kartą"
18182 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "Authentication"
18185 msgid "Authentication plugin"
18186 msgstr "Atpažinimas"
18188 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
18189 #, fuzzy
18190 #| msgid "Password Hashing"
18191 msgid "Password hashing method"
18192 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
18194 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
18195 msgid ""
18196 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
18197 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
18198 "while connecting to the server."
18199 msgstr ""
18201 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
18202 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
18203 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
18204 #, fuzzy
18205 #| msgid "Edit server"
18206 msgid "Edit user group"
18207 msgstr "Redaguoti serverį"
18209 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
18210 msgid "Column-specific privileges"
18211 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
18213 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
18214 #, fuzzy
18215 #| msgid "Add privileges on the following database"
18216 msgid "Add privileges on the following database(s):"
18217 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
18219 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
18220 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
18221 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
18223 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
18224 #, fuzzy
18225 #| msgid "Add privileges on the following table"
18226 msgid "Add privileges on the following table:"
18227 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18229 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
18230 #, fuzzy
18231 #| msgid "Add privileges on the following table"
18232 msgid "Add privileges on the following routine:"
18233 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
18235 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
18236 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
18237 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
18238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
18239 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
18240 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
18241 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
18242 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
18243 msgctxt "None privileges"
18244 msgid "None"
18245 msgstr "Nėra"
18247 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
18248 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
18249 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
18250 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
18251 msgid ""
18252 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
18253 "that user possess yourself."
18254 msgstr ""
18256 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
18257 msgid "Global"
18258 msgstr "globalus"
18260 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
18261 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
18262 msgid "Global privileges"
18263 msgstr "Globalios teisės"
18265 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
18266 msgid "Administration"
18267 msgstr "Administracija"
18269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
18270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
18271 msgid ""
18272 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
18273 msgstr ""
18274 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
18275 "privilegijų lentelės."
18277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18278 #, fuzzy
18279 #| msgid "Allows creating stored routines."
18280 msgid "Allows creating foreign key relations."
18281 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
18283 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18284 msgid "Not used on MariaDB."
18285 msgstr ""
18287 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
18288 #, fuzzy
18289 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
18290 msgid "Not used for this MySQL version."
18291 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
18293 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
18294 msgid "Resource limits"
18295 msgstr "Išteklių apribojimai"
18297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
18298 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
18299 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
18301 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
18302 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
18303 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
18304 msgstr ""
18305 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
18307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
18308 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
18309 msgid ""
18310 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
18311 "execute per hour."
18312 msgstr ""
18313 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
18314 "valandą."
18316 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
18317 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
18318 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
18319 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
18321 # gal labiau kartu vykstančių
18322 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
18323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
18324 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
18325 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
18327 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
18328 #, fuzzy
18329 #| msgid "Persistent connections"
18330 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
18331 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18333 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
18334 #, fuzzy
18335 #| msgid "Persistent connections"
18336 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
18337 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18339 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
18340 msgid "Requires a valid X509 certificate."
18341 msgstr ""
18343 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
18344 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
18345 msgstr ""
18347 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
18348 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
18349 msgstr ""
18351 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
18352 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
18353 msgstr ""
18355 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
18356 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "Users overview"
18359 msgid "User accounts overview"
18360 msgstr "Naudotojų apžvalga"
18362 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
18363 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
18364 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Users"
18367 msgid "User groups"
18368 msgstr "Naudotojai"
18370 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
18371 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
18372 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
18373 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
18375 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
18376 #, fuzzy
18377 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
18378 msgid "Change login information / Copy user account"
18379 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
18381 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
18382 #, fuzzy
18383 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
18384 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
18385 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
18387 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
18388 msgid "… keep the old one."
18389 msgstr "… palikti seną vartotoją."
18391 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
18392 msgid "… delete the old one from the user tables."
18393 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
18395 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
18396 msgid ""
18397 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
18398 msgstr ""
18399 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
18401 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
18402 msgid ""
18403 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
18404 "afterwards."
18405 msgstr ""
18406 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
18407 "privilegijas."
18409 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
18410 msgid "User group"
18411 msgstr ""
18413 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "Remove selected users"
18416 msgid "Remove selected user accounts"
18417 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
18419 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
18420 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
18421 msgstr ""
18422 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
18424 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
18425 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
18426 msgstr ""
18427 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
18428 "vartotojai."
18430 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
18431 #, fuzzy
18432 #| msgid "Select page"
18433 msgid "Save changes"
18434 msgstr "Pasirinkite puslapį"
18436 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
18437 msgid "Slave configuration"
18438 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
18440 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
18441 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
18442 msgid "Change or reconfigure master server"
18443 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
18445 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
18446 msgid ""
18447 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
18448 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
18449 msgstr ""
18450 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
18451 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
18452 "skiltį:"
18454 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
18455 #, fuzzy
18456 #| msgid "Port"
18457 msgid "Port:"
18458 msgstr "Prievadas (jungtis)"
18460 #: templates/server/replication/index.twig:21
18461 #, fuzzy, php-format
18462 #| msgid ""
18463 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
18464 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18465 msgid ""
18466 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
18467 "like to %sconfigure%s it?"
18468 msgstr ""
18469 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
18470 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
18472 #: templates/server/replication/index.twig:43
18473 #, fuzzy
18474 #| msgid "No privileges."
18475 msgid "No privileges"
18476 msgstr "Be teisių."
18478 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
18479 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
18480 msgid "Add slave replication user"
18481 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
18483 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
18484 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
18485 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Use text field"
18488 msgid "Use text field:"
18489 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
18491 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "Generate password"
18494 msgid "Generate password:"
18495 msgstr "Generuoti slaptažodį"
18497 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
18498 msgid "Master configuration"
18499 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
18501 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
18502 #, fuzzy
18503 #| msgid ""
18504 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
18505 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
18506 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
18507 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
18508 #| "replicated. Please select the mode:"
18509 msgid ""
18510 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
18511 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
18512 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
18513 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
18514 "databases to be replicated. Please select the mode:"
18515 msgstr ""
18516 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
18517 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
18518 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
18519 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
18520 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
18522 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
18523 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
18524 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
18526 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
18527 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
18528 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
18530 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
18531 msgid "Please select databases:"
18532 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
18534 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
18535 msgid ""
18536 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
18537 "and please restart the MySQL server afterwards."
18538 msgstr ""
18539 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
18540 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
18542 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
18543 #, fuzzy
18544 #| msgid ""
18545 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
18546 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
18547 #| "configured as master."
18548 msgid ""
18549 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
18550 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
18551 "configured as master."
18552 msgstr ""
18553 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
18554 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
18555 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
18557 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
18558 msgid "This server is configured as master in a replication process."
18559 msgstr ""
18560 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
18561 "(replication) procese."
18563 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
18564 msgid "Show connected slaves"
18565 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
18567 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
18568 msgid ""
18569 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
18570 "this list."
18571 msgstr ""
18573 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
18574 #, fuzzy
18575 #| msgid "Insecure connection"
18576 msgid "Master connection:"
18577 msgstr "Nesaugus susijungimas"
18579 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
18580 msgid "Slave SQL Thread not running!"
18581 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
18583 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
18584 msgid "Slave IO Thread not running!"
18585 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
18587 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
18588 msgid ""
18589 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
18590 msgstr ""
18591 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
18592 "procese. Ar norėtume:"
18594 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
18595 msgid "See slave status table"
18596 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
18598 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
18599 msgid "Control slave:"
18600 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
18602 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
18603 msgid "Reset slave"
18604 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
18606 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
18607 msgid "Start SQL Thread only"
18608 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
18610 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
18611 msgid "Stop SQL Thread only"
18612 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
18614 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
18615 msgid "Start IO Thread only"
18616 msgstr "Pradėti tik IO giją"
18618 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
18619 msgid "Stop IO Thread only"
18620 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
18622 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
18623 msgid "Error management:"
18624 msgstr "Klaidų valdymas:"
18626 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
18627 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
18628 msgstr ""
18629 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
18630 "ir jam pavaldžių serverių!"
18632 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
18633 msgid "Skip current error"
18634 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18636 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
18637 #, fuzzy, php-format
18638 #| msgid "Skip current error"
18639 msgid "Skip next %s errors."
18640 msgstr "Praleisti šią klaidą"
18642 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
18643 #, fuzzy, php-format
18644 #| msgid ""
18645 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
18646 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
18647 msgid ""
18648 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
18649 "like to %sconfigure%s it?"
18650 msgstr ""
18651 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
18652 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
18654 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
18655 msgid "Master status"
18656 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
18658 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
18659 msgid "Slave status"
18660 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
18662 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
18663 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
18664 #: templates/server/variables/index.twig:31
18665 msgid "Variable"
18666 msgstr "Kintamasis"
18668 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
18669 #, fuzzy
18670 #| msgid "Current server"
18671 msgid "Current server:"
18672 msgstr "Dabartinis serveris"
18674 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
18675 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
18676 msgid "Advisor system"
18677 msgstr ""
18679 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
18680 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
18681 msgstr ""
18683 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "Introduction"
18686 msgid "Instructions"
18687 msgstr "Įvadas"
18689 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
18690 msgid ""
18691 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
18692 "analyzing the server status variables."
18693 msgstr ""
18695 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
18696 msgid ""
18697 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
18698 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
18699 "system."
18700 msgstr ""
18702 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
18703 msgid ""
18704 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
18705 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
18706 "tuning can have a very negative effect on performance."
18707 msgstr ""
18709 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
18710 msgid ""
18711 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
18712 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
18713 "no clearly measurable improvement."
