Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blobf651874bd75ef76a997c3914341cd5d9efdc8b54
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:40+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
146 #: tbl_zoom_select.php:433
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
170 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
217 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
218 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
219 #: server_privileges.php:2373 sql.php:292 sql.php:356 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
221 #: tbl_tracking.php:341
222 msgid "No"
223 msgstr "Yo‘q"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
239 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
240 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
241 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:355
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Ha"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Barchasini belgilash"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
268 #: db_operations.php:280
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
273 #: db_operations.php:284
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
278 #: db_operations.php:412
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
282 #: db_operations.php:438
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:450
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:455
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:484
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:424
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:426
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:425
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:501
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
320 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
321 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
327 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:525
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
343 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
344 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
345 #: tbl_tracking.php:325
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Taqqoslash"
349 #: db_operations.php:561
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
353 #| "To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:595
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
368 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
369 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
370 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
371 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
373 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
374 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
375 msgid "Table"
376 msgstr "Jadval "
378 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
379 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
380 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
381 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
382 #: tbl_structure.php:882
383 msgid "Rows"
384 msgstr "Qatorlarsoni"
386 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
387 msgid "Size"
388 msgstr "Hajmi"
390 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
391 msgid "in use"
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
395 #: libraries/export/sql.php:743
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
397 #: tbl_structure.php:914
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Tuzish"
401 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
402 #: libraries/export/sql.php:748
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
404 #: tbl_structure.php:922
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
409 #: libraries/export/sql.php:753
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
411 #: tbl_structure.php:930
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:41
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
427 #: db_qbe.php:186
428 #, fuzzy, php-format
429 #| msgid "Switch to copied table"
430 msgid "Switch to %svisual builder%s"
431 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
433 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
439 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
441 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
442 #: tbl_select.php:222
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "O‘sish tartibida"
446 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
447 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
449 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
450 #: tbl_select.php:223
451 msgid "Descending"
452 msgstr "Kamayish tartibida"
454 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
455 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
456 msgid "Show"
457 msgstr "Ko‘rsatish"
459 #: db_qbe.php:322
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Kriteriy"
463 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Qo‘yish"
467 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
468 msgid "And"
469 msgstr "Va"
471 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
472 msgid "Del"
473 msgstr "O‘chirish"
475 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
476 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
477 #: tbl_select.php:196
478 msgid "Or"
479 msgstr "Yoki"
481 #: db_qbe.php:529
482 msgid "Modify"
483 msgstr "O‘zgarirish"
485 #: db_qbe.php:606
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
491 #: db_qbe.php:618
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
497 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "So‘rovni yangilash"
501 #: db_qbe.php:639
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
505 #: db_qbe.php:662
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
510 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "so‘rovni bajarish"
514 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "Ruxsat berilmadi"
521 #: db_search.php:43 db_search.php:286
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "so‘zlardan biri"
525 #: db_search.php:44 db_search.php:287
526 msgid "all words"
527 msgstr "barcha so‘zlar"
529 #: db_search.php:45 db_search.php:288
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "aniq moslik"
533 #: db_search.php:46 db_search.php:289
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "muntazam ibora"
537 #: db_search.php:209
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
542 #: db_search.php:227
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
550 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
551 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
552 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
553 msgid "Browse"
554 msgstr "Ko‘rib chiqish"
556 #: db_search.php:239
557 #, fuzzy, php-format
558 #| msgid "Delete tracking data for this table"
559 msgid "Delete the matches for the %s table?"
560 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
562 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
563 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
569 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
570 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
571 msgid "Delete"
572 msgstr "O‘chirish"
574 #: db_search.php:252
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
580 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
582 #: db_search.php:274
583 msgid "Search in database"
584 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
586 #: db_search.php:277
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
590 msgstr ""
591 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
593 #: db_search.php:282
594 msgid "Find:"
595 msgstr "Izlash:"
597 #: db_search.php:286 db_search.php:287
598 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
599 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
601 #: db_search.php:300
602 #, fuzzy
603 #| msgid "Inside table(s):"
604 msgid "Inside tables:"
605 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
607 #: db_search.php:330
608 #, fuzzy
609 #| msgid "Inside field:"
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
613 #: db_structure.php:68
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
619 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
624 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
629 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
634 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "Kuzatish faol."
638 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "Kuzatish faol emas."
642 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
648 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
649 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
651 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
652 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
653 msgid "View"
654 msgstr "Namoyish"
656 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
657 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
658 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
659 msgid "Replication"
660 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
662 #: db_structure.php:525
663 msgid "Sum"
664 msgstr "Jami"
666 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
667 #, php-format
668 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
669 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
671 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
674 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
675 #: tbl_structure.php:566
676 msgid "With selected:"
677 msgstr "Belgilanganlarni: "
679 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
680 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
681 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
682 msgid "Check All"
683 msgstr "Barchasini belgilash"
685 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
686 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
687 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
688 msgid "Uncheck All"
689 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
691 #: db_structure.php:573
692 msgid "Check tables having overhead"
693 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
695 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
696 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
697 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
699 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
700 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
701 #: setup/frames/menu.inc.php:21
702 msgid "Export"
703 msgstr "Eksport"
705 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
707 msgid "Print view"
708 msgstr "Chop etish versiyasi"
710 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
711 #: libraries/common.lib.php:3350
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Tozalash"
715 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
716 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
717 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
718 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
719 msgid "Drop"
720 msgstr "O‘chirish"
722 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Jadvalni tekshirish"
726 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
727 msgid "Optimize table"
728 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
730 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
731 msgid "Repair table"
732 msgstr "Jadvalni tiklash"
734 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
735 msgid "Analyze table"
736 msgstr "Jadval tahlili"
738 #: db_structure.php:601
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Go to table"
741 msgid "Add prefix to table"
742 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
744 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Replace table prefix"
748 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
750 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
751 #, fuzzy
752 #| msgid "Replace table data with file"
753 msgid "Copy table with prefix"
754 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
756 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
757 msgid "Data Dictionary"
758 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
760 #: db_tracking.php:80
761 msgid "Tracked tables"
762 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
764 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
765 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
766 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
767 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
768 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
769 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
770 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
771 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
772 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
773 #: tbl_tracking.php:648
774 msgid "Database"
775 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
777 #: db_tracking.php:87
778 msgid "Last version"
779 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
781 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
782 msgid "Created"
783 msgstr "Tuzildi"
785 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
786 msgid "Updated"
787 msgstr "Yangilandi"
789 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
790 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
791 #: server_status.php:1237 sql.php:896 tbl_tracking.php:653
792 msgid "Status"
793 msgstr "Holat"
795 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
796 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
797 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
798 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
799 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
800 msgid "Action"
801 msgstr "Amal"
803 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
804 msgid "Delete tracking data for this table"
805 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
807 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
808 msgid "active"
809 msgstr "faol"
811 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
812 msgid "not active"
813 msgstr "faol emas"
815 #: db_tracking.php:135
816 msgid "Versions"
817 msgstr "Vеrsiyalar"
819 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
820 msgid "Tracking report"
821 msgstr "Kuzatish hisoboti"
823 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Tuzilma rasmi"
827 #: db_tracking.php:183
828 msgid "Untracked tables"
829 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
831 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
832 msgid "Track table"
833 msgstr "Jadvalni kuzatish"
835 #: db_tracking.php:227
836 msgid "Database Log"
837 msgstr "Baza log faylini"
839 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
841 msgid "ENUM/SET editor"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
845 msgid "Values for a new column"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
849 #, fuzzy, php-format
850 #| msgid "Number of fields"
851 msgid "Values for column %s"
852 msgstr "Maydonlar soni "
854 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
855 msgid "Enter each value in a separate field"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:123
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Add a new server"
861 msgid "Add a value"
862 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
864 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
865 msgid "Output"
866 msgstr ""
868 #: enum_editor.php:130
869 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
870 msgstr ""
872 #: export.php:29
873 #, fuzzy
874 #| msgid "Bar type"
875 msgid "Bad type!"
876 msgstr "So‘rov turi"
878 #: export.php:77
879 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
880 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
882 #: export.php:106
883 #, fuzzy
884 #| msgid "Apply index(s)"
885 msgid "Bad parameters!"
886 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
888 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
889 #, php-format
890 msgid "Insufficient space to save the file %s."
891 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
893 #: export.php:307
894 #, php-format
895 msgid ""
896 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
897 msgstr ""
898 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
899 "parametrini yoqing."
901 #: export.php:311 export.php:315
902 #, php-format
903 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
904 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
906 #: export.php:654
907 #, php-format
908 msgid "Dump has been saved to file %s."
909 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
911 #: file_echo.php:21
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Export tables"
914 msgid "Invalid export type"
915 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
917 #: gis_data_editor.php:84
918 #, php-format
919 msgid "Value for the column \"%s\""
920 msgstr ""
922 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
923 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
924 msgstr ""
926 #: gis_data_editor.php:134
927 msgid "SRID"
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
931 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
932 msgid "Geometry"
933 msgstr ""
935 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
936 msgid "Point"
937 msgstr ""
939 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
940 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
941 msgid "X"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
945 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
946 msgid "Y"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
950 #: js/messages.php:320
951 #, php-format
952 msgid "Point %d"
953 msgstr ""
955 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
956 #: js/messages.php:326
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Apply index(s)"
959 msgid "Add a point"
960 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
962 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Lines terminated by"
965 msgid "Linestring"
966 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
968 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
969 msgid "Outer Ring"
970 msgstr ""
972 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
973 msgid "Inner Ring"
974 msgstr ""
976 #: gis_data_editor.php:252
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Add a new User"
979 msgid "Add a linestring"
980 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
982 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Add a new User"
985 msgid "Add an inner ring"
986 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
988 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
989 msgid "Polygon"
990 msgstr ""
992 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Add column(s)"
995 msgid "Add a polygon"
996 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
998 #: gis_data_editor.php:310
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Add a new server"
1001 msgid "Add geometry"
1002 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1004 #: gis_data_editor.php:318
1005 msgid ""
1006 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1007 "string into the \"Value\" field"
1008 msgstr ""
1010 #: import.php:57
1011 #, php-format
1012 msgid ""
1013 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1014 "%s for ways to workaround this limit."
1015 msgstr ""
1016 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1017 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1019 #: import.php:170 import.php:419
1020 msgid "Showing bookmark"
1021 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1023 #: import.php:180 import.php:415
1024 msgid "The bookmark has been deleted."
1025 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1027 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1028 #: libraries/File.class.php:540
1029 msgid "File could not be read"
1030 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1032 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1033 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1034 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1035 #, php-format
1036 msgid ""
1037 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1038 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1039 msgstr ""
1040 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1041 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1042 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1044 #: import.php:349
1045 msgid ""
1046 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1047 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1048 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1049 msgstr ""
1050 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1051 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1052 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1053 "1.16[/a]."
1055 #: import.php:366
1056 msgid ""
1057 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1058 msgstr ""
1060 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1061 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1062 msgstr ""
1063 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1064 "export katalogini tekshiring."
1066 #: import.php:421 sql.php:931
1067 #, php-format
1068 msgid "Bookmark %s created"
1069 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1071 #: import.php:427 import.php:433
1072 #, php-format
1073 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1074 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1076 #: import.php:442
1077 msgid ""
1078 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1079 "file and import will resume."
1080 msgstr ""
1081 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1082 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1083 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1085 #: import.php:444
1086 msgid ""
1087 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1088 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1089 msgstr ""
1090 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1091 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1092 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1094 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1095 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1096 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1097 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1098 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1099 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1101 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1102 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1103 msgid "Back"
1104 msgstr "Orqaga"
1106 #: index.php:164
1107 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1108 msgstr ""
1109 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1110 "kerak."
1112 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:249
1113 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1114 msgstr ""
1115 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1117 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:350
1118 msgid "Do you really want to "
1119 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1121 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:335
1122 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1123 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1125 #: js/messages.php:32
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1128 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1129 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1131 #: js/messages.php:33
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1134 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1135 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1137 #: js/messages.php:35
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1140 msgid "Deleting tracking data"
1141 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1143 #: js/messages.php:36
1144 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:37
1148 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1149 msgstr ""
1150 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1152 #: js/messages.php:40
1153 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1154 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1156 #: js/messages.php:41
1157 #, php-format
1158 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1159 msgstr ""
1160 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1161 "qilmoqchimisiz?"
1163 #: js/messages.php:44
1164 msgid "Missing value in the form!"
1165 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1167 #: js/messages.php:45
1168 msgid "This is not a number!"
1169 msgstr "Son kiriting!"
1171 #: js/messages.php:46
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Apply index(s)"
1174 msgid "Add Index"
1175 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1177 #: js/messages.php:47
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Edit mode"
1180 msgid "Edit Index"
1181 msgstr "Tahrirlash usuli"
1183 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1184 #, fuzzy, php-format
1185 #| msgid "Add column(s)"
1186 msgid "Add %d column(s) to index"
1187 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1189 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1190 #: js/messages.php:52
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Log file count"
1193 msgid "Total count"
1194 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1196 #: js/messages.php:55
1197 msgid "The host name is empty!"
1198 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1200 #: js/messages.php:56
1201 msgid "The user name is empty!"
1202 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1204 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1205 msgid "The password is empty!"
1206 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1208 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1209 msgid "The passwords aren't the same!"
1210 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1212 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1213 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Any user"
1216 msgid "Add user"
1217 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1219 #: js/messages.php:60
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Reloading the privileges"
1222 msgid "Reloading Privileges"
1223 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1225 #: js/messages.php:61
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Remove selected users"
1228 msgid "Removing Selected Users"
1229 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1231 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1232 #: tbl_tracking.php:415
1233 msgid "Close"
1234 msgstr "Yopish"
1236 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1237 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1238 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1239 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1241 msgid "Edit"
1242 msgstr "Tahrirlash"
1244 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Server Choice"
1247 msgid "Live traffic chart"
1248 msgstr "Serverni tanlang"
1250 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1251 msgid "Live conn./process chart"
1252 msgstr ""
1254 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "SQL Query box"
1257 msgid "Live query chart"
1258 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1260 #: js/messages.php:70
1261 msgid "Static data"
1262 msgstr ""
1264 #. l10n: Total number of queries
1265 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1266 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1267 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1268 #: tbl_structure.php:804
1269 msgid "Total"
1270 msgstr "Jami"
1272 #. l10n: Other, small valued, queries
1273 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1274 msgid "Other"
1275 msgstr ""
1277 #. l10n: Thousands separator
1278 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1279 msgid ","
1280 msgstr ""
1282 #. l10n: Decimal separator
1283 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1284 msgid "."
1285 msgstr ","
1287 #: js/messages.php:80
1288 msgid "KiB sent since last refresh"
1289 msgstr ""
1291 #: js/messages.php:81
1292 msgid "KiB received since last refresh"
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:82
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Server Choice"
1298 msgid "Server traffic (in KiB)"
1299 msgstr "Serverni tanlang"
1301 #: js/messages.php:83
1302 msgid "Connections since last refresh"
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1306 msgid "Processes"
1307 msgstr "Jarayonlar"
1309 #: js/messages.php:85
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Connections"
1312 msgid "Connections / Processes"
1313 msgstr "Ulanishlar"
1315 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1316 #: js/messages.php:87
1317 msgid "Questions since last refresh"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1321 #: js/messages.php:89
1322 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Show statistics"
1328 msgid "Query statistics"
1329 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1331 #: js/messages.php:94
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1334 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1335 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1337 #: js/messages.php:95
1338 msgid ""
1339 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1340 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1341 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1342 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:97
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Query cache"
1348 msgid "Query cache efficiency"
1349 msgstr "So‘rovlar keshi"
1351 #: js/messages.php:98
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Query cache"
1354 msgid "Query cache usage"
1355 msgstr "So‘rovlar keshi"
1357 #: js/messages.php:99
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Query cache"
1360 msgid "Query cache used"
1361 msgstr "So‘rovlar keshi"
1363 #: js/messages.php:101
1364 msgid "System CPU Usage"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:102
1368 msgid "System memory"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:103
1372 msgid "System swap"
1373 msgstr ""
1375 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1376 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1377 #: server_status.php:1675
1378 msgid "MiB"
1379 msgstr "MB"
1381 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1382 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1383 #: server_status.php:1675
1384 msgid "KiB"
1385 msgstr "KB"
1387 #: js/messages.php:107
1388 msgid "Average load"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:108
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Log file count"
1394 msgid "Total memory"
1395 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1397 #: js/messages.php:109
1398 msgid "Cached memory"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:110
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Buffer Pool"
1404 msgid "Buffered memory"
1405 msgstr "Bufer puli"
1407 #: js/messages.php:111
1408 msgid "Free memory"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:112
1412 msgid "Used memory"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:114
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Total"
1418 msgid "Total Swap"
1419 msgstr "Jami"
1421 #: js/messages.php:115
1422 msgid "Cached Swap"
1423 msgstr ""
1425 #: js/messages.php:116
1426 msgid "Used Swap"
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:117
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Free pages"
1432 msgid "Free Swap"
1433 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1435 #: js/messages.php:119
1436 msgid "Bytes sent"
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:120
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Received"
1442 msgid "Bytes received"
1443 msgstr "Qabul qilindi"
1445 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1446 msgid "Connections"
1447 msgstr "Ulanishlar"
1449 #. l10n: shortcuts for Byte
1450 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1451 msgid "B"
1452 msgstr "Bayt"
1454 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1455 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1456 msgid "GiB"
1457 msgstr "GB"
1459 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1460 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1461 msgid "TiB"
1462 msgstr "TB"
1464 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1465 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1466 msgid "PiB"
1467 msgstr "PB"
1469 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1470 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1471 msgid "EiB"
1472 msgstr "EB"
1474 #: js/messages.php:132
1475 #, fuzzy, php-format
1476 #| msgid "%s table(s)"
1477 msgid "%d table(s)"
1478 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
1480 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1481 #: js/messages.php:135
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Versions"
1484 msgid "Questions"
1485 msgstr "Vеrsiyalar"
1487 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1488 msgid "Traffic"
1489 msgstr "Trafik"
1491 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1492 #: server_status.php:1550
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "settings"
1495 msgid "Settings"
1496 msgstr "tanlovlar"
1498 #: js/messages.php:138
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Rename database to"
1501 msgid "Remove chart"
1502 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1504 #: js/messages.php:139
1505 msgid "Edit title and labels"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:140
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Snap to grid"
1511 msgid "Add chart to grid"
1512 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1514 #: js/messages.php:142
1515 msgid "Please add at least one variable to the series"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1519 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1521 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1522 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1523 msgid "None"
1524 msgstr "Yo‘q"
1526 #: js/messages.php:144
1527 msgid "Resume monitor"
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:145
1531 msgid "Pause monitor"
1532 msgstr ""
1534 #: js/messages.php:147
1535 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1536 msgstr ""
1538 #: js/messages.php:148
1539 msgid "general_log is enabled."
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:149
1543 msgid "slow_query_log is enabled."
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:150
1547 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:151
1551 msgid "log_output is not set to TABLE."
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:152
1555 msgid "log_output is set to TABLE."
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:153
1559 #, php-format
1560 msgid ""
1561 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1562 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1563 "depending on your system."
1564 msgstr ""
1566 #: js/messages.php:154
1567 #, php-format
1568 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:155
1572 msgid ""
1573 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1574 "restart:"
1575 msgstr ""
1577 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1578 #: js/messages.php:157
1579 #, fuzzy, php-format
1580 #| msgid "Save as file"
1581 msgid "Set log_output to %s"
1582 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1584 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1585 #: js/messages.php:159
1586 #, fuzzy, php-format
1587 #| msgid "Enabled"
1588 msgid "Enable %s"
1589 msgstr "Faollashtirilgan"
1591 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1592 #: js/messages.php:161
1593 #, fuzzy, php-format
1594 #| msgid "Disable"
1595 msgid "Disable %s"
1596 msgstr "Faolsizlantirish"
1598 #. l10n: %d seconds
1599 #: js/messages.php:163
1600 #, php-format
1601 msgid "Set long_query_time to %ds"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:164
1605 msgid ""
1606 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1607 "database administrator."
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:165
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "Other core settings"
1613 msgid "Change settings"
1614 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1616 #: js/messages.php:166
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "settings"
1619 msgid "Current settings"
1620 msgstr "tanlovlar"
1622 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Report title"
1625 msgid "Chart Title"
1626 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1628 #. l10n: As in differential values
1629 #: js/messages.php:170
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Difference"
1632 msgid "Differential"
1633 msgstr "Farq"
1635 #: js/messages.php:171
1636 #, php-format
1637 msgid "Divided by %s"
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:172
1641 msgid "Unit"
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:174
1645 msgid "From slow log"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:175
1649 msgid "From general log"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:176
1653 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:177
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Read requests"
1659 msgid "Cancel request"
1660 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
1662 #: js/messages.php:178
1663 msgid ""
1664 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1665 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1666 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:179
1670 msgid ""
1671 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1672 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1673 "data."
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:180
1677 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:182
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Go to database"
1683 msgid "Jump to Log table"
1684 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1686 #: js/messages.php:183
1687 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:185
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Analyze"
1693 msgid "Analyzing..."
1694 msgstr "Tahlil"
1696 #: js/messages.php:186
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Explain SQL"
1699 msgid "Explain output"
1700 msgstr "So‘rov tahlili"
1702 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:897
1704 msgid "Time"
1705 msgstr "Vaqt"
1707 #: js/messages.php:189
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Total"
1710 msgid "Total time:"
1711 msgstr "Jami"
1713 #: js/messages.php:190
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Profiling"
1716 msgid "Profiling results"
1717 msgstr "Profillashtirish"
1719 #: js/messages.php:191
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Table"
1722 msgctxt "Display format"
1723 msgid "Table"
1724 msgstr "Jadval "
1726 #: js/messages.php:192
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Charset"
1729 msgid "Chart"
1730 msgstr "Kodirovka"
1732 #. l10n: A collection of available filters
1733 #: js/messages.php:195
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "Tables display options"
1736 msgid "Log table filter options"
1737 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1739 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1740 #: js/messages.php:197
1741 msgid "Filter"
1742 msgstr "Filtr"
1744 #: js/messages.php:198
1745 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:199
1749 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1750 msgstr ""
1752 #: js/messages.php:200
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Number of inserted rows"
1755 msgid "Sum of grouped rows:"
1756 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1758 #: js/messages.php:201
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Total"
1761 msgid "Total:"
1762 msgstr "Jami"
1764 #: js/messages.php:203
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Load"
1767 msgid "Loading logs"
1768 msgstr "Yuklash"
1770 #: js/messages.php:204
1771 msgid "Monitor refresh failed"
1772 msgstr ""
1774 #: js/messages.php:205
1775 msgid ""
1776 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1777 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1778 "reentering your credentials should help."
1779 msgstr ""
1781 #: js/messages.php:206
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Reload"
1784 msgid "Reload page"
1785 msgstr "Qayta yuklash"
1787 #: js/messages.php:208
1788 msgid "Affected rows:"
1789 msgstr ""
1791 #: js/messages.php:210
1792 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:211
1796 msgid ""
1797 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1798 "config..."
1799 msgstr ""
1801 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1802 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1803 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1804 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1805 msgid "Import"
1806 msgstr "Import"
1808 #: js/messages.php:214
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Update Query"
1811 msgid "Analyse Query"
1812 msgstr "So‘rovni yangilash"
1814 #: js/messages.php:218
1815 msgid "Advisor system"
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:219
1819 msgid "Possible performance issues"
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:220
1823 msgid "Issue"
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:221
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Documentation"
1829 msgid "Recommendation"
1830 msgstr "Dokumentatsiya"
1832 #: js/messages.php:222
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "Details..."
1835 msgid "Rule details"
1836 msgstr "Tafsilotlar..."
1838 #: js/messages.php:223
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Customization"
1841 msgid "Justification"
1842 msgstr "Moslashlar"
1844 #: js/messages.php:224
1845 msgid "Used variable / formula"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:225
1849 msgid "Test"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1853 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1854 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1855 msgid "Cancel"
1856 msgstr "Bekor qilish"
1858 #: js/messages.php:233
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "Load"
1861 msgid "Loading"
1862 msgstr "Yuklash"
1864 #: js/messages.php:234
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "Processes"
1867 msgid "Processing Request"
1868 msgstr "Jarayonlar"
1870 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1871 msgid "Error in Processing Request"
1872 msgstr ""
1874 #: js/messages.php:236
1875 msgid "Dropping Column"
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:237
1879 msgid "Adding Primary Key"
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1883 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1884 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1885 msgid "OK"
1886 msgstr "OK"
1888 #: js/messages.php:239
1889 msgid "Click to dismiss this notification"
1890 msgstr ""
1892 #: js/messages.php:242
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Rename database to"
1895 msgid "Renaming Databases"
1896 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1898 #: js/messages.php:243
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Rename database to"
1901 msgid "Reload Database"
1902 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1904 #: js/messages.php:244
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Copy database to"
1907 msgid "Copying Database"
1908 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1910 #: js/messages.php:245
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Charset"
1913 msgid "Changing Charset"
1914 msgstr "Kodirovka"
1916 #: js/messages.php:246
1917 #, fuzzy
1918 #| msgid "Table must have at least one field."
1919 msgid "Table must have at least one column"
1920 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1922 #: js/messages.php:251
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Use Tables"
1925 msgid "Insert Table"
1926 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1928 #: js/messages.php:252
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "Apply index(s)"
1931 msgid "Hide indexes"
1932 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1934 #: js/messages.php:253
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Show grid"
1937 msgid "Show indexes"
1938 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1940 #: js/messages.php:256
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "Search"
1943 msgid "Searching"
1944 msgstr "Qidirish"
1946 #: js/messages.php:257
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "SQL Query box"
1949 msgid "Hide search results"
1950 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1952 #: js/messages.php:258
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "SQL Query box"
1955 msgid "Show search results"
1956 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1958 #: js/messages.php:259
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Browse"
1961 msgid "Browsing"
1962 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1964 #: js/messages.php:260
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Deleting %s"
1967 msgid "Deleting"
1968 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1970 #: js/messages.php:263
1971 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:270
1975 #, fuzzy, php-format
1976 #| msgid "Add a new server"
1977 msgid "Add %d value(s)"
1978 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1980 #: js/messages.php:273
1981 msgid ""
1982 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:276
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "SQL Query box"
1988 msgid "Hide query box"
1989 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1991 #: js/messages.php:277
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "SQL Query box"
1994 msgid "Show query box"
1995 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1997 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1998 msgid "No rows selected"
1999 msgstr ""
2000 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
2002 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
2003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
2004 #: tbl_structure.php:572
2005 msgid "Change"
2006 msgstr "O‘zgartirish"
2008 #: js/messages.php:281
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Maximum execution time"
2011 msgid "Query execution time"
2012 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2014 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
2015 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
2017 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
2018 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
2019 msgid "Save"
2020 msgstr "Saqlash"
2022 #: js/messages.php:287
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "SQL Query box"
2025 msgid "Hide search criteria"
2026 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2028 #: js/messages.php:288
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "SQL Query box"
2031 msgid "Show search criteria"
2032 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2034 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Search"
2037 msgid "Zoom Search"
2038 msgstr "Qidirish"
2040 #: js/messages.php:293
2041 msgid "Each point represents a data row."
2042 msgstr ""
2044 #: js/messages.php:295
2045 msgid "Hovering over a point will show its label."
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:297
2049 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2050 msgstr ""
2052 #: js/messages.php:299
2053 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:301
2057 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2058 msgstr ""
2060 #: js/messages.php:303
2061 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2062 msgstr ""
2064 #: js/messages.php:305
2065 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2066 msgstr ""
2068 #: js/messages.php:307
2069 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2070 msgstr ""
2072 #: js/messages.php:309
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2075 msgid "Select two columns"
2076 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
2078 #: js/messages.php:310
2079 msgid "Select two different columns"
2080 msgstr ""
2082 #: js/messages.php:311
2083 #, fuzzy
2084 #| msgid "Query results operations"
2085 msgid "Query results"
2086 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
2088 #: js/messages.php:312
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Data pointer size"
2091 msgid "Data point content"
2092 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
2094 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2095 #: tbl_indexes.php:255
2096 msgid "Ignore"
2097 msgstr "E`tibor bermaslik"
2099 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2100 msgid "Copy"
2101 msgstr ""
2103 #: js/messages.php:331
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Add column(s)"
2106 msgid "Add columns"
2107 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
2109 #: js/messages.php:334
2110 msgid "Select referenced key"
2111 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
2113 #: js/messages.php:335
2114 msgid "Select Foreign Key"
2115 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2117 #: js/messages.php:336
2118 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2119 msgstr ""
2120 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2122 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "Choose field to display"
2125 msgid "Choose column to display"
2126 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2128 #: js/messages.php:338
2129 msgid ""
2130 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2131 "save them. Do you want to continue?"
2132 msgstr ""
2134 #: js/messages.php:341
2135 msgid "Add an option for column "
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:344
2139 msgid "Press escape to cancel editing"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:345
2143 msgid ""
2144 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2145 "want to leave this page before saving the data?"
