Translated using Weblate (Indonesian)
[phpmyadmin.git] / po / uz.po
blob84256f863ef071fd3cb686c2fcc4f98bbe81fcda
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-04-21 15:54-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:35+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-2/uz/"
10 ">\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr ""
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
27 msgid ""
28 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
29 "longer than a day before running this analyzer"
30 msgstr ""
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
33 #, php-format
34 msgid "The uptime is only %s"
35 msgstr ""
37 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Versions"
40 msgid "Questions below 1,000"
41 msgstr "Версиялар"
43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
44 msgid ""
45 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
46 "recommendations may not be accurate."
47 msgstr ""
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
50 msgid ""
51 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
52 "of queries."
53 msgstr ""
55 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
56 #, fuzzy, php-format
57 #| msgid "Insecure connection"
58 msgid "Current amount of Questions: %s"
59 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
61 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
62 #, fuzzy
63 #| msgid "Show SQL queries"
64 msgid "Percentage of slow queries"
65 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
67 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
68 msgid ""
69 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
70 msgstr ""
72 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
73 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
74 msgid ""
75 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
76 "in the slow query log"
77 msgstr ""
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
80 #, php-format
81 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
82 msgstr ""
84 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
85 #, fuzzy
86 #| msgid "Flush query cache"
87 msgid "Slow query rate"
88 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
90 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
91 msgid ""
92 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
93 msgstr ""
95 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
99 "hour."
100 msgstr ""
102 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
103 #, fuzzy
104 #| msgid "SQL queries"
105 msgid "Long query time"
106 msgstr "SQL сўровлари"
108 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
109 msgid ""
110 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
111 "take above 10 seconds are logged."
112 msgstr ""
114 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
115 msgid ""
116 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
117 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
118 msgstr ""
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
121 #, php-format
122 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
123 msgstr ""
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
126 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
127 #, fuzzy
128 #| msgid "SQL Query box"
129 msgid "Slow query logging"
130 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
132 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
134 #, fuzzy
135 #| msgid "The server is not responding"
136 msgid "The slow query log is disabled."
137 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
140 msgid ""
141 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
142 "help troubleshooting badly performing queries."
143 msgstr ""
145 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
146 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
147 msgstr ""
149 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
150 msgid ""
151 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
152 "help troubleshooting badly performing queries."
153 msgstr ""
155 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
156 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
157 msgstr ""
159 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
160 #, fuzzy
161 #| msgid "Select Tables"
162 msgid "Release Series"
163 msgstr "Жадвалларни танланг"
165 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
166 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
167 msgstr ""
169 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
170 msgid ""
171 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
172 "even more so."
173 msgstr ""
175 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
177 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
178 #, fuzzy, php-format
179 #| msgid "Create version"
180 msgid "Current version: %s"
181 msgstr "Версиясини тузиш"
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
185 #, fuzzy
186 #| msgid "Version"
187 msgid "Minor Version"
188 msgstr "Версия"
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
191 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
192 msgstr ""
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
195 msgid ""
196 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
197 "performance and MySQL 5.5 even more so."
198 msgstr ""
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
201 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
202 msgstr ""
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
205 #, fuzzy
206 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
207 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
208 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
211 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Description"
214 msgid "Distribution"
215 msgstr "Тавсифи"
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
218 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
219 msgstr ""
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
222 msgid ""
223 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
224 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
225 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
226 msgstr ""
228 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
229 msgid "'source' found in version_comment"
230 msgstr ""
232 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
233 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
237 msgid ""
238 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
239 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
240 msgstr ""
242 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
243 msgid "'percona' found in version_comment"
244 msgstr ""
246 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
247 #, fuzzy
248 #| msgid "MySQL charset"
249 msgid "MySQL Architecture"
250 msgstr "MySQL-кодировка"
252 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
253 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
254 msgstr ""
256 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
257 msgid ""
258 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
259 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
260 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
261 msgstr ""
263 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
264 #, php-format
265 msgid "Available memory on this host: %s"
266 msgstr ""
268 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
269 #, fuzzy
270 #| msgid "Query cache"
271 msgid "Query caching method"
272 msgstr "Сўровлар кеши"
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Query cache"
277 msgid "Suboptimal caching method."
278 msgstr "Сўровлар кеши"
280 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
281 msgid ""
282 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
283 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
284 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
285 "cache, especially if you have multiple replicas."
286 msgstr ""
288 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
289 #, php-format
290 msgid ""
291 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
292 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
293 msgstr ""
295 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
296 #, fuzzy
297 #| msgid "Allows creating temporary tables."
298 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
299 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Allows creating temporary tables."
305 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
306 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
309 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
310 msgid ""
311 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
312 "depending on your system memory limits."
313 msgstr ""
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
316 #, php-format
317 msgid ""
318 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
319 "10%%."
320 msgstr ""
322 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
323 #, fuzzy
324 #| msgid "Allows creating temporary tables."
325 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
326 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
328 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
329 #, fuzzy, php-format
330 #| msgid "Sort buffer size"
331 msgid ""
332 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
333 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
336 #, fuzzy
337 #| msgid "Start"
338 msgid "Sort rows"
339 msgstr "Бошлаш"
341 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
342 msgid "There are lots of rows being sorted."
343 msgstr ""
345 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
346 msgid ""
347 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
348 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
349 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
350 "sorting."
351 msgstr ""
353 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
354 #, php-format
355 msgid "Sorted rows average: %s"
356 msgstr ""
358 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
359 #, fuzzy
360 #| msgid "There are no configured servers"
361 msgid "Rate of joins without indexes"
362 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
364 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
365 #, fuzzy
366 #| msgid "There are no configured servers"
367 msgid "There are too many joins without indexes."
368 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
371 msgid ""
372 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
373 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
374 msgstr ""
376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
377 #, fuzzy, php-format
378 #| msgid "Sort buffer size"
379 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
380 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
382 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
383 #, fuzzy
384 #| msgid "There are no configured servers"
385 msgid "Rate of reading first index entry"
386 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
389 #, fuzzy
390 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
391 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
392 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
394 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
395 msgid ""
396 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
397 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
398 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
399 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
400 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
401 "queries."
402 msgstr ""
404 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
405 #, fuzzy, php-format
406 #| msgid "Sort buffer size"
407 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
408 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
410 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Format of imported file"
413 msgid "Rate of reading fixed position"
414 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
416 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
417 #, fuzzy
418 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
419 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
420 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
422 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
423 msgid ""
424 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
425 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
426 "applicable."
427 msgstr ""
429 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
430 #, php-format
431 msgid ""
432 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
433 "per hour"
434 msgstr ""
436 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
437 #, fuzzy
438 #| msgid "Create table"
439 msgid "Rate of reading next table row"
440 msgstr "Жадвал тузиш"
442 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
443 #, fuzzy
444 #| msgid "The current number of pending writes."
445 msgid "The rate of reading the next table row is high."
446 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
448 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
449 msgid ""
450 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
451 "where applicable."
452 msgstr ""
454 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
455 #, fuzzy, php-format
456 #| msgid "Sort buffer size"
457 msgid ""
458 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
459 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
462 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
463 msgstr ""
465 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
466 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
467 msgstr ""
469 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
470 msgid ""
471 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
472 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
473 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
474 "other value as well."
475 msgstr ""
477 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
478 #, php-format
479 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
480 msgstr ""
482 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Format of imported file"
485 msgid "Percentage of temp tables on disk"
486 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
488 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
490 msgid ""
491 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
492 "memory."
493 msgstr ""
495 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
496 msgid ""
497 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
498 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
499 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
500 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
501 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
502 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
503 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
504 msgstr ""
506 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
507 #, php-format
508 msgid ""
509 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
510 "below 25%%"
511 msgstr ""
513 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
514 #, fuzzy
515 #| msgid "%s table(s)"
516 msgid "Temp disk rate"
517 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
519 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
520 msgid ""
521 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
522 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
523 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
524 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
525 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
526 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
527 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
528 msgstr ""
530 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
531 #, php-format
532 msgid ""
533 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
534 "less than 1 per hour"
535 msgstr ""
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
538 #, fuzzy
539 #| msgid "Sort buffer size"
540 msgid "MyISAM key buffer size"
541 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
543 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
544 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
545 msgstr ""
547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
548 msgid ""
549 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
550 "good start."
551 msgstr ""
553 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Sort buffer size"
556 msgid "key_buffer_size is 0"
557 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
560 #, fuzzy, no-php-format
561 #| msgid "Sort buffer size"
562 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
563 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
565 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
566 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
567 #, fuzzy, no-php-format
568 #| msgid "Sort buffer size"
569 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
570 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
573 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
574 msgid ""
575 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
576 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
577 "expectations about what indexes are being used."
578 msgstr ""
580 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "Sort buffer size"
583 msgid ""
584 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
585 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
587 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Sort buffer size"
590 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
591 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
593 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
594 #, fuzzy, php-format
595 #| msgid "Sort buffer size"
596 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
597 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
599 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Show SQL queries"
602 msgid "Percentage of index reads from memory"
603 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
605 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
606 #, no-php-format
607 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
608 msgstr ""
610 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
611 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
612 msgstr ""
614 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
615 #, fuzzy, php-format
616 #| msgid "Sort buffer size"
617 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
618 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
620 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
621 #, fuzzy
622 #| msgid "Create table"
623 msgid "Rate of table open"
624 msgstr "Жадвал тузиш"
626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
627 #, fuzzy
628 #| msgid "The current number of pending writes."
629 msgid "The rate of opening tables is high."
630 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
633 msgid ""
634 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
635 "{table_open_cache} might avoid this."
636 msgstr ""
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
639 #, fuzzy, php-format
640 #| msgid "Sort buffer size"
641 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
642 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
644 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
645 #, fuzzy
646 #| msgid "Format of imported file"
647 msgid "Percentage of used open files limit"
648 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
651 msgid ""
652 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
653 "may get a \"Too many open files\" error."
654 msgstr ""
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
657 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
658 msgid ""
659 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
660 "restarting after changing {open_files_limit}."
661 msgstr ""
663 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
664 #, php-format
665 msgid ""
666 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
667 msgstr ""
669 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
670 #, fuzzy
671 #| msgid "Format of imported file"
672 msgid "Rate of open files"
673 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
676 #, fuzzy
677 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
678 msgid "The rate of opening files is high."
679 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
681 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
682 #, fuzzy, php-format
683 #| msgid "Sort buffer size"
684 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
685 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
687 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
688 #, fuzzy, no-php-format
689 #| msgid "Create table on database %s"
690 msgid "Immediate table locks %"
691 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
693 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
694 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
695 #, fuzzy
696 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
697 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
698 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
700 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
702 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
703 msgstr ""
705 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
706 #, fuzzy, php-format
707 #| msgid "Sort buffer size"
708 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
709 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
712 msgid "Table lock wait rate"
713 msgstr ""
715 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
716 #, fuzzy, php-format
717 #| msgid "Sort buffer size"
718 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
719 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
721 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Key cache"
724 msgid "Thread cache"
725 msgstr "Индекс кеши"
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
728 msgid ""
729 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
730 "MySQL."
731 msgstr ""
733 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
734 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
735 msgstr ""
737 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Tracking is not active."
740 msgid "The thread cache is set to 0"
741 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
743 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
744 #, fuzzy, no-php-format
745 #| msgid "Tracking is not active."
746 msgid "Thread cache hit rate %"
747 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
749 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Tracking is not active."
752 msgid "Thread cache is not efficient."
753 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
755 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
756 msgid "Increase {thread_cache_size}."
757 msgstr ""
759 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
760 #, fuzzy, php-format
761 #| msgid "Sort buffer size"
762 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
763 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
765 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
766 #, fuzzy
767 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
768 msgid "Threads that are slow to launch"
769 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
771 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
772 #, fuzzy
773 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
774 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
775 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
777 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
778 msgid ""
779 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
780 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
781 msgstr ""
783 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
784 #, php-format
785 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
786 msgstr ""
788 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
789 msgid "Slow launch time"
790 msgstr ""
792 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
793 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
794 msgstr ""
796 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
797 #, fuzzy
798 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
799 msgid ""
800 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
801 "to launch."
802 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
804 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
805 #, php-format
806 msgid "slow_launch_time is set to %s"
807 msgstr ""
809 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Persistent connections"
812 msgid "Percentage of used connections"
813 msgstr "Доимий уланишлар"
815 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
816 msgid ""
817 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
818 "{max_connections}."
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
822 msgid ""
823 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
824 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
825 "the code closes database handlers properly."
826 msgstr ""
828 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
829 #, php-format
830 msgid ""
831 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
832 msgstr ""
834 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
835 #, fuzzy
836 #| msgid "Persistent connections"
837 msgid "Percentage of aborted connections"
838 msgstr "Доимий уланишлар"
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
841 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
842 #, fuzzy
843 #| msgid "Allows creating temporary tables."
844 msgid "Too many connections are aborted."
845 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
847 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
848 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
849 msgid ""
850 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
851 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
852 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
853 msgstr ""
855 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
856 #, php-format
857 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
858 msgstr ""
860 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Persistent connections"
863 msgid "Rate of aborted connections"
864 msgstr "Доимий уланишлар"
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
870 msgstr ""
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Format of imported file"
875 msgid "Percentage of aborted clients"
876 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
878 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
879 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Allows creating temporary tables."
882 msgid "Too many clients are aborted."
883 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
885 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
886 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
887 msgid ""
888 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
889 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
890 "database handler properly. Check your network and code."
891 msgstr ""
893 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
894 #, php-format
895 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
896 msgstr ""
898 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
899 #, fuzzy
900 #| msgid "Format of imported file"
901 msgid "Rate of aborted clients"
902 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
904 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
905 #, fuzzy, php-format
906 #| msgid "Sort buffer size"
907 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
908 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
910 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
911 msgid "Is InnoDB disabled?"
912 msgstr ""
914 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Cannot load or save configuration"
917 msgid "You do not have InnoDB enabled."
918 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
920 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
921 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
922 msgstr ""
924 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
925 msgid "have_innodb is set to 'value'"
926 msgstr ""
928 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
929 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Buffer pool size"
932 msgid "InnoDB log size"
933 msgstr "Буфер пули ҳажми"
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
936 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
937 #, fuzzy
938 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
939 msgid ""
940 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
941 "InnoDB buffer pool."
942 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
944 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
945 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
946 #, no-php-format
947 msgid ""
948 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
949 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
950 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
951 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
952 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
953 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
954 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
955 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
956 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
957 msgstr ""
959 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
960 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
961 #, fuzzy, php-format
962 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
963 msgid ""
964 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
965 "it should not be below 20%%"
966 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
968 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Buffer pool size"
971 msgid "Max InnoDB log size"
972 msgstr "Буфер пули ҳажми"
974 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
975 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
976 msgstr ""
978 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
979 #, no-php-format
980 msgid ""
981 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
982 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
983 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
984 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
985 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
986 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
987 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
988 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
989 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
993 #, php-format
994 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
995 msgstr ""
997 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Buffer pool size"
1000 msgid "InnoDB buffer pool size"
1001 msgstr "Буфер пули ҳажми"
1003 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Buffer pool size"
1006 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
1007 msgstr "Буфер пули ҳажми"
1009 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
1010 #, no-php-format
1011 msgid ""
1012 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
1013 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
1014 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
1015 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
1016 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
1017 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
1018 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
1019 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
1020 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
1021 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
1022 msgstr ""
1024 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
1025 #, php-format
1026 msgid ""
1027 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
1028 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
1029 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
1030 "other services running on the same machine."
1031 msgstr ""
1033 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "max. concurrent connections"
1036 msgid "MyISAM concurrent inserts"
1037 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1039 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "max. concurrent connections"
1042 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
1043 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1045 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
1046 msgid ""
1047 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
1048 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
1049 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
1050 msgstr ""
1052 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "max. concurrent connections"
1055 msgid "concurrent_insert is set to 0"
1056 msgstr "Максимал уланишлар сони "
1058 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Query cache"
1061 msgid "Query cache disabled"
1062 msgstr "Сўровлар кеши"
1064 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "The server is not responding"
1067 msgid "The query cache is not enabled."
1068 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
1071 msgid ""
1072 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
1073 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
1074 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
1075 "memcached, ignore this recommendation."
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
1079 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
1080 msgstr ""
1082 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
1083 #, fuzzy, no-php-format
1084 #| msgid "Query cache"
1085 msgid "Query cache efficiency (%)"
1086 msgstr "Сўровлар кеши"
1088 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
1089 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
1090 msgstr ""
1092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
1093 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1094 msgstr ""
1096 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1097 #, fuzzy, php-format
1098 #| msgid "Sort buffer size"
1099 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1100 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
1102 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Query Cache usage"
1105 msgstr "Сўровлар кеши"
1107 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1108 #, no-php-format
1109 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1110 msgstr ""
1112 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1113 msgid ""
1114 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1115 "query cache might help as well."
1116 msgstr ""
1118 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1119 #, php-format
1120 msgid ""
1121 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
1122 "%s%%. It should be above 80%%"
1123 msgstr ""
1125 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Query cache"
1128 msgid "Query cache fragmentation"
1129 msgstr "Сўровлар кеши"
1131 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "The server is not responding"
1134 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1135 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
1137 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1138 msgid ""
1139 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1140 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1141 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1142 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1143 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1144 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1145 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1146 "qcache_queries_in_cache"
1147 msgstr ""
1149 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1150 #, php-format
1151 msgid ""
1152 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1153 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1154 "value should be below 20%%."
1155 msgstr ""
1157 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Query cache"
1160 msgid "Query cache low memory prunes"
1161 msgstr "Сўровлар кеши"
1163 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
1166 msgid ""
1167 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1168 "cache."
1169 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
1171 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1172 msgid ""
1173 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1174 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1175 "this in small increments and monitor the results."
1176 msgstr ""
1178 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1179 #, php-format
1180 msgid ""
1181 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1182 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1183 msgstr ""
1185 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Query cache"
1188 msgid "Query cache max size"
1189 msgstr "Сўровлар кеши"
1191 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1192 msgid ""
1193 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1194 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1195 msgstr ""
1197 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1198 msgid ""
1199 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1200 "this value."
1201 msgstr ""
1203 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1204 #, fuzzy, php-format
1205 #| msgid "Create version"
1206 msgid "Current query cache size: %s"
1207 msgstr "Версиясини тузиш"
1209 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Query results"
1212 msgid "Query cache min result size"
1213 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
1215 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1216 msgid ""
1217 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1218 msgstr ""
1220 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1221 msgid ""
1222 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1223 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1224 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1225 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1226 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1227 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1228 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1229 "might reduce efficiency."
1230 msgstr ""
1232 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1233 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1234 msgstr ""
1236 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1237 #, fuzzy, php-format
1238 #| msgid "Allows reading data."
1239 msgid "Error when evaluating: %s"
1240 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
1242 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1243 #, php-format
1244 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1245 msgstr ""
1247 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1248 #, php-format
1249 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1250 msgstr ""
1252 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1253 #, php-format
1254 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1255 msgstr ""
1257 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1258 #, php-format
1259 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1260 msgstr ""
1262 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1263 msgid "per second"
1264 msgstr "секундига"
1266 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1267 msgid "per minute"
1268 msgstr "минутига"
1270 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1271 msgid "per hour"
1272 msgstr "соатига"
1274 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1275 msgid "per day"
1276 msgstr ""
1278 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Search"
1281 msgid "Search:"
1282 msgstr "Қидириш"
1284 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
1286 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:330
1287 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1288 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1289 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1290 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1291 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1292 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1293 #: templates/database/operations/index.twig:19
1294 #: templates/database/operations/index.twig:75
1295 #: templates/database/operations/index.twig:185
1296 #: templates/database/operations/index.twig:225
1297 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1298 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1299 #: templates/database/search/main.twig:74
1300 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1301 #: templates/display/results/table.twig:190
1302 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1303 #: templates/modals/create_view.twig:10
1304 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1305 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1306 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1307 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1308 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1309 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1310 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1311 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1312 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1314 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1315 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1316 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1317 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1318 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1319 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1320 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1321 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1322 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1323 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1324 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1325 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1326 #: templates/table/operations/index.twig:38
1327 #: templates/table/operations/index.twig:86
1328 #: templates/table/operations/index.twig:241
1329 #: templates/table/operations/index.twig:328
1330 #: templates/table/operations/index.twig:505
1331 #: templates/table/operations/view.twig:20
1332 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1333 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1334 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1335 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437
1336 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555
1337 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1338 msgid "Go"
1339 msgstr "OK"
1341 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1342 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1343 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1344 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458
1345 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1346 msgid "Keyname"
1347 msgstr "Индекс номи"
1349 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1350 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1351 #: templates/server/engines/index.twig:14
1352 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1353 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1354 msgid "Description"
1355 msgstr "Тавсифи"
1357 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1358 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1359 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1360 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1361 #: templates/list_navigator.twig:4
1362 msgid "Page number:"
1363 msgstr "Саҳифа рақами:"
1365 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561
1367 #: templates/display/results/table.twig:24
1368 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1369 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1370 msgid "Show all"
1371 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
1373 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1374 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "unknown"
1377 msgid "Unknown"
1378 msgstr "номаълум"
1380 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:501
1382 msgctxt "Collation"
1383 msgid "German (phone book order)"
1384 msgstr ""
1386 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1387 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:498
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Data Dictionary"
1390 msgctxt "Collation"
1391 msgid "German (dictionary order)"
1392 msgstr "Маълумотлар луғати"
1394 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1395 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1396 msgctxt "Collation"
1397 msgid "Spanish (traditional)"
1398 msgstr ""
1400 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1401 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:569
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Spanish"
1404 msgctxt "Collation"
1405 msgid "Spanish (modern)"
1406 msgstr "Испанча"
1408 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "case-insensitive"
1411 msgctxt "Collation variant"
1412 msgid "case-insensitive"
1413 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "case-sensitive"
1418 msgctxt "Collation variant"
1419 msgid "case-sensitive"
1420 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1422 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "case-insensitive"
1425 msgctxt "Collation variant"
1426 msgid "accent-insensitive"
1427 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
1429 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "case-sensitive"
1432 msgctxt "Collation variant"
1433 msgid "accent-sensitive"
1434 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "case-sensitive"
1439 msgctxt "Collation variant"
1440 msgid "kana-sensitive"
1441 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
1443 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "multilingual"
1446 msgctxt "Collation variant"
1447 msgid "multi-level"
1448 msgstr "кўп тилдаги"
1450 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Binary"
1453 msgctxt "Collation variant"
1454 msgid "binary"
1455 msgstr "Иккилик"
1457 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1458 msgctxt "Collation variant"
1459 msgid "no-pad"
1460 msgstr ""
1462 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Binary"
1465 msgctxt "Collation"
1466 msgid "Binary"
1467 msgstr "Иккилик"
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:351
1470 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:600
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Unicode"
1473 msgctxt "Collation"
1474 msgid "Unicode"
1475 msgstr "Юникод"
1477 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:361
1478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "West European"
1481 msgctxt "Collation"
1482 msgid "West European"
1483 msgstr "Ғарбий-Европача"
1485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "Central European"
1488 msgctxt "Collation"
1489 msgid "Central European"
1490 msgstr "Марказий Европача"
1492 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:373
1493 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Russian"
1496 msgctxt "Collation"
1497 msgid "Russian"
1498 msgstr "Русча"
1500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:378
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Simplified Chinese"
1503 msgctxt "Collation"
1504 msgid "Simplified Chinese"
1505 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
1507 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:381
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Traditional Chinese"
1510 msgctxt "Collation"
1511 msgid "Traditional Chinese"
1512 msgstr "Анъанавий хитойча"
1514 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:384
1515 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:469
1516 msgctxt "Collation"
1517 msgid "Chinese"
1518 msgstr ""
1520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:392
1521 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:518
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Japanese"
1524 msgctxt "Collation"
1525 msgid "Japanese"
1526 msgstr "Японча"
1528 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:397
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "Baltic"
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Baltic"
1533 msgstr "Балтикача"
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "Armenian"
1538 msgctxt "Collation"
1539 msgid "Armenian"
1540 msgstr "Арманча"
1542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
1543 #, fuzzy
1544 #| msgid "Cyrillic"
1545 msgctxt "Collation"
1546 msgid "Cyrillic"
1547 msgstr "Кириллча"
1549 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:408
1550 #, fuzzy
1551 #| msgid "Arabic"
1552 msgctxt "Collation"
1553 msgid "Arabic"
1554 msgstr "Арабча"
1556 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:411
1557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "Korean"
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Korean"
1562 msgstr "Корейсча"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:414
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Hebrew"
1567 msgctxt "Collation"
1568 msgid "Hebrew"
1569 msgstr "Яҳудийча"
1571 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:417
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "Georgian"
1574 msgctxt "Collation"
1575 msgid "Georgian"
1576 msgstr "Грузинча"
1578 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Greek"
1581 msgctxt "Collation"
1582 msgid "Greek"
1583 msgstr "Грекча"
1585 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:423
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Czech-Slovak"
1588 msgctxt "Collation"
1589 msgid "Czech-Slovak"
1590 msgstr "Чехословакча"
1592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:426
1593 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1594 #, fuzzy
1595 #| msgid "Ukrainian"
1596 msgctxt "Collation"
1597 msgid "Ukrainian"
1598 msgstr "Украинча"
1600 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:429
1601 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "Turkish"
1604 msgctxt "Collation"
1605 msgid "Turkish"
1606 msgstr "Туркча"
1608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:432
1609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Swedish"
1612 msgctxt "Collation"
1613 msgid "Swedish"
1614 msgstr "Шведча"
1616 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:435
1617 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Thai"
1620 msgctxt "Collation"
1621 msgid "Thai"
1622 msgstr "Тайча"
1624 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
1625 #, fuzzy
1626 #| msgid "unknown"
1627 msgctxt "Collation"
1628 msgid "Unknown"
1629 msgstr "номаълум"
1631 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:463
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Bulgarian"
1634 msgctxt "Collation"
1635 msgid "Bulgarian"
1636 msgstr "Болгарча"
1638 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Croatian"
1641 msgctxt "Collation"
1642 msgid "Croatian"
1643 msgstr "Хорватча"
1645 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1646 #, fuzzy
1647 #| msgid "Czech"
1648 msgctxt "Collation"
1649 msgid "Czech"
1650 msgstr "Чехча"
1652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Danish"
1655 msgctxt "Collation"
1656 msgid "Danish"
1657 msgstr "Данияча"
1659 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "English"
1662 msgctxt "Collation"
1663 msgid "English"
1664 msgstr "Инглизча"
1666 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Esperanto"
1669 msgctxt "Collation"
1670 msgid "Esperanto"
1671 msgstr "Эсперанто"
1673 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:495
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Estonian"
1676 msgctxt "Collation"
1677 msgid "Estonian"
1678 msgstr "Эстонча"
1680 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Hungarian"
1683 msgctxt "Collation"
1684 msgid "Hungarian"
1685 msgstr "Венгерча"
1687 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "Icelandic"
1690 msgctxt "Collation"
1691 msgid "Icelandic"
1692 msgstr "Исландча"
1694 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1695 msgctxt "Collation"
1696 msgid "Classical Latin"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Latvian"
1702 msgctxt "Collation"
1703 msgid "Latvian"
1704 msgstr "Латишча"
1706 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1707 #, fuzzy
1708 #| msgid "Lithuanian"
1709 msgctxt "Collation"
1710 msgid "Lithuanian"
1711 msgstr "Литвача"
1713 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
1714 msgctxt "Collation"
1715 msgid "Burmese"
1716 msgstr ""
1718 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Persian"
1721 msgctxt "Collation"
1722 msgid "Persian"
1723 msgstr "Форсча"
1725 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:544
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Polish"
1728 msgctxt "Collation"
1729 msgid "Polish"
1730 msgstr "Полякча"
1732 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:551
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Romanian"
1735 msgctxt "Collation"
1736 msgid "Romanian"
1737 msgstr "Руминча"
1739 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1740 msgctxt "Collation"
1741 msgid "Sinhalese"
1742 msgstr ""
1744 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1745 #, fuzzy
1746 #| msgid "Slovak"
1747 msgctxt "Collation"
1748 msgid "Slovak"
1749 msgstr "Словакча"
1751 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:566
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Slovenian"
1754 msgctxt "Collation"
1755 msgid "Slovenian"
1756 msgstr "Словенча"
1758 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Table name"
1761 msgctxt "Collation"
1762 msgid "Vietnamese"
1763 msgstr "Жадвал номи"
1765 #: libraries/classes/Common.php:244
1766 #, php-format
1767 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1768 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
1770 #: libraries/classes/Common.php:276
1771 msgid "Error: Token mismatch"
1772 msgstr ""
1774 #: libraries/classes/Common.php:490
1775 msgid ""
1776 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1777 "access phpMyAdmin."
1778 msgstr ""
1780 #: libraries/classes/Common.php:549
1781 msgid ""
1782 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1783 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1784 "corrupted!"
1785 msgstr ""
1786 "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
1787 "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
1788 "параметр ўчирилиши керак!"
1790 #: libraries/classes/Common.php:566
1791 msgid ""
1792 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1793 "requires these functions!"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/classes/Common.php:577
1797 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/classes/Common.php:587
1801 msgid "possible exploit"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1807 msgid "Users cannot set a higher value"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid ""
1813 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
1814 msgid ""
1815 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1816 msgstr ""
1817 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
1818 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1821 msgid ""
1822 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1823 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1824 "to the given regular expression."
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1828 msgid ""
1829 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1830 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1831 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid ""
1837 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1838 #| "authentication"
1839 msgid ""
1840 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1841 "authentication."
1842 msgstr ""
1843 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
1844 "ишлатиладиган сирли ибора"
1846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid ""
1849 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
1850 #| "import and export operations"
1851 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1852 msgstr ""
1853 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
1854 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1857 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1861 msgid ""
1862 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1863 "API."
1864 msgstr ""
1866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1867 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1868 msgstr ""
1870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1871 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1875 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1879 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1883 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid ""
1889 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
1890 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
1891 #| "kbd] - allows newlines in fields"
1892 msgid ""
1893 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1894 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1895 "kbd] - allows newlines in columns."
1896 msgstr ""
1897 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
1898 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
1899 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
1900 "ишлатиш имконини беради"
1902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1903 msgid ""
1904 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1905 "highlighting and line numbers."
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1909 msgid ""
1910 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1911 "enabled."
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1915 msgid ""
1916 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1917 "columns."
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1921 msgid ""
1922 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1923 "columns."
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid ""
1929 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
1930 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
1931 #| "feature"
1932 msgid ""
1933 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1934 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1935 msgstr ""
1936 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
1937 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
1938 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
1940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid ""
1943 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1944 #| "you're about to lose data"
1945 msgid ""
1946 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1947 "you're about to lose data."
1948 msgstr ""
1949 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
1950 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
1952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
1955 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1956 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
1958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1967 msgid ""
1968 "Values for options list for default transformations. These will be "
1969 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1970 msgstr ""
1972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1973 msgid ""
1974 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1975 "the selected tables of a database."
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1979 #, fuzzy
1980 #| msgid ""
1981 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1982 #| "limit)"
1983 msgid ""
1984 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1985 "limit)."
1986 msgstr ""
1987 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
1988 "киритинг)"
1990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
1992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1993 msgid "Exclude definition of current user"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid ""
1999 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2000 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2001 msgid ""
2002 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2003 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
2004 msgstr ""
2005 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
2006 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
2009 msgid ""
2010 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
2011 "for magic strings that can be used to get special values."
2012 msgstr ""
2014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
2015 #, fuzzy
2016 #| msgid ""
2017 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
2018 #| "not limit MySQL"
2019 msgid ""
2020 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2021 "limit MySQL."
2022 msgstr ""
2023 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
2024 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
2026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
2027 #, fuzzy
2028 #| msgid ""
2029 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
2030 #| "know what they are for"
2031 msgid ""
2032 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2033 "what they are for."
2034 msgstr ""
2035 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
2036 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
2038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid ""
2041 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
2042 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2043 #| "documentation"
2044 msgid ""
2045 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2046 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
2047 "documentation."
2048 msgstr ""
2049 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
2050 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
2051 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
2052 "қараб чиқинг"
2054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
2055 msgid ""
2056 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2057 "storage."
2058 msgstr ""
2060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Customize browse mode"
2063 msgid "Customize browse mode."
2064 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
2066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
2067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
2068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
2069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
2070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
2071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Customize default export options"
2074 msgid "Customize default options."
2075 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
2078 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
2079 msgstr ""
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
2082 #, fuzzy
2083 #| msgid "Customize edit mode"
2084 msgid "Customize edit mode."
2085 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
2087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
2088 #, fuzzy
2089 #| msgid "Customize default export options"
2090 msgid "Customize default export options."
2091 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
2094 msgid "Set some commonly used options."
2095 msgstr ""
2097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Customize default common import options"
2100 msgid "Customize default common import options."
2101 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
2103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
2106 msgid "Set import and export directories and compression options."
2107 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Databases display options"
2112 msgid "Databases display options."
2113 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
2115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2118 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
2119 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
2121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Customize navigation frame"
2124 msgid "Customize the navigation tree."
2125 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
2127 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Servers display options"
2130 msgid "Servers display options."
2131 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
2133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Tables display options"
2136 msgid "Tables display options."
2137 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
2139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
2142 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
2143 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "Authentication type"
2148 msgid "Authentication settings."
2149 msgstr "Аутентификация усули"
2151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "Enter server connection parameters"
2154 msgid "Enter server connection parameters."
2155 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
2157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2160 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
2161 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
2163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "SQL queries"
2166 msgid "SQL queries settings."
2167 msgstr "SQL сўровлари"
2169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Customize startup page"
2172 msgid "Customize startup page."
2173 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
2175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
2176 msgid ""
2177 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
2181 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
2185 #, fuzzy
2186 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
2187 msgid "Choose how you want tabs to work."
2188 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
2190 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
2191 #, fuzzy
2192 #| msgid "Customize export options"
2193 msgid "Customize text input fields."
2194 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
2196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Customize default export options"
2199 msgid "Customize default options"
2200 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
2202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
2203 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
2207 #, fuzzy
2208 #| msgid ""
2209 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
2210 #| "import and export operations"
2211 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
2212 msgstr ""
2213 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
2214 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
2216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid ""
2219 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
2220 #| "even if one of the queries failed"
2221 msgid ""
2222 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2223 "if one of the queries failed."
2224 msgstr ""
2225 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
2226 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
2228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
2229 msgid ""
2230 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2231 "This might be a good way to import large files, however it can break "
2232 "transactions."
2233 msgstr ""
2234 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
2235 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
2236 "бузиши мумкин."
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid ""
2241 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2242 #| "table) and only SQL is always available"
2243 msgid ""
2244 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2245 "table) and only SQL is always available."
2246 msgstr ""
2247 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
2248 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
2250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
2251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
2252 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2258 msgid "Number of queries to skip from start."
2259 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
2262 msgid ""
2263 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
2264 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
2265 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
2266 msgstr ""
2267 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг "
2268 "\"cookies\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий "
2269 "сервердан чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, "
2270 "унда ЁЛҒОН (FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши "
2271 "мумкин."
2273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid ""
2276 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
2277 #| "authentication mode"
2278 msgid ""
2279 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
2280 "kbd] authentication mode."
2281 msgstr ""
2282 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
2283 "чақирилиб олиниши керакми"
2285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
2286 msgid ""
2287 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
2288 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
2289 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
2290 "recommended for non-trusted environments."
2291 msgstr ""
2292 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
2293 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
2294 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
2295 "муҳитлар учун тавсия этилади."
2297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
2300 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
2301 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
2303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2306 msgid ""
2307 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
2308 "the navigation tree."
2309 msgstr ""
2310 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2311 "бирлашма сўровлар сони."
2313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
2316 msgid ""
2317 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2318 "tree."
2319 msgstr ""
2320 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
2321 "бирлашма сўровлар сони."
2323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2324 msgid ""
2325 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2326 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2327 msgstr ""
2328 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
2329 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
2331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid ""
2334 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
2335 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
2336 msgid ""
2337 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2338 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2339 msgstr ""
2340 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
2341 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
2343 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2344 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2348 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid ""
2354 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
2355 #| "([kbd]new[/kbd])"
2356 msgid ""
2357 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2358 "([code]new[/code])."
2359 msgstr ""
2360 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
2361 "kbd]) очиш"
2363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
2366 msgid ""
2367 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2368 "display a filter box."
2369 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
2371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2372 #, fuzzy
2373 #| msgid ""
2374 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
2375 #| "separator defined below)"
2376 msgid ""
2377 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2378 "the Databases and Tables tabs above)."
2379 msgstr ""
2380 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
2381 "сатр билан бўлинади)"
2383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2384 msgid ""
2385 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2389 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "Show logo in left frame"
2395 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2396 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Show logo in left frame"
2401 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2402 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2405 #, fuzzy
2406 #| msgid "Show logo in left frame"
2407 msgid "Show logo in navigation panel."
2408 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Show logo in left frame"
2413 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2414 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2419 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2420 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
2422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
2425 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2426 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
2431 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2432 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
2434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2435 #, fuzzy
2436 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
2437 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2438 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
2440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Show logo in left frame"
2443 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2444 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid "Show logo in left frame"
2449 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2450 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2453 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "Show logo in left frame"
2459 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2460 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
2462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid ""
2465 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
2466 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
2467 msgid ""
2468 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2469 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2470 msgstr ""
2471 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
2472 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
2474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
2475 msgid ""
2476 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2477 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2478 "configuration storage could not be found."
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
2482 msgid ""
2483 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2484 "column names in a table are reserved MySQL words."
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid ""
2490 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2491 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
2492 #| "(lost by window close)."
2493 msgid ""
2494 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2495 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2496 "(lost by window close)."
2497 msgstr ""
2498 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
2499 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
2500 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
2503 msgid ""
2504 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2505 "database server"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid ""
2511 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
2512 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2513 msgid ""
2514 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2515 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2516 msgstr ""
2517 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
2518 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
2520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid ""
2523 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
2524 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
2525 msgid ""
2526 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2527 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2528 msgstr ""
2529 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
2530 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
2532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid ""
2535 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
2536 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2537 #| "controluser]wiki[/a]"
2538 msgid ""
2539 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2540 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2541 msgstr ""
2542 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
2543 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
2544 "a]да мавжуд"
2546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2547 msgid ""
2548 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2549 "already defined host."
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2553 msgid ""
2554 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2555 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2556 "if the controlhost equals host."
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid ""
2562 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2563 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
2564 #| "Bugs[/a]"
2565 msgid ""
2566 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2567 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2568 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2569 msgstr ""
2570 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
2571 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
2572 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
2574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid ""
2577 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
2578 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
2579 msgid ""
2580 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2581 "kbd]."
2582 msgstr ""
2583 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2584 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2587 msgid ""
2588 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2589 "records are automatically removed."
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid ""
2595 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2596 msgid ""
2597 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2598 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2599 msgstr ""
2600 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2601 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2603 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid ""
2606 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2607 msgid ""
2608 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2609 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2610 msgstr ""
2611 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2612 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid ""
2617 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2618 #| "kbd]"
2619 msgid ""
2620 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2621 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2622 msgstr ""
2623 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2624 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid ""
2629 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
2630 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
2631 msgid ""
2632 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2633 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2634 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2635 msgstr ""
2636 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
2637 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
2638 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid ""
2643 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
2644 msgid ""
2645 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2646 msgstr ""
2647 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2648 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
2650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid ""
2653 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
2654 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
2655 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
2656 msgid ""
2657 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2658 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2659 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2660 msgstr ""
2661 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
2662 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
2663 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: "
2664 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
2666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid ""
2669 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2670 msgid ""
2671 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2672 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2673 msgstr ""
2674 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2675 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid ""
2680 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2681 msgid ""
2682 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2683 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2684 msgstr ""
2685 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2686 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid ""
2691 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
2692 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
2693 msgid ""
2694 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2695 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2696 msgstr ""
2697 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
2698 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
2700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid ""
2703 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
2704 #| "types[/a] for an example"
2705 msgid ""
2706 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2707 msgstr ""
2708 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
2709 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
2711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid ""
2714 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
2715 #| "kbd]"
2716 msgid ""
2717 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2718 "kbd]."
2719 msgstr ""
2720 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
2721 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
2723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid ""
2726 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
2727 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
2728 msgid ""
2729 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2730 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2731 msgstr ""
2732 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
2733 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid ""
2738 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2739 msgid ""
2740 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2741 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2742 msgstr ""
2743 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2744 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2747 msgid ""
2748 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2749 "the log when creating a database."
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2753 msgid ""
2754 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2755 "log when creating a table."
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2759 msgid ""
2760 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2761 "log when creating a view."
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2765 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid ""
2771 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2772 msgid ""
2773 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2774 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2775 msgstr ""
2776 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2777 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2780 msgid ""
2781 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2782 "automatically."
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2786 #, fuzzy
2787 #| msgid ""
2788 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2789 msgid ""
2790 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2791 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2792 msgstr ""
2793 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2794 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2797 msgid ""
2798 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2799 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2800 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2804 msgid ""
2805 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2806 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2807 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid ""
2813 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
2814 msgid ""
2815 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2816 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2817 msgstr ""
2818 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
2819 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
2821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2822 msgid ""
2823 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2824 "hostname instead."
2825 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
2827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Leave blank if not used"
2830 msgid "Leave blank if not used."
2831 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
2833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Leave blank for defaults"
2836 msgid "Leave blank for defaults."
2837 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
2839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
2842 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2843 msgstr ""
2844 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Authentication method to use"
2849 msgid "Authentication method to use."
2850 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
2855 msgid "Compress connection to MySQL server."
2856 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
2858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
2861 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2862 msgstr ""
2863 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
2865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2866 #, fuzzy
2867 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
2868 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2869 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
2875 msgid "Leave empty if not using config auth."
2876 msgstr ""
2877 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
2879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2880 #, fuzzy
2881 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2882 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2883 msgstr ""
2884 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
2889 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2890 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
2892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
2895 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2896 msgstr ""
2897 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
2898 "фойдаланиш"
2900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid ""
2903 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2904 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
2905 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
2906 #| "command directly"
2907 msgid ""
2908 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2909 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2910 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2911 msgstr ""
2912 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
2913 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2916 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2920 msgid ""
2921 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2925 msgid ""
2926 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2930 msgid ""
2931 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2932 "insert mode."
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid ""
2938 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2939 #| "[/a] output"
2940 msgid ""
2941 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2942 "[/a] output."
2943 msgstr ""
2944 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
2945 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
2947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
2950 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2951 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
2953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2954 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2958 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
2964 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2965 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2968 msgid "Whether to show hint or not."
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2972 #, fuzzy
2973 #| msgid ""
2974 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
2975 msgid ""
2976 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2977 msgstr ""
2978 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
2983 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2984 msgstr ""
2985 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
2986 "жойи) кўрсатиш"
2988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
2989 #, fuzzy
2990 #| msgid ""
2991 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
2992 msgid ""
2993 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2994 msgstr ""
2995 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
2996 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid ""
3001 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3002 #| "authentication"
3003 msgid ""
3004 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
3005 "detected."
3006 msgstr ""
3007 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
3008 "ишлатиладиган сирли ибора"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid ""
3013 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3014 #| "authentication"
3015 msgid ""
3016 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
3017 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
3018 "`LoginCookieValidity`."
3019 msgstr ""
3020 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
3021 "ишлатиладиган сирли ибора"
3023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
3024 msgid ""
3025 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3026 "query textareas (*2)."
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
3030 msgid ""
3031 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3032 "query textareas (*2)."
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid ""
3038 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
3039 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
3040 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3041 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3042 msgid ""
3043 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
3044 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
3045 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3046 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
3047 msgstr ""
3048 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
3049 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
3050 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
3051 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
3054 msgid ""
3055 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
3056 "checkbox on the right."
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
3060 msgid ""
3061 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
3062 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
3063 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
3064 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
3068 msgid ""
3069 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
3070 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
3071 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
3075 msgid ""
3076 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
3077 "will be inserted with Shift+Enter."
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid ""
3083 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3084 msgid ""
3085 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
3086 "configuration storage tables automatically."
3087 msgstr ""
3088 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3089 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
3092 msgid "Highlight selected rows."
3093 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3098 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3099 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3104 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3105 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3110 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3111 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
3114 msgid ""
3115 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3121 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3122 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3127 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3128 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3133 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3134 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Propose table structure"
3139 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3140 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
3143 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
3147 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3148 msgstr ""
3149 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
3150 "кўрсатиш."
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3155 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3156 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
3159 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
3163 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
3169 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3170 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3175 msgid ""
3176 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3177 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
3179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3182 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3183 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
3185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
3186 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3192 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3193 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3198 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3199 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3204 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
3205 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3210 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
3211 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
3213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
3214 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
3218 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
3222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Disable foreign key checks"
3225 msgid "Disable shortcut keys"
3226 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
3229 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
3234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Use only icons, only text or both"
3237 msgid "Use only icons, only text or both."
3238 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3243 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
3244 msgstr ""
3245 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
3246 "фойдаланинг"
3248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
3249 #, fuzzy
3250 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3251 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
3252 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
3254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
3255 #, fuzzy
3256 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3257 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
3258 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
3260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "How many queries are kept in history"
3263 msgid "How many queries are kept in history."
3264 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3269 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
3270 msgstr ""
3271 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
3273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
3274 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
3278 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
3282 msgid ""
3283 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Servers display options"
3289 msgid "For display Options"
3290 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
3292 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
3293 #, fuzzy
3294 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
3295 msgid "Directory where exports can be saved on server."
3296 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
3299 msgid ""
3300 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
3304 msgid "Title of browser window when a database is selected."
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
3308 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
3312 msgid "Title of browser window when a server is selected."
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
3316 msgid "Title of browser window when a table is selected."
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
3322 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
3323 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
3325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
3326 #, fuzzy
3327 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
3328 msgid "Allow for searching inside the entire database."
3329 msgstr ""
3330 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
3332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
3333 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
3337 msgid "The password for authenticating with the proxy."
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid ""
3343 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
3344 #| "import and export operations"
3345 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
3346 msgstr ""
3347 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
3348 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
3351 msgid "Choose the default action when sending error reports."
