update po files
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
blob75e8d9dcc16b3acfece8b647e829f7fd9ffa67e5
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-25 23:09+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:319
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2354
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3033
43 #: libraries/common.lib.php:3040 libraries/common.lib.php:3244
44 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:366 db_operations.php:406
50 #: db_operations.php:516 db_operations.php:543 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:541 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
71 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:349 tbl_change.php:1071
78 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:244 tbl_structure.php:670
81 #: tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:293 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:366
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:359
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:108
145 #: tbl_change.php:327 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:392
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:109
163 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:306 tbl_change.php:333
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
171 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:342
175 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:393
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:464 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:110
199 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
200 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
218 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
219 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
220 #: server_privileges.php:2353 sql.php:289 sql.php:350 tbl_printview.php:194
221 #: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1465
239 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
240 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
241 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:349
242 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:346
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "Print"
249 msgstr "Listare"
251 #: db_export.php:26
252 msgid "View dump (schema) of database"
253 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
255 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
256 #: export.php:355 navigation.php:296
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
260 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
261 msgid "Select All"
262 msgstr "Selectează tot"
264 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
265 msgid "Unselect All"
266 msgstr "Deselectează tot"
268 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
269 msgid "The database name is empty!"
270 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
272 #: db_operations.php:273
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been renamed to %s"
275 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
277 #: db_operations.php:277
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been copied to %s"
280 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
282 #: db_operations.php:400
283 msgid "Rename database to"
284 msgstr "Redenumire bază de date în"
286 #: db_operations.php:426
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Rename database to"
289 msgid "Remove database"
290 msgstr "Redenumire bază de date în"
292 #: db_operations.php:438
293 #, php-format
294 msgid "Database %s has been dropped."
295 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
297 #: db_operations.php:443
298 #, fuzzy
299 msgid "Drop the database (DROP)"
300 msgstr "Nu sînt baze de date"
302 #: db_operations.php:472
303 msgid "Copy database to"
304 msgstr "Copiază baza de date"
306 #: db_operations.php:479 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
307 msgid "Structure only"
308 msgstr "Numai structura"
310 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
311 msgid "Structure and data"
312 msgstr "Structura și date"
314 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
315 msgid "Data only"
316 msgstr "Numai date"
318 #: db_operations.php:489
319 msgid "CREATE DATABASE before copying"
320 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
322 #: db_operations.php:492 libraries/config/messages.inc.php:126
323 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
324 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
325 #, php-format
326 msgid "Add %s"
327 msgstr "Adăugare %s"
329 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:119
330 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
331 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
332 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
334 #: db_operations.php:500 tbl_operations.php:569
335 msgid "Add constraints"
336 msgstr "Adaugă constrângeri"
338 #: db_operations.php:513
339 msgid "Switch to copied database"
340 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
342 #: db_operations.php:536 libraries/Index.class.php:438
343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:110
346 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
347 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:869 tbl_tracking.php:259
348 #: tbl_tracking.php:310
349 msgid "Collation"
350 msgstr "Interclasare"
352 #: db_operations.php:549
353 #, fuzzy, php-format
354 #| msgid ""
355 #| "The additional features for working with linked tables have been "
356 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
357 msgid ""
358 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
359 "click %shere%s."
360 msgstr ""
361 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
362 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
364 #: db_operations.php:583
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Relational schema"
367 msgid "Edit or export relational schema"
368 msgstr "Schema relațională"
370 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
371 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
372 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
373 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
376 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
377 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
378 msgid "Table"
379 msgstr "Tabel"
381 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
382 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
383 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
384 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:361 tbl_structure.php:467
385 #: tbl_structure.php:879
386 msgid "Rows"
387 msgstr "Linie"
389 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
390 msgid "Size"
391 msgstr "Mărime"
393 #: db_printview.php:160 db_structure.php:420 libraries/export/sql.php:790
394 msgid "in use"
395 msgstr "în folosință"
397 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
398 #: libraries/export/sql.php:742
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
400 #: tbl_structure.php:911
401 msgid "Creation"
402 msgstr "Creare"
404 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
405 #: libraries/export/sql.php:747
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
407 #: tbl_structure.php:919
408 msgid "Last update"
409 msgstr "Ultima actualizare"
411 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
412 #: libraries/export/sql.php:752
413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
414 #: tbl_structure.php:927
415 msgid "Last check"
416 msgstr "Ultima verficare"
418 #: db_printview.php:220 db_structure.php:443
419 #, fuzzy, php-format
420 #| msgid "%s table(s)"
421 msgid "%s table"
422 msgid_plural "%s tables"
423 msgstr[0] "%s tabele"
424 msgstr[1] "%s tabele"
425 msgstr[2] "%s tabele"
427 #: db_qbe.php:41
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
431 #: db_qbe.php:186
432 #, fuzzy, php-format
433 #| msgid "Switch to copied table"
434 msgid "Switch to %svisual builder%s"
435 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
437 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Sortare"
442 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
444 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
445 #: tbl_select.php:231
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Crescătoare"
449 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
451 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
452 #: tbl_select.php:232
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Descrescător"
456 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
457 #: tbl_change.php:296 tbl_tracking.php:639
458 msgid "Show"
459 msgstr "Afișează"
461 #: db_qbe.php:322
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Criteriu"
465 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Ins"
469 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
470 msgid "And"
471 msgstr "Și"
473 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
474 msgid "Del"
475 msgstr "Del"
477 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
478 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:913 tbl_indexes.php:264
479 #: tbl_select.php:205
480 msgid "Or"
481 msgstr "Sau"
483 #: db_qbe.php:529
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Modificare"
487 #: db_qbe.php:606
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
493 #: db_qbe.php:618
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
499 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Reînnoire comandă"
503 #: db_qbe.php:639
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Utilizare tabele"
507 #: db_qbe.php:662
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
512 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Trimite comanda"
516 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "Acces interzis"
523 #: db_search.php:42 db_search.php:286
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
527 #: db_search.php:43 db_search.php:287
528 msgid "all words"
529 msgstr "toate cuvintele"
531 #: db_search.php:44 db_search.php:288
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "fraza exactă"
535 #: db_search.php:45 db_search.php:289
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "ca o expresie"
539 #: db_search.php:208
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:226
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
551 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3035
554 #: libraries/common.lib.php:3242 libraries/common.lib.php:3243
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:567
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Navigare"
559 #: db_search.php:238
560 #, fuzzy, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
564 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
571 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
572 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
573 msgid "Delete"
574 msgstr "Șterge"
576 #: db_search.php:251
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
582 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
585 #: db_search.php:274
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Caută în baza de date"
589 #: db_search.php:277
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
595 #: db_search.php:282
596 msgid "Find:"
597 msgstr "Găsește:"
599 #: db_search.php:286 db_search.php:287
600 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
601 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
603 #: db_search.php:300
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside table(s):"
606 msgid "Inside tables:"
607 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
609 #: db_search.php:330
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "In interiorul coloanei::"
613 #: db_structure.php:66
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
619 #: db_structure.php:280 tbl_operations.php:692
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
624 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
629 #: db_structure.php:289 tbl_operations.php:709
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
634 #: db_structure.php:296 tbl_create.php:269
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "Monitorizarea este activată"
638 #: db_structure.php:298 tbl_create.php:271
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
642 #: db_structure.php:386 libraries/display_tbl.lib.php:2238
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
648 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
650 #: db_structure.php:397 db_structure.php:411 libraries/header.inc.php:158
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
652 msgid "View"
653 msgstr "Vizualizare"
655 #: db_structure.php:448 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replicare"
661 #: db_structure.php:452
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Sumă"
665 #: db_structure.php:459 libraries/StorageEngine.class.php:331
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
670 #: db_structure.php:487 db_structure.php:504 db_structure.php:505
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
673 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:555
674 #: tbl_structure.php:564
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Cele bifate:"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2374
679 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:671
680 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:558
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Marchează toate"
684 #: db_structure.php:494 libraries/display_tbl.lib.php:2375
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
686 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:562
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Demarchează toate"
690 #: db_structure.php:499
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Verificare depășit"
694 #: db_structure.php:507 libraries/common.lib.php:3255
695 #: libraries/common.lib.php:3256 libraries/config/messages.inc.php:164
696 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
698 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
699 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1589
700 #: setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Exportă"
704 #: db_structure.php:509 db_structure.php:565
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:610
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Vizualizare imprimare"
709 #: db_structure.php:513 libraries/common.lib.php:3251
710 #: libraries/common.lib.php:3252
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Golește"
714 #: db_structure.php:515 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
715 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
716 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
717 #: tbl_structure.php:571
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:608
722 msgid "Check table"
723 msgstr "Verificare tabel"
725 #: db_structure.php:520 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:813
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Optimizare tabel"
729 #: db_structure.php:522 tbl_operations.php:644
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparare tabel"
733 #: db_structure.php:525 tbl_operations.php:631
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analizare tabel"
737 #: db_structure.php:527
738 #, fuzzy
739 msgid "Add prefix to table"
740 msgstr "Nu sînt baze de date"
742 #: db_structure.php:529 libraries/mult_submits.inc.php:251
743 #, fuzzy
744 #| msgid "Replace table data with file"
745 msgid "Replace table prefix"
746 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
748 #: db_structure.php:531 libraries/mult_submits.inc.php:251
749 #, fuzzy
750 #| msgid "Replace table data with file"
751 msgid "Copy table with prefix"
752 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
754 #: db_structure.php:571 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
755 msgid "Data Dictionary"
756 msgstr "Dicționar de date"
758 #: db_tracking.php:79
759 #, fuzzy
760 msgid "Tracked tables"
761 msgstr "Tabelele urmărite"
763 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
764 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
765 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
766 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
767 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
768 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
769 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
770 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1228
771 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
772 #: tbl_tracking.php:633
773 msgid "Database"
774 msgstr "Baza de date"
776 #: db_tracking.php:86
777 msgid "Last version"
778 msgstr "Ultima versiune"
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
781 msgid "Created"
782 msgstr "Creat(ă)"
784 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
785 msgid "Updated"
786 msgstr "Actualizat(ă)"
788 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
790 #: server_status.php:1231 sql.php:881 tbl_tracking.php:638
791 msgid "Status"
792 msgstr "Stare"
794 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
795 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
796 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
797 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1697
798 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:211
799 msgid "Action"
800 msgstr "Acțiune"
802 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
803 #, fuzzy
804 msgid "Delete tracking data for this table"
805 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
807 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
808 #, fuzzy
809 msgid "active"
810 msgstr "activ(ă)"
812 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
813 #, fuzzy
814 msgid "not active"
815 msgstr "inactiv(ă)"
817 #: db_tracking.php:134
818 msgid "Versions"
819 msgstr "Versiuni"
821 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
822 #, fuzzy
823 msgid "Tracking report"
824 msgstr "Raport de monitorizare"
826 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
827 msgid "Structure snapshot"
828 msgstr "Instantaneu al structurii"
830 #: db_tracking.php:181
831 #, fuzzy
832 msgid "Untracked tables"
833 msgstr "Tabele fără monitorizare"
835 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:637
836 #, fuzzy
837 msgid "Track table"
838 msgstr "Tabele monitorizate"
840 #: db_tracking.php:229
841 #, fuzzy
842 msgid "Database Log"
843 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
845 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
846 #, php-format
847 msgid "Values for the column \"%s\""
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
851 msgid "Enter each value in a separate field."
852 msgstr ""
854 #: enum_editor.php:57
855 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
856 msgstr ""
858 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
859 msgid "Output"
860 msgstr ""
862 #: enum_editor.php:68
863 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
864 msgstr ""
866 #: export.php:29
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Bar type"
869 msgid "Bad type!"
870 msgstr "Tip interogare"
872 #: export.php:77
873 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
874 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
876 #: export.php:106
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Routines"
879 msgid "Bad parameters!"
880 msgstr "Rutine"
882 #: export.php:167 export.php:192 export.php:655
883 #, php-format
884 msgid "Insufficient space to save the file %s."
885 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
887 #: export.php:308
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
891 msgstr ""
892 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
893 "opțiunea de suprascriere."
895 #: export.php:312 export.php:316
896 #, php-format
897 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
898 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
900 #: export.php:657
901 #, php-format
902 msgid "Dump has been saved to file %s."
903 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
905 #: file_echo.php:21
906 #, fuzzy
907 msgid "Invalid export type"
908 msgstr "Modul de export"
910 #: gis_data_editor.php:84
911 #, php-format
912 msgid "Value for the column \"%s\""
913 msgstr ""
915 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
916 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:134
920 msgid "SRID"
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:292
924 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
925 msgid "Geometry"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:288
929 msgid "Point"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
933 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:286
934 msgid "X"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
938 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:287
939 msgid "Y"
940 msgstr ""
942 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
943 #: js/messages.php:289
944 #, php-format
945 msgid "Point %d"
946 msgstr ""
948 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
949 #: js/messages.php:295
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add %s field(s)"
952 msgid "Add a point"
953 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
955 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:290
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Lines terminated by"
958 msgid "Linestring"
959 msgstr "Linii terminate de"
961 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:294
962 msgid "Outer Ring"
963 msgstr ""
965 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:293
966 msgid "Inner Ring"
967 msgstr ""
969 #: gis_data_editor.php:252
970 #, fuzzy
971 #| msgid "Add a new User"
972 msgid "Add a linestring"
973 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
975 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:296
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new User"
978 msgid "Add an inner ring"
979 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
981 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:291
982 msgid "Polygon"
983 msgstr ""
985 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:297
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Add %s field(s)"
988 msgid "Add a polygon"
989 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
991 #: gis_data_editor.php:310
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Add a new server"
994 msgid "Add geometry"
995 msgstr "Adaugă un server nou"
997 #: gis_data_editor.php:318
998 msgid ""
999 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1000 "string into the \"Value\" field"
1001 msgstr ""
1003 #: import.php:57
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1007 "%s for ways to workaround this limit."
1008 msgstr ""
1009 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
1010 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1012 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
1013 #: libraries/File.class.php:540
1014 msgid "File could not be read"
1015 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1017 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
1018 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1019 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1023 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1024 msgstr ""
1025 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1026 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1027 "configurația dumneavoastră."
1029 #: import.php:335
1030 msgid ""
1031 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1032 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1033 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1034 msgstr ""
1035 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1036 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1037 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1039 #: import.php:352
1040 msgid ""
1041 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1042 msgstr ""
1044 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
1045 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1046 msgstr ""
1047 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1048 "instalarea!"
1050 #: import.php:401
1051 msgid "The bookmark has been deleted."
1052 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1054 #: import.php:405
1055 msgid "Showing bookmark"
1056 msgstr "Afișînd semn de carte"
1058 #: import.php:407 sql.php:916
1059 #, php-format
1060 msgid "Bookmark %s created"
1061 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1063 #: import.php:413 import.php:419
1064 #, php-format
1065 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1066 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1068 #: import.php:428
1069 msgid ""
1070 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1071 "file and import will resume."
1072 msgstr ""
1073 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1074 "file and import will resume."
1076 #: import.php:430
1077 msgid ""
1078 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1079 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1080 msgstr ""
1081 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1082 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1084 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1087 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1088 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1089 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1091 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1092 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1093 msgid "Back"
1094 msgstr "Înapoi"
1096 #: index.php:164
1097 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1098 msgstr ""
1099 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1100 "<b>cadre</b>."
1102 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1103 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1104 msgid "Click to select"
1105 msgstr "Click pentru a selecta"
1107 #: js/messages.php:28
1108 msgid "Click to unselect"
1109 msgstr "Click pentru a deselecta"
1111 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:246
1112 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1113 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1115 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:344
1116 msgid "Do you really want to "
1117 msgstr "Sigur doriți să "
1119 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:329
1120 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1121 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1123 #: js/messages.php:34
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1126 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1127 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1129 #: js/messages.php:35
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1132 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1133 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1135 #: js/messages.php:37
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Deleting tracking data"
1138 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1140 #: js/messages.php:38
1141 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1142 msgstr ""
1144 #: js/messages.php:39
1145 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1146 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1148 #: js/messages.php:42
1149 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1150 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1152 #: js/messages.php:43
1153 #, php-format
1154 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1155 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1157 #: js/messages.php:46
1158 msgid "Missing value in the form!"
1159 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1161 #: js/messages.php:47
1162 msgid "This is not a number!"
1163 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1165 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1166 #: js/messages.php:51
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Log file count"
1169 msgid "Total count"
1170 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1172 #: js/messages.php:54
1173 msgid "The host name is empty!"
1174 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1176 #: js/messages.php:55
1177 msgid "The user name is empty!"
1178 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1180 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1181 msgid "The password is empty!"
1182 msgstr "Parola este goală!"
1184 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1185 msgid "The passwords aren't the same!"
1186 msgstr "Parolele nu corespund!"
1188 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1189 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Any user"
1192 msgid "Add user"
1193 msgstr "Oricare utilizator"
1195 #: js/messages.php:59
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Reloading the privileges"
1198 msgid "Reloading Privileges"
1199 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1201 #: js/messages.php:60
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Remove selected users"
1204 msgid "Removing Selected Users"
1205 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1207 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1208 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1209 msgid "Close"
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1213 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1214 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
1215 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1217 msgid "Edit"
1218 msgstr "Editare"
1220 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Server Choice"
1223 msgid "Live traffic chart"
1224 msgstr "Alegerea serverului"
1226 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1227 msgid "Live conn./process chart"
1228 msgstr ""
1230 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Live query chart"
1233 msgstr "Comanda SQL"
1235 #: js/messages.php:69
1236 msgid "Static data"
1237 msgstr ""
1239 #. l10n: Total number of queries
1240 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1242 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1243 #: tbl_structure.php:801
1244 msgid "Total"
1245 msgstr "Total"
1247 #. l10n: Other, small valued, queries
1248 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1249 msgid "Other"
1250 msgstr ""
1252 #. l10n: Thousands separator
1253 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1254 msgid ","
1255 msgstr ","
1257 #. l10n: Decimal separator
1258 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1259 msgid "."
1260 msgstr "."
1262 #: js/messages.php:79
1263 msgid "KiB sent since last refresh"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:80
1267 msgid "KiB received since last refresh"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:81
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Server Choice"
1273 msgid "Server traffic (in KiB)"
1274 msgstr "Alegerea serverului"
1276 #: js/messages.php:82
1277 msgid "Connections since last refresh"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1281 msgid "Processes"
1282 msgstr "Procese"
1284 #: js/messages.php:84
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Connections"
1287 msgid "Connections / Processes"
1288 msgstr "Conexiuni"
1290 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1291 #: js/messages.php:86
1292 msgid "Questions since last refresh"
1293 msgstr ""
1295 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1296 #: js/messages.php:88
1297 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Query statistics"
1303 msgstr "Statisticile rîndului"
1305 #: js/messages.php:93
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1308 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1309 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1311 #: js/messages.php:94
1312 msgid ""
1313 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1314 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1315 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1316 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:96
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "Query cache"
1322 msgid "Query cache efficiency"
1323 msgstr "Cache interogări"
1325 #: js/messages.php:97
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Query cache"
1328 msgid "Query cache usage"
1329 msgstr "Cache interogări"
1331 #: js/messages.php:98
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Query cache"
1334 msgid "Query cache used"
1335 msgstr "Cache interogări"
1337 #: js/messages.php:100
1338 msgid "System CPU Usage"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:101
1342 msgid "System memory"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:102
1346 msgid "System swap"
1347 msgstr ""
1349 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1350 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1351 msgid "MiB"
1352 msgstr "MiO"
1354 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1355 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1356 msgid "KiB"
1357 msgstr "KiO"
1359 #: js/messages.php:106
1360 msgid "Average load"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:107
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Log file count"
1366 msgid "Total memory"
1367 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1369 #: js/messages.php:108
1370 msgid "Cached memory"
1371 msgstr ""
1373 #: js/messages.php:109
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Buffer Pool"
1376 msgid "Buffered memory"
1377 msgstr "Buffer Pool"
1379 #: js/messages.php:110
1380 msgid "Free memory"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:111
1384 msgid "Used memory"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:113
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Total"
1390 msgid "Total Swap"
1391 msgstr "Total"
1393 #: js/messages.php:114
1394 msgid "Cached Swap"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:115
1398 msgid "Used Swap"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:116
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Free pages"
1404 msgid "Free Swap"
1405 msgstr "Pagini libere"
1407 #: js/messages.php:118
1408 msgid "Bytes sent"
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:119
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Received"
1414 msgid "Bytes received"
1415 msgstr "Recepționat"
1417 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1418 msgid "Connections"
1419 msgstr "Conexiuni"
1421 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1422 #: js/messages.php:124
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Versions"
1425 msgid "Questions"
1426 msgstr "Versiuni"
1428 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1429 msgid "Traffic"
1430 msgstr "Trafic"
1432 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1433 #: server_status.php:1544
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "General relation features"
1436 msgid "Settings"
1437 msgstr "Facilități generale"
1439 #: js/messages.php:127
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Rename database to"
1442 msgid "Remove chart"
1443 msgstr "Redenumire bază de date în"
1445 #: js/messages.php:128
1446 msgid "Edit title and labels"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:129
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Snap to grid"
1452 msgid "Add chart to grid"
1453 msgstr "Aliniere la grilă"
1455 #: js/messages.php:131
1456 msgid "Please add at least one variable to the series"
1457 msgstr ""
1459 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1460 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1462 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1463 #: tbl_zoom_select.php:141 tbl_zoom_select.php:260
1464 msgid "None"
1465 msgstr "Nici unul(a)"
1467 #: js/messages.php:133
1468 msgid "Resume monitor"
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:134
1472 msgid "Pause monitor"
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:136
1476 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:137
1480 msgid "general_log is enabled."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:138
1484 msgid "slow_query_log is enabled."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:139
1488 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:140
1492 msgid "log_output is not set to TABLE."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:141
1496 msgid "log_output is set to TABLE."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:142
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1503 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1504 "depending on your system."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:143
1508 #, php-format
1509 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:144
1513 msgid ""
1514 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1515 "restart:"
1516 msgstr ""
1518 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1519 #: js/messages.php:146
1520 #, fuzzy, php-format
1521 #| msgid "Save as file"
1522 msgid "Set log_output to %s"
1523 msgstr "Trimite"
1525 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1526 #: js/messages.php:148
1527 #, fuzzy, php-format
1528 #| msgid "Enabled"
1529 msgid "Enable %s"
1530 msgstr "Activat"
1532 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1533 #: js/messages.php:150
1534 #, fuzzy, php-format
1535 #| msgid "Disable"
1536 msgid "Disable %s"
1537 msgstr "Dezactivează"
1539 #. l10n: %d seconds
1540 #: js/messages.php:152
1541 #, php-format
1542 msgid "Set long_query_time to %ds"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:153
1546 msgid ""
1547 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1548 "database administrator."
1549 msgstr ""
1551 #: js/messages.php:154
1552 #, fuzzy
1553 #| msgid "General relation features"
1554 msgid "Change settings"
1555 msgstr "Facilități generale"
1557 #: js/messages.php:155
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "General relation features"
1560 msgid "Current settings"
1561 msgstr "Facilități generale"
1563 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "Report title"
1566 msgid "Chart Title"
1567 msgstr "Titlu raport"
1569 #. l10n: As in differential values
1570 #: js/messages.php:159
1571 msgid "Differential"
1572 msgstr ""
1574 #: js/messages.php:160
1575 #, php-format
1576 msgid "Divided by %s:"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:162
1580 msgid "From slow log"
1581 msgstr ""
1583 #: js/messages.php:163
1584 msgid "From general log"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:164
1588 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:165
1592 msgid ""
1593 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1594 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1595 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:166
1599 msgid ""
1600 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1601 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1602 "data."
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:167
1606 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:169
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Jump to Log table"
1612 msgstr "Nu sînt baze de date"
1614 #: js/messages.php:170
1615 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1616 msgstr ""
1618 #. l10n: A collection of available filters
1619 #: js/messages.php:173
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Tables display options"
1622 msgid "Log table filter options"
1623 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1625 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1626 #: js/messages.php:175
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Filter"
1629 msgstr "Fișiere"
1631 #: js/messages.php:176
1632 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:177
1636 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:178
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Sum of grouped rows:"
1642 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1644 #: js/messages.php:179
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Total"
1647 msgid "Total:"
1648 msgstr "Total"
1650 #: js/messages.php:181
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Loading logs"
1653 msgstr "Local"
1655 #: js/messages.php:182
1656 msgid "Monitor refresh failed"
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:183
1660 msgid ""
1661 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1662 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1663 "reentering your credentials should help."
1664 msgstr ""
1666 #: js/messages.php:184
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Reload"
1669 msgid "Reload page"
1670 msgstr "Reîncarcă"
1672 #: js/messages.php:186
1673 msgid "Affected rows:"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:188
1677 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:189
1681 msgid ""
1682 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1683 "config..."
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1687 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1688 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1689 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1690 msgid "Import"
1691 msgstr "Importă"
1693 #: js/messages.php:192
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Update Query"
1696 msgid "Analyse Query"
1697 msgstr "Reînnoire comandă"
1699 #: js/messages.php:196
1700 msgid "Advisor system"
1701 msgstr ""
1703 #: js/messages.php:197
1704 msgid "Possible performance issues"
1705 msgstr ""
1707 #: js/messages.php:198
1708 msgid "Issue"
1709 msgstr ""
1711 #: js/messages.php:199
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Documentation"
1714 msgid "Recommendation"
1715 msgstr "Documentație"
1717 #: js/messages.php:200
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Details..."
1720 msgid "Rule details"
1721 msgstr "Detalii..."
1723 #: js/messages.php:201
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Customization"
1726 msgid "Justification"
1727 msgstr "Personalizare"
1729 #: js/messages.php:202
1730 msgid "Used variable / formula"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:203
1734 msgid "Test"
1735 msgstr ""
1737 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1738 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1739 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1740 #: pmd_general.php:780
1741 msgid "Cancel"
1742 msgstr "Renunță"
1744 #: js/messages.php:211
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Loading"
1747 msgstr "Local"
1749 #: js/messages.php:212
1750 #, fuzzy
1751 #| msgid "Processes"
1752 msgid "Processing Request"
1753 msgstr "Procese"
1755 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1756 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1757 msgid "Error in Processing Request"
1758 msgstr ""
1760 #: js/messages.php:214
1761 msgid "Dropping Column"
1762 msgstr ""
1764 #: js/messages.php:215
1765 msgid "Adding Primary Key"
1766 msgstr ""
1768 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1769 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1770 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1771 msgid "OK"
1772 msgstr "E bine"
1774 #: js/messages.php:219
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Rename database to"
1777 msgid "Renaming Databases"
1778 msgstr "Redenumire bază de date în"
1780 #: js/messages.php:220
1781 #, fuzzy
1782 #| msgid "Rename database to"
1783 msgid "Reload Database"
1784 msgstr "Redenumire bază de date în"
1786 #: js/messages.php:221
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Copy database to"
1789 msgid "Copying Database"
1790 msgstr "Copiază baza de date"
1792 #: js/messages.php:222
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Charset"
1795 msgid "Changing Charset"
1796 msgstr "Set de caractere"
1798 #: js/messages.php:223
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Table must have at least one field."