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:346
2149 msgid "Drag to reorder"
2150 msgstr ""
2152 #: js/messages.php:347
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "Click to select"
2155 msgid "Click to sort"
2156 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2158 #: js/messages.php:348
2159 msgid "Click to mark/unmark"
2160 msgstr ""
2162 #: js/messages.php:349
2163 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2164 msgstr ""
2166 #: js/messages.php:351
2167 msgid ""
2168 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2169 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2170 msgstr ""
2172 #: js/messages.php:352
2173 msgid ""
2174 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2175 msgstr ""
2177 #: js/messages.php:353
2178 #, fuzzy
2179 #| msgid "Go to view"
2180 msgid "Go to link"
2181 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2183 #: js/messages.php:356
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Generate Password"
2186 msgid "Generate password"
2187 msgstr "Parol o‘rnatish"
2189 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2190 msgid "Generate"
2191 msgstr "Generatsiya qilish"
2193 #: js/messages.php:358
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Change password"
2196 msgid "Change Password"
2197 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2199 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Mon"
2202 msgid "More"
2203 msgstr "Dush"
2205 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2206 #, php-format
2207 msgid ""
2208 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2209 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2210 msgstr ""
2211 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2212 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2213 "sanada chiqarilgan."
2215 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2216 #: js/messages.php:366
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Check for latest version"
2219 msgid ", latest stable version:"
2220 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2222 #: js/messages.php:367
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Go to database"
2225 msgid "up to date"
2226 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2228 #. l10n: Display text for calendar close link
2229 #: js/messages.php:386
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Donate"
2232 msgid "Done"
2233 msgstr "Sadaqa"
2235 #: js/messages.php:390
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Previous"
2238 msgctxt "Previous month"
2239 msgid "Prev"
2240 msgstr "Orqaga"
2242 #: js/messages.php:395
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Next"
2245 msgctxt "Next month"
2246 msgid "Next"
2247 msgstr "Keyingi"
2249 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2250 #: js/messages.php:398
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Total"
2253 msgid "Today"
2254 msgstr "Jami"
2256 #: js/messages.php:401
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Binary"
2259 msgid "January"
2260 msgstr "Ikkilik"
2262 #: js/messages.php:402
2263 msgid "February"
2264 msgstr ""
2266 #: js/messages.php:403
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Mar"
2269 msgid "March"
2270 msgstr "Mar"
2272 #: js/messages.php:404
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid "Apr"
2275 msgid "April"
2276 msgstr "Apr"
2278 #: js/messages.php:405
2279 msgid "May"
2280 msgstr "May"
2282 #: js/messages.php:406
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Jun"
2285 msgid "June"
2286 msgstr "Iyun"
2288 #: js/messages.php:407
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Jul"
2291 msgid "July"
2292 msgstr "Iyul"
2294 #: js/messages.php:408
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Aug"
2297 msgid "August"
2298 msgstr "Avg"
2300 #: js/messages.php:409
2301 msgid "September"
2302 msgstr ""
2304 #: js/messages.php:410
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Oct"
2307 msgid "October"
2308 msgstr "Okt"
2310 #: js/messages.php:411
2311 msgid "November"
2312 msgstr ""
2314 #: js/messages.php:412
2315 msgid "December"
2316 msgstr ""
2318 #. l10n: Short month name
2319 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2320 msgid "Jan"
2321 msgstr "Yanv"
2323 #. l10n: Short month name
2324 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2325 msgid "Feb"
2326 msgstr "Fev"
2328 #. l10n: Short month name
2329 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2330 msgid "Mar"
2331 msgstr "Mar"
2333 #. l10n: Short month name
2334 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2335 msgid "Apr"
2336 msgstr "Apr"
2338 #. l10n: Short month name
2339 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "May"
2342 msgctxt "Short month name"
2343 msgid "May"
2344 msgstr "May"
2346 #. l10n: Short month name
2347 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2348 msgid "Jun"
2349 msgstr "Iyun"
2351 #. l10n: Short month name
2352 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2353 msgid "Jul"
2354 msgstr "Iyul"
2356 #. l10n: Short month name
2357 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2358 msgid "Aug"
2359 msgstr "Avg"
2361 #. l10n: Short month name
2362 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2363 msgid "Sep"
2364 msgstr "Sen"
2366 #. l10n: Short month name
2367 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2368 msgid "Oct"
2369 msgstr "Okt"
2371 #. l10n: Short month name
2372 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2373 msgid "Nov"
2374 msgstr "Noya"
2376 #. l10n: Short month name
2377 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2378 msgid "Dec"
2379 msgstr "Dek"
2381 #: js/messages.php:441
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Sun"
2384 msgid "Sunday"
2385 msgstr "Yaksh"
2387 #: js/messages.php:442
2388 #, fuzzy
2389 #| msgid "Mon"
2390 msgid "Monday"
2391 msgstr "Dush"
2393 #: js/messages.php:443
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "Tue"
2396 msgid "Tuesday"
2397 msgstr "Sesh"
2399 #: js/messages.php:444
2400 msgid "Wednesday"
2401 msgstr ""
2403 #: js/messages.php:445
2404 msgid "Thursday"
2405 msgstr ""
2407 #: js/messages.php:446
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Fri"
2410 msgid "Friday"
2411 msgstr "Jum"
2413 #: js/messages.php:447
2414 msgid "Saturday"
2415 msgstr ""
2417 #. l10n: Short week day name
2418 #: js/messages.php:451
2419 #, fuzzy
2420 #| msgctxt "Short week day name"
2421 #| msgid "Sun"
2422 msgid "Sun"
2423 msgstr "Yaksh"
2425 #. l10n: Short week day name
2426 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2427 msgid "Mon"
2428 msgstr "Dush"
2430 #. l10n: Short week day name
2431 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2432 msgid "Tue"
2433 msgstr "Sesh"
2435 #. l10n: Short week day name
2436 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2437 msgid "Wed"
2438 msgstr "Chor"
2440 #. l10n: Short week day name
2441 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2442 msgid "Thu"
2443 msgstr "Pay"
2445 #. l10n: Short week day name
2446 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2447 msgid "Fri"
2448 msgstr "Jum"
2450 #. l10n: Short week day name
2451 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2452 msgid "Sat"
2453 msgstr "Shan"
2455 #. l10n: Minimal week day name
2456 #: js/messages.php:467
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid "Sun"
2459 msgid "Su"
2460 msgstr "Yaksh"
2462 #. l10n: Minimal week day name
2463 #: js/messages.php:469
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Mon"
2466 msgid "Mo"
2467 msgstr "Dush"
2469 #. l10n: Minimal week day name
2470 #: js/messages.php:471
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "Tue"
2473 msgid "Tu"
2474 msgstr "Sesh"
2476 #. l10n: Minimal week day name
2477 #: js/messages.php:473
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Wed"
2480 msgid "We"
2481 msgstr "Chor"
2483 #. l10n: Minimal week day name
2484 #: js/messages.php:475
2485 #, fuzzy
2486 #| msgid "Thu"
2487 msgid "Th"
2488 msgstr "Pay"
2490 #. l10n: Minimal week day name
2491 #: js/messages.php:477
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Fri"
2494 msgid "Fr"
2495 msgstr "Jum"
2497 #. l10n: Minimal week day name
2498 #: js/messages.php:479
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Sat"
2501 msgid "Sa"
2502 msgstr "Shan"
2504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2505 #: js/messages.php:481
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Wiki"
2508 msgid "Wk"
2509 msgstr "Viki"
2511 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2512 #: js/messages.php:484
2513 msgid "calendar-month-year"
2514 msgstr ""
2516 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2517 #: js/messages.php:486
2518 #, fuzzy
2519 #| msgid "None"
2520 msgctxt "Year suffix"
2521 msgid "none"
2522 msgstr "Yo‘q"
2524 #: js/messages.php:495
2525 msgid "Hour"
2526 msgstr ""
2528 #: js/messages.php:496
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "in use"
2531 msgid "Minute"
2532 msgstr "ishlatilmoqda"
2534 #: js/messages.php:497
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "per second"
2537 msgid "Second"
2538 msgstr "sekundiga"
2540 #: libraries/Advisor.class.php:168
2541 #, php-format
2542 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2546 msgid "per second"
2547 msgstr "sekundiga"
2549 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2550 msgid "per minute"
2551 msgstr "minutiga"
2553 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2554 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2555 msgid "per hour"
2556 msgstr "soatiga"
2558 #: libraries/Advisor.class.php:335
2559 msgid "per day"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/Config.class.php:703
2563 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/Config.class.php:727
2567 #, php-format
2568 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/Config.class.php:752
2572 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/Config.class.php:1303
2576 msgid "Font size"
2577 msgstr "Shrift o‘lchami"
2579 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2580 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/File.class.php:221
2584 msgid "File was not an uploaded file."
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Unknown error in file upload."
2590 msgid "Unknown error while uploading."
2591 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2593 #: libraries/File.class.php:278
2594 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2595 msgstr ""
2596 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2597 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2599 #: libraries/File.class.php:281
2600 msgid ""
2601 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2602 "the HTML form."
2603 msgstr ""
2604 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2605 "direktivasi qiymatidan katta!"
2607 #: libraries/File.class.php:284
2608 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2609 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2611 #: libraries/File.class.php:287
2612 msgid "Missing a temporary folder."
2613 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2615 #: libraries/File.class.php:290
2616 msgid "Failed to write file to disk."
2617 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2619 #: libraries/File.class.php:293
2620 msgid "File upload stopped by extension."
2621 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2623 #: libraries/File.class.php:296
2624 msgid "Unknown error in file upload."
2625 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2627 #: libraries/File.class.php:496
2628 msgid ""
2629 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2630 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2631 msgstr ""
2632 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2633 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2635 #: libraries/File.class.php:508
2636 msgid "Error while moving uploaded file."
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/File.class.php:516
2640 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2644 msgid "No index defined!"
2645 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2647 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2648 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2649 msgid "Indexes"
2650 msgstr "Indekslar"
2652 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2653 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2654 #: tbl_tracking.php:321
2655 msgid "Unique"
2656 msgstr "Unikal"
2658 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2659 msgid "Packed"
2660 msgstr "Qisilgan"
2662 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2663 msgid "Cardinality"
2664 msgstr "Elementlar soni"
2666 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2668 #: tbl_tracking.php:327
2669 msgid "Comment"
2670 msgstr "Izoh"
2672 #: libraries/Index.class.php:474
2673 msgid "The primary key has been dropped"
2674 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2676 #: libraries/Index.class.php:478
2677 #, php-format
2678 msgid "Index %s has been dropped"
2679 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2681 #: libraries/Index.class.php:573
2682 #, php-format
2683 msgid ""
2684 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2685 "removed."
2686 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2688 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2689 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2690 #: server_privileges.php:1834
2691 msgid "Databases"
2692 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2694 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2696 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2697 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2698 msgid "Error"
2699 msgstr "Xatolik"
2701 #: libraries/Message.class.php:241
2702 #, fuzzy, php-format
2703 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2704 msgid "%1$d row affected."
2705 msgid_plural "%1$d rows affected."
2706 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2707 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2709 #: libraries/Message.class.php:257
2710 #, fuzzy, php-format
2711 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2712 msgid "%1$d row deleted."
2713 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2714 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2715 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2717 #: libraries/Message.class.php:273
2718 #, fuzzy, php-format
2719 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2720 msgid "%1$d row inserted."
2721 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2722 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2723 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2725 #: libraries/PDF.class.php:81
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "Allows reading data."
2728 msgid "Error while creating PDF:"
2729 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2731 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2734 msgid "Could not save recent table"
2735 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2737 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "Count tables"
2740 msgid "Recent tables"
2741 msgstr "Jadvallarni sanash"
2743 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "There are no configured servers"
2746 msgid "There are no recent tables"
2747 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2749 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2750 msgid ""
2751 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2752 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2754 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2755 #, php-format
2756 msgid "%s is available on this MySQL server."
2757 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2759 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2760 #, php-format
2761 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2762 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2764 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2765 #, php-format
2766 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2767 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2769 #: libraries/Table.class.php:329
2770 #, fuzzy
2771 #| msgid "Show slave status"
2772 msgid "unknown table status: "
2773 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2775 #: libraries/Table.class.php:1120
2776 msgid "Invalid database"
2777 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2779 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2780 msgid "Invalid table name"
2781 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2783 #: libraries/Table.class.php:1165
2784 #, php-format
2785 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2786 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2788 #: libraries/Table.class.php:1252
2789 #, php-format
2790 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2791 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2793 #: libraries/Table.class.php:1384
2794 msgid "Could not save table UI preferences"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/Table.class.php:1407
2798 #, php-format
2799 msgid ""
2800 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2801 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2802 msgstr ""
2804 #: libraries/Table.class.php:1533
2805 #, php-format
2806 msgid ""
2807 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2808 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2809 "changed."
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/Theme.class.php:145
2813 #, php-format
2814 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2815 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2817 #: libraries/Theme.class.php:352
2818 msgid "No preview available."
2819 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2821 #: libraries/Theme.class.php:355
2822 msgid "take it"
2823 msgstr "Tadbiq qilish"
2825 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2826 #, php-format
2827 msgid "Default theme %s not found!"
2828 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2830 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2831 #, php-format
2832 msgid "Theme %s not found!"
2833 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2835 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2836 #, php-format
2837 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2838 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2840 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2841 msgid "Theme"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2845 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2846 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2848 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2849 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2850 #, php-format
2851 msgid "Welcome to %s"
2852 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2854 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2855 #, php-format
2856 msgid ""
2857 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2858 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2859 msgstr ""
2860 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2861 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2863 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2864 msgid ""
2865 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2866 "connection. You should check the host, username and password in your "
2867 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2868 "the administrator of the MySQL server."
2869 msgstr ""
2870 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2871 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2872 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2874 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2875 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2879 msgid "Log in"
2880 msgstr "Avtorizatsiya"
2882 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2883 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2884 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2885 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2886 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2887 msgid "phpMyAdmin documentation"
2888 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2890 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2891 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2892 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2893 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2895 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2896 msgid "Server:"
2897 msgstr "Server"
2899 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2900 msgid "Username:"
2901 msgstr "Foydalanuvchi:"
2903 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2904 msgid "Password:"
2905 msgstr "Parol:"
2907 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2908 msgid "Server Choice"
2909 msgstr "Serverni tanlang"
2911 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2912 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2913 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2915 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2916 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2917 msgid ""
2918 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2919 msgstr ""
2920 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2921 "AllowNoPassword)"
2923 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2924 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2925 #, php-format
2926 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2927 msgstr ""
2928 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2929 "o‘ting. "
2931 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2932 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2933 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2934 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2935 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2937 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2938 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2939 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2941 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2944 msgid "Can not find signon authentication script:"
2945 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2947 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2948 #, php-format
2949 msgid "File %s does not contain any key id"
2950 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2952 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2953 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2954 msgid "Hardware authentication failed"
2955 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2957 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2958 msgid "No valid authentication key plugged"
2959 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2961 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2962 msgid "Authenticating..."
2963 msgstr "Autentifikatsiya..."
2965 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2966 msgid "PBMS error"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Page creation failed"
2972 msgid "PBMS connection failed:"
2973 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2975 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2976 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2980 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2984 msgid "View image"
2985 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2987 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2988 msgid "Play audio"
2989 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2991 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2992 msgid "View video"
2993 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2995 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2996 msgid "Download file"
2997 msgstr "Faylni yuklab olish"
2999 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
3000 #, php-format
3001 msgid "Could not open file: %s"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/bookmark.lib.php:73
3005 msgid "shared"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
3010 #: server_status.php:597
3011 msgid "Tables"
3012 msgstr "Jadvallar"
3014 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
3015 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
3016 #: libraries/config/setup.forms.php:369
3017 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
3018 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
3019 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
3020 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
3021 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
3022 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
3023 #: tbl_structure.php:773
3024 msgid "Data"
3025 msgstr "Ma`lumotlar"
3027 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
3028 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
3029 msgid "Overhead"
3030 msgstr "Fragmentlangan"
3032 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "Go to database"
3035 msgid "Jump to database"
3036 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
3038 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Master replication"
3041 msgid "Not replicated"
3042 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
3044 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Replication"
3047 msgid "Replicated"
3048 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
3050 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
3051 #, php-format
3052 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3053 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
3055 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
3056 msgid "Check Privileges"
3057 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
3059 #: libraries/common.inc.php:151
3060 msgid "possible exploit"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/common.inc.php:160
3064 msgid "numeric key detected"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/common.inc.php:607
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3070 msgid "Failed to read configuration file"
3071 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
3073 #: libraries/common.inc.php:608
3074 msgid ""
3075 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3076 "shown below."
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/common.inc.php:615
3080 #, fuzzy, php-format
3081 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3082 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3083 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
3085 #: libraries/common.inc.php:620
3086 msgid ""
3087 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3088 "configuration file!"
3089 msgstr ""
3090 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
3091 "sozlanishi SHART!"
3093 #: libraries/common.inc.php:650
3094 #, fuzzy, php-format
3095 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3096 msgid "Invalid server index: %s"
3097 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
3099 #: libraries/common.inc.php:657
3100 #, php-format
3101 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3102 msgstr ""
3103 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
3104 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
3106 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
3107 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
3108 #: server_synchronize.php:1257
3109 msgid "Server"
3110 msgstr "Server"
3112 #: libraries/common.inc.php:845
3113 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3114 msgstr ""
3115 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
3116 "belgilangan:"
3118 #: libraries/common.inc.php:960
3119 #, php-format
3120 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3121 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
3123 #: libraries/common.lib.php:195
3124 #, php-format
3125 msgid "Max: %s%s"
3126 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
3128 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3129 #: libraries/common.lib.php:450
3130 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3131 msgid "en"
3132 msgstr "en"
3134 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3135 #: libraries/common.lib.php:454
3136 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3137 msgid "en"
3138 msgstr "en"
3140 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3141 #: libraries/common.lib.php:458
3142 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3143 msgid "en"
3144 msgstr "en"
3146 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3147 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3148 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3149 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3150 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3152 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3154 #: main.php:238 server_variables.php:129
3155 msgid "Documentation"
3156 msgstr "Dokumentatsiya"
3158 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3159 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3160 msgid "SQL query"
3161 msgstr "SQL so‘rovi"
3163 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3164 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3165 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3167 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3168 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3170 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3171 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3172 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3173 msgid "MySQL said: "
3174 msgstr "MySQL javobi: "
3176 #: libraries/common.lib.php:1127
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3179 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3180 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3182 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3183 msgid "Explain SQL"
3184 msgstr "So‘rov tahlili"
3186 #: libraries/common.lib.php:1172
3187 msgid "Skip Explain SQL"
3188 msgstr "Tahlil kerak emas"
3190 #: libraries/common.lib.php:1207
3191 msgid "Without PHP Code"
3192 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3194 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3195 msgid "Create PHP Code"
3196 msgstr "PHP-kod"
3198 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3199 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3200 msgid "Refresh"
3201 msgstr "Yangilash"
3203 #: libraries/common.lib.php:1240
3204 msgid "Skip Validate SQL"
3205 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3207 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3208 msgid "Validate SQL"
3209 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3211 #: libraries/common.lib.php:1302
3212 msgid "Inline edit of this query"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/common.lib.php:1304
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Engines"
3218 msgctxt "Inline edit query"
3219 msgid "Inline"
3220 msgstr "Jadval turlari"
3222 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:892
3223 msgid "Profiling"
3224 msgstr "Profillashtirish"
3226 #. l10n: Short week day name
3227 #: libraries/common.lib.php:1631
3228 msgctxt "Short week day name"
3229 msgid "Sun"
3230 msgstr "Yaksh"
3232 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3233 #: libraries/common.lib.php:1647
3234 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3235 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3236 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3238 #: libraries/common.lib.php:1980
3239 #, php-format
3240 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3241 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3243 #: libraries/common.lib.php:2071
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Routines"
3246 msgid "Missing parameter:"
3247 msgstr "Muolajalar"
3249 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3250 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Begin"
3253 msgctxt "First page"
3254 msgid "Begin"
3255 msgstr "Boshi"
3257 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3258 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3259 #: server_binlog.php:137
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Previous"
3262 msgctxt "Previous page"
3263 msgid "Previous"
3264 msgstr "Orqaga"
3266 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3267 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3268 #: server_binlog.php:172
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Next"
3271 msgctxt "Next page"
3272 msgid "Next"
3273 msgstr "Keyingi"
3275 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3276 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "End"
3279 msgctxt "Last page"
3280 msgid "End"
3281 msgstr "Oxiri"
3283 #: libraries/common.lib.php:2556
3284 #, php-format
3285 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3286 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3288 #: libraries/common.lib.php:2576
3289 #, php-format
3290 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3291 msgstr ""
3292 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3293 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3295 #: libraries/common.lib.php:2750
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid "Click to select"
3298 msgid "Click to toggle"
3299 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3301 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3302 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3303 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3307 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3308 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3310 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3311 msgid "Structure"
3312 msgstr "Tuzilishi"
3314 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3316 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3317 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3318 #: querywindow.php:64
3319 msgid "SQL"
3320 msgstr "SQL"
3322 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3323 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3324 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3325 msgid "Insert"
3326 msgstr "Qo‘yish"
3328 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3329 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3330 #: view_operations.php:87
3331 msgid "Operations"
3332 msgstr "Operatsiyalar"
3334 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3335 #: prefs_manage.php:239
3336 msgid "Browse your computer:"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/common.lib.php:3297
3340 #, fuzzy, php-format
3341 #| msgid "web server upload directory"
3342 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3343 msgstr "Yuklash katalogidan"
3345 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3346 #: tbl_change.php:904
3347 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3348 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3350 #: libraries/common.lib.php:3327
3351 msgid "There are no files to upload"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3355 msgid "Execute"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/common.lib.php:3831
3359 msgid "Print"
3360 msgstr "Chop etish"
3362 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3363 #: libraries/config.values.php:51
3364 msgid "Both"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config.values.php:47
3368 msgid "Nowhere"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config.values.php:47
3372 msgid "Left"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config.values.php:47
3376 msgid "Right"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config.values.php:76
3380 msgid "Open"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config.values.php:77
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Close"
3386 msgid "Closed"
3387 msgstr "Yopish"
3389 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3390 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3391 #: pmd_relation_new.php:66
3392 msgid "Disabled"
3393 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3395 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3396 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3397 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3398 msgid "structure"
3399 msgstr "tuzilish"
3401 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3402 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3403 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3404 msgid "data"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3408 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3409 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Structure and data"
3412 msgid "structure and data"
3413 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3415 #: libraries/config.values.php:103
3416 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config.values.php:104
3420 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config.values.php:105
3424 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config.values.php:123
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Complete inserts"
3430 msgid "complete inserts"
3431 msgstr "To‘la qo‘yish"
3433 #: libraries/config.values.php:124
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Extended inserts"
3436 msgid "extended inserts"
3437 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3439 #: libraries/config.values.php:125
3440 msgid "both of the above"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config.values.php:126
3444 msgid "neither of the above"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3448 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3449 msgid "Not a positive number"
3450 msgstr "Musbat son emas"
3452 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3453 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3454 msgid "Not a non-negative number"
3455 msgstr "Nomanfiy son emas"
3457 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3458 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3459 msgid "Not a valid port number"
3460 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3462 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3463 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3464 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3465 msgid "Incorrect value"
3466 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3468 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3469 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3470 #, php-format
3471 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3475 #, php-format
3476 msgid "Missing data for %s"
3477 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3479 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3480 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Variable"
3483 msgid "unavailable"
3484 msgstr "O‘zgaruvchi"
3486 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3487 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3488 #, php-format
3489 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3493 #, php-format
3494 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3498 #, php-format
3499 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3503 msgid "SQL Validator is disabled"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "PHP extension to use"
3509 msgid "SOAP extension not found"
3510 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3512 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3513 #, fuzzy, php-format
3514 #| msgid "Maximum tables"
3515 msgid "maximum %s"
3516 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3518 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3519 msgid "Wiki"
3520 msgstr "Viki"
3522 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3523 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3527 #, php-format
3528 msgid "Set value: %s"
3529 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3531 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3533 msgid "Restore default value"
3534 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3536 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3537 msgid "Allow users to customize this value"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3542 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3543 msgid "Reset"
3544 msgstr "Tozalash"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3547 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Enable"
3553 msgid "Enable Ajax"
3554 msgstr "Faollantirish"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3557 msgid ""
3558 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3559 msgstr ""
3560 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3561 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3564 msgid "Allow login to any MySQL server"
3565 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3568 msgid ""
3569 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3570 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3571 "cross-frame scripting attacks"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3575 msgid "Allow third party framing"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3579 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3580 msgstr ""
3581 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3584 msgid ""
3585 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3586 "authentication"
3587 msgstr ""
3588 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3589 "ishlatiladigan sirli ibora"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3592 msgid "Blowfish secret"
3593 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3596 msgid "Highlight selected rows"
3597 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3600 msgid "Row marker"
3601 msgstr "Qator markeri"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3604 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3605 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3608 msgid "Highlight pointer"
3609 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3612 msgid ""
3613 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3614 "import and export operations"
3615 msgstr ""
3616 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3617 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3620 msgid "Bzip2"
3621 msgstr "Bzip2"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid ""
3626 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
3627 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
3628 #| "kbd] - allows newlines in fields"
3629 msgid ""
3630 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3631 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3632 "kbd] - allows newlines in columns"
3633 msgstr ""
3634 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3635 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3636 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3637 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "CHAR fields editing"
3642 msgid "CHAR columns editing"
3643 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3646 msgid ""
3647 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3648 "columns"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Customize export options"
3654 msgid "Minimum size for input field"
3655 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3658 msgid ""
3659 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3660 "columns"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3666 msgid "Maximum size for input field"
3667 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3670 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3671 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3674 msgid "CHAR textarea columns"
3675 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3678 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3679 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3682 msgid "CHAR textarea rows"
3683 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3686 msgid "Check config file permissions"
3687 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3690 msgid ""
3691 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3692 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3693 msgstr ""
3694 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3695 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3696 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3699 msgid "Compress on the fly"
3700 msgstr "Biryo‘la qisish"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3703 #: setup/frames/index.inc.php:166
3704 msgid "Configuration file"
3705 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3708 msgid ""
3709 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3710 "when you're about to lose data"
3711 msgstr ""
3712 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3713 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3716 msgid "Confirm DROP queries"
3717 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3720 msgid "Debug SQL"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3724 #, fuzzy
3725 #| msgid "Databases display options"
3726 msgid "Default display direction"
3727 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3730 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3731 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3734 msgid "Default database tab"
3735 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3738 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3739 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3742 msgid "Default server tab"
3743 msgstr "Server yorlig‘i"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3746 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3747 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3750 msgid "Default table tab"
3751 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3756 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3757 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3760 msgid "Show binary contents as HEX"
3761 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3764 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3765 msgstr ""
3766 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3767 "shaklida ko‘rsatish"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3770 msgid "Display databases as a list"
3771 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3774 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3775 msgstr ""
3776 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3777 "ko‘rsatish"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3780 msgid "Display servers as a list"
3781 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3784 msgid ""
3785 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3786 "the selected tables of a database."
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3790 #, fuzzy
3791 #| msgid "Table maintenance"
3792 msgid "Disable multi table maintenance"
3793 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3796 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Edit next row"
3802 msgid "Edit in window"
3803 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Display Features"
3808 msgid "Display errors"
3809 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "Ignore errors"
3814 msgid "Gather errors"
3815 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3818 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Ignore errors"
3824 msgid "Iconic errors"
3825 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3828 msgid ""
3829 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3830 "limit)"
3831 msgstr ""
3832 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3833 "kbd] kiriting)"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3836 msgid "Maximum execution time"
3837 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3840 msgid "Save as file"
3841 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3844 msgid "Character set of the file"
3845 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3848 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3849 msgid "Format"
3850 msgstr "Format"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3853 msgid "Compression"
3854 msgstr "Siqish"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3861 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3862 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3863 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3864 #, fuzzy
3865 #| msgid "Put fields names in the first row"
3866 msgid "Put columns names in the first row"
3867 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3871 #: libraries/import/ldi.php:42
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Fields enclosed by"
3874 msgid "Columns enclosed by"
3875 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3879 #: libraries/import/ldi.php:43
3880 #, fuzzy
3881 #| msgid "Fields escaped by"
3882 msgid "Columns escaped by"
3883 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3890 msgid "Replace NULL by"
3891 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3896 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3897 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3901 #: libraries/import/ldi.php:41
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Lines terminated by"
3904 msgid "Columns terminated by"
3905 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3908 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3909 msgid "Lines terminated by"
3910 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Excel edition"
3915 msgid "Excel edition"
3916 msgstr "Excel-versiyasi"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3919 msgid "Database name template"
3920 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3923 msgid "Server name template"
3924 msgstr "Server nomi shabloni"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3927 msgid "Table name template"
3928 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3933 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3934 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "%s table(s)"
3937 msgid "Dump table"
3938 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3941 msgid "Include table caption"
3942 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3945 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3946 msgid "Table caption"
3947 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3950 msgid "Continued table caption"
3951 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3954 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3955 msgid "Label key"
3956 msgstr "Belgi identifikatori"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3961 msgid "MIME type"
3962 msgstr "MIME turi"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3966 msgid "Relations"
3967 msgstr "Aloqalar"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Export type"
3972 msgid "Export method"
3973 msgstr "Eskport turi"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3976 msgid "Save on server"
3977 msgstr "Serverga saqlash"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3980 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3981 msgid "Overwrite existing file(s)"
3982 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3985 msgid "Remember file name template"
3986 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3991 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3992 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3995 #: libraries/display_export.lib.php:348
3996 msgid "SQL compatibility mode"
3997 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
4000 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:125
4004 msgid "Creation/Update/Check dates"
4005 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:126
4008 msgid "Use delayed inserts"
4009 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
4012 msgid "Disable foreign key checks"
4013 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:130
4016 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4017 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4020 msgid "Use ignore inserts"
4021 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4024 msgid "Syntax to use when inserting data"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
4028 msgid "Maximal length of created query"
4029 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Export tables"
4034 msgid "Export type"
4035 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
4038 msgid "Enclose export in a transaction"
4039 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:142
4042 msgid "Export time in UTC"
4043 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4046 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4047 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4050 msgid "Force SSL connection"
4051 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4054 msgid ""
4055 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4056 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4057 msgstr ""
4058 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
4059 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4062 msgid "Foreign key dropdown order"
4063 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4066 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4067 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4070 msgid "Foreign key limit"
4071 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4074 msgid "Browse mode"
4075 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:157
4078 msgid "Customize browse mode"
4079 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Customize default export options"
4087 msgid "Customize default options"
4088 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
4091 #: libraries/config/setup.forms.php:316
4092 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
4093 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
4094 #: libraries/import/csv.php:22
4095 msgid "CSV"
4096 msgstr "CSV"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4099 msgid "Developer"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4103 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4107 msgid "Edit mode"
4108 msgstr "Tahrirlash usuli"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4111 msgid "Customize edit mode"
4112 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4115 msgid "Export defaults"
4116 msgstr "Eksport"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4119 msgid "Customize default export options"
4120 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4123 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4124 msgid "Features"
4125 msgstr "Funksiyalar"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Generate"
4130 msgid "General"
4131 msgstr "Generatsiya qilish"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4134 msgid "Set some commonly used options"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4138 msgid "Import defaults"
4139 msgstr "Import"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4142 msgid "Customize default common import options"
4143 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4146 msgid "Import / export"
4147 msgstr "Import/Eksport"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4150 msgid "Set import and export directories and compression options"
4151 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4154 msgid "LaTeX"
4155 msgstr "LaTeX"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4158 msgid "Databases display options"
4159 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4162 msgid "Navigation frame"
4163 msgstr "Navigatsiya paneli"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4166 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4167 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4170 #: setup/frames/index.inc.php:111
4171 msgid "Servers"
4172 msgstr "Serverlar"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4175 msgid "Servers display options"
4176 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4179 msgid "Tables display options"
4180 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4183 msgid "Main frame"
4184 msgstr "Asosiy ramka"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4187 msgid "Microsoft Office"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Open Document Text"
4193 msgid "Open Document"
4194 msgstr "OpenDocument matn"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4197 msgid "Other core settings"
4198 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4201 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4202 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4205 #, fuzzy
4206 #| msgid "Page number:"
4207 msgid "Page titles"
4208 msgstr "Sahifa raqami: "
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4211 msgid ""
4212 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4213 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4214 "get special values."