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
3355 msgid "Allow login to any MySQL server"
3356 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3361 msgid "Restrict login to MySQL server"
3362 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
3365 msgid "Allow third party framing"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
3369 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3370 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
3373 msgid "Blowfish secret"
3374 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
3377 msgid "Row marker"
3378 msgstr "Қатор маркери"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
3381 msgid "Highlight pointer"
3382 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
3385 msgid "Bzip2"
3386 msgstr "Bzip2"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "CHAR fields editing"
3391 msgid "CHAR columns editing"
3392 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
3394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
3395 msgid "Enable CodeMirror"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
3399 #, fuzzy
3400 #| msgid "Enabled"
3401 msgid "Enable linter"
3402 msgstr "Фаоллаштирилган"
3404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "Customize export options"
3407 msgid "Minimum size for input field"
3408 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
3410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3413 msgid "Maximum size for input field"
3414 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
3417 msgid "CHAR textarea columns"
3418 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3420 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
3421 msgid "CHAR textarea rows"
3422 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
3425 msgid "Check config file permissions"
3426 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
3429 msgid "Compress on the fly"
3430 msgstr "Бирйўла қисиш"
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
3433 msgid "Confirm DROP queries"
3434 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
3437 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3438 msgid "Debug SQL"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
3442 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
3443 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
3444 msgid "Paper size"
3445 msgstr "Қоғоз ўлчами"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
3448 msgid "Default database tab"
3449 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
3452 msgid "Default server tab"
3453 msgstr "Сервер ёрлиғи"
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
3456 msgid "Default table tab"
3457 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3462 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3463 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Table comments"
3468 msgid "Show column comments"
3469 msgstr "Жадвал изоҳи"
3471 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
3472 #, fuzzy
3473 #| msgid "Propose table structure"
3474 msgid "Hide table structure actions"
3475 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Default sorting order"
3480 msgid "Default transformations for Hex"
3481 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Transformation options"
3486 msgid "Default transformations for Substring"
3487 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Default sorting order"
3492 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3493 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Default sorting order"
3498 msgid "Default transformations for External"
3499 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Transformation options"
3504 msgid "Default transformations for PreApPend"
3505 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Default sorting order"
3510 msgid "Default transformations for DateFormat"
3511 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Transformation options"
3516 msgid "Default transformations for Inline"
3517 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Transformation options"
3522 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3523 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "Transformation options"
3528 msgid "Default transformations for TextLink"
3529 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3532 msgid "Display servers as a list"
3533 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Table maintenance"
3538 msgid "Disable multi table maintenance"
3539 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3542 msgid "Maximum execution time"
3543 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
3545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3546 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3550 msgid "Save as file"
3551 msgstr "Файл каби сақлаш"
3553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3555 msgid "Character set of the file"
3556 msgstr "Файл кодировкаси"
3558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
3560 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
3561 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3562 msgid "Format"
3563 msgstr "Формат"
3565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3566 msgid "Compression"
3567 msgstr "Сиқиш"
3569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
3577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
3578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
3579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
3580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
3581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Put fields names in the first row"
3584 msgid "Put columns names in the first row"
3585 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3590 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Fields enclosed by"
3593 msgid "Columns enclosed with"
3594 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3599 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Fields escaped by"
3602 msgid "Columns escaped with"
3603 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
3606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Replace NULL by"
3614 msgid "Replace NULL with"
3615 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3621 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3622 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
3624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3627 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Lines terminated by"
3630 msgid "Columns terminated with"
3631 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
3634 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3635 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Lines terminated by"
3638 msgid "Lines terminated with"
3639 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Excel edition"
3644 msgid "Excel edition"
3645 msgstr "Excel-версияси"
3647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3648 msgid "Database name template"
3649 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
3651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3652 msgid "Server name template"
3653 msgstr "Сервер номи шаблони"
3655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3656 msgid "Table name template"
3657 msgstr "Жадвал номи шаблони"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3666 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "%s table(s)"
3674 msgid "Dump table"
3675 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
3677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3679 msgid "Include table caption"
3680 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
3687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490
3688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
3689 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3690 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3691 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3692 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3693 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3694 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3695 msgid "Comments"
3696 msgstr "Изоҳлар"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3700 msgid "Table caption"
3701 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
3703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3705 msgid "Continued table caption"
3706 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3710 msgid "Label key"
3711 msgstr "Белги идентификатори"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3716 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393
3719 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3720 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3721 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3722 #, fuzzy
3723 #| msgid "MIME type"
3724 msgid "Media type"
3725 msgstr "MIME тури"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3730 #, fuzzy
3731 #| msgid "Relations"
3732 msgid "Relationships"
3733 msgstr "Алоқалар"
3735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Export type"
3738 msgid "Export method"
3739 msgstr "Эскпорт тури"
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3743 msgid "Save on server"
3744 msgstr "Серверга сақлаш"
3746 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
3748 #: templates/export.twig:377
3749 msgid "Overwrite existing file(s)"
3750 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
3752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3755 msgid "Export as separate files"
3756 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "Remember file name template"
3761 msgid "Remember filename template"
3762 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3765 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3769 #: templates/database/operations/index.twig:160
3770 #: templates/table/operations/index.twig:72
3771 #: templates/table/operations/index.twig:300
3772 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3773 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3778 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3779 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
3781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3783 msgid "SQL compatibility mode"
3784 msgstr "SQL билан мослик режими"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3787 msgid "Creation/Update/Check dates"
3788 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3791 msgid "Use delayed inserts"
3792 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3795 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3796 msgid "Disable foreign key checks"
3797 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "Export views"
3803 msgid "Export views as tables"
3804 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid ""
3809 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
3810 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3811 msgstr ""
3812 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
3813 "фойдаланувчи белгиланмаган"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3822 #: templates/database/operations/index.twig:155
3823 #: templates/table/operations/index.twig:295
3824 #, php-format
3825 msgid "Add %s"
3826 msgstr "\"%s\" қўшиш"
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3829 #, fuzzy
3830 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3831 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3832 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3835 msgid ""
3836 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3837 "creation)"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3841 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3842 #, fuzzy, php-format
3843 #| msgid "Session value"
3844 msgid "%s view"
3845 msgstr "Сессия қийматлари"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3848 msgid "Use ignore inserts"
3849 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3852 msgid "Syntax to use when inserting data"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3857 msgid "Maximal length of created query"
3858 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
3860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Export tables"
3863 msgid "Export type"
3864 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3867 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3868 msgid "Enclose export in a transaction"
3869 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3872 msgid "Export time in UTC"
3873 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3876 msgid "Foreign key dropdown order"
3877 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3880 msgid "Foreign key limit"
3881 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "Disable foreign key checks"
3886 msgid "Foreign key checks"
3887 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3890 msgid "First day of calendar"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480
3895 #: libraries/classes/Util.php:1944 libraries/config.values.php:155
3896 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3897 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3898 #: templates/server/export/index.twig:14
3899 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3900 msgid "Databases"
3901 msgstr "Маълумотлар базалари"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3904 msgid "Browse mode"
3905 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3908 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3909 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3910 msgid "CSV"
3911 msgstr "CSV"
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3914 msgid "Developer"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3918 msgid "Edit mode"
3919 msgstr "Таҳрирлаш усули"
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3922 msgid "Export defaults"
3923 msgstr "Экспорт"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3926 #, fuzzy
3927 #| msgid "Generate"
3928 msgid "General"
3929 msgstr "Генерация қилиш"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3932 msgid "Import defaults"
3933 msgstr "Импорт"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3936 msgid "Import / export"
3937 msgstr "Импорт/Экспорт"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3940 msgid "LaTeX"
3941 msgstr "LaTeX"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3944 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3945 #: templates/preferences/header.twig:30
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "Navigation frame"
3948 msgid "Navigation panel"
3949 msgstr "Навигация панели"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Navigation frame"
3954 msgid "Navigation tree"
3955 msgstr "Навигация панели"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3958 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3959 msgid "Servers"
3960 msgstr "Серверлар"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3963 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3964 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3965 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3967 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3968 #: templates/database/export/index.twig:22
3969 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3970 msgid "Tables"
3971 msgstr "Жадваллар"
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3974 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3975 #: templates/preferences/header.twig:36
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Main frame"
3978 msgid "Main panel"
3979 msgstr "Асосий рамка"
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3982 msgid "Microsoft Office"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3986 msgid "Other core settings"
3987 msgstr "Бошқа созланишлар"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "Page number:"
3992 msgid "Page titles"
3993 msgstr "Саҳифа рақами: "
3995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3996 msgid "Security"
3997 msgstr "Хавфсизлик"
3999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
4000 msgid "Basic settings"
4001 msgstr "Асосий созланишлар"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Authentication type"
4006 msgid "Authentication"
4007 msgstr "Аутентификация усули"
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
4010 msgid "Server configuration"
4011 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "Configuration file"
4016 msgid "Configuration storage"
4017 msgstr "Конфигурацион файл"
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
4020 msgid "Changes tracking"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255
4024 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
4025 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
4026 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1945
4027 #: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/classes/Util.php:1977
4028 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
4029 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
4030 msgid "SQL"
4031 msgstr "SQL"
4033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
4034 msgid "SQL Query box"
4035 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
4038 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
4039 #: templates/preferences/header.twig:24
4040 msgid "SQL queries"
4041 msgstr "SQL сўровлари"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
4044 msgid "Startup"
4045 msgstr "Бошланғич"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Database for user"
4050 msgid "Database structure"
4051 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258
4055 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid "Database for user"
4058 msgid "Table structure"
4059 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
4061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
4062 msgid "Tabs"
4063 msgstr "Ёрлиқлар"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Relational schema"
4068 msgid "Display relational schema"
4069 msgstr "Алоқалар схемаси"
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Use text field"
4074 msgid "Text fields"
4075 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
4078 msgid "Texy! text"
4079 msgstr "Texy! матн"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Warning"
4084 msgid "Warnings"
4085 msgstr "Огоҳлантириш"
4087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4088 #: templates/console/display.twig:4
4089 msgid "Console"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
4093 msgid "GZip"
4094 msgstr "GZip"
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
4097 msgid "Extra parameters for iconv"
4098 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
4100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4101 msgid "Ignore multiple statement errors"
4102 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
4105 msgid "Enable drag and drop import"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
4109 msgid "Partial import: allow interrupt"
4110 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
4112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
4114 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
4115 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
4116 msgid "Do not abort on INSERT error"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4121 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4125 msgid "Format of imported file"
4126 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
4128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
4129 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
4130 msgid "Use LOCAL keyword"
4131 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
4133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4134 msgid "Column names in first row"
4135 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
4138 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
4139 msgid "Do not import empty rows"
4140 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
4142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
4143 #, fuzzy
4144 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4145 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4146 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
4148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4151 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4152 msgstr ""
4153 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4156 msgid "Partial import: skip queries"
4157 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4162 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4163 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4166 #, fuzzy
4167 #| msgid "Read misses"
4168 msgid "Read as multibytes"
4169 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
4172 msgid "Initial state for sliders"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
4176 msgid "Number of inserted rows"
4177 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
4180 msgid "Limit column characters"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
4184 msgid "Delete all cookies on logout"
4185 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4188 msgid "Recall user name"
4189 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4192 msgid "Login cookie store"
4193 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
4195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4196 msgid "Login cookie validity"
4197 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4200 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4204 msgid "Maximum displayed SQL length"
4205 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
4208 msgid "Maximum databases"
4209 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4212 #, fuzzy
4213 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4214 msgid "Maximum items on first level"
4215 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4218 msgid "Maximum items in branch"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4222 msgid "Maximum number of rows to display"
4223 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
4226 msgid "Maximum tables"
4227 msgstr "Максимал жадваллар сони"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
4230 msgid "Memory limit"
4231 msgstr "Хотира миқдори"
4233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Show logo in left frame"
4236 msgid "Show databases navigation as tree"
4237 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
4240 #, fuzzy
4241 #| msgid "Navigation frame"
4242 msgid "Navigation panel width"
4243 msgstr "Навигация панели"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
4246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
4247 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1354
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Customize main frame"
4250 msgid "Link with main panel"
4251 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
4254 msgid "Display logo"
4255 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
4258 msgid "Logo link URL"
4259 msgstr "Логотип боғланган URL"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
4262 msgid "Logo link target"
4263 msgstr "Логотип боғланган нишон"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
4266 msgid "Display servers selection"
4267 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
4270 msgid "Target for quick access icon"
4271 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "Target for quick access icon"
4276 msgid "Target for second quick access icon"
4277 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
4279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4282 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4283 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4288 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4289 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4291 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
4292 msgid "Group items in the tree"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
4296 msgid "Database tree separator"
4297 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
4300 msgid "Table tree separator"
4301 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
4304 msgid "Maximum table tree depth"
4305 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
4308 msgid "Enable highlighting"
4309 msgstr "Белгилашни ёқиш"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "Iconic navigation bar"
4314 msgid "Enable navigation tree expansion"
4315 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
4318 #, fuzzy
4319 #| msgid "Show tables"
4320 msgid "Show tables in tree"
4321 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
4324 #, fuzzy
4325 #| msgid "Show versions"
4326 msgid "Show views in tree"
4327 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "Show function fields"
4332 msgid "Show functions in tree"
4333 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Show processes"
4338 msgid "Show procedures in tree"
4339 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "Show versions"
4344 msgid "Show events in tree"
4345 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
4348 #, fuzzy
4349 #| msgid "Copy database to"
4350 msgid "Expand single database"
4351 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Untracked tables"
4356 msgid "Recently used tables"
4357 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
4359 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
4360 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "Variables"
4363 msgid "Favorite tables"
4364 msgstr "Ўзгарувчилар"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
4367 msgid "Where to show the table row links"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
4371 msgid "Show row links anyway"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Alter table order by"
4377 msgid "Natural order"
4378 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Iconic navigation bar"
4383 msgid "Table navigation bar"
4384 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
4387 msgid "GZip output buffering"
4388 msgstr "GZip буферизация"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
4391 msgid "Default sorting order"
4392 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
4395 msgid "Persistent connections"
4396 msgstr "Доимий уланишлар"
4398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
4399 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
4403 msgid "MySQL reserved word warning"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
4407 #, fuzzy
4408 #| msgid "Allow to display all the rows"
4409 msgid "How to display the menu tabs"
4410 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
4413 msgid "How to display various action links"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "Protect binary fields"
4419 msgid "Protect binary columns"
4420 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
4423 msgid "Permanent query history"
4424 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
4427 msgid "Query history length"
4428 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
4431 msgid "Recoding engine"
4432 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
4435 #, fuzzy
4436 #| msgid "Rename table to"
4437 msgid "Remember table's sorting"
4438 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "Default sorting order"
4443 msgid "Primary key default sort order"
4444 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
4446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Repair threads"
4449 msgid "Repeat headers"
4450 msgstr "Оқимли тиклаш"
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
4453 msgid "Grid editing: trigger action"
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Relational display field"
4459 msgid "Relational display"
4460 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
4462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
4463 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
4467 msgid "Save directory"
4468 msgstr "Сақлаш директорияси"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "Host authentication order"
4473 msgid "Host authorization order"
4474 msgstr "Аутентификация тартиби"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Host authentication rules"
4479 msgid "Host authorization rules"
4480 msgstr "Аутентификация қоидалари"
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
4483 msgid "Allow logins without a password"
4484 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
4486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
4487 msgid "Allow root login"
4488 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
4490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Session value"
4493 msgid "Session timezone"
4494 msgstr "Сессия қийматлари"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
4497 msgid "HTTP Realm"
4498 msgstr "HTTP Бўлими"
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
4501 #: templates/setup/home/index.twig:50
4502 msgid "Authentication type"
4503 msgstr "Аутентификация усули"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
4506 msgid "Bookmark table"
4507 msgstr "Хатчўплар жадвали"
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
4510 msgid "Column information table"
4511 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
4514 msgid "Compress connection"
4515 msgstr "Уланишни қисиш"
4517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
4518 msgid "Control user password"
4519 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
4521 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
4522 msgid "Control user"
4523 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "Control user"
4528 msgid "Control host"
4529 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
4532 #, fuzzy
4533 #| msgid "Control user"
4534 msgid "Control port"
4535 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
4537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
4538 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4539 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
4542 msgid "Hide databases"
4543 msgstr "Базаларни яшириш"
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
4546 msgid "SQL query history table"
4547 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4549 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
4550 msgid "Server hostname"
4551 msgstr "Сервер хост номи"
4553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
4554 msgid "Logout URL"
4555 msgstr "Чиқиш URL"
4557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4560 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4561 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "See slave status table"
4566 msgid "QBE saved searches table"
4567 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Export views"
4572 msgid "Export templates table"
4573 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "CHAR textarea columns"
4578 msgid "Central columns table"
4579 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
4582 msgid "Show only listed databases"
4583 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
4585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
4586 msgid "Password for config auth"
4587 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
4589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
4590 msgid "PDF schema: pages table"
4591 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
4594 #: templates/database/operations/index.twig:122
4595 #: templates/server/databases/index.twig:24
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "database name"
4598 msgid "Database name"
4599 msgstr "маълумотлар базаси номи"
4601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
4602 msgid "Server port"
4603 msgstr "Сервер порти"
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "Recall user name"
4608 msgid "Recently used table"
4609 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Variables"
4614 msgid "Favorites table"
4615 msgstr "Ўзгарувчилар"
4617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
4618 msgid "Relation table"
4619 msgstr "Алоқалар жадвали"
4621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
4622 msgid "Signon session name"
4623 msgstr "Кириш сессияси номи"
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
4626 msgid "Signon URL"
4627 msgstr "Кириш URL"
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
4630 msgid "Server socket"
4631 msgstr "Сервер сокети"
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
4634 msgid "Use SSL"
4635 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
4640 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4641 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
4643 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Display fields table"
4646 msgid "Display columns table"
4647 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Defragment table"
4652 msgid "UI preferences table"
4653 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
4655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
4656 msgid "Add DROP DATABASE"
4657 msgstr ""
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
4660 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4661 msgid "Add DROP TABLE"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
4665 msgid "Add DROP VIEW"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "Statements"
4671 msgid "Statements to track"
4672 msgstr "Тавсиф"
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "SQL query history table"
4677 msgid "SQL query tracking table"
4678 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
4680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Automatic recovery mode"
4683 msgid "Automatically create versions"
4684 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
4686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
4687 msgid "User preferences storage table"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Use Tables"
4693 msgid "Users table"
4694 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Use Host Table"
4699 msgid "User groups table"
4700 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
4703 msgid "Hidden navigation items table"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
4707 msgid "User for config auth"
4708 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
4710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4711 msgid "Verbose name of this server"
4712 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4715 msgid "Allow to display all the rows"
4716 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4719 msgid "Show password change form"
4720 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4723 msgid "Show create database form"
4724 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Table comments"
4729 msgid "Show table comments"
4730 msgstr "Жадвал изоҳи"
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Show versions"
4735 msgid "Show creation timestamp"
4736 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
4738 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Show master status"
4741 msgid "Show last update timestamp"
4742 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Show master status"
4747 msgid "Show last check timestamp"
4748 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Table comments"
4753 msgid "Show table charset"
4754 msgstr "Жадвал изоҳи"
4756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Show open tables"
4759 msgid "Show field types"
4760 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4763 msgid "Show function fields"
4764 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Show grid"
4769 msgid "Show hint"
4770 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
4772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4773 msgid "Show phpinfo() link"
4774 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
4776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4777 msgid "Show detailed MySQL server information"
4778 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
4780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4781 msgid "Show SQL queries"
4782 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "SQL Query box"
4787 msgid "Retain query box"
4788 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
4790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4791 msgid "Show statistics"
4792 msgstr "Статискани кўрсатиш"
4794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4795 msgid "Skip locked tables"
4796 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
4798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4799 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124
4800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
4801 #: libraries/classes/Display/Results.php:2962
4802 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664
4803 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915
4804 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4805 #: templates/console/display.twig:175
4806 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4807 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4808 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4809 #: templates/database/events/index.twig:74
4810 #: templates/database/events/index.twig:77
4811 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4812 #: templates/database/routines/row.twig:24
4813 #: templates/database/routines/row.twig:27
4814 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4815 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4816 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4817 #: templates/display/results/table.twig:227
4818 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4819 #: templates/server/variables/index.twig:41
4820 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
4822 msgid "Edit"
4823 msgstr "Таҳрирлаш"
4825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4826 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632
4827 msgid "Explain SQL"
4828 msgstr "Сўров таҳлили"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4831 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712
4832 #: templates/console/display.twig:99
4833 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4834 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4835 msgid "Refresh"
4836 msgstr "Янгилаш"
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4839 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Create PHP Code"
4842 msgid "Create PHP code"
4843 msgstr "PHP-код"
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4846 msgid "Suhosin warning"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Login cookie validity"
4852 msgid "Login cookie validity warning"
4853 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "CHAR textarea columns"
4858 msgid "Textarea columns"
4859 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
4861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "CHAR textarea rows"
4864 msgid "Textarea rows"
4865 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
4867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4869 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812
4872 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814
4873 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
4874 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4875 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4876 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4877 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4878 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4879 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4880 #: templates/table/operations/index.twig:56
4881 #: templates/table/operations/index.twig:62
4882 #: templates/table/operations/index.twig:257
4883 #: templates/table/operations/index.twig:263
4884 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4885 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4886 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4887 msgid "Database"
4888 msgstr "Маълумотлар базаси"
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Default table tab"
4893 msgid "Default title"
4894 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4897 #: templates/server/status/base.twig:6
4898 msgid "Server"
4899 msgstr "Сервер"
4901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466
4903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818
4904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
4905 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4906 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4907 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4908 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4909 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4910 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4911 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4912 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4913 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4914 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4915 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4916 #: templates/table/operations/index.twig:65
4917 #: templates/table/operations/index.twig:266
4918 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4919 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4920 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4921 msgid "Table"
4922 msgstr "Жадвал"
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4925 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4926 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4929 msgid "Upload directory"
4930 msgstr "Импорт  директорияси"
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4933 msgid "Use database search"
4934 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4937 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4941 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4942 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4943 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4944 msgid "Version check"
4945 msgstr "Версияни текшириш"
4947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4948 msgid "Proxy URL"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Username"
4954 msgid "Proxy username"
4955 msgstr "Фойдаланувчи"
4957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "Password"
4960 msgid "Proxy password"
4961 msgstr "Парол"
4963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4964 msgid "ZIP"
4965 msgstr "ZIP"
4967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4968 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4972 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4976 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4980 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4984 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4988 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4992 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Server port"
4998 msgid "Send error reports"
4999 msgstr "Сервер порти"
5001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Enter executes queries in console"
5004 msgstr "SQL сўровлари"
5006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Server configuration"
5009 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5010 msgstr "Сервер конфигурацияси"
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5013 #: templates/console/display.twig:153
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "SQL query history table"
5016 msgid "Show query history at start"
5017 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
5019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
5020 #: templates/console/display.twig:149
5021 msgid "Always expand query messages"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5025 #: templates/console/display.twig:157
5026 msgid "Show current browsing query"
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
5030 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5034 #: templates/console/display.twig:168
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Switch to copied table"
5037 msgid "Switch to dark theme"
5038 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
5040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
5041 msgid "Console height"
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "Browse mode"
5047 msgid "Console mode"
5048 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5051 #: templates/console/display.twig:64
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "SQL queries"
5054 msgid "Group queries"
5055 msgstr "SQL сўровлари"
5057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
5058 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5059 msgid "Order"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
5063 msgid "Order by"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "MySQL connection collation"
5069 msgid "Server connection collation"
5070 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
5072 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
5073 #, php-format
5074 msgid "Missing data for %s"
5075 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
5077 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
5078 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
5079 #: templates/config/form_display/display.twig:67
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Incorrect value"
5082 msgid "Incorrect value!"
5083 msgstr "Нотўғри қиймат"
5085 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
5086 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "Variable"
5089 msgid "unavailable"
5090 msgstr "Ўзгарувчи"
5092 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
5093 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
5094 #, php-format
5095 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
5099 #, php-format
5100 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
5104 #, php-format
5105 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
5109 #, fuzzy, php-format
5110 #| msgid "Maximum tables"
5111 msgid "maximum %s"
5112 msgstr "Максимал жадваллар сони"
5114 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Host authentication order"
5117 msgid "Config authentication"
5118 msgstr "Аутентификация тартиби"
5120 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
5121 #, fuzzy
5122 #| msgid "Host authentication order"
5123 msgid "HTTP authentication"
5124 msgstr "Аутентификация тартиби"
5126 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Host authentication order"
5129 msgid "Signon authentication"
5130 msgstr "Аутентификация тартиби"
5132 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
5133 msgid "Quick"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Custom color"
5139 msgid "Custom"
5140 msgstr "Рангни танлаш"
5142 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
5143 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
5144 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
5145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
5146 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
5147 #: libraries/classes/Menu.php:357
5148 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
5149 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
5150 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
5151 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1959
5152 #: libraries/classes/Util.php:1976 libraries/config.values.php:60
5153 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
5154 #: libraries/config.values.php:175
5155 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
5156 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
5157 #: templates/database/export/index.twig:23
5158 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
5159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
5160 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
5161 msgid "Structure"
5162 msgstr "Тузилиши"
5164 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
5165 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
5166 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
5167 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
5168 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
5169 #: templates/database/export/index.twig:24
5170 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
5171 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5172 msgid "Data"
5173 msgstr "Маълумотлар"
5175 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
5176 msgid "CSV for MS Excel"
5177 msgstr "MS Excel учун CSV"
5179 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
5180 msgid "Microsoft Word 2000"
5181 msgstr "Microsoft Word 2000"
5183 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
5184 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
5187 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5188 msgstr "Open Document жадвали"
5190 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid "Open Document Text"
5193 msgid "OpenDocument Text"
5194 msgstr "OpenDocument матн"
5196 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
5197 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
5198 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
5199 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
5200 #: libraries/classes/Util.php:1948 libraries/classes/Util.php:1963
5201 #: libraries/classes/Util.php:1980 templates/database/events/index.twig:16
5202 #: templates/database/events/index.twig:17
5203 #: templates/database/events/index.twig:86
5204 #: templates/database/events/row.twig:36
5205 #: templates/database/privileges/index.twig:91
5206 #: templates/database/privileges/index.twig:116
5207 #: templates/database/privileges/index.twig:117
5208 #: templates/database/routines/index.twig:16
5209 #: templates/database/routines/index.twig:17
5210 #: templates/database/routines/row.twig:64
5211 #: templates/database/routines/row.twig:67
5212 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
5213 #: templates/database/triggers/list.twig:16
5214 #: templates/database/triggers/list.twig:17
5215 #: templates/database/triggers/row.twig:41
5216 #: templates/display/results/table.twig:240
5217 #: templates/display/results/table.twig:241
5218 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
5219 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
5220 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
5221 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
5222 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
5223 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
5224 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
5225 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
5226 #: templates/table/privileges/index.twig:95
5227 #: templates/table/privileges/index.twig:120
5228 #: templates/table/privileges/index.twig:121
5229 msgid "Export"
5230 msgstr "Экспорт"
5232 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
5233 #: templates/preferences/header.twig:18
5234 msgid "Features"
5235 msgstr "Функциялар"
5237 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
5238 msgid "CSV using LOAD DATA"
5239 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
5241 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
5242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
5243 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
5244 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1949
5245 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1981
5246 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
5247 #: templates/preferences/header.twig:48
5248 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
5249 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
5250 msgid "Import"
5251 msgstr "Импорт"
5253 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Browser transformation"
5256 msgid "Default transformations"
5257 msgstr "Ўгириш"
5259 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Submitted form contains errors"
5262 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5263 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
5265 #: libraries/classes/Config.php:646
5266 #, php-format
5267 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/classes/Config.php:684
5271 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/classes/Config.php:699
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "Cannot load or save configuration"
5277 msgid "Failed to read configuration file!"
5278 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
5280 #: libraries/classes/Config.php:701
5281 msgid ""
5282 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5283 "shown below."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/classes/Config.php:1228
5287 #, fuzzy, php-format
5288 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5289 msgid "Invalid server index: %s"
5290 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
5292 #: libraries/classes/Config.php:1241
5293 #, fuzzy, php-format
5294 #| msgid "Server"
5295 msgid "Server %d"
5296 msgstr "Сервер"
5298 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
5299 #, fuzzy, php-format
5300 #| msgid ""
5301 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
5302 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
5303 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
5304 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
5305 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
5306 #| "users, including you, are connected to."
5307 msgid ""
5308 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5309 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5310 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5311 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5312 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5313 msgstr ""
5314 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
5315 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
5316 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
5317 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
5318 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
5319 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
5320 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5322 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
5323 msgid ""
5324 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5325 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5326 msgstr ""
5327 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
5328 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
5330 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
5333 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5334 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
5336 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
5337 #, fuzzy, php-format
5338 #| msgid ""
5339 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
5340 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
5341 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
5342 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
5343 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
5344 #| "to."
5345 msgid ""
5346 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5347 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
5348 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5349 "thousands of users, including you, are connected to."
5350 msgstr ""
5351 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
5352 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
5353 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
5354 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
5355 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
5356 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
5358 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
5359 #, fuzzy, php-format
5360 #| msgid ""
5361 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
5362 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
5363 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
5364 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
5365 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
5366 #| "[kbd]httpbd]."
5367 msgid ""
5368 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5369 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5370 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5371 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5372 "[kbd]http[/kbd]."
5373 msgstr ""
5374 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
5375 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
5376 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
5377 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
5378 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
5379 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
5380 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
5381 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
5383 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
5384 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5385 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
5387 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:304
5388 #, fuzzy, php-format
5389 #| msgid ""
5390 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
5391 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
5392 msgid ""
5393 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5394 "system."
5395 msgstr ""
5396 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
5397 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5399 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:325
5400 #, fuzzy, php-format
5401 #| msgid ""
5402 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
5403 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
5404 msgid ""
5405 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5406 "system."
5407 msgstr ""
5408 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
5409 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
5411 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:359
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid ""
5414 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5415 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5416 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5417 msgid ""
5418 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5419 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5420 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5421 msgstr ""
5422 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
5423 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
5424 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
5425 "шарт эмас."
5427 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:373
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
5430 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5431 msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
5433 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:383
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
5436 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5437 msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
5439 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:416
5440 #, php-format
5441 msgid ""
5442 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5443 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5444 "%5$d)."
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
5448 #, fuzzy, php-format
5449 #| msgid ""
5450 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
5451 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5452 #| "security risk such as impersonation."
5453 msgid ""
5454 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5455 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5456 msgstr ""
5457 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
5458 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
5459 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
5461 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:464
5462 #, php-format
5463 msgid ""
5464 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5465 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
5469 #, fuzzy, php-format
5470 #| msgid ""
5471 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
5472 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
5473 #| "system."
5474 msgid ""
5475 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5476 "are unavailable on this system."
5477 msgstr ""
5478 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
5479 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5480 "топилмади."
5482 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:534
5483 #, fuzzy, php-format
5484 #| msgid ""
5485 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
5486 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
5487 msgid ""
5488 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5489 "are unavailable on this system."
5490 msgstr ""
5491 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
5492 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
5493 "топилмади."
5495 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1361
5496 msgid "no description"
5497 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
5499 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1563
5500 #, php-format
5501 msgid ""
5502 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
5503 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
5504 "configuration storage there."
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "View"
5510 msgid "View users"
5511 msgstr "Намойиш"
5513 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Server version"
5516 msgid "Server-level tabs"
5517 msgstr "Сервер версияси"
5519 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Database for user"
5522 msgid "Database-level tabs"
5523 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
5525 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Table removal"
5528 msgid "Table-level tabs"
5529 msgstr "Жадвал номи"
5531 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Could not connect to the target"
5534 msgid "Could not connect to the database server!"
5535 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
5537 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
5538 #, fuzzy
5539 #| msgid "Authentication type"
5540 msgid "Invalid authentication type!"
5541 msgstr "Аутентификация усули"
5543 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
5546 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5547 msgstr ""
5548 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5549 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
5551 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5554 msgid ""
5555 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5556 "method!"
5557 msgstr ""
5558 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5559 "файлида сессия номи белгиланмаган"
5561 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5564 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5565 msgstr ""
5566 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
5567 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
5569 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid ""
5572 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
5573 msgid ""
5574 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5575 msgstr ""
5576 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
5577 "фойдаланувчи белгиланмаган"
5579 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid ""
5582 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
5583 #| "configuration storage"
5584 msgid ""
5585 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5586 "storage!"
5587 msgstr ""
5588 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
5589 "белгиланмаган"
5591 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Incorrect value"
5594 msgid "Incorrect value:"
5595 msgstr "Нотўғри қиймат"
5597 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
5598 #, php-format
5599 msgid "Incorrect IP address: %s"
5600 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
5602 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
5603 #: templates/config/form_display/display.twig:66
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Not a valid port number"
5606 msgid "Not a valid port number!"
5607 msgstr "Нотўғри порт номери"
5609 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
5610 #: templates/config/form_display/display.twig:64
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Not a positive number"
5613 msgid "Not a positive number!"
5614 msgstr "Мусбат сон эмас"
5616 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
5617 #: templates/config/form_display/display.twig:65
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Not a non-negative number"
5620 msgid "Not a non-negative number!"
5621 msgstr "Номанфий сон эмас"
5623 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
5624 #: templates/config/form_display/display.twig:68
5625 #, php-format
5626 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/classes/Console.php:92
5630 #, php-format
5631 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5632 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5633 msgstr[0] ""
5634 msgstr[1] ""
5636 #: libraries/classes/Console.php:99
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Delete relation"
5639 msgid "No bookmarks"
5640 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
5642 #: libraries/classes/Console.php:128
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "SQL Query box"
5645 msgid "SQL Query Console"
5646 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
5648 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
5649 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
5650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
5651 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
5652 msgid "No databases selected."
5653 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5655 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
5656 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
5657 #, php-format
5658 msgid ""
5659 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5660 "information."
5661 msgstr ""
5662 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
5663 "%s сайтига ташриф буюринг."
5665 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
5666 #, php-format
5667 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
5668 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
5670 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
5671 #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92
5672 #, php-format
5673 msgid ""
5674 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
5678 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5679 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
5680 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
5681 #: templates/database/structure/index.twig:25
5682 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5683 msgid "No tables found in database."
5684 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
5686 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
5687 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
5688 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
5689 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5690 msgstr ""
5691 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5692 "export каталогини текширинг!"
5694 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
5695 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564
5696 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
5697 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
5700 msgstr ""
5701 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
5702 "export каталогини текширинг."
5704 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
5705 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
5706 msgid "No collation provided."
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
5710 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
5711 msgid "The database name is empty!"
5712 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
5714 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
5715 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
5719 #, fuzzy, php-format
5720 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5721 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5722 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
5724 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
5725 #, php-format
5726 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5727 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
5729 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
5730 #, fuzzy, php-format
5731 #| msgid ""
5732 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
5733 #| "why click %shere%s."
5734 msgid ""
5735 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5736 msgstr ""
5737 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
5738 "учун %sбу ерга%s босинг."
5740 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:52
5741 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
5742 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
5743 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
5744 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
5745 msgid "Access denied!"
5746 msgstr "Рухсат берилмади!"
5748 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
5749 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
5750 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
5751 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
5752 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
5753 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
5754 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
5755 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
5756 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
5757 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
5758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
5759 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
5760 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
5761 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
5762 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
5763 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "No databases selected."
5766 msgid "No table selected."
5767 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5769 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
5770 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
5771 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
5772 msgid "Success!"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366
5776 #: templates/table/operations/index.twig:451
5777 #: templates/table/operations/view.twig:32
5778 #, fuzzy, php-format
5779 #| msgid "View %s has been dropped."
5780 msgid "View %s has been dropped."
5781 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
5783 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
5784 #: templates/table/operations/index.twig:451
5785 #, fuzzy, php-format
5786 #| msgid "Table %s has been dropped."
5787 msgid "Table %s has been dropped."
5788 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
5790 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414
5791 #: templates/table/operations/index.twig:410
5792 #: templates/table/operations/index.twig:428
5793 #, php-format
5794 msgid "Table %s has been emptied."
5795 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
5797 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577
5798 #: libraries/classes/Display/Results.php:3971
5799 #, php-format
5800 msgid ""
5801 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
5802 "%sdocumentation%s."
5803 msgstr ""
5804 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
5805 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
5807 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766
5808 msgid "unknown"
5809 msgstr "номаълум"
5811 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
5812 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72
5813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
5814 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
5815 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
5816 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
5817 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
5818 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
5819 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
5820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
5821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783
5822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
5823 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
5824 #: templates/config/form_display/input.twig:42
5825 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
5826 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
5827 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
5828 #: templates/database/designer/main.twig:1117
5829 #: templates/database/privileges/index.twig:69
5830 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
5831 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
5832 #: templates/preferences/autoload.twig:11
5833 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
5834 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
5835 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
5836 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
5837 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
5838 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
5839 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
5840 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
5841 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
5842 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5843 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
5844 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
5845 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5846 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5847 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5848 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5849 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5850 msgid "Yes"
5851 msgstr "Ҳа"
5853 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
5854 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73
5855 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
5856 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
5857 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:419
5858 #: libraries/classes/Core.php:728 templates/preview_sql.twig:3
5859 msgid "No change"
5860 msgstr "Ўзгариш йўқ"
5862 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105
5863 msgid "Favorite List is full!"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5867 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "Track these data definition statements:"
5870 msgid "Tracking data deleted successfully."
5871 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
5873 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5874 #, fuzzy, php-format
5875 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5876 msgid ""
5877 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5878 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
5880 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "No databases selected."
5883 msgid "No tables selected."
5884 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
5886 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
5887 msgid "Database Log"
5888 msgstr "База лог файлини"
5890 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
5891 msgid ""
5892 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5893 "submitted based on your settings."
5894 msgstr ""
5895 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
5896 "манзилга жунатилди."
5898 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5899 msgid "Thank you for submitting this report."
5900 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
5902 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5903 msgid ""
5904 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5905 "to be sent."
5906 msgstr ""
5907 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
5908 "булмади."
5910 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
5911 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5912 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
5914 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
5915 msgid "You may want to refresh the page."
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
5919 #: libraries/classes/Export.php:1334
5920 msgid "Bad type!"
5921 msgstr "Суров тури нотугри!"
5923 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
5924 msgid "Bad parameters!"
5925 msgstr "Параметрлар нотугри!"
5927 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:95
5928 msgid ""
5929 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5930 "you need to logout from all servers."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
5934 #, fuzzy, php-format
5935 #| msgid ""
5936 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
5937 #| "To find out why click %shere%s."
5938 msgid ""
5939 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5940 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5941 msgstr ""
5942 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
5943 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
5945 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
5946 msgid ""
5947 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid ""
5953 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5954 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5955 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
5956 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5957 msgid ""
5958 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5959 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5960 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5961 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5962 msgstr ""
5963 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5964 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5965 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5966 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5967 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5969 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid ""
5972 #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5973 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5974 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
5975 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5976 msgid ""
5977 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5978 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5979 msgstr ""
5980 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
5981 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
5982 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
5983 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
5984 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
5986 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301
5987 msgid ""
5988 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5989 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5990 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:317
5994 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5995 msgstr ""
5996 "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
5997 "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш керак."
5999 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:325
6000 #, php-format
6001 msgid ""
6002 "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the correct "
6003 "length. It should be %d bytes long."
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:342
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid ""
6009 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6010 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6011 #| "has been configured."
6012 msgid ""
6013 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6014 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
6015 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
6016 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
6017 msgstr ""
6018 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
6019 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
6020 "ўчириш тавсия этилади."
6022 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
6023 #, php-format
6024 msgid ""
6025 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6026 "issues."
6027 msgstr ""
6028 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
6029 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
6031 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:377
6032 #, php-format
6033 msgid ""
6034 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
6035 "templates and will be slow because of this."
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:434
6039 msgid ""
6040 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6041 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6042 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6043 msgstr ""
6044 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
6045 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
6046 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
6047 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
6049 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:452
6050 msgid ""
6051 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
6052 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "Complete inserts"
6058 msgid "Incomplete params"
6059 msgstr "Тўла қўйиш"
6061 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122
6062 #, fuzzy
6063 #| msgid "Access denied!"
6064 msgid "Succeeded"
6065 msgstr "Рухсат берилмади!"
6067 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126
6068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
6069 msgid "Failed"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
6073 #, fuzzy, php-format
6074 #| msgid ""
6075 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
6076 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
6077 msgid ""
6078 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
6079 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
6080 msgstr ""
6081 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
6082 "%sдокументацияда%s келтирилган."
6084 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
6085 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604
6086 msgid "Showing bookmark"
6087 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
6089 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
6090 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600
6091 msgid "The bookmark has been deleted."
6092 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
6094 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510
6095 msgid ""
6096 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
6097 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
6098 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6099 msgstr ""
6100 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
6101 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
6102 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
6104 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612
6105 #, fuzzy, php-format
6106 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6107 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
6108 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
6109 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6110 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
6112 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644
6113 #, fuzzy, php-format
6114 #| msgid ""
6115 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6116 #| "file and import will resume."
6117 msgid ""
6118 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
6119 "same file%s and import will resume."
6120 msgstr ""
6121 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
6122 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
6123 "бошлаб давом этади."
6125 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654
6126 msgid ""
6127 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6128 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6129 msgstr ""
6130 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
6131 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
6132 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
6134 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725
6135 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:163
6136 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
6137 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
6139 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
6140 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
6144 msgid "Could not load the progress of the import."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
6148 #: templates/server/databases/index.twig:318
6149 msgid "Confirm"
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
6153 #, fuzzy, php-format
6154 #| msgid "Do you really want to "
6155 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
6156 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
6159 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6160 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
6163 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6169 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
6170 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6172 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
6173 #, fuzzy
6174 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6175 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
6176 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
6181 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
6182 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
6184 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6187 msgid "Delete tracking data for this table?"
6188 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6193 msgid "Delete tracking data for these tables?"
6194 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6196 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6199 msgid "Delete tracking data for this version?"
6200 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6205 msgid "Delete tracking data for these versions?"
6206 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
6209 #, fuzzy
6210 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6211 msgid "Delete entry from tracking report?"
6212 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6214 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "Delete tracking data for this table"
6217 msgid "Deleting tracking data"
6218 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
6220 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
6221 msgid "Dropping Primary Key/Index"
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "Select Foreign Key"
6227 msgid "Dropping Foreign key."
6228 msgstr "Ташқи калитни танланг"
6230 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
6231 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
6232 msgstr "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
6234 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
6235 #, fuzzy, php-format
6236 #| msgid "Do you really want to "
6237 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
6238 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
6241 #, fuzzy, php-format
6242 #| msgid "Do you really want to "
6243 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
6244 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6246 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
6247 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
6251 msgid ""
6252 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
6253 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Do you really want to "
6259 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
6260 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
6263 #, fuzzy
6264 #| msgid "Do you really want to "
6265 msgid "Do you really want to delete this central column?"
6266 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6268 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Do you really want to "
6271 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
6272 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6274 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
6275 msgid ""
6276 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
6277 "the data related to the selected partition(s)!"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Do you really want to "
6283 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
6284 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Do you really want to "
6289 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
6290 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "Do you really want to "
6295 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
6296 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
6298 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
6299 msgid ""
6300 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
6301 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
6302 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
6303 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
6304 "refer to the tips at "
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
6308 msgid "Garbled Data"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
6312 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
6316 msgid ""
6317 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
6318 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
6319 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
6320 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
6321 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
6322 "</b>"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
6326 msgid ""
6327 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
6328 "data?"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
6332 #: templates/export.twig:324
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Save as file"
6335 msgid "Save & close"
6336 msgstr "Файл каби сақлаш"
6338 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
6339 #: templates/config/form_display/display.twig:47
6340 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
6341 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
6342 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
6343 msgid "Reset"
6344 msgstr "Тозалаш"
6346 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Select All"
6349 msgid "Reset all"
6350 msgstr "Барчасини белгилаш"
6352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
6353 msgid "Missing value in the form!"
6354 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
6356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "at least one of the words"
6359 msgid "Select at least one of the options!"
6360 msgstr "сўзлардан бири"
6362 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Not a valid port number"
6365 msgid "Please enter a valid number!"
6366 msgstr "Нотўғри порт номери"
6368 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Not a valid port number"
6371 msgid "Please enter a valid length!"
6372 msgstr "Нотўғри порт номери"
6374 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Apply index(s)"
6377 msgid "Add index"
6378 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
6380 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Edit mode"
6383 msgid "Edit index"
6384 msgstr "Таҳрирлаш усули"
6386 #. l10n: Rename a table Index
6387 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "Remove index(s)"
6390 msgid "Rename index"
6391 msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
6393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
6394 #: templates/table/index_form.twig:234
6395 #, fuzzy, php-format
6396 #| msgid "Add column(s)"
6397 msgid "Add %s column(s) to index"
6398 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6400 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
6401 #, fuzzy
6402 #| msgid "Create routine"
6403 msgid "Create single-column index"
6404 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6406 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Create routine"
6409 msgid "Create composite index"
6410 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
6412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Fields enclosed by"
6415 msgid "Composite with:"
6416 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
6418 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Add column(s)"
6421 msgid "Please select column(s) for the index."
6422 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
6424 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
6425 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
6426 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
6427 #: templates/table/index_form.twig:240
6428 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
6429 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
6430 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
6431 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
6432 msgid "Preview SQL"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
6436 #: templates/sql/query.twig:218
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "in query"
6439 msgid "Simulate query"
6440 msgstr "сўров бўйича"
6442 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6443 #, fuzzy
6444 #| msgid "Latched pages"
6445 msgid "Matched rows:"
6446 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
6448 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
6449 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "SQL query"
6452 msgid "SQL query:"
6453 msgstr "SQL сўрови"
6455 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
6456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Value"
6459 msgid "Y values"
6460 msgstr "Қиймати"
6462 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Not a valid port number"
6465 msgid "Please enter the SQL query first."
6466 msgstr "Нотўғри порт номери"
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
6469 msgid "The host name is empty!"
6470 msgstr "Хост номи бўш!"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
6473 msgid "The user name is empty!"
6474 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
6476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
6477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943
6478 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
6479 msgid "The password is empty!"
6480 msgstr "Парол белгиланмаган!"
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
6483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941
6484 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
6485 msgid "The passwords aren't the same!"
6486 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
6488 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Remove selected users"
6491 msgid "Removing Selected Users"
6492 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
6495 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
6496 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
6497 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
6498 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
6499 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
6500 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
6501 #: templates/home/index.twig:285 templates/home/index.twig:293
6502 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
6503 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
6504 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
6505 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
6506 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
6507 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
6508 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
6509 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
6510 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
6511 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
6512 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
6513 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
6514 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
6515 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
6516 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
6517 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
6518 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
6519 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
6520 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
6521 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
6522 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
6523 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
6524 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
6525 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
6526 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
6527 #: templates/table/search/index.twig:182
6528 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
6529 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
6530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
6531 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
6532 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
6533 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
6534 msgid "Close"
6535 msgstr "Ёпиш"
6537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
6538 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6539 msgctxt "Lock the account."
6540 msgid "Lock"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
6544 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6545 msgctxt "Unlock the account."
6546 msgid "Unlock"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
6550 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Log file count"
6553 msgid "Lock this account."
6554 msgstr "Журнал файллари сони"
6556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141
6557 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "User"
6560 msgid "Unlock this account."
6561 msgstr "Фойдаланувчи"
6563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "The number of pages created."
6566 msgid "Template was created."
6567 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
6570 msgid "Template was loaded."
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "The profile has been updated."
6576 msgid "Template was updated."
6577 msgstr "Профил янгиланди."
6579 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "The row has been deleted."
6582 msgid "Template was deleted."
6583 msgstr "Ёзув ўчирилди"
6585 #. l10n: Other, small valued, queries
6586 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6587 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
6588 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
6589 msgid "Other"
6590 msgstr ""
6592 #. l10n: Thousands separator
6593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
6594 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
6595 msgid ","
6596 msgstr ""
6598 #. l10n: Decimal separator
6599 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
6600 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578
6601 msgid "."
6602 msgstr ","
6604 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Connections"
6607 msgid "Connections / Processes"
6608 msgstr "Уланишлар"
6610 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6613 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
6614 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
6616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161
6617 msgid ""
6618 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
6619 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
6620 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
6621 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
6625 #, fuzzy
6626 #| msgid "Query cache"
6627 msgid "Query cache efficiency"
6628 msgstr "Сўровлар кеши"
6630 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid "Query cache"
6633 msgid "Query cache usage"
6634 msgstr "Сўровлар кеши"
6636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "Query cache"
6639 msgid "Query cache used"
6640 msgstr "Сўровлар кеши"
6642 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "CPU Usage"
6645 msgid "System CPU usage"
6646 msgstr "Ишлатилиш"
6648 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
6649 msgid "System memory"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
6653 msgid "System swap"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
6657 msgid "Average load"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Log file count"
6663 msgid "Total memory"
6664 msgstr "Журнал файллари сони"
6666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
6667 msgid "Cached memory"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Buffer Pool"
6673 msgid "Buffered memory"
6674 msgstr "Буфер пули"
6676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
6677 msgid "Free memory"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
6681 msgid "Used memory"
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid "Total"
6687 msgid "Total swap"
6688 msgstr "Жами"
6690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "memcached usage"
6693 msgid "Cached swap"
6694 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
6696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
6697 msgid "Used swap"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Free pages"
6703 msgid "Free swap"
6704 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
6706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
6707 msgid "Bytes sent"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Received"
6713 msgid "Bytes received"
6714 msgstr "Қабул қилинди"
6716 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
6717 #: templates/server/status/status/index.twig:36
6718 msgid "Connections"
6719 msgstr "Уланишлар"
6721 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
6722 #: templates/server/status/base.twig:11
6723 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
6724 msgid "Processes"
6725 msgstr "Жараёнлар"
6727 #. l10n: shortcuts for Byte
6728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
6729 #: libraries/classes/Util.php:456
6730 msgid "B"
6731 msgstr "Байт"
6733 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6734 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
6735 #: libraries/classes/Util.php:458
6736 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
6737 msgid "KiB"
6738 msgstr "КБ"
6740 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
6742 #: libraries/classes/Util.php:460
6743 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
6744 msgid "MiB"
6745 msgstr "МБ"
6747 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
6748 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
6749 #: libraries/classes/Util.php:462
6750 msgid "GiB"
6751 msgstr "ГБ"
6753 #. l10n: shortcuts for Terabyte
6754 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
6755 #: libraries/classes/Util.php:464
6756 msgid "TiB"
6757 msgstr "ТБ"
6759 #. l10n: shortcuts for Petabyte
6760 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
6761 #: libraries/classes/Util.php:466
6762 msgid "PiB"
6763 msgstr "ПБ"
6765 #. l10n: shortcuts for Exabyte
6766 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
6767 #: libraries/classes/Util.php:468
6768 msgid "EiB"
6769 msgstr "ЭБ"
6771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
6772 #, fuzzy, php-format
6773 #| msgid "%s table(s)"
6774 msgid "%d table(s)"
6775 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
6777 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Versions"
6781 msgid "Questions"
6782 msgstr "Версиялар"
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
6785 #: templates/server/status/status/index.twig:14
6786 msgid "Traffic"
6787 msgstr "Трафик"
6789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
6790 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1950
6791 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "settings"
6794 msgid "Settings"
6795 msgstr "танловлар"
6797 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
6798 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Snap to grid"
6801 msgid "Add chart to grid"
6802 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
6804 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
6805 msgid "Please add at least one variable to the series!"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
6809 #: libraries/classes/Display/Results.php:1261
6810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
6811 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
6812 #: libraries/config.values.php:111
6813 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
6814 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
6815 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
6816 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
6817 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
6818 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
6819 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
6820 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
6821 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
6822 msgid "None"
6823 msgstr "Йўқ"
6825 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "SQL query"
6829 msgid "SQL Query"
6830 msgstr "SQL сўрови"
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
6833 msgid "Resume monitor"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
6837 msgid "Pause monitor"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
6841 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
6842 msgid "Start auto refresh"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
6846 msgid "Stop auto refresh"
6847 msgstr ""
6849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6850 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
6854 msgid "general_log is enabled."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6858 msgid "slow_query_log is enabled."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
6862 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
6866 msgid "log_output is not set to TABLE."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
6870 msgid "log_output is set to TABLE."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
6874 #, php-format
6875 msgid ""
6876 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
6877 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
6878 "depending on your system."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
6882 #, php-format
6883 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
6887 msgid ""
6888 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
6889 "restart:"
6890 msgstr ""
6892 #. l10n: %s is FILE or TABLE
6893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
6894 #, fuzzy, php-format
6895 #| msgid "Save as file"
6896 msgid "Set log_output to %s"
6897 msgstr "Файл каби сақлаш"
6899 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234
6901 #, fuzzy, php-format
6902 #| msgid "Enabled"
6903 msgid "Enable %s"
6904 msgstr "Фаоллаштирилган"
6906 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
6907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236
6908 #, fuzzy, php-format
6909 #| msgid "Disable"
6910 msgid "Disable %s"
6911 msgstr "Фаолсизлантириш"
6913 #. l10n: %d seconds
6914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238
6915 #, fuzzy, php-format
6916 #| msgid "Query took %01.4f sec"
6917 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
6918 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
6920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240
6921 msgid ""
6922 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
6923 "database administrator."
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Other core settings"
6929 msgid "Change settings"
6930 msgstr "Бошқа созланишлар"
6932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
6933 #, fuzzy
6934 #| msgid "settings"
6935 msgid "Current settings"
6936 msgstr "танловлар"
6938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid "Report title"
6941 msgid "Chart title"
6942 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
6944 #. l10n: As in differential values
6945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Difference"
6948 msgid "Differential"
6949 msgstr "Фарқ"
6951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
6952 #, php-format
6953 msgid "Divided by %s"
6954 msgstr ""
6956 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
6957 msgid "Unit"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
6961 msgid "From slow log"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
6965 msgid "From general log"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
6969 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
6970 msgstr ""
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Load"
6975 msgid "Analysing logs"
6976 msgstr "Юклаш"
6978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
6979 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Read requests"
6985 msgid "Cancel request"
6986 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
6989 msgid ""
6990 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
6991 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
6992 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
6996 msgid ""
6997 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
6998 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
6999 "data."
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
7003 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Go to database"
7009 msgid "Jump to Log table"
7010 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "No databases"
7015 msgid "No data found"
7016 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
7018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
7019 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Analyze"
7025 msgid "Analyzing…"
7026 msgstr "Таҳлил"
7028 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Explain SQL"
7031 msgid "Explain output"
7032 msgstr "Сўров таҳлили"
7034 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
7035 #: libraries/classes/Menu.php:490
7036 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:138
7037 #: libraries/classes/Util.php:1946 libraries/config.values.php:157
7038 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
7039 #: templates/database/events/index.twig:44
7040 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
7041 #: templates/table/tracking/main.twig:31
7042 msgid "Status"
7043 msgstr "Ҳолат"
7045 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
7046 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
7047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597
7048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
7049 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
7050 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
7051 #: templates/database/triggers/list.twig:47
7052 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
7053 msgid "Time"
7054 msgstr "Вақт"
7056 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Total"
7059 msgid "Total time:"
7060 msgstr "Жами"
7062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Profiling"
7065 msgid "Profiling results"
7066 msgstr "Профиллаштириш"
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Table"
7071 msgctxt "Display format"
7072 msgid "Table"
7073 msgstr "Жадвал "
7075 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Charset"
7078 msgid "Chart"
7079 msgstr "Кодировка"
7081 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
7082 #: templates/export.twig:210
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Database"
7085 msgctxt "Alias"
7086 msgid "Database"
7087 msgstr "Маълумотлар базаси"
7089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
7090 #: templates/export.twig:224
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Table"
7093 msgctxt "Alias"
7094 msgid "Table"
7095 msgstr "Жадвал"
7097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
7098 #: templates/export.twig:237
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Column"
7101 msgctxt "Alias"
7102 msgid "Column"
7103 msgstr "Устун"
7105 #. l10n: A collection of available filters
7106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Tables display options"
7109 msgid "Log table filter options"
7110 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
7112 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
7113 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
7114 msgid "Filter"
7115 msgstr "Фильтр"
7117 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
7118 msgid "Filter queries by word/regexp:"
7119 msgstr ""
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
7122 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Number of inserted rows"
7128 msgid "Sum of grouped rows:"
7129 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
7131 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
7132 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7133 #: templates/server/databases/index.twig:253
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Total"
7136 msgid "Total:"
7137 msgstr "Жами"
7139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Load"
7142 msgid "Loading logs"
7143 msgstr "Юклаш"
7145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
7146 msgid "Monitor refresh failed"
7147 msgstr ""
7149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
7150 msgid ""
7151 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
7152 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
7153 "reentering your credentials should help."
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Reload"
7159 msgid "Reload page"
7160 msgstr "Қайта юклаш"
7162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
7163 msgid "Affected rows:"
7164 msgstr ""
7166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
7167 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
7168 msgstr ""
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
7171 msgid ""
7172 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7178 msgid "Import monitor configuration"
7179 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
7181 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7184 msgid "Please select the file you want to import."
7185 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Not a valid port number"
7190 msgid "Please enter a valid table name."
7191 msgstr "Нотўғри порт номери"
7193 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Not a valid port number"
7196 msgid "Please enter a valid database name."
7197 msgstr "Нотўғри порт номери"
7199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
7200 msgid "No files available on server for import!"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Update Query"
7206 msgid "Analyse query"
7207 msgstr "Сўровни янгилаш"
7209 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
7210 msgid "Formatting SQL…"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "Bad parameters!"
7216 msgid "No parameters found!"
7217 msgstr "Параметрлар нотугри!"
7219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
7220 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
7221 #: templates/database/designer/main.twig:339
7222 #: templates/database/designer/main.twig:390
7223 #: templates/database/designer/main.twig:668
7224 #: templates/database/designer/main.twig:734
7225 #: templates/database/designer/main.twig:873
7226 #: templates/database/designer/main.twig:958
7227 #: templates/database/designer/main.twig:1063
7228 #: templates/database/designer/main.twig:1098
7229 #: templates/database/designer/main.twig:1103
7230 #: templates/database/designer/main.twig:1113
7231 #: templates/database/designer/main.twig:1119
7232 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
7233 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
7234 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
7235 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
7236 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
7237 #: templates/server/databases/index.twig:319
7238 #: templates/server/databases/index.twig:323
7239 #: templates/server/variables/index.twig:15
7240 #: templates/table/search/index.twig:197
7241 msgid "Cancel"
7242 msgstr "Бекор қилиш"
7244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
7245 #: templates/header.twig:43
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Other core settings"
7248 msgid "Page-related settings"
7249 msgstr "Бошқа созланишлар"
7251 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
7252 #: templates/config/form_display/display.twig:46
7253 msgid "Apply"
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
7257 #: templates/home/index.twig:289 templates/navigation/main.twig:58
7258 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
7259 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Load"
7262 msgid "Loading…"
7263 msgstr "Юклаш"
7265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
7266 msgid "Request aborted!!"
7267 msgstr ""
7269 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Processes"
7272 msgid "Processing request"
7273 msgstr "Жараёнлар"
7275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Query cache"
7278 msgid "Request failed!!"
7279 msgstr "Сўровлар кеши"
7281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
7282 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51
7283 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Processes"
7286 msgid "Error in processing request"
7287 msgstr "Жараёнлар"
7289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
7290 #, php-format
7291 msgid "Error code: %s"
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
7295 #, php-format
7296 msgid "Error text: %s"
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
7300 msgid ""
7301 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
7302 "network connectivity and server status."
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "No rows selected"
7308 msgid "No accounts selected."