1801 msgid "Table must have at least one column"
1802 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1804 #: js/messages.php:224
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Create table"
1807 msgid "Create Table"
1808 msgstr "Creare tabel"
1810 #: js/messages.php:229
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Use Tables"
1813 msgid "Insert Table"
1814 msgstr "Utilizare tabele"
1816 #: js/messages.php:230
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Indexes"
1819 msgid "Hide indexes"
1820 msgstr "Indexuri"
1822 #: js/messages.php:231
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Show grid"
1825 msgid "Show indexes"
1826 msgstr "Arată grila"
1828 #: js/messages.php:234
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Search"
1831 msgid "Searching"
1832 msgstr "Caută"
1834 #: js/messages.php:235
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Hide search results"
1837 msgstr "Comanda SQL"
1839 #: js/messages.php:236
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Show search results"
1842 msgstr "Comanda SQL"
1844 #: js/messages.php:237
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Browse"
1847 msgid "Browsing"
1848 msgstr "Navigare"
1850 #: js/messages.php:238
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Deleting %s"
1853 msgid "Deleting"
1854 msgstr "Șterge %s"
1856 #: js/messages.php:241
1857 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:244
1861 msgid ""
1862 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:247
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Hide query box"
1868 msgstr "Comanda SQL"
1870 #: js/messages.php:248
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Show query box"
1873 msgstr "Comanda SQL"
1875 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1876 msgid "No rows selected"
1877 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1879 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2652
1880 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1881 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:570
1882 msgid "Change"
1883 msgstr "Schimbare"
1885 #: js/messages.php:252
1886 msgid "Query execution time"
1887 msgstr ""
1889 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1892 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1023
1893 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1894 msgid "Save"
1895 msgstr "Salveaza"
1897 #: js/messages.php:258
1898 #, fuzzy
1899 msgid "Hide search criteria"
1900 msgstr "Comanda SQL"
1902 #: js/messages.php:259
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Show search criteria"
1905 msgstr "Comanda SQL"
1907 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:135
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Search"
1910 msgid "Zoom Search"
1911 msgstr "Caută"
1913 #: js/messages.php:264
1914 msgid "Each point represents a data row."
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:266
1918 msgid "Hovering over a point will show its label."
1919 msgstr ""
1921 #: js/messages.php:268
1922 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1923 msgstr ""
1925 #: js/messages.php:270
1926 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:272
1930 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:274
1934 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:276
1938 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:278
1942 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:280
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1948 msgid "Select two columns"
1949 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
1951 #: js/messages.php:281
1952 msgid "Select two different columns"
1953 msgstr ""
1955 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:321 tbl_indexes.php:211
1956 #: tbl_indexes.php:238
1957 msgid "Ignore"
1958 msgstr "Ignoră"
1960 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1961 msgid "Copy"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:300
1965 #, fuzzy
1966 #| msgid "Add %s field(s)"
1967 msgid "Add columns"
1968 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1970 #: js/messages.php:303
1971 msgid "Select referenced key"
1972 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1974 #: js/messages.php:304
1975 msgid "Select Foreign Key"
1976 msgstr "Alegeți cheia străină"
1978 #: js/messages.php:305
1979 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1980 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1982 #: js/messages.php:306 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1983 #, fuzzy
1984 #| msgid "Choose field to display"
1985 msgid "Choose column to display"
1986 msgstr "Selectează un cîmp"
1988 #: js/messages.php:307
1989 msgid ""
1990 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1991 "save them.Do you want to continue?"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:310
1995 msgid "Add an option for column "
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:313
1999 msgid "Press escape to cancel editing"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:314
2003 msgid ""
2004 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2005 "want to leave this page before saving the data?"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:315
2009 msgid "Drag to reorder"
2010 msgstr ""
2012 #: js/messages.php:316
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Click to select"
2015 msgid "Click to sort"
2016 msgstr "Click pentru a selecta"
2018 #: js/messages.php:317
2019 msgid "Click to mark/unmark"
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:318
2023 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:320
2027 msgid ""
2028 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2029 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:321
2033 msgid ""
2034 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2035 msgstr ""
2037 #: js/messages.php:322
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Go to link"
2040 msgstr "Nu sînt baze de date"
2042 #: js/messages.php:325
2043 #, fuzzy
2044 #| msgid "Generate Password"
2045 msgid "Generate password"
2046 msgstr "Generează parolă"
2048 #: js/messages.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:369
2049 msgid "Generate"
2050 msgstr "Generează"
2052 #: js/messages.php:327
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Change password"
2055 msgid "Change Password"
2056 msgstr "Schimbare parolă"
2058 #: js/messages.php:330 tbl_structure.php:463
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Mon"
2061 msgid "More"
2062 msgstr "Lun"
2064 #: js/messages.php:333 setup/lib/index.lib.php:173
2065 #, php-format
2066 msgid ""
2067 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2068 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2069 msgstr ""
2070 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2071 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2073 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2074 #: js/messages.php:335
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Last version"
2077 msgid ", latest stable version:"
2078 msgstr "Ultima versiune"
2080 #: js/messages.php:336
2081 #, fuzzy
2082 msgid "up to date"
2083 msgstr "Nu sînt baze de date"
2085 #. l10n: Display text for calendar close link
2086 #: js/messages.php:355
2087 msgid "Done"
2088 msgstr "Gata"
2090 #: js/messages.php:359
2091 #, fuzzy
2092 #| msgid "Previous"
2093 msgctxt "Previous month"
2094 msgid "Prev"
2095 msgstr "Anterior"
2097 #: js/messages.php:364
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Next"
2100 msgctxt "Next month"
2101 msgid "Next"
2102 msgstr "Următorul"
2104 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2105 #: js/messages.php:367
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "Total"
2108 msgid "Today"
2109 msgstr "Total"
2111 #: js/messages.php:370
2112 msgid "January"
2113 msgstr "Ianuarie"
2115 #: js/messages.php:371
2116 msgid "February"
2117 msgstr "Februarie"
2119 #: js/messages.php:372
2120 msgid "March"
2121 msgstr "Martie"
2123 #: js/messages.php:373
2124 msgid "April"
2125 msgstr "Aprilie"
2127 #: js/messages.php:374
2128 msgid "May"
2129 msgstr "Mai"
2131 #: js/messages.php:375
2132 msgid "June"
2133 msgstr "Iunie"
2135 #: js/messages.php:376
2136 msgid "July"
2137 msgstr "Iulie"
2139 #: js/messages.php:377
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Aug"
2142 msgid "August"
2143 msgstr "Aug"
2145 #: js/messages.php:378
2146 msgid "September"
2147 msgstr "Septembrie"
2149 #: js/messages.php:379
2150 msgid "October"
2151 msgstr "Octombrie"
2153 #: js/messages.php:380
2154 msgid "November"
2155 msgstr "Noiembrie"
2157 #: js/messages.php:381
2158 msgid "December"
2159 msgstr "Decembrie"
2161 #. l10n: Short month name
2162 #: js/messages.php:385 libraries/common.lib.php:1550
2163 msgid "Jan"
2164 msgstr "Ian"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:387 libraries/common.lib.php:1552
2168 msgid "Feb"
2169 msgstr "Feb"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:389 libraries/common.lib.php:1554
2173 msgid "Mar"
2174 msgstr "Mar"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:391 libraries/common.lib.php:1556
2178 msgid "Apr"
2179 msgstr "Apr"
2181 #. l10n: Short month name
2182 #: js/messages.php:393 libraries/common.lib.php:1558
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "May"
2185 msgctxt "Short month name"
2186 msgid "May"
2187 msgstr "Mai"
2189 #. l10n: Short month name
2190 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1560
2191 msgid "Jun"
2192 msgstr "Iun"
2194 #. l10n: Short month name
2195 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1562
2196 msgid "Jul"
2197 msgstr "Iul"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1564
2201 msgid "Aug"
2202 msgstr "Aug"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1566
2206 msgid "Sep"
2207 msgstr "Sep"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1568
2211 msgid "Oct"
2212 msgstr "Oct"
2214 #. l10n: Short month name
2215 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1570
2216 msgid "Nov"
2217 msgstr "Noi"
2219 #. l10n: Short month name
2220 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1572
2221 msgid "Dec"
2222 msgstr "Dec"
2224 #: js/messages.php:410
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Sun"
2227 msgid "Sunday"
2228 msgstr "Dum"
2230 #: js/messages.php:411
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Mon"
2233 msgid "Monday"
2234 msgstr "Lun"
2236 #: js/messages.php:412
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Tue"
2239 msgid "Tuesday"
2240 msgstr "Mar"
2242 #: js/messages.php:413
2243 msgid "Wednesday"
2244 msgstr ""
2246 #: js/messages.php:414
2247 msgid "Thursday"
2248 msgstr ""
2250 #: js/messages.php:415
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Fri"
2253 msgid "Friday"
2254 msgstr "Vin"
2256 #: js/messages.php:416
2257 msgid "Saturday"
2258 msgstr ""
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:420
2262 #, fuzzy
2263 #| msgctxt "Short week day name"
2264 #| msgid "Sun"
2265 msgid "Sun"
2266 msgstr "Dum"
2268 #. l10n: Short week day name
2269 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1577
2270 msgid "Mon"
2271 msgstr "Lun"
2273 #. l10n: Short week day name
2274 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1579
2275 msgid "Tue"
2276 msgstr "Mar"
2278 #. l10n: Short week day name
2279 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1581
2280 msgid "Wed"
2281 msgstr "Mie"
2283 #. l10n: Short week day name
2284 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1583
2285 msgid "Thu"
2286 msgstr "Joi"
2288 #. l10n: Short week day name
2289 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1585
2290 msgid "Fri"
2291 msgstr "Vin"
2293 #. l10n: Short week day name
2294 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1587
2295 msgid "Sat"
2296 msgstr "Sâm"
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:436
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Sun"
2302 msgid "Su"
2303 msgstr "Dum"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:438
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Mon"
2309 msgid "Mo"
2310 msgstr "Lun"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:440
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Tue"
2316 msgid "Tu"
2317 msgstr "Mar"
2319 #. l10n: Minimal week day name
2320 #: js/messages.php:442
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Wed"
2323 msgid "We"
2324 msgstr "Mie"
2326 #. l10n: Minimal week day name
2327 #: js/messages.php:444
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Thu"
2330 msgid "Th"
2331 msgstr "Joi"
2333 #. l10n: Minimal week day name
2334 #: js/messages.php:446
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Fri"
2337 msgid "Fr"
2338 msgstr "Vin"
2340 #. l10n: Minimal week day name
2341 #: js/messages.php:448
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Sat"
2344 msgid "Sa"
2345 msgstr "Sâm"
2347 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2348 #: js/messages.php:450
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "Wiki"
2351 msgid "Wk"
2352 msgstr "Wiki"
2354 #: js/messages.php:457 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2355 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:882
2356 msgid "Time"
2357 msgstr "Timp"
2359 #: js/messages.php:458
2360 msgid "Hour"
2361 msgstr ""
2363 #: js/messages.php:459
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "in use"
2366 msgid "Minute"
2367 msgstr "în folosință"
2369 #: js/messages.php:460
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "per second"
2372 msgid "Second"
2373 msgstr "pe secundă"
2375 #: libraries/Advisor.class.php:151
2376 #, php-format
2377 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/Config.class.php:703
2381 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/Config.class.php:727
2385 #, php-format
2386 msgid "Existing configuration file (%d) is not readable."
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/Config.class.php:752
2390 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/Config.class.php:1297
2394 msgid "Font size"
2395 msgstr "Dimensiune font"
2397 #: libraries/File.class.php:221
2398 msgid "File was not an uploaded file."
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2402 #, fuzzy
2403 #| msgid "Unknown error in file upload."
2404 msgid "Unknown error while uploading."
2405 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2407 #: libraries/File.class.php:278
2408 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2409 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2411 #: libraries/File.class.php:281
2412 msgid ""
2413 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2414 "the HTML form."
2415 msgstr ""
2416 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2417 "formularul HTML."
2419 #: libraries/File.class.php:284
2420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2421 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2423 #: libraries/File.class.php:287
2424 msgid "Missing a temporary folder."
2425 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2427 #: libraries/File.class.php:290
2428 msgid "Failed to write file to disk."
2429 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2431 #: libraries/File.class.php:293
2432 msgid "File upload stopped by extension."
2433 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2435 #: libraries/File.class.php:296
2436 msgid "Unknown error in file upload."
2437 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2439 #: libraries/File.class.php:496
2440 msgid ""
2441 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2442 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2443 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2445 #: libraries/File.class.php:508
2446 msgid "Error while moving uploaded file."
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/File.class.php:516
2450 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2454 msgid "No index defined!"
2455 msgstr "Index nu este definit!"
2457 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2458 #: tbl_tracking.php:300
2459 msgid "Indexes"
2460 msgstr "Indexuri"
2462 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2463 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:574
2464 #: tbl_tracking.php:306
2465 msgid "Unique"
2466 msgstr "Unic"
2468 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2469 msgid "Packed"
2470 msgstr "Împachetat"
2472 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2473 msgid "Cardinality"
2474 msgstr "Cardinalitate"
2476 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2478 #: tbl_tracking.php:312
2479 msgid "Comment"
2480 msgstr "Comentariu"
2482 #: libraries/Index.class.php:466
2483 msgid "The primary key has been dropped"
2484 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2486 #: libraries/Index.class.php:470
2487 #, php-format
2488 msgid "Index %s has been dropped"
2489 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2491 #: libraries/Index.class.php:568
2492 #, php-format
2493 msgid ""
2494 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2495 "removed."
2496 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2498 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2499 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2500 #: server_privileges.php:1825
2501 msgid "Databases"
2502 msgstr "Baze de date"
2504 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:343
2505 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349 libraries/common.lib.php:556
2506 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:909
2507 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2508 msgid "Error"
2509 msgstr "Eroare"
2511 #: libraries/Message.class.php:241
2512 #, fuzzy, php-format
2513 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2514 msgid "%1$d row affected."
2515 msgid_plural "%1$d rows affected."
2516 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2517 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2518 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2520 #: libraries/Message.class.php:257
2521 #, fuzzy, php-format
2522 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2523 msgid "%1$d row deleted."
2524 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2525 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2526 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2527 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2529 #: libraries/Message.class.php:273
2530 #, fuzzy, php-format
2531 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2532 msgid "%1$d row inserted."
2533 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2534 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2535 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2536 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2538 #: libraries/PDF.class.php:81
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid "Allows reading data."
2541 msgid "Error while creating PDF:"
2542 msgstr "Permite citirea datelor."
2544 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2547 msgid "Could not save recent table"
2548 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2550 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Recent tables"
2553 msgstr "Nu există tabele"
2555 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2556 #, fuzzy
2557 msgid "There are no recent tables"
2558 msgstr "Tabelele urmărite"
2560 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2561 msgid ""
2562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2563 msgstr ""
2564 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2565 "stocare."
2567 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2568 #, php-format
2569 msgid "%s is available on this MySQL server."
2570 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2572 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2573 #, php-format
2574 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2575 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2577 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2578 #, php-format
2579 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2580 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2582 #: libraries/Table.class.php:329
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Show slave status"
2585 msgid "unknown table status: "
2586 msgstr "Afișează stare sclav"
2588 #: libraries/Table.class.php:1115
2589 msgid "Invalid database"
2590 msgstr "Bază de date nevalidă"
2592 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2593 msgid "Invalid table name"
2594 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2596 #: libraries/Table.class.php:1145
2597 #, php-format
2598 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2599 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2601 #: libraries/Table.class.php:1232
2602 #, php-format
2603 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2604 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2606 #: libraries/Table.class.php:1364
2607 msgid "Could not save table UI preferences"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/Table.class.php:1387
2611 #, php-format
2612 msgid ""
2613 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2614 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/Theme.class.php:145
2618 #, php-format
2619 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2620 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2622 #: libraries/Theme.class.php:340
2623 msgid "No preview available."
2624 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2626 #: libraries/Theme.class.php:343
2627 msgid "take it"
2628 msgstr "alege"
2630 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2631 #, php-format
2632 msgid "Default theme %s not found!"
2633 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2635 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2636 #, php-format
2637 msgid "Theme %s not found!"
2638 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2640 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2641 #, php-format
2642 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2643 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2646 msgid "Theme"
2647 msgstr ""
2649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2650 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2651 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2653 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2655 #, php-format
2656 msgid "Welcome to %s"
2657 msgstr "Bine ați venit la %s"
2659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2660 #, php-format
2661 msgid ""
2662 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2663 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2664 msgstr ""
2665 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2666 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2667 "astfel de fișier."
2669 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2670 msgid ""
2671 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2672 "connection. You should check the host, username and password in your "
2673 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2674 "the administrator of the MySQL server."
2675 msgstr ""
2676 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2677 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2678 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2679 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2682 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2683 msgstr ""
2685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2686 msgid "Log in"
2687 msgstr "Autentificare"
2689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2691 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2692 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2693 msgid "phpMyAdmin documentation"
2694 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2698 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2699 msgstr ""
2701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2702 msgid "Server:"
2703 msgstr "Server"
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2706 msgid "Username:"
2707 msgstr "Nume utilizator:"
2709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2710 msgid "Password:"
2711 msgstr "Parolă:"
2713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2714 msgid "Server Choice"
2715 msgstr "Alegerea serverului"
2717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2718 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2719 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2722 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2723 msgid ""
2724 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2728 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2729 #, php-format
2730 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2731 msgstr ""
2732 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2733 "autentificați din nou"
2735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2737 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2738 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2739 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2741 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2742 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2743 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2745 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Can not find signon authentication script:"
2748 msgstr "Tipul autentificării"
2750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2751 #, php-format
2752 msgid "File %s does not contain any key id"
2753 msgstr "File %s does not contain any key id"
2755 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2756 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2757 msgid "Hardware authentication failed"
2758 msgstr "Hardware authentication failed"
2760 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2761 msgid "No valid authentication key plugged"
2762 msgstr "No valid authentication key plugged"
2764 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2765 msgid "Authenticating..."
2766 msgstr "Authenticating..."
2768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:262
2769 msgid "PBMS error"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:295
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "MySQL connection collation"
2775 msgid "PBMS connection failed:"
2776 msgstr "MySQL connection collation"
2778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
2779 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:355
2783 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
2787 msgid "View image"
2788 msgstr "Vizualizează imaginea"
2790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
2791 msgid "Play audio"
2792 msgstr "Redă audio"
2794 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
2795 msgid "View video"
2796 msgstr "Vizualizează video"
2798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:394
2799 msgid "Download file"
2800 msgstr "Descarcă fișierul"
2802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:461
2803 #, php-format
2804 msgid "Could not open file: %s"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2808 msgid "shared"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2813 #: server_status.php:590
2814 msgid "Tables"
2815 msgstr "Tabele"
2817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2818 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2819 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2821 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2822 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2823 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2824 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2825 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2826 #: tbl_structure.php:770
2827 msgid "Data"
2828 msgstr "Date"
2830 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2831 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:787
2832 msgid "Overhead"
2833 msgstr "Asupra"
2835 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Jump to database"
2838 msgstr "Nu sînt baze de date"
2840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2841 msgid "Not replicated"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2845 #, fuzzy
2846 #| msgid "Replication"
2847 msgid "Replicated"
2848 msgstr "Replicare"
2850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2851 #, php-format
2852 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2853 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2856 msgid "Check Privileges"
2857 msgstr "Verifică privilegiile"
2859 #: libraries/common.inc.php:147
2860 msgid "possible exploit"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/common.inc.php:156
2864 msgid "numeric key detected"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/common.inc.php:597
2868 #, fuzzy
2869 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2870 msgid "Failed to read configuration file"
2871 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2873 #: libraries/common.inc.php:598
2874 msgid ""
2875 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2876 "shown below."
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/common.inc.php:605
2880 #, fuzzy, php-format
2881 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2882 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2883 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2885 #: libraries/common.inc.php:610
2886 msgid ""
2887 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2888 "configuration file!"
2889 msgstr ""
2890 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2891 "fișierul de configurare!"
2893 #: libraries/common.inc.php:640
2894 #, fuzzy, php-format
2895 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2896 msgid "Invalid server index: %s"
2897 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2899 #: libraries/common.inc.php:647
2900 #, php-format
2901 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2902 msgstr ""
2903 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2904 "dumneavoastră."
2906 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2907 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2908 #: server_synchronize.php:1247
2909 msgid "Server"
2910 msgstr "Server"
2912 #: libraries/common.inc.php:835
2913 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2914 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2916 #: libraries/common.inc.php:943
2917 #, php-format
2918 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2919 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2921 #: libraries/common.lib.php:135
2922 #, php-format
2923 msgid "Max: %s%s"
2924 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2926 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2927 #: libraries/common.lib.php:390
2928 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2929 msgid "en"
2930 msgstr "en"
2932 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2933 #: libraries/common.lib.php:394
2934 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2935 msgid "en"
2936 msgstr "en"
2938 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2939 #: libraries/common.lib.php:398
2940 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2941 msgid "en"
2942 msgstr "en"
2944 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2945 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2946 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2947 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2948 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2950 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2951 #: main.php:216 server_variables.php:129
2952 msgid "Documentation"
2953 msgstr "Documentație"
2955 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2956 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2957 msgid "SQL query"
2958 msgstr "Comanda SQL"
2960 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2961 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2962 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2963 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2964 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2965 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2966 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2967 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2968 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2969 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2970 msgid "MySQL said: "
2971 msgstr "MySQL zice: "
2973 #: libraries/common.lib.php:1072
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2976 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2978 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2979 msgid "Explain SQL"
2980 msgstr "Explică SQL"
2982 #: libraries/common.lib.php:1117
2983 msgid "Skip Explain SQL"
2984 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2986 #: libraries/common.lib.php:1152
2987 msgid "Without PHP Code"
2988 msgstr "fără cod PHP"
2990 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2991 msgid "Create PHP Code"
2992 msgstr "Creează cod PHP"
2994 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2995 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2996 msgid "Refresh"
2997 msgstr "Reîncarcă"
2999 #: libraries/common.lib.php:1184
3000 msgid "Skip Validate SQL"
3001 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3003 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
3004 msgid "Validate SQL"
3005 msgstr "Validează SQL"
3007 #: libraries/common.lib.php:1246
3008 msgid "Inline edit of this query"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/common.lib.php:1248
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Engines"
3014 msgctxt "Inline edit query"
3015 msgid "Inline"
3016 msgstr "Motoare"
3018 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:877
3019 msgid "Profiling"
3020 msgstr "Creare profil"
3022 #. l10n: shortcuts for Byte
3023 #: libraries/common.lib.php:1339
3024 msgid "B"
3025 msgstr "octeți"
3027 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
3028 #: libraries/common.lib.php:1345
3029 msgid "GiB"
3030 msgstr "GiO"
3032 #. l10n: shortcuts for Terabyte
3033 #: libraries/common.lib.php:1347
3034 msgid "TiB"
3035 msgstr "TiO"
3037 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3038 #: libraries/common.lib.php:1349
3039 msgid "PiB"
3040 msgstr "PiO"
3042 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3043 #: libraries/common.lib.php:1351
3044 msgid "EiB"
3045 msgstr "EiO"
3047 #. l10n: Short week day name
3048 #: libraries/common.lib.php:1575
3049 msgctxt "Short week day name"
3050 msgid "Sun"
3051 msgstr "Dum"
3053 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3054 #: libraries/common.lib.php:1591
3055 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3056 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3057 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3059 #: libraries/common.lib.php:1924
3060 #, php-format
3061 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3062 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3064 #: libraries/common.lib.php:2015
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Routines"
3067 msgid "Missing parameter:"
3068 msgstr "Rutine"
3070 #: libraries/common.lib.php:2363 libraries/common.lib.php:2366
3071 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Begin"
3074 msgctxt "First page"
3075 msgid "Begin"
3076 msgstr "Începe"
3078 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
3079 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3080 #: server_binlog.php:137
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Previous"
3083 msgctxt "Previous page"
3084 msgid "Previous"
3085 msgstr "Anterior"
3087 #: libraries/common.lib.php:2394 libraries/common.lib.php:2397
3088 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3089 #: server_binlog.php:172
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "Next"
3092 msgctxt "Next page"
3093 msgid "Next"
3094 msgstr "Următorul"
3096 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
3097 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "End"
3100 msgctxt "Last page"
3101 msgid "End"
3102 msgstr "Sfîrșit"
3104 #: libraries/common.lib.php:2465
3105 #, php-format
3106 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3107 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3109 #: libraries/common.lib.php:2485
3110 #, php-format
3111 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3112 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3114 #: libraries/common.lib.php:2659
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Click to select"
3117 msgid "Click to toggle"
3118 msgstr "Click pentru a selecta"
3120 #: libraries/common.lib.php:3031 libraries/common.lib.php:3038
3121 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/config/setup.forms.php:293
3122 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3123 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3126 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3127 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
3129 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3130 msgid "Structure"
3131 msgstr "Structură"
3133 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3039
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3135 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3136 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3137 #: querywindow.php:64
3138 msgid "SQL"
3139 msgstr "SQL"
3141 #: libraries/common.lib.php:3034 libraries/common.lib.php:3246
3142 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3143 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3144 msgid "Insert"
3145 msgstr "Inserare"
3147 #: libraries/common.lib.php:3041 libraries/db_links.inc.php:86
3148 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3149 #: view_operations.php:87
3150 msgid "Operations"
3151 msgstr "Operații"
3153 #: libraries/common.lib.php:3180
3154 msgid "Browse your computer:"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/common.lib.php:3199
3158 #, fuzzy, php-format
3159 #| msgid "web server upload directory"
3160 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3161 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3163 #: libraries/common.lib.php:3220 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3164 #: tbl_change.php:910
3165 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3166 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3168 #: libraries/common.lib.php:3229
3169 msgid "There are no files to upload"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/common.lib.php:3258
3173 msgid "Execute"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3177 #: libraries/config.values.php:51
3178 msgid "Both"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config.values.php:47
3182 msgid "Nowhere"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config.values.php:47
3186 msgid "Left"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config.values.php:47
3190 msgid "Right"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config.values.php:75
3194 msgid "Open"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config.values.php:75
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Unclosed quote"
3200 msgid "Closed"
3201 msgstr "Citare neînchisă"
3203 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3204 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3205 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3206 #, fuzzy
3207 msgid "structure"
3208 msgstr "Structură"
3210 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3211 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3212 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3213 msgid "data"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3217 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3218 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Structure and data"
3221 msgid "structure and data"
3222 msgstr "Structura și date"
3224 #: libraries/config.values.php:100
3225 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config.values.php:101
3229 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config.values.php:102
3233 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config.values.php:120
3237 #, fuzzy
3238 #| msgid "Complete inserts"
3239 msgid "complete inserts"
3240 msgstr "Inserări complete"
3242 #: libraries/config.values.php:121
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Extended inserts"
3245 msgid "extended inserts"
3246 msgstr "Inserări extinse"
3248 #: libraries/config.values.php:122
3249 msgid "both of the above"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config.values.php:123
3253 msgid "neither of the above"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3257 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3258 msgid "Not a positive number"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3262 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3263 msgid "Not a non-negative number"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3267 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3268 msgid "Not a valid port number"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3273 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3274 msgid "Incorrect value"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3278 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3279 #, php-format
3280 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3284 #, php-format
3285 msgid "Missing data for %s"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "Variable"
3292 msgid "unavailable"
3293 msgstr "Variabil"
3295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3297 #, php-format
3298 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3302 #, php-format
3303 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3307 #, php-format
3308 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3312 msgid "SQL Validator is disabled"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "PHP extension to use"
3318 msgid "SOAP extension not found"
3319 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3322 #, fuzzy, php-format
3323 msgid "maximum %s"
3324 msgstr "Ascunde baze de date"
3326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3327 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3331 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:66
3332 msgid "Disabled"
3333 msgstr "Dezactivat"
3335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3336 #, php-format
3337 msgid "Set value: %s"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3342 msgid "Restore default value"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3346 msgid "Allow users to customize this value"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3351 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1072
3352 msgid "Reset"
3353 msgstr "Resetare"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3356 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Enable"
3362 msgid "Enable Ajax"
3363 msgstr "Activează"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3366 msgid ""
3367 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Allow login to any MySQL server"
3373 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3376 msgid ""
3377 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3378 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3379 "cross-frame scripting attacks"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3383 msgid "Allow third party framing"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3387 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3391 msgid ""
3392 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3393 "authentication"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3397 msgid "Blowfish secret"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3401 msgid "Highlight selected rows"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3405 msgid "Row marker"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3409 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3413 msgid "Highlight pointer"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3417 msgid ""
3418 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3419 "import and export operations"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3423 msgid "Bzip2"
3424 msgstr "Bzip2"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3427 msgid ""
3428 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3429 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3430 "kbd] - allows newlines in columns"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3434 msgid "CHAR columns editing"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3438 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3442 msgid "CHAR textarea columns"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3446 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3450 msgid "CHAR textarea rows"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3454 msgid "Check config file permissions"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3458 msgid ""
3459 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3460 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3464 msgid "Compress on the fly"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3468 #: setup/frames/index.inc.php:166
3469 msgid "Configuration file"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3473 msgid ""
3474 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3475 "when you're about to lose data"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3479 msgid "Confirm DROP queries"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3483 msgid "Debug SQL"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "Databases display options"
3489 msgid "Default display direction"
3490 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3493 msgid ""
3494 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3495 "maximum number for which vertical model is used"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3499 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3503 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Default database tab"
3509 msgstr "Redenumire bază de date în"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3512 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Default server tab"
3518 msgstr "Redenumire bază de date în"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3521 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Default table tab"
3527 msgstr "Redenumire bază de date în"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3530 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3534 msgid "Show binary contents as HEX"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3538 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3542 msgid "Display databases as a list"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3546 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3550 msgid "Display servers as a list"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3554 msgid ""
3555 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3556 "the selected tables of a database."
