Translated using Weblate (Turkish)
[phpmyadmin.git] / po / ia.po
bloba1112de3a7526b7b35b70e102758b841334a7c3d
1 # phpMyAdmin translation.
2 # Copyright (C) 2003 - 2013 phpMyAdmin devel team
3 # This file is distributed under the same license as the phpMyAdmin package.
4 # Automatically generated, 2013.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.0-dev\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-07-25 00:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-07-19 22:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
13 "Language-Team: Interlingua <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
14 "master/ia/>\n"
15 "Language: ia\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
23 msgid "Uptime below one day"
24 msgstr "Uptime inferior a un die"
26 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
27 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
28 msgstr ""
29 "Uptime es inferior a un die, adjustamento de execution pote non esser "
30 "accurate."
32 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
33 msgid ""
34 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
35 "longer than a day before running this analyzer"
36 msgstr ""
37 "Per haber medias plus accurate il es recommendate lassar que le servitor "
38 "executa per un tempore plus longe de un die ante executar iste analysator"
40 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
41 #, php-format
42 msgid "The uptime is only %s"
43 msgstr "Le uptime es solmente %s"
45 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
46 msgid "Questions below 1,000"
47 msgstr "Questiones infra 1.000"
49 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
50 msgid ""
51 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
52 "recommendations may not be accurate."
53 msgstr ""
54 "Minus que 1.000 questiones ha essite executate contra iste servitor. Le "
55 "recommendationes poterea non esser accurate."
57 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
58 msgid ""
59 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
60 "of queries."
61 msgstr ""
62 "Lassar que le servitor executa per un tempore plus longe usque il ha "
63 "executate un amonta plus grande de queries."
65 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
66 #, php-format
67 msgid "Current amount of Questions: %s"
68 msgstr "Amonta currente de Questiones: %s"
70 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
71 msgid "Percentage of slow queries"
72 msgstr "Percentage de queries lente"
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
75 msgid ""
76 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
77 msgstr "Il ha multe queries lente comparate al amonta total de Queries."
79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
80 #: libraries/advisory_rules_generic.php:57
81 msgid ""
82 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
83 "in the slow query log"
84 msgstr ""
85 "Tu poterea voler augmentar {long_query_time} o optimisar le queries listate "
86 "in le registro de query lente"
88 #: libraries/advisory_rules_generic.php:46
89 #, php-format
90 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
91 msgstr "Le taxa de query lente deberea esser infra 5%%, tu valor es %s%%."
93 #: libraries/advisory_rules_generic.php:51
94 msgid "Slow query rate"
95 msgstr "Taxa de query lente"
97 #: libraries/advisory_rules_generic.php:55
98 msgid ""
99 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
100 msgstr ""
101 "Il ha un percentage alte de queries lente comparate con le uptime de "
102 "servitor."
104 #: libraries/advisory_rules_generic.php:60
105 #, php-format
106 msgid ""
107 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
108 "hour."
109 msgstr ""
110 "Tu ha un taxa d query lente de %s per hora, tu deberea haber minus que 1%% "
111 "per hora."
113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:65
114 msgid "Long query time"
115 msgstr "Tempore de query longe"
117 #: libraries/advisory_rules_generic.php:69
118 msgid ""
119 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
120 "take above 10 seconds are logged."
121 msgstr ""
122 "{long_query_time} es fixate a 10 secundas o plus, ergo solmente le queries "
123 "lente que prende plus de 10 secundas es registrate."
125 #: libraries/advisory_rules_generic.php:73
126 msgid ""
127 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
128 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
129 msgstr ""
130 "Il es suggerite fixar {long_query_time} a un valor plus basse, dependente de "
131 "tu ambiente.Usualmente un valor de 1-15 secundas es suggerite."
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:76
134 #, php-format
135 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
136 msgstr "long_query_time es currentemente fixate a %ds."
138 #: libraries/advisory_rules_generic.php:81
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:94
140 msgid "Slow query logging"
141 msgstr "Registrar query lente"
143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
144 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
145 msgid "The slow query log is disabled."
146 msgstr "Le registro de query lente es disactivate."
148 #: libraries/advisory_rules_generic.php:87
149 msgid ""
150 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
151 "help troubleshooting badly performing queries."
152 msgstr ""
153 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
154 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
156 #: libraries/advisory_rules_generic.php:90
157 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
158 msgstr "log_slow_queries es fixate a 'OFF'"
160 #: libraries/advisory_rules_generic.php:100
161 msgid ""
162 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
163 "help troubleshooting badly performing queries."
164 msgstr ""
165 "Il habilita registration lente de query per fixar {log_slow_queries} a 'ON'. "
166 "Isto adjutara analysar queries de mal execution."
168 #: libraries/advisory_rules_generic.php:103
169 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
170 msgstr "slow_query_log es fixate a 'OFF'"
172 #: libraries/advisory_rules_generic.php:108
173 msgid "Release Series"
174 msgstr "Discarga series"
176 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
177 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
178 msgstr "Le version de servitor MySQL es minus que 5.1."
180 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
181 msgid ""
182 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
183 "even more so."
184 msgstr ""
185 "Tu deberea actualisar, proque MySQL5.1 ha execution meliorate, e MySQL 5.5. "
186 "etiam anque plus."
188 #: libraries/advisory_rules_generic.php:115
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:129
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:140
191 #, php-format
192 msgid "Current version: %s"
193 msgstr "Version currente:%s"
195 #: libraries/advisory_rules_generic.php:120
196 #: libraries/advisory_rules_generic.php:134
197 msgid "Minor Version"
198 msgstr "Version minor"
200 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
201 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
202 msgstr "Version minus que 5.1.30 (le prime release GA de 5.1)."
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:126
205 msgid ""
206 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
207 "performance and MySQL 5.5 even more so."
208 msgstr ""
209 "Tu deberea actualisar, proque versiones recente de MySQL 5.1 ha execution "
210 "meliorate e MySQL 5.5 etiam anque plus."
212 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
213 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
214 msgstr "Version minus que 5.5.8 (le prime release GA de 5.5)."
216 #: libraries/advisory_rules_generic.php:139
217 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
218 msgstr "Tu deberea actualisar a un version stabile de MySQL 5.5."
220 #: libraries/advisory_rules_generic.php:145
221 #: libraries/advisory_rules_generic.php:158
222 msgid "Distribution"
223 msgstr "Distribution"
225 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
226 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
227 msgstr "Version es compilate ab fonte, non un binari officia de MySQL."
229 #: libraries/advisory_rules_generic.php:150
230 msgid ""
231 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
232 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
233 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
234 msgstr ""
236 #: libraries/advisory_rules_generic.php:154
237 msgid "'source' found in version_comment"
238 msgstr "'source' trovate in version_comment"
240 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
241 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
242 msgstr "Le manual de MySQL es solmente accurate per binari official de MySQL."
244 #: libraries/advisory_rules_generic.php:163
245 msgid ""
246 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
247 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
248 msgstr ""
250 #: libraries/advisory_rules_generic.php:166
251 msgid "'percona' found in version_comment"
252 msgstr ""
254 #: libraries/advisory_rules_generic.php:170
255 msgid "MySQL Architecture"
256 msgstr ""
258 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
259 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
260 msgstr ""
262 #: libraries/advisory_rules_generic.php:176
263 msgid ""
264 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
265 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
266 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
267 msgstr ""
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:180
270 #, php-format
271 msgid "Available memory on this host: %s"
272 msgstr ""
274 #: libraries/advisory_rules_generic.php:186
275 msgid "Query caching method"
276 msgstr ""
278 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
279 msgid "Suboptimal caching method."
280 msgstr ""
282 #: libraries/advisory_rules_generic.php:192
283 msgid ""
284 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
285 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
286 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
287 "cache, especially if you have multiple slaves."
288 msgstr ""
290 #: libraries/advisory_rules_generic.php:198
291 #, php-format
292 msgid ""
293 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
294 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
295 msgstr ""
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:206
298 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
299 msgstr ""
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
303 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
304 msgstr ""
306 #: libraries/advisory_rules_generic.php:212
307 #: libraries/advisory_rules_generic.php:225
308 msgid ""
309 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
310 "depending on your system memory limits."
311 msgstr ""
313 #: libraries/advisory_rules_generic.php:215
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
317 "10%%."
318 msgstr ""
320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:220
321 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
322 msgstr ""
324 #: libraries/advisory_rules_generic.php:228
325 #, php-format
326 msgid ""
327 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
328 msgstr ""
330 #: libraries/advisory_rules_generic.php:233
331 msgid "Sort rows"
332 msgstr ""
334 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
335 msgid "There are lots of rows being sorted."
336 msgstr ""
338 #: libraries/advisory_rules_generic.php:238
339 msgid ""
340 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
341 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
342 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
343 "sorting."
344 msgstr ""
346 #: libraries/advisory_rules_generic.php:242
347 #, php-format
348 msgid "Sorted rows average: %s"
349 msgstr ""
351 #: libraries/advisory_rules_generic.php:248
352 msgid "Rate of joins without indexes"
353 msgstr ""
355 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
356 msgid "There are too many joins without indexes."
357 msgstr ""
359 #: libraries/advisory_rules_generic.php:253
360 msgid ""
361 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
362 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
363 msgstr ""
365 #: libraries/advisory_rules_generic.php:256
366 #, php-format
367 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
368 msgstr ""
370 #: libraries/advisory_rules_generic.php:261
371 msgid "Rate of reading first index entry"
372 msgstr ""
374 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
375 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
376 msgstr ""
378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:266
379 msgid ""
380 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
381 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
382 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
383 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
384 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
385 "queries."
386 msgstr ""
388 #: libraries/advisory_rules_generic.php:272
389 #, php-format
390 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
391 msgstr ""
393 #: libraries/advisory_rules_generic.php:277
394 msgid "Rate of reading fixed position"
395 msgstr ""
397 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
398 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
399 msgstr ""
401 #: libraries/advisory_rules_generic.php:282
402 msgid ""
403 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
404 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
405 "applicable."
406 msgstr ""
408 #: libraries/advisory_rules_generic.php:285
409 #, php-format
410 msgid ""
411 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
412 "per hour"
413 msgstr ""
415 #: libraries/advisory_rules_generic.php:290
416 msgid "Rate of reading next table row"
417 msgstr ""
419 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
420 msgid "The rate of reading the next table row is high."
421 msgstr ""
423 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
424 msgid ""
425 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
426 "where applicable."
427 msgstr ""
429 #: libraries/advisory_rules_generic.php:297
430 #, php-format
431 msgid ""
432 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
433 msgstr ""
435 #: libraries/advisory_rules_generic.php:303
436 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
437 msgstr ""
439 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
440 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
441 msgstr ""
443 #: libraries/advisory_rules_generic.php:308
444 msgid ""
445 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
446 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
447 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
448 "other value as well."
449 msgstr ""
451 #: libraries/advisory_rules_generic.php:312
452 #, php-format
453 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
454 msgstr ""
456 #: libraries/advisory_rules_generic.php:318
457 msgid "Percentage of temp tables on disk"
458 msgstr ""
460 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
462 msgid ""
463 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
464 "memory."
465 msgstr ""
467 #: libraries/advisory_rules_generic.php:324
468 msgid ""
469 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
470 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
471 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
472 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
473 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
474 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
475 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
476 msgstr ""
478 #: libraries/advisory_rules_generic.php:333
479 #, php-format
480 msgid ""
481 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
482 "below 25%%"
483 msgstr ""
485 #: libraries/advisory_rules_generic.php:339
486 msgid "Temp disk rate"
487 msgstr ""
489 #: libraries/advisory_rules_generic.php:345
490 msgid ""
491 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
492 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
493 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
494 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
495 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
496 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
497 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
498 msgstr ""
500 #: libraries/advisory_rules_generic.php:354
501 #, php-format
502 msgid ""
503 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
504 "less than 1 per hour"
505 msgstr ""
507 #: libraries/advisory_rules_generic.php:361
508 msgid "MyISAM key buffer size"
509 msgstr ""
511 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
512 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
513 msgstr ""
515 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
516 msgid ""
517 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
518 "good start."
519 msgstr ""
521 #: libraries/advisory_rules_generic.php:368
522 msgid "key_buffer_size is 0"
523 msgstr ""
525 #: libraries/advisory_rules_generic.php:373
526 #, no-php-format
527 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
528 msgstr ""
530 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
531 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
532 #, no-php-format
533 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
534 msgstr ""
536 #: libraries/advisory_rules_generic.php:380
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:397
538 msgid ""
539 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
540 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
541 "expectations about what indexes are being used."
542 msgstr ""
544 #: libraries/advisory_rules_generic.php:384
545 #, php-format
546 msgid ""
547 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
548 msgstr ""
550 #: libraries/advisory_rules_generic.php:389
551 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
552 msgstr ""
554 #: libraries/advisory_rules_generic.php:401
555 #, php-format
556 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
557 msgstr ""
559 #: libraries/advisory_rules_generic.php:406
560 msgid "Percentage of index reads from memory"
561 msgstr ""
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
564 #, no-php-format
565 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
566 msgstr ""
568 #: libraries/advisory_rules_generic.php:412
569 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
570 msgstr ""
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:413
573 #, php-format
574 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
575 msgstr ""
577 #: libraries/advisory_rules_generic.php:419
578 msgid "Rate of table open"
579 msgstr ""
581 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
582 msgid "The rate of opening tables is high."
583 msgstr ""
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
586 msgid ""
587 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
588 "{table_open_cache} might avoid this."
589 msgstr ""
591 #: libraries/advisory_rules_generic.php:427
592 #, php-format
593 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
594 msgstr ""
596 #: libraries/advisory_rules_generic.php:432
597 msgid "Percentage of used open files limit"
598 msgstr ""
600 #: libraries/advisory_rules_generic.php:436
601 msgid ""
602 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
603 "may get a \"Too many open files\" error."
604 msgstr ""
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
607 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
608 msgid ""
609 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
610 "restarting after changing {open_files_limit}."
611 msgstr ""
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:443
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
617 msgstr ""
619 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
620 msgid "Rate of open files"
621 msgstr ""
623 #: libraries/advisory_rules_generic.php:451
624 msgid "The rate of opening files is high."
625 msgstr ""
627 #: libraries/advisory_rules_generic.php:456
628 #, php-format
629 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
630 msgstr ""
632 #: libraries/advisory_rules_generic.php:462
633 #, no-php-format
634 msgid "Immediate table locks %"
635 msgstr ""
637 #: libraries/advisory_rules_generic.php:466
638 #: libraries/advisory_rules_generic.php:476
639 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
640 msgstr ""
642 #: libraries/advisory_rules_generic.php:467
643 #: libraries/advisory_rules_generic.php:477
644 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
645 msgstr ""
647 #: libraries/advisory_rules_generic.php:468
648 #, php-format
649 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
650 msgstr ""
652 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
653 msgid "Table lock wait rate"
654 msgstr ""
656 #: libraries/advisory_rules_generic.php:478
657 #, php-format
658 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
659 msgstr ""
661 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
662 msgid "Thread cache"
663 msgstr ""
665 #: libraries/advisory_rules_generic.php:486
666 msgid ""
667 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
668 "MySQL."
669 msgstr ""
671 #: libraries/advisory_rules_generic.php:487
672 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
673 msgstr ""
675 #: libraries/advisory_rules_generic.php:488
676 msgid "The thread cache is set to 0"
677 msgstr ""
679 #: libraries/advisory_rules_generic.php:493
680 #, no-php-format
681 msgid "Thread cache hit rate %"
682 msgstr ""
684 #: libraries/advisory_rules_generic.php:497
685 msgid "Thread cache is not efficient."
686 msgstr ""
688 #: libraries/advisory_rules_generic.php:498
689 msgid "Increase {thread_cache_size}."
690 msgstr ""
692 #: libraries/advisory_rules_generic.php:499
693 #, php-format
694 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
695 msgstr ""
697 #: libraries/advisory_rules_generic.php:504
698 msgid "Threads that are slow to launch"
699 msgstr ""
701 #: libraries/advisory_rules_generic.php:508
702 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
703 msgstr ""
705 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
706 msgid ""
707 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
708 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
709 msgstr ""
711 #: libraries/advisory_rules_generic.php:513
712 #, php-format
713 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
714 msgstr ""
716 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
717 msgid "Slow launch time"
718 msgstr ""
720 #: libraries/advisory_rules_generic.php:521
721 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
722 msgstr ""
724 #: libraries/advisory_rules_generic.php:523
725 msgid ""
726 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
727 "to launch."
728 msgstr ""
730 #: libraries/advisory_rules_generic.php:525
731 #, php-format
732 msgid "slow_launch_time is set to %s"
733 msgstr ""
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
736 msgid "Percentage of used connections"
737 msgstr ""
739 #: libraries/advisory_rules_generic.php:535
740 msgid ""
741 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
742 "{max_connections}."
743 msgstr ""
745 #: libraries/advisory_rules_generic.php:538
746 msgid ""
747 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
748 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
749 "the code closes database handlers properly."
750 msgstr ""
752 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
753 #, php-format
754 msgid ""
755 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
756 msgstr ""
758 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
759 msgid "Percentage of aborted connections"
760 msgstr ""
762 #: libraries/advisory_rules_generic.php:550
763 #: libraries/advisory_rules_generic.php:564
764 msgid "Too many connections are aborted."
765 msgstr ""
767 #: libraries/advisory_rules_generic.php:552
768 #: libraries/advisory_rules_generic.php:566
769 msgid ""
770 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
771 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
772 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
773 msgstr ""
775 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
776 #, php-format
777 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
778 msgstr ""
780 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
781 msgid "Rate of aborted connections"
782 msgstr ""
784 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
785 #, php-format
786 msgid ""
787 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
788 msgstr ""
790 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
791 msgid "Percentage of aborted clients"
792 msgstr ""
794 #: libraries/advisory_rules_generic.php:578
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:592
796 msgid "Too many clients are aborted."
797 msgstr ""
799 #: libraries/advisory_rules_generic.php:580
800 #: libraries/advisory_rules_generic.php:594
801 msgid ""
802 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
803 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
804 "database handler properly. Check your network and code."
805 msgstr ""
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
808 #, php-format
809 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
810 msgstr ""
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
813 msgid "Rate of aborted clients"
814 msgstr ""
816 #: libraries/advisory_rules_generic.php:598
817 #, php-format
818 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
819 msgstr ""
821 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
822 msgid "Is InnoDB disabled?"
823 msgstr ""
825 #: libraries/advisory_rules_generic.php:608
826 msgid "You do not have InnoDB enabled."
827 msgstr ""
829 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
830 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
831 msgstr ""
833 #: libraries/advisory_rules_generic.php:610
834 msgid "have_innodb is set to 'value'"
835 msgstr ""
837 #: libraries/advisory_rules_generic.php:614
838 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
839 msgid "InnoDB log size"
840 msgstr ""
842 #: libraries/advisory_rules_generic.php:619
843 #: libraries/advisory_rules_generic.php:648
844 msgid ""
845 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
846 "InnoDB buffer pool."
847 msgstr ""
849 #: libraries/advisory_rules_generic.php:622
850 #: libraries/advisory_rules_generic.php:651
851 #, no-php-format
852 msgid ""
853 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
854 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
855 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
856 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
857 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
858 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
859 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
860 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
861 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
862 msgstr ""
864 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
865 #: libraries/advisory_rules_generic.php:662
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
869 "it should not be below 20%%"
870 msgstr ""
872 #: libraries/advisory_rules_generic.php:669
873 msgid "Max InnoDB log size"
874 msgstr ""
876 #: libraries/advisory_rules_generic.php:673
877 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
878 msgstr ""
880 #: libraries/advisory_rules_generic.php:675
881 #, no-php-format
882 msgid ""
883 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
884 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
885 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
886 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
887 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
888 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
889 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
890 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
891 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
892 msgstr ""
894 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
895 #, php-format
896 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
897 msgstr ""
899 #: libraries/advisory_rules_generic.php:690
900 msgid "InnoDB buffer pool size"
901 msgstr ""
903 #: libraries/advisory_rules_generic.php:694
904 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
905 msgstr ""
907 #: libraries/advisory_rules_generic.php:696
908 #, no-php-format
909 msgid ""
910 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
911 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
912 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
913 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
914 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
915 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
916 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
917 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
918 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
919 "\">this article</a>"
920 msgstr ""
922 #: libraries/advisory_rules_generic.php:706
923 #, php-format
924 msgid ""
925 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
926 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
927 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
928 "other services running on the same machine."
929 msgstr ""
931 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
932 msgid "MyISAM concurrent inserts"
933 msgstr "Insertiones concurrente de MyISAM"
935 #: libraries/advisory_rules_generic.php:719
936 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
937 msgstr "Habilita (insertion concurrente) per poner lo a 1"
939 #: libraries/advisory_rules_generic.php:721
940 msgid ""
941 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
942 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
943 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
944 msgstr ""
946 #: libraries/advisory_rules_generic.php:725
947 msgid "concurrent_insert is set to 0"
948 msgstr "concurrent_insert - insertion concurrente- es ponite a 0"
950 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
951 msgid "Query cache disabled"
952 msgstr ""
954 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
955 msgid "The query cache is not enabled."
956 msgstr ""
958 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
959 msgid ""
960 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
961 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
962 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
963 "memcached, ignore this recommendation."
964 msgstr ""
966 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
967 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
968 msgstr ""
970 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
971 #, no-php-format
972 msgid "Query cache efficiency (%)"
973 msgstr "Efficientia del cache de query (%)"
975 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
976 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
977 msgstr ""
979 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
980 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
981 msgstr ""
983 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
984 #, php-format
985 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
986 msgstr ""
988 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
989 msgid "Query Cache usage"
990 msgstr ""
992 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
993 #, no-php-format
994 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
995 msgstr ""
997 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
998 msgid ""
999 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1000 "query cache might help as well."
1001 msgstr ""
1003 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
1007 "%%. It should be above 80%%"
1008 msgstr ""
1010 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1011 msgid "Query cache fragmentation"
1012 msgstr ""
1014 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1015 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1016 msgstr ""
1018 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1019 msgid ""
1020 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1021 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1022 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1023 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1024 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1025 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1026 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1027 "qcache_queries_in_cache"
1028 msgstr ""
1030 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1031 #, php-format
1032 msgid ""
1033 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1034 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1035 "value should be below 20%%."
1036 msgstr ""
1038 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1039 msgid "Query cache low memory prunes"
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1043 msgid ""
1044 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1045 "cache."
1046 msgstr ""
1048 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1049 msgid ""
1050 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1051 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1052 "this in small increments and monitor the results."
1053 msgstr ""
1055 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1056 #, php-format
1057 msgid ""
1058 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1059 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1060 msgstr ""
1062 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1063 msgid "Query cache max size"
1064 msgstr ""
1066 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1067 msgid ""
1068 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1069 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1070 msgstr ""
1072 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1073 msgid ""
1074 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1075 "this value."
1076 msgstr ""
1078 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1079 #, php-format
1080 msgid "Current query cache size: %s"
1081 msgstr ""
1083 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1084 msgid "Query cache min result size"
1085 msgstr ""
1087 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1088 msgid ""
1089 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1090 msgstr ""
1092 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1093 msgid ""
1094 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1095 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1096 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1097 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1098 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1099 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1100 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1101 "might reduce efficiency."
1102 msgstr ""
1104 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1105 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1106 msgstr ""
1108 #: libraries/classes/Advisor.php:235
1109 #, php-format
1110 msgid "Error when evaluating: %s"
1111 msgstr "Error durante que on valutava: %s"
1113 #: libraries/classes/Advisor.php:262
1114 #, php-format
1115 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1116 msgstr "Il falleva evalutar le precondition pro le regula '%s'."
1118 #: libraries/classes/Advisor.php:282
1119 #, php-format
1120 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1121 msgstr "Il falleva computar le valor pro le regula '%s'."
1123 #: libraries/classes/Advisor.php:301
1124 #, php-format
1125 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1126 msgstr "Il falleva executar test pro regula '%s'."
1128 #: libraries/classes/Advisor.php:329
1129 #, php-format
1130 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1131 msgstr "Il falleva formattar catena pro regula '%s'."
1133 #: libraries/classes/Advisor.php:414
1134 msgid "per second"
1135 msgstr "per secunda"
1137 #: libraries/classes/Advisor.php:417
1138 msgid "per minute"
1139 msgstr "per minuta"
1141 #: libraries/classes/Advisor.php:420
1142 msgid "per hour"
1143 msgstr "per hora"
1145 #: libraries/classes/Advisor.php:423
1146 msgid "per day"
1147 msgstr "per die"
1149 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
1150 msgid "Search:"
1151 msgstr "Cerca:"
1153 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:205
1154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
1155 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:339
1156 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1054
1157 #: libraries/classes/Normalization.php:272
1158 #: libraries/classes/Normalization.php:1002 libraries/classes/Tracking.php:337
1159 #: libraries/classes/Tracking.php:491
1160 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1161 #: templates/database/create_table.twig:21
1162 #: templates/database/designer/main.twig:1109
1163 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1164 #: templates/database/operations/index.twig:19
1165 #: templates/database/operations/index.twig:44
1166 #: templates/database/operations/index.twig:81
1167 #: templates/database/operations/index.twig:190
1168 #: templates/database/operations/index.twig:230
1169 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176
1170 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1171 #: templates/database/search/main.twig:74
1172 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1173 #: templates/display/results/table.twig:190 templates/export.twig:451
1174 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18
1175 #: templates/import.twig:220 templates/preferences/manage/main.twig:46
1176 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1177 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1178 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1179 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1180 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1181 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1182 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:834
1183 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
1184 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:143
1185 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1186 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1187 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1188 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
1189 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
1190 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1191 #: templates/sql/query.twig:148 templates/sql/query.twig:199
1192 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1193 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1194 #: templates/table/operations/index.twig:38
1195 #: templates/table/operations/index.twig:86
1196 #: templates/table/operations/index.twig:241
1197 #: templates/table/operations/index.twig:328
1198 #: templates/table/operations/index.twig:502
1199 #: templates/table/operations/view.twig:20
1200 #: templates/table/search/index.twig:172
1201 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1202 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
1203 #: templates/table/structure/display_structure.twig:509
1204 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116
1205 msgid "Go"
1206 msgstr "Vade"
1208 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
1209 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1210 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:65 templates/indexes.twig:15
1211 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
1212 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1213 msgid "Keyname"
1214 msgstr "Nomine clave"
1216 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1217 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
1218 #: templates/server/engines/index.twig:14
1219 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1220 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1221 msgid "Description"
1222 msgstr "Description"
1224 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:332
1225 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1236 libraries/classes/Language.php:214
1226 #: libraries/classes/Pdf.php:94
1227 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:537
1228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:571
1229 msgid "Page number:"
1230 msgstr "Numero pagina:"
1232 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:346
1233 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
1234 #: templates/display/results/table.twig:24
1235 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17
1236 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1237 msgid "Show all"
1238 msgstr "Monstra omnes"
1240 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1241 #: libraries/classes/Charsets.php:180 libraries/classes/Charsets.php:181
1242 msgid "Unknown"
1243 msgstr "Incognite"
1245 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1246 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:497
1247 msgctxt "Collation"
1248 msgid "German (phone book order)"
1249 msgstr "Germano (ordine de libro de telephono)"
1251 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1252 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:494
1253 msgctxt "Collation"
1254 msgid "German (dictionary order)"
1255 msgstr "Germano (ordine de dictionario)"
1257 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:229
1258 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:572
1259 msgctxt "Collation"
1260 msgid "Spanish (traditional)"
1261 msgstr "Espaniol (traditional)"
1263 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:233
1264 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:565
1265 msgctxt "Collation"
1266 msgid "Spanish (modern)"
1267 msgstr "Espaniol (moderne)"
1269 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:303
1270 msgctxt "Collation variant"
1271 msgid "case-insensitive"
1272 msgstr "insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1274 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:306
1275 msgctxt "Collation variant"
1276 msgid "case-sensitive"
1277 msgstr "sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
1279 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:309
1280 msgctxt "Collation variant"
1281 msgid "accent-insensitive"
1282 msgstr "insensibile al accento"
1284 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:312
1285 msgctxt "Collation variant"
1286 msgid "accent-sensitive"
1287 msgstr "sensibile al accento"
1289 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:315
1290 msgctxt "Collation variant"
1291 msgid "kana-sensitive"
1292 msgstr "sensibile a kana"
1294 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:319
1295 msgctxt "Collation variant"
1296 msgid "multi-level"
1297 msgstr "multinivello"
1299 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:322
1300 msgctxt "Collation variant"
1301 msgid "binary"
1302 msgstr "binari"
1304 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:325
1305 msgctxt "Collation variant"
1306 msgid "no-pad"
1307 msgstr "necun-pad"
1309 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:341
1310 msgctxt "Collation"
1311 msgid "Binary"
1312 msgstr "Binari"
1314 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:353
1315 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:596
1316 msgctxt "Collation"
1317 msgid "Unicode"
1318 msgstr "Unicode"
1320 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:363
1321 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:543
1322 msgctxt "Collation"
1323 msgid "West European"
1324 msgstr "Europeo Occidental"
1326 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:370
1327 msgctxt "Collation"
1328 msgid "Central European"
1329 msgstr "Europeo Central"
1331 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:375
1332 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:550
1333 msgctxt "Collation"
1334 msgid "Russian"
1335 msgstr "Russo"
1337 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:380
1338 msgctxt "Collation"
1339 msgid "Simplified Chinese"
1340 msgstr "Chinese Simplificate"
1342 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:383
1343 msgctxt "Collation"
1344 msgid "Traditional Chinese"
1345 msgstr "Chinese Traditional"
1347 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:386
1348 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:465
1349 msgctxt "Collation"
1350 msgid "Chinese"
1351 msgstr "Chinese"
1353 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:394
1354 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:514
1355 msgctxt "Collation"
1356 msgid "Japanese"
1357 msgstr "Japonese"
1359 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:399
1360 msgctxt "Collation"
1361 msgid "Baltic"
1362 msgstr "Baltic"
1364 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:404
1365 msgctxt "Collation"
1366 msgid "Armenian"
1367 msgstr "Armenio"
1369 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:407
1370 msgctxt "Collation"
1371 msgid "Cyrillic"
1372 msgstr "Cyrillic"
1374 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:410
1375 msgctxt "Collation"
1376 msgid "Arabic"
1377 msgstr "Arabe"
1379 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:413
1380 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:529
1381 msgctxt "Collation"
1382 msgid "Korean"
1383 msgstr "Coreano"
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
1386 msgctxt "Collation"
1387 msgid "Hebrew"
1388 msgstr "Hebreo"
1390 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:419
1391 msgctxt "Collation"
1392 msgid "Georgian"
1393 msgstr "Georgiano"
1395 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:422
1396 msgctxt "Collation"
1397 msgid "Greek"
1398 msgstr "Greco"
1400 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:425
1401 msgctxt "Collation"
1402 msgid "Czech-Slovak"
1403 msgstr "Tcheco-Slovaco"
1405 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:428
1406 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:588
1407 msgctxt "Collation"
1408 msgid "Ukrainian"
1409 msgstr "Ukrainiano"
1411 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:431
1412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:584
1413 msgctxt "Collation"
1414 msgid "Turkish"
1415 msgstr "Turco"
1417 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:434
1418 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:576
1419 msgctxt "Collation"
1420 msgid "Swedish"
1421 msgstr "Svedese"
1423 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:437
1424 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:580
1425 msgctxt "Collation"
1426 msgid "Thai"
1427 msgstr "Thai"
1429 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:440
1430 msgctxt "Collation"
1431 msgid "Unknown"
1432 msgstr "Incognite"
1434 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:459
1435 msgctxt "Collation"
1436 msgid "Bulgarian"
1437 msgstr "Bulgaro"
1439 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:471
1440 msgctxt "Collation"
1441 msgid "Croatian"
1442 msgstr "Croato"
1444 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:475
1445 msgctxt "Collation"
1446 msgid "Czech"
1447 msgstr "Checo"
1449 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:479
1450 msgctxt "Collation"
1451 msgid "Danish"
1452 msgstr "Danese"
1454 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:483
1455 msgctxt "Collation"
1456 msgid "English"
1457 msgstr "Anglese"
1459 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:487
1460 msgctxt "Collation"
1461 msgid "Esperanto"
1462 msgstr "Esperanto"
1464 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:491
1465 msgctxt "Collation"
1466 msgid "Estonian"
1467 msgstr "Estoniano"
1469 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:506
1470 msgctxt "Collation"
1471 msgid "Hungarian"
1472 msgstr "Hungaro"
1474 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:510
1475 msgctxt "Collation"
1476 msgid "Icelandic"
1477 msgstr "Islandese"
1479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:517
1480 msgctxt "Collation"
1481 msgid "Classical Latin"
1482 msgstr "Latino classico"
1484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
1485 msgctxt "Collation"
1486 msgid "Latvian"
1487 msgstr "Letton"
1489 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:525
1490 msgctxt "Collation"
1491 msgid "Lithuanian"
1492 msgstr "Lituano"
1494 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
1495 msgctxt "Collation"
1496 msgid "Burmese"
1497 msgstr "Birmano"
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:536
1500 msgctxt "Collation"
1501 msgid "Persian"
1502 msgstr "Persiano"
1504 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
1505 msgctxt "Collation"
1506 msgid "Polish"
1507 msgstr "Polonese"
1509 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:547
1510 msgctxt "Collation"
1511 msgid "Romanian"
1512 msgstr "Romaniano"
1514 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:554
1515 msgctxt "Collation"
1516 msgid "Sinhalese"
1517 msgstr "Sinhalese o Sinhala"
1519 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:558
1520 msgctxt "Collation"
1521 msgid "Slovak"
1522 msgstr "Slovaco"
1524 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:562
1525 msgctxt "Collation"
1526 msgid "Slovenian"
1527 msgstr "Sloveno"
1529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:592
1530 msgctxt "Collation"
1531 msgid "Vietnamese"
1532 msgstr "Vietnamese"
1534 #: libraries/classes/Common.php:225
1535 #, php-format
1536 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1537 msgstr "Tu deberea actualisar a version %s%s o successive."
1539 #: libraries/classes/Common.php:256
1540 msgid "Error: Token mismatch"
1541 msgstr "Error: error de correspondentia in le indicio (token mismatch)"
1543 #: libraries/classes/Common.php:468
1544 msgid ""
1545 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1546 "access phpMyAdmin."
1547 msgstr ""
1549 #: libraries/classes/Common.php:515
1550 msgid ""
1551 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1552 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1553 "corrupted!"
1554 msgstr ""
1555 "Tu ha habilitate mbstring.func_overload in tu configuration de PHP. Iste "
1556 "operation es incompatibile con phpMyAdmin e poterea causar alcun corruption "
1557 "de datos!"
1559 #: libraries/classes/Common.php:532
1560 msgid ""
1561 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1562 "requires these functions!"
1563 msgstr ""
1565 #: libraries/classes/Common.php:544
1566 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1567 msgstr "Tentativa de superscriber GLOBALS"
1569 #: libraries/classes/Common.php:554
1570 msgid "possible exploit"
1571 msgstr "possibile exploit"
1573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:60
1574 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:61
1575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
1576 msgid "Users cannot set a higher value"
1577 msgstr "Usatores non pote fixar un valor major"
1579 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1580 msgid ""
1581 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1582 msgstr ""
1583 "Si habilitate, le usator potera insertar ulle servitor MySQL in le forma de "
1584 "accesso per autorisation de cookie."
1586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:73
1587 msgid ""
1588 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1589 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1590 "to the given regular expression."
1591 msgstr ""
1592 "Il restringe le servitores de MySQL que le usator pote insertar quando un "
1593 "accesso a un servitor MySQL arbitrari es habilitate per equalar le IP o le "
1594 "nomine de hospite del servitor MySQL a le date expression regular."
1596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
1597 msgid ""
1598 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1599 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1600 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1601 msgstr ""
1602 "Si on habilita iste option, un pagina locate sur un differente dominio pro "
1603 "appellar phpMyAdmin intra un quadro, e il es un potential [strong]error de "
1604 "securitate[/strong] permittente attaccos de cross-frame scripting (XSS)."
1606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
1607 msgid ""
1608 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1609 "authentication."
1610 msgstr ""
1611 "Le passphrase (phrase de cryptation)secrete usate pro cryptar cookies in le "
1612 "authentication [kbd]cookie[/kbd]."
1614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
1615 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1616 msgstr "Il habilita le compression bzip2 per operationes de importation."
1618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
1619 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1620 msgstr "Inserta le URL per tu API de reCAPTCHA v2 comptibile."
1622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
1623 msgid ""
1624 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1625 "API."
1626 msgstr ""
1627 "Inserta le fragmento de Politica-de-Securitte-de-Conteto per tu API de "
1628 "reCaptcha v2 compatibile."
1630 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1631 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1632 msgstr ""
1633 "Inserta le parametro de requesta usate per tu API de reCaptcha v2 "
1634 "compatibile."
1636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
1637 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1638 msgstr ""
1639 "Inserta tu parametro de responsa uste per tu API de reCaptcha v2 compatibile."
1641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
1642 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1643 msgstr "Inserta tu clave public pro le servicio de reCaptcha sur tu dominio."
1645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
1646 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1647 msgstr "Inserta tu clave private pro tu servicio de dominio reCAPTCHA."
1649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
1650 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1651 msgstr "Inserta tu verifica de sito pro tu servicio de reCAPTCHA."
1653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
1654 msgid ""
1655 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1656 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1657 "kbd] - allows newlines in columns."
1658 msgstr ""
1659 "Il defini qual typo de controlos de modificar on usara pro insertar campos "
1660 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permitte limitar le longitude del "
1661 "ingresso, [kbd]textarea[/kbd] - permitte insertar characteres de nove linea "
1662 "in columnas."
1664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
1665 msgid ""
1666 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1667 "highlighting and line numbers."
1668 msgstr ""
1669 "Usa editor facile pro usatores per modificar queries SQL CodeMirror) con "
1670 "evidentia de syntaxe e numeros de rango."
1672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1673 msgid ""
1674 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1675 "enabled."
1676 msgstr ""
1677 "Trova ulle errores in le query ante executar lo. Il require que CodeMirror "
1678 "esseva habilitate."
1680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
1681 msgid ""
1682 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1683 "columns."
1684 msgstr ""
1685 "Il defini le grandor minime del campos de insertar generate pro columnas de "
1686 "CHAR e de VARCHAR."
1688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
1689 msgid ""
1690 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1691 "columns."
1692 msgstr ""
1693 "Il defini le grandor maxime del campos generate pro columnas de CHAR e "
1694 "VARCHAR."
1696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
1697 msgid ""
1698 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1699 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1700 msgstr ""
1701 "Comprime exportationes de gzip immediatemente sin le necessitate de usar "
1702 "multe memoria, si tu incontra problemas con le files create gzip, tu "
1703 "dishabilita iste characteristica."
1705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
1706 msgid ""
1707 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1708 "you're about to lose data."
1709 msgstr ""
1710 "Si on deberea monstrar un message de aviso (\"Tu es vermente secur…\") "
1711 "quando tu es eliminante datos."
1713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
1714 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1715 msgstr "Auto completion del nomines de tabella e columna in le queries de SQL."
1717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
1718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
1719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
1721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
1722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
1723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
1724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
1725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
1726 msgid ""
1727 "Values for options list for default transformations. These will be "
1728 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1729 msgstr ""
1730 "Valores per le lista de optiones per le transformationes predefinite. Istes "
1731 "esseran superscribite si le transformationes es completate in le pagina de "
1732 "structura."
1734 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
1735 msgid ""
1736 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1737 "the selected tables of a database."
1738 msgstr ""
1739 "Dishabilita le operationes massive de mantenentia de tabella, como optimisar "
1740 "o reparar le tabellas seligite de un base de datos."
1742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
1743 msgid ""
1744 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1745 "limit)."
1746 msgstr ""
1747 "Fixa le numero de secundas pro le qual un script es permittite executar "
1748 "([kbd]0[/kbd] pro nulle limite)."
1750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1751 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
1752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:355
1753 msgid "Exclude definition of current user"
1754 msgstr "Exclude definition del usator currente"
1756 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
1757 msgid ""
1758 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1759 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1760 msgstr ""
1761 "Ordina elementos in le menu a rolar del claves externe, [kbd]content[/kbd] "
1762 "es le datos de referentia,[kbd]id[/kbd] es le valor del clave."
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:180
1765 msgid ""
1766 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1767 "for magic strings that can be used to get special values."
1768 msgstr ""
1769 "Specifica le texto del barra de titulo del navigator. Refere a "
1770 "[doc@faq6-27]documentation[/doc] pro vider catenas que on pote utilisar pro "
1771 "obtener valores special (magic strings)."
1773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
1774 msgid ""
1775 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1776 "limit MySQL."
1777 msgstr ""
1778 "Pro favor tu nota que phpMyAdmin es solo un interfacie e su characteristicas "
1779 "non limita MySQL."
1781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
1782 msgid ""
1783 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1784 "what they are for."
1785 msgstr ""
1786 "Configuration avantiate de servitor, non modificar iste optiones a minus que "
1787 "tu sape lo que illos face."
1789 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
1790 msgid ""
1791 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1792 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1793 "documentation."
1794 msgstr ""
1795 "Configura phpMyAdmin immagazinage de configuration pro ganiar accesso a "
1796 "characteristicas additional, tu vide [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
1797 "configuration storage[/doc] in documentation."
1799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1800 msgid ""
1801 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1802 "storage."
1803 msgstr ""
1804 "Traciamento de modificationes facite in le base de datos. Isto require "
1805 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin."
1807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
1808 msgid "Customize browse mode."
1809 msgstr "Personalisa modo de navigation."
1811 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
1812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
1813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1817 msgid "Customize default options."
1818 msgstr "Personalisa optiones predefinite."
1820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
1821 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1822 msgstr "Preferentias pro disveloppatores de phpMyAdmin."
1824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1825 msgid "Customize edit mode."
1826 msgstr "Personalisa le modo de modificar."
1828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
1829 msgid "Customize default export options."
1830 msgstr "Personalisa le optiones de exportar predefinite."
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
1833 msgid "Set some commonly used options."
1834 msgstr "Fixa alcun optiones usate communemente."
1836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1837 msgid "Customize default common import options."
1838 msgstr "Personalisa le optiones commun de importar predefinite."
1840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1841 msgid "Set import and export directories and compression options."
1842 msgstr "Fixa le optiones de compression e le dossiers de importar e exportar."
1844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1845 msgid "Databases display options."
1846 msgstr "Optiones pro monstrar base de datos."
1848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1849 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1850 msgstr "Personalisa apparentia del pannello de navigation."
1852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1853 msgid "Customize the navigation tree."
1854 msgstr "Personalisa le arbore de navigation."
1856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1857 msgid "Servers display options."
1858 msgstr "Optiones pro monstrar servitores."
1860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1861 msgid "Tables display options."
1862 msgstr "Optiones pro monstrar tabellas."
1864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1865 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1866 msgstr "Altere preferentias que on non pote poner in altere loco."
1868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1869 msgid "Authentication settings."
1870 msgstr "Preferentias de authentication."
1872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1873 msgid "Enter server connection parameters."
1874 msgstr "Inserta parametros de connexion del servitor."
1876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1877 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1878 msgstr "Personalisa ligamines monstrate in le quadros de Query de SQL."
1880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1881 msgid "SQL queries settings."
1882 msgstr "Preferentias de queries de SQL."
1884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1885 msgid "Customize startup page."
1886 msgstr "Personalisa le pagina de initiar."
1888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1889 msgid ""
1890 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1891 msgstr ""
1892 "Selige qual detalios monstrar in le structura de base de datos (lista de "
1893 "tabellas)."
1895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1896 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1897 msgstr "Preferentias del structura de tabella (lista de columnas)."
1899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1900 msgid "Choose how you want tabs to work."
1901 msgstr "Selige como tu vole que le schedas functiona."
1903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1904 msgid "Customize text input fields."
1905 msgstr "Personalisa le campos de ingresso de texto."
1907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1908 msgid "Customize default options"
1909 msgstr "Personalisa optiones predefinite"
1911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
1912 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1913 msgstr "Dishabilita alcun avisos monstrate per phpMyAdmin."
1915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
1916 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1917 msgstr ""
1918 "Il habilita le compression gzip per operationes de importation e exportation."
1920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
1921 msgid ""
1922 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1923 "if one of the queries failed."
1924 msgstr ""
1925 "Si habilitate, phpMyAdmin continua computar queries de instruction-multiple "
1926 "anque si un query es fallente."
1928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
1929 msgid ""
1930 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1931 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1932 "transactions."
1933 msgstr ""
1934 "Permitte interruption de importation quando un script releva que il es vicin "
1935 "al limite de tempore. Isto poterea esser un bon modo pro importar files "
1936 "grande, totevia il pote interrumper transactiones."
1938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
1939 msgid ""
1940 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1941 "table) and only SQL is always available."
1942 msgstr ""
1943 "Formato predefinite, tu nota que iste lista depende del location (base de "
1944 "datos, tabella) e solmente SQL es sempre disponibile."
1946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
1947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
1948 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1949 msgstr ""
1950 "Actualisa datos quando on trova claves duplicate durante le importation"
1952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
1953 msgid "Number of queries to skip from start."
1954 msgstr "Numero de queries de saltar ab initio."
1956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
1957 msgid ""
1958 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1959 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1960 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1961 msgstr ""
1962 "Si TRUE (ver), le processo de abandonar (logout) remove omne cookies pro "
1963 "omne le servitores; si FALSE, le processo de logout solmente occurre pro le "
1964 "servitor currente, Si on fixa isto a FALSE il es facile oblidar de abandonar "
1965 "(logout) altere servitores quando on connecte a servitores multiple."
1967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:259
1968 msgid ""
1969 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1970 "kbd] authentication mode."
1971 msgstr ""
1972 "Defini si le previe session de authentication deberea esser restaurate o non "
1973 "quando in modo de authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
1975 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
1976 msgid ""
1977 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1978 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1979 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1980 "recommended for non-trusted environments."
1981 msgstr ""
1982 "Il defini pro quanto tempore (in secundas) un cookie de accesso deberea "
1983 "esser immagazinate in le navigator. Le valor predefinite de 0 significa que "
1984 "essera delite quando tu claude le fenestra del navigator. Isto es "
1985 "recommendate pro ambiente non digne de fide."
1987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
1988 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1989 msgstr "Maxime numero de characteres usate quando on monstra un query de SQL."
1991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
1992 msgid ""
1993 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1994 "the navigation tree."
1995 msgstr ""
1996 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina super le prime "
1997 "nivello del arbore de navigation."
1999 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
2000 msgid ""
2001 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2002 "tree."
2003 msgstr ""
2004 "Le numero de elementos que on pote monstrar sur cata pagina del arbore de "
2005 "navigation."
2007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2008 msgid ""
2009 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2010 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2011 msgstr ""
2012 "Numero de rangos monstrate quando on naviga inter un insimul de exito. Si le "
2013 "insimul de exito contine plure rangos, ligamine de \"Previe\" e \"proxime\" "
2014 "essera monstrate."
2016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
2017 msgid ""
2018 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2019 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2020 msgstr ""
2021 "Le numero de bytes pro le qual un script es permittite allocar, pro exemplo "
2022 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] pro nulle limite) e [kbd]0[/kbd] pro nulle "
2023 "modification)."
2025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
2026 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2027 msgstr ""
2028 "In le pannello de navigation, reimplacia le arbore de base de datos con un "
2029 "selector"
2031 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2032 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2033 msgstr ""
2034 "Ligamine con le pannello principal pro evidentiar le base de datos o tabella "
2035 "currente."
2037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2038 msgid ""
2039 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2040 "([code]new[/code])."
2041 msgstr ""
2042 "Aperi le pagina de ligamine in le fenestra principal ([code]main[/code]) o "
2043 "in un nove ([code]new[/code])."
2045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
2046 msgid ""
2047 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2048 "display a filter box."
2049 msgstr ""
2050 "Define le minime numero de elementos (tabellas, vistas, routines e eventos) "
2051 "de monstrar in le quadro de filtro."
2053 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
2054 msgid ""
2055 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2056 "the Databases and Tables tabs above)."
2057 msgstr ""
2058 "Elementos de gruppo in le arbore de navigation (determinate per le separator "
2059 "definite in le base de datos e schedas de tabellas de supra)."
2061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
2062 msgid ""
2063 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2064 msgstr ""
2065 "Si offerer le possibilitate de expansion de un arbore in le pannello de "
2066 "navigation."
2068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
2069 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2070 msgstr "Si monstrar proceduras sub base de datos in le arbore de navigation"
2072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
2073 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2074 msgstr ""
2075 "Si expander singule base de datos in le arbore de navigation automaticamente."
2077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
2078 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2079 msgstr "Fixa a 0 per collapsar le pannello de navigation."
2081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2082 msgid "Show logo in navigation panel."
2083 msgstr "Monstra logo in le pannello de navigation."
2085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2086 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2087 msgstr "URL ubi le logo in le pannello de navigation punctara."
2089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2090 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2091 msgstr ""
2092 "Selection de servitor de monstrator al culmine del pannello de navigation."
2094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2095 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2096 msgstr "Catena que separa base de datos in nivellos differente de arbore."
2098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2099 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2100 msgstr "Catena que separa tabellas in differente nivellos de arbore."
2102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2103 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2104 msgstr "Evidentia servitor sub le cursor del mus."
2106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2107 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2108 msgstr "Si monstrar tabellas sub base de datos in le arbore de navigation"
2110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2111 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2112 msgstr "Si monstrar vistas sub base de datos in le arbore de navigation"
2114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2115 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2116 msgstr "Si monstrar functiones sub base de datos in le arbore d navigation"
2118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2119 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2120 msgstr "Si monstrar eventos sub base de datos in le arbore de navigation"
2122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
2123 msgid ""
2124 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2125 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2126 msgstr ""
2127 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. ordine descendente pro columnas de typo TIME, DATE, "
2128 "DATETIME and TIMESTAMP, ordine ascendente in altere modo."