7309 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7311 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Dropping Procedure"
7314 msgid "Dropping column"
7315 msgstr "Муолажалар"
7317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Add column(s)"
7320 msgid "Adding primary key"
7321 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
7323 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
7324 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
7325 #: templates/database/designer/main.twig:666
7326 #: templates/database/designer/main.twig:730
7327 #: templates/database/designer/main.twig:869
7328 #: templates/database/designer/main.twig:954
7329 #: templates/database/designer/main.twig:1061
7330 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
7331 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361
7332 msgid "OK"
7333 msgstr "OK"
7335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
7336 msgid "Click to dismiss this notification"
7337 msgstr ""
7339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Rename database to"
7342 msgid "Renaming databases"
7343 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
7345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Copy database to"
7348 msgid "Copying database"
7349 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
7351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Charset"
7354 msgid "Changing charset"
7355 msgstr "Кодировка"
7357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
7358 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
7359 #: libraries/classes/Index.php:526
7360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
7361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
7362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782
7363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619
7364 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
7365 #: templates/config/form_display/input.twig:42
7366 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
7367 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
7368 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
7369 #: templates/database/designer/main.twig:1118
7370 #: templates/database/privileges/index.twig:69
7371 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
7372 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
7373 #: templates/preferences/autoload.twig:12
7374 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
7375 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
7376 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
7377 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
7378 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
7379 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
7380 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
7381 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
7382 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
7383 #: templates/table/privileges/index.twig:73
7384 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
7385 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515
7386 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
7387 #: templates/table/structure/primary.twig:23
7388 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
7389 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
7390 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
7391 msgid "No"
7392 msgstr "Йўқ"
7394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
7395 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
7396 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
7397 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Disable foreign key checks"
7400 msgid "Enable foreign key checks"
7401 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
7403 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Failed to get real row count."
7406 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
7408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Search"
7411 msgid "Searching"
7412 msgstr "Қидириш"
7414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "SQL Query box"
7417 msgid "Hide search results"
7418 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7420 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "SQL Query box"
7423 msgid "Show search results"
7424 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7426 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Browse"
7429 msgid "Browsing"
7430 msgstr "Кўриб чиқиш"
7432 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Deleting %s"
7435 msgid "Deleting"
7436 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
7438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
7439 #, php-format
7440 msgid "Delete the matches for the %s table?"
7441 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
7443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
7444 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
7448 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
7452 #, php-format
7453 msgid "Values for column %s"
7454 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
7456 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
7457 msgid "Values for a new column"
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
7461 msgid "Enter each value in a separate field."
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
7465 #, fuzzy, php-format
7466 #| msgid "Add a new server"
7467 msgid "Add %d value(s)"
7468 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7470 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
7471 msgid ""
7472 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "SQL Query box"
7478 msgid "Hide query box"
7479 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "SQL Query box"
7484 msgid "Show query box"
7485 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
7488 #: libraries/classes/Display/Results.php:3030
7489 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
7490 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
7491 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
7492 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
7493 #: templates/database/designer/main.twig:388
7494 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
7495 #: templates/database/search/results.twig:43
7496 #: templates/display/results/table.twig:235
7497 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
7498 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
7499 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
7500 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
7501 msgid "Delete"
7502 msgstr "Ўчириш"
7504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
7505 #, php-format
7506 msgid "%d is not valid row number."
7507 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
7509 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
7510 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7511 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
7512 #: templates/table/search/input_box.twig:27
7513 msgid "Browse foreign values"
7514 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
7516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
7517 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
7521 msgid ""
7522 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
7523 "query."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
7527 #, fuzzy, php-format
7528 #| msgid "Variable"
7529 msgid "Variable %d:"
7530 msgstr "Ўзгарувчи"
7532 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
7533 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
7534 msgid "Pick"
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "No rows selected"
7540 msgid "Column selector"
7541 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
7543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Search in database"
7546 msgid "Search this list"
7547 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
7549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7550 #, php-format
7551 msgid ""
7552 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
7553 "database %s has columns that are not present in the current table."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
7557 msgid "See more"
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
7561 msgid "Add primary key"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7567 msgid "Primary key added."
7568 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
7570 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
7571 #: libraries/classes/Normalization.php:282
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "Tracking report"
7574 msgid "Taking you to next step…"
7575 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
7577 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
7578 #, php-format
7579 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
7583 #: libraries/classes/Normalization.php:540
7584 #: libraries/classes/Normalization.php:602
7585 #: libraries/classes/Normalization.php:699
7586 #: libraries/classes/Normalization.php:775
7587 #, fuzzy
7588 #| msgid "End of line"
7589 msgid "End of step"
7590 msgstr "Сатр охири"
7592 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
7593 msgid "Second step of normalization (2NF)"
7594 msgstr ""
7596 #. l10n: Display text for calendar close link
7597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
7598 #: libraries/classes/Normalization.php:375
7599 #: templates/javascript/variables.twig:15
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Donate"
7602 msgid "Done"
7603 msgstr "Садақа"
7605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
7606 msgid "Confirm partial dependencies"
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
7610 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
7614 msgid ""
7615 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
7616 "determine values of column d and column f."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "No databases selected."
7622 msgid "No partial dependencies selected!"
7623 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
7626 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987
7627 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
7628 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
7629 msgid "Back"
7630 msgstr "Орқага"
7632 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
7633 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
7634 msgstr ""
7636 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
7637 msgid "Hide partial dependencies list"
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
7641 msgid ""
7642 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
7643 "of the table."
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
7647 msgid "Step"
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "The following queries have been executed:"
7653 msgid "The following actions will be performed:"
7654 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
7656 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
7657 #, php-format
7658 msgid "DROP columns %s from the table %s"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Add privileges on the following table"
7664 msgid "Create the following table"
7665 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
7667 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
7668 msgid "Third step of normalization (3NF)"
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
7672 msgid "Confirm transitive dependencies"
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
7676 msgid "Selected dependencies are as follows:"
7677 msgstr ""
7679 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "No databases selected."
7682 msgid "No dependencies selected!"
7683 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
7685 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
7686 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
7687 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
7688 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
7689 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
7690 #: templates/server/variables/index.twig:12
7691 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
7692 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
7693 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
7694 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
7695 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
7696 msgid "Save"
7697 msgstr "Сақлаш"
7699 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "SQL Query box"
7702 msgid "Hide search criteria"
7703 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7705 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "SQL Query box"
7708 msgid "Show search criteria"
7709 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Column names"
7714 msgid "Column maximum:"
7715 msgstr "Майдон номлари"
7717 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "Column names"
7720 msgid "Column minimum:"
7721 msgstr "Майдон номлари"
7723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "SQL Query box"
7726 msgid "Hide find and replace criteria"
7727 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "SQL Query box"
7732 msgid "Show find and replace criteria"
7733 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7735 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
7736 msgid "Each point represents a data row."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
7740 msgid "Hovering over a point will show its label."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
7744 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
7748 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
7752 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
7756 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7762 msgid "Select two columns"
7763 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
7765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
7766 msgid "Select two different columns"
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Data pointer size"
7772 msgid "Data point content"
7773 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
7775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
7776 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
7777 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:439 libraries/classes/InsertEdit.php:2000
7778 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
7779 msgid "Ignore"
7780 msgstr "Эътибор бермаслик"
7782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
7783 #: libraries/classes/Display/Results.php:2966
7784 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
7785 #: templates/display/results/table.twig:231
7786 #: templates/display/results/table.twig:232
7787 msgid "Copy"
7788 msgstr ""
7790 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
7791 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
7792 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
7793 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
7794 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
7795 msgid "X"
7796 msgstr ""
7798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
7799 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
7800 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
7801 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
7802 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
7803 msgid "Y"
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
7807 msgid "Point"
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
7811 #, php-format
7812 msgid "Point %d"
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Lines terminated by"
7818 msgid "Linestring"
7819 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7821 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
7822 msgid "Polygon"
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
7826 #: templates/display/results/table.twig:174
7827 msgid "Geometry"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Add a new User"
7833 msgid "Inner ring"
7834 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Lines terminated by"
7839 msgid "Outer ring"
7840 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
7842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
7843 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
7844 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
7845 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Apply index(s)"
7848 msgid "Add a point"
7849 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
7851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7852 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
7853 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Add a new User"
7856 msgid "Add an inner ring"
7857 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7860 msgid "Do you want to copy encryption key?"
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
7864 msgid "Encryption key"
7865 msgstr ""
7867 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
7868 msgid ""
7869 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
7870 "hexadecimal value"
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
7874 msgid ""
7875 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
7876 "values directly if desired"
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
7880 msgid ""
7881 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
7882 "those values directly if desired"
7883 msgstr ""
7885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
7886 msgid ""
7887 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
7888 "confirmation before abandoning changes"
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
7892 msgid "Select referenced key"
7893 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
7895 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
7896 msgid "Select Foreign Key"
7897 msgstr "Ташқи калитни танланг"
7899 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
7900 #, fuzzy
7901 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
7902 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
7903 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
7905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
7906 #: templates/database/designer/main.twig:98
7907 #: templates/database/designer/main.twig:101
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Choose field to display"
7910 msgid "Choose column to display"
7911 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
7913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520
7914 msgid ""
7915 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
7916 "save them. Do you want to continue?"
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
7920 msgid "value/subQuery is empty"
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
7924 #: templates/database/designer/main.twig:40
7925 #: templates/database/designer/main.twig:43
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "No tables found in database."
7928 msgid "Add tables from other databases"
7929 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
7931 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Page number:"
7934 msgid "Page name"
7935 msgstr "Саҳифа рақами: "
7937 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
7938 #: templates/database/designer/main.twig:63
7939 #: templates/database/designer/main.twig:66
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "Select Tables"
7942 msgid "Save page"
7943 msgstr "Жадвалларни танланг"
7945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
7946 #: templates/database/designer/main.twig:70
7947 #: templates/database/designer/main.twig:73
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Select Tables"
7950 msgid "Save page as"
7951 msgstr "Жадвалларни танланг"
7953 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
7954 #: templates/database/designer/main.twig:56
7955 #: templates/database/designer/main.twig:59
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Free pages"
7958 msgid "Open page"
7959 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
7961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Select Tables"
7964 msgid "Delete page"
7965 msgstr "Жадвалларни танланг"
7967 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
7968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
7969 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
7973 #: templates/database/designer/main.twig:10
7974 msgid "Untitled"
7975 msgstr ""
7977 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Please choose a page to edit"
7980 msgid "Please select a page to continue"
7981 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
7983 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Not a valid port number"
7986 msgid "Please enter a valid page name"
7987 msgstr "Нотўғри порт номери"
7989 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
7990 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
7994 msgid "Successfully deleted the page"
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Edit or export relational schema"
8000 msgid "Export relational schema"
8001 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
8003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
8004 msgid "Modifications have been saved"
8005 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
8007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
8008 #, php-format
8009 msgid "%d object(s) created."
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Column names"
8015 msgid "Column name"
8016 msgstr "Майдон номлари"
8018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
8019 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
8020 msgid "Submit"
8021 msgstr "Бажариш"
8023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
8024 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
8028 msgid ""
8029 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
8030 "want to leave this page before saving the data?"
8031 msgstr ""
8033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
8034 msgid "Drag to reorder."
8035 msgstr ""
8037 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
8038 msgid "Click to sort results by this column."
8039 msgstr ""
8041 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
8042 msgid ""
8043 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
8044 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
8045 "from ORDER BY clause"
8046 msgstr ""
8048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
8049 msgid "Click to mark/unmark."
8050 msgstr ""
8052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Column names"
8055 msgid "Double-click to copy column name."
8056 msgstr "Майдон номлари"
8058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
8059 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
8060 msgstr ""
8062 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
8063 msgid ""
8064 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
8065 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
8066 msgstr ""
8068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
8069 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
8073 msgid ""
8074 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
8075 "the browser."
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Original position"
8081 msgid "Original length"
8082 msgstr "Асл позиция"
8084 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "Cancel"
8087 msgid "cancel"
8088 msgstr "Бекор қилиш"
8090 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
8091 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
8092 msgid "Aborted"
8093 msgstr "Узилди"
8095 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
8096 msgid "Success"
8097 msgstr ""
8099 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "Import defaults"
8102 msgid "Import status"
8103 msgstr "Импорт"
8105 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
8106 #: templates/navigation/main.twig:84
8107 #, fuzzy
8108 #| msgid "Log file threshold"
8109 msgid "Drop files here"
8110 msgstr "Журнал файли остонаси"
8112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Select Tables"
8115 msgid "Select database first"
8116 msgstr "Жадвалларни танланг"
8118 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
8119 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
8123 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
8127 #, fuzzy
8128 #| msgid "Go to view"
8129 msgid "Go to link:"
8130 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
8132 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Generate Password"
8135 msgid "Generate password"
8136 msgstr "Парол ўрнатиш"
8138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
8139 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
8140 msgid "Generate"
8141 msgstr "Генерация қилиш"
8143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
8144 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
8145 #: templates/home/index.twig:46
8146 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
8147 msgid "Change password"
8148 msgstr "Паролни ўзгартириш"
8150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
8151 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "Mon"
8154 msgid "More"
8155 msgstr "Душ"
8157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
8158 #, fuzzy
8159 #| msgid "Show all"
8160 msgid "Show panel"
8161 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
8163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "Apply index(s)"
8166 msgid "Hide panel"
8167 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8169 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
8170 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1357
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "Customize main frame"
8173 msgid "Unlink from main panel"
8174 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
8176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
8177 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
8178 #, php-format
8179 msgid ""
8180 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8181 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8182 msgstr ""
8183 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
8184 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
8185 "чиқарилган."
8187 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
8188 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Check for latest version"
8191 msgid ", latest stable version:"
8192 msgstr "Охирги версияни текшириш"
8194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
8195 #, fuzzy
8196 #| msgid "Go to database"
8197 msgid "up to date"
8198 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
8200 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
8201 msgid ""
8202 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
8203 "report?"
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "Other core settings"
8209 msgid "Change report settings"
8210 msgstr "Бошқа созланишлар"
8212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Show open tables"
8215 msgid "Show report details"
8216 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
8218 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
8219 msgid ""
8220 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
8221 "level!"
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
8225 #, php-format
8226 msgid ""
8227 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
8228 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
8229 msgstr ""
8231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
8232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
8233 msgid "Some errors have been detected on the server!"
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
8237 msgid "Please look at the bottom of this window."
8238 msgstr ""
8240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
8241 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:444
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "Ignore"
8244 msgid "Ignore All"
8245 msgstr "Эътибор бермаслик"
8247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
8248 msgid ""
8249 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
8253 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
8257 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
8261 msgid "Successfully copied!"
8262 msgstr ""
8264 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Copy database to"
8267 msgid "Copying failed!"
8268 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Show this query here again"
8273 msgid "Execute this query again?"
8274 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
8276 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Do you really want to "
8279 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
8280 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
8282 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
8283 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
8287 #, fuzzy, php-format
8288 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
8289 msgstr "SQL сўровлари"
8291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
8292 #, php-format
8293 msgid "%s argument(s) passed"
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Table comments"
8299 msgid "Show arguments"
8300 msgstr "Жадвал изоҳи"
8302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "SQL Query box"
8305 msgid "Hide arguments"
8306 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8308 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
8309 msgid "Time taken:"
8310 msgstr ""
8312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
8313 msgid ""
8314 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
8315 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
8316 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
8317 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
8318 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
8319 msgstr ""
8321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
8322 #, fuzzy
8323 #| msgid "Copy database to"
8324 msgid "Copy tables to"
8325 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
8327 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Apply index(s)"
8330 msgid "Add table prefix"
8331 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
8333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Replace table prefix"
8336 msgid "Replace table with prefix"
8337 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
8339 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
8340 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
8341 msgid "Copy table with prefix"
8342 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
8344 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
8345 msgid "Extremely weak"
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
8349 msgid "Very weak"
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
8353 msgid "Weak"
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
8357 msgid "Good"
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
8361 msgid "Strong"
8362 msgstr ""
8364 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
8365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
8366 msgctxt "U2F error"
8367 msgid "Timed out waiting for security key activation."
8368 msgstr ""
8370 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
8371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
8372 msgctxt "U2F error"
8373 msgid "Invalid request sent to security key."
8374 msgstr ""
8376 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
8377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
8378 #, fuzzy
8379 #| msgid "Unknown error"
8380 msgctxt "U2F error"
8381 msgid "Unknown security key error."
8382 msgstr "Номаълум хатолик"
8384 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
8385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
8386 msgctxt "U2F error"
8387 msgid "Client does not support security key."
8388 msgstr ""
8390 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
8391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
8392 msgctxt "U2F error"
8393 msgid "Failed security key activation."
8394 msgstr ""
8396 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
8397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Invalid export type"
8400 msgctxt "U2F error"
8401 msgid "Invalid security key."
8402 msgstr "Экспорт тури нотугри"
8404 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
8405 msgid ""
8406 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
8407 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
8408 "configured for this."
8409 msgstr ""
8411 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
8412 #, fuzzy, php-format
8413 #| msgid "Table %s already exists!"
8414 msgctxt ""
8415 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
8416 msgid "Table %s already exists!"
8417 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
8419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
8420 #: libraries/classes/InsertEdit.php:327
8421 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
8422 msgid "Hide"
8423 msgstr "Яшириш"
8425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705
8426 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:188
8427 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
8428 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
8429 #: templates/table/tracking/main.twig:33
8430 msgid "Show"
8431 msgstr "Кўрсатиш"
8433 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
8434 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
8435 msgstr ""
8437 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
8438 #: libraries/classes/Normalization.php:245
8439 #, fuzzy
8440 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8441 msgid "Select one…"
8442 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
8444 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
8445 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Remove column(s)"
8448 msgid "No such column"
8449 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8451 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
8452 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Lines terminated by"
8455 msgctxt "string types"
8456 msgid "String"
8457 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
8459 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
8462 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
8463 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
8465 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
8466 msgid "Paste it to your config.inc.php"
8467 msgstr ""
8469 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8472 msgid "Could not import configuration"
8473 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
8475 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Internal relation added"
8478 msgid "Two-factor authentication has been removed."
8479 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
8481 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
8484 msgid "Two-factor authentication has been configured."
8485 msgstr ""
8486 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
8488 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
8489 #: libraries/classes/Import.php:144
8490 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
8491 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
8492 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
8493 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
8494 msgid "Rows"
8495 msgstr "Қаторларсони"
8497 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
8498 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
8499 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
8500 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
8501 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
8502 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
8503 msgid "Indexes"
8504 msgstr "Индекслар"
8506 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
8507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
8508 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
8509 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8510 msgid "Total"
8511 msgstr "Жами"
8513 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
8514 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
8515 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
8516 msgid "Overhead"
8517 msgstr "Фрагментланган"
8519 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
8520 #, php-format
8521 msgid "Database %1$s has been created."
8522 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
8524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
8525 #, fuzzy, php-format
8526 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8527 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8528 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8529 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
8531 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
8532 #, fuzzy, php-format
8533 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8534 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
8535 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
8537 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
8538 #, fuzzy, php-format
8539 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8540 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
8541 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
8543 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:153
8544 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
8545 msgid "No Privileges"
8546 msgstr "Привилегиялар йўқ"
8548 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:162
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8551 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
8552 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
8554 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:177
8555 msgid ""
8556 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
8557 "password, 'Change password' tab should be used."
8558 msgstr ""
8560 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:406
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "View %s has been dropped."
8563 msgid "User has been added."
8564 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
8566 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
8567 #, php-format
8568 msgid "Thread %s was successfully killed."
8569 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
8571 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
8572 #, php-format
8573 msgid ""
8574 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8575 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
8577 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
8578 msgid "Received"
8579 msgstr "Қабул қилинди"
8581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
8582 msgid "Sent"
8583 msgstr "Юборилди"
8585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "max. concurrent connections"
8588 msgid "Max. concurrent connections"
8589 msgstr "Максимал уланишлар сони"
8591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
8592 msgid "Failed attempts"
8593 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
8595 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
8596 msgid ""
8597 "The number of connections that were aborted because the client died without "
8598 "closing the connection properly."
8599 msgstr ""
8601 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
8604 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8605 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
8607 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
8608 msgid ""
8609 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8610 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8611 "statements from the transaction."
8612 msgstr ""
8613 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
8614 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
8616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
8617 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8618 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
8620 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
8621 msgid ""
8622 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8623 msgstr ""
8625 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
8626 msgid ""
8627 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8628 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8629 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8630 "based instead of disk-based."
8631 msgstr ""
8632 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
8633 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
8634 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
8635 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
8636 "ошириш тавсия этилади."
8638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
8639 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8640 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
8642 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
8643 msgid ""
8644 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8645 "while executing statements."
8646 msgstr ""
8647 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
8648 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
8650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
8651 msgid ""
8652 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8653 "(probably duplicate key)."
8654 msgstr ""
8655 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
8656 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
8658 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
8659 msgid ""
8660 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8661 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8662 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
8664 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
8665 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8666 msgstr ""
8667 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
8668 "қаторлар сони."
8670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
8671 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8672 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
8674 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
8675 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8676 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
8678 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
8679 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8680 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
8682 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
8683 msgid ""
8684 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8685 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8686 "indicates the number of time tables have been discovered."
8687 msgstr ""
8688 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
8689 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
8690 "жадваллар сони."
8692 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
8693 msgid ""
8694 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8695 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8696 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8697 msgstr ""
8698 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
8699 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
8701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
8702 msgid ""
8703 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8704 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8705 msgstr ""
8706 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8707 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
8708 "далолат беради."
8710 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
8711 msgid ""
8712 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8713 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8714 "if you are doing an index scan."
8715 msgstr ""
8716 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
8717 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
8718 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
8720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
8721 msgid ""
8722 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8723 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
8724 msgstr ""
8725 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
8726 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
8727 "DESC."
8729 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
8730 msgid ""
8731 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8732 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8733 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8734 "you have joins that don't use keys properly."
8735 msgstr ""
8736 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
8737 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
8738 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
8739 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
8740 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
8742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
8743 msgid ""
8744 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8745 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8746 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8747 "advantage of the indexes you have."
8748 msgstr ""
8749 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
8750 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
8751 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
8752 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
8754 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
8755 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8756 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
8758 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
8759 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8760 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
8762 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
8763 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8764 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
8766 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
8767 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8768 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
8770 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
8771 msgid "The number of pages currently dirty."
8772 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
8774 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
8775 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8776 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
8778 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
8779 msgid "The number of free pages."
8780 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
8782 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
8783 msgid ""
8784 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8785 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8786 "reason."
8787 msgstr ""
8788 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
8789 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
8790 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
8792 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
8793 msgid ""
8794 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8795 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8796 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8797 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8798 msgstr ""
8799 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
8800 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
8801 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8802 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8804 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
8805 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8806 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
8808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
8809 msgid ""
8810 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8811 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8812 msgstr ""
8813 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8814 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
8815 "беради."
8817 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
8818 msgid ""
8819 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8820 "InnoDB does a sequential full table scan."
8821 msgstr ""
8822 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
8823 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
8824 "беради."
8826 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
8827 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8828 msgstr ""
8829 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8831 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
8832 msgid ""
8833 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8834 "and had to do a single-page read."
8835 msgstr ""
8836 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
8837 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
8839 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
8840 msgid ""
8841 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8842 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8843 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8844 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8845 "properly, this value should be small."
8846 msgstr ""
8847 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
8848 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
8849 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
8850 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
8852 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
8853 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8854 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
8856 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
8857 msgid "The number of fsync() operations so far."
8858 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
8860 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
8861 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8862 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
8864 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
8865 msgid "The current number of pending reads."
8866 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
8868 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
8869 msgid "The current number of pending writes."
8870 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
8872 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
8873 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8874 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8876 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
8877 msgid "The total number of data reads."
8878 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
8880 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
8881 msgid "The total number of data writes."
8882 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
8884 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
8885 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8886 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
8888 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
8889 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8890 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
8892 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
8893 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8894 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
8896 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
8897 msgid ""
8898 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8899 "wait for it to be flushed before continuing."
8900 msgstr ""
8901 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
8902 "ёзувлар сони."
8904 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
8905 msgid "The number of log write requests."
8906 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
8908 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
8909 msgid "The number of physical writes to the log file."
8910 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
8912 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
8913 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8914 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
8916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
8917 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8918 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
8921 msgid "Pending log file writes."
8922 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
8924 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
8925 msgid "The number of bytes written to the log file."
8926 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
8928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
8929 msgid "The number of pages created."
8930 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
8932 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
8933 msgid ""
8934 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8935 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8936 msgstr ""
8937 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
8938 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
8939 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
8941 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
8942 msgid "The number of pages read."
8943 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
8945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
8946 msgid "The number of pages written."
8947 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
8949 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
8950 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8951 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8953 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
8954 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8955 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
8957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
8958 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8959 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
8961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
8962 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8963 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
8965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
8966 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8967 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
8969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
8970 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8971 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
8973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
8974 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8975 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
8977 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
8978 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8979 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
8981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
8982 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8983 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
8985 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
8986 msgid ""
8987 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8988 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8989 msgstr ""
8990 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
8991 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
8993 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
8994 msgid ""
8995 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8996 "determine how much of the key cache is in use."
8997 msgstr ""
8998 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
8999 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
9001 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
9002 msgid ""
9003 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9004 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9005 "one time."
9006 msgstr ""
9007 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
9008 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
9010 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Format of imported file"
9013 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
9014 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9016 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
9017 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9018 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
9020 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
9021 msgid ""
9022 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9023 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9024 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9025 msgstr ""
9026 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
9027 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
9028 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
9029 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
9031 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
9032 msgid ""
9033 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
9034 "requests (calculated value)"
9035 msgstr ""
9037 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
9038 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9039 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
9041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
9042 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9043 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
9045 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
9046 msgid ""
9047 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
9048 msgstr ""
9050 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
9051 msgid ""
9052 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9053 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9054 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9055 msgstr ""
9056 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
9057 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
9058 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
9059 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
9061 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
9062 msgid ""
9063 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9064 "the server started."
9065 msgstr ""
9067 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
9068 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9069 msgstr ""
9070 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
9071 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
9073 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid ""
9076 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9077 #| "table cache value is probably too small."
9078 msgid ""
9079 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9080 "table_open_cache value is probably too small."
9081 msgstr ""
9082 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
9083 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
9085 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
9086 msgid "The number of files that are open."
9087 msgstr "Очиқ файллар сони."
9089 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
9090 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9091 msgstr ""
9092 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
9093 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
9095 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
9096 msgid "The number of tables that are open."
9097 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
9099 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
9100 msgid ""
9101 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9102 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9103 "statement."
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
9107 msgid "The amount of free memory for query cache."
9108 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
9110 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
9111 msgid "The number of cache hits."
9112 msgstr ""
9113 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
9114 "қониқтирилган сўровлар сони."
9116 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
9117 msgid "The number of queries added to the cache."
9118 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
9120 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
9121 msgid ""
9122 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9123 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9124 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9125 "decide which queries to remove from the cache."
9126 msgstr ""
9127 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
9128 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
9129 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
9130 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
9132 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
9133 msgid ""
9134 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9135 "query_cache_type setting)."
9136 msgstr ""
9137 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
9138 "сўндирилган сўровлар сони."
9140 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
9141 msgid "The number of queries registered in the cache."
9142 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
9144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
9145 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9146 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
9148 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
9149 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9150 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
9152 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
9153 msgid ""
9154 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9155 "should carefully check the indexes of your tables."
9156 msgstr ""
9157 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
9158 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9160 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
9161 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9162 msgstr ""
9163 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
9164 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
9166 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
9167 msgid ""
9168 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9169 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9170 msgstr ""
9171 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
9172 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
9173 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
9175 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
9176 msgid ""
9177 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9178 "critical even if this is big.)"
9179 msgstr ""
9180 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
9181 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
9182 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
9184 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
9185 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9186 msgstr ""
9187 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
9188 "бирлашма сўровлар сони."
9190 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid ""
9193 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9194 msgid ""
9195 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
9196 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
9198 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid ""
9201 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
9202 #| "has retried transactions."
9203 msgid ""
9204 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
9205 "retried transactions."
9206 msgstr ""
9207 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
9208 "транзакцияларнинг умумий сони."
9210 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9213 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
9214 msgstr ""
9215 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
9216 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
9218 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
9219 msgid ""
9220 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9221 "create."
9222 msgstr ""
9223 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
9224 "сони."
9226 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
9227 msgid ""
9228 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9229 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
9231 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
9232 msgid ""
9233 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9234 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9235 "system variable."
9236 msgstr ""
9237 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
9238 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
9239 "зарур."
9241 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
9242 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9243 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
9245 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
9246 msgid "The number of sorted rows."
9247 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
9249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
9250 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9251 msgstr ""
9252 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
9253 "сони."
9255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
9256 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9257 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
9259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
9260 msgid ""
9261 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9262 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9263 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9264 "tables or use replication."
9265 msgstr ""
9266 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
9267 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
9268 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
9269 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
9271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
9272 msgid ""
9273 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9274 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9275 "raise your thread_cache_size."
9276 msgstr ""
9277 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
9278 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
9279 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
9280 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
9282 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
9283 msgid "The number of currently open connections."
9284 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
9286 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
9287 msgid ""
9288 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9289 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9290 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9291 "implementation.)"
9292 msgstr ""
9293 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
9294 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
9295 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
9296 "оширмайди)."
9298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
9299 #, fuzzy
9300 #| msgid "Tracking is not active."
9301 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
9302 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
9305 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9306 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9308 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
9309 #: libraries/classes/Util.php:835
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Routines"
9312 msgid "Missing parameter:"
9313 msgstr "Муолажалар"
9315 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "The server is not responding"
9318 msgid "User groups management is not enabled."
9319 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9321 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
9322 msgid "Setting variable failed"
9323 msgstr ""
9325 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
9326 msgid "Incorrect form specified!"
9327 msgstr ""
9329 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
9330 msgid ""
9331 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9332 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9333 msgstr ""
9334 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
9335 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
9337 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid ""
9340 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow "
9341 #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection."
9342 msgid ""
9343 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
9344 "to use a secure connection."
9345 msgstr ""
9346 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
9347 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
9349 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
9350 msgid "Insecure connection"
9351 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
9353 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:236
9354 #: libraries/classes/Sql.php:1154
9355 #, fuzzy, php-format
9356 #| msgid "Bookmark %s created"
9357 msgid "Bookmark %s has been created."
9358 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
9360 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:243
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "Bookmark %s created"
9363 msgid "Bookmark not created!"
9364 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
9366 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
9367 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
9368 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
9369 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
9370 #, php-format
9371 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9372 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9374 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
9375 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
9376 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "No rows selected"
9379 msgid "No row selected."
9380 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9382 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
9383 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
9384 msgid "No SQL query was set to fetch data."
9385 msgstr ""
9387 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
9388 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
9389 msgstr ""
9391 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "No databases"
9394 msgid "No data to display"
9395 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
9397 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
9398 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
9399 #, php-format
9400 msgid "'%s' database does not exist."
9401 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
9403 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
9404 #, php-format
9405 msgid "Table %s already exists!"
9406 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
9408 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
9409 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
9410 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
9411 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
9412 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
9413 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
9414 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
9415 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
9416 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
9417 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
9418 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
9419 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
9420 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
9421 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
9422 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
9423 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
9424 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
9425 #: libraries/classes/Display/Results.php:3683 libraries/classes/Message.php:172
9426 #: templates/sql/query.twig:7
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9429 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
9430 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
9432 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
9433 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
9434 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
9435 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
9436 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
9437 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
9438 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
9439 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
9440 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
9441 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
9442 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "No rows selected"
9445 msgid "No column selected."
9446 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9448 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
9449 #, fuzzy, php-format
9450 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
9451 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
9452 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
9453 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
9455 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
9456 msgid "Invalid table name"
9457 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9459 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
9460 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
9461 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid "There are no configured servers"
9464 msgid "There is an issue with your request."
9465 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
9467 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
9468 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
9469 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:221
9470 #: libraries/classes/Sql.php:967
9471 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9472 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
9474 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
9475 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
9476 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
9477 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
9478 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
9479 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
9480 msgstr ""
9482 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
9483 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
9484 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
9485 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
9486 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
9487 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
9488 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
9489 msgid "View"
9490 msgstr "Намойиш"
9492 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
9493 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
9494 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
9495 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
9496 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133
9497 #: libraries/classes/InsertEdit.php:716 libraries/classes/Message.php:192
9498 #: templates/error/generic.twig:37
9499 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
9500 msgid "Error"
9501 msgstr "Хатолик"
9503 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9506 msgid "Display column was successfully updated."
9507 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
9509 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "Internal relation added"
9512 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9513 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9515 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:300
9516 #, php-format
9517 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
9518 msgstr ""
9520 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
9521 #, fuzzy, php-format
9522 msgid "Failed to get description of column %s!"
9523 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
9525 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
9526 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
9527 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
9528 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
9529 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
9530 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
9531 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
9532 msgid "Primary"
9533 msgstr "Бирламчи"
9535 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
9536 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
9537 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
9538 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
9539 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
9540 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
9541 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
9542 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
9543 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
9544 msgid "Index"
9545 msgstr "Индекс"
9547 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9550 msgid "The columns have been moved successfully."
9551 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9553 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
9554 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
9555 #: libraries/classes/Tracking.php:776
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Ignore errors"
9558 msgid "Query error"
9559 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
9561 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
9562 #, php-format
9563 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9564 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9565 msgstr[0] ""
9566 msgstr[1] ""
9568 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
9569 #, fuzzy, php-format
9570 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9571 msgid ""
9572 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9573 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
9575 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
9576 #, fuzzy, php-format
9577 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
9578 msgid "Tracking of %s is activated."
9579 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
9581 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9584 msgid "Tracking versions deleted successfully."
9585 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
9587 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
9588 #, fuzzy
9589 #| msgid "No rows selected"
9590 msgid "No versions selected."
9591 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
9593 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
9594 msgid "SQL statements executed."
9595 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
9597 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
9598 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9599 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
9601 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
9602 msgid "View name can not be empty!"
9603 msgstr ""
9605 #: libraries/classes/Core.php:200 libraries/classes/ZipExtension.php:62
9606 #, php-format
9607 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9608 msgstr ""
9610 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
9611 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
9612 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
9613 msgid ""
9614 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
9615 "feature."
9616 msgstr ""
9618 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
9619 #, php-format
9620 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
9621 msgstr ""
9623 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9626 msgid "Could not add columns!"
9627 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9629 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
9630 #, php-format
9631 msgid ""
9632 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
9633 msgstr ""
9635 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9638 msgid "Could not remove columns!"
9639 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9641 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9642 msgid "YES"
9643 msgstr ""
9645 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
9646 msgid "NO"
9647 msgstr ""
9649 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid ""
9652 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
9653 #| "why click %shere%s."
9654 msgctxt ""
9655 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
9656 "on designer when user tries to set a display field."
9657 msgid ""
9658 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
9659 msgstr ""
9660 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
9661 "учун %sбу ерга%s босинг."
9663 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
9664 #, fuzzy
9665 #| msgid "Error: relation already exists."
9666 msgid "Error: relationship already exists."
9667 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
9669 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9672 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
9673 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9675 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Error: Relation not added."
9678 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
9679 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9681 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
9682 msgid "Error: Missing index on column(s)."
9683 msgstr ""
9685 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
9686 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Error: Relation not added."
9689 msgid "Error: Relational features are disabled!"
9690 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9692 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Internal relation added"
9695 msgid "Internal relationship has been added."
9696 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9698 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Error: Relation not added."
9701 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
9702 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9704 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
9707 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
9708 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
9710 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Error: Relation not added."
9713 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
9714 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
9716 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Internal relation added"
9719 msgid "Internal relationship has been removed."
9720 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
9722 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9725 msgstr ""
9726 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
9727 "export каталогини текширинг."
9729 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
9730 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
9731 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
9732 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
9733 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
9734 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
9735 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
9736 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
9737 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
9738 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
9739 #, fuzzy, php-format
9740 #| msgid "The following queries have been executed:"
9741 msgid "The following query has failed: \"%s\""
9742 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
9744 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
9745 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
9746 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
9747 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
9748 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
9749 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
9750 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
9751 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
9752 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
9753 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
9754 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
9755 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
9756 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
9757 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931
9758 msgid "MySQL said: "
9759 msgstr "MySQL жавоби: "
9761 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
9762 #, fuzzy, php-format
9763 #| msgid "Table %s has been dropped."
9764 msgid "Event %1$s has been modified."
9765 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9767 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
9768 #, fuzzy, php-format
9769 #| msgid "Table %1$s has been created."
9770 msgid "Event %1$s has been created."
9771 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9773 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
9774 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
9775 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
9776 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
9777 msgstr ""
9779 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
9780 #, fuzzy
9781 #| msgid "Add a new server"
9782 msgid "Add event"
9783 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
9785 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Edit server"
9788 msgid "Edit event"
9789 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
9791 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
9792 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
9793 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
9794 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
9795 msgstr ""
9797 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
9798 #, fuzzy
9799 #| msgid "Invalid table name"
9800 msgid "You must provide an event name!"
9801 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
9803 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
9804 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
9805 msgstr ""
9807 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
9808 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
9809 msgstr ""
9811 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
9812 msgid "You must provide a valid type for the event."
9813 msgstr ""
9815 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
9816 msgid "You must provide an event definition."
9817 msgstr ""
9819 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
9820 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
9824 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
9825 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
9826 msgid "The backed up query was:"
9827 msgstr ""
9829 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
9830 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
9831 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
9832 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
9833 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "Processes"
9836 msgid "Error in processing request:"
9837 msgstr "Жараёнлар"
9839 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
9840 #, fuzzy, php-format
9841 #| msgid "No tables found in database."
9842 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
9843 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9845 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
9846 #, fuzzy, php-format
9847 #| msgid "Export contents"
9848 msgid "Export of event %s"
9849 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
9851 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
9852 #, fuzzy, php-format
9853 #| msgid "No tables found in database."
9854 msgid ""
9855 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
9856 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
9858 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130
9859 #, php-format
9860 msgid ""
9861 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
9862 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
9863 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
9864 msgstr ""
9866 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9869 msgid "Failed to set configured collation connection!"
9870 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9872 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1868
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid "Routines"
9875 msgid "Missing connection parameters!"
9876 msgstr "Муолажалар"
9878 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1893
9879 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
9880 msgstr ""
9881 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
9882 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
9884 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298
9885 #, php-format
9886 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9887 msgstr ""
9889 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
9890 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Or"
9893 msgid "Or:"
9894 msgstr "Ёки"
9896 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
9897 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
9898 msgid "And:"
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
9902 msgid "Ins"
9903 msgstr "Қўйиш"
9905 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
9906 msgid "Del"
9907 msgstr "Ўчириш"
9909 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
9910 #, fuzzy
9911 #| msgid "Search"
9912 msgid "Saved bookmarked search:"
9913 msgstr "Қидириш"
9915 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Delete relation"
9918 msgid "New bookmark"
9919 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9921 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Delete relation"
9924 msgid "Create bookmark"
9925 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9927 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Showing bookmark"
9930 msgid "Update bookmark"
9931 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
9933 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Delete relation"
9936 msgid "Delete bookmark"
9937 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
9939 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Apply index(s)"
9942 msgid "Add routine"
9943 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
9945 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Edit mode"
9948 msgid "Edit routine"
9949 msgstr "Таҳрирлаш усули"
9951 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
9952 #, php-format
9953 msgid ""
9954 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
9955 "necessary privileges to edit this routine."
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
9959 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
9960 #, fuzzy, php-format
9961 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
9962 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
9963 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
9965 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
9966 #, fuzzy, php-format
9967 #| msgid "Table %1$s has been created."
9968 msgid "Routine %1$s has been created."
9969 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
9971 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
9972 #, fuzzy, php-format
9973 #| msgid "Table %s has been dropped."
9974 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
9975 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9977 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
9978 #, fuzzy, php-format
9979 #| msgid "Table %s has been dropped."
9980 msgid "Routine %1$s has been modified."
9981 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
9983 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
9984 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
9985 msgstr ""
9987 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
9988 #, php-format
9989 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
9993 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
9994 msgid ""
9995 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
9996 "VARCHAR and VARBINARY."
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
10000 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
10001 msgstr ""
10003 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "Invalid table name"
10006 msgid "You must provide a routine name!"
10007 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10009 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
10010 msgid "You must provide a routine definition."
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
10014 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
10015 #, fuzzy, php-format
10016 #| msgid "No tables found in database."
10017 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
10018 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10020 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
10021 #, fuzzy, php-format
10022 #| msgid "Allows executing stored routines."
10023 msgid "Execution results of routine %s"
10024 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
10026 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
10027 #, php-format
10028 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
10029 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
10030 msgstr[0] ""
10032 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
10033 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
10034 msgid "Execute routine"
10035 msgstr ""
10037 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
10038 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
10039 msgstr ""
10041 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
10042 #, fuzzy, php-format
10043 #| msgid "Export functions"
10044 msgid "Export of routine %s"
10045 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
10047 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
10048 #, php-format
10049 msgid ""
10050 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
10051 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
10052 "routine."
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
10056 #: templates/database/search/main.twig:19
10057 msgid "at least one of the words"
10058 msgstr "сўзлардан бири"
10060 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
10061 #: templates/database/search/main.twig:23
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "at least one of the words"
10064 msgid "all of the words"
10065 msgstr "сўзлардан бири"
10067 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
10068 #: templates/database/search/main.twig:27
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "the exact phrase"
10071 msgid "the exact phrase as substring"
10072 msgstr "аниқ мослик"
10074 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
10075 #: templates/database/search/main.twig:31
10076 #, fuzzy
10077 #| msgid "the exact phrase"
10078 msgid "the exact phrase as whole field"
10079 msgstr "аниқ мослик"
10081 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
10082 #: templates/database/search/main.twig:35
10083 msgid "as regular expression"
10084 msgstr "мунтазам ибора"
10086 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
10087 #, fuzzy, php-format
10088 #| msgid "Table %s has been dropped."
10089 msgid "Trigger %1$s has been modified."
10090 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
10092 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
10093 #, fuzzy, php-format
10094 #| msgid "Table %1$s has been created."
10095 msgid "Trigger %1$s has been created."
10096 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
10098 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Add a new server"
10101 msgid "Add trigger"
10102 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10104 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Add a new server"
10107 msgid "Edit trigger"
10108 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
10110 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Invalid table name"
10113 msgid "You must provide a trigger name!"
10114 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10116 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Invalid table name"
10119 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
10120 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10122 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Invalid table name"
10125 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
10126 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10128 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Invalid table name"
10131 msgid "You must provide a valid table name!"
10132 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
10134 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
10135 msgid "You must provide a trigger definition."
10136 msgstr ""
10138 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
10139 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
10140 msgstr ""
10142 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
10143 #, fuzzy, php-format
10144 #| msgid "No tables found in database."
10145 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
10146 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10148 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
10149 #: templates/database/triggers/export.twig:2
10150 #, fuzzy, php-format
10151 #| msgid "Export triggers"
10152 msgid "Export of trigger %s"
10153 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
10155 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
10156 #, fuzzy, php-format
10157 #| msgid "No tables found in database."
10158 msgid ""
10159 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
10160 "%2$s."
10161 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
10163 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
10164 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
10165 msgstr ""
10167 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
10168 #, php-format
10169 msgid ""
10170 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
10171 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
10172 msgstr ""
10174 #: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8
10175 #: templates/list_navigator.twig:13
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Begin"
10178 msgctxt "First page"
10179 msgid "Begin"
10180 msgstr "Боши"
10182 #: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16
10183 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
10184 #: templates/server/binlog/index.twig:52
10185 #, fuzzy
10186 #| msgid "Previous"
10187 msgctxt "Previous page"
10188 msgid "Previous"
10189 msgstr "Орқага"
10191 #: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33
10192 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
10193 #: templates/server/binlog/index.twig:77
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Next"
10196 msgctxt "Next page"
10197 msgid "Next"
10198 msgstr "Кейинги"
10200 #: libraries/classes/Display/Results.php:955 templates/list_navigator.twig:42
10201 #: templates/list_navigator.twig:44
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid "End"
10204 msgctxt "Last page"
10205 msgid "End"
10206 msgstr "Охири"
10208 #: libraries/classes/Display/Results.php:1468
10209 #: templates/display/results/table.twig:129
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Partial Texts"
10212 msgid "Partial texts"
10213 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
10215 #: libraries/classes/Display/Results.php:1472
10216 #: templates/display/results/table.twig:133
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Full Texts"
10219 msgid "Full texts"
10220 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
10222 #: libraries/classes/Display/Results.php:1813
10223 #: libraries/classes/Display/Results.php:1839 libraries/classes/Util.php:2575
10224 #: libraries/classes/Util.php:2598 libraries/config.values.php:113
10225 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
10226 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
10227 #: templates/server/databases/index.twig:111
10228 #: templates/server/databases/index.twig:128
10229 #: templates/server/databases/index.twig:147
10230 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
10231 #: templates/table/operations/index.twig:31
10232 #: templates/table/search/index.twig:163
10233 msgid "Descending"
10234 msgstr "Камайиш тартибида"
10236 #: libraries/classes/Display/Results.php:1821
10237 #: libraries/classes/Display/Results.php:1831 libraries/classes/Util.php:2567
10238 #: libraries/classes/Util.php:2590 libraries/config.values.php:112
10239 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
10240 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
10241 #: templates/server/databases/index.twig:109
10242 #: templates/server/databases/index.twig:126
10243 #: templates/server/databases/index.twig:145
10244 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
10245 #: templates/table/operations/index.twig:27
10246 #: templates/table/search/index.twig:159
10247 msgid "Ascending"
10248 msgstr "Ўсиш тартибида"
10250 #: libraries/classes/Display/Results.php:3006
10251 #: libraries/classes/Display/Results.php:3021
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "The row has been deleted."
10254 msgid "The row has been deleted."
10255 msgstr "Ёзув ўчирилди"
10257 #: libraries/classes/Display/Results.php:3053
10258 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
10259 msgid "Kill"
10260 msgstr "Тугатиш"
10262 #: libraries/classes/Display/Results.php:3614
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
10265 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
10266 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
10268 #: libraries/classes/Display/Results.php:3980
10269 #, fuzzy, php-format
10270 #| msgid "Showing rows"
10271 msgid "Showing rows %1s - %2s"
10272 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
10274 #: libraries/classes/Display/Results.php:3994
10275 #, php-format
10276 msgid "%1$d total, %2$d in query"
10277 msgstr ""
10279 #: libraries/classes/Display/Results.php:3999
10280 #, fuzzy, php-format
10281 #| msgid "total"
10282 msgid "%d total"
10283 msgstr "жами"
10285 #: libraries/classes/Display/Results.php:4012 libraries/classes/Sql.php:973
10286 #, fuzzy, php-format
10287 #| msgid "Query took %01.4f sec"
10288 msgid "Query took %01.4f seconds."
10289 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
10291 #: libraries/classes/Display/Results.php:4343
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Link not found"
10294 msgid "Link not found!"
10295 msgstr "Алоқа топилмади"
10297 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
10298 msgid "Version information"
10299 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
10301 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
10302 msgid "Data home directory"
10303 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
10305 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
10306 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
10307 msgstr ""
10308 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
10310 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
10311 msgid "Data files"
10312 msgstr "Маълумотлар файли"
10314 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
10315 msgid "Autoextend increment"
10316 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
10318 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
10319 msgid ""
10320 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
10321 "when it becomes full."
10322 msgstr ""
10323 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
10324 "(мегабайтларда)."
10326 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
10327 msgid "Buffer pool size"
10328 msgstr "Буфер пули ҳажми"
10330 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
10331 msgid ""
10332 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
10333 "tables."
10334 msgstr ""
10335 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
10336 "буфери ҳажми."
10338 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
10339 msgid "Buffer Pool"
10340 msgstr "Буфер пули"
10342 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
10343 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
10344 msgid "InnoDB Status"
10345 msgstr "InnoDB аҳволи"
10347 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
10348 msgid "Buffer Pool Usage"
10349 msgstr "Ишлатилиш"
10351 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
10352 msgid "pages"
10353 msgstr "саҳифалар сони"
10355 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
10356 msgid "Free pages"
10357 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
10359 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
10360 msgid "Dirty pages"
10361 msgstr "Кир саҳифалар"
10363 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
10364 msgid "Pages containing data"
10365 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
10367 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
10368 msgid "Pages to be flushed"
10369 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
10371 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
10372 msgid "Busy pages"
10373 msgstr "Банд саҳифалар"
10375 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
10376 msgid "Latched pages"
10377 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
10379 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
10380 msgid "Buffer Pool Activity"
10381 msgstr "Фаоллик"
10383 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
10384 msgid "Read requests"
10385 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
10387 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
10388 msgid "Write requests"
10389 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
10391 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
10392 msgid "Read misses"
10393 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
10395 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
10396 msgid "Write waits"
10397 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10399 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
10400 msgid "Read misses in %"
10401 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
10403 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
10404 msgid "Write waits in %"
10405 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
10407 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
10408 msgid "Data pointer size"
10409 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
10411 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
10412 msgid ""
10413 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
10414 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
10415 msgstr ""
10416 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
10417 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
10418 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
10420 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
10421 msgid "Automatic recovery mode"
10422 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10424 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
10425 msgid ""
10426 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
10427 "myisam-recover server startup option."
10428 msgstr ""
10429 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
10430 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
10432 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
10433 msgid "Maximum size for temporary sort files"
10434 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
10436 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
10437 msgid ""
10438 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
10439 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
10440 "INFILE)."
10441 msgstr ""
10442 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
10443 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
10444 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
10445 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
10447 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
10448 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
10449 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
10451 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
10452 msgid ""
10453 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
10454 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
10455 "method."
10456 msgstr ""
10457 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
10458 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
10459 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
10461 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
10462 msgid "Repair threads"
10463 msgstr "Оқимли тиклаш"
10465 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
10466 msgid ""
10467 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
10468 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
10469 msgstr ""
10470 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
10471 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
10473 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
10474 msgid "Sort buffer size"
10475 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
10477 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
10478 msgid ""
10479 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
10480 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
10481 msgstr ""
10482 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
10483 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
10484 "ҳажми."
10486 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
10487 msgid "Index cache size"
10488 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
10490 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
10491 msgid ""
10492 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
10493 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
10494 msgstr ""
10495 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
10496 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
10498 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
10499 msgid "Record cache size"
10500 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
10502 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
10503 msgid ""
10504 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
10505 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
10506 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
10507 msgstr ""
10508 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
10509 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
10510 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
10512 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
10513 msgid "Log cache size"
10514 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
10516 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
10517 msgid ""
10518 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
10519 "transaction log data. The default is 16MB."
10520 msgstr ""
10521 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
10522 "Асл қиймати – 16 Мб."
10524 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
10525 msgid "Log file threshold"
10526 msgstr "Журнал файли остонаси"
10528 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
10529 msgid ""
10530 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
10531 "default value is 16MB."
10532 msgstr ""
10533 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
10534 "қиймати – 26 Мб."
10536 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
10537 msgid "Transaction buffer size"
10538 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
10540 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
10541 msgid ""
10542 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
10543 "buffers of this size). The default is 1MB."
10544 msgstr ""
10545 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
10546 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
10548 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
10549 msgid "Checkpoint frequency"
10550 msgstr "Текширув частотаси"
10552 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
10553 msgid ""
10554 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
10555 "performed. The default value is 24MB."
10556 msgstr ""
10557 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
10558 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
10560 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
10561 msgid "Data log threshold"
10562 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
10564 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
10565 msgid ""
10566 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
10567 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
10568 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
10569 "that can be stored in the database."
10570 msgstr ""
10571 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
10572 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
10573 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
10574 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
10576 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
10577 msgid "Garbage threshold"
10578 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
10580 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
10581 msgid ""
10582 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
10583 "a value between 1 and 99. The default is 50."
10584 msgstr ""
10585 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
10586 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
10588 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
10589 msgid "Log buffer size"
10590 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
10592 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
10593 msgid ""
10594 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
10595 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
10596 "required to write a data log."
10597 msgstr ""
10598 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
10599 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
10600 "бир оқимга битта буфер ажратади."
10602 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
10603 msgid "Data file grow size"
10604 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
10606 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
10607 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
10608 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
10610 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
10611 msgid "Row file grow size"
10612 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
10614 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
10615 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
10616 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
10618 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
10619 msgid "Log file count"
10620 msgstr "Журнал файллари сони"
10622 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
10623 msgid ""
10624 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
10625 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
10626 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
10627 "number."
10628 msgstr ""
10629 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
10630 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
10631 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
10632 "рақамланади."
10634 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
10635 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792
10636 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
10637 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
10638 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244
10639 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
10640 #: templates/setup/home/index.twig:131
10641 msgid "Documentation"
10642 msgstr "Документация"
10644 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
10645 #, php-format
10646 msgid ""
10647 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
10648 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
10649 msgstr ""
10651 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:104
10652 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
10653 msgstr ""
10655 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:428
10656 #, fuzzy
10657 #| msgid "Import"
10658 msgid "Report"
10659 msgstr "Импорт"
10661 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:433 templates/error/report_form.twig:25
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "Automatic recovery mode"
10664 msgid "Automatically send report next time"
10665 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
10667 #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194
10668 #: libraries/classes/Export.php:468
10669 #, php-format
10670 msgid "Insufficient space to save the file %s."
10671 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
10673 #: libraries/classes/Export.php:417
10674 #, php-format
10675 msgid ""
10676 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
10677 msgstr ""
10678 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
10679 "параметрини ёқинг."
10681 #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434
10682 #, php-format
10683 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
10684 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
10686 #: libraries/classes/Export.php:474
10687 #, php-format
10688 msgid "Dump has been saved to file %s."
10689 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
10691 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
10692 #: libraries/classes/Export.php:981
10693 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
10694 msgstr ""
10696 #: libraries/classes/File.php:231
10697 msgid "File was not an uploaded file."
10698 msgstr ""
10700 #: libraries/classes/File.php:266
10701 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
10702 msgstr ""
10703 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
10704 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
10706 #: libraries/classes/File.php:271
10707 msgid ""
10708 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
10709 "the HTML form."