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3560 #, fuzzy
3561 #| msgid "Table maintenance"
3562 msgid "Disable multi table maintenance"
3563 msgstr "Administrare tabel"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3566 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Edit next row"
3572 msgid "Edit in window"
3573 msgstr "Editează rîndul următor"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Display Features"
3578 msgid "Display errors"
3579 msgstr "Arată facilitățile"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3582 msgid "Gather errors"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3586 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3590 msgid "Iconic errors"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3594 msgid ""
3595 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3596 "limit)"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3600 msgid "Maximum execution time"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3604 msgid "Save as file"
3605 msgstr "Trimite"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3608 msgid "Character set of the file"
3609 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3612 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:839
3613 msgid "Format"
3614 msgstr "Format"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3617 msgid "Compression"
3618 msgstr "Compresie"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3625 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3626 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3627 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Put fields names in the first row"
3630 msgid "Put columns names in the first row"
3631 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3635 #: libraries/import/ldi.php:42
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Fields enclosed by"
3638 msgid "Columns enclosed by"
3639 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3643 #: libraries/import/ldi.php:43
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Fields escaped by"
3646 msgid "Columns escaped by"
3647 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3654 msgid "Replace NULL by"
3655 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3658 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3663 #: libraries/import/ldi.php:41
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Lines terminated by"
3666 msgid "Columns terminated by"
3667 msgstr "Linii terminate de"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3670 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3671 msgid "Lines terminated by"
3672 msgstr "Linii terminate de"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Excel edition"
3677 msgid "Excel edition"
3678 msgstr "Ediția Excel"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Database name template"
3683 msgstr "Șablon nume fișier"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Server name template"
3688 msgstr "Șablon nume fișier"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Table name template"
3693 msgstr "Șablon nume fișier"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3698 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3699 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "%s table(s)"
3702 msgid "Dump table"
3703 msgstr "%s tabele"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3706 msgid "Include table caption"
3707 msgstr "Include captură tabel"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3710 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3711 msgid "Table caption"
3712 msgstr "Captură tabel"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3715 msgid "Continued table caption"
3716 msgstr "Continuare captură tabel"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3719 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3720 msgid "Label key"
3721 msgstr "Tasta label"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3726 msgid "MIME type"
3727 msgstr "Tip MIME"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3731 msgid "Relations"
3732 msgstr "Legături"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "Export type"
3737 msgid "Export method"
3738 msgstr "Modul de export"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3741 msgid "Save on server"
3742 msgstr "Salvează pe server"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3745 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3746 msgid "Overwrite existing file(s)"
3747 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Remember file name template"
3752 msgstr "Șablon nume fișier"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3757 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3758 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3761 #: libraries/display_export.lib.php:348
3762 msgid "SQL compatibility mode"
3763 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3766 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3770 msgid "Creation/Update/Check dates"
3771 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3774 msgid "Use delayed inserts"
3775 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3778 msgid "Disable foreign key checks"
3779 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3782 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3783 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3786 msgid "Use ignore inserts"
3787 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3790 msgid "Syntax to use when inserting data"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3794 msgid "Maximal length of created query"
3795 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Export type"
3800 msgstr "Modul de export"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3803 msgid "Enclose export in a transaction"
3804 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Export time in UTC"
3809 msgstr "Modul de export"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3812 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Force SSL connection"
3818 msgstr "Comprimă conexiunea"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3821 msgid ""
3822 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3823 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3827 msgid "Foreign key dropdown order"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3831 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3835 msgid "Foreign key limit"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3839 msgid "Browse mode"
3840 msgstr "Regim de navigare"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3843 msgid "Customize browse mode"
3844 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Customize default options"
3852 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3855 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3856 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3858 #: libraries/import/csv.php:22
3859 msgid "CSV"
3860 msgstr "CSV"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3863 msgid "Developer"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3867 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3871 msgid "Edit mode"
3872 msgstr "Regim de redactare"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3875 msgid "Customize edit mode"
3876 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Export defaults"
3881 msgstr "Import fișiere"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Customize default export options"
3886 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3889 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3890 msgid "Features"
3891 msgstr "Funcționalități"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Generate"
3896 msgid "General"
3897 msgstr "Generează"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3900 msgid "Set some commonly used options"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Import defaults"
3906 msgstr "Import fișiere"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3909 msgid "Customize default common import options"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3913 msgid "Import / export"
3914 msgstr "Import / export"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3917 msgid "Set import and export directories and compression options"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3921 msgid "LaTeX"
3922 msgstr "LaTeX"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3925 msgid "Databases display options"
3926 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3929 msgid "Navigation frame"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3933 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3934 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3937 #: setup/frames/index.inc.php:111
3938 msgid "Servers"
3939 msgstr "Servere"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Servers display options"
3944 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3947 msgid "Tables display options"
3948 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3951 msgid "Main frame"
3952 msgstr "Cadrul principal"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3955 msgid "Microsoft Office"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Open Document Text"
3961 msgid "Open Document"
3962 msgstr "Text Open Document"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3965 msgid "Other core settings"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3969 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "Page number:"
3975 msgid "Page titles"
3976 msgstr "Numărul paginii:"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3979 msgid ""
3980 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3981 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3982 "get special values."
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3986 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3987 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3988 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3989 msgid "Query window"
3990 msgstr "Fereastra de comandă"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Customize query window options"
3995 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3998 msgid "Security"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4002 msgid ""
4003 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4004 "limit MySQL"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4008 msgid "Basic settings"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Authentication type"
4014 msgid "Authentication"
4015 msgstr "Tipul autentificării"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Authentication type"
4020 msgid "Authentication settings"
4021 msgstr "Tipul autentificării"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4024 msgid "Server configuration"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4028 msgid ""
4029 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4030 "what they are for"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4034 msgid "Enter server connection parameters"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4038 msgid "Configuration storage"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4042 msgid ""
4043 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4044 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4045 "storage[/a] in documentation"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4049 msgid "Changes tracking"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4053 msgid ""
4054 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4055 "storage."
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Customize export options"
4061 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Customize import defaults"
4066 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Customize navigation frame"
4071 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4074 msgid "Customize main frame"
4075 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4078 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4079 #, fuzzy
4080 msgid "SQL queries"
4081 msgstr "Comanda SQL"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4084 #, fuzzy
4085 msgid "SQL Query box"
4086 msgstr "Comanda SQL"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4089 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4093 #, fuzzy
4094 msgid "SQL queries settings"
4095 msgstr "Comanda SQL"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid "SQL history"
4100 msgid "SQL Validator"
4101 msgstr "Istoric SQL"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4104 msgid ""
4105 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4106 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4107 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4108 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Startup"
4114 msgstr "Stare"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4117 msgid "Customize startup page"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4121 msgid "Tabs"
4122 msgstr "File"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4125 msgid "Choose how you want tabs to work"
4126 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "Use text field"
4131 msgid "Text fields"
4132 msgstr "Utilizare cîmp text"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Customize text input fields"
4137 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4140 msgid "Texy! text"
4141 msgstr "Texy! text"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4144 msgid "Warnings"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4148 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4152 msgid ""
4153 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4154 "and export operations"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4158 msgid "GZip"
4159 msgstr "GZip"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4162 msgid "Extra parameters for iconv"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4166 msgid ""
4167 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4168 "if one of the queries failed"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4172 msgid "Ignore multiple statement errors"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4176 #, fuzzy
4177 msgid ""
4178 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4179 "This might be good way to import large files, however it can break "
4180 "transactions."
4181 msgstr ""
4182 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4183 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4184 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4187 msgid "Partial import: allow interrupt"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4191 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4192 msgid "Do not abort on INSERT error"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4196 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4197 msgid "Replace table data with file"
4198 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4201 msgid ""
4202 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4203 "table) and only SQL is always available"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4207 msgid "Format of imported file"
4208 msgstr "Formatul fișierului importat"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4211 msgid "Use LOCAL keyword"
4212 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "Put fields names in the first row"
4218 msgid "Column names in first row"
4219 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4222 msgid "Do not import empty rows"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4226 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4230 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4234 #, fuzzy
4235 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4236 msgid "Number of queries to skip from start"
4237 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4240 msgid "Partial import: skip queries"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4246 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4247 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4250 msgid "Initial state for sliders"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4254 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Number of inserted rows"
4260 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4263 msgid "Target for quick access icon"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4267 msgid "Show logo in left frame"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4271 msgid "Display logo"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4275 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4279 msgid "Display servers selection"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "The number of tables that are open."
4285 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4286 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4289 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Database tree separator"
4295 msgstr "Șablon nume fișier"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4298 msgid ""
4299 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4300 "defined below)"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4304 msgid "Display databases in a tree"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4308 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Use light version"
4314 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4317 msgid "Maximum table tree depth"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4321 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4325 msgid "Table tree separator"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4329 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4333 msgid "Logo link URL"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4337 msgid ""
4338 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4339 "([kbd]new[/kbd])"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4343 msgid "Logo link target"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4347 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4351 msgid "Enable highlighting"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4355 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Recently used tables"
4361 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4364 msgid "Use less graphically intense tabs"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4368 msgid "Light tabs"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4372 msgid ""
4373 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4377 msgid "Limit column characters"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4381 msgid ""
4382 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4383 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4384 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4388 msgid "Delete all cookies on logout"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4392 msgid ""
4393 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4394 "authentication mode"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4398 msgid "Recall user name"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4402 msgid ""
4403 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4404 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4405 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4406 "recommended for non-trusted environments."
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4410 msgid "Login cookie store"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4414 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4418 msgid "Login cookie validity"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4422 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4426 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4430 msgid "Use icons on main page"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4434 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4438 msgid "Maximum displayed SQL length"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4443 msgid "Users cannot set a higher value"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4447 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Maximum databases"
4453 msgstr "Ascunde baze de date"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4456 msgid ""
4457 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4458 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4459 "shown."
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4463 msgid "Maximum number of rows to display"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4467 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Maximum tables"
4473 msgstr "Ascunde baze de date"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4476 msgid ""
4477 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4478 "cookie authentication"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4482 msgid "mcrypt warning"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4486 msgid ""
4487 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4488 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Memory limit"
4494 msgstr "Limitare de resurse"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4497 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4501 msgid "Where to show the table row links"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4505 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4509 #, fuzzy
4510 #| msgid "Alter table order by"
4511 msgid "Natural order"
4512 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4515 msgid "Use only icons, only text or both"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4519 msgid "Iconic navigation bar"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4523 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4527 msgid "GZip output buffering"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4531 msgid ""
4532 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4533 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4537 msgid "Default sorting order"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4541 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4545 msgid "Persistent connections"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4549 msgid ""
4550 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4551 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4552 "configuration storage could not be found"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4556 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4560 msgid "Iconic table operations"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4564 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4568 msgid "Protect binary columns"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4572 msgid ""
4573 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4574 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4575 "(lost by window close)."
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4579 msgid "Permanent query history"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4583 msgid "How many queries are kept in history"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4587 msgid "Query history length"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4591 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4595 msgid "Default query window tab"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4599 msgid "Query window height (in pixels)"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Query window"
4605 msgid "Query window height"
4606 msgstr "Fereastra de comandă"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Query window"
4611 msgid "Query window width (in pixels)"
4612 msgstr "Fereastra de comandă"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Query window"
4617 msgid "Query window width"
4618 msgstr "Fereastra de comandă"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4621 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4625 msgid "Recoding engine"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4629 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Rename table to"
4635 msgid "Remember table's sorting"
4636 msgstr "Redenumire tabel la"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4639 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Repair threads"
4645 msgid "Repeat headers"
4646 msgstr "Repară firele de execuție"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4649 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4653 msgid "Show help button"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4657 msgid "Save all edited cells at once"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4661 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Save directory"
4667 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4670 msgid "Leave blank if not used"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Host authorization order"
4676 msgstr "Tipul autentificării"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4679 msgid "Leave blank for defaults"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Host authorization rules"
4685 msgstr "Hardware authentication failed"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4688 msgid "Allow logins without a password"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4692 msgid "Allow root login"
4693 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4696 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4700 msgid "HTTP Realm"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4704 msgid ""
4705 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4706 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4707 "swekey.conf)"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4711 msgid "SweKey config file"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4715 msgid "Authentication method to use"
4716 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4719 msgid "Authentication type"
4720 msgstr "Tipul autentificării"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4723 msgid ""
4724 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4725 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4729 msgid "Bookmark table"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4733 msgid ""
4734 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4735 "pma_column_info[/kbd]"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4739 msgid "Column information table"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4743 msgid "Compress connection to MySQL server"
4744 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4747 msgid "Compress connection"
4748 msgstr "Comprimă conexiunea"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4751 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4755 msgid "Connection type"
4756 msgstr "Tipul conexiunii"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4759 msgid "Control user password"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4763 msgid ""
4764 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4765 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4769 msgid "Control user"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4773 msgid "Count tables when showing database list"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Count tables"
4779 msgstr "Nu există tabele"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4782 msgid ""
4783 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4784 "kbd]"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Designer table"
4790 msgstr "Defragmentare tabel"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4793 msgid ""
4794 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4795 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4799 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4803 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4807 msgid "PHP extension to use"
4808 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4811 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4815 msgid "Hide databases"
4816 msgstr "Ascunde baze de date"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4819 msgid ""
4820 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4821 "kbd]"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4825 msgid "SQL query history table"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4829 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4833 msgid "Server hostname"
4834 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4837 msgid "Logout URL"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4841 msgid ""
4842 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4843 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4847 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4851 msgid "Try to connect without password"
4852 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4855 msgid "Connect without password"
4856 msgstr "Conectează fără parolă"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4859 msgid ""
4860 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4861 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4862 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4863 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4864 "alphabetical order."
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4868 msgid "Show only listed databases"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4872 msgid "Leave empty if not using config auth"
4873 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4876 msgid "Password for config auth"
4877 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4880 msgid ""
4881 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4885 msgid "PDF schema: pages table"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4889 msgid ""
4890 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4891 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4892 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "database name"
4898 msgid "Database name"
4899 msgstr "nume bază de date"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4902 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4903 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4906 msgid "Server port"
4907 msgstr "Portul serverului"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4910 msgid ""
4911 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4912 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Analyze table"
4918 msgid "Recently used table"
4919 msgstr "Analizare tabel"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4922 msgid ""
4923 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4924 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Relation table"
4930 msgstr "Reparare tabel"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4933 msgid "SQL command to fetch available databases"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4937 msgid "SHOW DATABASES command"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4941 msgid ""
4942 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4943 "[/a] for an example"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4947 msgid "Signon session name"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4951 msgid "Signon URL"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4957 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4960 msgid "Server socket"
4961 msgstr "Soclul serverului"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4966 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4969 msgid "Use SSL"
4970 msgstr "Utilizează SSL"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4973 msgid ""
4974 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4978 msgid "PDF schema: table coordinates"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4982 msgid ""
4983 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4984 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Displaying Column Comments"
4990 msgid "Display columns table"
4991 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4994 msgid ""
4995 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4996 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Defragment table"
5002 msgid "UI preferences table"
5003 msgstr "Defragmentare tabel"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5006 msgid ""
5007 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5008 "the log when creating a database."
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5012 msgid "Add DROP DATABASE"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5016 msgid ""
5017 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5018 "log when creating a table."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5022 msgid "Add DROP TABLE"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5026 msgid ""
5027 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5028 "log when creating a view."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5032 msgid "Add DROP VIEW"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5036 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Statements"
5042 msgid "Statements to track"
5043 msgstr "Comenzi"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5046 msgid ""
5047 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5048 "kbd]"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5052 msgid "SQL query tracking table"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5056 msgid ""
5057 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5058 "automatically."
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Automatic recovery mode"
5064 msgid "Automatically create versions"
5065 msgstr "Regim de recuperare automată"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5068 msgid ""
5069 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5070 "pma_config[/kbd]"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5074 msgid "User preferences storage table"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5078 msgid "User for config auth"
5079 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5082 msgid ""
5083 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5084 "compatibility checks and thereby increases performance"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5088 msgid "Verbose check"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5092 msgid ""
5093 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5094 "hostname instead."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5098 msgid "Verbose name of this server"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5102 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5106 msgid "Allow to display all the rows"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5110 msgid ""
5111 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5112 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5113 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5117 msgid "Show password change form"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5121 msgid "Show create database form"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5125 msgid ""
5126 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5127 "a table"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Databases display options"
5133 msgid "Show display direction"
5134 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5137 msgid ""
5138 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5139 "insert mode"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "Show open tables"
5145 msgid "Show field types"
5146 msgstr "Afișează tabele deschise"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5149 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5153 msgid "Show function fields"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5157 msgid "Whether to show hint or not"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5161 #, fuzzy
5162 #| msgid "Show grid"
5163 msgid "Show hint"
5164 msgstr "Arată grila"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5167 msgid ""
5168 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5169 "output"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5173 msgid "Show phpinfo() link"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5177 msgid "Show detailed MySQL server information"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5181 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Show SQL queries"
5187 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5190 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Show statistics"
5196 msgstr "Statisticile rîndului"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5199 msgid ""
5200 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5201 "comment and the real name"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5205 msgid "Display database comment instead of its name"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5209 msgid ""
5210 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5211 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5212 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5213 "alias, the table name itself stays unchanged"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5217 msgid "Display table comment instead of its name"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5221 msgid "Display table comments in tooltips"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5225 msgid ""
5226 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Skip locked tables"
5232 msgstr "Afișează tabele deschise"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5235 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5239 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5240 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5241 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5242 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5243 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5244 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1263
5245 msgid "Password"
5246 msgstr "Parola"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5249 msgid ""
5250 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5251 "installed"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5255 msgid "Enable SQL Validator"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5259 msgid ""
5260 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5261 "kbd])"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5265 #: tbl_tracking.php:502
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Username"
5268 msgstr "Nume utilizator:"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5271 msgid ""
5272 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5273 "possible) or keep the text field empty"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5277 msgid "Suggest new database name"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5281 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5285 msgid "Suhosin warning"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5289 msgid ""
5290 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5291 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5297 msgid "Textarea columns"
5298 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5301 msgid ""
5302 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5303 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5307 msgid "Textarea rows"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5311 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5315 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Default title"
5321 msgstr "Redenumire bază de date în"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5324 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5328 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5332 msgid ""
5333 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5334 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5335 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5336 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5340 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5344 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Upload directory"
5350 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5353 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5357 msgid "Use database search"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5361 msgid ""
5362 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5363 "checkbox on the right"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5367 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5371 msgid ""
5372 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5373 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5374 "contain."
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5378 msgid "Verbose multiple statements"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5382 msgid "Check for latest version"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5386 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5390 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5391 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5392 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5393 #: setup/lib/index.lib.php:224
5394 msgid "Version check"
5395 msgstr "Verificarea versiunii"
5397 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5398 msgid ""
5399 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5400 "for import and export operations"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5404 msgid "ZIP"
5405 msgstr "ZIP"
5407 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Config authentication"
5410 msgstr "Tipul autentificării"
5412 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Cookie authentication"
5415 msgstr "Tipul autentificării"
5417 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5418 #, fuzzy
5419 msgid "HTTP authentication"
5420 msgstr "Tipul autentificării"
5422 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Signon authentication"
5425 msgstr "Tipul autentificării"
5427 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5429 msgid "CSV using LOAD DATA"
5430 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5432 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5435 #: libraries/import/ods.php:22
5436 msgid "Open Document Spreadsheet"
5437 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5439 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5441 msgid "Quick"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Custom color"
5448 msgid "Custom"
5449 msgstr "Culoare personalizată"
5451 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5452 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5453 msgid "Database export options"
5454 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5456 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5458 #: libraries/export/excel.php:18
5459 msgid "CSV for MS Excel"
5460 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5462 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5464 #: libraries/export/htmlword.php:18
5465 msgid "Microsoft Word 2000"
5466 msgstr "Microsoft Word 2000"
5468 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5470 msgid "Open Document Text"
5471 msgstr "Text Open Document"
5473 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5474 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5480 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5482 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Could not connect to MySQL server"
5485 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5487 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5488 msgid "Empty username while using config authentication method"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5492 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5496 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5500 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5504 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5508 #, php-format
5509 msgid "Incorrect IP address: %s"
5510 msgstr ""
5512 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5513 #: libraries/core.lib.php:245
5514 msgctxt "PHP documentation language"
5515 msgid "en"
5516 msgstr "ro"
5518 #: libraries/core.lib.php:261
5519 #, php-format
5520 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/core.lib.php:409
5524 msgid "possible deep recursion attack"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5528 #: libraries/db_links.inc.php:44
5529 msgid "Database seems to be empty!"
5530 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5532 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5533 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5534 msgid "Tracking"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/db_links.inc.php:71
5538 msgid "Query"
5539 msgstr "Interogare prin exemplu"
5541 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5542 msgid "Designer"
5543 msgstr "Designer"
5545 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5546 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5547 #: server_privileges.php:2237
5548 msgid "Privileges"
5549 msgstr "Drepturi de acces"
5551 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5552 msgid "Routines"
5553 msgstr "Rutine"
5555 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:641
5556 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5557 msgid "Events"
5558 msgstr "Evenimente"
5560 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:1031
5561 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5562 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5563 msgid "Triggers"
5564 msgstr "Declanșatori"
5566 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5567 msgid ""
5568 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5569 "3.11[/a]"
5570 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5572 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5573 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5574 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5575 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5577 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5578 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5579 msgid "The server is not responding"
5580 msgstr "Serverul nu răspunde"
5582 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5585 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5586 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5588 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5589 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5590 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5592 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5593 msgid "Details..."
5594 msgstr "Detalii..."
5596 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5597 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5598 msgid "Change password"
5599 msgstr "Schimbare parolă"
5601 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5602 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5603 msgid "No Password"
5604 msgstr "Nu există parolă"
5606 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5607 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5608 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5609 msgid "Re-type"
5610 msgstr "Re-tastează"
5612 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5613 msgid "Password Hashing"
5614 msgstr "Password Hashing"
5616 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5619 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5620 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5622 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5623 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Create new database"
5626 msgid "Create database"
5627 msgstr "Creează bază de date nouă"
5629 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5630 msgid "Create"
5631 msgstr "Creează"
5633 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5634 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5635 msgid "No Privileges"
5636 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5638 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5639 #, php-format
5640 msgid "Create table on database %s"
5641 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5643 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5644 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5648 #: tbl_structure.php:201
5649 msgid "Name"
5650 msgstr "Nume"
5652 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Number of fields"
5655 msgid "Number of columns"
5656 msgstr "Număr de cîmpuri"
5658 #: libraries/display_export.lib.php:37
5659 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5660 msgstr ""
5661 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5662 "instalarea!"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:82
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5667 msgid "Exporting databases from the current server"
5668 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5670 #: libraries/display_export.lib.php:84
5671 #, fuzzy, php-format
5672 #| msgid "Create table on database %s"
5673 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5674 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:86
5677 #, fuzzy, php-format
5678 #| msgid "Create table on database %s"
5679 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5680 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5682 #: libraries/display_export.lib.php:92
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "Export type"
5685 msgid "Export Method:"
5686 msgstr "Modul de export"
5688 #: libraries/display_export.lib.php:108
5689 msgid "Quick - display only the minimal options"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/display_export.lib.php:124
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Custom - display all possible options"
5695 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5697 #: libraries/display_export.lib.php:132
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "Databases"
5700 msgid "Database(s):"
5701 msgstr "Baze de date"
5703 #: libraries/display_export.lib.php:134
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Tables"
5706 msgid "Table(s):"
5707 msgstr "Tabele"
5709 #: libraries/display_export.lib.php:144
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "Rows"
5712 msgid "Rows:"
5713 msgstr "Linie"
5715 #: libraries/display_export.lib.php:152
5716 msgid "Dump some row(s)"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/display_export.lib.php:154
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Number of fields"
5722 msgid "Number of rows:"
5723 msgstr "Număr de cîmpuri"
5725 #: libraries/display_export.lib.php:157
5726 msgid "Row to begin at:"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/display_export.lib.php:168
5730 msgid "Dump all rows"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5734 msgid "Output:"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5738 #, fuzzy, php-format
5739 #| msgid "Save on server in %s directory"
5740 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5741 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:201
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Save as file"
5746 msgid "Save output to a file"
5747 msgstr "Trimite"
5749 #: libraries/display_export.lib.php:222
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "File name template"
5752 msgid "File name template:"
5753 msgstr "Șablon nume fișier"
5755 #: libraries/display_export.lib.php:224
5756 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/display_export.lib.php:226
5760 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/display_export.lib.php:228
5764 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/display_export.lib.php:232
5768 #, fuzzy, php-format
5769 #| msgid ""
5770 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5771 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5772 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5773 msgid ""
5774 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5775 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5776 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5777 msgstr ""
5778 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5779 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5780 "%3$s. Other text will be kept as is."
5782 #: libraries/display_export.lib.php:270
5783 msgid "use this for future exports"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5787 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5788 msgid "Character set of the file:"
5789 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5791 #: libraries/display_export.lib.php:306
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Compression"
5794 msgid "Compression:"
5795 msgstr "Compresie"
5797 #: libraries/display_export.lib.php:310
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "\"zipped\""
5800 msgid "zipped"
5801 msgstr "„arhivat”"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:312
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "\"gzipped\""
5806 msgid "gzipped"
5807 msgstr "cu „gzip”"
5809 #: libraries/display_export.lib.php:314
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "\"bzipped\""
5812 msgid "bzipped"
5813 msgstr "cu „bzip2”"
5815 #: libraries/display_export.lib.php:323
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Save as file"
5818 msgid "View output as text"
5819 msgstr "Trimite"
5821 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5822 #: libraries/export/codegen.php:38
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Format"
5825 msgid "Format:"
5826 msgstr "Format"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:333
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Transformation options"
5831 msgid "Format-specific options:"
5832 msgstr "Opțiuni de transformare"
5834 #: libraries/display_export.lib.php:334
5835 msgid ""
5836 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5837 "options for other formats."
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Encoding Conversion:"
5843 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5845 #: libraries/display_import.lib.php:66
5846 msgid ""
5847 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5848 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5849 "browsers."
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/display_import.lib.php:76
5853 msgid "The file is being processed, please be patient."
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/display_import.lib.php:98
5857 msgid ""
5858 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5859 "not available."
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/display_import.lib.php:129
5863 #, fuzzy
5864 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5865 msgid "Importing into the current server"
5866 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5868 #: libraries/display_import.lib.php:131
5869 #, fuzzy, php-format
5870 msgid "Importing into the database \"%s\""
5871 msgstr "Nu sînt baze de date"
5873 #: libraries/display_import.lib.php:133
5874 #, fuzzy, php-format
5875 msgid "Importing into the table \"%s\""
5876 msgstr "Nu sînt baze de date"
5878 #: libraries/display_import.lib.php:139
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "File to import"
5881 msgid "File to Import:"
5882 msgstr "Fișier de importat"
5884 #: libraries/display_import.lib.php:156
5885 #, php-format
5886 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/display_import.lib.php:158
5890 msgid ""
5891 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5892 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5893 msgstr ""
5895 #: libraries/display_import.lib.php:178
5896 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5897 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5899 #: libraries/display_import.lib.php:208
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "Partial import"
5902 msgid "Partial Import:"
5903 msgstr "Importare parțială"
5905 #: libraries/display_import.lib.php:214
5906 #, php-format
5907 msgid ""
5908 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5909 msgstr ""
5910 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5912 #: libraries/display_import.lib.php:221
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid ""
5915 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5916 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5917 #| "files, however it can break transactions."