2130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
2131 msgid ""
2132 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2133 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2134 "configuration storage could not be found."
2135 msgstr ""
2136 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2137 "de detalios de base de datos si alcun del tabella requirite pro le "
2138 "immagazinage de configuration de phpMyAdmin non poterea esser trovate."
2140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
2141 msgid ""
2142 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2143 "column names in a table are reserved MySQL words."
2144 msgstr ""
2145 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina de Structura "
2146 "si le nomines de columna in un tabella es parolas reservate de MySQL."
2148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
2149 msgid ""
2150 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2151 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2152 "(lost by window close)."
2153 msgstr ""
2154 "Habilita, si tu vole, le chronologia de query basate sur le DB (il require "
2155 "le immagazinage de configuration de phpMyAdmin). Si dishabilitate, isto "
2156 "utilisa functiones JS pro monstrar le chronologia de query (perdite quando "
2157 "on claude le fenestra)."
2159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
2160 msgid ""
2161 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2162 "database server"
2163 msgstr ""
2164 "Fixa le effective fuso horari; possibilemente differente de lo que on ha sur "
2165 "tu servitor de base de datos"
2167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2168 msgid ""
2169 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2170 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2171 msgstr ""
2172 "Lassa vacue pro nulle [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] supporto, suggerite: "
2173 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
2176 msgid ""
2177 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2178 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2179 msgstr ""
2180 "Lassa vacue pro nulle commentos/typos de media de columna, proponite: "
2181 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
2184 msgid ""
2185 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2186 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2187 msgstr ""
2188 "Un usator special de MySQL configurate con permissiones limitate, ulterior "
2189 "information disponibile sur [doc@linked-tables] 1documentation[/doc] 2."
2191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
2192 msgid ""
2193 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2194 "already defined host."
2195 msgstr ""
2196 "Un hospite alternative pro mantener le configuration de immagazinage: lassa "
2197 "vacue pro usar un hopite ja definite."
2199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
2200 msgid ""
2201 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2202 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2203 "if the controlhost equals host."
2204 msgstr ""
2205 "Un porto alternative pro connecter al hospite que ja mantene le immagazinage "
2206 "de configuration; lassa vacue pro usar le porto predefinite, o un porto ja "
2207 "definite, si le hospite de controlo equala se a le hospite."
2209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:369
2210 msgid ""
2211 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2212 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2213 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2214 msgstr ""
2215 "Altere informationes in [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2216 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2217 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2220 msgid ""
2221 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2222 "kbd]."
2223 msgstr ""
2224 "Lassa vacue pro nulle supporto de historia de query SQL, proponite: "
2225 "[kbd]pma__history[/kbd]."
2227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2228 msgid ""
2229 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2230 "records are automatically removed."
2231 msgstr ""
2232 "Il limita le numero de preferentias de tabella que es immagazinate in le "
2233 "base de datos, le registros plus vetere essera removite automaticamente."
2235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
2236 msgid ""
2237 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2238 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2239 msgstr ""
2240 "Lassa vacue pro nulle supporto de cercas QBE salveguardate, proponite: "
2241 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
2244 msgid ""
2245 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2246 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2247 msgstr ""
2248 "Lassa vacue pro nulle supporto de patrono de exportation, proponite: "
2249 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:389
2252 msgid ""
2253 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2254 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2255 msgstr ""
2256 "Lassa vacue pro necun supporto central de columnas, proponite: "
2257 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
2260 msgid ""
2261 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2262 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2263 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2264 msgstr ""
2265 "Tu pote usar characteres jolly de MySQL (% and _), pone un symbolo de escape "
2266 "ante los si tu vole usar lor instantia litteral,i.e. usa [kbd]'my\\_db'[/"
2267 "kbd] e non [kbd]'my_db'[/kbd]."
2269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
2270 msgid ""
2271 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2272 msgstr ""
2273 "Lassa vacue pro nulle supporto de scheda PDF, proponite: "
2274 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
2277 msgid ""
2278 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2279 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2280 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2281 msgstr ""
2282 "Base de datos usate pro relationes, marcatores de libro, e characteristicas "
2283 "de PDF. Vide [doc@linked-tables] 1pmadb[/doc] 2 pro le information complete. "
2284 "Lassa vacue pro nulle supporto. Suggerite: [kbd] 3phpmyadmin[/kbd]."
2286 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
2287 msgid ""
2288 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2289 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2290 msgstr ""
2291 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" recentemente usava tabellas trans "
2292 "sessiones, proponite: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:410
2295 msgid ""
2296 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2297 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2298 msgstr ""
2299 "Lassa vacue pro necun \"persistente\" tabellas favorite trans sessiones, "
2300 "proponite: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
2303 msgid ""
2304 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2305 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2306 msgstr ""
2307 "Lassa vacue pro nulle supporto [doc@relations@] relation-links[/doc] , "
2308 "suggerite: [kbd]pma__relation[/kbd]."
2310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
2311 msgid ""
2312 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2313 msgstr ""
2314 "Vide [doc@authentication-modes] typos de authentication [/doc] pro un "
2315 "exemplo."
2317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
2318 msgid ""
2319 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2320 "kbd]."
2321 msgstr ""
2322 "Lassa vacue pro necun supporto de schema PDF, proponite: "
2323 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]."
2325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2326 msgid ""
2327 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2328 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2329 msgstr ""
2330 "Tabella pro describer le columnas de monstrar, lassa vacue pro nulle "
2331 "supporto; suggerite: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2334 msgid ""
2335 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2336 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2337 msgstr ""
2338 "Lassa vacue pro necun preferentias de UI de tabellas \"persistente\" trans "
2339 "sessiones, proponite: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2342 msgid ""
2343 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2344 "the log when creating a database."
2345 msgstr ""
2346 "Si on adde un declaration DROP DATABASE IF EXISTS sur le prime rango del "
2347 "registro quando on crea un base de datos."
2349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2350 msgid ""
2351 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2352 "log when creating a table."
2353 msgstr ""
2354 "Si on adde un declaration DROP TABLE IF EXISTS sur le prime rango del "
2355 "registro quando on crea un tabella."
2357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
2358 msgid ""
2359 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2360 "log when creating a view."
2361 msgstr ""
2362 "Si on adde un declaration DROP VIEW IF EXISTS sur le prime rango del "
2363 "registro quando on crea un vista."
2365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
2366 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2367 msgstr ""
2368 "Il defini le lista de declarationes que le auto-creation usa per nove "
2369 "versiones."
2371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:449
2372 msgid ""
2373 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2374 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2375 msgstr ""
2376 "Lassa vacue pro necun supporto de traciar query SQL, proponite: "
2377 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
2380 msgid ""
2381 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2382 "automatically."
2383 msgstr ""
2384 "Si le mechanismo de traciar crea automaticamente versiones pro tabellas e "
2385 "vistas."
2387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
2388 msgid ""
2389 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2390 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2391 msgstr ""
2392 "Lassa vacue pro necun preferentias de usator per immagazinage in le base de "
2393 "datos, proponite: [kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
2396 msgid ""
2397 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2398 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2399 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2400 msgstr ""
2401 "Ambe iste tabella e le tabella del gruppo de usator es requirite per "
2402 "habilitar le characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor "
2403 "vacue on dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/"
2404 "kbd]."
2406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2407 msgid ""
2408 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2409 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2410 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2411 msgstr ""
2412 "Ambe iste tabella e le tabella de usatores es requirite per habilitar le "
2413 "characteristica del menu configurabile, si on lassa un de lor vacue on "
2414 "dishabilitara iste characteristica, suggerite: [kbd]pma__users[/kbd]."
2416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2417 msgid ""
2418 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2419 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2420 msgstr ""
2421 "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de celar e monstrar elementos "
2422 "de navigation, proponite: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2425 msgid ""
2426 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2427 "hostname instead."
2428 msgstr ""
2429 "Un description de uso facile pro le usator de iste servitor. Lassa vacue pro "
2430 "monstrar , in loco, le nomine de hospite."
2432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
2433 msgid "Leave blank if not used."
2434 msgstr "Lassa vacue si non usate."
2436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2437 msgid "Leave blank for defaults."
2438 msgstr "Lassa vacue pro definition."
2440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
2441 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2442 msgstr ""
2443 "Nomine de HTTP Basic Auth Realm (Dominio de auyhorisation basic de Http) "
2444 "quando on face HTTP Auth."
2446 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
2447 msgid "Authentication method to use."
2448 msgstr "Methodo de authentication de usar."
2450 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
2451 msgid "Compress connection to MySQL server."
2452 msgstr "Comprime connexion a servitor MySQL."
2454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
2455 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2456 msgstr "Cela base de datos coincidente con le expression regular (PCRE)."
2458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2459 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2460 msgstr "Nomine de hospite ubi le servitor de MySQL es executante."
2462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
2463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
2464 msgid "Leave empty if not using config auth."
2465 msgstr "Lassa vacue si non es usante config auth."
2467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2468 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2469 msgstr ""
2470 "Porto sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2471 "predefinite."
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2474 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2475 msgstr ""
2476 "Socket sur le qual le servitor MySQL es ascoltante, lassa vacue pro le valor "
2477 "predefinite."
2479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
2480 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2481 msgstr "Habilita SSL pro le connexion a servitor MySQL."
2483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:491
2484 msgid ""
2485 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2486 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2487 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2488 msgstr ""
2489 "Pro favor tu nota que habilitar isto non ha alcun effecto con le modo de "
2490 "authentication [kbd]config[/kbd] proque le contrasigno es codificate "
2491 "fortemente in le file de configuration; isto non limita le habilitate de "
2492 "executar directemente le mesme commando."
2494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2495 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2496 msgstr ""
2497 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de creation pro "
2498 "omne tabellas."
2500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2501 msgid ""
2502 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2503 msgstr ""
2504 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime "
2505 "actualisation pro omne tabellas."
2507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2508 msgid ""
2509 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2510 msgstr ""
2511 "Monstra o cela un columna monstrante le marca de tempore de ultime verifica "
2512 "pro omne tabellas."
2514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
2515 msgid ""
2516 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2517 "insert mode."
2518 msgstr ""
2519 "Il defini si o non campos de typo deberea esser monstrate initialmente in le "
2520 "modo de modifica/inserta."
2522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2523 msgid ""
2524 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2525 "[/a] output."
2526 msgstr ""
2527 "Monstra ligamine a exito[a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo."
2528 "php]phpinfo()[/a]."
2530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2531 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2532 msgstr ""
2533 "Si un usator deberea esser monstrate como un button de \"monstra omne "
2534 "(rangos)\"."
2536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
2537 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2538 msgstr "Monstra o cela un columna monstrante le commentos pro omne tabellas."
2540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
2541 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2542 msgstr ""
2543 "Monstra o cela un columna monstrante le insimul de characteres pro omne "
2544 "tabellas."
2546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
2547 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2548 msgstr "Monstra le campos de function in le modo de modifica/inserta."
2550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
2551 msgid "Whether to show hint or not."
2552 msgstr "Si monstrar o celar adjutas."
2554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2555 msgid ""
2556 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2557 msgstr ""
2558 "Il defini si queries SQL generate per PhpMyAdmin deberea esser monstrate."
2560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
2561 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2562 msgstr ""
2563 "Permitte monstrar statisticas de base de datos e tabellas (p.ex. uso de "
2564 "spatio)."
2566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2567 msgid ""
2568 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2569 msgstr ""
2570 "Marca tabellas usate e face possibile monstrar base de datos con tabellas "
2571 "blocate."
2573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2574 msgid ""
2575 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2576 "detected."
2577 msgstr ""
2578 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2579 "on releva Suhosin."
2581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
2582 msgid ""
2583 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2584 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2585 "`LoginCookieValidity`."
2586 msgstr ""
2587 "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate sur le pagina principal si "
2588 "le valor de le arrangiamento de PHP session.gc_maxlifetime es minor que le "
2589 "valor de `LoginCookieValidity`."
2591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2592 msgid ""
2593 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2594 "query textareas (*2)."
2595 msgstr ""
2596 "Grandor de area de texto (columnas) in modo de modifica, iste valor essera "
2597 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL.."
2599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
2600 msgid ""
2601 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2602 "query textareas (*2)."
2603 msgstr ""
2604 "Grandor de area de texto (rangos) in modo de modifica, iste valor essera "
2605 "evidentiate per areas de texto (*2) de query SQL."
2607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
2608 msgid ""
2609 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2610 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2611 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2612 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2613 msgstr ""
2614 "Inserta proxies como [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Le exemplo sequente "
2615 "specifica que phpMyAdmin deberea fider se a un capite HTTP_X_FORWARDED_FOR "
2616 "(X-Forwarded-For) veniente ex le proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2617 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2619 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
2620 msgid ""
2621 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2622 "checkbox on the right."
2623 msgstr ""
2624 "Quando illo es dishabilitate, usatores non pote fixar alcun optiones a "
2625 "basso, sin reguardo del quadrato de selection a dextera."
2627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:550
2628 msgid ""
2629 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2630 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2631 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2632 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2633 msgstr ""
2634 "Le URLdel proxy debe esser usate quando on recupera le information sur le "
2635 "ultime version de phpMyAdmin o quando on submitte reportos de errores. Tu "
2636 "necessita illos si le servitor ubi phpMyAdmin es installate non ha accesso "
2637 "directe a internet. Le formato es: \"nomine_de_hospite:numero_de_porto\"."
2639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2640 msgid ""
2641 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2642 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2643 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2644 msgstr ""
2645 "Le nomine de usator pro authenticar se con le proxy. Per definition, necun "
2646 "authentication es executate. Si on forni un nomine de usator, on executara "
2647 "le Authentication Basic. Necun altere typos de authentication nunc es "
2648 "supportate."
2650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2651 msgid ""
2652 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2653 "will be inserted with Shift+Enter."
2654 msgstr ""
2655 "Queries es executate per pressar Enter (in loco de Ctrl+Enter). Nove lineas "
2656 "essera insertate con Shift+Enter."
2658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2659 msgid ""
2660 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2661 "configuration storage tables automatically."
2662 msgstr ""
2663 "Habilita modo de Configuration Zero que te permitte configurar le set-up i."
2664 "e. le configuration de tabellas de immagazinage de phpMyAdmin "
2665 "automaticamente."
2667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2668 msgid "Highlight selected rows."
2669 msgstr "Evidentia rangos selectionate."
2671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2672 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2673 msgstr "Evidentia rangos punctate per le cursor del mus."
2675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2676 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2677 msgstr "Numero de columnas pro areas de texto de campos CHAR/VARCHAR."
2679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2680 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2681 msgstr "Numero de rangos pro areas de texto de CHAR/VARCHAR."
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2684 msgid ""
2685 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2686 msgstr ""
2687 "queries de registro de SQL e lor tempore de execution, que on debe esser "
2688 "monstrate in le console"
2690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2691 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2692 msgstr ""
2693 "Tabulation que on monstra quando on inserta un elemento de base de datos."
2695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2696 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2697 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un servitor."
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2700 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2701 msgstr "Tabulation que on monstra quando on inserta un tabella."
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2704 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2705 msgstr "Si le actiones de structura de tabella deberea esser celate."
2707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2708 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2709 msgstr ""
2710 "Si commentos de columna deberea esser monstrate in vista de structura de "
2711 "tabella"
2713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2714 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2715 msgstr "Monstra le servitor in un lista in loco de un menu a rolar."
2717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2718 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2719 msgstr "Un menu a rolar essera usate si on ha minus elementos presente."
2721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2722 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2723 msgstr ""
2724 "Valor predefinite pro le checkbox del controlo de clave externe pro alcun "
2725 "query."
2727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2728 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2729 msgstr ""
2730 "Dismarca le quadrato de selection per dishabilitar le importation de traher "
2731 "e deponer"
2733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2734 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2735 msgstr "Quante rangos on debe insertar in un vice."
2737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2738 msgid ""
2739 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2740 msgstr ""
2741 "Numero maxime de characteres monstrate in omne columna non numeric sur le "
2742 "vista de navigar."
2744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2745 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2746 msgstr ""
2747 "Defini quanto il debe esser longe (in secundas) le validitate de un cookie "
2748 "de authentication."
2750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2751 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2752 msgstr "Duple grandor de textarea (area de texto) pro columnas de LONGTEXT."
2754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2755 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2756 msgstr "Maxime numero de base de datos monstrate in le lista de base de datos."
2758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2759 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2760 msgstr "Maxime numero de tabellas monstrate in le lista de tabella."
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2763 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2764 msgstr "Maxime numero de tabellas usate de recente;pone 0 pro dishabilitar lo."
2766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2767 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2768 msgstr "Maxime numero de tabellas favorite; pone 0 pro dishabilitar lo."
2770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2771 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2772 msgstr "Istos es le ligamines pro Modificar, Copiar e Deler."
2774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2775 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2776 msgstr ""
2777 "Si monstrar ligamines de rango anque in le absentia de un clave univoc."
2779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
2781 msgid "Disable shortcut keys"
2782 msgstr "Dishabilita claves de via breve"
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2785 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2786 msgstr ""
2787 "Usa le ordine natural pro ordinar nomines de tabella e nomines de base de "
2788 "datos."
2790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2793 msgid "Use only icons, only text or both."
2794 msgstr "Usa solo icones, solmente texto o ambes."
2796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2797 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2798 msgstr ""
2799 "Usa buffering de exito de GZip pro augmentar le velocitate in transferentias "
2800 "de HTTP."
2802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2803 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2804 msgstr "Usa connexiones persistente per base de datos de MySQL."
2806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2807 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2808 msgstr "Leva le permission de columnas BLOB e BINARI pro esser modificate."
2810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
2811 msgid "How many queries are kept in history."
2812 msgstr "Quante queries es mantenite in historia."
2814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:602
2815 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2816 msgstr ""
2817 "Selige qual function on debe usar pro le conversion del insimul de "
2818 "characteres."
2820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
2821 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2822 msgstr "Quando on naviga per tabellas, le ordine de cata tabella es memorate."
2824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:604
2825 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2826 msgstr "Modo de ordinar predefinite pro tabellas con un clave primari."
2828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:605
2829 msgid ""
2830 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2831 msgstr ""
2832 "Repite le capites omne X cellas, [kbd]0[/kbd] deactiva iste characteristica."
2834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
2835 msgid "For display Options"
2836 msgstr "Optiones pro monstrar"
2838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
2839 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2840 msgstr "Directorio ubi exportationes pote esser salveguardate sur le servitor."
2842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
2843 msgid ""
2844 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2845 msgstr ""
2846 "Il defini si le quadro de query deberea star sur-schermo post su submission."
2848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
2849 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2850 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un base de datos es seligite."
2852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
2853 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2854 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando nihil es seligite."
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
2857 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2858 msgstr "Titulo del fenestra de navigation quando un servitor es seligite."
2860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
2861 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2862 msgstr "Titulo de fenestra de navigation quando un tabella es seligite."
2864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:613
2865 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2866 msgstr "Directorio sur le servitor ubi tu pote incargar files de importar."
2868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
2869 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2870 msgstr "Permitte cerca intra le integre base de datos."
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
2873 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2874 msgstr ""
2875 "Habilita le verifica del ultime version sur le pagina principal de "
2876 "phpMyAdmin."
2878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
2879 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2880 msgstr "Le contrasigno per authenticar se con le proxy."
2882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2883 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2884 msgstr ""
2885 "Il habilita le compression ZIP per operationes de importation e exportation."
2887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
2888 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2889 msgstr "Selige le action predefinite quando on invia reportos de error."
2891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2892 msgid "Allow login to any MySQL server"
2893 msgstr "Permitte le accesso de authentication a ulle servitor MySQL"
2895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2896 msgid "Restrict login to MySQL server"
2897 msgstr "Limita le accesso de authentication a servitor MySQL"
2899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2900 msgid "Allow third party framing"
2901 msgstr "Il permitte le inquadrar ab tertie partes"
2903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2904 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2905 msgstr "Monstra le ligamine \"Drop database\" a usatores normal"
2907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2908 msgid "Blowfish secret"
2909 msgstr "Secreto Blowfish"
2911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2912 msgid "Row marker"
2913 msgstr "Marcator de rango"
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2916 msgid "Highlight pointer"
2917 msgstr "Evidentia le punctator"
2919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2920 msgid "Bzip2"
2921 msgstr "Bzip2"
2923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2924 msgid "CHAR columns editing"
2925 msgstr "Modifica columnas de CHAR"
2927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2928 msgid "Enable CodeMirror"
2929 msgstr "Habilita CodeMirror"
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2932 msgid "Enable linter"
2933 msgstr "Habilita linter"
2935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2936 msgid "Minimum size for input field"
2937 msgstr "Grandor minime del campo de insertar"
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2940 msgid "Maximum size for input field"
2941 msgstr "Maxime grandor del campo de insertar"
2943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2944 msgid "CHAR textarea columns"
2945 msgstr "Columnas de area de texto CHAR"
2947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2948 msgid "CHAR textarea rows"
2949 msgstr "Rangos de area de texto de CHAR"
2951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2952 msgid "Check config file permissions"
2953 msgstr "Verifica permissiones de file de configuration"
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2956 msgid "Compress on the fly"
2957 msgstr "Comprime immediatemente (al volo)"
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2960 msgid "Confirm DROP queries"
2961 msgstr "Confirma queries de DROP"
2963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2964 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2965 msgid "Debug SQL"
2966 msgstr "Debug SQL"
2968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2969 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
2970 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:77
2971 msgid "Paper size"
2972 msgstr "Grandor de papiro"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2975 msgid "Default database tab"
2976 msgstr "Tabulation predefinite pro base de datos"
2978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2979 msgid "Default server tab"
2980 msgstr "Tabulation de servitor predefinite"
2982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2983 msgid "Default table tab"
2984 msgstr "Tabulation predefinite de tabella"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2987 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2988 msgstr "Habilita autocompletion pro nomines de tabella e columna"
2990 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2991 msgid "Show column comments"
2992 msgstr "Monstra le commentos de columna"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2995 msgid "Hide table structure actions"
2996 msgstr "Cela actiones de structura de tabella"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2999 msgid "Default transformations for Hex"
3000 msgstr "Transformationes predefinite per Hex"
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
3003 msgid "Default transformations for Substring"
3004 msgstr "Transformationes predefinite per Substring (subcatenas)"
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
3007 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3008 msgstr "Transformationes predefinite per Bool2Text"
3010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
3011 msgid "Default transformations for External"
3012 msgstr "Transformationes predefinite per External"
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
3015 msgid "Default transformations for PreApPend"
3016 msgstr "Transformationes predefinite per PreApPend"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
3019 msgid "Default transformations for DateFormat"
3020 msgstr "Transformationes predefinite per DateFormat"
3022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
3023 msgid "Default transformations for Inline"
3024 msgstr "Transformationes predefinite per Inline"
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
3027 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3028 msgstr "Transformationes predefinite per TextImageLink"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
3031 msgid "Default transformations for TextLink"
3032 msgstr "Transformationes predefinite per TextLink"
3034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
3035 msgid "Display servers as a list"
3036 msgstr "Monstra servitores como un lista"
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
3039 msgid "Disable multi table maintenance"
3040 msgstr "Dishabilita le mantenentia multiple de tabella"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
3043 msgid "Maximum execution time"
3044 msgstr "Maxime tempore de execution"
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 templates/export.twig:322
3047 #, php-format
3048 msgid "Use %s statement"
3049 msgstr "Usa le instruction %s"
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
3052 msgid "Save as file"
3053 msgstr "Salveguarda como file"
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3057 msgid "Character set of the file"
3058 msgstr "Insimul de characteres del file"
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 templates/sql/query.twig:41
3062 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
3063 msgid "Format"
3064 msgstr "Formato"
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
3067 msgid "Compression"
3068 msgstr "Compression"
3070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
3074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
3078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:60
3079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:90
3080 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:73
3081 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
3082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
3083 msgid "Put columns names in the first row"
3084 msgstr "Mitte nomines de columnas in le prime rango"
3086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3089 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:716
3090 msgid "Columns enclosed with"
3091 msgstr "Columnas includite per"
3093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
3094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3096 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:727
3097 msgid "Columns escaped with"
3098 msgstr "Columnas prefixate per"
3100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704
3105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3107 msgid "Replace NULL with"
3108 msgstr "Reimplacia NULL con"
3110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
3111 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3112 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3113 msgstr "Remove characteres de CRLF intra columnas"
3115 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3118 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:701
3119 msgid "Columns terminated with"
3120 msgstr "Columnas terminate per"
3122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
3123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3124 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:737
3125 msgid "Lines terminated with"
3126 msgstr "Rangos terminate per"
3128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
3129 msgid "Excel edition"
3130 msgstr "Edition de Excel"
3132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3133 msgid "Database name template"
3134 msgstr "Patrono de nomine de base de datos"
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3137 msgid "Server name template"
3138 msgstr "Patrono de nomine de servitor"
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3141 msgid "Table name template"
3142 msgstr "Patrono de nomine de tabella"
3144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:61
3150 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3151 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
3152 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
3153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
3154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:97
3155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
3156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:60
3157 msgid "Dump table"
3158 msgstr "Dump (discargamento) de tabella"
3160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3162 msgid "Include table caption"
3163 msgstr "Include subtitulo de tabella"
3165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
3168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:419
3169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:582
3170 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:521
3171 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:415
3172 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:601
3173 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:729
3174 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:752
3175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3176 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3177 #: templates/table/structure/display_structure.twig:29
3178 msgid "Comments"
3179 msgstr "Commentos"
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3183 msgid "Table caption"
3184 msgstr "Subtitulo de tabella"
3186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
3187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
3188 msgid "Continued table caption"
3189 msgstr "Subtitulo continuate de tabella"
3191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3193 msgid "Label key"
3194 msgstr "Clave de etiquetta"
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:426
3200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:528
3201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:420
3202 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:609
3203 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3204 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3205 msgid "Media type"
3206 msgstr "Typo de media"
3208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3211 msgid "Relationships"
3212 msgstr "Relationes"
3214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3215 msgid "Export method"
3216 msgstr "Methodo de exportation"
3218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3220 msgid "Save on server"
3221 msgstr "Salveguarda sur le servitor"
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 templates/export.twig:164
3225 #: templates/export.twig:345
3226 msgid "Overwrite existing file(s)"
3227 msgstr "Superscribe file(s) existente"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3230 msgid "Export as separate files"
3231 msgstr "Exporta como files separate"
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3234 msgid "Remember filename template"
3235 msgstr "Memora patrono de nomine de file"
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
3238 #: templates/database/operations/index.twig:165
3239 #: templates/table/operations/index.twig:72
3240 #: templates/table/operations/index.twig:300
3241 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3242 msgstr "Adde valor de AUTO_INCREMENT"
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3245 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3246 msgstr "Include nomines de tabellas e columnas con virgulettas"
3248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
3249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3250 msgid "SQL compatibility mode"
3251 msgstr "Modo de compatibilitate de SQL"
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
3254 msgid "Creation/Update/Check dates"
3255 msgstr "Creation/Actualisation/Controlo datos"
3257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3258 msgid "Use delayed inserts"
3259 msgstr "Usa insertiones retardate"
3261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:187
3263 msgid "Disable foreign key checks"
3264 msgstr "Dishabilita le verificationes sur le clave estranie"
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3267 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:201
3268 msgid "Export views as tables"
3269 msgstr "Exporta vistas como tabellas"
3271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3272 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3273 msgstr ""
3274 "Exporta metadata referite ex immagazinage de configuration de phpMyAdmin"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:725
3277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
3279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3283 #: templates/database/operations/index.twig:160
3284 #: templates/table/operations/index.twig:295
3285 #, php-format
3286 msgid "Add %s"
3287 msgstr "Adde %s"
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3290 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3291 msgstr "Usa hexadecimal pro BINARY & BLOB"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3294 msgid ""
3295 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3296 "creation)"
3297 msgstr ""
3298 "Adde IF NOT EXISTS (minus efficiente proque indices essera generate durante "
3299 "le creation del tabella)"
3301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:361
3303 #, php-format
3304 msgid "%s view"
3305 msgstr "%s vista"
3307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
3308 msgid "Use ignore inserts"
3309 msgstr "Usa ignore inserts (ignora insertiones)"
3311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
3312 msgid "Syntax to use when inserting data"
3313 msgstr "Syntaxe de usar quando on inserta datos"
3315 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3316 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:498
3317 msgid "Maximal length of created query"
3318 msgstr "Longitude maxime de un query create"
3320 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3321 msgid "Export type"
3322 msgstr "Typo de exportation"
3324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:750
3325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:173
3326 msgid "Enclose export in a transaction"
3327 msgstr "Include exportation in un transaction"
3329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3330 msgid "Export time in UTC"
3331 msgstr "Exporta tempore in UTC"
3333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3334 msgid "Foreign key dropdown order"
3335 msgstr "Ordine del clave externe del menu a rolar"
3337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3338 msgid "Foreign key limit"
3339 msgstr "Limite de clave externe"
3341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3342 msgid "Foreign key checks"
3343 msgstr "Verificationes de clave externe"
3345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3346 msgid "First day of calendar"
3347 msgstr "Prime die de calendario"
3349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 libraries/classes/Menu.php:524
3351 #: libraries/classes/Util.php:2072 libraries/config.values.php:155
3352 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3353 #: templates/server/databases/index.twig:3
3354 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3355 msgid "Databases"
3356 msgstr "Base de datos"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3359 msgid "Browse mode"
3360 msgstr "Modo de navigation"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3363 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3364 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3365 msgid "CSV"
3366 msgstr "CSV"
3368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3369 msgid "Developer"
3370 msgstr "Disveloppator"
3372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3373 msgid "Edit mode"
3374 msgstr "Modo de modificar"
3376 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3377 msgid "Export defaults"
3378 msgstr "Exporta le valores predefinite"
3380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
3381 msgid "General"
3382 msgstr "General"
3384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3385 msgid "Import defaults"
3386 msgstr "Importa valores predefinite"
3388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3389 msgid "Import / export"
3390 msgstr "Importa / exporta"
3392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3393 msgid "LaTeX"
3394 msgstr "LaTeX"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3397 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3398 #: templates/preferences/header.twig:30
3399 msgid "Navigation panel"
3400 msgstr "Pannello de navigation"
3402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3403 msgid "Navigation tree"
3404 msgstr "Arbore de navigation"
3406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3407 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3408 msgid "Servers"
3409 msgstr "Servitores"
3411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3412 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:485
3413 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3414 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3415 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:122
3416 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
3417 #: templates/database/export/index.twig:23
3418 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3419 msgid "Tables"
3420 msgstr "Tabellas"
3422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
3423 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3424 #: templates/preferences/header.twig:36
3425 msgid "Main panel"
3426 msgstr "Pannello principal"
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3429 msgid "Microsoft Office"
3430 msgstr "Microsoft Office"
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3433 msgid "Other core settings"
3434 msgstr "Altere preferentias principal"
3436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3437 msgid "Page titles"
3438 msgstr "Titulos de pagina"
3440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3441 msgid "Security"
3442 msgstr "Securitate"
3444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3445 msgid "Basic settings"
3446 msgstr "Preferentias basic"
3448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3449 msgid "Authentication"
3450 msgstr "Authentication"
3452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3453 msgid "Server configuration"
3454 msgstr "Configuration del servitor"
3456 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3457 msgid "Configuration storage"
3458 msgstr "Immagazinage de configuration"
3460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3461 msgid "Changes tracking"
3462 msgstr "Traciamento de modificationes"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 libraries/classes/Menu.php:279
3465 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:529
3466 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:318
3467 #: libraries/classes/Util.php:1600 libraries/classes/Util.php:2073
3468 #: libraries/classes/Util.php:2088 libraries/classes/Util.php:2105
3469 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3470 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3471 msgid "SQL"
3472 msgstr "SQL"
3474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3475 msgid "SQL Query box"
3476 msgstr "Quadro de Query de SQL"
3478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3479 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3480 #: templates/preferences/header.twig:24
3481 msgid "SQL queries"
3482 msgstr "Queries de SQL"
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3485 msgid "Startup"
3486 msgstr "Initiar"
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3489 msgid "Database structure"
3490 msgstr "Structura de base de datos"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:284
3494 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3495 msgid "Table structure"
3496 msgstr "Structura de tabella"
3498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
3499 msgid "Tabs"
3500 msgstr "Schedas"
3502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
3503 msgid "Display relational schema"
3504 msgstr "Monstra le schema relational"
3506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
3507 msgid "Text fields"
3508 msgstr "Campos de texto"
3510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
3511 msgid "Texy! text"
3512 msgstr "Texy! texto"
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3515 msgid "Warnings"
3516 msgstr "Avisos"
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3519 #: templates/console/display.twig:4
3520 msgid "Console"
3521 msgstr "Console"
3523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
3524 msgid "GZip"
3525 msgstr "GZip"
3527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3528 msgid "Extra parameters for iconv"
3529 msgstr "Parametros extra pro iconv"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
3532 msgid "Ignore multiple statement errors"
3533 msgstr "Ignora errores de instruction multiple"
3535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
3536 msgid "Enable drag and drop import"
3537 msgstr "Habilita le importation de traher e deponer"
3539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3540 msgid "Partial import: allow interrupt"
3541 msgstr "Importation partial: permitte interruption"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3544 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3545 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
3546 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
3547 msgid "Do not abort on INSERT error"
3548 msgstr "Non aborta quando on ha un error de INSERT"
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3552 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3553 msgstr "Adde ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3556 msgid "Format of imported file"
3557 msgstr "Formato del file importate"
3559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3560 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
3561 msgid "Use LOCAL keyword"
3562 msgstr "Usa parola clave LOCAL"
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3565 msgid "Column names in first row"
3566 msgstr "Nomines de columna in le prime rango"
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3569 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
3570 msgid "Do not import empty rows"
3571 msgstr "Non importa rangos vacue"
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3574 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3575 msgstr "Importa numerarios ($5.00 a 5.00)"
3577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3578 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3579 msgstr "Importa percentages como proprie decimales (2.00% a .12)"
3581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3582 msgid "Partial import: skip queries"
3583 msgstr "Importation partial: salta queries"
3585 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3586 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3587 msgstr "Non usa AUTO_INCREMENT pro le valor zero"
3589 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3590 msgid "Read as multibytes"
3591 msgstr "Lege como multibytes"
3593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3594 msgid "Initial state for sliders"
3595 msgstr "Stato initial pro glissatores"
3597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3598 msgid "Number of inserted rows"
3599 msgstr "Numero de rangos insertate"
3601 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3602 msgid "Limit column characters"
3603 msgstr "Limita characteres de columna"
3605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3606 msgid "Delete all cookies on logout"
3607 msgstr "Dele omne cookies quando on exi (logout)"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3610 msgid "Recall user name"
3611 msgstr "Recorda nomine de usator"
3613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3614 msgid "Login cookie store"
3615 msgstr "Memora cookie de authentication"
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3618 msgid "Login cookie validity"
3619 msgstr "Validitate de cookie de authentication de accesso"
3621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3622 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3623 msgstr "Un area de texto plus grande pro LONGTEXT"
3625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3626 msgid "Maximum displayed SQL length"
3627 msgstr "Maxime longor monstrate de SQL"
3629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3630 msgid "Maximum databases"
3631 msgstr "Maxime numero de base de datos"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3634 msgid "Maximum items on first level"
3635 msgstr "Maxime elementos sur le prime nivello"
3637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3638 msgid "Maximum items in branch"
3639 msgstr "Maxime elementos in un ramo"
3641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3642 msgid "Maximum number of rows to display"
3643 msgstr "Le maxime numero de rangos de monstrar"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3646 msgid "Maximum tables"
3647 msgstr "Maxime numero de tabellas"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
3650 msgid "Memory limit"
3651 msgstr "Limite de memoria"
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3654 msgid "Show databases navigation as tree"
3655 msgstr "monstra navigation de base de datos como arbore"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
3658 msgid "Navigation panel width"
3659 msgstr "Largessa de pannello de navigation"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
3663 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1436
3664 msgid "Link with main panel"
3665 msgstr "Ligamine con pannello principal"
3667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3668 msgid "Display logo"
3669 msgstr "Monstra logo"
3671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3672 msgid "Logo link URL"
3673 msgstr "URL del ligamine de logo"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3676 msgid "Logo link target"
3677 msgstr "Objectivo de ligamine de logo"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3680 msgid "Display servers selection"
3681 msgstr "Monstra selection d servitores"
3683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3684 msgid "Target for quick access icon"
3685 msgstr "Objectivo pro icone de accesso rapide"
3687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3688 msgid "Target for second quick access icon"
3689 msgstr "Objectivo pro icone de secunde accesso rapide"
3691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3692 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3693 msgstr "Minime numero de elementos de monstrar in le quadro de filtro"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3696 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3697 msgstr ""
3698 "Le numero minime de base de datos pro monstrar le quadro de filtrar base de "
3699 "datos"
3701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3702 msgid "Group items in the tree"
3703 msgstr "Elementos de gruppo in le arbore"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3706 msgid "Database tree separator"
3707 msgstr "Separator de arbore de base de datos"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3710 msgid "Table tree separator"
3711 msgstr "Separator de arbore de tabellas"
3713 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3714 msgid "Maximum table tree depth"
3715 msgstr "Maxime profunditate de arbore de tabellas"
3717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3718 msgid "Enable highlighting"
3719 msgstr "Habilita evidentiar"
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
3722 msgid "Enable navigation tree expansion"
3723 msgstr "Habilita expansion de navigation de arbore"
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3726 msgid "Show tables in tree"
3727 msgstr "Monstra tabellas in le arbore"
3729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3730 msgid "Show views in tree"
3731 msgstr "Monstra vistas in le arbore"
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3734 msgid "Show functions in tree"
3735 msgstr "Monstra functiones in arbore"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3738 msgid "Show procedures in tree"
3739 msgstr "Monstra proceduras in arbore"
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3742 msgid "Show events in tree"
3743 msgstr "Monstra eventos in arbore"
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3746 msgid "Expand single database"
3747 msgstr "Expande singule base de datos"
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3750 msgid "Recently used tables"
3751 msgstr "Tabellas usate recentemente"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3754 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:266
3755 msgid "Favorite tables"
3756 msgstr "Tabellas favorite"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3759 msgid "Where to show the table row links"
3760 msgstr "Ubi monstrar le ligamines de rango de tabellas"
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3763 msgid "Show row links anyway"
3764 msgstr "Monstra ligamines de rango de omne modo"
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3767 msgid "Natural order"
3768 msgstr "Ordine natural"
3770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3771 msgid "Table navigation bar"
3772 msgstr "Barra de navigation de tabella"
3774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3775 msgid "GZip output buffering"
3776 msgstr "Buffering de exito de GZip"
3778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3779 msgid "Default sorting order"
3780 msgstr "Modo de ordinar predefinite"
3782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3783 msgid "Persistent connections"
3784 msgstr "Connexiones persistente"
3786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3787 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3788 msgstr "Tabellas de immagazinage de configuration de phpMyAdmin es mancante"
3790 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3791 msgid "MySQL reserved word warning"
3792 msgstr "Aviso de parola reservate de MySQL"
3794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3795 msgid "How to display the menu tabs"
3796 msgstr "Como monstrar le schedas de menu"
3798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3799 msgid "How to display various action links"
3800 msgstr "Comom monstrar varie ligamines de action"
3802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3803 msgid "Protect binary columns"
3804 msgstr "Protege columnas binari"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3807 msgid "Permanent query history"
3808 msgstr "Historia permanente de query"
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3811 msgid "Query history length"
3812 msgstr "Longitude de historia de query"
3814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3815 msgid "Recoding engine"
3816 msgstr "Motor de recodificar"
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3819 msgid "Remember table's sorting"
3820 msgstr "Memora ordine de tabellas"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3823 msgid "Primary key default sort order"
3824 msgstr "Modo de ordinar predefinite per le clave primari"
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3827 msgid "Repeat headers"
3828 msgstr "Repite capites"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3831 msgid "Grid editing: trigger action"
3832 msgstr "Action discatenante modifica de grillia"
3834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3835 msgid "Relational display"
3836 msgstr "Monstra de modo relational"
3838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3839 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3840 msgstr "Modification de grillia: salveguarda omne cellas modificate in un vice"
3842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3843 msgid "Save directory"
3844 msgstr "Salveguarda dossier"
3846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3847 msgid "Host authorization order"
3848 msgstr "Ordine de autorisation o permission de hospite"
3850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3851 msgid "Host authorization rules"
3852 msgstr "Regulas de autorisation o permission de hospite"
3854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3855 msgid "Allow logins without a password"
3856 msgstr "Permitte accessos sin un contrasigno"
3858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3859 msgid "Allow root login"
3860 msgstr "Permitte accesso de nivello root (radice)"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3863 msgid "Session timezone"
3864 msgstr "Fuso horari de session"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3867 msgid "HTTP Realm"
3868 msgstr "Sphera HTTP"
3870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3871 #: templates/setup/home/index.twig:50
3872 msgid "Authentication type"
3873 msgstr "Typo de authentication"
3875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3876 msgid "Bookmark table"
3877 msgstr "Tabella de marcatores de libro"
3879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3880 msgid "Column information table"
3881 msgstr "Tabella de information de columna"
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3884 msgid "Compress connection"
3885 msgstr "Comprime connexion"
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3888 msgid "Control user password"
3889 msgstr "Contrasigno de usator de controlo"
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3892 msgid "Control user"
3893 msgstr "Usator de controlo"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3896 msgid "Control host"
3897 msgstr "Hospite de controlo"
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3900 msgid "Control port"
3901 msgstr "Porto de controlo"
3903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3904 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3905 msgstr "Dishabilita uso de INFORMATION_SCHEMA"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3908 msgid "Hide databases"
3909 msgstr "Cela base de datos"
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3912 msgid "SQL query history table"
3913 msgstr "Tabella de chronologia de query de SQL"
3915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3916 msgid "Server hostname"
3917 msgstr "Nomine de hospite servitor"
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3920 msgid "Logout URL"
3921 msgstr "URL de logout (abandono)"
3923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3924 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3925 msgstr "Maxime numero de preferentias de immagazinar"
3927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3928 msgid "QBE saved searches table"
3929 msgstr "Tabella de cercas salveguardate de QBE"
3931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3932 msgid "Export templates table"
3933 msgstr "Exporta tabella de patronos"
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3936 msgid "Central columns table"
3937 msgstr "Tabella central de columnas"
3939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3940 msgid "Show only listed databases"
3941 msgstr "Monstra solmente base de datos ab le lista"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3944 msgid "Password for config auth"
3945 msgstr "Contrasigno pro config auth"
3947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3948 msgid "PDF schema: pages table"
3949 msgstr "Schema PDF: tabella de paginas"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3952 #: templates/database/operations/index.twig:127
3953 #: templates/server/databases/index.twig:24
3954 msgid "Database name"
3955 msgstr "Nomine de base de datos"
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3958 msgid "Server port"
3959 msgstr "Porto de servitor"
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3962 msgid "Recently used table"
3963 msgstr "Tabella usate recentemente"
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3966 msgid "Favorites table"
3967 msgstr "Tabellas favorite"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3970 msgid "Relation table"
3971 msgstr "Tabella de relation"
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3974 msgid "Signon session name"
3975 msgstr "Nomine de session de signon"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
3978 msgid "Signon URL"
3979 msgstr "URL de signon"
3981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3982 msgid "Server socket"
3983 msgstr "Socket del servitor"
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
3986 msgid "Use SSL"
3987 msgstr "Usa SSL"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
3990 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3991 msgstr "Designator e Schema PDF: coordinatas de tabella"
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
3994 msgid "Display columns table"
3995 msgstr "Monstra tabella de columnas"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
3998 msgid "UI preferences table"
3999 msgstr "Tabella de preferentias de UI (Interfacie usator)"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
4002 msgid "Add DROP DATABASE"
4003 msgstr "Adde DROP DATABASE"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
4006 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
4007 msgid "Add DROP TABLE"
4008 msgstr "Adde DROP TABLE"
4010 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
4011 msgid "Add DROP VIEW"
4012 msgstr "Adde DROP VIEW"
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
4015 msgid "Statements to track"
4016 msgstr "Declarationes de traciar"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
4019 msgid "SQL query tracking table"
4020 msgstr "Tabella pro traciar le query SQL"
4022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
4023 msgid "Automatically create versions"
4024 msgstr "Crea automaticamente versiones"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
4027 msgid "User preferences storage table"
4028 msgstr "Tabella de immagazinage de preferentias de usator"
4030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
4031 msgid "Users table"
4032 msgstr "Tabula de usatores"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
4035 msgid "User groups table"
4036 msgstr "Tabella de gruppos de usator"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
4039 msgid "Hidden navigation items table"
4040 msgstr "Tabella de elementos de navigation celate"
4042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4043 msgid "User for config auth"
4044 msgstr "Usator pro config auth"
4046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4047 msgid "Verbose name of this server"
4048 msgstr "Nomine verbose de iste servitor"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4051 msgid "Allow to display all the rows"
4052 msgstr "Permitte monstrar omne rangos"
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4055 msgid "Show password change form"
4056 msgstr "Monstra modulo de modification de contrasigno"
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4059 msgid "Show create database form"
4060 msgstr "Monstra modulo pro crear base de datos"
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
4063 msgid "Show table comments"
4064 msgstr "Monstra le commentos de tabella"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4067 msgid "Show creation timestamp"
4068 msgstr "Monstra marca de tempore de creation"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4071 msgid "Show last update timestamp"
4072 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime actualisation"
4074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4075 msgid "Show last check timestamp"
4076 msgstr "Monstra marca de tempore de ultime verifica"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4079 msgid "Show table charset"
4080 msgstr "Monstra le insimul de characteres de tabella"
4082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4083 msgid "Show field types"
4084 msgstr "Monstra typos de campo"
4086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4087 msgid "Show function fields"
4088 msgstr "Monstra campos de function"
4090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4091 msgid "Show hint"
4092 msgstr "Monstra adjuta"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4095 msgid "Show phpinfo() link"
4096 msgstr "Monstra un ligamine a phpinfo()"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4099 msgid "Show detailed MySQL server information"
4100 msgstr "Monstra information detaliate del servitor MySQL"
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4103 msgid "Show SQL queries"
4104 msgstr "Monstra queries de SQL"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 templates/sql/query.twig:128
4107 msgid "Retain query box"
4108 msgstr "Cela quadro de query"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4111 msgid "Show statistics"
4112 msgstr "Monstra statisticas"
4114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4115 msgid "Skip locked tables"
4116 msgstr "Ignora tabellas blocate"
4118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
4120 #: libraries/classes/Display/Results.php:3231
4121 #: libraries/classes/Html/Generator.php:697
4122 #: libraries/classes/Html/Generator.php:964
4123 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:129
4124 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4125 #: templates/console/display.twig:175
4126 #: templates/database/central_columns/main.twig:267
4127 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
4128 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
4129 #: templates/database/events/index.twig:74
4130 #: templates/database/events/index.twig:77
4131 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4132 #: templates/database/routines/row.twig:24
4133 #: templates/database/routines/row.twig:27
4134 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4135 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4136 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4137 #: templates/display/results/table.twig:227
4138 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:33
4139 #: templates/server/variables/index.twig:41
4140 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4141 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
4142 msgid "Edit"
4143 msgstr "Modifica"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4146 #: libraries/classes/Html/Generator.php:658
4147 msgid "Explain SQL"
4148 msgstr "Explica SQL"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4151 #: libraries/classes/Export.php:621 libraries/classes/Html/Generator.php:742
4152 #: templates/console/display.twig:99
4153 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4154 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4155 msgid "Refresh"
4156 msgstr "Refresca"
4158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4159 #: libraries/classes/Html/Generator.php:726
4160 msgid "Create PHP code"
4161 msgstr "Crea codice PHP"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4164 msgid "Suhosin warning"
4165 msgstr "Aviso de Suhosin"
4167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4168 msgid "Login cookie validity warning"
4169 msgstr "Avis de validitate de cookie de authentication de accesso"
4171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4172 msgid "Textarea columns"
4173 msgstr "Columnas de area de texto"
4175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4176 msgid "Textarea rows"
4177 msgstr "Rangos de area de texto"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4180 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:232
4181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:151
4182 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:197
4183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:135
4184 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1919
4185 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1921
4186 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4187 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4188 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4189 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
4190 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4191 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
4192 #: templates/table/operations/index.twig:56
4193 #: templates/table/operations/index.twig:62
4194 #: templates/table/operations/index.twig:257
4195 #: templates/table/operations/index.twig:263
4196 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4197 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4198 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:98
4199 msgid "Database"
4200 msgstr "Base de datos"
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4203 msgid "Default title"
4204 msgstr "Titulo predefinite"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4207 #: templates/server/status/base.twig:6
4208 msgid "Server"
4209 msgstr "Servitor"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4212 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:519
4213 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1925
4214 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1927
4215 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4216 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4217 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4218 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4219 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4220 #: templates/database/triggers/list.twig:45
4221 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4222 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
4223 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4224 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
4225 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4226 #: templates/table/operations/index.twig:65
4227 #: templates/table/operations/index.twig:266
4228 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4229 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4230 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:109
4231 msgid "Table"
4232 msgstr "Tabula"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4235 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4236 msgstr "Lista de proxy digne de fide pro filtrar IP, accepta/refusa"
4238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4239 msgid "Upload directory"
4240 msgstr "Directorio de incargar"
4242 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4243 msgid "Use database search"
4244 msgstr "Usa cerca de base de datos"
4246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4247 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4248 msgstr "Habilita le scheda del Disveloppator in preferentias"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4251 #: libraries/classes/Setup/Index.php:136 libraries/classes/Setup/Index.php:160
4252 #: libraries/classes/Setup/Index.php:172 libraries/classes/Setup/Index.php:185
4253 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194 libraries/classes/Setup/Index.php:202
4254 msgid "Version check"
4255 msgstr "Verifica de version"
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4258 msgid "Proxy URL"
4259 msgstr "URL de proxy"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4262 msgid "Proxy username"
4263 msgstr "Nomine de usator de proxy"
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4266 msgid "Proxy password"
4267 msgstr "Contrasigno de proxy"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4270 msgid "ZIP"
4271 msgstr "ZIP"
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4274 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4278 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4282 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4286 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4290 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4291 msgstr "Clave public pro reCAPTCHA"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4294 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4295 msgstr "Clave private pro reCAPTCHA"
4297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4298 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4302 msgid "Send error reports"
4303 msgstr "Invia reportos de errores"
4305 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4306 msgid "Enter executes queries in console"
4307 msgstr "Inserta queries de executar in console"
4309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4310 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4311 msgstr "Habilita modo de Configuration Zero"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
4314 #: templates/console/display.twig:153
4315 msgid "Show query history at start"
4316 msgstr "Monstra chronologia de query al initio"
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:989
4319 #: templates/console/display.twig:149
4320 msgid "Always expand query messages"
4321 msgstr "Expande sempre messages de query"
4323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
4324 #: templates/console/display.twig:157
4325 msgid "Show current browsing query"
4326 msgstr "Monstra query currente de cerca"
4328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:991
4329 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4330 msgstr ""
4331 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter"
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
4334 #: templates/console/display.twig:168
4335 msgid "Switch to dark theme"
4336 msgstr "Commuta a thema obscur"
4338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:993
4339 msgid "Console height"
4340 msgstr "Altessa de console"
4342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994
4343 msgid "Console mode"
4344 msgstr "Modo de console"
4346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:995
4347 #: templates/console/display.twig:64
4348 msgid "Group queries"
4349 msgstr "Gruppa Queries"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:996
4352 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4353 msgid "Order"
4354 msgstr "Ordine"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
4357 msgid "Order by"
4358 msgstr "Ordina per"
4360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:998
4361 msgid "Server connection collation"
4362 msgstr "Colliger de connexion de servitor"
4364 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:631
4365 #, php-format
4366 msgid "Missing data for %s"
4367 msgstr "Datos mancante pro %s"
4369 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:677
4370 #: libraries/classes/Config/Validator.php:609
4371 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4372 msgid "Incorrect value!"