10710 msgstr ""
10711 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
10712 "директиваси қийматидан катта."
10714 #: libraries/classes/File.php:276
10715 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10716 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
10718 #: libraries/classes/File.php:280
10719 msgid "Missing a temporary folder."
10720 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
10722 #: libraries/classes/File.php:283
10723 msgid "Failed to write file to disk."
10724 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
10726 #: libraries/classes/File.php:286
10727 msgid "File upload stopped by extension."
10728 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
10730 #: libraries/classes/File.php:289
10731 msgid "Unknown error in file upload."
10732 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
10734 #: libraries/classes/File.php:422
10735 msgid "File is a symbolic link"
10736 msgstr ""
10738 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "File could not be read"
10741 msgid "File could not be read!"
10742 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
10744 #: libraries/classes/File.php:465
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
10747 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
10748 msgstr ""
10749 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
10750 "қаранг"
10752 #: libraries/classes/File.php:485
10753 msgid "Error while moving uploaded file."
10754 msgstr ""
10756 #: libraries/classes/File.php:494
10757 msgid "Cannot read uploaded file."
10758 msgstr ""
10760 #: libraries/classes/File.php:571
10761 #, php-format
10762 msgid ""
10763 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
10764 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
10765 msgstr ""
10766 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
10767 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
10768 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
10770 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "PHP extension to use"
10773 msgid "Session not found."
10774 msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
10776 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
10777 #, fuzzy, php-format
10778 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
10779 msgid "Jump to database “%s”."
10780 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
10782 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
10783 #, php-format
10784 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
10785 msgstr ""
10786 "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
10787 "маълумот учун қаранг \"%s\""
10789 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
10790 msgid "SSL is not being used"
10791 msgstr ""
10793 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
10794 msgid "SSL is used with disabled verification"
10795 msgstr ""
10797 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
10798 msgid "SSL is used without certification authority"
10799 msgstr ""
10801 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
10802 msgid "SSL is used"
10803 msgstr ""
10805 #: libraries/classes/Html/Generator.php:357
10806 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
10807 msgstr ""
10809 #: libraries/classes/Html/Generator.php:358
10810 msgid "password_hash() PHP function"
10811 msgstr ""
10813 #: libraries/classes/Html/Generator.php:640
10814 msgid "Skip Explain SQL"
10815 msgstr "Таҳлил керак эмас"
10817 #: libraries/classes/Html/Generator.php:649
10818 #, php-format
10819 msgid "Analyze Explain at %s"
10820 msgstr ""
10822 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Without PHP Code"
10825 msgid "Without PHP code"
10826 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
10828 #: libraries/classes/Html/Generator.php:686
10829 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
10830 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Submit Query"
10833 msgid "Submit query"
10834 msgstr "сўровни бажариш"
10836 #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31
10837 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
10838 msgid "Profiling"
10839 msgstr "Профиллаштириш"
10841 #: libraries/classes/Html/Generator.php:746
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Edit mode"
10844 msgctxt "Inline edit query"
10845 msgid "Edit inline"
10846 msgstr "Таҳрирлаш усули"
10848 #: libraries/classes/Html/Generator.php:870
10849 msgid "Static analysis:"
10850 msgstr ""
10852 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
10853 #, php-format
10854 msgid "%d errors were found during analysis."
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981
10858 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
10859 msgstr ""
10861 #: libraries/classes/Import.php:1258
10862 msgid ""
10863 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
10864 msgstr ""
10865 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
10866 "бажаришингиз мумкин:"
10868 #: libraries/classes/Import.php:1260
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
10871 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
10872 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
10874 #: libraries/classes/Import.php:1261
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid ""
10877 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
10878 msgid ""
10879 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
10880 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
10882 #: libraries/classes/Import.php:1262
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
10885 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
10886 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
10888 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
10889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
10890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
10891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
10893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
10894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
10895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
10898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
10899 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
10900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
10901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
10902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
10903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
10904 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
10905 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
10906 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
10907 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
10908 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
10909 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
10910 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
10911 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
10912 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
10913 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
10914 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
10915 msgid "Options"
10916 msgstr "Параметрлар"
10918 #: libraries/classes/Import.php:1269
10919 #, fuzzy, php-format
10920 #| msgid "Go to database"
10921 msgid "Go to database: %s"
10922 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
10924 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
10925 #, fuzzy, php-format
10926 #| msgid "Missing data for %s"
10927 msgid "Edit settings for %s"
10928 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
10930 #: libraries/classes/Import.php:1303
10931 #, fuzzy, php-format
10932 #| msgid "Go to table"
10933 msgid "Go to table: %s"
10934 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
10936 #: libraries/classes/Import.php:1311
10937 #, fuzzy, php-format
10938 #| msgid "Structure only"
10939 msgid "Structure of %s"
10940 msgstr "Фақат тузилиши"
10942 #: libraries/classes/Import.php:1329
10943 #, fuzzy, php-format
10944 #| msgid "Go to view"
10945 msgid "Go to view: %s"
10946 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
10948 #: libraries/classes/Import.php:1357
10949 msgid ""
10950 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
10951 "engine tables can be rolled back."
10952 msgstr ""
10954 #: libraries/classes/Index.php:620
10955 #, php-format
10956 msgid ""
10957 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
10958 "removed."
10959 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
10961 #: libraries/classes/InsertEdit.php:343
10962 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
10963 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
10964 #: templates/table/search/index.twig:36
10965 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
10966 msgid "Function"
10967 msgstr "Функция"
10969 #: libraries/classes/InsertEdit.php:346
10970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
10971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
10973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
10974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474
10975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
10977 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
10978 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
10979 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
10980 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
10981 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
10982 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
10983 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
10984 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
10985 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
10986 #: templates/database/events/index.twig:45
10987 #: templates/database/privileges/index.twig:19
10988 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
10989 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
10990 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
10991 #: templates/database/routines/index.twig:50
10992 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
10993 #: templates/table/privileges/index.twig:21
10994 #: templates/table/search/index.twig:39
10995 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10996 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459
10997 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
10998 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
10999 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
11000 msgid "Type"
11001 msgstr "Тур"
11003 #: libraries/classes/InsertEdit.php:717 templates/import.twig:60
11004 #: templates/import.twig:85
11005 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
11006 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
11008 #: libraries/classes/InsertEdit.php:725
11009 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
11010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
11011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
11012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
11013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
11014 #: templates/table/search/index.twig:129
11015 msgid "Or"
11016 msgstr "Ёки"
11018 #: libraries/classes/InsertEdit.php:726
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "web server upload directory"
11021 msgid "web server upload directory:"
11022 msgstr "Юклаш каталогидан"
11024 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1333 libraries/classes/Sql.php:964
11025 msgid "Showing SQL query"
11026 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
11028 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1357 libraries/classes/Sql.php:944
11029 #, php-format
11030 msgid "Inserted row id: %1$d"
11031 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
11033 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979
11034 msgid "Ignoring unsupported language code."
11035 msgstr ""
11037 #: libraries/classes/Linter.php:108
11038 msgid ""
11039 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
11040 msgstr ""
11042 #: libraries/classes/Linter.php:162
11043 #, php-format
11044 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
11045 msgstr ""
11047 #: libraries/classes/Menu.php:240
11048 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
11049 #: libraries/classes/Util.php:1481 libraries/classes/Util.php:1975
11050 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
11051 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
11052 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
11053 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
11054 msgid "Browse"
11055 msgstr "Кўриб чиқиш"
11057 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
11058 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
11059 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1961
11060 #: libraries/classes/Util.php:1978 libraries/config.values.php:64
11061 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
11062 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
11063 #: templates/database/routines/index.twig:28
11064 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
11065 #: templates/server/databases/index.twig:76
11066 #: templates/server/databases/index.twig:77
11067 msgid "Search"
11068 msgstr "Қидириш"
11070 #: libraries/classes/Menu.php:270
11071 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
11072 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1979
11073 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
11074 #: libraries/config.values.php:181
11075 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
11076 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
11077 #: templates/sql/query.twig:75
11078 msgid "Insert"
11079 msgstr "Қўйиш"
11081 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
11082 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1966
11083 #: libraries/classes/Util.php:1982 libraries/config.values.php:161
11084 #: templates/database/privileges/index.twig:20
11085 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
11086 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
11087 #: templates/table/privileges/index.twig:22
11088 msgid "Privileges"
11089 msgstr "Привилегиялар"
11091 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
11092 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1482
11093 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/classes/Util.php:1983
11094 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
11095 msgid "Operations"
11096 msgstr "Операциялар"
11098 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
11099 #: libraries/classes/Util.php:1970 libraries/classes/Util.php:1984
11100 msgid "Tracking"
11101 msgstr "Кузатиш"
11103 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
11104 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
11105 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
11106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
11107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703
11108 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261
11109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
11111 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
11112 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1985
11113 #: templates/database/triggers/list.twig:3
11114 msgid "Triggers"
11115 msgstr "Триггерлар"
11117 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
11118 #: libraries/classes/Menu.php:387
11119 msgid "Database seems to be empty!"
11120 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
11122 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1962
11123 msgid "Query"
11124 msgstr "Сўров"
11126 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1967
11127 #: templates/database/routines/index.twig:3
11128 msgid "Routines"
11129 msgstr "Муолажалар"
11131 #: libraries/classes/Menu.php:418
11132 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
11133 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
11134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014
11135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
11136 #: libraries/classes/Util.php:1968 templates/database/events/index.twig:3
11137 msgid "Events"
11138 msgstr "Ҳодисалар"
11140 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1971
11141 msgid "Designer"
11142 msgstr "Дизайнер"
11144 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1972
11145 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "CHAR textarea columns"
11148 msgid "Central columns"
11149 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
11151 #: libraries/classes/Menu.php:503
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "User"
11154 msgid "User accounts"
11155 msgstr "Фойдаланувчи"
11157 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
11158 #: libraries/classes/Util.php:1951 templates/server/binlog/index.twig:3
11159 msgid "Binary log"
11160 msgstr "Иккилик журнал"
11162 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
11163 #: libraries/classes/Util.php:1952
11164 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
11165 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
11166 #: templates/server/replication/index.twig:5
11167 msgid "Replication"
11168 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
11170 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
11171 #: libraries/classes/Util.php:1953 libraries/config.values.php:159
11172 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
11173 #: templates/sql/query.twig:191
11174 msgid "Variables"
11175 msgstr "Ўзгарувчилар"
11177 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1954
11178 msgid "Charsets"
11179 msgstr "Кодировкалар"
11181 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1956
11182 msgid "Engines"
11183 msgstr "Жадвал турлари"
11185 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1955
11186 #: templates/server/plugins/index.twig:4
11187 msgid "Plugins"
11188 msgstr ""
11190 #: libraries/classes/Message.php:252
11191 #, fuzzy, php-format
11192 #| msgid "%1$d row(s) affected."
11193 msgid "%1$d row affected."
11194 msgid_plural "%1$d rows affected."
11195 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11196 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
11198 #: libraries/classes/Message.php:273
11199 #, fuzzy, php-format
11200 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
11201 msgid "%1$d row deleted."
11202 msgid_plural "%1$d rows deleted."
11203 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11204 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
11206 #: libraries/classes/Message.php:294
11207 #, fuzzy, php-format
11208 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
11209 msgid "%1$d row inserted."
11210 msgid_plural "%1$d rows inserted."
11211 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11212 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
11214 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Column names"
11217 msgid "Groups:"
11218 msgstr "Майдон номлари"
11220 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
11221 #, fuzzy
11222 #| msgid "Events"
11223 msgid "Events:"
11224 msgstr "Ҳодисалар"
11226 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
11227 #, fuzzy
11228 #| msgid "Functions"
11229 msgid "Functions:"
11230 msgstr "Функциялар"
11232 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
11233 #, fuzzy
11234 #| msgid "Procedures"
11235 msgid "Procedures:"
11236 msgstr "Муолажалар"
11238 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
11239 #: templates/database/export/index.twig:14
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Tables"
11242 msgid "Tables:"
11243 msgstr "Жадваллар"
11245 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "View"
11248 msgid "Views:"
11249 msgstr "Намойиш"
11251 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:759
11252 msgid ""
11253 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
11254 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
11255 msgstr ""
11257 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:833
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Column names"
11260 msgid "Groups"
11261 msgstr "Майдон номлари"
11263 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:946
11264 #, php-format
11265 msgid "%s result found"
11266 msgid_plural "%s results found"
11267 msgstr[0] ""
11268 msgstr[1] ""
11270 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1348
11271 msgid "Collapse all"
11272 msgstr ""
11274 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
11275 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
11276 #, php-format
11277 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
11278 msgstr ""
11280 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
11281 #, fuzzy, php-format
11282 #| msgid "Cannot load or save configuration"
11283 msgid "Could not load class \"%1$s\""
11284 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
11286 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
11287 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
11288 #: templates/sql/query.twig:62
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Column names"
11291 msgid "Columns"
11292 msgstr "Майдон номлари"
11294 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
11295 msgctxt "Create new column"
11296 msgid "New"
11297 msgstr ""
11299 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
11300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
11301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
11302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
11303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
11304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
11305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
11306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
11307 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
11308 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
11309 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
11310 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
11311 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
11312 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
11313 #: templates/table/index_form.twig:138
11314 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
11315 #: templates/table/operations/index.twig:13
11316 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
11317 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
11318 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
11319 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
11320 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
11321 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
11322 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
11323 #: templates/table/search/index.twig:38
11324 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
11325 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
11326 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
11327 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
11328 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
11329 msgid "Column"
11330 msgstr "Устун"
11332 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
11333 msgctxt "Create new database"
11334 msgid "New"
11335 msgstr ""
11337 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
11338 #, fuzzy
11339 #| msgid "Database export options"
11340 msgid "Database operations"
11341 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
11343 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Show grid"
11346 msgid "Show hidden items"
11347 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
11349 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
11350 msgctxt "Create new event"
11351 msgid "New"
11352 msgstr ""
11354 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
11355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
11356 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600
11357 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
11358 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
11359 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
11360 #: templates/database/triggers/list.twig:48
11361 msgid "Event"
11362 msgstr "Ҳодиса"
11364 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
11365 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
11366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
11367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11368 msgid "Functions"
11369 msgstr "Функциялар"
11371 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
11372 msgctxt "Create new function"
11373 msgid "New"
11374 msgstr ""
11376 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
11377 msgctxt "Create new index"
11378 msgid "New"
11379 msgstr ""
11381 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
11382 msgid "Expand/Collapse"
11383 msgstr ""
11385 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
11386 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
11387 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
11388 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
11389 msgid "Procedures"
11390 msgstr "Муолажалар"
11392 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
11393 msgctxt "Create new procedure"
11394 msgid "New"
11395 msgstr ""
11397 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
11398 #, fuzzy
11399 #| msgid "Procedures"
11400 msgid "Procedure"
11401 msgstr "Муолажалар"
11403 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
11404 msgctxt "Create new table"
11405 msgid "New"
11406 msgstr ""
11408 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
11409 msgctxt "Create new trigger"
11410 msgid "New"
11411 msgstr ""
11413 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Triggers"
11416 msgid "Trigger"
11417 msgstr "Триггерлар"
11419 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
11420 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
11421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
11422 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "View"
11425 msgid "Views"
11426 msgstr "Намойиш"
11428 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
11429 msgctxt "Create new view"
11430 msgid "New"
11431 msgstr ""
11433 #: libraries/classes/Normalization.php:223
11434 msgid "Make all columns atomic"
11435 msgstr ""
11437 #: libraries/classes/Normalization.php:225
11438 #: libraries/classes/Normalization.php:961
11439 msgid "First step of normalization (1NF)"
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/classes/Normalization.php:228
11443 #: libraries/classes/Normalization.php:278
11444 #: libraries/classes/Normalization.php:324
11445 #: libraries/classes/Normalization.php:361
11446 msgid "Step 1."
11447 msgstr ""
11449 #: libraries/classes/Normalization.php:230
11450 msgid ""
11451 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
11452 "example: address can be split into street, city, country and zip."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/Normalization.php:236
11456 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
11457 msgstr ""
11459 #: libraries/classes/Normalization.php:238
11460 msgid ""
11461 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
11462 "column', it'll move to next step)."
11463 msgstr ""
11465 #: libraries/classes/Normalization.php:253
11466 msgid "split into "
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/classes/Normalization.php:275
11470 msgid "Have a primary key"
11471 msgstr ""
11473 #: libraries/classes/Normalization.php:281
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Error: relation already exists."
11476 msgid "Primary key already exists."
11477 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
11479 #: libraries/classes/Normalization.php:286
11480 msgid ""
11481 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
11482 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/classes/Normalization.php:294
11486 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
11487 msgstr ""
11489 #: libraries/classes/Normalization.php:298
11490 msgid ""
11491 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/classes/Normalization.php:300
11495 #, fuzzy
11496 #| msgid "Add column(s)"
11497 msgid "+ Add a new primary key column"
11498 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11500 #: libraries/classes/Normalization.php:323
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Remove column(s)"
11503 msgid "Remove redundant columns"
11504 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
11506 #: libraries/classes/Normalization.php:326
11507 msgid ""
11508 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
11509 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
11510 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
11511 msgstr ""
11513 #: libraries/classes/Normalization.php:332
11514 msgid ""
11515 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
11516 "column, click on 'No redundant column'"
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/classes/Normalization.php:337
11520 #, fuzzy
11521 #| msgid "Remove selected users"
11522 msgid "Remove selected"
11523 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
11525 #: libraries/classes/Normalization.php:338
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Add column(s)"
11528 msgid "No redundant column"
11529 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
11531 #: libraries/classes/Normalization.php:360
11532 msgid "Move repeating groups"
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/classes/Normalization.php:363
11536 msgid ""
11537 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
11538 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
11539 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
11540 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
11541 "should be created."
11542 msgstr ""
11544 #: libraries/classes/Normalization.php:371
11545 msgid ""
11546 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
11547 "'No repeating group'"
11548 msgstr ""
11550 #: libraries/classes/Normalization.php:376
11551 msgid "No repeating group"
11552 msgstr ""
11554 #: libraries/classes/Normalization.php:404
11555 msgid "Step 2."
11556 msgstr ""
11558 #: libraries/classes/Normalization.php:404
11559 msgid "Find partial dependencies"
11560 msgstr ""
11562 #: libraries/classes/Normalization.php:425
11563 #, php-format
11564 msgid ""
11565 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
11566 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
11567 msgstr ""
11569 #: libraries/classes/Normalization.php:431
11570 #: libraries/classes/Normalization.php:473
11571 msgid "Table is already in second normal form."
11572 msgstr ""
11574 #: libraries/classes/Normalization.php:436
11575 #, php-format
11576 msgid ""
11577 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
11578 "the partial dependencies."
11579 msgstr ""
11581 #: libraries/classes/Normalization.php:440
11582 #: libraries/classes/Normalization.php:870
11583 msgid ""
11584 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
11585 "normalization."
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Normalization.php:442
11589 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
11590 msgstr ""
11592 #: libraries/classes/Normalization.php:445
11593 msgid ""
11594 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11595 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11596 "value of the column."
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/classes/Normalization.php:458
11600 #: libraries/classes/Normalization.php:912
11601 #, php-format
11602 msgid "'%1$s' depends on:"
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/classes/Normalization.php:469
11606 #, php-format
11607 msgid ""
11608 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
11609 "column."
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/classes/Normalization.php:497
11613 #, php-format
11614 msgid ""
11615 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
11616 "create the following tables:"
11617 msgstr ""
11619 #: libraries/classes/Normalization.php:535
11620 #, php-format
11621 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/classes/Normalization.php:591
11625 #: libraries/classes/Normalization.php:764
11626 #: libraries/classes/Normalization.php:842
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Processes"
11629 msgid "Error in processing!"
11630 msgstr "Жараёнлар"
11632 #: libraries/classes/Normalization.php:638
11633 #, php-format
11634 msgid ""
11635 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
11636 "create the following tables:"
11637 msgstr ""
11639 #: libraries/classes/Normalization.php:695
11640 msgid "The third step of normalization is complete."
11641 msgstr ""
11643 #: libraries/classes/Normalization.php:815
11644 #, fuzzy, php-format
11645 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11646 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
11647 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
11649 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Sep"
11652 msgid "Step 3."
11653 msgstr "Сен"
11655 #: libraries/classes/Normalization.php:868
11656 msgid "Find transitive dependencies"
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/classes/Normalization.php:872
11660 msgid ""
11661 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
11662 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
11663 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
11664 "that case you don't have to select any."
11665 msgstr ""
11667 #: libraries/classes/Normalization.php:926
11668 msgid ""
11669 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
11670 "primary key columns"
11671 msgstr ""
11673 #: libraries/classes/Normalization.php:929
11674 msgid "Table is already in Third normal form!"
11675 msgstr ""
11677 #: libraries/classes/Normalization.php:955
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Propose table structure"
11680 msgid "Improve table structure (Normalization):"
11681 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11683 #: libraries/classes/Normalization.php:956
11684 msgid "Select up to what step you want to normalize"
11685 msgstr ""
11687 #: libraries/classes/Normalization.php:966
11688 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/classes/Normalization.php:971
11692 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
11693 msgstr ""
11695 #: libraries/classes/Normalization.php:976
11696 msgid ""
11697 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
11698 "normalization"
11699 msgstr ""
11701 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
11702 msgid ""
11703 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
11704 "accurate. "
11705 msgstr ""
11707 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
11708 msgid "No partial dependencies found!"
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/classes/Operations.php:555
11712 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
11713 msgid "Analyze"
11714 msgstr "Таҳлил"
11716 #: libraries/classes/Operations.php:556
11717 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
11718 msgid "Check"
11719 msgstr "Текшириш"
11721 #: libraries/classes/Operations.php:557
11722 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
11723 msgid "Optimize"
11724 msgstr "Оптимизация"
11726 #: libraries/classes/Operations.php:558
11727 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
11728 msgid "Rebuild"
11729 msgstr "Қайта қуриш"
11731 #: libraries/classes/Operations.php:559
11732 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
11733 msgid "Repair"
11734 msgstr "Тиклаш"
11736 #: libraries/classes/Operations.php:560
11737 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
11738 msgid "Truncate"
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19
11742 #: templates/database/events/index.twig:20
11743 #: templates/database/events/index.twig:96
11744 #: templates/database/events/index.twig:102
11745 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
11746 #: templates/database/routines/index.twig:19
11747 #: templates/database/routines/index.twig:20
11748 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
11749 #: templates/database/routines/row.twig:77
11750 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
11751 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
11752 #: templates/database/triggers/list.twig:19
11753 #: templates/database/triggers/list.twig:20
11754 #: templates/database/triggers/row.twig:52
11755 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
11756 #: templates/server/databases/index.twig:67
11757 #: templates/server/databases/index.twig:68
11758 #: templates/server/databases/index.twig:324
11759 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
11760 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
11761 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
11762 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
11763 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508
11764 msgid "Drop"
11765 msgstr "Ўчириш"
11767 #: libraries/classes/Operations.php:574
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Close"
11770 msgid "Coalesce"
11771 msgstr "Ёпиш"
11773 #: libraries/classes/Operations.php:930
11774 msgid "Can't move table to same one!"
11775 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
11777 #: libraries/classes/Operations.php:932
11778 msgid "Can't copy table to same one!"
11779 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
11781 #: libraries/classes/Operations.php:956
11782 #, fuzzy, php-format
11783 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
11784 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
11785 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11787 #: libraries/classes/Operations.php:962
11788 #, fuzzy, php-format
11789 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
11790 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
11791 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11793 #: libraries/classes/Operations.php:969
11794 #, php-format
11795 msgid "Table %s has been moved to %s."
11796 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
11798 #: libraries/classes/Operations.php:973
11799 #, php-format
11800 msgid "Table %s has been copied to %s."
11801 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
11803 #: libraries/classes/Operations.php:997
11804 msgid "The table name is empty!"
11805 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
11807 #: libraries/classes/Pdf.php:136
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Allows reading data."
11810 msgid "Error while creating PDF:"
11811 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
11813 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
11814 msgid "Cannot connect: invalid settings."
11815 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
11817 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
11818 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
11819 #: templates/login/header.twig:10
11820 #, php-format
11821 msgid "Welcome to %s"
11822 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
11824 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
11825 #, php-format
11826 msgid ""
11827 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
11828 "%1$ssetup script%2$s to create one."
11829 msgstr ""
11830 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
11831 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
11833 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
11834 msgid ""
11835 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
11836 "connection. You should check the host, username and password in your "
11837 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
11838 "the administrator of the MySQL server."
11839 msgstr ""
11840 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
11841 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
11842 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
11844 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
11845 msgid "Retry to connect"
11846 msgstr ""
11848 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
11849 msgid "Your session has expired. Please log in again."
11850 msgstr ""
11852 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
11853 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
11854 msgstr ""
11856 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Could not connect to the target"
11859 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
11860 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
11862 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
11863 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
11864 msgstr ""
11866 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
11867 msgid ""
11868 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
11869 "restricts passwords to less than 1000 characters."
11870 msgstr ""
11872 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11875 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
11876 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11878 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
11879 msgid "Wrong username/password. Access denied."
11880 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
11882 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
11885 msgid "Can not find signon authentication script:"
11886 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
11888 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
11889 msgid ""
11890 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
11891 msgstr ""
11892 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
11893 "AllowNoPassword)"
11895 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
11896 #, php-format
11897 msgid ""
11898 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
11899 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
11903 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
11904 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11905 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11907 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348
11908 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
11912 #: templates/export.twig:119
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Format"
11915 msgid "Format:"
11916 msgstr "Формат"
11918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
11919 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Lines terminated by"
11922 msgid "Columns separated with:"
11923 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
11926 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Fields enclosed by"
11929 msgid "Columns enclosed with:"
11930 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11932 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
11933 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Fields escaped by"
11936 msgid "Columns escaped with:"
11937 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
11939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
11940 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Lines terminated by"
11943 msgid "Lines terminated with:"
11944 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
11946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
11947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
11948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
11949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
11950 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
11951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
11952 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Replace NULL by"
11955 msgid "Replace NULL with:"
11956 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
11958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
11959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
11960 #, fuzzy
11961 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
11962 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
11963 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
11965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Excel edition"
11968 msgid "Excel edition:"
11969 msgstr "Excel-версияси"
11971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
11972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
11973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
11974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
11975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
11976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
11977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
11978 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
11979 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
11980 #: libraries/config.values.php:347
11981 msgid "structure"
11982 msgstr "тузилиш"
11984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
11985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
11986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
11987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
11988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
11989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
11990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
11991 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
11992 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
11993 #: libraries/config.values.php:348
11994 msgid "data"
11995 msgstr ""
11997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
11998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
11999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
12000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
12001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
12002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
12003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
12004 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
12005 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
12006 #: libraries/config.values.php:349
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Structure and data"
12009 msgid "structure and data"
12010 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
12012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
12013 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
12014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
12015 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
12016 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "Databases display options"
12019 msgid "Data dump options"
12020 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
12022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
12023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
12024 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2347
12025 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
12026 msgid "Dumping data for table"
12027 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12029 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
12030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
12031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
12032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373
12033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477
12034 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
12035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
12036 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
12037 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
12038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
12039 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
12040 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
12041 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
12042 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
12043 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
12044 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
12045 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
12046 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
12047 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
12048 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
12049 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
12050 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
12051 msgid "Null"
12052 msgstr "Null"
12054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
12055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
12056 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
12057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376
12058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
12059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
12060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
12061 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
12062 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
12063 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
12064 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
12065 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
12066 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
12067 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
12068 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
12069 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
12070 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
12071 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
12072 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
12073 msgid "Default"
12074 msgstr "Андоза"
12076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
12077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
12078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484
12079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
12080 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
12081 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
12082 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
12083 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
12084 msgid "Links to"
12085 msgstr "Алоқалар"
12087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
12088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594
12089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
12090 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
12091 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
12092 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
12093 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
12094 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
12095 #: templates/database/events/index.twig:43
12096 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
12097 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
12098 #: templates/database/routines/index.twig:49
12099 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
12100 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
12101 msgid "Name"
12102 msgstr "Номи"
12104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
12105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603
12106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
12107 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
12108 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
12109 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
12110 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Description"
12113 msgid "Definition"
12114 msgstr "Тавсифи"
12116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
12117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681
12118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083
12119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
12120 msgid "Table structure for table"
12121 msgstr "Жадвал тузилиши"
12123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
12124 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713
12125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134
12126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547
12127 msgid "Structure for view"
12128 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12130 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
12131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733
12132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2166
12133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563
12134 msgid "Stand-in structure for view"
12135 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
12138 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
12142 msgid "Output unicode characters unescaped"
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
12146 msgid "Content of table @TABLE@"
12147 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
12149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
12150 msgid "(continued)"
12151 msgstr "(давоми)"
12153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
12154 msgid "Structure of table @TABLE@"
12155 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
12157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
12158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
12159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Transformation options"
12162 msgid "Object creation options"
12163 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
12166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Table caption"
12169 msgid "Table caption:"
12170 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12172 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
12173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Table caption"
12176 msgid "Table caption (continued):"
12177 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12179 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
12180 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Label key"
12183 msgid "Label key:"
12184 msgstr "Белги идентификатори"
12186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
12187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
12188 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "Disable foreign key checks"
12191 msgid "Display foreign key relationships"
12192 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
12195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Displaying Column Comments"
12198 msgid "Display comments"
12199 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
12201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
12202 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
12203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Available MIME types"
12206 msgid "Display media types"
12207 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
12209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Put fields names in the first row"
12212 msgid "Put columns names in the first row:"
12213 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
12215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
12216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
12217 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
12218 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
12219 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Host"
12222 msgid "Host:"
12223 msgstr "Хост"
12225 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
12226 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
12227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Generation Time"
12230 msgid "Generation Time:"
12231 msgstr "Тузилган сана"
12233 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
12234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
12235 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
12236 #: templates/home/index.twig:173
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Server version"
12239 msgid "Server version:"
12240 msgstr "Сервер версияси"
12242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
12243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
12244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "PHP Version"
12247 msgid "PHP Version:"
12248 msgstr "PHP версиясм"
12250 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
12251 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947
12252 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390
12253 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
12254 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
12255 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Database"
12258 msgid "Database:"
12259 msgstr "Маълумотлар базаси"
12261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
12262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Data"
12265 msgid "Data:"
12266 msgstr "Маълумотлар"
12268 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Structure"
12271 msgid "Structure:"
12272 msgstr "Тузилиши"
12274 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Export contents"
12277 msgid "Export table names"
12278 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12283 msgid "Export table headers"
12284 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
12286 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
12287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "Dumping data for table"
12290 msgid "Dumping data for query result"
12291 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "Report title"
12296 msgid "Report title:"
12297 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
12299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Dumping data for table"
12302 msgid "Dumping data"
12303 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
12305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Query results operations"
12308 msgid "Query result data"
12309 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
12311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "structure"
12314 msgid "View structure"
12315 msgstr "тузилиш"
12317 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "and then"
12320 msgid "Stand in"
12321 msgstr "ва сўнг"
12323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
12324 msgid ""
12325 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
12326 "and server version)</i>"
12327 msgstr ""
12329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
12332 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
12333 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
12335 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
12336 msgid ""
12337 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
12338 "checked"
12339 msgstr ""
12341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Export type"
12344 msgid "Export metadata"
12345 msgstr "Эскпорт тури"
12347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
12348 msgid ""
12349 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
12350 msgstr ""
12352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Statements"
12355 msgid "Add statements:"
12356 msgstr "Тавсиф"
12358 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
12359 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
12360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
12361 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
12362 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
12363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
12364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
12365 #, fuzzy, php-format
12366 #| msgid "Statements"
12367 msgid "Add %s statement"
12368 msgstr "Тавсиф"
12370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
12371 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
12372 msgstr ""
12374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
12375 #, fuzzy, php-format
12376 #| msgid "Session value"
12377 msgid "%s value"
12378 msgstr "Сессия қийматлари"
12380 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
12381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
12382 msgid "Use simple view export"
12383 msgstr ""
12385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
12386 msgid ""
12387 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
12388 "names formed with special characters or keywords)</i>"
12389 msgstr ""
12391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Transformation options"
12394 msgid "Data creation options"
12395 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
12397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
12398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2304
12399 msgid "Truncate table before insert"
12400 msgstr ""
12402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
12403 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
12404 msgstr ""
12406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
12407 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
12408 msgstr ""
12410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
12411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
12412 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
12413 msgstr ""
12415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
12416 msgid "Function to use when dumping data:"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
12420 msgid "Syntax to use when inserting data:"
12421 msgstr ""
12423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
12424 msgid ""
12425 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
12426 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
12427 "(1,2,3)</code>"
12428 msgstr ""
12430 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
12431 msgid ""
12432 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
12433 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
12434 "(7,8,9)</code>"
12435 msgstr ""
12437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
12438 msgid ""
12439 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12440 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
12441 msgstr ""
12443 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
12444 msgid ""
12445 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
12446 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
12447 msgstr ""
12449 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
12450 msgid ""
12451 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
12452 "0x616263)</i>"
12453 msgstr ""
12455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
12456 msgid ""
12457 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
12458 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
12462 msgid "It appears your database uses routines;"
12463 msgstr ""
12465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
12466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614
12467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2122
12468 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Missing data for %s"
12474 msgid "Metadata"
12475 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
12478 #, fuzzy, php-format
12479 #| msgid "Missing data for %s"
12480 msgid "Metadata for table %s"
12481 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
12484 #, fuzzy, php-format
12485 #| msgid "Missing data for %s"
12486 msgid "Metadata for database %s"
12487 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
12489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458
12490 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
12491 msgid "Creation:"
12492 msgstr "Тузиш:"
12494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468
12495 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
12496 msgid "Last update:"
12497 msgstr "Охирги янгиланиш:"
12499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
12500 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
12501 msgid "Last check:"
12502 msgstr "Охирги текширув:"
12504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
12505 #, fuzzy, php-format
12506 #| msgid "Table structure for table"
12507 msgid "Error reading structure for table %s:"
12508 msgstr "Жадвал тузилиши"
12510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611
12511 msgid "It appears your database uses views;"
12512 msgstr ""
12514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778
12515 msgid "Constraints for dumped tables"
12516 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779
12519 msgid "Constraints for table"
12520 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Constraints for dumped tables"
12525 msgid "Indexes for dumped tables"
12526 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
12528 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Inside tables:"
12531 msgid "Indexes for table"
12532 msgstr "Жадваллардан:"
12534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12537 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
12538 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
12543 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
12544 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
12546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
12549 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
12550 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
12552 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
12555 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
12556 msgstr "Жадвал алоқалари"
12558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119
12559 msgid "It appears your table uses triggers;"
12560 msgstr ""
12562 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2149
12563 #, fuzzy, php-format
12564 #| msgid "Structure for view"
12565 msgid "Structure for view %s exported as a table"
12566 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
12568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169
12569 msgid "(See below for the actual view)"
12570 msgstr ""
12572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237
12573 #, fuzzy, php-format
12574 #| msgid "Allows reading data."
12575 msgid "Error reading data for table %s:"
12576 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
12578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
12579 msgid "Object creation options (all are recommended)"
12580 msgstr ""
12582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
12583 msgid "Export contents"
12584 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
12586 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
12587 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Table"
12590 msgid "Table:"
12591 msgstr "Жадвал"
12593 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
12594 msgid "Purpose:"
12595 msgstr ""
12597 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
12598 msgid ""
12599 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
12603 msgid "Name of the new table (optional):"
12604 msgstr ""
12606 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
12607 msgid "Name of the new database (optional):"
12608 msgstr ""
12610 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
12611 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
12612 msgid "Import these many number of rows (optional):"
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
12616 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
12617 msgid ""
12618 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
12619 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
12620 msgstr ""
12622 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
12623 msgid ""
12624 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
12625 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
12626 "separated by commas and not enclosed in quotations."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Column names"
12632 msgid "Column names:"
12633 msgstr "Майдон номлари"
12635 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
12636 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
12637 #, php-format
12638 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12639 msgstr ""
12640 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12642 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
12643 #, fuzzy, php-format
12644 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
12645 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
12646 msgstr ""
12647 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
12649 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
12650 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
12651 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
12652 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
12653 #, php-format
12654 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
12655 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
12657 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
12658 #, php-format
12659 msgid ""
12660 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
12661 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
12665 #, fuzzy
12666 #| msgid "Column names"
12667 msgid "Column names: "
12668 msgstr "Майдон номлари"
12670 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
12671 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
12672 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
12674 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
12675 msgid "MediaWiki Table"
12676 msgstr "MediaWiki жадвали"
12678 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
12679 #, fuzzy, php-format
12680 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
12681 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
12682 msgstr ""
12683 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
12685 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12688 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
12689 msgstr ""
12690 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12692 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12695 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
12696 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12698 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
12699 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
12700 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
12701 msgid ""
12702 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
12703 "the issue and try again."
12704 msgstr ""
12705 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
12706 "қилиб кўринг."
12708 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12711 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
12712 msgstr "Open Document жадвали"
12714 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
12715 msgid "ESRI Shape File"
12716 msgstr ""
12718 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
12719 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
12720 #, php-format
12721 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
12722 msgstr ""
12724 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
12725 #, php-format
12726 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
12727 msgstr ""
12729 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "File %s does not contain any key id"
12732 msgid "The imported file does not contain any data!"
12733 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
12735 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "SQL compatibility mode"
12738 msgid "SQL compatibility mode:"
12739 msgstr "SQL билан мослик режими"
12741 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12744 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
12745 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12747 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
12748 msgid "XML"
12749 msgstr "XML"
12751 #: libraries/classes/Plugins.php:592
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "This format has no options"
12754 msgid "This format has no options"
12755 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
12757 #: libraries/classes/Plugins.php:610
12758 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12759 msgstr ""
12760 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
12762 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
12763 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
12764 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
12765 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
12766 #, fuzzy, php-format
12767 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
12768 msgid "The %s table doesn't exist!"
12769 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
12771 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
12772 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
12773 #, fuzzy, php-format
12774 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12775 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
12776 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12778 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
12779 msgid "SCHEMA ERROR: "
12780 msgstr ""
12782 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
12783 #, fuzzy
12784 #| msgid "Invalid export type"
12785 msgid "PDF export page"
12786 msgstr "Экспорт тури нотугри"
12788 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
12789 #, fuzzy, php-format
12790 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
12791 msgid "Schema of the %s database"
12792 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
12794 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
12795 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
12796 msgid "Relational schema"
12797 msgstr "Алоқалар схемаси"
12799 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
12800 msgid "Table of contents"
12801 msgstr "Мундарижа"
12803 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
12804 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
12805 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
12806 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
12807 msgid "Table comments:"
12808 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
12810 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
12811 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
12812 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
12813 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
12814 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
12815 msgid "Attributes"
12816 msgstr "Атрибутлар"
12818 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
12819 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
12820 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
12821 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
12822 msgid "Extra"
12823 msgstr "Қўшимча"
12825 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
12826 msgid "Show color"
12827 msgstr "Рангда кўрсатиш"
12829 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
12830 msgid "Only show keys"
12831 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
12833 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
12834 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
12835 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "Creation"
12838 msgid "Orientation"
12839 msgstr "Тузиш"
12841 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
12842 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
12843 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
12844 msgid "Landscape"
12845 msgstr "Албом шаклида"
12847 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
12848 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
12849 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
12850 msgid "Portrait"
12851 msgstr "Китоб шаклида"
12853 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
12854 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
12855 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
12856 msgid "Same width for all tables"
12857 msgstr ""
12859 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
12860 msgid "Show grid"
12861 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12863 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
12864 #: templates/database/structure/index.twig:21
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Data Dictionary"
12867 msgid "Data dictionary"
12868 msgstr "Маълумотлар луғати"
12870 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Number of tables"
12873 msgid "Order of the tables"
12874 msgstr "Жадваллар сони"
12876 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Ascending"
12879 msgid "Name (Ascending)"
12880 msgstr "Ўсиш тартибида"
12882 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Descending"
12885 msgid "Name (Descending)"
12886 msgstr "Камайиш тартибида"
12888 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
12889 msgid ""
12890 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
12891 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
12892 msgstr ""
12894 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid ""
12897 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
12898 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
12899 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
12900 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
12901 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
12902 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
12903 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
12904 #| "function."
12905 msgid ""
12906 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
12907 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
12908 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
12909 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
12910 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
12911 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
12912 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
12913 "gmdate() function."
12914 msgstr ""
12915 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
12916 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
12917 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
12918 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
12919 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
12920 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
12921 "ўрнатилиши керак."
12923 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
12924 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
12925 #: libraries/classes/Util.php:707
12926 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
12927 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
12929 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid ""
12932 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
12933 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
12934 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
12935 #| "set the first option to the empty string."
12936 msgid ""
12937 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
12938 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
12939 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
12940 "need to set the first option to the empty string."
12941 msgstr ""
12942 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
12943 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
12944 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
12945 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
12947 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid ""
12950 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
12951 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
12952 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
12953 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
12954 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
12955 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
12956 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
12957 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
12958 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
12959 #| "(Default 1)."
12960 msgid ""
12961 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
12962 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
12963 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
12964 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
12965 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
12966 "available. The first option is then the number of the program you want to "
12967 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
12968 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
12969 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
12970 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
12971 msgstr ""
12972 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
12973 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
12974 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc."
12975 "php\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб "
12976 "таҳрирлаш керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи "
12977 "параметр эса дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб "
12978 "белгиланганда, маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида "
12979 "ўзгартирилади (асл қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-"
12980 "сатрга ўтиш белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда "
12981 "чиқарилади (асл қиймати: 1)."
12983 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122
12984 #, php-format
12985 msgid ""
12986 "You are using the external transformation command line options field, which "
12987 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
12988 "directly to the definition in %s."
12989 msgstr ""
12991 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid ""
12994 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
12995 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
12996 msgid ""
12997 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
12998 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
12999 msgstr ""
13000 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
13001 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
13002 "олган бўлиши мумкин."
13004 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
13005 msgid ""
13006 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
13007 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
13008 msgstr ""
13009 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
13010 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
13011 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
13013 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
13014 msgid "Displays a link to download this image."
13015 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
13017 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
13018 msgid ""
13019 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
13020 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
13021 msgstr ""
13023 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
13024 msgid "Image preview here"
13025 msgstr ""
13027 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
13028 msgid ""
13029 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
13030 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
13031 msgstr ""
13032 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
13033 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
13034 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
13036 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
13037 msgid ""
13038 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
13039 "in Internet standard dotted format."
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
13043 msgid ""
13044 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
13045 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
13046 "string)."
13047 msgstr ""
13049 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
13050 msgid ""
13051 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
13052 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
13053 msgstr ""
13055 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
13056 #, php-format
13057 msgid "Validation failed for the input string %s."
13058 msgstr ""
13060 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
13061 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13062 msgstr ""
13063 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13065 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
13066 msgid ""
13067 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
13068 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
13069 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
13070 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
13071 "(Default: \"…\")."
13072 msgstr ""
13073 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
13074 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
13075 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
13076 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
13078 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
13079 msgid ""
13080 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
13081 "input."
13082 msgstr ""
13084 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid ""
13087 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
13088 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
13089 #| "options are the width and the height in pixels."
13090 msgid ""
13091 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
13092 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
13093 "third options are the width and the height in pixels."
13094 msgstr ""
13095 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
13096 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
13097 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
13099 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid ""
13102 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
13103 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
13104 #| "the link."
13105 msgid ""
13106 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
13107 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
13108 "the link."
13109 msgstr ""
13110 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
13111 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
13112 "сарлавҳаси."
13114 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
13115 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
13116 msgstr ""
13118 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
13119 msgid ""
13120 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
13121 "integer."
13122 msgstr ""
13124 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
13125 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
13126 msgstr ""
13128 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
13129 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
13130 msgstr ""
13132 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
13133 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
13134 msgstr ""
13136 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
13137 msgid ""
13138 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
13139 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
13140 msgstr ""
13142 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
13143 #, fuzzy
13144 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13145 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
13146 msgstr ""
13147 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13149 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
13152 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
13153 msgstr ""
13154 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
13156 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "Authentication type"
13159 msgid "Authentication Application (2FA)"
13160 msgstr "Аутентификация усули"
13162 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
13163 msgid ""
13164 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
13165 "Google Authenticator or Authy."
13166 msgstr ""
13168 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204
13169 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
13170 msgstr ""
13172 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214
13173 msgid ""
13174 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
13175 "such as a Yubikey."
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
13179 #, fuzzy, php-format
13180 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13181 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
13182 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13184 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Hardware authentication failed!"
13187 msgid "Two-factor authentication failed."
13188 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
13190 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Host authentication order"
13193 msgid "No Two-Factor Authentication"
13194 msgstr "Аутентификация тартиби"
13196 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
13197 msgid "Login using password only."
13198 msgstr ""
13200 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Host authentication order"
13203 msgid "Simple two-factor authentication"
13204 msgstr "Аутентификация тартиби"
13206 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
13207 msgid "For testing purposes only!"
13208 msgstr ""
13210 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:96
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
13213 msgid ""
13214 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
13215 "configured)."
13216 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
13218 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:99
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "The server is not responding"
13221 msgid "The server is not responding."
13222 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
13224 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:103
13225 msgid "Logout and try as another user."
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:108
13229 msgid "Please check privileges of directory containing database."
13230 msgstr ""
13232 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:117
13233 msgid "Details…"
13234 msgstr "Тафсилотлар…"
13236 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13239 msgid "Could not save recent table!"
13240 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13242 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13245 msgid "Could not save favorite table!"
13246 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13248 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Count tables"
13251 msgid "Recent tables"
13252 msgstr "Жадвалларни санаш"
13254 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Reset"
13257 msgid "Recent"
13258 msgstr "Тозалаш"
13260 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
13261 #, fuzzy
13262 #| msgid "Variables"
13263 msgid "Favorites"
13264 msgstr "Ўзгарувчилар"
13266 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
13267 msgid ""
13268 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
13269 "in phpMyAdmin configuration."
13270 msgstr ""
13272 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Replication status"
13275 msgid "Replication started successfully."
13276 msgstr "Репликация статуси"
13278 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Master replication"
13281 msgid "Error starting replication."
13282 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13284 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
13285 #, fuzzy
13286 #| msgid "Chart generated successfully."
13287 msgid "Replication stopped successfully."
13288 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13290 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
13291 #, fuzzy
13292 #| msgid "Master replication"
13293 msgid "Error stopping replication."
13294 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13296 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Replication status"
13299 msgid "Replication resetting successfully."
13300 msgstr "Репликация статуси"
13302 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Master replication"
13305 msgid "Error resetting replication."
13306 msgstr "Бош сервер репликацияси"
13308 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
13309 msgid "Success."
13310 msgstr ""
13312 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Error"
13315 msgid "Error."
13316 msgstr "Хатолик"
13318 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
13319 msgid "Unknown error"
13320 msgstr "Номаълум хатолик"
13322 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
13323 #, fuzzy, php-format
13324 #| msgid "Unable to connect to master %s."
13325 msgid "Unable to connect to primary %s."
13326 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
13328 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid ""
13331 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
13332 msgid ""
13333 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
13334 msgstr ""
13335 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
13336 "мумкин."
13338 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Unable to change master"
13341 msgid "Unable to change primary!"
13342 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
13344 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
13345 #, fuzzy, php-format
13346 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
13347 msgid "Primary server changed successfully to %s."
13348 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
13350 #: libraries/classes/Routing.php:104
13351 #, php-format
13352 msgid ""
13353 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
13354 "the folder/file \"%s\""
13355 msgstr ""
13357 #: libraries/classes/Routing.php:163
13358 #, fuzzy, php-format
13359 #| msgid "Source database"
13360 msgid "Error 404! The page %s was not found."
13361 msgstr "Манба база"
13363 #: libraries/classes/Routing.php:174
13364 msgid "Error 405! Request method not allowed."
13365 msgstr ""
13367 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
13368 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
13369 msgstr ""
13371 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
13372 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
13373 msgstr ""
13375 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
13376 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
13377 #, fuzzy
13378 #| msgid "The user %s already exists!"
13379 msgid "An entry with this name already exists."
13380 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13382 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
13383 msgid "Missing information to delete the search."
13384 msgstr ""
13386 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
13387 msgid "Missing information to load the search."
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Error while loading the search."
13393 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
13395 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
13396 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788
13397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719
13398 #, fuzzy
13399 #| msgid "Host authentication order"
13400 msgid "Native MySQL authentication"
13401 msgstr "Аутентификация тартиби"
13403 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "Host authentication order"
13406 msgid "SHA256 password authentication"
13407 msgstr "Аутентификация тартиби"
13409 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Host authentication order"
13412 msgid "Caching sha2 authentication"
13413 msgstr "Аутентификация тартиби"
13415 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
13416 #, fuzzy
13417 #| msgid "Host authentication order"
13418 msgid "Unix Socket based authentication"
13419 msgstr "Аутентификация тартиби"
13421 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
13422 #, fuzzy
13423 #| msgid "Host authentication order"
13424 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
13425 msgstr "Аутентификация тартиби"
13427 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
13428 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
13429 msgid "Account locking is not supported."
13430 msgstr ""
13432 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262
13433 msgid "No privileges."
13434 msgstr "Привилегиялар йўқ."
13436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270
13437 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13438 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
13440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292
13441 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
13442 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
13443 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
13444 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
13445 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
13446 msgid "Allows deleting data."
13447 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13449 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297
13450 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
13451 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
13452 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
13453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
13454 msgid "Allows creating new tables."
13455 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
13457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302
13458 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
13459 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
13460 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
13461 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
13462 msgid "Allows dropping tables."
13463 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
13465 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307
13466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
13467 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
13468 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
13469 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
13470 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
13471 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13472 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312
13475 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
13476 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
13477 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
13478 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
13479 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
13480 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13481 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
13483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317
13484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
13485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
13486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
13487 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
13488 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
13489 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
13490 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
13491 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
13492 msgid "Allows creating new views."
13493 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
13495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322
13496 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464
13497 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
13498 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
13499 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
13500 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
13501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
13502 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13503 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
13505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327
13506 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453
13507 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
13508 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
13509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
13510 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13513 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13514 msgstr ""
13515 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
13516 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
13518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
13519 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
13520 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
13521 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
13522 msgid "Allows reading data."
13523 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
13525 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
13526 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
13527 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
13528 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
13529 msgid "Allows inserting and replacing data."
13530 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
13533 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
13534 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
13535 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
13536 msgid "Allows changing data."
13537 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
13539 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
13540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
13541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
13542 msgid "Allows creating new databases and tables."
13543 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
13545 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
13546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
13547 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
13548 msgid "Allows dropping databases and tables."
13549 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
13551 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
13552 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
13553 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
13554 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13555 msgstr ""
13556 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
13557 "беради."
13559 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
13560 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
13561 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
13562 msgid "Allows shutting down the server."
13563 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
13565 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
13566 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
13567 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13570 msgid "Allows viewing processes of all users."
13571 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
13573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
13574 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
13575 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
13576 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13577 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
13579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
13580 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
13581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
13582 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13583 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
13585 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409
13586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
13587 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
13588 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13589 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
13591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415
13592 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
13593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
13594 msgid ""
13595 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13596 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13597 "killing threads of other users."
13598 msgstr ""
13599 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
13600 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
13601 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
13603 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
13604 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
13605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
13606 msgid "Allows creating temporary tables."
13607 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
13609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
13610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
13611 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
13612 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13613 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
13615 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
13616 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
13617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Needed for the replication slaves."
13620 msgid "Needed for the replication replicas."
13621 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
13623 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
13624 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
13625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
13626 #, fuzzy
13627 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13628 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
13629 msgstr ""
13630 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
13631 "беради."
13633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
13634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
13635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
13636 #, fuzzy
13637 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13638 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13639 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
13641 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
13642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
13643 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486
13644 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
13645 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
13646 #, fuzzy
13647 #| msgid "Allows deleting data."
13648 msgid "Allows deleting historical rows."
13649 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
13651 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491
13652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
13653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
13654 msgid "Allows creating stored routines."
13655 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
13657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496
13658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
13659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
13660 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13661 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
13663 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501
13664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
13665 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
13666 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13667 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
13669 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506
13670 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
13671 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
13672 msgid "Allows executing stored routines."
13673 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
13675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076
13676 #, php-format
13677 msgid "The password for %s was changed successfully."
13678 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
13680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124
13681 #, php-format
13682 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13683 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
13685 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436
13686 #: templates/database/privileges/index.twig:124
13687 #: templates/table/privileges/index.twig:127
13688 msgid "Not enough privilege to view users."
13689 msgstr ""
13691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
13692 #: templates/database/privileges/index.twig:80
13693 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
13694 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
13695 #: templates/table/privileges/index.twig:84
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Edit Privileges"
13698 msgid "Edit privileges"
13699 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
13701 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502
13702 msgid "Revoke"
13703 msgstr "Бекор қилиш"
13705 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813
13706 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
13707 msgid "Database-specific privileges"
13708 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
13710 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
13711 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
13712 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
13713 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
13714 msgid "Table-specific privileges"
13715 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
13717 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824
13718 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
13719 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
13720 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
13721 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "Routines"
13724 msgid "Routine"
13725 msgstr "Муолажалар"
13727 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
13728 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
13729 #, fuzzy
13730 #| msgid "Column-specific privileges"
13731 msgid "Routine-specific privileges"
13732 msgstr "Майдон привилегиялари"
13734 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170
13735 msgid "No users selected for deleting!"