5918 msgid ""
5919 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5920 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5921 "however it can break transactions.)</i>"
5922 msgstr ""
5923 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
5924 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
5925 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
5927 #: libraries/display_import.lib.php:228
5928 #, fuzzy
5929 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5930 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5931 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
5933 #: libraries/display_import.lib.php:250
5934 msgid "Format-Specific Options:"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5938 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5939 msgid "Language"
5940 msgstr "Limbă"
5942 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Save edited data"
5945 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5947 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5950 msgid "Restore column order"
5951 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5954 #, php-format
5955 msgid "%d is not valid row number."
5956 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
5958 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "Start"
5961 msgid "Start row"
5962 msgstr "Dum"
5964 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "Number of fields"
5967 msgid "Number of rows"
5968 msgstr "Număr de cîmpuri"
5970 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Mon"
5973 msgid "Mode"
5974 msgstr "Lun"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5977 msgid "horizontal"
5978 msgstr "orizontal"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5981 msgid "horizontal (rotated headers)"
5982 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5985 msgid "vertical"
5986 msgstr "vertical"
5988 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5989 #, php-format
5990 msgid "Headers every %s rows"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5994 msgid "Sort by key"
5995 msgstr "Sortare după cheie"
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5998 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5999 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6000 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6001 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6002 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6003 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6004 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6005 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6006 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6007 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
6008 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
6009 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
6010 #: tbl_select.php:184 tbl_structure.php:855
6011 msgid "Options"
6012 msgstr "Opțiuni"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
6015 #, fuzzy
6016 #| msgid "Partial Texts"
6017 msgid "Partial texts"
6018 msgstr "Texte parțiale"
6020 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Full Texts"
6023 msgid "Full texts"
6024 msgstr "Texte întregi"
6026 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
6027 msgid "Relational key"
6028 msgstr "Cheie relațională"
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Relational display field"
6033 msgid "Relational display column"
6034 msgstr "Relational display field"
6036 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
6037 msgid "Show binary contents"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
6041 msgid "Show BLOB contents"
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:333
6045 #: tbl_change.php:339
6046 msgid "Hide"
6047 msgstr "Ascunde"
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
6050 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
6051 msgid "Browser transformation"
6052 msgstr "Transformare navigator"
6054 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6055 msgid "Well Known Text"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6059 msgid "Well Known Binary"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
6063 msgid "The row has been deleted"
6064 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
6067 #: server_status.php:1253
6068 msgid "Kill"
6069 msgstr "Oprește"
6071 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
6072 msgid "in query"
6073 msgstr "în interogarea"
6075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
6076 msgid "Showing rows"
6077 msgstr "Afișează înregistrări"
6079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
6080 msgid "total"
6081 msgstr "total"
6083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:714
6084 #, php-format
6085 msgid "Query took %01.4f sec"
6086 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6088 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
6089 msgid "Query results operations"
6090 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6093 msgid "Print view (with full texts)"
6094 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6096 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Display PDF schema"
6099 msgid "Display chart"
6100 msgstr "Arată schema PDF"
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6103 msgid "Visualize GIS data"
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Create view"
6109 msgstr "Creare relație"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6112 msgid "Link not found"
6113 msgstr "Legatură nevalidă"
6115 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
6116 msgid "Version information"
6117 msgstr "Informații despre versiune"
6119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6120 msgid "Data home directory"
6121 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6124 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6125 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6128 msgid "Data files"
6129 msgstr "Fișiere cu date"
6131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6132 msgid "Autoextend increment"
6133 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6136 msgid ""
6137 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6138 "when it becomes full."
6139 msgstr ""
6140 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6141 "when it becomes full."
6143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6144 msgid "Buffer pool size"
6145 msgstr "Buffer pool size"
6147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6148 msgid ""
6149 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6150 "tables."
6151 msgstr ""
6152 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6153 "tables."
6155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6156 msgid "Buffer Pool"
6157 msgstr "Buffer Pool"
6159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6160 msgid "InnoDB Status"
6161 msgstr "Stare InnoDB"
6163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6164 msgid "Buffer Pool Usage"
6165 msgstr "Buffer Pool Usage"
6167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6168 msgid "pages"
6169 msgstr "pagini"
6171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6172 msgid "Free pages"
6173 msgstr "Pagini libere"
6175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6176 msgid "Dirty pages"
6177 msgstr "Pagini murdare"
6179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6180 msgid "Pages containing data"
6181 msgstr "Pagini ce conțin date"
6183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6184 msgid "Pages to be flushed"
6185 msgstr "Pagini de golit"
6187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6188 msgid "Busy pages"
6189 msgstr "Pagini ocupate"
6191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6192 msgid "Latched pages"
6193 msgstr "Latched pages"
6195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6196 msgid "Buffer Pool Activity"
6197 msgstr "Buffer Pool Activity"
6199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6200 msgid "Read requests"
6201 msgstr "Cereri de citire"
6203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6204 msgid "Write requests"
6205 msgstr "Cereri de scriere"
6207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6208 msgid "Read misses"
6209 msgstr "Read misses"
6211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6212 msgid "Write waits"
6213 msgstr "Scrierea așteaptă"
6215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6216 msgid "Read misses in %"
6217 msgstr "Read misses in %"
6219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6220 msgid "Write waits in %"
6221 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6223 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6224 msgid "Data pointer size"
6225 msgstr "Mărime pointer date"
6227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6228 msgid ""
6229 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6230 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6231 msgstr ""
6232 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6233 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6234 "MAX_ROWS."
6236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6237 msgid "Automatic recovery mode"
6238 msgstr "Regim de recuperare automată"
6240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6241 msgid ""
6242 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6243 "myisam-recover server startup option."
6244 msgstr ""
6245 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6246 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6249 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6250 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6253 msgid ""
6254 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6255 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6256 "INFILE)."
6257 msgstr ""
6258 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6259 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6260 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6262 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6263 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6264 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6267 msgid ""
6268 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6269 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6270 "method."
6271 msgstr ""
6272 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6273 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6274 "metodei „cache chei”."
6276 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6277 msgid "Repair threads"
6278 msgstr "Repară firele de execuție"
6280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6281 msgid ""
6282 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6283 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6284 msgstr ""
6285 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6286 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6287 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6290 msgid "Sort buffer size"
6291 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6294 msgid ""
6295 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6296 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6297 msgstr ""
6298 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6299 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Garbage threshold"
6304 msgid "Garbage Threshold"
6305 msgstr "Prag gunoi"
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid ""
6310 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6311 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6312 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6313 msgstr ""
6314 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6315 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6318 #: server_synchronize.php:1251
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Port"
6321 msgstr "Sortare"
6323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6324 msgid ""
6325 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6326 "will disable HTTP communication with the daemon."
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6330 msgid "Repository Threshold"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6334 msgid ""
6335 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6336 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6337 "specified."
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6341 msgid "Temp Blob Timeout"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6345 msgid ""
6346 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6347 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Log file threshold"
6353 msgid "Temp Log Threshold"
6354 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6357 msgid ""
6358 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6359 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6360 "specified."
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6364 msgid "Max Keep Alive"
6365 msgstr ""
6367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6368 msgid ""
6369 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6370 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6374 msgid "Metadata Headers"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6378 msgid ""
6379 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6380 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6384 #, php-format
6385 msgid ""
6386 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6387 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Relations"
6393 msgid "Related Links"
6394 msgstr "Legături"
6396 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6397 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6401 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6405 msgid "Index cache size"
6406 msgstr "Dimensiune cache index"
6408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6409 msgid ""
6410 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6411 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6412 msgstr ""
6413 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6414 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6417 msgid "Record cache size"
6418 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6421 msgid ""
6422 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6423 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6424 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6425 msgstr ""
6426 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6427 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6428 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6431 msgid "Log cache size"
6432 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6435 msgid ""
6436 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6437 "transaction log data. The default is 16MB."
6438 msgstr ""
6439 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6440 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6443 msgid "Log file threshold"
6444 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6447 msgid ""
6448 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6449 "default value is 16MB."
6450 msgstr ""
6451 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6452 "default value is 16MB."
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6455 msgid "Transaction buffer size"
6456 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6459 msgid ""
6460 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6461 "buffers of this size). The default is 1MB."
6462 msgstr ""
6463 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6464 "buffers of this size). The default is 1MB."
6466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6467 msgid "Checkpoint frequency"
6468 msgstr "Checkpoint frequency"
6470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6471 msgid ""
6472 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6473 "performed. The default value is 24MB."
6474 msgstr ""
6475 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6476 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6479 msgid "Data log threshold"
6480 msgstr "Data log threshold"
6482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6483 msgid ""
6484 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6485 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6486 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6487 "that can be stored in the database."
6488 msgstr ""
6489 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6490 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6491 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6492 "that can be stored in the database."
6494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6495 msgid "Garbage threshold"
6496 msgstr "Prag gunoi"
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6499 msgid ""
6500 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6501 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6502 msgstr ""
6503 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6504 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6507 msgid "Log buffer size"
6508 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6511 msgid ""
6512 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6513 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6514 "required to write a data log."
6515 msgstr ""
6516 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6517 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6518 "required to write a data log."
6520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6521 msgid "Data file grow size"
6522 msgstr "Data file grow size"
6524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6525 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6526 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6529 msgid "Row file grow size"
6530 msgstr "Row file grow size"
6532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6533 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6534 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6537 msgid "Log file count"
6538 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6541 msgid ""
6542 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6543 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6544 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6545 "number."
6546 msgstr ""
6547 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6548 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6549 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6550 "number."
6552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6553 #, php-format
6554 msgid ""
6555 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6556 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6560 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6564 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Lines terminated by"
6570 msgid "Columns separated with:"
6571 msgstr "Linii terminate de"
6573 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Fields enclosed by"
6576 msgid "Columns enclosed with:"
6577 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6579 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Fields escaped by"
6582 msgid "Columns escaped with:"
6583 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6585 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "Lines terminated by"
6588 msgid "Lines terminated with:"
6589 msgstr "Linii terminate de"
6591 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6592 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6593 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "Replace NULL by"
6596 msgid "Replace NULL with:"
6597 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6599 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6600 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6601 msgstr ""
6603 #: libraries/export/excel.php:33
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "Excel edition"
6606 msgid "Excel edition:"
6607 msgstr "Ediția Excel"
6609 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6610 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6611 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6612 #, fuzzy
6613 #| msgid "Databases display options"
6614 msgid "Data dump options"
6615 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6617 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6618 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6619 msgid "Dumping data for table"
6620 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6622 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6623 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6624 msgid "Table structure for table"
6625 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6627 #: libraries/export/latex.php:14
6628 msgid "Content of table @TABLE@"
6629 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6631 #: libraries/export/latex.php:15
6632 msgid "(continued)"
6633 msgstr "(continuare)"
6635 #: libraries/export/latex.php:16
6636 msgid "Structure of table @TABLE@"
6637 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6639 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6640 #: libraries/export/sql.php:142
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Transformation options"
6643 msgid "Object creation options"
6644 msgstr "Opțiuni de transformare"
6646 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Table caption"
6649 msgid "Table caption (continued)"
6650 msgstr "Captură tabel"
6652 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6653 #: libraries/export/sql.php:56
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Disable foreign key checks"
6656 msgid "Display foreign key relationships"
6657 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6659 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Displaying Column Comments"
6662 msgid "Display comments"
6663 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6665 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6666 #: libraries/export/sql.php:63
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "Available MIME types"
6669 msgid "Display MIME types"
6670 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6672 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6673 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6674 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6675 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6676 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6677 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6678 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6679 #: server_status.php:1227
6680 msgid "Host"
6681 msgstr "Gazda"
6683 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6684 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6685 msgid "Generation Time"
6686 msgstr "Timp de generare"
6688 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6689 #: libraries/export/xml.php:137
6690 msgid "Server version"
6691 msgstr "Versiune server"
6693 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6694 #: libraries/export/xml.php:138
6695 msgid "PHP Version"
6696 msgstr "Versiune PHP"
6698 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6699 msgid "MediaWiki Table"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/export/pdf.php:18
6703 msgid "PDF"
6704 msgstr "PDF"
6706 #: libraries/export/pdf.php:24
6707 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6708 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6710 #: libraries/export/pdf.php:25
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Report title"
6713 msgid "Report title:"
6714 msgstr "Titlu raport"
6716 #: libraries/export/php_array.php:18
6717 msgid "PHP array"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/export/sql.php:40
6721 msgid ""
6722 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6723 "and server version)</i>"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/export/sql.php:45
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6729 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6730 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6732 #: libraries/export/sql.php:50
6733 msgid ""
6734 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6735 "checked"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/export/sql.php:100
6739 msgid ""
6740 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6744 #: libraries/export/sql.php:180
6745 #, fuzzy, php-format
6746 #| msgid "Statements"
6747 msgid "Add %s statement"
6748 msgstr "Comenzi"
6750 #: libraries/export/sql.php:152
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Statements"
6753 msgid "Add statements:"
6754 msgstr "Comenzi"
6756 #: libraries/export/sql.php:211
6757 msgid ""
6758 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6759 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/export/sql.php:231
6763 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/export/sql.php:238
6767 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/export/sql.php:245
6771 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/export/sql.php:255
6775 msgid "Function to use when dumping data:"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/export/sql.php:268
6779 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/export/sql.php:274
6783 msgid ""
6784 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6785 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6786 "(1,2,3)</code>"
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/export/sql.php:275
6790 msgid ""
6791 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6792 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6793 "(7,8,9)</code>"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/export/sql.php:276
6797 msgid ""
6798 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6799 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/export/sql.php:277
6803 msgid ""
6804 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6805 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/export/sql.php:292
6809 msgid ""
6810 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6811 "0x616263)</i>"
6812 msgstr ""
6814 #: libraries/export/sql.php:301
6815 msgid ""
6816 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6817 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6821 msgid "Procedures"
6822 msgstr "Proceduri"
6824 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6825 msgid "Functions"
6826 msgstr "Funcții"
6828 #: libraries/export/sql.php:854
6829 msgid "Constraints for dumped tables"
6830 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6832 #: libraries/export/sql.php:863
6833 msgid "Constraints for table"
6834 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6836 #: libraries/export/sql.php:962
6837 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6838 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6840 #: libraries/export/sql.php:974
6841 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6842 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6844 #: libraries/export/sql.php:1043
6845 msgid "Structure for view"
6846 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6848 #: libraries/export/sql.php:1052
6849 msgid "Stand-in structure for view"
6850 msgstr "Stand-in structure for view"
6852 #: libraries/export/sql.php:1111
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Allows reading data."
6855 msgid "Error reading data:"
6856 msgstr "Permite citirea datelor."
6858 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6859 msgid "XML"
6860 msgstr "XML"
6862 #: libraries/export/xml.php:34
6863 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/export/xml.php:62
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "View"
6869 msgid "Views"
6870 msgstr "Vizualizare"
6872 #: libraries/export/xml.php:78
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Export contents"
6875 msgstr "Modul de export"
6877 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6878 #: libraries/footer.inc.php:169
6879 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6880 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6882 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6883 msgid "No data found for GIS visualization."
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6887 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6891 msgid "SQL result"
6892 msgstr "Rezultat SQL"
6894 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6895 msgid "Generated by"
6896 msgstr "Generat de"
6898 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6899 #: sql.php:710 tbl_change.php:197 tbl_get_field.php:34
6900 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6901 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6903 #: libraries/import.lib.php:1100
6904 msgid ""
6905 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/import.lib.php:1101
6909 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/import.lib.php:1102
6913 msgid ""
6914 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/import.lib.php:1103
6918 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/import.lib.php:1106
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Go to database"
6924 msgstr "Nu sînt baze de date"
6926 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6927 #, php-format
6928 msgid "Edit settings for %s"
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/import.lib.php:1127
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Go to table"
6934 msgstr "Nu sînt baze de date"
6936 #: libraries/import.lib.php:1130
6937 #, fuzzy, php-format
6938 #| msgid "Structure only"
6939 msgid "Structure of %s"
6940 msgstr "Numai structura"
6942 #: libraries/import.lib.php:1136
6943 msgid "Go to view"
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6947 msgid ""
6948 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6949 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6950 msgstr ""
6952 #: libraries/import/csv.php:40
6953 msgid ""
6954 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6955 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6956 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/import/csv.php:42
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Column names"
6962 msgid "Column names: "
6963 msgstr "Denumirile coloanelor"
6965 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6966 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6967 #, php-format
6968 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6969 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
6971 #: libraries/import/csv.php:132
6972 #, php-format
6973 msgid ""
6974 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6975 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6979 #, php-format
6980 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6981 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
6983 #: libraries/import/csv.php:325
6984 #, fuzzy, php-format
6985 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6986 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6987 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
6989 #: libraries/import/docsql.php:28
6990 msgid "DocSQL"
6991 msgstr "DocSQL"
6993 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6994 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6995 msgid "Table name"
6996 msgstr "Denumire tabel"
6998 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6999 #: view_create.php:147
7000 msgid "Column names"
7001 msgstr "Denumirile coloanelor"
7003 #: libraries/import/ldi.php:57
7004 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7005 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7007 #: libraries/import/ods.php:28
7008 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/import/ods.php:29
7012 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/import/shp.php:14
7016 msgid "ESRI Shape File"
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/import/shp.php:275
7020 #, php-format
7021 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7022 msgstr ""
7024 #: libraries/import/shp.php:331
7025 msgid ""
7026 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7027 "data"
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/import/shp.php:333
7031 #, php-format
7032 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/import/shp.php:371
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7038 msgid "The imported file does not contain any data"
7039 msgstr "File %s does not contain any key id"
7041 #: libraries/import/sql.php:33
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "SQL compatibility mode"
7044 msgid "SQL compatibility mode:"
7045 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7047 #: libraries/import/sql.php:43
7048 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
7052 msgid ""
7053 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7054 "the issue and try again."
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "None"
7060 msgctxt "None encoding conversion"
7061 msgid "None"
7062 msgstr "Nici unul(a)"
7064 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7065 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7066 msgid "Convert to Kana"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Fri"
7072 msgid "From"
7073 msgstr "Vin"
7075 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7076 msgid "To"
7077 msgstr ""
7079 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7080 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:417
7081 msgid "Submit"
7082 msgstr "Trimite"
7084 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7085 msgid "Add table prefix"
7086 msgstr ""
7088 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7089 msgid "Add prefix"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7093 msgid "No change"
7094 msgstr "Nici o schimbare"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7097 msgid "Charset"
7098 msgstr "Set de caractere"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7101 #: tbl_change.php:577
7102 msgid "Binary"
7103 msgstr "Binar"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7106 msgid "Bulgarian"
7107 msgstr "Bulgar"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7110 msgid "Simplified Chinese"
7111 msgstr "Chineză simplificată"
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7114 msgid "Traditional Chinese"
7115 msgstr "Chineza Traditionala"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7118 msgid "case-insensitive"
7119 msgstr "insensibil la registru"
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7122 msgid "case-sensitive"
7123 msgstr "sensibil la registru"
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7126 msgid "Croatian"
7127 msgstr "Croat"
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7130 msgid "Czech"
7131 msgstr "Ceh"
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7134 msgid "Danish"
7135 msgstr "Danez"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7138 msgid "English"
7139 msgstr "Englez"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7142 msgid "Esperanto"
7143 msgstr "Esperanto"
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7146 msgid "Estonian"
7147 msgstr "Estoniană"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7150 msgid "German"
7151 msgstr "Germană"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7154 msgid "dictionary"
7155 msgstr "dicționar"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7158 msgid "phone book"
7159 msgstr "carte de telefoane"
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7162 msgid "Hungarian"
7163 msgstr "Maghiar"
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7166 msgid "Icelandic"
7167 msgstr "Islandez"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7170 msgid "Japanese"
7171 msgstr "Japonez"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7174 msgid "Latvian"
7175 msgstr "Leton"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7178 msgid "Lithuanian"
7179 msgstr "Lituanian"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7182 msgid "Korean"
7183 msgstr "Coreean"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7186 msgid "Persian"
7187 msgstr "Persană"
7189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7190 msgid "Polish"
7191 msgstr "Polononez"
7193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7194 msgid "West European"
7195 msgstr "European de vest"
7197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7198 msgid "Romanian"
7199 msgstr "Român"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7202 msgid "Slovak"
7203 msgstr "Slovacă"
7205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7206 msgid "Slovenian"
7207 msgstr "Slovenă"
7209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7210 msgid "Spanish"
7211 msgstr "Spaniolă"
7213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7214 msgid "Traditional Spanish"
7215 msgstr "Spaniola traditionala"
7217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7218 msgid "Swedish"
7219 msgstr "Suedez"
7221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7222 msgid "Thai"
7223 msgstr "Tailandez"
7225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7226 msgid "Turkish"
7227 msgstr "Turc"
7229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7230 msgid "Ukrainian"
7231 msgstr "Ucrainean"
7233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7234 msgid "Unicode"
7235 msgstr "Unicod"
7237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7240 msgid "multilingual"
7241 msgstr "Poliglot"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7244 msgid "Central European"
7245 msgstr "European de est"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7248 msgid "Russian"
7249 msgstr "Rus"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7252 msgid "Baltic"
7253 msgstr "Baltic"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7256 msgid "Armenian"
7257 msgstr "Armean"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7260 msgid "Cyrillic"
7261 msgstr "Chirilic"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7264 msgid "Arabic"
7265 msgstr "Arab"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7268 msgid "Hebrew"
7269 msgstr "Ebraică"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7272 msgid "Georgian"
7273 msgstr "Georgiană"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7276 msgid "Greek"
7277 msgstr "Grec"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7280 msgid "Czech-Slovak"
7281 msgstr "Cehoslovac"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7284 msgid "unknown"
7285 msgstr "necunoscut"
7287 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7288 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7289 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7290 msgid "Home"
7291 msgstr "Pagina de pornire"
7293 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7294 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7295 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7296 msgid "Log out"
7297 msgstr "Deconectare"
7299 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7300 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7301 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Reload navigation frame"
7304 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7306 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "This format has no options"
7309 msgid "This format has no options"
7310 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7312 #: libraries/relation.lib.php:72
7313 msgid "not OK"
7314 msgstr "Nu este bine"
7316 #: libraries/relation.lib.php:77
7317 msgid "Enabled"
7318 msgstr "Activat"
7320 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7321 #: pmd_relation_new.php:66
7322 msgid "General relation features"
7323 msgstr "Facilități generale"
7325 #: libraries/relation.lib.php:100
7326 msgid "Display Features"
7327 msgstr "Arată facilitățile"
7329 #: libraries/relation.lib.php:106
7330 msgid "Creation of PDFs"
7331 msgstr "Creare PDF"
7333 #: libraries/relation.lib.php:110
7334 msgid "Displaying Column Comments"
7335 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7337 #: libraries/relation.lib.php:115
7338 msgid ""
7339 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7340 msgstr ""
7341 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7343 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7344 msgid "Bookmarked SQL query"
7345 msgstr "Comandă SQL salvată"
7347 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7348 msgid "SQL history"
7349 msgstr "Istoric SQL"
7351 #: libraries/relation.lib.php:132
7352 msgid "Persistent recently used tables"
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/relation.lib.php:136
7356 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/relation.lib.php:144
7360 msgid "User preferences"
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/relation.lib.php:148
7364 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/relation.lib.php:150
7368 msgid ""
7369 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7370 msgstr ""
7372 #: libraries/relation.lib.php:151
7373 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7374 msgstr ""
7376 #: libraries/relation.lib.php:152
7377 msgid ""
7378 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7379 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/relation.lib.php:153
7383 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7384 msgstr ""
7386 #: libraries/relation.lib.php:1080
7387 msgid "no description"
7388 msgstr "Nu există descriere"
7390 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7391 msgid "Slave configuration"
7392 msgstr ""
7394 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7395 msgid "Change or reconfigure master server"
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7399 msgid ""
7400 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7401 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7402 msgstr ""
7404 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7405 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7406 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7407 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7408 #: server_synchronize.php:1259
7409 msgid "User name"
7410 msgstr "Nume utilizator"
7412 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Master status"
7415 msgstr "Afișează stare sclav"
7417 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Slave status"
7420 msgstr "Afișează stare sclav"
7422 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7423 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7424 msgid "Variable"
7425 msgstr "Variabil"
7427 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7428 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:112
7429 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7430 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:343
7431 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:831 tbl_zoom_select.php:394
7432 msgid "Value"
7433 msgstr "Valoare"
7435 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7436 msgid "Server ID"
7437 msgstr "ID server"
7439 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7440 msgid ""
7441 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7442 "this list."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7446 msgid "Add slave replication user"
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7450 msgid "Any user"
7451 msgstr "Oricare utilizator"
7453 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7454 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7455 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7456 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7457 msgid "Use text field"
7458 msgstr "Utilizare cîmp text"
7460 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7461 msgid "Any host"
7462 msgstr "Oricare gazdă"
7464 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7465 msgid "Local"
7466 msgstr "Local"
7468 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7469 msgid "This Host"
7470 msgstr "Această gazdă"
7472 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7473 msgid "Use Host Table"
7474 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7476 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7477 msgid ""
7478 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7479 "table are used instead."
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7483 msgid "Generate Password"
7484 msgstr "Generează parolă"
7486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7487 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7490 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7491 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7492 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7493 #, php-format
7494 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7498 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7502 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7503 msgid "The backed up query was:"
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7507 #, fuzzy, php-format
7508 #| msgid "Table %s has been dropped"
7509 msgid "Event %1$s has been modified."
7510 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7513 #, fuzzy, php-format
7514 #| msgid "Table %1$s has been created."
7515 msgid "Event %1$s has been created."
7516 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7519 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7520 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Edit server"
7526 msgid "Edit event"
7527 msgstr "Redactează serverul"
7529 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Processes"
7535 msgid "Error in processing request"
7536 msgstr "Procese"
7538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7539 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Details..."
7542 msgid "Details"
7543 msgstr "Detalii..."
7545 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Event type"
7548 msgid "Event name"
7549 msgstr "Tip eveniment"
7551 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7552 msgid "Event type"
7553 msgstr "Tip eveniment"
7555 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7556 #, fuzzy, php-format
7557 #| msgid "Change"
7558 msgid "Change to %s"
7559 msgstr "Schimbare"
7561 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7562 msgid "Execute at"
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Execute bookmarked query"
7568 msgid "Execute every"
7569 msgstr "Executare comandă marcată"
7571 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7572 #, fuzzy
7573 msgctxt "Start of recurring event"
7574 msgid "Start"
7575 msgstr "Stare"
7577 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "End"
7580 msgctxt "End of recurring event"
7581 msgid "End"
7582 msgstr "Sfîrșit"
7584 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7585 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Description"
7588 msgid "Definition"
7589 msgstr "Descriere"
7591 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Complete inserts"
7594 msgid "On completion preserve"
7595 msgstr "Inserări complete"
7597 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7599 msgid "Definer"
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7604 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7608 msgid "You must provide an event name"
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7612 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7616 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7620 msgid "You must provide a valid type for the event."
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7624 msgid "You must provide an event definition."
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7628 msgid "New"
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7632 msgid "OFF"
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7636 msgid "ON"
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7640 msgid "Event scheduler status"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Return type"
7646 msgid "Returns"
7647 msgstr "Tipul întors"
7649 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7650 msgid "Event"
7651 msgstr "Eveniment"
7653 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7654 msgid ""
7655 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7656 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7657 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7662 #, fuzzy, php-format
7663 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7664 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7665 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7668 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7672 #, fuzzy, php-format
7673 #| msgid "Table %s has been dropped"
7674 msgid "Routine %1$s has been modified."
7675 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7678 #, fuzzy, php-format
7679 #| msgid "Table %1$s has been created."
7680 msgid "Routine %1$s has been created."