18714 msgstr ""
18716 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
18717 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
18718 msgstr ""
18720 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
18721 msgid "Possible performance issues"
18722 msgstr "Galimos našumo bėdos"
18724 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Issue"
18727 msgid "Issue:"
18728 msgstr "Bėda"
18730 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
18731 #, fuzzy
18732 #| msgid "Recommendation"
18733 msgid "Recommendation:"
18734 msgstr "Rekomendacija"
18736 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Authentication"
18739 msgid "Justification:"
18740 msgstr "Atpažinimas"
18742 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
18743 #, fuzzy
18744 #| msgid "Used variable / formula"
18745 msgid "Used variable / formula:"
18746 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
18748 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
18749 #, fuzzy
18750 #| msgid "Test"
18751 msgid "Test:"
18752 msgstr "Išbandyti"
18754 #: templates/server/status/base.twig:16
18755 msgid "Query statistics"
18756 msgstr "Užklausų statistika"
18758 #: templates/server/status/base.twig:21
18759 msgid "All status variables"
18760 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
18762 #: templates/server/status/base.twig:26
18763 msgid "Monitor"
18764 msgstr ""
18766 #: templates/server/status/base.twig:31
18767 msgid "Advisor"
18768 msgstr ""
18770 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
18771 msgid "Start Monitor"
18772 msgstr "Paleisti Monitor"
18774 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
18775 msgid "Instructions/Setup"
18776 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
18778 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
18779 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
18780 msgstr ""
18782 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
18783 msgid "Add chart"
18784 msgstr "Pridėti diagramą"
18786 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "Enable highlighting"
18789 msgid "Enable charts dragging"
18790 msgstr "Įjungti paryškinimą"
18792 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
18793 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
18794 msgid "Refresh rate"
18795 msgstr "Naujinimo dažnis"
18797 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
18798 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
18799 #, fuzzy, php-format
18800 #| msgid "Second"
18801 msgid "%d second"
18802 msgstr "Sekundė"
18804 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
18805 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
18806 #, fuzzy, php-format
18807 #| msgid "Second"
18808 msgid "%d seconds"
18809 msgstr "Sekundė"
18811 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
18812 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
18813 #, fuzzy, php-format
18814 #| msgid "per minute"
18815 msgid "%d minute"
18816 msgstr "per minutę"
18818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
18819 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
18820 #, fuzzy, php-format
18821 #| msgid "per minute"
18822 msgid "%d minutes"
18823 msgstr "per minutę"
18825 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
18826 msgid "Chart columns"
18827 msgstr "Diagramos stulpeliai"
18829 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
18830 msgid "Chart arrangement"
18831 msgstr "Diagramos išdėstymas"
18833 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
18834 msgid ""
18835 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
18836 "may want to export it if you have a complicated set up."
18837 msgstr ""
18839 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
18840 msgid "Reset to default"
18841 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
18843 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
18844 msgid "Monitor Instructions"
18845 msgstr "Monitor instrukcijos"
18847 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
18848 msgid ""
18849 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
18850 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
18851 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
18852 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
18853 "increases server load by up to 15%."
18854 msgstr ""
18856 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
18857 msgid "Using the monitor:"
18858 msgstr ""
18860 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
18861 msgid ""
18862 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
18863 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
18864 "chart using the cog icon on each respective chart."
18865 msgstr ""
18867 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
18868 msgid ""
18869 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
18870 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
18871 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
18872 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
18873 msgstr ""
18875 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
18876 msgid "Please note:"
18877 msgstr ""
18879 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
18880 msgid ""
18881 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
18882 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
18883 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
18884 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
18885 msgstr ""
18887 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
18888 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
18889 msgid "Chart Title"
18890 msgstr "Diagramos antraštė"
18892 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
18893 #, fuzzy
18894 #| msgid "Remove chart"
18895 msgid "Preset chart"
18896 msgstr "Pašalinti diagramą"
18898 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
18899 msgid "Status variable(s)"
18900 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
18902 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
18903 msgid "Select series:"
18904 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18906 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
18907 msgid "Commonly monitored"
18908 msgstr ""
18910 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
18911 msgid "or type variable name:"
18912 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
18914 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
18915 msgid "Display as differential value"
18916 msgstr ""
18918 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
18919 msgid "Apply a divisor"
18920 msgstr ""
18922 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
18923 msgid "Append unit to data values"
18924 msgstr ""
18926 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
18927 msgid "Add this series"
18928 msgstr "Pridėti šią eilę"
18930 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
18931 msgid "Clear series"
18932 msgstr ""
18934 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "Series in Chart:"
18937 msgid "Series in chart:"
18938 msgstr "Eilės diagramoje:"
18940 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
18941 msgid "Log statistics"
18942 msgstr "Registruoti statistiką"
18944 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
18945 msgid "Selected time range:"
18946 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
18948 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
18949 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
18950 msgstr ""
18952 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
18953 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
18954 msgstr ""
18956 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
18957 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
18958 msgstr ""
18960 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
18961 msgid "Results are grouped by query text."
18962 msgstr ""
18964 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
18965 msgid "Query analyzer"
18966 msgstr "Užklausos analizatorius"
18968 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
18969 #, fuzzy
18970 #| msgid "Show more actions"
18971 msgid "Show only active"
18972 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
18974 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid ""
18977 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18978 #| "between the web server and the MySQL server."
18979 msgid ""
18980 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
18981 "web server and the MySQL server."
18982 msgstr ""
18983 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
18984 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
18986 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
18987 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
18988 #, fuzzy
18989 #| msgid "Customize startup page"
18990 msgid "Questions since startup:"
18991 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
18993 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "per hour"
18996 msgid "per hour:"
18997 msgstr "per valandą"
18999 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "per minute"
19002 msgid "per minute:"
19003 msgstr "per minutę"
19005 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "per second"
19008 msgid "per second:"
19009 msgstr "per sekundę"
19011 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
19012 msgid "Statements"
19013 msgstr "Parametrai"
19015 #. l10n: # = Amount of queries
19016 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
19017 msgid "#"
19018 msgstr "#"
19020 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
19021 #: templates/server/status/status/index.twig:18
19022 #: templates/server/status/status/index.twig:38
19023 #, fuzzy
19024 #| msgid "per hour"
19025 msgid "ø per hour"
19026 msgstr "per valandą"
19028 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
19029 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
19030 msgstr ""
19032 #: templates/server/status/status/index.twig:6
19033 #, php-format
19034 msgid "Network traffic since startup: %s"
19035 msgstr ""
19037 #: templates/server/status/status/index.twig:7
19038 #, fuzzy, php-format
19039 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
19040 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
19041 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
19043 #: templates/server/status/status/index.twig:15
19044 msgid ""
19045 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
19046 "reported by the MySQL server may be incorrect."
19047 msgstr ""
19049 #: templates/server/status/status/index.twig:59
19050 msgid ""
19051 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
19052 "b> process."
19053 msgstr ""
19054 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
19055 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
19057 #: templates/server/status/status/index.twig:61
19058 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
19059 msgstr ""
19060 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19061 "procese."
19063 #: templates/server/status/status/index.twig:63
19064 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
19065 msgstr ""
19066 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
19067 "procese."
19069 #: templates/server/status/status/index.twig:69
19070 msgid "Replication status"
19071 msgstr "Dauginimo būsena"
19073 #: templates/server/status/status/index.twig:75
19074 msgid "Not enough privilege to view server status."
19075 msgstr ""
19077 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
19078 msgid "Show only alert values"
19079 msgstr ""
19081 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
19082 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
19083 msgid "Filter by category…"
19084 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
19086 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
19087 msgid "Show unformatted values"
19088 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
19090 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
19091 msgid "Related links:"
19092 msgstr "Susijusios nuorodos:"
19094 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
19095 msgid "Not enough privilege to view status variables."
19096 msgstr ""
19098 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
19099 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
19100 #, fuzzy
19101 #| msgid "Add user"
19102 msgid "Add user group"
19103 msgstr "Pridėti naudotoją"
19105 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
19106 #, php-format
19107 msgid "Edit user group: '%s'"
19108 msgstr ""
19110 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid "No privileges."
19113 msgid "User group menu assignments"
19114 msgstr "Be teisių."
19116 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
19117 #, fuzzy
19118 #| msgid "Column names: "
19119 msgid "Group name:"
19120 msgstr "Stulpelių vardai: "
19122 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "Server version"
19125 msgid "Server level tabs"
19126 msgstr "Serverio versija"
19128 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
19129 #, fuzzy
19130 #| msgid "Database server"
19131 msgid "Database level tabs"
19132 msgstr "Duomenų bazės serveris"
19134 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
19135 #, fuzzy
19136 #| msgid "Table comments"
19137 msgid "Table level tabs"
19138 msgstr "Lentelės komentarai"
19140 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "Edit server"
19143 msgid "Delete user group"
19144 msgstr "Redaguoti serverį"
19146 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
19147 #, php-format
19148 msgid "Users of '%s' user group"
19149 msgstr ""
19151 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
19152 msgid "No users were found belonging to this user group."
19153 msgstr ""
19155 #: templates/server/variables/index.twig:5
19156 msgid "Server variables and settings"
19157 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19159 #: templates/server/variables/index.twig:43
19160 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
19161 msgstr ""
19163 #: templates/server/variables/index.twig:69
19164 msgid "Session value"
19165 msgstr "Sesijos reikšmė"
19167 #: templates/server/variables/index.twig:80
19168 #, fuzzy, php-format
19169 #| msgid "Server variables and settings"
19170 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
19171 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
19173 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
19174 msgid "Overview"
19175 msgstr "Apžvalga"
19177 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
19178 msgid "Configuration file"
19179 msgstr "Nustatymų failas"
19181 #: templates/setup/config/index.twig:16
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "Failed to read configuration file"
19184 msgid "Generated configuration file"
19185 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
19187 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
19188 msgid "Download"
19189 msgstr "Parsisiųsti"
19191 #: templates/setup/error.twig:2
19192 msgid "Warning"
19193 msgstr "Perspėjimas"
19195 #: templates/setup/error.twig:3
19196 msgid "Submitted form contains errors"
19197 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
19199 #: templates/setup/error.twig:6
19200 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
19201 msgstr ""
19202 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
19204 #: templates/setup/error.twig:14
19205 msgid "Ignore errors"
19206 msgstr "Ignoruoti klaidas"
19208 #: templates/setup/error.twig:18
19209 msgid "Show form"
19210 msgstr "Rodyti formą"
19212 #: templates/setup/home/index.twig:23
19213 #, fuzzy
19214 #| msgid "Show indexes"
19215 msgid "Show hidden messages"
19216 msgstr "Rodyti indeksus"
19218 #: templates/setup/home/index.twig:79
19219 msgid "There are no configured servers"
19220 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
19222 #: templates/setup/home/index.twig:88
19223 msgid "New server"
19224 msgstr "Naujas serveris"
19226 #: templates/setup/home/index.twig:110
19227 msgid "Default language"
19228 msgstr "Įprastinė kalba"
19230 #: templates/setup/home/index.twig:128
19231 msgid "Default server"
19232 msgstr "Įprastinis serveris"
19234 #: templates/setup/home/index.twig:139
19235 msgid "let the user choose"
19236 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
19238 #: templates/setup/home/index.twig:146
19239 msgid "- none -"
19240 msgstr "- tuščia -"
19242 #: templates/setup/home/index.twig:153
19243 msgid "End of line"
19244 msgstr "Eilutės galas"
19246 #: templates/setup/home/index.twig:164
19247 msgid "Display"
19248 msgstr "Rodymas"
19250 #: templates/setup/home/index.twig:175
19251 msgid "phpMyAdmin homepage"
19252 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
19254 #: templates/setup/home/index.twig:176
19255 msgid "Donate"
19256 msgstr "Paremti"
19258 #: templates/setup/home/index.twig:177
19259 msgid "Check for latest version"
19260 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
19262 #: templates/setup/servers/index.twig:6
19263 msgid "Edit server"
19264 msgstr "Redaguoti serverį"
19266 #: templates/setup/servers/index.twig:11
19267 msgid "Add a new server"
19268 msgstr "Pridėti naują serverį"
19270 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
19271 msgid "Bookmark this SQL query"
19272 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19274 #: templates/sql/bookmark.twig:15
19275 #, fuzzy
19276 #| msgid "Label"
19277 msgid "Label:"
19278 msgstr "Nuorodos Antraštė"
19280 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
19281 msgid "Let every user access this bookmark"
19282 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
19284 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
19285 #, fuzzy
19286 #| msgid "Data files"
19287 msgid "Detailed profile"
19288 msgstr "Duomenų failai"
19290 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "Start"
19293 msgid "State"
19294 msgstr "Paleisti"
19296 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
19297 msgid "Summary by state"
19298 msgstr ""
19300 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
19301 #, fuzzy
19302 #| msgid "Total time:"
19303 msgid "Total Time"
19304 msgstr "Iš viso užtruko:"
19306 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
19307 #, fuzzy
19308 #| msgid "Time"
19309 msgid "% Time"
19310 msgstr "Laikas"
19312 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
19313 #, fuzzy
19314 #| msgid "Close"
19315 msgid "Calls"
19316 msgstr "Uždaryti"
19318 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
19319 #, fuzzy
19320 #| msgid "Time"
19321 msgid "ø Time"
19322 msgstr "Laikas"
19324 #: templates/sql/query.twig:44
19325 msgid "Get auto-saved query"
19326 msgstr ""
19328 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
19329 #: templates/sql/query.twig:51
19330 #, fuzzy
19331 #| msgid "Bad parameters!"