13736 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
13738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
13739 msgid "Reloading the privileges"
13740 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
13742 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198
13743 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13744 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
13746 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275
13747 #, php-format
13748 msgid "You have updated the privileges for %s."
13749 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
13751 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362
13752 #: templates/database/privileges/index.twig:102
13753 #: templates/table/privileges/index.twig:106
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "No user(s) found."
13756 msgid "No user found."
13757 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
13759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449
13760 #, php-format
13761 msgid "Deleting %s"
13762 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
13764 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480
13765 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13766 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
13768 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584
13769 #, php-format
13770 msgid "The user %s already exists!"
13771 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
13773 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859
13774 #, fuzzy, php-format
13775 #| msgid "Privileges"
13776 msgid "Privileges for %s"
13777 msgstr "Привилегиялар"
13779 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868
13780 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
13781 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
13782 msgid "User"
13783 msgstr "Фойдаланувчи"
13785 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
13786 msgid ""
13787 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13788 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13789 "allows a connection from any (%) host."
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016
13793 #, fuzzy, php-format
13794 #| msgid ""
13795 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13796 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13797 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13798 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13799 msgid ""
13800 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13801 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13802 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13803 "%sreload the privileges%s before you continue."
13804 msgstr ""
13805 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13806 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13807 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13808 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13810 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid ""
13813 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13814 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13815 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13816 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13817 msgid ""
13818 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13819 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13820 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13821 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13822 "privilege."
13823 msgstr ""
13824 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
13825 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
13826 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
13827 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
13829 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
13830 msgid "You have added a new user."
13831 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
13833 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
13834 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:146
13835 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
13836 msgid "SQL query"
13837 msgstr "SQL сўрови"
13839 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
13840 msgid "Handler"
13841 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
13843 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
13844 msgid "Query cache"
13845 msgstr "Сўровлар кеши"
13847 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
13848 msgid "Threads"
13849 msgstr "Оқимлар"
13851 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
13852 msgid "Temporary data"
13853 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
13855 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
13856 msgid "Delayed inserts"
13857 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
13859 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
13860 msgid "Key cache"
13861 msgstr "Индекс кеши"
13863 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
13864 msgid "Joins"
13865 msgstr "Бирлашишлар"
13867 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
13868 msgid "Sorting"
13869 msgstr "Сортировка"
13871 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
13872 msgid "Transaction coordinator"
13873 msgstr "Транзакциялар координатори"
13875 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13876 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13877 msgid "Files"
13878 msgstr "Файллар сони"
13880 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
13881 msgid "Flush (close) all tables"
13882 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
13884 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
13885 msgid "Show open tables"
13886 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13888 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Show slave hosts"
13891 msgid "Show replica hosts"
13892 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
13894 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
13895 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
13896 #, fuzzy
13897 #| msgid "Show master status"
13898 msgid "Show primary status"
13899 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
13901 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
13902 #, fuzzy
13903 #| msgid "Show slave status"
13904 msgid "Show replica status"
13905 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
13907 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
13908 msgid "Flush query cache"
13909 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
13911 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
13912 msgid "ID"
13913 msgstr "ID"
13915 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
13916 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
13917 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
13918 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
13919 msgid "Host"
13920 msgstr "Хост"
13922 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
13923 msgid "Command"
13924 msgstr "Буйруқ"
13926 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:142
13927 msgid "Progress"
13928 msgstr ""
13930 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
13931 msgid ""
13932 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13933 "not respond."
13934 msgstr ""
13935 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
13936 "олмаяпти."
13938 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
13939 msgid "Got invalid version string from server"
13940 msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
13942 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
13943 msgid "Unparsable version string"
13944 msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
13946 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13947 #, fuzzy, php-format
13948 #| msgid ""
13949 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
13950 #| "stable version is %s, released on %s."
13951 msgid ""
13952 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13953 "version is %s, released on %s."
13954 msgstr ""
13955 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
13956 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
13958 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
13959 msgid "No newer stable version is available"
13960 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
13962 #: libraries/classes/Sql.php:497
13963 #, php-format
13964 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13965 msgstr ""
13967 #: libraries/classes/Sql.php:961
13968 msgid "Showing as PHP code"
13969 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
13971 #: libraries/classes/Sql.php:1337
13972 #, php-format
13973 msgid ""
13974 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13975 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13976 msgstr ""
13978 #: libraries/classes/Sql.php:1351
13979 #, php-format
13980 msgid ""
13981 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13982 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13983 msgstr ""
13985 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
13986 #, fuzzy, php-format
13987 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13988 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13989 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
13991 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
13992 #, php-format
13993 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13994 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
13996 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
13997 #, fuzzy, php-format
13998 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13999 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14000 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
14002 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
14003 msgid ""
14004 "There is no detailed status information available for this storage engine."
14005 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
14007 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
14008 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
14009 #, php-format
14010 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
14011 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
14013 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
14014 #, php-format
14015 msgid "%s is available on this MySQL server."
14016 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
14018 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
14019 #, php-format
14020 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14021 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
14023 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
14024 #, php-format
14025 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14026 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
14028 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101
14029 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14030 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
14032 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
14033 #, php-format
14034 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14035 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
14037 #: libraries/classes/Table.php:348
14038 #, fuzzy
14039 #| msgid "Show slave status"
14040 msgid "Unknown table status:"
14041 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
14043 #: libraries/classes/Table.php:1006
14044 #, fuzzy, php-format
14045 #| msgid "Source database"
14046 msgid "Source database `%s` was not found!"
14047 msgstr "Манба база"
14049 #: libraries/classes/Table.php:1015
14050 #, fuzzy, php-format
14051 #| msgid "Theme %s not found!"
14052 msgid "Target database `%s` was not found!"
14053 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14055 #: libraries/classes/Table.php:1473
14056 #, fuzzy
14057 #| msgid "Invalid database"
14058 msgid "Invalid database:"
14059 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
14061 #: libraries/classes/Table.php:1491
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Invalid table name"
14064 msgid "Invalid table name:"
14065 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
14067 #: libraries/classes/Table.php:1531
14068 #, fuzzy, php-format
14069 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14070 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14071 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14073 #: libraries/classes/Table.php:1548
14074 #, fuzzy, php-format
14075 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14076 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14077 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
14079 #: libraries/classes/Table.php:1793
14080 #, fuzzy
14081 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14082 msgid "Could not save table UI preferences!"
14083 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14085 #: libraries/classes/Table.php:1819
14086 #, php-format
14087 msgid ""
14088 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14089 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14090 msgstr ""
14092 #: libraries/classes/Table.php:1954
14093 #, php-format
14094 msgid ""
14095 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14096 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14097 "changed."
14098 msgstr ""
14100 #: libraries/classes/Table.php:2113
14101 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14102 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
14104 #: libraries/classes/Table.php:2139
14105 msgid "No index parts defined!"
14106 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
14108 #: libraries/classes/Table.php:2435
14109 #, php-format
14110 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14111 msgstr ""
14112 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
14114 #: libraries/classes/Template.php:135
14115 #, fuzzy, php-format
14116 msgid "Error while working with template cache: %s"
14117 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
14119 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
14120 #, php-format
14121 msgid "Default theme %s not found!"
14122 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
14124 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
14125 #, php-format
14126 msgid "Theme %s not found!"
14127 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
14129 #: libraries/classes/Theme.php:168
14130 #, php-format
14131 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14132 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
14134 #: libraries/classes/Tracking.php:236
14135 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
14136 #: templates/table/tracking/main.twig:73
14137 msgid "Tracking report"
14138 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14140 #: libraries/classes/Tracking.php:240
14141 msgid "Tracking statements"
14142 msgstr "Кузатиш операторлари"
14144 #: libraries/classes/Tracking.php:255
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14147 msgid "Delete tracking data row from report"
14148 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14150 #: libraries/classes/Tracking.php:267
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "No databases"
14153 msgid "No data"
14154 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14156 #: libraries/classes/Tracking.php:312
14157 #: templates/database/operations/index.twig:131
14158 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
14159 #: templates/table/operations/index.twig:275
14160 msgid "Structure only"
14161 msgstr "Фақат тузилиши"
14163 #: libraries/classes/Tracking.php:315
14164 #: templates/database/operations/index.twig:143
14165 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
14166 #: templates/table/operations/index.twig:287
14167 msgid "Data only"
14168 msgstr "Фақат маълумотлар"
14170 #: libraries/classes/Tracking.php:318
14171 #: templates/database/operations/index.twig:137
14172 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
14173 #: templates/table/operations/index.twig:281
14174 msgid "Structure and data"
14175 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
14177 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
14178 #, fuzzy, php-format
14179 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
14180 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14181 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
14183 #: libraries/classes/Tracking.php:472
14184 msgid "SQL dump (file download)"
14185 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
14187 #: libraries/classes/Tracking.php:474
14188 msgid "SQL dump"
14189 msgstr "SQL дамп"
14191 #: libraries/classes/Tracking.php:477
14192 msgid "This option will replace your table and contained data."
14193 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
14195 #: libraries/classes/Tracking.php:479
14196 msgid "SQL execution"
14197 msgstr "SQL бажаруви"
14199 #: libraries/classes/Tracking.php:483
14200 #, php-format
14201 msgid "Export as %s"
14202 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
14204 #: libraries/classes/Tracking.php:521
14205 msgid "Data manipulation statement"
14206 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
14208 #: libraries/classes/Tracking.php:557
14209 msgid "Data definition statement"
14210 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
14212 #: libraries/classes/Tracking.php:640
14213 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
14214 #: templates/table/tracking/main.twig:80
14215 msgid "Structure snapshot"
14216 msgstr "Тузилма расми"
14218 #: libraries/classes/Tracking.php:658
14219 #, php-format
14220 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14221 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
14223 #: libraries/classes/Tracking.php:728
14224 #, fuzzy
14225 #| msgid "Track these data definition statements:"
14226 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14227 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
14229 #: libraries/classes/Tracking.php:740
14230 #, fuzzy
14231 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
14232 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14233 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
14235 #: libraries/classes/Tracking.php:797
14236 msgid ""
14237 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14238 "ensure that you have the privileges to do so."
14239 msgstr ""
14240 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
14241 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
14243 #: libraries/classes/Tracking.php:801
14244 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14245 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
14247 #: libraries/classes/Tracking.php:812
14248 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14249 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
14251 #: libraries/classes/Tracking.php:845
14252 #, php-format
14253 msgid "Tracking report for table `%s`"
14254 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
14256 #: libraries/classes/Tracking.php:877
14257 #, fuzzy, php-format
14258 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14259 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14260 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14262 #: libraries/classes/Tracking.php:880
14263 #, fuzzy, php-format
14264 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14265 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14266 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
14268 #: libraries/classes/Tracking.php:979
14269 #, fuzzy, php-format
14270 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14271 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14272 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14274 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
14275 #, fuzzy, php-format
14276 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
14277 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14278 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
14280 #: libraries/classes/Types.php:207
14281 msgid ""
14282 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14283 msgstr ""
14285 #: libraries/classes/Types.php:210
14286 msgid ""
14287 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14288 "65,535"
14289 msgstr ""
14291 #: libraries/classes/Types.php:214
14292 msgid ""
14293 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14294 "0 to 16,777,215"
14295 msgstr ""
14297 #: libraries/classes/Types.php:219
14298 msgid ""
14299 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14300 "range is 0 to 4,294,967,295"
14301 msgstr ""
14303 #: libraries/classes/Types.php:226
14304 msgid ""
14305 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14306 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/classes/Types.php:233
14310 msgid ""
14311 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14312 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14313 msgstr ""
14315 #: libraries/classes/Types.php:240
14316 msgid ""
14317 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14318 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/classes/Types.php:247
14322 msgid ""
14323 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14324 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14325 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14326 msgstr ""
14328 #: libraries/classes/Types.php:253
14329 msgid ""
14330 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14331 "FLOAT)"
14332 msgstr ""
14334 #: libraries/classes/Types.php:256
14335 msgid ""
14336 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14337 "64)"
14338 msgstr ""
14340 #: libraries/classes/Types.php:260
14341 msgid ""
14342 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14343 "values are considered true"
14344 msgstr ""
14346 #: libraries/classes/Types.php:264
14347 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14348 msgstr ""
14350 #: libraries/classes/Types.php:268
14351 #, fuzzy, php-format
14352 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
14353 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14354 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
14356 #: libraries/classes/Types.php:275
14357 #, php-format
14358 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14359 msgstr ""
14361 #: libraries/classes/Types.php:282
14362 msgid ""
14363 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14364 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14365 msgstr ""
14367 #: libraries/classes/Types.php:289
14368 #, fuzzy, php-format
14369 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14370 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14371 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
14373 #: libraries/classes/Types.php:296
14374 msgid ""
14375 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14376 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14377 msgstr ""
14379 #: libraries/classes/Types.php:303
14380 msgid ""
14381 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14382 "spaces to the specified length when stored"
14383 msgstr ""
14385 #: libraries/classes/Types.php:310
14386 #, php-format
14387 msgid ""
14388 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14389 "the maximum row size"
14390 msgstr ""
14392 #: libraries/classes/Types.php:317
14393 msgid ""
14394 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14395 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14396 msgstr ""
14398 #: libraries/classes/Types.php:324
14399 msgid ""
14400 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14401 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14402 msgstr ""
14404 #: libraries/classes/Types.php:331
14405 msgid ""
14406 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14407 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14408 msgstr ""
14410 #: libraries/classes/Types.php:338
14411 msgid ""
14412 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14413 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14414 "value in bytes"
14415 msgstr ""
14417 #: libraries/classes/Types.php:345
14418 msgid ""
14419 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14420 "binary character strings"
14421 msgstr ""
14423 #: libraries/classes/Types.php:350
14424 msgid ""
14425 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14426 "binary character strings"
14427 msgstr ""
14429 #: libraries/classes/Types.php:356
14430 msgid ""
14431 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14432 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14433 msgstr ""
14435 #: libraries/classes/Types.php:362
14436 msgid ""
14437 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14438 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14439 msgstr ""
14441 #: libraries/classes/Types.php:369
14442 msgid ""
14443 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14444 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/classes/Types.php:375
14448 msgid ""
14449 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14450 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14451 msgstr ""
14453 #: libraries/classes/Types.php:382
14454 msgid ""
14455 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14456 "'' error value"
14457 msgstr ""
14459 #: libraries/classes/Types.php:386
14460 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14461 msgstr ""
14463 #: libraries/classes/Types.php:389
14464 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14465 msgstr ""
14467 #: libraries/classes/Types.php:392
14468 msgid "A point in 2-dimensional space"
14469 msgstr ""
14471 #: libraries/classes/Types.php:395
14472 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14473 msgstr ""
14475 #: libraries/classes/Types.php:398
14476 #, fuzzy
14477 #| msgid "Add column(s)"
14478 msgid "A polygon"
14479 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14481 #: libraries/classes/Types.php:401
14482 msgid "A collection of points"
14483 msgstr ""
14485 #: libraries/classes/Types.php:404
14486 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14487 msgstr ""
14489 #: libraries/classes/Types.php:407
14490 msgid "A collection of polygons"
14491 msgstr ""
14493 #: libraries/classes/Types.php:410
14494 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14495 msgstr ""
14497 #: libraries/classes/Types.php:413
14498 msgid ""
14499 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14500 "Notation) documents"
14501 msgstr ""
14503 #: libraries/classes/Types.php:416
14504 msgid ""
14505 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
14506 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
14507 msgstr ""
14509 #: libraries/classes/Types.php:746
14510 msgctxt "numeric types"
14511 msgid "Numeric"
14512 msgstr ""
14514 #: libraries/classes/Types.php:764
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "Create an index"
14517 msgctxt "date and time types"
14518 msgid "Date and time"
14519 msgstr "Янги индекс тузиш"
14521 #: libraries/classes/Types.php:800
14522 #, fuzzy
14523 #| msgid "Log file count"
14524 msgctxt "spatial types"
14525 msgid "Spatial"
14526 msgstr "Журнал файллари сони"
14528 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "Tracking report"
14531 msgid "Taking you to the target site."
14532 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
14534 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
14535 msgid "The profile has been updated."
14536 msgstr "Профил янгиланди."
14538 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Password Hashing"
14541 msgid "Password is too long!"
14542 msgstr "Паролни хешлаш"
14544 #: libraries/classes/UserPreferences.php:173
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14547 msgid "Could not save configuration"
14548 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14550 #: libraries/classes/UserPreferences.php:184
14551 #, fuzzy
14552 #| msgid ""
14553 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
14554 #| "why click %shere%s."
14555 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
14556 msgstr ""
14557 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
14558 "учун %sбу ерга%s босинг."
14560 #: libraries/classes/Util.php:131
14561 #, php-format
14562 msgid "Max: %s%s"
14563 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
14565 #. l10n: Short month name
14566 #. l10n: Short month name for January
14567 #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34
14568 msgid "Jan"
14569 msgstr "Янв"
14571 #. l10n: Short month name
14572 #. l10n: Short month name for February
14573 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35
14574 msgid "Feb"
14575 msgstr "Фев"
14577 #. l10n: Short month name
14578 #. l10n: Short month name for March
14579 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36
14580 msgid "Mar"
14581 msgstr "Мар"
14583 #. l10n: Short month name
14584 #. l10n: Short month name for April
14585 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37
14586 msgid "Apr"
14587 msgstr "Апр"
14589 #. l10n: Short month name
14590 #: libraries/classes/Util.php:672
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "May"
14593 msgctxt "Short month name"
14594 msgid "May"
14595 msgstr "Май"
14597 #. l10n: Short month name
14598 #. l10n: Short month name for June
14599 #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39
14600 msgid "Jun"
14601 msgstr "Июн"
14603 #. l10n: Short month name
14604 #. l10n: Short month name for July
14605 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40
14606 msgid "Jul"
14607 msgstr "Июл"
14609 #. l10n: Short month name
14610 #. l10n: Short month name for August
14611 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41
14612 msgid "Aug"
14613 msgstr "Авг"
14615 #. l10n: Short month name
14616 #. l10n: Short month name for September
14617 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42
14618 msgid "Sep"
14619 msgstr "Сен"
14621 #. l10n: Short month name
14622 #. l10n: Short month name for October
14623 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43
14624 msgid "Oct"
14625 msgstr "Окт"
14627 #. l10n: Short month name
14628 #. l10n: Short month name for November
14629 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44
14630 msgid "Nov"
14631 msgstr "Ноя"
14633 #. l10n: Short month name
14634 #. l10n: Short month name for December
14635 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45
14636 msgid "Dec"
14637 msgstr "Дек"
14639 #. l10n: Short week day name for Sunday
14640 #: libraries/classes/Util.php:690
14641 #, fuzzy
14642 #| msgctxt "Short week day name"
14643 #| msgid "Sun"
14644 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14645 msgid "Sun"
14646 msgstr "Якш"
14648 #. l10n: Short week day name for Monday
14649 #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58
14650 msgid "Mon"
14651 msgstr "Душ"
14653 #. l10n: Short week day name for Tuesday
14654 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59
14655 msgid "Tue"
14656 msgstr "Сеш"
14658 #. l10n: Short week day name for Wednesday
14659 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60
14660 msgid "Wed"
14661 msgstr "Чор"
14663 #. l10n: Short week day name for Thursday
14664 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61
14665 msgid "Thu"
14666 msgstr "Пай"
14668 #. l10n: Short week day name for Friday
14669 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62
14670 msgid "Fri"
14671 msgstr "Жум"
14673 #. l10n: Short week day name for Saturday
14674 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63
14675 msgid "Sat"
14676 msgstr "Шан"
14678 #: libraries/classes/Util.php:728
14679 msgctxt "AM/PM indication in time"
14680 msgid "PM"
14681 msgstr ""
14683 #: libraries/classes/Util.php:730
14684 msgctxt "AM/PM indication in time"
14685 msgid "AM"
14686 msgstr ""
14688 #: libraries/classes/Util.php:801
14689 #, php-format
14690 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14691 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
14693 #: libraries/classes/Util.php:1947
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "User"
14696 msgid "Users"
14697 msgstr "Фойдаланувчи"
14699 #: libraries/classes/Util.php:2559
14700 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
14701 msgid "Sort"
14702 msgstr "Сортировка қилиш"
14704 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
14705 msgid "Error in ZIP archive:"
14706 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
14708 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
14709 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14710 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
14712 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
14713 #: libraries/config.values.php:138
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Ins"
14716 msgid "Icons"
14717 msgstr "Қўйиш"
14719 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
14720 #: libraries/config.values.php:139
14721 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Next"
14724 msgid "Text"
14725 msgstr "Кейинги"
14727 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
14728 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
14729 msgid "Both"
14730 msgstr ""
14732 #: libraries/config.values.php:105
14733 msgid "Nowhere"
14734 msgstr ""
14736 #: libraries/config.values.php:106
14737 msgid "Left"
14738 msgstr ""
14740 #: libraries/config.values.php:107
14741 msgid "Right"
14742 msgstr ""
14744 #: libraries/config.values.php:143
14745 msgid "Click"
14746 msgstr ""
14748 #: libraries/config.values.php:144
14749 msgid "Double click"
14750 msgstr ""
14752 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
14753 #: templates/config/form_display/input.twig:16
14754 #: templates/relation/check_relations.twig:15
14755 #: templates/relation/check_relations.twig:66
14756 #: templates/relation/check_relations.twig:91
14757 #: templates/relation/check_relations.twig:129
14758 #: templates/relation/check_relations.twig:154
14759 #: templates/relation/check_relations.twig:164
14760 #: templates/relation/check_relations.twig:199
14761 #: templates/relation/check_relations.twig:224
14762 #: templates/relation/check_relations.twig:249
14763 #: templates/relation/check_relations.twig:274
14764 #: templates/relation/check_relations.twig:299
14765 #: templates/relation/check_relations.twig:324
14766 #: templates/relation/check_relations.twig:349
14767 #: templates/relation/check_relations.twig:387
14768 #: templates/relation/check_relations.twig:412
14769 #: templates/relation/check_relations.twig:437
14770 #: templates/relation/check_relations.twig:462
14771 #: templates/relation/check_relations.twig:487
14772 #: templates/relation/check_relations.twig:512
14773 msgid "Disabled"
14774 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14776 #: libraries/config.values.php:148
14777 msgid "key"
14778 msgstr ""
14780 #: libraries/config.values.php:149
14781 #, fuzzy
14782 #| msgid "Display fields table"
14783 msgid "display column"
14784 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
14786 #: libraries/config.values.php:153
14787 #, fuzzy
14788 #| msgid "Welcome to %s"
14789 msgid "Welcome"
14790 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
14792 #: libraries/config.values.php:186
14793 msgid "Open"
14794 msgstr ""
14796 #: libraries/config.values.php:187
14797 #, fuzzy
14798 #| msgid "Close"
14799 msgid "Closed"
14800 msgstr "Ёпиш"
14802 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "Mon"
14805 msgid "Monday"
14806 msgstr "Душ"
14808 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Tue"
14811 msgid "Tuesday"
14812 msgstr "Сеш"
14814 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
14815 msgid "Wednesday"
14816 msgstr ""
14818 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
14819 msgid "Thursday"
14820 msgstr ""
14822 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Fri"
14825 msgid "Friday"
14826 msgstr "Жум"
14828 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
14829 msgid "Saturday"
14830 msgstr ""
14832 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
14833 #, fuzzy
14834 #| msgid "Sun"
14835 msgid "Sunday"
14836 msgstr "Якш"
14838 #: libraries/config.values.php:200
14839 msgid "Ask before sending error reports"
14840 msgstr ""
14842 #: libraries/config.values.php:201
14843 msgid "Always send error reports"
14844 msgstr ""
14846 #: libraries/config.values.php:202
14847 msgid "Never send error reports"
14848 msgstr ""
14850 #: libraries/config.values.php:205
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Restore default value"
14853 msgid "Server default"
14854 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
14856 #: libraries/config.values.php:206
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Enabled"
14859 msgid "Enable"
14860 msgstr "Фаоллаштирилган"
14862 #: libraries/config.values.php:207
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Disabled"
14865 msgid "Disable"
14866 msgstr "Фаолсизлантирилган"
14868 #: libraries/config.values.php:259
14869 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14870 msgstr ""
14872 #: libraries/config.values.php:260
14873 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14874 msgstr ""
14876 #: libraries/config.values.php:261
14877 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14878 msgstr ""
14880 #: libraries/config.values.php:328
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Complete inserts"
14883 msgid "complete inserts"
14884 msgstr "Тўла қўйиш"
14886 #: libraries/config.values.php:329
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "Extended inserts"
14889 msgid "extended inserts"
14890 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
14892 #: libraries/config.values.php:330
14893 msgid "both of the above"
14894 msgstr ""
14896 #: libraries/config.values.php:331
14897 msgid "neither of the above"
14898 msgstr ""
14900 #: setup/index.php:32
14901 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14902 msgstr ""
14904 #: setup/validate.php:31
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "No databases"
14907 msgid "Wrong data"
14908 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14910 #: setup/validate.php:38
14911 #, php-format
14912 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14913 msgstr ""
14915 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
14916 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
14917 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
14918 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
14919 msgid "Edit ENUM/SET values"
14920 msgstr ""
14922 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
14923 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
14924 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
14925 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "None"
14928 msgctxt "for default"
14929 msgid "None"
14930 msgstr "Йўқ"
14932 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
14933 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
14934 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
14935 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
14936 msgid "As defined:"
14937 msgstr "Қоидага кўра:"
14939 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14942 msgid ""
14943 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14944 "to the documentation for more details"
14945 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
14947 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
14948 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
14949 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
14950 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
14951 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
14952 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460
14953 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
14954 msgid "Unique"
14955 msgstr "Уникал"
14957 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
14958 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
14959 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
14960 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
14961 msgid "Fulltext"
14962 msgstr "Матн тўлалигича"
14964 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
14965 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
14966 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
14967 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
14968 msgid "Spatial"
14969 msgstr ""
14971 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
14972 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Compression"
14975 msgid "Expression"
14976 msgstr "Сиқиш"
14978 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
14979 msgid "first"
14980 msgstr ""
14982 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
14983 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433
14984 #, fuzzy, php-format
14985 #| msgid "After %s"
14986 msgid "after %s"
14987 msgstr "\"%s\" дан кейин"
14989 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14990 #: templates/database/create_table.twig:6
14991 #: templates/database/operations/index.twig:30
14992 msgid "Table name"
14993 msgstr "Жадвал номи"
14995 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14996 #: templates/console/display.twig:99
14997 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
14998 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
14999 #, fuzzy
15000 #| msgid "And"
15001 msgid "Add"
15002 msgstr "Ва"
15004 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Add column(s)"
15007 msgid "column(s)"
15008 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15010 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Collation"
15013 msgid "Collation:"
15014 msgstr "Таққослаш"
15016 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Storage Engine"
15019 msgid "Storage Engine:"
15020 msgstr "Жадвал тури"
15022 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Connections"
15025 msgid "Connection:"
15026 msgstr "Уланишлар"
15028 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
15029 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
15030 #: templates/table/operations/index.twig:133
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Storage Engines"
15033 msgid "Storage engine"
15034 msgstr "Жадвал турлари"
15036 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "PARTITION definition"
15039 msgid "PARTITION definition:"
15040 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
15042 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
15043 #, fuzzy
15044 #| msgid "Enclose export in a transaction"
15045 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
15046 msgid "Online transaction"
15047 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
15049 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
15050 msgid ""
15051 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
15052 "defining a TINYINT(1) column"
15053 msgstr ""
15055 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
15056 #: templates/database/designer/main.twig:1097
15057 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
15058 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
15059 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
15060 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
15061 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
15062 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
15063 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
15064 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
15065 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
15066 #, fuzzy
15067 #| msgid "Load"
15068 msgid "Loading"
15069 msgstr "Юклаш"
15071 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15072 #, fuzzy, php-format
15073 #| msgid "Select referenced key"
15074 msgid "Referenced by %s."
15075 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15077 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Select Foreign Key"
15080 msgid "Is a foreign key."
15081 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15083 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Remove column(s)"
15086 msgid "Pick from Central Columns"
15087 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15089 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15090 #, fuzzy
15091 #| msgid "partitioned"
15092 msgid "Partition by:"
15093 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15095 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15096 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15097 #, fuzzy
15098 #| msgid "Values for column %s"
15099 msgid "Expression or column list"
15100 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15102 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15103 #, fuzzy
15104 #| msgid "Partition %s"
15105 msgid "Partitions:"
15106 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15108 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "partitioned"
15111 msgid "Subpartition by:"
15112 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15114 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "partitioned"
15117 msgid "Subpartitions:"
15118 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15120 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15121 #: templates/table/operations/index.twig:480
15122 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Partition %s"
15125 msgid "Partition"
15126 msgstr "\"%s\" бўлаги"
15128 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Value"
15131 msgid "Values"
15132 msgstr "Қиймати"
15134 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "partitioned"
15137 msgid "Subpartition"
15138 msgstr "бўлакларга бўлинган"
15140 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "Engines"
15143 msgid "Engine"
15144 msgstr "Жадвал турлари"
15146 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
15147 #: templates/config/form_display/input.twig:53
15148 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
15149 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
15150 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
15151 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
15152 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
15153 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466
15154 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
15155 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
15156 msgid "Comment"
15157 msgstr "Изоҳ"
15159 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15160 #, fuzzy
15161 #| msgid "Data home directory"
15162 msgid "Data directory"
15163 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
15165 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15166 #, fuzzy
15167 #| msgid "Save directory"
15168 msgid "Index directory"
15169 msgstr "Сақлаш директорияси"
15171 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15172 #, fuzzy
15173 #| msgid "Latched pages"
15174 msgid "Max rows"
15175 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
15177 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15178 #, fuzzy
15179 #| msgid "rows"
15180 msgid "Min rows"
15181 msgstr "Кўриб чиқиш"
15183 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Search"
15186 msgid "Table space"
15187 msgstr "Қидириш"
15189 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15190 #, fuzzy
15191 #| msgid "User"
15192 msgid "Node group"
15193 msgstr "Фойдаланувчи"
15195 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
15196 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
15197 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
15198 msgid "Length/Values"
15199 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15201 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15202 #, fuzzy
15203 #| msgid ""
15204 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15205 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
15206 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
15207 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15208 msgid ""
15209 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15210 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15211 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15212 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15213 msgstr ""
15214 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
15215 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
15216 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
15217 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
15219 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15220 msgid ""
15221 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15222 "escaping or quotes, using this format: a"
15223 msgstr ""
15224 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
15225 "ишлатманг."
15227 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
15228 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
15229 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
15230 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
15231 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
15232 #: templates/database/operations/index.twig:194
15233 #: templates/database/operations/index.twig:198
15234 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
15235 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
15236 #: templates/server/databases/index.twig:29
15237 #: templates/server/databases/index.twig:30
15238 #: templates/server/databases/index.twig:123
15239 #: templates/table/operations/index.twig:151
15240 #: templates/table/search/index.twig:40
15241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
15242 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
15243 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
15244 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
15245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
15246 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
15247 msgid "Collation"
15248 msgstr "Таққослаш"
15250 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
15251 #: templates/database/operations/index.twig:68
15252 #: templates/database/operations/index.twig:173
15253 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
15254 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
15255 #: templates/table/operations/index.twig:79
15256 #: templates/table/operations/index.twig:115
15257 #: templates/table/operations/index.twig:315
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "Edit Privileges"
15260 msgid "Adjust privileges"
15261 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
15263 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15264 msgid "Virtuality"
15265 msgstr ""
15267 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Remove column(s)"
15270 msgid "Move column"
15271 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
15274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Available transformations"
15277 msgid "List of available transformations and their options"
15278 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
15280 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
15281 #: templates/transformation_overview.twig:18
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Browser transformation"
15284 msgid "Browser display transformation"
15285 msgstr "Ўгириш"
15287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Browser transformation"
15290 msgid "Browser display transformation options"
15291 msgstr "Ўгириш"
15293 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15294 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid ""
15297 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15298 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15299 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15300 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15301 msgid ""
15302 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15303 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15304 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15305 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15306 msgstr ""
15307 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
15308 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
15309 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
15310 "\"a\\\"b\"."
15312 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
15313 #: templates/transformation_overview.twig:37
15314 #, fuzzy
15315 #| msgid "Browser transformation"
15316 msgid "Input transformation"
15317 msgstr "Ўгириш"
15319 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
15320 #, fuzzy
15321 #| msgid "Transformation options"
15322 msgid "Input transformation options"
15323 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
15325 #: templates/config/form_display/input.twig:15
15326 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
15327 msgstr ""
15329 #: templates/config/form_display/input.twig:57
15330 #: templates/config/form_display/input.twig:58
15331 #, php-format
15332 msgid "Set value: %s"
15333 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
15335 #: templates/config/form_display/input.twig:63
15336 #: templates/config/form_display/input.twig:64
15337 msgid "Restore default value"
15338 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15340 #: templates/config/form_display/input.twig:79
15341 #: templates/config/form_display/input.twig:80
15342 msgid "Allow users to customize this value"
15343 msgstr ""
15345 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15346 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15347 msgid "Collapse"
15348 msgstr ""
15350 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15351 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15352 msgid "Expand"
15353 msgstr ""
15355 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15356 #: templates/console/display.twig:175
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "in query"
15359 msgid "Requery"
15360 msgstr "сўров бўйича"
15362 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
15363 #: templates/sql/query.twig:38
15364 msgid "Clear"
15365 msgstr "Тозалаш"
15367 #: templates/console/display.twig:7
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "SQL history"
15370 msgid "History"
15371 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
15373 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Bookmark table"
15376 msgid "Bookmarks"
15377 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15379 #: templates/console/display.twig:20
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Execute bookmarked query"
15382 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15383 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15385 #: templates/console/display.twig:23
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "Execute bookmarked query"
15388 msgid "Press Enter to execute query"
15389 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15391 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Explain SQL"
15394 msgid "Explain"
15395 msgstr "Сўров таҳлили"
15397 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Bookmark table"
15400 msgid "Bookmark"
15401 msgstr "Хатчўплар жадвали"
15403 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Query cache"
15406 msgid "Query failed"
15407 msgstr "Сўровлар кеши"
15409 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Maximum execution time"
15412 msgid "Queried time"
15413 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
15415 #: templates/console/display.twig:47
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Skip current error"
15418 msgid "During current session"
15419 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
15421 #: templates/console/display.twig:64
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Ascending"
15424 msgid "ascending"
15425 msgstr "Ўсиш тартибида"
15427 #: templates/console/display.twig:64
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Descending"
15430 msgid "descending"
15431 msgstr "Камайиш тартибида"
15433 #: templates/console/display.twig:64
15434 msgid "Order:"
15435 msgstr ""
15437 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15438 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Column"
15441 msgid "Count"
15442 msgstr "Устун"
15444 #: templates/console/display.twig:64
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Execute bookmarked query"
15447 msgid "Execution order"
15448 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
15450 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15451 msgid "Time taken"
15452 msgstr ""
15454 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
15455 msgid "Order by:"
15456 msgstr ""
15458 #: templates/console/display.twig:64
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "SQL queries"
15461 msgid "Ungroup queries"
15462 msgstr "SQL сўровлари"
15464 #: templates/console/display.twig:84
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Show color"
15467 msgid "Show trace"
15468 msgstr "Рангда кўрсатиш"
15470 #: templates/console/display.twig:84
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Apply index(s)"
15473 msgid "Hide trace"
15474 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15476 #: templates/console/display.twig:112
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Delete relation"
15479 msgid "Add bookmark"
15480 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15482 #: templates/console/display.twig:121
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Label"
15485 msgid "Label"
15486 msgstr "Хатчўп белгиси"
15488 #: templates/console/display.twig:124
15489 msgid "Target database"
15490 msgstr "Нишон база"
15492 #: templates/console/display.twig:127
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Delete relation"
15495 msgid "Share this bookmark"
15496 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15498 #: templates/console/display.twig:140
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Restore default value"
15501 msgid "Set default"
15502 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
15504 #: templates/console/display.twig:162
15505 msgid ""
15506 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
15507 "permanent, view settings."
15508 msgstr ""
15510 #: templates/create_tracking_version.twig:10
15511 #, fuzzy, php-format
15512 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
15513 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15514 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
15516 #: templates/create_tracking_version.twig:15
15517 #, fuzzy, php-format
15518 #| msgid "Create version"
15519 msgid "Create version %1$s"
15520 msgstr "Версиясини тузиш"
15522 #: templates/create_tracking_version.twig:21
15523 msgid "Track these data definition statements:"
15524 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
15526 #: templates/create_tracking_version.twig:60
15527 msgid "Track these data manipulation statements:"
15528 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
15530 #: templates/create_tracking_version.twig:77
15531 msgid "Create version"
15532 msgstr "Версиясини тузиш"
15534 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
15535 msgctxt "Auto Increment"
15536 msgid "A_I"
15537 msgstr ""
15539 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Add column(s)"
15542 msgid "Add new column"
15543 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15545 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
15546 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Length/Values"
15549 msgid "Length/Value"
15550 msgstr "Узунлик/қийматлар"
15552 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
15553 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
15554 #, fuzzy
15555 #| msgid "Attributes"
15556 msgid "Attribute"
15557 msgstr "Атрибутлар"
15559 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
15560 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
15561 msgid "A_I"
15562 msgstr ""
15564 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
15565 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
15566 msgstr ""
15568 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
15569 #: templates/display/results/table.twig:62
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Filter rows"
15572 msgstr "Фильтр"
15574 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
15575 #: templates/display/results/table.twig:64
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Search in database"
15578 msgid "Search this table"
15579 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15581 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
15582 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Add column(s)"
15585 msgid "Add column"
15586 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15588 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Select Tables"
15591 msgid "Select a table"
15592 msgstr "Жадвалларни танланг"
15594 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15597 msgid "Select a column."
15598 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15600 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
15601 msgid "Click to sort."
15602 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
15604 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
15605 #: templates/database/privileges/index.twig:22
15606 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
15607 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
15608 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
15609 #: templates/server/databases/index.twig:163
15610 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
15611 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
15612 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
15613 #: templates/server/variables/index.twig:30
15614 #: templates/table/privileges/index.twig:24
15615 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
15616 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
15617 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457
15618 #: templates/table/tracking/main.twig:32
15619 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
15620 msgid "Action"
15621 msgstr "Амал"
15623 #: templates/database/create_table.twig:3
15624 #: templates/database/operations/index.twig:27
15625 #, fuzzy
15626 #| msgid "Create table"
15627 msgid "Create new table"
15628 msgstr "Жадвал тузиш"
15630 #: templates/database/create_table.twig:10
15631 #: templates/database/operations/index.twig:34
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Number of fields"
15634 msgid "Number of columns"
15635 msgstr "Майдонлар сони "
15637 #: templates/database/create_table.twig:14
15638 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
15639 #: templates/server/databases/index.twig:46
15640 msgid "Create"
15641 msgstr "Тузиш"
15643 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Database comment"
15646 msgid "Database comment:"
15647 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
15649 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
15650 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
15651 #: templates/database/structure/index.twig:19
15652 #: templates/display/results/table.twig:258
15653 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376
15654 msgid "Print"
15655 msgstr "Чоп этиш"
15657 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
15658 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461
15659 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
15660 msgid "Packed"
15661 msgstr "Қисилган"
15663 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
15664 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463
15665 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
15666 msgid "Cardinality"
15667 msgstr "Элементлар сони"
15669 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
15670 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542
15671 msgid "No index defined!"
15672 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
15674 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
15675 #: templates/database/export/index.twig:28
15676 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
15677 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
15678 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
15679 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
15680 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
15681 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
15682 #, fuzzy
15683 #| msgid "Select All"
15684 msgid "Select all"
15685 msgstr "Барчасини белгилаш"
15687 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "Remove column(s)"
15690 msgid "Show/hide columns"
15691 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
15693 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
15694 #, fuzzy
15695 #| msgid "Database for user"
15696 msgid "See table structure"
15697 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
15699 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
15700 #, fuzzy, php-format
15701 #| msgid "Select All"
15702 msgid "Select \"%s\""
15703 msgstr "Барчасини белгилаш"
15705 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
15706 #, fuzzy, php-format
15707 #| msgid "Values for column %s"
15708 msgid "Add an option for column \"%s\"."
15709 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15711 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15712 #, fuzzy
15713 #| msgid "Page number:"
15714 msgid "Page to open"
15715 msgstr "Саҳифа рақами: "
15717 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Relation deleted"
15720 msgid "Page to delete"
15721 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15723 #: templates/database/designer/main.twig:19
15724 #: templates/database/designer/main.twig:25
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Show tables"
15727 msgid "Show/Hide tables list"
15728 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
15730 #: templates/database/designer/main.twig:29
15731 #: templates/database/designer/main.twig:35
15732 #: templates/database/designer/main.twig:36
15733 msgid "View in fullscreen"
15734 msgstr ""
15736 #: templates/database/designer/main.twig:34
15737 msgid "Exit fullscreen"
15738 msgstr ""
15740 #: templates/database/designer/main.twig:48
15741 #: templates/database/designer/main.twig:52
15742 #, fuzzy
15743 #| msgid "User name"
15744 msgid "New page"
15745 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15747 #: templates/database/designer/main.twig:77
15748 #: templates/database/designer/main.twig:80
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Select Tables"
15751 msgid "Delete pages"
15752 msgstr "Жадвалларни танланг"
15754 #: templates/database/designer/main.twig:84
15755 #: templates/database/designer/main.twig:87
15756 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
15757 msgid "Create table"
15758 msgstr "Жадвал тузиш"
15760 #: templates/database/designer/main.twig:91
15761 #: templates/database/designer/main.twig:94
15762 #: templates/database/designer/main.twig:271
15763 #, fuzzy
15764 #| msgid "Create relation"
15765 msgid "Create relationship"
15766 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
15768 #: templates/database/designer/main.twig:105
15769 #: templates/database/designer/main.twig:108
15770 msgid "Reload"
15771 msgstr "Қайта юклаш"
15773 #: templates/database/designer/main.twig:112
15774 #: templates/database/designer/main.twig:115
15775 msgid "Help"
15776 msgstr "Ёрдам"
15778 #: templates/database/designer/main.twig:120
15779 #: templates/database/designer/main.twig:123
15780 msgid "Angular links"
15781 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
15783 #: templates/database/designer/main.twig:120
15784 #: templates/database/designer/main.twig:123
15785 msgid "Direct links"
15786 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
15788 #: templates/database/designer/main.twig:127
15789 #: templates/database/designer/main.twig:129
15790 msgid "Snap to grid"
15791 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
15793 #: templates/database/designer/main.twig:133
15794 #: templates/database/designer/main.twig:139
15795 msgid "Small/Big All"
15796 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
15798 #: templates/database/designer/main.twig:143
15799 #: templates/database/designer/main.twig:146
15800 msgid "Toggle small/big"
15801 msgstr "Тескари кўрсатиш"
15803 #: templates/database/designer/main.twig:150
15804 #: templates/database/designer/main.twig:153
15805 #, fuzzy
15806 #| msgid "To select relation, click :"
15807 msgid "Toggle relationship lines"
15808 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
15810 #: templates/database/designer/main.twig:158
15811 #: templates/database/designer/main.twig:161
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Export"
15814 msgid "Export schema"
15815 msgstr "Экспорт"
15817 #: templates/database/designer/main.twig:169
15818 #: templates/database/designer/main.twig:172
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Submit Query"
15821 msgid "Build Query"
15822 msgstr "сўровни бажариш"
15824 #: templates/database/designer/main.twig:177
15825 #: templates/database/designer/main.twig:181
15826 msgid "Move Menu"
15827 msgstr "Менюни кўчириш"
15829 #: templates/database/designer/main.twig:185
15830 #: templates/database/designer/main.twig:190
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "Partial Texts"
15833 msgid "Pin text"
15834 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
15836 #: templates/database/designer/main.twig:202
15837 msgid "Hide/Show all"
15838 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15840 #: templates/database/designer/main.twig:212
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
15843 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
15844 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
15846 #: templates/database/designer/main.twig:223
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "Number of tables"
15849 msgid "Number of tables:"
15850 msgstr "Жадваллар сони"
15852 #: templates/database/designer/main.twig:381
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "Delete relation"
15855 msgid "Delete relationship"
15856 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
15858 #: templates/database/designer/main.twig:445
15859 #: templates/database/designer/main.twig:610
15860 #, fuzzy
15861 #| msgid "Relation deleted"
15862 msgid "Relationship operator"
15863 msgstr "Алоқа ўчирилди"
15865 #: templates/database/designer/main.twig:474
15866 #: templates/database/designer/main.twig:639
15867 #: templates/database/designer/main.twig:845
15868 #: templates/database/designer/main.twig:1038
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Export"
15871 msgid "Except"
15872 msgstr "Экспорт"
15874 #: templates/database/designer/main.twig:484
15875 #: templates/database/designer/main.twig:649
15876 #: templates/database/designer/main.twig:855
15877 #: templates/database/designer/main.twig:1048
15878 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
15879 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
15880 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
15881 #: templates/server/variables/index.twig:32
15882 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
15883 #: templates/table/search/index.twig:42
15884 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
15885 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
15886 msgid "Value"
15887 msgstr "Қиймати"
15889 #: templates/database/designer/main.twig:486
15890 #: templates/database/designer/main.twig:651
15891 #: templates/database/designer/main.twig:857
15892 #: templates/database/designer/main.twig:1050
15893 #, fuzzy
15894 #| msgid "in query"
15895 msgid "subquery"
15896 msgstr "сўров бўйича"
15898 #: templates/database/designer/main.twig:495
15899 #: templates/database/designer/main.twig:711
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Rename view to"
15902 msgid "Rename to"
15903 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
15905 #: templates/database/designer/main.twig:501
15906 #: templates/database/designer/main.twig:719
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "User name"
15909 msgid "New name"
15910 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15912 #: templates/database/designer/main.twig:510
15913 #: templates/database/designer/main.twig:916
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Create"
15916 msgid "Aggregate"
15917 msgstr "Тузиш"
15919 #: templates/database/designer/main.twig:516
15920 #: templates/database/designer/main.twig:580
15921 #: templates/database/designer/main.twig:785
15922 #: templates/database/designer/main.twig:816
15923 #: templates/database/designer/main.twig:924
15924 #: templates/database/designer/main.twig:1009
15925 #: templates/table/search/index.twig:41
15926 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
15927 msgid "Operator"
15928 msgstr "Оператор"
15930 #: templates/database/designer/main.twig:1090
15931 #, fuzzy
15932 #| msgid "Table options"
15933 msgid "Active options"
15934 msgstr "Жадвал параметрлари"
15936 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
15937 #, fuzzy
15938 #| msgid "Export/Import to scale"
15939 msgid "Save to selected page"
15940 msgstr "Масштаб"
15942 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "Create a new index"
15945 msgid "Create a page and save to it"
15946 msgstr "Янги индекс тузиш"
15948 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "User name"
15951 msgid "New page name"
15952 msgstr "Фойдаланувчи номи"
15954 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Select Tables"
15957 msgid "Select page"
15958 msgstr "Жадвалларни танланг"
15960 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
15961 msgid "Select Export Relational Type"
15962 msgstr ""
15964 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
15965 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
15966 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Details…"
15969 msgid "Details"
15970 msgstr "Тафсилотлар…"
15972 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Event type"
15975 msgid "Event name"
15976 msgstr "Ҳодиса тури"
15978 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
15979 #: templates/server/binlog/index.twig:86
15980 msgid "Event type"
15981 msgstr "Ҳодиса тури"
15983 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
15984 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
15985 #, fuzzy, php-format
15986 #| msgid "Change"
15987 msgid "Change to %s"
15988 msgstr "Ўзгартириш"
15990 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
15991 msgid "Execute at"
15992 msgstr ""
15994 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
15995 #, fuzzy
15996 #| msgid "Execute bookmarked query"
15997 msgid "Execute every"
15998 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
16000 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Startup"
16003 msgctxt "Start of recurring event"
16004 msgid "Start"
16005 msgstr "Бошланғич"
16007 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "End"
16010 msgctxt "End of recurring event"
16011 msgid "End"
16012 msgstr "Охири"
16014 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Complete inserts"
16017 msgid "On completion preserve"
16018 msgstr "Тўла қўйиш"
16020 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
16021 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
16022 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
16023 #: templates/view_create.twig:45
16024 msgid "Definer"
16025 msgstr ""
16027 #: templates/database/events/index.twig:13
16028 #: templates/database/privileges/index.twig:113
16029 #: templates/database/privileges/index.twig:114
16030 #: templates/database/routines/index.twig:13
16031 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
16032 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
16033 #: templates/database/triggers/list.twig:13
16034 #: templates/display/results/table.twig:223
16035 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
16036 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
16037 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
16038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
16039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
16040 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
16041 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
16042 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
16043 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
16044 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
16045 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
16046 #: templates/table/privileges/index.twig:117
16047 #: templates/table/privileges/index.twig:118
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "Check All"
16050 msgid "Check all"
16051 msgstr "Барчасини белгилаш"
16053 #: templates/database/events/index.twig:27
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "Create event"
16056 msgid "Create new event"
16057 msgstr "Версиясини тузиш"
16059 #: templates/database/events/index.twig:36
16060 #, fuzzy
16061 #| msgid "There are no configured servers"
16062 msgid "There are no events to display."
16063 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16065 #: templates/database/events/index.twig:112
16066 msgid "Event scheduler status"
16067 msgstr ""
16069 #: templates/database/events/index.twig:117
16070 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Click to select"
16073 msgid "Click to toggle"
16074 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
16076 #: templates/database/events/index.twig:130
16077 msgid "ON"
16078 msgstr ""
16080 #: templates/database/events/index.twig:141
16081 msgid "OFF"
16082 msgstr ""
16084 #: templates/database/export/index.twig:61
16085 msgid ""
16086 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
16087 "name."
16088 msgstr ""
16090 #. l10n: A query that the user has written freely
16091 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
16092 #, fuzzy
16093 #| msgid "Showing SQL query"
16094 msgid "Exporting a raw query"
16095 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
16097 #: templates/database/export/index.twig:7
16098 #, fuzzy, php-format
16099 #| msgid "Create table on database %s"
16100 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16101 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
16103 #: templates/database/export/index.twig:30
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
16106 msgid "Export the structure of all tables."
16107 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
16109 #: templates/database/export/index.twig:33
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Export views"
16112 msgid "Export the data of all tables."
16113 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
16115 #: templates/database/import/index.twig:3
16116 #, fuzzy, php-format
16117 #| msgid "Go to database"
16118 msgid "Importing into the database \"%s\""
16119 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
16121 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
16122 #: templates/database/qbe/index.twig:4
16123 #, fuzzy
16124 #| msgid "in query"
16125 msgid "Multi-table query"
16126 msgstr "сўров бўйича"
16128 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
16129 #: templates/database/qbe/index.twig:10
16130 #, fuzzy
16131 #| msgid "Query cache"
16132 msgid "Query by example"
16133 msgstr "Сўровлар кеши"
16135 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
16136 msgid "Query window"
16137 msgstr "Сўровлар ойнаси"
16139 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
16140 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
16141 #, fuzzy
16142 #| msgid "Select Tables"
16143 msgid "select table"
16144 msgstr "Жадвалларни танланг"
16146 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
16147 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16150 msgid "select column"
16151 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16153 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
16154 #, fuzzy
16155 #| msgid "Tables"
16156 msgid "Table alias"
16157 msgstr "Жадваллар"
16159 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Column names"
16162 msgid "Column alias"
16163 msgstr "Майдон номлари"
16165 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
16166 msgid "Use this column in criteria"
16167 msgstr ""
16169 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Criteria"
16172 msgid "criteria"
16173 msgstr "Критерий"
16175 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
16176 #, fuzzy
16177 #| msgid "Add %s"
16178 msgid "Add as"
16179 msgstr "\"%s\" қўшиш"
16181 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
16182 #, fuzzy
16183 #| msgid "Alter column(s)"
16184 msgid "Another column"
16185 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
16187 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
16188 msgid "Enter criteria as free text"
16189 msgstr ""
16191 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Remove column(s)"
16194 msgid "Remove this column"
16195 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16197 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
16198 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
16199 #, fuzzy
16200 #| msgid "Add column(s)"
16201 msgid "+ Add column"
16202 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
16204 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
16205 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
16206 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
16207 #, fuzzy
16208 #| msgid "Update Query"
16209 msgid "Update query"
16210 msgstr "Сўровни янгилаш"
16212 #: templates/database/operations/index.twig:9
16213 #: templates/database/operations/index.twig:13
16214 msgid "Database comment"
16215 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
16217 #: templates/database/operations/index.twig:54
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "Rename database to"
16220 msgid "Rename database to"
16221 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16223 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "database name"
16226 msgid "New database name"
16227 msgstr "маълумотлар базаси номи"
16229 #: templates/database/operations/index.twig:66
16230 #: templates/database/operations/index.twig:171
16231 #: templates/table/operations/index.twig:77
16232 #: templates/table/operations/index.twig:113
16233 #: templates/table/operations/index.twig:313
16234 #, fuzzy
16235 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16236 msgid ""
16237 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
16238 "to the documentation for more details."