4373 msgstr "Valor incorrecte!"
4375 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:838
4376 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
4377 msgid "unavailable"
4378 msgstr "non disponibile"
4380 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:840
4381 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:849
4382 #, php-format
4383 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4384 msgstr "\"%s\" non require le extension %s"
4386 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:884
4387 #, php-format
4388 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4389 msgstr ""
4390 "Le importation de datos comprimite non functionara debite al function "
4391 "mancante %s."
4393 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:893
4394 #, php-format
4395 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4396 msgstr ""
4397 "Le exportation comprimite non functionara debite al function mancante %s."
4399 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:915
4400 #, php-format
4401 msgid "maximum %s"
4402 msgstr "maxime %s"
4404 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4405 msgid "Config authentication"
4406 msgstr "Authentication via Config"
4408 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4409 msgid "HTTP authentication"
4410 msgstr "Authentication via HTTP"
4412 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4413 msgid "Signon authentication"
4414 msgstr "Authentication via signon"
4416 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4417 msgid "Quick"
4418 msgstr "Rapide"
4420 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4421 msgid "Custom"
4422 msgstr "Personalisate"
4424 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4425 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4426 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733
4428 #: libraries/classes/Import.php:1399 libraries/classes/Menu.php:271
4429 #: libraries/classes/Menu.php:395
4430 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4431 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4432 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
4433 #: libraries/classes/Util.php:1599 libraries/classes/Util.php:2087
4434 #: libraries/classes/Util.php:2104 libraries/config.values.php:60
4435 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4436 #: libraries/config.values.php:175
4437 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4438 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4439 #: templates/database/export/index.twig:24
4440 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
4442 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4443 msgid "Structure"
4444 msgstr "Structura"
4446 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4447 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4448 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4449 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4450 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:495
4451 #: templates/database/export/index.twig:25
4452 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
4453 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4454 msgid "Data"
4455 msgstr "Datos"
4457 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4458 msgid "CSV for MS Excel"
4459 msgstr "CSV pro datos MS Excel"
4461 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4462 msgid "Microsoft Word 2000"
4463 msgstr "Microsoft Word 2000"
4465 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4466 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4467 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4468 msgstr "Folio de computo (SpreadSheet) de OpenDocument"
4470 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4471 msgid "OpenDocument Text"
4472 msgstr "Texto OpenDocument"
4474 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
4476 #: libraries/classes/Menu.php:301 libraries/classes/Menu.php:420
4477 #: libraries/classes/Menu.php:557 libraries/classes/Server/Privileges.php:1593
4478 #: libraries/classes/Util.php:2076 libraries/classes/Util.php:2091
4479 #: libraries/classes/Util.php:2108 templates/database/events/index.twig:16
4480 #: templates/database/events/index.twig:17
4481 #: templates/database/events/index.twig:86
4482 #: templates/database/events/row.twig:36
4483 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4484 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4485 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4486 #: templates/database/routines/index.twig:16
4487 #: templates/database/routines/index.twig:17
4488 #: templates/database/routines/row.twig:64
4489 #: templates/database/routines/row.twig:67
4490 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4491 #: templates/database/triggers/list.twig:16
4492 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4493 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4494 #: templates/display/results/table.twig:240
4495 #: templates/display/results/table.twig:241
4496 #: templates/display/results/table.twig:275 templates/export.twig:8
4497 #: templates/preferences/header.twig:42
4498 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4499 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4500 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:92
4501 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:109
4502 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:110
4503 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4504 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4505 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4506 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4507 msgid "Export"
4508 msgstr "Exporta"
4510 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4511 #: templates/preferences/header.twig:18
4512 msgid "Features"
4513 msgstr "Characteristicas"
4515 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4516 msgid "CSV using LOAD DATA"
4517 msgstr "CSV usante LOAD DATA"
4519 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4520 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
4521 #: libraries/classes/Menu.php:310 libraries/classes/Menu.php:430
4522 #: libraries/classes/Menu.php:562 libraries/classes/Util.php:2077
4523 #: libraries/classes/Util.php:2092 libraries/classes/Util.php:2109
4524 #: templates/import.twig:32 templates/preferences/header.twig:48
4525 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4526 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4527 msgid "Import"
4528 msgstr "Importa"
4530 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4531 msgid "Default transformations"
4532 msgstr "Transformationes predefinite"
4534 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
4535 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4536 msgstr ""
4537 "Il non pote salveguardar preferentias, le configuration submittite contine "
4538 "errores!"
4540 #: libraries/classes/Config.php:762
4541 #, php-format
4542 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4543 msgstr "Le file de configuration existente (%s) non es legibile."
4545 #: libraries/classes/Config.php:800
4546 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4547 msgstr ""
4548 "Permissiones incorrecte sur le file de configuration, il non deberea esser "
4549 "scribibile per omnes!"
4551 #: libraries/classes/Config.php:815
4552 #, php-format
4553 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
4554 msgstr "Il non pote incargar configuration predefinite ex: %1$s"
4556 #: libraries/classes/Config.php:825
4557 msgid "Failed to read configuration file!"
4558 msgstr "Il falleva leger le file de configuration!"
4560 #: libraries/classes/Config.php:828
4561 msgid ""
4562 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4563 "shown below."
4564 msgstr ""
4565 "Isto usualmente significa que on ha un error de syntaxe in illo, pro favor "
4566 "verifica qualcunque error monstrate a basso."
4568 #: libraries/classes/Config.php:1371
4569 #, php-format
4570 msgid "Invalid server index: %s"
4571 msgstr "Indice de servitor invalide: %s"
4573 #: libraries/classes/Config.php:1384
4574 #, php-format
4575 msgid "Server %d"
4576 msgstr "Servitor %d"
4578 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:73
4579 #, php-format
4580 msgid ""
4581 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4582 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4583 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4584 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4585 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4586 msgstr ""
4587 "Iste %soption%s deberea esser dishabilitate proque il permitte attaccos de "
4588 "accesso de fortia brutal a qualcunque servitor MySQL. Si tu crede que illo "
4589 "es necessari, usa %slimita accesso de login a servitor MySQL%s o%sle lista "
4590 "de proxy digne de fide%s. Totevia, le protection basate sur IPcon le lista "
4591 "de proxi digne de fide poterea non esser digne de confidentia si tu IP "
4592 "pertine a un ISP ubi miles de usatores, e te mesme, es connectite."
4594 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:98
4595 msgid ""
4596 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4597 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4598 msgstr ""
4599 "Iste valor deberea esser verificate duo vices pro assecurar que iste dossier "
4600 "non es ni accessibile per le mundo ni scribibile o legibile per altere "
4601 "usatores sur tu servitor."
4603 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:168
4604 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4605 msgstr ""
4606 "Tu deberea usar connexiones SSL si tu servitor de base de datos supporta los."
4608 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
4609 #, php-format
4610 msgid ""
4611 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4612 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4613 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4614 "thousands of users, including you, are connected to."
4615 msgstr ""
4616 "Si tu crede que isto es necessari, usa preferentias additional de protection "
4617 "- preferentias de %1$sauthentication de ospite%2$s e %3$slista de proxy "
4618 "digne de fide%4$s. Totevia, le protection basate sur IP poterea non esser "
4619 "digne de fide, si tu IP pertine a un ISP ubi milles de usatores, includente "
4620 "te, es connectite."
4622 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:202
4623 #, php-format
4624 msgid ""
4625 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4626 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4627 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4628 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4629 "[kbd]http[/kbd]."
4630 msgstr ""
4631 "Tu fixava le typo de authentication [kbd]config[/kbd] e includeva le nomine "
4632 "de usator e contrasigno pro le auto-login (accesso automatic de "
4633 "authentication), isto non es desirabile pro hospite de uso ab vivo (live). "
4634 "Ulle qui sape o conjectura tu URL de phpMyAdmin pote acceder directemente a "
4635 "tu pannello de phpMyAdmin. Fixa %1$stypo de authentication%2$s a "
4636 "[kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
4638 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:231
4639 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4640 msgstr "Tu permitte connexiones al servitor sin un contrasigno."
4642 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:315
4643 #, php-format
4644 msgid ""
4645 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4646 "system."
4647 msgstr ""
4648 "Le decompression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4649 "tu systema."
4651 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:337
4652 #, php-format
4653 msgid ""
4654 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4655 "system."
4656 msgstr ""
4657 "Le compression %s %sZip require functiones (%s) que non es disponibile sur "
4658 "tu systema."
4660 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
4661 msgid ""
4662 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4663 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4664 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4665 msgstr ""
4666 "Tu non habeva fixate le parola clave de blowfish e tu ha habilitate "
4667 "authentication de [kbd]cookie[/kbd], assi un clave ha essite create pro te. "
4668 "Illo es usate pro cryptar cookies; tu non necessita memorar lo."
4670 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:387
4671 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
4672 msgstr "Le clave es troppo curte, illo deberea haber al minus 32 characteres."
4674 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:398
4675 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
4676 msgstr ""
4677 "Le clave deberea continer litteras, numeros [em]e[/em] characteres special."
4679 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:436
4680 #, php-format
4681 msgid ""
4682 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4683 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4684 "%5$d)."
4685 msgstr ""
4686 "%1$sValiditate de cookie de authentication%2$s major que %3$ssession."
4687 "gc_maxlifetime%4$s pote causar mal validation casual de session "
4688 "(currentemente session.gc_maxlifetime es %5$d)."
4690 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:458
4691 #, php-format
4692 msgid ""
4693 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4694 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4695 msgstr ""
4696 "%sValiditate de cookie%s deberea esser fixate a 1800 secundas (30 minutas) "
4697 "al maximo. Valores major que 1800 crea un risco de securitate tal como "
4698 "impersonation."
4700 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:484
4701 #, php-format
4702 msgid ""
4703 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4704 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4705 msgstr ""
4706 "Si on usa le authentication de [kbd]cookie[/kbd] e %sLogin cookie store%s "
4707 "non es 0, %s le validate de cookie %s debe esser fixate a un valor minus o "
4708 "equal a illo."
4710 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:525
4711 #, php-format
4712 msgid ""
4713 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4714 "are unavailable on this system."
4715 msgstr ""
4716 "Le compression %1$sBzip2 e le decompression %2$s require functiones (%3$s) "
4717 "que non es disponibile sur iste systema."
4719 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:558
4720 #, php-format
4721 msgid ""
4722 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4723 "are unavailable on this system."
4724 msgstr ""
4725 "Le compression %1$sGZip e decompression%2$s require functiones (%3$s) que "
4726 "non es disponibile sur iste systema."
4728 #: libraries/classes/Config/Validator.php:247
4729 msgid "Could not connect to the database server!"
4730 msgstr "Il non pote connecter a servitor de base de datos!"
4732 #: libraries/classes/Config/Validator.php:283
4733 msgid "Invalid authentication type!"
4734 msgstr "Typo de authentication invalide!"
4736 #: libraries/classes/Config/Validator.php:292
4737 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4738 msgstr ""
4739 "Vacua nomine de usator quando on usa methodo de authentication de "
4740 "[kbd]config[/kbd]!"
4742 #: libraries/classes/Config/Validator.php:302
4743 msgid ""
4744 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4745 "method!"
4746 msgstr ""
4747 "Vacua nomine de session de signon quando on usa methodo de authentication "
4748 "[kbd]signon[/kbd]!"
4750 #: libraries/classes/Config/Validator.php:313
4751 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4752 msgstr ""
4753 "Vacua URL de signon quando on usa methodo de authentication de [kbd]signon[/"
4754 "kbd]!"
4756 #: libraries/classes/Config/Validator.php:368
4757 msgid ""
4758 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4759 msgstr ""
4760 "Vacua le usator de controlo de phpMyAdmin quando on usa phpMyAdmin "
4761 "configuration storage!"
4763 #: libraries/classes/Config/Validator.php:376
4764 msgid ""
4765 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4766 "storage!"
4767 msgstr ""
4768 "Vacua contrasigno de usator de controlo de phpMyAdmin durante que on usa "
4769 "pmadb!"
4771 #: libraries/classes/Config/Validator.php:468
4772 msgid "Incorrect value:"
4773 msgstr "Valor incorrecte:"
4775 #: libraries/classes/Config/Validator.php:479
4776 #, php-format
4777 msgid "Incorrect IP address: %s"
4778 msgstr "Adresse de IP incorrecte: %s"
4780 #: libraries/classes/Config/Validator.php:542
4781 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4782 msgid "Not a valid port number!"
4783 msgstr "Illo non es un valide numero de porto!"
4785 #: libraries/classes/Config/Validator.php:564
4786 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4787 msgid "Not a positive number!"
4788 msgstr "Illo non es un numero positive!"
4790 #: libraries/classes/Config/Validator.php:586
4791 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4792 msgid "Not a non-negative number!"
4793 msgstr "Illo non es un numero non-negative!"
4795 #: libraries/classes/Config/Validator.php:627
4796 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4797 #, php-format
4798 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4799 msgstr "Le valor debe esser equal o minor que %s!"
4801 #: libraries/classes/Console.php:93
4802 #, php-format
4803 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4804 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4805 msgstr[0] "Monstrante %1$d marcator de libro (ambe private e compartite)"
4806 msgstr[1] "Monstrante %1$d marcatores de libro (ambes private e compartite)"
4808 #: libraries/classes/Console.php:100
4809 msgid "No bookmarks"
4810 msgstr "Necun marcator de libro o favorito"
4812 #: libraries/classes/Console.php:134
4813 msgid "SQL Query Console"
4814 msgstr "Console de Query de SQL"
4816 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:76
4817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
4818 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:299
4819 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
4820 msgid "No databases selected."
4821 msgstr "Necun base de datos seligite."
4823 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
4824 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
4825 #, php-format
4826 msgid ""
4827 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4828 "information."
4829 msgstr ""
4830 "Le file %s non es disponibile sur iste systema, tu visita %s pro ulterior "
4831 "information."
4833 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:145
4834 #, php-format
4835 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4836 msgstr "Monstrante rangos %1$s - %2$s."
4838 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:80
4839 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:131
4840 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:455
4841 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
4842 #: templates/database/structure/index.twig:27
4843 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4844 msgid "No tables found in database."
4845 msgstr "Il non ha tabulas in le base de datos."
4847 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:154
4848 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:77
4849 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:116
4850 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4851 msgstr ""
4852 "Il non pote cargar plugins de exportar, pro favor verifica tu installation!"
4854 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:182
4855 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1249
4856 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1290
4857 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1323
4858 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1346
4859 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1369
4860 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1392
4861 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1415
4862 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1445
4863 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1498
4864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
4865 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:46
4866 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:81
4867 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:119
4868 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:155
4869 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:190
4870 msgid "No table selected."
4871 msgstr "Necun tabella seligite."
4873 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:78
4874 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:638
4875 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:63
4876 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:71
4877 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4878 msgstr ""
4879 "Il non es possibile cargar plugins de importar, pro favor tu verifica tu "
4880 "installation!"
4882 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:98
4883 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:78
4884 msgid "The database name is empty!"
4885 msgstr "Le nomine del base de datos es vacue!"
4887 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:109
4888 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4889 msgstr ""
4890 "Non pote copiar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e essaya "
4891 "de novo."
4893 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:198
4894 #, php-format
4895 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4896 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite renominate como %2$s."
4898 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:211
4899 #, php-format
4900 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4901 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite copiate como %2$s."
4903 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:329
4904 #, php-format
4905 msgid ""
4906 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4907 msgstr ""
4908 "Le immagazinage de configuration de phpMyAdmin ha essite deactivate. "
4909 "%sDiscoperi perque%s."
4911 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:368
4912 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:282
4913 msgid "No collation provided."
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:57
4917 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:92
4918 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:108
4919 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:84
4920 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:200
4921 msgid "Access denied!"
4922 msgstr "Accesso negate!"
4924 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:310
4925 msgid "Favorite List is full!"
4926 msgstr "Lista de favoritos es complete!"
4928 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:591
4929 #: templates/table/operations/index.twig:448
4930 #: templates/table/operations/view.twig:31
4931 #, php-format
4932 msgid "View %s has been dropped."
4933 msgstr "Vista %s ha essite delite."
4935 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:592
4936 #: templates/table/operations/index.twig:448
4937 #, php-format
4938 msgid "Table %s has been dropped."
4939 msgstr "Tabella %s ha essite delite."
4941 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:648
4942 #: templates/table/operations/index.twig:409
4943 #: templates/table/operations/index.twig:426
4944 #, php-format
4945 msgid "Table %s has been emptied."
4946 msgstr "Tabella %s ha essite vacuate."
4948 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:820
4949 #: libraries/classes/Display/Results.php:4416
4950 #, php-format
4951 msgid ""
4952 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4953 "%s."
4954 msgstr ""
4955 "Iste vista ha al minus iste numero de rangos. Pro favor refere a "
4956 "%sdocumentation%s."
4958 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1072
4959 msgid "unknown"
4960 msgstr "incognite"
4962 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1331
4963 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1354
4964 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1377
4965 msgid "Success!"
4966 msgstr "Successo!"
4968 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1529
4969 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1612
4970 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
4971 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:59
4972 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:63
4973 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:469
4974 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:493
4975 #: libraries/classes/IndexColumn.php:139 libraries/classes/Index.php:547
4976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:688
4977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:663
4978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:821
4979 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:652
4980 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:801
4981 #: templates/config/form_display/input.twig:42
4982 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
4983 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
4984 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
4985 #: templates/database/designer/main.twig:1124
4986 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4987 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4988 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:63
4989 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4990 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4991 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4992 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4993 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4994 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4995 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4996 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:50
4997 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
4998 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4999 #: templates/table/privileges/index.twig:73
5000 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
5001 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
5002 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
5003 #: templates/table/structure/primary.twig:22
5004 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
5005 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
5006 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
5007 msgid "Yes"
5008 msgstr "Si"
5010 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1530
5011 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:1613
5012 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
5013 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:345
5014 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:412
5015 #: libraries/classes/Core.php:910 templates/preview_sql.twig:3
5016 msgid "No change"
5017 msgstr "Necun modification"
5019 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
5020 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:104
5021 msgid "Tracking data deleted successfully."
5022 msgstr "Datos traciante delite con successo."
5024 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
5025 #, php-format
5026 msgid ""
5027 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5028 msgstr ""
5029 "Version %1$s esseva create pro tabellas seligite, traciar es active pro "
5030 "illos."
5032 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:121
5033 msgid "No tables selected."
5034 msgstr "Necun tabellas seligite."
5036 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:160
5037 msgid "Database Log"
5038 msgstr "Registro de base de datos"
5040 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:108
5041 msgid ""
5042 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5043 "submitted based on your settings."
5044 msgstr ""
5045 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite submittite "
5046 "automaticamente basate sur tu preferentias."
5048 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:112
5049 msgid "Thank you for submitting this report."
5050 msgstr "Gratias pro submitter iste reporto."
5052 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:116
5053 msgid ""
5054 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5055 "to be sent."
5056 msgstr ""
5057 "Un error ha essite relevate e un reporto de error ha essite generate ma il "
5058 "falleva esser inviate."
5060 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:121
5061 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5062 msgstr ""
5063 "Si tu ha experientia de ulle problema, pro favor tu submitte un reporto de "
5064 "error (bug) manualmente."
5066 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:126
5067 msgid "You may want to refresh the page."
5068 msgstr "Tu poterea voler refrescar le pagina."
5070 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:223
5071 #: libraries/classes/Export.php:1404
5072 msgid "Bad type!"
5073 msgstr "Mal typo!"
5075 #: libraries/classes/Controllers/ExportController.php:336
5076 msgid "Bad parameters!"
5077 msgstr "Mal parametros!"
5079 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:97
5080 msgid ""
5081 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5082 "you need to logout from all servers."
5083 msgstr ""
5084 "Tu esseva disconnectite ab un servitor, pro disconnecter completemente ab "
5085 "phpMyAdmin, tu necessita disconnecter ab omne servitores."
5087 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:203
5088 #, php-format
5089 msgid ""
5090 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5091 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5092 msgstr ""
5093 "Le configuration de phpMyAdmin non es completemente configurate, alcun "
5094 "characteristicas additional ha essite deactivate. %sDiscoperi perque%s. "
5096 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:210
5097 msgid ""
5098 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5099 msgstr ""
5100 "O alternativemente va a le scheda de 'Operationes' de ulle base de datos pro "
5101 "configurar lo illac."
5103 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:324
5104 msgid ""
5105 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5106 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5107 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5108 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5109 msgstr ""
5110 "Tu parametro PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
5111 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] es inferior "
5112 "del validitate de cookie configurate in phpMyAdmin, debite a isto, tu "
5113 "authentication poterea expirar ante que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5115 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:344
5116 msgid ""
5117 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5118 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5119 msgstr ""
5120 "Immagazinage del cookie de authenticar se es inferior al validitate de "
5121 "cookie configurate in phpMyAdmin, pro iste ration, tu accesso expirara plus "
5122 "tosto que lo que es configurate in phpMyAdmin."
5124 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:363
5125 msgid ""
5126 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5127 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5128 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5129 msgstr ""
5130 "Tu servitor es executante con valores predefinite per le usator de controlo "
5131 "(controluser)e le contrasigno (controlpass) e es aperite a intrusion; tu "
5132 "realmente vole corriger iste debilitate de securitate per modificar le "
5133 "contrasigno per le usator de controlo (controluser) 'pma'."
5135 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:379
5136 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5137 msgstr ""
5138 "Nunc on necessita un contrasigno pro le file de configuration "
5139 "(blowfish_secret)."
5141 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:386
5142 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5143 msgstr ""
5144 "Le passphrase secrete in configuration (blowfish_secret) es troppo curte."
5146 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:400
5147 msgid ""
5148 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5149 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5150 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5151 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5152 msgstr ""
5153 "Directorio [code]config[/code], que es usate in le script de configuration "
5154 "initial, ancora existe in tu dossier de phpMyAdmin. Il es fortemente "
5155 "recommendate remover lo quando on ha ja configurate phpMyAdmin. Alteremente "
5156 "le securitate de tu servbitor poterea esser compromittite per personas non "
5157 "authorisate discargante tu configuration."
5159 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:421
5160 #, php-format
5161 msgid ""
5162 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5163 "issues."
5164 msgstr ""
5165 "Servitor executante con Suhosin. Tu refere al %sdocumentation%s pro "
5166 "possibile problemas."
5168 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:436
5169 #, php-format
5170 msgid ""
5171 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5172 "templates and will be slow because of this."
5173 msgstr ""
5174 "Le dossier $cfg['TempDir'] (%s) non es accessibile. phpMyAdmin non es habile "
5175 "a pre.memorisar le patronos e essera relentate per isto."
5177 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:492
5178 msgid ""
5179 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5180 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5181 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5182 msgstr ""
5183 "Le extension PHP mbstring non esseva trovate e il sembla que on usa un "
5184 "insimul de characteres multibyte. Sin le extension mbstring phpMyAdmin non "
5185 "pote divider catenas correctemente e on poterea obtener exitos inexpectate."
5187 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:510
5188 msgid ""
5189 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5190 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5191 msgstr ""
5192 "Le extension de curl non esseva trovate e allow_url_fopen es dishabilitate. "
5193 "Debite a isto alcun characteristicas tal como reporto de error o controlo de "
5194 "version es dishabilitate."
5196 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:119
5197 msgid "Incomplete params"
5198 msgstr "Parametros incomplete"
5200 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:144
5201 msgid "Succeeded"
5202 msgstr "Ha havite successo"
5204 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:148
5205 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
5206 msgid "Failed"
5207 msgstr "Fallite"
5209 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:255
5210 #, php-format
5211 msgid ""
5212 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5213 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5214 msgstr ""
5215 "Probabilemente tu es essayante incargar un file troppo grande. Pro favor tu "
5216 "refere al %sdocumentation%s pro eluder iste limite."
5218 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:441
5219 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:678
5220 msgid "Showing bookmark"
5221 msgstr "Monstrante marcator de libro"
5223 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:467
5224 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:674
5225 msgid "The bookmark has been deleted."
5226 msgstr "Le marcator de libro ha essite delite."
5228 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:584
5229 msgid ""
5230 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5231 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5232 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5233 msgstr ""
5234 "Il non ha recipite datos de importar. O il non ha indicate alcun nomine de "
5235 "file, o il ha superate le grandor maxime permittite per tu configuration de "
5236 "PHP pro incargar un file. Tu vide[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5238 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:681
5239 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:397
5240 #: libraries/classes/Sql.php:1257
5241 #, php-format
5242 msgid "Bookmark %s has been created."
5243 msgstr "Marcator de libro %s create."
5245 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:691
5246 #, php-format
5247 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5248 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5249 msgstr[0] "Importation executate con successo, %d demanda executate."
5250 msgstr[1] "Importation executate con successo, %d demandas executate."
5252 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:723
5253 #, php-format
5254 msgid ""
5255 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5256 "same file%s and import will resume."
5257 msgstr ""
5258 "Tempore limite excedite, si tu vole terminar le importation, pro favor %stu "
5259 "invia de nove le mesme file%s e le processo initiara de nove."
5261 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:733
5262 msgid ""
5263 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5264 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5265 msgstr ""
5266 "Il le ultime executation on non tractava alcun dato, usualmente isto "
5267 "significa que le tempore limite ponite in le configuration es troppo basse "
5268 "pro permitter a phpMyAdmin terminar le operation."
5270 #: libraries/classes/Controllers/ImportController.php:810
5271 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:176
5272 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5273 msgstr "Commandos \"DROP DATABASE\" es dishabilitate."
5275 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:69
5276 msgid "Could not load the progress of the import."
5277 msgstr "Il non pote incargar le progression del importation."
5279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5280 #: templates/server/databases/index.twig:318
5281 msgid "Confirm"
5282 msgstr "Confirma"
5284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5285 #, php-format
5286 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5287 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar \"%s\"?"
5289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5290 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5291 msgstr "Tu es per DESTRUER un complete base de datos!"
5293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5294 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
5295 msgstr ""
5296 "Non pote renominar le base de datos al mesme nomine. Cambia le nomine e "
5297 "essaya de novo"
5299 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5300 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5301 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5303 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5304 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5305 msgstr "Tu es per TRUNCAR COMPLETEMENTE le contento del tabella!"
5307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5310 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5311 msgstr "Tu es per DESTRUER un tabula complete!"
5313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5314 msgid "Delete tracking data for this table?"
5315 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabella?"
5317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5318 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5319 msgstr "Dele datos traciante pro iste tabellas?"
5321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5322 msgid "Delete tracking data for this version?"
5323 msgstr "Dele datos traciante pro iste version?"
5325 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5326 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5327 msgstr "Dele datos traciante pro iste versiones?"
5329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5330 msgid "Delete entry from tracking report?"
5331 msgstr "Delite entrata ab le reporto de traciar?"
5333 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5334 msgid "Deleting tracking data"
5335 msgstr "Delente datos de traciar"
5337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5338 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5339 msgstr "Depone clave primari/indice"
5341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5342 msgid "Dropping Foreign key."
5343 msgstr "Abandonante clave estranie."
5345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5346 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5347 msgstr "Iste operation poterea prender multo tempore. On procede de omne modo?"
5349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5350 #, php-format
5351 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5352 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler gruppo de usator \"%s\"?"
5354 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5355 #, php-format
5356 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5357 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le cerca \"%s\"?"
5359 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5360 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5361 msgstr ""
5362 "Tu ha modificationes non salveguardate. Tu es secur que tu vole abandonar "
5363 "iste pagina?"
5365 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5366 msgid ""
5367 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5368 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5369 msgstr ""
5370 "Tu es essayante a reducer le numero de rangos, ma tu ja ha insertate datos "
5371 "in ille rangos que essera perdite. Tu vole continuar?"
5373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5374 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5375 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole revocar le usator(es) seligite?"
5377 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5378 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5379 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste columna central?"
5381 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5382 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5383 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler le elementos seligite?"
5385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5386 msgid ""
5387 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5388 "the data related to the selected partition(s)!"
5389 msgstr ""
5390 "Vermente tu vole abandonar, i.e. executar un DROP sur, le partition(es) "
5391 "seligite? Isto anque DELERA le datos referite al partition(es) seligite!"
5393 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5394 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5395 msgstr "Tu vermente vole TRUNCAR le partition(es) seligite?"
5397 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5398 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5399 msgstr "Tu vermente vole remover le partitionemento?"
5401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5402 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
5403 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole executar RESET SLAVE?"
5405 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5406 msgid ""
5407 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5408 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5409 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5410 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5411 "refer to the tips at "
5412 msgstr ""
5413 "Iste operation essayara converter tu datos al nove collation. in rar casos, "
5414 "specialmente ubi un character non existe in le nove collation, iste processo "
5415 "poterea causar que le datos appare incorrectemente sub le nove collation; in "
5416 "iste caso on suggere que tu reverte le collation original e refere al "
5417 "consilios "
5419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5420 msgid "Garbled Data"
5421 msgstr "Datos confuse"
5423 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5424 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5425 msgstr "Tu es secur que tu vole modificar le collation e converter le datos?"
5427 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
5428 msgid ""
5429 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5430 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5431 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5432 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5433 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5434 "</b>"
5435 msgstr ""
5436 "Per medio de iste operation MySQL essaya mappar le valor de datos inter "
5437 "collationes. Si le insimul de character es incompatibile, on pote haber "
5438 "perdita de datos e iste perdita poterea <b>NON</b> esser recuperabile per "
5439 "medio de un simple restauration del collation del campo(s).<b>Pro converter "
5440 "le datos existente, on suggere usar le functiones de modification del campos "
5441 "(le ligamine \"Modifica\") sur le pagina de structura del tabella. </b>"
5443 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:95
5444 msgid ""
5445 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5446 "data?"
5447 msgstr ""
5448 "Tu es secur que tu vole modificar omne collationes e converter le datos?"
5450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5451 #: templates/export.twig:300
5452 msgid "Save & close"
5453 msgstr "Salveguarda & claude"
5455 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:100
5456 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5457 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5458 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5459 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5460 msgid "Reset"
5461 msgstr "Refixa"
5463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:101
5464 msgid "Reset all"
5465 msgstr "Refixa toto"
5467 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5468 msgid "Missing value in the form!"
5469 msgstr "Valore mancante in le formulario!"
5471 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5472 msgid "Select at least one of the options!"
5473 msgstr "Selige al minus un del optiones!"
5475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5476 msgid "Please enter a valid number!"
5477 msgstr "Pro favor inserta un numero valide!"
5479 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5480 msgid "Please enter a valid length!"
5481 msgstr "Pro favor inserta un longor valide!"
5483 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
5484 msgid "Add index"
5485 msgstr "Adde indice"
5487 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5488 msgid "Edit index"
5489 msgstr "Modifica indice"
5491 #. l10n: Rename a table Index
5492 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5493 msgid "Rename index"
5494 msgstr "Renomina indice"
5496 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5497 #: templates/table/index_form.twig:234
5498 #, php-format
5499 msgid "Add %s column(s) to index"
5500 msgstr "Adde %s columna(s) al indice"
5502 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5503 msgid "Create single-column index"
5504 msgstr "Crea indice de columna singule"
5506 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5507 msgid "Create composite index"
5508 msgstr "Crea indice composite"
5510 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
5511 msgid "Composite with:"
5512 msgstr "Composite con:"
5514 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
5515 msgid "Please select column(s) for the index."
5516 msgstr "Pro favor tu selige columna(s) pro le indice."
5518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:119
5519 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5520 #: templates/table/index_form.twig:240
5521 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5522 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5523 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5524 msgid "Preview SQL"
5525 msgstr "Vista preliminar SQL"
5527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
5528 msgid "Simulate query"
5529 msgstr "Simula query"
5531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
5532 msgid "Matched rows:"
5533 msgstr "Rangos coincidente trovate:"
5535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
5536 #: libraries/classes/Html/Generator.php:936 templates/export.twig:49
5537 msgid "SQL query:"
5538 msgstr "Query SQL:"
5540 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5541 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
5542 msgid "Y values"
5543 msgstr "Valores pro le axis Y"
5545 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5546 msgid "Please enter the SQL query first."
5547 msgstr "Pro favor inserta in prime momento le query SQL."
5549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5550 msgid "The host name is empty!"
5551 msgstr "Le nomine de hospite es vacue!"
5553 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5554 msgid "The user name is empty!"
5555 msgstr "Le nomine de usator es vacue!"
5557 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:978
5559 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5560 msgid "The password is empty!"
5561 msgstr "Le contrassigno es vacue!"
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5564 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:976
5565 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5566 msgid "The passwords aren't the same!"
5567 msgstr "Le contrasignos non es le mesme!"
5569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5570 msgid "Removing Selected Users"
5571 msgstr "Removente usatores selectionate"
5573 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5574 #: libraries/classes/Tracking.php:240 libraries/classes/Tracking.php:651
5575 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export.twig:64
5576 #: templates/export.twig:74 templates/export.twig:176
5577 #: templates/home/index.twig:272 templates/home/index.twig:280
5578 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
5579 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:161
5580 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5581 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5582 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5583 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5584 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5585 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5586 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5587 msgid "Close"
5588 msgstr "Claude"
5590 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
5591 msgid "Template was created."
5592 msgstr "Patrono ha essite create."
5594 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5595 msgid "Template was loaded."
5596 msgstr "Patrono esseva cargate."
5598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5599 msgid "Template was updated."
5600 msgstr "Patrono esseva actualisate."
5602 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5603 msgid "Template was deleted."
5604 msgstr "Patrono ha essite delite."
5606 #. l10n: Other, small valued, queries
5607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:100
5609 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:165
5610 msgid "Other"
5611 msgstr "Altere"
5613 #. l10n: Thousands separator
5614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5615 #: libraries/classes/Util.php:600 libraries/classes/Util.php:632
5616 msgid ","
5617 msgstr ","
5619 #. l10n: Decimal separator
5620 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152
5621 #: libraries/classes/Util.php:598 libraries/classes/Util.php:630
5622 msgid "."
5623 msgstr "."
5625 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
5626 msgid "Connections / Processes"
5627 msgstr "Connexiones/Processos"
5629 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
5630 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5631 msgstr "Configuration local del monitor incompatibile!"
5633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159
5634 msgid ""
5635 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5636 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5637 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5638 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5639 msgstr ""
5640 "Le configuration de disposition de graphicos in le immagazinage local de tu "
5641 "navigator non es plus compatibile con le nove version del dialogo de "
5642 "monitor. Il es multo probabile que tu configuration currente non functionara "
5643 "plus. Pro favor tu fixa le configuration al valores predefinite in le menu "
5644 "de <i>Preferentias</i>."
5646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:165
5647 msgid "Query cache efficiency"
5648 msgstr "Efficientia del cache de query"
5650 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5651 msgid "Query cache usage"
5652 msgstr "Usage del cache de query"
5654 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5655 msgid "Query cache used"
5656 msgstr "Cache de query usate"
5658 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169
5659 msgid "System CPU usage"
5660 msgstr "Usage de CPU de systema"
5662 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5663 msgid "System memory"
5664 msgstr "Memoria de systema"
5666 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5667 msgid "System swap"
5668 msgstr "Swap de systema"
5670 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
5671 msgid "Average load"
5672 msgstr "Cargo medie"
5674 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
5675 msgid "Total memory"
5676 msgstr "Memoria total"
5678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5679 msgid "Cached memory"
5680 msgstr "Memoria in cache"
5682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5683 msgid "Buffered memory"
5684 msgstr "Memoria de buffer"
5686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5687 msgid "Free memory"
5688 msgstr "Memoria libere"
5690 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5691 msgid "Used memory"
5692 msgstr "Memoria usate"
5694 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
5695 msgid "Total swap"
5696 msgstr "Swap total"
5698 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5699 msgid "Cached swap"
5700 msgstr "Swap in cache"
5702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5703 msgid "Used swap"
5704 msgstr "Swap usate"
5706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5707 msgid "Free swap"
5708 msgstr "Swap libere"
5710 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
5711 msgid "Bytes sent"
5712 msgstr "Bytes inviate"
5714 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5715 msgid "Bytes received"
5716 msgstr "Buytes recipite"
5718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5719 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5720 msgid "Connections"
5721 msgstr "Connexiones"
5723 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5724 #: templates/server/status/base.twig:11
5725 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5726 msgid "Processes"
5727 msgstr "Processos"
5729 #. l10n: shortcuts for Byte
5730 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
5731 #: libraries/classes/Util.php:506
5732 msgid "B"
5733 msgstr "B"
5735 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5737 #: libraries/classes/Util.php:508
5738 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
5739 msgid "KiB"
5740 msgstr "KiB"
5742 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5744 #: libraries/classes/Util.php:510
5745 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
5746 msgid "MiB"
5747 msgstr "MiB"
5749 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5750 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5751 #: libraries/classes/Util.php:512
5752 msgid "GiB"
5753 msgstr "GiB"
5755 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5756 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5757 #: libraries/classes/Util.php:514
5758 msgid "TiB"
5759 msgstr "TiB"
5761 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5762 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5763 #: libraries/classes/Util.php:516
5764 msgid "PiB"
5765 msgstr "PiB"
5767 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5768 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5769 #: libraries/classes/Util.php:518
5770 msgid "EiB"
5771 msgstr "EiB"
5773 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5774 #, php-format
5775 msgid "%d table(s)"
5776 msgstr "%d tabella/s"
5778 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5779 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
5780 msgid "Questions"
5781 msgstr "Demandas"
5783 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5784 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5785 msgid "Traffic"
5786 msgstr "Traffico"
5788 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5789 #: libraries/classes/Menu.php:567 libraries/classes/Util.php:2078
5790 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5791 msgid "Settings"
5792 msgstr "Preferentias"
5794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5795 msgid "Add chart to grid"
5796 msgstr "adde graphico a grillia"
5798 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5799 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5800 msgstr "Pro favor tu adde al minus un variabile al series!"
5802 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5803 #: libraries/classes/Display/Results.php:1339
5804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2399
5805 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
5806 #: libraries/config.values.php:111
5807 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208
5808 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229
5809 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
5810 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:384
5811 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5812 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
5813 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
5814 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
5815 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
5816 msgid "None"
5817 msgstr "Necun"
5819 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208
5821 msgid "SQL Query"
5822 msgstr "SQL Query"
5824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5825 msgid "Resume monitor"
5826 msgstr "Reprende monitor"
5828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5829 msgid "Pause monitor"
5830 msgstr "Pausa monitor"
5832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5833 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
5834 msgid "Start auto refresh"
5835 msgstr "Initia auto refrescamento"
5837 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5838 msgid "Stop auto refresh"
5839 msgstr "Stoppa auto refrescamento"
5841 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214
5842 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5843 msgstr "general_log e slow_query es habilitate."
5845 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
5846 msgid "general_log is enabled."
5847 msgstr "general_log es habilitate."
5849 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5850 msgid "slow_query_log is enabled."
5851 msgstr "slow_query es habilitate."
5853 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
5854 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5855 msgstr "slow_query e general_log es dishabilitate."
5857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5858 msgid "log_output is not set to TABLE."
5859 msgstr "log_output non es fixate a TABLE."
5861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
5862 msgid "log_output is set to TABLE."
5863 msgstr "log_output es fixate a TABLE."
5865 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221
5866 #, php-format
5867 msgid ""
5868 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5869 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5870 "depending on your system."
5871 msgstr ""
5872 "slow_query_log es habilitate, ma le servitor registra solmente query que "
5873 "prende plus que %d secundas. Il es consiliabile fixar long_query_time a 0-2 "
5874 "secundas, secundo tu systema."
5876 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
5877 #, php-format
5878 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5879 msgstr "long_query_time es fixate a %d secunda(s)."
5881 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227
5882 msgid ""
5883 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5884 "restart:"
5885 msgstr ""
5886 "Le sequente preferentias essera applicate globalmente e refixate a valores "
5887 "predefinite quando on reinitia le servitor:"
5889 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5890 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
5891 #, php-format
5892 msgid "Set log_output to %s"
5893 msgstr "Fixa log_output a %s"
5895 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
5897 #, php-format
5898 msgid "Enable %s"
5899 msgstr "Habilita %s"
5901 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
5903 #, php-format
5904 msgid "Disable %s"
5905 msgstr "Dishabilita %s"
5907 #. l10n: %d seconds
5908 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
5909 #, php-format
5910 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5911 msgstr "Fixa long_query_time a %d secundas."
5913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
5914 msgid ""
5915 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5916 "database administrator."
5917 msgstr ""
5918 "Tu non pote modificar iste variabiles. Pro favor accede como root o continge "
5919 "tu administrator del base de datos."
5921 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
5922 msgid "Change settings"
5923 msgstr "Modifica preferentias"
5925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243
5926 msgid "Current settings"
5927 msgstr "Preferentias currente"
5929 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245
5930 msgid "Chart title"
5931 msgstr "Titulo del diagramma"
5933 #. l10n: As in differential values
5934 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
5935 msgid "Differential"
5936 msgstr "Differential"
5938 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
5939 #, php-format
5940 msgid "Divided by %s"
5941 msgstr "Dividite per %s"
5943 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249
5944 msgid "Unit"
5945 msgstr "Unitate"
5947 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
5948 msgid "From slow log"
5949 msgstr "Ex slow log"
5951 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
5952 msgid "From general log"
5953 msgstr "Ex registro general"
5955 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
5956 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5957 msgstr ""
5958 "Le nomine del base de datos non es cognoscite pro iste query in le registros "
5959 "de servitor."
5961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256
5962 msgid "Analysing logs"
5963 msgstr "Analysante registros"
5965 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
5966 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5967 msgstr ""
5968 "Analysante e cargante registros. Iste operation poterea prender alcun "
5969 "tempore."
5971 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258
5972 msgid "Cancel request"
5973 msgstr "Cancella requesta"
5975 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
5976 msgid ""
5977 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5978 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5979 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5980 msgstr ""
5981 "Iste columna monstra le amonta de demandas (query) identic que es gruppate "
5982 "insimul. Totevia solmente le query SQL mesme ha essite usate comop criterio "
5983 "de gruppar, assi que le altere attributos de query, tal como le tempore de "
5984 "initio, pote differer."
5986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
5987 msgid ""
5988 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5989 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5990 "data."
5991 msgstr ""
5992 "Proque le option de gruppar le querys de INSERT ha essite seligite, on "
5993 "gruppara iste querys sur le mesme tabella, per ignorar le datos insertate."
5995 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
5996 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
5997 msgstr ""
5998 "Datos de registro cargate. Query executate in iste intervallo de tempore:"
6000 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271
6001 msgid "Jump to Log table"
6002 msgstr "Vade a tabella de registro"
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
6005 msgid "No data found"
6006 msgstr "Il non trovava alcun dato"
6008 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
6009 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
6010 msgstr ""
6011 "Le registro (log) ha essite analysate, ma necun dato ha essite trovate pro "
6012 "iste intervallo de tempore."
6014 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
6015 msgid "Analyzing…"
6016 msgstr "Analysante…"
6018 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
6019 msgid "Explain output"
6020 msgstr "Explica le exito"
6022 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
6023 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:244
6024 #: libraries/classes/Menu.php:534 libraries/classes/Util.php:2074
6025 #: libraries/config.values.php:157
6026 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
6027 #: templates/database/events/index.twig:44
6028 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
6029 #: templates/table/tracking/main.twig:31
6030 msgid "Status"
6031 msgstr "Stato"
6033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
6034 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:240
6035 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:511
6036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:633
6037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:486
6038 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:411
6039 #: templates/database/triggers/list.twig:47
6040 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
6041 msgid "Time"
6042 msgstr "Tempore"
6044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
6045 msgid "Total time:"
6046 msgstr "Tempore total:"
6048 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280
6049 msgid "Profiling results"
6050 msgstr "Exitos del profiling"
6052 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
6053 msgctxt "Display format"
6054 msgid "Table"
6055 msgstr "Tabella (Tabula)"
6057 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
6058 msgid "Chart"
6059 msgstr "Graphico"
6061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284
6062 #: templates/export.twig:192
6063 msgctxt "Alias"
6064 msgid "Database"
6065 msgstr "Base de datos"
6067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
6068 #: templates/export.twig:206
6069 msgctxt "Alias"
6070 msgid "Table"
6071 msgstr "Tabella"
6073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
6074 #: templates/export.twig:219
6075 msgctxt "Alias"
6076 msgid "Column"
6077 msgstr "Columna"
6079 #. l10n: A collection of available filters
6080 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
6081 msgid "Log table filter options"
6082 msgstr "Optiones de filtro per le registro de tabellas"
6084 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
6085 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
6086 msgid "Filter"
6087 msgstr "Filtra"
6089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
6090 msgid "Filter queries by word/regexp:"
6091 msgstr "Filtra query per parola/regexp:"
6093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293
6094 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
6095 msgstr "Gruppa query per ignorar datos variabile in propositiones de WHERE"
6097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6098 msgid "Sum of grouped rows:"
6099 msgstr "Summa del rangos gruppate:"
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6102 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:144
6103 #: templates/server/databases/index.twig:253
6104 msgid "Total:"
6105 msgstr "Total:"
6107 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6108 msgid "Loading logs"
6109 msgstr "Cargante registros"
6111 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298
6112 msgid "Monitor refresh failed"
6113 msgstr "Il falleva actualisar monitor"
6115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:300
6116 msgid ""
6117 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6118 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6119 "reentering your credentials should help."
6120 msgstr ""
6121 "Quando on require nove datos per graphicos le servitor retornava un responsa "
6122 "invalide. Isto poterea esser perque tu session expirava. Si on recarga le "
6123 "pagina e reinserta tu datos de accesso, il poterea esser te utile."
6125 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
6126 msgid "Reload page"
6127 msgstr "Recarga pagina"
6129 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306
6130 msgid "Affected rows:"
6131 msgstr "Rangos implicate:"
6133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
6134 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6135 msgstr ""
6136 "Le analysis de syntaxe del file falleva. Il sembla non esser un codice JSON "
6137 "valide."
6139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6140 msgid ""
6141 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6142 msgstr ""
6143 "Il falleva construer grillia de graphico con le configuration importate. On "
6144 "refixa al configuration predefinite…"
6146 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315
6147 msgid "Import monitor configuration"
6148 msgstr "Importa configuration de monitor"
6150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6151 msgid "Please select the file you want to import."
6152 msgstr "Pro favor selige le file que tu vole importar."
6154 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317
6155 msgid "Please enter a valid table name."
6156 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
6159 msgid "Please enter a valid database name."
6160 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de tabella."
6162 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6163 msgid "No files available on server for import!"
6164 msgstr "Nulle files disponibile sur le servitor pro importar!"
6166 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321
6167 msgid "Analyse query"
6168 msgstr "Analysa query"
6170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6171 msgid "Formatting SQL…"
6172 msgstr "Formatante SQL…"
6174 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
6175 msgid "No parameters found!"
6176 msgstr "Il non trovava aucun parametros!"