19332 msgid "Bind parameters"
19333 msgstr "Blogi parametrai!"
19335 #: templates/sql/query.twig:84
19336 #, fuzzy
19337 #| msgid "Bookmark this SQL query"
19338 msgid "Bookmark this SQL query:"
19339 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
19341 #: templates/sql/query.twig:100
19342 msgid "Replace existing bookmark of same name"
19343 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
19345 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
19346 msgid "Delimiter"
19347 msgstr "Skyriklis"
19349 #: templates/sql/query.twig:119
19350 msgid "Show this query here again"
19351 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
19353 #: templates/sql/query.twig:134
19354 msgid "Rollback when finished"
19355 msgstr ""
19357 #: templates/sql/query.twig:160
19358 #, fuzzy
19359 #| msgid "Bookmark table"
19360 msgid "Bookmark:"
19361 msgstr "Pažymėti lentelę"
19363 #: templates/sql/query.twig:169
19364 msgid "shared"
19365 msgstr "padalintas"
19367 #: templates/sql/query.twig:182
19368 msgid "View only"
19369 msgstr "Peržiūra"
19371 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
19372 msgid "Use this value"
19373 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
19375 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
19376 #, fuzzy
19377 #| msgid "Chart title"
19378 msgid "Chart type"
19379 msgstr "Diagramos antraštė"
19381 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
19382 #, fuzzy
19383 #| msgid "Bar"
19384 msgctxt "Chart type"
19385 msgid "Bar"
19386 msgstr "Histograma"
19388 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
19389 msgctxt "Chart type"
19390 msgid "Column"
19391 msgstr "Stulpelis"
19393 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "Line"
19396 msgctxt "Chart type"
19397 msgid "Line"
19398 msgstr "Linijinė"
19400 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
19401 #, fuzzy
19402 #| msgctxt "Inline edit query"
19403 #| msgid "Inline"
19404 msgctxt "Chart type"
19405 msgid "Spline"
19406 msgstr "Redaguoti čia"
19408 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
19409 msgctxt "Chart type"
19410 msgid "Area"
19411 msgstr ""
19413 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "Pie"
19416 msgctxt "Chart type"
19417 msgid "Pie"
19418 msgstr "Skritulinė"
19420 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
19421 #, fuzzy
19422 #| msgid "Time"
19423 msgctxt "Chart type"
19424 msgid "Timeline"
19425 msgstr "Laikas"
19427 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
19428 msgctxt "Chart type"
19429 msgid "Scatter"
19430 msgstr ""
19432 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
19433 #, fuzzy
19434 #| msgid "Packed"
19435 msgid "Stacked"
19436 msgstr "Suspausta"
19438 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
19439 #, fuzzy
19440 #| msgid "Chart title"
19441 msgid "Chart title:"
19442 msgstr "Diagramos antraštė"
19444 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
19445 msgid "X-Axis:"
19446 msgstr "X-ašis:"
19448 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
19449 msgid "Series:"
19450 msgstr ""
19452 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
19453 msgid "X-Axis label:"
19454 msgstr "X ašies etiketė:"
19456 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
19457 msgid "X Values"
19458 msgstr "X Reikšmės"
19460 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
19461 msgid "Y-Axis label:"
19462 msgstr "Y ašies etiketė:"
19464 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
19465 msgid "Y Values"
19466 msgstr "Y Reikšmės"
19468 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
19469 msgid "Series names are in a column"
19470 msgstr ""
19472 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
19473 #, fuzzy
19474 #| msgid "Inside column:"
19475 msgid "Series column:"
19476 msgstr "Stulpelio viduje:"
19478 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
19479 #, fuzzy
19480 #| msgid "Values for column %s"
19481 msgid "Value Column:"
19482 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
19484 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
19485 #, fuzzy
19486 #| msgid "Save as file"
19487 msgid "Save chart as image"
19488 msgstr "Išsaugoti į failą"
19490 #: templates/table/export/index.twig:12
19491 #, fuzzy
19492 #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
19493 msgid ""
19494 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
19495 "name and @TABLE@ will become the table name."
19496 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
19498 #: templates/table/export/index.twig:7
19499 #, php-format
19500 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
19501 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
19503 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
19504 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
19505 #, fuzzy
19506 #| msgid "Search"
19507 msgid "Table search"
19508 msgstr "Paieška"
19510 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
19511 #: templates/table/search/index.twig:10
19512 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
19513 #, fuzzy
19514 #| msgid "Search"
19515 msgid "Zoom search"
19516 msgstr "Paieška"
19518 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
19519 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
19520 #: templates/table/search/index.twig:16
19521 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
19522 #, fuzzy
19523 #| msgid "Hide search criteria"
19524 msgid "Find and replace"
19525 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
19527 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
19528 #, fuzzy
19529 #| msgid "Replace NULL with:"
19530 msgid "Replace with:"
19531 msgstr "Pakeisti NULL į:"
19533 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
19534 #, fuzzy
19535 #| msgid "as regular expression"
19536 msgid "Use regular expression"
19537 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
19539 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
19540 msgid "Find and replace - preview"
19541 msgstr ""
19543 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
19544 #, fuzzy
19545 #| msgid "Original position"
19546 msgid "Original string"
19547 msgstr "Pirminė padėtis"
19549 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
19550 #, fuzzy
19551 #| msgid "Related Links"
19552 msgid "Replaced string"
19553 msgstr "Susijusios nuorodos"
19555 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
19556 #, fuzzy
19557 #| msgid "Replicated"
19558 msgid "Replace"
19559 msgstr "Padaugintas"
19561 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
19562 msgid "Display GIS Visualization"
19563 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
19565 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
19566 msgid "Label column"
19567 msgstr "Etiketės stulpelis"
19569 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
19570 msgid "-- None --"
19571 msgstr "-- Tuščia --"
19573 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
19574 msgid "Spatial column"
19575 msgstr ""
19577 #: templates/table/import/index.twig:3
19578 #, php-format
19579 msgid "Importing into the table \"%s\""
19580 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
19582 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
19583 msgid "Index name:"
19584 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
19586 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
19587 msgid ""
19588 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
19589 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
19591 #: templates/table/index_form.twig:34
19592 #, fuzzy
19593 #| msgid "Index cache size"
19594 msgid "Index choice:"
19595 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
19597 #: templates/table/index_form.twig:54
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "Table options"
19600 msgid "Advanced options"
19601 msgstr "Lentelės parinktys"
19603 #: templates/table/index_form.twig:64
19604 msgid "Key block size:"
19605 msgstr ""
19607 #: templates/table/index_form.twig:81
19608 msgid "Index type:"
19609 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
19611 #: templates/table/index_form.twig:98
19612 #, fuzzy
19613 #| msgid "User"
19614 msgid "Parser:"
19615 msgstr "Naudotojas"
19617 #: templates/table/index_form.twig:114
19618 #, fuzzy
19619 #| msgid "Comment"
19620 msgid "Comment:"
19621 msgstr "Komentaras"
19623 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
19624 #, fuzzy
19625 #| msgid "Drag to reorder"
19626 msgid "Drag to reorder"
19627 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
19629 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
19630 msgid "Insert as new row"
19631 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
19633 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
19634 msgid "Insert as new row and ignore errors"
19635 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
19637 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
19638 msgid "Show insert query"
19639 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
19641 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
19642 msgid "and then"
19643 msgstr "ir tada"
19645 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
19646 msgid "Go back to previous page"
19647 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
19649 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
19650 msgid "Insert another new row"
19651 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
19653 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
19654 msgid "Go back to this page"
19655 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
19657 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
19658 msgid "Edit next row"
19659 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
19661 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
19662 #, fuzzy
19663 #| msgid ""
19664 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
19665 msgid ""
19666 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
19667 msgstr ""
19668 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
19670 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
19671 msgid "Binary"
19672 msgstr "Dvejetainis"
19674 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
19675 #, fuzzy
19676 #| msgid "Value for the column \"%s\""
19677 msgid "Use the NULL value for this column."
19678 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
19680 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
19681 #, fuzzy
19682 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
19683 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
19684 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
19686 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
19687 msgid "Binary - do not edit"
19688 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
19690 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
19691 #: templates/table/search/input_box.twig:37
19692 #, fuzzy
19693 #| msgid "Insert"
19694 msgid "Edit/Insert"
19695 msgstr "Įterpti"
19697 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
19698 #, php-format
19699 msgid "Continue insertion with %s rows"
19700 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
19702 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
19703 #, fuzzy
19704 #| msgid "Check"
19705 msgid "Checksum"
19706 msgstr "Pažymėti"
19708 #: templates/table/operations/index.twig:9
19709 msgid "Alter table order by"
19710 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
19712 #: templates/table/operations/index.twig:20
19713 #, fuzzy
19714 #| msgid "(singly)"
19715 msgctxt "Alter table order by a single field."