16239 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16241 #: templates/database/operations/index.twig:83
16242 msgid "Remove database"
16243 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
16245 #: templates/database/operations/index.twig:89
16246 #, php-format
16247 msgid "Database %s has been dropped."
16248 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
16250 #: templates/database/operations/index.twig:94
16251 msgid "Drop the database (DROP)"
16252 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
16254 #: templates/database/operations/index.twig:118
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "Copy database to"
16257 msgid "Copy database to"
16258 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
16260 #: templates/database/operations/index.twig:150
16261 msgid "CREATE DATABASE before copying"
16262 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
16264 #: templates/database/operations/index.twig:165
16265 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
16266 #: templates/table/operations/index.twig:306
16267 msgid "Add constraints"
16268 msgstr "Чекловлар қўшиш"
16270 #: templates/database/operations/index.twig:180
16271 msgid "Switch to copied database"
16272 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
16274 #: templates/database/operations/index.twig:216
16275 #, fuzzy
16276 #| msgid "Continued table caption"
16277 msgid "Change all tables collations"
16278 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
16280 #: templates/database/operations/index.twig:220
16281 msgid "Change all tables columns collations"
16282 msgstr ""
16284 #: templates/database/privileges/index.twig:9
16285 #: templates/table/privileges/index.twig:8
16286 #, php-format
16287 msgid "Users having access to \"%s\""
16288 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
16290 #: templates/database/privileges/index.twig:17
16291 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
16292 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
16293 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
16294 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
16295 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
16296 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
16297 #: templates/table/privileges/index.twig:19
16298 msgid "User name"
16299 msgstr "Фойдаланувчи номи"
16301 #: templates/database/privileges/index.twig:18
16302 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
16303 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
16304 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
16305 #: templates/table/privileges/index.twig:20
16306 #, fuzzy
16307 #| msgid "Log name"
16308 msgid "Host name"
16309 msgstr "Журнал файли"
16311 #: templates/database/privileges/index.twig:21
16312 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
16313 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
16314 #: templates/table/privileges/index.twig:23
16315 msgid "Grant"
16316 msgstr "GRANT"
16318 #: templates/database/privileges/index.twig:36
16319 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
16320 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
16321 #: templates/table/privileges/index.twig:38
16322 msgid "Any"
16323 msgstr "Ҳар қайси"
16325 #: templates/database/privileges/index.twig:47
16326 #: templates/table/privileges/index.twig:49
16327 msgid "global"
16328 msgstr "Глобал"
16330 #: templates/database/privileges/index.twig:50
16331 #: templates/table/privileges/index.twig:52
16332 msgid "database-specific"
16333 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
16335 #: templates/database/privileges/index.twig:52
16336 #: templates/table/privileges/index.twig:54
16337 msgid "wildcard"
16338 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
16340 #: templates/database/privileges/index.twig:55
16341 #: templates/table/privileges/index.twig:59
16342 #, fuzzy
16343 #| msgid "Routines"
16344 msgid "routine"
16345 msgstr "Муолажалар"
16347 #: templates/database/privileges/index.twig:112
16348 #: templates/database/privileges/index.twig:115
16349 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
16350 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
16351 #: templates/display/results/table.twig:222
16352 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
16353 #: templates/select_all.twig:6
16354 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
16355 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
16356 #: templates/table/privileges/index.twig:116
16357 #: templates/table/privileges/index.twig:119
16358 msgid "With selected:"
16359 msgstr "Белгиланганларни:"
16361 #: templates/database/privileges/index.twig:131
16362 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
16363 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
16364 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16365 #: templates/table/privileges/index.twig:134
16366 msgctxt "Create new user"
16367 msgid "New"
16368 msgstr ""
16370 #: templates/database/privileges/index.twig:136
16371 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
16372 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
16373 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
16374 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
16375 #: templates/table/privileges/index.twig:140
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Any user"
16378 msgid "Add user account"
16379 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
16381 #: templates/database/qbe/index.twig:16
16382 #, php-format
16383 msgid "Switch to %svisual builder%s"
16384 msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
16386 #: templates/database/qbe/index.twig:20
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
16389 msgid "You have to choose at least one column to display!"
16390 msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
16392 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
16393 msgid "Ins:"
16394 msgstr ""
16396 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
16397 #, fuzzy
16398 #| msgid "And"
16399 msgid "And"
16400 msgstr "Ва"
16402 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
16403 msgid "Del:"
16404 msgstr ""
16406 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
16407 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
16408 #, fuzzy
16409 #| msgid "Column"
16410 msgid "Column:"
16411 msgstr "Устун"
16413 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
16414 msgid "Alias:"
16415 msgstr ""
16417 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
16418 #, fuzzy
16419 #| msgid "Show"
16420 msgid "Show:"
16421 msgstr "Кўрсатиш"
16423 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
16424 #, fuzzy
16425 #| msgid "Sort"
16426 msgid "Sort:"
16427 msgstr "Сортировка қилиш"
16429 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
16430 #, fuzzy
16431 #| msgid "Sort"
16432 msgid "Sort order:"
16433 msgstr "Сортировка қилиш"
16435 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
16436 #, fuzzy
16437 #| msgid "Criteria"
16438 msgid "Criteria:"
16439 msgstr "Критерий"
16441 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Modify"
16444 msgid "Modify:"
16445 msgstr "Ўзгаририш"
16447 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "Add/Delete criteria rows"
16450 msgid "Add/Delete criteria rows:"
16451 msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
16453 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "Add/Delete columns"
16456 msgid "Add/Delete columns:"
16457 msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
16459 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
16460 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
16461 #, fuzzy
16462 #| msgid "Use Tables"
16463 msgid "Use tables"
16464 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
16466 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
16467 #, php-format
16468 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
16469 msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
16471 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Routines"
16474 msgid "Routine name"
16475 msgstr "Муолажалар"
16477 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
16478 msgid "Parameters"
16479 msgstr ""
16481 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "Direct links"
16484 msgid "Direction"
16485 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
16487 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
16488 #, fuzzy
16489 #| msgid "Apply index(s)"
16490 msgid "Add parameter"
16491 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16493 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "Rename database to"
16496 msgid "Remove last parameter"
16497 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16499 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
16500 msgid "Return type"
16501 msgstr "Қайтариладиган тип"
16503 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
16504 #, fuzzy
16505 #| msgid "Length/Values"
16506 msgid "Return length/values"
16507 msgstr "Узунлик/қийматлар"
16509 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Table options"
16512 msgid "Return options"
16513 msgstr "Жадвал параметрлари"
16515 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
16516 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
16517 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
16518 msgid "Charset"
16519 msgstr "Кодировка"
16521 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
16522 msgid "Is deterministic"
16523 msgstr ""
16525 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16528 msgid ""
16529 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
16530 "refer to the documentation for more details."
16531 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
16533 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Security"
16536 msgid "Security type"
16537 msgstr "Хавфсизлик"
16539 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
16540 msgid "SQL data access"
16541 msgstr ""
16543 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
16544 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Routines"
16547 msgid "Routine parameters"
16548 msgstr "Муолажалар"
16550 #: templates/database/routines/index.twig:33
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Create version"
16553 msgid "Create new routine"
16554 msgstr "Версиясини тузиш"
16556 #: templates/database/routines/index.twig:42
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "There are no configured servers"
16559 msgid "There are no routines to display."
16560 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16562 #: templates/database/routines/index.twig:51
16563 #, fuzzy
16564 #| msgid "Return type"
16565 msgid "Returns"
16566 msgstr "Қайтариладиган тип"
16568 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
16569 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
16570 msgid "ENUM/SET editor"
16571 msgstr ""
16573 #: templates/database/routines/row.twig:38
16574 #: templates/database/routines/row.twig:48
16575 #: templates/database/routines/row.twig:52
16576 msgid "Execute"
16577 msgstr ""
16579 #: templates/database/search/main.twig:5
16580 msgid "Search in database"
16581 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
16583 #: templates/database/search/main.twig:8
16584 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
16585 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
16587 #: templates/database/search/main.twig:15
16588 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
16589 msgid "Find:"
16590 msgstr "Излаш:"
16592 #: templates/database/search/main.twig:19
16593 #: templates/database/search/main.twig:23
16594 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
16595 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
16597 #: templates/database/search/main.twig:40
16598 msgid "Inside tables:"
16599 msgstr "Жадваллардан:"
16601 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
16602 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Unselect All"
16605 msgid "Unselect all"
16606 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
16608 #: templates/database/search/main.twig:67
16609 msgid "Inside column:"
16610 msgstr "Майдондан:"
16612 #: templates/database/search/results.twig:12
16613 #, fuzzy, php-format
16614 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16615 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16616 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16617 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16618 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
16620 #: templates/database/search/results.twig:56
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
16623 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
16624 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16625 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16626 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16627 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
16629 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
16630 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
16631 #, fuzzy
16632 #| msgid "Apply index(s)"
16633 msgid "Add prefix"
16634 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16636 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
16637 #, fuzzy, php-format
16638 msgid "%s table"
16639 msgid_plural "%s tables"
16640 msgstr[0] "%s та жадвал"
16641 msgstr[1] ""
16643 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
16644 msgid "Sum"
16645 msgstr "Жами"
16647 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
16648 #, fuzzy
16649 #| msgid "Fri"
16650 msgid "From"
16651 msgstr "Жум"
16653 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
16654 msgid "To"
16655 msgstr ""
16657 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
16658 msgid "Check tables having overhead"
16659 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
16661 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
16662 #, fuzzy
16663 #| msgid "No tables"
16664 msgid "Copy table"
16665 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
16667 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
16668 #, fuzzy
16669 #| msgid "Show color"
16670 msgid "Show create"
16671 msgstr "Рангда кўрсатиш"
16673 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
16674 #: templates/table/operations/index.twig:403
16675 #: templates/table/operations/view.twig:26
16676 #, fuzzy
16677 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16678 msgid "Delete data or table"
16679 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16681 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
16682 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
16683 msgid "Empty"
16684 msgstr "Тозалаш"
16686 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
16687 #: templates/table/operations/index.twig:334
16688 msgid "Table maintenance"
16689 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
16691 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
16692 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
16693 #: templates/table/operations/index.twig:339
16694 msgid "Analyze table"
16695 msgstr "Жадвал таҳлили"
16697 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
16698 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
16699 #: templates/table/operations/index.twig:348
16700 msgid "Check table"
16701 msgstr "Жадвални текшириш"
16703 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
16704 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
16705 #: templates/table/operations/index.twig:356
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "Check table"
16708 msgid "Checksum table"
16709 msgstr "Жадвални текшириш"
16711 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
16712 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
16713 #: templates/table/operations/index.twig:384
16714 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
16715 msgid "Optimize table"
16716 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
16718 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
16719 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
16720 #: templates/table/operations/index.twig:393
16721 msgid "Repair table"
16722 msgstr "Жадвални тиклаш"
16724 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Apply index(s)"
16727 msgid "Prefix"
16728 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
16730 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
16731 msgid "Add prefix to table"
16732 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
16734 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
16735 msgid "Replace table prefix"
16736 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
16738 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "CHAR textarea columns"
16741 msgid "Add columns to central list"
16742 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16744 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
16745 msgid "Remove columns from central list"
16746 msgstr ""
16748 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "CHAR textarea columns"
16751 msgid "Make consistent with central list"
16752 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16754 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
16755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Attributes"
16758 msgid "Continue"
16759 msgstr "Атрибутлар"
16761 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
16762 msgid "Are you sure?"
16763 msgstr ""
16765 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
16766 msgid ""
16767 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
16768 "want to continue?"
16769 msgstr ""
16771 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid "Options"
16774 msgid "Options:"
16775 msgstr "Параметрлар"
16777 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
16780 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
16781 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
16783 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
16784 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
16785 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
16786 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
16787 #: templates/table/structure/primary.twig:6
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Do you really want to "
16790 msgid "Do you really want to execute the following query?"
16791 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
16793 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16794 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
16795 #, fuzzy
16796 #| msgid "Rename database to"
16797 msgid "Remove from Favorites"
16798 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
16800 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16801 #, fuzzy
16802 #| msgid "Add a new server"
16803 msgid "Add to Favorites"
16804 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
16806 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
16807 #, fuzzy
16808 #| msgid "Show SQL queries"
16809 msgid "Showing create queries"
16810 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
16812 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
16813 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
16814 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
16815 #, fuzzy
16816 #| msgid "Create version"
16817 msgid "Create view"
16818 msgstr "Версиясини тузиш"
16820 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
16821 #: templates/server/databases/index.twig:219
16822 #: templates/server/databases/index.twig:231
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "Master replication"
16825 msgid "Not replicated"
16826 msgstr "Бош сервер репликацияси"
16828 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
16829 #: templates/server/databases/index.twig:215
16830 #: templates/server/databases/index.twig:227
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Replication"
16833 msgid "Replicated"
16834 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
16836 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
16837 msgid "in use"
16838 msgstr "ишлатилмоқда"
16840 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
16841 #, fuzzy
16842 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16843 msgid ""
16844 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16845 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16846 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
16848 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16849 #: templates/table/index_form.twig:141
16850 msgid "Size"
16851 msgstr "Ҳажми"
16853 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16854 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
16855 msgid "Creation"
16856 msgstr "Тузиш"
16858 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16859 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
16860 msgid "Last update"
16861 msgstr "Охирги янгиланиш"
16863 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16864 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
16865 msgid "Last check"
16866 msgstr "Охирги текширув"
16868 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16869 msgid "Tracking is active."
16870 msgstr "Кузатиш фаол."
16872 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16873 msgid "Tracking is not active."
16874 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
16876 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
16877 msgid "Tracked tables"
16878 msgstr "Кузатилган жадваллар"
16880 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
16881 msgid "Last version"
16882 msgstr "Охирги версия"
16884 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
16885 #: templates/table/tracking/main.twig:29
16886 msgid "Created"
16887 msgstr "Тузилди"
16889 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
16890 #: templates/table/tracking/main.twig:30
16891 msgid "Updated"
16892 msgstr "Янгиланди"
16894 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
16895 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
16896 msgid "active"
16897 msgstr "фаол"
16899 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
16900 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
16901 msgid "not active"
16902 msgstr "фаол эмас"
16904 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
16905 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
16906 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
16907 #, fuzzy
16908 #| msgid "Delete tracking data for this table"
16909 msgid "Delete tracking"
16910 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
16912 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
16913 msgid "Versions"
16914 msgstr "Версиялар"
16916 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
16917 msgid "Untracked tables"
16918 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
16920 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
16921 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
16922 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
16923 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396
16924 msgid "Track table"
16925 msgstr "Жадвални кузатиш"
16927 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
16928 #, fuzzy
16929 #| msgid "Triggers"
16930 msgid "Trigger name"
16931 msgstr "Триггерлар"
16933 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
16934 #, fuzzy
16935 #| msgid "Time"
16936 msgctxt "Trigger action time"
16937 msgid "Time"
16938 msgstr "Вақт"
16940 #: templates/database/triggers/list.twig:27
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Create trigger"
16943 msgid "Create new trigger"
16944 msgstr "Версиясини тузиш"
16946 #: templates/database/triggers/list.twig:36
16947 #, fuzzy
16948 #| msgid "There are no configured servers"
16949 msgid "There are no triggers to display."
16950 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
16952 #: templates/display/results/table.twig:32
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Save directory"
16955 msgid "Save edited data"
16956 msgstr "Сақлаш директорияси"
16958 #: templates/display/results/table.twig:38
16959 #, fuzzy
16960 #| msgid "CHAR textarea columns"
16961 msgid "Restore column order"
16962 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
16964 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
16965 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Number of fields"
16968 msgid "Number of rows:"
16969 msgstr "Майдонлар сони "
16971 #: templates/display/results/table.twig:52
16972 msgid "All"
16973 msgstr "Барча"
16975 #: templates/display/results/table.twig:70
16976 #, fuzzy
16977 #| msgid "Sort by key"
16978 msgid "Sort by key:"
16979 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
16981 #: templates/display/results/table.twig:119
16982 #: templates/table/search/index.twig:102
16983 #, fuzzy
16984 #| msgid "Table options"
16985 msgid "Extra options"
16986 msgstr "Жадвал параметрлари"
16988 #: templates/display/results/table.twig:141
16989 msgid "Relational key"
16990 msgstr "Алоқадор калит"
16992 #: templates/display/results/table.twig:145
16993 #, fuzzy
16994 #| msgid "Disable foreign key checks"
16995 msgid "Display column for relationships"
16996 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
16998 #: templates/display/results/table.twig:153
16999 msgid "Show binary contents"
17000 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
17002 #: templates/display/results/table.twig:157
17003 msgid "Show BLOB contents"
17004 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
17006 #: templates/display/results/table.twig:167
17007 #, fuzzy
17008 #| msgid "Browser transformation"
17009 msgid "Hide browser transformation"
17010 msgstr "Ўгириш"
17012 #: templates/display/results/table.twig:179
17013 msgid "Well Known Text"
17014 msgstr ""
17016 #: templates/display/results/table.twig:183
17017 msgid "Well Known Binary"
17018 msgstr ""
17020 #: templates/display/results/table.twig:255
17021 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
17022 msgid "Query results operations"
17023 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
17025 #: templates/display/results/table.twig:260
17026 msgid "Copy to clipboard"
17027 msgstr ""
17029 #: templates/display/results/table.twig:279
17030 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
17031 #, fuzzy
17032 #| msgid "Display PDF schema"
17033 msgid "Display chart"
17034 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
17036 #: templates/display/results/table.twig:287
17037 msgid "Visualize GIS data"
17038 msgstr ""
17040 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "None"
17043 msgctxt "None encoding conversion"
17044 msgid "None"
17045 msgstr "Йўқ"
17047 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
17048 msgid "Convert to Kana"
17049 msgstr ""
17051 #: templates/error/report_form.twig:3
17052 msgid ""
17053 "This report automatically includes data about the error and information "
17054 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17055 "team for debugging the error."
17056 msgstr ""
17058 #: templates/error/report_form.twig:11
17059 msgid ""
17060 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17061 "debugging:"
17062 msgstr ""
17064 #: templates/error/report_form.twig:18
17065 msgid "You may examine the data in the error report:"
17066 msgstr ""
17068 #: templates/error/report_modal.twig:5
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Server port"
17071 msgid "Submit error report"
17072 msgstr "Сервер порти"
17074 #: templates/error/report_modal.twig:12
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Server port"
17077 msgid "Send error report"
17078 msgstr "Сервер порти"
17080 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Select Tables"
17083 msgid "Select a template"
17084 msgstr "Жадвалларни танланг"
17086 #: templates/export.twig:14
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Export tables"
17089 msgid "Export templates:"
17090 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
17092 #: templates/export.twig:18
17093 #, fuzzy
17094 #| msgid "File name template"
17095 msgid "New template:"
17096 msgstr "Файл номи шаблони"
17098 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "Table name"
17101 msgid "Template name"
17102 msgstr "Жадвал номи"
17104 #: templates/export.twig:35
17105 #, fuzzy
17106 #| msgid "File name template"
17107 msgid "Existing templates:"
17108 msgstr "Файл номи шаблони"
17110 #: templates/export.twig:38
17111 #, fuzzy
17112 #| msgid "%s table(s)"
17113 msgid "Template:"
17114 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
17116 #: templates/export.twig:51
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "Updated"
17119 msgid "Update"
17120 msgstr "Янгиланди"
17122 #: templates/export.twig:72
17123 #, fuzzy
17124 #| msgid "Showing SQL query"
17125 msgid "Show SQL query"
17126 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
17128 #: templates/export.twig:104
17129 #, fuzzy
17130 #| msgid "Export type"
17131 msgid "Export method:"
17132 msgstr "Эскпорт тури"
17134 #: templates/export.twig:108
17135 msgid "Quick - display only the minimal options"
17136 msgstr ""
17138 #: templates/export.twig:112
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Customize default export options"
17141 msgid "Custom - display all possible options"
17142 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
17144 #: templates/export.twig:121
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "File to import"
17147 msgid "File format to export"
17148 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17150 #: templates/export.twig:137
17151 #, fuzzy
17152 #| msgid "Rows"
17153 msgid "Rows:"
17154 msgstr "Қаторларсони"
17156 #: templates/export.twig:141
17157 msgid "Dump all rows"
17158 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17160 #: templates/export.twig:145
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "Dump all rows"
17163 msgid "Dump some row(s)"
17164 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
17166 #: templates/export.twig:160
17167 msgid "Row to begin at:"
17168 msgstr ""
17170 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
17171 msgid "Output:"
17172 msgstr ""
17174 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
17175 #, fuzzy, php-format
17176 #| msgid "Save on server in %s directory"
17177 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
17178 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
17180 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
17181 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
17182 msgstr ""
17184 #: templates/export.twig:201
17185 msgid "Defined aliases"
17186 msgstr ""
17188 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
17189 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Remote server"
17192 msgid "Remove"
17193 msgstr "Масофадаги сервер"
17195 #: templates/export.twig:269
17196 msgid "Define new aliases"
17197 msgstr ""
17199 #: templates/export.twig:274
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Select Tables"
17202 msgid "Select database:"
17203 msgstr "Жадвалларни танланг"
17205 #: templates/export.twig:290
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Select Tables"
17208 msgid "Select table:"
17209 msgstr "Жадвалларни танланг"
17211 #: templates/export.twig:298
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "New table"
17214 msgid "New table name"
17215 msgstr "Янги жадвал"
17217 #: templates/export.twig:306
17218 #, fuzzy
17219 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17220 msgid "Select column:"
17221 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
17223 #: templates/export.twig:314
17224 #, fuzzy
17225 #| msgid "Column names"
17226 msgid "New column name"
17227 msgstr "Майдон номлари"
17229 #: templates/export.twig:347
17230 #, fuzzy, php-format
17231 #| msgid "Statements"
17232 msgid "Use %s statement"
17233 msgstr "Тавсиф"
17235 #: templates/export.twig:356
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Save as file"
17238 msgid "View output as text"
17239 msgstr "Файл каби сақлаш"
17241 #: templates/export.twig:360
17242 #, fuzzy
17243 #| msgid "Save as file"
17244 msgid "Save output to a file"
17245 msgstr "Файл каби сақлаш"
17247 #: templates/export.twig:387
17248 #, fuzzy
17249 #| msgid "File name template"
17250 msgid "File name template:"
17251 msgstr "Файл номи шаблони"
17253 #: templates/export.twig:388
17254 #, fuzzy, php-format
17255 #| msgid ""
17256 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
17257 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
17258 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
17259 msgid ""
17260 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
17261 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
17262 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
17263 msgstr ""
17264 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
17265 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
17266 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
17268 #: templates/export.twig:398
17269 msgid "Use this for future exports"
17270 msgstr ""
17272 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
17273 msgid "Character set of the file:"
17274 msgstr "Файл кодировкаси:"
17276 #: templates/export.twig:429
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Compression"
17279 msgid "Compression:"
17280 msgstr "Сиқиш"
17282 #: templates/export.twig:437
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "\"zipped\""
17285 msgid "zipped"
17286 msgstr "zip"
17288 #: templates/export.twig:443
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "\"gzipped\""
17291 msgid "gzipped"
17292 msgstr "gzip"
17294 #: templates/export.twig:461
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Export views"
17297 msgid "Export databases as separate files"
17298 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
17300 #: templates/export.twig:463
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17303 msgid "Export tables as separate files"
17304 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
17306 #: templates/export.twig:474
17307 msgid "Skip tables larger than:"
17308 msgstr ""
17310 #: templates/export.twig:476
17311 msgid "The size is measured in MiB."
17312 msgstr ""
17314 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
17315 #, fuzzy
17316 #| msgid "Transformation options"
17317 msgid "Format-specific options:"
17318 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
17320 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Recoding engine"
17323 msgid "Encoding Conversion:"
17324 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
17326 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
17327 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Filters"
17330 msgstr "Фильтр"
17332 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Do not change the password"
17335 msgid "Containing the word:"
17336 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
17338 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
17339 msgid "Open new phpMyAdmin window"
17340 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
17342 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
17343 #: templates/login/form.twig:5
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17346 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
17347 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17349 #: templates/footer.twig:34
17350 #, php-format
17351 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
17352 msgstr ""
17354 #: templates/footer.twig:36
17355 #, fuzzy
17356 #| msgid "Version information"
17357 msgid "Git information missing!"
17358 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17360 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
17361 #, php-format
17362 msgid "Value for the column \"%s\""
17363 msgstr ""
17365 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
17366 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
17367 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
17368 msgstr ""
17370 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "SRID:"
17373 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
17374 msgid "SRID:"
17375 msgstr "SRID:"
17377 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
17378 #, php-format
17379 msgid "Geometry %d:"
17380 msgstr ""
17382 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
17383 msgid "Point:"
17384 msgstr ""
17386 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
17387 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
17388 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
17389 #, fuzzy, php-format
17390 #| msgid "Add column(s)"
17391 msgid "Point %d:"
17392 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17394 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
17395 #, fuzzy, php-format
17396 #| msgid "Lines terminated by"
17397 msgid "Linestring %d:"
17398 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
17400 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
17401 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
17402 msgid "Outer ring:"
17403 msgstr ""
17405 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
17406 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
17407 #, php-format
17408 msgid "Inner ring %d:"
17409 msgstr ""
17411 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
17412 #, fuzzy
17413 #| msgid "Add a new User"
17414 msgid "Add a linestring"
17415 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17417 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
17418 #, fuzzy, php-format
17419 #| msgid "Add column(s)"
17420 msgid "Polygon %d:"
17421 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17423 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "Add column(s)"
17426 msgid "Add a polygon"
17427 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
17429 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
17430 #, fuzzy
17431 #| msgid "Add a new server"
17432 msgid "Add geometry"
17433 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17435 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
17436 msgid "Output"
17437 msgstr ""
17439 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
17440 msgid ""
17441 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
17442 "below into the \"Value\" field."
17443 msgstr ""
17445 #: templates/header.twig:34 templates/login/header.twig:13
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
17448 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
17449 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
17451 #: templates/header.twig:45
17452 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
17453 msgstr ""
17455 #: templates/home/git_info.twig:2
17456 msgid "Git revision:"
17457 msgstr ""
17459 #: templates/home/git_info.twig:13
17460 msgid "no branch"
17461 msgstr ""
17463 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
17464 #, php-format
17465 msgid "from %s branch"
17466 msgstr ""
17468 #: templates/home/git_info.twig:25
17469 #, fuzzy, php-format
17470 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17471 msgid "committed on %s by %s"
17472 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17474 #: templates/home/git_info.twig:32
17475 #, fuzzy, php-format
17476 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
17477 msgid "authored on %s by %s"
17478 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
17480 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
17481 #, php-format
17482 msgid ""
17483 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
17484 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
17485 "at %s."
17486 msgstr ""
17488 #: templates/home/index.twig:32
17489 #, fuzzy
17490 #| msgid "General relation features"
17491 msgid "General settings"
17492 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
17494 #: templates/home/index.twig:57
17495 #, fuzzy
17496 #| msgid "MySQL connection collation"
17497 msgid "Server connection collation:"
17498 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
17500 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "settings"
17503 msgid "More settings"
17504 msgstr "танловлар"
17506 #: templates/home/index.twig:93
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "Other core settings"
17509 msgid "Appearance settings"
17510 msgstr "Бошқа созланишлар"
17512 #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104
17513 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
17514 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
17515 msgid "Language"
17516 msgstr "Тил"
17518 #: templates/home/index.twig:131
17519 msgid "Theme"
17520 msgstr ""
17522 #: templates/home/index.twig:142
17523 #, fuzzy
17524 #| msgid "View only"
17525 msgctxt "View all themes"
17526 msgid "View all"
17527 msgstr "Фақат кўриш"
17529 #: templates/home/index.twig:157
17530 #, fuzzy
17531 #| msgid "Database for user"
17532 msgid "Database server"
17533 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
17535 #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65
17536 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
17537 msgid "Server:"
17538 msgstr "Сервер:"
17540 #: templates/home/index.twig:165
17541 #, fuzzy
17542 #| msgid "Server port"
17543 msgid "Server type:"
17544 msgstr "Сервер порти"
17546 #: templates/home/index.twig:169
17547 #, fuzzy
17548 #| msgid "Insecure connection"
17549 msgid "Server connection:"
17550 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17552 #: templates/home/index.twig:177
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Protocol version"
17555 msgid "Protocol version:"
17556 msgstr "Протокол версияси"
17558 #: templates/home/index.twig:181
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid "User"
17561 msgid "User:"
17562 msgstr "Фойдаланувчи"
17564 #: templates/home/index.twig:185
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Server socket"
17567 msgid "Server charset:"
17568 msgstr "Сервер сокети"
17570 #: templates/home/index.twig:197
17571 msgid "Web server"
17572 msgstr "Веб сервер"
17574 #: templates/home/index.twig:207
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "Use light version"
17577 msgid "Database client version:"
17578 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
17580 #: templates/home/index.twig:211
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "PHP extension"
17583 msgid "PHP extension:"
17584 msgstr "PHP кенгайтмаси"
17586 #: templates/home/index.twig:218
17587 #, fuzzy
17588 #| msgid "PHP Version"
17589 msgid "PHP version:"
17590 msgstr "PHP версиясм"
17592 #: templates/home/index.twig:225
17593 msgid "Show PHP information"
17594 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
17596 #: templates/home/index.twig:239
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Version information"
17599 msgid "Version information:"
17600 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17602 #: templates/home/index.twig:249
17603 msgid "Official Homepage"
17604 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
17606 #: templates/home/index.twig:254
17607 #, fuzzy
17608 #| msgid "Attributes"
17609 msgid "Contribute"
17610 msgstr "Атрибутлар"
17612 #: templates/home/index.twig:259
17613 msgid "Get support"
17614 msgstr ""
17616 #: templates/home/index.twig:264
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "No change"
17619 msgid "List of changes"
17620 msgstr "Ўзгариш йўқ"
17622 #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30
17623 msgid "License"
17624 msgstr ""
17626 #: templates/home/index.twig:284
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
17629 msgid "phpMyAdmin Themes"
17630 msgstr "phpMyAdmin сайти"
17632 #: templates/home/index.twig:295
17633 msgid "Get more themes!"
17634 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
17636 #: templates/home/themes.twig:7
17637 #, fuzzy, php-format
17638 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
17639 msgid "Screenshot of the %s theme."
17640 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
17642 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
17643 #: templates/home/themes.twig:12
17644 #, fuzzy
17645 #| msgid "take it"
17646 msgid "Take it"
17647 msgstr "Тадбиқ қилиш"
17649 #: templates/import/javascript.twig:12
17650 msgid ""
17651 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
17652 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
17653 "browsers."
17654 msgstr ""
17655 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
17656 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
17657 "камчилиги."
17659 #: templates/import/javascript.twig:13
17660 #, php-format
17661 msgid "%s of %s"
17662 msgstr ""
17664 #: templates/import/javascript.twig:14
17665 #, php-format
17666 msgid "%s/sec."
17667 msgstr ""
17669 #: templates/import/javascript.twig:15
17670 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
17671 msgstr ""
17673 #: templates/import/javascript.twig:16
17674 msgid "About %SEC sec. remaining."
17675 msgstr ""
17677 #: templates/import/javascript.twig:17
17678 msgid "The file is being processed, please be patient."
17679 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
17681 #: templates/import/javascript.twig:29
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Format of imported file"
17684 msgid "Uploading your import file…"
17685 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17687 #: templates/import/javascript.twig:152
17688 msgid ""
17689 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17690 "not available."
17691 msgstr ""
17692 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
17693 "эмас."
17695 #: templates/import.twig:26
17696 #, fuzzy
17697 #| msgid "File to import"
17698 msgid "File to import:"
17699 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17701 #: templates/import.twig:31
17702 #, php-format
17703 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17704 msgstr ""
17706 #: templates/import.twig:32
17707 msgid ""
17708 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17709 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17710 msgstr ""
17712 #: templates/import.twig:40
17713 #, fuzzy
17714 #| msgid "Download file"
17715 msgid "Upload a file"
17716 msgstr "Файлни юклаб олиш"
17718 #: templates/import.twig:43
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "File to import"
17721 msgid "Select file to import"
17722 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
17724 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
17725 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
17726 msgid "Browse your computer:"
17727 msgstr ""
17729 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
17730 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17731 msgstr ""
17733 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
17734 #, fuzzy, php-format
17735 #| msgid "web server upload directory"
17736 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
17737 msgstr "Юклаш каталогидан"
17739 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "There are no configured servers"
17742 msgid "There are no files to import!"
17743 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
17745 #: templates/import.twig:100
17746 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17747 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
17749 #: templates/import.twig:126
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Partial import"
17752 msgid "Partial import:"
17753 msgstr "Қисман импорт"
17755 #: templates/import.twig:131
17756 #, php-format
17757 msgid ""
17758 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17759 msgstr ""
17760 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
17761 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
17763 #: templates/import.twig:138
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid ""
17766 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
17767 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
17768 #| "it can break transactions."
17769 msgid ""
17770 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17771 "to the PHP timeout limit."
17772 msgstr ""
17773 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
17774 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
17775 "транзакция узилиши мумкин."
17777 #: templates/import.twig:140
17778 #, fuzzy
17779 #| msgid ""
17780 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
17781 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
17782 #| "break transactions."
17783 msgid ""
17784 "This might be a good way to import large files, however it can break "
17785 "transactions."
17786 msgstr ""
17787 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
17788 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
17789 "бузиши мумкин."
17791 #: templates/import.twig:144
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
17794 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17795 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
17797 #: templates/import.twig:154
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Options"
17800 msgid "Other options"
17801 msgstr "Параметрлар"
17803 #: templates/indexes.twig:39
17804 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489
17805 #, fuzzy
17806 #| msgid "Rename view to"
17807 msgid "Rename"
17808 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
17810 #: templates/indexes.twig:45
17811 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495
17812 msgid "The primary key has been dropped."
17813 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
17815 #: templates/indexes.twig:50
17816 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500
17817 #, php-format
17818 msgid "Index %s has been dropped."
17819 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
17821 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
17822 #: templates/javascript/variables.twig:8
17823 #, fuzzy
17824 msgid "calendar-month-year"
17825 msgstr "calendar-month-year"
17827 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
17828 #: templates/javascript/variables.twig:11
17829 #, fuzzy
17830 #| msgid "None"
17831 msgid "none"
17832 msgstr "Йўқ"
17834 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
17835 #: templates/javascript/variables.twig:16
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Previous"
17838 msgid "Prev"
17839 msgstr "Орқага"
17841 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
17842 #: templates/javascript/variables.twig:17
17843 #, fuzzy
17844 #| msgid "Next"
17845 msgid "Next"
17846 msgstr "Кейинги"
17848 #. l10n: Display text for current month link in calendar
17849 #: templates/javascript/variables.twig:18
17850 #, fuzzy
17851 #| msgid "Total"
17852 msgid "Today"
17853 msgstr "Жами"
17855 #: templates/javascript/variables.twig:20
17856 #, fuzzy
17857 #| msgid "Binary"
17858 msgid "January"
17859 msgstr "Иккилик"
17861 #: templates/javascript/variables.twig:21
17862 msgid "February"
17863 msgstr ""
17865 #: templates/javascript/variables.twig:22
17866 #, fuzzy
17867 #| msgid "Mar"
17868 msgid "March"
17869 msgstr "Мар"
17871 #: templates/javascript/variables.twig:23
17872 #, fuzzy
17873 #| msgid "Apr"
17874 msgid "April"
17875 msgstr "Апр"
17877 #. l10n: Short month name for May
17878 #: templates/javascript/variables.twig:24
17879 #: templates/javascript/variables.twig:38
17880 msgid "May"
17881 msgstr "Май"
17883 #: templates/javascript/variables.twig:25
17884 #, fuzzy
17885 #| msgid "Jun"
17886 msgid "June"
17887 msgstr "Июн"
17889 #: templates/javascript/variables.twig:26
17890 #, fuzzy
17891 #| msgid "Jul"
17892 msgid "July"
17893 msgstr "Июл"
17895 #: templates/javascript/variables.twig:27
17896 #, fuzzy
17897 #| msgid "Aug"
17898 msgid "August"
17899 msgstr "Авг"
17901 #: templates/javascript/variables.twig:28
17902 msgid "September"
17903 msgstr ""
17905 #: templates/javascript/variables.twig:29
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "Oct"
17908 msgid "October"
17909 msgstr "Окт"
17911 #: templates/javascript/variables.twig:30
17912 msgid "November"
17913 msgstr ""
17915 #: templates/javascript/variables.twig:31
17916 msgid "December"
17917 msgstr ""
17919 #. l10n: Short week day name for Sunday
17920 #: templates/javascript/variables.twig:57
17921 #, fuzzy
17922 #| msgctxt "Short week day name"
17923 #| msgid "Sun"
17924 msgid "Sun"
17925 msgstr "Якш"
17927 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
17928 #: templates/javascript/variables.twig:66
17929 #, fuzzy
17930 #| msgid "Sun"
17931 msgid "Su"
17932 msgstr "Якш"
17934 #. l10n: Minimal week day name for Monday
17935 #: templates/javascript/variables.twig:67
17936 #, fuzzy
17937 #| msgid "Mon"
17938 msgid "Mo"
17939 msgstr "Душ"
17941 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
17942 #: templates/javascript/variables.twig:68
17943 #, fuzzy
17944 #| msgid "Tue"
17945 msgid "Tu"
17946 msgstr "Сеш"
17948 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
17949 #: templates/javascript/variables.twig:69
17950 #, fuzzy
17951 #| msgid "Wed"
17952 msgid "We"
17953 msgstr "Чор"
17955 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
17956 #: templates/javascript/variables.twig:70
17957 #, fuzzy
17958 #| msgid "Thu"
17959 msgid "Th"
17960 msgstr "Пай"
17962 #. l10n: Minimal week day name for Friday
17963 #: templates/javascript/variables.twig:71
17964 #, fuzzy
17965 #| msgid "Fri"
17966 msgid "Fr"
17967 msgstr "Жум"
17969 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
17970 #: templates/javascript/variables.twig:72
17971 #, fuzzy
17972 #| msgid "Sat"
17973 msgid "Sa"
17974 msgstr "Шан"
17976 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
17977 #: templates/javascript/variables.twig:74
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Wiki"
17980 msgid "Wk"
17981 msgstr "Вики"
17983 #: templates/javascript/variables.twig:82
17984 msgid "Hour"
17985 msgstr ""
17987 #: templates/javascript/variables.twig:83
17988 #, fuzzy
17989 #| msgid "in use"
17990 msgid "Minute"
17991 msgstr "ишлатилмоқда"
17993 #: templates/javascript/variables.twig:84
17994 #, fuzzy
17995 #| msgid "per second"
17996 msgid "Second"
17997 msgstr "секундига"
17999 #: templates/javascript/variables.twig:90
18000 msgid "This field is required"
18001 msgstr ""
18003 #: templates/javascript/variables.twig:91
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Use text field"
18006 msgid "Please fix this field"
18007 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
18009 #: templates/javascript/variables.twig:92
18010 #, fuzzy
18011 #| msgid "Not a valid port number"
18012 msgid "Please enter a valid email address"
18013 msgstr "Нотўғри порт номери"
18015 #: templates/javascript/variables.twig:93
18016 #, fuzzy
18017 #| msgid "Not a valid port number"
18018 msgid "Please enter a valid URL"
18019 msgstr "Нотўғри порт номери"
18021 #: templates/javascript/variables.twig:94
18022 #, fuzzy
18023 #| msgid "Not a valid port number"
18024 msgid "Please enter a valid date"
18025 msgstr "Нотўғри порт номери"
18027 #: templates/javascript/variables.twig:95
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "Not a valid port number"
18030 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
18031 msgstr "Нотўғри порт номери"
18033 #: templates/javascript/variables.twig:96
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Not a valid port number"
18036 msgid "Please enter a valid number"
18037 msgstr "Нотўғри порт номери"
18039 #: templates/javascript/variables.twig:97
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "Not a valid port number"
18042 msgid "Please enter a valid credit card number"
18043 msgstr "Нотўғри порт номери"
18045 #: templates/javascript/variables.twig:98
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Not a valid port number"
18048 msgid "Please enter only digits"
18049 msgstr "Нотўғри порт номери"
18051 #: templates/javascript/variables.twig:99
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Not a valid port number"
18054 msgid "Please enter the same value again"
18055 msgstr "Нотўғри порт номери"
18057 #: templates/javascript/variables.twig:100
18058 msgid "Please enter no more than {0} characters"
18059 msgstr ""
18061 #: templates/javascript/variables.twig:101
18062 #, fuzzy
18063 #| msgid "Not a valid port number"
18064 msgid "Please enter at least {0} characters"
18065 msgstr "Нотўғри порт номери"
18067 #: templates/javascript/variables.twig:102
18068 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
18069 msgstr ""
18071 #: templates/javascript/variables.twig:103
18072 #, fuzzy
18073 #| msgid "Not a valid port number"
18074 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
18075 msgstr "Нотўғри порт номери"
18077 #: templates/javascript/variables.twig:104
18078 #, fuzzy
18079 #| msgid "Not a valid port number"
18080 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
18081 msgstr "Нотўғри порт номери"
18083 #: templates/javascript/variables.twig:105
18084 #, fuzzy
18085 #| msgid "Not a valid port number"
18086 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
18087 msgstr "Нотўғри порт номери"
18089 #: templates/javascript/variables.twig:106
18090 #, fuzzy
18091 #| msgid "Not a valid port number"
18092 msgid "Please enter a valid date or time"
18093 msgstr "Нотўғри порт номери"
18095 #: templates/javascript/variables.twig:107
18096 #, fuzzy
18097 #| msgid "Not a valid port number"
18098 msgid "Please enter a valid HEX input"
18099 msgstr "Нотўғри порт номери"
18101 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
18102 #: templates/javascript/variables.twig:108
18103 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
18104 msgstr ""
18106 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
18107 #: templates/javascript/variables.twig:109
18108 msgid ""
18109 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
18110 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
18111 msgstr ""
18113 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
18114 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
18115 msgid "Log in"
18116 msgstr "Авторизация"
18118 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
18119 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
18120 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
18122 #: templates/login/form.twig:76
18123 msgid "Username:"
18124 msgstr "Фойдаланувчи:"
18126 #: templates/login/form.twig:85
18127 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
18128 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
18129 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
18130 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
18131 msgid "Password:"
18132 msgstr "Парол:"
18134 #: templates/login/form.twig:95
18135 #, fuzzy
18136 #| msgid "Server Choice"
18137 msgid "Server choice:"
18138 msgstr "Серверни танланг"
18140 #: templates/login/header.twig:17
18141 msgid ""
18142 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
18143 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
18144 "server configuration to indicate HTTPS properly."
18145 msgstr ""
18147 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
18148 msgid ""
18149 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
18150 "device and enter authentication code it generates."
18151 msgstr ""
18153 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
18154 msgid "Secret/key:"
18155 msgstr ""
18157 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
18158 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
18159 #, fuzzy
18160 #| msgid "Authentication type"
18161 msgid "Authentication code:"
18162 msgstr "Аутентификация усули"
18164 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
18165 msgid ""
18166 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
18167 "authentication code and verify your identity."
18168 msgstr ""
18170 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
18171 #, fuzzy
18172 #| msgid ""
18173 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18174 msgid ""
18175 "The configured two factor authentication is not available, please install "
18176 "missing dependencies."
18177 msgstr ""
18178 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18179 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18181 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
18182 msgid ""
18183 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18184 "confirm registration on the device."
18185 msgstr ""
18187 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
18188 msgid ""
18189 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
18190 "most likely refuse to authenticate you."
18191 msgstr ""
18193 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
18194 msgid ""
18195 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
18196 "confirm login on the device."
18197 msgstr ""
18199 #: templates/login/twofactor.twig:10
18200 msgid "Verify"
18201 msgstr ""
18203 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
18204 #, fuzzy
18205 #| msgid "View"
18206 msgid "View:"
18207 msgstr "Намойиш"
18209 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
18210 #, fuzzy
18211 #| msgid "Show logo in left frame"
18212 msgid "Show hidden navigation tree items."
18213 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
18215 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
18216 msgid "Unhide"
18217 msgstr ""
18219 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
18220 msgid "Home"
18221 msgstr "Бош саҳифа"
18223 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18224 #, fuzzy
18225 #| msgid "Dumping data for table"
18226 msgid "Empty session data"
18227 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
18229 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
18230 msgid "Log out"
18231 msgstr "Чиқиш"
18233 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
18234 msgid "phpMyAdmin documentation"
18235 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
18237 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18238 #, fuzzy
18239 #| msgid "Documentation"
18240 msgid "MariaDB Documentation"
18241 msgstr "Документация"
18243 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
18244 #, fuzzy
18245 #| msgid "Documentation"
18246 msgid "MySQL Documentation"
18247 msgstr "Документация"
18249 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
18250 #, fuzzy
18251 #| msgid "Navigation frame"
18252 msgid "Navigation panel settings"
18253 msgstr "Навигация панели"
18255 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
18256 #, fuzzy
18257 #| msgid "Reload navigation frame"
18258 msgid "Reload navigation panel"
18259 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
18261 #: templates/navigation/main.twig:67
18262 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
18263 msgstr ""
18265 #: templates/navigation/main.twig:88
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "SQL dump"
18268 msgid "SQL upload"
18269 msgstr "SQL дамп"
18271 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
18272 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
18273 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
18274 msgstr ""
18276 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "Save as file"
18279 msgid "Clear fast filter"
18280 msgstr "Файл каби сақлаш"
18282 #: templates/preferences/autoload.twig:7
18283 msgid ""
18284 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
18285 "import it for current session?"
18286 msgstr ""
18288 #: templates/preferences/autoload.twig:13
18289 #, fuzzy
18290 #| msgid "Delete tracking data for this table"
18291 msgid "Delete settings"
18292 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
18294 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
18295 #, fuzzy
18296 #| msgid "Submitted form contains errors"
18297 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
18298 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
18300 #: templates/preferences/header.twig:6
18301 #, fuzzy
18302 #| msgid "Other core settings"
18303 msgid "Manage your settings"
18304 msgstr "Бошқа созланишлар"
18306 #: templates/preferences/header.twig:12
18307 #, fuzzy
18308 #| msgid "Host authentication order"
18309 msgid "Two-factor authentication"
18310 msgstr "Аутентификация тартиби"
18312 #: templates/preferences/header.twig:55
18313 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
18314 #, fuzzy
18315 #| msgid "Modifications have been saved"
18316 msgid "Configuration has been saved."
18317 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
18319 #: templates/preferences/header.twig:60
18320 #, php-format
18321 msgid ""
18322 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
18323 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
18324 msgstr ""
18326 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
18327 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
18328 msgstr ""
18330 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
18331 msgid "Do you want to import remaining settings?"
18332 msgstr ""
18334 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
18335 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
18336 msgid "Saved on: @DATE@"
18337 msgstr ""
18339 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
18340 #, fuzzy
18341 #| msgid "Import files"
18342 msgid "Import from file"
18343 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
18345 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
18346 msgid "Import from browser's storage"
18347 msgstr ""
18349 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
18350 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
18351 msgstr ""
18353 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Other core settings"
18356 msgid "You have no saved settings!"
18357 msgstr "Бошқа созланишлар"
18359 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
18360 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
18361 msgid "This feature is not supported by your web browser"
18362 msgstr ""
18364 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Server configuration"
18367 msgid "Merge with current configuration"
18368 msgstr "Сервер конфигурацияси"
18370 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
18371 #, php-format
18372 msgid ""
18373 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
18374 "script%s."
18375 msgstr ""
18377 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "Save as file"
18380 msgid "Save as JSON file"
18381 msgstr "Файл каби сақлаш"
18383 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Save as file"
18386 msgid "Save as PHP file"
18387 msgstr "Файл каби сақлаш"
18389 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
18390 msgid "Save to browser's storage"
18391 msgstr ""
18393 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
18394 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
18395 msgstr ""
18397 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
18398 msgid "Existing settings will be overwritten!"
18399 msgstr ""
18401 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
18402 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
18403 msgstr ""
18405 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
18406 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
18407 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
18408 #, fuzzy
18409 #| msgid "Host authentication order"
18410 msgid "Configure two-factor authentication"
18411 msgstr "Аутентификация тартиби"
18413 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
18414 #, fuzzy
18415 #| msgid "Host authentication order"
18416 msgid "Enable two-factor authentication"
18417 msgstr "Аутентификация тартиби"
18419 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
18420 #, fuzzy
18421 #| msgid "Host authentication order"
18422 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
18423 msgstr "Аутентификация тартиби"
18425 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
18426 msgid ""
18427 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
18428 "password only."
18429 msgstr ""
18431 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
18432 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
18433 #, fuzzy
18434 #| msgid "Host authentication order"
18435 msgid "Disable two-factor authentication"
18436 msgstr "Аутентификация тартиби"
18438 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Authentication type"
18441 msgid "Two-factor authentication status"
18442 msgstr "Аутентификация усули"
18444 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
18445 msgid ""
18446 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
18447 "dependencies to enable authentication backends."
18448 msgstr ""
18450 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
18451 msgid "Following composer packages are missing:"
18452 msgstr ""
18454 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
18455 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
18456 msgstr ""
18458 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
18459 msgid ""
18460 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
18461 msgstr ""
18463 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
18464 #, fuzzy
18465 #| msgid ""
18466 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18467 msgid ""
18468 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
18469 "storage to use it."
18470 msgstr ""
18471 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18472 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18474 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
18475 msgid "You have enabled two factor authentication."
18476 msgstr ""
18478 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "There are no configured servers"
18481 msgid "There are no recent tables."
18482 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18484 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "There are no configured servers"
18487 msgid "There are no favorite tables."
18488 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
18490 #: templates/relation/check_relations.twig:3
18491 #, fuzzy
18492 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
18493 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
18494 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
18496 #: templates/relation/check_relations.twig:9
18497 #, fuzzy
18498 #| msgid "Configuration file"
18499 msgid "Configuration of pmadb…"
18500 msgstr "Конфигурацион файл"
18502 #: templates/relation/check_relations.twig:10
18503 #: templates/relation/check_relations.twig:56
18504 #: templates/relation/check_relations.twig:81
18505 #: templates/relation/check_relations.twig:106
18506 #: templates/relation/check_relations.twig:119
18507 #: templates/relation/check_relations.twig:144
18508 #: templates/relation/check_relations.twig:189
18509 #: templates/relation/check_relations.twig:214
18510 #: templates/relation/check_relations.twig:239
18511 #: templates/relation/check_relations.twig:264
18512 #: templates/relation/check_relations.twig:289
18513 #: templates/relation/check_relations.twig:314
18514 #: templates/relation/check_relations.twig:339
18515 #: templates/relation/check_relations.twig:364
18516 #: templates/relation/check_relations.twig:377
18517 #: templates/relation/check_relations.twig:402
18518 #: templates/relation/check_relations.twig:427
18519 #: templates/relation/check_relations.twig:452
18520 #: templates/relation/check_relations.twig:477
18521 #: templates/relation/check_relations.twig:502
18522 msgid "not OK"
18523 msgstr "Тайёр эмас"
18525 #: templates/relation/check_relations.twig:14
18526 msgid "General relation features"
18527 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
18529 #: templates/relation/check_relations.twig:20
18530 #, fuzzy, php-format
18531 #| msgid ""
18532 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18533 msgid ""
18534 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
18535 "storage there."
18536 msgstr ""
18537 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18538 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18540 #: templates/relation/check_relations.twig:24
18541 #, php-format
18542 msgid ""
18543 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
18544 msgstr ""
18546 #: templates/relation/check_relations.twig:31
18547 #, fuzzy, php-format
18548 #| msgid ""
18549 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
18550 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
18551 msgstr ""
18552 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
18553 "фойдаланувчи белгиланмаган"
18555 #: templates/relation/check_relations.twig:42
18556 #: templates/relation/check_relations.twig:54
18557 #: templates/relation/check_relations.twig:79
18558 #: templates/relation/check_relations.twig:104
18559 #: templates/relation/check_relations.twig:117
18560 #: templates/relation/check_relations.twig:142
18561 #: templates/relation/check_relations.twig:187
18562 #: templates/relation/check_relations.twig:212
18563 #: templates/relation/check_relations.twig:237
18564 #: templates/relation/check_relations.twig:262
18565 #: templates/relation/check_relations.twig:287
18566 #: templates/relation/check_relations.twig:312
18567 #: templates/relation/check_relations.twig:337
18568 #: templates/relation/check_relations.twig:362
18569 #: templates/relation/check_relations.twig:375
18570 #: templates/relation/check_relations.twig:400
18571 #: templates/relation/check_relations.twig:425
18572 #: templates/relation/check_relations.twig:450
18573 #: templates/relation/check_relations.twig:475
18574 #: templates/relation/check_relations.twig:500
18575 #, fuzzy
18576 #| msgid "OK"
18577 msgctxt "Correctly working"
18578 msgid "OK"
18579 msgstr "OK"
18581 #: templates/relation/check_relations.twig:62
18582 #, fuzzy
18583 #| msgid "General relation features"
18584 msgid "General relation features:"
18585 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
18587 #: templates/relation/check_relations.twig:64
18588 #: templates/relation/check_relations.twig:89
18589 #: templates/relation/check_relations.twig:127
18590 #: templates/relation/check_relations.twig:152
18591 #: templates/relation/check_relations.twig:162
18592 #: templates/relation/check_relations.twig:197
18593 #: templates/relation/check_relations.twig:222
18594 #: templates/relation/check_relations.twig:247
18595 #: templates/relation/check_relations.twig:272
18596 #: templates/relation/check_relations.twig:297
18597 #: templates/relation/check_relations.twig:322
18598 #: templates/relation/check_relations.twig:347
18599 #: templates/relation/check_relations.twig:385
18600 #: templates/relation/check_relations.twig:410
18601 #: templates/relation/check_relations.twig:435
18602 #: templates/relation/check_relations.twig:460
18603 #: templates/relation/check_relations.twig:485
18604 #: templates/relation/check_relations.twig:510
18605 msgid "Enabled"
18606 msgstr "Фаоллаштирилган"
18608 #: templates/relation/check_relations.twig:87
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Display Features"
18611 msgid "Display features:"
18612 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
18614 #: templates/relation/check_relations.twig:125
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Creation of PDFs"
18617 msgid "Designer and creation of PDFs:"
18618 msgstr "PDF-схема тузиш"
18620 #: templates/relation/check_relations.twig:150
18621 #, fuzzy
18622 #| msgid "Displaying Column Comments"
18623 msgid "Displaying column comments:"
18624 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
18626 #: templates/relation/check_relations.twig:160
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Browser transformation"
18629 msgid "Browser transformation:"
18630 msgstr "Ўгириш"
18632 #: templates/relation/check_relations.twig:172
18633 #, fuzzy
18634 #| msgid ""
18635 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
18636 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
18637 msgstr ""
18638 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
18639 "документацияга қаранг."