7681 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "Edit mode"
7686 msgid "Edit routine"
7687 msgstr "Regim de redactare"
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Routines"
7692 msgid "Routine name"
7693 msgstr "Rutine"
7695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7696 msgid "Parameters"
7697 msgstr ""
7699 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "Direct links"
7702 msgid "Direction"
7703 msgstr "Legături directe"
7705 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7706 msgid "Length/Values"
7707 msgstr "Lungime/Setare"
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7710 msgid "Add parameter"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Rename database to"
7716 msgid "Remove last parameter"
7717 msgstr "Redenumire bază de date în"
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7720 msgid "Return type"
7721 msgstr "Tipul întors"
7723 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Length/Values"
7726 msgid "Return length/values"
7727 msgstr "Lungime/Setare"
7729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Table options"
7732 msgid "Return options"
7733 msgstr "Opțiuni tabel"
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7736 msgid "Is deterministic"
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Query type"
7742 msgid "Security type"
7743 msgstr "Tip interogare"
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7746 msgid "SQL data access"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7750 msgid "You must provide a routine name"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7754 #, php-format
7755 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7756 msgstr ""
7758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7760 msgid ""
7761 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7762 "VARCHAR and VARBINARY."
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7766 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7770 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7774 msgid "You must provide a routine definition."
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7778 #, php-format
7779 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7780 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7781 msgstr[0] ""
7782 msgstr[1] ""
7783 msgstr[2] ""
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7786 #, fuzzy, php-format
7787 #| msgid "Allows executing stored routines."
7788 msgid "Execution results of routine %s"
7789 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7793 msgid "Execute routine"
7794 msgstr ""
7796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7797 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Routines"
7800 msgid "Routine parameters"
7801 msgstr "Rutine"
7803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:104
7804 #: tbl_change.php:301 tbl_change.php:339
7805 msgid "Function"
7806 msgstr "Funcție"
7808 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7809 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7813 #, fuzzy, php-format
7814 #| msgid "Table %s has been dropped"
7815 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7816 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7818 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7819 #, fuzzy, php-format
7820 #| msgid "Table %1$s has been created."
7821 msgid "Trigger %1$s has been created."
7822 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7824 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Add a new server"
7827 msgid "Edit trigger"
7828 msgstr "Adaugă un server nou"
7830 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Triggers"
7833 msgid "Trigger name"
7834 msgstr "Declanșatori"
7836 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7837 msgid "You must provide a trigger name"
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7841 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7845 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Invalid table name"
7851 msgid "You must provide a valid table name"
7852 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7854 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7855 msgid "You must provide a trigger definition."
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "Add %s field(s)"
7861 msgid "Add routine"
7862 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7864 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7865 #, fuzzy, php-format
7866 msgid "Export of routine %s"
7867 msgstr "Import fișiere"
7869 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Routines"
7872 msgid "routine"
7873 msgstr "Rutine"
7875 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7878 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7879 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7881 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7882 #, fuzzy, php-format
7883 #| msgid "No tables found in database."
7884 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7885 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7887 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7888 #, fuzzy
7889 msgid "There are no routines to display."
7890 msgstr "Tabelele urmărite"
7892 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Add a new server"
7895 msgid "Add trigger"
7896 msgstr "Adaugă un server nou"
7898 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7899 #, fuzzy, php-format
7900 #| msgid "Export triggers"
7901 msgid "Export of trigger %s"
7902 msgstr "Modul de export"
7904 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Triggers"
7907 msgid "trigger"
7908 msgstr "Declanșatori"
7910 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7913 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7914 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7916 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7917 #, fuzzy, php-format
7918 #| msgid "No tables found in database."
7919 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7920 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7922 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7923 #, fuzzy
7924 msgid "There are no triggers to display."
7925 msgstr "Tabelele urmărite"
7927 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Add a new server"
7930 msgid "Add event"
7931 msgstr "Adaugă un server nou"
7933 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7934 #, fuzzy, php-format
7935 msgid "Export of event %s"
7936 msgstr "Modul de export"
7938 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Event"
7941 msgid "event"
7942 msgstr "Eveniment"
7944 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7947 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7948 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7950 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7951 #, fuzzy, php-format
7952 #| msgid "No tables found in database."
7953 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7954 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7956 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7957 #, fuzzy
7958 msgid "There are no events to display."
7959 msgstr "Tabelele urmărite"
7961 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7962 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7963 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7964 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7965 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7966 #, fuzzy, php-format
7967 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7968 msgid "The %s table doesn't exist!"
7969 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7971 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7972 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7973 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7974 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7975 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7976 #, php-format
7977 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7978 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
7980 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7981 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7982 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7983 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7984 #, fuzzy, php-format
7985 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7986 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7987 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
7989 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7990 #, fuzzy
7991 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7992 msgid "This page does not contain any tables!"
7993 msgstr "File %s does not contain any key id"
7995 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7996 msgid "SCHEMA ERROR: "
7997 msgstr ""
7999 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8000 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8001 msgid "Relational schema"
8002 msgstr "Schema relațională"
8004 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8005 msgid "Table of contents"
8006 msgstr "Sumar"
8008 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8009 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8010 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
8011 #: tbl_structure.php:204
8012 msgid "Attributes"
8013 msgstr "Proprietăți"
8015 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8016 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
8017 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
8018 msgid "Extra"
8019 msgstr "Extra"
8021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
8022 msgid "Create a page"
8023 msgstr "Creează o nouă pagină"
8025 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "Page number:"
8028 msgid "Page name"
8029 msgstr "Numărul paginii:"
8031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "Automatic layout"
8034 msgid "Automatic layout based on"
8035 msgstr "Așezare automată"
8037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
8038 msgid "Internal relations"
8039 msgstr "Relații interne"
8041 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
8042 msgid "FOREIGN KEY"
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
8046 msgid "Please choose a page to edit"
8047 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8049 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Select Tables"
8052 msgid "Select page"
8053 msgstr "Selectează tabele"
8055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
8056 msgid "Select Tables"
8057 msgstr "Selectează tabele"
8059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Relational schema"
8062 msgid "Display relational schema"
8063 msgstr "Schema relațională"
8065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
8066 msgid "Select Export Relational Type"
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
8070 msgid "Show grid"
8071 msgstr "Arată grila"
8073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
8074 msgid "Show color"
8075 msgstr "Arată culoarea"
8077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
8078 msgid "Show dimension of tables"
8079 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
8082 msgid "Display all tables with the same width"
8083 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
8086 msgid "Only show keys"
8087 msgstr "Vezi numai cheile"
8089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8090 msgid "Landscape"
8091 msgstr "Portret"
8093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8094 msgid "Portrait"
8095 msgstr "Portret"
8097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Creation"
8100 msgid "Orientation"
8101 msgstr "Creare"
8103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8104 msgid "Paper size"
8105 msgstr "Mărime hîrtie"
8107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8108 msgid ""
8109 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8110 "like to delete those references?"
8111 msgstr ""
8112 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8113 "acestor legături?"
8115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8116 msgid "Toggle scratchboard"
8117 msgstr "dezactivare scratchboard"
8119 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8120 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8121 msgid "ltr"
8122 msgstr "ltr"
8124 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8125 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8126 #, php-format
8127 msgid "Unknown language: %1$s."
8128 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8130 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Server"
8133 msgid "Current Server"
8134 msgstr "Server"
8136 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
8137 #: server_synchronize.php:1160
8138 msgid "Synchronize"
8139 msgstr ""
8141 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8142 #: server_status.php:583
8143 msgid "Binary log"
8144 msgstr "Jurnal binar"
8146 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8147 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8148 msgid "Variables"
8149 msgstr "Variabile"
8151 #: libraries/server_links.inc.php:99
8152 msgid "Charsets"
8153 msgstr "Seturi de caractere"
8155 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8156 #: server_plugins.php:80
8157 msgid "Plugins"
8158 msgstr ""
8160 #: libraries/server_links.inc.php:108
8161 msgid "Engines"
8162 msgstr "Motoare"
8164 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Source database"
8167 msgstr "Caută în baza de date"
8169 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8170 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8171 msgid "Current server"
8172 msgstr ""
8174 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8175 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Remote server"
8178 msgstr "Server Web"
8180 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8181 msgid "Difference"
8182 msgstr ""
8184 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Target database"
8187 msgstr "Caută în baza de date"
8189 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8190 #, php-format
8191 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8192 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8194 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8195 #, php-format
8196 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8197 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8199 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8200 #: setup/frames/index.inc.php:232
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Clear"
8203 msgstr "Calendar"
8205 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Column names"
8208 msgid "Columns"
8209 msgstr "Denumirile coloanelor"
8211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:955 sql.php:972
8212 msgid "Bookmark this SQL query"
8213 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8215 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:966
8216 msgid "Let every user access this bookmark"
8217 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8219 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8220 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8221 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8223 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8224 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8225 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8228 msgid "Delimiter"
8229 msgstr "Delimitator"
8231 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8232 msgid "Show this query here again"
8233 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8236 msgid "View only"
8237 msgstr "Numai vizualizare"
8239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8240 msgid "Location of the text file"
8241 msgstr "Locația fișierului textual"
8243 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:913
8244 msgid "web server upload directory"
8245 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8247 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8248 msgid ""
8249 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8250 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8251 msgstr ""
8252 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8253 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8255 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8256 msgid ""
8257 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8258 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8259 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8260 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8261 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8262 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8263 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8264 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8265 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8266 msgstr ""
8267 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8268 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8269 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8270 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8271 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8272 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8273 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8274 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8276 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8277 msgid "BEGIN CUT"
8278 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8280 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8281 msgid "END CUT"
8282 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8284 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8285 msgid "BEGIN RAW"
8286 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8288 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8289 msgid "END RAW"
8290 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8292 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8293 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8297 msgid "Unclosed quote"
8298 msgstr "Citare neînchisă"
8300 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8301 msgid "Invalid Identifer"
8302 msgstr "Identificator nevalid"
8304 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8305 msgid "Unknown Punctuation String"
8306 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8308 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8309 #, php-format
8310 msgid ""
8311 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8312 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8313 msgstr ""
8314 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8315 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8317 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8318 msgid "Table seems to be empty!"
8319 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8321 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8322 #, php-format
8323 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid ""
8329 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8330 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8331 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8332 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8333 msgid ""
8334 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8335 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8336 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8337 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8338 msgstr ""
8339 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8340 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8341 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8342 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8345 msgid ""
8346 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8347 "escaping or quotes, using this format: a"
8348 msgstr ""
8349 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8350 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8353 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8354 #: tbl_structure.php:575 tbl_structure.php:778
8355 msgid "Index"
8356 msgstr "Index"
8358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8359 #, php-format
8360 msgid ""
8361 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8362 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8363 msgstr ""
8364 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8365 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8368 msgid "Transformation options"
8369 msgstr "Opțiuni de transformare"
8371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8372 msgid ""
8373 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8374 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8375 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8376 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8377 msgstr ""
8378 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8379 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8380 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8381 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8383 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8384 msgid "ENUM or SET data too long?"
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8388 msgid "Get more editing space"
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8392 #, fuzzy
8393 #| msgid "None"
8394 msgctxt "for default"
8395 msgid "None"
8396 msgstr "Nici unul(a)"
8398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8399 msgid "As defined:"
8400 msgstr "Conform definiției:"
8402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8403 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:573
8404 msgid "Primary"
8405 msgstr "Primar"
8407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8408 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:582
8409 msgid "Fulltext"
8410 msgstr "Tot textul"
8412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8413 #, php-format
8414 msgid ""
8415 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8416 "author what %s does."
8417 msgstr ""
8418 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8419 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:650
8422 #, fuzzy, php-format
8423 #| msgid "Add %s field(s)"
8424 msgid "Add %s column(s)"
8425 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:644
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "You have to add at least one field."
8430 msgid "You have to add at least one column."
8431 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8434 #: tbl_operations.php:374
8435 msgid "Storage Engine"
8436 msgstr "Motor de stocare"
8438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8439 msgid "PARTITION definition"
8440 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8442 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Add a new server"
8445 msgid "+ Add a value"
8446 msgstr "Adaugă un server nou"
8448 #: libraries/tbl_select.lib.php:23 libraries/tbl_select.lib.php:24
8449 #: libraries/tbl_select.lib.php:27 libraries/tbl_select.lib.php:32 sql.php:109
8450 #: tbl_change.php:271
8451 msgid "Browse foreign values"
8452 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
8454 #: libraries/tbl_select.lib.php:111 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8455 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8456 #: pmd_general.php:753
8457 msgid "Operator"
8458 msgstr "Operand"
8460 #: libraries/tbl_select.lib.php:128
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Search"
8463 msgid "Table Search"
8464 msgstr "Caută"
8466 #: libraries/tbl_select.lib.php:205 tbl_change.php:998
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Insert"
8469 msgid "Edit/Insert"
8470 msgstr "Inserare"
8472 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid ""
8475 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8476 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8477 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8478 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8479 msgid ""
8480 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8481 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8482 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8483 "need to set the first option to the empty string."
8484 msgstr ""
8485 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8486 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8487 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8488 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8489 "empty string"
8491 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8492 msgid ""
8493 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8494 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8495 msgstr ""
8496 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8497 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8499 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8500 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8501 msgid ""
8502 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8503 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8504 msgstr ""
8505 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8506 "(metine dimensiunile originale)"
8508 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8509 msgid "Displays a link to download this image."
8510 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8512 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8513 #, fuzzy
8514 #| msgid ""
8515 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8516 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8517 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8518 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8519 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8520 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8521 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8522 #| "done using gmdate() function."
8523 msgid ""
8524 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8525 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8526 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8527 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8528 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8529 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8530 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8531 "gmdate() function."
8532 msgstr ""
8533 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8534 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8535 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8536 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8537 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8538 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8539 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8540 "gmdate() function."
8542 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid ""
8545 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8546 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8547 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8548 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8549 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8550 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8551 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8552 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8553 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8554 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8555 msgid ""
8556 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8557 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8558 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8559 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8560 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8561 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8562 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8563 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8564 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8565 "(Default 1)."
8566 msgstr ""
8567 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8568 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8569 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8570 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8571 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8572 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8573 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8574 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8575 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8576 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8578 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid ""
8581 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8582 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8583 msgid ""
8584 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8585 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8586 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8588 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid ""
8591 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8592 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8593 #| "third options are the width and the height in pixels."
8594 msgid ""
8595 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8596 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8597 "third options are the width and the height in pixels."
8598 msgstr ""
8599 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8600 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8601 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8603 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid ""
8606 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8607 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8608 #| "for the link."
8609 msgid ""
8610 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8611 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8612 "the link."
8613 msgstr ""
8614 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8615 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8616 "pentru link."
8618 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8619 msgid ""
8620 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8621 "standard dotted format."
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8625 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8626 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8628 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8629 msgid ""
8630 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8631 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8632 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8633 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8634 "(Default: \"...\")."
8635 msgstr ""
8636 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8637 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8638 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8639 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8640 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8642 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "General relation features"
8645 msgid "Manage your settings"
8646 msgstr "Facilități generale"
8648 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Modifications have been saved"
8651 msgid "Configuration has been saved"
8652 msgstr "Modificările au fost salvate"
8654 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8655 #, php-format
8656 msgid ""
8657 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8658 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8659 msgstr ""
8661 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8664 msgid "Could not save configuration"
8665 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8667 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8668 msgid ""
8669 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8670 "import it for current session?"
8671 msgstr ""
8673 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8674 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8675 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8677 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8678 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8679 msgid "Error in ZIP archive:"
8680 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8682 #: main.php:65
8683 #, fuzzy
8684 #| msgid "General relation features"
8685 msgid "General Settings"
8686 msgstr "Facilități generale"
8688 #: main.php:101
8689 #, fuzzy
8690 #| msgid "MySQL connection collation"
8691 msgid "Server connection collation"
8692 msgstr "MySQL connection collation"
8694 #: main.php:116
8695 msgid "Appearance Settings"
8696 msgstr ""
8698 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "General relation features"
8701 msgid "More settings"
8702 msgstr "Facilități generale"
8704 #: main.php:156
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Database for user"
8707 msgid "Database server"
8708 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8710 #: main.php:159
8711 msgid "Software"
8712 msgstr ""
8714 #: main.php:160
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Server version"
8717 msgid "Software version"
8718 msgstr "Versiune server"
8720 #: main.php:161
8721 msgid "Protocol version"
8722 msgstr "Versiune protocol"
8724 #: main.php:163 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8725 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8726 #: server_status.php:1226
8727 msgid "User"
8728 msgstr "Utilizator"
8730 #: main.php:167
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Server socket"
8733 msgid "Server charset"
8734 msgstr "Soclul serverului"
8736 #: main.php:179
8737 msgid "Web server"
8738 msgstr "Server Web"
8740 #: main.php:190
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Database client version"
8743 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8745 #: main.php:192
8746 msgid "PHP extension"
8747 msgstr "Extensie PHP"
8749 #: main.php:199
8750 msgid "Show PHP information"
8751 msgstr "Arată informația PHP"
8753 #: main.php:217
8754 msgid "Wiki"
8755 msgstr "Wiki"
8757 #: main.php:220
8758 msgid "Official Homepage"
8759 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8761 #: main.php:221
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Attributes"
8764 msgid "Contribute"
8765 msgstr "Proprietăți"
8767 #: main.php:222
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Get support"
8770 msgstr "Exportă"
8772 #: main.php:223
8773 #, fuzzy
8774 #| msgid "No change"
8775 msgid "List of changes"
8776 msgstr "Nici o schimbare"
8778 #: main.php:247
8779 msgid ""
8780 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8781 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8782 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8783 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8784 msgstr ""
8785 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8786 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8787 "greșeală."
8789 #: main.php:255
8790 msgid ""
8791 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8792 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8793 "corrupted!"
8794 msgstr ""
8795 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8796 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8798 #: main.php:263
8799 msgid ""
8800 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8801 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8802 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8803 msgstr ""
8804 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8805 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8806 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8808 #: main.php:271
8809 msgid ""
8810 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8811 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8812 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8813 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8814 msgstr ""
8816 #: main.php:278
8817 msgid ""
8818 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8819 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8820 msgstr ""
8822 #: main.php:286
8823 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8824 msgstr ""
8825 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8826 "(blowfish_secret)."
8828 #: main.php:294
8829 msgid ""
8830 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8831 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8832 "has been configured."
8833 msgstr ""
8835 #: main.php:300
8836 #, fuzzy, php-format
8837 #| msgid ""
8838 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8839 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8840 msgid ""
8841 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8842 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8843 msgstr ""
8844 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8845 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8847 #: main.php:315
8848 msgid ""
8849 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8850 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8851 "automatically."
8852 msgstr ""
8854 #: main.php:331
8855 #, php-format
8856 msgid ""
8857 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8858 "This may cause unpredictable behavior."
8859 msgstr ""
8860 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8861 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8862 "comportamente imprevizibile."
8864 #: main.php:343
8865 #, php-format
8866 msgid ""
8867 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8868 "issues."
8869 msgstr ""
8870 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8871 "issues."
8873 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8874 msgid "No databases"
8875 msgstr "Nu sînt baze de date"
8877 #: navigation.php:270
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "table name"
8880 msgid "Filter tables by name"
8881 msgstr "nume tabel"
8883 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "Create table"
8886 msgctxt "short form"
8887 msgid "Create table"
8888 msgstr "Creare tabel"
8890 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8891 msgid "Please select a database"
8892 msgstr "Selectați baza de date"
8894 #: pmd_general.php:64
8895 msgid "Show/Hide left menu"
8896 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8898 #: pmd_general.php:68
8899 msgid "Save position"
8900 msgstr "Salvează poziție"
8902 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8903 msgid "Create table"
8904 msgstr "Creare tabel"
8906 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8907 msgid "Create relation"
8908 msgstr "Creare relație"
8910 #: pmd_general.php:80
8911 msgid "Reload"
8912 msgstr "Reîncarcă"
8914 #: pmd_general.php:83
8915 msgid "Help"
8916 msgstr "Ajutor"
8918 #: pmd_general.php:87
8919 msgid "Angular links"
8920 msgstr "Legături unghiulare"
8922 #: pmd_general.php:87
8923 msgid "Direct links"
8924 msgstr "Legături directe"
8926 #: pmd_general.php:91
8927 msgid "Snap to grid"
8928 msgstr "Aliniere la grilă"
8930 #: pmd_general.php:95
8931 msgid "Small/Big All"
8932 msgstr "Small/Big All"
8934 #: pmd_general.php:99
8935 msgid "Toggle small/big"
8936 msgstr "Comutare mare/mică"
8938 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8939 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8940 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
8942 #: pmd_general.php:110
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Submit Query"
8945 msgid "Build Query"
8946 msgstr "Trimite comanda"
8948 #: pmd_general.php:115
8949 msgid "Move Menu"
8950 msgstr "Mutare meniu"
8952 #: pmd_general.php:126
8953 msgid "Hide/Show all"
8954 msgstr "Arată/ascunde toate"
8956 #: pmd_general.php:130
8957 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8958 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
8960 #: pmd_general.php:170
8961 msgid "Number of tables"
8962 msgstr "Număr de tabele"
8964 #: pmd_general.php:412
8965 msgid "Delete relation"
8966 msgstr "Șterge relația"
8968 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8969 #, fuzzy
8970 #| msgid "Relation deleted"
8971 msgid "Relation operator"
8972 msgstr "Relație ștearsă"
8974 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8975 #: pmd_general.php:763
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Export"
8978 msgid "Except"
8979 msgstr "Exportă"
8981 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8982 #: pmd_general.php:769
8983 #, fuzzy
8984 #| msgid "in query"
8985 msgid "subquery"
8986 msgstr "în interogarea"
8988 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Rename to"
8991 msgstr "Redenumire tabel la"
8993 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid "User name"
8996 msgid "New name"
8997 msgstr "Nume utilizator"
8999 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Create"
9002 msgid "Aggregate"
9003 msgstr "Creează"
9005 #: pmd_general.php:804
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Table options"
9008 msgid "Active options"
9009 msgstr "Opțiuni tabel"
9011 #: pmd_pdf.php:30
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Page has been created"
9014 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9016 #: pmd_pdf.php:33
9017 msgid "Page creation failed"
9018 msgstr ""
9020 #: pmd_pdf.php:85
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "pages"
9023 msgid "Page"
9024 msgstr "pagini"
9026 #: pmd_pdf.php:95
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Import files"
9029 msgid "Import from selected page"
9030 msgstr "Import fișiere"
9032 #: pmd_pdf.php:96
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Export/Import to scale"
9035 msgid "Export to selected page"
9036 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9038 #: pmd_pdf.php:98
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Create a new index"
9041 msgid "Create a page and export to it"
9042 msgstr "Creează un nou index"
9044 #: pmd_pdf.php:107
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "User name"
9047 msgid "New page name: "
9048 msgstr "Nume utilizator"
9050 #: pmd_pdf.php:110
9051 msgid "Export/Import to scale"
9052 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9054 #: pmd_pdf.php:115
9055 msgid "recommended"
9056 msgstr "recomandat"
9058 #: pmd_relation_new.php:27
9059 msgid "Error: relation already exists."
9060 msgstr "Eroare: relația deja există."
9062 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9063 msgid "Error: Relation not added."
9064 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9066 #: pmd_relation_new.php:60
9067 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9068 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9070 #: pmd_relation_new.php:82
9071 msgid "Internal relation added"
9072 msgstr "Relație internă adăugată"
9074 #: pmd_relation_upd.php:55
9075 msgid "Relation deleted"
9076 msgstr "Relație ștearsă"
9078 #: pmd_save_pos.php:45
9079 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9080 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9082 #: pmd_save_pos.php:53
9083 msgid "Modifications have been saved"
9084 msgstr "Modificările au fost salvate"
9086 #: prefs_forms.php:78
9087 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9088 msgstr ""
9090 #: prefs_manage.php:78
9091 #, fuzzy
9092 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9093 msgid "Could not import configuration"
9094 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9096 #: prefs_manage.php:110
9097 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9098 msgstr ""
9100 #: prefs_manage.php:126
9101 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9102 msgstr ""
9104 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9105 msgid "Saved on: @DATE@"
9106 msgstr ""
9108 #: prefs_manage.php:237
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "Import files"
9111 msgid "Import from file"
9112 msgstr "Import fișiere"
9114 #: prefs_manage.php:243
9115 msgid "Import from browser's storage"
9116 msgstr ""
9118 #: prefs_manage.php:246
9119 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9120 msgstr ""
9122 #: prefs_manage.php:252
9123 msgid "You have no saved settings!"
9124 msgstr ""
9126 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9127 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9128 msgstr ""
9130 #: prefs_manage.php:261
9131 msgid "Merge with current configuration"
9132 msgstr ""
9134 #: prefs_manage.php:275
9135 #, php-format
9136 msgid ""
9137 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9138 "script%s."
9139 msgstr ""
9141 #: prefs_manage.php:300
9142 msgid "Save to browser's storage"
9143 msgstr ""
9145 #: prefs_manage.php:304
9146 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9147 msgstr ""
9149 #: prefs_manage.php:306
9150 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9151 msgstr ""
9153 #: prefs_manage.php:321
9154 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9155 msgstr ""
9157 #: querywindow.php:69
9158 msgid "Import files"
9159 msgstr "Import fișiere"
9161 #: querywindow.php:80
9162 msgid "All"
9163 msgstr "Toate"
9165 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9166 #, php-format
9167 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9168 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9170 #: schema_export.php:39
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9173 msgid "File doesn't exist"
9174 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9176 #: server_binlog.php:87
9177 msgid "Select binary log to view"
9178 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9180 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9181 msgid "Files"
9182 msgstr "Fișiere"
9184 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9185 #: server_status.php:1239
9186 msgid "Truncate Shown Queries"
9187 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9189 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9190 #: server_status.php:1239
9191 msgid "Show Full Queries"
9192 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9194 #: server_binlog.php:180
9195 msgid "Log name"
9196 msgstr "Denumire jurnal"
9198 #: server_binlog.php:181
9199 msgid "Position"
9200 msgstr "Poziție"
9202 #: server_binlog.php:184
9203 msgid "Original position"
9204 msgstr "Pozitie originală"
9206 #: server_binlog.php:185
9207 msgid "Information"
9208 msgstr "Informație"
9210 #: server_collations.php:39
9211 msgid "Character Sets and Collations"
9212 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9214 #: server_databases.php:69
9215 msgid "No databases selected."
9216 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9218 #: server_databases.php:80
9219 #, php-format
9220 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9221 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9223 #: server_databases.php:104
9224 msgid "Databases statistics"
9225 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9227 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9228 #: server_replication.php:207
9229 msgid "Master replication"
9230 msgstr ""
9232 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9233 msgid "Slave replication"
9234 msgstr ""
9236 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9237 msgid "Enable Statistics"
9238 msgstr "Activează statisticile"
9240 #: server_databases.php:279
9241 msgid ""
9242 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9243 "between the web server and the MySQL server."
9244 msgstr ""
9245 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9246 "traficului între MySQL și serverul Web."
9248 #: server_engines.php:46
9249 msgid "Storage Engines"
9250 msgstr "Motoare de stocare"
9252 #: server_export.php:20
9253 msgid "View dump (schema) of databases"
9254 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9256 #: server_plugins.php:81
9257 msgid "Modules"
9258 msgstr ""
9260 #: server_plugins.php:102
9261 msgid "Begin"
9262 msgstr "Începe"
9264 #: server_plugins.php:111
9265 msgid "Plugin"
9266 msgstr ""
9268 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9269 msgid "Module"
9270 msgstr ""
9272 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9273 msgid "Library"
9274 msgstr ""
9276 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Version"
9279 msgstr "Persană"
9281 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9282 msgid "Author"
9283 msgstr ""
9285 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9286 msgid "License"
9287 msgstr ""
9289 #: server_plugins.php:182
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Disabled"
9292 msgid "disabled"
9293 msgstr "Dezactivat"
9295 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9296 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9297 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9299 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9300 #: server_privileges.php:617
9301 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9302 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9304 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9305 #: server_privileges.php:623
9306 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9307 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9309 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9310 #: server_privileges.php:616
9311 msgid "Allows creating new databases and tables."
9312 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9314 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9315 #: server_privileges.php:622
9316 msgid "Allows creating stored routines."
9317 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9319 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9320 msgid "Allows creating new tables."