19716 msgid "(singly)"
19717 msgstr "(pavieniui)"
19719 #: templates/table/operations/index.twig:50
19720 #, fuzzy
19721 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
19722 msgid "Move table to (database.table)"
19723 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19725 #: templates/table/operations/index.twig:101
19726 msgid "Table options"
19727 msgstr "Lentelės parinktys"
19729 #: templates/table/operations/index.twig:105
19730 msgid "Rename table to"
19731 msgstr "Pervadinti lentelę į"
19733 #: templates/table/operations/index.twig:123
19734 msgid "Table comments"
19735 msgstr "Lentelės komentarai"
19737 #: templates/table/operations/index.twig:170
19738 msgid "Change all column collations"
19739 msgstr ""
19741 #: templates/table/operations/index.twig:251
19742 #, fuzzy
19743 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
19744 msgid "Copy table to (database.table)"
19745 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
19747 #: templates/table/operations/index.twig:322
19748 msgid "Switch to copied table"
19749 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
19751 #: templates/table/operations/index.twig:364
19752 msgid "Defragment table"
19753 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
19755 #: templates/table/operations/index.twig:372
19756 #, php-format
19757 msgid "Table %s has been flushed."
19758 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas."
19760 #: templates/table/operations/index.twig:376
19761 msgid "Flush the table (FLUSH)"
19762 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
19764 #: templates/table/operations/index.twig:412
19765 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19766 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19768 #: templates/table/operations/index.twig:429
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
19771 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
19772 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
19774 #: templates/table/operations/index.twig:449
19775 msgid "Delete the table (DROP)"
19776 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19778 #: templates/table/operations/index.twig:471
19779 msgid "Partition maintenance"
19780 msgstr "Skaidinio diagnostika"
19782 #: templates/table/operations/index.twig:497
19783 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
19784 msgid "Remove partitioning"
19785 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19787 #: templates/table/operations/index.twig:510
19788 #, fuzzy
19789 #| msgid "Check referential integrity:"
19790 msgid "Check referential integrity"
19791 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
19793 #: templates/table/operations/view.twig:12
19794 msgid "Rename view to"
19795 msgstr "Pervadinti rodinį į"
19797 #: templates/table/operations/view.twig:36
19798 #, fuzzy
19799 #| msgid "Delete the table (DROP)"
19800 msgid "Delete the view (DROP)"
19801 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
19803 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
19804 msgid "Relation view"
19805 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
19807 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
19808 #, fuzzy
19809 #| msgid "Partition %s"
19810 msgid "Analyze partition"
19811 msgstr "Skaidinys %s"
19813 #: templates/table/partition/check.twig:2
19814 #, fuzzy
19815 #| msgid "Partition %s"
19816 msgid "Check partition"
19817 msgstr "Skaidinys %s"
19819 #: templates/table/partition/drop.twig:2
19820 #, fuzzy
19821 #| msgid "Partition %s"
19822 msgid "Drop partition"
19823 msgstr "Skaidinys %s"
19825 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
19826 #, fuzzy
19827 #| msgid "Remove partitioning"
19828 msgid "Optimize partition"
19829 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19831 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
19832 #, fuzzy
19833 #| msgid "Partition %s"
19834 msgid "Rebuild partition"
19835 msgstr "Skaidinys %s"
19837 #: templates/table/partition/repair.twig:2
19838 #, fuzzy
19839 #| msgid "Remove partitioning"
19840 msgid "Repair partition"
19841 msgstr "Pašalinti skaidymą"
19843 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
19844 #, fuzzy
19845 #| msgid "Partition %s"
19846 msgid "Truncate partition"
19847 msgstr "Skaidinys %s"
19849 #: templates/table/privileges/index.twig:57
19850 #, fuzzy
19851 #| msgid "database-specific"
19852 msgid "table-specific"
19853 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
19855 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
19856 #, fuzzy
19857 #| msgid "Foreign key limit"
19858 msgid "Foreign key constraints"
19859 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
19861 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
19862 #, fuzzy
19863 #| msgid "Action"
19864 msgid "Actions"
19865 msgstr "Veiksmas"
19867 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
19868 #, fuzzy
19869 #| msgid "Constraints for table"
19870 msgid "Constraint properties"
19871 msgstr "Apribojimai lentelei"
19873 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
19874 msgid ""
19875 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
19876 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
19877 "creating the foreign key."
19878 msgstr ""
19880 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
19881 msgid ""
19882 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
19883 msgstr ""
19885 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
19886 msgid "Foreign key constraint"
19887 msgstr ""
19889 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
19890 #, fuzzy
19891 #| msgid "Add constraints"
19892 msgid "+ Add constraint"
19893 msgstr "Pridėti apribojimą"
19895 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
19896 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
19897 #, fuzzy
19898 #| msgid "Internal relations"
19899 msgid "Internal relationships"
19900 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
19902 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
19903 #, fuzzy
19904 #| msgid "Internal relations"
19905 msgid "Internal relation"
19906 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
19908 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
19909 msgid ""
19910 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
19911 "relation exists."
19912 msgstr ""
19914 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
19915 #, fuzzy
19916 #| msgid "Choose column to display"
19917 msgid "Choose column to display:"
19918 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
19920 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
19921 #, fuzzy, php-format
19922 #| msgid "Foreign key limit"
19923 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
19924 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
19926 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
19927 #, fuzzy
19928 #| msgid "Constraints for table"
19929 msgid "Constraint name"
19930 msgstr "Apribojimai lentelei"
19932 #: templates/table/search/index.twig:27
19933 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
19934 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
19936 #: templates/table/search/index.twig:111
19937 msgid "Select columns (at least one):"
19938 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
19940 #: templates/table/search/index.twig:130
19941 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
19942 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
19944 #: templates/table/search/index.twig:138
19945 msgid "Number of rows per page"
19946 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
19948 #: templates/table/search/index.twig:144
19949 msgid "Display order:"
19950 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
19952 #: templates/table/search/index.twig:181
19953 #, fuzzy
19954 #| msgid "Search"
19955 msgid "Range search"
19956 msgstr "Paieška"
19958 #: templates/table/search/index.twig:187
19959 #, fuzzy
19960 #| msgid "Maximum tables"
19961 msgid "Minimum value:"
19962 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
19964 #: templates/table/search/index.twig:190
19965 #, fuzzy
19966 #| msgid "Maximum tables"
19967 msgid "Maximum value:"
19968 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
19970 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
19971 #, fuzzy
19972 #| msgid "Start row"
19973 msgid "Start row:"
19974 msgstr "Pradėti eilute"
19976 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
19977 #: templates/table/structure/display_structure.twig:578
19978 #, fuzzy
19979 #| msgid "Partition %s"
19980 msgid "Partitions"
19981 msgstr "Skaidinys %s"
19983 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
19984 #, fuzzy
19985 #| msgid "No index defined!"
19986 msgid "No partitioning defined!"
19987 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19989 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
19990 #, fuzzy
19991 #| msgid "Partition %s"
19992 msgid "Partitioned by:"
19993 msgstr "Skaidinys %s"
19995 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
19996 msgid "Sub partitioned by:"
19997 msgstr ""
19999 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
20000 #, fuzzy
20001 #| msgid "Row length"
20002 msgid "Data length"
20003 msgstr "Eilutės ilgis"
20005 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
20006 #, fuzzy
20007 #| msgid "Row length"
20008 msgid "Index length"
20009 msgstr "Eilutės ilgis"
20011 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
20012 #, fuzzy
20013 #| msgid "Partition %s"
20014 msgid "Partition table"
20015 msgstr "Skaidinys %s"
20017 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
20018 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
20019 #, fuzzy
20020 #| msgid "Remove partitioning"
20021 msgid "Edit partitioning"
20022 msgstr "Pašalinti skaidymą"
20024 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
20025 #, fuzzy
20026 #| msgid "MIME type"
20027 msgid "Media type:"
20028 msgstr "MIME tipas"
20030 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
20031 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
20032 msgctxt "None for default"
20033 msgid "None"
20034 msgstr "Jokio"
20036 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
20037 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
20038 msgid "Change"
20039 msgstr "Redaguoti"
20041 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
20042 #, php-format
20043 msgid "Column %s has been dropped."
20044 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
20046 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
20047 #, php-format
20048 msgid "A primary key has been added on %s."
20049 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
20051 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
20052 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
20053 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
20054 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
20055 #, php-format
20056 msgid "An index has been added on %s."