18641 #: templates/relation/check_relations.twig:195
18642 #, fuzzy
18643 #| msgid "Bookmarked SQL query"
18644 msgid "Bookmarked SQL query:"
18645 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
18647 #: templates/relation/check_relations.twig:220
18648 #, fuzzy
18649 #| msgid "SQL history"
18650 msgid "SQL history:"
18651 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
18653 #: templates/relation/check_relations.twig:245
18654 #, fuzzy
18655 #| msgid "Persistent connections"
18656 msgid "Persistent recently used tables:"
18657 msgstr "Доимий уланишлар"
18659 #: templates/relation/check_relations.twig:270
18660 #, fuzzy
18661 #| msgid "Persistent connections"
18662 msgid "Persistent favorite tables:"
18663 msgstr "Доимий уланишлар"
18665 #: templates/relation/check_relations.twig:295
18666 #, fuzzy
18667 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18668 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
18669 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18671 #: templates/relation/check_relations.twig:320
18672 #, fuzzy
18673 #| msgid "Tracking"
18674 msgid "Tracking:"
18675 msgstr "Кузатиш"
18677 #: templates/relation/check_relations.twig:345
18678 #, fuzzy
18679 #| msgid "Defragment table"
18680 msgid "User preferences:"
18681 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
18683 #: templates/relation/check_relations.twig:383
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "Configuration file"
18686 msgid "Configurable menus:"
18687 msgstr "Конфигурацион файл"
18689 #: templates/relation/check_relations.twig:408
18690 #, fuzzy
18691 #| msgid "Reload navigation frame"
18692 msgid "Hide/show navigation items:"
18693 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
18695 #: templates/relation/check_relations.twig:433
18696 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
18697 msgstr ""
18699 #: templates/relation/check_relations.twig:458
18700 msgid "Managing central list of columns:"
18701 msgstr ""
18703 #: templates/relation/check_relations.twig:483
18704 #, fuzzy
18705 #| msgid "Rename table to"
18706 msgid "Remembering designer settings:"
18707 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
18709 #: templates/relation/check_relations.twig:508
18710 #, fuzzy
18711 #| msgid "Invalid export type"
18712 msgid "Saving export templates:"
18713 msgstr "Экспорт тури нотугри"
18715 #: templates/relation/check_relations.twig:519
18716 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
18717 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
18719 #: templates/relation/check_relations.twig:523
18720 #, fuzzy, php-format
18721 #| msgid ""
18722 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
18723 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
18724 msgstr ""
18725 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
18726 "тузиш."
18728 #: templates/relation/check_relations.twig:527
18729 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
18730 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
18732 #: templates/relation/check_relations.twig:531
18733 msgid ""
18734 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
18735 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
18736 msgstr ""
18737 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
18738 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
18740 #: templates/relation/check_relations.twig:535
18741 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
18742 msgstr ""
18743 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
18744 "қайта киринг."
18746 #: templates/server/binlog/index.twig:10
18747 msgid "Select binary log to view"
18748 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
18750 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
18751 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
18752 #, fuzzy
18753 #| msgid "Truncate Shown Queries"
18754 msgid "Truncate shown queries"
18755 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
18757 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
18758 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "Show Full Queries"
18761 msgid "Show full queries"
18762 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
18764 #: templates/server/binlog/index.twig:84
18765 msgid "Log name"
18766 msgstr "Журнал файли"
18768 #: templates/server/binlog/index.twig:85
18769 msgid "Position"
18770 msgstr "Позиция"
18772 #: templates/server/binlog/index.twig:87
18773 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
18774 msgid "Server ID"
18775 msgstr "Сервер ID си"
18777 #: templates/server/binlog/index.twig:88
18778 msgid "Original position"
18779 msgstr "Асл позиция"
18781 #: templates/server/binlog/index.twig:89
18782 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
18783 msgid "Information"
18784 msgstr "Маълумот"
18786 #: templates/server/collations/index.twig:4
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "Character Sets and Collations"
18789 msgid "Character sets and collations"
18790 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
18792 #: templates/server/collations/index.twig:23
18793 #, fuzzy
18794 #| msgid "Default"
18795 msgctxt "The collation is the default one"
18796 msgid "default"
18797 msgstr "Андоза"
18799 #: templates/server/databases/index.twig:3
18800 msgid "Databases statistics"
18801 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
18803 #: templates/server/databases/index.twig:9
18804 #, fuzzy
18805 #| msgid "Create new database"
18806 msgid "Create database"
18807 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
18809 #: templates/server/databases/index.twig:50
18810 #, fuzzy
18811 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18812 msgid "No privileges to create databases"
18813 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18815 #: templates/server/databases/index.twig:156
18816 #: templates/server/replication/index.twig:18
18817 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
18818 #, fuzzy
18819 #| msgid "Master replication"
18820 msgid "Primary replication"
18821 msgstr "Бош сервер репликацияси"
18823 #: templates/server/databases/index.twig:160
18824 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
18825 #, fuzzy
18826 #| msgid "Slave replication"
18827 msgid "Replica replication"
18828 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
18830 #: templates/server/databases/index.twig:181
18831 #, fuzzy, php-format
18832 #| msgid "Go to database"
18833 msgid "Jump to database '%s'"
18834 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18836 #: templates/server/databases/index.twig:242
18837 #, php-format
18838 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
18839 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
18841 #: templates/server/databases/index.twig:243
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "Check Privileges"
18844 msgid "Check privileges"
18845 msgstr "Привилегияларни текшириш"
18847 #: templates/server/databases/index.twig:298
18848 msgid ""
18849 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
18850 "between the web server and the MySQL server."
18851 msgstr ""
18852 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
18853 "сабаб бўлиши мумкин."
18855 #: templates/server/databases/index.twig:300
18856 #: templates/server/databases/index.twig:301
18857 #, fuzzy
18858 #| msgid "Enable Statistics"
18859 msgid "Enable statistics"
18860 msgstr "Статискани ёқиш"
18862 #: templates/server/databases/index.twig:308
18863 msgid "No databases"
18864 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
18866 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
18867 #, fuzzy
18868 #| msgid "Storage Engines"
18869 msgid "Storage engines"
18870 msgstr "Жадвал турлари"
18872 #: templates/server/engines/index.twig:13
18873 msgid "Storage Engine"
18874 msgstr "Жадвал тури"
18876 #: templates/server/engines/show.twig:45
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Storage Engines"
18879 msgid "Unknown storage engine."
18880 msgstr "Жадвал турлари"
18882 #: templates/server/export/index.twig:26
18883 msgid "@SERVER@ will become the server name."
18884 msgstr ""
18886 #: templates/server/export/index.twig:3
18887 #, fuzzy
18888 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
18889 msgid "Exporting databases from the current server"
18890 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
18892 #: templates/server/import/index.twig:3
18893 #, fuzzy
18894 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18895 msgid "Importing into the current server"
18896 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
18898 #: templates/server/plugins/index.twig:26
18899 msgid "Plugin"
18900 msgstr ""
18902 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
18903 msgid "Version"
18904 msgstr "Версия"
18906 #: templates/server/plugins/index.twig:29
18907 msgid "Author"
18908 msgstr ""
18910 #: templates/server/plugins/index.twig:41
18911 #, fuzzy
18912 #| msgid "active"
18913 msgid "inactive"
18914 msgstr "фаол"
18916 #: templates/server/plugins/index.twig:43
18917 #, fuzzy
18918 #| msgid "Disabled"
18919 msgid "disabled"
18920 msgstr "Фаолсизлантирилган"
18922 #: templates/server/plugins/index.twig:45
18923 #, fuzzy
18924 #| msgid "Deleting %s"
18925 msgid "deleting"
18926 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
18928 #: templates/server/plugins/index.twig:47
18929 #, fuzzy
18930 #| msgid "Delete"
18931 msgid "deleted"
18932 msgstr "Ўчириш"
18934 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "Database for user"
18937 msgid "Database for user account"
18938 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
18940 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
18941 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
18942 msgstr ""
18943 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
18944 "привилегияларни бериш."
18946 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
18947 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
18948 msgstr ""
18949 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
18950 "тўлиқ привилегияларни бериш."
18952 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
18953 #, fuzzy, php-format
18954 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
18955 msgid "Grant all privileges on database %s."
18956 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
18958 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
18959 msgid "No Password"
18960 msgstr "Парол йўқ"
18962 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
18963 msgid "Enter:"
18964 msgstr ""
18966 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
18967 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "Row length"
18970 msgctxt "Password strength"
18971 msgid "Strength:"
18972 msgstr "Қатор узунлиги"
18974 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
18975 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
18976 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
18977 #, fuzzy
18978 #| msgid "Re-type"
18979 msgid "Re-type:"
18980 msgstr "Тасдиқлаш"
18982 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
18983 #, fuzzy
18984 #| msgid "Password Hashing"
18985 msgid "Password Hashing:"
18986 msgstr "Паролни хешлаш"
18988 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
18989 msgid ""
18990 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
18991 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
18992 "the server."
18993 msgstr ""
18995 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "User"
18998 msgid "User group:"
18999 msgstr "Фойдаланувчи"
19001 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
19002 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "Edit Privileges"
19005 msgid "Edit privileges:"
19006 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
19008 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
19009 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
19010 #, fuzzy
19011 #| msgid "User"
19012 msgid "User account"
19013 msgstr "Фойдаланувчи"
19015 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
19016 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
19017 msgid ""
19018 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
19019 "currently logged in."
19020 msgstr ""
19022 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
19023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
19024 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
19025 #, fuzzy
19026 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
19027 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
19028 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
19030 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
19031 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
19032 msgid ""
19033 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
19034 "that user possess on this routine."
19035 msgstr ""
19037 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
19038 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
19039 #, fuzzy
19040 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
19041 msgid "Allows altering and dropping this routine."
19042 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
19044 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
19045 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
19046 #, fuzzy
19047 #| msgid "Allows executing stored routines."
19048 msgid "Allows executing this routine."
19049 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
19051 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
19052 #, fuzzy
19053 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
19054 msgid "Pagination of user accounts"
19055 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
19057 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
19058 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
19059 msgid "Login Information"
19060 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
19062 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
19063 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
19064 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
19065 #, fuzzy
19066 #| msgid "User name"
19067 msgid "User name:"
19068 msgstr "Фойдаланувчи номи"
19070 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
19071 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
19072 msgid "Any user"
19073 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
19075 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
19076 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
19077 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
19078 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
19079 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
19080 msgid "Use text field"
19081 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
19083 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
19084 msgid ""
19085 "An account already exists with the same username but possibly a different "
19086 "hostname."
19087 msgstr ""
19089 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
19090 #, fuzzy
19091 #| msgid "User name"
19092 msgid "Host name:"
19093 msgstr "Фойдаланувчи номи"
19095 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
19096 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
19097 msgid "Any host"
19098 msgstr "Ҳар қайси хост"
19100 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
19101 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
19102 msgid "Local"
19103 msgstr "Локал"
19105 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
19106 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
19107 #, fuzzy
19108 #| msgid "This Host"
19109 msgid "This host"
19110 msgstr "Ушбу хост"
19112 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
19113 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
19114 #, fuzzy
19115 #| msgid "Use Host Table"
19116 msgid "Use host table"
19117 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
19119 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
19120 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
19121 msgid ""
19122 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
19123 "table are used instead."
19124 msgstr ""
19125 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
19126 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
19128 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
19129 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
19130 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
19131 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
19132 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
19133 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
19134 msgid "Password"
19135 msgstr "Парол"
19137 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
19138 msgid "Do not change the password"
19139 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
19141 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
19142 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
19143 #, fuzzy
19144 #| msgid "No Password"
19145 msgid "No password"
19146 msgstr "Парол йўқ"
19148 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
19149 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
19150 msgid "Re-type"
19151 msgstr "Тасдиқлаш"
19153 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
19154 #, fuzzy
19155 #| msgid "Authentication type"
19156 msgid "Authentication plugin"
19157 msgstr "Аутентификация усули"
19159 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
19160 #, fuzzy
19161 #| msgid "Password Hashing"
19162 msgid "Password hashing method"
19163 msgstr "Паролни хешлаш"
19165 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
19166 msgid ""
19167 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
19168 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
19169 "while connecting to the server."
19170 msgstr ""
19172 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
19173 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
19174 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
19175 #, fuzzy
19176 #| msgid "Edit server"
19177 msgid "Edit user group"
19178 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
19180 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
19181 msgid "Column-specific privileges"
19182 msgstr "Майдон привилегиялари"
19184 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
19185 #, fuzzy
19186 #| msgid "Add privileges on the following database"
19187 msgid "Add privileges on the following database(s):"
19188 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
19190 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
19191 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
19192 msgstr ""
19193 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
19194 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
19196 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
19197 #, fuzzy
19198 #| msgid "Add privileges on the following table"
19199 msgid "Add privileges on the following table:"
19200 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
19202 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
19203 #, fuzzy
19204 #| msgid "Add privileges on the following table"
19205 msgid "Add privileges on the following routine:"
19206 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
19208 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
19209 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
19210 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
19211 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
19212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
19213 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
19214 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
19215 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
19216 #, fuzzy
19217 #| msgid "None"
19218 msgctxt "None privileges"
19219 msgid "None"
19220 msgstr "Йўқ"
19222 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
19223 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
19224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
19225 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
19226 msgid ""
19227 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
19228 "that user possess yourself."
19229 msgstr ""
19231 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
19232 #, fuzzy
19233 #| msgid "global"
19234 msgid "Global"
19235 msgstr "Глобал"
19237 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
19238 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
19239 msgid "Global privileges"
19240 msgstr "Глобал привилегиялар"
19242 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
19243 msgid "Administration"
19244 msgstr "Администрация"
19246 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
19247 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
19248 msgid ""
19249 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
19250 msgstr ""
19251 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
19252 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
19254 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
19255 #, fuzzy
19256 #| msgid "Allows creating stored routines."
19257 msgid "Allows creating foreign key relations."
19258 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
19260 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
19261 msgid "Not used on MariaDB."
19262 msgstr ""
19264 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
19265 #, fuzzy
19266 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
19267 msgid "Not used for this MySQL version."
19268 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
19270 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
19271 msgid "Resource limits"
19272 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
19274 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
19275 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
19276 msgstr ""
19277 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
19278 "қилади."
19280 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
19281 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
19282 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
19283 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
19285 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
19286 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
19287 msgid ""
19288 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
19289 "execute per hour."
19290 msgstr ""
19291 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
19292 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
19294 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
19295 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
19296 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
19297 msgstr ""
19298 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
19300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
19301 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
19302 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
19303 msgstr ""
19304 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
19305 "уланишлар сони."
19307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
19308 #, fuzzy
19309 #| msgid "Persistent connections"
19310 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
19311 msgstr "Доимий уланишлар"
19313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
19314 #, fuzzy
19315 #| msgid "Persistent connections"
19316 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
19317 msgstr "Доимий уланишлар"
19319 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
19320 msgid "Requires a valid X509 certificate."
19321 msgstr ""
19323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
19324 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
19325 msgstr ""
19327 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
19328 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
19329 msgstr ""
19331 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
19332 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
19333 msgstr ""
19335 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
19336 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
19337 #, fuzzy
19338 #| msgid "User overview"
19339 msgid "User accounts overview"
19340 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
19342 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
19343 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
19344 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
19345 #, fuzzy
19346 #| msgid "User"
19347 msgid "User groups"
19348 msgstr "Фойдаланувчи"
19350 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
19351 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
19352 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
19353 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
19355 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
19356 #, fuzzy
19357 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
19358 msgid "Change login information / Copy user account"
19359 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
19361 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
19362 #, fuzzy
19363 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
19364 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
19365 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
19367 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
19368 msgid "… keep the old one."
19369 msgstr "ва эскисини сақлаш."
19371 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
19372 msgid "… delete the old one from the user tables."
19373 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
19375 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
19376 msgid ""
19377 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
19378 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
19380 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
19381 msgid ""
19382 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
19383 "afterwards."
19384 msgstr ""
19385 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
19387 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
19388 msgid "User group"
19389 msgstr ""
19391 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
19392 #, fuzzy
19393 #| msgid "Remove selected users"
19394 msgid "Remove selected user accounts"
19395 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
19397 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
19398 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
19399 msgstr ""
19400 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
19401 "ўчириш."
19403 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
19404 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
19405 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
19407 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
19408 #, fuzzy
19409 #| msgid "Select Tables"
19410 msgid "Save changes"
19411 msgstr "Жадвалларни танланг"
19413 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
19414 #, fuzzy
19415 #| msgid "Slave configuration"
19416 msgid "Replica configuration"
19417 msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
19419 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
19420 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
19421 #, fuzzy
19422 #| msgid "Change or reconfigure master server"
19423 msgid "Change or reconfigure primary server"
19424 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
19426 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
19427 msgid ""
19428 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
19429 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
19430 msgstr ""
19431 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
19432 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
19433 "қўшинг:"
19435 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
19436 #, fuzzy
19437 #| msgid "Port"
19438 msgid "Port:"
19439 msgstr "Порт"
19441 #: templates/server/replication/index.twig:21
19442 #, fuzzy, php-format
19443 #| msgid ""
19444 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
19445 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19446 msgid ""
19447 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
19448 "like to %sconfigure%s it?"
19449 msgstr ""
19450 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19451 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19453 #: templates/server/replication/index.twig:43
19454 #, fuzzy
19455 #| msgid "No privileges."
19456 msgid "No privileges"
19457 msgstr "Привилегиялар йўқ."
19459 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
19460 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
19461 #, fuzzy
19462 #| msgid "Add slave replication user"
19463 msgid "Add replica replication user"
19464 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
19466 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
19467 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
19468 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
19469 #, fuzzy
19470 #| msgid "Use text field"
19471 msgid "Use text field:"
19472 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
19474 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
19475 #, fuzzy
19476 #| msgid "Generate Password"
19477 msgid "Generate password:"
19478 msgstr "Парол ўрнатиш"
19480 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
19481 #, fuzzy
19482 #| msgid "Server configuration"
19483 msgid "Primary configuration"
19484 msgstr "Сервер конфигурацияси"
19486 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
19487 #, fuzzy
19488 #| msgid ""
19489 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
19490 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
19491 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
19492 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
19493 #| "replicated. Please select the mode:"
19494 msgid ""
19495 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
19496 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
19497 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
19498 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
19499 "databases to be replicated. Please select the mode:"
19500 msgstr ""
19501 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
19502 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
19503 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
19504 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
19505 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
19507 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
19508 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
19509 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
19511 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
19512 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
19513 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
19515 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
19516 msgid "Please select databases:"
19517 msgstr "Базаларни танланг:"
19519 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
19520 msgid ""
19521 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
19522 "and please restart the MySQL server afterwards."
19523 msgstr ""
19524 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
19525 "серверини қайта юкланг."
19527 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
19528 #, fuzzy
19529 #| msgid ""
19530 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
19531 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
19532 #| "configured as master."
19533 msgid ""
19534 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
19535 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
19536 "configured as primary."
19537 msgstr ""
19538 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
19539 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
19540 "кўришингиз керак."
19542 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
19543 #, fuzzy
19544 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
19545 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
19546 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
19548 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
19549 #, fuzzy
19550 #| msgid "Show connected slaves"
19551 msgid "Show connected replicas"
19552 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
19554 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
19555 #, fuzzy
19556 #| msgid ""
19557 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
19558 #| "in this list."
19559 msgid ""
19560 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
19561 "this list."
19562 msgstr ""
19563 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
19564 "серверлар кўрсатилмоқда."
19566 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
19567 #, fuzzy
19568 #| msgid "Insecure connection"
19569 msgid "Primary connection:"
19570 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
19572 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
19573 #, fuzzy
19574 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
19575 msgid "Replica SQL Thread not running!"
19576 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
19578 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
19579 #, fuzzy
19580 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
19581 msgid "Replica IO Thread not running!"
19582 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
19584 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
19585 #, fuzzy
19586 #| msgid ""
19587 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
19588 msgid ""
19589 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
19590 msgstr ""
19591 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
19592 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
19594 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
19595 #, fuzzy
19596 #| msgid "See slave status table"
19597 msgid "See replica status table"
19598 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19600 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
19601 #, fuzzy
19602 #| msgid "Control slave:"
19603 msgid "Control replica:"
19604 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
19606 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
19607 #, fuzzy
19608 #| msgid "Master replication"
19609 msgid "Reset replica"
19610 msgstr "Бош сервер репликацияси"
19612 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
19613 #, fuzzy
19614 #| msgid "SQL Thread %s only"
19615 msgid "Start SQL Thread only"
19616 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19618 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
19619 #, fuzzy
19620 #| msgid "SQL Thread %s only"
19621 msgid "Stop SQL Thread only"
19622 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
19624 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
19625 #, fuzzy
19626 #| msgid "IO Thread %s only"
19627 msgid "Start IO Thread only"
19628 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19630 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
19631 #, fuzzy
19632 #| msgid "IO Thread %s only"
19633 msgid "Stop IO Thread only"
19634 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
19636 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
19637 msgid "Error management:"
19638 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19640 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
19641 #, fuzzy
19642 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
19643 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
19644 msgstr ""
19645 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
19646 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
19648 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
19649 msgid "Skip current error"
19650 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19652 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
19653 #, fuzzy, php-format
19654 #| msgid "Skip current error"
19655 msgid "Skip next %s errors."
19656 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
19658 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
19659 #, fuzzy, php-format
19660 #| msgid ""
19661 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
19662 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
19663 msgid ""
19664 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
19665 "like to %sconfigure%s it?"
19666 msgstr ""
19667 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
19668 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
19670 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
19671 #, fuzzy
19672 #| msgid "Import defaults"
19673 msgid "Primary status"
19674 msgstr "Импорт"
19676 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
19677 #, fuzzy
19678 #| msgid "Replication status"
19679 msgid "Replica status"
19680 msgstr "Репликация статуси"
19682 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
19683 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
19684 #: templates/server/variables/index.twig:31
19685 msgid "Variable"
19686 msgstr "Ўзгарувчи"
19688 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
19689 #, fuzzy
19690 #| msgid "Current server"
19691 msgid "Current server:"
19692 msgstr "Жорий сервер"
19694 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
19695 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
19696 msgid "Advisor system"
19697 msgstr ""
19699 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
19700 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
19701 msgstr ""
19703 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
19704 #, fuzzy
19705 #| msgid "Functions"
19706 msgid "Instructions"
19707 msgstr "Функциялар"
19709 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
19710 msgid ""
19711 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
19712 "analyzing the server status variables."
19713 msgstr ""
19715 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
19716 msgid ""
19717 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
19718 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
19719 "system."
19720 msgstr ""
19722 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
19723 msgid ""
19724 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
19725 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
19726 "tuning can have a very negative effect on performance."
19727 msgstr ""
19729 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
19730 msgid ""
19731 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
19732 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
19733 "no clearly measurable improvement."
19734 msgstr ""
19736 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
19737 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
19738 msgstr ""
19740 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
19741 msgid "Possible performance issues"
19742 msgstr ""
19744 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
19745 msgid "Issue:"
19746 msgstr ""
19748 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
19749 #, fuzzy
19750 #| msgid "Documentation"
19751 msgid "Recommendation:"
19752 msgstr "Документация"
19754 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
19755 #, fuzzy
19756 #| msgid "Customization"
19757 msgid "Justification:"
19758 msgstr "Мослашлар"
19760 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
19761 msgid "Used variable / formula:"
19762 msgstr ""
19764 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
19765 msgid "Test:"
19766 msgstr ""
19768 #: templates/server/status/base.twig:16
19769 #, fuzzy
19770 #| msgid "Show statistics"
19771 msgid "Query statistics"
19772 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19774 #: templates/server/status/base.twig:21
19775 #, fuzzy
19776 #| msgid "See slave status table"
19777 msgid "All status variables"
19778 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19780 #: templates/server/status/base.twig:26
19781 msgid "Monitor"
19782 msgstr ""
19784 #: templates/server/status/base.twig:31
19785 msgid "Advisor"
19786 msgstr ""
19788 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
19789 #, fuzzy
19790 #| msgid "Start"
19791 msgid "Start Monitor"
19792 msgstr "Бошлаш"
19794 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
19795 msgid "Instructions/Setup"
19796 msgstr ""
19798 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
19799 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
19800 msgstr ""
19802 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
19803 #, fuzzy
19804 #| msgid "Apply index(s)"
19805 msgid "Add chart"
19806 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
19808 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
19809 #, fuzzy
19810 #| msgid "Enable highlighting"
19811 msgid "Enable charts dragging"
19812 msgstr "Белгилашни ёқиш"
19814 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
19815 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Refresh rate"
19818 msgstr "Янгилаш"
19820 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
19821 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
19822 #, fuzzy, php-format
19823 #| msgid "per second"
19824 msgid "%d second"
19825 msgstr "секундига"
19827 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
19828 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
19829 #, fuzzy, php-format
19830 #| msgid "per second"
19831 msgid "%d seconds"
19832 msgstr "секундига"
19834 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
19835 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
19836 #, fuzzy, php-format
19837 #| msgid "per minute"
19838 msgid "%d minute"
19839 msgstr "минутига"
19841 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
19842 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
19843 #, fuzzy, php-format
19844 #| msgid "per minute"
19845 msgid "%d minutes"
19846 msgstr "минутига"
19848 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
19849 #, fuzzy
19850 #| msgid "CHAR textarea columns"
19851 msgid "Chart columns"
19852 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
19854 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
19855 #, fuzzy
19856 #| msgid "Error management:"
19857 msgid "Chart arrangement"
19858 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
19860 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
19861 msgid ""
19862 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
19863 "may want to export it if you have a complicated set up."
19864 msgstr ""
19866 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
19867 #, fuzzy
19868 #| msgid "Restore default value"
19869 msgid "Reset to default"
19870 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
19872 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
19873 msgid "Monitor Instructions"
19874 msgstr ""
19876 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
19877 msgid ""
19878 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
19879 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
19880 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
19881 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
19882 "increases server load by up to 15%."
19883 msgstr ""
19885 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
19886 msgid "Using the monitor:"
19887 msgstr ""
19889 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
19890 msgid ""
19891 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
19892 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
19893 "chart using the cog icon on each respective chart."
19894 msgstr ""
19896 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
19897 msgid ""
19898 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
19899 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
19900 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
19901 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
19902 msgstr ""
19904 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
19905 msgid "Please note:"
19906 msgstr ""
19908 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
19909 msgid ""
19910 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
19911 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
19912 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
19913 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
19914 msgstr ""
19916 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
19917 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
19918 #, fuzzy
19919 #| msgid "Report title"
19920 msgid "Chart Title"
19921 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
19923 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
19924 #, fuzzy
19925 #| msgid "Rename database to"
19926 msgid "Preset chart"
19927 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
19929 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
19930 #, fuzzy
19931 #| msgid "See slave status table"
19932 msgid "Status variable(s)"
19933 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
19935 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
19936 #, fuzzy
19937 #| msgid "Select Tables"
19938 msgid "Select series:"
19939 msgstr "Жадвалларни танланг"
19941 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
19942 msgid "Commonly monitored"
19943 msgstr ""
19945 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
19946 #, fuzzy
19947 #| msgid "Invalid table name"
19948 msgid "or type variable name:"
19949 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
19951 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
19952 msgid "Display as differential value"
19953 msgstr ""
19955 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
19956 msgid "Apply a divisor"
19957 msgstr ""
19959 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
19960 msgid "Append unit to data values"
19961 msgstr ""
19963 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
19964 #, fuzzy
19965 #| msgid "Add a new server"
19966 msgid "Add this series"
19967 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
19969 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
19970 msgid "Clear series"
19971 msgstr ""
19973 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
19974 #, fuzzy
19975 #| msgid "SQL queries"
19976 msgid "Series in chart:"
19977 msgstr "SQL сўровлари"
19979 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
19980 #, fuzzy
19981 #| msgid "Show statistics"
19982 msgid "Log statistics"
19983 msgstr "Статискани кўрсатиш"
19985 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
19986 #, fuzzy
19987 #| msgid "Select Tables"
19988 msgid "Selected time range:"
19989 msgstr "Жадвалларни танланг"
19991 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
19992 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
19993 msgstr ""
19995 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
19996 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
19997 msgstr ""
19999 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
20000 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
20001 msgstr ""
20003 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
20004 msgid "Results are grouped by query text."
20005 msgstr ""
20007 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
20008 #, fuzzy
20009 #| msgid "Query type"
20010 msgid "Query analyzer"
20011 msgstr "Сўров тури"
20013 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
20014 #, fuzzy
20015 #| msgid "Show open tables"
20016 msgid "Show only active"
20017 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20019 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
20020 #, fuzzy
20021 #| msgid ""
20022 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
20023 #| "between the web server and the MySQL server."
20024 msgid ""
20025 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
20026 "web server and the MySQL server."
20027 msgstr ""
20028 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
20029 "сабаб бўлиши мумкин."
20031 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
20032 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
20033 #, fuzzy
20034 #| msgid "Customize startup page"
20035 msgid "Questions since startup:"
20036 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
20038 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
20039 #, fuzzy
20040 #| msgid "per hour"
20041 msgid "per hour:"
20042 msgstr "соатига"
20044 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
20045 #, fuzzy
20046 #| msgid "per minute"
20047 msgid "per minute:"
20048 msgstr "минутига"
20050 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
20051 #, fuzzy
20052 #| msgid "per second"
20053 msgid "per second:"
20054 msgstr "секундига"
20056 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
20057 msgid "Statements"
20058 msgstr "Тавсиф"
20060 #. l10n: # = Amount of queries
20061 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
20062 msgid "#"
20063 msgstr ""
20065 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
20066 #: templates/server/status/status/index.twig:18
20067 #: templates/server/status/status/index.twig:38
20068 #, fuzzy
20069 #| msgid "per hour"
20070 msgid "ø per hour"
20071 msgstr "соатига"
20073 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
20074 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
20075 msgstr ""
20077 #: templates/server/status/status/index.twig:6
20078 #, php-format
20079 msgid "Network traffic since startup: %s"
20080 msgstr ""
20082 #: templates/server/status/status/index.twig:7
20083 #, fuzzy, php-format
20084 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
20085 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
20086 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
20088 #: templates/server/status/status/index.twig:15
20089 msgid ""
20090 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
20091 "reported by the MySQL server may be incorrect."
20092 msgstr ""
20093 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
20094 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
20096 #: templates/server/status/status/index.twig:59
20097 #, fuzzy
20098 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
20099 msgid ""
20100 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
20101 "<b>replication</b> process."
20102 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
20104 #: templates/server/status/status/index.twig:61
20105 #, fuzzy
20106 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
20107 msgid ""
20108 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
20109 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
20111 #: templates/server/status/status/index.twig:63
20112 #, fuzzy
20113 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
20114 msgid ""
20115 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
20116 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
20118 #: templates/server/status/status/index.twig:69
20119 msgid "Replication status"
20120 msgstr "Репликация статуси"
20122 #: templates/server/status/status/index.twig:75
20123 msgid "Not enough privilege to view server status."
20124 msgstr ""
20126 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
20127 #, fuzzy
20128 #| msgid "Show open tables"
20129 msgid "Show only alert values"
20130 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20132 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
20133 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
20134 msgid "Filter by category…"
20135 msgstr ""
20137 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
20138 #, fuzzy
20139 #| msgid "Show open tables"
20140 msgid "Show unformatted values"
20141 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20143 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
20144 #, fuzzy
20145 #| msgid "Relations"
20146 msgid "Related links:"
20147 msgstr "Алоқалар"
20149 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
20150 msgid "Not enough privilege to view status variables."
20151 msgstr ""
20153 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
20154 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
20155 #, fuzzy
20156 #| msgid "Any user"
20157 msgid "Add user group"
20158 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
20160 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
20161 #, php-format
20162 msgid "Edit user group: '%s'"
20163 msgstr ""
20165 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
20166 #, fuzzy
20167 #| msgid "No privileges."
20168 msgid "User group menu assignments"
20169 msgstr "Привилегиялар йўқ"
20171 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
20172 #, fuzzy
20173 #| msgid "Column names"
20174 msgid "Group name:"
20175 msgstr "Майдон номлари"
20177 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
20178 #, fuzzy
20179 #| msgid "Server version"
20180 msgid "Server level tabs"
20181 msgstr "Сервер версияси"
20183 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
20184 #, fuzzy
20185 #| msgid "Database for user"
20186 msgid "Database level tabs"
20187 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
20189 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
20190 #, fuzzy
20191 #| msgid "Table removal"
20192 msgid "Table level tabs"
20193 msgstr "Жадвал номи"
20195 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
20196 #, fuzzy
20197 #| msgid "Edit server"
20198 msgid "Delete user group"
20199 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
20201 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
20202 #, php-format
20203 msgid "Users of '%s' user group"
20204 msgstr ""
20206 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
20207 msgid "No users were found belonging to this user group."
20208 msgstr ""
20210 #: templates/server/variables/index.twig:5
20211 msgid "Server variables and settings"
20212 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
20214 #: templates/server/variables/index.twig:43
20215 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
20216 msgstr ""
20218 #: templates/server/variables/index.twig:69
20219 msgid "Session value"
20220 msgstr "Сессия қийматлари"
20222 #: templates/server/variables/index.twig:80
20223 #, fuzzy, php-format
20224 #| msgid "Server variables and settings"
20225 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
20226 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
20228 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
20229 msgid "Overview"
20230 msgstr "Кўриб чиқиш"
20232 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
20233 msgid "Configuration file"
20234 msgstr "Конфигурацион файл"
20236 #: templates/setup/config/index.twig:16
20237 #, fuzzy
20238 #| msgid "Cannot load or save configuration"
20239 msgid "Generated configuration file"
20240 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20242 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
20243 msgid "Download"
20244 msgstr "Юклаб олиш"
20246 #: templates/setup/error.twig:2
20247 msgid "Warning"
20248 msgstr "Огоҳлантириш"
20250 #: templates/setup/error.twig:3
20251 msgid "Submitted form contains errors"
20252 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
20254 #: templates/setup/error.twig:6
20255 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
20256 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
20258 #: templates/setup/error.twig:14
20259 msgid "Ignore errors"
20260 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
20262 #: templates/setup/error.twig:18
20263 msgid "Show form"
20264 msgstr "Формани кўрсатиш"
20266 #: templates/setup/home/index.twig:23
20267 #, fuzzy
20268 #| msgid "Show grid"
20269 msgid "Show hidden messages"
20270 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
20272 #: templates/setup/home/index.twig:79
20273 msgid "There are no configured servers"
20274 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
20276 #: templates/setup/home/index.twig:88
20277 msgid "New server"
20278 msgstr "Янги сервер"
20280 #: templates/setup/home/index.twig:110
20281 msgid "Default language"
20282 msgstr "Тил"
20284 #: templates/setup/home/index.twig:128
20285 msgid "Default server"
20286 msgstr "Сервер"
20288 #: templates/setup/home/index.twig:139
20289 msgid "let the user choose"
20290 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
20292 #: templates/setup/home/index.twig:146
20293 msgid "- none -"
20294 msgstr "- йўқ -"
20296 #: templates/setup/home/index.twig:153
20297 msgid "End of line"
20298 msgstr "Сатр охири"
20300 #: templates/setup/home/index.twig:164
20301 msgid "Display"
20302 msgstr "Кўрсатиш"
20304 #: templates/setup/home/index.twig:175
20305 msgid "phpMyAdmin homepage"
20306 msgstr "phpMyAdmin сайти"
20308 #: templates/setup/home/index.twig:176
20309 msgid "Donate"
20310 msgstr "Садақа"
20312 #: templates/setup/home/index.twig:177
20313 msgid "Check for latest version"
20314 msgstr "Охирги версияни текшириш"
20316 #: templates/setup/servers/index.twig:6
20317 msgid "Edit server"
20318 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
20320 #: templates/setup/servers/index.twig:11
20321 msgid "Add a new server"
20322 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
20324 #: templates/setup/servers/index.twig:17
20325 msgid "Something went wrong."
20326 msgstr ""
20328 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
20329 msgid "Bookmark this SQL query"
20330 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20332 #: templates/sql/bookmark.twig:15
20333 #, fuzzy
20334 #| msgid "Label"
20335 msgid "Label:"
20336 msgstr "Хатчўп белгиси"
20338 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
20339 msgid "Let every user access this bookmark"
20340 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
20342 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
20343 #, fuzzy
20344 #| msgid "Data file grow size"
20345 msgid "Detailed profile"
20346 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
20348 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
20349 #, fuzzy
20350 #| msgid "Startup"
20351 msgid "State"
20352 msgstr "Бошланғич"
20354 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
20355 msgid "Summary by state"
20356 msgstr ""
20358 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
20359 #, fuzzy
20360 #| msgid "Total"
20361 msgid "Total Time"
20362 msgstr "Жами"
20364 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
20365 #, fuzzy
20366 #| msgid "Time"
20367 msgid "% Time"
20368 msgstr "Вақт"
20370 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
20371 #, fuzzy
20372 #| msgid "Close"
20373 msgid "Calls"
20374 msgstr "Ёпиш"
20376 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
20377 #, fuzzy
20378 #| msgid "Time"
20379 msgid "ø Time"
20380 msgstr "Вақт"
20382 #: templates/sql/query.twig:44
20383 msgid "Get auto-saved query"
20384 msgstr ""
20386 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
20387 #: templates/sql/query.twig:51
20388 #, fuzzy
20389 #| msgid "Bad parameters!"
20390 msgid "Bind parameters"
20391 msgstr "Параметрлар нотугри!"
20393 #: templates/sql/query.twig:84
20394 #, fuzzy
20395 #| msgid "Bookmark this SQL query"
20396 msgid "Bookmark this SQL query:"
20397 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
20399 #: templates/sql/query.twig:100
20400 msgid "Replace existing bookmark of same name"
20401 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
20403 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
20404 msgid "Delimiter"
20405 msgstr "Тақсимловчи"
20407 #: templates/sql/query.twig:119
20408 msgid "Show this query here again"
20409 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
20411 #: templates/sql/query.twig:134
20412 msgid "Rollback when finished"
20413 msgstr ""
20415 #: templates/sql/query.twig:156
20416 msgid "Bookmarked SQL query"
20417 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
20419 #: templates/sql/query.twig:160
20420 #, fuzzy
20421 #| msgid "Bookmark table"
20422 msgid "Bookmark:"
20423 msgstr "Хатчўплар жадвали"
20425 #: templates/sql/query.twig:169
20426 msgid "shared"
20427 msgstr ""
20429 #: templates/sql/query.twig:182
20430 msgid "View only"
20431 msgstr "Фақат кўриш"
20433 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
20434 msgid "Use this value"
20435 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
20437 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
20438 #, fuzzy
20439 #| msgid "Report title"
20440 msgid "Chart type"
20441 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20443 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
20444 #, fuzzy
20445 #| msgid "Mar"
20446 msgctxt "Chart type"
20447 msgid "Bar"
20448 msgstr "Мар"
20450 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
20451 #, fuzzy
20452 #| msgid "Column names"
20453 msgctxt "Chart type"
20454 msgid "Column"
20455 msgstr "Майдон номлари"
20457 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
20458 msgctxt "Chart type"
20459 msgid "Line"
20460 msgstr ""
20462 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
20463 #, fuzzy
20464 #| msgid "Engines"
20465 msgctxt "Chart type"
20466 msgid "Spline"
20467 msgstr "Жадвал турлари"
20469 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
20470 msgctxt "Chart type"
20471 msgid "Area"
20472 msgstr ""
20474 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
20475 #, fuzzy
20476 #| msgid "PiB"
20477 msgctxt "Chart type"
20478 msgid "Pie"
20479 msgstr "ПБ"
20481 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
20482 #, fuzzy
20483 #| msgid "Time"
20484 msgctxt "Chart type"
20485 msgid "Timeline"
20486 msgstr "Вақт"
20488 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
20489 msgctxt "Chart type"
20490 msgid "Scatter"
20491 msgstr ""
20493 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
20494 #, fuzzy
20495 #| msgid "Packed"
20496 msgid "Stacked"
20497 msgstr "Қисилган"
20499 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
20500 #, fuzzy
20501 #| msgid "Report title"
20502 msgid "Chart title:"
20503 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
20505 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
20506 msgid "X-Axis:"
20507 msgstr ""
20509 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
20510 #, fuzzy
20511 #| msgid "SQL queries"
20512 msgid "Series:"
20513 msgstr "SQL сўровлари"
20515 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
20516 msgid "X-Axis label:"
20517 msgstr ""
20519 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
20520 #, fuzzy
20521 #| msgid "Value"
20522 msgid "X Values"
20523 msgstr "Қиймати"
20525 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
20526 msgid "Y-Axis label:"
20527 msgstr ""
20529 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
20530 #, fuzzy
20531 #| msgid "Value"
20532 msgid "Y Values"
20533 msgstr "Қиймати"
20535 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
20536 msgid "Series names are in a column"
20537 msgstr ""
20539 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
20540 #, fuzzy
20541 #| msgid "Inside column:"
20542 msgid "Series column:"
20543 msgstr "Майдондан:"
20545 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
20546 #, fuzzy
20547 #| msgid "Values for column %s"
20548 msgid "Value Column:"
20549 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
20551 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
20552 #, fuzzy
20553 #| msgid "Save as file"
20554 msgid "Save chart as image"
20555 msgstr "Файл каби сақлаш"
20557 #: templates/table/export/index.twig:12
20558 msgid ""
20559 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
20560 "name and @TABLE@ will become the table name."
20561 msgstr ""
20563 #: templates/table/export/index.twig:7
20564 #, fuzzy, php-format
20565 #| msgid "Create table on database %s"
20566 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
20567 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
20569 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
20570 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
20571 #, fuzzy
20572 #| msgid "Search"
20573 msgid "Table search"
20574 msgstr "Қидириш"
20576 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
20577 #: templates/table/search/index.twig:10
20578 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
20579 #, fuzzy
20580 #| msgid "Search"
20581 msgid "Zoom search"
20582 msgstr "Қидириш"
20584 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
20585 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
20586 #: templates/table/search/index.twig:16
20587 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
20588 #, fuzzy
20589 #| msgid "SQL Query box"
20590 msgid "Find and replace"
20591 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
20593 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
20594 #, fuzzy
20595 #| msgid "Replace NULL by"
20596 msgid "Replace with:"
20597 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
20599 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
20600 #, fuzzy
20601 #| msgid "as regular expression"
20602 msgid "Use regular expression"
20603 msgstr "мунтазам ибора"
20605 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
20606 msgid "Find and replace - preview"
20607 msgstr ""
20609 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
20610 #, fuzzy
20611 #| msgid "Original position"
20612 msgid "Original string"
20613 msgstr "Асл позиция"
20615 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
20616 #, fuzzy
20617 #| msgid "Relations"
20618 msgid "Replaced string"
20619 msgstr "Алоқалар"
20621 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
20622 #, fuzzy
20623 #| msgid "Replication"
20624 msgid "Replace"
20625 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
20627 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
20628 #, fuzzy
20629 #| msgid "Display servers selection"
20630 msgid "Display GIS Visualization"
20631 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
20633 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
20634 #, fuzzy
20635 #| msgid "CHAR textarea columns"
20636 msgid "Label column"
20637 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
20639 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
20640 #, fuzzy
20641 #| msgid "- none -"
20642 msgid "-- None --"
20643 msgstr "- йўқ -"
20645 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
20646 #, fuzzy
20647 #| msgid "Log file count"
20648 msgid "Spatial column"
20649 msgstr "Журнал файллари сони"
20651 #: templates/table/import/index.twig:3
20652 #, fuzzy, php-format
20653 #| msgid "Go to database"
20654 msgid "Importing into the table \"%s\""
20655 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20657 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
20658 msgid "Index name:"
20659 msgstr "Индекс номи:"
20661 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
20662 msgid ""
20663 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
20664 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
20666 #: templates/table/index_form.twig:34
20667 #, fuzzy
20668 #| msgid "Index cache size"
20669 msgid "Index choice:"
20670 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
20672 #: templates/table/index_form.twig:54
20673 #, fuzzy
20674 #| msgid "Table options"
20675 msgid "Advanced options"
20676 msgstr "Жадвал параметрлари"
20678 #: templates/table/index_form.twig:64
20679 msgid "Key block size:"
20680 msgstr ""
20682 #: templates/table/index_form.twig:81
20683 msgid "Index type:"
20684 msgstr "Индекс тури:"
20686 #: templates/table/index_form.twig:98
20687 #, fuzzy
20688 #| msgid "User"
20689 msgid "Parser:"
20690 msgstr "Фойдаланувчи"
20692 #: templates/table/index_form.twig:114
20693 #, fuzzy
20694 #| msgid "Comment"
20695 msgid "Comment:"
20696 msgstr "Изоҳ"
20698 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
20699 msgid "Drag to reorder"
20700 msgstr ""
20702 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
20703 msgid "Insert as new row"
20704 msgstr "Ёзув киритиш"
20706 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
20707 msgid "Insert as new row and ignore errors"
20708 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
20710 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
20711 msgid "Show insert query"
20712 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
20714 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
20715 msgid "and then"
20716 msgstr "ва сўнг"
20718 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
20719 msgid "Go back to previous page"
20720 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
20722 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
20723 msgid "Insert another new row"
20724 msgstr "Янги ёзув киритиш"
20726 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
20727 msgid "Go back to this page"
20728 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
20730 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
20731 msgid "Edit next row"
20732 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
20734 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
20735 #, fuzzy
20736 #| msgid ""
20737 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
20738 msgid ""
20739 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
20740 msgstr ""
20741 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
20743 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
20744 msgid "Binary"
20745 msgstr "Иккилик"
20747 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
20748 msgid "Use the NULL value for this column."
20749 msgstr ""
20751 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
20752 #, fuzzy
20753 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
20754 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
20755 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
20757 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
20758 msgid "Binary - do not edit"
20759 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
20761 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
20762 #: templates/table/search/input_box.twig:37
20763 #, fuzzy
20764 #| msgid "Insert"
20765 msgid "Edit/Insert"
20766 msgstr "Қўйиш"
20768 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
20769 #, fuzzy, php-format
20770 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
20771 msgid "Continue insertion with %s rows"
20772 msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
20774 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
20775 #, fuzzy
20776 #| msgid "Check"
20777 msgid "Checksum"
20778 msgstr "Текшириш"
20780 #: templates/table/operations/index.twig:9
20781 msgid "Alter table order by"
20782 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
20784 #: templates/table/operations/index.twig:20
20785 #, fuzzy
20786 #| msgid "(singly)"
20787 msgctxt "Alter table order by a single field."
20788 msgid "(singly)"
20789 msgstr "(устун)"
20791 #: templates/table/operations/index.twig:50
20792 #, fuzzy
20793 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
20794 msgid "Move table to (database.table)"
20795 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
20797 #: templates/table/operations/index.twig:101
20798 msgid "Table options"
20799 msgstr "Жадвал параметрлари"
20801 #: templates/table/operations/index.twig:105
20802 msgid "Rename table to"
20803 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
20805 #: templates/table/operations/index.twig:123
20806 msgid "Table comments"
20807 msgstr "Жадвал изоҳи"
20809 #: templates/table/operations/index.twig:170
20810 msgid "Change all column collations"
20811 msgstr ""
20813 #: templates/table/operations/index.twig:251
20814 #, fuzzy
20815 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
20816 msgid "Copy table to (database.table)"
20817 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
20819 #: templates/table/operations/index.twig:322
20820 msgid "Switch to copied table"
20821 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
20823 #: templates/table/operations/index.twig:364
20824 msgid "Defragment table"
20825 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
20827 #: templates/table/operations/index.twig:372
20828 #, php-format
20829 msgid "Table %s has been flushed."
20830 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
20832 #: templates/table/operations/index.twig:376
20833 #, fuzzy
20834 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
20835 msgid "Flush the table (FLUSH)"
20836 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
20838 #: templates/table/operations/index.twig:413
20839 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
20840 msgstr ""
20842 #: templates/table/operations/index.twig:431
20843 #, fuzzy
20844 #| msgid "Go to database"
20845 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
20846 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20848 #: templates/table/operations/index.twig:452
20849 #, fuzzy
20850 #| msgid "Go to database"
20851 msgid "Delete the table (DROP)"
20852 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20854 #: templates/table/operations/index.twig:474
20855 msgid "Partition maintenance"
20856 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
20858 #: templates/table/operations/index.twig:500
20859 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
20860 msgid "Remove partitioning"
20861 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20863 #: templates/table/operations/index.twig:513
20864 #, fuzzy
20865 #| msgid "Check referential integrity:"
20866 msgid "Check referential integrity"
20867 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
20869 #: templates/table/operations/view.twig:12
20870 msgid "Rename view to"
20871 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
20873 #: templates/table/operations/view.twig:37
20874 #, fuzzy
20875 #| msgid "Go to database"
20876 msgid "Delete the view (DROP)"
20877 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
20879 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
20880 #, fuzzy
20881 #| msgid "Relation view"
20882 msgid "Relation view"
20883 msgstr "Алоқаларни кўриш"
20885 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
20886 #, fuzzy
20887 #| msgid "partitioned"
20888 msgid "Analyze partition"
20889 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20891 #: templates/table/partition/check.twig:2
20892 #, fuzzy
20893 #| msgid "partitioned"
20894 msgid "Check partition"
20895 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20897 #: templates/table/partition/drop.twig:2
20898 #, fuzzy
20899 #| msgid "partitioned"
20900 msgid "Drop partition"
20901 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20903 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
20904 #, fuzzy
20905 #| msgid "Remove partitioning"
20906 msgid "Optimize partition"
20907 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20909 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
20910 #, fuzzy
20911 #| msgid "partitioned"
20912 msgid "Rebuild partition"
20913 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20915 #: templates/table/partition/repair.twig:2
20916 #, fuzzy
20917 #| msgid "Remove partitioning"
20918 msgid "Repair partition"
20919 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
20921 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
20922 #, fuzzy
20923 #| msgid "partitioned"
20924 msgid "Truncate partition"
20925 msgstr "бўлакларга бўлинган"
20927 #: templates/table/privileges/index.twig:57
20928 #, fuzzy
20929 #| msgid "database-specific"
20930 msgid "table-specific"
20931 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
20933 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
20934 #, fuzzy
20935 #| msgid "Foreign key limit"
20936 msgid "Foreign key constraints"
20937 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20939 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
20940 msgid "Actions"
20941 msgstr "Амаллар"
20943 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
20944 #, fuzzy
20945 #| msgid "Constraints for table"
20946 msgid "Constraint properties"
20947 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
20949 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
20950 msgid ""
20951 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
20952 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
20953 "creating the foreign key."
20954 msgstr ""
20956 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
20957 msgid ""
20958 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
20959 msgstr ""
20961 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
20962 #, fuzzy
20963 #| msgid "Foreign key limit"
20964 msgid "Foreign key constraint"
20965 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
20967 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
20968 #, fuzzy
20969 #| msgid "Add constraints"
20970 msgid "+ Add constraint"
20971 msgstr "Чекловлар қўшиш"
20973 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
20974 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
20975 #, fuzzy
20976 #| msgid "Internal relations"
20977 msgid "Internal relationships"
20978 msgstr "Ички алоқалар"
20980 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
20981 #, fuzzy
20982 #| msgid "Internal relations"
20983 msgid "Internal relation"
20984 msgstr "Ички алоқалар"
20986 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
20987 msgid ""
20988 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
20989 "relation exists."
20990 msgstr ""
20991 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
20992 "шарт эмас."