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4218 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4219 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4220 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4221 msgid "Query window"
4222 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4225 msgid "Customize query window options"
4226 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4229 msgid "Security"
4230 msgstr "Xavfsizlik"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4233 msgid ""
4234 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4235 "limit MySQL"
4236 msgstr ""
4237 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4238 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4241 msgid "Basic settings"
4242 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Authentication type"
4247 msgid "Authentication"
4248 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4251 #, fuzzy
4252 #| msgid "Authentication type"
4253 msgid "Authentication settings"
4254 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4257 msgid "Server configuration"
4258 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4261 msgid ""
4262 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4263 "what they are for"
4264 msgstr ""
4265 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4266 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4269 msgid "Enter server connection parameters"
4270 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4273 #, fuzzy
4274 #| msgid "Configuration file"
4275 msgid "Configuration storage"
4276 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid ""
4281 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
4282 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4283 #| "documentation"
4284 msgid ""
4285 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4286 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4287 "storage[/a] in documentation"
4288 msgstr ""
4289 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4290 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4291 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4292 "qarab chiqing"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4295 msgid "Changes tracking"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4299 msgid ""
4300 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4301 "storage."
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4305 msgid "Customize export options"
4306 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4309 msgid "Customize import defaults"
4310 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4313 msgid "Customize navigation frame"
4314 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4317 msgid "Customize main frame"
4318 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4321 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4322 msgid "SQL queries"
4323 msgstr "SQL so‘rovlari"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4326 msgid "SQL Query box"
4327 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4330 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4331 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "SQL queries"
4336 msgid "SQL queries settings"
4337 msgstr "SQL so‘rovlari"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4340 #, fuzzy
4341 #| msgid "SQL history"
4342 msgid "SQL Validator"
4343 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4346 msgid ""
4347 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4348 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4349 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4350 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4354 msgid "Startup"
4355 msgstr "Boshlang‘ich"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4358 msgid "Customize startup page"
4359 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4362 msgid "Tabs"
4363 msgstr "Yorliqlar"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4366 msgid "Choose how you want tabs to work"
4367 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4370 #, fuzzy
4371 #| msgid "Use text field"
4372 msgid "Text fields"
4373 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Customize export options"
4378 msgid "Customize text input fields"
4379 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4382 msgid "Texy! text"
4383 msgstr "Texy! matn"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4386 #, fuzzy
4387 #| msgid "Warning"
4388 msgid "Warnings"
4389 msgstr "Ogohlantirish"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4392 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4396 msgid ""
4397 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4398 "and export operations"
4399 msgstr ""
4400 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4401 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4404 msgid "GZip"
4405 msgstr "GZip"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4408 msgid "Extra parameters for iconv"
4409 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4412 msgid ""
4413 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4414 "if one of the queries failed"
4415 msgstr ""
4416 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4417 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4420 msgid "Ignore multiple statement errors"
4421 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4424 msgid ""
4425 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4426 "This might be good way to import large files, however it can break "
4427 "transactions."
4428 msgstr ""
4429 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4430 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4431 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4434 msgid "Partial import: allow interrupt"
4435 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4438 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4439 msgid "Do not abort on INSERT error"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4443 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4444 msgid "Replace table data with file"
4445 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4448 msgid ""
4449 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4450 "table) and only SQL is always available"
4451 msgstr ""
4452 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4453 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4456 msgid "Format of imported file"
4457 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4460 msgid "Use LOCAL keyword"
4461 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4465 msgid "Column names in first row"
4466 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4469 msgid "Do not import empty rows"
4470 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4475 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4476 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4481 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4482 msgstr ""
4483 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4488 msgid "Number of queries to skip from start"
4489 msgstr ""
4490 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4493 msgid "Partial import: skip queries"
4494 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4499 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4500 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4503 msgid "Initial state for sliders"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4507 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4508 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4511 msgid "Number of inserted rows"
4512 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4515 msgid "Target for quick access icon"
4516 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4519 msgid "Show logo in left frame"
4520 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4523 msgid "Display logo"
4524 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4527 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4528 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4531 msgid "Display servers selection"
4532 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4537 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4538 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4541 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4542 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4545 msgid "Database tree separator"
4546 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4549 msgid ""
4550 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4551 "defined below)"
4552 msgstr ""
4553 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4554 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4557 msgid "Display databases in a tree"
4558 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4561 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4562 msgstr ""
4563 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4564 "o‘chiring"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4567 msgid "Use light version"
4568 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4571 msgid "Maximum table tree depth"
4572 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4575 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4576 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4579 msgid "Table tree separator"
4580 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4583 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4587 msgid "Logo link URL"
4588 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4591 msgid ""
4592 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4593 "([kbd]new[/kbd])"
4594 msgstr ""
4595 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4596 "yangi[/kbd]) ochish"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4599 msgid "Logo link target"
4600 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4603 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4604 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4607 msgid "Enable highlighting"
4608 msgstr "Belgilashni yoqish"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4613 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4614 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Untracked tables"
4619 msgid "Recently used tables"
4620 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4623 msgid "Use less graphically intense tabs"
4624 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4627 msgid "Light tabs"
4628 msgstr "Yengil yorliqlar"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4633 msgid ""
4634 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4635 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4638 msgid "Limit column characters"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4642 msgid ""
4643 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4644 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4645 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4646 msgstr ""
4647 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4648 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4649 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4650 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4651 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4654 msgid "Delete all cookies on logout"
4655 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4658 msgid ""
4659 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4660 "authentication mode"
4661 msgstr ""
4662 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4663 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4666 msgid "Recall user name"
4667 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4670 msgid ""
4671 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4672 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4673 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4674 "recommended for non-trusted environments."
4675 msgstr ""
4676 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4677 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4678 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4679 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4682 msgid "Login cookie store"
4683 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4686 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4687 msgstr ""
4688 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4691 msgid "Login cookie validity"
4692 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4695 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4699 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4703 msgid "Use icons on main page"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4707 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4708 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4711 msgid "Maximum displayed SQL length"
4712 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4716 msgid "Users cannot set a higher value"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4720 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4721 msgstr ""
4722 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4723 "maksimal soni"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4726 msgid "Maximum databases"
4727 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4730 msgid ""
4731 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4732 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4733 "shown."
4734 msgstr ""
4735 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4736 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4737 "ko‘rsatiladi."
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4740 msgid "Maximum number of rows to display"
4741 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4744 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4745 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4748 msgid "Maximum tables"
4749 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4752 msgid ""
4753 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4754 "cookie authentication"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4758 msgid "mcrypt warning"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4762 msgid ""
4763 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4764 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4765 msgstr ""
4766 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4767 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4770 msgid "Memory limit"
4771 msgstr "Xotira miqdori"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4774 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4778 msgid "Where to show the table row links"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4782 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Alter table order by"
4788 msgid "Natural order"
4789 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4792 msgid "Use only icons, only text or both"
4793 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4796 msgid "Iconic navigation bar"
4797 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4800 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4801 msgstr ""
4802 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4803 "buferizatsiyadan foydalaning"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4806 msgid "GZip output buffering"
4807 msgstr "GZip buferizatsiya"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid ""
4812 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4813 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4814 msgid ""
4815 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4816 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4817 msgstr ""
4818 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4819 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4822 msgid "Default sorting order"
4823 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4826 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4827 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4829 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4830 msgid "Persistent connections"
4831 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4834 msgid ""
4835 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4836 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4837 "configuration storage could not be found"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4841 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4845 msgid "Iconic table operations"
4846 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4851 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4852 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Protect binary fields"
4857 msgid "Protect binary columns"
4858 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid ""
4863 #| "ble if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4864 #| "utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4865 msgid ""
4866 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4867 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4868 "(lost by window close)."
4869 msgstr ""
4870 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4871 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4872 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4875 msgid "Permanent query history"
4876 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4879 msgid "How many queries are kept in history"
4880 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4883 msgid "Query history length"
4884 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4887 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4888 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4891 msgid "Default query window tab"
4892 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4895 msgid "Query window height (in pixels)"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Query window"
4901 msgid "Query window height"
4902 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Query window"
4907 msgid "Query window width (in pixels)"
4908 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Query window"
4913 msgid "Query window width"
4914 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4917 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4918 msgstr ""
4919 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4922 msgid "Recoding engine"
4923 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4926 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4927 msgstr ""
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Rename table to"
4932 msgid "Remember table's sorting"
4933 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4936 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "Repair threads"
4942 msgid "Repeat headers"
4943 msgstr "Oqimli tiklash"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4946 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4950 msgid "Show help button"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4954 msgid "Save all edited cells at once"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4958 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4959 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4962 msgid "Save directory"
4963 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4966 msgid "Leave blank if not used"
4967 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "Host authentication order"
4972 msgid "Host authorization order"
4973 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4976 msgid "Leave blank for defaults"
4977 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Host authentication rules"
4982 msgid "Host authorization rules"
4983 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4986 msgid "Allow logins without a password"
4987 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4990 msgid "Allow root login"
4991 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4994 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4995 msgstr ""
4996 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4997 "nomi"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:369
5000 msgid "HTTP Realm"
5001 msgstr "HTTP Bo‘limi"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:370
5004 msgid ""
5005 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
5006 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
5007 "swekey.conf)"
5008 msgstr ""
5009 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
5010 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
5011 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:371
5014 msgid "SweKey config file"
5015 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5018 msgid "Authentication method to use"
5019 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
5022 msgid "Authentication type"
5023 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5026 msgid ""
5027 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5028 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5029 msgstr ""
5030 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
5031 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5034 msgid "Bookmark table"
5035 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5038 msgid ""
5039 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5040 "pma_column_info[/kbd]"
5041 msgstr ""
5042 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
5043 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5046 msgid "Column information table"
5047 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5050 msgid "Compress connection to MySQL server"
5051 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5054 msgid "Compress connection"
5055 msgstr "Ulanishni qisish"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5058 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5059 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5062 msgid "Connection type"
5063 msgstr "Ulanish turi"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5066 msgid "Control user password"
5067 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5070 msgid ""
5071 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5072 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5073 msgstr ""
5074 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
5075 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
5076 "da mavjud"
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5079 msgid "Control user"
5080 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5082 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5083 msgid ""
5084 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5085 "already defined host"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "Control user"
5091 msgid "Control host"
5092 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5095 msgid "Count tables when showing database list"
5096 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5099 msgid "Count tables"
5100 msgstr "Jadvallarni sanash"
5102 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5103 msgid ""
5104 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5105 "kbd]"
5106 msgstr ""
5107 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5108 "pma_designer_coords[/kbd]"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5111 msgid "Designer table"
5112 msgstr "Dizayner jadvali"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5115 msgid ""
5116 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5117 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5118 msgstr ""
5119 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
5120 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
5121 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5124 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5125 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5128 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5129 msgstr ""
5130 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
5131 "kengaytmasidan foydalaning"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5134 msgid "PHP extension to use"
5135 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5138 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5139 msgstr ""
5140 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5143 msgid "Hide databases"
5144 msgstr "Bazalarni yashirish"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5147 msgid ""
5148 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
5149 "kbd]"
5150 msgstr ""
5151 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5152 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5155 msgid "SQL query history table"
5156 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5159 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5160 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5163 msgid "Server hostname"
5164 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5167 msgid "Logout URL"
5168 msgstr "Chiqish URL"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5171 msgid ""
5172 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5173 "records are automatically removed"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5179 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5180 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5183 msgid "Try to connect without password"
5184 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5187 msgid "Connect without password"
5188 msgstr "Parolsiz ulanish"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid ""
5193 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
5194 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5195 msgid ""
5196 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5197 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5198 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5199 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5200 "alphabetical order."
5201 msgstr ""
5202 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5203 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5204 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5207 msgid "Show only listed databases"
5208 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5211 msgid "Leave empty if not using config auth"
5212 msgstr ""
5213 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5216 msgid "Password for config auth"
5217 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5220 msgid ""
5221 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5222 msgstr ""
5223 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5224 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5227 msgid "PDF schema: pages table"
5228 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5231 msgid ""
5232 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5233 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5234 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5235 msgstr ""
5236 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5237 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5238 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5239 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "database name"
5244 msgid "Database name"
5245 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5248 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5249 msgstr ""
5250 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5253 msgid "Server port"
5254 msgstr "Server porti"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid ""
5259 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5260 msgid ""
5261 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5262 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5263 msgstr ""
5264 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5265 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Recall user name"
5270 msgid "Recently used table"
5271 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5274 msgid ""
5275 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5276 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5277 msgstr ""
5278 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5279 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5282 msgid "Relation table"
5283 msgstr "Aloqalar jadvali"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5286 msgid "SQL command to fetch available databases"
5287 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5290 msgid "SHOW DATABASES command"
5291 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5294 msgid ""
5295 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5296 "[/a] for an example"
5297 msgstr ""
5298 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5299 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5302 msgid "Signon session name"
5303 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5306 msgid "Signon URL"
5307 msgstr "Kirish URL"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5310 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5311 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5314 msgid "Server socket"
5315 msgstr "Server soketi"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5318 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5319 msgstr ""
5320 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5321 "foydalanish"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5324 msgid "Use SSL"
5325 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5328 msgid ""
5329 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5330 msgstr ""
5331 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5332 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5335 msgid "PDF schema: table coordinates"
5336 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid ""
5341 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
5342 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
5343 msgid ""
5344 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5345 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5346 msgstr ""
5347 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5348 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5350 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Display fields table"
5353 msgid "Display columns table"
5354 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid ""
5359 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5360 msgid ""
5361 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5362 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5363 msgstr ""
5364 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5365 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Defragment table"
5370 msgid "UI preferences table"
5371 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5374 msgid ""
5375 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5376 "the log when creating a database."
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5380 msgid "Add DROP DATABASE"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5384 msgid ""
5385 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5386 "log when creating a table."
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5390 msgid "Add DROP TABLE"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5394 msgid ""
5395 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5396 "log when creating a view."
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5400 msgid "Add DROP VIEW"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5404 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Statements"
5410 msgid "Statements to track"
5411 msgstr "Tavsif"
5413 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid ""
5416 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5417 msgid ""
5418 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5419 "kbd]"
5420 msgstr ""
5421 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5422 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "SQL query history table"
5427 msgid "SQL query tracking table"
5428 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5430 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5431 msgid ""
5432 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5433 "automatically."
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Automatic recovery mode"
5439 msgid "Automatically create versions"
5440 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5442 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid ""
5445 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5446 msgid ""
5447 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5448 "pma_userconfig[/kbd]"
5449 msgstr ""
5450 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5451 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5454 msgid "User preferences storage table"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5458 msgid "User for config auth"
5459 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5462 msgid ""
5463 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5464 "compatibility checks and thereby increases performance"
5465 msgstr ""
5466 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5467 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5468 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5469 "bo‘lasiz"
5471 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5472 msgid "Verbose check"
5473 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5476 msgid ""
5477 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5478 "hostname instead."
5479 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5482 msgid "Verbose name of this server"
5483 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid ""
5488 #| "ther a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5489 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5490 msgstr ""
5491 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5493 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5494 msgid "Allow to display all the rows"
5495 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5498 msgid ""
5499 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5500 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5501 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5502 msgstr ""
5503 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5504 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5506 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5507 msgid "Show password change form"
5508 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5510 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5511 msgid "Show create database form"
5512 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5515 msgid ""
5516 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5517 "a table"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Databases display options"
5523 msgid "Show display direction"
5524 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5526 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5527 msgid ""
5528 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5529 "insert mode"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Show open tables"
5535 msgid "Show field types"
5536 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5539 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5540 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5542 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5543 msgid "Show function fields"
5544 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5547 msgid "Whether to show hint or not"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Show grid"
5553 msgid "Show hint"
5554 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5556 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5557 msgid ""
5558 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5559 "output"
5560 msgstr ""
5561 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5562 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5565 msgid "Show phpinfo() link"
5566 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5568 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5569 msgid "Show detailed MySQL server information"
5570 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5572 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5573 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5574 msgstr ""
5575 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5576 "kerakmi?"
5578 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5579 msgid "Show SQL queries"
5580 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5582 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5583 msgid ""
5584 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5588 #, fuzzy
5589 #| msgid "SQL Query box"
5590 msgid "Retain query box"
5591 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
5593 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5594 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5595 msgstr ""
5596 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5597 "joyi) ko‘rsatish"
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5600 msgid "Show statistics"
5601 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5604 msgid ""
5605 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5606 "comment and the real name"
5607 msgstr ""
5608 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5609 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5610 "almashtiradi"
5612 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5613 msgid "Display database comment instead of its name"
5614 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5616 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5617 msgid ""
5618 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5619 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5620 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5621 "alias, the table name itself stays unchanged"
5622 msgstr ""
5623 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5624 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5625 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5626 "o‘zgarishsiz qoladi"
5628 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5629 msgid "Display table comment instead of its name"
5630 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5632 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5633 msgid "Display table comments in tooltips"
5634 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5636 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5637 msgid ""
5638 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5639 msgstr ""
5640 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5641 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5643 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5644 msgid "Skip locked tables"
5645 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5647 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5648 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5652 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5653 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5654 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5655 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5656 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5657 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5658 msgid "Password"
5659 msgstr "Parol"
5661 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5662 msgid ""
5663 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5664 "installed"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5668 msgid "Enable SQL Validator"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5672 msgid ""
5673 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5674 "kbd])"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5678 #: tbl_tracking.php:517
5679 msgid "Username"
5680 msgstr "Foydalanuvchi"
5682 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5683 msgid ""
5684 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5685 "possible) or keep the text field empty"
5686 msgstr ""
5687 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5688 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5691 msgid "Suggest new database name"
5692 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5695 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5699 msgid "Suhosin warning"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5703 msgid ""
5704 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5705 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "CHAR textarea columns"
5711 msgid "Textarea columns"
5712 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5715 msgid ""
5716 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5717 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "CHAR textarea rows"
5723 msgid "Textarea rows"
5724 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5726 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5727 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5731 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Default table tab"
5737 msgid "Default title"
5738 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5741 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5745 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5749 msgid ""
5750 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5751 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5752 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5753 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5754 msgstr ""
5755 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5756 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5757 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5758 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5761 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5762 msgstr ""
5763 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5766 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5767 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5770 msgid "Upload directory"
5771 msgstr "Import  direktoriyasi"
5773 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5774 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5775 msgstr ""
5776 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5777 "berish"
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5780 msgid "Use database search"
5781 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5784 msgid ""
5785 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5786 "checkbox on the right"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5790 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5794 msgid ""
5795 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5796 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5797 "contain."
5798 msgstr ""
5799 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5800 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5801 "faylida belgilangan."
5803 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5804 msgid "Verbose multiple statements"
5805 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5807 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:242
5808 msgid "Check for latest version"
5809 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5812 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5816 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5817 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5818 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5819 #: setup/lib/index.lib.php:224
5820 msgid "Version check"
5821 msgstr "Versiyani tekshirish"
5823 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5824 msgid ""
5825 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5826 "for import and export operations"
5827 msgstr ""
5828 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5829 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5832 msgid "ZIP"
5833 msgstr "ZIP"
5835 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Host authentication order"
5838 msgid "Config authentication"
5839 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5841 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Host authentication order"
5844 msgid "Cookie authentication"
5845 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5847 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5848 #, fuzzy
5849 #| msgid "Host authentication order"
5850 msgid "HTTP authentication"
5851 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5853 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Host authentication order"
5856 msgid "Signon authentication"
5857 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5859 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5861 msgid "CSV using LOAD DATA"
5862 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5864 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5867 #: libraries/import/ods.php:29
5868 msgid "Open Document Spreadsheet"
5869 msgstr "Open Document jadvali"
5871 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5873 msgid "Quick"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5878 #, fuzzy
5879 #| msgid "Custom color"
5880 msgid "Custom"
5881 msgstr "Rangni tanlash"
5883 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5885 msgid "Database export options"
5886 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5888 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5889 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5890 #: libraries/export/excel.php:18
5891 msgid "CSV for MS Excel"
5892 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5894 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5896 #: libraries/export/htmlword.php:18
5897 msgid "Microsoft Word 2000"
5898 msgstr "Microsoft Word 2000"
5900 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5902 msgid "Open Document Text"
5903 msgstr "OpenDocument matn"
5905 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5906 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5910 #, fuzzy
5911 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5912 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5913 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5915 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5916 msgid "Could not connect to MySQL server"
5917 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5919 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5920 msgid "Empty username while using config authentication method"
5921 msgstr ""
5922 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5923 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5925 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5926 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5927 msgstr ""
5928 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5929 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5931 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5932 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5933 msgstr ""
5934 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5935 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5937 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5938 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5939 msgstr ""
5940 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5941 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5943 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5944 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5945 msgstr ""
5946 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5947 "belgilanmagan"
5949 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5950 #, php-format
5951 msgid "Incorrect IP address: %s"
5952 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5954 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5955 #: libraries/core.lib.php:247
5956 msgctxt "PHP documentation language"
5957 msgid "en"
5958 msgstr "en"
5960 #: libraries/core.lib.php:266
5961 #, php-format
5962 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/core.lib.php:414
5966 msgid "possible deep recursion attack"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5972 msgid ""
5973 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5974 "configured)."
5975 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5977 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "The server is not responding"
5980 msgid "The server is not responding."
5981 msgstr "Server javob bermayapti"
5983 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5984 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5985 msgstr ""
5987 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5988 msgid "Details..."
5989 msgstr "Tafsilotlar..."
5991 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5992 #: libraries/db_links.inc.php:44
5993 msgid "Database seems to be empty!"
5994 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5996 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5997 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5998 msgid "Tracking"
5999 msgstr "Kuzatish"
6001 #: libraries/db_links.inc.php:70
6002 msgid "Query"
6003 msgstr "So‘rov"
6005 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
6006 msgid "Designer"
6007 msgstr "Dizayner"
6009 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
6010 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
6011 msgid "Privileges"
6012 msgstr "Privilegiyalar"
6014 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
6015 msgid "Routines"
6016 msgstr "Muolajalar"
6018 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
6019 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
6020 msgid "Events"
6021 msgstr "Hodisalar"
6023 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
6024 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
6025 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
6026 msgid "Triggers"
6027 msgstr "Triggerlar"
6029 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
6030 msgid ""
6031 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
6032 "3.11[/a]"
6033 msgstr ""
6034 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
6035 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
6037 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
6038 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
6039 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6040 msgstr ""
6041 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
6042 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
6044 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
6045 #: user_password.php:105 user_password.php:123
6046 msgid "Change password"
6047 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
6049 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
6050 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
6051 msgid "No Password"
6052 msgstr "Parol yo‘q"
6054 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
6055 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
6056 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
6057 msgid "Re-type"
6058 msgstr "Tasdiqlash"
6060 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
6061 msgid "Password Hashing"
6062 msgstr "Parolni xeshlash"
6064 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
6065 #, fuzzy
6066 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6067 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6068 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
6070 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
6071 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "Create new database"
6074 msgid "Create database"
6075 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
6077 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
6078 msgid "Create"
6079 msgstr "Tuzish"
6081 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
6082 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
6083 msgid "No Privileges"
6084 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
6086 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
6087 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
6088 msgid "Create table"
6089 msgstr "Jadval tuzish"
6091 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
6092 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
6093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
6094 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
6095 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
6096 msgid "Name"
6097 msgstr "Nomi"
6099 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Number of fields"
6102 msgid "Number of columns"
6103 msgstr "Maydonlar soni "
6105 #: libraries/display_export.lib.php:37
6106 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6107 msgstr ""
6108 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
6109 "export katalogini tekshiring."
6111 #: libraries/display_export.lib.php:82
6112 #, fuzzy
6113 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6114 msgid "Exporting databases from the current server"
6115 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
6117 #: libraries/display_export.lib.php:84
6118 #, fuzzy, php-format
6119 #| msgid "Create table on database %s"
6120 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6121 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6123 #: libraries/display_export.lib.php:86
6124 #, fuzzy, php-format
6125 #| msgid "Create table on database %s"
6126 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6127 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6129 #: libraries/display_export.lib.php:92
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Export type"
6132 msgid "Export Method:"
6133 msgstr "Eskport turi"
6135 #: libraries/display_export.lib.php:108
6136 msgid "Quick - display only the minimal options"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/display_export.lib.php:124
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Customize default export options"
6142 msgid "Custom - display all possible options"
6143 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
6145 #: libraries/display_export.lib.php:132
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid "Databases"
6148 msgid "Database(s):"
6149 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
6151 #: libraries/display_export.lib.php:134
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Tables"
6154 msgid "Table(s):"
6155 msgstr "Jadvallar"
6157 #: libraries/display_export.lib.php:144
6158 #, fuzzy
6159 #| msgid "Rows"
6160 msgid "Rows:"
6161 msgstr "Qatorlarsoni"
6163 #: libraries/display_export.lib.php:152
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "Dump all rows"
6166 msgid "Dump some row(s)"
6167 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6169 #: libraries/display_export.lib.php:154
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Number of fields"
6172 msgid "Number of rows:"
6173 msgstr "Maydonlar soni "
6175 #: libraries/display_export.lib.php:157
6176 msgid "Row to begin at:"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/display_export.lib.php:168
6180 msgid "Dump all rows"
6181 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6183 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6184 msgid "Output:"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6188 #, fuzzy, php-format
6189 #| msgid "Save on server in %s directory"
6190 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6191 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6193 #: libraries/display_export.lib.php:201
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Save as file"
6196 msgid "Save output to a file"
6197 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6199 #: libraries/display_export.lib.php:222
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "File name template"
6202 msgid "File name template:"
6203 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6205 #: libraries/display_export.lib.php:224
6206 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/display_export.lib.php:226
6210 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/display_export.lib.php:228
6214 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/display_export.lib.php:232
6218 #, fuzzy, php-format
6219 #| msgid ""
6220 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6221 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
6222 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
6223 msgid ""
6224 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6225 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6226 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6227 msgstr ""
6228 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6229 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6230 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6232 #: libraries/display_export.lib.php:270
6233 msgid "use this for future exports"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6237 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
6238 msgid "Character set of the file:"
6239 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6241 #: libraries/display_export.lib.php:306
6242 #, fuzzy
6243 #| msgid "Compression"
6244 msgid "Compression:"
6245 msgstr "Siqish"
6247 #: libraries/display_export.lib.php:310
6248 #, fuzzy
6249 #| msgid "\"zipped\""
6250 msgid "zipped"
6251 msgstr "zip"
6253 #: libraries/display_export.lib.php:312
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "\"gzipped\""
6256 msgid "gzipped"
6257 msgstr "gzip"
6259 #: libraries/display_export.lib.php:314
6260 #, fuzzy
6261 #| msgid "\"bzipped\""
6262 msgid "bzipped"
6263 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6265 #: libraries/display_export.lib.php:323
6266 #, fuzzy
6267 #| msgid "Save as file"
6268 msgid "View output as text"
6269 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6271 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6272 #: libraries/export/codegen.php:38
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Format"
6275 msgid "Format:"
6276 msgstr "Format"
6278 #: libraries/display_export.lib.php:333
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Transformation options"
6281 msgid "Format-specific options:"
6282 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6284 #: libraries/display_export.lib.php:334
6285 msgid ""
6286 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6287 "options for other formats."