20057 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
20059 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
20060 #, fuzzy
20061 #| msgid "Browse distinct values"
20062 msgid "Distinct values"
20063 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
20065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
20066 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
20067 #, fuzzy
20068 #| msgid "Remove column(s)"
20069 msgid "Remove from central columns"
20070 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20072 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
20073 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
20074 #, fuzzy
20075 #| msgid "CHAR textarea columns"
20076 msgid "Add to central columns"
20077 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
20079 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
20080 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
20081 #: templates/table/structure/display_structure.twig:399
20082 #, fuzzy
20083 #| msgid "Remove column(s)"
20084 msgid "Move columns"
20085 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
20087 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
20088 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
20089 msgstr ""
20091 #: templates/table/structure/display_structure.twig:371
20092 #: templates/view_create.twig:13
20093 msgid "Edit view"
20094 msgstr "Keisti rodinį"
20096 #: templates/table/structure/display_structure.twig:385
20097 msgid "Propose table structure"
20098 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20100 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
20101 msgid "Normalize"
20102 msgstr ""
20104 #: templates/table/structure/display_structure.twig:408
20105 #, fuzzy
20106 #| msgid "Track table"
20107 msgid "Track view"
20108 msgstr "Sekti lentelę"
20110 #: templates/table/structure/display_structure.twig:422
20111 #, php-format
20112 msgid "Add %s column(s)"
20113 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
20115 #: templates/table/structure/display_structure.twig:427
20116 #, fuzzy
20117 #| msgid "At Beginning of Table"
20118 msgid "at beginning of table"
20119 msgstr "Lentelės pradžioje"
20121 #: templates/table/structure/display_structure.twig:550
20122 #, fuzzy, php-format
20123 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
20124 msgid "Create an index on %s columns"
20125 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
20127 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
20128 msgid "Space usage"
20129 msgstr "Vietos naudojimas"
20131 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
20132 msgid "Effective"
20133 msgstr "Efektyvus"
20135 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
20136 #, fuzzy
20137 #| msgid "Row Statistics"
20138 msgid "Row statistics"
20139 msgstr "Eilučių statistika"
20141 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
20142 msgid "static"
20143 msgstr "pastovus"
20145 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
20146 msgid "dynamic"
20147 msgstr "dinaminis"
20149 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
20150 msgid "partitioned"
20151 msgstr ""
20153 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
20154 msgid "Row length"
20155 msgstr "Eilutės ilgis"
20157 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
20158 msgid "Row size"
20159 msgstr "Eilutės dydis"
20161 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
20162 msgid "Next autoindex"
20163 msgstr ""
20165 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
20166 #: templates/table/tracking/main.twig:92
20167 #, fuzzy
20168 #| msgid "Create version"
20169 msgid "Delete version"
20170 msgstr "Sukurti versiją"
20172 #: templates/table/tracking/main.twig:102
20173 #, fuzzy, php-format
20174 #| msgid "Edit settings for %s"
20175 msgid "Activate tracking for %s"
20176 msgstr "Keisti nustatymus %s"
20178 #: templates/table/tracking/main.twig:104
20179 msgid "Activate now"
20180 msgstr "Aktyvuoti dabar"
20182 #: templates/table/tracking/main.twig:106
20183 #, fuzzy, php-format
20184 #| msgid "Deactivate now"
20185 msgid "Deactivate tracking for %s"
20186 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20188 #: templates/table/tracking/main.twig:108
20189 msgid "Deactivate now"
20190 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
20192 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
20193 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
20194 msgctxt "Number"
20195 msgid "#"
20196 msgstr "#"
20198 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
20199 msgid "Date"
20200 msgstr "Data"
20202 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
20203 msgid "Username"
20204 msgstr "Vartotojo vardas"
20206 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
20207 #, fuzzy
20208 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
20209 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
20210 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
20212 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
20213 #, fuzzy
20214 #| msgid "Hide search criteria"
20215 msgid "Additional search criteria"
20216 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
20218 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
20219 msgid "Use this column to label each point"
20220 msgstr ""
20222 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
20223 #, fuzzy
20224 #| msgid "Maximum number of rows to display"
20225 msgid "Maximum rows to plot"
20226 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
20228 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
20229 msgid "Browse/Edit the points"
20230 msgstr ""
20232 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
20233 #, fuzzy
20234 #| msgid "Control user"
20235 msgid "How to use"
20236 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
20238 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
20239 #, fuzzy
20240 #| msgid "Reset"
20241 msgid "Reset zoom"
20242 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20244 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
20245 #: templates/top_menu.twig:4
20246 #, fuzzy
20247 #| msgid "Iconic navigation bar"
20248 msgid "Toggle navigation"
20249 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
20251 #. l10n: Current page
20252 #: templates/top_menu.twig:14
20253 msgid "(current)"
20254 msgstr ""
20256 #: templates/transformation_overview.twig:1
20257 #, fuzzy
20258 #| msgid "Available MIME types"
20259 msgid "Available media types"
20260 msgstr "Galimi MIME-tipai"
20262 #: templates/transformation_overview.twig:13
20263 #, fuzzy
20264 #| msgid "Available transformations"
20265 msgid "Available browser display transformations"
20266 msgstr "Galimos transformacijos"
20268 #: templates/transformation_overview.twig:19
20269 #: templates/transformation_overview.twig:38
20270 #, fuzzy
20271 #| msgid "Description"
20272 msgctxt "for media type transformation"
20273 msgid "Description"
20274 msgstr "Paaiškinimas"
20276 #: templates/transformation_overview.twig:32
20277 #, fuzzy
20278 #| msgid "Available transformations"
20279 msgid "Available input transformations"
20280 msgstr "Galimos transformacijos"
20282 #: templates/view_create.twig:65
20283 msgid "VIEW name"
20284 msgstr "VIEW pavadinimas"
20286 #: templates/view_create.twig:79
20287 msgid "Column names"
20288 msgstr "Stulpelių vardai"
20290 #: url.php:76
20291 #, fuzzy
20292 #| msgid "Tracking report"
20293 msgid "Taking you to the target site."
20294 msgstr "Sekimo ataskaita"
20296 #, fuzzy
20297 #~| msgid "Browse your computer:"
20298 #~ msgid "Browse your computer"
20299 #~ msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
20301 #, fuzzy
20302 #~| msgid "Databases"
20303 #~ msgid "Databases:"
20304 #~ msgstr "Duomenų bazės"
20306 #~ msgid "Print view"
20307 #~ msgstr "Spausdinti struktūrą"
20309 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20310 #~ msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
20312 #, fuzzy
20313 #~| msgid "Theme"
20314 #~ msgid "Theme:"
20315 #~ msgstr "Išvaizda"
20317 #, fuzzy
20318 #~| msgid "Column names"
20319 #~ msgid "Copy column name."
20320 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20322 #, fuzzy
20323 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20324 #~ msgid ""
20325 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20326 #~ msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
20328 #~ msgid "No preview available."
20329 #~ msgstr "Peržiūra negalima."
20331 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20332 #~ msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
20334 #, fuzzy
20335 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20336 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20337 #~ msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
20339 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20340 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
20342 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20343 #~ msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
20345 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20346 #~ msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
20348 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20349 #~ msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
20351 #, fuzzy
20352 #~| msgid "Create User"
20353 #~ msgid "Create %s"
20354 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
20356 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20357 #~ msgstr ""
20358 #~ "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome "
20359 #~ "prisijungti iš naujo."
20361 #, fuzzy
20362 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20363 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20364 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20366 #, fuzzy
20367 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20368 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20369 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20371 #~ msgid "event"
20372 #~ msgstr "įvykis"
20374 #, fuzzy
20375 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20376 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20377 #~ msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
20379 #~ msgid "Update Query"
20380 #~ msgstr "Atnaujinti užklausą"
20382 #~ msgid "Submit Query"
20383 #~ msgstr "Vykdyti užklausą"
20385 #~ msgid "Rule details"
20386 #~ msgstr "Taisyklės detalės"
20388 #~ msgid "Partition %s"
20389 #~ msgstr "Skaidinys %s"
20391 #, fuzzy
20392 #~| msgid "Next"
20393 #~ msgctxt "Next month"
20394 #~ msgid "Next"
20395 #~ msgstr "Kitas"
20397 #~ msgctxt "Short week day name"
20398 #~ msgid "Sun"
20399 #~ msgstr "Sek"
20401 #~ msgid "This Host"
20402 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20404 #~ msgid "Use Host Table"
20405 #~ msgstr "Naudoti Host lentelę"
20407 #, fuzzy
20408 #~| msgid "Description"
20409 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20410 #~ msgid "Description"
20411 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20413 #, fuzzy
20414 #~| msgid "MIME type"
20415 #~ msgid "MIME"
20416 #~ msgstr "MIME tipas"
20418 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20419 #~ msgid "Description"
20420 #~ msgstr "Paaiškinimas"
20422 #~ msgid "Full start"
20423 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
20425 #~ msgid "Full stop"
20426 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
20428 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20429 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
20431 #, fuzzy
20432 #~| msgid "Second"
20433 #~ msgid "%count% second"
20434 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20435 #~ msgstr[0] "Sekundė"
20436 #~ msgstr[1] "Sekundės"
20437 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
20439 #, fuzzy
20440 #~| msgid "Minute"
20441 #~ msgid "%count% minute"
20442 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20443 #~ msgstr[0] "Minutė"
20444 #~ msgstr[1] "Minutė"
20445 #~ msgstr[2] "Minučių"
20447 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20448 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
20450 #~ msgid "Show Full Queries"
20451 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
20453 #, fuzzy
20454 #~| msgid "No databases"
20455 #~ msgid "%count% database"
20456 #~ msgid_plural "%count% databases"
20457 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
20458 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
20459 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
20461 #, fuzzy
20462 #~| msgid ""
20463 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20464 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20465 #~| "corrupted!"
20466 #~ msgid ""
20467 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20468 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20469 #~ msgstr ""
20470 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
20471 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
20473 #~ msgid "Font size"
20474 #~ msgstr "Šrifto dydis"
20476 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20477 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
20479 #, fuzzy
20480 #~| msgid "Test"
20481 #~ msgctxt "Text context"
20482 #~ msgid "Text"
20483 #~ msgstr "Išbandyti"
20485 #~ msgid "Customize export options"
20486 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
20488 #~ msgid "Customize import defaults"
20489 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
20491 #, fuzzy
20492 #~| msgid "Customize navigation frame"
20493 #~ msgid "Customize navigation panel"
20494 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
20496 #, fuzzy
20497 #~| msgid "Customize main frame"
20498 #~ msgid "Customize main panel"
20499 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
20501 #, fuzzy
20502 #~| msgid "unknown"
20503 #~ msgid "Unknonwn"
20504 #~ msgstr "nežinoma"
20506 #~ msgid "Global value"
20507 #~ msgstr "Globali reikšmė"
20509 #, fuzzy
20510 #~| msgid "Height"
20511 #~ msgctxt "Collation variant"
20512 #~ msgid "weight=2"
20513 #~ msgstr "Aukštis"
20515 #, fuzzy
20516 #~| msgid "Column names"
20517 #~ msgid "Old column name"
20518 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20520 #~ msgid "You have to add at least one column."
20521 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
20523 #~ msgid "German"
20524 #~ msgstr "Vokiečių"
20526 #~ msgid "dictionary"
20527 #~ msgstr "žodynas"
20529 #~ msgid "phone book"
20530 #~ msgstr "telefonų knyga"
20532 #~ msgid "Traditional Spanish"
20533 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
20535 #, fuzzy
20536 #~| msgid "Collation"
20537 #~ msgid "binary collation"
20538 #~ msgstr "Palyginimas"
20540 #, fuzzy
20541 #~| msgid "case-insensitive"
20542 #~ msgid "case-insensitive collation"
20543 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
20545 #, fuzzy
20546 #~| msgid "case-sensitive"
20547 #~ msgid "case-sensitive collation"
20548 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
20550 #~ msgid "all words"
20551 #~ msgstr "visi žodžiai"
20553 #, fuzzy
20554 #~| msgid "Propose table structure"
20555 #~ msgid "Improve table structure"
20556 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
20558 #~ msgid ""
20559 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20560 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20561 #~ msgstr ""
20562 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
20563 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
20565 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20566 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
20568 #, fuzzy
20569 #~| msgid ""
20570 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
20571 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
20572 #~| "configuration storage could not be found"
20573 #~ msgid ""
20574 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20575 #~ "MySQL library and server is detected."