6178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
6179 #: templates/database/central_columns/main.twig:271
6180 #: templates/database/designer/main.twig:339
6181 #: templates/database/designer/main.twig:390
6182 #: templates/database/designer/main.twig:668
6183 #: templates/database/designer/main.twig:734
6184 #: templates/database/designer/main.twig:873
6185 #: templates/database/designer/main.twig:958
6186 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6187 #: templates/database/designer/main.twig:1105
6188 #: templates/database/designer/main.twig:1110
6189 #: templates/database/designer/main.twig:1120
6190 #: templates/database/designer/main.twig:1126
6191 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
6192 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
6193 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66
6194 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72
6195 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6196 #: templates/server/databases/index.twig:319
6197 #: templates/server/databases/index.twig:323
6198 #: templates/server/variables/index.twig:15
6199 msgid "Cancel"
6200 msgstr "Cancella"
6202 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6203 #: templates/header.twig:48
6204 msgid "Page-related settings"
6205 msgstr "Preferentias referite al pagina"
6207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6208 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6209 msgid "Apply"
6210 msgstr "Applica"
6212 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6213 #: templates/home/index.twig:276 templates/navigation/main.twig:58
6214 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:157
6215 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6216 msgid "Loading…"
6217 msgstr "Cargar…"
6219 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6220 msgid "Request aborted!!"
6221 msgstr "Requesta abortate!"
6223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338
6224 msgid "Processing request"
6225 msgstr "Requesta de tractamento"
6227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6228 msgid "Request failed!!"
6229 msgstr "Requesta fallite!"
6231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
6232 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:274
6233 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:308
6234 msgid "Error in processing request"
6235 msgstr "Error in le requesta de tractamento"
6237 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
6238 #, php-format
6239 msgid "Error code: %s"
6240 msgstr "Codice de error: %s"
6242 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
6243 #, php-format
6244 msgid "Error text: %s"
6245 msgstr "Texto de error: %s"
6247 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6248 msgid ""
6249 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6250 "network connectivity and server status."
6251 msgstr ""
6252 "Il sembla que le connexion con le servitor ha essite perdite. Pro favor tu "
6253 "verifica tu connexion de rete e le status de servitor."
6255 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
6256 msgid "No accounts selected."
6257 msgstr "Necun conto seligite."
6259 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
6260 msgid "Dropping column"
6261 msgstr "Depone columna"
6263 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6264 msgid "Adding primary key"
6265 msgstr "Addente clave primari"
6267 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6268 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6269 #: templates/database/designer/main.twig:666
6270 #: templates/database/designer/main.twig:730
6271 #: templates/database/designer/main.twig:869
6272 #: templates/database/designer/main.twig:954
6273 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6274 msgid "OK"
6275 msgstr "OK"
6277 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6278 msgid "Click to dismiss this notification"
6279 msgstr "Pulsa pro dimitter iste notification"
6281 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
6282 msgid "Renaming databases"
6283 msgstr "Renominante base de datos"
6285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
6286 msgid "Copying database"
6287 msgstr "Copiante base de datos"
6289 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
6290 msgid "Changing charset"
6291 msgstr "Modificante insimul de characteres"
6293 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
6294 #: libraries/classes/IndexColumn.php:136 libraries/classes/Index.php:520
6295 #: libraries/classes/Index.php:548
6296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:687
6297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:663
6298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:820
6299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:652
6300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:800
6301 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6302 #: templates/database/central_columns/main.twig:360
6303 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
6304 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:83
6305 #: templates/database/designer/main.twig:1125
6306 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6307 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6308 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:63
6309 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6310 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6311 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6312 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6313 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6314 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6315 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6316 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:52
6317 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:62
6318 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6319 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6320 #: templates/table/structure/display_structure.twig:81
6321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:469
6322 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6323 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6324 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6325 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6326 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6327 msgid "No"
6328 msgstr "No"
6330 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
6331 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6332 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:192
6333 #: templates/sql/query.twig:143 templates/table/delete/confirm.twig:25
6334 msgid "Enable foreign key checks"
6335 msgstr "Habilita le verificationes sur le clave estranie"
6337 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6338 msgid "Failed to get real row count."
6339 msgstr "Il falleva obtener ver computo de rango."
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6342 msgid "Searching"
6343 msgstr "Cercante"
6345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369
6346 msgid "Hide search results"
6347 msgstr "Cela exitos de cerca"
6349 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
6350 msgid "Show search results"
6351 msgstr "Monstra exitos de cerca"
6353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
6354 msgid "Browsing"
6355 msgstr "Navigar"
6357 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
6358 msgid "Deleting"
6359 msgstr "Delente"
6361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6362 #, php-format
6363 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6364 msgstr "Dele le correspondentias pro le tabula %s ?"
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6367 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6368 msgstr ""
6369 "Le definition del function immagasinate debe continer un declaration de "
6370 "RETURN!"
6372 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6373 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6374 msgstr ""
6375 "Il non ha alcun routine exportabile. Il pote esser que privilegios requirite "
6376 "es mancante."
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
6379 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
6380 msgid "ENUM/SET editor"
6381 msgstr "Editor de ENUM/SET"
6383 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6384 #, php-format
6385 msgid "Values for column %s"
6386 msgstr "Valores pro le columna %s"
6388 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383
6389 msgid "Values for a new column"
6390 msgstr "Valores pro un nove columna"
6392 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
6393 msgid "Enter each value in a separate field."
6394 msgstr "Inserta cata valor in un campo separate."
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
6397 #, php-format
6398 msgid "Add %d value(s)"
6399 msgstr "Adde %d valor(es)"
6401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6402 msgid ""
6403 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6404 msgstr ""
6405 "Nota: si le file contine plus que un tabella, le datos essera fusionate in "
6406 "un tabella unic."
6408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6409 msgid "Hide query box"
6410 msgstr "Cela quadro de query"
6412 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394
6413 msgid "Show query box"
6414 msgstr "Monstra quadro de query"
6416 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
6417 #: libraries/classes/Display/Results.php:3302
6418 #: libraries/classes/Tracking.php:263 templates/console/bookmark_content.twig:7
6419 #: templates/database/central_columns/main.twig:270
6420 #: templates/database/central_columns/main.twig:384
6421 #: templates/database/central_columns/main.twig:385
6422 #: templates/database/designer/main.twig:388
6423 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6424 #: templates/database/search/results.twig:43
6425 #: templates/display/results/table.twig:235
6426 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:38
6427 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6428 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6429 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:187
6430 msgid "Delete"
6431 msgstr "Dele"
6433 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:397
6434 #, php-format
6435 msgid "%d is not valid row number."
6436 msgstr "%d non es un valide numero de rangos."
6438 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6439 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6440 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6441 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6442 msgid "Browse foreign values"
6443 msgstr "Naviga inter valores externe"
6445 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
6446 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6447 msgstr ""
6448 "Necun query previemente auto salveguardate. Cargante query predefinite."
6450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
6451 msgid ""
6452 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6453 "query."
6454 msgstr ""
6455 "Tu ha un query previemente salveguardate. Pulsa Obtene query auto "
6456 "salveguardate per cargar le query."
6458 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6459 #, php-format
6460 msgid "Variable %d:"
6461 msgstr "Variabile %d:"
6463 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
6464 #: libraries/classes/Normalization.php:1077
6465 msgid "Pick"
6466 msgstr "Prende"
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:407
6469 msgid "Column selector"
6470 msgstr "Selector de columnas"
6472 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6473 msgid "Search this list"
6474 msgstr "Cerca in iste lista"
6476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6477 #, php-format
6478 msgid ""
6479 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6480 "database %s has columns that are not present in the current table."
6481 msgstr ""
6482 "Necun columnas in le lista central. Assecura te que le lista de columnas "
6483 "central per le base de datos %s ha columnas non presente in le columna "
6484 "currente."
6486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6487 msgid "See more"
6488 msgstr "Vide cosas ulterior"
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6491 msgid "Add primary key"
6492 msgstr "Adde clave primari"
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
6495 msgid "Primary key added."
6496 msgstr "Clave primari addite."
6498 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6499 #: libraries/classes/Normalization.php:299
6500 msgid "Taking you to next step…"
6501 msgstr "Ducente te al proxime passo…"
6503 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419
6504 #, php-format
6505 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6506 msgstr "Le prime passo pro normalisar es complete pro tabella '%s'."
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
6509 #: libraries/classes/Normalization.php:569
6510 #: libraries/classes/Normalization.php:621
6511 #: libraries/classes/Normalization.php:718
6512 #: libraries/classes/Normalization.php:791
6513 msgid "End of step"
6514 msgstr "Fin del passo"
6516 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6517 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6518 msgstr "Secunde passo de normalisation (2NF)"
6520 #. l10n: Display text for calendar close link
6521 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6522 #: libraries/classes/Normalization.php:396
6523 #: templates/javascript/variables.twig:15
6524 msgid "Done"
6525 msgstr "Facite"
6527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6528 msgid "Confirm partial dependencies"
6529 msgstr "Confirma dependentias partial"
6531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6532 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6533 msgstr "Dependentias partial seligite es como il seque:"
6535 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6536 msgid ""
6537 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6538 "determine values of column d and column f."
6539 msgstr ""
6540 "Nota:a, b -> d,f implica que valore de columnas a e b combinate insimul pote "
6541 "determinar valores de columna de columna f."
6543 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6544 msgid "No partial dependencies selected!"
6545 msgstr "Necun dependentias partial seligite!"
6547 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
6549 #: libraries/classes/Export.php:616 libraries/classes/Html/Generator.php:1040
6550 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:314
6551 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6552 msgid "Back"
6553 msgstr "Retro"
6555 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6556 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6557 msgstr ""
6558 "Monstra me le possibile dependentias partial basate sur datos in le tabella"
6560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432
6561 msgid "Hide partial dependencies list"
6562 msgstr "Cela lista de dependentias partial"
6564 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6565 msgid ""
6566 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6567 "of the table."
6568 msgstr ""
6569 "Mantene te firme! Il poterea prender alcun secundas in dependentia del "
6570 "grandor de datos e del computo de columna sur le tabella."
6572 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6573 msgid "Step"
6574 msgstr "Passo"
6576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
6577 msgid "The following actions will be performed:"
6578 msgstr "Le sequente actiones essera executate:"
6580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
6581 #, php-format
6582 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6583 msgstr "DROP (abandona) columnas %s ab le tabella %s"
6585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6586 msgid "Create the following table"
6587 msgstr "Crea le sequente tabella"
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6590 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6591 msgstr "Tertie passo de normalisation (2NF)"
6593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6594 msgid "Confirm transitive dependencies"
6595 msgstr "Confirma dependentias transitive"
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6598 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6599 msgstr "Dependentias seligite es como il seque:"
6601 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6602 msgid "No dependencies selected!"
6603 msgstr "Necun dependentias seligite!"
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6606 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6607 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
6608 #: templates/database/central_columns/main.twig:121
6609 #: templates/database/central_columns/main.twig:274
6610 #: templates/server/variables/index.twig:12
6611 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6612 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
6613 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6614 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6615 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
6616 msgid "Save"
6617 msgstr "Salveguarda"
6619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
6620 msgid "Hide search criteria"
6621 msgstr "Cela criterios de cerca"
6623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
6624 msgid "Show search criteria"
6625 msgstr "Monstra criterios de cerca"
6627 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6628 msgid "Range search"
6629 msgstr "Extension de cerca"
6631 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
6632 msgid "Column maximum:"
6633 msgstr "Maximo de columna:"
6635 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6636 msgid "Column minimum:"
6637 msgstr "Minimo de columna:"
6639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
6640 msgid "Minimum value:"
6641 msgstr "Minime valor:"
6643 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6644 msgid "Maximum value:"
6645 msgstr "Maxime valor:"
6647 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
6648 msgid "Hide find and replace criteria"
6649 msgstr "Cela criterios de cercar e de reimplaciar"
6651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6652 msgid "Show find and replace criteria"
6653 msgstr "Monstra criterios de cercar e de reimplaciar"
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:466
6656 msgid "Each point represents a data row."
6657 msgstr "Cata puncto representa un rango de datos."
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468
6660 msgid "Hovering over a point will show its label."
6661 msgstr "Si on flotta sur un puncto, il monstrara su etiquetta."
6663 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470
6664 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6665 msgstr ""
6666 "Pro aggrandir per le zoom, selige un section del area del graphico con le "
6667 "mus."
6669 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472
6670 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6671 msgstr "Pulsa le button de refixar le zoom pro reverter al stato original."
6673 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6674 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6675 msgstr ""
6676 "Pulsa sur un puncto de datos pro vider e forsan modificar le rango de datos."
6678 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6679 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6680 msgstr ""
6681 "Le area de graphico pote esser redimensionate per traher lo verso le angulo "
6682 "in basso a dextera."
6684 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6685 msgid "Select two columns"
6686 msgstr "Selige duo columnas"
6688 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6689 msgid "Select two different columns"
6690 msgstr "Selige duo columnas differente"
6692 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6693 msgid "Data point content"
6694 msgstr "Contento del puncto de datos"
6696 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
6698 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:424 libraries/classes/InsertEdit.php:2153
6699 #: templates/table/index_form.twig:164 templates/table/index_form.twig:200
6700 msgid "Ignore"
6701 msgstr "Ignora"
6703 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6704 #: libraries/classes/Display/Results.php:3235
6705 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76
6706 #: templates/display/results/table.twig:231
6707 #: templates/display/results/table.twig:232
6708 msgid "Copy"
6709 msgstr "Copia"
6711 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6712 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74
6713 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
6714 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
6715 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
6716 msgid "X"
6717 msgstr "X"
6719 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6720 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76
6721 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
6722 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
6723 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
6724 msgid "Y"
6725 msgstr "Y"
6727 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
6728 msgid "Point"
6729 msgstr "Puncto"
6731 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
6732 #, php-format
6733 msgid "Point %d"
6734 msgstr "Puncto %d"
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6737 msgid "Linestring"
6738 msgstr "Linestring (catena de linea)"
6740 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
6741 msgid "Polygon"
6742 msgstr "Polygono"
6744 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
6745 #: templates/display/results/table.twig:174
6746 msgid "Geometry"
6747 msgstr "Geometria"
6749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
6750 msgid "Inner ring"
6751 msgstr "Circulo interne"
6753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
6754 msgid "Outer ring"
6755 msgstr "Circulo externe"
6757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6758 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99
6759 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
6760 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
6761 msgid "Add a point"
6762 msgstr "Adde un puncto"
6764 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
6765 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
6766 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
6767 msgid "Add an inner ring"
6768 msgstr "Adde un circulo interne"
6770 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
6771 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6772 msgstr "Tu vole copiar le clave de cryptation?"
6774 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
6775 msgid "Encryption key"
6776 msgstr "Clave de cryptation"
6778 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
6779 msgid ""
6780 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6781 "hexadecimal value"
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6785 msgid ""
6786 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6787 "values directly if desired"
6788 msgstr ""
6789 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le slider; si tu "
6790 "vole pote insertar directemente celle valores"
6792 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6793 msgid ""
6794 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6795 "those values directly if desired"
6796 msgstr ""
6797 "MySQL accepta valores additional non selectionabile per le selector de "
6798 "datas: si tu vole pote insertar celle valores directemente"
6800 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
6801 msgid ""
6802 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6803 "confirmation before abandoning changes"
6804 msgstr ""
6805 "Indicante que tu ha facite modificationes a iste pagina; tu essera demandate "
6806 "de confirmar ante abandonar modificationes"
6808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6809 msgid "Select referenced key"
6810 msgstr "Selige clave de referentia"
6812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6813 msgid "Select Foreign Key"
6814 msgstr "Selige clave estranie"
6816 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6817 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6818 msgstr "Pro favor selige le clave primari o un clave unic!"
6820 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
6821 #: templates/database/designer/main.twig:98
6822 #: templates/database/designer/main.twig:101
6823 msgid "Choose column to display"
6824 msgstr "Selige columna de monstrar"
6826 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6827 msgid ""
6828 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6829 "save them. Do you want to continue?"
6830 msgstr ""
6831 "Tu non ha salveguardate le modificationes in le disposition (layout). Istos "
6832 "essera perdite si tu non salveguarda los. Tu vole continuar?"
6834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6835 msgid "value/subQuery is empty"
6836 msgstr "valor/subQuery es vacue"
6838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6839 #: templates/database/designer/main.twig:40
6840 #: templates/database/designer/main.twig:43
6841 msgid "Add tables from other databases"
6842 msgstr "Adde tabulas ex altere bases de datos"
6844 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6845 msgid "Page name"
6846 msgstr "Nomine de pagina"
6848 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6849 #: templates/database/designer/main.twig:63
6850 #: templates/database/designer/main.twig:66
6851 msgid "Save page"
6852 msgstr "Salveguarda pagina"
6854 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
6855 #: templates/database/designer/main.twig:70
6856 #: templates/database/designer/main.twig:73
6857 msgid "Save page as"
6858 msgstr "Salveguarda pagina como"
6860 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
6861 #: templates/database/designer/main.twig:56
6862 #: templates/database/designer/main.twig:59
6863 msgid "Open page"
6864 msgstr "Aperi pagina"
6866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6867 msgid "Delete page"
6868 msgstr "Dele pagina"
6870 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
6871 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6872 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
6873 msgstr ""
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
6876 #: templates/database/designer/main.twig:10
6877 msgid "Untitled"
6878 msgstr "Untitled (Sin titulo)"
6880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
6881 msgid "Please select a page to continue"
6882 msgstr "Pro favor selige un pagina pro continuar"
6884 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6885 msgid "Please enter a valid page name"
6886 msgstr "Pro favor inserta un nomine valide de pagina"
6888 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
6889 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6890 msgstr "Tu vole salveguardar le modificationes del pagina currente?"
6892 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6893 msgid "Successfully deleted the page"
6894 msgstr "On ha delite successosemente le pagina"
6896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
6897 msgid "Export relational schema"
6898 msgstr "Exporta le schema relational"
6900 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
6901 msgid "Modifications have been saved"
6902 msgstr "Modificationes ha essite salveguardate"
6904 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
6905 #, php-format
6906 msgid "%d object(s) created."
6907 msgstr "%d objecto(s) create."
6909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
6910 msgid "Column name"
6911 msgstr "Nomine de columna"
6913 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
6914 #: templates/sql/query.twig:179
6915 msgid "Submit"
6916 msgstr "Invia"
6918 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
6919 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
6920 msgstr ""
6921 "Pressa le clave de escape pro cancellar le modification.<br>- Shift+Enter "
6922 "per un nove rango."
6924 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
6925 msgid ""
6926 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6927 "want to leave this page before saving the data?"
6928 msgstr ""
6929 "Tu ha modificate alcun datos e illos non ha essite salveguardate. Tu es "
6930 "secur que tu vole abandonar iste pagina ante salveguardar le datos?"
6932 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
6933 msgid "Drag to reorder."
6934 msgstr "Trahe pro reordinar."
6936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
6937 msgid "Click to sort results by this column."
6938 msgstr "Pulsa pro ordinar exitos per iste columna."
6940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
6941 msgid ""
6942 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6943 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6944 "from ORDER BY clause"
6945 msgstr ""
6946 "Shift+Click (Pulsar) pro adder iste columna al clausula de ORDER BY (ordina "
6947 "per) o pro commutar inter ASC/DESC.<br >- Ctrl+Clickr o Alt+Click (Mac: Shift"
6948 "+Option+Click) pro remover columna ab le clausula de ORDER BY"
6950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
6951 msgid "Click to mark/unmark."
6952 msgstr "Pulsa pro seliger/deseliger."
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
6955 msgid "Double-click to copy column name."
6956 msgstr "Duple pulsa pro copiar le nomine de columna."
6958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
6959 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6960 msgstr ""
6961 "Pulsa sur le flecha de disrolar<br> pro commutar le visibilitate del columna."
6963 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579
6964 msgid ""
6965 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6966 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6967 msgstr ""
6968 "Iste tabula non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
6969 "modificar, copiar, marcar, deler le grillia poterea non functionar post "
6970 "salveguardar."
6972 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
6973 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6974 msgstr ""
6975 "Pro favor, tu inserta in valide catena hexadecimal. Characteres valide es "
6976 "0-9, A-F."
6978 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
6979 msgid ""
6980 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6981 "the browser."
6982 msgstr ""
6983 "Vermente tu vole vider omne rangos? Pro un grande tabella isto poterea vader "
6984 "in crash le navigator."
6986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
6987 msgid "Original length"
6988 msgstr "Fortia original"
6990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
6991 msgid "cancel"
6992 msgstr "cancella"
6994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
6995 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:230
6996 msgid "Aborted"
6997 msgstr "Abortate"
6999 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
7000 msgid "Success"
7001 msgstr "Successo"
7003 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
7004 msgid "Import status"
7005 msgstr "Importa stato"
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
7008 #: templates/navigation/main.twig:84
7009 msgid "Drop files here"
7010 msgstr "Depone files hic"
7012 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
7013 msgid "Select database first"
7014 msgstr "Prime selige un base de datos"
7016 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
7017 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117
7018 #: templates/database/structure/index.twig:20
7019 #: templates/display/results/table.twig:258
7020 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
7021 msgid "Print"
7022 msgstr "Imprime"
7024 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:604
7025 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
7026 msgstr ""
7027 "Tu pote anque modificar plure de valores<br> per duple pulsar directemente "
7028 "super illos."
7030 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
7031 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
7032 msgstr ""
7033 "Tu anque pote modificar plure de valores<br> per pulsar directemente super "
7034 "illos."
7036 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
7037 msgid "Go to link:"
7038 msgstr "Vade al ligamine:"
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612
7041 msgid "Generate password"
7042 msgstr "Genera contrasigno"
7044 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:613
7045 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
7046 msgid "Generate"
7047 msgstr "Genera"
7049 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
7050 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
7051 #: templates/home/index.twig:46
7052 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
7053 msgid "Change password"
7054 msgstr "Modifica contrasigno"
7056 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
7057 #: templates/table/structure/display_structure.twig:132
7058 msgid "More"
7059 msgstr "Altere"
7061 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
7062 msgid "Show panel"
7063 msgstr "Monstra pannello"
7065 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
7066 msgid "Hide panel"
7067 msgstr "Cela pannello"
7069 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
7070 msgid "Show hidden navigation tree items."
7071 msgstr "Monstra elementos de arbore de navigation celate."
7073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
7074 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1439
7075 msgid "Unlink from main panel"
7076 msgstr "Leva ligamine ex pannello principal"
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
7079 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
7080 #, php-format
7081 msgid ""
7082 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7083 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7084 msgstr ""
7085 "Un version plus nove de phpMyAdmin es disponibile e tu deberea considerar su "
7086 "actualisation. Le version plus nove e %s, liverate le %s."
7088 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
7089 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:632
7090 msgid ", latest stable version:"
7091 msgstr ", ultime version stabile:"
7093 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
7094 msgid "up to date"
7095 msgstr "actualisate"
7097 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
7098 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
7099 #: templates/display/results/table.twig:297
7100 #: templates/sql/no_results_returned.twig:12 templates/view_create.twig:11
7101 msgid "Create view"
7102 msgstr "Crea vista"
7104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
7105 msgid ""
7106 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
7107 "report?"
7108 msgstr ""
7109 "Un error fatal de JavaScript ha occurrite. Tu vole inviar un reporto de "
7110 "error?"
7112 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7113 msgid "Change report settings"
7114 msgstr "Modifica preferentias de reporto"
7116 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:642
7117 msgid "Show report details"
7118 msgstr "Monstra detalios de reporto"
7120 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
7121 msgid ""
7122 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
7123 "level!"
7124 msgstr ""
7125 "Tu exportation es incomplete, debite a un basse limite de tempore de "
7126 "execution al nivello de PHP!"
7128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7129 #, php-format
7130 msgid ""
7131 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
7132 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
7133 msgstr ""
7134 "Aviso: un forma sur iste pagina ha plus que %d campos. Quando on submitte, "
7135 "alcun del campos poterea esser ignorate, debite al configuration de "
7136 "max_input_vars de PHP."
7138 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
7140 msgid "Some errors have been detected on the server!"
7141 msgstr "Alcun errores ha essite relevate sur le servitor!"
7143 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7144 msgid "Please look at the bottom of this window."
7145 msgstr "Pro favor tu al basso de iste fenestra."
7147 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7148 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:429
7149 msgid "Ignore All"
7150 msgstr "Ignora Omne"
7152 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7153 msgid ""
7154 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7155 msgstr ""
7156 "A proposito de tu preferentias, illos es preste pro esser submittite "
7157 "currentemente, pro favor tu es patiente."
7159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7160 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7164 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7165 msgstr ""
7167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
7168 msgid "Successfully copied!"
7169 msgstr "On ha copiate successosemente le pagina!"
7171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
7172 msgid "Copying failed!"
7173 msgstr "Copiar ha fallite!"
7175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
7176 msgid "Execute this query again?"
7177 msgstr "Executa novemente iste query?"
7179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7180 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7181 msgstr "Tu es vermente secur que tu vole deler iste marcator de libro?"
7183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
7184 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7185 msgstr ""
7186 "Alcun error occurreva durante que on obteneva information super le debug de "
7187 "SQL."
7189 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7190 #, php-format
7191 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7192 msgstr "%s queries executate %s vices in %s secundas."
7194 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
7195 #, php-format
7196 msgid "%s argument(s) passed"
7197 msgstr "%s argumento(s) passate"
7199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7200 msgid "Show arguments"
7201 msgstr "Monstra argumentos"
7203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
7204 msgid "Hide arguments"
7205 msgstr "Cela argumentos"
7207 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7208 msgid "Time taken:"
7209 msgstr "Tempore utilisate:"
7211 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7212 msgid ""
7213 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7214 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7215 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7216 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7217 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7218 msgstr ""
7219 "Il habeva un problema quando on accede a tu immagazinage de navigator, alcun "
7220 "characteristicas poterea non functionar propriemente per te. Probabilemente "
7221 "il ha que le navigator non supporta immagazinage o le limite de quota ha "
7222 "essite attingite. In Firefox, immagazinage corrupte anque pote causar un tal "
7223 "problema, nettar tu \"Datos de sito Web foras de linea - i.e. Offline "
7224 "Website Data\" pote adjutar. In Safari, tal problema es solitemente causate "
7225 "per \"Navigation de Modo Private - i.e. Private Mode Browsing\"."
7227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:700
7228 msgid "Copy tables to"
7229 msgstr "Copia tabellas in"
7231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7232 msgid "Add table prefix"
7233 msgstr "Adde prefixo de tabella"
7235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702
7236 msgid "Replace table with prefix"
7237 msgstr "Reimplacia tabella con prefixo"
7239 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:703
7240 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7241 msgid "Copy table with prefix"
7242 msgstr "Copia tabella con prefixo"
7244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7245 msgid "Extremely weak"
7246 msgstr "Extrememente debile"
7248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:707
7249 msgid "Very weak"
7250 msgstr "Multe debile"
7252 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7253 msgid "Weak"
7254 msgstr "Debile"
7256 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7257 msgid "Good"
7258 msgstr "Bon"
7260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
7261 msgid "Strong"
7262 msgstr "Forte"
7264 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7265 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
7266 msgctxt "U2F error"
7267 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7268 msgstr ""
7269 "Le tempore expirava durante que on attendeva le activation del clave de "
7270 "securitate."
7272 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7273 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716
7274 msgctxt "U2F error"
7275 msgid "Invalid request sent to security key."
7276 msgstr "Requesta invalide inviata al clave de securitate."
7278 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
7280 msgctxt "U2F error"
7281 msgid "Unknown security key error."
7282 msgstr "Error de clave de securitate Incognite."
7284 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7285 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
7286 msgctxt "U2F error"
7287 msgid "Client does not support security key."
7288 msgstr ""
7290 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7291 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
7292 msgctxt "U2F error"
7293 msgid "Failed security key activation."
7294 msgstr "Le activation de clave de securitate falleva."
7296 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
7298 msgctxt "U2F error"
7299 msgid "Invalid security key."
7300 msgstr "Clave de securitate invalide."
7302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729
7303 #, php-format
7304 msgctxt ""
7305 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7306 msgid "Table %s already exists!"
7307 msgstr "Tabella %s ja existe!"
7309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731
7310 #: libraries/classes/InsertEdit.php:338
7311 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7312 msgid "Hide"
7313 msgstr "Cela"
7315 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732
7316 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:210
7317 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7318 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7319 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7320 msgid "Show"
7321 msgstr "Monstra"
7323 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:49
7324 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7325 msgstr ""
7327 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:42
7328 #: libraries/classes/Normalization.php:262
7329 msgid "Select one…"
7330 msgstr "Selige un…"
7332 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:43
7333 #: libraries/classes/Normalization.php:263
7334 msgid "No such column"
7335 msgstr "Necun tal columna"
7337 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:48
7338 #: libraries/classes/Normalization.php:267 libraries/classes/Types.php:804
7339 #: libraries/classes/Types.php:844
7340 msgctxt "string types"
7341 msgid "String"
7342 msgstr "Catena"
7344 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:96
7345 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7346 msgstr "Pecietta de configuration de phpMyAdmin"
7348 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:97
7349 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:143
7353 msgid "Could not import configuration"
7354 msgstr "Il non pote importar configuration"
7356 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:55
7357 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7358 msgstr "Authentication de duo factores ha essite removite."
7360 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:66
7361 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7362 msgstr "Authentication de duo factores ha essite configurate."
7364 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:250
7365 #, php-format
7366 msgid "Database %1$s has been created."
7367 msgstr "Le base de datos %1$s ha essite create."
7369 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:331
7370 #, php-format
7371 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7372 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7373 msgstr[0] "%1$d base de datos ha essite delite con successo."
7374 msgstr[1] "%1$d bases de datos ha essite delite con successo."
7376 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:490
7377 #: libraries/classes/Import.php:152
7378 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7379 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7380 #: templates/table/structure/display_structure.twig:231
7381 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7382 msgid "Rows"
7383 msgstr "Rangos"
7385 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:500
7386 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7387 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7388 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:59 templates/indexes.twig:3
7389 #: templates/table/structure/display_structure.twig:401
7390 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7391 msgid "Indexes"
7392 msgstr "Indices"
7394 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:505
7395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:157
7396 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:246
7397 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7398 msgid "Total"
7399 msgstr "Total"
7401 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:510
7402 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7403 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7404 msgid "Overhead"
7405 msgstr "Overhead"
7407 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:151
7408 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:57
7409 msgid "No Privileges"
7410 msgstr "Necun privilegios"
7412 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:160
7413 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7414 msgstr ""
7416 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:175
7417 msgid ""
7418 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7419 "password, 'Change password' tab should be used."
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:420
7423 msgid "User has been added."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:115
7427 #, php-format
7428 msgid "Thread %s was successfully killed."
7429 msgstr "Le thread %s ha essite terminate con successo."
7431 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:121
7432 #, php-format
7433 msgid ""
7434 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7435 msgstr ""
7436 "phpMyAdmin es incapace a terminar le thread %s. Illo probabilemente ja ha "
7437 "essite terminate."
7439 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:220
7440 msgid "ID"
7441 msgstr "ID"
7443 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:224
7444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3005
7445 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
7446 msgid "User"
7447 msgstr "Usator"
7449 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:228
7450 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7451 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7452 #: templates/server/replication/master_replication.twig:25
7453 msgid "Host"
7454 msgstr "Hospite"
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:236
7457 msgid "Command"
7458 msgstr "Commando"
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:248
7461 msgid "Progress"
7462 msgstr "Progresso"
7464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:252
7465 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
7466 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:21
7467 msgid "SQL query"
7468 msgstr "Query SQL"
7470 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:119
7471 msgid "Received"
7472 msgstr "Recipite"
7474 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:138
7475 msgid "Sent"
7476 msgstr "Inviate"
7478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:205
7479 msgid "Max. concurrent connections"
7480 msgstr "Max.Connexiones concurrente"
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:214
7483 msgid "Failed attempts"
7484 msgstr "Tentativas fallite"
7486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7487 msgid ""
7488 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7489 "closing the connection properly."
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7493 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7494 msgstr "Le numero de tentativas fallite pro connecter a le servitor MySQL."
7496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:253
7497 msgid ""
7498 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7499 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7500 "statements from the transaction."
7501 msgstr ""
7503 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7504 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:261
7508 msgid ""
7509 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:265
7513 msgid ""
7514 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7515 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7516 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7517 "based instead of disk-based."
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7521 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7522 msgstr "Le numero de files temporanee create per mysqld."
7524 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7525 msgid ""
7526 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7527 "while executing statements."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:279
7531 msgid ""
7532 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7533 "(probably duplicate key)."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
7537 msgid ""
7538 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7539 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288
7543 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7544 msgstr "Le numero de rangos INSERT DELAYED scribite."
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7547 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7548 msgstr "Le numero do commandos FLUSH executate."
7550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:294
7551 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7552 msgstr "Le numero de commandos interne COMMIT executate."
7554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7555 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7556 msgstr "Le numero de vices que un rango ha essite delite ex un tabella."
7558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
7559 msgid ""
7560 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7561 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7562 "indicates the number of time tables have been discovered."
7563 msgstr ""
7565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
7566 msgid ""
7567 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7568 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7569 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:312
7573 msgid ""
7574 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7575 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7579 msgid ""
7580 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7581 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7582 "if you are doing an index scan."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
7586 msgid ""
7587 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7588 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:326
7592 msgid ""
7593 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7594 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7595 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7596 "you have joins that don't use keys properly."
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
7600 msgid ""
7601 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7602 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7603 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7604 "advantage of the indexes you have."
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7608 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7609 msgstr "Le numero de commandos interne de ROLLBACK."
7611 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
7612 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
7616 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
7620 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
7624 msgid "The number of pages currently dirty."
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355
7628 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7632 msgid "The number of free pages."
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7636 msgid ""
7637 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7638 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7639 "reason."
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
7643 msgid ""
7644 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7645 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7646 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7647 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7651 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7655 msgid ""
7656 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7657 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
7661 msgid ""
7662 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7663 "InnoDB does a sequential full table scan."
7664 msgstr ""
7666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7667 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7668 msgstr ""
7670 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
7671 msgid ""
7672 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7673 "and had to do a single-page read."
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7677 msgid ""
7678 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7679 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7680 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7681 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7682 "properly, this value should be small."
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401
7686 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
7690 msgid "The number of fsync() operations so far."
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
7694 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:410
7698 msgid "The current number of pending reads."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
7702 msgid "The current number of pending writes."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:416
7706 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
7710 msgid "The total number of data reads."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:422
7714 msgid "The total number of data writes."
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
7718 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
7722 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7726 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7730 msgid ""
7731 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7732 "wait for it to be flushed before continuing."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:439
7736 msgid "The number of log write requests."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
7740 msgid "The number of physical writes to the log file."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
7744 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
7748 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:451
7752 msgid "Pending log file writes."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
7756 msgid "The number of bytes written to the log file."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:457
7760 msgid "The number of pages created."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:460
7764 msgid ""
7765 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7766 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7770 msgid "The number of pages read."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
7774 msgid "The number of pages written."
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
7778 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7779 msgstr ""
7781 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:474
7782 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
7786 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
7790 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
7794 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7798 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7802 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7806 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
7810 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
7814 msgid ""
7815 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7816 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:503
7820 msgid ""
7821 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7822 "determine how much of the key cache is in use."
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:507
7826 msgid ""
7827 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7828 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7829 "one time."
7830 msgstr ""
7832 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:512
7833 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:515
7837 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:518
7841 msgid ""
7842 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7843 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7844 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7845 msgstr ""
7847 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:524
7848 msgid ""
7849 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7850 "requests (calculated value)"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:528
7854 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:531
7858 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:534
7862 msgid ""
7863 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7864 msgstr ""
7866 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:538
7867 msgid ""
7868 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7869 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7870 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
7874 msgid ""
7875 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7876 "the server started."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:548
7880 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7881 msgstr ""
7883 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:551
7884 msgid ""
7885 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7886 "table_open_cache value is probably too small."
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:555
7890 msgid "The number of files that are open."
7891 msgstr ""
7893 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:558
7894 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:561
7898 msgid "The number of tables that are open."
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
7902 msgid ""
7903 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7904 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7905 "statement."
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:569
7909 msgid "The amount of free memory for query cache."
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7913 msgid "The number of cache hits."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7917 msgid "The number of queries added to the cache."
7918 msgstr ""
7920 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:578
7921 msgid ""
7922 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7923 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7924 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7925 "decide which queries to remove from the cache."
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:585
7929 msgid ""
7930 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7931 "query_cache_type setting)."
7932 msgstr ""
7934 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:589
7935 msgid "The number of queries registered in the cache."
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:592
7939 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7940 msgstr ""
7942 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:595
7943 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7944 msgstr ""
7946 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:598
7947 msgid ""
7948 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7949 "should carefully check the indexes of your tables."
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7953 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7954 msgstr ""
7956 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7957 msgid ""
7958 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7959 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:610
7963 msgid ""
7964 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7965 "critical even if this is big.)"
7966 msgstr ""
7968 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:614
7969 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7973 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:621
7977 msgid ""
7978 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7979 "retried transactions."
7980 msgstr ""
7982 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7983 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7984 msgstr ""
7986 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:628
7987 msgid ""
7988 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7989 "create."
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7993 msgid ""
7994 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:636
7998 msgid ""
7999 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8000 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8001 "system variable."
8002 msgstr ""
8004 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:641
8005 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8006 msgstr ""
8008 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:644
8009 msgid "The number of sorted rows."
8010 msgstr ""
8012 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:647
8013 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:650
8017 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:653
8021 msgid ""
8022 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8023 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8024 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8025 "tables or use replication."
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:659
8029 msgid ""
8030 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8031 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8032 "raise your thread_cache_size."
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:664
8036 msgid "The number of currently open connections."
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:667
8040 msgid ""
8041 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8042 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8043 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8044 "implementation.)"
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:674
8048 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:677
8052 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:116
8056 #: libraries/classes/Util.php:919
8057 msgid "Missing parameter:"
8058 msgstr "Parametro mancante:"
8060 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:131
8061 msgid "User groups management is not enabled."
8062 msgstr "Gestion de gruppos de usator non es activate."
8064 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:221
8065 msgid "Setting variable failed"
8066 msgstr "Il falleva fixar variabile"
8068 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:31
8069 msgid "Incorrect form specified!"
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:45
8073 msgid ""
8074 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8075 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
8079 msgid ""
8080 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
8081 "to use a secure connection."
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:54
8085 msgid "Insecure connection"
8086 msgstr ""
8088 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:63
8089 msgid "Configuration saved."
8090 msgstr "Configuration salveguardate."
8092 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:66
8093 msgid ""
8094 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
8095 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
8096 msgstr ""
8098 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:78
8099 msgid "Configuration not saved!"
8100 msgstr "Configuration non salveguardate!"
8102 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:81
8103 msgid ""
8104 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8105 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
8106 "Otherwise you will be only able to download or display it."
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/classes/Controllers/SqlController.php:404
8110 msgid "Bookmark not created!"
8111 msgstr "Marcator de libro non create!"
8113 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:170
8114 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:251
8115 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:944
8116 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1174
8117 #, php-format
8118 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8119 msgstr "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente."
8121 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:315
8122 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:123
8123 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:151
8124 msgid "No row selected."
8125 msgstr "Necun rango seligite."
8127 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:63
8128 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
8129 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8130 msgstr "Necun query de SQL esseva fixate pro extraher datos."
8132 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:155
8133 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8134 msgstr "Necun columnas numeric presente in le tabella pro designar in graphic."
8136 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:224
8137 msgid "No data to display"
8138 msgstr "Necun dato de monstrar"
8140 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:90
8141 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:56
8142 #, php-format
8143 msgid "'%s' database does not exist."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:100
8147 #, php-format
8148 msgid "Table %s already exists!"
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteController.php:84
8152 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:199
8153 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:61
8154 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:96
8155 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:134
8156 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:170
8157 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:205
8158 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:53
8159 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:83
8160 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:114
8161 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:150
8162 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:181
8163 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:217
8164 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:248
8165 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:285
8166 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:86
8167 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1324
8168 #: libraries/classes/Display/Results.php:4082 libraries/classes/Message.php:180
8169 #: templates/sql/query.twig:7
8170 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8171 msgstr "Le demanda (query) SQL ha essite executate con successo."
8173 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8174 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
8175 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:219
8176 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:239
8177 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:255
8178 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:285
8179 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:316
8180 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:352
8181 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:388
8182 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:424
8183 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:461
8184 msgid "No column selected."
8185 msgstr "Necun columna seligite."
8187 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:86
8188 #, php-format
8189 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8190 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8191 msgstr[0] "%1$d columna ha essite delite con successo."
8192 msgstr[1] "%1$d columnas ha essite delite con successo."
8194 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:64
8195 msgid "Invalid table name"
8196 msgstr "Nomine de tabella invalide"
8198 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8199 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:73
8200 #: libraries/classes/Controllers/TransformationWrapperController.php:113
8201 msgid "There is an issue with your request."
8202 msgstr ""
8204 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:87
8205 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1346
8206 #: libraries/classes/Import.php:160 libraries/classes/InsertEdit.php:225
8207 #: libraries/classes/Sql.php:1062
8208 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8209 msgstr "MySQL retornava un insimul de exito vacue (i.e. zero rangos)."
8211 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:224
8212 #: libraries/classes/Table.php:2284
8213 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8214 msgstr "Le nomine del clave primari debe esser \"PRIMARY\"!"
8216 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:53
8217 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:88
8218 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:126
8219 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:162
8220 #: libraries/classes/Controllers/Table/MaintenanceController.php:197
8221 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8222 msgstr ""
8224 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:117
8225 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:325
8226 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:134
8227 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8228 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8229 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8230 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8231 msgid "View"
8232 msgstr "Vista"
8234 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:120
8235 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:187
8236 #: libraries/classes/Controllers/Table/PartitionController.php:254
8237 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:89
8238 #: libraries/classes/Html/Generator.php:912 libraries/classes/Import.php:141
8239 #: libraries/classes/InsertEdit.php:758 libraries/classes/Message.php:200
8240 #: templates/error/generic.twig:37
8241 msgid "Error"
8242 msgstr "Error"
8244 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:226
8245 msgid "Display column was successfully updated."
8246 msgstr "Columna de monstrar esseva actualisate con successo."
8248 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:318
8249 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8250 msgstr "Relationes interne ha essite actualisate on successo."
8252 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:293
8253 #, php-format
8254 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8255 msgstr ""
8257 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:659
8258 msgid "The columns have been moved successfully."
8259 msgstr "La columnas ha essite movite successosemente."
8261 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:694
8262 #, php-format
8263 msgid "Failed to get description of column %s!"
8264 msgstr "Il falleva obtener description de columna %s!"
8266 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:936
8267 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1226
8268 #: libraries/classes/Tracking.php:790
8269 msgid "Query error"
8270 msgstr "Error de query"
8272 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1168
8273 #, php-format
8274 msgid ""
8275 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8276 msgstr ""
8277 "Tabella %1$s ha essite alterate successosemente. Privilegios ha essite "
8278 "adaptate."
8280 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1458
8281 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107
8282 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
8283 #: templates/table/structure/display_structure.twig:138
8284 #: templates/table/structure/display_structure.twig:146
8285 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
8286 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8287 msgid "Primary"
8288 msgstr "Primari"
8290 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1462
8291 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8292 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115
8293 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8294 #: templates/table/structure/display_structure.twig:168
8295 #: templates/table/structure/display_structure.twig:176
8296 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
8297 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8298 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8299 msgid "Index"
8300 msgstr "Indice"
8302 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1722
8303 #, php-format
8304 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8305 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8306 msgstr[0] "Le nomine '%s' es un parola clave reservate de MySQL."
8307 msgstr[1] "Le nomines '%s' es parolas clave reservate de MySQL."
8309 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:74
8310 #, php-format
8311 msgid "Tracking of %s is activated."
8312 msgstr ""
8314 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:157
8315 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8316 msgstr "Le versiones traciante ha essite delite con successo."
8318 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:162
8319 msgid "No versions selected."
8320 msgstr "Necun versiones seligite."
8322 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:197
8323 msgid "SQL statements executed."
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
8327 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:87
8331 msgid "View name can not be empty!"
8332 msgstr ""
8334 #: libraries/classes/Core.php:364 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8335 #, php-format
8336 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8337 msgstr ""
8338 "Le extension %s es mancante. Pro favor tu verifica tu configuration de PHP."
8340 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:313
8341 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:442
8342 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:673
8343 msgid ""
8344 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8345 "feature."
8346 msgstr ""
8347 "Le immagazinage del configuration non es preste pro le lista central del "
8348 "characteristica de columnas."
8350 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:391
8351 #, php-format
8352 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8353 msgstr "Il non pote adder %1$s proque illos jam existe in le list acentral!"
8355 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:408
8356 msgid "Could not add columns!"
8357 msgstr "Il non pote adder columnas!"
8359 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:497
8360 #, php-format
8361 msgid ""
8362 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8363 msgstr ""
8364 "Il non pote remover Columna(s) %1$s proque illos non existe in le lista de "
8365 "columnas central!"
8367 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:511
8368 msgid "Could not remove columns!"
8369 msgstr "Il non pote remover columnas!"
8371 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:687
8372 msgid "YES"
8373 msgstr "SI"
8375 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:687
8376 msgid "NO"
8377 msgstr "NO"
8379 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:574
8380 msgctxt ""
8381 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8382 "on designer when user tries to set a display field."
8383 msgid ""
8384 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8385 msgstr ""
8386 "Immagazinage del configuration de phpMyAdmin non es configurate per le "
8387 "\"characteristica de monstrator\"."
8389 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:626
8390 msgid "Error: relationship already exists."
8391 msgstr "Error: le relation ja existe."
8393 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
8394 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8395 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite addite."
8397 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:688
8398 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8399 msgstr ""
8400 "Error: FOREIGN_KEY - clave extranee - relation non poteva esser addite!"
8402 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:695
8403 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8404 msgstr "Error: Il es mancante le indice sur le campo(s)."
8406 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:703
8407 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:796
8408 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8409 msgstr "Error: characteristicas relational es dishabilitate!"
8411 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:729
8412 msgid "Internal relationship has been added."
8413 msgstr "Relation interne ha essite addite."
8415 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:737
8416 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8417 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser addite!"
8419 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:778
8420 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8421 msgstr "Relation de FOREIGN KEY ha essite removite."
8423 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:786
8424 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8425 msgstr ""
8426 "Error: FOREIGN KEY - clave extranee - relation non poteva esser removite!"
8428 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:822
8429 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8430 msgstr "Error: Relation interne non poteva esser removite!"
8432 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:828
8433 msgid "Internal relationship has been removed."
8434 msgstr "Relation interne ha essite removite."
8436 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
8437 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8438 msgstr ""
8439 "Il non es possibile cargar plugins de schema, pro favor tu verifica tu "
8440 "installation!"
8442 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
8443 #: libraries/classes/Database/Events.php:122
8444 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
8445 #: libraries/classes/Database/Routines.php:236
8446 #: libraries/classes/Database/Routines.php:261
8447 #: libraries/classes/Database/Routines.php:376
8448 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1354
8449 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:124
8450 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:133
8451 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:158
8452 #, php-format
8453 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8454 msgstr ""
8456 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
8457 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
8458 #: libraries/classes/Database/Events.php:150
8459 #: libraries/classes/Database/Events.php:528
8460 #: libraries/classes/Database/Routines.php:240
8461 #: libraries/classes/Database/Routines.php:265
8462 #: libraries/classes/Database/Routines.php:380
8463 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1358
8464 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1678
8465 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:128
8466 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:137
8467 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:162
8468 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:464
8469 #: libraries/classes/Html/Generator.php:984
8470 msgid "MySQL said: "
8471 msgstr "Message de MySQL: "
8473 #: libraries/classes/Database/Events.php:133
8474 #, php-format
8475 msgid "Event %1$s has been modified."
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/classes/Database/Events.php:153
8479 #, php-format
8480 msgid "Event %1$s has been created."
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/classes/Database/Events.php:167
8484 #: libraries/classes/Database/Routines.php:281
8485 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:179
8486 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8487 msgstr "Uno o plure errores ha occurrite quando on processava tu requesta:"
8489 #: libraries/classes/Database/Events.php:246
8490 msgid "Add event"
8491 msgstr ""
8493 #: libraries/classes/Database/Events.php:250
8494 msgid "Edit event"
8495 msgstr "Modifica evento"
8497 #: libraries/classes/Database/Events.php:413
8498 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1063
8499 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:394
8500 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8501 msgstr ""
8503 #: libraries/classes/Database/Events.php:421
8504 msgid "You must provide an event name!"
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/classes/Database/Events.php:438
8508 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/classes/Database/Events.php:458
8512 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/classes/Database/Events.php:462
8516 msgid "You must provide a valid type for the event."
8517 msgstr ""
8519 #: libraries/classes/Database/Events.php:490
8520 msgid "You must provide an event definition."
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/classes/Database/Events.php:525
8524 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/classes/Database/Events.php:526
8528 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1676
8529 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:462
8530 msgid "The backed up query was:"
8531 msgstr ""
8533 #: libraries/classes/Database/Events.php:559
8534 #: libraries/classes/Database/Routines.php:159
8535 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1241
8536 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1422
8537 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:496
8538 msgid "Error in processing request:"
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/classes/Database/Events.php:561
8542 #, php-format
8543 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8544 msgstr "il non ha trovate alcun evento con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8546 #: libraries/classes/Database/Events.php:593
8547 #, php-format
8548 msgid "Export of event %s"
8549 msgstr ""
8551 #: libraries/classes/Database/Events.php:614
8552 #, php-format
8553 msgid ""
8554 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8555 msgstr ""
8556 "Error quando on processava requesta: il non ha trovate alcun evento con "
8557 "nomine %1$s in base de datos %2$s."
8559 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1129
8560 #, php-format
8561 msgid ""
8562 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8563 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8564 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8565 msgstr ""
8566 "Incapace a usar fuso horari \"%1$s\" pro servitor %2$d. Pro verifica tu "
8567 "preferentias de configuration per [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
8568 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin es currentemente usante le fuso horari "
8569 "predefinite de servitor de base de datos."