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Recoding engine"
6293 msgid "Encoding Conversion:"
6294 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6296 #: libraries/display_import.lib.php:66
6297 msgid ""
6298 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6299 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6300 "browsers."
6301 msgstr ""
6302 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6303 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6304 "kamchiligi."
6306 #: libraries/display_import.lib.php:76
6307 msgid "The file is being processed, please be patient."
6308 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6310 #: libraries/display_import.lib.php:98
6311 msgid ""
6312 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6313 "not available."
6314 msgstr ""
6315 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6316 "mavjud emas."
6318 #: libraries/display_import.lib.php:129
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6321 msgid "Importing into the current server"
6322 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6324 #: libraries/display_import.lib.php:131
6325 #, fuzzy, php-format
6326 #| msgid "Go to database"
6327 msgid "Importing into the database \"%s\""
6328 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6330 #: libraries/display_import.lib.php:133
6331 #, fuzzy, php-format
6332 #| msgid "Go to database"
6333 msgid "Importing into the table \"%s\""
6334 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6336 #: libraries/display_import.lib.php:139
6337 #, fuzzy
6338 #| msgid "File to import"
6339 msgid "File to Import:"
6340 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6342 #: libraries/display_import.lib.php:156
6343 #, php-format
6344 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/display_import.lib.php:158
6348 msgid ""
6349 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6350 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/display_import.lib.php:178
6354 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6355 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6357 #: libraries/display_import.lib.php:208
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Partial import"
6360 msgid "Partial Import:"
6361 msgstr "Qisman import"
6363 #: libraries/display_import.lib.php:214
6364 #, php-format
6365 msgid ""
6366 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6367 msgstr ""
6368 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6369 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6371 #: libraries/display_import.lib.php:221
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid ""
6374 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6375 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6376 #| "it can break transactions."
6377 msgid ""
6378 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6379 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6380 "however it can break transactions.)</i>"
6381 msgstr ""
6382 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6383 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6384 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6386 #: libraries/display_import.lib.php:228
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6389 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6390 msgstr ""
6391 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6393 #: libraries/display_import.lib.php:250
6394 msgid "Format-Specific Options:"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6398 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6399 msgid "Language"
6400 msgstr "Til"
6402 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Save directory"
6405 msgid "Save edited data"
6406 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6408 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "CHAR textarea columns"
6411 msgid "Restore column order"
6412 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6414 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6415 #, php-format
6416 msgid "%d is not valid row number."
6417 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6419 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6420 #, fuzzy
6421 #| msgid "Start"
6422 msgid "Start row"
6423 msgstr "Boshlash"
6425 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "Number of fields"
6428 msgid "Number of rows"
6429 msgstr "Maydonlar soni "
6431 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6432 #, fuzzy
6433 #| msgid "Mon"
6434 msgid "Mode"
6435 msgstr "Dush"
6437 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6438 msgid "horizontal"
6439 msgstr "gorizontal"
6441 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6442 msgid "horizontal (rotated headers)"
6443 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6445 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6446 msgid "vertical"
6447 msgstr "vertikal"
6449 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6450 #, php-format
6451 msgid "Headers every %s rows"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6455 msgid "Sort by key"
6456 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6458 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6459 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6460 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6461 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6462 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6463 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6464 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6465 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6466 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6467 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6468 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6469 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6470 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6471 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6472 msgid "Options"
6473 msgstr "Parametrlar"
6475 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Partial Texts"
6478 msgid "Partial texts"
6479 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6481 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Full Texts"
6484 msgid "Full texts"
6485 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6487 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6488 msgid "Relational key"
6489 msgstr "Aloqador kalit"
6491 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Relational display field"
6494 msgid "Relational display column"
6495 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6497 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6498 msgid "Show binary contents"
6499 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6501 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6502 msgid "Show BLOB contents"
6503 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6505 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6506 #: tbl_change.php:330
6507 msgid "Hide"
6508 msgstr "Yashirish"
6510 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 libraries/relation.lib.php:116
6511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6512 msgid "Browser transformation"
6513 msgstr "O‘girish"
6515 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6516 msgid "Well Known Text"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6520 msgid "Well Known Binary"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6524 msgid "The row has been deleted"
6525 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6527 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6528 #: server_status.php:1259
6529 msgid "Kill"
6530 msgstr "Tugatish"
6532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6533 msgid "in query"
6534 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6537 msgid "Showing rows"
6538 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6540 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6541 msgid "total"
6542 msgstr "jami"
6544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:730
6545 #, php-format
6546 msgid "Query took %01.4f sec"
6547 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6550 msgid "Query results operations"
6551 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6554 msgid "Print view (with full texts)"
6555 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid "Display PDF schema"
6560 msgid "Display chart"
6561 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6563 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6564 msgid "Visualize GIS data"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Create version"
6570 msgid "Create view"
6571 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6573 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6574 msgid "Link not found"
6575 msgstr "Aloqa topilmadi"
6577 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6578 msgid "Version information"
6579 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6581 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6582 msgid "Data home directory"
6583 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6585 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6586 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6587 msgstr ""
6588 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6590 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6591 msgid "Data files"
6592 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6594 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6595 msgid "Autoextend increment"
6596 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6598 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6599 msgid ""
6600 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6601 "when it becomes full."
6602 msgstr ""
6603 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6604 "(megabaytlarda) "
6606 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6607 msgid "Buffer pool size"
6608 msgstr "Bufer puli hajmi"
6610 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6611 msgid ""
6612 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6613 "tables."
6614 msgstr ""
6615 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6616 "buferi hajmi"
6618 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6619 msgid "Buffer Pool"
6620 msgstr "Bufer puli"
6622 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6623 msgid "InnoDB Status"
6624 msgstr "InnoDB ahvoli"
6626 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6627 msgid "Buffer Pool Usage"
6628 msgstr "Ishlatilish"
6630 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6631 msgid "pages"
6632 msgstr "sahifalar soni "
6634 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6635 msgid "Free pages"
6636 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6638 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6639 msgid "Dirty pages"
6640 msgstr "Kir sahifalar"
6642 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6643 msgid "Pages containing data"
6644 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6646 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6647 msgid "Pages to be flushed"
6648 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6650 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6651 msgid "Busy pages"
6652 msgstr "Band sahifalar"
6654 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6655 msgid "Latched pages"
6656 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6658 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6659 msgid "Buffer Pool Activity"
6660 msgstr "Faollik"
6662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6663 msgid "Read requests"
6664 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6667 msgid "Write requests"
6668 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6670 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6671 msgid "Read misses"
6672 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6674 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6675 msgid "Write waits"
6676 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6678 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6679 msgid "Read misses in %"
6680 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6682 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6683 msgid "Write waits in %"
6684 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6686 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6687 msgid "Data pointer size"
6688 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6690 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6691 msgid ""
6692 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6693 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6694 msgstr ""
6695 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6696 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6697 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6699 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6700 msgid "Automatic recovery mode"
6701 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6703 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6704 msgid ""
6705 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6706 "myisam-recover server startup option."
6707 msgstr ""
6708 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6709 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6711 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6712 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6713 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6715 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6716 msgid ""
6717 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6718 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6719 "INFILE)."
6720 msgstr ""
6721 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6722 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6723 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6724 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6725 "ishlaydi)."
6727 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6728 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6729 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6731 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6732 msgid ""
6733 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6734 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6735 "method."
6736 msgstr ""
6737 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6738 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6739 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6741 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6742 msgid "Repair threads"
6743 msgstr "Oqimli tiklash"
6745 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6746 msgid ""
6747 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6748 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6749 msgstr ""
6750 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6751 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6753 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6754 msgid "Sort buffer size"
6755 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6757 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6758 msgid ""
6759 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6760 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6761 msgstr ""
6762 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6763 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6764 "bo‘lgan bufer hajmi."
6766 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid "Garbage threshold"
6769 msgid "Garbage Threshold"
6770 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6772 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid ""
6775 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6776 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6777 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6778 msgstr ""
6779 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6780 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6782 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6783 #: server_synchronize.php:1261
6784 msgid "Port"
6785 msgstr "Port"
6787 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6788 msgid ""
6789 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6790 "will disable HTTP communication with the daemon."
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6794 msgid "Repository Threshold"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6798 msgid ""
6799 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6800 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6801 "specified."
6802 msgstr ""
6804 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6805 msgid "Temp Blob Timeout"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6809 msgid ""
6810 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6811 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Log file threshold"
6817 msgid "Temp Log Threshold"
6818 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6820 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6821 msgid ""
6822 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6823 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6824 "specified."
6825 msgstr ""
6827 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6828 msgid "Max Keep Alive"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6832 msgid ""
6833 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6834 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6838 msgid "Metadata Headers"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6842 msgid ""
6843 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6844 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6848 #, php-format
6849 msgid ""
6850 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6851 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid "Relations"
6857 msgid "Related Links"
6858 msgstr "Aloqalar"
6860 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6861 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6865 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6869 msgid "Index cache size"
6870 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6872 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6873 msgid ""
6874 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6875 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6876 msgstr ""
6877 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6878 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6880 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6881 msgid "Record cache size"
6882 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6884 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6885 msgid ""
6886 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6887 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6888 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6889 msgstr ""
6890 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6891 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6892 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6894 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6895 msgid "Log cache size"
6896 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6898 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6899 msgid ""
6900 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6901 "transaction log data. The default is 16MB."
6902 msgstr ""
6903 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6904 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6906 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6907 msgid "Log file threshold"
6908 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6910 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6911 msgid ""
6912 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6913 "default value is 16MB."
6914 msgstr ""
6915 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6916 "Asl qiymati – 26 Mb."
6918 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6919 msgid "Transaction buffer size"
6920 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6922 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6923 msgid ""
6924 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6925 "buffers of this size). The default is 1MB."
6926 msgstr ""
6927 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6928 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6931 msgid "Checkpoint frequency"
6932 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6934 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6935 msgid ""
6936 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6937 "performed. The default value is 24MB."
6938 msgstr ""
6939 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6940 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6942 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6943 msgid "Data log threshold"
6944 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6947 msgid ""
6948 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6949 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6950 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6951 "that can be stored in the database."
6952 msgstr ""
6953 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6954 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6955 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6956 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6957 "qiymatini oshirish mumkin."
6959 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6960 msgid "Garbage threshold"
6961 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6963 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6964 msgid ""
6965 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6966 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6967 msgstr ""
6968 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6969 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6971 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6972 msgid "Log buffer size"
6973 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6976 msgid ""
6977 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6978 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6979 "required to write a data log."
6980 msgstr ""
6981 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6982 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6983 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6986 msgid "Data file grow size"
6987 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6990 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6991 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6994 msgid "Row file grow size"
6995 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6998 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6999 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
7001 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
7002 msgid "Log file count"
7003 msgstr "Jurnal fayllari soni"
7005 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
7006 msgid ""
7007 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
7008 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
7009 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
7010 "number."
7011 msgstr ""
7012 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
7013 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
7014 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
7015 "tartibda raqamlanadi."
7017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
7018 #, php-format
7019 msgid ""
7020 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
7021 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
7025 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
7029 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
7030 msgstr ""
7032 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "Lines terminated by"
7035 msgid "Columns separated with:"
7036 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7038 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Fields enclosed by"
7041 msgid "Columns enclosed with:"
7042 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
7044 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Fields escaped by"
7047 msgid "Columns escaped with:"
7048 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
7050 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Lines terminated by"
7053 msgid "Lines terminated with:"
7054 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7056 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
7057 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
7058 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Replace NULL by"
7061 msgid "Replace NULL with:"
7062 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
7064 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
7067 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7068 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
7070 #: libraries/export/excel.php:33
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Excel edition"
7073 msgid "Excel edition:"
7074 msgstr "Excel-versiyasi"
7076 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
7077 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
7078 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Databases display options"
7081 msgid "Data dump options"
7082 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
7084 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
7085 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
7086 msgid "Dumping data for table"
7087 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
7089 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
7090 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
7091 msgid "Table structure for table"
7092 msgstr "Jadval tuzilishi"
7094 #: libraries/export/latex.php:14
7095 msgid "Content of table @TABLE@"
7096 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
7098 #: libraries/export/latex.php:15
7099 msgid "(continued)"
7100 msgstr "(davomi)"
7102 #: libraries/export/latex.php:16
7103 msgid "Structure of table @TABLE@"
7104 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
7106 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
7107 #: libraries/export/sql.php:142
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Transformation options"
7110 msgid "Object creation options"
7111 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7113 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Table caption"
7116 msgid "Table caption (continued)"
7117 msgstr "Jadval sarlavhasi"
7119 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
7120 #: libraries/export/sql.php:56
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Disable foreign key checks"
7123 msgid "Display foreign key relationships"
7124 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
7126 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Displaying Column Comments"
7129 msgid "Display comments"
7130 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7132 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7133 #: libraries/export/sql.php:63
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Available MIME types"
7136 msgid "Display MIME types"
7137 msgstr "Mavjud MIME turlari"
7139 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
7140 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
7141 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7142 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7143 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
7144 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
7145 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
7146 #: server_status.php:1233
7147 msgid "Host"
7148 msgstr "Xost"
7150 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
7151 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
7152 msgid "Generation Time"
7153 msgstr "Tuzilgan sana "
7155 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
7156 #: libraries/export/xml.php:137
7157 msgid "Server version"
7158 msgstr "Server versiyasi"
7160 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
7161 #: libraries/export/xml.php:138
7162 msgid "PHP Version"
7163 msgstr "PHP versiyasm"
7165 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7166 msgid "MediaWiki Table"
7167 msgstr "MediaWiki jadvali"
7169 #: libraries/export/pdf.php:18
7170 msgid "PDF"
7171 msgstr "PDF"
7173 #: libraries/export/pdf.php:24
7174 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7175 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7177 #: libraries/export/pdf.php:25
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Report title"
7180 msgid "Report title:"
7181 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7183 #: libraries/export/php_array.php:18
7184 msgid "PHP array"
7185 msgstr "PHP massivi"
7187 #: libraries/export/sql.php:40
7188 msgid ""
7189 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7190 "and server version)</i>"
7191 msgstr ""
7193 #: libraries/export/sql.php:45
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7196 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7197 msgstr ""
7198 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7200 #: libraries/export/sql.php:50
7201 msgid ""
7202 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7203 "checked"
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/export/sql.php:100
7207 msgid ""
7208 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7209 msgstr ""
7211 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7212 #: libraries/export/sql.php:180
7213 #, fuzzy, php-format
7214 #| msgid "Statements"
7215 msgid "Add %s statement"
7216 msgstr "Tavsif"
7218 #: libraries/export/sql.php:152
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Statements"
7221 msgid "Add statements:"
7222 msgstr "Tavsif"
7224 #: libraries/export/sql.php:211
7225 msgid ""
7226 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7227 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/export/sql.php:231
7231 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/export/sql.php:238
7235 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7236 msgstr ""
7238 #: libraries/export/sql.php:245
7239 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/export/sql.php:255
7243 msgid "Function to use when dumping data:"
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/export/sql.php:268
7247 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7248 msgstr ""
7250 #: libraries/export/sql.php:274
7251 msgid ""
7252 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7253 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7254 "(1,2,3)</code>"
7255 msgstr ""
7257 #: libraries/export/sql.php:275
7258 msgid ""
7259 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7260 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7261 "(7,8,9)</code>"
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/export/sql.php:276
7265 msgid ""
7266 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7267 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7268 msgstr ""
7270 #: libraries/export/sql.php:277
7271 msgid ""
7272 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7273 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7274 msgstr ""
7276 #: libraries/export/sql.php:292
7277 msgid ""
7278 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7279 "0x616263)</i>"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/export/sql.php:301
7283 msgid ""
7284 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7285 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7289 msgid "Procedures"
7290 msgstr "Muolajalar"
7292 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7293 msgid "Functions"
7294 msgstr "Funksiyalar"
7296 #: libraries/export/sql.php:855
7297 msgid "Constraints for dumped tables"
7298 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7300 #: libraries/export/sql.php:864
7301 msgid "Constraints for table"
7302 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7304 #: libraries/export/sql.php:963
7305 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7306 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7308 #: libraries/export/sql.php:975
7309 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7310 msgstr "Jadval aloqalari"
7312 #: libraries/export/sql.php:1044
7313 msgid "Structure for view"
7314 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7316 #: libraries/export/sql.php:1053
7317 msgid "Stand-in structure for view"
7318 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7320 #: libraries/export/sql.php:1112
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Allows reading data."
7323 msgid "Error reading data:"
7324 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7326 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7327 msgid "XML"
7328 msgstr "XML"
7330 #: libraries/export/xml.php:34
7331 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/export/xml.php:62
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "View"
7337 msgid "Views"
7338 msgstr "Namoyish"
7340 #: libraries/export/xml.php:78
7341 msgid "Export contents"
7342 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7344 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7345 #: libraries/footer.inc.php:168
7346 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7347 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7349 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7350 msgid "No data found for GIS visualization."
7351 msgstr ""
7353 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7354 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7358 msgid "SQL result"
7359 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7361 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7362 msgid "Generated by"
7363 msgstr "Tuzilgan"
7365 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7366 #: sql.php:726 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7367 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7368 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7370 #: libraries/import.lib.php:1100
7371 msgid ""
7372 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7373 msgstr ""
7374 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7375 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7377 #: libraries/import.lib.php:1101
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7380 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7381 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7383 #: libraries/import.lib.php:1102
7384 msgid ""
7385 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7386 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7388 #: libraries/import.lib.php:1103
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7391 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7392 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7394 #: libraries/import.lib.php:1106
7395 msgid "Go to database"
7396 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7398 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7399 #, fuzzy, php-format
7400 #| msgid "Missing data for %s"
7401 msgid "Edit settings for %s"
7402 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7404 #: libraries/import.lib.php:1127
7405 msgid "Go to table"
7406 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7408 #: libraries/import.lib.php:1130
7409 #, fuzzy, php-format
7410 #| msgid "Structure only"
7411 msgid "Structure of %s"
7412 msgstr "Faqat tuzilishi"
7414 #: libraries/import.lib.php:1136
7415 msgid "Go to view"
7416 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7418 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7419 msgid ""
7420 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7421 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/import/csv.php:40
7425 msgid ""
7426 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7427 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7428 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/import/csv.php:42
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Column names"
7434 msgid "Column names: "
7435 msgstr "Maydon nomlari"
7437 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7438 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7439 #, php-format
7440 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7441 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7443 #: libraries/import/csv.php:132
7444 #, php-format
7445 msgid ""
7446 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7447 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7448 msgstr ""
7450 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7451 #, php-format
7452 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7453 msgstr ""
7454 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7455 "noto‘g‘ri."
7457 #: libraries/import/csv.php:332
7458 #, fuzzy, php-format
7459 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7460 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7461 msgstr ""
7462 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7464 #: libraries/import/docsql.php:28
7465 msgid "DocSQL"
7466 msgstr "DocSQL"
7468 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7469 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7470 msgid "Table name"
7471 msgstr "Jadval nomi"
7473 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7474 #: view_create.php:147
7475 msgid "Column names"
7476 msgstr "Maydon nomlari"
7478 #: libraries/import/ldi.php:57
7479 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7480 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7482 #: libraries/import/ods.php:35
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7485 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7486 msgstr ""
7487 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7489 #: libraries/import/ods.php:36
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7492 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7493 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7495 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7496 #: libraries/import/xml.php:139
7497 msgid ""
7498 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7499 "the issue and try again."
7500 msgstr ""
7501 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7502 "harakat qilib ko‘ring."
7504 #: libraries/import/shp.php:19
7505 msgid "ESRI Shape File"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/import/shp.php:280
7509 #, php-format
7510 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7511 msgstr ""
7513 #: libraries/import/shp.php:336
7514 msgid ""
7515 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7516 "data"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/import/shp.php:338
7520 #, php-format
7521 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/import/shp.php:376
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7527 msgid "The imported file does not contain any data"
7528 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7530 #: libraries/import/sql.php:33
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "SQL compatibility mode"
7533 msgid "SQL compatibility mode:"
7534 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7536 #: libraries/import/sql.php:43
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7539 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7540 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7542 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "None"
7545 msgctxt "None encoding conversion"
7546 msgid "None"
7547 msgstr "Yo‘q"
7549 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7550 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7551 msgid "Convert to Kana"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Fri"
7557 msgid "From"
7558 msgstr "Jum"
7560 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7561 msgid "To"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7566 msgid "Submit"
7567 msgstr "Bajarish"
7569 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7570 msgid "Add table prefix"
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Apply index(s)"
7576 msgid "Add prefix"
7577 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7579 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7580 msgid "No change"
7581 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7584 msgid "Charset"
7585 msgstr "Kodirovka"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7588 #: tbl_change.php:572
7589 msgid "Binary"
7590 msgstr "Ikkilik"
7592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7593 msgid "Bulgarian"
7594 msgstr "Bolgarcha"
7596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7597 msgid "Simplified Chinese"
7598 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7601 msgid "Traditional Chinese"
7602 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7605 msgid "case-insensitive"
7606 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7609 msgid "case-sensitive"
7610 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7613 msgid "Croatian"
7614 msgstr "Xorvatcha"
7616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7617 msgid "Czech"
7618 msgstr "Chexcha"
7620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7621 msgid "Danish"
7622 msgstr "Daniyacha"
7624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7625 msgid "English"
7626 msgstr "Inglizcha"
7628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7629 msgid "Esperanto"
7630 msgstr "Esperanto"
7632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7633 msgid "Estonian"
7634 msgstr "Estoncha"
7636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7637 msgid "German"
7638 msgstr "Nemischa"
7640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7641 msgid "dictionary"
7642 msgstr "lug‘at"
7644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7645 msgid "phone book"
7646 msgstr "telefonlar kitobi"
7648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7649 msgid "Hungarian"
7650 msgstr "Vengercha"
7652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7653 msgid "Icelandic"
7654 msgstr "Islandcha"
7656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7657 msgid "Japanese"
7658 msgstr "Yaponcha"
7660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7661 msgid "Latvian"
7662 msgstr "Latishcha"
7664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7665 msgid "Lithuanian"
7666 msgstr "Litvacha"
7668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7669 msgid "Korean"
7670 msgstr "Koreyscha"
7672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7673 msgid "Persian"
7674 msgstr "Forscha"
7676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7677 msgid "Polish"
7678 msgstr "Polyakcha"
7680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7681 msgid "West European"
7682 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7685 msgid "Romanian"
7686 msgstr "Rumincha"
7688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7689 msgid "Slovak"
7690 msgstr "Slovakcha"
7692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7693 msgid "Slovenian"
7694 msgstr "Slovencha"
7696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7697 msgid "Spanish"
7698 msgstr "Ispancha"
7700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7701 msgid "Traditional Spanish"
7702 msgstr "An`anaviy ispancha"
7704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7705 msgid "Swedish"
7706 msgstr "Shvedcha"
7708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7709 msgid "Thai"
7710 msgstr "Taycha"
7712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7713 msgid "Turkish"
7714 msgstr "Turkcha"
7716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7717 msgid "Ukrainian"
7718 msgstr "Ukraincha"
7720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7721 msgid "Unicode"
7722 msgstr "Yunikod"
7724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7727 msgid "multilingual"
7728 msgstr "ko‘p tildagi"
7730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7731 msgid "Central European"
7732 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7735 msgid "Russian"
7736 msgstr "Ruscha"
7738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7739 msgid "Baltic"
7740 msgstr "Baltikacha"
7742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7743 msgid "Armenian"
7744 msgstr "Armancha"
7746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7747 msgid "Cyrillic"
7748 msgstr "Kirillcha"
7750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7751 msgid "Arabic"
7752 msgstr "Arabcha"
7754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7755 msgid "Hebrew"
7756 msgstr "Yahudiycha"
7758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7759 msgid "Georgian"
7760 msgstr "Gruzincha"
7762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7763 msgid "Greek"
7764 msgstr "Grekcha"
7766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7767 msgid "Czech-Slovak"
7768 msgstr "Chexoslovakcha"
7770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7771 msgid "unknown"
7772 msgstr "noma`lum"
7774 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7775 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7776 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7777 msgid "Home"
7778 msgstr "Bosh sahifa"
7780 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7781 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7782 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7783 msgid "Log out"
7784 msgstr "Chiqish"
7786 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7787 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7788 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7789 msgid "Reload navigation frame"
7790 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7792 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "This format has no options"
7795 msgid "This format has no options"
7796 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7798 #: libraries/relation.lib.php:76
7799 msgid "not OK"
7800 msgstr "Tayyor emas"
7802 #: libraries/relation.lib.php:81
7803 msgid "Enabled"
7804 msgstr "Faollashtirilgan"
7806 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7807 #: pmd_relation_new.php:66
7808 msgid "General relation features"
7809 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7811 #: libraries/relation.lib.php:104
7812 msgid "Display Features"
7813 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7815 #: libraries/relation.lib.php:110
7816 msgid "Creation of PDFs"
7817 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7819 #: libraries/relation.lib.php:114
7820 msgid "Displaying Column Comments"
7821 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7823 #: libraries/relation.lib.php:119
7824 msgid ""
7825 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7826 msgstr ""
7827 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7828 "dokumentatsiyaga qarang."
7830 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7831 msgid "Bookmarked SQL query"
7832 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7834 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7835 msgid "SQL history"
7836 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7838 #: libraries/relation.lib.php:136
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Persistent connections"
7841 msgid "Persistent recently used tables"
7842 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7844 #: libraries/relation.lib.php:140
7845 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/relation.lib.php:148
7849 msgid "User preferences"
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/relation.lib.php:152
7853 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7854 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7856 #: libraries/relation.lib.php:154
7857 msgid ""
7858 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7859 msgstr ""
7860 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7861 "tuzish."
7863 #: libraries/relation.lib.php:155
7864 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7865 msgstr ""
7866 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7868 #: libraries/relation.lib.php:156
7869 msgid ""
7870 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7871 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7872 msgstr ""
7873 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7874 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7876 #: libraries/relation.lib.php:157
7877 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7878 msgstr ""
7879 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7880 "chiqib, qayta kiring."
7882 #: libraries/relation.lib.php:1130
7883 msgid "no description"
7884 msgstr "tavsif mavjud emas"
7886 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7887 msgid "Slave configuration"
7888 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7890 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7891 msgid "Change or reconfigure master server"
7892 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7894 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7895 msgid ""
7896 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7897 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7898 msgstr ""
7899 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7900 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7901 "bo‘limiga qo‘shing:"
7903 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7904 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7905 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7906 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7907 #: server_synchronize.php:1269
7908 msgid "User name"
7909 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7911 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7912 msgid "Master status"
7913 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7915 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7916 msgid "Slave status"
7917 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7919 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7920 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7921 msgid "Variable"
7922 msgstr "O‘zgaruvchi"
7924 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7925 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7926 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7927 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7928 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7929 msgid "Value"
7930 msgstr "Qiymati"
7932 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7933 msgid "Server ID"
7934 msgstr "Server ID si"
7936 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7937 msgid ""
7938 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7939 "this list."
7940 msgstr ""
7941 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7942 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7944 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7945 msgid "Add slave replication user"
7946 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7948 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7949 msgid "Any user"
7950 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7952 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7953 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7954 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7955 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7956 msgid "Use text field"
7957 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7959 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7960 msgid "Any host"
7961 msgstr "Har qaysi xost"
7963 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7964 msgid "Local"
7965 msgstr "Lokal"
7967 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7968 msgid "This Host"
7969 msgstr "Ushbu xost"
7971 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7972 msgid "Use Host Table"
7973 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7975 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7976 msgid ""
7977 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7978 "table are used instead."
7979 msgstr ""
7980 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7981 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7983 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7984 msgid "Generate Password"
7985 msgstr "Parol o‘rnatish"
7987 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7989 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7990 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7991 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7992 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7993 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7994 #, fuzzy, php-format
7995 #| msgid "The following queries have been executed:"
7996 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7997 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7999 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
8000 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8001 msgstr ""
8003 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
8004 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
8005 msgid "The backed up query was:"
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
8009 #, fuzzy, php-format
8010 #| msgid "Table %s has been dropped"
8011 msgid "Event %1$s has been modified."
8012 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8014 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
8015 #, fuzzy, php-format
8016 #| msgid "Table %1$s has been created."
8017 msgid "Event %1$s has been created."
8018 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8020 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
8021 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
8022 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
8023 msgstr ""
8025 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "Edit server"
8028 msgid "Edit event"
8029 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
8031 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
8032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
8033 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
8034 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Processes"
8037 msgid "Error in processing request"
8038 msgstr "Jarayonlar"
8040 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
8041 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Details..."
8044 msgid "Details"
8045 msgstr "Tafsilotlar..."