9321 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9323 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9324 #: server_privileges.php:620
9325 msgid "Allows creating temporary tables."
9326 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9328 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9329 #: server_privileges.php:656
9330 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9331 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9333 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9334 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9335 #: server_privileges.php:632
9336 msgid "Allows creating new views."
9337 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9339 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9340 #: server_privileges.php:608
9341 msgid "Allows deleting data."
9342 msgstr "Permite stergere de date."
9344 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9345 #: server_privileges.php:619
9346 msgid "Allows dropping databases and tables."
9347 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9349 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9350 msgid "Allows dropping tables."
9351 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9353 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9354 #: server_privileges.php:636
9355 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9356 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9358 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9359 #: server_privileges.php:624
9360 msgid "Allows executing stored routines."
9361 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9363 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9364 #: server_privileges.php:611
9365 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9366 msgstr ""
9367 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9369 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9370 msgid ""
9371 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9372 msgstr ""
9373 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9374 "de drepturi."
9376 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9377 #: server_privileges.php:618
9378 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9379 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9381 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9382 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9383 msgid "Allows inserting and replacing data."
9384 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9386 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9387 #: server_privileges.php:651
9388 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9389 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9391 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9392 #: server_privileges.php:717
9393 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9394 msgstr ""
9395 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9396 "oră."
9398 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9399 #: server_privileges.php:705
9400 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9401 msgstr ""
9402 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9403 "într-o oră."
9405 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9406 #: server_privileges.php:711
9407 msgid ""
9408 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9409 "execute per hour."
9410 msgstr ""
9411 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9412 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9414 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9415 #: server_privileges.php:723
9416 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9417 msgstr ""
9418 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9420 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9421 #: server_privileges.php:646
9422 msgid "Allows viewing processes of all users"
9423 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9425 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9426 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9427 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9428 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9430 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9431 #: server_privileges.php:647
9432 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9433 msgstr ""
9434 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9435 "serverului."
9437 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9438 #: server_privileges.php:654
9439 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9440 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9442 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9443 #: server_privileges.php:655
9444 msgid "Needed for the replication slaves."
9445 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9447 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9448 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9449 msgid "Allows reading data."
9450 msgstr "Permite citirea datelor."
9452 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9453 #: server_privileges.php:649
9454 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9455 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9457 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9458 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9459 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9460 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9462 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9463 #: server_privileges.php:648
9464 msgid "Allows shutting down the server."
9465 msgstr "Permite oprirea serverului."
9467 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9468 #: server_privileges.php:645
9469 msgid ""
9470 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9471 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9472 "killing threads of other users."
9473 msgstr ""
9474 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9475 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9476 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9478 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9479 #: server_privileges.php:637
9480 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9481 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9483 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9484 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9485 msgid "Allows changing data."
9486 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9488 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9489 msgid "No privileges."
9490 msgstr "Fără drepturi."
9492 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "None"
9495 msgctxt "None privileges"
9496 msgid "None"
9497 msgstr "Nici unul(a)"
9499 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9500 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9501 msgid "Table-specific privileges"
9502 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9504 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9505 #: server_privileges.php:1695
9506 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9507 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9509 #: server_privileges.php:601
9510 msgid "Administration"
9511 msgstr "Administrare"
9513 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9514 msgid "Global privileges"
9515 msgstr "Privilegii globale"
9517 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9518 msgid "Database-specific privileges"
9519 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9521 #: server_privileges.php:699
9522 msgid "Resource limits"
9523 msgstr "Limitare de resurse"
9525 #: server_privileges.php:700
9526 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9527 msgstr ""
9528 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9529 "restricția."
9531 #: server_privileges.php:777
9532 msgid "Login Information"
9533 msgstr "Informații de autentificare"
9535 #: server_privileges.php:871
9536 msgid "Do not change the password"
9537 msgstr "Nu schimbați parola"
9539 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "No user(s) found."
9542 msgid "No user found."
9543 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9545 #: server_privileges.php:948
9546 #, php-format
9547 msgid "The user %s already exists!"
9548 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9550 #: server_privileges.php:1032
9551 msgid "You have added a new user."
9552 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9554 #: server_privileges.php:1263
9555 #, php-format
9556 msgid "You have updated the privileges for %s."
9557 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9559 #: server_privileges.php:1287
9560 #, php-format
9561 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9562 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9564 #: server_privileges.php:1323
9565 #, php-format
9566 msgid "The password for %s was changed successfully."
9567 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9569 #: server_privileges.php:1343
9570 #, php-format
9571 msgid "Deleting %s"
9572 msgstr "Șterge %s"
9574 #: server_privileges.php:1357
9575 msgid "No users selected for deleting!"
9576 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9578 #: server_privileges.php:1360
9579 msgid "Reloading the privileges"
9580 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9582 #: server_privileges.php:1378
9583 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9584 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9586 #: server_privileges.php:1413
9587 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9588 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9590 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9591 msgid "Edit Privileges"
9592 msgstr "Editează drepturile de acces"
9594 #: server_privileges.php:1433
9595 msgid "Revoke"
9596 msgstr "Revocare"
9598 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9599 #: server_privileges.php:2328
9600 msgid "Any"
9601 msgstr "Oricare"
9603 #: server_privileges.php:1555
9604 msgid "User overview"
9605 msgstr "Descriere utilizator"
9607 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9608 #: server_privileges.php:2238
9609 msgid "Grant"
9610 msgstr "Permite"
9612 #: server_privileges.php:1769
9613 msgid "Remove selected users"
9614 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9616 #: server_privileges.php:1772
9617 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9618 msgstr ""
9619 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9620 "acestora."
9622 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9623 #: server_privileges.php:1775
9624 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9625 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9627 #: server_privileges.php:1796
9628 #, php-format
9629 msgid ""
9630 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9631 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9632 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9633 "%sreload the privileges%s before you continue."
9634 msgstr ""
9635 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9636 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9637 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9638 "drepturilor%s."
9640 #: server_privileges.php:1849
9641 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9642 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9644 #: server_privileges.php:1889
9645 msgid "Column-specific privileges"
9646 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9648 #: server_privileges.php:2090
9649 msgid "Add privileges on the following database"
9650 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9652 #: server_privileges.php:2108
9653 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9654 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9656 #: server_privileges.php:2111
9657 msgid "Add privileges on the following table"
9658 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9660 #: server_privileges.php:2168
9661 msgid "Change Login Information / Copy User"
9662 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9664 #: server_privileges.php:2171
9665 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9666 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9668 #: server_privileges.php:2173
9669 msgid "... keep the old one."
9670 msgstr "... menține cel vechi."
9672 #: server_privileges.php:2174
9673 msgid "... delete the old one from the user tables."
9674 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9676 #: server_privileges.php:2175
9677 msgid ""
9678 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9679 msgstr ""
9680 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9681 "după aceea."
9683 #: server_privileges.php:2176
9684 msgid ""
9685 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9686 "afterwards."
9687 msgstr ""
9688 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9690 #: server_privileges.php:2199
9691 msgid "Database for user"
9692 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9694 #: server_privileges.php:2203
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "None"
9697 msgctxt "Create none database for user"
9698 msgid "None"
9699 msgstr "Nici unul(a)"
9701 #: server_privileges.php:2204
9702 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9703 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9705 #: server_privileges.php:2205
9706 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9707 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9709 #: server_privileges.php:2208
9710 #, fuzzy, php-format
9711 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9712 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9714 #: server_privileges.php:2231
9715 #, php-format
9716 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9717 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9719 #: server_privileges.php:2339
9720 msgid "global"
9721 msgstr "global"
9723 #: server_privileges.php:2341
9724 msgid "database-specific"
9725 msgstr "specific bazei de date"
9727 #: server_privileges.php:2343
9728 msgid "wildcard"
9729 msgstr "Metacaracter"
9731 #: server_privileges.php:2382
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "View %s has been dropped"
9734 msgid "User has been added."
9735 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9737 #: server_replication.php:49
9738 msgid "Unknown error"
9739 msgstr ""
9741 #: server_replication.php:56
9742 #, php-format
9743 msgid "Unable to connect to master %s."
9744 msgstr ""
9746 #: server_replication.php:63
9747 msgid ""
9748 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9749 msgstr ""
9751 #: server_replication.php:69
9752 msgid "Unable to change master"
9753 msgstr ""
9755 #: server_replication.php:72
9756 #, fuzzy, php-format
9757 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9758 msgid "Master server changed successfully to %s"
9759 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9761 #: server_replication.php:180
9762 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9763 msgstr ""
9765 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Show master status"
9768 msgstr "Afișează stare sclav"
9770 #: server_replication.php:185
9771 msgid "Show connected slaves"
9772 msgstr ""
9774 #: server_replication.php:208
9775 #, php-format
9776 msgid ""
9777 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9778 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9779 msgstr ""
9781 #: server_replication.php:215
9782 msgid "Master configuration"
9783 msgstr ""
9785 #: server_replication.php:216
9786 msgid ""
9787 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9788 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9789 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9790 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9791 "replicated. Please select the mode:"
9792 msgstr ""
9794 #: server_replication.php:219
9795 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9796 msgstr ""
9798 #: server_replication.php:220
9799 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9800 msgstr ""
9802 #: server_replication.php:223
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Please select databases:"
9805 msgstr "Selectați baza de date"
9807 #: server_replication.php:226
9808 msgid ""
9809 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9810 "and please restart the MySQL server afterwards."
9811 msgstr ""
9813 #: server_replication.php:228
9814 msgid ""
9815 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9816 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9817 "master"
9818 msgstr ""
9820 #: server_replication.php:291
9821 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9822 msgstr ""
9824 #: server_replication.php:294
9825 msgid "Slave IO Thread not running!"
9826 msgstr ""
9828 #: server_replication.php:303
9829 msgid ""
9830 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9831 msgstr ""
9833 #: server_replication.php:306
9834 msgid "See slave status table"
9835 msgstr ""
9837 #: server_replication.php:309
9838 msgid "Synchronize databases with master"
9839 msgstr ""
9841 #: server_replication.php:320
9842 msgid "Control slave:"
9843 msgstr ""
9845 #: server_replication.php:323
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Full start"
9848 msgstr "Tot textul"
9850 #: server_replication.php:323
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Full stop"
9853 msgstr "Tot textul"
9855 #: server_replication.php:324
9856 msgid "Reset slave"
9857 msgstr ""
9859 #: server_replication.php:326
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "Structure only"
9862 msgid "Start SQL Thread only"
9863 msgstr "Numai structura"
9865 #: server_replication.php:328
9866 msgid "Stop SQL Thread only"
9867 msgstr ""
9869 #: server_replication.php:331
9870 #, fuzzy
9871 #| msgid "Structure only"
9872 msgid "Start IO Thread only"
9873 msgstr "Numai structura"
9875 #: server_replication.php:333
9876 msgid "Stop IO Thread only"
9877 msgstr ""
9879 #: server_replication.php:338
9880 msgid "Error management:"
9881 msgstr ""
9883 #: server_replication.php:340
9884 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9885 msgstr ""
9887 #: server_replication.php:342
9888 msgid "Skip current error"
9889 msgstr ""
9891 #: server_replication.php:343
9892 msgid "Skip next"
9893 msgstr ""
9895 #: server_replication.php:346
9896 msgid "errors."
9897 msgstr ""
9899 #: server_replication.php:361
9900 #, php-format
9901 msgid ""
9902 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9903 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9904 msgstr ""
9906 #: server_status.php:450
9907 #, php-format
9908 msgid "Thread %s was successfully killed."
9909 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9911 #: server_status.php:452
9912 #, php-format
9913 msgid ""
9914 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9915 msgstr ""
9916 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9917 "deja oprit."
9919 #: server_status.php:580
9920 msgid "Handler"
9921 msgstr "Gestionar"
9923 #: server_status.php:581
9924 msgid "Query cache"
9925 msgstr "Cache interogări"
9927 #: server_status.php:582
9928 msgid "Threads"
9929 msgstr "Fire"
9931 #: server_status.php:584
9932 msgid "Temporary data"
9933 msgstr "Date temporare"
9935 #: server_status.php:585
9936 msgid "Delayed inserts"
9937 msgstr "Inserări întîrziate"
9939 #: server_status.php:586
9940 msgid "Key cache"
9941 msgstr "Key cache"
9943 #: server_status.php:587
9944 msgid "Joins"
9945 msgstr "Joncțiuni"
9947 #: server_status.php:589
9948 msgid "Sorting"
9949 msgstr "Sortare"
9951 #: server_status.php:591
9952 msgid "Transaction coordinator"
9953 msgstr "Coordonator tranzacție"
9955 #: server_status.php:603
9956 msgid "Flush (close) all tables"
9957 msgstr "Flush (close) all tables"
9959 #: server_status.php:605
9960 msgid "Show open tables"
9961 msgstr "Afișează tabele deschise"
9963 #: server_status.php:610
9964 msgid "Show slave hosts"
9965 msgstr "Afișează gazde sclavi"
9967 #: server_status.php:616
9968 msgid "Show slave status"
9969 msgstr "Afișează stare sclav"
9971 #: server_status.php:621
9972 msgid "Flush query cache"
9973 msgstr "Reinițializare cache interogare"
9975 #: server_status.php:770
9976 msgid "Runtime Information"
9977 msgstr "Informații rulare"
9979 #: server_status.php:777
9980 msgid "All status variables"
9981 msgstr ""
9983 #: server_status.php:778
9984 msgid "Monitor"
9985 msgstr ""
9987 #: server_status.php:779
9988 msgid "Advisor"
9989 msgstr ""
9991 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9992 #, fuzzy
9993 #| msgid "Refresh"
9994 msgid "Refresh rate: "
9995 msgstr "Reîncarcă"
9997 #: server_status.php:832
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "Do not change the password"
10000 msgid "Containing the word:"
10001 msgstr "Nu schimbați parola"
10003 #: server_status.php:837
10004 #, fuzzy
10005 #| msgid "Show open tables"
10006 msgid "Show only alert values"
10007 msgstr "Afișează tabele deschise"
10009 #: server_status.php:841
10010 msgid "Filter by category..."
10011 msgstr ""
10013 #: server_status.php:855
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Show open tables"
10016 msgid "Show unformatted values"
10017 msgstr "Afișează tabele deschise"
10019 #: server_status.php:859
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Relations"
10022 msgid "Related links:"
10023 msgstr "Legături"
10025 #: server_status.php:892
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Query type"
10028 msgid "Run analyzer"
10029 msgstr "Tip interogare"
10031 #: server_status.php:893
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Introduction"
10034 msgid "Instructions"
10035 msgstr "Introducere"
10037 #: server_status.php:900
10038 msgid ""
10039 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10040 "analyzing the server status variables."
10041 msgstr ""
10043 #: server_status.php:902
10044 msgid ""
10045 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10046 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10047 "system."
10048 msgstr ""
10050 #: server_status.php:904
10051 msgid ""
10052 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10053 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10054 "tuning can have a very negative effect on performance."
10055 msgstr ""
10057 #: server_status.php:906
10058 msgid ""
10059 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10060 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10061 "no clearly measurable improvement."
10062 msgstr ""
10064 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10065 #: server_status.php:928
10066 #, php-format
10067 msgid "Questions since startup: %s"
10068 msgstr ""
10070 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
10071 #: server_status.php:1135
10072 msgid "per hour"
10073 msgstr "pe oră"
10075 #: server_status.php:938
10076 msgid "per minute"
10077 msgstr "pe minut"
10079 #: server_status.php:943
10080 msgid "per second"
10081 msgstr "pe secundă"
10083 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:830
10084 msgid "Statements"
10085 msgstr "Comenzi"
10087 #. l10n: # = Amount of queries
10088 #: server_status.php:967
10089 msgid "#"
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1039
10093 #, php-format
10094 msgid "Network traffic since startup: %s"
10095 msgstr ""
10097 #: server_status.php:1047
10098 #, fuzzy, php-format
10099 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10100 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10101 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10103 #: server_status.php:1057
10104 msgid ""
10105 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10106 "b> process."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:1059
10110 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10111 msgstr ""
10113 #: server_status.php:1061
10114 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10115 msgstr ""
10117 #: server_status.php:1064
10118 msgid ""
10119 "For further information about replication status on the server, please visit "
10120 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10121 msgstr ""
10123 #: server_status.php:1073
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Replication status"
10126 msgstr "Replicare"
10128 #: server_status.php:1089
10129 msgid ""
10130 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10131 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10132 msgstr ""
10133 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10134 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10136 #: server_status.php:1095
10137 msgid "Received"
10138 msgstr "Recepționat"
10140 #: server_status.php:1105
10141 msgid "Sent"
10142 msgstr "Trimis"
10144 #: server_status.php:1141
10145 msgid "max. concurrent connections"
10146 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10148 #: server_status.php:1148
10149 msgid "Failed attempts"
10150 msgstr "Încercări nereușite"
10152 #: server_status.php:1162
10153 msgid "Aborted"
10154 msgstr "Întrerupt"
10156 #: server_status.php:1225
10157 msgid "ID"
10158 msgstr "ID"
10160 #: server_status.php:1229
10161 msgid "Command"
10162 msgstr "Comanda"
10164 #: server_status.php:1291
10165 msgid ""
10166 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10167 "closing the connection properly."
10168 msgstr ""
10170 #: server_status.php:1292
10171 #, fuzzy
10172 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10173 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10175 #: server_status.php:1293
10176 msgid ""
10177 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10178 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10179 "statements from the transaction."
10180 msgstr ""
10181 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10182 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10183 "statements from the transaction."
10185 #: server_status.php:1294
10186 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10187 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10189 #: server_status.php:1295
10190 msgid ""
10191 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10192 msgstr ""
10194 #: server_status.php:1296
10195 msgid ""
10196 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10197 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10198 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10199 "based instead of disk-based."
10200 msgstr ""
10201 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10202 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10203 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10204 "based instead of disk-based."
10206 #: server_status.php:1297
10207 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10208 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10210 #: server_status.php:1298
10211 msgid ""
10212 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10213 "while executing statements."
10214 msgstr ""
10215 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10216 "while executing statements."
10218 #: server_status.php:1299
10219 msgid ""
10220 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10221 "(probably duplicate key)."
10222 msgstr ""
10223 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10224 "(probably duplicate key)."
10226 #: server_status.php:1300
10227 msgid ""
10228 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10229 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10230 msgstr ""
10231 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10232 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10234 #: server_status.php:1301
10235 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10236 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10238 #: server_status.php:1302
10239 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10240 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10242 #: server_status.php:1303
10243 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10244 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10246 #: server_status.php:1304
10247 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10248 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10250 #: server_status.php:1305
10251 msgid ""
10252 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10253 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10254 "indicates the number of time tables have been discovered."
10255 msgstr ""
10256 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10257 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10258 "indicates the number of time tables have been discovered."
10260 #: server_status.php:1306
10261 msgid ""
10262 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10263 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10264 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10265 msgstr ""
10266 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10267 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10268 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10270 #: server_status.php:1307
10271 msgid ""
10272 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10273 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10274 msgstr ""
10275 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10276 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10278 #: server_status.php:1308
10279 msgid ""
10280 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10281 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10282 "if you are doing an index scan."
10283 msgstr ""
10284 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10285 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10286 "if you are doing an index scan."
10288 #: server_status.php:1309
10289 msgid ""
10290 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10291 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10292 msgstr ""
10293 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10294 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10296 #: server_status.php:1310
10297 msgid ""
10298 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10299 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10300 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10301 "you have joins that don't use keys properly."
10302 msgstr ""
10303 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10304 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10305 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10306 "you have joins that don't use keys properly."
10308 #: server_status.php:1311
10309 msgid ""
10310 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10311 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10312 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10313 "advantage of the indexes you have."
10314 msgstr ""
10315 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10316 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10317 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10318 "advantage of the indexes you have."
10320 #: server_status.php:1312
10321 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10322 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10324 #: server_status.php:1313
10325 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10326 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10328 #: server_status.php:1314
10329 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10330 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10332 #: server_status.php:1315
10333 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10334 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10336 #: server_status.php:1316
10337 msgid "The number of pages currently dirty."
10338 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10340 #: server_status.php:1317
10341 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10342 msgstr ""
10343 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10345 #: server_status.php:1318
10346 msgid "The number of free pages."
10347 msgstr "Numărul de pagini libere."
10349 #: server_status.php:1319
10350 msgid ""
10351 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10352 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10353 "reason."
10354 msgstr ""
10355 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10356 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10357 "reason."
10359 #: server_status.php:1320
10360 msgid ""
10361 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10362 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10363 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10364 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10365 msgstr ""
10366 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10367 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10368 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10369 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10371 #: server_status.php:1321
10372 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10373 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10375 #: server_status.php:1322
10376 msgid ""
10377 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10378 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10379 msgstr ""
10380 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10381 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10383 #: server_status.php:1323
10384 msgid ""
10385 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10386 "InnoDB does a sequential full table scan."
10387 msgstr ""
10388 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10389 "InnoDB does a sequential full table scan."
10391 #: server_status.php:1324
10392 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10393 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10395 #: server_status.php:1325
10396 msgid ""
10397 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10398 "and had to do a single-page read."
10399 msgstr ""
10400 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10401 "and had to do a single-page read."
10403 #: server_status.php:1326
10404 msgid ""
10405 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10406 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10407 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10408 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10409 "properly, this value should be small."
10410 msgstr ""
10411 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10412 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10413 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10414 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10415 "properly, this value should be small."
10417 #: server_status.php:1327
10418 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10419 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10421 #: server_status.php:1328
10422 msgid "The number of fsync() operations so far."
10423 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10425 #: server_status.php:1329
10426 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10427 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10429 #: server_status.php:1330
10430 msgid "The current number of pending reads."
10431 msgstr "The current number of pending reads."
10433 #: server_status.php:1331
10434 msgid "The current number of pending writes."
10435 msgstr "The current number of pending writes."
10437 #: server_status.php:1332
10438 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10439 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10441 #: server_status.php:1333
10442 msgid "The total number of data reads."
10443 msgstr "The total number of data reads."
10445 #: server_status.php:1334
10446 msgid "The total number of data writes."
10447 msgstr "The total number of data writes."
10449 #: server_status.php:1335
10450 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10451 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10453 #: server_status.php:1336
10454 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10455 msgstr ""
10456 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10457 "pages that have been written for this purpose."
10459 #: server_status.php:1337
10460 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10461 msgstr ""
10462 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10463 "pages that have been written for this purpose."
10465 #: server_status.php:1338
10466 msgid ""
10467 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10468 "wait for it to be flushed before continuing."
10469 msgstr ""
10470 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10471 "wait for it to be flushed before continuing."
10473 #: server_status.php:1339
10474 msgid "The number of log write requests."
10475 msgstr "The number of log write requests."
10477 #: server_status.php:1340
10478 msgid "The number of physical writes to the log file."
10479 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10481 #: server_status.php:1341
10482 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10483 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10485 #: server_status.php:1342
10486 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10487 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10489 #: server_status.php:1343
10490 msgid "Pending log file writes."
10491 msgstr "Pending log file writes."
10493 #: server_status.php:1344
10494 msgid "The number of bytes written to the log file."
10495 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10497 #: server_status.php:1345
10498 msgid "The number of pages created."
10499 msgstr "Numărul de pagini create."
10501 #: server_status.php:1346
10502 msgid ""
10503 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10504 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10505 msgstr ""
10506 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10507 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10509 #: server_status.php:1347
10510 msgid "The number of pages read."
10511 msgstr "Numărul de pagini citite."
10513 #: server_status.php:1348
10514 msgid "The number of pages written."
10515 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10517 #: server_status.php:1349
10518 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10519 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10521 #: server_status.php:1350
10522 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10523 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10525 #: server_status.php:1351
10526 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10527 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10529 #: server_status.php:1352
10530 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10531 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10533 #: server_status.php:1353
10534 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10535 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10537 #: server_status.php:1354
10538 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10539 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10541 #: server_status.php:1355
10542 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10543 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10545 #: server_status.php:1356
10546 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10547 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10549 #: server_status.php:1357
10550 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10551 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10553 #: server_status.php:1358
10554 msgid ""
10555 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10556 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10557 msgstr ""
10558 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10559 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10561 #: server_status.php:1359
10562 msgid ""
10563 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10564 "determine how much of the key cache is in use."
10565 msgstr ""
10566 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10567 "determine how much of the key cache is in use."
10569 #: server_status.php:1360
10570 msgid ""
10571 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10572 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10573 "one time."
10574 msgstr ""
10575 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10576 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10577 "one time."
10579 #: server_status.php:1361
10580 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10581 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10583 #: server_status.php:1362
10584 msgid ""
10585 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10586 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10587 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10588 msgstr ""
10589 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10590 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10591 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10593 #: server_status.php:1363
10594 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10595 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10597 #: server_status.php:1364
10598 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10599 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10601 #: server_status.php:1365
10602 msgid ""
10603 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10604 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10605 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10606 msgstr ""
10607 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10608 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10609 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10611 #: server_status.php:1366
10612 msgid ""
10613 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10614 "the server started."
10615 msgstr ""
10617 #: server_status.php:1367
10618 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10619 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10621 #: server_status.php:1368
10622 msgid ""
10623 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10624 "table cache value is probably too small."
10625 msgstr ""
10626 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10627 "table cache value is probably too small."
10629 #: server_status.php:1369
10630 msgid "The number of files that are open."
10631 msgstr "The number of files that are open."
10633 #: server_status.php:1370
10634 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10635 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10637 #: server_status.php:1371
10638 msgid "The number of tables that are open."
10639 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10641 #: server_status.php:1372
10642 msgid ""
10643 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10644 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10645 "statement."
10646 msgstr ""
10648 #: server_status.php:1373
10649 msgid "The amount of free memory for query cache."
10650 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10652 #: server_status.php:1374
10653 msgid "The number of cache hits."
10654 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10656 #: server_status.php:1375
10657 msgid "The number of queries added to the cache."
10658 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10660 #: server_status.php:1376
10661 msgid ""
10662 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10663 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10664 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10665 "decide which queries to remove from the cache."
10666 msgstr ""
10667 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10668 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10669 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10670 "decide which queries to remove from the cache."
10672 #: server_status.php:1377
10673 msgid ""
10674 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10675 "query_cache_type setting)."
10676 msgstr ""
10677 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10678 "query_cache_type setting)."
10680 #: server_status.php:1378
10681 msgid "The number of queries registered in the cache."
10682 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10684 #: server_status.php:1379
10685 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10686 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10688 #: server_status.php:1380
10689 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10690 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10692 #: server_status.php:1381
10693 msgid ""
10694 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10695 "should carefully check the indexes of your tables."
10696 msgstr ""
10697 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10698 "should carefully check the indexes of your tables."
10700 #: server_status.php:1382
10701 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10702 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10704 #: server_status.php:1383
10705 msgid ""
10706 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10707 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10708 msgstr ""
10709 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10710 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10712 #: server_status.php:1384
10713 msgid ""
10714 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10715 "critical even if this is big.)"
10716 msgstr ""
10717 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10718 "critical even if this is big.)"
10720 #: server_status.php:1385
10721 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10722 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10724 #: server_status.php:1386
10725 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10726 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10728 #: server_status.php:1387
10729 msgid ""
10730 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10731 "retried transactions."
10732 msgstr ""
10733 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10734 "retried transactions."
10736 #: server_status.php:1388
10737 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10738 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10740 #: server_status.php:1389
10741 msgid ""
10742 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10743 "create."
10744 msgstr ""
10745 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10746 "create."
10748 #: server_status.php:1390
10749 msgid ""
10750 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10751 msgstr ""
10752 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10754 #: server_status.php:1391
10755 msgid ""
10756 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10757 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10758 "system variable."
10759 msgstr ""
10760 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10761 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10762 "system variable."
10764 #: server_status.php:1392
10765 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10766 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10768 #: server_status.php:1393
10769 msgid "The number of sorted rows."
10770 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10772 #: server_status.php:1394
10773 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10774 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10776 #: server_status.php:1395
10777 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10778 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10780 #: server_status.php:1396
10781 msgid ""
10782 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10783 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10784 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10785 "tables or use replication."
10786 msgstr ""
10787 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10788 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10789 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10790 "tables or use replication."