8571 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1178
8572 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8573 msgstr "Il falleva fixar connexion de collation configurate!"
8575 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1980
8576 msgid "Missing connection parameters!"
8577 msgstr "Parametros de connexion mancante!"
8579 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2009
8580 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8581 msgstr ""
8582 "Connexion per usatores de controlo de usator (controluser) falleva como in "
8583 "tu configuration."
8585 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2500
8586 #, php-format
8587 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8588 msgstr "Vide %snostre documentation%s pro altere information."
8590 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:816
8591 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8592 msgid "Or:"
8593 msgstr "O (Or):"
8595 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:820
8596 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8597 msgid "And:"
8598 msgstr "E (And):"
8600 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:826
8601 msgid "Ins"
8602 msgstr "Insere"
8604 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
8605 msgid "Del"
8606 msgstr "Dele"
8608 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1801
8609 msgid "Saved bookmarked search:"
8610 msgstr "Cerca de favoritos o marcatores de libros salveguardate:"
8612 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1803
8613 msgid "New bookmark"
8614 msgstr "Nove marcator de libro o favorito"
8616 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1830
8617 msgid "Create bookmark"
8618 msgstr "Crea marcator de libro o favorito"
8620 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1833
8621 msgid "Update bookmark"
8622 msgstr "Actualisa marcator de libro"
8624 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1835
8625 msgid "Delete bookmark"
8626 msgstr "Dele marcator de libro"
8628 #: libraries/classes/Database/Routines.php:120
8629 msgid "Add routine"
8630 msgstr ""
8632 #: libraries/classes/Database/Routines.php:124
8633 msgid "Edit routine"
8634 msgstr ""
8636 #: libraries/classes/Database/Routines.php:162
8637 #, php-format
8638 msgid ""
8639 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8640 "necessary privileges to edit this routine."
8641 msgstr ""
8643 #: libraries/classes/Database/Routines.php:217
8644 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1074
8645 #, php-format
8646 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/classes/Database/Routines.php:268
8650 #, php-format
8651 msgid "Routine %1$s has been created."
8652 msgstr ""
8654 #: libraries/classes/Database/Routines.php:443
8655 #, php-format
8656 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8657 msgstr ""
8659 #: libraries/classes/Database/Routines.php:448
8660 #, php-format
8661 msgid "Routine %1$s has been modified."
8662 msgstr ""
8664 #: libraries/classes/Database/Routines.php:878
8665 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8666 msgstr ""
8668 #: libraries/classes/Database/Routines.php:897
8669 #, php-format
8670 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8671 msgstr ""
8673 #: libraries/classes/Database/Routines.php:922
8674 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1002
8675 msgid ""
8676 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8677 "VARCHAR and VARBINARY."
8678 msgstr ""
8680 #: libraries/classes/Database/Routines.php:981
8681 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8682 msgstr ""
8684 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1082
8685 msgid "You must provide a routine name!"
8686 msgstr ""
8688 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1153
8689 msgid "You must provide a routine definition."
8690 msgstr ""
8692 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8693 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1424
8694 #, php-format
8695 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8696 msgstr "Il non ha trovate alcun routine con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8698 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1282
8699 #, php-format
8700 msgid "Execution results of routine %s"
8701 msgstr ""
8703 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1332
8704 #, php-format
8705 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8706 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8707 msgstr[0] ""
8708 msgstr[1] ""
8710 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1407
8711 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1414
8712 msgid "Execute routine"
8713 msgstr ""
8715 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1675
8716 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8717 msgstr ""
8719 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1705
8720 #, php-format
8721 msgid "Export of routine %s"
8722 msgstr ""
8724 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1727
8725 #, php-format
8726 msgid ""
8727 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8728 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8729 "routine."
8730 msgstr ""
8732 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8733 #: templates/database/search/main.twig:19
8734 msgid "at least one of the words"
8735 msgstr "al minus un del parolas"
8737 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8738 #: templates/database/search/main.twig:23
8739 msgid "all of the words"
8740 msgstr "toto del parolas"
8742 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8743 #: templates/database/search/main.twig:27
8744 msgid "the exact phrase as substring"
8745 msgstr "le phrase exacte como substringa"
8747 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
8748 #: templates/database/search/main.twig:31
8749 msgid "the exact phrase as whole field"
8750 msgstr "le phrase exacte como campo integre"
8752 #: libraries/classes/Database/Search.php:115
8753 #: templates/database/search/main.twig:35
8754 msgid "as regular expression"
8755 msgstr "como expression regular"
8757 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:145
8758 #, php-format
8759 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8760 msgstr ""
8762 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:165
8763 #, php-format
8764 msgid "Trigger %1$s has been created."
8765 msgstr ""
8767 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:263
8768 msgid "Add trigger"
8769 msgstr ""
8771 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:267
8772 msgid "Edit trigger"
8773 msgstr ""
8775 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:402
8776 msgid "You must provide a trigger name!"
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:411
8780 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:420
8784 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:430
8788 msgid "You must provide a valid table name!"
8789 msgstr ""
8791 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
8792 msgid "You must provide a trigger definition."
8793 msgstr ""
8795 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:461
8796 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8797 msgstr ""
8799 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:498
8800 #, php-format
8801 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8802 msgstr "Il non ha trovate alcun trigger con nomine %1$s in base de datos %2$s."
8804 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:532
8805 #: templates/database/triggers/export.twig:2
8806 #, php-format
8807 msgid "Export of trigger %s"
8808 msgstr ""
8810 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:550
8811 #, php-format
8812 msgid ""
8813 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8814 "%2$s."
8815 msgstr ""
8816 "Error quando processava requesta: Il non ha trovate alcun trigger con nomine "
8817 "%1$s in base de datos %2$s."
8819 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:148
8820 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8821 msgstr ""
8823 #: libraries/classes/Display/Results.php:928
8824 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1249
8825 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1253
8826 msgctxt "First page"
8827 msgid "Begin"
8828 msgstr "Initio"
8830 #: libraries/classes/Display/Results.php:935
8831 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1250
8832 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1254
8833 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
8834 msgctxt "Previous page"
8835 msgid "Previous"
8836 msgstr "Previe"
8838 #: libraries/classes/Display/Results.php:963
8839 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1283
8840 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1292
8841 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
8842 msgctxt "Next page"
8843 msgid "Next"
8844 msgstr "Proxime"
8846 #: libraries/classes/Display/Results.php:994
8847 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1284
8848 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1293
8849 msgctxt "Last page"
8850 msgid "End"
8851 msgstr "Ultime"
8853 #: libraries/classes/Display/Results.php:1571
8854 #: templates/display/results/table.twig:129
8855 msgid "Partial texts"
8856 msgstr "Textos partial"
8858 #: libraries/classes/Display/Results.php:1575
8859 #: templates/display/results/table.twig:133
8860 msgid "Full texts"
8861 msgstr "Textos complete"
8863 #: libraries/classes/Display/Results.php:1975
8864 #: libraries/classes/Display/Results.php:2001 libraries/classes/Util.php:2723
8865 #: libraries/classes/Util.php:2746 libraries/config.values.php:113
8866 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
8867 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8868 #: templates/server/databases/index.twig:111
8869 #: templates/server/databases/index.twig:128
8870 #: templates/server/databases/index.twig:147
8871 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8872 #: templates/table/operations/index.twig:31
8873 #: templates/table/search/index.twig:163
8874 msgid "Descending"
8875 msgstr "Descendente"
8877 #: libraries/classes/Display/Results.php:1983
8878 #: libraries/classes/Display/Results.php:1993 libraries/classes/Util.php:2715
8879 #: libraries/classes/Util.php:2738 libraries/config.values.php:112
8880 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
8881 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8882 #: templates/server/databases/index.twig:109
8883 #: templates/server/databases/index.twig:126
8884 #: templates/server/databases/index.twig:145
8885 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8886 #: templates/table/operations/index.twig:27
8887 #: templates/table/search/index.twig:159
8888 msgid "Ascending"
8889 msgstr "Ascendente"
8891 #: libraries/classes/Display/Results.php:3278
8892 #: libraries/classes/Display/Results.php:3293
8893 msgid "The row has been deleted."
8894 msgstr "Le rango ha essite delite."
8896 #: libraries/classes/Display/Results.php:3325
8897 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8898 msgid "Kill"
8899 msgstr "Remove"
8901 #: libraries/classes/Display/Results.php:4006
8902 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8903 msgstr "Il pote esser approximate. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8905 #: libraries/classes/Display/Results.php:4428
8906 #, php-format
8907 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8908 msgstr "Monstrante rangos %1s - %2s"
8910 #: libraries/classes/Display/Results.php:4442
8911 #, php-format
8912 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8913 msgstr "%1$d total, %2$d in query"
8915 #: libraries/classes/Display/Results.php:4447
8916 #, php-format
8917 msgid "%d total"
8918 msgstr "%d total"
8920 #: libraries/classes/Display/Results.php:4460 libraries/classes/Sql.php:1068
8921 #, php-format
8922 msgid "Query took %01.4f seconds."
8923 msgstr "Query prendeva %01.4f secundas."
8925 #: libraries/classes/Display/Results.php:4849
8926 msgid "Link not found!"
8927 msgstr "Ligamine non trovate!"
8929 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
8930 msgid "Version information"
8931 msgstr "Information de version"
8933 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8934 msgid "Data home directory"
8935 msgstr "Directorio principal o domo de datos"
8937 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8938 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8939 msgstr ""
8940 "Le parte commun del percurso de directorio pro omne files de datos InnoDB."
8942 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8943 msgid "Data files"
8944 msgstr "Files de datos"
8946 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8947 msgid "Autoextend increment"
8948 msgstr "Incremento de autoextend (extension automatic)"
8950 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8951 msgid ""
8952 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8953 "when it becomes full."
8954 msgstr ""
8955 "Le dimension de incremento pro extender le grandor del spatio de tabella de "
8956 "autoextending quando il deveni plen."
8958 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8959 msgid "Buffer pool size"
8960 msgstr "Grandor del pool de buffer"
8962 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8963 msgid ""
8964 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8965 "tables."
8966 msgstr ""
8967 "Le dimension del buffer (tampon) de memoria que InnoDB usa pro memorisar "
8968 "datos in cache e como indices pro su tabellas."
8970 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:114
8971 msgid "Buffer Pool"
8972 msgstr "Pool de buffer (insimul commun de tampon)"
8974 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:115
8975 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:235
8976 msgid "InnoDB Status"
8977 msgstr "Stato de InnoDB"
8979 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
8980 msgid "Buffer Pool Usage"
8981 msgstr "Usage de pool de buffer"
8983 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:149
8984 msgid "pages"
8985 msgstr "paginas"
8987 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:163
8988 msgid "Free pages"
8989 msgstr "Paginas libere"
8991 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:172
8992 msgid "Dirty pages"
8993 msgstr "Paginas immunde"
8995 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:181
8996 msgid "Pages containing data"
8997 msgstr "Paginas continente datos"
8999 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:190
9000 msgid "Pages to be flushed"
9001 msgstr "Paginas que on debe inviar in flush"
9003 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:199
9004 msgid "Busy pages"
9005 msgstr "Paginas occupate"
9007 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:211
9008 msgid "Latched pages"
9009 msgstr "Paginas in latch (con un pessulo)"
9011 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
9012 msgid "Buffer Pool Activity"
9013 msgstr "Activitate del Buffer Pool (Insimul commun de tampon)"
9015 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:229
9016 msgid "Read requests"
9017 msgstr "Requestas de lectura"
9019 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:238
9020 msgid "Write requests"
9021 msgstr "Requestas de scriptura"
9023 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:247
9024 msgid "Read misses"
9025 msgstr "Quantitate non legite"
9027 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:256
9028 msgid "Write waits"
9029 msgstr "In expectation de scriptura"
9031 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:265
9032 msgid "Read misses in %"
9033 msgstr "Quantitate non legite in %"
9035 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:280
9036 msgid "Write waits in %"
9037 msgstr "Expectante per scriptura in %"
9039 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
9040 msgid "Data pointer size"
9041 msgstr "Grandor de punctator de datos"
9043 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
9044 msgid ""
9045 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9046 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9047 msgstr ""
9048 "Le dimension predefinite de punctator in bytes que on debe usar per CREATE "
9049 "TABLE pro tabellas de myISAM quando necun option de MAX_ROWS es specificate."
9051 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
9052 msgid "Automatic recovery mode"
9053 msgstr "Modo de recuperation automatic"
9055 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
9056 msgid ""
9057 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9058 "myisam-recover server startup option."
9059 msgstr ""
9060 "Le modo de recuperation automatic de tabellas myISAM rumpite, assi como il "
9061 "es fixate per le option de initio del servitor --myisam-recover."
9063 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
9064 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9065 msgstr "Maxime grandor pro files per ordinar temporanee"
9067 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
9068 msgid ""
9069 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9070 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9071 "INFILE)."
9072 msgstr ""
9073 "Le grandor maxime del file temporanee MYSQL pote esser utilisate pro "
9074 "regenerar un indice MyISAM (durante un REPAIR TABLE, ALTER TABLE, o LOAD "
9075 "DATA INFILE)."
9077 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
9078 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9079 msgstr "Grandor maxime pro le files temporanee quando on crea indice"
9081 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
9082 msgid ""
9083 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9084 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9085 "method."
9086 msgstr ""
9087 "Si le file temporanee usate per le creation rapide de indice MyISAM esserea "
9088 "plus grande que le uso del cache de clave per le quantitate specificate ci, "
9089 "tu prefere le methodo de cache de clave."
9091 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
9092 msgid "Repair threads"
9093 msgstr "Threads (filos) per reparar"
9095 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
9096 msgid ""
9097 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9098 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9099 msgstr ""
9100 "Si iste valor es plus grande que 1, le indices de tabella MyISAM essera "
9101 "create in parallel (cata indice in su proprie thread) durante le processo de "
9102 "ordinar per reparation (Repair by)."
9104 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
9105 msgid "Sort buffer size"
9106 msgstr "Ordina grandor de buffer (tampon)"
9108 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
9109 msgid ""
9110 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9111 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9112 msgstr ""
9113 "Le buffer o tampon es allocate quando on ordina indices MyISAM durante un "
9114 "REPAIR TABLE o quando on crea indice con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
9116 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
9117 msgid "Index cache size"
9118 msgstr "Grandor de cache de indice"
9120 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
9121 msgid ""
9122 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9123 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9124 msgstr ""
9125 "Isto es le quantitate de memoria allocate per le cache de indice. Le valor "
9126 "predefinite es 32MB. Le memoria allocate ci es solo usate per le cache del "
9127 "paginas de indice."
9129 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
9130 msgid "Record cache size"
9131 msgstr "Grandor de cache de record (registro)"
9133 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
9134 msgid ""
9135 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9136 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9137 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9138 msgstr ""
9139 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de record (registro) usate per "
9140 "la cache de datos de tabella. Le valor predefinite es 32MB. Iste memoria es "
9141 "usate pro cambios de cache per manear datos (.xtd) e files punctator de "
9142 "rango (.xtr) (row pointer)."
9144 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
9145 msgid "Log cache size"
9146 msgstr "Grandor de cache de log (registro)"
9148 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
9149 msgid ""
9150 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9151 "transaction log data. The default is 16MB."
9152 msgstr ""
9153 "Le quantitate de memoria allocate in le cache de log de transaction per le "
9154 "cache de log de transaction. Le valor predefinite es 16MB."
9156 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
9157 msgid "Log file threshold"
9158 msgstr "Limine de file de log (registro)"
9160 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
9161 msgid ""
9162 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9163 "default value is 16MB."
9164 msgstr ""
9165 "Le grandor de un registro (log) de transactiones ante le rollover, e un nove "
9166 "registro (log) es create. Le valor predefinite es 16MB."
9168 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
9169 msgid "Transaction buffer size"
9170 msgstr "Grandor del buffer (tampon) de transaction"
9172 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9173 msgid ""
9174 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9175 "buffers of this size). The default is 1MB."
9176 msgstr ""
9177 "Le grandor del buffer (tampon) global de log (registro) de transaction (le "
9178 "motor alloca 2 bufferes de iste dimension). Le valor predefinite es 1MB."
9180 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9181 msgid "Checkpoint frequency"
9182 msgstr "Frequentia de checkpoint (puncto de verifica)"
9184 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9185 msgid ""
9186 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9187 "performed. The default value is 24MB."
9188 msgstr ""
9189 "Le quantitate d edatos scribite in le registro (log) de transaction ante que "
9190 "on exeque un checkpoint (puncto de verifica). Le valor predefinite es 24MB."
9192 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9193 msgid "Data log threshold"
9194 msgstr "Limine del log (registro) de datos"
9196 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9197 msgid ""
9198 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9199 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9200 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9201 "that can be stored in the database."
9202 msgstr ""
9203 "Le maxime grandor del file de registro de datos. Le valor predefinite es "
9204 "64MB. PBXT pote crear un maximo de 32000 registros (log) de datos, que es "
9205 "usate per omne tabellas. Le valor pote esser augmentate per augmentar le "
9206 "quantitate maxime del datos que on pote esser immagazinate in le base de "
9207 "datos."
9209 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9210 msgid "Garbage threshold"
9211 msgstr "Limine de corbe (garbage)"
9213 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9214 msgid ""
9215 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9216 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9217 msgstr ""
9218 "Le percentage de corbe (immunditias) in un file de registro de datos ante "
9219 "que esser compactate. Isto es un valor inter 1 e 99. Le valor predefinite es "
9220 "50."
9222 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9223 msgid "Log buffer size"
9224 msgstr "Grandor del tampon de registro (log buffer)"
9226 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9227 msgid ""
9228 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9229 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9230 "required to write a data log."
9231 msgstr ""
9232 "Le grandor del tampon usate quando on scribe un registro (log) de datos. Le "
9233 "valor predefinite es de 256MB. Le motor alloca un tampon per thread, ma "
9234 "solmente si le thread es requirite de scriber un registro de datos."
9236 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9237 msgid "Data file grow size"
9238 msgstr "Grandor de crescita de file de datos"
9240 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9241 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9242 msgstr "Le grandor de crescita del files de datos de handle (.xtd)."
9244 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9245 msgid "Row file grow size"
9246 msgstr "Grandor de crescita de file de rango"
9248 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9249 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9250 msgstr "Le accrescimento del files (.xtr) con le punctator de rango."
9252 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9253 msgid "Log file count"
9254 msgstr "Computo de file de registro (log)"
9256 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9257 msgid ""
9258 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9259 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9260 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9261 "number."
9262 msgstr ""
9263 "Isto es le numero de files de registro (log) de transactiones (pbxt/system/"
9264 "xlog*.xt) que le systema mantene. Si le numero de registros (logs) excede "
9265 "iste valor alora le vetere registros essera delite, alteremente illos essera "
9266 "renominate e on dara lor le numero plus alte."
9268 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:171
9269 #: libraries/classes/Html/Generator.php:829
9270 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:52
9271 #: libraries/classes/Sanitize.php:207
9272 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:231
9273 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9274 #: templates/setup/home/index.twig:131
9275 msgid "Documentation"
9276 msgstr "Documentation"
9278 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:187
9279 #, php-format
9280 msgid ""
9281 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9282 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9283 msgstr ""
9284 "Documentation e ulterior information re PBXT pote esser trovate a "
9285 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9287 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:101
9288 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9289 msgstr "Nimie messages de error, alcun de illos non essera monstrate."
9291 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:413
9292 msgid "Report"
9293 msgstr "Reporta"
9295 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:418 templates/error/report_form.twig:25
9296 msgid "Automatically send report next time"
9297 msgstr "Invia automaticamente le reporto le proxime vice"
9299 #: libraries/classes/Export.php:174 libraries/classes/Export.php:217
9300 #: libraries/classes/Export.php:501
9301 #, php-format
9302 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9303 msgstr "Spatio insufficiente pro salveguardar le file %s."
9305 #: libraries/classes/Export.php:444
9306 #, php-format
9307 msgid ""
9308 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9309 msgstr ""
9310 "Le file %s ja existe sur le servitor, cambia le nomine de file o marca le "
9311 "option de superscriber."
9313 #: libraries/classes/Export.php:452 libraries/classes/Export.php:463
9314 #, php-format
9315 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9316 msgstr "Le servitor web non ha permission de salveguardar le file %s."
9318 #: libraries/classes/Export.php:507
9319 #, php-format
9320 msgid "Dump has been saved to file %s."
9321 msgstr "Le discargamento (dump) ha essite salveguardate in file %s."
9323 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9324 #: libraries/classes/Export.php:1031
9325 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9326 msgstr ""
9328 #: libraries/classes/File.php:276
9329 msgid "File was not an uploaded file."
9330 msgstr "Le file non esseva un file incargate."
9332 #: libraries/classes/File.php:319
9333 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9334 msgstr ""
9335 "Le file incargate excedeva le parametro de upload_max_filesize in php.ini."
9337 #: libraries/classes/File.php:325
9338 msgid ""
9339 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9340 "the HTML form."
9341 msgstr ""
9342 "Le file incargate excedeva le parametro MAX_FILE_SIZE que esseva specificate "
9343 "in le formulario HTML."
9345 #: libraries/classes/File.php:331
9346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9347 msgstr "Le file es solmente incargate de modo partial."
9349 #: libraries/classes/File.php:335
9350 msgid "Missing a temporary folder."
9351 msgstr "Un dossier temporari es mancante."
9353 #: libraries/classes/File.php:338
9354 msgid "Failed to write file to disk."
9355 msgstr "Il falleva scriber sur disco."
9357 #: libraries/classes/File.php:341
9358 msgid "File upload stopped by extension."
9359 msgstr "Le incargamento del file esseva stoppate per le extension errate."
9361 #: libraries/classes/File.php:344
9362 msgid "Unknown error in file upload."
9363 msgstr "Error incognite durante que il cargava un file."
9365 #: libraries/classes/File.php:498
9366 msgid "File is a symbolic link"
9367 msgstr "File es un ligamine symbolic"
9369 #: libraries/classes/File.php:505 libraries/classes/File.php:604
9370 msgid "File could not be read!"
9371 msgstr "Le file non pote esser legite!"
9373 #: libraries/classes/File.php:548
9374 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9375 msgstr ""
9376 "Error quando on moveva le file incargate, vide [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9378 #: libraries/classes/File.php:568
9379 msgid "Error while moving uploaded file."
9380 msgstr "Error quando on moveva le file incargate."
9382 #: libraries/classes/File.php:577
9383 msgid "Cannot read uploaded file."
9384 msgstr "Il non pote leger le file incargate."
9386 #: libraries/classes/File.php:655
9387 #, php-format
9388 msgid ""
9389 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9390 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9391 msgstr ""
9392 "Tu es essayante importar un file con un typo de compression (%s) non "
9393 "supportate. Le supporto pro iste typo de compression poterea ancora non "
9394 "esser actuate o esser dishabilitate in tu configuration."
9396 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
9397 msgid "Session not found."
9398 msgstr "Session non trovate."
9400 #: libraries/classes/Header.php:363
9401 msgid "Print view"
9402 msgstr "Vista pro imprimer"
9404 #: libraries/classes/Html/Generator.php:156
9405 #, php-format
9406 msgid "Jump to database “%s”."
9407 msgstr "Salta a base de dats “%s”."
9409 #: libraries/classes/Html/Generator.php:184
9410 #, php-format
9411 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9412 msgstr ""
9413 "Le functionalitate %s es influentiate per un error cognoscite, tu vide %s"
9415 #: libraries/classes/Html/Generator.php:255
9416 msgid "SSL is not being used"
9417 msgstr ""
9419 #: libraries/classes/Html/Generator.php:260
9420 msgid "SSL is used with disabled verification"
9421 msgstr ""
9423 #: libraries/classes/Html/Generator.php:262
9424 msgid "SSL is used without certification authority"
9425 msgstr ""
9427 #: libraries/classes/Html/Generator.php:265
9428 msgid "SSL is used"
9429 msgstr ""
9431 #: libraries/classes/Html/Generator.php:366
9432 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/classes/Html/Generator.php:367
9436 msgid "password_hash() PHP function"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/classes/Html/Generator.php:670
9440 msgid "Skip Explain SQL"
9441 msgstr "Non explica SQL"
9443 #: libraries/classes/Html/Generator.php:678
9444 #, php-format
9445 msgid "Analyze Explain at %s"
9446 msgstr "Explication de Analysis a %s"
9448 #: libraries/classes/Html/Generator.php:710
9449 msgid "Without PHP code"
9450 msgstr "Sin codice PHP"
9452 #: libraries/classes/Html/Generator.php:717
9453 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
9454 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9455 msgid "Submit query"
9456 msgstr "Submitte query"
9458 #: libraries/classes/Html/Generator.php:763 templates/console/display.twig:31
9459 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9460 msgid "Profiling"
9461 msgstr "Profiling"
9463 #: libraries/classes/Html/Generator.php:779
9464 msgctxt "Inline edit query"
9465 msgid "Edit inline"
9466 msgstr "Modifica in linea (inline)"
9468 #: libraries/classes/Html/Generator.php:919
9469 msgid "Static analysis:"
9470 msgstr "Analysis static:"
9472 #: libraries/classes/Html/Generator.php:922
9473 #, php-format
9474 msgid "%d errors were found during analysis."
9475 msgstr "%d errores esseva trovate durante le analysis."
9477 #: libraries/classes/Import.php:333 libraries/classes/Sql.php:1076
9478 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9479 msgstr "[ROLLBACK occurreva.]"
9481 #: libraries/classes/Import.php:1354
9482 msgid ""
9483 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9484 msgstr "Le sequente structuras ha essite o create o alterate. Ci tu pote:"
9486 #: libraries/classes/Import.php:1357
9487 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9488 msgstr "Vide contentos de un structura per pulsar super su nomine."
9490 #: libraries/classes/Import.php:1360
9491 msgid ""
9492 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9493 msgstr ""
9494 "Modifica ulle de su preferentias per pulsar le correspondente ligamine de "
9495 "\"Optiones\"."
9497 #: libraries/classes/Import.php:1362
9498 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9499 msgstr "Modifica le structura per sequer le ligamine de \"Structura\"."
9501 #: libraries/classes/Import.php:1366 libraries/classes/Import.php:1400
9502 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:73
9503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
9504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:36
9505 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:49
9506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:81
9507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
9508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:48
9509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:54
9510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:63
9511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:74
9512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
9513 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:116
9514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:48
9515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
9516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:47
9517 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:33
9518 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:63
9519 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:57
9520 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9521 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:50
9522 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:55
9523 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9524 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9525 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
9526 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9527 msgid "Options"
9528 msgstr "Optiones"
9530 #: libraries/classes/Import.php:1369
9531 #, php-format
9532 msgid "Go to database: %s"
9533 msgstr "Vade al base de datos: %s"
9535 #: libraries/classes/Import.php:1375 libraries/classes/Import.php:1418
9536 #, php-format
9537 msgid "Edit settings for %s"
9538 msgstr "Modifica preferentias per %s"
9540 #: libraries/classes/Import.php:1403
9541 #, php-format
9542 msgid "Go to table: %s"
9543 msgstr "Vade a tabella: %s"
9545 #: libraries/classes/Import.php:1411
9546 #, php-format
9547 msgid "Structure of %s"
9548 msgstr "Structura de %s"
9550 #: libraries/classes/Import.php:1429
9551 #, php-format
9552 msgid "Go to view: %s"
9553 msgstr "Vade a vista: %s"
9555 #: libraries/classes/Import.php:1453
9556 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9557 msgstr "On pote simular solo queries de DELETE e UPDATE de singule tabella."
9559 #: libraries/classes/Import.php:1687
9560 msgid ""
9561 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9562 "engine tables can be rolled back."
9563 msgstr ""
9564 "On pote facer roll back sur queries de NSERT, UPDATE, DELETE e REPLACE SQL "
9565 "continente tabellas de motor transactional."
9567 #: libraries/classes/Index.php:648
9568 #, php-format
9569 msgid ""
9570 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9571 "removed."
9572 msgstr ""
9573 "Il sembla que le indices %1$s e %2$s es equal e un de lor poterea esser "
9574 "removite."
9576 #: libraries/classes/InsertEdit.php:354
9577 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9578 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
9579 #: templates/table/search/index.twig:36
9580 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
9581 msgid "Function"
9582 msgstr "Function"
9584 #: libraries/classes/InsertEdit.php:357
9585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:302
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:403
9587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:574
9588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:399
9589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:505
9590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:313
9591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:407
9592 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:580
9593 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:712
9594 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:746
9595 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9596 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
9597 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9598 #: templates/database/central_columns/main.twig:226
9599 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
9600 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:66
9601 #: templates/database/events/index.twig:45
9602 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9603 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
9604 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
9605 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
9606 #: templates/database/routines/index.twig:50
9607 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:16
9608 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9609 #: templates/table/search/index.twig:39
9610 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
9611 #: templates/table/structure/display_structure.twig:414
9612 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9613 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9614 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
9615 msgid "Type"
9616 msgstr "Typo"
9618 #: libraries/classes/InsertEdit.php:759 templates/import.twig:77
9619 #: templates/import.twig:107
9620 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9621 msgstr ""
9622 "Le directorio que tu fixava pro le travalio de incargar non pote esser "
9623 "attingite."
9625 #: libraries/classes/InsertEdit.php:764
9626 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
9628 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
9629 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
9630 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
9631 #: templates/table/search/index.twig:129
9632 msgid "Or"
9633 msgstr "O"
9635 #: libraries/classes/InsertEdit.php:765
9636 msgid "web server upload directory:"
9637 msgstr "directorio de incargamento de servitor web:"
9639 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1037
9640 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
9641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:299
9642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
9643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:573
9644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:396
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
9646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:312
9647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:406
9648 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:578
9649 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:711
9650 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:745
9651 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9652 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9653 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:69 templates/indexes.twig:19
9654 #: templates/table/index_form.twig:138 templates/table/operations/index.twig:13
9655 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9656 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9657 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9658 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
9659 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
9660 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:121
9661 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:131
9662 #: templates/table/search/index.twig:38
9663 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
9664 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9665 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9666 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9667 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
9668 msgid "Column"
9669 msgstr "Columna"
9671 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1047
9672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:305
9673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:406
9674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:575
9675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:402
9676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:508
9677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:314
9678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:408
9679 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:582
9680 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
9681 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:748
9682 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
9683 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
9684 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
9685 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
9686 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
9687 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:72 templates/indexes.twig:22
9688 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
9689 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
9690 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
9691 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
9692 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
9693 msgid "Null"
9694 msgstr "Null"
9696 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1048
9697 #: templates/database/designer/main.twig:484
9698 #: templates/database/designer/main.twig:649
9699 #: templates/database/designer/main.twig:855
9700 #: templates/database/designer/main.twig:1048
9701 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
9702 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9703 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
9704 #: templates/server/variables/index.twig:32
9705 #: templates/table/search/index.twig:42
9706 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
9707 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
9708 msgid "Value"
9709 msgstr "Valor"
9711 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1426 libraries/classes/Sql.php:1059
9712 msgid "Showing SQL query"
9713 msgstr "Monstrante query de SQL"
9715 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1456 libraries/classes/Sql.php:1036
9716 #, php-format
9717 msgid "Inserted row id: %1$d"
9718 msgstr "Insertate id de rango: %1$d"
9720 #: libraries/classes/LanguageManager.php:989
9721 msgid "Ignoring unsupported language code."
9722 msgstr "Ignorante codice de linguage non supportate."
9724 #: libraries/classes/Linter.php:113
9725 msgid ""
9726 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9727 msgstr ""
9728 "Linting, i.e. le controlo syntactic, es deactivate pro iste query proque il "
9729 "excede le longitude maxime."
9731 #: libraries/classes/Linter.php:180
9732 #, php-format
9733 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9734 msgstr "%1$s (proxime a <code>%2$s</code>)"
9736 #: libraries/classes/Menu.php:264
9737 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:321
9738 #: libraries/classes/Util.php:1603 libraries/classes/Util.php:2103
9739 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9740 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9741 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9742 #: templates/table/structure/display_structure.twig:274
9743 msgid "Browse"
9744 msgstr "Naviga"
9746 #: libraries/classes/Menu.php:283 libraries/classes/Menu.php:404
9747 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:312
9748 #: libraries/classes/Util.php:1601 libraries/classes/Util.php:2089
9749 #: libraries/classes/Util.php:2106 libraries/config.values.php:64
9750 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9751 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27
9752 #: templates/database/routines/index.twig:28
9753 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9754 #: templates/server/databases/index.twig:76
9755 #: templates/server/databases/index.twig:77
9756 msgid "Search"
9757 msgstr "Cerca"
9759 #: libraries/classes/Menu.php:294
9760 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:315
9761 #: libraries/classes/Util.php:1602 libraries/classes/Util.php:2107
9762 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9763 #: libraries/config.values.php:181
9764 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9765 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9766 #: templates/sql/query.twig:76
9767 msgid "Insert"
9768 msgstr "Inserta"
9770 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:444
9771 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2979 libraries/classes/Util.php:2094
9772 #: libraries/classes/Util.php:2110 libraries/config.values.php:161
9773 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9774 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9775 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9776 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9777 msgid "Privileges"
9778 msgstr "Permissiones"
9780 #: libraries/classes/Menu.php:334 libraries/classes/Menu.php:344
9781 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Util.php:1604
9782 #: libraries/classes/Util.php:2093 libraries/classes/Util.php:2111
9783 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9784 msgid "Operations"
9785 msgstr "Operationes"
9787 #: libraries/classes/Menu.php:350 libraries/classes/Menu.php:470
9788 #: libraries/classes/Relation.php:321 libraries/classes/Util.php:2098
9789 #: libraries/classes/Util.php:2112
9790 msgid "Tracking"
9791 msgstr "Traciamento"
9793 #: libraries/classes/Menu.php:365 libraries/classes/Menu.php:463
9794 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
9795 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:605
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:741
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2239
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:574
9801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:127
9802 #: libraries/classes/Util.php:2097 libraries/classes/Util.php:2113
9803 #: templates/database/triggers/list.twig:3
9804 msgid "Triggers"
9805 msgstr "Triggers"
9807 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9808 #: libraries/classes/Menu.php:425
9809 msgid "Database seems to be empty!"
9810 msgstr "Le base de datos sembla esser vacue!"
9812 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:2090
9813 msgid "Query"
9814 msgstr "Query"
9816 #: libraries/classes/Menu.php:450 libraries/classes/Util.php:2095
9817 #: templates/database/routines/index.twig:3
9818 msgid "Routines"
9819 msgstr "Routines"
9821 #: libraries/classes/Menu.php:456
9822 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
9823 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
9824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1051
9825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:107
9826 #: libraries/classes/Util.php:2096 templates/database/events/index.twig:3
9827 msgid "Events"
9828 msgstr "Eventos"
9830 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:2099
9831 msgid "Designer"
9832 msgstr "Designator"
9834 #: libraries/classes/Menu.php:487 libraries/classes/Util.php:2100
9835 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9836 msgid "Central columns"
9837 msgstr "Columnas central"
9839 #: libraries/classes/Menu.php:547
9840 msgid "User accounts"
9841 msgstr "Contos de usator"
9843 #: libraries/classes/Menu.php:582 libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
9844 #: libraries/classes/Util.php:2079 templates/server/binlog/index.twig:3
9845 msgid "Binary log"
9846 msgstr "Registro binari"
9848 #: libraries/classes/Menu.php:589 libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
9849 #: libraries/classes/Util.php:2080
9850 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9851 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9852 #: templates/server/replication/index.twig:5
9853 msgid "Replication"
9854 msgstr "Replication"
9856 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Server/Status/Data.php:231
9857 #: libraries/classes/Util.php:2081 libraries/config.values.php:159
9858 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9859 #: templates/sql/query.twig:192
9860 msgid "Variables"
9861 msgstr "Variabiles"
9863 #: libraries/classes/Menu.php:600 libraries/classes/Util.php:2082
9864 msgid "Charsets"
9865 msgstr "Insimul de characteres"
9867 #: libraries/classes/Menu.php:605 libraries/classes/Util.php:2084
9868 msgid "Engines"
9869 msgstr "Motores"
9871 #: libraries/classes/Menu.php:610 libraries/classes/Util.php:2083
9872 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9873 msgid "Plugins"
9874 msgstr "Plugins"
9876 #: libraries/classes/Message.php:260
9877 #, php-format
9878 msgid "%1$d row affected."
9879 msgid_plural "%1$d rows affected."
9880 msgstr[0] "%1$d rango modificate."
9881 msgstr[1] "%1$d rangos modificate."
9883 #: libraries/classes/Message.php:281
9884 #, php-format
9885 msgid "%1$d row deleted."
9886 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9887 msgstr[0] "%1$d rango delite."
9888 msgstr[1] "%1$d rangos delite."
9890 #: libraries/classes/Message.php:302
9891 #, php-format
9892 msgid "%1$d row inserted."
9893 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9894 msgstr[0] "%1$d rango insertate."
9895 msgstr[1] "%1$d rangos insertate."
9897 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:229
9898 msgid "Groups:"
9899 msgstr "Gruppos:"
9901 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:230
9902 msgid "Events:"
9903 msgstr "Eventos:"
9905 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
9906 msgid "Functions:"
9907 msgstr "Functiones:"
9909 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
9910 msgid "Procedures:"
9911 msgstr "Procedimentos:"
9913 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
9914 #: templates/database/export/index.twig:14
9915 msgid "Tables:"
9916 msgstr "Tabulas:"
9918 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
9919 msgid "Views:"
9920 msgstr "Vistas:"
9922 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:858
9923 msgid ""
9924 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9925 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9926 msgstr ""
9927 "Il ha grande gruppos de elementos in le pannello de navigation que pote "
9928 "influentiar le prestationes. Considera dishabilitar le gruppamento de "
9929 "elementos in le pannello de navigation."
9931 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:874
9932 msgid "Groups"
9933 msgstr "Gruppos"
9935 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1036
9936 #, php-format
9937 msgid "%s result found"
9938 msgid_plural "%s results found"
9939 msgstr[0] "%s resultato trovate"
9940 msgstr[1] "%s resultatos trovate"
9942 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1430
9943 msgid "Collapse all"
9944 msgstr "Plica toto"
9946 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9947 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
9948 #, php-format
9949 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9950 msgstr "Invalide nomine de classe \"%1$s\", on usa le predefinite per \"Node\""
9952 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
9953 #, php-format
9954 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9955 msgstr "Il non pote adder classe \"%1$s\""
9957 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9958 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9959 #: templates/sql/query.twig:63
9960 msgid "Columns"
9961 msgstr "Columnas"
9963 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
9964 msgctxt "Create new column"
9965 msgid "New"
9966 msgstr "Nove"
9968 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:41
9969 msgctxt "Create new database"
9970 msgid "New"
9971 msgstr "Nove"
9973 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
9974 msgid "Database operations"
9975 msgstr "Operationes de base de datos"
9977 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:721
9978 msgid "Show hidden items"
9979 msgstr "Monstra elementos celate"
9981 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
9982 msgctxt "Create new event"
9983 msgid "New"
9984 msgstr "Nove"
9986 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
9987 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:512
9988 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:636
9989 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:487
9990 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:413
9991 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
9992 #: templates/database/triggers/list.twig:48
9993 msgid "Event"
9994 msgstr "Evento"
9996 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9997 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:638
9999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:112
10000 msgid "Functions"
10001 msgstr "Functiones"
10003 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
10004 msgctxt "Create new function"
10005 msgid "New"
10006 msgstr "Nove"
10008 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
10009 msgctxt "Create new index"
10010 msgid "New"
10011 msgstr "Nove"
10013 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:658
10014 msgid "Expand/Collapse"
10015 msgstr "Expander/Collaber"
10017 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10018 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
10019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:627
10020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:117
10021 msgid "Procedures"
10022 msgstr "Proceduras"
10024 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
10025 msgctxt "Create new procedure"
10026 msgid "New"
10027 msgstr "Nove"
10029 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
10030 msgid "Procedure"
10031 msgstr "Procedimento"
10033 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
10034 msgctxt "Create new table"
10035 msgid "New"
10036 msgstr "Nove"
10038 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
10039 msgctxt "Create new trigger"
10040 msgid "New"
10041 msgstr "Nove"
10043 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
10044 msgid "Trigger"
10045 msgstr "Trigger"
10047 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
10048 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
10049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:132
10050 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
10051 msgid "Views"
10052 msgstr "Vistas"
10054 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
10055 msgctxt "Create new view"
10056 msgid "New"
10057 msgstr "Nove"
10059 #: libraries/classes/Normalization.php:238
10060 msgid "Make all columns atomic"
10061 msgstr "Face omne columnas atomic"
10063 #: libraries/classes/Normalization.php:240
10064 #: libraries/classes/Normalization.php:984
10065 msgid "First step of normalization (1NF)"
10066 msgstr "Prime passo de normalisation (1NF)"
10068 #: libraries/classes/Normalization.php:243
10069 #: libraries/classes/Normalization.php:295
10070 #: libraries/classes/Normalization.php:344
10071 #: libraries/classes/Normalization.php:381
10072 msgid "Step 1."
10073 msgstr "Passo 1."
10075 #: libraries/classes/Normalization.php:245
10076 msgid ""
10077 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10078 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10079 msgstr ""
10080 "Tu ha alcun columnas que on pote divider in plus que un columna? Pro exemplo "
10081 "adresse pote esser dividite in strata, citate, pais e zip."
10083 #: libraries/classes/Normalization.php:252
10084 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10085 msgstr ""
10086 "Monstra a me le lista central de columnas que non es preste in iste tabella"
10088 #: libraries/classes/Normalization.php:255
10089 msgid ""
10090 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10091 "column', it'll move to next step)."
10092 msgstr ""
10093 "Selige un columna que pote esser dividite in plus que un (si on selige "
10094 "'necun tal columna', on movera al proxime passo)."
10096 #: libraries/classes/Normalization.php:270
10097 msgid "split into "
10098 msgstr "divide in "
10100 #: libraries/classes/Normalization.php:292
10101 msgid "Have a primary key"
10102 msgstr "Ha un clave primari"
10104 #: libraries/classes/Normalization.php:298
10105 msgid "Primary key already exists."
10106 msgstr "Clave primari ja existe."
10108 #: libraries/classes/Normalization.php:303
10109 msgid ""
10110 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
10111 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10112 msgstr ""
10113 "Il ha necun clave primari, pro favor tu adde un.<br> Insinuation: un clave "
10114 "primari es un columna (o un combination de columnas) que unicamente "
10115 "identifica omne rangos."
10117 #: libraries/classes/Normalization.php:311
10118 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10119 msgstr "Adde un clave primari sur columna(s) existente"
10121 #: libraries/classes/Normalization.php:316
10122 msgid ""
10123 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10124 msgstr ""
10125 "Il non es possibile facer combinationes de columnas existente como clave "
10126 "primari"
10128 #: libraries/classes/Normalization.php:320
10129 msgid "+ Add a new primary key column"
10130 msgstr "+ Adde un nove columna de clave primari"
10132 #: libraries/classes/Normalization.php:343
10133 msgid "Remove redundant columns"
10134 msgstr "Remove columnas redundante"
10136 #: libraries/classes/Normalization.php:346
10137 msgid ""
10138 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10139 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10140 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10141 msgstr ""
10142 "Tu ha un gruppo de columnas que on combinar da un columna existente? Pro "
10143 "exemplo, si tu ha prime_nomine, nomine_de_familia e nomine_complete alora si "
10144 "on combina prime_nomine e nomine_de_familia le exito es que nomine_complete "
10145 "es redundante."
10147 #: libraries/classes/Normalization.php:352
10148 msgid ""
10149 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10150 "column, click on 'No redundant column'"
10151 msgstr ""
10152 "Selectiona le columnas que es redundante e pulsa super remove. Si on ha "
10153 "necun columna redundante, pulsa super 'Nulle columna redundante'"
10155 #: libraries/classes/Normalization.php:357
10156 msgid "Remove selected"
10157 msgstr "Remove selectionate"
10159 #: libraries/classes/Normalization.php:358
10160 msgid "No redundant column"
10161 msgstr "Necun columna reduntante"
10163 #: libraries/classes/Normalization.php:380
10164 msgid "Move repeating groups"
10165 msgstr "Move gruppos que on repete"
10167 #: libraries/classes/Normalization.php:383
10168 msgid ""
10169 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10170 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10171 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10172 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10173 "should be created."
10174 msgstr ""
10175 "Tu ha un gruppo de duo o plus columnas que es connectite strictemente e que "
10176 "omnes es repetente le mesme attributo? Per exemplo un tabella que mantene "
10177 "datos super libros poterea haber columnas tal como libro_id, autor1, autor2, "
10178 "autor3 et cetera que forma un gruppo de repetition. In iste caso un nove "
10179 "tabella (libro_id,autor) deberea esser create."
10181 #: libraries/classes/Normalization.php:391
10182 msgid ""
10183 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10184 "'No repeating group'"
10185 msgstr ""
10186 "Selectiona le columnas que forma un gruppo repetente. Si tal gruppo non "
10187 "existe, pulsa sur 'Nulle gruppo repetente'"
10189 #: libraries/classes/Normalization.php:397
10190 msgid "No repeating group"
10191 msgstr "Necun gruppo que on repete"
10193 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10194 msgid "Step 2."
10195 msgstr "Passo 2."
10197 #: libraries/classes/Normalization.php:425
10198 msgid "Find partial dependencies"
10199 msgstr "Trova dependentias partial"
10201 #: libraries/classes/Normalization.php:449
10202 #, php-format
10203 msgid ""
10204 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10205 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10206 msgstr ""
10207 "Il non es possibile dependentias partial proque il non existe alcun columna "
10208 "non-primari proque la clave primari ( %1$s ) es componite de omne columnas "
10209 "in le tabella."
10211 #: libraries/classes/Normalization.php:455
10212 #: libraries/classes/Normalization.php:502
10213 msgid "Table is already in second normal form."
10214 msgstr "Tabella jam es in le secunde forma normal."
10216 #: libraries/classes/Normalization.php:460
10217 #, php-format
10218 msgid ""
10219 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10220 "the partial dependencies."
10221 msgstr ""
10222 "Le clave primari ( %1$s ) consiste de plus que un columna assi que on "
10223 "necessita trovar le dependentias partial."
10225 #: libraries/classes/Normalization.php:465
10226 #: libraries/classes/Normalization.php:887
10227 msgid ""
10228 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10229 "normalization."
10230 msgstr ""
10231 "Pro favor responde al demanda(s) sequente con attention pro obtener un "
10232 "normalisation correcte."
10234 #: libraries/classes/Normalization.php:469
10235 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10236 msgstr ""
10237 "+ Monstra me le possibile dependentias partial basate sur le datos in le "
10238 "tabella"
10240 #: libraries/classes/Normalization.php:473
10241 msgid ""
10242 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10243 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10244 "value of the column."
10245 msgstr ""
10246 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> de "
10247 "columnas inter le insimul date le cuje valores, combinate conjunctemente, es "
10248 "sufficiente per determinar le valor del columna."
10250 #: libraries/classes/Normalization.php:486
10251 #: libraries/classes/Normalization.php:934
10252 #, php-format
10253 msgid "'%1$s' depends on:"
10254 msgstr "'%1$s' depende de:"
10256 #: libraries/classes/Normalization.php:497
10257 #, php-format
10258 msgid ""
10259 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10260 "column."
10261 msgstr ""
10262 "Necun dependentia partial es possibile proque le clave primari ( %1$s ) ha "
10263 "solmente un columna."
10265 #: libraries/classes/Normalization.php:526
10266 #, php-format
10267 msgid ""
10268 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10269 "create the following tables:"
10270 msgstr ""
10271 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Secunde forma normal on necessita "
10272 "crear le tabellas sequente:"
10274 #: libraries/classes/Normalization.php:564
10275 #, php-format
10276 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10277 msgstr "Le secunde passo pro normalisar es complete pro tabella '%1$s'."
10279 #: libraries/classes/Normalization.php:608
10280 #: libraries/classes/Normalization.php:778
10281 #: libraries/classes/Normalization.php:856
10282 msgid "Error in processing!"
10283 msgstr "Error in le tractamento!"
10285 #: libraries/classes/Normalization.php:657
10286 #, php-format
10287 msgid ""
10288 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10289 "create the following tables:"
10290 msgstr ""
10291 "Pro poner le tabella original '%1$s' in le Tertie forma normal on necessita "
10292 "crear le tabellas sequente:"
10294 #: libraries/classes/Normalization.php:714
10295 msgid "The third step of normalization is complete."
10296 msgstr "Le tertie passo pro normalisar es complete."
10298 #: libraries/classes/Normalization.php:830
10299 #, php-format
10300 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10301 msgstr "Le gruppo repetente seligite ha essite movite al tabella '%s'"
10303 #: libraries/classes/Normalization.php:884
10304 msgid "Step 3."
10305 msgstr "Passo 3."
10307 #: libraries/classes/Normalization.php:884
10308 msgid "Find transitive dependencies"
10309 msgstr "Trova dependentias transitive"
10311 #: libraries/classes/Normalization.php:891
10312 msgid ""
10313 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10314 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10315 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10316 "that case you don't have to select any."
10317 msgstr ""
10318 "Pro cata columna a basso, pro favor selige le <b>minime insimul</b> inter le "
10319 "date insimul cuje valores combinate insimul es sufficiente pro determinar le "
10320 "valor del columna.<br>Nota: un columna pote haber nulle dependentia "
10321 "transitive, in ille caso tu non debe seliger ulle."
10323 #: libraries/classes/Normalization.php:948
10324 msgid ""
10325 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10326 "primary key columns"
10327 msgstr ""
10328 "Il non ha dependentias Transitive possibile proque le tabella non ha alcun "
10329 "columna de clave primari"
10331 #: libraries/classes/Normalization.php:952
10332 msgid "Table is already in Third normal form!"