8047 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Event type"
8050 msgid "Event name"
8051 msgstr "Hodisa turi"
8053 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
8054 msgid "Event type"
8055 msgstr "Hodisa turi"
8057 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
8058 #, fuzzy, php-format
8059 #| msgid "Change"
8060 msgid "Change to %s"
8061 msgstr "O‘zgartirish"
8063 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
8064 msgid "Execute at"
8065 msgstr ""
8067 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Execute bookmarked query"
8070 msgid "Execute every"
8071 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
8073 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Startup"
8076 msgctxt "Start of recurring event"
8077 msgid "Start"
8078 msgstr "Boshlang‘ich"
8080 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "End"
8083 msgctxt "End of recurring event"
8084 msgid "End"
8085 msgstr "Oxiri"
8087 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
8088 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Description"
8091 msgid "Definition"
8092 msgstr "Tavsifi"
8094 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Complete inserts"
8097 msgid "On completion preserve"
8098 msgstr "To‘la qo‘yish"
8100 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
8101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
8102 msgid "Definer"
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
8106 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
8107 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8108 msgstr ""
8110 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
8111 msgid "You must provide an event name"
8112 msgstr ""
8114 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
8115 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8116 msgstr ""
8118 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
8119 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8120 msgstr ""
8122 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8123 msgid "You must provide a valid type for the event."
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8127 msgid "You must provide an event definition."
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
8131 msgid "New"
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8135 msgid "OFF"
8136 msgstr ""
8138 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8139 msgid "ON"
8140 msgstr ""
8142 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8143 msgid "Event scheduler status"
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "Return type"
8149 msgid "Returns"
8150 msgstr "Qaytariladigan tip"
8152 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
8153 msgid "Event"
8154 msgstr "Hodisa"
8156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8157 msgid ""
8158 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8159 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
8160 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
8165 #, fuzzy, php-format
8166 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8167 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8168 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8171 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8172 msgstr ""
8174 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8175 #, fuzzy, php-format
8176 #| msgid "Table %s has been dropped"
8177 msgid "Routine %1$s has been modified."
8178 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8181 #, fuzzy, php-format
8182 #| msgid "Table %1$s has been created."
8183 msgid "Routine %1$s has been created."
8184 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8186 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Edit mode"
8189 msgid "Edit routine"
8190 msgstr "Tahrirlash usuli"
8192 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Routines"
8195 msgid "Routine name"
8196 msgstr "Muolajalar"
8198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
8199 msgid "Parameters"
8200 msgstr ""
8202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "Direct links"
8205 msgid "Direction"
8206 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8209 msgid "Length/Values"
8210 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8212 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Apply index(s)"
8215 msgid "Add parameter"
8216 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8218 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Rename database to"
8221 msgid "Remove last parameter"
8222 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8224 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
8225 msgid "Return type"
8226 msgstr "Qaytariladigan tip"
8228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Length/Values"
8231 msgid "Return length/values"
8232 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8234 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Table options"
8237 msgid "Return options"
8238 msgstr "Jadval parametrlari"
8240 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
8241 msgid "Is deterministic"
8242 msgstr ""
8244 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8245 #, fuzzy
8246 #| msgid "Security"
8247 msgid "Security type"
8248 msgstr "Xavfsizlik"
8250 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
8251 msgid "SQL data access"
8252 msgstr ""
8254 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
8255 msgid "You must provide a routine name"
8256 msgstr ""
8258 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
8259 #, php-format
8260 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
8264 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
8265 msgid ""
8266 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8267 "VARCHAR and VARBINARY."
8268 msgstr ""
8270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
8271 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8272 msgstr ""
8274 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
8275 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8276 msgstr ""
8278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
8279 msgid "You must provide a routine definition."
8280 msgstr ""
8282 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
8283 #, php-format
8284 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8285 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8286 msgstr[0] ""
8288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
8289 #, fuzzy, php-format
8290 #| msgid "Allows executing stored routines."
8291 msgid "Execution results of routine %s"
8292 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8294 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
8295 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8296 msgid "Execute routine"
8297 msgstr ""
8299 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
8300 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
8301 #, fuzzy
8302 #| msgid "Routines"
8303 msgid "Routine parameters"
8304 msgstr "Muolajalar"
8306 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
8307 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8308 msgid "Function"
8309 msgstr "Funksiya"
8311 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8312 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8313 msgstr ""
8315 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8316 #, fuzzy, php-format
8317 #| msgid "Table %s has been dropped"
8318 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8319 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8321 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8322 #, fuzzy, php-format
8323 #| msgid "Table %1$s has been created."
8324 msgid "Trigger %1$s has been created."
8325 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8327 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Add a new server"
8330 msgid "Edit trigger"
8331 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8333 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Triggers"
8336 msgid "Trigger name"
8337 msgstr "Triggerlar"
8339 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8340 msgid "You must provide a trigger name"
8341 msgstr ""
8343 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8344 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8345 msgstr ""
8347 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8348 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8349 msgstr ""
8351 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Invalid table name"
8354 msgid "You must provide a valid table name"
8355 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8357 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8358 msgid "You must provide a trigger definition."
8359 msgstr ""
8361 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Apply index(s)"
8364 msgid "Add routine"
8365 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8367 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8368 #, fuzzy, php-format
8369 #| msgid "Export functions"
8370 msgid "Export of routine %s"
8371 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8373 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Routines"
8376 msgid "routine"
8377 msgstr "Muolajalar"
8379 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8382 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8383 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8385 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8386 #, fuzzy, php-format
8387 #| msgid "No tables found in database."
8388 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8389 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8391 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "There are no configured servers"
8394 msgid "There are no routines to display."
8395 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8397 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Add a new server"
8400 msgid "Add trigger"
8401 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8403 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8404 #, fuzzy, php-format
8405 #| msgid "Export triggers"
8406 msgid "Export of trigger %s"
8407 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8409 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Triggers"
8412 msgid "trigger"
8413 msgstr "Triggerlar"
8415 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8418 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8419 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8421 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8422 #, fuzzy, php-format
8423 #| msgid "No tables found in database."
8424 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8425 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8427 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "There are no configured servers"
8430 msgid "There are no triggers to display."
8431 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8433 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Add a new server"
8436 msgid "Add event"
8437 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8439 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8440 #, fuzzy, php-format
8441 #| msgid "Export contents"
8442 msgid "Export of event %s"
8443 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8445 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8446 #, fuzzy
8447 #| msgid "Event"
8448 msgid "event"
8449 msgstr "Hodisa"
8451 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8452 #, fuzzy
8453 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8454 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8455 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8457 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8458 #, fuzzy, php-format
8459 #| msgid "No tables found in database."
8460 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8461 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8463 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "There are no configured servers"
8466 msgid "There are no events to display."
8467 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8469 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8470 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8471 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8472 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8473 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8474 #, fuzzy, php-format
8475 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8476 msgid "The %s table doesn't exist!"
8477 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8479 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8480 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8481 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8482 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8483 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8484 #, php-format
8485 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8486 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8488 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8489 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8490 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8491 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8492 #, fuzzy, php-format
8493 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8494 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8495 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8497 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8500 msgid "This page does not contain any tables!"
8501 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8503 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8504 msgid "SCHEMA ERROR: "
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8508 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8509 msgid "Relational schema"
8510 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8512 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8513 msgid "Table of contents"
8514 msgstr "Mundarija"
8516 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8517 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8519 msgid "Attributes"
8520 msgstr "Atributlar"
8522 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8523 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8524 #: tbl_tracking.php:262
8525 msgid "Extra"
8526 msgstr "Qo‘shimcha"
8528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8529 msgid "Create a page"
8530 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "Page number:"
8535 msgid "Page name"
8536 msgstr "Sahifa raqami: "
8538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "Automatic layout"
8541 msgid "Automatic layout based on"
8542 msgstr "Avtomatik raskladka"
8544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8545 msgid "Internal relations"
8546 msgstr "Ichki aloqalar"
8548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8549 msgid "FOREIGN KEY"
8550 msgstr ""
8552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8553 msgid "Please choose a page to edit"
8554 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Select Tables"
8559 msgid "Select page"
8560 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8563 msgid "Select Tables"
8564 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Relational schema"
8569 msgid "Display relational schema"
8570 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8573 msgid "Select Export Relational Type"
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8577 msgid "Show grid"
8578 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8581 msgid "Show color"
8582 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8585 msgid "Show dimension of tables"
8586 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8588 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8589 msgid "Display all tables with the same width"
8590 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8592 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8593 msgid "Only show keys"
8594 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8596 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8597 msgid "Landscape"
8598 msgstr "Albom shaklida"
8600 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8601 msgid "Portrait"
8602 msgstr "Kitob shaklida"
8604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "Creation"
8607 msgid "Orientation"
8608 msgstr "Tuzish"
8610 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8611 msgid "Paper size"
8612 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8614 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8615 msgid ""
8616 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8617 "like to delete those references?"
8618 msgstr ""
8619 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8620 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8622 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8623 msgid "Toggle scratchboard"
8624 msgstr "Ko‘rsatish"
8626 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8627 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8628 msgid "ltr"
8629 msgstr "ltr"
8631 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8632 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8633 #, php-format
8634 msgid "Unknown language: %1$s."
8635 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8637 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Current server"
8640 msgid "Current Server"
8641 msgstr "Joriy sеrvеr"
8643 #: libraries/server_links.inc.php:60
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "User"
8646 msgid "Users"
8647 msgstr "Foydalanuvchi"
8649 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8650 #: server_synchronize.php:1162
8651 msgid "Synchronize"
8652 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8654 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8655 #: server_status.php:590
8656 msgid "Binary log"
8657 msgstr "Ikkilik jurnal"
8659 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8660 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8661 msgid "Variables"
8662 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8664 #: libraries/server_links.inc.php:99
8665 msgid "Charsets"
8666 msgstr "Kodirovkalar"
8668 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8669 #: server_plugins.php:80
8670 msgid "Plugins"
8671 msgstr ""
8673 #: libraries/server_links.inc.php:108
8674 msgid "Engines"
8675 msgstr "Jadval turlari"
8677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8678 msgid "Source database"
8679 msgstr "Manba baza"
8681 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8682 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8683 msgid "Current server"
8684 msgstr "Joriy sеrvеr"
8686 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8687 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8688 msgid "Remote server"
8689 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8691 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8692 msgid "Difference"
8693 msgstr "Farq"
8695 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8696 msgid "Target database"
8697 msgstr "Nishon baza"
8699 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8700 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8701 msgid "Click to select"
8702 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
8704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8705 #, php-format
8706 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8707 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8710 #, php-format
8711 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8712 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8714 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8715 #: setup/frames/index.inc.php:232
8716 msgid "Clear"
8717 msgstr "Tozalash"
8719 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Column names"
8722 msgid "Columns"
8723 msgstr "Maydon nomlari"
8725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:971 sql.php:988
8726 msgid "Bookmark this SQL query"
8727 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:982
8730 msgid "Let every user access this bookmark"
8731 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8734 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8735 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8738 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8739 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8741 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8742 msgid "Delimiter"
8743 msgstr "Taqsimlovchi"
8745 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8746 msgid "Show this query here again"
8747 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8749 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8750 msgid "View only"
8751 msgstr "Faqat ko‘rish"
8753 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8754 msgid "web server upload directory"
8755 msgstr "Yuklash katalogidan"
8757 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8758 msgid ""
8759 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8760 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8761 msgstr ""
8762 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8763 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8764 "beradi."
8766 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8767 msgid ""
8768 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8769 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8770 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8771 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8772 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8773 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8774 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8775 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8776 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8777 msgstr ""
8778 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8779 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8780 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8781 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8782 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8783 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8784 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8785 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8786 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8788 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8789 msgid "BEGIN CUT"
8790 msgstr "BEGIN CUT"
8792 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8793 msgid "END CUT"
8794 msgstr "END CUT"
8796 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8797 msgid "BEGIN RAW"
8798 msgstr "BEGIN RAW"
8800 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8801 msgid "END RAW"
8802 msgstr "END RAW"
8804 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8805 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8809 msgid "Unclosed quote"
8810 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8812 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8813 msgid "Invalid Identifer"
8814 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8816 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8817 msgid "Unknown Punctuation String"
8818 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8820 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8821 #, php-format
8822 msgid ""
8823 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8824 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8825 msgstr ""
8826 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8827 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8828 "qarang."
8830 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8831 msgid "Table seems to be empty!"
8832 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8834 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8835 #, php-format
8836 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8837 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid ""
8842 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8843 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8844 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8845 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8846 msgid ""
8847 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8848 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8849 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8850 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8851 msgstr ""
8852 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8853 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8854 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8855 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8858 msgid ""
8859 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8860 "escaping or quotes, using this format: a"
8861 msgstr ""
8862 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8863 "ishlatmang."
8865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8866 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8867 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8868 msgid "Index"
8869 msgstr "Indeks"
8871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8872 #, php-format
8873 msgid ""
8874 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8875 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8876 msgstr ""
8877 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8878 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8881 msgid "Transformation options"
8882 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8885 msgid ""
8886 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8887 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8888 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8889 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8890 msgstr ""
8891 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8892 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8893 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8894 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8897 msgid "ENUM or SET data too long?"
8898 msgstr ""
8900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8901 msgid "Get more editing space"
8902 msgstr ""
8904 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "None"
8907 msgctxt "for default"
8908 msgid "None"
8909 msgstr "Yo‘q"
8911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8912 msgid "As defined:"
8913 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8916 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8917 msgid "Primary"
8918 msgstr "Birlamchi"
8920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8921 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8922 msgid "Fulltext"
8923 msgstr "Matn to‘laligicha"
8925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8926 #, php-format
8927 msgid ""
8928 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8929 "author what %s does."
8930 msgstr ""
8931 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8932 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8935 #, fuzzy, php-format
8936 #| msgid "Add column(s)"
8937 msgid "Add %s column(s)"
8938 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8940 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "You have to add at least one field."
8943 msgid "You have to add at least one column."
8944 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8947 #: tbl_operations.php:374
8948 msgid "Storage Engine"
8949 msgstr "Jadval turi"
8951 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8952 msgid "PARTITION definition"
8953 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8955 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8956 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8957 #: pmd_general.php:753
8958 msgid "Operator"
8959 msgstr "Operator"
8961 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Search"
8964 msgid "Table Search"
8965 msgstr "Qidirish"
8967 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Insert"
8970 msgid "Edit/Insert"
8971 msgstr "Qo‘yish"
8973 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid ""
8976 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8977 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8978 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8979 #| "set the first option to the empty string."
8980 msgid ""
8981 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8982 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8983 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8984 "need to set the first option to the empty string."
8985 msgstr ""
8986 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8987 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8988 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8989 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8991 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8992 msgid ""
8993 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8994 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8995 msgstr ""
8996 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8997 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8998 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
9000 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
9001 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
9002 msgid ""
9003 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
9004 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
9005 msgstr ""
9006 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
9007 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
9008 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
9009 "asl nisbati saqlanadi."
9011 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
9012 msgid "Displays a link to download this image."
9013 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
9015 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid ""
9018 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
9019 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
9020 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
9021 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
9022 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
9023 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
9024 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
9025 #| "function."
9026 msgid ""
9027 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
9028 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9029 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9030 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9031 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9032 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9033 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9034 "gmdate() function."
9035 msgstr ""
9036 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
9037 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
9038 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
9039 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
9040 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
9041 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
9042 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
9044 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid ""
9047 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
9048 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
9049 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
9050 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
9051 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
9052 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
9053 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
9054 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
9055 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
9056 #| "(Default 1)."
9057 msgid ""
9058 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9059 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9060 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9061 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
9062 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
9063 "the number of the program you want to use and the second option is the "
9064 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
9065 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
9066 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
9067 "(Default 1)."
9068 msgstr ""
9069 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
9070 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
9071 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
9072 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
9073 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
9074 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
9075 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
9076 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
9077 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
9078 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
9079 "qiymati: 1)."
9081 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid ""
9084 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
9085 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
9086 msgid ""
9087 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9088 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9089 msgstr ""
9090 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
9091 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
9092 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
9094 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid ""
9097 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9098 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
9099 #| "options are the width and the height in pixels."
9100 msgid ""
9101 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9102 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9103 "third options are the width and the height in pixels."
9104 msgstr ""
9105 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
9106 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
9107 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
9109 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid ""
9112 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9113 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
9114 #| "the link."
9115 msgid ""
9116 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9117 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9118 "the link."
9119 msgstr ""
9120 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
9121 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
9122 "bog‘ sarlavhasi."
9124 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
9125 msgid ""
9126 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9127 "standard dotted format."
9128 msgstr ""
9130 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
9131 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9132 msgstr ""
9133 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
9135 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
9136 msgid ""
9137 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9138 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9139 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9140 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9141 "(Default: \"...\")."
9142 msgstr ""
9143 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
9144 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
9145 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
9146 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
9147 "qiymati: \"...\")."
9149 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
9150 #, fuzzy
9151 #| msgid "Other core settings"
9152 msgid "Manage your settings"
9153 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9155 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Modifications have been saved"
9158 msgid "Configuration has been saved"
9159 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9161 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9162 #, php-format
9163 msgid ""
9164 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9165 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9166 msgstr ""
9168 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9171 msgid "Could not save configuration"
9172 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9174 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9175 msgid ""
9176 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9177 "import it for current session?"
9178 msgstr ""
9180 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9181 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9182 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9184 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9185 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9186 msgid "Error in ZIP archive:"
9187 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9189 #: main.php:65
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "General relation features"
9192 msgid "General Settings"
9193 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9195 #: main.php:109
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "MySQL connection collation"
9198 msgid "Server connection collation"
9199 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9201 #: main.php:124
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Other core settings"
9204 msgid "Appearance Settings"
9205 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9207 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "settings"
9210 msgid "More settings"
9211 msgstr "tanlovlar"
9213 #: main.php:169
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Database for user"
9216 msgid "Database server"
9217 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9219 #: main.php:172
9220 msgid "Software"
9221 msgstr ""
9223 #: main.php:173
9224 #, fuzzy
9225 #| msgid "Show versions"
9226 msgid "Software version"
9227 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9229 #: main.php:175
9230 msgid "Protocol version"
9231 msgstr "Protokol versiyasi"
9233 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
9234 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
9235 #: server_status.php:1232
9236 msgid "User"
9237 msgstr "Foydalanuvchi"
9239 #: main.php:184
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "Server socket"
9242 msgid "Server charset"
9243 msgstr "Server soketi"
9245 #: main.php:196
9246 msgid "Web server"
9247 msgstr "Veb server"
9249 #: main.php:209
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Use light version"
9252 msgid "Database client version"
9253 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9255 #: main.php:213
9256 msgid "PHP extension"
9257 msgstr "PHP kengaytmasi"
9259 #: main.php:221
9260 msgid "Show PHP information"
9261 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9263 #: main.php:242
9264 msgid "Official Homepage"
9265 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9267 #: main.php:243
9268 #, fuzzy
9269 #| msgid "Attributes"
9270 msgid "Contribute"
9271 msgstr "Atributlar"
9273 #: main.php:244
9274 msgid "Get support"
9275 msgstr ""
9277 #: main.php:245
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "No change"
9280 msgid "List of changes"
9281 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9283 #: main.php:269
9284 msgid ""
9285 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9286 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9287 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9288 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9289 msgstr ""
9290 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9291 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9292 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9293 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9294 "tavsiya etiladi."
9296 #: main.php:277
9297 msgid ""
9298 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9299 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9300 "corrupted!"
9301 msgstr ""
9302 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9303 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9304 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9306 #: main.php:285
9307 msgid ""
9308 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9309 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9310 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9311 msgstr ""
9312 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9313 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9314 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9315 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9317 #: main.php:293
9318 msgid ""
9319 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9320 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9321 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9322 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9323 msgstr ""
9324 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9325 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9326 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9327 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9328 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9330 #: main.php:300
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid ""
9333 #| "r PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini."
9334 #| "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie "
9335 #| "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire "
9336 #| "sooner than configured in phpMyAdmin."
9337 msgid ""
9338 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9339 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9340 msgstr ""
9341 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9342 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9343 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9344 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9345 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9347 #: main.php:308
9348 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9349 msgstr ""
9350 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9351 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9353 #: main.php:316
9354 msgid ""
9355 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9356 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9357 "has been configured."
9358 msgstr ""
9359 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9360 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9361 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9363 #: main.php:322
9364 #, fuzzy, php-format
9365 #| msgid ""
9366 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9367 #| "To find out why click %shere%s."
9368 msgid ""
9369 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9370 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9371 msgstr ""
9372 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9373 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9375 #: main.php:337
9376 msgid ""
9377 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9378 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9379 "automatically."
9380 msgstr ""
9381 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9382 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9383 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9385 #: main.php:356
9386 #, php-format
9387 msgid ""
9388 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9389 "This may cause unpredictable behavior."
9390 msgstr ""
9391 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9392 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9394 #: main.php:380
9395 #, php-format
9396 msgid ""
9397 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9398 "issues."
9399 msgstr ""
9400 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9401 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9403 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9404 msgid "No databases"
9405 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9407 #: navigation.php:270
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "table name"
9410 msgid "Filter tables by name"
9411 msgstr "jadval nomi"
9413 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Create table"
9416 msgctxt "short form"
9417 msgid "Create table"
9418 msgstr "Jadval tuzish"
9420 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9421 msgid "Please select a database"
9422 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9424 #: pmd_general.php:64
9425 msgid "Show/Hide left menu"
9426 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9428 #: pmd_general.php:68
9429 msgid "Save position"
9430 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9432 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9433 msgid "Create relation"
9434 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9436 #: pmd_general.php:80
9437 msgid "Reload"
9438 msgstr "Qayta yuklash"
9440 #: pmd_general.php:83
9441 msgid "Help"
9442 msgstr "Yordam"
9444 #: pmd_general.php:87
9445 msgid "Angular links"
9446 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9448 #: pmd_general.php:87
9449 msgid "Direct links"
9450 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9452 #: pmd_general.php:91
9453 msgid "Snap to grid"
9454 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9456 #: pmd_general.php:95
9457 msgid "Small/Big All"
9458 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9460 #: pmd_general.php:98
9461 msgid "Toggle small/big"
9462 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9464 #: pmd_general.php:99
9465 #, fuzzy
9466 #| msgid "To select relation, click :"
9467 msgid "Toggle relation lines"
9468 msgstr ""
9469 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
9471 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9472 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9473 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9475 #: pmd_general.php:110
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Submit Query"
9478 msgid "Build Query"
9479 msgstr "so‘rovni bajarish"
9481 #: pmd_general.php:115
9482 msgid "Move Menu"
9483 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9485 #: pmd_general.php:126
9486 msgid "Hide/Show all"
9487 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9489 #: pmd_general.php:130
9490 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9491 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9493 #: pmd_general.php:170
9494 msgid "Number of tables"
9495 msgstr "Jadvallar soni "
9497 #: pmd_general.php:412
9498 msgid "Delete relation"
9499 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9501 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Relation deleted"
9504 msgid "Relation operator"
9505 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9507 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9508 #: pmd_general.php:763
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Export"
9511 msgid "Except"
9512 msgstr "Eksport"
9514 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9515 #: pmd_general.php:769
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "in query"
9518 msgid "subquery"
9519 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9521 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Rename view to"
9524 msgid "Rename to"
9525 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9527 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "User name"
9530 msgid "New name"
9531 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9533 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Create"
9536 msgid "Aggregate"
9537 msgstr "Tuzish"
9539 #: pmd_general.php:804
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Table options"
9542 msgid "Active options"
9543 msgstr "Jadval parametrlari"
9545 #: pmd_pdf.php:30
9546 msgid "Page has been created"
9547 msgstr "Sahifa tuzildi"
9549 #: pmd_pdf.php:33
9550 msgid "Page creation failed"
9551 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9553 #: pmd_pdf.php:85
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "pages"
9556 msgid "Page"
9557 msgstr "sahifalar soni "
9559 #: pmd_pdf.php:95
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Import files"
9562 msgid "Import from selected page"
9563 msgstr "Fayllarni import qilish"
9565 #: pmd_pdf.php:96
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid "Export/Import to scale"
9568 msgid "Export to selected page"
9569 msgstr "Masshtab"
9571 #: pmd_pdf.php:98
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "Create a new index"
9574 msgid "Create a page and export to it"
9575 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9577 #: pmd_pdf.php:107
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid "User name"
9580 msgid "New page name: "
9581 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9583 #: pmd_pdf.php:110
9584 msgid "Export/Import to scale"
9585 msgstr "Masshtab"
9587 #: pmd_pdf.php:115
9588 msgid "recommended"
9589 msgstr "tavsiya etilgan"
9591 #: pmd_relation_new.php:27
9592 msgid "Error: relation already exists."
9593 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9595 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9596 msgid "Error: Relation not added."
9597 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9599 #: pmd_relation_new.php:60
9600 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9601 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9603 #: pmd_relation_new.php:82
9604 msgid "Internal relation added"
9605 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9607 #: pmd_relation_upd.php:58
9608 msgid "Relation deleted"
9609 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9611 #: pmd_save_pos.php:45
9612 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9613 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9615 #: pmd_save_pos.php:53
9616 msgid "Modifications have been saved"
9617 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9619 #: prefs_forms.php:78
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Submitted form contains errors"
9622 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9623 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9625 #: prefs_manage.php:78
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9628 msgid "Could not import configuration"
9629 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9631 #: prefs_manage.php:110
9632 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9633 msgstr ""
9635 #: prefs_manage.php:126
9636 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9637 msgstr ""
9639 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9640 msgid "Saved on: @DATE@"
9641 msgstr ""
9643 #: prefs_manage.php:237
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Import files"
9646 msgid "Import from file"
9647 msgstr "Fayllarni import qilish"
9649 #: prefs_manage.php:243
9650 msgid "Import from browser's storage"
9651 msgstr ""
9653 #: prefs_manage.php:246
9654 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9655 msgstr ""
9657 #: prefs_manage.php:252
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Other core settings"
9660 msgid "You have no saved settings!"
9661 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9663 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9664 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9665 msgstr ""
9667 #: prefs_manage.php:261
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Server configuration"
9670 msgid "Merge with current configuration"
9671 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9673 #: prefs_manage.php:275
9674 #, php-format
9675 msgid ""
9676 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9677 "script%s."
9678 msgstr ""
9680 #: prefs_manage.php:300
9681 msgid "Save to browser's storage"
9682 msgstr ""
9684 #: prefs_manage.php:304
9685 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9686 msgstr ""
9688 #: prefs_manage.php:306
9689 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9690 msgstr ""
9692 #: prefs_manage.php:321
9693 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9694 msgstr ""
9696 #: querywindow.php:69
9697 msgid "Import files"
9698 msgstr "Fayllarni import qilish"
9700 #: querywindow.php:80
9701 msgid "All"
9702 msgstr "Barcha"
9704 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9705 #, php-format
9706 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9707 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9709 #: schema_export.php:39
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9712 msgid "File doesn't exist"
9713 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9715 #: server_binlog.php:87
9716 msgid "Select binary log to view"
9717 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9719 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9720 msgid "Files"
9721 msgstr "Fayllar soni "
9723 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9724 #: server_status.php:1245
9725 msgid "Truncate Shown Queries"
9726 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9728 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9729 #: server_status.php:1245
9730 msgid "Show Full Queries"
9731 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9733 #: server_binlog.php:180
9734 msgid "Log name"
9735 msgstr "Jurnal fayli"
9737 #: server_binlog.php:181
9738 msgid "Position"
9739 msgstr "Pozitsiya"
9741 #: server_binlog.php:184
9742 msgid "Original position"
9743 msgstr "Asl pozitsiya"
9745 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9746 msgid "Information"
9747 msgstr "Ma`lumot"
9749 #: server_collations.php:39
9750 msgid "Character Sets and Collations"
9751 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9753 #: server_databases.php:69
9754 msgid "No databases selected."
9755 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9757 #: server_databases.php:80
9758 #, php-format
9759 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9760 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9762 #: server_databases.php:104
9763 msgid "Databases statistics"
9764 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9766 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9767 #: server_replication.php:207
9768 msgid "Master replication"
9769 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9771 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9772 msgid "Slave replication"
9773 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9775 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9776 msgid "Enable Statistics"
9777 msgstr "Statiskani yoqish"
9779 #: server_databases.php:278
9780 msgid ""
9781 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9782 "between the web server and the MySQL server."
9783 msgstr ""
9784 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9785 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9787 #: server_engines.php:45
9788 msgid "Storage Engines"
9789 msgstr "Jadval turlari"
9791 #: server_export.php:20
9792 msgid "View dump (schema) of databases"
9793 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9795 #: server_plugins.php:81
9796 msgid "Modules"
9797 msgstr ""
9799 #: server_plugins.php:102
9800 msgid "Begin"
9801 msgstr "Boshi"
9803 #: server_plugins.php:111
9804 msgid "Plugin"
9805 msgstr ""
9807 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9808 msgid "Module"
9809 msgstr ""
9811 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9812 msgid "Library"
9813 msgstr ""
9815 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9816 msgid "Version"
9817 msgstr "Vеrsiya"
9819 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9820 msgid "Author"
9821 msgstr ""
9823 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9824 msgid "License"
9825 msgstr ""
9827 #: server_plugins.php:182
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Disabled"
9830 msgid "disabled"
9831 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9833 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9834 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9835 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9837 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9838 #: server_privileges.php:630
9839 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9840 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9842 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9843 #: server_privileges.php:636
9844 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9845 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9847 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9848 #: server_privileges.php:629
9849 msgid "Allows creating new databases and tables."
9850 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9852 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9853 #: server_privileges.php:635
9854 msgid "Allows creating stored routines."
9855 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9857 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9858 msgid "Allows creating new tables."
9859 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9861 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9862 #: server_privileges.php:633
9863 msgid "Allows creating temporary tables."
9864 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9866 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9867 #: server_privileges.php:669
9868 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9869 msgstr ""
9870 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9872 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9873 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9874 #: server_privileges.php:645
9875 msgid "Allows creating new views."
9876 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9878 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9879 #: server_privileges.php:621
9880 msgid "Allows deleting data."