20576 #~ msgstr ""
20577 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
20578 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
20579 #~ "lentelių"
20581 #, fuzzy
20582 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
20583 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20584 #~ msgstr ""
20585 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
20587 #~ msgid "Connection type"
20588 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
20590 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20591 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
20593 #~ msgid "Load"
20594 #~ msgstr "Įkelti"
20596 #, fuzzy
20597 #~| msgid "Column names"
20598 #~ msgid "Column parser"
20599 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
20601 #, fuzzy
20602 #~| msgid "Iconic table operations"
20603 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20604 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
20606 #, fuzzy
20607 #~| msgid "Table name template"
20608 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20609 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20611 #, fuzzy
20612 #~| msgid "No databases selected."
20613 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20614 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20616 #, fuzzy
20617 #~| msgid "No databases selected."
20618 #~ msgid "An alias was expected."
20619 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
20621 #, fuzzy
20622 #~| msgid "No rows selected"
20623 #~ msgid "An expression was expected."
20624 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
20626 #, fuzzy
20627 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20628 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20629 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20631 #, fuzzy
20632 #~| msgid "The number of tables that are open."
20633 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20634 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20636 #, fuzzy
20637 #~| msgid "The number of tables that are open."
20638 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20639 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20641 #, fuzzy
20642 #~| msgid "The row has been deleted."
20643 #~ msgid "A rename operation was expected."
20644 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20646 #, fuzzy
20647 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20648 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20649 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
20651 #, fuzzy
20652 #~| msgid "Table name template"
20653 #~ msgid "Variable name was expected."
20654 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20656 #, fuzzy
20657 #~| msgid "At Beginning of Table"
20658 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20659 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20661 #, fuzzy
20662 #~| msgid "At Beginning of Table"
20663 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20664 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
20666 #, fuzzy
20667 #~| msgid "The number of tables that are open."
20668 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20669 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
20671 #, fuzzy
20672 #~| msgid "Table name template"
20673 #~ msgid "A table name was expected."
20674 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
20676 #, fuzzy
20677 #~| msgid "The row has been deleted."
20678 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20679 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
20681 #, fuzzy
20682 #~| msgid "errors."
20683 #~ msgid "error #1"
20684 #~ msgstr "klaidos."
20686 #, fuzzy
20687 #~| msgid "Gather errors"
20688 #~ msgid "strict error"
20689 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
20691 #, fuzzy
20692 #~| msgid "Cookie authentication"
20693 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20694 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
20696 #, fuzzy
20697 #~| msgid "Try to connect without password"
20698 #~ msgid "Try to connect without password."
20699 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
20701 #~ msgid "Connect without password"
20702 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
20704 #~ msgid "Wiki"
20705 #~ msgstr "Wiki"
20707 #, fuzzy
20708 #~| msgid ""
20709 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20710 #~| "compression for import and export operations"
20711 #~ msgid ""
20712 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20713 #~ "compression for import and export operations."
20714 #~ msgstr ""
20715 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20716 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
20718 #~ msgid "Related Links"
20719 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
20721 #, fuzzy
20722 #~| msgid "Column"
20723 #~ msgid "Count:"
20724 #~ msgstr "Stulpelis"
20726 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20727 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
20729 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20730 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
20732 #~ msgid "Authenticating…"
20733 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
20735 #, fuzzy
20736 #~| msgid "Delete relation"
20737 #~ msgid "Total %d bookmark"
20738 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20739 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
20740 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
20741 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
20743 #, fuzzy
20744 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20745 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20746 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
20748 #, fuzzy
20749 #~| msgid ""
20750 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20751 #~| "configuration file!"
20752 #~ msgid ""
20753 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20754 #~ "configuration file!"
20755 #~ msgstr ""
20756 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
20757 #~ "reikšmę!"
20759 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20760 #~ msgstr ""
20761 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
20763 #, fuzzy
20764 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20765 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20766 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
20768 #~ msgid "Force SSL connection"
20769 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
20771 #, fuzzy
20772 #~| msgid "Replace table prefix"
20773 #~ msgid "Replace table prefix:"
20774 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
20776 #, fuzzy
20777 #~| msgid "Copy table with prefix"
20778 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20779 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
20781 #, fuzzy
20782 #~| msgid ""
20783 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20784 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20785 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20786 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20787 #~ msgid ""
20788 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20789 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20790 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20791 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20792 #~ msgstr ""
20793 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
20794 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
20795 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
20796 #~ "šias parinktis."
20798 #, fuzzy
20799 #~| msgid "Create database"
20800 #~ msgid "Create database:"
20801 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
20803 #, fuzzy
20804 #~| msgid "Tables"
20805 #~ msgid "tables"
20806 #~ msgstr "Lentelės"
20808 #, fuzzy
20809 #~| msgid "Views"
20810 #~ msgid "views"
20811 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
20813 #, fuzzy
20814 #~| msgid "Procedures"
20815 #~ msgid "procedures"
20816 #~ msgstr "Procedūros"
20818 #, fuzzy
20819 #~| msgid "event"
20820 #~ msgid "events"
20821 #~ msgstr "įvykis"
20823 #, fuzzy
20824 #~| msgid "Functions"
20825 #~ msgid "functions"
20826 #~ msgstr "Funkcijos"
20828 #, fuzzy
20829 #~| msgid "Alter table order by"
20830 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20831 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20833 #, fuzzy
20834 #~| msgid "Alter table order by"
20835 #~ msgid "Filter by name or regex"
20836 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
20838 #, fuzzy
20839 #~| msgid "Tracking report"
20840 #~ msgid "Taking you to %s."
20841 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
20843 #, fuzzy
20844 #~| msgid "Authentication"
20845 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20846 #~ msgstr "Atpažinimas"
20848 #, fuzzy
20849 #~| msgid "Generate password"
20850 #~ msgid "MySQL native password"
20851 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
20853 #, fuzzy
20854 #~| msgid "Change password"
20855 #~ msgid "SHA256 password"
20856 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20858 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20859 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
20861 #, fuzzy
20862 #~| msgid ""
20863 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20864 #~| "library"
20865 #~ msgid ""
20866 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20867 #~ "library!"
20868 #~ msgstr ""
20869 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
20870 #~ "konvertavimo bibliotekos"
20872 #~ msgid "Add Index"
20873 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
20875 #~ msgid "Error in Processing Request"
20876 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
20878 #~ msgid "Adding Primary Key"
20879 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
20881 #~ msgid "Outer Ring"
20882 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
20884 #~ msgid "Change Password"
20885 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
20887 #, fuzzy
20888 #~| msgid "Server port"
20889 #~ msgid "Send Error Report"
20890 #~ msgstr "Serverio jungtis"
20892 #~ msgid "Select All"
20893 #~ msgstr "Pažymėti visas"
20895 #~ msgid "Database export options"
20896 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
20898 #~ msgid "Database(s):"
20899 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
20901 #~ msgid "Table(s):"
20902 #~ msgstr "Lentelė(s):"
20904 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20905 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
20907 #, fuzzy
20908 #~| msgid "Generate Password"
20909 #~ msgid "Generate Password:"
20910 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
20912 #, fuzzy
20913 #~| msgid "Current Server"
20914 #~ msgid "Current Server:"
20915 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
20917 #~ msgid "Edit Privileges"
20918 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
20920 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20921 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
20923 #~ msgid "Relational display column"
20924 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
20926 #~ msgid "Add unique index"
20927 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
20929 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20930 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
20932 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20933 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
20935 #~ msgid "Begin"
20936 #~ msgstr "Pradžia"
20938 #~ msgid ""
20939 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20940 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20941 #~ "problem."
20942 #~ msgstr ""
20943 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
20944 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
20946 #~ msgid ""
20947 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20948 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20949 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20950 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20951 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20952 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20953 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20954 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20955 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20956 #~ "in the CUT section below:"
20957 #~ msgstr ""
20958 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
20959 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
20960 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
20961 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
20962 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
20963 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
20964 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
20965 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
20966 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
20967 #~ "pateikiama informacija:"
20969 #~ msgid "BEGIN CUT"
20970 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
20972 #~ msgid "END CUT"
20973 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
20975 #~ msgid "BEGIN RAW"
20976 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
20978 #~ msgid "END RAW"
20979 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
20981 #~ msgid "Unclosed quote"
20982 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
20984 #~ msgid "Invalid Identifer"
20985 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
20987 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20988 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
20990 #~ msgid "Add user"
20991 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20993 #~ msgid "Export Method:"
20994 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
20996 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20997 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
20999 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21000 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
21002 #~ msgid "Uncheck All"
21003 #~ msgstr "Atžymėti visas"
21005 #, fuzzy
21006 #~| msgid "Generated by"
21007 #~ msgid "Generated by:"
21008 #~ msgstr "Sugeneravo"
21010 #, fuzzy
21011 #~| msgid "Row Statistics"
21012 #~ msgid "Row Statistics:"
21013 #~ msgstr "Eilučių statistika"
21015 #, fuzzy
21016 #~| msgid "Space usage"
21017 #~ msgid "Space usage:"
21018 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
21020 #, fuzzy
21021 #~| msgid "Show tables"
21022 #~ msgid "Showing tables:"
21023 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
21025 #, fuzzy
21026 #~| msgid "Enabled"
21027 #~ msgid "(Enabled)"
21028 #~ msgstr "Įjungta"
21030 #, fuzzy
21031 #~| msgid "Disabled"
21032 #~ msgid "(Disabled)"
21033 #~ msgstr "Išjungta"
21035 #, fuzzy
21036 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21037 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21038 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21040 #, fuzzy
21041 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21042 #~ msgid "Disable foreign key check"
21043 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
21045 #, fuzzy
21046 #~| msgid "Reloading Privileges"
21047 #~ msgid "Realign Privileges"
21048 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
21050 #~ msgid "Replace table data with file"
21051 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
21053 #~ msgid "Customize query window options"
21054 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
21056 #, fuzzy
21057 #~| msgid "Please select a database"
21058 #~ msgid "Please select a database."
21059 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
21061 #, fuzzy
21062 #~| msgid "Autoextend increment"
21063 #~ msgid "auto_increment"
21064 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
21066 #~ msgid "Save position"
21067 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21069 #, fuzzy
21070 #~| msgid "Save position"
21071 #~ msgid "Save positions as"
21072 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
21074 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21075 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
21077 #, fuzzy
21078 #~| msgid "Display databases as a list"
21079 #~ msgid "Disable database expansion"
21080 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
21082 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21083 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
21085 #, fuzzy
21086 #~| msgid "Database for user"
21087 #~ msgid "Table Structure"
21088 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
21090 #, fuzzy
21091 #~| msgid "Update row(s)"
21092 #~ msgid "Show data row(s)."