10333 msgstr "Le tabella jam es in le forma Tertie Normal!"
10335 #: libraries/classes/Normalization.php:978
10336 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10337 msgstr "Meliora structura de tabella (Normalisation):"
10339 #: libraries/classes/Normalization.php:979
10340 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10341 msgstr "Selige usque qual numero de passos tu vole normalizar"
10343 #: libraries/classes/Normalization.php:989
10344 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10345 msgstr "Secunde passo de normalisation (1NF+2NF)"
10347 #: libraries/classes/Normalization.php:994
10348 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10349 msgstr "Tertie passo de normalisation (1NF+2NF+3NF)"
10351 #: libraries/classes/Normalization.php:999
10352 msgid ""
10353 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10354 "normalization"
10355 msgstr ""
10356 "Adjuta: Pro favor tu seque le procedura con attention pro obtener un "
10357 "normalisation correcte"
10359 #: libraries/classes/Normalization.php:1071
10360 msgid ""
10361 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10362 "accurate. "
10363 msgstr ""
10364 "Iste lista es basate sur un sub insimul del datos de tabella e illo pote non "
10365 "esser accurate. "
10367 #: libraries/classes/Normalization.php:1088
10368 msgid "No partial dependencies found!"
10369 msgstr "Il non trovava alcun dependentia partial!"
10371 #: libraries/classes/Operations.php:614
10372 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10373 msgid "Analyze"
10374 msgstr "Analysa"
10376 #: libraries/classes/Operations.php:615
10377 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10378 msgid "Check"
10379 msgstr "Verifica"
10381 #: libraries/classes/Operations.php:616
10382 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10383 msgid "Optimize"
10384 msgstr "Optimiza"
10386 #: libraries/classes/Operations.php:617
10387 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10388 msgid "Rebuild"
10389 msgstr "Reconstrue"
10391 #: libraries/classes/Operations.php:618
10392 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10393 msgid "Repair"
10394 msgstr "Repara"
10396 #: libraries/classes/Operations.php:619
10397 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10398 msgid "Truncate"
10399 msgstr "Trunca"
10401 #: libraries/classes/Operations.php:631 templates/database/events/index.twig:19
10402 #: templates/database/events/index.twig:20
10403 #: templates/database/events/index.twig:95
10404 #: templates/database/events/index.twig:101
10405 #: templates/database/events/row.twig:46 templates/database/events/row.twig:52
10406 #: templates/database/routines/index.twig:19
10407 #: templates/database/routines/index.twig:20
10408 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10409 #: templates/database/routines/row.twig:76
10410 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10411 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10412 #: templates/database/triggers/list.twig:19
10413 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10414 #: templates/database/triggers/row.twig:51
10415 #: templates/database/triggers/row.twig:57 templates/indexes.twig:56
10416 #: templates/server/databases/index.twig:67
10417 #: templates/server/databases/index.twig:68
10418 #: templates/server/databases/index.twig:324
10419 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
10420 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10421 #: templates/table/structure/display_structure.twig:121
10422 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
10423 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
10424 msgid "Drop"
10425 msgstr "Lassa cader"
10427 #: libraries/classes/Operations.php:633
10428 msgid "Coalesce"
10429 msgstr "Uni"
10431 #: libraries/classes/Operations.php:1025
10432 msgid "Can't move table to same one!"
10433 msgstr "On non pote mover tabella sur se mesme!"
10435 #: libraries/classes/Operations.php:1027
10436 msgid "Can't copy table to same one!"
10437 msgstr "On non pote copiar tabella sur se mesme!"
10439 #: libraries/classes/Operations.php:1063
10440 #, php-format
10441 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10442 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10444 #: libraries/classes/Operations.php:1070
10445 #, php-format
10446 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10447 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s. Privilegios ha essite adaptate."
10449 #: libraries/classes/Operations.php:1078
10450 #, php-format
10451 msgid "Table %s has been moved to %s."
10452 msgstr "Tabella %s ha essite movite in %s."
10454 #: libraries/classes/Operations.php:1082
10455 #, php-format
10456 msgid "Table %s has been copied to %s."
10457 msgstr "Tabella %s ha essite copiate in %s."
10459 #: libraries/classes/Operations.php:1106
10460 msgid "The table name is empty!"
10461 msgstr "Le nomine de tabella es vacue!"
10463 #: libraries/classes/Pdf.php:162
10464 msgid "Error while creating PDF:"
10465 msgstr "Error durante que on creava le PDF:"
10467 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:83
10468 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10469 msgstr "Non pote connecter se: fixationes invalide."
10471 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:97
10472 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:89
10473 #: templates/login/header.twig:10
10474 #, php-format
10475 msgid "Welcome to %s"
10476 msgstr "Benvenite a %s"
10478 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:114
10479 #, php-format
10480 msgid ""
10481 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10482 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10483 msgstr ""
10484 "Tu probabilemente non creava un file de configuration. Tu poterea voler usar "
10485 "le %1$ssetup script%2$s pro crear un."
10487 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:135
10488 msgid ""
10489 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10490 "connection. You should check the host, username and password in your "
10491 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10492 "the administrator of the MySQL server."
10493 msgstr ""
10494 "phpMyAdmin essayava connecter al servitor MySQL, e le servitor refusava le "
10495 "connexion. On deberea controlar le nomine del hospite, le nomine de usator e "
10496 "le contrasigno in le file de configuration assecura que illos corresponde al "
10497 "information date per le administrator del servitor MySQL."
10499 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:165
10500 msgid "Retry to connect"
10501 msgstr "Reessaya a connecter te"
10503 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:180
10504 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10505 msgstr "Tu session ha expirate. Pro favor authentica te de novo."
10507 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
10508 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10509 msgstr ""
10511 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:336
10512 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10513 msgstr "Il falleva connecter a servicio de reCAPTCHA!"
10515 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:338
10516 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10517 msgstr "Le captcha insertate es errate, essaya de novo!"
10519 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:350
10520 msgid ""
10521 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10522 "restricts passwords to less than 1000 characters."
10523 msgstr ""
10525 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:376
10526 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10527 msgstr ""
10528 "Tu non ha le permisso de acceder con authentication a iste servitor MySQL!"
10530 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:94
10531 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10532 msgstr "Nomine de usator/contrasigno errate. Accesso refusate."
10534 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:155
10535 msgid "Can not find signon authentication script:"
10536 msgstr "Il non pote trovar le script per le authentication de signon:"
10538 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:194
10539 msgid ""
10540 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10541 msgstr ""
10542 "Authentication sin contrasigno es prohibite per le configuration (vide "
10543 "AllowNoPassword)"
10545 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
10546 #, php-format
10547 msgid ""
10548 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10549 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:218
10553 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:221
10554 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10555 msgstr "On non pote authenticar se in le servitor de MySQL"
10557 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:373
10558 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10559 msgstr ""
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:89
10562 #: templates/export.twig:108 templates/import.twig:197
10563 msgid "Format:"
10564 msgstr "Formato:"
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10567 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
10568 msgid "Columns separated with:"
10569 msgstr "Columnas separate per:"
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10572 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:62
10573 msgid "Columns enclosed with:"
10574 msgstr "Columnas limitate per:"
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10577 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:69
10578 msgid "Columns escaped with:"
10579 msgstr "Columnas prefixate con:"
10581 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10582 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:76
10583 msgid "Lines terminated with:"
10584 msgstr "Rangos terminate per:"
10586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:50
10588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:198
10590 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:68
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:137
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:89
10593 msgid "Replace NULL with:"
10594 msgstr "Reimplacia NULL con:"
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
10597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:55
10598 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10599 msgstr "Remove characteres de carriage return/line feed (CR/LF) intra columnas"
10601 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:65
10602 msgid "Excel edition:"
10603 msgstr "Edition de Excel:"
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
10608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
10609 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:102
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:247
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
10612 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:320
10613 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10614 #: libraries/config.values.php:349
10615 msgid "structure"
10616 msgstr "structura"
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:68
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
10621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
10622 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:103
10623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:248
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:67
10625 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
10626 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
10627 #: libraries/config.values.php:350
10628 msgid "data"
10629 msgstr "datos"
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:69
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:73
10634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
10635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10636 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:249
10637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:68
10638 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
10639 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
10640 #: libraries/config.values.php:351
10641 msgid "structure and data"
10642 msgstr "structura e datos"
10644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:79
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
10646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:126
10647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:78
10648 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:140
10649 msgid "Data dump options"
10650 msgstr "Optiones del dump del datos"
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:210
10653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:267
10654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2559
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
10656 msgid "Dumping data for table"
10657 msgstr "Dump del datos per le tabella"
10659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:308
10660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
10661 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:576
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:405
10663 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:511
10664 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:315
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:409
10666 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:584
10667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
10668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:749
10669 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10670 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
10671 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10672 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
10673 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
10674 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10675 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
10676 #: templates/table/structure/display_structure.twig:27
10677 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10678 msgid "Default"
10679 msgstr "Predefinite"
10681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:413
10682 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:578
10683 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:411
10685 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:593
10686 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:717
10687 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:751
10688 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10689 msgid "Links to"
10690 msgstr "Ligamines a"
10692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:510
10693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:630
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:485
10695 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:409
10696 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
10697 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
10698 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
10699 #: templates/database/central_columns/main.twig:222
10700 #: templates/database/create_table.twig:11
10701 #: templates/database/events/index.twig:43
10702 #: templates/database/operations/index.twig:33
10703 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
10704 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
10705 #: templates/database/routines/index.twig:49
10706 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49
10707 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
10708 msgid "Name"
10709 msgstr "Nomine"
10711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:513
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:639
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:488
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:415
10715 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
10716 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109
10717 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
10718 msgid "Definition"
10719 msgstr "Definition"
10721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:587
10722 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:719
10723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2208
10724 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:554
10725 msgid "Table structure for table"
10726 msgstr "Structura de tabella"
10728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:613
10729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:751
10730 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2282
10731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:580
10732 msgid "Structure for view"
10733 msgstr "Structura per le vista"
10735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:627
10736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:771
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2330
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:596
10739 msgid "Stand-in structure for view"
10740 msgstr "Structura stand-in per le vista"
10742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10743 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10744 msgstr ""
10745 "Exito JSON pretty-printed, i.e. de bon formato JSON (Il usa un forma pro "
10746 "facile lectura per humanos)"
10748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:104
10749 msgid "Output unicode characters unescaped"
10750 msgstr ""
10752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10753 msgid "Content of table @TABLE@"
10754 msgstr "Contento de tabella @TABLE@"
10756 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10757 msgid "(continued)"
10758 msgstr "(continua)"
10760 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10761 msgid "Structure of table @TABLE@"
10762 msgstr "Structura de tabella @TABLE@"
10764 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
10766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:262
10767 msgid "Object creation options"
10768 msgstr "Optiones de creation de objecto"
10770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:180
10772 msgid "Table caption:"
10773 msgstr "Legenda de tabella:"
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:186
10777 msgid "Table caption (continued):"
10778 msgstr "Subtitulo de tabella (continuate):"
10780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10781 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:192
10782 msgid "Label key:"
10783 msgstr "Clave de etiquetta:"
10785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10786 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
10787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
10788 msgid "Display foreign key relationships"
10789 msgstr "Monstra relationes de clave externe"
10791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:151
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:108
10793 msgid "Display comments"
10794 msgstr "Monstra commentos"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:157
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:114
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:163
10799 msgid "Display media types"
10800 msgstr "Monstra typos de media"
10802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
10803 msgid "Put columns names in the first row:"
10804 msgstr "Pone nomines de columnas in le prime rango:"
10806 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
10807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:768
10808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
10809 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10810 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10811 msgid "Host:"
10812 msgstr "Hospite:"
10814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:775
10816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10817 msgid "Generation Time:"
10818 msgstr "Tempore del generation:"
10820 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:230
10821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:779
10822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10823 #: templates/home/index.twig:160
10824 msgid "Server version:"
10825 msgstr "Version de servitor:"
10827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:231
10828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:781
10829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10830 msgid "PHP Version:"
10831 msgstr "Version de PHP:"
10833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:262
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:980
10835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:425
10836 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:221
10837 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10838 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10839 msgid "Database:"
10840 msgstr "Base de datos:"
10842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:338
10843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2399
10844 msgid "Data:"
10845 msgstr "Datos:"
10847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
10848 msgid "Structure:"
10849 msgstr "Structura:"
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:82
10852 msgid "Export table names"
10853 msgstr "Exporta nomines de tabella"
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:89
10856 msgid "Export table headers"
10857 msgstr "Exporta capites de tabella"
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:268
10860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:195
10861 msgid "Dumping data for query result"
10862 msgstr "Dump del datos per le exito de query"
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:88
10865 msgid "Report title:"
10866 msgstr "Titulo de reporto:"
10868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:214
10869 msgid "Dumping data"
10870 msgstr "Dump (discargamento) de datos"
10872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:234
10873 msgid "Query result data"
10874 msgstr "Datos de exito del query"
10876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
10877 msgid "View structure"
10878 msgstr "Vide structura"
10880 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10881 msgid "Stand in"
10882 msgstr "Substitue"
10884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:133
10885 msgid ""
10886 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10887 "and server version)</i>"
10888 msgstr ""
10889 "Monstra commentos <i>(include como le timbro horari de exportation, version "
10890 "de PHP, e version de servitor)</i>"
10892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
10893 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10894 msgstr "Commento de capite personalisate additional (\\n per divider lineas):"
10896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:147
10897 msgid ""
10898 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10899 "checked"
10900 msgstr ""
10901 "Include un timestamp (marca de tempore) de quando le base de datos esseva "
10902 "create, le ultime actualisation e le ultime controlo"
10904 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:208
10905 msgid "Export metadata"
10906 msgstr "Exporta metadata"
10908 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:223
10909 msgid ""
10910 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10911 msgstr ""
10912 "Le systema de base de datos o servitor MySQL plus vetere per maximisar "
10913 "compatibilitate de exito con:"
10915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:270
10916 msgid "Add statements:"
10917 msgstr "Adde declarationes:"
10919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:278
10920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:287
10921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
10922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:317
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:342
10924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:370
10925 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:379
10926 #, php-format
10927 msgid "Add %s statement"
10928 msgstr "Adde declaration %s"
10930 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:324
10931 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10932 msgstr ""
10933 "(minus efficiente proque indices essera generate durante le creation del "
10934 "tabella)"
10936 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10937 #, php-format
10938 msgid "%s value"
10939 msgstr "Valor %s"
10941 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10943 msgid "Use simple view export"
10944 msgstr ""
10946 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:388
10947 msgid ""
10948 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10949 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10950 msgstr ""
10951 "Incorpora nomine de tabella e columna con virgulettas <i>(Protege le nomines "
10952 "de columna e tabella con characteres special o parolas clave)</i>"
10954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:403
10955 msgid "Data creation options"
10956 msgstr "Optiones de creation de datos"
10958 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10959 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2505
10960 msgid "Truncate table before insert"
10961 msgstr "Trunca le tabella ante insertar"
10963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10964 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10965 msgstr "In loco de declarationes <code>INSERT</code>, usa:"
10967 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:421
10968 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10969 msgstr "Declarationes <code>INSERT DELAYED</code>"
10971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10973 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10974 msgstr "Declarationes <code>INSERT IGNORE</code>"
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:447
10977 msgid "Function to use when dumping data:"
10978 msgstr "Function de usar quando on face discargamento (dumping) de datos:"
10980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
10981 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10982 msgstr "Le syntaxe de usar quando on inserta datos:"
10984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
10985 msgid ""
10986 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10987 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10988 "(1,2,3)</code>"
10989 msgstr ""
10990 "include nomines de columna in cata declaration <code>INSERT</code> <br> "
10991 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10992 "VALUES (1,2,3)</code>"
10994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10995 msgid ""
10996 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10997 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10998 "(7,8,9)</code>"
10999 msgstr ""
11000 "inserta multiple rangos in cata declaration <code>INSERT</code> <br> &nbsp; "
11001 "&nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11002 "(7,8,9)</code>"
11004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:482
11005 msgid ""
11006 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11007 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11008 msgstr ""
11009 "ambes le de cuje super <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT INTO "
11010 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:487
11013 msgid ""
11014 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11015 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11016 msgstr ""
11017 "necun de le cuje super above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Exemplo: <code>INSERT "
11018 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:506
11021 msgid ""
11022 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11023 "0x616263)</i>"
11024 msgstr ""
11025 "Exeque le dump de columnas binari in notation hexadecimal <i> (pro exemplo, "
11026 "\"abc\" deveni 0x616263) </i>"
11028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:516
11029 msgid ""
11030 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11031 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11032 msgstr ""
11033 "Exeque le dump de columnas de TIMESTAMP in UTC <i> (il habilita que columnas "
11034 "de TIMESTAMP pote esser discargate via dump e recargate inter servitores in "
11035 "differente fusos horari) </i>"
11037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:584
11038 msgid "It appears your database uses routines;"
11039 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa routines;"
11041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:587
11042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1716
11043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2270
11044 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11045 msgstr ""
11046 "exportation de alias pote non functionar de modo correcte in omne casos."
11048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1097
11049 msgid "Metadata"
11050 msgstr "Metadatos"
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1171
11053 #, php-format
11054 msgid "Metadata for table %s"
11055 msgstr "Metadata pro tabella %s"
11057 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1178
11058 #, php-format
11059 msgid "Metadata for database %s"
11060 msgstr "Metadata pro base de datos %s"
11062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1534
11063 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:675
11064 msgid "Creation:"
11065 msgstr "Creation:"
11067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1548
11068 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
11069 msgid "Last update:"
11070 msgstr "Ultime actualisation:"
11072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1562
11073 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:697
11074 msgid "Last check:"
11075 msgstr "Ultime controlo:"
11077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1621
11078 #, php-format
11079 msgid "Error reading structure for table %s:"
11080 msgstr "Error quando on lege le structura pro tabella %s:"
11082 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1713
11083 msgid "It appears your database uses views;"
11084 msgstr "Il sembla que tu base de datos usa vistas;"
11086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1897
11087 msgid "Constraints for dumped tables"
11088 msgstr "Limites pro tabellas delite (dumped)"
11090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1898
11091 msgid "Constraints for table"
11092 msgstr "Limites pro tabella"
11094 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1928
11095 msgid "Indexes for dumped tables"
11096 msgstr "Indices pro tabellas delite (dumped)"
11098 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1929
11099 msgid "Indexes for table"
11100 msgstr "Indices pro tabella"
11102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1965
11103 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11104 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabellas delite (dumped)"
11106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1966
11107 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11108 msgstr "AUTO_INCREMENT pro tabella"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2043
11111 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11112 msgstr "MEDIA TYPES FOR TABLE"
11114 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
11115 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11116 msgstr "RELATIONES PER TABULA"
11118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2267
11119 msgid "It appears your table uses triggers;"
11120 msgstr "Il sembla que tu tabella usa triggers;"
11122 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2307
11123 #, php-format
11124 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11125 msgstr "Structura pro vider %s exportate como un tabella"
11127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2333
11128 msgid "(See below for the actual view)"
11129 msgstr "(Vide a basso per le vista actual)"
11131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2414
11132 #, php-format
11133 msgid "Error reading data for table %s:"
11134 msgstr "Error quando on lege datos per tabella %s:"
11136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:101
11137 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11138 msgstr "Optiones de creation de objecto (omnes es recommendate)"
11140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:145
11141 msgid "Export contents"
11142 msgstr "Exporta contentos"
11144 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:222
11145 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
11146 msgid "Table:"
11147 msgstr "Tabella:"
11149 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:223
11150 msgid "Purpose:"
11151 msgstr "Intention:"
11153 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
11154 msgid ""
11155 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11156 msgstr ""
11157 "Actualisa datos quando il ha trovate claves duplicate quando on importa "
11158 "(adde ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11160 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:79
11161 msgid "Name of the new table (optional):"
11162 msgstr ""
11164 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:88
11165 msgid "Name of the new database (optional):"
11166 msgstr ""
11168 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:97
11169 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:115
11170 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:105
11174 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
11175 msgid ""
11176 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11177 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11178 msgstr ""
11179 "Le prime rango del file contine le nomines de columna de tabella <i> (si "
11180 "iste option non es marcate, le prime rango devenira parte del datos) </i>"
11182 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
11183 msgid ""
11184 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11185 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11186 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11187 msgstr ""
11188 "Si le datos in cata rango del file non es in le mesme ordine que in le base "
11189 "de datos, tu specifica hic le nomines de columna correspondente. Nomines de "
11190 "columna debe esser separate per virgulas e non includite in citationes."
11192 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:130
11193 msgid "Column names:"
11194 msgstr "Nomines de columna:"
11196 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:274
11197 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:681
11198 #, php-format
11199 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11200 msgstr "Formato invalide de ingresso CSV al rango %d."
11202 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:537
11203 #, php-format
11204 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11205 msgstr "Conto de columna Invalide in ingresso de CSV al rango %d."
11207 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:699
11208 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:714
11209 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:725
11210 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:735
11211 #, php-format
11212 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11213 msgstr "Parametro invalide per le importation de CSV: %s"
11215 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:872
11216 #, php-format
11217 msgid ""
11218 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11219 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11220 msgstr ""
11222 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
11223 msgid "Column names: "
11224 msgstr "Nomines de columna: "
11226 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:114
11227 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11228 msgstr "Iste plugin non supporta importation de datos comprimite!"
11230 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
11231 msgid "MediaWiki Table"
11232 msgstr "Tabella MediaWiki"
11234 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:297
11235 #, php-format
11236 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11237 msgstr "Invalide formato de ingresso de mediawiki al rango: <br>%s."
11239 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
11240 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11241 msgstr "Importa percentage como valores decimal <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11243 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:92
11244 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11245 msgstr "Importa numerario <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11247 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:160
11248 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:118
11249 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:182
11250 msgid ""
11251 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11252 "the issue and try again."
11253 msgstr ""
11255 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:171
11256 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11257 msgstr "Non pote analysar le folio de calculo de formato OpenDocument!"
11259 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
11260 msgid "ESRI Shape File"
11261 msgstr "Shape File ESRI"
11263 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:106
11264 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:182
11265 #, php-format
11266 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11267 msgstr ""
11268 "Il habeva un error durante que on importava le shape file ESRI : \"%s\"."
11270 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:212
11271 #, php-format
11272 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11273 msgstr ""
11274 "Extension spatial de MySQL Spatial Extension non supporta le typo ESRI \"%s"
11275 "\"."
11277 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:261
11278 msgid "The imported file does not contain any data!"
11279 msgstr "Le file importate non contine alcun dato!"
11281 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:71
11282 msgid "SQL compatibility mode:"
11283 msgstr "Modo de compatibilitate SQL:"
11285 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:83
11286 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11287 msgstr "Non usa <code>AUTO_INCREMENT</code> pro valores de zero"
11289 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:52
11290 msgid "XML"
11291 msgstr "XML"
11293 #: libraries/classes/Plugins.php:681
11294 msgid "This format has no options"
11295 msgstr "Iste formato ha nulle optiones"
11297 #: libraries/classes/Plugins.php:699
11298 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11299 msgstr "Methodo de authentication invalide fixate in le configuration:"
11301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:78
11302 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:97
11303 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:100
11304 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:95
11305 #, php-format
11306 msgid "The %s table doesn't exist!"
11307 msgstr "Le tabella %s non existe!"
11309 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11310 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11311 #, php-format
11312 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11313 msgstr "Schema del base de datos %s - Pagina %s"
11315 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:300
11316 msgid "SCHEMA ERROR: "
11317 msgstr "SCHEMA ERROR: "
11319 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:294
11320 msgid "PDF export page"
11321 msgstr "Pagina de exportar de PDF"
11323 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11324 #, php-format
11325 msgid "Schema of the %s database"
11326 msgstr "Schema de le base de datos %s"
11328 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11329 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:582
11330 msgid "Relational schema"
11331 msgstr "Schema relational"
11333 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:527
11334 msgid "Table of contents"
11335 msgstr "Tabula de contentos"
11337 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:664
11338 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11339 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11340 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11341 msgid "Table comments:"
11342 msgstr "Commentos de tabella:"
11344 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:713
11345 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:747
11346 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11347 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11348 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
11349 msgid "Attributes"
11350 msgstr "Attributos"
11352 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
11353 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:750
11354 #: templates/table/structure/display_structure.twig:31
11355 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11356 msgid "Extra"
11357 msgstr "Extra"
11359 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
11360 msgid "Show color"
11361 msgstr "Monstra color"
11363 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
11364 msgid "Only show keys"
11365 msgstr "Monstra solo claves"
11367 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55
11368 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
11369 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
11370 msgid "Orientation"
11371 msgstr "Orientation"
11373 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11374 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11375 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11376 msgid "Landscape"
11377 msgstr "Horizontal"
11379 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
11380 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
11381 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11382 msgid "Portrait"
11383 msgstr "Vertical"
11385 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57
11386 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
11387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
11388 msgid "Same width for all tables"
11389 msgstr "Mesme largessa per omne tabellas"
11391 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:84
11392 msgid "Show grid"
11393 msgstr "Monstra grillia"
11395 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:90
11396 #: templates/database/structure/index.twig:23
11397 msgid "Data dictionary"
11398 msgstr "Dictionario de datos"
11400 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
11401 msgid "Order of the tables"
11402 msgstr "Ordine del tabellas"
11404 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11405 msgid "Name (Ascending)"
11406 msgstr "Nomine (Ascendente)"
11408 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:102
11409 msgid "Name (Descending)"
11410 msgstr "Nomine (Descendente)"
11412 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
11413 msgid ""
11414 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11415 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11416 msgstr ""
11417 "Il converte valores de Boolean a texto (predefinite 'T' e 'F'). Le prime "
11418 "option es per TRUE, le secunde per FALSE. Nonzero=true."
11420 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
11421 msgid ""
11422 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11423 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11424 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11425 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11426 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11427 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11428 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11429 "gmdate() function."
11430 msgstr ""
11432 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11433 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
11434 #: libraries/classes/Util.php:784
11435 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11436 msgstr "%B %d, %Y a %I:%M %p"
11438 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11439 msgid ""
11440 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11441 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11442 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11443 "need to set the first option to the empty string."
11444 msgstr ""
11446 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42
11447 msgid ""
11448 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11449 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11450 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11451 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11452 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11453 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11454 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11455 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11456 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11457 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11458 msgstr ""
11460 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:125
11461 #, php-format
11462 msgid ""
11463 "You are using the external transformation command line options field, which "
11464 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11465 "directly to the definition in %s."
11466 msgstr ""
11468 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
11469 msgid ""
11470 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11471 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11472 msgstr ""
11474 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11475 msgid ""
11476 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11477 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11478 msgstr ""
11480 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:30
11481 msgid "Displays a link to download this image."
11482 msgstr "Monstra un ligamine per discargar iste imagine."
11484 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11485 msgid ""
11486 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11487 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
11491 msgid "Image preview here"
11492 msgstr "Vista preliminar de imagine hic"
11494 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11495 msgid ""
11496 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11497 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11498 msgstr ""
11500 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
11501 msgid ""
11502 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11503 "in Internet standard dotted format."
11504 msgstr ""
11506 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11507 msgid ""
11508 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11509 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11510 "string)."
11511 msgstr ""
11513 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
11514 msgid ""
11515 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11516 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11517 msgstr ""
11519 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
11520 #, php-format
11521 msgid "Validation failed for the input string %s."
11522 msgstr "Validation falleva per le catena de ingresso %s."
11524 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11525 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11526 msgstr "Formata texto como query de SQL con evidentia de syntaxe."
11528 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11529 msgid ""
11530 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11531 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11532 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11533 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11534 "(Default: \"…\")."
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11538 msgid ""
11539 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11540 "input."
11541 msgstr ""
11542 "Functionalitate de incargamento de file per columnas de TEXT. Il non ha un "
11543 "textarea per le ingresso."
11545 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11546 msgid ""
11547 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11548 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11549 "third options are the width and the height in pixels."
11550 msgstr ""
11552 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
11553 msgid ""
11554 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11555 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11556 "the link."
11557 msgstr ""
11559 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:34
11560 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11561 msgstr "Converte un adresse de rete Internet ab formato (IPv4/IPv6) a binari"
11563 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:31
11564 msgid ""
11565 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11566 "integer."
11567 msgstr ""
11568 "Converte un adresse de rete Internet in formato (IPv4/IPv6) a long integer."
11570 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:28
11571 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11572 msgstr "Editor CodeMirror per jSON con evidentia de syntaxe."
11574 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:28
11575 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11576 msgstr "Editor CodeMirror per SQL con evidentia de syntaxe."
11578 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:28
11579 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11580 msgstr "Editor CodeMirror per XML (e HTML) con evidentia de syntaxe."
11582 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
11583 msgid ""
11584 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11585 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:46
11589 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11590 msgstr "Formata texto como JSON con evidentia de syntaxe."
11592 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:46
11593 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11594 msgstr "Formata texto como XML con evidentia de syntaxe."
11596 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:142
11597 msgid "Authentication Application (2FA)"
11598 msgstr "Application de Authentication (2FA)"
11600 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:153
11601 msgid ""
11602 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11603 "Google Authenticator or Authy."
11604 msgstr ""
11606 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:212
11607 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11608 msgstr ""
11610 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:222
11611 msgid ""
11612 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11613 msgstr ""
11615 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11616 #, php-format
11617 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11618 msgstr "Authentication de duo factores falleva. %s"
11620 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11621 msgid "Two-factor authentication failed."
11622 msgstr "Authentication de duo factores falleva."
11624 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:132
11625 msgid "No Two-Factor Authentication"
11626 msgstr "Necun authentication de duo factores"
11628 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:142
11629 msgid "Login using password only."
11630 msgstr ""
11632 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:51
11633 msgid "Simple two-factor authentication"
11634 msgstr "Authentication de duo factores simple"
11636 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:61
11637 msgid "For testing purposes only!"
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:95
11641 msgid ""
11642 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11643 "configured)."
11644 msgstr ""
11645 "Le servitor non es respondente (o le socket del servitor local non es "
11646 "configurate correctemente)."
11648 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100
11649 msgid "The server is not responding."
11650 msgstr "Le servitor non es respondente."
11652 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104
11653 msgid "Logout and try as another user."
11654 msgstr ""
11656 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:110
11657 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11658 msgstr ""
11659 "Pro favor, controla le permissiones del directorio continente le base de "
11660 "datos."
11662 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:121
11663 msgid "Details…"
11664 msgstr "Detalios…"
11666 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:154
11667 msgid "Could not save recent table!"
11668 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella recente!"
11670 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:158
11671 msgid "Could not save favorite table!"
11672 msgstr "Il non pote salveguardar le tabella favorite!"
11674 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:231
11675 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11676 msgid "Remove from Favorites"
11677 msgstr "Remove ex favoritos"
11679 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253
11680 msgid "There are no recent tables."
11681 msgstr "Il non ha tabellas recente."
11683 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11684 msgid "There are no favorite tables."
11685 msgstr "Il non ha tabellas favorite."
11687 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:262
11688 msgid "Recent tables"
11689 msgstr "Tabellas recente"
11691 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:264
11692 msgid "Recent"
11693 msgstr "Recente"
11695 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:268
11696 msgid "Favorites"
11697 msgstr "Favoritos"
11699 #: libraries/classes/Relation.php:145
11700 msgid "not OK"
11701 msgstr "Non OK"
11703 #: libraries/classes/Relation.php:149
11704 msgctxt "Correctly working"
11705 msgid "OK"
11706 msgstr "OK"
11708 #: libraries/classes/Relation.php:152
11709 msgid "Enabled"
11710 msgstr "Habilitate"
11712 #: libraries/classes/Relation.php:153 libraries/classes/Relation.php:161
11713 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
11714 #: templates/config/form_display/input.twig:16
11715 msgid "Disabled"
11716 msgstr "Dishabilita"
11718 #: libraries/classes/Relation.php:156
11719 msgid "Configuration of pmadb…"
11720 msgstr "Configuration de pmadb…"
11722 #: libraries/classes/Relation.php:160 libraries/classes/Relation.php:197
11723 msgid "General relation features"
11724 msgstr "Characteristicas general de relation"
11726 #: libraries/classes/Relation.php:208
11727 msgid "Display Features"
11728 msgstr "Monstra characteristicas"
11730 #: libraries/classes/Relation.php:225
11731 msgid "Designer and creation of PDFs"
11732 msgstr ""
11734 #: libraries/classes/Relation.php:236
11735 msgid "Displaying Column Comments"
11736 msgstr ""
11738 #: libraries/classes/Relation.php:242
11739 msgid "Browser transformation"
11740 msgstr ""
11742 #: libraries/classes/Relation.php:249
11743 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11744 msgstr ""
11746 #: libraries/classes/Relation.php:266 templates/sql/query.twig:157
11747 msgid "Bookmarked SQL query"
11748 msgstr ""
11750 #: libraries/classes/Relation.php:277
11751 msgid "SQL history"
11752 msgstr "Historia de SQL"
11754 #: libraries/classes/Relation.php:288
11755 msgid "Persistent recently used tables"
11756 msgstr ""
11758 #: libraries/classes/Relation.php:299
11759 msgid "Persistent favorite tables"
11760 msgstr "Tabellas favorite persistente"
11762 #: libraries/classes/Relation.php:310
11763 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11764 msgstr ""
11766 #: libraries/classes/Relation.php:332
11767 msgid "User preferences"
11768 msgstr "Preferentias de usator"
11770 #: libraries/classes/Relation.php:349
11771 msgid "Configurable menus"
11772 msgstr ""
11774 #: libraries/classes/Relation.php:360
11775 msgid "Hide/show navigation items"
11776 msgstr ""
11778 #: libraries/classes/Relation.php:371
11779 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11780 msgstr ""
11782 #: libraries/classes/Relation.php:382
11783 msgid "Managing Central list of columns"
11784 msgstr ""
11786 #: libraries/classes/Relation.php:393
11787 msgid "Remembering Designer Settings"
11788 msgstr "Memora preferentias de Designer"
11790 #: libraries/classes/Relation.php:404
11791 msgid "Saving export templates"
11792 msgstr "Salveguardante patronos de exportar"
11794 #: libraries/classes/Relation.php:1866
11795 msgid "no description"
11796 msgstr ""
11798 #: libraries/classes/Relation.php:2074
11799 msgid ""
11800 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11801 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11802 "phpMyAdmin configuration storage there."
11803 msgstr ""
11805 #: libraries/classes/Relation.php:2196
11806 #, php-format
11807 msgid ""
11808 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11809 "configuration storage there."
11810 msgstr ""
11811 "%sCreate%s un base de datos nominate 'phpmyadmin' e configura le "
11812 "configuration de immagazinage de phpMyAdmin ci."
11814 #: libraries/classes/Relation.php:2204
11815 #, php-format
11816 msgid ""
11817 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11818 msgstr ""
11819 "%sCrea%s le immagazinage de configuration de phpMyAdmin in le base de datos "
11820 "currente."
11822 #: libraries/classes/Relation.php:2212
11823 #, php-format
11824 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11825 msgstr ""
11826 "%sCreate%s mancante de tabellas de immagazinage de configuration de "
11827 "phpMyAdmin."
11829 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:452
11830 msgid ""
11831 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11832 "in phpMyAdmin configuration."
11833 msgstr ""
11835 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:463
11836 msgid "Replication started successfully."
11837 msgstr ""
11839 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:464
11840 msgid "Error starting replication."
11841 msgstr ""
11843 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:467
11844 msgid "Replication stopped successfully."
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:468
11848 msgid "Error stopping replication."
11849 msgstr ""
11851 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:471
11852 msgid "Replication resetting successfully."
11853 msgstr ""
11855 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:472
11856 msgid "Error resetting replication."
11857 msgstr ""
11859 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
11860 msgid "Success."
11861 msgstr "Successo."
11863 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:476
11864 msgid "Error."
11865 msgstr "Error."
11867 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:524
11868 msgid "Unknown error"
11869 msgstr "Error Incognite"
11871 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:537
11872 #, php-format
11873 msgid "Unable to connect to master %s."
11874 msgstr ""
11876 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:547
11877 msgid ""
11878 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11879 msgstr ""
11881 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:566
11882 msgid "Unable to change master!"
11883 msgstr ""
11885 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:570
11886 #, php-format
11887 msgid "Master server changed successfully to %s."
11888 msgstr ""
11890 #: libraries/classes/Routing.php:104
11891 #, php-format
11892 msgid ""
11893 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
11894 "the folder/file \"%s\""
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Routing.php:158
11898 #, php-format
11899 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11900 msgstr "Error 404! Le pagina %s non esseva trovate."
11902 #: libraries/classes/Routing.php:169
11903 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11904 msgstr "Error 405! Le methodo requirite non es permittite."
11906 #: libraries/classes/SavedSearches.php:283
11907 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11908 msgstr ""
11909 "Pro favor provide un nomine pro iste cerca basate sur marcatores de libro."
11911 #: libraries/classes/SavedSearches.php:299
11912 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11913 msgstr "Information mancante pro salveguardar le cerca de marcator de libro."
11915 #: libraries/classes/SavedSearches.php:320
11916 #: libraries/classes/SavedSearches.php:357
11917 msgid "An entry with this name already exists."
11918 msgstr "Un entrata con iste nomine ja existe."
11920 #: libraries/classes/SavedSearches.php:387
11921 msgid "Missing information to delete the search."
11922 msgstr "Information mancante pro deler le cerca."
11924 #: libraries/classes/SavedSearches.php:416
11925 msgid "Missing information to load the search."
11926 msgstr "Information mancante pro cargar le cerca."
11928 #: libraries/classes/SavedSearches.php:436
11929 msgid "Error while loading the search."
11930 msgstr "Error quando on cargava le cerca."
11932 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:70
11933 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:821
11934 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3989
11935 msgid "Native MySQL authentication"
11936 msgstr "Authentication de MySQL native"
11938 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:75
11939 msgid "SHA256 password authentication"
11940 msgstr "Authentication de contrasigno SHA256"
11942 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:80
11943 msgid "Caching sha2 authentication"
11944 msgstr "Ponente in cache Authentication de sha2"
11946 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:85
11947 msgid "Unix Socket based authentication"
11948 msgstr "Authentication basate sur Unix Socket"
11950 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:90
11951 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
11952 msgstr "Authentication de MySQL vetere"
11954 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:261
11955 msgid "No privileges."
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:272
11959 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:294
11963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
11964 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
11965 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
11966 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
11967 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
11968 msgid "Allows deleting data."
11969 msgstr ""
11971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
11972 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
11973 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
11974 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
11975 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
11976 msgid "Allows creating new tables."
11977 msgstr ""
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
11981 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
11982 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
11983 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
11984 msgid "Allows dropping tables."
11985 msgstr ""
11987 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11988 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
11989 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
11990 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
11991 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
11992 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
11993 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11994 msgstr ""
11996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
11998 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
11999 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
12000 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
12001 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
12002 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12003 msgstr ""
12005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
12006 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12007 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12008 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
12009 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
12010 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
12011 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
12012 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
12013 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
12014 msgid "Allows creating new views."
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
12018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
12019 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
12020 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
12021 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
12022 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
12023 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
12024 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12025 msgstr ""
12027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12028 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12029 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
12030 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
12031 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
12032 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
12033 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12034 msgstr ""
12036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
12037 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
12038 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
12039 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
12040 msgid "Allows reading data."
12041 msgstr ""
12043 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
12044 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
12045 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
12046 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
12047 msgid "Allows inserting and replacing data."
12048 msgstr ""
12050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
12051 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
12052 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
12053 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
12054 msgid "Allows changing data."
12055 msgstr ""
12057 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
12058 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
12059 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
12060 msgid "Allows creating new databases and tables."
12061 msgstr ""
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
12064 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
12065 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
12066 msgid "Allows dropping databases and tables."
12067 msgstr ""
12069 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
12070 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
12071 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
12072 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12073 msgstr ""
12075 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
12076 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
12077 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
12078 msgid "Allows shutting down the server."
12079 msgstr ""
12081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
12082 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
12083 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
12084 msgid "Allows viewing processes of all users."
12085 msgstr ""
12087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
12088 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
12089 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
12090 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12091 msgstr ""
12093 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
12094 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
12095 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
12096 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
12100 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
12101 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
12102 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12103 msgstr ""
12105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12106 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
12107 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
12108 msgid ""
12109 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12110 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12111 "killing threads of other users."
12112 msgstr ""
12114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
12115 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
12116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
12117 msgid "Allows creating temporary tables."
12118 msgstr ""
12120 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12121 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
12122 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
12123 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
12128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:673
12129 msgid "Needed for the replication slaves."
12130 msgstr ""
12132 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12133 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:657
12134 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:660
12135 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12136 msgstr ""
12138 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12139 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
12140 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
12141 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12142 msgstr ""
12144 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
12145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:479
12146 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:488
12147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
12148 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
12149 msgid "Allows deleting historical rows."
12150 msgstr "Permitte deler rangos historic."
12152 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
12153 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
12154 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
12155 msgid "Allows creating stored routines."
12156 msgstr ""
12158 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
12159 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
12160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
12161 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12162 msgstr ""
12164 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
12165 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:683
12166 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:686
12167 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:508
12171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
12172 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
12173 msgid "Allows executing stored routines."
12174 msgstr ""
12176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1120
12177 #, php-format
12178 msgid "The password for %s was changed successfully."
12179 msgstr ""
12181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1170
12182 #, php-format
12183 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12184 msgstr ""
12186 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1518
12187 #: templates/database/privileges/index.twig:124
12188 #: templates/table/privileges/index.twig:127
12189 msgid "Not enough privilege to view users."
12190 msgstr ""
12192 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1587
12193 #: templates/database/privileges/index.twig:80
12194 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
12195 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
12196 #: templates/table/privileges/index.twig:84
12197 msgid "Edit privileges"
12198 msgstr "Modifica privilegios"
12200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1590
12201 msgid "Revoke"
12202 msgstr "Revoca"
12204 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1920
12205 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
12206 msgid "Database-specific privileges"
12207 msgstr ""
12209 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1926
12210 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12211 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
12212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
12213 msgid "Table-specific privileges"
12214 msgstr ""
12216 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1931
12217 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1933
12218 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
12219 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
12220 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
12221 msgid "Routine"
12222 msgstr "Routine"
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1932
12225 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
12226 msgid "Routine-specific privileges"
12227 msgstr "Privilegios specific pro le routine"
12229 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2287
12230 msgid "No users selected for deleting!"
12231 msgstr ""
12233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2290
12234 msgid "Reloading the privileges"
12235 msgstr ""
12237 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2315
12238 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12239 msgstr ""
12241 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2395
12242 #, php-format
12243 msgid "You have updated the privileges for %s."
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2484
12247 #: templates/database/privileges/index.twig:102
12248 #: templates/table/privileges/index.twig:106
12249 msgid "No user found."
12250 msgstr ""
12252 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2571
12253 #, php-format
12254 msgid "Deleting %s"
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2602
12258 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12259 msgstr ""
12261 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2706
12262 #, php-format
12263 msgid "The user %s already exists!"
12264 msgstr ""
12266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12267 #, php-format
12268 msgid "Privileges for %s"
12269 msgstr ""
12271 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3135
12272 msgid ""
12273 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12274 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12275 "allows a connection from any (%) host."
12276 msgstr ""
12278 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3179
12279 #, php-format
12280 msgid ""
12281 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12282 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12283 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12284 "%sreload the privileges%s before you continue."
12285 msgstr ""
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3195
12288 msgid ""
12289 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12290 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12291 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12292 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12293 "privilege."
12294 msgstr ""
12296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3540
12297 msgid "You have added a new user."
12298 msgstr ""
12300 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
12301 msgid "Handler"
12302 msgstr "Manipulator"
12304 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12305 msgid "Query cache"
12306 msgstr "Cache de query"
12308 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12309 msgid "Threads"
12310 msgstr "Threads"
12312 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12313 msgid "Temporary data"
12314 msgstr "Datos temporanee"
12316 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12317 msgid "Delayed inserts"
12318 msgstr "Insertiones retardate"
12320 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
12321 msgid "Key cache"
12322 msgstr "Cache de clave"
12324 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12325 msgid "Joins"
12326 msgstr "Juncturas"
12328 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12329 msgid "Sorting"
12330 msgstr "Ordinante"
12332 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:162
12333 msgid "Transaction coordinator"
12334 msgstr "Coordinator de transactiones"
12336 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
12337 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12338 msgid "Files"
12339 msgstr "Files"
12341 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
12342 msgid "Flush (close) all tables"
12343 msgstr "Refresca (claude) omne tabellas"
12345 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:186
12346 msgid "Show open tables"
12347 msgstr "Monstra tabellas aperite"
12349 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
12350 msgid "Show slave hosts"
12351 msgstr "Monstra hospites sclavo"
12353 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:202
12354 #: templates/server/replication/master_replication.twig:9
12355 msgid "Show master status"
12356 msgstr "Monstra hospites patres (master)"
12358 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:209
12359 msgid "Show slave status"
12360 msgstr "Monstra stato de sclavo"
12362 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:217
12363 msgid "Flush query cache"
12364 msgstr "Refresca cache de query"
12366 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:120
12367 msgid "View users"
12368 msgstr "Vide usatores"
12370 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:262
12371 msgid "Server-level tabs"
12372 msgstr "Schedas de nivello servitor"
12374 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:267
12375 msgid "Database-level tabs"
12376 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
12378 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:272
12379 msgid "Table-level tabs"
12380 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
12382 #: libraries/classes/Setup/Index.php:138
12383 msgid ""
12384 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12385 "not respond."
12386 msgstr ""
12388 #: libraries/classes/Setup/Index.php:161
12389 msgid "Got invalid version string from server"
12390 msgstr ""
12392 #: libraries/classes/Setup/Index.php:173
12393 msgid "Unparsable version string"
12394 msgstr ""
12396 #: libraries/classes/Setup/Index.php:195
12397 #, php-format
12398 msgid ""
12399 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12400 "version is %s, released on %s."
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/classes/Setup/Index.php:203
12404 msgid "No newer stable version is available"
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/classes/Sql.php:535
12408 #, php-format
12409 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12410 msgstr ""
12412 #: libraries/classes/Sql.php:1056
12413 msgid "Showing as PHP code"
12414 msgstr ""
12416 #: libraries/classes/Sql.php:1434
12417 #, php-format
12418 msgid ""
12419 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12420 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12421 msgstr ""
12422 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12423 "modificar grillia, modificar, copiar, marcar, deler non es disponibile %s"
12425 #: libraries/classes/Sql.php:1448
12426 #, php-format
12427 msgid ""
12428 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12429 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12430 msgstr ""
12431 "Selection currente non contine un unic columna. Functionalitates ligate al "
12432 "modificar grillia, modificar, copiar, e deler pote resultar in un "
12433 "comportamento indesiderate. %s"
12435 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
12436 #, php-format
12437 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12438 msgstr "Executa query/queries de SQL sur servitor \"%s\""
12440 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:168
12441 #, php-format
12442 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12443 msgstr ""
12445 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:194
12446 #, php-format
12447 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12448 msgstr "Executa query/queries de SQL sur tabella %s"
12450 #: libraries/classes/StorageEngine.php:371
12451 msgid ""
12452 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12453 msgstr ""
12454 "Il non ha information de stato detaliate disponibile pro iste motor de "
12455 "immagazinage."
12457 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
12458 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12459 #, php-format
12460 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12461 msgstr "%s es le motor predefinite de immagazinage sur iste servitor MySQL."
12463 #: libraries/classes/StorageEngine.php:483
12464 #, php-format
12465 msgid "%s is available on this MySQL server."
12466 msgstr "%s es disponibile sur iste servitor MySQL."
12468 #: libraries/classes/StorageEngine.php:486
12469 #, php-format
12470 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12471 msgstr "%s ha essite dishabilitate sur iste servitor MySQL."
12473 #: libraries/classes/StorageEngine.php:491
12474 #, php-format
12475 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12476 msgstr "Iste servitor MySQL non supporta lemotor de immagazinage %s."
12478 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:96
12479 #, php-format
12480 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12481 msgstr ""
12483 #: libraries/classes/Table.php:359
12484 msgid "Unknown table status:"
12485 msgstr "Stato de tabella incognite:"
12487 #: libraries/classes/Table.php:1042
12488 #, php-format
12489 msgid "Source database `%s` was not found!"
12490 msgstr "Il non trovava base de datos de fonte '%s'!"
12492 #: libraries/classes/Table.php:1051
12493 #, php-format
12494 msgid "Target database `%s` was not found!"
12495 msgstr "Il non trovava base de datos objectivo '%s'!"
12497 #: libraries/classes/Table.php:1615
12498 msgid "Invalid database:"
12499 msgstr "Base de datos invalide:"
12501 #: libraries/classes/Table.php:1633
12502 msgid "Invalid table name:"
12503 msgstr "Nomine de tabella invalide:"
12505 #: libraries/classes/Table.php:1672
12506 #, php-format
12507 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
12508 msgstr "Il falleva renominar tabella ab %1$s a %2$s!"
12510 #: libraries/classes/Table.php:1694
12511 #, php-format
12512 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12513 msgstr "Tabella %1$s ha essite renominate a %2$s."
12515 #: libraries/classes/Table.php:1943
12516 msgid "Could not save table UI preferences!"
12517 msgstr "Il non pote salveguarda preferentias UI de tabella!"
12519 #: libraries/classes/Table.php:1974
12520 #, php-format
12521 msgid ""
12522 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12523 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12524 msgstr ""
12525 "Il falleva nettar preferentias de UI de tabella (vide $cfg['Servers'][$i]"
12526 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12528 #: libraries/classes/Table.php:2132
12529 #, php-format
12530 msgid ""
12531 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12532 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12533 "changed."