20994 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
20995 #, fuzzy
20996 #| msgid "Choose field to display"
20997 msgid "Choose column to display:"
20998 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
21000 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
21001 #, fuzzy, php-format
21002 #| msgid "Foreign key limit"
21003 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
21004 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
21006 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
21007 #, fuzzy
21008 #| msgid "Constraints for table"
21009 msgid "Constraint name"
21010 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
21012 #: templates/table/search/index.twig:27
21013 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
21014 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
21016 #: templates/table/search/index.twig:111
21017 #, fuzzy
21018 #| msgid "Select fields (at least one):"
21019 msgid "Select columns (at least one):"
21020 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
21022 #: templates/table/search/index.twig:130
21023 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
21024 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
21026 #: templates/table/search/index.twig:138
21027 msgid "Number of rows per page"
21028 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
21030 #: templates/table/search/index.twig:144
21031 msgid "Display order:"
21032 msgstr "Сортировка:"
21034 #: templates/table/search/index.twig:181
21035 #, fuzzy
21036 #| msgid "Search"
21037 msgid "Range search"
21038 msgstr "Қидириш"
21040 #: templates/table/search/index.twig:187
21041 #, fuzzy
21042 #| msgid "Maximum tables"
21043 msgid "Minimum value:"
21044 msgstr "Максимал жадваллар сони"
21046 #: templates/table/search/index.twig:190
21047 #, fuzzy
21048 #| msgid "Maximum tables"
21049 msgid "Maximum value:"
21050 msgstr "Максимал жадваллар сони"
21052 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
21053 #, fuzzy
21054 #| msgid "Start"
21055 msgid "Start row:"
21056 msgstr "Бошлаш"
21058 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
21059 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580
21060 #, fuzzy
21061 #| msgid "Partition %s"
21062 msgid "Partitions"
21063 msgstr "\"%s\" бўлаги"
21065 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
21066 #, fuzzy
21067 #| msgid "No index defined!"
21068 msgid "No partitioning defined!"
21069 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
21071 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
21072 #, fuzzy
21073 #| msgid "partitioned"
21074 msgid "Partitioned by:"
21075 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21077 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
21078 #, fuzzy
21079 #| msgid "partitioned"
21080 msgid "Sub partitioned by:"
21081 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21083 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
21084 #, fuzzy
21085 #| msgid "Row length"
21086 msgid "Data length"
21087 msgstr "Қатор узунлиги"
21089 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
21090 #, fuzzy
21091 #| msgid "Row length"
21092 msgid "Index length"
21093 msgstr "Қатор узунлиги"
21095 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
21096 #, fuzzy
21097 #| msgid "partitioned"
21098 msgid "Partition table"
21099 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21101 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
21102 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
21103 #, fuzzy
21104 #| msgid "Remove partitioning"
21105 msgid "Edit partitioning"
21106 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
21108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
21109 #, fuzzy
21110 #| msgid "MIME type"
21111 msgid "Media type:"
21112 msgstr "MIME тури"
21114 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
21115 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
21116 #, fuzzy
21117 #| msgid "None"
21118 msgctxt "None for default"
21119 msgid "None"
21120 msgstr "Йўқ"
21122 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
21123 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
21124 msgid "Change"
21125 msgstr "Ўзгартириш"
21127 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
21128 #, fuzzy, php-format
21129 #| msgid "Table %s has been dropped."
21130 msgid "Column %s has been dropped."
21131 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
21133 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
21134 #, php-format
21135 msgid "A primary key has been added on %s."
21136 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
21138 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
21139 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
21140 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
21141 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
21142 #, php-format
21143 msgid "An index has been added on %s."
21144 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
21146 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
21147 #, fuzzy
21148 #| msgid "Browse distinct values"
21149 msgid "Distinct values"
21150 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
21152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
21153 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
21154 #, fuzzy
21155 #| msgid "Remove column(s)"
21156 msgid "Remove from central columns"
21157 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
21159 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
21160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
21161 #, fuzzy
21162 #| msgid "CHAR textarea columns"
21163 msgid "Add to central columns"
21164 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
21166 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
21167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
21168 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400
21169 #, fuzzy
21170 #| msgid "Remove column(s)"
21171 msgid "Move columns"
21172 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
21174 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
21175 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
21176 msgstr ""
21178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
21179 #: templates/view_create.twig:13
21180 #, fuzzy
21181 #| msgid "Print view"
21182 msgid "Edit view"
21183 msgstr "Чоп этиш версияси"
21185 #: templates/table/structure/display_structure.twig:386
21186 msgid "Propose table structure"
21187 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
21190 msgid "Normalize"
21191 msgstr ""
21193 #: templates/table/structure/display_structure.twig:409
21194 #, fuzzy
21195 #| msgid "Track table"
21196 msgid "Track view"
21197 msgstr "Жадвални кузатиш"
21199 #: templates/table/structure/display_structure.twig:423
21200 #, fuzzy, php-format
21201 #| msgid "Add column(s)"
21202 msgid "Add %s column(s)"
21203 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21205 #: templates/table/structure/display_structure.twig:428
21206 #, fuzzy
21207 #| msgid "At Beginning of Table"
21208 msgid "at beginning of table"
21209 msgstr "Жадвал бошига"
21211 #: templates/table/structure/display_structure.twig:552
21212 #, fuzzy, php-format
21213 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
21214 msgid "Create an index on %s columns"
21215 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
21217 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
21218 msgid "Space usage"
21219 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
21221 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
21222 msgid "Effective"
21223 msgstr "Эффективлик"
21225 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
21226 #, fuzzy
21227 #| msgid "Row Statistics"
21228 msgid "Row statistics"
21229 msgstr "Қаторлар статистикаси"
21231 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
21232 msgid "static"
21233 msgstr "статик"
21235 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
21236 msgid "dynamic"
21237 msgstr "динамик"
21239 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
21240 msgid "partitioned"
21241 msgstr "бўлакларга бўлинган"
21243 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
21244 msgid "Row length"
21245 msgstr "Қатор узунлиги"
21247 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
21248 msgid "Row size"
21249 msgstr "Қатор ҳажми"
21251 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
21252 msgid "Next autoindex"
21253 msgstr ""
21255 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
21256 #: templates/table/tracking/main.twig:92
21257 #, fuzzy
21258 #| msgid "Create version"
21259 msgid "Delete version"
21260 msgstr "Версиясини тузиш"
21262 #: templates/table/tracking/main.twig:102
21263 #, fuzzy, php-format
21264 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
21265 msgid "Activate tracking for %s"
21266 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
21268 #: templates/table/tracking/main.twig:104
21269 msgid "Activate now"
21270 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
21272 #: templates/table/tracking/main.twig:106
21273 #, fuzzy, php-format
21274 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
21275 msgid "Deactivate tracking for %s"
21276 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
21278 #: templates/table/tracking/main.twig:108
21279 msgid "Deactivate now"
21280 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
21282 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
21283 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
21284 msgctxt "Number"
21285 msgid "#"
21286 msgstr ""
21288 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
21289 msgid "Date"
21290 msgstr "Санани"
21292 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
21293 msgid "Username"
21294 msgstr "Фойдаланувчи"
21296 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
21297 #, fuzzy
21298 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
21299 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
21300 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
21302 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
21303 #, fuzzy
21304 #| msgid "SQL Query box"
21305 msgid "Additional search criteria"
21306 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
21308 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
21309 msgid "Use this column to label each point"
21310 msgstr ""
21312 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
21313 #, fuzzy
21314 #| msgid "Maximum number of rows to display"
21315 msgid "Maximum rows to plot"
21316 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
21318 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
21319 msgid "Browse/Edit the points"
21320 msgstr ""
21322 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
21323 #, fuzzy
21324 #| msgid "Control user"
21325 msgid "How to use"
21326 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
21328 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
21329 #, fuzzy
21330 #| msgid "Reset"
21331 msgid "Reset zoom"
21332 msgstr "Тозалаш"
21334 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
21335 #: templates/top_menu.twig:4
21336 #, fuzzy
21337 #| msgid "Iconic navigation bar"
21338 msgid "Toggle navigation"
21339 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
21341 #. l10n: Current page
21342 #: templates/top_menu.twig:14
21343 msgid "(current)"
21344 msgstr ""
21346 #: templates/transformation_overview.twig:1
21347 #, fuzzy
21348 #| msgid "Available MIME types"
21349 msgid "Available media types"
21350 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
21352 #: templates/transformation_overview.twig:13
21353 #, fuzzy
21354 #| msgid "Available transformations"
21355 msgid "Available browser display transformations"
21356 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
21358 #: templates/transformation_overview.twig:19
21359 #: templates/transformation_overview.twig:38
21360 #, fuzzy
21361 #| msgid "Description"
21362 msgctxt "for media type transformation"
21363 msgid "Description"
21364 msgstr "Тавсифи"
21366 #: templates/transformation_overview.twig:32
21367 #, fuzzy
21368 #| msgid "Available transformations"
21369 msgid "Available input transformations"
21370 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
21372 #: templates/view_create.twig:65
21373 msgid "VIEW name"
21374 msgstr "Ном кўриниши"
21376 #: templates/view_create.twig:79
21377 msgid "Column names"
21378 msgstr "Майдон номлари"
21380 #, fuzzy
21381 #~| msgid "Configuration file"
21382 #~ msgid "Configuration saved."
21383 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21385 #, fuzzy
21386 #~| msgid "Configuration file"
21387 #~ msgid "Configuration not saved!"
21388 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21390 #, fuzzy
21391 #~| msgid ""
21392 #~| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
21393 #~| "level directory as described in [a@../Documentation."
21394 #~| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
21395 #~| "download or display "
21396 #~ msgid ""
21397 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
21398 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
21399 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
21400 #~ msgstr ""
21401 #~ "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
21402 #~ "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
21403 #~ "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
21404 #~ "кўришингиз мумкин бўлади."
21406 #, fuzzy
21407 #~| msgid "Error: Relation not added."
21408 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
21409 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
21411 #, fuzzy
21412 #~| msgid "Do you really want to "
21413 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
21414 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21416 #~ msgid "Master configuration"
21417 #~ msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
21419 #, fuzzy
21420 #~| msgid "Insecure connection"
21421 #~ msgid "Master connection:"
21422 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21424 #~ msgid "Reset slave"
21425 #~ msgstr "Тобе серверни тиклаш"
21427 #~ msgid "Master status"
21428 #~ msgstr "Бош сервер статуси"
21430 #~ msgid "Slave status"
21431 #~ msgstr "Тобе сервер статуси"
21433 #~ msgid "SQL history"
21434 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21436 #, fuzzy
21437 #~| msgid "Databases"
21438 #~ msgid "Databases:"
21439 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21441 #~ msgid "Print view"
21442 #~ msgstr "Чоп этиш версияси"
21444 #, fuzzy
21445 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
21446 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
21447 #~ msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
21449 #, fuzzy
21450 #~| msgid "Column names"
21451 #~ msgid "Copy column name."
21452 #~ msgstr "Майдон номлари"
21454 #, fuzzy
21455 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
21456 #~ msgid ""
21457 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
21458 #~ msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
21460 #~ msgid "No preview available."
21461 #~ msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
21463 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
21464 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
21466 #, fuzzy
21467 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
21468 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
21469 #~ msgstr ""
21470 #~ "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати "
21471 #~ "нотўғри."
21473 #~ msgid "View dump (schema) of database"
21474 #~ msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
21476 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
21477 #~ msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
21479 #~ msgid "View dump (schema) of table"
21480 #~ msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
21482 #, fuzzy
21483 #~| msgid "Create User"
21484 #~ msgid "Create %s"
21485 #~ msgstr "Версиясини тузиш"
21487 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
21488 #~ msgstr ""
21489 #~ "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
21490 #~ "ўтинг."
21492 #, fuzzy
21493 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21494 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
21495 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21497 #, fuzzy
21498 #~| msgid "Triggers"
21499 #~ msgid "trigger"
21500 #~ msgstr "Триггерлар"
21502 #, fuzzy
21503 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21504 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
21505 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21507 #, fuzzy
21508 #~| msgid "Event"
21509 #~ msgid "event"
21510 #~ msgstr "Ҳодиса"
21512 #, fuzzy
21513 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21514 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
21515 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21517 #~ msgid "Update Query"
21518 #~ msgstr "Сўровни янгилаш"
21520 #~ msgid "Submit Query"
21521 #~ msgstr "сўровни бажариш"
21523 #, fuzzy
21524 #~| msgid "Details…"
21525 #~ msgid "Rule details"
21526 #~ msgstr "Тафсилотлар…"
21528 #~ msgid "Partition %s"
21529 #~ msgstr "\"%s\" бўлаги"
21531 #~ msgctxt "Short week day name"
21532 #~ msgid "Sun"
21533 #~ msgstr "Якш"
21535 #~ msgid "This Host"
21536 #~ msgstr "Ушбу хост"
21538 #~ msgid "Use Host Table"
21539 #~ msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
21541 #, fuzzy
21542 #~| msgid "Description"
21543 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
21544 #~ msgid "Description"
21545 #~ msgstr "Тавсифи"
21547 #, fuzzy
21548 #~| msgid "MIME type"
21549 #~ msgid "MIME"
21550 #~ msgstr "MIME тури"
21552 #, fuzzy
21553 #~| msgid "Description"
21554 #~ msgctxt "for MIME transformation"
21555 #~ msgid "Description"
21556 #~ msgstr "Тавсифи"
21558 #~ msgid "Full start"
21559 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
21561 #~ msgid "Full stop"
21562 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
21564 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
21565 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
21567 #, fuzzy
21568 #~| msgid "per second"
21569 #~ msgid "%count% second"
21570 #~ msgid_plural "%count% seconds"
21571 #~ msgstr[0] "секундига"
21573 #, fuzzy
21574 #~| msgid "in use"
21575 #~ msgid "%count% minute"
21576 #~ msgid_plural "%count% minutes"
21577 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
21579 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
21580 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
21582 #~ msgid "Show Full Queries"
21583 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
21585 #, fuzzy
21586 #~| msgid "No databases"
21587 #~ msgid "%count% database"
21588 #~ msgid_plural "%count% databases"
21589 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21590 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21592 #, fuzzy
21593 #~| msgid ""
21594 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21595 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21596 #~| "corrupted!"
21597 #~ msgid ""
21598 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
21599 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
21600 #~ msgstr ""
21601 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21602 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21603 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21605 #~ msgid "Font size"
21606 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
21608 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
21609 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
21611 #, fuzzy
21612 #~| msgid "Next"
21613 #~ msgctxt "Text context"
21614 #~ msgid "Text"
21615 #~ msgstr "Кейинги"
21617 #~ msgid "Customize export options"
21618 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
21620 #~ msgid "Customize import defaults"
21621 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
21623 #, fuzzy
21624 #~| msgid "Customize navigation frame"
21625 #~ msgid "Customize navigation panel"
21626 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
21628 #, fuzzy
21629 #~| msgid "Customize main frame"
21630 #~ msgid "Customize main panel"
21631 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21633 #, fuzzy
21634 #~| msgid "unknown"
21635 #~ msgid "Unknonwn"
21636 #~ msgstr "номаълум"
21638 #~ msgid "Global value"
21639 #~ msgstr "Глобал қиймат"
21641 #, fuzzy
21642 #~| msgid "Column names"
21643 #~ msgid "Old column name"
21644 #~ msgstr "Майдон номлари"
21646 #, fuzzy
21647 #~| msgid "You have to add at least one field."
21648 #~ msgid "You have to add at least one column."
21649 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
21651 #~ msgid "German"
21652 #~ msgstr "Немисча"
21654 #~ msgid "dictionary"
21655 #~ msgstr "луғат"
21657 #~ msgid "phone book"
21658 #~ msgstr "телефонлар китоби"
21660 #~ msgid "Traditional Spanish"
21661 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
21663 #, fuzzy
21664 #~| msgid "Collation"
21665 #~ msgid "binary collation"
21666 #~ msgstr "Таққослаш"
21668 #, fuzzy
21669 #~| msgid "case-insensitive"
21670 #~ msgid "case-insensitive collation"
21671 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
21673 #, fuzzy
21674 #~| msgid "case-sensitive"
21675 #~ msgid "case-sensitive collation"
21676 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
21678 #~ msgid "all words"
21679 #~ msgstr "барча сўзлар"
21681 #, fuzzy
21682 #~| msgid "Propose table structure"
21683 #~ msgid "Improve table structure"
21684 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21686 #~ msgid ""
21687 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21688 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21689 #~ msgstr ""
21690 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер  "
21691 #~ "версияси(\"%s\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши "
21692 #~ "мумкин."
21694 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21695 #~ msgstr ""
21696 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
21697 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
21699 #, fuzzy
21700 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
21701 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
21702 #~ msgstr ""
21703 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
21705 #~ msgid "Connection type"
21706 #~ msgstr "Уланиш тури"
21708 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
21709 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21711 #~ msgid "Load"
21712 #~ msgstr "Юклаш"
21714 #, fuzzy
21715 #~| msgid "Column names"
21716 #~ msgid "Column parser"
21717 #~ msgstr "Майдон номлари"
21719 #, fuzzy
21720 #~| msgid "Iconic table operations"
21721 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
21722 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
21724 #, fuzzy
21725 #~| msgid "Table name template"
21726 #~ msgid "A symbol name was expected!"
21727 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21729 #, fuzzy
21730 #~| msgid "No databases selected."
21731 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
21732 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21734 #, fuzzy
21735 #~| msgid "No databases selected."
21736 #~ msgid "An alias was expected."
21737 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21739 #, fuzzy
21740 #~| msgid "No rows selected"
21741 #~ msgid "An expression was expected."
21742 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
21744 #, fuzzy
21745 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21746 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
21747 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21749 #, fuzzy
21750 #~| msgid "The number of tables that are open."
21751 #~ msgid "The old name of the table was expected."
21752 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21754 #, fuzzy
21755 #~| msgid "The number of tables that are open."
21756 #~ msgid "The new name of the table was expected."
21757 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21759 #, fuzzy
21760 #~| msgid "The row has been deleted."
21761 #~ msgid "A rename operation was expected."
21762 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21764 #, fuzzy
21765 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21766 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
21767 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21769 #, fuzzy
21770 #~| msgid "Table name template"
21771 #~ msgid "Variable name was expected."
21772 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21774 #, fuzzy
21775 #~| msgid "At Beginning of Table"
21776 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
21777 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21779 #, fuzzy
21780 #~| msgid "At Beginning of Table"
21781 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
21782 #~ msgstr "Жадвал бошига"
21784 #, fuzzy
21785 #~| msgid "The number of tables that are open."
21786 #~ msgid "The name of the entity was expected."
21787 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
21789 #, fuzzy
21790 #~| msgid "Table name template"
21791 #~ msgid "A table name was expected."
21792 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21794 #, fuzzy
21795 #~| msgid "The row has been deleted."
21796 #~ msgid "At least one column definition was expected."
21797 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
21799 #, fuzzy
21800 #~| msgid "errors."
21801 #~ msgid "error #1"
21802 #~ msgstr "хатоликлар."
21804 #, fuzzy
21805 #~| msgid "Ignore errors"
21806 #~ msgid "strict error"
21807 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
21809 #, fuzzy
21810 #~| msgid "Host authentication order"
21811 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
21812 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
21814 #, fuzzy
21815 #~| msgid "Try to connect without password"
21816 #~ msgid "Try to connect without password."
21817 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
21819 #~ msgid "Connect without password"
21820 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
21822 #~ msgid "Wiki"
21823 #~ msgstr "Вики"
21825 #, fuzzy
21826 #~| msgid ""
21827 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21828 #~| "compression for import and export operations"
21829 #~ msgid ""
21830 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
21831 #~ "compression for import and export operations."
21832 #~ msgstr ""
21833 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
21834 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
21836 #, fuzzy
21837 #~| msgid "Relations"
21838 #~ msgid "Related Links"
21839 #~ msgstr "Алоқалар"
21841 #, fuzzy
21842 #~| msgid "Column"
21843 #~ msgid "Count:"
21844 #~ msgstr "Устун"
21846 #, fuzzy
21847 #~| msgid ""
21848 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21849 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21850 #~| "swekey.conf)"
21851 #~ msgid ""
21852 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
21853 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
21854 #~ "swekey.conf)."
21855 #~ msgstr ""
21856 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
21857 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
21858 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
21860 #~ msgid "SweKey config file"
21861 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
21863 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
21864 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
21866 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
21867 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
21869 #~ msgid "Authenticating…"
21870 #~ msgstr "Aутентификация…"
21872 #, fuzzy
21873 #~| msgid "Delete relation"
21874 #~ msgid "Total %d bookmark"
21875 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
21876 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
21878 #, fuzzy
21879 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
21880 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
21881 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
21883 #, fuzzy
21884 #~| msgid ""
21885 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
21886 #~| "configuration file!"
21887 #~ msgid ""
21888 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
21889 #~ "configuration file!"
21890 #~ msgstr ""
21891 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
21892 #~ "созланиши ШАРТ!"
21894 #, fuzzy
21895 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
21896 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
21897 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
21899 #, fuzzy
21900 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
21901 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
21902 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21904 #~ msgid "Force SSL connection"
21905 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
21907 #, fuzzy
21908 #~| msgid "Replace table prefix"
21909 #~ msgid "Replace table prefix:"
21910 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
21912 #, fuzzy
21913 #~| msgid "Copy table with prefix"
21914 #~ msgid "Copy table with prefix:"
21915 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
21917 #, fuzzy
21918 #~| msgid ""
21919 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
21920 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
21921 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
21922 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
21923 #~ msgid ""
21924 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
21925 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
21926 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
21927 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
21928 #~ msgstr ""
21929 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
21930 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
21931 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
21932 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
21933 #~ "этилади."
21935 #, fuzzy
21936 #~| msgid "Create new database"
21937 #~ msgid "Create database:"
21938 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
21940 #, fuzzy
21941 #~| msgid "Tables"
21942 #~ msgid "tables"
21943 #~ msgstr "Жадваллар"
21945 #, fuzzy
21946 #~| msgid "View"
21947 #~ msgid "views"
21948 #~ msgstr "Намойиш"
21950 #, fuzzy
21951 #~| msgid "Procedures"
21952 #~ msgid "procedures"
21953 #~ msgstr "Муолажалар"
21955 #, fuzzy
21956 #~| msgid "Event"
21957 #~ msgid "events"
21958 #~ msgstr "Ҳодиса"
21960 #, fuzzy
21961 #~| msgid "Functions"
21962 #~ msgid "functions"
21963 #~ msgstr "Функциялар"
21965 #, fuzzy
21966 #~| msgid "table name"
21967 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21968 #~ msgstr "жадвал номи"
21970 #, fuzzy
21971 #~| msgid "table name"
21972 #~ msgid "Filter by name or regex"
21973 #~ msgstr "жадвал номи"
21975 #, fuzzy
21976 #~| msgid "Tracking report"
21977 #~ msgid "Taking you to %s."
21978 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
21980 #, fuzzy
21981 #~| msgid "Authentication type"
21982 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21983 #~ msgstr "Аутентификация усули"
21985 #, fuzzy
21986 #~| msgid "Generate Password"
21987 #~ msgid "MySQL native password"
21988 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
21990 #, fuzzy
21991 #~| msgid "Change password"
21992 #~ msgid "SHA256 password"
21993 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
21995 #, fuzzy
21996 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21997 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21998 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
22000 #, fuzzy
22001 #~| msgid "Apply index(s)"
22002 #~ msgid "Add Index"
22003 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22005 #, fuzzy
22006 #~| msgid "Change password"
22007 #~ msgid "Change Password"
22008 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
22010 #, fuzzy
22011 #~| msgid "Server port"
22012 #~ msgid "Send Error Report"
22013 #~ msgstr "Сервер порти"
22015 #~ msgid "Select All"
22016 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
22018 #~ msgid "Database export options"
22019 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
22021 #, fuzzy
22022 #~| msgid "Databases"
22023 #~ msgid "Database(s):"
22024 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
22026 #, fuzzy
22027 #~| msgid "Tables"
22028 #~ msgid "Table(s):"
22029 #~ msgstr "Жадваллар"
22031 #, fuzzy
22032 #~| msgid "Generate Password"
22033 #~ msgid "Generate Password:"
22034 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22036 #, fuzzy
22037 #~| msgid "Current server"
22038 #~ msgid "Current Server:"
22039 #~ msgstr "Жорий сервер"
22041 #~ msgid "Edit Privileges"
22042 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
22044 #, fuzzy
22045 #~| msgid "Relational display field"
22046 #~ msgid "Relational display column"
22047 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
22049 #, fuzzy
22050 #~| msgid "Apply index(s)"
22051 #~ msgid "Add SPATIAL index"
22052 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22054 #~ msgid "Begin"
22055 #~ msgstr "Боши"
22057 #~ msgid ""
22058 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
22059 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
22060 #~ "problem."
22061 #~ msgstr ""
22062 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
22063 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
22064 #~ "ёрдам беради."
22066 #~ msgid ""
22067 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
22068 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
22069 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
22070 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
22071 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
22072 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
22073 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
22074 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
22075 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
22076 #~ "in the CUT section below:"
22077 #~ msgstr ""
22078 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
22079 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
22080 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
22081 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
22082 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
22083 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
22084 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
22085 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
22086 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
22088 #~ msgid "BEGIN CUT"
22089 #~ msgstr "BEGIN CUT"
22091 #~ msgid "END CUT"
22092 #~ msgstr "END CUT"
22094 #~ msgid "BEGIN RAW"
22095 #~ msgstr "BEGIN RAW"
22097 #~ msgid "END RAW"
22098 #~ msgstr "END RAW"
22100 #~ msgid "Unclosed quote"
22101 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
22103 #~ msgid "Invalid Identifer"
22104 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
22106 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
22107 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
22109 #, fuzzy
22110 #~| msgid "Any user"
22111 #~ msgid "Add user"
22112 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
22114 #, fuzzy
22115 #~| msgid "Export type"
22116 #~ msgid "Export Method:"
22117 #~ msgstr "Эскпорт тури"
22119 #~ msgid "Print view (with full texts)"
22120 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
22122 #~ msgid "Uncheck All"
22123 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
22125 #~ msgid "SQL result"
22126 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
22128 #, fuzzy
22129 #~| msgid "Generated by"
22130 #~ msgid "Generated by:"
22131 #~ msgstr "Тузилган"
22133 #, fuzzy
22134 #~| msgid "Row Statistics"
22135 #~ msgid "Row Statistics:"
22136 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
22138 #, fuzzy
22139 #~| msgid "Space usage"
22140 #~ msgid "Space usage:"
22141 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
22143 #, fuzzy
22144 #~| msgid "Show tables"
22145 #~ msgid "Showing tables:"
22146 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
22148 #, fuzzy
22149 #~| msgid "Enabled"
22150 #~ msgid "(Enabled)"
22151 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22153 #, fuzzy
22154 #~| msgid "Disabled"
22155 #~ msgid "(Disabled)"
22156 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22158 #, fuzzy
22159 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22160 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
22161 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22163 #, fuzzy
22164 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22165 #~ msgid "Disable foreign key check"
22166 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22168 #, fuzzy
22169 #~| msgid "Reloading the privileges"
22170 #~ msgid "Realign Privileges"
22171 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
22173 #~ msgid "Replace table data with file"
22174 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
22176 #~ msgid "Customize query window options"
22177 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
22179 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
22180 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
22182 #, fuzzy
22183 #~| msgid "Please select a database"
22184 #~ msgid "Please select a database."
22185 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
22187 #, fuzzy
22188 #~| msgid "Autoextend increment"
22189 #~ msgid "auto_increment"
22190 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
22192 #~ msgid "Save position"
22193 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22195 #, fuzzy
22196 #~| msgid "Save position"
22197 #~ msgid "Save positions as"
22198 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22200 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
22201 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
22203 #, fuzzy
22204 #~| msgid "Display databases as a list"
22205 #~ msgid "Disable database expansion"
22206 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
22208 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
22209 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
22211 #, fuzzy
22212 #~| msgid "Database for user"
22213 #~ msgid "Table Structure"
22214 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
22216 #, fuzzy
22217 #~| msgid "Update row(s)"
22218 #~ msgid "Show data row(s)."
22219 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22221 #~ msgid "Show/Hide left menu"
22222 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
22224 #, fuzzy
22225 #~| msgid "Engines"
22226 #~ msgctxt "Inline edit query"
22227 #~ msgid "Inline"
22228 #~ msgstr "Жадвал турлари"
22230 #, fuzzy
22231 #~| msgid "After %s"
22232 #~ msgid "after"
22233 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22235 #, fuzzy
22236 #~| msgid "Mon"
22237 #~ msgid "Mode:"
22238 #~ msgstr "Душ"
22240 #~ msgid "horizontal"
22241 #~ msgstr "горизонтал"
22243 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
22244 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
22246 #~ msgid "vertical"
22247 #~ msgstr "вертикал"
22249 #, fuzzy
22250 #~| msgid "Databases display options"
22251 #~ msgid "Default display direction"
22252 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22254 #, fuzzy
22255 #~| msgid "Databases display options"
22256 #~ msgid "Show display direction"
22257 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22259 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
22260 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
22262 #~ msgid "At End of Table"
22263 #~ msgstr "Жадвал охирига"
22265 #~ msgid "After %s"
22266 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22268 #, fuzzy
22269 #~| msgid "Display Features"
22270 #~ msgid "Display errors"
22271 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
22273 #, fuzzy
22274 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
22275 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
22276 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22278 #, fuzzy
22279 #~| msgid "Invalid export type"
22280 #~ msgid "Dia export page"
22281 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22283 #, fuzzy
22284 #~| msgid "Invalid export type"
22285 #~ msgid "EPS export page"
22286 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22288 #, fuzzy
22289 #~| msgid "Invalid export type"
22290 #~ msgid "SVG export page"
22291 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22293 #~ msgid "Relation deleted"
22294 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
22296 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
22297 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
22299 #, fuzzy
22300 #~| msgid "Edit next row"
22301 #~ msgid "Edit in window"
22302 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
22304 #, fuzzy
22305 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
22306 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
22307 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
22309 #~ msgid "Default query window tab"
22310 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
22312 #, fuzzy
22313 #~| msgid "Query window"
22314 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
22315 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22317 #, fuzzy
22318 #~| msgid "Query window"
22319 #~ msgid "Query window height"
22320 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22322 #, fuzzy
22323 #~| msgid "Query window"
22324 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
22325 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22327 #, fuzzy
22328 #~| msgid "Query window"
22329 #~ msgid "Query window width"
22330 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22332 #~ msgid "Show dimension of tables"
22333 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
22335 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
22336 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
22338 #~ msgid "Import files"
22339 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22341 #, fuzzy
22342 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
22343 #~ msgid "File doesn't exist"
22344 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
22346 #, fuzzy
22347 #~| msgid "Disabled"
22348 #~ msgid "Plugin is disabled"
22349 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22351 #, fuzzy
22352 #~| msgid "Customize main frame"
22353 #~ msgid "Unlink with main panel"
22354 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
22356 #, fuzzy
22357 #~| msgid "No index defined!"
22358 #~ msgid "No index defined! Create one below"
22359 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
22361 #, fuzzy
22362 #~| msgid "Export tables"
22363 #~ msgid "eps export page"
22364 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
22366 #, fuzzy
22367 #~| msgid "Invalid export type"
22368 #~ msgid "pdf export page"
22369 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22371 #, fuzzy
22372 #~| msgid "Click to select"
22373 #~ msgid "Click to sort"
22374 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22376 #, fuzzy
22377 #~| msgid "Total"
22378 #~ msgid "Total "
22379 #~ msgstr "Жами"
22381 #, fuzzy
22382 #~| msgid "Delete relation"
22383 #~ msgid " bookmarks, "
22384 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
22386 #, fuzzy
22387 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
22388 #~ msgid "Select one ..."
22389 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
22391 #, fuzzy
22392 #~| msgid "Remove column(s)"
22393 #~ msgid "Have unique columns"
22394 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
22396 #, fuzzy
22397 #~| msgid "The user %s already exists!"
22398 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
22399 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
22401 #~ msgid "Edit or export relational schema"
22402 #~ msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
22404 #~ msgid "Create a page"
22405 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
22407 #, fuzzy
22408 #~| msgid "Automatic layout"
22409 #~ msgid "Automatic layout based on"
22410 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
22412 #~ msgid "Please choose a page to edit"
22413 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
22415 #~ msgid "Select Tables"
22416 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
22418 #~ msgid ""
22419 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
22420 #~ "like to delete those references?"
22421 #~ msgstr ""
22422 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
22423 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
22425 #~ msgid "Toggle scratchboard"
22426 #~ msgstr "Кўрсатиш"
22428 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
22429 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
22431 #~ msgid "Designer table"
22432 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
22434 #, fuzzy
22435 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
22436 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
22437 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
22439 #~ msgid "Page has been created."
22440 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
22442 #, fuzzy
22443 #~| msgid "Page creation failed"
22444 #~ msgid "Page creation has failed!"
22445 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
22447 #, fuzzy
22448 #~| msgid "pages"
22449 #~ msgid "Page:"
22450 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22452 #, fuzzy
22453 #~| msgid "Import files"
22454 #~ msgid "Import from selected page."
22455 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22457 #, fuzzy
22458 #~| msgid "Export/Import to scale"
22459 #~ msgid "Export/Import to scale:"
22460 #~ msgstr "Масштаб"
22462 #~ msgid "recommended"
22463 #~ msgstr "тавсия этилган"
22465 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
22466 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22468 #~ msgid ""
22469 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
22470 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
22471 #~ "block cross-window updates."
22472 #~ msgstr ""
22473 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
22474 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
22476 #, fuzzy
22477 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
22478 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
22479 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22481 #, fuzzy
22482 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22483 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
22484 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22486 #~ msgid "Skip Validate SQL"
22487 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
22489 #~ msgid "Validate SQL"
22490 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22492 #, fuzzy
22493 #~| msgid "SQL history"
22494 #~ msgid "SQL Validator"
22495 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
22497 #, fuzzy
22498 #~| msgid "Validate SQL"
22499 #~ msgid "Validated SQL"
22500 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22502 #~ msgid ""
22503 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
22504 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
22505 #~ "%sdocumentation%s."
22506 #~ msgstr ""
22507 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
22508 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
22509 #~ "қаранг."
22511 #, fuzzy
22512 #~| msgid "Error: Relation not added."
22513 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
22514 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
22516 #, fuzzy
22517 #~| msgid ""
22518 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22519 #~ msgid ""
22520 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22521 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
22522 #~ msgstr ""
22523 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22524 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22526 #, fuzzy
22527 #~| msgid ""
22528 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22529 #~ msgid ""
22530 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22531 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
22532 #~ msgstr ""
22533 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22534 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22536 #, fuzzy
22537 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22538 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
22539 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22541 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
22542 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22544 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
22545 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
22547 #, fuzzy
22548 #~| msgid "Apply index(s)"
22549 #~ msgid "Edit chart"
22550 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22552 #, fuzzy
22553 #~| msgid "SQL queries"
22554 #~ msgid "Series"
22555 #~ msgstr "SQL сўровлари"
22557 #, fuzzy
22558 #~| msgid "Rename database to"
22559 #~ msgid "Reload Database"
22560 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22562 #, fuzzy
22563 #~| msgid "Table must have at least one field."
22564 #~ msgid "Table must have at least one column"
22565 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
22567 #, fuzzy
22568 #~| msgid "Use Tables"
22569 #~ msgid "Insert Table"
22570 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
22572 #, fuzzy
22573 #~| msgid "Apply index(s)"
22574 #~ msgid "Hide indexes"
22575 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22577 #, fuzzy
22578 #~| msgid "Show grid"
22579 #~ msgid "Show indexes"
22580 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
22582 #, fuzzy
22583 #~| msgid "Add column(s)"
22584 #~ msgid "Add columns"
22585 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
22587 #~ msgid "Skip next"
22588 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
22590 #, fuzzy
22591 #~| msgid "\"bzipped\""
22592 #~ msgid "bzipped"
22593 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
22595 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
22596 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
22598 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
22599 #~ msgstr ""
22600 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
22601 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
22603 #~ msgid "PHP extension to use"
22604 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
22606 #, fuzzy
22607 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
22608 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
22609 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
22611 #~ msgid ""
22612 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
22613 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
22614 #~ msgstr ""
22615 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
22616 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
22618 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
22619 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
22621 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
22622 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
22624 #, fuzzy
22625 #~| msgid "Version check"
22626 #~ msgid "Version check proxy url"
22627 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22629 #, fuzzy
22630 #~| msgid "Version check"
22631 #~ msgid "Version check proxy username"
22632 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22634 #, fuzzy
22635 #~| msgid "Version check"
22636 #~ msgid "Version check proxy password"
22637 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22639 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
22640 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
22642 #~ msgid "Table %1$s has been created."
22643 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22645 #~ msgid "This is not a number!"
22646 #~ msgstr "Сон киритинг!"
22648 #~ msgid ""
22649 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
22650 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
22652 #, fuzzy
22653 #~| msgid "Find:"
22654 #~ msgid "Find"
22655 #~ msgstr "Излаш:"
22657 #~ msgid "Display all tables with the same width"
22658 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
22660 #, fuzzy
22661 #~| msgid "Execute bookmarked query"
22662 #~ msgid "Headers every %s rows"
22663 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
22665 #, fuzzy
22666 #~| msgid "Search"
22667 #~ msgid "Enable reCaptcha"
22668 #~ msgstr "Қидириш"
22670 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
22671 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
22673 #, fuzzy
22674 #~| msgid "Rename database to"
22675 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
22676 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22678 #, fuzzy
22679 #~| msgid "Open Document Text"
22680 #~ msgid "Open Document"
22681 #~ msgstr "OpenDocument матн"
22683 #~ msgid "Count tables when showing database list"
22684 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
22686 #~ msgid "Count tables"
22687 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
22689 #, fuzzy
22690 #~| msgid ""
22691 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
22692 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a "
22693 #~| "f=\"#replication\">replication section</a>."
22694 #~ msgid ""
22695 #~ "For further information about replication status on the server, please "
22696 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
22697 #~ msgstr ""
22698 #~ "Ушбу MySQL сервери &lt;b&gt;репликация&lt;/b&gt; жараёнида \\\"%s\\\" "
22699 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
22700 #~ "учун, &lt;a href=\"#replication\"&gt;репликация бўлими&lt;/a&gt;га киринг."
22702 #~ msgid "Table seems to be empty!"
22703 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
22705 #, fuzzy
22706 #~| msgid "Server Choice"
22707 #~ msgid "Live traffic chart"
22708 #~ msgstr "Серверни танланг"
22710 #, fuzzy
22711 #~| msgid "SQL Query box"
22712 #~ msgid "Live query chart"
22713 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
22715 #, fuzzy
22716 #~| msgid "Number of fields"
22717 #~ msgid "Number of rows"
22718 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22720 #, fuzzy
22721 #~| msgid "Fields enclosed by"
22722 #~ msgid "Columns enclosed by"
22723 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
22725 #, fuzzy
22726 #~| msgid "Fields escaped by"
22727 #~ msgid "Columns escaped by"
22728 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
22730 #~ msgid "Replace NULL by"
22731 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
22733 #~ msgid "Lines terminated by"
22734 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
22736 #~ msgid "ltr"
22737 #~ msgstr "ltr"
22739 #, fuzzy
22740 #~| msgid "Show versions"
22741 #~ msgid "Software version"
22742 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22744 #, fuzzy
22745 #~| msgid "Save as file"
22746 #~ msgid "Save to file"
22747 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
22749 #, fuzzy
22750 #~| msgid "Log file count"
22751 #~ msgid "Total count"
22752 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
22754 #, fuzzy
22755 #~| msgid "Enable"
22756 #~ msgid "Enable Ajax"
22757 #~ msgstr "Фаоллантириш"
22759 #, fuzzy
22760 #~| msgid "Server Choice"
22761 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
22762 #~ msgstr "Серверни танланг"
22764 #~ msgid "Runtime Information"
22765 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
22767 #, fuzzy
22768 #~| msgid "Number of fields"
22769 #~ msgid "Number of data points: "
22770 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22772 #, fuzzy
22773 #~| msgid "Refresh"
22774 #~ msgid "Refresh rate: "
22775 #~ msgstr "Янгилаш"
22777 #, fuzzy
22778 #~| msgid "Query type"
22779 #~ msgid "Run analyzer"
22780 #~ msgstr "Сўров тури"
22782 #, fuzzy
22783 #~| msgid "Show versions"
22784 #~ msgid "Show more actions"
22785 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22787 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
22788 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
22790 #~ msgid "Synchronize"
22791 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
22793 #~ msgid "Source database"
22794 #~ msgstr "Манба база"
22796 #~ msgid "Difference"
22797 #~ msgstr "Фарқ"
22799 #~ msgid "Click to select"
22800 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22802 #~ msgid "Synchronize databases with master"
22803 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
22805 #~ msgid "Could not connect to the source"
22806 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
22808 #~ msgid "Structure Synchronization"
22809 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
22811 #~ msgid "Data Synchronization"
22812 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
22814 #~ msgid "not present"
22815 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
22817 #~ msgid "Structure Difference"
22818 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
22820 #~ msgid "Data Difference"
22821 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
22823 #~ msgid "Apply index(s)"
22824 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22826 #~ msgid "Update row(s)"
22827 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22829 #~ msgid "Insert row(s)"
22830 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
22832 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
22833 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
22835 #~ msgid "Apply Selected Changes"
22836 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
22838 #~ msgid "Synchronize Databases"
22839 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
22841 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
22842 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
22844 #, fuzzy
22845 #~| msgid "Insecure connection"
22846 #~ msgid "Current connection"
22847 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
22849 #~ msgid "Socket"
22850 #~ msgstr "Сокет"
22852 #~ msgid ""
22853 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
22854 #~ "Source database will remain unchanged."
22855 #~ msgstr ""
22856 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
22857 #~ "ўзгаришсиз қолади."
22859 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
22860 #~ msgstr ""
22861 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
22863 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
22864 #~ msgstr ""
22865 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
22866 #~ "шаклида кўрсатиш"
22868 #~ msgid "Display databases in a tree"
22869 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
22871 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
22872 #~ msgstr ""
22873 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
22874 #~ "ўчиринг"
22876 #~ msgid "Use light version"
22877 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
22879 #~ msgid ""
22880 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
22881 #~ msgstr ""
22882 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
22883 #~ "максимал сони"
22885 #~ msgid ""
22886 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
22887 #~ "comment and the real name"
22888 #~ msgstr ""
22889 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
22890 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
22891 #~ "алмаштиради"
22893 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
22894 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22896 #~ msgid ""
22897 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
22898 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
22899 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
22900 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
22901 #~ msgstr ""
22902 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
22903 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги "
22904 #~ "$cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] директивасида кўрсатилган усулда "
22905 #~ "жадваллар бўлинади, лекин жадвал номлари ўзгаришсиз қолади"
22907 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
22908 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
22910 #, fuzzy
22911 #~| msgid "Create table"
22912 #~ msgctxt "short form"
22913 #~ msgid "Create table"
22914 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
22916 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
22917 #~ msgid "en"
22918 #~ msgstr "en"
22920 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
22921 #~ msgid "en"
22922 #~ msgstr "en"
22924 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
22925 #~ msgid "en"
22926 #~ msgstr "en"
22928 #~ msgctxt "PHP documentation language"
22929 #~ msgid "en"
22930 #~ msgstr "en"
22932 #, fuzzy
22933 #~| msgid "Do you really want to "
22934 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
22935 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
22937 #~ msgid "DocSQL"
22938 #~ msgstr "DocSQL"
22940 #, fuzzy
22941 #~| msgid "Privileges"
22942 #~ msgid "Privileges for all users"
22943 #~ msgstr "Привилегиялар"
22945 #~ msgid "PDF"
22946 #~ msgstr "PDF"
22948 #~ msgid "PHP array"
22949 #~ msgstr "PHP массиви"
22951 #~ msgid ""
22952 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
22953 #~ "author what %s does."
22954 #~ msgstr ""
22955 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
22956 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
22958 #~ msgid ""
22959 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
22960 #~ "function"
22961 #~ msgstr ""
22962 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
22963 #~ "эмас"
22965 #~ msgid "Usage"
22966 #~ msgstr "Ишлатилиш"
22968 #, fuzzy
22969 #~| msgid "CHAR textarea columns"
22970 #~ msgid "The remaining columns"
22971 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
22973 #~ msgid ""
22974 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
22975 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
22976 #~ "contain."
22977 #~ msgstr ""
22978 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
22979 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
22980 #~ "файлида белгиланган."
22982 #~ msgid "Verbose multiple statements"
22983 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
22985 #, fuzzy
22986 #~| msgid "Data only"
22987 #~ msgid "Dates only."
22988 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
22990 #~ msgid ""
22991 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
22992 #~ "keep the text field empty"
22993 #~ msgstr ""
22994 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
22995 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
22997 #~ msgid "Suggest new database name"
22998 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
23000 #, fuzzy
23001 #~| msgid "Ignore errors"
23002 #~ msgid "Iconic errors"
23003 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
23005 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
23006 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
23008 #~ msgid "Light tabs"
23009 #~ msgstr "Енгил ёрлиқлар"
23011 #~ msgid ""
23012 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
23013 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
23014 #~ msgstr ""
23015 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
23016 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
23017 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
23018 #~ "бўласиз"
23020 #~ msgid "Verbose check"
23021 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
23023 #~ msgid ""
23024 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
23025 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
23026 #~ "will not refresh automatically."
23027 #~ msgstr ""
23028 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
23029 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
23030 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
23032 #, fuzzy
23033 #~ msgid "Add a value"
23034 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23036 #, fuzzy
23037 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
23038 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
23040 #, fuzzy
23041 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
23042 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
23044 #, fuzzy
23045 #~ msgctxt "Correctly setup"
23046 #~ msgid "OK"
23047 #~ msgstr "OK"
23049 #, fuzzy
23050 #~ msgid "All users"
23051 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
23053 #, fuzzy
23054 #~ msgid "All hosts"
23055 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
23057 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
23058 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
23060 #~ msgid ""
23061 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
23062 #~ msgstr ""
23063 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
23064 #~ "қилмоқчимисиз?"
23066 #, fuzzy
23067 #~ msgid "PBMS connection failed:"
23068 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
23070 #~ msgid "View image"
23071 #~ msgstr "Расм кўриниши"
23073 #~ msgid "Play audio"
23074 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
23076 #~ msgid "View video"
23077 #~ msgstr "Видео кўриниши"
23079 #, fuzzy
23080 #~ msgid "Garbage Threshold"
23081 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
23083 #, fuzzy
23084 #~ msgid ""
23085 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
23086 #~ msgstr ""
23087 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
23088 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
23090 #, fuzzy
23091 #~ msgid "Temp Log Threshold"
23092 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
23094 #, fuzzy
23095 #~ msgctxt "Create none database for user"
23096 #~ msgid "None"
23097 #~ msgstr "Йўқ"
23099 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
23100 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
23102 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
23103 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
23105 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
23106 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
23108 #~ msgid "Click to unselect"
23109 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
23111 #~ msgid "Modify an index"
23112 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
23114 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
23115 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
23117 #~ msgid "Create Table"
23118 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23120 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
23121 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
23123 #~ msgid "Create table on database %s"
23124 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
23126 #~ msgid "Data Label"
23127 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
23129 #~ msgid "Location of the text file"
23130 #~ msgstr "Файлни танлаш"
23132 #~ msgid "MySQL charset"
23133 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
23135 #~ msgid "MySQL client version"
23136 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
23138 #~ msgid ""
23139 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
23140 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
23141 #~ "appropriate column name."
23142 #~ msgstr ""
23143 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
23144 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
23145 #~ "танланг."
23147 #~ msgid "% open files"
23148 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
23150 #~ msgid "% connections used"
23151 #~ msgstr "Уланишлар"
23153 #~ msgid "% aborted connections"
23154 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
23156 #~ msgid "Swap Usage"
23157 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23159 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
23160 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
23162 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
23163 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
23165 #~ msgctxt "PDF"
23166 #~ msgid "page"
23167 #~ msgstr "саҳифалар сони "
23169 #~ msgid "Inline Edit"
23170 #~ msgstr "Жадвал турлари"
23172 #~ msgid "Previous"
23173 #~ msgstr "Орқага"
23175 #~ msgid ""
23176 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
23177 #~ "directory %s."
23178 #~ msgstr ""
23179 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
23180 #~ "мавжудлигини текширинг."
23182 #~ msgid "settings"
23183 #~ msgstr "танловлар"
23185 #~ msgid "Refresh rate:"
23186 #~ msgstr "Янгилаш"
23188 #~ msgid "Clear monitor config"
23189 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
23191 #~ msgid "Server traffic"
23192 #~ msgstr "Серверни танланг"
23194 #~ msgid "Value too long in the form!"
23195 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
23197 #~ msgid "Export of event \"%s\""
23198 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
23200 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
23201 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
23203 #~ msgid "No trigger with name %s found"
23204 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
23206 #~ msgid "row(s) starting from row #"
23207 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
23209 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
23210 #~ msgstr ""
23211 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
23213 #~ msgid ""
23214 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
23215 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
23216 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
23217 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
23218 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
23219 #~ "everything is fine."
23220 #~ msgstr ""
23221 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
23222 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
23223 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
23224 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
23225 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
23226 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
23228 #~ msgid "Theme / Style"
23229 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
23231 #~ msgid "seconds"
23232 #~ msgstr "секундига"
23234 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
23235 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
23237 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
23238 #~ msgid "Reset"
23239 #~ msgstr "Бекор қилиш"
23241 #~ msgctxt "for Show status"
23242 #~ msgid "Reset"
23243 #~ msgstr "Тозалаш"
23245 #~ msgid ""
23246 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
23247 #~ "of this MySQL server since its startup."
23248 #~ msgstr ""
23249 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
23250 #~ "статистикаси."
23252 #~ msgid ""
23253 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
23254 #~ "the server."
23255 #~ msgstr ""
23256 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
23257 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
23259 #~ msgid ""
23260 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
23261 #~ "6.29[/doc]"
23262 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
23264 #~ msgid "Add a New User"
23265 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23267 #~ msgid "Show table row links on left side"
23268 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
23270 #~ msgid "Delete the matches for the "
23271 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
23273 #~ msgid "Show left delete link"
23274 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
23276 #~ msgid "yes"
23277 #~ msgstr "тўғри"
23279 #~ msgid "no"
23280 #~ msgstr "йўқ"
23282 #~ msgid "closed"
23283 #~ msgstr "Ёпиш"
23285 #~ msgid "to/from page"
23286 #~ msgstr "Саҳифа"
23288 #~ msgid "Disable Statistics"
23289 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
23291 #~ msgid "Stop"
23292 #~ msgstr "Тўхтатиш"
23294 #~ msgid "Display table filter"
23295 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23297 #~ msgid ""
23298 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
23299 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
23300 #~ msgstr ""
23301 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
23302 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
23304 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
23305 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
23307 #~ msgid "SVG"
23308 #~ msgstr "CSV"
23310 #~ msgid ""
23311 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
23312 #~ "enabled if your web server supports it"
23313 #~ msgstr ""
23314 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&amp;"
23315 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
23317 #~ msgid ""
23318 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
23319 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
23320 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
23321 #~ "'a\\'b')."
23322 #~ msgstr ""
23323 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23324 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23325 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23326 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23328 #~ msgid ""
23329 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
23330 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
23331 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
23332 #~ msgstr ""
23333 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23334 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23335 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23336 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23338 #~ msgid "server name"
23339 #~ msgstr "сервер номи"
23341 #~ msgid "Edit PDF Pages"
23342 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
23344 #~ msgid "Data Dictionary Format"
23345 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
23347 #~ msgid "Signon login options"
23348 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
23350 #~ msgid "PMA database"
23351 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
23353 #~ msgid ""
23354 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
23355 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
23356 #~ msgstr ""
23357 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг:  [a@?"
23358 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
23359 #~ "созланишлари"
23361 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
23362 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
23364 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
23365 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
23367 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
23368 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
23370 #~ msgid "remember template"
23371 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
23373 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
23374 #~ msgstr ""
23375 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
23377 #~ msgid "Add into comments"
23378 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
23380 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
23381 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
23383 #~ msgid "Export procedures"
23384 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
23386 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
23387 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
23389 #~ msgid "Interface"
23390 #~ msgstr "Интерфейс"
23392 #~ msgid "BLOB Repository"
23393 #~ msgstr "BLOB омбори"
23395 #~ msgctxt "BLOB repository"
23396 #~ msgid "Enabled"
23397 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
23399 #~ msgid "Damaged"
23400 #~ msgstr "Шикастланган"
23402 #~ msgctxt "BLOB repository"
23403 #~ msgid "Repair"
23404 #~ msgstr "Тиклаш"
23406 #~ msgctxt "BLOB repository"
23407 #~ msgid "Disabled"
23408 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
23410 #~ msgid ""
23411 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
23412 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
23413 #~ msgstr ""
23414 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
23415 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
23417 #~ msgid ""
23418 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
23419 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
23420 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
23421 #~ msgstr ""
23422 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки "
23423 #~ "\"recode\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
23424 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
23425 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
23427 #~ msgid ""
23428 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
23429 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
23430 #~ "configuration."
23431 #~ msgstr ""
23432 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
23433 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
23434 #~ "хатолик мавжуд."
23436 #~ msgid "Allow character set conversion"
23437 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
23439 #~ msgid "Default character set used for conversions"
23440 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
23442 #~ msgid "Default character set"
23443 #~ msgstr "Кодировка"