21093 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21095 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21096 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
21098 #~ msgctxt "Inline edit query"
21099 #~ msgid "Inline"
21100 #~ msgstr "Redaguoti čia"
21102 #, fuzzy
21103 #~| msgid "After %s"
21104 #~ msgid "after"
21105 #~ msgstr "Po %s"
21107 #, fuzzy
21108 #~| msgid "Mode"
21109 #~ msgid "Mode:"
21110 #~ msgstr "Režimas"
21112 #~ msgid "horizontal"
21113 #~ msgstr "horizontaliai"
21115 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21116 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
21118 #~ msgid "vertical"
21119 #~ msgstr "vertikaliai"
21121 #~ msgid "Default display direction"
21122 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21124 #, fuzzy
21125 #~| msgid "Default display direction"
21126 #~ msgid "Show display direction"
21127 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
21129 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21130 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
21132 #~ msgid "At End of Table"
21133 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
21135 #~ msgid "After %s"
21136 #~ msgstr "Po %s"
21138 #~ msgid "Display errors"
21139 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
21141 #~ msgid "Redraw"
21142 #~ msgstr "Perpiešti"
21144 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21145 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
21147 #, fuzzy
21148 #~| msgid "Invalid export type"
21149 #~ msgid "Dia export page"
21150 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21152 #, fuzzy
21153 #~| msgid "Invalid export type"
21154 #~ msgid "EPS export page"
21155 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21157 #, fuzzy
21158 #~| msgid "Invalid export type"
21159 #~ msgid "SVG export page"
21160 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21162 #~ msgid "Relation deleted"
21163 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
21165 #, fuzzy
21166 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
21167 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21168 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
21170 #~ msgid "Edit in window"
21171 #~ msgstr "Redaguoti lange"
21173 #, fuzzy
21174 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21175 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21176 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
21178 #~ msgid "Default query window tab"
21179 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
21181 #, fuzzy
21182 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
21183 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21184 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
21186 #~ msgid "Query window height"
21187 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
21189 #, fuzzy
21190 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
21191 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21192 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
21194 #~ msgid "Query window width"
21195 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
21197 #~ msgid "Show dimension of tables"
21198 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
21200 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21201 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
21203 #~ msgid "Import files"
21204 #~ msgstr "Importuoti failus"
21206 #, fuzzy
21207 #~| msgid "SQL history"
21208 #~ msgid "SQL history:"
21209 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
21211 #~ msgid "File doesn't exist"
21212 #~ msgstr "Failo nėra"
21214 #, fuzzy
21215 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21216 #~ msgid "Plugin is disabled"
21217 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21219 #, fuzzy
21220 #~| msgid "Customize main frame"
21221 #~ msgid "Unlink with main panel"
21222 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
21224 #, fuzzy
21225 #~| msgid "No index defined!"
21226 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21227 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
21229 #, fuzzy
21230 #~| msgid "Export type"
21231 #~ msgid "eps export page"
21232 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
21234 #, fuzzy
21235 #~| msgid "Invalid export type"
21236 #~ msgid "pdf export page"
21237 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
21239 #, fuzzy
21240 #~| msgid "Click to sort"
21241 #~ msgid "Click to sort"
21242 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
21244 #, fuzzy
21245 #~| msgid "Total"
21246 #~ msgid "Total "
21247 #~ msgstr "Iš viso"
21249 #, fuzzy
21250 #~| msgid "Delete relation"
21251 #~ msgid " bookmarks, "
21252 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
21254 #, fuzzy
21255 #~| msgid "Select two columns"
21256 #~ msgid "Select one ..."
21257 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
21259 #, fuzzy
21260 #~| msgid "Add unique index"
21261 #~ msgid "Add unique/primary index"
21262 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
21264 #, fuzzy
21265 #~| msgid "Remove column(s)"
21266 #~ msgid "Have unique columns"
21267 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
21269 #, fuzzy
21270 #~| msgid "The user %s already exists!"
21271 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21272 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
21274 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21275 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
21277 #~ msgid "Create a page"
21278 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
21280 #~ msgid "Automatic layout based on"
21281 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
21283 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21284 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
21286 #~ msgid "Select Tables"
21287 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
21289 #~ msgid ""
21290 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21291 #~ "like to delete those references?"
21292 #~ msgstr ""
21293 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
21294 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
21296 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21297 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
21299 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21300 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
21302 #, fuzzy
21303 #~| msgid ""
21304 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
21305 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
21306 #~| "configuration storage could not be found"
21307 #~ msgid ""
21308 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21309 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21310 #~ msgstr ""
21311 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
21312 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
21313 #~ "lentelių"
21315 #~ msgid "mcrypt warning"
21316 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
21318 #~ msgid "Designer table"
21319 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
21321 #, fuzzy
21322 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21323 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21324 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
21326 #~ msgid "Page has been created."
21327 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
21329 #, fuzzy
21330 #~| msgid "Page creation failed"
21331 #~ msgid "Page creation has failed!"
21332 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
21334 #, fuzzy
21335 #~| msgid "Page"
21336 #~ msgid "Page:"
21337 #~ msgstr "Puslapis"
21339 #, fuzzy
21340 #~| msgid "Import from selected page"
21341 #~ msgid "Import from selected page."
21342 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
21344 #, fuzzy
21345 #~| msgid "Export to selected page"
21346 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21347 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
21349 #~ msgid "recommended"
21350 #~ msgstr "rekomenduojame"
21352 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21353 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
21355 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21356 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
21358 #~ msgid ""
21359 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21360 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21361 #~ "block cross-window updates."
21362 #~ msgstr ""
21363 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
21364 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
21366 #, fuzzy
21367 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21368 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21369 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
21371 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21372 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
21374 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21375 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
21377 #~ msgid "Validate SQL"
21378 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
21380 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21381 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
21383 #~ msgid "SQL Validator"
21384 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
21386 #, fuzzy
21387 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
21388 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21389 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
21391 #, fuzzy
21392 #~| msgid ""
21393 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21394 #~| "installed"
21395 #~ msgid ""
21396 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
21397 #~ "installed."
21398 #~ msgstr ""
21399 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
21400 #~ "kad būtų įdiegtas"
21402 #, fuzzy
21403 #~| msgid ""
21404 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21405 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
21406 #~ msgid ""
21407 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
21408 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
21409 #~ msgstr ""
21410 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
21411 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
21413 #~ msgid "Validated SQL"
21414 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
21416 #~ msgid ""
21417 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21418 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
21419 #~ "%s."
21420 #~ msgstr ""
21421 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
21422 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
21424 #, fuzzy
21425 #~| msgid "Error: Relation not added."
21426 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21427 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
21429 #, fuzzy
21430 #~| msgid ""
21431 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
21432 #~ msgid ""
21433 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
21434 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
21436 #, fuzzy
21437 #~| msgid ""
21438 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21439 #~ msgid ""
21440 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21441 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21442 #~ msgstr ""
21443 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21444 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21446 #, fuzzy
21447 #~| msgid ""
21448 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
21449 #~ msgid ""
21450 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21451 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21452 #~ msgstr ""
21453 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
21454 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
21456 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21457 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
21459 #~ msgid "Get more editing space"
21460 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
21462 #, fuzzy
21463 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
21464 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21465 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21467 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21468 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
21470 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21471 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
21473 #~ msgid "Edit title and labels"
21474 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
21476 #~ msgid "Edit chart"
21477 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
21479 #~ msgid "Series"
21480 #~ msgstr "Sekos"
21482 #~ msgid "Reload Database"
21483 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
21485 #~ msgid "Table must have at least one column"
21486 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
21488 #~ msgid "Insert Table"
21489 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
21491 #~ msgid "Hide indexes"
21492 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
21494 #~ msgid "Show indexes"
21495 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
21497 #~ msgid "Add columns"
21498 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
21500 #~ msgid "Skip next"
21501 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
21503 #~ msgid "bzipped"
21504 #~ msgstr "bzip"
21506 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21507 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
21509 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
21510 #~ msgstr ""
21511 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
21513 #~ msgid "PHP extension to use"
21514 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
21516 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21517 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
21519 #~ msgid ""
21520 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21521 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21522 #~ msgstr ""
21523 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
21524 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
21526 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21527 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
21529 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21530 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
21532 #, fuzzy
21533 #~| msgid "Version check"
21534 #~ msgid "Version check proxy url"
21535 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21537 #, fuzzy
21538 #~| msgid "Version check"
21539 #~ msgid "Version check proxy username"
21540 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21542 #, fuzzy
21543 #~| msgid "Version check"
21544 #~ msgid "Version check proxy password"
21545 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
21547 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21548 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
21550 #~ msgid "This is not a number!"
21551 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
21553 #~ msgid "Inline edit of this query"
21554 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
21556 #, fuzzy
21557 #~| msgid "Find:"
21558 #~ msgid "Find"
21559 #~ msgstr "Rasti:"
21561 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21562 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
21564 #~ msgid "Headers every %s rows"
21565 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
21567 #, fuzzy
21568 #~| msgid "Search"
21569 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21570 #~ msgstr "Paieška"
21572 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21573 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
21575 #, fuzzy
21576 #~| msgid "Remove chart"
21577 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21578 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
21580 #~ msgid "Open Document"
21581 #~ msgstr "Open Document"
21583 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21584 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
21586 #~ msgid "Count tables"
21587 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
21589 #~ msgid ""
21590 #~ "For further information about replication status on the server, please "
21591 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
21592 #~ msgstr ""
21593 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
21594 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
21596 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21597 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
21599 #, fuzzy
21600 #~| msgid "General relation features"
21601 #~ msgid "General relation features:"
21602 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
21604 #~ msgid "Live traffic chart"
21605 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
21607 #~ msgid "Live conn./process chart"
21608 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
21610 #~ msgid "Live query chart"
21611 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
21613 #~ msgid "Number of rows"
21614 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
21616 #~ msgid "Columns enclosed by"
21617 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
21619 #~ msgid "Columns escaped by"
21620 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
21622 #~ msgid "Replace NULL by"
21623 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
21625 #~ msgid "Lines terminated by"
21626 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21628 #~ msgid "ltr"
21629 #~ msgstr "ltr"
21631 #~ msgid "Software"
21632 #~ msgstr "Programinė įranga"
21634 #~ msgid "Software version"
21635 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
21637 #~ msgid "Width"
21638 #~ msgstr "Plotis"
21640 #~ msgid "Save to file"
21641 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
21643 #~ msgid "Total count"
21644 #~ msgstr "Iš viso"
21646 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21647 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
21649 #~ msgid "Enable Ajax"
21650 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
21652 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21653 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
21655 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21656 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
21658 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21659 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
21661 #~ msgid "Connections since last refresh"
21662 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
21664 #~ msgid "Questions since last refresh"
21665 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
21667 #~ msgid "Runtime Information"
21668 #~ msgstr "Veikimo informacija"
21670 #, fuzzy
21671 #~| msgid "Number of rows:"
21672 #~ msgid "Number of data points: "
21673 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
21675 #~ msgid "Refresh rate: "
21676 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
21678 #, fuzzy
21679 #~| msgid "Query analyzer"
21680 #~ msgid "Run analyzer"
21681 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
21683 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21684 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
21686 #~ msgid "Synchronize"
21687 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
21689 #~ msgid "Source database"
21690 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
21692 #~ msgid "Difference"
21693 #~ msgstr "Skirtumas"
21695 #~ msgid "Click to select"
21696 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
21698 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21699 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
21701 #~ msgid "Could not connect to the source"
21702 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
21704 #~ msgid "Structure Synchronization"
21705 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
21707 #~ msgid "Data Synchronization"
21708 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
21710 #~ msgid "Structure Difference"
21711 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
21713 #~ msgid "Data Difference"
21714 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
21716 #~ msgid "Apply index(s)"
21717 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
21719 #~ msgid "Update row(s)"
21720 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
21722 #~ msgid "Insert row(s)"
21723 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
21725 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21726 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
21728 #~ msgid "Synchronize Databases"
21729 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
21731 #~ msgid "Enter manually"
21732 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
21734 #~ msgid "Current connection"
21735 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
21737 #~ msgid "Socket"
21738 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
21740 #~ msgid ""
21741 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21742 #~ "Source database will remain unchanged."