9881 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9883 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9884 #: server_privileges.php:632
9885 msgid "Allows dropping databases and tables."
9886 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9888 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9889 msgid "Allows dropping tables."
9890 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9892 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9893 #: server_privileges.php:649
9894 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9895 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9897 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9898 #: server_privileges.php:637
9899 msgid "Allows executing stored routines."
9900 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9902 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9903 #: server_privileges.php:624
9904 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9905 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9907 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9908 msgid ""
9909 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9910 msgstr ""
9911 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9912 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9914 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9915 #: server_privileges.php:631
9916 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9917 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9919 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9920 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9921 msgid "Allows inserting and replacing data."
9922 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9924 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9925 #: server_privileges.php:664
9926 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9927 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9929 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9930 #: server_privileges.php:730
9931 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9932 msgstr ""
9933 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9934 "soni"
9936 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9937 #: server_privileges.php:718
9938 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9939 msgstr ""
9940 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9942 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9943 #: server_privileges.php:724
9944 msgid ""
9945 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9946 "execute per hour."
9947 msgstr ""
9948 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9949 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9951 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9952 #: server_privileges.php:736
9953 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9954 msgstr ""
9955 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9956 "ulanishlar soni"
9958 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9959 #: server_privileges.php:659
9960 msgid "Allows viewing processes of all users"
9961 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9963 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9964 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9965 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9966 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9968 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9969 #: server_privileges.php:660
9970 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9971 msgstr ""
9972 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9973 "beradi"
9975 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9976 #: server_privileges.php:667
9977 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9978 msgstr ""
9979 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9980 "ruxsat beradi"
9982 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9983 #: server_privileges.php:668
9984 msgid "Needed for the replication slaves."
9985 msgstr ""
9986 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9988 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9989 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9990 msgid "Allows reading data."
9991 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9993 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9994 #: server_privileges.php:662
9995 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9996 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9998 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9999 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
10000 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
10001 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
10003 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
10004 #: server_privileges.php:661
10005 msgid "Allows shutting down the server."
10006 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
10008 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
10009 #: server_privileges.php:658
10010 msgid ""
10011 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
10012 "required for most administrative operations like setting global variables or "
10013 "killing threads of other users."
10014 msgstr ""
10015 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
10016 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
10017 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
10018 "o‘chirish)"
10020 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
10021 #: server_privileges.php:650
10022 msgid "Allows creating and dropping triggers"
10023 msgstr ""
10024 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
10025 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
10027 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
10028 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
10029 msgid "Allows changing data."
10030 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
10032 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
10033 msgid "No privileges."
10034 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
10036 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "None"
10039 msgctxt "None privileges"
10040 msgid "None"
10041 msgstr "Yo‘q"
10043 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
10044 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
10045 msgid "Table-specific privileges"
10046 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
10048 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
10049 #: server_privileges.php:1704
10050 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10051 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
10053 #: server_privileges.php:614
10054 msgid "Administration"
10055 msgstr "Administratsiya"
10057 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
10058 msgid "Global privileges"
10059 msgstr "Global privilegiyalar"
10061 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
10062 msgid "Database-specific privileges"
10063 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
10065 #: server_privileges.php:712
10066 msgid "Resource limits"
10067 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
10069 #: server_privileges.php:713
10070 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10071 msgstr ""
10072 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
10073 "qiladi."
10075 #: server_privileges.php:791
10076 msgid "Login Information"
10077 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
10079 #: server_privileges.php:885
10080 msgid "Do not change the password"
10081 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10083 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "No user(s) found."
10086 msgid "No user found."
10087 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
10089 #: server_privileges.php:961
10090 #, php-format
10091 msgid "The user %s already exists!"
10092 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
10094 #: server_privileges.php:1045
10095 msgid "You have added a new user."
10096 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
10098 #: server_privileges.php:1273
10099 #, php-format
10100 msgid "You have updated the privileges for %s."
10101 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
10103 #: server_privileges.php:1295
10104 #, php-format
10105 msgid "You have revoked the privileges for %s"
10106 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
10108 #: server_privileges.php:1331
10109 #, php-format
10110 msgid "The password for %s was changed successfully."
10111 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
10113 #: server_privileges.php:1351
10114 #, php-format
10115 msgid "Deleting %s"
10116 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
10118 #: server_privileges.php:1365
10119 msgid "No users selected for deleting!"
10120 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
10122 #: server_privileges.php:1368
10123 msgid "Reloading the privileges"
10124 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
10126 #: server_privileges.php:1386
10127 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10128 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
10130 #: server_privileges.php:1421
10131 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10132 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10134 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
10135 msgid "Edit Privileges"
10136 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
10138 #: server_privileges.php:1441
10139 msgid "Revoke"
10140 msgstr "Bekor qilish"
10142 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
10143 #: server_privileges.php:2347
10144 msgid "Any"
10145 msgstr "Har qaysi"
10147 #: server_privileges.php:1565
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "User overview"
10150 msgid "Users overview"
10151 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
10153 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
10154 #: server_privileges.php:2258
10155 msgid "Grant"
10156 msgstr "GRANT"
10158 #: server_privileges.php:1778
10159 msgid "Remove selected users"
10160 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
10162 #: server_privileges.php:1781
10163 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10164 msgstr ""
10165 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
10166 "ularni o‘chirish."
10168 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
10169 #: server_privileges.php:1784
10170 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10171 msgstr ""
10172 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10174 #: server_privileges.php:1805
10175 #, php-format
10176 msgid ""
10177 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10178 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10179 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10180 "%sreload the privileges%s before you continue."
10181 msgstr ""
10182 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10183 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10184 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10185 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10187 #: server_privileges.php:1858
10188 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10189 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10191 #: server_privileges.php:1900
10192 msgid "Column-specific privileges"
10193 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10195 #: server_privileges.php:2106
10196 msgid "Add privileges on the following database"
10197 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10199 #: server_privileges.php:2124
10200 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10201 msgstr ""
10202 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10203 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10205 #: server_privileges.php:2127
10206 msgid "Add privileges on the following table"
10207 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10209 #: server_privileges.php:2184
10210 msgid "Change Login Information / Copy User"
10211 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10213 #: server_privileges.php:2187
10214 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10215 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10217 #: server_privileges.php:2189
10218 msgid "... keep the old one."
10219 msgstr "va eskisini saqlash."
10221 #: server_privileges.php:2190
10222 msgid "... delete the old one from the user tables."
10223 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10225 #: server_privileges.php:2191
10226 msgid ""
10227 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10228 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10230 #: server_privileges.php:2192
10231 msgid ""
10232 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10233 "afterwards."
10234 msgstr ""
10235 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10236 "yuklash."
10238 #: server_privileges.php:2215
10239 msgid "Database for user"
10240 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10242 #: server_privileges.php:2219
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "None"
10245 msgctxt "Create none database for user"
10246 msgid "None"
10247 msgstr "Yo‘q"
10249 #: server_privileges.php:2220
10250 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10251 msgstr ""
10252 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10253 "privilegiyalarni berish."
10255 #: server_privileges.php:2221
10256 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10257 msgstr ""
10258 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10259 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10261 #: server_privileges.php:2225
10262 #, php-format
10263 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10264 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10266 #: server_privileges.php:2250
10267 #, php-format
10268 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10269 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10271 #: server_privileges.php:2359
10272 msgid "global"
10273 msgstr "Global"
10275 #: server_privileges.php:2361
10276 msgid "database-specific"
10277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10279 #: server_privileges.php:2363
10280 msgid "wildcard"
10281 msgstr "Guruhlash belgisi"
10283 #: server_privileges.php:2406
10284 #, fuzzy
10285 #| msgid "View %s has been dropped"
10286 msgid "User has been added."
10287 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10289 #: server_replication.php:49
10290 msgid "Unknown error"
10291 msgstr "Noma’lum xatolik"
10293 #: server_replication.php:56
10294 #, php-format
10295 msgid "Unable to connect to master %s."
10296 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10298 #: server_replication.php:63
10299 msgid ""
10300 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10301 msgstr ""
10302 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10303 "bo‘lishi mumkin."
10305 #: server_replication.php:69
10306 msgid "Unable to change master"
10307 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10309 #: server_replication.php:72
10310 #, fuzzy, php-format
10311 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10312 msgid "Master server changed successfully to %s"
10313 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10315 #: server_replication.php:180
10316 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10317 msgstr ""
10318 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10320 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
10321 msgid "Show master status"
10322 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10324 #: server_replication.php:185
10325 msgid "Show connected slaves"
10326 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10328 #: server_replication.php:208
10329 #, php-format
10330 msgid ""
10331 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10332 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10333 msgstr ""
10334 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10335 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10337 #: server_replication.php:215
10338 msgid "Master configuration"
10339 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10341 #: server_replication.php:216
10342 msgid ""
10343 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10344 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10345 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10346 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10347 "replicated. Please select the mode:"
10348 msgstr ""
10349 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10350 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10351 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10352 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10353 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10354 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10356 #: server_replication.php:219
10357 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10358 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10360 #: server_replication.php:220
10361 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10362 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10364 #: server_replication.php:223
10365 msgid "Please select databases:"
10366 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10368 #: server_replication.php:226
10369 msgid ""
10370 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10371 "and please restart the MySQL server afterwards."
10372 msgstr ""
10373 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10374 "sеrvеrini qayta yuklang."
10376 #: server_replication.php:228
10377 msgid ""
10378 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10379 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10380 "master"
10381 msgstr ""
10382 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10383 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10384 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10386 #: server_replication.php:291
10387 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10388 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10390 #: server_replication.php:294
10391 msgid "Slave IO Thread not running!"
10392 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10394 #: server_replication.php:303
10395 msgid ""
10396 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10397 msgstr ""
10398 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10399 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10401 #: server_replication.php:306
10402 msgid "See slave status table"
10403 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10405 #: server_replication.php:309
10406 msgid "Synchronize databases with master"
10407 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10409 #: server_replication.php:320
10410 msgid "Control slave:"
10411 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10413 #: server_replication.php:323
10414 msgid "Full start"
10415 msgstr "Barchasini boshlash"
10417 #: server_replication.php:323
10418 msgid "Full stop"
10419 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10421 #: server_replication.php:324
10422 msgid "Reset slave"
10423 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10425 #: server_replication.php:326
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "SQL Thread %s only"
10428 msgid "Start SQL Thread only"
10429 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10431 #: server_replication.php:328
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "SQL Thread %s only"
10434 msgid "Stop SQL Thread only"
10435 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10437 #: server_replication.php:331
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "IO Thread %s only"
10440 msgid "Start IO Thread only"
10441 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10443 #: server_replication.php:333
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "IO Thread %s only"
10446 msgid "Stop IO Thread only"
10447 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10449 #: server_replication.php:338
10450 msgid "Error management:"
10451 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10453 #: server_replication.php:340
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10456 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10457 msgstr ""
10458 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10459 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10461 #: server_replication.php:342
10462 msgid "Skip current error"
10463 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10465 #: server_replication.php:343
10466 msgid "Skip next"
10467 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10469 #: server_replication.php:346
10470 msgid "errors."
10471 msgstr "xatoliklar."
10473 #: server_replication.php:361
10474 #, php-format
10475 msgid ""
10476 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10477 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10478 msgstr ""
10479 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10480 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10482 #: server_status.php:453
10483 #, php-format
10484 msgid "Thread %s was successfully killed."
10485 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10487 #: server_status.php:455
10488 #, php-format
10489 msgid ""
10490 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10491 msgstr ""
10492 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10494 #: server_status.php:587
10495 msgid "Handler"
10496 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10498 #: server_status.php:588
10499 msgid "Query cache"
10500 msgstr "So‘rovlar keshi"
10502 #: server_status.php:589
10503 msgid "Threads"
10504 msgstr "Oqimlar"
10506 #: server_status.php:591
10507 msgid "Temporary data"
10508 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10510 #: server_status.php:592
10511 msgid "Delayed inserts"
10512 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10514 #: server_status.php:593
10515 msgid "Key cache"
10516 msgstr "Indeks keshi"
10518 #: server_status.php:594
10519 msgid "Joins"
10520 msgstr "Birlashishlar"
10522 #: server_status.php:596
10523 msgid "Sorting"
10524 msgstr "Sortirovka"
10526 #: server_status.php:598
10527 msgid "Transaction coordinator"
10528 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10530 #: server_status.php:610
10531 msgid "Flush (close) all tables"
10532 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10534 #: server_status.php:612
10535 msgid "Show open tables"
10536 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10538 #: server_status.php:617
10539 msgid "Show slave hosts"
10540 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10542 #: server_status.php:623
10543 msgid "Show slave status"
10544 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10546 #: server_status.php:628
10547 msgid "Flush query cache"
10548 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10550 #: server_status.php:777
10551 msgid "Runtime Information"
10552 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10554 #: server_status.php:784
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "See slave status table"
10557 msgid "All status variables"
10558 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10560 #: server_status.php:785
10561 msgid "Monitor"
10562 msgstr ""
10564 #: server_status.php:786
10565 msgid "Advisor"
10566 msgstr ""
10568 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Refresh"
10571 msgid "Refresh rate: "
10572 msgstr "Yangilash"
10574 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Filters"
10577 msgstr "Filtr"
10579 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Do not change the password"
10582 msgid "Containing the word:"
10583 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10585 #: server_status.php:844
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Show open tables"
10588 msgid "Show only alert values"
10589 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10591 #: server_status.php:848
10592 msgid "Filter by category..."
10593 msgstr ""
10595 #: server_status.php:862
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "Show open tables"
10598 msgid "Show unformatted values"
10599 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10601 #: server_status.php:866
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Relations"
10604 msgid "Related links:"
10605 msgstr "Aloqalar"
10607 #: server_status.php:899
10608 #, fuzzy
10609 #| msgid "Query type"
10610 msgid "Run analyzer"
10611 msgstr "So‘rov turi"
10613 #: server_status.php:900
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Functions"
10616 msgid "Instructions"
10617 msgstr "Funksiyalar"
10619 #: server_status.php:907
10620 msgid ""
10621 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10622 "analyzing the server status variables."
10623 msgstr ""
10625 #: server_status.php:909
10626 msgid ""
10627 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10628 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10629 "system."
10630 msgstr ""
10632 #: server_status.php:911
10633 msgid ""
10634 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10635 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10636 "tuning can have a very negative effect on performance."
10637 msgstr ""
10639 #: server_status.php:913
10640 msgid ""
10641 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10642 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10643 "no clearly measurable improvement."
10644 msgstr ""
10646 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10647 #: server_status.php:935
10648 #, fuzzy, php-format
10649 #| msgid "Customize startup page"
10650 msgid "Questions since startup: %s"
10651 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10653 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10654 msgid "Statements"
10655 msgstr "Tavsif"
10657 #. l10n: # = Amount of queries
10658 #: server_status.php:974
10659 msgid "#"
10660 msgstr ""
10662 #: server_status.php:1046
10663 #, php-format
10664 msgid "Network traffic since startup: %s"
10665 msgstr ""
10667 #: server_status.php:1054
10668 #, fuzzy, php-format
10669 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10670 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10671 msgstr ""
10672 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10674 #: server_status.php:1064
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10677 msgid ""
10678 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10679 "b> process."
10680 msgstr ""
10681 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10683 #: server_status.php:1066
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10686 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10687 msgstr ""
10688 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10690 #: server_status.php:1068
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10693 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10694 msgstr ""
10695 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10697 #: server_status.php:1071
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid ""
10700 #| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10701 #| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
10702 #| "\"#replication\">replication section</a>."
10703 msgid ""
10704 "For further information about replication status on the server, please visit "
10705 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10706 msgstr ""
10707 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10708 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10709 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10710 "kiring."
10712 #: server_status.php:1080
10713 msgid "Replication status"
10714 msgstr "Replikatsiya statusi"
10716 #: server_status.php:1095
10717 msgid ""
10718 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10719 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10720 msgstr ""
10721 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10722 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10723 "mumkin."
10725 #: server_status.php:1101
10726 msgid "Received"
10727 msgstr "Qabul qilindi"
10729 #: server_status.php:1111
10730 msgid "Sent"
10731 msgstr "Yuborildi"
10733 #: server_status.php:1147
10734 msgid "max. concurrent connections"
10735 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10737 #: server_status.php:1154
10738 msgid "Failed attempts"
10739 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10741 #: server_status.php:1168
10742 msgid "Aborted"
10743 msgstr "Uzildi"
10745 #: server_status.php:1231
10746 msgid "ID"
10747 msgstr "ID"
10749 #: server_status.php:1235
10750 msgid "Command"
10751 msgstr "Buyruq"
10753 #: server_status.php:1297
10754 msgid ""
10755 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10756 "closing the connection properly."
10757 msgstr ""
10759 #: server_status.php:1298
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10762 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10763 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10765 #: server_status.php:1299
10766 msgid ""
10767 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10768 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10769 "statements from the transaction."
10770 msgstr ""
10771 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10772 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10774 #: server_status.php:1300
10775 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10776 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10778 #: server_status.php:1301
10779 msgid ""
10780 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10781 msgstr ""
10783 #: server_status.php:1302
10784 msgid ""
10785 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10786 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10787 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10788 "based instead of disk-based."
10789 msgstr ""
10790 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10791 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10792 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10793 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10794 "oshirish tavsiya etiladi."
10796 #: server_status.php:1303
10797 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10798 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10800 #: server_status.php:1304
10801 msgid ""
10802 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10803 "while executing statements."
10804 msgstr ""
10805 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10806 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10808 #: server_status.php:1305
10809 msgid ""
10810 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10811 "(probably duplicate key)."
10812 msgstr ""
10813 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10814 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10816 #: server_status.php:1306
10817 msgid ""
10818 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10819 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10820 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10822 #: server_status.php:1307
10823 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10824 msgstr ""
10825 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10826 "qatorlar soni."
10828 #: server_status.php:1308
10829 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10830 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10832 #: server_status.php:1309
10833 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10834 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10836 #: server_status.php:1310
10837 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10838 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10840 #: server_status.php:1311
10841 msgid ""
10842 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10843 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10844 "indicates the number of time tables have been discovered."
10845 msgstr ""
10846 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10847 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10848 "jadvallar soni."
10850 #: server_status.php:1312
10851 msgid ""
10852 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10853 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10854 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10855 msgstr ""
10856 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10857 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10859 #: server_status.php:1313
10860 msgid ""
10861 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10862 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10863 msgstr ""
10864 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10865 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10866 "indekslanganidan dalolat beradi."
10868 #: server_status.php:1314
10869 msgid ""
10870 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10871 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10872 "if you are doing an index scan."
10873 msgstr ""
10874 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10875 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10876 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10878 #: server_status.php:1315
10879 msgid ""
10880 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10881 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10882 msgstr ""
10883 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10884 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10885 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10887 #: server_status.php:1316
10888 msgid ""
10889 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10890 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10891 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10892 "you have joins that don't use keys properly."
10893 msgstr ""
10894 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10895 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10896 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10897 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10898 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10899 "mavjudligi."
10901 #: server_status.php:1317
10902 msgid ""
10903 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10904 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10905 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10906 "advantage of the indexes you have."
10907 msgstr ""
10908 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10909 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10910 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10911 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10913 #: server_status.php:1318
10914 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10915 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10917 #: server_status.php:1319
10918 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10919 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10921 #: server_status.php:1320
10922 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10923 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10925 #: server_status.php:1321
10926 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10927 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10929 #: server_status.php:1322
10930 msgid "The number of pages currently dirty."
10931 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10933 #: server_status.php:1323
10934 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10935 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10937 #: server_status.php:1324
10938 msgid "The number of free pages."
10939 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10941 #: server_status.php:1325
10942 msgid ""
10943 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10944 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10945 "reason."
10946 msgstr ""
10947 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10948 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10949 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10951 #: server_status.php:1326
10952 msgid ""
10953 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10954 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10955 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10956 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10957 msgstr ""
10958 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10959 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10960 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10961 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10963 #: server_status.php:1327
10964 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10965 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10967 #: server_status.php:1328
10968 msgid ""
10969 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10970 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10971 msgstr ""
10972 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10973 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10974 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10976 #: server_status.php:1329
10977 msgid ""
10978 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10979 "InnoDB does a sequential full table scan."
10980 msgstr ""
10981 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10982 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10983 "ro‘y beradi"
10985 #: server_status.php:1330
10986 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10987 msgstr ""
10988 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10990 #: server_status.php:1331
10991 msgid ""
10992 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10993 "and had to do a single-page read."
10994 msgstr ""
10995 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10996 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10998 #: server_status.php:1332
10999 msgid ""
11000 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
11001 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
11002 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
11003 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
11004 "properly, this value should be small."
11005 msgstr ""
11006 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
11007 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
11008 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
11009 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
11010 "bo‘lmasligi kerak."
11012 #: server_status.php:1333
11013 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
11014 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
11016 #: server_status.php:1334
11017 msgid "The number of fsync() operations so far."
11018 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
11020 #: server_status.php:1335
11021 msgid "The current number of pending fsync() operations."
11022 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
11024 #: server_status.php:1336
11025 msgid "The current number of pending reads."
11026 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
11028 #: server_status.php:1337
11029 msgid "The current number of pending writes."
11030 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
11032 #: server_status.php:1338
11033 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11034 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11036 #: server_status.php:1339
11037 msgid "The total number of data reads."
11038 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
11040 #: server_status.php:1340
11041 msgid "The total number of data writes."
11042 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
11044 #: server_status.php:1341
11045 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11046 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11048 #: server_status.php:1342
11049 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11050 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
11052 #: server_status.php:1343
11053 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11054 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
11056 #: server_status.php:1344
11057 msgid ""
11058 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11059 "wait for it to be flushed before continuing."
11060 msgstr ""
11061 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
11062 "kutayotgan yozuvlar soni"
11064 #: server_status.php:1345
11065 msgid "The number of log write requests."
11066 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
11068 #: server_status.php:1346
11069 msgid "The number of physical writes to the log file."
11070 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
11072 #: server_status.php:1347
11073 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11074 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
11076 #: server_status.php:1348
11077 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11078 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
11080 #: server_status.php:1349
11081 msgid "Pending log file writes."
11082 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
11084 #: server_status.php:1350
11085 msgid "The number of bytes written to the log file."
11086 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
11088 #: server_status.php:1351
11089 msgid "The number of pages created."
11090 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
11092 #: server_status.php:1352
11093 msgid ""
11094 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11095 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11096 msgstr ""
11097 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
11098 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
11099 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
11101 #: server_status.php:1353
11102 msgid "The number of pages read."
11103 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
11105 #: server_status.php:1354
11106 msgid "The number of pages written."
11107 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
11109 #: server_status.php:1355
11110 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11111 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11113 #: server_status.php:1356
11114 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11115 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
11117 #: server_status.php:1357
11118 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11119 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
11121 #: server_status.php:1358
11122 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11123 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
11125 #: server_status.php:1359
11126 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11127 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11129 #: server_status.php:1360
11130 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11131 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
11133 #: server_status.php:1361
11134 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11135 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
11137 #: server_status.php:1362
11138 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11139 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
11141 #: server_status.php:1363
11142 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11143 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
11145 #: server_status.php:1364
11146 msgid ""
11147 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11148 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11149 msgstr ""
11150 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
11151 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
11153 #: server_status.php:1365
11154 msgid ""
11155 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11156 "determine how much of the key cache is in use."
11157 msgstr ""
11158 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
11159 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11161 #: server_status.php:1366
11162 msgid ""
11163 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11164 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11165 "one time."
11166 msgstr ""
11167 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11168 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11170 #: server_status.php:1367
11171 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11172 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11174 #: server_status.php:1368
11175 msgid ""
11176 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11177 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11178 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11179 msgstr ""
11180 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11181 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11182 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11183 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11184 "Key_read_requests."
11186 #: server_status.php:1369
11187 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11188 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11190 #: server_status.php:1370
11191 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11192 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11194 #: server_status.php:1371
11195 msgid ""
11196 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11197 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11198 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11199 msgstr ""
11200 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11201 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11202 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11203 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11205 #: server_status.php:1372
11206 msgid ""
11207 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11208 "the server started."
11209 msgstr ""
11211 #: server_status.php:1373
11212 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11213 msgstr ""
11214 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11215 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11217 #: server_status.php:1374
11218 msgid ""
11219 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11220 "table cache value is probably too small."
11221 msgstr ""
11222 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11223 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11225 #: server_status.php:1375
11226 msgid "The number of files that are open."
11227 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11229 #: server_status.php:1376
11230 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11231 msgstr ""
11232 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11233 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11235 #: server_status.php:1377
11236 msgid "The number of tables that are open."
11237 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11239 #: server_status.php:1378
11240 msgid ""
11241 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11242 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11243 "statement."
11244 msgstr ""
11246 #: server_status.php:1379
11247 msgid "The amount of free memory for query cache."
11248 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11250 #: server_status.php:1380
11251 msgid "The number of cache hits."
11252 msgstr ""
11253 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11254 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11256 #: server_status.php:1381
11257 msgid "The number of queries added to the cache."
11258 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11260 #: server_status.php:1382
11261 msgid ""
11262 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11263 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11264 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11265 "decide which queries to remove from the cache."
11266 msgstr ""
11267 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11268 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11269 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11270 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11272 #: server_status.php:1383
11273 msgid ""
11274 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11275 "query_cache_type setting)."
11276 msgstr ""
11277 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11278 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11280 #: server_status.php:1384
11281 msgid "The number of queries registered in the cache."
11282 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11284 #: server_status.php:1385
11285 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11286 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11288 #: server_status.php:1386
11289 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11290 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11292 #: server_status.php:1387
11293 msgid ""
11294 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11295 "should carefully check the indexes of your tables."
11296 msgstr ""
11297 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11298 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11300 #: server_status.php:1388
11301 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11302 msgstr ""
11303 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11304 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11306 #: server_status.php:1389
11307 msgid ""
11308 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11309 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11310 msgstr ""
11311 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11312 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11313 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11314 "etiladi."
11316 #: server_status.php:1390
11317 msgid ""
11318 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11319 "critical even if this is big.)"
11320 msgstr ""
11321 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11322 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11323 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11325 #: server_status.php:1391
11326 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11327 msgstr ""
11328 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11329 "birlashma so‘rovlar soni."
11331 #: server_status.php:1392
11332 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11333 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11335 #: server_status.php:1393
11336 msgid ""
11337 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11338 "retried transactions."
11339 msgstr ""
11340 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11341 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11343 #: server_status.php:1394
11344 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11345 msgstr ""
11346 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11347 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11349 #: server_status.php:1395
11350 msgid ""
11351 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11352 "create."
11353 msgstr ""
11354 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11355 "oqimlar soni."
11357 #: server_status.php:1396
11358 msgid ""
11359 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11360 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11362 #: server_status.php:1397
11363 msgid ""
11364 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11365 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11366 "system variable."
11367 msgstr ""
11368 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11369 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11370 "qiymatini oshirish zarur."
11372 #: server_status.php:1398
11373 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11374 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11376 #: server_status.php:1399
11377 msgid "The number of sorted rows."
11378 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11380 #: server_status.php:1400
11381 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11382 msgstr ""
11383 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11384 "operatsiyalari soni."
11386 #: server_status.php:1401
11387 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11388 msgstr ""
11389 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11391 #: server_status.php:1402
11392 msgid ""
11393 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11394 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11395 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11396 "tables or use replication."
11397 msgstr ""
11398 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11399 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11400 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11401 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11402 "kerak."
11404 #: server_status.php:1403
11405 msgid ""
11406 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11407 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11408 "raise your thread_cache_size."
11409 msgstr ""
11410 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11411 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11412 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11413 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11415 #: server_status.php:1404
11416 msgid "The number of currently open connections."
11417 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11419 #: server_status.php:1405
11420 msgid ""
11421 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11422 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11423 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11424 "implementation.)"
11425 msgstr ""
11426 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11427 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11428 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11429 "ham oshirmaydi)."
11431 #: server_status.php:1406
11432 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11433 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11435 #: server_status.php:1546
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Start"
11438 msgid "Start Monitor"
11439 msgstr "Boshlash"
11441 #: server_status.php:1555
11442 msgid "Instructions/Setup"
11443 msgstr ""
11445 #: server_status.php:1560
11446 msgid "Done rearranging/editing charts"
11447 msgstr ""
11449 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Apply index(s)"
11452 msgid "Add chart"
11453 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11455 #: server_status.php:1569
11456 msgid "Rearrange/edit charts"
11457 msgstr ""
11459 #: server_status.php:1573
11460 #, fuzzy
11461 msgid "Refresh rate"
11462 msgstr "Yangilash"
11464 #: server_status.php:1578
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "CHAR textarea columns"
11467 msgid "Chart columns"
11468 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11470 #: server_status.php:1594
11471 #, fuzzy
11472 #| msgid "Error management:"
11473 msgid "Chart arrangement"
11474 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11476 #: server_status.php:1594
11477 msgid ""
11478 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11479 "may want to export it if you have a complicated set up."
11480 msgstr ""
11482 #: server_status.php:1595
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Restore default value"
11485 msgid "Reset to default"
11486 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11488 #: server_status.php:1599
11489 msgid "Monitor Instructions"
11490 msgstr ""
11492 #: server_status.php:1600
11493 msgid ""
11494 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11495 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11496 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11497 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11498 "increases server load by up to 15%"
11499 msgstr ""
11501 #: server_status.php:1605
11502 msgid ""
11503 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11504 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11505 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11506 "charting features however."