12534 msgstr ""
12535 "Il non pote salveguardar proprietate de UI \"%s\". Le modificationes non "
12536 "essera mantenite post que tu recarga iste pagina. Pro favor controla que le "
12537 "structura del tabella ha essite modificate."
12539 #: libraries/classes/Table.php:2296
12540 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12541 msgstr "Non pote renominar indice a PRIMARY!"
12543 #: libraries/classes/Table.php:2322
12544 msgid "No index parts defined!"
12545 msgstr "Nulle partes de indice definite!"
12547 #: libraries/classes/Table.php:2651
12548 #, php-format
12549 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12550 msgstr ""
12551 "Error quando on creava clave extranee sur %1$s (verifica typos de datos)"
12553 #: libraries/classes/Template.php:137
12554 #, php-format
12555 msgid "Error while working with template cache: %s"
12556 msgstr "Error durante que on travaliava con cache de patrono : %s"
12558 #: libraries/classes/ThemeManager.php:87
12559 #, php-format
12560 msgid "Default theme %s not found!"
12561 msgstr "Thema predefinite %s non trovate!"
12563 #: libraries/classes/ThemeManager.php:152
12564 #, php-format
12565 msgid "Theme %s not found!"
12566 msgstr "Thema %s non trovate!"
12568 #: libraries/classes/Theme.php:215
12569 #, php-format
12570 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12571 msgstr "Il trovava necun valide percurso de imagine pro le thema %s!"
12573 #: libraries/classes/Tracking.php:239
12574 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12575 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12576 msgid "Tracking report"
12577 msgstr "Reporto de tracia"
12579 #: libraries/classes/Tracking.php:243
12580 msgid "Tracking statements"
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/classes/Tracking.php:258
12584 msgid "Delete tracking data row from report"
12585 msgstr ""
12587 #: libraries/classes/Tracking.php:270
12588 msgid "No data"
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/classes/Tracking.php:322
12592 #: templates/database/operations/index.twig:136
12593 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12594 #: templates/table/operations/index.twig:275
12595 msgid "Structure only"
12596 msgstr "Solmente le structura"
12598 #: libraries/classes/Tracking.php:325
12599 #: templates/database/operations/index.twig:148
12600 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12601 #: templates/table/operations/index.twig:287
12602 msgid "Data only"
12603 msgstr "Solmente datos"
12605 #: libraries/classes/Tracking.php:328
12606 #: templates/database/operations/index.twig:142
12607 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12608 #: templates/table/operations/index.twig:281
12609 msgid "Structure and data"
12610 msgstr "Structura e datos"
12612 #: libraries/classes/Tracking.php:393 libraries/classes/Tracking.php:461
12613 #, php-format
12614 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/classes/Tracking.php:482
12618 msgid "SQL dump (file download)"
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/classes/Tracking.php:484
12622 msgid "SQL dump"
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/classes/Tracking.php:487
12626 msgid "This option will replace your table and contained data."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/classes/Tracking.php:489
12630 msgid "SQL execution"
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/classes/Tracking.php:493
12634 #, php-format
12635 msgid "Export as %s"
12636 msgstr ""
12638 #: libraries/classes/Tracking.php:531
12639 msgid "Data manipulation statement"
12640 msgstr ""
12642 #: libraries/classes/Tracking.php:567
12643 msgid "Data definition statement"
12644 msgstr ""
12646 #: libraries/classes/Tracking.php:650
12647 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12648 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12649 msgid "Structure snapshot"
12650 msgstr "Fragmento de structura"
12652 #: libraries/classes/Tracking.php:672
12653 #, php-format
12654 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12655 msgstr ""
12657 #: libraries/classes/Tracking.php:742
12658 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12659 msgstr ""
12661 #: libraries/classes/Tracking.php:754
12662 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12663 msgstr ""
12665 #: libraries/classes/Tracking.php:811
12666 msgid ""
12667 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12668 "ensure that you have the privileges to do so."
12669 msgstr ""
12671 #: libraries/classes/Tracking.php:815
12672 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12673 msgstr ""
12675 #: libraries/classes/Tracking.php:826
12676 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12677 msgstr ""
12679 #: libraries/classes/Tracking.php:866
12680 #, php-format
12681 msgid "Tracking report for table `%s`"
12682 msgstr ""
12684 #: libraries/classes/Tracking.php:898
12685 #, php-format
12686 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/classes/Tracking.php:901
12690 #, php-format
12691 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/classes/Tracking.php:1000
12695 #, php-format
12696 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12697 msgstr "Version %1$s de %2$s esseva delite."
12699 #: libraries/classes/Tracking.php:1031
12700 #, php-format
12701 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12702 msgstr ""
12704 #: libraries/classes/Types.php:211
12705 msgid ""
12706 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12707 msgstr ""
12708 "Le extension de un integer de 1 byte, signate es ex -128 a 127, si non "
12709 "signate es ex 0 a 255"
12711 #: libraries/classes/Types.php:217
12712 msgid ""
12713 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12714 "65,535"
12715 msgstr ""
12716 "Le extension de un integer de 2 bytes signate es ex -32,768 a 32,767, si non "
12717 "signate es ex 0 a 65,535"
12719 #: libraries/classes/Types.php:223
12720 msgid ""
12721 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12722 "0 to 16,777,215"
12723 msgstr ""
12724 "Le extension de un integer de 3 bytes signate es ex -8,388,608 a 8,388,607, "
12725 "si non signate es ex 0 a 16,777,215"
12727 #: libraries/classes/Types.php:229
12728 msgid ""
12729 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12730 "range is 0 to 4,294,967,295"
12731 msgstr ""
12732 "Le extension de un integer de 4 bytes signate es ex -2,147,483,648 a "
12733 "2,147,483,647, si non signate es ex 0 a 4,294,967,295"
12735 #: libraries/classes/Types.php:236
12736 msgid ""
12737 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12738 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12739 msgstr ""
12740 "Le extension de un integer de 8 bytes signate es ex "
12741 "--9,223,372,036,854,775,808 a 9,223,372,036,854,775,807, si non signate es "
12742 "ex 0 a 18,446,744,073,709,551,615"
12744 #: libraries/classes/Types.php:243
12745 msgid ""
12746 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12747 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12748 msgstr ""
12749 "In un numero a virgula/puncto fixate (M,D) - le maxime numero de cifras (M) "
12750 "es 65 (predefinite 10), le maxime numero de decimales (D) es 30 (predefinite "
12751 "0)"
12753 #: libraries/classes/Types.php:250
12754 msgid ""
12755 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12756 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12757 msgstr ""
12758 "Pro un parve numero a virgula/puncto mobile, valores disponibile es ex "
12759 "-3.402823466E+38 a -1.175494351E-38, 0, e ex 1.175494351E-38 a 3.402823466E"
12760 "+38"
12762 #: libraries/classes/Types.php:257
12763 msgid ""
12764 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12765 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12766 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12767 msgstr ""
12768 "Pro un numero a virgula/puncto mobile de duple precision, valores "
12769 "disponibile es ex -1.7976931348623157E+308 a -2.2250738585072014E-308, 0, e "
12770 "ex 2.2250738585072014E-308 a 1.7976931348623157E+308"
12772 #: libraries/classes/Types.php:264
12773 msgid ""
12774 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12775 "FLOAT)"
12776 msgstr ""
12777 "Synonymo de DOUBLE (exception in modo REAL_AS_FLOAT illo es un synonymo de "
12778 "FLOAT)"
12780 #: libraries/classes/Types.php:270
12781 msgid ""
12782 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12783 "64)"
12784 msgstr ""
12785 "Un typo de campo bit (M), immagazinante M bits per valor (predefinite 1, "
12786 "maxime es 64)"
12788 #: libraries/classes/Types.php:276
12789 msgid ""
12790 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12791 "values are considered true"
12792 msgstr ""
12793 "Un synonymo de TINYINT(1), un valor de zero es considerate false (false), "
12794 "valores de non zero es considerate ver (true)"
12796 #: libraries/classes/Types.php:281
12797 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12798 msgstr "Un alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12800 #: libraries/classes/Types.php:285
12801 #, php-format
12802 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12803 msgstr "Un data, le extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12805 #: libraries/classes/Types.php:292
12806 #, php-format
12807 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12808 msgstr ""
12809 "Un combination de data e tempore, extension supportate es ex %1$s a %2$s"
12811 #: libraries/classes/Types.php:299
12812 msgid ""
12813 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12814 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12815 msgstr ""
12816 "Un marca de tempore, extension es 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 "
12817 "03:14:07 UTC, immagazinate como le numero de secundas ex le epocha "
12818 "(1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12820 #: libraries/classes/Types.php:306
12821 #, php-format
12822 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12823 msgstr "Un tempore, extension es ab %1$s a %2$s"
12825 #: libraries/classes/Types.php:313
12826 msgid ""
12827 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12828 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12829 msgstr ""
12830 "Un anno in le formato de quatro cifras (4, per definition) o duo cifras, le "
12831 "valores permittite es ex 70 (1970) a 69 (2069) o ex 191 a 2155 e 0000"
12833 #: libraries/classes/Types.php:320
12834 msgid ""
12835 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12836 "spaces to the specified length when stored"
12837 msgstr ""
12838 "Un catena de longitude fixate (0-255, 1 predefinite) que es sempre plenate a "
12839 "dextera con spatios al longor specificate quando on immagazinava"
12841 #: libraries/classes/Types.php:327
12842 #, php-format
12843 msgid ""
12844 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12845 "the maximum row size"
12846 msgstr ""
12847 "Un catena de longitude variabile (%s), le effective maxime longor depende ex "
12848 "le maxime grandor de rango"
12850 #: libraries/classes/Types.php:335
12851 msgid ""
12852 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12853 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12854 msgstr ""
12855 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 255 (2^8 - 1) characteres, "
12856 "immagazinate con un prefixo de 1 byte indicante le valores in bytes"
12858 #: libraries/classes/Types.php:342
12859 msgid ""
12860 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12861 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12862 msgstr ""
12863 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 65,535 (2^16 - 1) characteres, "
12864 "immagazinate con un prefixo de 2 bytes indicante le valores in bytes"
12866 #: libraries/classes/Types.php:349
12867 msgid ""
12868 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12869 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12870 msgstr ""
12871 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) "
12872 "characteres, immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le valores in "
12873 "bytes"
12875 #: libraries/classes/Types.php:356
12876 msgid ""
12877 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12878 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12879 "value in bytes"
12880 msgstr ""
12881 "Un columna de TEXT con un longor maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12882 "characteres, immagazinate con un prefixo de 4 bytes indicante le valores in "
12883 "bytes"
12885 #: libraries/classes/Types.php:363
12886 msgid ""
12887 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12888 "binary character strings"
12889 msgstr ""
12890 "Como pro le typo CHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto que "
12891 "catenas de character non binari"
12893 #: libraries/classes/Types.php:369
12894 msgid ""
12895 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12896 "binary character strings"
12897 msgstr ""
12898 "Como pro le typo VARCHAR, ma immagazina catenas de byte binari plus tosto "
12899 "que catenas de character non binari"
12901 #: libraries/classes/Types.php:375
12902 msgid ""
12903 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12904 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12905 msgstr ""
12906 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 255 (2^8 - 1) bytes, "
12907 "immagazinate con un prefixo indicante le longor del valor"
12909 #: libraries/classes/Types.php:381
12910 msgid ""
12911 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12912 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12913 msgstr ""
12914 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, "
12915 "immagazinate con un prefixo de 3 bytes indicante le longor del valor"
12917 #: libraries/classes/Types.php:388
12918 msgid ""
12919 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12920 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12921 msgstr ""
12922 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 65,535 (2^16 - 1) bytes, "
12923 "immagazinate con un prefixo de duo bytes indicante le longor del valor"
12925 #: libraries/classes/Types.php:394
12926 msgid ""
12927 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12928 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12929 msgstr ""
12930 "Un columna de BLOB con un longitude maxime de 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - "
12931 "1) bytes, immagazinate con un prefixo de 4bytes indicante le longor del valor"
12933 #: libraries/classes/Types.php:401
12934 msgid ""
12935 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12936 "'' error value"
12937 msgstr ""
12938 "Un enumeration,seligite ex le lista usque calores de 65,535 o le valor "
12939 "special de error \""
12941 #: libraries/classes/Types.php:406
12942 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12943 msgstr "Un singule valor, seligite ex un insimul usque 64 membros"
12945 #: libraries/classes/Types.php:409
12946 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12947 msgstr "Un typo pote immagazinar un geometria de omne typo"
12949 #: libraries/classes/Types.php:412
12950 msgid "A point in 2-dimensional space"
12951 msgstr "Un puncto in un spatio a duo dimensiones"
12953 #: libraries/classes/Types.php:415
12954 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12955 msgstr "Un curva con interpolation linear inter punctos"
12957 #: libraries/classes/Types.php:418
12958 msgid "A polygon"
12959 msgstr "Un polygono"
12961 #: libraries/classes/Types.php:421
12962 msgid "A collection of points"
12963 msgstr "Un collection de punctos"
12965 #: libraries/classes/Types.php:425
12966 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12967 msgstr "Un collection de curvas con interpolation linear inter punctos"
12969 #: libraries/classes/Types.php:429
12970 msgid "A collection of polygons"
12971 msgstr "Un collection de polygonos"
12973 #: libraries/classes/Types.php:432
12974 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12975 msgstr "Un collection de objectos de geometria de omne typo"
12977 #: libraries/classes/Types.php:436
12978 msgid ""
12979 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12980 "Notation) documents"
12981 msgstr ""
12982 "Immagazina e habilita accesso efficiente al datos in documentos de JSON "
12983 "(JavaScript Object Notation)"
12985 #: libraries/classes/Types.php:441
12986 msgid ""
12987 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
12988 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
12989 msgstr ""
12991 #: libraries/classes/Types.php:777
12992 msgctxt "numeric types"
12993 msgid "Numeric"
12994 msgstr "Numeric"
12996 #: libraries/classes/Types.php:795
12997 msgctxt "date and time types"
12998 msgid "Date and time"
12999 msgstr "Data e tempore"
13001 #: libraries/classes/Types.php:825
13002 msgctxt "spatial types"
13003 msgid "Spatial"
13004 msgstr "Spatial"
13006 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
13007 msgid "The profile has been updated."
13008 msgstr ""
13010 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
13011 msgid "Password is too long!"
13012 msgstr "Contrasigno es troppo longe!"
13014 #: libraries/classes/UserPreferences.php:173
13015 msgid "Could not save configuration"
13016 msgstr ""
13018 #: libraries/classes/Util.php:136
13019 #, php-format
13020 msgid "Max: %s%s"
13021 msgstr "Dimension maxime: %s%s"
13023 #. l10n: Short month name
13024 #. l10n: Short month name for January
13025 #: libraries/classes/Util.php:741 templates/javascript/variables.twig:34
13026 msgid "Jan"
13027 msgstr "Jan"
13029 #. l10n: Short month name
13030 #. l10n: Short month name for February
13031 #: libraries/classes/Util.php:743 templates/javascript/variables.twig:35
13032 msgid "Feb"
13033 msgstr "Feb"
13035 #. l10n: Short month name
13036 #. l10n: Short month name for March
13037 #: libraries/classes/Util.php:745 templates/javascript/variables.twig:36
13038 msgid "Mar"
13039 msgstr "Mar"
13041 #. l10n: Short month name
13042 #. l10n: Short month name for April
13043 #: libraries/classes/Util.php:747 templates/javascript/variables.twig:37
13044 msgid "Apr"
13045 msgstr "Apr"
13047 #. l10n: Short month name
13048 #: libraries/classes/Util.php:749
13049 msgctxt "Short month name"
13050 msgid "May"
13051 msgstr "Mai"
13053 #. l10n: Short month name
13054 #. l10n: Short month name for June
13055 #: libraries/classes/Util.php:751 templates/javascript/variables.twig:39
13056 msgid "Jun"
13057 msgstr "Jun"
13059 #. l10n: Short month name
13060 #. l10n: Short month name for July
13061 #: libraries/classes/Util.php:753 templates/javascript/variables.twig:40
13062 msgid "Jul"
13063 msgstr "Jul"
13065 #. l10n: Short month name
13066 #. l10n: Short month name for August
13067 #: libraries/classes/Util.php:755 templates/javascript/variables.twig:41
13068 msgid "Aug"
13069 msgstr "Aug"
13071 #. l10n: Short month name
13072 #. l10n: Short month name for September
13073 #: libraries/classes/Util.php:757 templates/javascript/variables.twig:42
13074 msgid "Sep"
13075 msgstr "Sep"
13077 #. l10n: Short month name
13078 #. l10n: Short month name for October
13079 #: libraries/classes/Util.php:759 templates/javascript/variables.twig:43
13080 msgid "Oct"
13081 msgstr "Oct"
13083 #. l10n: Short month name
13084 #. l10n: Short month name for November
13085 #: libraries/classes/Util.php:761 templates/javascript/variables.twig:44
13086 msgid "Nov"
13087 msgstr "Nov"
13089 #. l10n: Short month name
13090 #. l10n: Short month name for December
13091 #: libraries/classes/Util.php:763 templates/javascript/variables.twig:45
13092 msgid "Dec"
13093 msgstr "Dec"
13095 #. l10n: Short week day name for Sunday
13096 #: libraries/classes/Util.php:767
13097 msgctxt "Short week day name for Sunday"
13098 msgid "Sun"
13099 msgstr "Dom"
13101 #. l10n: Short week day name for Monday
13102 #: libraries/classes/Util.php:769 templates/javascript/variables.twig:58
13103 msgid "Mon"
13104 msgstr "Lun"
13106 #. l10n: Short week day name for Tuesday
13107 #: libraries/classes/Util.php:771 templates/javascript/variables.twig:59
13108 msgid "Tue"
13109 msgstr "Mar"
13111 #. l10n: Short week day name for Wednesday
13112 #: libraries/classes/Util.php:773 templates/javascript/variables.twig:60
13113 msgid "Wed"
13114 msgstr "Mer"
13116 #. l10n: Short week day name for Thursday
13117 #: libraries/classes/Util.php:775 templates/javascript/variables.twig:61
13118 msgid "Thu"
13119 msgstr "Jov"
13121 #. l10n: Short week day name for Friday
13122 #: libraries/classes/Util.php:777 templates/javascript/variables.twig:62
13123 msgid "Fri"
13124 msgstr "Ven"
13126 #. l10n: Short week day name for Saturday
13127 #: libraries/classes/Util.php:779 templates/javascript/variables.twig:63
13128 msgid "Sat"
13129 msgstr "Sab"
13131 #: libraries/classes/Util.php:805
13132 msgctxt "AM/PM indication in time"
13133 msgid "PM"
13134 msgstr "PM"
13136 #: libraries/classes/Util.php:807
13137 msgctxt "AM/PM indication in time"
13138 msgid "AM"
13139 msgstr "AM"
13141 #: libraries/classes/Util.php:883
13142 #, php-format
13143 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
13144 msgstr "%s dies, %s horas, %s minutas e %s secundas"
13146 #: libraries/classes/Util.php:2075
13147 msgid "Users"
13148 msgstr "Usatores"
13150 #: libraries/classes/Util.php:2707
13151 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
13152 msgid "Sort"
13153 msgstr "Ordina"
13155 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
13156 msgid "Error in ZIP archive:"
13157 msgstr ""
13159 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
13160 msgid "No files found inside ZIP archive!"
13161 msgstr ""
13163 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
13164 #: libraries/config.values.php:138
13165 msgid "Icons"
13166 msgstr "Icones"
13168 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
13169 #: libraries/config.values.php:139
13170 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
13171 msgid "Text"
13172 msgstr "Texto"
13174 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
13175 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
13176 msgid "Both"
13177 msgstr "Ambes"
13179 #: libraries/config.values.php:105
13180 msgid "Nowhere"
13181 msgstr "Nusquam"
13183 #: libraries/config.values.php:106
13184 msgid "Left"
13185 msgstr "A sinistra"
13187 #: libraries/config.values.php:107
13188 msgid "Right"
13189 msgstr "A dextera"
13191 #: libraries/config.values.php:143
13192 msgid "Click"
13193 msgstr "Pulsa"
13195 #: libraries/config.values.php:144
13196 msgid "Double click"
13197 msgstr "Duple pulsa"
13199 #: libraries/config.values.php:148
13200 msgid "key"
13201 msgstr "clave"
13203 #: libraries/config.values.php:149
13204 msgid "display column"
13205 msgstr "monstra columna"
13207 #: libraries/config.values.php:153
13208 msgid "Welcome"
13209 msgstr "Benvenite"
13211 #: libraries/config.values.php:186
13212 msgid "Open"
13213 msgstr "Aperite"
13215 #: libraries/config.values.php:187
13216 msgid "Closed"
13217 msgstr "Claudite"
13219 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
13220 msgid "Monday"
13221 msgstr "Lunedi"
13223 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
13224 msgid "Tuesday"
13225 msgstr "Martedi"
13227 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
13228 msgid "Wednesday"
13229 msgstr "Mercuridi"
13231 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
13232 msgid "Thursday"
13233 msgstr "Jovedi"
13235 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
13236 msgid "Friday"
13237 msgstr "Venerdi"
13239 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
13240 msgid "Saturday"
13241 msgstr "Sabbato"
13243 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
13244 msgid "Sunday"
13245 msgstr "Dominica"
13247 #: libraries/config.values.php:200
13248 msgid "Ask before sending error reports"
13249 msgstr "Demanda ante inviar reportos de error"
13251 #: libraries/config.values.php:201
13252 msgid "Always send error reports"
13253 msgstr "Sempre invia reportos de error"
13255 #: libraries/config.values.php:202
13256 msgid "Never send error reports"
13257 msgstr "Jammais invia reportos de error"
13259 #: libraries/config.values.php:205
13260 msgid "Server default"
13261 msgstr "Valores predefinite per le servitor"
13263 #: libraries/config.values.php:206
13264 msgid "Enable"
13265 msgstr "Habilita"
13267 #: libraries/config.values.php:207
13268 msgid "Disable"
13269 msgstr "Dishabiita"
13271 #: libraries/config.values.php:259
13272 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
13273 msgstr "Rapide - monstra solmente le optiones minime pro configurar"
13275 #: libraries/config.values.php:260
13276 msgid "Custom - display all possible options to configure"
13277 msgstr "Personalisate - monstra omne optiones possibile pro configurar"
13279 #: libraries/config.values.php:262
13280 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
13281 msgstr ""
13282 "Personalisate - como supra, ma sin le selection de rapide/personalisate"
13284 #: libraries/config.values.php:330
13285 msgid "complete inserts"
13286 msgstr "insertiones complete"
13288 #: libraries/config.values.php:331
13289 msgid "extended inserts"
13290 msgstr "insertiones extendite"
13292 #: libraries/config.values.php:332
13293 msgid "both of the above"
13294 msgstr "ambes del precedentes"
13296 #: libraries/config.values.php:333
13297 msgid "neither of the above"
13298 msgstr "necun del precedentes"
13300 #: setup/index.php:32
13301 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
13302 msgstr ""
13304 #: setup/validate.php:31
13305 msgid "Wrong data"
13306 msgstr ""
13308 #: setup/validate.php:38
13309 #, php-format
13310 msgid "Wrong data or no validation for %s"
13311 msgstr ""
13313 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
13314 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
13315 #: templates/database/central_columns/main.twig:73
13316 #: templates/database/central_columns/main.twig:302
13317 msgid "Edit ENUM/SET values"
13318 msgstr ""
13320 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13321 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13322 #: templates/database/central_columns/main.twig:78
13323 #: templates/database/central_columns/main.twig:313
13324 msgctxt "for default"
13325 msgid "None"
13326 msgstr "Necun"
13328 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13329 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13330 #: templates/database/central_columns/main.twig:79
13331 #: templates/database/central_columns/main.twig:316
13332 msgid "As defined:"
13333 msgstr ""
13335 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97
13336 msgid ""
13337 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13338 "to the documentation for more details"
13339 msgstr ""
13340 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor refere "
13341 "al documentation pro altere detalios"
13343 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111
13344 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:67 templates/indexes.twig:17
13345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
13346 #: templates/table/structure/display_structure.twig:161
13347 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
13348 #: templates/table/structure/display_structure.twig:415
13349 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13350 msgid "Unique"
13351 msgstr "Unic"
13353 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119
13354 #: templates/table/structure/display_structure.twig:220
13355 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
13356 #: templates/table/structure/display_structure.twig:299
13357 msgid "Fulltext"
13358 msgstr "Texto complete"
13360 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123
13361 #: templates/table/structure/display_structure.twig:193
13362 #: templates/table/structure/display_structure.twig:201
13363 #: templates/table/structure/display_structure.twig:296
13364 msgid "Spatial"
13365 msgstr "Spatial"
13367 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156
13368 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13369 msgid "Expression"
13370 msgstr "Expression"
13372 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177
13373 msgid "first"
13374 msgstr "prime"
13376 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182
13377 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
13378 #, php-format
13379 msgid "after %s"
13380 msgstr "post %s"
13382 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13383 msgid "Table name"
13384 msgstr "Nomine de tabella"
13386 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13387 #: templates/console/display.twig:99
13388 #: templates/database/central_columns/main.twig:198 templates/export.twig:265
13389 #: templates/export.twig:279 templates/export.twig:293
13390 msgid "Add"
13391 msgstr "Adde"
13393 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13394 msgid "column(s)"
13395 msgstr "columna(s)"
13397 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13398 msgid "Collation:"
13399 msgstr "Colliger:"
13401 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13402 msgid "Storage Engine:"
13403 msgstr ""
13405 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13406 msgid "Connection:"
13407 msgstr "Connexion:"
13409 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13410 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13411 #: templates/table/operations/index.twig:133
13412 msgid "Storage engine"
13413 msgstr "Motor de immagazinage"
13415 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13416 msgid "PARTITION definition:"
13417 msgstr ""
13419 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13420 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13421 msgid "Online transaction"
13422 msgstr "Transaction in linea"
13424 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
13425 msgid ""
13426 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
13427 "defining a TINYINT(1) column"
13428 msgstr ""
13430 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13431 #, php-format
13432 msgid "Referenced by %s."
13433 msgstr "Referentiate per %s."
13435 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13436 msgid "Is a foreign key."
13437 msgstr "Es un clave estranie."
13439 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13440 msgid "Pick from Central Columns"
13441 msgstr "Prende ex le columnas central"
13443 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13444 msgid "Partition by:"
13445 msgstr "Partition per:"
13447 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13448 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13449 msgid "Expression or column list"
13450 msgstr "Lista de expression o de columna"
13452 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13453 msgid "Partitions:"
13454 msgstr "Partitiones:"
13456 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13457 msgid "Subpartition by:"
13458 msgstr "Subpartition per:"
13460 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13461 msgid "Subpartitions:"
13462 msgstr "Subpartitiones:"
13464 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13465 #: templates/table/operations/index.twig:477
13466 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13467 msgid "Partition"
13468 msgstr "Partition"
13470 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13471 msgid "Values"
13472 msgstr "Valores"
13474 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13475 msgid "Subpartition"
13476 msgstr "Subpartition"
13478 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13479 msgid "Engine"
13480 msgstr "Motor"
13482 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
13483 #: templates/config/form_display/input.twig:53
13484 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73
13485 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
13486 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163
13487 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:23
13488 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
13489 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
13490 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
13491 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
13492 msgid "Comment"
13493 msgstr "Commento"
13495 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13496 msgid "Data directory"
13497 msgstr "Directorio de datos"
13499 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13500 msgid "Index directory"
13501 msgstr "Directorio indice"
13503 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13504 msgid "Max rows"
13505 msgstr "Numero maxime de rangos"
13507 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13508 msgid "Min rows"
13509 msgstr "Numero minime de rangos"
13511 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13512 msgid "Table space"
13513 msgstr "Spatio de tabella"
13515 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13516 msgid "Node group"
13517 msgstr "Gruppo de nodos"
13519 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
13520 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13521 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
13522 msgid "Length/Values"
13523 msgstr "Longitudine/Valores"
13525 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13526 msgid ""
13527 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13528 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13529 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13530 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13531 msgstr ""
13533 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13534 msgid ""
13535 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13536 "escaping or quotes, using this format: a"
13537 msgstr ""
13539 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13540 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
13541 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13542 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
13543 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:71
13544 #: templates/database/operations/index.twig:199
13545 #: templates/database/operations/index.twig:203
13546 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13547 #: templates/home/index.twig:61 templates/indexes.twig:21
13548 #: templates/server/databases/index.twig:29
13549 #: templates/server/databases/index.twig:30
13550 #: templates/server/databases/index.twig:123
13551 #: templates/table/operations/index.twig:151
13552 #: templates/table/search/index.twig:40
13553 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
13554 #: templates/table/structure/display_structure.twig:419
13555 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13556 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13557 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13558 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
13559 msgid "Collation"
13560 msgstr "Collation"
13562 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
13563 #: templates/database/operations/index.twig:74
13564 #: templates/database/operations/index.twig:178
13565 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124
13566 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
13567 #: templates/table/operations/index.twig:79
13568 #: templates/table/operations/index.twig:115
13569 #: templates/table/operations/index.twig:315
13570 msgid "Adjust privileges"
13571 msgstr "Adapta permissiones"
13573 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13574 msgid "Virtuality"
13575 msgstr "Virtualitate"
13577 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13578 msgid "Move column"
13579 msgstr "Move columna"
13581 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13582 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13583 msgid "List of available transformations and their options"
13584 msgstr "Lista de transformationes disponibile e lor operationes"
13586 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13587 #: templates/transformation_overview.twig:18
13588 msgid "Browser display transformation"
13589 msgstr "Transformation de monstrator de navigator"
13591 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13592 msgid "Browser display transformation options"
13593 msgstr "Optiones de transformation de monstrator de navigator"
13595 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13596 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13597 msgid ""
13598 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13599 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13600 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13601 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13602 msgstr ""
13604 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13605 #: templates/transformation_overview.twig:37
13606 msgid "Input transformation"
13607 msgstr "Transformation de ingresso"
13609 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13610 msgid "Input transformation options"
13611 msgstr "Optiones de transformation de ingresso"
13613 #: templates/config/form_display/input.twig:15
13614 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
13615 msgstr ""
13616 "Iste preferentia es dishabilitate, illo non essera applicate a tu "
13617 "configuration."
13619 #: templates/config/form_display/input.twig:57
13620 #: templates/config/form_display/input.twig:58
13621 #, php-format
13622 msgid "Set value: %s"
13623 msgstr "Fixa valor: %s"
13625 #: templates/config/form_display/input.twig:63
13626 #: templates/config/form_display/input.twig:64
13627 msgid "Restore default value"
13628 msgstr "Restabili valor predefinite"
13630 #: templates/config/form_display/input.twig:79
13631 #: templates/config/form_display/input.twig:80
13632 msgid "Allow users to customize this value"
13633 msgstr "Permitte a usatores personalisar iste valor"
13635 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13636 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13637 msgid "Collapse"
13638 msgstr "Plica"
13640 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13641 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13642 msgid "Expand"
13643 msgstr "Expande"
13645 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13646 #: templates/console/display.twig:175
13647 msgid "Requery"
13648 msgstr "Repite Query"
13650 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
13651 #: templates/sql/query.twig:39
13652 msgid "Clear"
13653 msgstr "Netta"
13655 #: templates/console/display.twig:7
13656 msgid "History"
13657 msgstr "Chronologia"
13659 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13660 msgid "Bookmarks"
13661 msgstr "Marcatores de libro"
13663 #: templates/console/display.twig:20
13664 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13665 msgstr "Pressa Ctrl+Enter pro executar query"
13667 #: templates/console/display.twig:23
13668 msgid "Press Enter to execute query"
13669 msgstr "Pressa Enter pro executar query"
13671 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13672 msgid "Explain"
13673 msgstr "Explica"
13675 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13676 msgid "Bookmark"
13677 msgstr "Marcator de libro"
13679 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13680 msgid "Query failed"
13681 msgstr "Query falleva"
13683 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13684 msgid "Queried time"
13685 msgstr "Tempore de executar query"
13687 #: templates/console/display.twig:47
13688 msgid "During current session"
13689 msgstr "Durante session currente"
13691 #: templates/console/display.twig:64
13692 msgid "ascending"
13693 msgstr "ascendente"
13695 #: templates/console/display.twig:64
13696 msgid "descending"
13697 msgstr "descendente"
13699 #: templates/console/display.twig:64
13700 msgid "Order:"
13701 msgstr "Ordine:"
13703 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13704 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
13705 msgid "Count"
13706 msgstr "Computo"
13708 #: templates/console/display.twig:64
13709 msgid "Execution order"
13710 msgstr "Ordine de executar"
13712 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13713 msgid "Time taken"
13714 msgstr "Tempore utilisate"
13716 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
13717 msgid "Order by:"
13718 msgstr "Ordine per:"
13720 #: templates/console/display.twig:64
13721 msgid "Ungroup queries"
13722 msgstr "Leva gruppos ex queries"
13724 #: templates/console/display.twig:84
13725 msgid "Show trace"
13726 msgstr "Monstra tracia"
13728 #: templates/console/display.twig:84
13729 msgid "Hide trace"
13730 msgstr "Cela tracia"
13732 #: templates/console/display.twig:112
13733 msgid "Add bookmark"
13734 msgstr "Adde marcator de libro o favorito"
13736 #: templates/console/display.twig:121
13737 msgid "Label"
13738 msgstr "Etiquetta"
13740 #: templates/console/display.twig:124
13741 msgid "Target database"
13742 msgstr "Base de datos objectivo"
13744 #: templates/console/display.twig:127
13745 msgid "Share this bookmark"
13746 msgstr "Comparti iste marcator de libro o favorito"
13748 #: templates/console/display.twig:140
13749 msgid "Set default"
13750 msgstr "Fixa le valores predefinite"
13752 #: templates/console/display.twig:162
13753 msgid ""
13754 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
13755 "permanent, view settings."
13756 msgstr ""
13757 "Executa queries si on pressa Enter e on inserta nove rango con Shift+Enter. "
13758 "Pro facer iste permanente, vide preferentias."
13760 #: templates/create_tracking_version.twig:10
13761 #, php-format
13762 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13763 msgstr ""
13765 #: templates/create_tracking_version.twig:15
13766 #, php-format
13767 msgid "Create version %1$s"
13768 msgstr "Crea version %1$s"
13770 #: templates/create_tracking_version.twig:21
13771 msgid "Track these data definition statements:"
13772 msgstr ""
13774 #: templates/create_tracking_version.twig:60
13775 msgid "Track these data manipulation statements:"
13776 msgstr ""
13778 #: templates/create_tracking_version.twig:77
13779 msgid "Create version"
13780 msgstr ""
13782 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
13783 msgctxt "Auto Increment"
13784 msgid "A_I"
13785 msgstr "A_I"
13787 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13788 msgid "Add new column"
13789 msgstr "Adde nove columna"
13791 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13792 #: templates/database/central_columns/main.twig:230
13793 msgid "Length/Value"
13794 msgstr "Longitude/Valores"
13796 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13797 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
13798 msgid "Attribute"
13799 msgstr "Attributo"
13801 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13802 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
13803 msgid "A_I"
13804 msgstr "A_I"
13806 #: templates/database/central_columns/main.twig:131
13807 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13808 msgstr "Le lista central de columnas pro le base de datos currente es vacue"
13810 #: templates/database/central_columns/main.twig:168
13811 #: templates/display/results/table.twig:62
13812 msgid "Filter rows"
13813 msgstr "Filtra rangos"
13815 #: templates/database/central_columns/main.twig:169
13816 #: templates/display/results/table.twig:64
13817 msgid "Search this table"
13818 msgstr "Cerca in iste tabella"
13820 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
13821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:374
13822 msgid "Add column"
13823 msgstr "Adde columna"
13825 #: templates/database/central_columns/main.twig:189
13826 msgid "Select a table"
13827 msgstr "Selige un tabella"
13829 #: templates/database/central_columns/main.twig:196
13830 msgid "Select a column."
13831 msgstr "Selige un columna."
13833 #: templates/database/central_columns/main.twig:215
13834 msgid "Click to sort."
13835 msgstr "Pulsa pro ordinar."
13837 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
13838 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13839 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13840 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13841 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:14
13842 #: templates/server/databases/index.twig:163
13843 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13844 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
13845 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13846 #: templates/server/variables/index.twig:30
13847 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13848 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13849 #: templates/table/structure/display_structure.twig:35
13850 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
13851 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13852 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13853 msgid "Action"
13854 msgstr "Action"
13856 #: templates/database/create_table.twig:7
13857 #: templates/database/designer/main.twig:84
13858 #: templates/database/designer/main.twig:87
13859 #: templates/database/operations/index.twig:29
13860 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13861 msgid "Create table"
13862 msgstr "Crea tabella"
13864 #: templates/database/create_table.twig:15
13865 #: templates/database/operations/index.twig:37
13866 msgid "Number of columns"
13867 msgstr "Numero de columnas"
13869 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
13870 msgid "Database comment:"
13871 msgstr "Commento del base de datos:"
13873 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:18
13874 #: templates/table/structure/display_structure.twig:416
13875 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13876 msgid "Packed"
13877 msgstr "Comprimite"
13879 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:70 templates/indexes.twig:20
13880 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418
13881 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13882 msgid "Cardinality"
13883 msgstr "Cardinalitate"
13885 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:110 templates/indexes.twig:90
13886 #: templates/table/structure/display_structure.twig:496
13887 msgid "No index defined!"
13888 msgstr "Necun indice definite!"
13890 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
13891 #: templates/database/export/index.twig:29
13892 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:12
13893 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
13894 msgid "Select all"
13895 msgstr "Selige toto"
13897 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13898 msgid "Show/hide columns"
13899 msgstr "Monstra/cela columnas"
13901 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13902 msgid "See table structure"
13903 msgstr "Vide le structura de tabella"
13905 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13906 #, php-format
13907 msgid "Select \"%s\""
13908 msgstr "Selige \"%s\""
13910 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13911 #, php-format
13912 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13913 msgstr "Adde un option pro le columna \"%s\"."
13915 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13916 msgid "Page to open"
13917 msgstr "Pagina de aperir"
13919 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13920 msgid "Page to delete"
13921 msgstr "Pagina de deler"
13923 #: templates/database/designer/main.twig:19
13924 #: templates/database/designer/main.twig:25
13925 msgid "Show/Hide tables list"
13926 msgstr "Monstra/Cela lista de tabellas"
13928 #: templates/database/designer/main.twig:29
13929 #: templates/database/designer/main.twig:35
13930 #: templates/database/designer/main.twig:36
13931 msgid "View in fullscreen"
13932 msgstr "Monstra a schermo integre"
13934 #: templates/database/designer/main.twig:34
13935 msgid "Exit fullscreen"
13936 msgstr "Abandona le modo de schermo integre"
13938 #: templates/database/designer/main.twig:48
13939 #: templates/database/designer/main.twig:52
13940 msgid "New page"
13941 msgstr "Nove pagina"
13943 #: templates/database/designer/main.twig:77
13944 #: templates/database/designer/main.twig:80
13945 msgid "Delete pages"
13946 msgstr "Dele paginas"
13948 #: templates/database/designer/main.twig:91
13949 #: templates/database/designer/main.twig:94
13950 #: templates/database/designer/main.twig:271
13951 msgid "Create relationship"
13952 msgstr "Crea relation"
13954 #: templates/database/designer/main.twig:105
13955 #: templates/database/designer/main.twig:108
13956 msgid "Reload"
13957 msgstr "Recarga"
13959 #: templates/database/designer/main.twig:112
13960 #: templates/database/designer/main.twig:115
13961 msgid "Help"
13962 msgstr "Adjuta"
13964 #: templates/database/designer/main.twig:120
13965 #: templates/database/designer/main.twig:123
13966 msgid "Angular links"
13967 msgstr "Ligamines angular"
13969 #: templates/database/designer/main.twig:120
13970 #: templates/database/designer/main.twig:123
13971 msgid "Direct links"
13972 msgstr "Ligamines directe"
13974 #: templates/database/designer/main.twig:127
13975 #: templates/database/designer/main.twig:129
13976 msgid "Snap to grid"
13977 msgstr "Colpos (snap) al grilia"
13979 #: templates/database/designer/main.twig:133
13980 #: templates/database/designer/main.twig:139
13981 msgid "Small/Big All"
13982 msgstr "Toto parve/grande"
13984 #: templates/database/designer/main.twig:143
13985 #: templates/database/designer/main.twig:146
13986 msgid "Toggle small/big"
13987 msgstr "Commuta inter parve/grande"
13989 #: templates/database/designer/main.twig:150
13990 #: templates/database/designer/main.twig:153
13991 msgid "Toggle relationship lines"
13992 msgstr "Commuta lineas de relation"
13994 #: templates/database/designer/main.twig:158
13995 #: templates/database/designer/main.twig:161
13996 msgid "Export schema"
13997 msgstr "Exporta schema"
13999 #: templates/database/designer/main.twig:169
14000 #: templates/database/designer/main.twig:172
14001 msgid "Build Query"
14002 msgstr "Construe Query"
14004 #: templates/database/designer/main.twig:177
14005 #: templates/database/designer/main.twig:181
14006 msgid "Move Menu"
14007 msgstr "Move menu"
14009 #: templates/database/designer/main.twig:185
14010 #: templates/database/designer/main.twig:190
14011 msgid "Pin text"
14012 msgstr "Texto de spinula (pin text)"
14014 #: templates/database/designer/main.twig:202
14015 msgid "Hide/Show all"
14016 msgstr "Cela/monstra toto"
14018 #: templates/database/designer/main.twig:212
14019 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
14020 msgstr "Cela/Monstra tabellas con necun relation"
14022 #: templates/database/designer/main.twig:223
14023 msgid "Number of tables:"
14024 msgstr "Numero de tabellas:"
14026 #: templates/database/designer/main.twig:381
14027 msgid "Delete relationship"
14028 msgstr "Dele relation"
14030 #: templates/database/designer/main.twig:445
14031 #: templates/database/designer/main.twig:610
14032 msgid "Relationship operator"
14033 msgstr "Operator de relation"
14035 #: templates/database/designer/main.twig:474
14036 #: templates/database/designer/main.twig:639
14037 #: templates/database/designer/main.twig:845
14038 #: templates/database/designer/main.twig:1038
14039 msgid "Except"
14040 msgstr "Excepte"
14042 #: templates/database/designer/main.twig:486
14043 #: templates/database/designer/main.twig:651
14044 #: templates/database/designer/main.twig:857
14045 #: templates/database/designer/main.twig:1050
14046 msgid "subquery"
14047 msgstr "subquery"
14049 #: templates/database/designer/main.twig:495
14050 #: templates/database/designer/main.twig:711
14051 msgid "Rename to"
14052 msgstr "Renomina in"
14054 #: templates/database/designer/main.twig:501
14055 #: templates/database/designer/main.twig:719
14056 msgid "New name"
14057 msgstr "Nove nomine"
14059 #: templates/database/designer/main.twig:510
14060 #: templates/database/designer/main.twig:916
14061 msgid "Aggregate"
14062 msgstr "Total"
14064 #: templates/database/designer/main.twig:516
14065 #: templates/database/designer/main.twig:580
14066 #: templates/database/designer/main.twig:785
14067 #: templates/database/designer/main.twig:816
14068 #: templates/database/designer/main.twig:924
14069 #: templates/database/designer/main.twig:1009
14070 #: templates/table/search/index.twig:41
14071 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
14072 msgid "Operator"
14073 msgstr "Operator"
14075 #: templates/database/designer/main.twig:1090
14076 msgid "Active options"
14077 msgstr "Optiones active"
14079 #: templates/database/designer/main.twig:1104
14080 #: templates/database/designer/main.twig:1119 templates/export.twig:63
14081 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
14082 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
14083 msgid "Loading"
14084 msgstr "Cargante"
14086 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
14087 msgid "Save to selected page"
14088 msgstr "Salveguarda al pagina seligite"
14090 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
14091 msgid "Create a page and save to it"
14092 msgstr "Crea un pagina e salveguarda a illo"
14094 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
14095 msgid "New page name"
14096 msgstr "Nomine de nove pagina"
14098 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
14099 msgid "Select page"
14100 msgstr "Selige pagina"
14102 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14103 msgid "Select Export Relational Type"
14104 msgstr "Selige typo de exportation relational"
14106 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
14107 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
14108 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
14109 msgid "Details"
14110 msgstr "Detalios"
14112 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
14113 msgid "Event name"
14114 msgstr "Nomine de evento"
14116 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
14117 #: templates/server/binlog/index.twig:86
14118 msgid "Event type"
14119 msgstr "Typo de evento"
14121 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
14122 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
14123 #, php-format
14124 msgid "Change to %s"
14125 msgstr ""
14127 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
14128 msgid "Execute at"
14129 msgstr ""
14131 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
14132 msgid "Execute every"
14133 msgstr ""
14135 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
14136 msgctxt "Start of recurring event"
14137 msgid "Start"
14138 msgstr "Initia"
14140 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
14141 msgctxt "End of recurring event"
14142 msgid "End"
14143 msgstr "Fin"
14145 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
14146 msgid "On completion preserve"
14147 msgstr ""
14149 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
14150 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138
14151 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
14152 #: templates/view_create.twig:45
14153 msgid "Definer"
14154 msgstr ""
14156 #: templates/database/events/index.twig:13
14157 #: templates/database/privileges/index.twig:113
14158 #: templates/database/privileges/index.twig:114
14159 #: templates/database/routines/index.twig:13
14160 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
14161 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
14162 #: templates/database/triggers/list.twig:13
14163 #: templates/display/results/table.twig:223
14164 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
14165 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
14166 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
14167 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
14168 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
14169 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
14170 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
14171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
14172 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
14173 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:106
14174 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
14175 #: templates/table/privileges/index.twig:117
14176 #: templates/table/privileges/index.twig:118
14177 msgid "Check all"
14178 msgstr "Marca omnes"
14180 #: templates/database/events/index.twig:27
14181 msgid "Create new event"
14182 msgstr "Crea nove evento"
14184 #: templates/database/events/index.twig:36
14185 msgid "There are no events to display."
14186 msgstr ""
14188 #: templates/database/events/index.twig:111
14189 msgid "Event scheduler status"
14190 msgstr ""
14192 #: templates/database/events/index.twig:116
14193 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14194 msgid "Click to toggle"
14195 msgstr "Pulsa pro alternar"
14197 #: templates/database/events/index.twig:129
14198 msgid "ON"
14199 msgstr "Activate (On)"
14201 #: templates/database/events/index.twig:140
14202 msgid "OFF"
14203 msgstr "non activate (off)"
14205 #: templates/database/export/index.twig:62
14206 msgid ""
14207 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14208 "name."
14209 msgstr ""
14210 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor e @DATABASE@ devenira le nomine de "
14211 "base de datos."
14213 #. l10n: A query that the user has written freely
14214 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
14215 msgid "Exporting a raw query"
14216 msgstr "Exportante un query crude"
14218 #: templates/database/export/index.twig:7
14219 #, php-format
14220 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14221 msgstr "Exportante tabellas ex le base de datos \"%s\""
14223 #: templates/database/import/index.twig:3
14224 #, php-format
14225 msgid "Importing into the database \"%s\""
14226 msgstr "Importante in le base de datos \"%s\""
14228 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14229 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14230 msgid "Multi-table query"
14231 msgstr "Query de Multi-tabella"
14233 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14234 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14235 msgid "Query by example"
14236 msgstr "Query per exemplo"
14238 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
14239 msgid "Query window"
14240 msgstr "Fenestra de query"
14242 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
14243 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
14244 msgid "select table"
14245 msgstr "selige tabella"
14247 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
14248 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
14249 msgid "select column"
14250 msgstr "selige columna"
14252 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14253 msgid "Table alias"
14254 msgstr "Alias de tabella"
14256 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
14257 msgid "Column alias"
14258 msgstr "Alias de columnas"
14260 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
14261 msgid "Use this column in criteria"
14262 msgstr "Usa iste columna in criterios"
14264 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14265 msgid "criteria"
14266 msgstr "criterios"
14268 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
14269 msgid "Add as"
14270 msgstr "Adde como"
14272 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14273 msgid "Another column"
14274 msgstr "Un altere columna"
14276 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
14277 msgid "Enter criteria as free text"
14278 msgstr ""
14280 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
14281 msgid "Remove this column"
14282 msgstr "Remove iste columna"
14284 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
14285 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
14286 msgid "+ Add column"
14287 msgstr "+ Adde columna"
14289 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
14290 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14291 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14292 msgid "Update query"
14293 msgstr "Actualisa query"
14295 #: templates/database/operations/index.twig:9
14296 #: templates/database/operations/index.twig:13
14297 msgid "Database comment"
14298 msgstr "Commento del base de datos"
14300 #: templates/database/operations/index.twig:60
14301 msgid "Rename database to"
14302 msgstr "Renominar le base de datos como"
14304 #: templates/database/operations/index.twig:64 templates/export.twig:262
14305 msgid "New database name"
14306 msgstr "Nomine de nove base de datos"
14308 #: templates/database/operations/index.twig:72
14309 #: templates/database/operations/index.twig:176
14310 #: templates/table/operations/index.twig:77
14311 #: templates/table/operations/index.twig:113
14312 #: templates/table/operations/index.twig:313
14313 msgid ""
14314 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14315 "to the documentation for more details."
14316 msgstr ""
14317 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14318 "refere al documentation pro altere detalios."
14320 #: templates/database/operations/index.twig:89
14321 msgid "Remove database"
14322 msgstr "Remover base de datos"
14324 #: templates/database/operations/index.twig:94
14325 #, php-format
14326 msgid "Database %s has been dropped."
14327 msgstr "Le base de datos %s ha essite delite."