10792 #: server_status.php:1397
10793 msgid ""
10794 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10795 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10796 "raise your thread_cache_size."
10797 msgstr ""
10798 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10799 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10800 "raise your thread_cache_size."
10802 #: server_status.php:1398
10803 msgid "The number of currently open connections."
10804 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10806 #: server_status.php:1399
10807 msgid ""
10808 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10809 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10810 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10811 "implementation.)"
10812 msgstr ""
10813 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10814 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10815 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10816 "implementation.)"
10818 #: server_status.php:1400
10819 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10820 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10822 #: server_status.php:1540
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Start"
10825 msgid "Start Monitor"
10826 msgstr "Dum"
10828 #: server_status.php:1549
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Introduction"
10831 msgid "Instructions/Setup"
10832 msgstr "Introducere"
10834 #: server_status.php:1554
10835 msgid "Done rearranging/editing charts"
10836 msgstr ""
10838 #: server_status.php:1561
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Add %s field(s)"
10841 msgid "Add chart"
10842 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10844 #: server_status.php:1563
10845 msgid "Rearrange/edit charts"
10846 msgstr ""
10848 #: server_status.php:1567
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Refresh rate"
10851 msgstr "Reîncarcă"
10853 #: server_status.php:1572
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10856 msgid "Chart columns"
10857 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10859 #: server_status.php:1588
10860 msgid "Chart arrangement"
10861 msgstr ""
10863 #: server_status.php:1588
10864 msgid ""
10865 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10866 "may want to export it if you have a complicated set up."
10867 msgstr ""
10869 #: server_status.php:1589
10870 msgid "Reset to default"
10871 msgstr ""
10873 #: server_status.php:1593
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Introduction"
10876 msgid "Monitor Instructions"
10877 msgstr "Introducere"
10879 #: server_status.php:1594
10880 msgid ""
10881 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10882 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10883 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10884 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10885 "increases server load by up to 15%"
10886 msgstr ""
10888 #: server_status.php:1599
10889 msgid ""
10890 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10891 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10892 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10893 "charting features however."
10894 msgstr ""
10896 #: server_status.php:1612
10897 msgid "Using the monitor:"
10898 msgstr ""
10900 #: server_status.php:1614
10901 msgid ""
10902 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10903 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10904 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10905 "icon on each respective chart."
10906 msgstr ""
10908 #: server_status.php:1616
10909 msgid ""
10910 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10911 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10912 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10913 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10914 msgstr ""
10916 #: server_status.php:1623
10917 msgid "Please note:"
10918 msgstr ""
10920 #: server_status.php:1625
10921 msgid ""
10922 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10923 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10924 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10925 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10926 msgstr ""
10928 #: server_status.php:1637
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "Rename database to"
10931 msgid "Preset chart"
10932 msgstr "Redenumire bază de date în"
10934 #: server_status.php:1641
10935 msgid "Status variable(s)"
10936 msgstr ""
10938 #: server_status.php:1643
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Select Tables"
10941 msgid "Select series:"
10942 msgstr "Selectează tabele"
10944 #: server_status.php:1645
10945 msgid "Commonly monitored"
10946 msgstr ""
10948 #: server_status.php:1660
10949 #, fuzzy
10950 #| msgid "Invalid table name"
10951 msgid "or type variable name:"
10952 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
10954 #: server_status.php:1664
10955 msgid "Display as differential value"
10956 msgstr ""
10958 #: server_status.php:1666
10959 msgid "Apply a divisor"
10960 msgstr ""
10962 #: server_status.php:1673
10963 msgid "Append unit to data values"
10964 msgstr ""
10966 #: server_status.php:1679
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Add a new server"
10969 msgid "Add this series"
10970 msgstr "Adaugă un server nou"
10972 #: server_status.php:1681
10973 msgid "Clear series"
10974 msgstr ""
10976 #: server_status.php:1684
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Series in Chart:"
10979 msgstr "Comanda SQL"
10981 #: server_status.php:1697
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Log statistics"
10984 msgstr "Statisticile rîndului"
10986 #: server_status.php:1698
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Select Tables"
10989 msgid "Selected time range:"
10990 msgstr "Selectează tabele"
10992 #: server_status.php:1703
10993 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10994 msgstr ""
10996 #: server_status.php:1708
10997 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10998 msgstr ""
11000 #: server_status.php:1713
11001 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11002 msgstr ""
11004 #: server_status.php:1715
11005 msgid "Results are grouped by query text."
11006 msgstr ""
11008 #: server_status.php:1720
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Query type"
11011 msgid "Query analyzer"
11012 msgstr "Tip interogare"
11014 #: server_status.php:1760
11015 #, fuzzy, php-format
11016 #| msgid "per second"
11017 msgid "%d second"
11018 msgid_plural "%d seconds"
11019 msgstr[0] "pe secundă"
11020 msgstr[1] "pe secundă"
11021 msgstr[2] "pe secundă"
11023 #: server_status.php:1762
11024 #, fuzzy, php-format
11025 #| msgid "in use"
11026 msgid "%d minute"
11027 msgid_plural "%d minutes"
11028 msgstr[0] "în folosință"
11029 msgstr[1] "în folosință"
11030 msgstr[2] "în folosință"
11032 #: server_synchronize.php:99
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Could not connect to the source"
11035 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11037 #: server_synchronize.php:102
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Could not connect to the target"
11040 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11042 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11043 #: tbl_get_field.php:19
11044 #, php-format
11045 msgid "'%s' database does not exist."
11046 msgstr ""
11048 #: server_synchronize.php:282
11049 msgid "Structure Synchronization"
11050 msgstr ""
11052 #: server_synchronize.php:286
11053 msgid "Data Synchronization"
11054 msgstr ""
11056 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11057 msgid "not present"
11058 msgstr ""
11060 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Structure Difference"
11063 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11065 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Data Difference"
11068 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11070 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11071 msgid "Add column(s)"
11072 msgstr ""
11074 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11075 msgid "Remove column(s)"
11076 msgstr ""
11078 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11079 msgid "Alter column(s)"
11080 msgstr ""
11082 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11083 msgid "Remove index(s)"
11084 msgstr ""
11086 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11087 msgid "Apply index(s)"
11088 msgstr ""
11090 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11091 msgid "Update row(s)"
11092 msgstr ""
11094 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11095 msgid "Insert row(s)"
11096 msgstr ""
11098 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11099 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11100 msgstr ""
11102 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11103 msgid "Apply Selected Changes"
11104 msgstr "Faceți modificările selectate"
11106 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11107 msgid "Synchronize Databases"
11108 msgstr ""
11110 #: server_synchronize.php:483
11111 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11112 msgstr ""
11114 #: server_synchronize.php:988
11115 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11116 msgstr ""
11118 #: server_synchronize.php:1046
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Executed queries"
11121 msgstr "Comanda SQL"
11123 #: server_synchronize.php:1192
11124 msgid "Enter manually"
11125 msgstr ""
11127 #: server_synchronize.php:1200
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Current connection"
11130 msgstr "Comprimă conexiunea"
11132 #: server_synchronize.php:1240
11133 #, php-format
11134 msgid "Configuration: %s"
11135 msgstr ""
11137 #: server_synchronize.php:1255
11138 msgid "Socket"
11139 msgstr ""
11141 #: server_synchronize.php:1304
11142 msgid ""
11143 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11144 "database will remain unchanged."
11145 msgstr ""
11147 #: server_variables.php:80
11148 msgid "Setting variable failed"
11149 msgstr ""
11151 #: server_variables.php:99
11152 msgid "Server variables and settings"
11153 msgstr "Variabile și configurări de server"
11155 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11156 msgid "Session value"
11157 msgstr "Valoare sesiune"
11159 #: server_variables.php:126
11160 msgid "Global value"
11161 msgstr "Valoare globală"
11163 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11164 msgid "Download"
11165 msgstr "Descarcă"
11167 #: setup/frames/form.inc.php:25
11168 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11169 msgstr ""
11171 #: setup/frames/index.inc.php:49
11172 msgid "Cannot load or save configuration"
11173 msgstr ""
11175 #: setup/frames/index.inc.php:50
11176 msgid ""
11177 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11178 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11179 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11180 msgstr ""
11182 #: setup/frames/index.inc.php:57
11183 msgid ""
11184 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11185 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11186 msgstr ""
11188 #: setup/frames/index.inc.php:61
11189 #, php-format
11190 msgid ""
11191 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11192 "link[/a] to use a secure connection."
11193 msgstr ""
11195 #: setup/frames/index.inc.php:65
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Insecure connection"
11198 msgstr "Comprimă conexiunea"
11200 #: setup/frames/index.inc.php:93
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Modifications have been saved"
11203 msgid "Configuration saved."
11204 msgstr "Modificările au fost salvate"
11206 #: setup/frames/index.inc.php:94
11207 msgid ""
11208 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11209 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11210 msgstr ""
11212 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11213 msgid "Overview"
11214 msgstr ""
11216 #: setup/frames/index.inc.php:109
11217 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11218 msgstr ""
11220 #: setup/frames/index.inc.php:149
11221 msgid "There are no configured servers"
11222 msgstr ""
11224 #: setup/frames/index.inc.php:157
11225 #, fuzzy
11226 msgid "New server"
11227 msgstr "Server Web"
11229 #: setup/frames/index.inc.php:186
11230 msgid "Default language"
11231 msgstr ""
11233 #: setup/frames/index.inc.php:196
11234 msgid "let the user choose"
11235 msgstr ""
11237 #: setup/frames/index.inc.php:207
11238 msgid "- none -"
11239 msgstr ""
11241 #: setup/frames/index.inc.php:210
11242 msgid "Default server"
11243 msgstr ""
11245 #: setup/frames/index.inc.php:220
11246 msgid "End of line"
11247 msgstr ""
11249 #: setup/frames/index.inc.php:225
11250 msgid "Display"
11251 msgstr "Afișează"
11253 #: setup/frames/index.inc.php:229
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Load"
11256 msgstr "Local"
11258 #: setup/frames/index.inc.php:240
11259 #, fuzzy
11260 msgid "phpMyAdmin homepage"
11261 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11263 #: setup/frames/index.inc.php:241
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Donate"
11266 msgstr "Date"
11268 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11269 msgid "Edit server"
11270 msgstr "Redactează serverul"
11272 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11273 msgid "Add a new server"
11274 msgstr "Adaugă un server nou"
11276 #: setup/index.php:22
11277 msgid "Wrong GET file attribute value"
11278 msgstr ""
11280 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11281 msgid "Warning"
11282 msgstr ""
11284 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11285 msgid "Submitted form contains errors"
11286 msgstr ""
11288 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11289 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11290 msgstr ""
11292 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11293 msgid "Ignore errors"
11294 msgstr ""
11296 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Show form"
11299 msgstr "Arată culoarea"
11301 #: setup/lib/index.lib.php:122
11302 msgid ""
11303 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11304 msgstr ""
11306 #: setup/lib/index.lib.php:132
11307 msgid ""
11308 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11309 "not respond."
11310 msgstr ""
11312 #: setup/lib/index.lib.php:152
11313 msgid "Got invalid version string from server"
11314 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11316 #: setup/lib/index.lib.php:162
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Unparsable version string"
11319 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11321 #: setup/lib/index.lib.php:180
11322 #, php-format
11323 msgid ""
11324 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11325 "version is %s, released on %s."
11326 msgstr ""
11328 #: setup/lib/index.lib.php:186
11329 msgid "No newer stable version is available"
11330 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11332 #: setup/lib/index.lib.php:274
11333 #, php-format
11334 msgid ""
11335 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11336 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11337 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11338 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11339 msgstr ""
11341 #: setup/lib/index.lib.php:276
11342 msgid ""
11343 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11344 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11345 "you don't need to remember it."
11346 msgstr ""
11348 #: setup/lib/index.lib.php:277
11349 #, php-format
11350 msgid ""
11351 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11352 "unavailable on this system."
11353 msgstr ""
11355 #: setup/lib/index.lib.php:279
11356 msgid ""
11357 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11358 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11359 msgstr ""
11361 #: setup/lib/index.lib.php:280
11362 #, php-format
11363 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11364 msgstr ""
11366 #: setup/lib/index.lib.php:282
11367 #, php-format
11368 msgid ""
11369 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11370 "unavailable on this system."
11371 msgstr ""
11373 #: setup/lib/index.lib.php:284
11374 #, php-format
11375 msgid ""
11376 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11377 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11378 "(currently %d)."
11379 msgstr ""
11381 #: setup/lib/index.lib.php:286
11382 #, php-format
11383 msgid ""
11384 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11385 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11386 msgstr ""
11388 #: setup/lib/index.lib.php:288
11389 #, php-format
11390 msgid ""
11391 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11392 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11393 msgstr ""
11395 #: setup/lib/index.lib.php:290
11396 #, php-format
11397 msgid ""
11398 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11399 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11400 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11401 "of users, including you, are connected to."
11402 msgstr ""
11404 #: setup/lib/index.lib.php:292
11405 #, php-format
11406 msgid ""
11407 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11408 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11409 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11410 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11411 "http[/kbd]."
11412 msgstr ""
11414 #: setup/lib/index.lib.php:294
11415 #, php-format
11416 msgid ""
11417 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11418 "system."
11419 msgstr ""
11421 #: setup/lib/index.lib.php:296
11422 #, php-format
11423 msgid ""
11424 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11425 "system."
11426 msgstr ""
11428 #: setup/lib/index.lib.php:323
11429 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11430 msgstr ""
11432 #: setup/lib/index.lib.php:336
11433 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11434 msgstr ""
11436 #: setup/lib/index.lib.php:367
11437 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11438 msgstr ""
11440 #: setup/lib/index.lib.php:389
11441 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11442 msgstr ""
11444 #: setup/lib/index.lib.php:396
11445 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11446 msgstr ""
11448 #: setup/validate.php:22
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "No databases"
11451 msgid "Wrong data"
11452 msgstr "Nu sînt baze de date"
11454 #: sql.php:214
11455 #, php-format
11456 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11457 msgstr ""
11459 #: sql.php:686 tbl_replace.php:400
11460 #, php-format
11461 msgid "Inserted row id: %1$d"
11462 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11464 #: sql.php:703
11465 msgid "Showing as PHP code"
11466 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11468 #: sql.php:706 tbl_replace.php:374
11469 msgid "Showing SQL query"
11470 msgstr "Afișare interogare SQL"
11472 #: sql.php:708
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Validate SQL"
11475 msgid "Validated SQL"
11476 msgstr "Validează SQL"
11478 #: sql.php:929
11479 #, php-format
11480 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11481 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11483 #: sql.php:960
11484 msgid "Label"
11485 msgstr "Etichetă"
11487 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11488 #, php-format
11489 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11490 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11492 #: tbl_change.php:704
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11495 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11496 msgstr ""
11497 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11499 #: tbl_change.php:823
11500 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11501 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11503 #: tbl_change.php:827
11504 msgid "Binary - do not edit"
11505 msgstr "Binar - a nu se edita"
11507 #: tbl_change.php:877
11508 msgid "Upload to BLOB repository"
11509 msgstr "Upload to BLOB repository"
11511 #: tbl_change.php:1027
11512 msgid "Insert as new row"
11513 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11515 #: tbl_change.php:1028
11516 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11517 msgstr ""
11519 #: tbl_change.php:1029
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Show insert query"
11522 msgstr "Afișare interogare SQL"
11524 #: tbl_change.php:1040
11525 msgid "and then"
11526 msgstr "și apoi"
11528 #: tbl_change.php:1044
11529 msgid "Go back to previous page"
11530 msgstr "Revenire"
11532 #: tbl_change.php:1045
11533 msgid "Insert another new row"
11534 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11536 #: tbl_change.php:1049
11537 msgid "Go back to this page"
11538 msgstr "Înapoi la această pagină"
11540 #: tbl_change.php:1057
11541 msgid "Edit next row"
11542 msgstr "Editează rîndul următor"
11544 #: tbl_change.php:1068
11545 msgid ""
11546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11547 msgstr ""
11548 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11549 "pentru a merge în oricare direcție"
11551 #: tbl_change.php:1106
11552 #, fuzzy, php-format
11553 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11554 msgid "Continue insertion with %s rows"
11555 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11557 #: tbl_chart.php:88
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Mar"
11560 msgid "Bar"
11561 msgstr "Mar"
11563 #: tbl_chart.php:90
11564 msgid "Line"
11565 msgstr ""
11567 #: tbl_chart.php:91
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Engines"
11570 msgid "Spline"
11571 msgstr "Motoare"
11573 #: tbl_chart.php:92
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "PiB"
11576 msgid "Pie"
11577 msgstr "PiO"
11579 #: tbl_chart.php:94
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Packed"
11582 msgid "Stacked"
11583 msgstr "Împachetat"
11585 #: tbl_chart.php:97
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Report title"
11588 msgid "Chart title"
11589 msgstr "Titlu raport"
11591 #: tbl_chart.php:103
11592 msgid "X-Axis:"
11593 msgstr ""
11595 #: tbl_chart.php:117
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Series:"
11598 msgstr "Comanda SQL"
11600 #: tbl_chart.php:119
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11603 msgid "The remaining columns"
11604 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11606 #: tbl_chart.php:132
11607 msgid "X-Axis label:"
11608 msgstr ""
11610 #: tbl_chart.php:133
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Value"
11613 msgid "X Values"
11614 msgstr "Valoare"
11616 #: tbl_chart.php:134
11617 msgid "Y-Axis label:"
11618 msgstr ""
11620 #: tbl_chart.php:134
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Value"
11623 msgid "Y Values"
11624 msgstr "Valoare"
11626 #: tbl_create.php:30
11627 #, php-format
11628 msgid "Table %s already exists!"
11629 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11631 #: tbl_create.php:216
11632 #, php-format
11633 msgid "Table %1$s has been created."
11634 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11636 #: tbl_export.php:24
11637 msgid "View dump (schema) of table"
11638 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11640 #: tbl_gis_visualization.php:112
11641 msgid "Display GIS Visualization"
11642 msgstr ""
11644 #: tbl_gis_visualization.php:128
11645 msgid "Width"
11646 msgstr ""
11648 #: tbl_gis_visualization.php:132
11649 msgid "Height"
11650 msgstr ""
11652 #: tbl_gis_visualization.php:136
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11655 msgid "Label column"
11656 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11658 #: tbl_gis_visualization.php:138
11659 msgid "-- None --"
11660 msgstr ""
11662 #: tbl_gis_visualization.php:151
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Log file count"
11665 msgid "Spatial column"
11666 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11668 #: tbl_gis_visualization.php:175
11669 msgid "Redraw"
11670 msgstr ""
11672 #: tbl_gis_visualization.php:177
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Save as file"
11675 msgid "Save to file"
11676 msgstr "Trimite"
11678 #: tbl_gis_visualization.php:178
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Table name"
11681 msgid "File name"
11682 msgstr "Denumire tabel"
11684 #: tbl_indexes.php:66
11685 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11686 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11688 #: tbl_indexes.php:75
11689 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11690 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11692 #: tbl_indexes.php:91
11693 msgid "No index parts defined!"
11694 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11696 #: tbl_indexes.php:169
11697 msgid "Create a new index"
11698 msgstr "Creează un nou index"
11700 #: tbl_indexes.php:171
11701 msgid "Modify an index"
11702 msgstr "Modifică un index"
11704 #: tbl_indexes.php:176
11705 msgid ""
11706 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11707 msgstr ""
11708 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11710 #: tbl_indexes.php:179
11711 msgid "Index name:"
11712 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11714 #: tbl_indexes.php:185
11715 msgid "Index type:"
11716 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11718 #: tbl_indexes.php:265
11719 #, php-format
11720 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11721 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11723 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:699
11724 msgid "Column count has to be larger than zero."
11725 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
11727 #: tbl_move_copy.php:44
11728 msgid "Can't move table to same one!"
11729 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11731 #: tbl_move_copy.php:46
11732 msgid "Can't copy table to same one!"
11733 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11735 #: tbl_move_copy.php:54
11736 #, php-format
11737 msgid "Table %s has been moved to %s."
11738 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11740 #: tbl_move_copy.php:56
11741 #, php-format
11742 msgid "Table %s has been copied to %s."
11743 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11745 #: tbl_move_copy.php:81
11746 msgid "The table name is empty!"
11747 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11749 #: tbl_operations.php:268
11750 msgid "Alter table order by"
11751 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11753 #: tbl_operations.php:277
11754 msgid "(singly)"
11755 msgstr "(singly)"
11757 #: tbl_operations.php:297
11758 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11759 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11761 #: tbl_operations.php:355
11762 msgid "Table options"
11763 msgstr "Opțiuni tabel"
11765 #: tbl_operations.php:359
11766 msgid "Rename table to"
11767 msgstr "Redenumire tabel la"
11769 #: tbl_operations.php:535
11770 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11771 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11773 #: tbl_operations.php:582
11774 msgid "Switch to copied table"
11775 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11777 #: tbl_operations.php:594
11778 msgid "Table maintenance"
11779 msgstr "Administrare tabel"
11781 #: tbl_operations.php:618
11782 msgid "Defragment table"
11783 msgstr "Defragmentare tabel"
11785 #: tbl_operations.php:666
11786 #, php-format
11787 msgid "Table %s has been flushed"
11788 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11790 #: tbl_operations.php:672
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11793 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11794 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11796 #: tbl_operations.php:681
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Delete data or table"
11799 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11801 #: tbl_operations.php:696
11802 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11803 msgstr ""
11805 #: tbl_operations.php:716
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Delete the table (DROP)"
11808 msgstr "Nu sînt baze de date"
11810 #: tbl_operations.php:737
11811 msgid "Partition maintenance"
11812 msgstr "Întreținerea partiției"
11814 #: tbl_operations.php:745
11815 #, php-format
11816 msgid "Partition %s"
11817 msgstr "Partiția %s"
11819 #: tbl_operations.php:748
11820 msgid "Analyze"
11821 msgstr "Analizează"
11823 #: tbl_operations.php:749
11824 msgid "Check"
11825 msgstr "Verifică"
11827 #: tbl_operations.php:750
11828 msgid "Optimize"
11829 msgstr "Optimizează"
11831 #: tbl_operations.php:751
11832 msgid "Rebuild"
11833 msgstr "Reconstruiește"
11835 #: tbl_operations.php:752
11836 msgid "Repair"
11837 msgstr "Repară"
11839 #: tbl_operations.php:764
11840 msgid "Remove partitioning"
11841 msgstr "Elimină partiționarea"
11843 #: tbl_operations.php:790
11844 msgid "Check referential integrity:"
11845 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11847 #: tbl_printview.php:72
11848 msgid "Show tables"
11849 msgstr "Arată tabelele"
11851 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:761
11852 msgid "Space usage"
11853 msgstr "Utilizare spațiu"
11855 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:765
11856 msgid "Usage"
11857 msgstr "Utilizare"
11859 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:792
11860 msgid "Effective"
11861 msgstr "Efectiv"
11863 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:827
11864 msgid "Row Statistics"
11865 msgstr "Statisticile rîndului"
11867 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:842
11868 msgid "static"
11869 msgstr ""
11871 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:844
11872 msgid "dynamic"
11873 msgstr "dinamic"
11875 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:887
11876 msgid "Row length"
11877 msgstr "Lungime linie"
11879 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:895
11880 msgid "Row size"
11881 msgstr "Mărime linie "
11883 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:903
11884 msgid "Next autoindex"
11885 msgstr ""
11887 #: tbl_relation.php:276
11888 #, php-format
11889 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11890 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11892 #: tbl_relation.php:402
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Internal relations"
11895 msgid "Internal relation"
11896 msgstr "Relații interne"
11898 #: tbl_relation.php:404
11899 msgid ""
11900 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11901 "relation exists."
11902 msgstr ""
11903 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
11904 "corespondentă."
11906 #: tbl_relation.php:410
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Foreign key constraint"
11909 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
11911 #: tbl_select.php:93
11912 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11913 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
11915 #: tbl_select.php:187
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Select fields (at least one):"
11918 msgid "Select columns (at least one):"
11919 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
11921 #: tbl_select.php:205
11922 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11923 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
11925 #: tbl_select.php:212
11926 msgid "Number of rows per page"
11927 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
11929 #: tbl_select.php:218
11930 msgid "Display order:"
11931 msgstr "Ordine de afișare:"
11933 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:579
11934 msgid "Spatial"
11935 msgstr ""
11937 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11938 msgid "Browse distinct values"
11939 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
11941 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11942 msgid "Add primary key"
11943 msgstr ""
11945 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11946 msgid "Add index"
11947 msgstr ""
11949 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11950 msgid "Add unique index"
11951 msgstr ""
11953 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11954 msgid "Add SPATIAL index"
11955 msgstr ""
11957 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11958 msgid "Add FULLTEXT index"
11959 msgstr ""
11961 #: tbl_structure.php:357
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "None"
11964 msgctxt "None for default"
11965 msgid "None"
11966 msgstr "Nici unul/una"
11968 #: tbl_structure.php:370
11969 #, fuzzy, php-format
11970 #| msgid "Table %s has been dropped"
11971 msgid "Column %s has been dropped"
11972 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
11974 #: tbl_structure.php:381 tbl_structure.php:475
11975 #, php-format
11976 msgid "A primary key has been added on %s"
11977 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
11979 #: tbl_structure.php:396 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:431
11980 #: tbl_structure.php:446 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
11981 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11982 #, php-format
11983 msgid "An index has been added on %s"
11984 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
11986 #: tbl_structure.php:463
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Show PHP information"
11989 msgid "Show more actions"
11990 msgstr "Arată informația PHP"
11992 #: tbl_structure.php:604
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Print view"
11995 msgid "Edit view"
11996 msgstr "Vizualizare imprimare"
11998 #: tbl_structure.php:621
11999 msgid "Relation view"
12000 msgstr "Vizualizare relațională"
12002 #: tbl_structure.php:629
12003 msgid "Propose table structure"
12004 msgstr "Propune structura de tabele"
12006 #: tbl_structure.php:648
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Add %s field(s)"
12009 msgid "Add column"
12010 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12012 #: tbl_structure.php:662
12013 msgid "At End of Table"
12014 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12016 #: tbl_structure.php:663
12017 msgid "At Beginning of Table"
12018 msgstr "La începutul tabelului"
12020 #: tbl_structure.php:664
12021 #, php-format
12022 msgid "After %s"
12023 msgstr "După %s"
12025 #: tbl_structure.php:704
12026 #, fuzzy, php-format
12027 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12028 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12029 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12031 #: tbl_structure.php:858
12032 msgid "partitioned"
12033 msgstr "partiționat"
12035 #: tbl_tracking.php:109
12036 #, php-format
12037 msgid "Tracking report for table `%s`"
12038 msgstr ""
12040 #: tbl_tracking.php:173
12041 #, php-format
12042 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12043 msgstr ""
12045 #: tbl_tracking.php:181
12046 #, php-format
12047 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12048 msgstr ""
12050 #: tbl_tracking.php:189
12051 #, php-format
12052 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12053 msgstr ""
12055 #: tbl_tracking.php:199
12056 msgid "SQL statements executed."
12057 msgstr ""
12059 #: tbl_tracking.php:205
12060 msgid ""
12061 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12062 "ensure that you have the privileges to do so."
12063 msgstr ""
12065 #: tbl_tracking.php:206
12066 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12067 msgstr ""
12069 #: tbl_tracking.php:215
12070 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12071 msgstr ""
12073 #: tbl_tracking.php:246
12074 #, php-format
12075 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12076 msgstr ""
12078 #: tbl_tracking.php:373
12079 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12080 msgstr ""
12082 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12083 #, fuzzy
12084 #| msgid "Query type"
12085 msgid "Query error"
12086 msgstr "Tip interogare"
12088 #: tbl_tracking.php:390
12089 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12090 msgstr ""
12092 #: tbl_tracking.php:402
12093 msgid "Tracking statements"
12094 msgstr ""
12096 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12097 #, php-format
12098 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12099 msgstr ""
12101 #: tbl_tracking.php:423
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Delete tracking data row from report"
12104 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12106 #: tbl_tracking.php:434
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "No databases"
12109 msgid "No data"
12110 msgstr "Nu sînt baze de date"
12112 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Date"
12115 msgstr "Date"
12117 #: tbl_tracking.php:446
12118 msgid "Data definition statement"
12119 msgstr ""
12121 #: tbl_tracking.php:503
12122 msgid "Data manipulation statement"
12123 msgstr ""
12125 #: tbl_tracking.php:549
12126 msgid "SQL dump (file download)"
12127 msgstr ""
12129 #: tbl_tracking.php:550
12130 msgid "SQL dump"
12131 msgstr ""
12133 #: tbl_tracking.php:551
12134 msgid "This option will replace your table and contained data."