11507 msgstr ""
11509 #: server_status.php:1618
11510 msgid "Using the monitor:"
11511 msgstr ""
11513 #: server_status.php:1620
11514 msgid ""
11515 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11516 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11517 "chart using the cog icon on each respective chart."
11518 msgstr ""
11520 #: server_status.php:1622
11521 msgid ""
11522 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11523 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11524 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11525 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11526 msgstr ""
11528 #: server_status.php:1629
11529 msgid "Please note:"
11530 msgstr ""
11532 #: server_status.php:1631
11533 msgid ""
11534 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11535 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11536 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11537 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11538 msgstr ""
11540 #: server_status.php:1643
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Rename database to"
11543 msgid "Preset chart"
11544 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11546 #: server_status.php:1647
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid "See slave status table"
11549 msgid "Status variable(s)"
11550 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11552 #: server_status.php:1649
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Select Tables"
11555 msgid "Select series:"
11556 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11558 #: server_status.php:1651
11559 msgid "Commonly monitored"
11560 msgstr ""
11562 #: server_status.php:1666
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Invalid table name"
11565 msgid "or type variable name:"
11566 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11568 #: server_status.php:1670
11569 msgid "Display as differential value"
11570 msgstr ""
11572 #: server_status.php:1672
11573 msgid "Apply a divisor"
11574 msgstr ""
11576 #: server_status.php:1679
11577 msgid "Append unit to data values"
11578 msgstr ""
11580 #: server_status.php:1685
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Add a new server"
11583 msgid "Add this series"
11584 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11586 #: server_status.php:1687
11587 msgid "Clear series"
11588 msgstr ""
11590 #: server_status.php:1690
11591 #, fuzzy
11592 #| msgid "SQL queries"
11593 msgid "Series in Chart:"
11594 msgstr "SQL so‘rovlari"
11596 #: server_status.php:1703
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Show statistics"
11599 msgid "Log statistics"
11600 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11602 #: server_status.php:1704
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Select Tables"
11605 msgid "Selected time range:"
11606 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11608 #: server_status.php:1709
11609 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11610 msgstr ""
11612 #: server_status.php:1714
11613 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11614 msgstr ""
11616 #: server_status.php:1719
11617 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11618 msgstr ""
11620 #: server_status.php:1721
11621 msgid "Results are grouped by query text."
11622 msgstr ""
11624 #: server_status.php:1726
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Query type"
11627 msgid "Query analyzer"
11628 msgstr "So‘rov turi"
11630 #: server_status.php:1766
11631 #, fuzzy, php-format
11632 #| msgid "per second"
11633 msgid "%d second"
11634 msgid_plural "%d seconds"
11635 msgstr[0] "sekundiga"
11637 #: server_status.php:1768
11638 #, fuzzy, php-format
11639 #| msgid "in use"
11640 msgid "%d minute"
11641 msgid_plural "%d minutes"
11642 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11644 #: server_synchronize.php:99
11645 msgid "Could not connect to the source"
11646 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11648 #: server_synchronize.php:102
11649 msgid "Could not connect to the target"
11650 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11652 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11653 #: tbl_get_field.php:19
11654 #, php-format
11655 msgid "'%s' database does not exist."
11656 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11658 #: server_synchronize.php:282
11659 msgid "Structure Synchronization"
11660 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11662 #: server_synchronize.php:286
11663 msgid "Data Synchronization"
11664 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11666 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11667 msgid "not present"
11668 msgstr "Mavjud emas"
11670 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11671 msgid "Structure Difference"
11672 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11674 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11675 msgid "Data Difference"
11676 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11678 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11679 msgid "Add column(s)"
11680 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11682 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11683 msgid "Remove column(s)"
11684 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11686 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11687 msgid "Alter column(s)"
11688 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11690 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11691 msgid "Remove index(s)"
11692 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11694 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11695 msgid "Apply index(s)"
11696 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11698 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11699 msgid "Update row(s)"
11700 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11702 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11703 msgid "Insert row(s)"
11704 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11706 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11707 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11708 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11710 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11711 msgid "Apply Selected Changes"
11712 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11714 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11715 msgid "Synchronize Databases"
11716 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11718 #: server_synchronize.php:483
11719 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11720 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11722 #: server_synchronize.php:988
11723 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11724 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11726 #: server_synchronize.php:1046
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Executed queries"
11729 msgstr "SQL so‘rovlari"
11731 #: server_synchronize.php:1202
11732 msgid "Enter manually"
11733 msgstr ""
11735 #: server_synchronize.php:1210
11736 #, fuzzy
11737 #| msgid "Insecure connection"
11738 msgid "Current connection"
11739 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11741 #: server_synchronize.php:1250
11742 #, fuzzy, php-format
11743 #| msgid "Configuration file"
11744 msgid "Configuration: %s"
11745 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11747 #: server_synchronize.php:1265
11748 msgid "Socket"
11749 msgstr "Sokеt"
11751 #: server_synchronize.php:1313
11752 msgid ""
11753 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11754 "database will remain unchanged."
11755 msgstr ""
11756 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11757 "o‘zgarishsiz qoladi."
11759 #: server_variables.php:80
11760 msgid "Setting variable failed"
11761 msgstr ""
11763 #: server_variables.php:99
11764 msgid "Server variables and settings"
11765 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11767 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11768 msgid "Session value"
11769 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11771 #: server_variables.php:126
11772 msgid "Global value"
11773 msgstr "Global qiymat"
11775 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11776 msgid "Download"
11777 msgstr "Yuklab olish"
11779 #: setup/frames/form.inc.php:25
11780 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11781 msgstr ""
11783 #: setup/frames/index.inc.php:49
11784 msgid "Cannot load or save configuration"
11785 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11787 #: setup/frames/index.inc.php:50
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid ""
11790 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
11791 #| "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11792 #| "umentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11793 msgid ""
11794 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11795 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11796 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11797 msgstr ""
11798 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11799 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11800 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11801 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11803 #: setup/frames/index.inc.php:57
11804 msgid ""
11805 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11806 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11807 msgstr ""
11808 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11809 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11811 #: setup/frames/index.inc.php:61
11812 #, php-format
11813 msgid ""
11814 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11815 "link[/a] to use a secure connection."
11816 msgstr ""
11817 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11818 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11820 #: setup/frames/index.inc.php:65
11821 msgid "Insecure connection"
11822 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11824 #: setup/frames/index.inc.php:93
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Configuration file"
11827 msgid "Configuration saved."
11828 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11830 #: setup/frames/index.inc.php:94
11831 msgid ""
11832 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11833 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11834 msgstr ""
11836 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11837 msgid "Overview"
11838 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11840 #: setup/frames/index.inc.php:109
11841 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11842 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11844 #: setup/frames/index.inc.php:149
11845 msgid "There are no configured servers"
11846 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11848 #: setup/frames/index.inc.php:157
11849 msgid "New server"
11850 msgstr "Yangi server"
11852 #: setup/frames/index.inc.php:186
11853 msgid "Default language"
11854 msgstr "Til"
11856 #: setup/frames/index.inc.php:196
11857 msgid "let the user choose"
11858 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11860 #: setup/frames/index.inc.php:207
11861 msgid "- none -"
11862 msgstr "- yo‘q -"
11864 #: setup/frames/index.inc.php:210
11865 msgid "Default server"
11866 msgstr "Server"
11868 #: setup/frames/index.inc.php:220
11869 msgid "End of line"
11870 msgstr "Satr oxiri"
11872 #: setup/frames/index.inc.php:225
11873 msgid "Display"
11874 msgstr "Ko‘rsatish"
11876 #: setup/frames/index.inc.php:229
11877 msgid "Load"
11878 msgstr "Yuklash"
11880 #: setup/frames/index.inc.php:240
11881 msgid "phpMyAdmin homepage"
11882 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11884 #: setup/frames/index.inc.php:241
11885 msgid "Donate"
11886 msgstr "Sadaqa"
11888 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11889 msgid "Edit server"
11890 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11892 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11893 msgid "Add a new server"
11894 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11896 #: setup/index.php:22
11897 msgid "Wrong GET file attribute value"
11898 msgstr ""
11900 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11901 msgid "Warning"
11902 msgstr "Ogohlantirish"
11904 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11905 msgid "Submitted form contains errors"
11906 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11908 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11909 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11910 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11912 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11913 msgid "Ignore errors"
11914 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11916 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11917 msgid "Show form"
11918 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11920 #: setup/lib/index.lib.php:122
11921 msgid ""
11922 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11923 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11925 #: setup/lib/index.lib.php:132
11926 msgid ""
11927 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11928 "not respond."
11929 msgstr ""
11930 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11931 "olmayapti."
11933 #: setup/lib/index.lib.php:152
11934 msgid "Got invalid version string from server"
11935 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11937 #: setup/lib/index.lib.php:162
11938 msgid "Unparsable version string"
11939 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11941 #: setup/lib/index.lib.php:180
11942 #, fuzzy, php-format
11943 #| msgid ""
11944 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
11945 #| "stable version is %s, released on %s."
11946 msgid ""
11947 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11948 "version is %s, released on %s."
11949 msgstr ""
11950 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11951 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11953 #: setup/lib/index.lib.php:186
11954 msgid "No newer stable version is available"
11955 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11957 #: setup/lib/index.lib.php:274
11958 #, fuzzy, php-format
11959 #| msgid ""
11960 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11961 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
11962 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]"
11963 #| "trusted proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable "
11964 #| "if your IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are "
11965 #| "connected to."
11966 msgid ""
11967 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11968 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11969 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11970 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11971 msgstr ""
11972 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11973 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11974 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11975 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11976 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11977 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11978 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11980 #: setup/lib/index.lib.php:276
11981 msgid ""
11982 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11983 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11984 "you don't need to remember it."
11985 msgstr ""
11986 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11987 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11988 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11989 "eslab qolishingiz shart emas."
11991 #: setup/lib/index.lib.php:277
11992 #, fuzzy, php-format
11993 #| msgid ""
11994 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11995 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
11996 #| "system."
11997 msgid ""
11998 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11999 "unavailable on this system."
12000 msgstr ""
12001 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
12002 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
12003 "tizimingizda topilmadi."
12005 #: setup/lib/index.lib.php:279
12006 msgid ""
12007 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12008 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12009 msgstr ""
12010 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
12011 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
12012 "tekshirib ko‘ring."
12014 #: setup/lib/index.lib.php:280
12015 #, fuzzy, php-format
12016 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12017 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
12018 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12020 #: setup/lib/index.lib.php:282
12021 #, fuzzy, php-format
12022 #| msgid ""
12023 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
12024 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
12025 msgid ""
12026 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
12027 "unavailable on this system."
12028 msgstr ""
12029 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
12030 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
12031 "tizimingizda topilmadi."
12033 #: setup/lib/index.lib.php:284
12034 #, php-format
12035 msgid ""
12036 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12037 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12038 "(currently %d)."
12039 msgstr ""
12041 #: setup/lib/index.lib.php:286
12042 #, fuzzy, php-format
12043 #| msgid ""
12044 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
12045 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
12046 #| "security risk such as impersonation."
12047 msgid ""
12048 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12049 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12050 msgstr ""
12051 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
12052 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
12053 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
12055 #: setup/lib/index.lib.php:288
12056 #, php-format
12057 msgid ""
12058 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12059 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12060 msgstr ""
12062 #: setup/lib/index.lib.php:290
12063 #, fuzzy, php-format
12064 #| msgid ""
12065 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
12066 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
12067 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
12068 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
12069 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
12070 #| "to."
12071 msgid ""
12072 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12073 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12074 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12075 "of users, including you, are connected to."
12076 msgstr ""
12077 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
12078 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
12079 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
12080 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
12081 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
12082 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
12083 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
12085 #: setup/lib/index.lib.php:292
12086 #, fuzzy, php-format
12087 #| msgid ""
12088 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
12089 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
12090 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
12091 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]"
12092 #| "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
12093 msgid ""
12094 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12095 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12096 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12097 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12098 "http[/kbd]."
12099 msgstr ""
12100 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
12101 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
12102 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
12103 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
12104 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
12105 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
12106 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
12107 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
12108 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
12110 #: setup/lib/index.lib.php:294
12111 #, fuzzy, php-format
12112 #| msgid ""
12113 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
12114 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
12115 msgid ""
12116 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12117 "system."
12118 msgstr ""
12119 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
12120 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12122 #: setup/lib/index.lib.php:296
12123 #, fuzzy, php-format
12124 #| msgid ""
12125 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
12126 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
12127 msgid ""
12128 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12129 "system."
12130 msgstr ""
12131 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
12132 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12134 #: setup/lib/index.lib.php:323
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12137 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
12138 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12140 #: setup/lib/index.lib.php:336
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12143 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12144 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
12146 #: setup/lib/index.lib.php:367
12147 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12148 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
12150 #: setup/lib/index.lib.php:389
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12153 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12154 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
12156 #: setup/lib/index.lib.php:396
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12159 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12160 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12162 #: setup/validate.php:22
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "No databases"
12165 msgid "Wrong data"
12166 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12168 #: sql.php:105 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
12169 msgid "Browse foreign values"
12170 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12172 #: sql.php:214
12173 #, php-format
12174 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12175 msgstr ""
12177 #: sql.php:702 tbl_replace.php:400
12178 #, php-format
12179 msgid "Inserted row id: %1$d"
12180 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12182 #: sql.php:719
12183 msgid "Showing as PHP code"
12184 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12186 #: sql.php:722 tbl_replace.php:374
12187 msgid "Showing SQL query"
12188 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12190 #: sql.php:724
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Validate SQL"
12193 msgid "Validated SQL"
12194 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12196 #: sql.php:944
12197 #, php-format
12198 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12199 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12201 #: sql.php:976
12202 msgid "Label"
12203 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12205 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12206 #, php-format
12207 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12208 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12210 #: tbl_change.php:699
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12213 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12214 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12216 #: tbl_change.php:817
12217 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12218 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12220 #: tbl_change.php:821
12221 msgid "Binary - do not edit"
12222 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12224 #: tbl_change.php:871
12225 msgid "Upload to BLOB repository"
12226 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12228 #: tbl_change.php:1029
12229 msgid "Insert as new row"
12230 msgstr "Yozuv kiritish"
12232 #: tbl_change.php:1030
12233 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12234 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12236 #: tbl_change.php:1031
12237 msgid "Show insert query"
12238 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12240 #: tbl_change.php:1042
12241 msgid "and then"
12242 msgstr "va so‘ng"
12244 #: tbl_change.php:1046
12245 msgid "Go back to previous page"
12246 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12248 #: tbl_change.php:1047
12249 msgid "Insert another new row"
12250 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12252 #: tbl_change.php:1051
12253 msgid "Go back to this page"
12254 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12256 #: tbl_change.php:1059
12257 msgid "Edit next row"
12258 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12260 #: tbl_change.php:1070
12261 msgid ""
12262 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12263 msgstr ""
12264 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12265 "foydalaning"
12267 #: tbl_change.php:1108
12268 #, fuzzy, php-format
12269 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12270 msgid "Continue insertion with %s rows"
12271 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12273 #: tbl_chart.php:89
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Mar"
12276 msgctxt "Chart type"
12277 msgid "Bar"
12278 msgstr "Mar"
12280 #: tbl_chart.php:91
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Column names"
12283 msgctxt "Chart type"
12284 msgid "Column"
12285 msgstr "Maydon nomlari"
12287 #: tbl_chart.php:93
12288 msgctxt "Chart type"
12289 msgid "Line"
12290 msgstr ""
12292 #: tbl_chart.php:95
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Engines"
12295 msgctxt "Chart type"
12296 msgid "Spline"
12297 msgstr "Jadval turlari"
12299 #: tbl_chart.php:97
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "PiB"
12302 msgctxt "Chart type"
12303 msgid "Pie"
12304 msgstr "PB"
12306 #: tbl_chart.php:100
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Packed"
12309 msgid "Stacked"
12310 msgstr "Qisilgan"
12312 #: tbl_chart.php:103
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Report title"
12315 msgid "Chart title"
12316 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12318 #: tbl_chart.php:109
12319 msgid "X-Axis:"
12320 msgstr ""
12322 #: tbl_chart.php:124
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "SQL queries"
12325 msgid "Series:"
12326 msgstr "SQL so‘rovlari"
12328 #: tbl_chart.php:126
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "CHAR textarea columns"
12331 msgid "The remaining columns"
12332 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12334 #: tbl_chart.php:139
12335 msgid "X-Axis label:"
12336 msgstr ""
12338 #: tbl_chart.php:141
12339 #, fuzzy
12340 #| msgid "Value"
12341 msgid "X Values"
12342 msgstr "Qiymati"
12344 #: tbl_chart.php:142
12345 msgid "Y-Axis label:"
12346 msgstr ""
12348 #: tbl_chart.php:143
12349 #, fuzzy
12350 #| msgid "Value"
12351 msgid "Y Values"
12352 msgstr "Qiymati"
12354 #: tbl_create.php:31
12355 #, php-format
12356 msgid "Table %s already exists!"
12357 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12359 #: tbl_create.php:227
12360 #, php-format
12361 msgid "Table %1$s has been created."
12362 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12364 #: tbl_export.php:24
12365 msgid "View dump (schema) of table"
12366 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12368 #: tbl_gis_visualization.php:112
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Display servers selection"
12371 msgid "Display GIS Visualization"
12372 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12374 #: tbl_gis_visualization.php:128
12375 msgid "Width"
12376 msgstr ""
12378 #: tbl_gis_visualization.php:132
12379 msgid "Height"
12380 msgstr ""
12382 #: tbl_gis_visualization.php:136
12383 #, fuzzy
12384 #| msgid "CHAR textarea columns"
12385 msgid "Label column"
12386 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12388 #: tbl_gis_visualization.php:138
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "- none -"
12391 msgid "-- None --"
12392 msgstr "- yo‘q -"
12394 #: tbl_gis_visualization.php:151
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Log file count"
12397 msgid "Spatial column"
12398 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12400 #: tbl_gis_visualization.php:175
12401 msgid "Redraw"
12402 msgstr ""
12404 #: tbl_gis_visualization.php:177
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Save as file"
12407 msgid "Save to file"
12408 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12410 #: tbl_gis_visualization.php:178
12411 #, fuzzy
12412 #| msgid "Table name"
12413 msgid "File name"
12414 msgstr "Jadval nomi"
12416 #: tbl_indexes.php:66
12417 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12418 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12420 #: tbl_indexes.php:75
12421 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12422 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12424 #: tbl_indexes.php:91
12425 msgid "No index parts defined!"
12426 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12428 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "Apply index(s)"
12431 msgid "Add index"
12432 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12434 #: tbl_indexes.php:175
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Edit mode"
12437 msgid "Edit index"
12438 msgstr "Tahrirlash usuli"
12440 #: tbl_indexes.php:187
12441 msgid "Index name:"
12442 msgstr "Indeks nomi: "
12444 #: tbl_indexes.php:188
12445 msgid ""
12446 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12447 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12449 #: tbl_indexes.php:199
12450 msgid "Index type:"
12451 msgstr "Indeks turi: "
12453 #: tbl_indexes.php:285
12454 #, php-format
12455 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12456 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12458 #: tbl_move_copy.php:44
12459 msgid "Can't move table to same one!"
12460 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12462 #: tbl_move_copy.php:46
12463 msgid "Can't copy table to same one!"
12464 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12466 #: tbl_move_copy.php:54
12467 #, php-format
12468 msgid "Table %s has been moved to %s."
12469 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12471 #: tbl_move_copy.php:56
12472 #, php-format
12473 msgid "Table %s has been copied to %s."
12474 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12476 #: tbl_move_copy.php:81
12477 msgid "The table name is empty!"
12478 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12480 #: tbl_operations.php:268
12481 msgid "Alter table order by"
12482 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12484 #: tbl_operations.php:277
12485 msgid "(singly)"
12486 msgstr "(ustun)"
12488 #: tbl_operations.php:297
12489 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12490 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12492 #: tbl_operations.php:355
12493 msgid "Table options"
12494 msgstr "Jadval parametrlari"
12496 #: tbl_operations.php:359
12497 msgid "Rename table to"
12498 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12500 #: tbl_operations.php:535
12501 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12502 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12504 #: tbl_operations.php:582
12505 msgid "Switch to copied table"
12506 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12508 #: tbl_operations.php:594
12509 msgid "Table maintenance"
12510 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12512 #: tbl_operations.php:618
12513 msgid "Defragment table"
12514 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12516 #: tbl_operations.php:666
12517 #, php-format
12518 msgid "Table %s has been flushed"
12519 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12521 #: tbl_operations.php:672
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12524 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12525 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12527 #: tbl_operations.php:681
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12530 msgid "Delete data or table"
12531 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12533 #: tbl_operations.php:696
12534 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12535 msgstr ""
12537 #: tbl_operations.php:716
12538 #, fuzzy
12539 #| msgid "Go to database"
12540 msgid "Delete the table (DROP)"
12541 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12543 #: tbl_operations.php:738
12544 msgid "Partition maintenance"
12545 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12547 #: tbl_operations.php:746
12548 #, php-format
12549 msgid "Partition %s"
12550 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12552 #: tbl_operations.php:749
12553 msgid "Analyze"
12554 msgstr "Tahlil"
12556 #: tbl_operations.php:750
12557 msgid "Check"
12558 msgstr "Tekshirish"
12560 #: tbl_operations.php:751
12561 msgid "Optimize"
12562 msgstr "Optimizatsiya"
12564 #: tbl_operations.php:752
12565 msgid "Rebuild"
12566 msgstr "Qayta qurish"
12568 #: tbl_operations.php:753
12569 msgid "Repair"
12570 msgstr "Tiklash"
12572 #: tbl_operations.php:765
12573 msgid "Remove partitioning"
12574 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12576 #: tbl_operations.php:791
12577 msgid "Check referential integrity:"
12578 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12580 #: tbl_printview.php:72
12581 #, fuzzy
12582 #| msgid "Show tables"
12583 msgid "Showing tables"
12584 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12586 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12587 msgid "Space usage"
12588 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12590 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12591 msgid "Usage"
12592 msgstr "Ishlatilish"
12594 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12595 msgid "Effective"
12596 msgstr "Effektivlik"
12598 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12599 msgid "Row Statistics"
12600 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12602 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12603 msgid "static"
12604 msgstr "statik"
12606 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12607 msgid "dynamic"
12608 msgstr "dinamik"
12610 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12611 msgid "Row length"
12612 msgstr "Qator uzunligi"
12614 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12615 msgid "Row size"
12616 msgstr "Qator hajmi"
12618 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12619 msgid "Next autoindex"
12620 msgstr ""
12622 #: tbl_relation.php:271
12623 #, php-format
12624 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12625 msgstr ""
12626 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12627 "tekshiring)"
12629 #: tbl_relation.php:398
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Internal relations"
12632 msgid "Internal relation"
12633 msgstr "Ichki aloqalar"
12635 #: tbl_relation.php:400
12636 msgid ""
12637 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12638 "relation exists."
12639 msgstr ""
12640 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12641 "o‘rnatish shart emas."
12643 #: tbl_relation.php:406
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Foreign key limit"
12646 msgid "Foreign key constraint"
12647 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12649 #: tbl_select.php:84
12650 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12651 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12653 #: tbl_select.php:178
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Select fields (at least one):"
12656 msgid "Select columns (at least one):"
12657 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12659 #: tbl_select.php:196
12660 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12661 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12663 #: tbl_select.php:203
12664 msgid "Number of rows per page"
12665 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12667 #: tbl_select.php:209
12668 msgid "Display order:"
12669 msgstr "Sortirovka:"
12671 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12672 msgid "Spatial"
12673 msgstr ""
12675 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12676 msgid "Browse distinct values"
12677 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12679 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12680 msgid "Add primary key"
12681 msgstr ""
12683 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12684 msgid "Add unique index"
12685 msgstr ""
12687 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Apply index(s)"
12690 msgid "Add SPATIAL index"
12691 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12693 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12694 msgid "Add FULLTEXT index"
12695 msgstr ""
12697 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "None"
12700 msgctxt "None for default"
12701 msgid "None"
12702 msgstr "Yo‘q"
12704 #: tbl_structure.php:372
12705 #, fuzzy, php-format
12706 #| msgid "Table %s has been dropped"
12707 msgid "Column %s has been dropped"
12708 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12710 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12711 #, php-format
12712 msgid "A primary key has been added on %s"
12713 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12715 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12716 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12717 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12718 #, php-format
12719 msgid "An index has been added on %s"
12720 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12722 #: tbl_structure.php:465
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Show versions"
12725 msgid "Show more actions"
12726 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12728 #: tbl_structure.php:607
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Print view"
12731 msgid "Edit view"
12732 msgstr "Chop etish versiyasi"
12734 #: tbl_structure.php:624
12735 msgid "Relation view"
12736 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12738 #: tbl_structure.php:632
12739 msgid "Propose table structure"
12740 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12742 #: tbl_structure.php:650
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Add column(s)"
12745 msgid "Add column"
12746 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12748 #: tbl_structure.php:664
12749 msgid "At End of Table"
12750 msgstr "Jadval oxiriga"
12752 #: tbl_structure.php:665
12753 msgid "At Beginning of Table"
12754 msgstr "Jadval boshiga"
12756 #: tbl_structure.php:666
12757 #, php-format
12758 msgid "After %s"
12759 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12761 #: tbl_structure.php:703
12762 #, fuzzy, php-format
12763 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12764 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12765 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12767 #: tbl_structure.php:861
12768 msgid "partitioned"
12769 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12771 #: tbl_tracking.php:109
12772 #, php-format
12773 msgid "Tracking report for table `%s`"
12774 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12776 #: tbl_tracking.php:173
12777 #, php-format
12778 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12779 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12781 #: tbl_tracking.php:181
12782 #, php-format
12783 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12784 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12786 #: tbl_tracking.php:189
12787 #, php-format
12788 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12789 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12791 #: tbl_tracking.php:199
12792 msgid "SQL statements executed."
12793 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12795 #: tbl_tracking.php:205
12796 msgid ""
12797 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12798 "ensure that you have the privileges to do so."
12799 msgstr ""
12800 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12801 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12803 #: tbl_tracking.php:206
12804 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12805 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12807 #: tbl_tracking.php:215
12808 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12809 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12811 #: tbl_tracking.php:246
12812 #, php-format
12813 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12814 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12816 #: tbl_tracking.php:388
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Track these data definition statements:"
12819 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12820 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12822 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Ignore errors"
12825 msgid "Query error"
12826 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12828 #: tbl_tracking.php:405
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12831 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12832 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12834 #: tbl_tracking.php:417
12835 msgid "Tracking statements"
12836 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12838 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12839 #, php-format
12840 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12841 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12843 #: tbl_tracking.php:438
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12846 msgid "Delete tracking data row from report"
12847 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12849 #: tbl_tracking.php:449
12850 #, fuzzy
12851 #| msgid "No databases"
12852 msgid "No data"
12853 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12855 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12856 msgid "Date"
12857 msgstr "Sanani"
12859 #: tbl_tracking.php:461
12860 msgid "Data definition statement"
12861 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12863 #: tbl_tracking.php:518
12864 msgid "Data manipulation statement"
12865 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12867 #: tbl_tracking.php:564
12868 msgid "SQL dump (file download)"
12869 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12871 #: tbl_tracking.php:565
12872 msgid "SQL dump"
12873 msgstr "SQL damp"
12875 #: tbl_tracking.php:566
12876 msgid "This option will replace your table and contained data."
12877 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12879 #: tbl_tracking.php:566
12880 msgid "SQL execution"
12881 msgstr "SQL bajaruvi"
12883 #: tbl_tracking.php:578
12884 #, php-format
12885 msgid "Export as %s"
12886 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12888 #: tbl_tracking.php:618
12889 msgid "Show versions"
12890 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12892 #: tbl_tracking.php:702
12893 #, php-format
12894 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12895 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12897 #: tbl_tracking.php:704
12898 msgid "Deactivate now"
12899 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12901 #: tbl_tracking.php:715
12902 #, php-format
12903 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12904 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12906 #: tbl_tracking.php:717
12907 msgid "Activate now"
12908 msgstr "Hozir faollashtirish"
12910 #: tbl_tracking.php:730
12911 #, php-format
12912 msgid "Create version %s of %s.%s"
12913 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12915 #: tbl_tracking.php:734
12916 msgid "Track these data definition statements:"
12917 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12919 #: tbl_tracking.php:742
12920 msgid "Track these data manipulation statements:"
12921 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12923 #: tbl_tracking.php:750
12924 msgid "Create version"
12925 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12927 #: tbl_zoom_select.php:135
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12930 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12931 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12933 #: tbl_zoom_select.php:145
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "SQL Query box"
12936 msgid "Additional search criteria"
12937 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12939 #: tbl_zoom_select.php:276
12940 msgid "Use this column to label each point"
12941 msgstr ""
12943 #: tbl_zoom_select.php:296
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12946 msgid "Maximum rows to plot"
12947 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12949 #: tbl_zoom_select.php:410
12950 msgid "Browse/Edit the points"
12951 msgstr ""
12953 #: tbl_zoom_select.php:417
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Control user"
12956 msgid "How to use"
12957 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12959 #: themes.php:28
12960 msgid "Get more themes!"
12961 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12963 #: transformation_overview.php:24
12964 msgid "Available MIME types"
12965 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12967 #: transformation_overview.php:37
12968 msgid ""
12969 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12970 msgstr ""
12971 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12972 "emas. "
12974 #: transformation_overview.php:42
12975 msgid "Available transformations"
12976 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12978 #: transformation_overview.php:47
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Description"
12981 msgctxt "for MIME transformation"
12982 msgid "Description"
12983 msgstr "Tavsifi"
12985 #: user_password.php:34
12986 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12987 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12989 #: user_password.php:96
12990 msgid "The profile has been updated."