21743 #~ msgstr ""
21744 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
21745 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
21747 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21748 #~ msgstr ""
21749 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
21751 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21752 #~ msgstr ""
21753 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
21754 #~ "sąrašo"
21756 #~ msgid "Display databases in a tree"
21757 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
21759 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21760 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
21762 #~ msgid "Use light version"
21763 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
21765 #~ msgid ""
21766 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21767 #~ msgstr ""
21768 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
21769 #~ "bazių sąraše"
21771 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21772 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
21774 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21775 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
21777 #~ msgctxt "short form"
21778 #~ msgid "Create table"
21779 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
21781 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21782 #~ msgid "en"
21783 #~ msgstr "en"
21785 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21786 #~ msgid "en"
21787 #~ msgstr "en"
21789 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21790 #~ msgid "en"
21791 #~ msgstr "en"
21793 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21794 #~ msgid "en"
21795 #~ msgstr "en"
21797 #, fuzzy
21798 #~| msgid "Do you really want to "
21799 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21800 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
21802 #~ msgid "DocSQL"
21803 #~ msgstr "docSQL"
21805 #, fuzzy
21806 #~| msgid "Privileges"
21807 #~ msgid "Privileges for all users"
21808 #~ msgstr "Privilegijos"
21810 #~ msgid "PDF"
21811 #~ msgstr "PDF"
21813 #~ msgid "PHP array"
21814 #~ msgstr "PHP masyvas"
21816 #~ msgid ""
21817 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21818 #~ "author what %s does."
21819 #~ msgstr ""
21820 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
21822 #~ msgid ""
21823 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21824 #~ "function"
21825 #~ msgstr ""
21826 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
21827 #~ "funkcijos."
21829 #~ msgid "Usage"
21830 #~ msgstr "Išnaudota"
21832 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
21833 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
21835 #, fuzzy
21836 #~| msgid "Lines terminated by"
21837 #~ msgid "String"
21838 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
21840 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21841 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
21843 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
21844 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
21846 #~ msgid "Show help button"
21847 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
21849 #, fuzzy
21850 #~| msgid "Data only"
21851 #~ msgid "Dates only."
21852 #~ msgstr "Tik duomenys"
21854 #~ msgid ""
21855 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21856 #~ "keep the text field empty"
21857 #~ msgstr ""
21858 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
21859 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
21861 #~ msgid "Suggest new database name"
21862 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
21864 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21865 #~ msgstr ""
21866 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
21868 #~ msgid "Iconic errors"
21869 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
21871 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21872 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
21874 #~ msgid "Light tabs"
21875 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
21877 #~ msgid "Use icons on main page"
21878 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
21880 #~ msgid "Verbose check"
21881 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
21883 #~ msgid ""
21884 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
21885 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
21886 #~ "will not refresh automatically."
21887 #~ msgstr ""
21888 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
21889 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
21890 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
21892 #, fuzzy
21893 #~ msgid "Add a value"
21894 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
21896 #, fuzzy
21897 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21898 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21900 #, fuzzy
21901 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21902 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
21904 #, fuzzy
21905 #~ msgctxt "Correctly setup"
21906 #~ msgid "OK"
21907 #~ msgstr "Gerai"
21909 #, fuzzy
21910 #~ msgid "All users"
21911 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
21913 #, fuzzy
21914 #~ msgid "All hosts"
21915 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
21917 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21918 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
21920 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21921 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
21923 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21924 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
21926 #~ msgid ""
21927 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21928 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
21930 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21931 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
21933 #~ msgid "PBMS error"
21934 #~ msgstr "PBMS klaida"
21936 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21937 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
21939 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
21940 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
21942 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21943 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
21945 #~ msgid "View image"
21946 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
21948 #~ msgid "Play audio"
21949 #~ msgstr "Groti garsą"
21951 #~ msgid "View video"
21952 #~ msgstr "Žiūrėti video"
21954 #~ msgid "Could not open file: %s"
21955 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
21957 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
21958 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
21960 #~ msgctxt "Create none database for user"
21961 #~ msgid "None"
21962 #~ msgstr "Be"
21964 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21965 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
21967 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21968 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
21970 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
21971 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
21973 #~ msgid "Click to unselect"
21974 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
21976 #~ msgid "Modify an index"
21977 #~ msgstr "Keisti indeksą"
21979 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21980 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
21982 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21983 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
21985 #~ msgid "Create Table"
21986 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
21988 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21989 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
21991 #~ msgid ""
21992 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
21993 #~ "maximum number for which vertical model is used"
21994 #~ msgstr ""
21995 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
21996 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
21998 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
21999 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
22001 #~ msgid "Create table on database %s"
22002 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
22004 #~ msgid "Data Label"
22005 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
22007 #~ msgid "Location of the text file"
22008 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
22010 #~ msgid "MySQL charset"
22011 #~ msgstr "MySQL koduotė"
22013 #~ msgid "MySQL client version"
22014 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
22016 #~ msgid ""
22017 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
22018 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
22019 #~ "appropriate column name."
22020 #~ msgstr ""
22021 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
22022 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
22023 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
22025 #~ msgid "memcached usage"
22026 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
22028 #~ msgid "% open files"
22029 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
22031 #~ msgid "% connections used"
22032 #~ msgstr "Prisijungimai"
22034 #~ msgid "% aborted connections"
22035 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
22037 #~ msgid "CPU Usage"
22038 #~ msgstr "CPU naudojimas"
22040 #~ msgid "Memory Usage"
22041 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
22043 #~ msgid "Swap Usage"
22044 #~ msgstr "Swap naudojimas"
22046 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
22047 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
22049 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
22050 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
22052 #~ msgctxt "PDF"
22053 #~ msgid "page"
22054 #~ msgstr "puslapiai"
22056 #~ msgid "Inline Edit"
22057 #~ msgstr "Redaguoti čia"
22059 #~ msgid "Previous"
22060 #~ msgstr "Ankstesnis"
22062 #~ msgid ""
22063 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
22064 #~ "directory %s."
22065 #~ msgstr ""
22066 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
22067 #~ "direktoriją %s."
22069 #~ msgid "Switch to"
22070 #~ msgstr "Pereiti į"
22072 #~ msgid "settings"
22073 #~ msgstr "nustatymai"
22075 #~ msgid "Refresh rate:"
22076 #~ msgstr "Atnaujinti"
22078 #~ msgid "Server traffic"
22079 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
22081 #~ msgid "Value too long in the form!"
22082 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
22084 #~ msgid "Export of event \"%s\""
22085 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
22087 #~ msgid "No trigger with name %s found"
22088 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
22090 #~ msgid "row(s) starting from row #"
22091 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
22093 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
22094 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
22096 #~ msgid ""
22097 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22098 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22099 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22100 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22101 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22102 #~ "everything is fine."
22103 #~ msgstr ""
22104 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
22105 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
22106 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
22107 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
22108 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
22109 #~ "tvarkoje."
22111 #~ msgid "Dropping Event"
22112 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
22114 #~ msgid "Dropping Procedure"
22115 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
22117 #~ msgid "Theme / Style"
22118 #~ msgstr "Tema / Stilius"
22120 #~ msgid "seconds"
22121 #~ msgstr "Sekundės"
22123 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
22124 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
22126 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
22127 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
22129 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
22130 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
22132 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22133 #~ msgid "Reset"
22134 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22136 #~ msgctxt "for Show status"
22137 #~ msgid "Reset"
22138 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
22140 #~ msgid ""
22141 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22142 #~ "of this MySQL server since its startup."
22143 #~ msgstr ""
22144 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
22145 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
22147 #~ msgid ""
22148 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22149 #~ "the server."
22150 #~ msgstr ""
22151 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
22152 #~ "serverį."
22154 #~ msgid ""
22155 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22156 #~ "6.29[/doc]"
22157 #~ msgstr ""
22158 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
22159 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
22161 #~ msgid "Title"
22162 #~ msgstr "Pavadinimas"
22164 #~ msgid "Area margins"
22165 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
22167 #~ msgid "Legend margins"
22168 #~ msgstr "Legendos paraštės"
22170 #~ msgid "Radar"
22171 #~ msgstr "Spindulinė"
22173 #~ msgid "Multi"
22174 #~ msgstr "Įvairi"
22176 #~ msgid "Continuous image"
22177 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
22179 #~ msgid ""
22180 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
22181 #~ "this to draw the whole chart in one image."
22182 #~ msgstr ""
22183 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
22184 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
22186 #~ msgid ""
22187 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
22188 #~ msgstr ""
22189 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
22190 #~ "intervale [0..10]."
22192 #~ msgid ""
22193 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
22194 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
22195 #~ msgstr ""
22196 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
22197 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
22198 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
22200 #~ msgid "Add a New User"
22201 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
22203 #~ msgid "Show table row links on left side"
22204 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
22206 #~ msgid "Show table row links on right side"
22207 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
22209 #~ msgid "Background color"
22210 #~ msgstr "Fono spalva"
22212 #~ msgid "Choose…"
22213 #~ msgstr "Pasirinkti…"