12135 msgstr ""
12137 #: tbl_tracking.php:551
12138 msgid "SQL execution"
12139 msgstr ""
12141 #: tbl_tracking.php:563
12142 #, fuzzy, php-format
12143 msgid "Export as %s"
12144 msgstr "Modul de export"
12146 #: tbl_tracking.php:603
12147 msgid "Show versions"
12148 msgstr ""
12150 #: tbl_tracking.php:687
12151 #, php-format
12152 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12153 msgstr ""
12155 #: tbl_tracking.php:689
12156 msgid "Deactivate now"
12157 msgstr ""
12159 #: tbl_tracking.php:700
12160 #, php-format
12161 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12162 msgstr ""
12164 #: tbl_tracking.php:702
12165 msgid "Activate now"
12166 msgstr ""
12168 #: tbl_tracking.php:715
12169 #, php-format
12170 msgid "Create version %s of %s.%s"
12171 msgstr ""
12173 #: tbl_tracking.php:719
12174 msgid "Track these data definition statements:"
12175 msgstr ""
12177 #: tbl_tracking.php:727
12178 msgid "Track these data manipulation statements:"
12179 msgstr ""
12181 #: tbl_tracking.php:735
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Create version"
12184 msgstr "Creare relație"
12186 #: tbl_zoom_select.php:125
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12189 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12190 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12192 #: tbl_zoom_select.php:135
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Additional search criteria"
12195 msgstr "Comanda SQL"
12197 #: tbl_zoom_select.php:258
12198 #, fuzzy
12199 #| msgid "Label"
12200 msgid "Data Label"
12201 msgstr "Etichetă"
12203 #: tbl_zoom_select.php:276
12204 msgid "Maximum rows to plot"
12205 msgstr ""
12207 #: tbl_zoom_select.php:368
12208 msgid "Browse/Edit the points"
12209 msgstr ""
12211 #: tbl_zoom_select.php:375
12212 #, fuzzy
12213 #| msgid "PHP extension to use"
12214 msgid "How to use"
12215 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12217 #: themes.php:28
12218 msgid "Get more themes!"
12219 msgstr ""
12221 #: transformation_overview.php:24
12222 msgid "Available MIME types"
12223 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12225 #: transformation_overview.php:37
12226 msgid ""
12227 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12228 msgstr ""
12229 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12231 #: transformation_overview.php:42
12232 msgid "Available transformations"
12233 msgstr "Informații disponibile"
12235 #: transformation_overview.php:47
12236 msgctxt "for MIME transformation"
12237 msgid "Description"
12238 msgstr "Descriere"
12240 #: user_password.php:34
12241 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12242 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12244 #: user_password.php:96
12245 msgid "The profile has been updated."
12246 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12248 #: view_create.php:141
12249 msgid "VIEW name"
12250 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12252 #: view_operations.php:91
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Rename view to"
12255 msgstr "Redenumire tabel la"
12257 #: po/advisory_rules.php:5
12258 msgid "Uptime below one day"
12259 msgstr ""
12261 #: po/advisory_rules.php:6
12262 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12263 msgstr ""
12265 #: po/advisory_rules.php:7
12266 msgid ""
12267 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12268 "longer than a day before running this analyzer"
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:8
12272 #, php-format
12273 msgid "The uptime is only %s"
12274 msgstr ""
12276 #: po/advisory_rules.php:10
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Versions"
12279 msgid "Questions below 1,000"
12280 msgstr "Versiuni"
12282 #: po/advisory_rules.php:11
12283 msgid ""
12284 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12285 "recommendations may not be accurate."
12286 msgstr ""
12288 #: po/advisory_rules.php:12
12289 msgid ""
12290 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12291 "of queries."
12292 msgstr ""
12294 #: po/advisory_rules.php:13
12295 #, fuzzy, php-format
12296 msgid "Current amount of Questions: %s"
12297 msgstr "Comprimă conexiunea"
12299 #: po/advisory_rules.php:15
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Percentage of slow queries"
12302 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12304 #: po/advisory_rules.php:16
12305 msgid ""
12306 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12310 msgid ""
12311 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12312 "in the slow query log"
12313 msgstr ""
12315 #: po/advisory_rules.php:18
12316 #, php-format
12317 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:20
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Flush query cache"
12323 msgid "Slow query rate"
12324 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12326 #: po/advisory_rules.php:21
12327 msgid ""
12328 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12329 msgstr ""
12331 #: po/advisory_rules.php:23
12332 #, php-format
12333 msgid ""
12334 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12335 "hour."
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:25
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Long query time"
12341 msgstr "Comanda SQL"
12343 #: po/advisory_rules.php:26
12344 msgid ""
12345 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12346 "take above 10 seconds are logged."
12347 msgstr ""
12349 #: po/advisory_rules.php:27
12350 msgid ""
12351 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12352 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12353 msgstr ""
12355 #: po/advisory_rules.php:28
12356 #, php-format
12357 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12358 msgstr ""
12360 #: po/advisory_rules.php:30
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Slow query logging"
12363 msgstr "Comanda SQL"
12365 #: po/advisory_rules.php:31
12366 msgid "The slow query log is disabled."
12367 msgstr ""
12369 #: po/advisory_rules.php:32
12370 msgid ""
12371 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12372 "help troubleshooting badly performing queries."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:33
12376 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:35
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Select Tables"
12382 msgid "Release Series"
12383 msgstr "Selectează tabele"
12385 #: po/advisory_rules.php:36
12386 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12387 msgstr ""
12389 #: po/advisory_rules.php:37
12390 msgid ""
12391 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12392 "even more so."
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12396 #, fuzzy, php-format
12397 msgid "Current version: %s"
12398 msgstr "Creare relație"
12400 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Minor Version"
12403 msgstr "Persană"
12405 #: po/advisory_rules.php:41
12406 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12407 msgstr ""
12409 #: po/advisory_rules.php:42
12410 msgid ""
12411 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12412 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12413 msgstr ""
12415 #: po/advisory_rules.php:46
12416 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:47
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12422 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12423 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12425 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Description"
12428 msgid "Distribution"
12429 msgstr "Descriere"
12431 #: po/advisory_rules.php:51
12432 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12433 msgstr ""
12435 #: po/advisory_rules.php:52
12436 msgid ""
12437 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12438 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12439 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:53
12443 msgid "'source' found in version_comment"
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12447 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12448 msgstr ""
12450 #: po/advisory_rules.php:57
12451 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:58
12455 msgid "'percona' found in version_comment"
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:62
12459 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:63
12463 #, php-format
12464 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:65
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "MySQL charset"
12470 msgid "MySQL Architecture"
12471 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12473 #: po/advisory_rules.php:66
12474 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:67
12478 msgid ""
12479 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12480 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12481 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:68
12485 #, php-format
12486 msgid "Available memory on this host: %s"
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:70
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Query cache"
12492 msgid "Query cache disabled"
12493 msgstr "Cache interogări"
12495 #: po/advisory_rules.php:71
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "The server is not responding"
12498 msgid "The query cache is not enabled."
12499 msgstr "Serverul nu răspunde"
12501 #: po/advisory_rules.php:72
12502 msgid ""
12503 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12504 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12505 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12506 "memcached, ignore this recommendation."
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:73
12510 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:75
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Query cache"
12516 msgid "Query caching method"
12517 msgstr "Cache interogări"
12519 #: po/advisory_rules.php:76
12520 msgid "Suboptimal caching method."
12521 msgstr ""
12523 #: po/advisory_rules.php:77
12524 msgid ""
12525 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12526 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12527 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12528 "cache, especially if you have multiple slaves."
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:78
12532 #, php-format
12533 msgid ""
12534 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12535 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:80
12539 msgid "Query cache efficiency (%)"
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:81
12543 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:82
12547 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:83
12551 #, php-format
12552 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:85
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Query Cache usage"
12558 msgstr "Cache interogări"
12560 #: po/advisory_rules.php:86
12561 #, php-format
12562 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:87
12566 msgid ""
12567 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12568 "query cache might help as well."
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:88
12572 #, php-format
12573 msgid ""
12574 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12575 "%%. It should be above 80%%"
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:90
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Query cache"
12581 msgid "Query cache fragmentation"
12582 msgstr "Cache interogări"
12584 #: po/advisory_rules.php:91
12585 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:92
12589 msgid ""
12590 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12591 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12592 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12593 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12594 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12595 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12596 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12597 "qcache_queries_in_cache"
12598 msgstr ""
12600 #: po/advisory_rules.php:93
12601 #, php-format
12602 msgid ""
12603 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12604 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12605 "value should be below 20%%."
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:95
12609 msgid "Query cache low memory prunes"
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:96
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12615 msgid ""
12616 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12617 "cache."
12618 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12620 #: po/advisory_rules.php:97
12621 msgid ""
12622 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12623 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12624 "this in small increments and monitor the results."
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:98
12628 msgid ""
12629 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12630 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:100
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Query cache"
12636 msgid "Query cache max size"
12637 msgstr "Cache interogări"
12639 #: po/advisory_rules.php:101
12640 msgid ""
12641 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12642 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:102
12646 msgid ""
12647 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12648 "this value."
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:103
12652 #, php-format
12653 msgid "Current query cache size: %s"
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:105
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "Query results"
12659 msgid "Query cache min result size"
12660 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12662 #: po/advisory_rules.php:106
12663 msgid ""
12664 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:107
12668 msgid ""
12669 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12670 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12671 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12672 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12673 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12674 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12675 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12676 "might reduce efficiency."
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:108
12680 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:110
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12686 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12687 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12689 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12692 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12693 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12695 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12696 msgid ""
12697 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12698 "on your system memory limits"
12699 msgstr ""
12701 #: po/advisory_rules.php:113
12702 #, php-format
12703 msgid ""
12704 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12705 "10%%."
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:115
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12711 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12712 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12714 #: po/advisory_rules.php:118
12715 #, php-format
12716 msgid ""
12717 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:120
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Start"
12723 msgid "Sort rows"
12724 msgstr "Dum"
12726 #: po/advisory_rules.php:121
12727 msgid "There are lots of rows being sorted."
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:122
12731 msgid ""
12732 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12733 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12734 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12735 "sorting"
12736 msgstr ""
12738 #: po/advisory_rules.php:123
12739 #, php-format
12740 msgid "Sorted rows average: %s"
12741 msgstr ""
12743 #: po/advisory_rules.php:125
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Rate of joins without indexes"
12746 msgstr "Tabelele urmărite"
12748 #: po/advisory_rules.php:126
12749 #, fuzzy
12750 msgid "There are too many joins without indexes."
12751 msgstr "Tabelele urmărite"
12753 #: po/advisory_rules.php:127
12754 msgid ""
12755 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12756 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12757 msgstr ""
12759 #: po/advisory_rules.php:128
12760 #, php-format
12761 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:130
12765 msgid "Rate of reading first index entry"
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:131
12769 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:132
12773 msgid ""
12774 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12775 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12776 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12777 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12778 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12779 "queries."
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:133
12783 #, php-format
12784 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:135
12788 msgid "Rate of reading fixed position"
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:136
12792 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12793 msgstr ""
12795 #: po/advisory_rules.php:137
12796 msgid ""
12797 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12798 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12799 "applicable."
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:138
12803 #, php-format
12804 msgid ""
12805 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12806 "per hour"
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:140
12810 msgid "Rate of reading next table row"
12811 msgstr ""
12813 #: po/advisory_rules.php:141
12814 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:142
12818 msgid ""
12819 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12820 "where applicable."
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:143
12824 #, php-format
12825 msgid ""
12826 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:145
12830 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:146
12834 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12835 msgstr ""
12837 #: po/advisory_rules.php:147
12838 msgid ""
12839 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12840 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12841 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12842 "other value as well."
12843 msgstr ""
12845 #: po/advisory_rules.php:148
12846 #, php-format
12847 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12848 msgstr ""
12850 #: po/advisory_rules.php:150
12851 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12855 msgid ""
12856 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12857 "memory."
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:152
12861 msgid ""
12862 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12863 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12864 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12865 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12866 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12867 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12868 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12869 msgstr ""
12871 #: po/advisory_rules.php:153
12872 #, php-format
12873 msgid ""
12874 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12875 "below 25%%"
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:155
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "%s table(s)"
12881 msgid "Temp disk rate"
12882 msgstr "%s tabele"
12884 #: po/advisory_rules.php:157
12885 msgid ""
12886 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12887 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12888 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12889 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12890 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12891 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12892 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:158
12896 #, php-format
12897 msgid ""
12898 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12899 "than 1 per hour"
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:160
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Sort buffer size"
12905 msgid "MyISAM key buffer size"
12906 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12908 #: po/advisory_rules.php:161
12909 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12910 msgstr ""
12912 #: po/advisory_rules.php:162
12913 msgid ""
12914 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12915 "good start."
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:163
12919 msgid "key_buffer_size is 0"
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:165
12923 #, fuzzy, php-format
12924 #| msgid "Sort buffer size"
12925 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12926 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12928 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12929 #, fuzzy, php-format
12930 #| msgid "Sort buffer size"
12931 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12932 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12934 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12935 msgid ""
12936 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12937 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12938 "expectations about what indexes are being used."
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:168
12942 #, php-format
12943 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:170
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Sort buffer size"
12949 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12950 msgstr "Sortare Mărime tampon"
12952 #: po/advisory_rules.php:173
12953 #, php-format
12954 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:175
12958 msgid "Percentage of index reads from memory"
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:176
12962 #, php-format
12963 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:177
12967 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:178
12971 #, php-format
12972 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12973 msgstr ""
12975 #: po/advisory_rules.php:180
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Create table"
12978 msgid "Rate of table open"
12979 msgstr "Creare tabel"
12981 #: po/advisory_rules.php:181
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "The current number of pending writes."
12984 msgid "The rate of opening tables is high."
12985 msgstr "The current number of pending writes."
12987 #: po/advisory_rules.php:182
12988 msgid ""
12989 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12990 "{table_open_cache} might avoid this."
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:183
12994 #, php-format
12995 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:185
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Format of imported file"
13001 msgid "Percentage of used open files limit"
13002 msgstr "Formatul fișierului importat"
13004 #: po/advisory_rules.php:186
13005 msgid ""
13006 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13007 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13011 msgid ""
13012 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13013 "restarting after changing open_files_limit."
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:188
13017 #, php-format
13018 msgid ""
13019 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13020 msgstr ""
13022 #: po/advisory_rules.php:190
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Format of imported file"
13025 msgid "Rate of open files"
13026 msgstr "Formatul fișierului importat"
13028 #: po/advisory_rules.php:191
13029 #, fuzzy
13030 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13031 msgid "The rate of opening files is high."
13032 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13034 #: po/advisory_rules.php:193
13035 #, php-format
13036 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:195
13040 #, fuzzy, php-format
13041 #| msgid "Create table on database %s"
13042 msgid "Immediate table locks %%"
13043 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13045 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13048 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13049 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13051 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13052 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:198
13056 #, php-format
13057 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:200
13061 msgid "Table lock wait rate"
13062 msgstr ""
13064 #: po/advisory_rules.php:203
13065 #, php-format
13066 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:205
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Key cache"
13072 msgid "Thread cache"
13073 msgstr "Key cache"
13075 #: po/advisory_rules.php:206
13076 msgid ""
13077 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13078 "MySQL."
13079 msgstr ""
13081 #: po/advisory_rules.php:207
13082 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13083 msgstr ""
13085 #: po/advisory_rules.php:208
13086 msgid "The thread cache is set to 0"
13087 msgstr ""
13089 #: po/advisory_rules.php:210
13090 #, fuzzy, php-format
13091 #| msgid "Tracking is not active."
13092 msgid "Thread cache hit rate %%"
13093 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13095 #: po/advisory_rules.php:211
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Tracking is not active."
13098 msgid "Thread cache is not efficient."
13099 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13101 #: po/advisory_rules.php:212
13102 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:213
13106 #, php-format
13107 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13108 msgstr ""
13110 #: po/advisory_rules.php:215
13111 msgid "Threads that are slow to launch"
13112 msgstr ""
13114 #: po/advisory_rules.php:216
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13117 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13118 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13120 #: po/advisory_rules.php:217
13121 msgid ""
13122 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13123 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13124 msgstr ""
13126 #: po/advisory_rules.php:218
13127 #, php-format
13128 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:220
13132 msgid "Slow launch time"
13133 msgstr ""
13135 #: po/advisory_rules.php:221
13136 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13137 msgstr ""
13139 #: po/advisory_rules.php:222
13140 msgid ""
13141 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13142 "launch"
13143 msgstr ""
13145 #: po/advisory_rules.php:223
13146 #, php-format
13147 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13148 msgstr ""
13150 #: po/advisory_rules.php:225
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "max. concurrent connections"
13153 msgid "Percentage of used connections"
13154 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13156 #: po/advisory_rules.php:226
13157 msgid ""
13158 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13159 "max_connections."
13160 msgstr ""
13162 #: po/advisory_rules.php:227
13163 msgid ""
13164 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13165 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13166 "code closes database handlers properly."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:228
13170 #, php-format
13171 msgid ""
13172 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:230
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "max. concurrent connections"
13178 msgid "Percentage of aborted connections"
13179 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13181 #: po/advisory_rules.php:231
13182 msgid "Too many connections are aborted."
13183 msgstr ""
13185 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13186 msgid ""
13187 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13188 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13189 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13190 "the source."
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:233
13194 #, php-format
13195 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13196 msgstr ""
13198 #: po/advisory_rules.php:235
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "max. concurrent connections"
13201 msgid "Rate of aborted connections"
13202 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13204 #: po/advisory_rules.php:236
13205 msgid "Too many connections are aborted"
13206 msgstr ""
13208 #: po/advisory_rules.php:238
13209 #, php-format
13210 msgid ""
13211 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13212 msgstr ""
13214 #: po/advisory_rules.php:240
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Format of imported file"
13217 msgid "Percentage of aborted clients"
13218 msgstr "Formatul fișierului importat"
13220 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13221 msgid "Too many clients are aborted."
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13225 msgid ""
13226 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13227 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13228 "database handler properly. Check your network and code."
13229 msgstr ""
13231 #: po/advisory_rules.php:243
13232 #, php-format
13233 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13234 msgstr ""
13236 #: po/advisory_rules.php:245
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Format of imported file"
13239 msgid "Rate of aborted clients"
13240 msgstr "Formatul fișierului importat"
13242 #: po/advisory_rules.php:248
13243 #, php-format
13244 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13245 msgstr ""
13247 #: po/advisory_rules.php:250
13248 msgid "Is InnoDB disabled?"
13249 msgstr ""
13251 #: po/advisory_rules.php:251
13252 #, fuzzy
13253 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13254 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13255 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13257 #: po/advisory_rules.php:252
13258 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13259 msgstr ""
13261 #: po/advisory_rules.php:253
13262 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13263 msgstr ""
13265 #: po/advisory_rules.php:255
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Buffer pool size"
13268 msgid "InnoDB log size"
13269 msgstr "Buffer pool size"
13271 #: po/advisory_rules.php:256
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13274 msgid ""
13275 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13276 "InnoDB buffer pool."
13277 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13279 #: po/advisory_rules.php:257
13280 #, php-format
13281 msgid ""
13282 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13283 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13284 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13285 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13286 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13287 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13288 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13289 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13290 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13291 "a>"
13292 msgstr ""
13294 #: po/advisory_rules.php:258
13295 #, php-format
13296 msgid ""
13297 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13298 "it should not be below 20%%"
13299 msgstr ""
13301 #: po/advisory_rules.php:260
13302 msgid "Max InnoDB log size"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:261
13306 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:262
13310 #, php-format
13311 msgid ""
13312 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13313 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13314 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13315 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13316 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13317 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13318 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13319 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13320 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:263
13324 #, php-format
13325 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13326 msgstr ""
13328 #: po/advisory_rules.php:265
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Buffer pool size"
13331 msgid "InnoDB buffer pool size"
13332 msgstr "Buffer pool size"
13334 #: po/advisory_rules.php:266
13335 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:267
13339 #, php-format
13340 msgid ""
13341 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13342 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13343 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13344 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13345 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13346 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13347 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13348 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13349 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13350 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13351 msgstr ""
13353 #: po/advisory_rules.php:268
13354 #, php-format
13355 msgid ""
13356 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13357 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13358 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13359 "other services running on the same machine."
13360 msgstr ""
13362 #: po/advisory_rules.php:270
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "max. concurrent connections"
13365 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13366 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13368 #: po/advisory_rules.php:271
13369 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13370 msgstr ""
13372 #: po/advisory_rules.php:272
13373 msgid ""
13374 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13375 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13376 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13377 msgstr ""
13379 #: po/advisory_rules.php:273
13380 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13381 msgstr ""
13383 #~ msgid "MySQL charset"
13384 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13386 #~ msgid "MySQL client version"
13387 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13389 #, fuzzy
13390 #~ msgid "Filters"
13391 #~ msgstr "Fișiere"
13393 #~ msgid "To select relation, click :"
13394 #~ msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
13396 #, fuzzy
13397 #~ msgid ""
13398 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13399 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13400 #~ "appropriate column name."
13401 #~ msgstr ""
13402 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13403 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13404 #~ "appropriate field name."
13406 #, fuzzy
13407 #~ msgid "memcached usage"
13408 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13410 #, fuzzy
13411 #~ msgid "% open files"
13412 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13414 #, fuzzy
13415 #~ msgid "% connections used"
13416 #~ msgstr "Conexiuni"
13418 #, fuzzy
13419 #~ msgid "% aborted connections"
13420 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13422 #, fuzzy
13423 #~ msgid "CPU Usage"
13424 #~ msgstr "Utilizare"
13426 #, fuzzy
13427 #~ msgid "Swap Usage"
13428 #~ msgstr "Utilizare"
13430 #, fuzzy
13431 #~ msgctxt "PDF"
13432 #~ msgid "page"
13433 #~ msgstr "pagini"
13435 #, fuzzy
13436 #~ msgid "Inline Edit"
13437 #~ msgstr "Motoare"
13439 #~ msgid "Previous"
13440 #~ msgstr "Anterior"
13442 #~ msgid "Next"
13443 #~ msgstr "Următorul"
13445 #, fuzzy
13446 #~ msgid "Create event"
13447 #~ msgstr "Creare relație"
13449 #, fuzzy
13450 #~ msgid "Create routine"
13451 #~ msgstr "Creare relație"
13453 #, fuzzy
13454 #~ msgid "Create trigger"
13455 #~ msgstr "Creare relație"
13457 #~ msgid ""
13458 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13459 #~ "directory %s."
13460 #~ msgstr ""
13461 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13462 #~ "sau designurile în directorul %s."
13464 #, fuzzy
13465 #~ msgid "Refresh rate:"
13466 #~ msgstr "Reîncarcă"
13468 #, fuzzy
13469 #~ msgid "Clear monitor config"
13470 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13472 #, fuzzy
13473 #~ msgid "Server traffic"
13474 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13476 #, fuzzy
13477 #~ msgid "Value too long in the form!"
13478 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13480 #, fuzzy
13481 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13482 #~ msgstr "Modul de export"
13484 #, fuzzy
13485 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13486 #~ msgstr "Modul de export"
13488 #, fuzzy
13489 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13490 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13492 #, fuzzy
13493 #~ msgid "rows"
13494 #~ msgstr "Navigare"
13496 #, fuzzy
13497 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13498 #~ msgstr "linii începînd cu"
13500 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13501 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13503 #~ msgid ""
13504 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13505 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13506 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13507 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13508 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13509 #~ "everything is fine."
13510 #~ msgstr ""
13511 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13512 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13513 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13514 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13515 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13516 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13518 #, fuzzy
13519 #~ msgid "Dropping Procedure"
13520 #~ msgstr "Proceduri"
13522 #~ msgid "Theme / Style"
13523 #~ msgstr "Șablon/stil"
13525 #~ msgid "seconds"
13526 #~ msgstr "pe secundă"
13528 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13529 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13531 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13532 #~ msgid "Reset"
13533 #~ msgstr "Reinițializare"
13535 #~ msgid "Show processes"
13536 #~ msgstr "Afișează procesele"
13538 #~ msgctxt "for Show status"
13539 #~ msgid "Reset"
13540 #~ msgstr "Resetare"
13542 #~ msgid ""
13543 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13544 #~ "of this MySQL server since its startup."
13545 #~ msgstr ""
13546 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13547 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13549 #~ msgid ""
13550 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13551 #~ "the server."
13552 #~ msgstr ""
13553 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13554 #~ "server."
13556 #~ msgid "Chart generated successfully."
13557 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13559 #~ msgid ""
13560 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13561 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13562 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13564 #~ msgid "Add a New User"
13565 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13567 #~ msgid "Create User"
13568 #~ msgstr "Creare relație"
13570 #~ msgid "Delete the matches for the "
13571 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13573 #~ msgid "Show left delete link"
13574 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13576 #~ msgid "yes"
13577 #~ msgstr "da"
13579 #~ msgid "no"
13580 #~ msgstr "nu"
13582 #~ msgid "to/from page"
13583 #~ msgstr "în/din pagină"
13585 #~ msgid "Disable Statistics"
13586 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13588 #~ msgid "Display table filter"
13589 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13591 #~ msgid ""
13592 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13593 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13594 #~ msgstr ""
13595 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13596 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13598 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13599 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13601 #~ msgid "No tables"
13602 #~ msgstr "Nu există tabele"
13604 #~ msgid "SVG"
13605 #~ msgstr "CSV"
13607 #~ msgid ""
13608 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13609 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13610 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13611 #~ "\\'b')."
13612 #~ msgstr ""
13613 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13614 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13615 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13616 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13618 #~ msgid ""
13619 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13620 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13621 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13622 #~ msgstr ""
13623 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13624 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13625 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13626 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13628 #~ msgid "New table"
13629 #~ msgstr "Nu există tabele"
13631 #~ msgid "server name"
13632 #~ msgstr "nume server"
13634 #~ msgid "database name"
13635 #~ msgstr "nume bază de date"
13637 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13638 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13640 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13641 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13643 #~ msgid "PMA database"
13644 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13646 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13647 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13649 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13650 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13652 #~ msgid "remember template"
13653 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13655 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13656 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13658 #~ msgid "Add into comments"
13659 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13661 #~ msgid "Export views"
13662 #~ msgstr "Modul de export"
13664 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13665 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13667 #~ msgid "Actions"
13668 #~ msgstr "Acțiuni"
13670 #~ msgid "Interface"
13671 #~ msgstr "Interfață"
13673 #~ msgid "Table removal"
13674 #~ msgstr "Denumire tabel"
13676 #~ msgid "BLOB Repository"
13677 #~ msgstr "BLOB Repository"
13679 #~ msgctxt "BLOB repository"
13680 #~ msgid "Enabled"
13681 #~ msgstr "Activat"
13683 #~ msgid "Damaged"
13684 #~ msgstr "Deteriorat"
13686 #~ msgctxt "BLOB repository"
13687 #~ msgid "Repair"
13688 #~ msgstr "Repară"
13690 #~ msgctxt "BLOB repository"
13691 #~ msgid "Disabled"
13692 #~ msgstr "Dezactivat"
13694 #~ msgid ""
13695 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13696 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13697 #~ msgstr ""
13698 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13699 #~ "PHP."
13701 #~ msgid ""
13702 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13703 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13704 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13705 #~ msgstr ""
13706 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13707 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13708 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13710 #~ msgid ""
13711 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13712 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13713 #~ "configuration."
13714 #~ msgstr ""
13715 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13716 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."