12991 msgstr "Profil yangilandi."
12993 #: view_create.php:141
12994 msgid "VIEW name"
12995 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12997 #: view_operations.php:91
12998 msgid "Rename view to"
12999 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
13001 #: po/advisory_rules.php:5
13002 msgid "Uptime below one day"
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:6
13006 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:7
13010 msgid ""
13011 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
13012 "longer than a day before running this analyzer"
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:8
13016 #, php-format
13017 msgid "The uptime is only %s"
13018 msgstr ""
13020 #: po/advisory_rules.php:10
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Versions"
13023 msgid "Questions below 1,000"
13024 msgstr "Vеrsiyalar"
13026 #: po/advisory_rules.php:11
13027 msgid ""
13028 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13029 "recommendations may not be accurate."
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:12
13033 msgid ""
13034 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13035 "of queries."
13036 msgstr ""
13038 #: po/advisory_rules.php:13
13039 #, fuzzy, php-format
13040 #| msgid "Insecure connection"
13041 msgid "Current amount of Questions: %s"
13042 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
13044 #: po/advisory_rules.php:15
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Show SQL queries"
13047 msgid "Percentage of slow queries"
13048 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
13050 #: po/advisory_rules.php:16
13051 msgid ""
13052 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
13056 msgid ""
13057 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13058 "in the slow query log"
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:18
13062 #, php-format
13063 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:20
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Flush query cache"
13069 msgid "Slow query rate"
13070 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
13072 #: po/advisory_rules.php:21
13073 msgid ""
13074 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13075 msgstr ""
13077 #: po/advisory_rules.php:23
13078 #, php-format
13079 msgid ""
13080 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13081 "hour."
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:25
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "SQL queries"
13087 msgid "Long query time"
13088 msgstr "SQL so‘rovlari"
13090 #: po/advisory_rules.php:26
13091 msgid ""
13092 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13093 "take above 10 seconds are logged."
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:27
13097 msgid ""
13098 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13099 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:28
13103 #, php-format
13104 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:30
13108 #, fuzzy
13109 #| msgid "SQL Query box"
13110 msgid "Slow query logging"
13111 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
13113 #: po/advisory_rules.php:31
13114 msgid "The slow query log is disabled."
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:32
13118 msgid ""
13119 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13120 "help troubleshooting badly performing queries."
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:33
13124 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:35
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Select Tables"
13130 msgid "Release Series"
13131 msgstr "Jadvallarni tanlang"
13133 #: po/advisory_rules.php:36
13134 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
13135 msgstr ""
13137 #: po/advisory_rules.php:37
13138 msgid ""
13139 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13140 "even more so."
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
13144 #, fuzzy, php-format
13145 #| msgid "Create version"
13146 msgid "Current version: %s"
13147 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13149 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "Version"
13152 msgid "Minor Version"
13153 msgstr "Vеrsiya"
13155 #: po/advisory_rules.php:41
13156 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:42
13160 msgid ""
13161 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13162 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:46
13166 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:47
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13172 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13173 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13175 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "Description"
13178 msgid "Distribution"
13179 msgstr "Tavsifi"
13181 #: po/advisory_rules.php:51
13182 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13183 msgstr ""
13185 #: po/advisory_rules.php:52
13186 msgid ""
13187 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13188 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13189 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13190 msgstr ""
13192 #: po/advisory_rules.php:53
13193 msgid "'source' found in version_comment"
13194 msgstr ""
13196 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13197 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:57
13201 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13202 msgstr ""
13204 #: po/advisory_rules.php:58
13205 msgid "'percona' found in version_comment"
13206 msgstr ""
13208 #: po/advisory_rules.php:62
13209 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:63
13213 #, php-format
13214 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:65
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "MySQL charset"
13220 msgid "MySQL Architecture"
13221 msgstr "MySQL-kodirovka"
13223 #: po/advisory_rules.php:66
13224 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13225 msgstr ""
13227 #: po/advisory_rules.php:67
13228 msgid ""
13229 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13230 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13231 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:68
13235 #, php-format
13236 msgid "Available memory on this host: %s"
13237 msgstr ""
13239 #: po/advisory_rules.php:70
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Query cache"
13242 msgid "Query cache disabled"
13243 msgstr "So‘rovlar keshi"
13245 #: po/advisory_rules.php:71
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "The server is not responding"
13248 msgid "The query cache is not enabled."
13249 msgstr "Server javob bermayapti"
13251 #: po/advisory_rules.php:72
13252 msgid ""
13253 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13254 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13255 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13256 "memcached, ignore this recommendation."
13257 msgstr ""
13259 #: po/advisory_rules.php:73
13260 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13261 msgstr ""
13263 #: po/advisory_rules.php:75
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Query cache"
13266 msgid "Query caching method"
13267 msgstr "So‘rovlar keshi"
13269 #: po/advisory_rules.php:76
13270 msgid "Suboptimal caching method."
13271 msgstr ""
13273 #: po/advisory_rules.php:77
13274 msgid ""
13275 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13276 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13277 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13278 "cache, especially if you have multiple slaves."
13279 msgstr ""
13281 #: po/advisory_rules.php:78
13282 #, php-format
13283 msgid ""
13284 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13285 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:80
13289 #, fuzzy, php-format
13290 #| msgid "Query cache"
13291 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13292 msgstr "So‘rovlar keshi"
13294 #: po/advisory_rules.php:81
13295 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13296 msgstr ""
13298 #: po/advisory_rules.php:82
13299 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13300 msgstr ""
13302 #: po/advisory_rules.php:83
13303 #, php-format
13304 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13305 msgstr ""
13307 #: po/advisory_rules.php:85
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Query Cache usage"
13310 msgstr "So‘rovlar keshi"
13312 #: po/advisory_rules.php:86
13313 #, php-format
13314 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13315 msgstr ""
13317 #: po/advisory_rules.php:87
13318 msgid ""
13319 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13320 "query cache might help as well."
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:88
13324 #, php-format
13325 msgid ""
13326 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13327 "%%. It should be above 80%%"
13328 msgstr ""
13330 #: po/advisory_rules.php:90
13331 #, fuzzy
13332 #| msgid "Query cache"
13333 msgid "Query cache fragmentation"
13334 msgstr "So‘rovlar keshi"
13336 #: po/advisory_rules.php:91
13337 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13338 msgstr ""
13340 #: po/advisory_rules.php:92
13341 msgid ""
13342 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13343 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13344 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13345 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13346 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13347 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13348 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13349 "qcache_queries_in_cache"
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:93
13353 #, php-format
13354 msgid ""
13355 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13356 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13357 "value should be below 20%%."
13358 msgstr ""
13360 #: po/advisory_rules.php:95
13361 msgid "Query cache low memory prunes"
13362 msgstr ""
13364 #: po/advisory_rules.php:96
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13367 msgid ""
13368 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13369 "cache."
13370 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13372 #: po/advisory_rules.php:97
13373 msgid ""
13374 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13375 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13376 "this in small increments and monitor the results."
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:98
13380 #, php-format
13381 msgid ""
13382 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13383 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:100
13387 #, fuzzy
13388 #| msgid "Query cache"
13389 msgid "Query cache max size"
13390 msgstr "So‘rovlar keshi"
13392 #: po/advisory_rules.php:101
13393 msgid ""
13394 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13395 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13396 msgstr ""
13398 #: po/advisory_rules.php:102
13399 msgid ""
13400 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13401 "this value."
13402 msgstr ""
13404 #: po/advisory_rules.php:103
13405 #, php-format
13406 msgid "Current query cache size: %s"
13407 msgstr ""
13409 #: po/advisory_rules.php:105
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Query results"
13412 msgid "Query cache min result size"
13413 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13415 #: po/advisory_rules.php:106
13416 msgid ""
13417 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13418 msgstr ""
13420 #: po/advisory_rules.php:107
13421 msgid ""
13422 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13423 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13424 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13425 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13426 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13427 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13428 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13429 "might reduce efficiency."
13430 msgstr ""
13432 #: po/advisory_rules.php:108
13433 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:110
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13439 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13440 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13442 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13445 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13446 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13448 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13449 msgid ""
13450 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13451 "on your system memory limits"
13452 msgstr ""
13454 #: po/advisory_rules.php:113
13455 #, php-format
13456 msgid ""
13457 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13458 "10%%."
13459 msgstr ""
13461 #: po/advisory_rules.php:115
13462 #, fuzzy
13463 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13464 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13465 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13467 #: po/advisory_rules.php:118
13468 #, php-format
13469 msgid ""
13470 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13471 msgstr ""
13473 #: po/advisory_rules.php:120
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Start"
13476 msgid "Sort rows"
13477 msgstr "Boshlash"
13479 #: po/advisory_rules.php:121
13480 msgid "There are lots of rows being sorted."
13481 msgstr ""
13483 #: po/advisory_rules.php:122
13484 msgid ""
13485 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13486 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13487 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13488 "sorting"
13489 msgstr ""
13491 #: po/advisory_rules.php:123
13492 #, php-format
13493 msgid "Sorted rows average: %s"
13494 msgstr ""
13496 #: po/advisory_rules.php:125
13497 #, fuzzy
13498 #| msgid "There are no configured servers"
13499 msgid "Rate of joins without indexes"
13500 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13502 #: po/advisory_rules.php:126
13503 #, fuzzy
13504 #| msgid "There are no configured servers"
13505 msgid "There are too many joins without indexes."
13506 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13508 #: po/advisory_rules.php:127
13509 msgid ""
13510 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13511 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13512 msgstr ""
13514 #: po/advisory_rules.php:128
13515 #, php-format
13516 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13517 msgstr ""
13519 #: po/advisory_rules.php:130
13520 msgid "Rate of reading first index entry"
13521 msgstr ""
13523 #: po/advisory_rules.php:131
13524 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13525 msgstr ""
13527 #: po/advisory_rules.php:132
13528 msgid ""
13529 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13530 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13531 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13532 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13533 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13534 "queries."
13535 msgstr ""
13537 #: po/advisory_rules.php:133
13538 #, php-format
13539 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13540 msgstr ""
13542 #: po/advisory_rules.php:135
13543 msgid "Rate of reading fixed position"
13544 msgstr ""
13546 #: po/advisory_rules.php:136
13547 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13548 msgstr ""
13550 #: po/advisory_rules.php:137
13551 msgid ""
13552 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13553 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13554 "applicable."
13555 msgstr ""
13557 #: po/advisory_rules.php:138
13558 #, php-format
13559 msgid ""
13560 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13561 "per hour"
13562 msgstr ""
13564 #: po/advisory_rules.php:140
13565 msgid "Rate of reading next table row"
13566 msgstr ""
13568 #: po/advisory_rules.php:141
13569 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13570 msgstr ""
13572 #: po/advisory_rules.php:142
13573 msgid ""
13574 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13575 "where applicable."
13576 msgstr ""
13578 #: po/advisory_rules.php:143
13579 #, php-format
13580 msgid ""
13581 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13582 msgstr ""
13584 #: po/advisory_rules.php:145
13585 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13586 msgstr ""
13588 #: po/advisory_rules.php:146
13589 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13590 msgstr ""
13592 #: po/advisory_rules.php:147
13593 msgid ""
13594 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13595 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13596 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13597 "other value as well."
13598 msgstr ""
13600 #: po/advisory_rules.php:148
13601 #, php-format
13602 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13603 msgstr ""
13605 #: po/advisory_rules.php:150
13606 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13607 msgstr ""
13609 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13610 msgid ""
13611 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13612 "memory."
13613 msgstr ""
13615 #: po/advisory_rules.php:152
13616 msgid ""
13617 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13618 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13619 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13620 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13621 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13622 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13623 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13624 msgstr ""
13626 #: po/advisory_rules.php:153
13627 #, php-format
13628 msgid ""
13629 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13630 "below 25%%"
13631 msgstr ""
13633 #: po/advisory_rules.php:155
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "%s table(s)"
13636 msgid "Temp disk rate"
13637 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13639 #: po/advisory_rules.php:157
13640 msgid ""
13641 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13642 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13643 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13644 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13645 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13646 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13647 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13648 msgstr ""
13650 #: po/advisory_rules.php:158
13651 #, php-format
13652 msgid ""
13653 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13654 "less than 1 per hour"
13655 msgstr ""
13657 #: po/advisory_rules.php:160
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Sort buffer size"
13660 msgid "MyISAM key buffer size"
13661 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13663 #: po/advisory_rules.php:161
13664 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13665 msgstr ""
13667 #: po/advisory_rules.php:162
13668 msgid ""
13669 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13670 "good start."
13671 msgstr ""
13673 #: po/advisory_rules.php:163
13674 msgid "key_buffer_size is 0"
13675 msgstr ""
13677 #: po/advisory_rules.php:165
13678 #, fuzzy, php-format
13679 #| msgid "Sort buffer size"
13680 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13681 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13683 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13684 #, fuzzy, php-format
13685 #| msgid "Sort buffer size"
13686 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13687 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13689 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13690 msgid ""
13691 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13692 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13693 "expectations about what indexes are being used."
13694 msgstr ""
13696 #: po/advisory_rules.php:168
13697 #, fuzzy, php-format
13698 #| msgid "Sort buffer size"
13699 msgid ""
13700 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13701 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13703 #: po/advisory_rules.php:170
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Sort buffer size"
13706 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13707 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13709 #: po/advisory_rules.php:173
13710 #, php-format
13711 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13712 msgstr ""
13714 #: po/advisory_rules.php:175
13715 msgid "Percentage of index reads from memory"
13716 msgstr ""
13718 #: po/advisory_rules.php:176
13719 #, php-format
13720 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13721 msgstr ""
13723 #: po/advisory_rules.php:177
13724 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13725 msgstr ""
13727 #: po/advisory_rules.php:178
13728 #, php-format
13729 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13730 msgstr ""
13732 #: po/advisory_rules.php:180
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Create table"
13735 msgid "Rate of table open"
13736 msgstr "Jadval tuzish"
13738 #: po/advisory_rules.php:181
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "The current number of pending writes."
13741 msgid "The rate of opening tables is high."
13742 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13744 #: po/advisory_rules.php:182
13745 msgid ""
13746 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13747 "{table_open_cache} might avoid this."
13748 msgstr ""
13750 #: po/advisory_rules.php:183
13751 #, php-format
13752 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13753 msgstr ""
13755 #: po/advisory_rules.php:185
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Format of imported file"
13758 msgid "Percentage of used open files limit"
13759 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13761 #: po/advisory_rules.php:186
13762 msgid ""
13763 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13764 "may get a \"Too many open files\" error."
13765 msgstr ""
13767 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13768 msgid ""
13769 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13770 "restarting after changing open_files_limit."
13771 msgstr ""
13773 #: po/advisory_rules.php:188
13774 #, php-format
13775 msgid ""
13776 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13777 msgstr ""
13779 #: po/advisory_rules.php:190
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Format of imported file"
13782 msgid "Rate of open files"
13783 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13785 #: po/advisory_rules.php:191
13786 #, fuzzy
13787 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13788 msgid "The rate of opening files is high."
13789 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13791 #: po/advisory_rules.php:193
13792 #, php-format
13793 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13794 msgstr ""
13796 #: po/advisory_rules.php:195
13797 #, fuzzy, php-format
13798 #| msgid "Create table on database %s"
13799 msgid "Immediate table locks %%"
13800 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13802 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13805 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13806 msgstr ""
13807 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13809 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13810 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13811 msgstr ""
13813 #: po/advisory_rules.php:198
13814 #, php-format
13815 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13816 msgstr ""
13818 #: po/advisory_rules.php:200
13819 msgid "Table lock wait rate"
13820 msgstr ""
13822 #: po/advisory_rules.php:203
13823 #, php-format
13824 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13825 msgstr ""
13827 #: po/advisory_rules.php:205
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Key cache"
13830 msgid "Thread cache"
13831 msgstr "Indeks keshi"
13833 #: po/advisory_rules.php:206
13834 msgid ""
13835 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13836 "MySQL."
13837 msgstr ""
13839 #: po/advisory_rules.php:207
13840 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13841 msgstr ""
13843 #: po/advisory_rules.php:208
13844 msgid "The thread cache is set to 0"
13845 msgstr ""
13847 #: po/advisory_rules.php:210
13848 #, fuzzy, php-format
13849 #| msgid "Tracking is not active."
13850 msgid "Thread cache hit rate %%"
13851 msgstr "Kuzatish faol emas."
13853 #: po/advisory_rules.php:211
13854 #, fuzzy
13855 #| msgid "Tracking is not active."
13856 msgid "Thread cache is not efficient."
13857 msgstr "Kuzatish faol emas."
13859 #: po/advisory_rules.php:212
13860 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13861 msgstr ""
13863 #: po/advisory_rules.php:213
13864 #, php-format
13865 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13866 msgstr ""
13868 #: po/advisory_rules.php:215
13869 msgid "Threads that are slow to launch"
13870 msgstr ""
13872 #: po/advisory_rules.php:216
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13875 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13876 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13878 #: po/advisory_rules.php:217
13879 msgid ""
13880 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13881 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13882 msgstr ""
13884 #: po/advisory_rules.php:218
13885 #, php-format
13886 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13887 msgstr ""
13889 #: po/advisory_rules.php:220
13890 msgid "Slow launch time"
13891 msgstr ""
13893 #: po/advisory_rules.php:221
13894 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13895 msgstr ""
13897 #: po/advisory_rules.php:222
13898 msgid ""
13899 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13900 "launch"
13901 msgstr ""
13903 #: po/advisory_rules.php:223
13904 #, php-format
13905 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13906 msgstr ""
13908 #: po/advisory_rules.php:225
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "Persistent connections"
13911 msgid "Percentage of used connections"
13912 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13914 #: po/advisory_rules.php:226
13915 msgid ""
13916 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13917 "max_connections."
13918 msgstr ""
13920 #: po/advisory_rules.php:227
13921 msgid ""
13922 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13923 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13924 "code closes database handlers properly."
13925 msgstr ""
13927 #: po/advisory_rules.php:228
13928 #, php-format
13929 msgid ""
13930 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13931 msgstr ""
13933 #: po/advisory_rules.php:230
13934 #, fuzzy
13935 #| msgid "Persistent connections"
13936 msgid "Percentage of aborted connections"
13937 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13939 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13940 msgid "Too many connections are aborted."
13941 msgstr ""
13943 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13944 msgid ""
13945 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13946 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13947 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13948 "source."
13949 msgstr ""
13951 #: po/advisory_rules.php:233
13952 #, php-format
13953 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13954 msgstr ""
13956 #: po/advisory_rules.php:235
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Persistent connections"
13959 msgid "Rate of aborted connections"
13960 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13962 #: po/advisory_rules.php:238
13963 #, php-format
13964 msgid ""
13965 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13966 msgstr ""
13968 #: po/advisory_rules.php:240
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Format of imported file"
13971 msgid "Percentage of aborted clients"
13972 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13974 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13975 msgid "Too many clients are aborted."
13976 msgstr ""
13978 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13979 msgid ""
13980 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13981 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13982 "database handler properly. Check your network and code."
13983 msgstr ""
13985 #: po/advisory_rules.php:243
13986 #, php-format
13987 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13988 msgstr ""
13990 #: po/advisory_rules.php:245
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Format of imported file"
13993 msgid "Rate of aborted clients"
13994 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13996 #: po/advisory_rules.php:248
13997 #, php-format
13998 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13999 msgstr ""
14001 #: po/advisory_rules.php:250
14002 msgid "Is InnoDB disabled?"
14003 msgstr ""
14005 #: po/advisory_rules.php:251
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14008 msgid "You do not have InnoDB enabled."
14009 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
14011 #: po/advisory_rules.php:252
14012 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
14013 msgstr ""
14015 #: po/advisory_rules.php:253
14016 msgid "have_innodb is set to 'value'"
14017 msgstr ""
14019 #: po/advisory_rules.php:255
14020 #, fuzzy
14021 #| msgid "Buffer pool size"
14022 msgid "InnoDB log size"
14023 msgstr "Bufer puli hajmi"
14025 #: po/advisory_rules.php:256
14026 #, fuzzy
14027 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14028 msgid ""
14029 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
14030 "InnoDB buffer pool."
14031 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
14033 #: po/advisory_rules.php:257
14034 #, php-format
14035 msgid ""
14036 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14037 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14038 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14039 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14040 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14041 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14042 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14043 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14044 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14045 msgstr ""
14047 #: po/advisory_rules.php:258
14048 #, php-format
14049 msgid ""
14050 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14051 "it should not be below 20%%"
14052 msgstr ""
14054 #: po/advisory_rules.php:260
14055 msgid "Max InnoDB log size"
14056 msgstr ""
14058 #: po/advisory_rules.php:261
14059 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14060 msgstr ""
14062 #: po/advisory_rules.php:262
14063 #, php-format
14064 msgid ""
14065 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
14066 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
14067 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
14068 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
14069 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
14070 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
14071 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14072 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14073 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14074 msgstr ""
14076 #: po/advisory_rules.php:263
14077 #, php-format
14078 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14079 msgstr ""
14081 #: po/advisory_rules.php:265
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Buffer pool size"
14084 msgid "InnoDB buffer pool size"
14085 msgstr "Bufer puli hajmi"
14087 #: po/advisory_rules.php:266
14088 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14089 msgstr ""
14091 #: po/advisory_rules.php:267
14092 #, php-format
14093 msgid ""
14094 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14095 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14096 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14097 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14098 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14099 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14100 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14101 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14102 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14103 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14104 msgstr ""
14106 #: po/advisory_rules.php:268
14107 #, php-format
14108 msgid ""
14109 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14110 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14111 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14112 "other services running on the same machine."
14113 msgstr ""
14115 #: po/advisory_rules.php:270
14116 #, fuzzy
14117 #| msgid "max. concurrent connections"
14118 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14119 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
14121 #: po/advisory_rules.php:271
14122 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
14123 msgstr ""
14125 #: po/advisory_rules.php:272
14126 msgid ""
14127 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14128 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14129 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14130 msgstr ""
14132 #: po/advisory_rules.php:273
14133 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14134 msgstr ""
14136 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
14137 #~ msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
14139 #~ msgid "Click to unselect"
14140 #~ msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
14142 #~ msgid "Create an index"
14143 #~ msgstr "Yangi indeks tuzish"
14145 #~ msgid "Modify an index"
14146 #~ msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
14148 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
14149 #~ msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
14151 #~ msgid "Create Table"
14152 #~ msgstr "Jadval tuzish"
14154 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14155 #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
14157 #~ msgid "Create table on database %s"
14158 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
14160 #~ msgid "Data Label"
14161 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
14163 #~ msgid "Location of the text file"
14164 #~ msgstr "Faylni tanlash"
14166 #~ msgid "MySQL charset"
14167 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
14169 #~ msgid "MySQL client version"
14170 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
14172 #~ msgid ""
14173 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14174 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14175 #~ "appropriate column name."
14176 #~ msgstr ""
14177 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
14178 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
14179 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
14181 #~ msgid "memcached usage"
14182 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14184 #~ msgid "% open files"
14185 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14187 #~ msgid "% connections used"
14188 #~ msgstr "Ulanishlar"
14190 #~ msgid "% aborted connections"
14191 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14193 #~ msgid "CPU Usage"
14194 #~ msgstr "Ishlatilish"
14196 #~ msgid "Swap Usage"
14197 #~ msgstr "Ishlatilish"
14199 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14200 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14202 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14203 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14205 #~ msgctxt "PDF"
14206 #~ msgid "page"
14207 #~ msgstr "sahifalar soni "
14209 #~ msgid "Inline Edit"
14210 #~ msgstr "Jadval turlari"
14212 #~ msgid "Previous"
14213 #~ msgstr "Orqaga"
14215 #~ msgid "Next"
14216 #~ msgstr "Keyingi"
14218 #~ msgid "Create event"
14219 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14221 #~ msgid "Create routine"
14222 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14224 #~ msgid "Create trigger"
14225 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14227 #~ msgid ""
14228 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14229 #~ "directory %s."
14230 #~ msgstr ""
14231 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14232 #~ "mavjudligini tekshiring."
14234 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14235 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14237 #~ msgid "settings"
14238 #~ msgstr "tanlovlar"
14240 #~ msgid "Refresh rate:"
14241 #~ msgstr "Yangilash"
14243 #~ msgid "Clear monitor config"
14244 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14246 #~ msgid "Server traffic"
14247 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14249 #~ msgid "Value too long in the form!"
14250 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14252 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14253 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14255 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14256 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14258 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14259 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14261 #~ msgid "rows"
14262 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14264 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14265 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14267 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14268 #~ msgstr ""
14269 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14271 #~ msgid ""
14272 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14273 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14274 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14275 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14276 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14277 #~ "everything is fine."
14278 #~ msgstr ""
14279 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14280 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14281 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14282 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14283 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14284 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14286 #~ msgid "Dropping Procedure"
14287 #~ msgstr "Muolajalar"
14289 #~ msgid "Theme / Style"
14290 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14292 #~ msgid "seconds"
14293 #~ msgstr "sekundiga"
14295 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14296 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14298 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14299 #~ msgid "Reset"
14300 #~ msgstr "Bekor qilish"
14302 #~ msgid "Show processes"
14303 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14305 #~ msgctxt "for Show status"
14306 #~ msgid "Reset"
14307 #~ msgstr "Tozalash"
14309 #~ msgid ""
14310 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14311 #~ "of this MySQL server since its startup."
14312 #~ msgstr ""
14313 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14314 #~ "statistikasi."
14316 #~ msgid ""
14317 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14318 #~ "the server."
14319 #~ msgstr ""
14320 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14321 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14323 #~ msgid "Chart generated successfully."
14324 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14326 #~ msgid ""
14327 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14328 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14329 #~ msgstr ""
14330 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
14331 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14333 #~ msgid "Add a New User"
14334 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14336 #~ msgid "Create User"
14337 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14339 #~ msgid "Show table row links on left side"
14340 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14342 #~ msgid "Delete the matches for the "
14343 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14345 #~ msgid "Show left delete link"
14346 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14348 #~ msgid "yes"
14349 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14351 #~ msgid "no"
14352 #~ msgstr "yo‘q"
14354 #~ msgid "closed"
14355 #~ msgstr "Yopish"
14357 #~ msgid "to/from page"
14358 #~ msgstr "Sahifa"
14360 #~ msgid "Disable Statistics"
14361 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14363 #~ msgid "Stop"
14364 #~ msgstr "To‘xtatish"
14366 #~ msgid "Display table filter"
14367 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14369 #~ msgid ""
14370 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14371 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14372 #~ msgstr ""
14373 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14374 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14376 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14377 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14379 #~ msgid "No tables"
14380 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14382 #~ msgid "SVG"
14383 #~ msgstr "CSV"
14385 #~ msgid ""
14386 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14387 #~ "enabled if your web server supports it"
14388 #~ msgstr ""
14389 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14390 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14392 #~ msgid ""
14393 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14394 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14395 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14396 #~ "\\'b')."
14397 #~ msgstr ""
14398 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14399 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14400 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14401 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14403 #~ msgid ""
14404 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14405 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14406 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14407 #~ msgstr ""
14408 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14409 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14410 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14411 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14413 #~ msgid "New table"
14414 #~ msgstr "Yangi jadval"
14416 #~ msgid "server name"
14417 #~ msgstr "server nomi"
14419 #~ msgid "database name"
14420 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14422 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14423 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14425 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14426 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14428 #~ msgid "Signon login options"
14429 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14431 #~ msgid "PMA database"
14432 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14434 #~ msgid ""
14435 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14436 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14437 #~ msgstr ""
14438 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14439 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14440 #~ "sozlanishlari"
14442 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14443 #~ msgstr ""
14444 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14446 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14447 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14449 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14450 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14452 #~ msgid "remember template"
14453 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14455 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14456 #~ msgstr ""
14457 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14459 #~ msgid "Add into comments"
14460 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14462 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14463 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14465 #~ msgid "Export procedures"
14466 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14468 #~ msgid "Export views"
14469 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14471 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14472 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14474 #~ msgid "Actions"
14475 #~ msgstr "Amallar"
14477 #~ msgid "Interface"
14478 #~ msgstr "Interfeys"
14480 #~ msgid "Table removal"
14481 #~ msgstr "Jadval nomi"
14483 #~ msgid "BLOB Repository"
14484 #~ msgstr "BLOB ombori"
14486 #~ msgctxt "BLOB repository"
14487 #~ msgid "Enabled"
14488 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14490 #~ msgid "Damaged"
14491 #~ msgstr "Shikastlangan"
14493 #~ msgctxt "BLOB repository"
14494 #~ msgid "Repair"
14495 #~ msgstr "Tiklash"
14497 #~ msgctxt "BLOB repository"
14498 #~ msgid "Disabled"
14499 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14501 #~ msgid ""
14502 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14503 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14504 #~ msgstr ""
14505 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14506 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14508 #~ msgid ""
14509 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14510 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14511 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14512 #~ msgstr ""
14513 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14514 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14515 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14516 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14518 #~ msgid ""
14519 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14520 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14521 #~ "configuration."
14522 #~ msgstr ""
14523 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14524 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14525 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14527 #~ msgid "Allow character set conversion"
14528 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14530 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14531 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14533 #~ msgid "Default character set"
14534 #~ msgstr "Kodirovka"