14329 #: templates/database/operations/index.twig:99
14330 msgid "Drop the database (DROP)"
14331 msgstr "Deler le base de datos (DROP)"
14333 #: templates/database/operations/index.twig:123
14334 msgid "Copy database to"
14335 msgstr "Copia base de datos in"
14337 #: templates/database/operations/index.twig:155
14338 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14339 msgstr "CREATE DATABASE ante copiar"
14341 #: templates/database/operations/index.twig:170
14342 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14343 #: templates/table/operations/index.twig:306
14344 msgid "Add constraints"
14345 msgstr "Adde vinculos"
14347 #: templates/database/operations/index.twig:185
14348 msgid "Switch to copied database"
14349 msgstr "Commuta al base de datos copiate"
14351 #: templates/database/operations/index.twig:221
14352 msgid "Change all tables collations"
14353 msgstr "Modifica omne collationes de columnas"
14355 #: templates/database/operations/index.twig:225
14356 msgid "Change all tables columns collations"
14357 msgstr "Modifica omne collationes de columnas de tabellas"
14359 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14360 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14361 #, php-format
14362 msgid "Users having access to \"%s\""
14363 msgstr ""
14365 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14366 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14367 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14368 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14369 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
14370 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
14371 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
14372 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14373 msgid "User name"
14374 msgstr "Nomine de usator"
14376 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14377 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14378 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14379 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14380 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14381 msgid "Host name"
14382 msgstr "Nomine de hospite"
14384 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14385 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14386 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14387 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14388 msgid "Grant"
14389 msgstr ""
14391 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14392 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14393 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
14394 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14395 msgid "Any"
14396 msgstr "Omne"
14398 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14399 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14400 msgid "global"
14401 msgstr "Global"
14403 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14404 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14405 msgid "database-specific"
14406 msgstr ""
14408 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14409 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14410 msgid "wildcard"
14411 msgstr ""
14413 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14414 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14415 msgid "routine"
14416 msgstr ""
14418 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14419 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14420 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14421 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14422 #: templates/display/results/table.twig:222
14423 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
14424 #: templates/select_all.twig:6
14425 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:104
14426 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:107
14427 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14428 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14429 msgid "With selected:"
14430 msgstr "Si seligite:"
14432 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14433 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14434 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14435 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
14436 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14437 msgctxt "Create new user"
14438 msgid "New"
14439 msgstr "Nove"
14441 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14442 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14443 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14444 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14445 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
14446 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14447 msgid "Add user account"
14448 msgstr "Adde conto de usator"
14450 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14451 #, php-format
14452 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14453 msgstr "Commuta a %svisual builder%s (constructor visual)"
14455 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14456 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14457 msgstr "Tu debe seliger al minus un columna de monstrar!"
14459 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14460 msgid "Ins:"
14461 msgstr "Insere:"
14463 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14464 msgid "And"
14465 msgstr "E (And)"
14467 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14468 msgid "Del:"
14469 msgstr "Dele:"
14471 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14472 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
14473 msgid "Column:"
14474 msgstr "Columna:"
14476 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14477 msgid "Alias:"
14478 msgstr "Alias:"
14480 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14481 msgid "Show:"
14482 msgstr "Monstra:"
14484 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14485 msgid "Sort:"
14486 msgstr "Ordina:"
14488 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14489 msgid "Sort order:"
14490 msgstr "Modo de ordinar:"
14492 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14493 msgid "Criteria:"
14494 msgstr "Criterios:"
14496 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14497 msgid "Modify:"
14498 msgstr "Modifica:"
14500 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14501 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14502 msgstr "Adde/Dele rangos de criterios:"
14504 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14505 msgid "Add/Delete columns:"
14506 msgstr "Adde/Dele columnas:"
14508 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14509 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14510 msgid "Use tables"
14511 msgstr "Usa tabellas"
14513 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14514 #, php-format
14515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14516 msgstr "SQL-query sur base de datos <b>%s</b>:"
14518 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
14519 msgid "Routine name"
14520 msgstr ""
14522 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
14523 msgid "Parameters"
14524 msgstr "Parametros"
14526 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
14527 msgid "Direction"
14528 msgstr "Direction"
14530 #: templates/database/routines/editor_form.twig:66
14531 msgid "Add parameter"
14532 msgstr ""
14534 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
14535 msgid "Remove last parameter"
14536 msgstr ""
14538 #: templates/database/routines/editor_form.twig:71
14539 msgid "Return type"
14540 msgstr ""
14542 #: templates/database/routines/editor_form.twig:79
14543 msgid "Return length/values"
14544 msgstr ""
14546 #: templates/database/routines/editor_form.twig:86
14547 msgid "Return options"
14548 msgstr ""
14550 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
14551 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
14552 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
14553 msgid "Charset"
14554 msgstr "Insimul de characteres"
14556 #: templates/database/routines/editor_form.twig:115
14557 msgid "Is deterministic"
14558 msgstr ""
14560 #: templates/database/routines/editor_form.twig:131
14561 msgid ""
14562 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14563 "refer to the documentation for more details."
14564 msgstr ""
14565 "Tu non ha bastante privilegios pro executar iste operation; Pro favor tu "
14566 "refere al documentation pro altere detalios."
14568 #: templates/database/routines/editor_form.twig:144
14569 msgid "Security type"
14570 msgstr "Typo de securitate"
14572 #: templates/database/routines/editor_form.twig:153
14573 msgid "SQL data access"
14574 msgstr ""
14576 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
14577 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
14578 msgid "Routine parameters"
14579 msgstr ""
14581 #: templates/database/routines/index.twig:33
14582 msgid "Create new routine"
14583 msgstr "Crea nove routine"
14585 #: templates/database/routines/index.twig:42
14586 msgid "There are no routines to display."
14587 msgstr ""
14589 #: templates/database/routines/index.twig:51
14590 msgid "Returns"
14591 msgstr ""
14593 #: templates/database/routines/row.twig:38
14594 #: templates/database/routines/row.twig:48
14595 #: templates/database/routines/row.twig:52
14596 msgid "Execute"
14597 msgstr "Executa"
14599 #: templates/database/search/main.twig:5
14600 msgid "Search in database"
14601 msgstr "Cerca in le base de datos"
14603 #: templates/database/search/main.twig:8
14604 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14605 msgstr "Parolas o valores de cercar (metacharacter: \"%\"):"
14607 #: templates/database/search/main.twig:15
14608 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
14609 msgid "Find:"
14610 msgstr "Trova:"
14612 #: templates/database/search/main.twig:19
14613 #: templates/database/search/main.twig:23
14614 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14615 msgstr "Parolas es separate per un character de spatio (\" \")."
14617 #: templates/database/search/main.twig:40
14618 msgid "Inside tables:"
14619 msgstr "Intra tabulas:"
14621 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:16
14622 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14623 msgid "Unselect all"
14624 msgstr "Deselige toto"
14626 #: templates/database/search/main.twig:67
14627 msgid "Inside column:"
14628 msgstr "Intra columna:"
14630 #: templates/database/search/results.twig:12
14631 #, php-format
14632 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14633 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14634 msgstr[0] "%1$s correspondentia in <strong>%2$s</strong>"
14635 msgstr[1] "%1$s correspondentias in <strong>%2$s</strong>"
14637 #: templates/database/search/results.twig:56
14638 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14639 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14640 msgstr[0] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentia"
14641 msgstr[1] "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> correspondentias"
14643 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14644 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14645 msgid "Add prefix"
14646 msgstr "Adde prefixo"
14648 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14649 #, php-format
14650 msgid "%s table"
14651 msgid_plural "%s tables"
14652 msgstr[0] "%s tabula"
14653 msgstr[1] "%s tabulas"
14655 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14656 msgid "Sum"
14657 msgstr "Summa"
14659 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14660 msgid "From"
14661 msgstr "Ex"
14663 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14664 msgid "To"
14665 msgstr "A"
14667 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14668 msgid "Check tables having overhead"
14669 msgstr "Marca tabellas que ha costos general"
14671 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14672 msgid "Copy table"
14673 msgstr "Copia tabella"
14675 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14676 msgid "Show create"
14677 msgstr "Monstra create"
14679 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14680 #: templates/table/operations/index.twig:403
14681 #: templates/table/operations/view.twig:26
14682 msgid "Delete data or table"
14683 msgstr "Dele datos o tabella"
14685 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14686 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14687 msgid "Empty"
14688 msgstr "Vacua"
14690 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14691 #: templates/table/operations/index.twig:334
14692 msgid "Table maintenance"
14693 msgstr "Mentenimento de tabella"
14695 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14696 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14697 #: templates/table/operations/index.twig:339
14698 msgid "Analyze table"
14699 msgstr "Analysa tabella"
14701 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14702 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14703 #: templates/table/operations/index.twig:348
14704 msgid "Check table"
14705 msgstr "Verifica tabella"
14707 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14708 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14709 #: templates/table/operations/index.twig:356
14710 msgid "Checksum table"
14711 msgstr "Tabella de checksum"
14713 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14714 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14715 #: templates/table/operations/index.twig:384
14716 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14717 msgid "Optimize table"
14718 msgstr "Optimiza tabella"
14720 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14721 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14722 #: templates/table/operations/index.twig:393
14723 msgid "Repair table"
14724 msgstr "Repara tabella"
14726 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14727 msgid "Prefix"
14728 msgstr "Prefixo"
14730 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14731 msgid "Add prefix to table"
14732 msgstr ""
14734 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14735 msgid "Replace table prefix"
14736 msgstr ""
14738 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14739 msgid "Add columns to central list"
14740 msgstr "Adde columnas al lista central"
14742 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14743 msgid "Remove columns from central list"
14744 msgstr ""
14746 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14747 msgid "Make consistent with central list"
14748 msgstr "Face consistente con le lista central"
14750 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53
14751 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73
14752 msgid "Continue"
14753 msgstr "Continua"
14755 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65
14756 msgid "Are you sure?"
14757 msgstr "Tu es secur?"
14759 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69
14760 msgid ""
14761 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
14762 "want to continue?"
14763 msgstr ""
14764 "Iste action pote modificar alcun definition de columnas.[br]Tu es secur que "
14765 "tu vole continuar?"
14767 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14768 msgid "Options:"
14769 msgstr "Optiones:"
14771 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14772 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14773 msgstr "Adde valor de AUTO INCREMENT"
14775 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14776 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14777 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14778 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14779 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14780 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14781 msgstr "Tu es secur que tu vermente vole executar le query sequente?"
14783 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14784 msgid "Add to Favorites"
14785 msgstr "Adde a Favoritos"
14787 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14788 msgid "Showing create queries"
14789 msgstr ""
14791 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14792 #: templates/server/databases/index.twig:219
14793 #: templates/server/databases/index.twig:231
14794 msgid "Not replicated"
14795 msgstr "Non replicate"
14797 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14798 #: templates/server/databases/index.twig:215
14799 #: templates/server/databases/index.twig:227
14800 msgid "Replicated"
14801 msgstr "Replicate"
14803 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223
14804 msgid "in use"
14805 msgstr "in uso"
14807 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14808 msgid ""
14809 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14810 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14811 msgstr ""
14812 "Il pote esser approximate. Pulsa sur le numero pro obtener le computo "
14813 "exacte. Vide[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14815 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14816 #: templates/table/index_form.twig:141
14817 msgid "Size"
14818 msgstr "Grandor"
14820 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14821 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14822 msgid "Creation"
14823 msgstr "Creation"
14825 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14826 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14827 msgid "Last update"
14828 msgstr "Ultime actualisation"
14830 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14831 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14832 msgid "Last check"
14833 msgstr "Ultime controlo"
14835 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14836 msgid "Tracking is active."
14837 msgstr ""
14839 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14840 msgid "Tracking is not active."
14841 msgstr ""
14843 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14844 msgid "Tracked tables"
14845 msgstr "Tabulas traciate"
14847 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14848 msgid "Last version"
14849 msgstr "Ultime version"
14851 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14852 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14853 msgid "Created"
14854 msgstr "Create"
14856 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14857 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14858 msgid "Updated"
14859 msgstr "Actualisate"
14861 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14862 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14863 msgid "active"
14864 msgstr "active"
14866 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14867 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14868 msgid "not active"
14869 msgstr "non active"
14871 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14872 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
14873 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14874 msgid "Delete tracking"
14875 msgstr "Delite traciar"
14877 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14878 msgid "Versions"
14879 msgstr "Versiones"
14881 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
14882 msgid "Untracked tables"
14883 msgstr "Tabulas non traciate"
14885 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
14886 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
14887 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
14888 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
14889 msgid "Track table"
14890 msgstr "Tracia tabula"
14892 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
14893 msgid "Trigger name"
14894 msgstr ""
14896 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
14897 msgctxt "Trigger action time"
14898 msgid "Time"
14899 msgstr "Tempore"
14901 #: templates/database/triggers/list.twig:27
14902 msgid "Create new trigger"
14903 msgstr "Crea nove trigger"
14905 #: templates/database/triggers/list.twig:36
14906 msgid "There are no triggers to display."
14907 msgstr ""
14909 #: templates/display/results/table.twig:32
14910 msgid "Save edited data"
14911 msgstr "Salveguarda datos modificate"
14913 #: templates/display/results/table.twig:38
14914 msgid "Restore column order"
14915 msgstr "Restabili ordine de columna"
14917 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:124
14918 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
14919 msgid "Number of rows:"
14920 msgstr "Numero de rangos:"
14922 #: templates/display/results/table.twig:52
14923 msgid "All"
14924 msgstr "Omnes"
14926 #: templates/display/results/table.twig:70
14927 msgid "Sort by key:"
14928 msgstr "Ordina per clave:"
14930 #: templates/display/results/table.twig:119
14931 #: templates/table/search/index.twig:102
14932 msgid "Extra options"
14933 msgstr "Altere optiones"
14935 #: templates/display/results/table.twig:141
14936 msgid "Relational key"
14937 msgstr "Clave relational"
14939 #: templates/display/results/table.twig:145
14940 msgid "Display column for relationships"
14941 msgstr "Monstra columna pro relationes"
14943 #: templates/display/results/table.twig:153
14944 msgid "Show binary contents"
14945 msgstr "Monstra contentos binari"
14947 #: templates/display/results/table.twig:157
14948 msgid "Show BLOB contents"
14949 msgstr "Monstra contentos BLOB"
14951 #: templates/display/results/table.twig:167
14952 msgid "Hide browser transformation"
14953 msgstr "Cela transformation de navigator"
14955 #: templates/display/results/table.twig:179
14956 msgid "Well Known Text"
14957 msgstr "Well Known Text (Texto ben cognoscite)"
14959 #: templates/display/results/table.twig:183
14960 msgid "Well Known Binary"
14961 msgstr "Well Known Binary (binari ben cognoscite)"
14963 #: templates/display/results/table.twig:255
14964 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
14965 msgid "Query results operations"
14966 msgstr "Operationes super exitos de query"
14968 #: templates/display/results/table.twig:265
14969 msgid "Copy to clipboard"
14970 msgstr "Copia a area de transferentia"
14972 #: templates/display/results/table.twig:281
14973 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
14974 msgid "Display chart"
14975 msgstr "Monstra graphico"
14977 #: templates/display/results/table.twig:288
14978 msgid "Visualize GIS data"
14979 msgstr "Monstra datos de GIS"
14981 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14982 msgctxt "None encoding conversion"
14983 msgid "None"
14984 msgstr "Necun"
14986 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14987 msgid "Convert to Kana"
14988 msgstr "Converte a Kana"
14990 #: templates/error/report_form.twig:3
14991 msgid ""
14992 "This report automatically includes data about the error and information "
14993 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14994 "team for debugging the error."
14995 msgstr ""
14996 "Iste reporto includeva automaticamente datos re le error e re le information "
14997 "super fixationes de configuration relevante. Illo essera inviata al equipa "
14998 "de phpMtAdmin pro analysar le error."
15000 #: templates/error/report_form.twig:11
15001 msgid ""
15002 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15003 "debugging:"
15004 msgstr ""
15006 #: templates/error/report_form.twig:18
15007 msgid "You may examine the data in the error report:"
15008 msgstr "Tu pote examinar le datos in le reporto de error:"
15010 #: templates/error/report_modal.twig:5
15011 msgid "Submit error report"
15012 msgstr "Submitte reporto de error"
15014 #: templates/error/report_modal.twig:12
15015 msgid "Send error report"
15016 msgstr "Invia reporto de errores"
15018 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:30
15019 msgid "Select a template"
15020 msgstr "Selige un patrono"
15022 #: templates/export.twig:15
15023 msgid "Export templates:"
15024 msgstr "Patronos de exportation:"
15026 #: templates/export.twig:19
15027 msgid "New template:"
15028 msgstr "Nove patrono:"
15030 #: templates/export.twig:20
15031 msgid "Template name"
15032 msgstr "Nomine de patrono"
15034 #: templates/export.twig:21 templates/server/databases/index.twig:46
15035 msgid "Create"
15036 msgstr "Crea"
15038 #: templates/export.twig:27
15039 msgid "Existing templates:"
15040 msgstr "Patronos existente:"
15042 #: templates/export.twig:28
15043 msgid "Template:"
15044 msgstr "Patrono:"
15046 #: templates/export.twig:37
15047 msgid "Update"
15048 msgstr "Actualisa"
15050 #: templates/export.twig:53
15051 msgid "Show SQL query"
15052 msgstr "Monstra query de SQL"
15054 #: templates/export.twig:86
15055 msgid "Export method:"
15056 msgstr "Methodo de exportation:"
15058 #: templates/export.twig:92
15059 msgid "Quick - display only the minimal options"
15060 msgstr "Rapide-monstra solo le optiones minime"
15062 #: templates/export.twig:100
15063 msgid "Custom - display all possible options"
15064 msgstr "Personalisate-monstra omne optiones possibile"
15066 #: templates/export.twig:116
15067 msgid "Rows:"
15068 msgstr "Rangos:"
15070 #: templates/export.twig:121
15071 msgid "Dump some row(s)"
15072 msgstr "Executa le dump de alicun rango(s)"
15074 #: templates/export.twig:135
15075 msgid "Row to begin at:"
15076 msgstr "Rango de initiar a:"
15078 #: templates/export.twig:144
15079 msgid "Dump all rows"
15080 msgstr "Le dump de omne rangos"
15082 #: templates/export.twig:152 templates/export.twig:308
15083 msgid "Output:"
15084 msgstr "Exito:"
15086 #: templates/export.twig:157 templates/export.twig:338
15087 #, php-format
15088 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15089 msgstr "Salveguarda sur servitor in le directorio <strong>%s</strong>"
15091 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:313
15092 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
15093 msgstr "Renomina base de datos/tabellas/columnas exportate"
15095 #: templates/export.twig:183
15096 msgid "Defined aliases"
15097 msgstr "Aliases definite"
15099 #: templates/export.twig:198 templates/export.twig:212
15100 #: templates/export.twig:225 templates/export.twig:242
15101 msgid "Remove"
15102 msgstr ""
15104 #: templates/export.twig:251
15105 msgid "Define new aliases"
15106 msgstr ""
15108 #: templates/export.twig:256
15109 msgid "Select database:"
15110 msgstr "Selige base de datos:"
15112 #: templates/export.twig:270
15113 msgid "Select table:"
15114 msgstr "Selige tabella:"
15116 #: templates/export.twig:276
15117 msgid "New table name"
15118 msgstr "Nomine de nove tabella"
15120 #: templates/export.twig:284
15121 msgid "Select column:"
15122 msgstr "Selige columna:"
15124 #: templates/export.twig:290
15125 msgid "New column name"
15126 msgstr "Nove nomine de columna"
15128 #: templates/export.twig:331
15129 msgid "Save output to a file"
15130 msgstr "Salveguarda exito in un file"
15132 #: templates/export.twig:352
15133 msgid "File name template:"
15134 msgstr "Patrono de nomine de file:"
15136 #: templates/export.twig:353
15137 #, php-format
15138 msgid ""
15139 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15140 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15141 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15142 msgstr ""
15143 "Iste valor es interpretate per usar le function 'strftime', assi que tu pote "
15144 "usar catenas de formatation per le datas/tempore. Anque on potera adder le "
15145 "sequente transformationes: %s. Altere texto essera mantenite assi como il "
15146 "es. Vide le FAQ 6.27 pro detalios."
15148 #: templates/export.twig:358
15149 msgid "use this for future exports"
15150 msgstr "usa isto pro exportationes futur"
15152 #: templates/export.twig:365 templates/import.twig:123
15153 msgid "Character set of the file:"
15154 msgstr "Insimul de characteres de file:"
15156 #: templates/export.twig:381
15157 msgid "Compression:"
15158 msgstr "Compression:"
15160 #: templates/export.twig:388
15161 msgid "zipped"
15162 msgstr "comprimite per zip"
15164 #: templates/export.twig:394
15165 msgid "gzipped"
15166 msgstr "comprimite per gzip"
15168 #: templates/export.twig:409
15169 msgid "Export databases as separate files"
15170 msgstr "Exporta base de datos como files separate"
15172 #: templates/export.twig:411
15173 msgid "Export tables as separate files"
15174 msgstr "Exporta tabellas como files separate"
15176 #: templates/export.twig:423
15177 msgid "View output as text"
15178 msgstr "Vide exito como texto"
15180 #: templates/export.twig:429
15181 #, php-format
15182 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
15183 msgstr "Salta tabellas plus grande que %s MiB"
15185 #: templates/export.twig:435 templates/import.twig:203
15186 msgid "Format-specific options:"
15187 msgstr "Optiones specific de formato:"
15189 #: templates/export.twig:437 templates/import.twig:205
15190 msgid ""
15191 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15192 "options for other formats."
15193 msgstr ""
15194 "Rola a basso pro completar le optiones pro le formato seligite e ignorar le "
15195 "optiones pro altere formatos."
15197 #: templates/export.twig:445 templates/import.twig:214
15198 msgid "Encoding Conversion:"
15199 msgstr "Conversion de codifica:"
15201 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15202 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15203 msgid "Filters"
15204 msgstr "Filtros"
15206 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
15207 msgid "Containing the word:"
15208 msgstr ""
15210 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
15211 msgid "Open new phpMyAdmin window"
15212 msgstr "Aperi nove fenestra de phpMyAdmin"
15214 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
15215 #: templates/login/form.twig:5
15216 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
15217 msgstr "Servitor demo de phpMyAdmin"
15219 #: templates/footer.twig:34
15220 #, php-format
15221 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
15222 msgstr "Currentemente executante revision de Git %1$s ex le ramo %2$s."
15224 #: templates/footer.twig:36
15225 msgid "Git information missing!"
15226 msgstr "Information de git mancante!"
15228 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15229 #, php-format
15230 msgid "Value for the column \"%s\""
15231 msgstr "Valor pro le columna \"%s\""
15233 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
15234 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
15235 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15236 msgstr "Usa OpenStreetMaps como disposition o nivello basic"
15238 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
15239 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15240 msgid "SRID:"
15241 msgstr "SRID:"
15243 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
15244 #, php-format
15245 msgid "Geometry %d:"
15246 msgstr "Geometria %d:"
15248 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
15249 msgid "Point:"
15250 msgstr "Puncto:"
15252 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
15253 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15254 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
15255 #, php-format
15256 msgid "Point %d:"
15257 msgstr "Puncto %d:"
15259 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
15260 #, php-format
15261 msgid "Linestring %d:"
15262 msgstr "Linestring (catena de linea) %d:"
15264 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
15265 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
15266 msgid "Outer ring:"
15267 msgstr "Circulo externe:"
15269 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
15270 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
15271 #, php-format
15272 msgid "Inner ring %d:"
15273 msgstr "Circulo interne %d:"
15275 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
15276 msgid "Add a linestring"
15277 msgstr "Adde un linestring"
15279 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
15280 #, php-format
15281 msgid "Polygon %d:"
15282 msgstr "Polygono %d:"
15284 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
15285 msgid "Add a polygon"
15286 msgstr "Adde un polygono"
15288 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
15289 msgid "Add geometry"
15290 msgstr "Adde un geometria"
15292 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
15293 msgid "Output"
15294 msgstr "Exito"
15296 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
15297 msgid ""
15298 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15299 "below into the \"Value\" field."
15300 msgstr ""
15301 "Selige \"GeomFromText\" (GeomExText) ex le columna \"Function\" e colla le "
15302 "catena a basso in le campo \"Value\" (Valor)."
15304 #: templates/header.twig:39 templates/login/header.twig:13
15305 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15306 msgstr "Javascript debe esser habilitate passate iste puncto!"
15308 #: templates/header.twig:50
15309 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15310 msgstr "Pulsa sur le barra pro rolar al culmine del pagina"
15312 #: templates/home/git_info.twig:2
15313 msgid "Git revision:"
15314 msgstr "Revision de Git:"
15316 #: templates/home/git_info.twig:13
15317 msgid "no branch"
15318 msgstr "necun ramo"
15320 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15321 #, php-format
15322 msgid "from %s branch"
15323 msgstr "ex ramo %s"
15325 #: templates/home/git_info.twig:25
15326 #, php-format
15327 msgid "committed on %s by %s"
15328 msgstr "committite le %s per %s"
15330 #: templates/home/git_info.twig:32
15331 #, php-format
15332 msgid "authored on %s by %s"
15333 msgstr "create le %s per %s"
15335 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
15336 #, php-format
15337 msgid ""
15338 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15339 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15340 "at %s."
15341 msgstr ""
15342 "Tu es usante un servitor demo. Tu pote face omne cosas hic, ma pro favor tu "
15343 "non modifica usatores root, debian-sys-maint e pma. Altere information es "
15344 "disponibile in %s."
15346 #: templates/home/index.twig:32
15347 msgid "General settings"
15348 msgstr "Preferentias general"
15350 #: templates/home/index.twig:56
15351 msgid "Server connection collation:"
15352 msgstr "Colliger de connexion de servitor:"
15354 #: templates/home/index.twig:79 templates/preferences/manage/main.twig:56
15355 msgid "More settings"
15356 msgstr "Altere preferentias"
15358 #: templates/home/index.twig:89
15359 msgid "Appearance settings"
15360 msgstr "Preferentias de apparentia"
15362 #: templates/home/index.twig:99 templates/home/index.twig:100
15363 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
15364 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
15365 msgid "Language"
15366 msgstr "Linguage"
15368 #: templates/home/index.twig:126
15369 msgid "Theme:"
15370 msgstr "Thema:"
15372 #: templates/home/index.twig:128
15373 msgid "Theme"
15374 msgstr "Thema"
15376 #: templates/home/index.twig:144
15377 msgid "Database server"
15378 msgstr "Servitor de base de datos"
15380 #: templates/home/index.twig:148 templates/login/form.twig:65
15381 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15382 msgid "Server:"
15383 msgstr "Servitor:"
15385 #: templates/home/index.twig:152
15386 msgid "Server type:"
15387 msgstr "Typo de servitor:"
15389 #: templates/home/index.twig:156
15390 msgid "Server connection:"
15391 msgstr "Connexion de servitor:"
15393 #: templates/home/index.twig:164
15394 msgid "Protocol version:"
15395 msgstr "Version de protocollo:"
15397 #: templates/home/index.twig:168
15398 msgid "User:"
15399 msgstr "Usator:"
15401 #: templates/home/index.twig:172
15402 msgid "Server charset:"
15403 msgstr "Insimul de characteres del servitor:"
15405 #: templates/home/index.twig:184
15406 msgid "Web server"
15407 msgstr "Servitor web"
15409 #: templates/home/index.twig:194
15410 msgid "Database client version:"
15411 msgstr "Version del cliente de base de datos:"
15413 #: templates/home/index.twig:198
15414 msgid "PHP extension:"
15415 msgstr "Extension de PHP:"
15417 #: templates/home/index.twig:205
15418 msgid "PHP version:"
15419 msgstr "Version de PHP:"
15421 #: templates/home/index.twig:212
15422 msgid "Show PHP information"
15423 msgstr "Monstra information de PHP"
15425 #: templates/home/index.twig:226
15426 msgid "Version information:"
15427 msgstr "Information de version:"
15429 #: templates/home/index.twig:236
15430 msgid "Official Homepage"
15431 msgstr "Pagina initial o domo official"
15433 #: templates/home/index.twig:241
15434 msgid "Contribute"
15435 msgstr "Contribue"
15437 #: templates/home/index.twig:246
15438 msgid "Get support"
15439 msgstr "Obtene supporto"
15441 #: templates/home/index.twig:251
15442 msgid "List of changes"
15443 msgstr "Lista de modificationes"
15445 #: templates/home/index.twig:256 templates/server/plugins/index.twig:30
15446 msgid "License"
15447 msgstr "Licentia"
15449 #: templates/home/index.twig:271
15450 msgid "phpMyAdmin Themes"
15451 msgstr "Themas de phpMyAdmin"
15453 #: templates/home/index.twig:282
15454 msgid "Get more themes!"
15455 msgstr "Obtene altere themas!"
15457 #: templates/home/themes.twig:7
15458 #, php-format
15459 msgid "Screenshot of the %s theme."
15460 msgstr "Captura del schermo del thema %s."
15462 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
15463 #: templates/home/themes.twig:12
15464 msgid "Take it"
15465 msgstr "Prende lo"
15467 #: templates/import/javascript.twig:12
15468 msgid ""
15469 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15470 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15471 "browsers."
15472 msgstr ""
15473 "Le file incargate probabilemente es plus grande que le maxime grandor "
15474 "permittite o iste es un defecto cognoscite per le navigatores basate sur "
15475 "webkit (Safari, Google Chrome, Arora etc.)."
15477 #: templates/import/javascript.twig:13
15478 #, php-format
15479 msgid "%s of %s"
15480 msgstr "%s de %s"
15482 #: templates/import/javascript.twig:14
15483 #, php-format
15484 msgid "%s/sec."
15485 msgstr "%s/sec."
15487 #: templates/import/javascript.twig:15
15488 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15489 msgstr "Il ha circa %MIN min. %SEC sec. remanente."
15491 #: templates/import/javascript.twig:16
15492 msgid "About %SEC sec. remaining."
15493 msgstr "Il ha circa %SEC sec. remanente."
15495 #: templates/import/javascript.twig:17
15496 msgid "The file is being processed, please be patient."
15497 msgstr "Le file es in elaboration, pro favor tu sia patiente."
15499 #: templates/import/javascript.twig:29
15500 msgid "Uploading your import file…"
15501 msgstr "Incargante tu file de importar…"
15503 #: templates/import/javascript.twig:152
15504 msgid ""
15505 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15506 "not available."
15507 msgstr ""
15508 "Pro favor, sia patiente, durante que le file ha essite cargate. detalios re "
15509 "le incargamento non es disponibile."
15511 #: templates/import.twig:38
15512 msgid "File to import:"
15513 msgstr "File de importar:"
15515 #: templates/import.twig:44
15516 #, php-format
15517 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15518 msgstr "Le file pote esser comprimite (%s) o non comprimite."
15520 #: templates/import.twig:46
15521 msgid ""
15522 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15523 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15524 msgstr ""
15525 "Le nomine de un file comprimite debe terminar in <strong>.[format]."
15526 "[compression]</strong>. Exemplo:<strong>.sql.zip</strong>"
15528 #: templates/import.twig:56 templates/import.twig:89
15529 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15530 msgid "Browse your computer:"
15531 msgstr "Cerca in tu computator:"
15533 #: templates/import.twig:61
15534 msgid "Browse your computer"
15535 msgstr "Cerca in tu computator"
15537 #: templates/import.twig:67 templates/import.twig:100
15538 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15539 msgstr "Tu anque pot etraher e deponer un file sur qualcunque pagina."
15541 #: templates/import.twig:73 templates/import.twig:103
15542 #, php-format
15543 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15544 msgstr ""
15545 "Selige ex le directorio de incargamento de servitor web [strong]%s[/strong]:"
15547 #: templates/import.twig:79
15548 msgid "Select file to import"
15549 msgstr "Selige file de importar"
15551 #: templates/import.twig:84 templates/import.twig:114
15552 msgid "There are no files to upload!"
15553 msgstr "Il non ha alcun file de incargar!"
15555 #: templates/import.twig:117
15556 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15557 msgstr "Il non es permittite incargar files sur iste servitor."
15559 #: templates/import.twig:151
15560 msgid "Partial import:"
15561 msgstr "Importation partial:"
15563 #: templates/import.twig:156
15564 #, php-format
15565 msgid ""
15566 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15567 msgstr ""
15568 "Previe importation expirava, post un nove submission il continuara ab "
15569 "position %d."
15571 #: templates/import.twig:164
15572 msgid ""
15573 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15574 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15575 "files, however it can break transactions.)</em>"
15576 msgstr ""
15577 "Permitte le interruption de un importation quando le script releva que il es "
15578 "proxime al limite de expiration de PHP. <em> (Isto poterea esser un bon modo "
15579 "de importar grande files, totevia il pote interrumper transactiones.) </em>"
15581 #: templates/import.twig:171
15582 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15583 msgstr "Salta iste numero de queries (pro SQL) initiante ab le prime:"
15585 #: templates/import.twig:188
15586 msgid "Other options:"
15587 msgstr "Altere optiones:"
15589 #: templates/indexes.twig:38
15590 #: templates/table/structure/display_structure.twig:444
15591 msgid "Rename"
15592 msgstr "Renomina"
15594 #: templates/indexes.twig:44
15595 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
15596 msgid "The primary key has been dropped."
15597 msgstr "Le clave primari ha essite delite."
15599 #: templates/indexes.twig:49
15600 #: templates/table/structure/display_structure.twig:455
15601 #, php-format
15602 msgid "Index %s has been dropped."
15603 msgstr "Indice %s ha essite delite."
15605 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15606 #: templates/javascript/variables.twig:8
15607 msgid "calendar-month-year"
15608 msgstr "calendario-mense-anno"
15610 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15611 #: templates/javascript/variables.twig:11
15612 msgid "none"
15613 msgstr "nulle"
15615 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15616 #: templates/javascript/variables.twig:16
15617 msgid "Prev"
15618 msgstr "Prev"
15620 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15621 #: templates/javascript/variables.twig:17
15622 msgid "Next"
15623 msgstr "Prox"
15625 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15626 #: templates/javascript/variables.twig:18
15627 msgid "Today"
15628 msgstr "Hodie"
15630 #: templates/javascript/variables.twig:20
15631 msgid "January"
15632 msgstr "Januario"
15634 #: templates/javascript/variables.twig:21
15635 msgid "February"
15636 msgstr "Februario"
15638 #: templates/javascript/variables.twig:22
15639 msgid "March"
15640 msgstr "Martio"
15642 #: templates/javascript/variables.twig:23
15643 msgid "April"
15644 msgstr "April"
15646 #. l10n: Short month name for May
15647 #: templates/javascript/variables.twig:24
15648 #: templates/javascript/variables.twig:38
15649 msgid "May"
15650 msgstr "Maio"
15652 #: templates/javascript/variables.twig:25
15653 msgid "June"
15654 msgstr "Junio"
15656 #: templates/javascript/variables.twig:26
15657 msgid "July"
15658 msgstr "Julio"
15660 #: templates/javascript/variables.twig:27
15661 msgid "August"
15662 msgstr "Augusto"
15664 #: templates/javascript/variables.twig:28
15665 msgid "September"
15666 msgstr "Septembre"
15668 #: templates/javascript/variables.twig:29
15669 msgid "October"
15670 msgstr "Octobre"
15672 #: templates/javascript/variables.twig:30
15673 msgid "November"
15674 msgstr "Novembre"
15676 #: templates/javascript/variables.twig:31
15677 msgid "December"
15678 msgstr "Decembre"
15680 #. l10n: Short week day name for Sunday
15681 #: templates/javascript/variables.twig:57
15682 msgid "Sun"
15683 msgstr "Dom"
15685 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15686 #: templates/javascript/variables.twig:66
15687 msgid "Su"
15688 msgstr "Do"
15690 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15691 #: templates/javascript/variables.twig:67
15692 msgid "Mo"
15693 msgstr "Lu"
15695 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15696 #: templates/javascript/variables.twig:68
15697 msgid "Tu"
15698 msgstr "Ma"
15700 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15701 #: templates/javascript/variables.twig:69
15702 msgid "We"
15703 msgstr "Me"
15705 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15706 #: templates/javascript/variables.twig:70
15707 msgid "Th"
15708 msgstr "Jo"
15710 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15711 #: templates/javascript/variables.twig:71
15712 msgid "Fr"
15713 msgstr "Ve"
15715 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15716 #: templates/javascript/variables.twig:72
15717 msgid "Sa"
15718 msgstr "Sa"
15720 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15721 #: templates/javascript/variables.twig:74
15722 msgid "Wk"
15723 msgstr "Sept"
15725 #: templates/javascript/variables.twig:82
15726 msgid "Hour"
15727 msgstr "Hora"
15729 #: templates/javascript/variables.twig:83
15730 msgid "Minute"
15731 msgstr "Minuta"
15733 #: templates/javascript/variables.twig:84
15734 msgid "Second"
15735 msgstr "Secunda"
15737 #: templates/javascript/variables.twig:90
15738 msgid "This field is required"
15739 msgstr "Iste campo es requirite"
15741 #: templates/javascript/variables.twig:91
15742 msgid "Please fix this field"
15743 msgstr "Pro favor corrige iste campo"
15745 #: templates/javascript/variables.twig:92
15746 msgid "Please enter a valid email address"
15747 msgstr "Pro favor inserta un valide adresse de e-posta"
15749 #: templates/javascript/variables.twig:93
15750 msgid "Please enter a valid URL"
15751 msgstr "Pro favor inserta un valide URL"
15753 #: templates/javascript/variables.twig:94
15754 msgid "Please enter a valid date"
15755 msgstr "Pro favor inserta un valide data"
15757 #: templates/javascript/variables.twig:95
15758 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15759 msgstr "Pro favor inserta un data valide (ISO)"
15761 #: templates/javascript/variables.twig:96
15762 msgid "Please enter a valid number"
15763 msgstr "Pro favor inserta un numero valide"
15765 #: templates/javascript/variables.twig:97
15766 msgid "Please enter a valid credit card number"
15767 msgstr "Pro favor inserta un numero valide de carta de credito"
15769 #: templates/javascript/variables.twig:98
15770 msgid "Please enter only digits"
15771 msgstr "Pro favor inserta solmente digitos"
15773 #: templates/javascript/variables.twig:99
15774 msgid "Please enter the same value again"
15775 msgstr "Pro favor inserta novemente le mesme valor"
15777 #: templates/javascript/variables.twig:100
15778 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15779 msgstr "Pro favor inserta plus que {0} characteres"
15781 #: templates/javascript/variables.twig:101
15782 msgid "Please enter at least {0} characters"
15783 msgstr "Pro favor inserta al minus {0} characteres"
15785 #: templates/javascript/variables.twig:102
15786 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15787 msgstr "Pro favor inserta un valor de longor de characteres inter {0} e {1}"
15789 #: templates/javascript/variables.twig:103
15790 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15791 msgstr "Pro favor inserta un valor inter {0} e {1}"
15793 #: templates/javascript/variables.twig:104
15794 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15795 msgstr "Pro favor inserta un valor minor o equal a {0}"
15797 #: templates/javascript/variables.twig:105
15798 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15799 msgstr "Pro favor inserta un major o equal a {0}"
15801 #: templates/javascript/variables.twig:106
15802 msgid "Please enter a valid date or time"
15803 msgstr "Pro favor inserta un data o tempore valide"
15805 #: templates/javascript/variables.twig:107
15806 msgid "Please enter a valid HEX input"
15807 msgstr "Pro favor inserta un valide ingresso HEX"
15809 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15810 #: templates/javascript/variables.twig:108
15811 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15812 msgstr ""
15814 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
15815 #: templates/javascript/variables.twig:109
15816 msgid ""
15817 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15818 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15819 msgstr ""
15821 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
15822 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
15823 msgid "Log in"
15824 msgstr "Accesso (Log in)"
15826 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
15827 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15828 msgstr ""
15829 "Tu pote insertar nomine de hospite/Adresse de IP e le porto separate per "
15830 "spatio."
15832 #: templates/login/form.twig:76
15833 msgid "Username:"
15834 msgstr "Nomine de usator:"
15836 #: templates/login/form.twig:85
15837 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15838 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15839 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
15840 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
15841 msgid "Password:"
15842 msgstr "Contrasigno:"
15844 #: templates/login/form.twig:95
15845 msgid "Server choice:"
15846 msgstr "Selection de servitor:"
15848 #: templates/login/header.twig:17
15849 msgid ""
15850 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15851 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15852 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15853 msgstr ""
15855 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15856 msgid ""
15857 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15858 "device and enter authentication code it generates."
15859 msgstr ""
15861 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15862 msgid "Secret/key:"
15863 msgstr ""
15865 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15866 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15867 msgid "Authentication code:"
15868 msgstr "Codice de authentication:"
15870 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
15871 msgid ""
15872 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15873 "authentication code and verify your identity."
15874 msgstr ""
15876 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15877 msgid ""
15878 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15879 "missing dependencies."
15880 msgstr ""
15881 "Le authentication configurate de duo factores non es disponibile, pro favor "
15882 "tu installa le dependentias mancante."
15884 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15885 msgid ""
15886 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15887 "confirm registration on the device."
15888 msgstr ""
15890 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15891 msgid ""
15892 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15893 "most likely refuse to authenticate you."
15894 msgstr ""
15896 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15897 msgid ""
15898 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15899 "confirm login on the device."
15900 msgstr ""
15902 #: templates/login/twofactor.twig:10
15903 msgid "Verify"
15904 msgstr ""
15906 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15907 msgid "View:"
15908 msgstr "Vista:"
15910 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15911 msgid "Unhide"
15912 msgstr ""
15914 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15915 msgid "Home"
15916 msgstr "Domo o Pagina de Initio"
15918 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15919 msgid "Empty session data"
15920 msgstr "Datos de session vacue"
15922 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15923 msgid "Log out"
15924 msgstr "Claude session"
15926 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15927 msgid "phpMyAdmin documentation"
15928 msgstr "Documentation de phpMyAdmin"
15930 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15931 msgid "MariaDB Documentation"
15932 msgstr "Documentation de MariaDB"
15934 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15935 msgid "MySQL Documentation"
15936 msgstr "Documentation de MySQL"
15938 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15939 msgid "Navigation panel settings"
15940 msgstr "Preferentias de pannello de navigation"
15942 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15943 msgid "Reload navigation panel"
15944 msgstr "Recarga pannello de navigation"
15946 #: templates/navigation/main.twig:67
15947 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15948 msgstr "Un error ha occurrite quando on incargava le monstrator de navigation"
15950 #: templates/navigation/main.twig:88
15951 msgid "SQL upload"
15952 msgstr ""
15954 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:10
15955 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
15956 msgstr "Typa pro filtrar istos, pressa Enter pro cercar toto"
15958 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
15959 msgid "Clear fast filter"
15960 msgstr "Netta filtro rapide"
15962 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15963 msgid ""
15964 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15965 "import it for current session?"
15966 msgstr ""
15968 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15969 msgid "Delete settings"
15970 msgstr "Dele fixationes"
15972 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15973 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15974 msgstr ""
15975 "Il non pote salveguardar preferentias, le forma submittite contine errores!"
15977 #: templates/preferences/header.twig:6
15978 msgid "Manage your settings"
15979 msgstr ""
15981 #: templates/preferences/header.twig:12
15982 msgid "Two-factor authentication"
15983 msgstr "Authentication de duo factores"
15985 #: templates/preferences/header.twig:55
15986 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15987 msgid "Configuration has been saved."
15988 msgstr ""
15990 #: templates/preferences/header.twig:60
15991 #, php-format
15992 msgid ""
15993 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15994 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15995 msgstr ""
15997 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15998 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15999 msgstr "Le configuration contine datos incorrecte pro alcun campos."
16001 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
16002 msgid "Do you want to import remaining settings?"
16003 msgstr "Tu vole importar preferentias remanente?"
16005 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
16006 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
16007 msgid "Saved on: @DATE@"
16008 msgstr "Salveguardate le: @DATE@"
16010 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16011 msgid "Import from file"
16012 msgstr "Importa ex file"
16014 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16015 msgid "Import from browser's storage"
16016 msgstr ""
16018 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16019 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16020 msgstr ""
16022 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16023 msgid "You have no saved settings!"
16024 msgstr "Tu non ha salveguardate le preferentias!"
16026 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16027 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16028 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16029 msgstr ""
16031 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16032 msgid "Merge with current configuration"
16033 msgstr ""
16035 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16036 #, php-format
16037 msgid ""
16038 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16039 "script%s."
16040 msgstr ""
16042 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16043 msgid "Save as JSON file"
16044 msgstr "Salveguarda como file JSON"
16046 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16047 msgid "Save as PHP file"
16048 msgstr "Salveguarda como file PHP"
16050 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16051 msgid "Save to browser's storage"
16052 msgstr ""
16054 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16055 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16056 msgstr ""
16058 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16059 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16060 msgstr "Preferentias existente essera superscribite!"
16062 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16063 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16064 msgstr ""
16066 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16067 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
16068 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
16069 msgid "Configure two-factor authentication"
16070 msgstr "Configura Authentication de duo factores"
16072 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16073 msgid "Enable two-factor authentication"
16074 msgstr "Activa Authentication de duo factores"
16076 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16077 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16078 msgstr "Confirma deactivation de Authentication de duo factores"
16080 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16081 msgid ""
16082 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16083 "password only."
16084 msgstr ""
16086 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16087 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
16088 msgid "Disable two-factor authentication"
16089 msgstr "De-activa Authentication de duo factores"
16091 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16092 msgid "Two-factor authentication status"
16093 msgstr "Status de authentication de duo factores"
16095 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16096 msgid ""
16097 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16098 "dependencies to enable authentication backends."
16099 msgstr ""
16101 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16102 msgid "Following composer packages are missing:"
16103 msgstr ""
16105 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16106 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16107 msgstr ""
16109 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16110 msgid ""
16111 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16112 msgstr ""
16114 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16115 msgid ""
16116 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16117 "storage to use it."
16118 msgstr ""
16119 "Authentication de duo factores non es disponibile, activa immagazinage de "
16120 "configuration de phpMyAdmin per usar lo."
16122 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
16123 msgid "You have enabled two factor authentication."
16124 msgstr ""
16126 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:1
16127 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16128 msgstr ""
16130 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:5
16131 #, php-format
16132 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16133 msgstr "Crea le tabella necessari con le <code>%screate_tables.sql</code>."
16135 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:9
16136 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16137 msgstr ""
16139 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:13
16140 msgid ""
16141 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16142 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16143 msgstr ""
16145 #: templates/relation/diagnostic_info.twig:17
16146 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16147 msgstr ""
16149 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16150 msgid "Select binary log to view"
16151 msgstr ""
16153 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16154 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16155 msgid "Truncate shown queries"
16156 msgstr "Trunca queries monstrate"
16158 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16159 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16160 msgid "Show full queries"
16161 msgstr "Monstra queries complete"
16163 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16164 msgid "Log name"
16165 msgstr "Nomine de registro log"
16167 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16168 msgid "Position"
16169 msgstr "Position"
16171 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16172 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
16173 msgid "Server ID"
16174 msgstr "ID de servitor"
16176 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16177 msgid "Original position"
16178 msgstr "Position original"
16180 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16181 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16182 msgid "Information"
16183 msgstr "Information"
16185 #: templates/server/collations/index.twig:4
16186 msgid "Character sets and collations"
16187 msgstr "Insimules de character e collationes"
16189 #: templates/server/collations/index.twig:23
16190 msgctxt "The collation is the default one"
16191 msgid "default"
16192 msgstr "predefinite"
16194 #: templates/server/databases/index.twig:3
16195 msgid "Databases statistics"
16196 msgstr ""
16198 #: templates/server/databases/index.twig:9
16199 msgid "Create database"
16200 msgstr "Crea base de datos"
16202 #: templates/server/databases/index.twig:50
16203 msgid "No privileges to create databases"
16204 msgstr "Necun privilegios pro crear base de datos"
16206 #: templates/server/databases/index.twig:156
16207 #: templates/server/replication/index.twig:18
16208 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
16209 msgid "Master replication"
16210 msgstr ""
16212 #: templates/server/databases/index.twig:160
16213 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
16214 msgid "Slave replication"
16215 msgstr ""
16217 #: templates/server/databases/index.twig:181
16218 #, php-format
16219 msgid "Jump to database '%s'"
16220 msgstr "Va al base da datos '%s'"
16222 #: templates/server/databases/index.twig:242
16223 #, php-format
16224 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16225 msgstr "Verifica le privilegios de base de datos \"%s\"."
16227 #: templates/server/databases/index.twig:243
16228 msgid "Check privileges"
16229 msgstr "Verifica le privilegios"
16231 #: templates/server/databases/index.twig:298
16232 msgid ""
16233 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16234 "between the web server and the MySQL server."
16235 msgstr ""
16236 "Nota: habilitar ci le statisticas de base de datos poterea causar traffico "
16237 "intense inter le servitor web e le servitor de MySQL."
16239 #: templates/server/databases/index.twig:300
16240 #: templates/server/databases/index.twig:301
16241 msgid "Enable statistics"
16242 msgstr "Habilita statisticas"
16244 #: templates/server/databases/index.twig:308
16245 msgid "No databases"
16246 msgstr "Necun base de datos"
16248 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16249 msgid "Storage engines"
16250 msgstr "Motores de immagazinage"
16252 #: templates/server/engines/index.twig:13
16253 msgid "Storage Engine"
16254 msgstr "Motor de immagazinage"
16256 #: templates/server/engines/show.twig:45
16257 msgid "Unknown storage engine."
16258 msgstr "Motor de immagazinage incognite."
16260 #: templates/server/export/index.twig:32
16261 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16262 msgstr "@SERVER@ devenira le nomine de servitor."
16264 #: templates/server/export/index.twig:3
16265 msgid "Exporting databases from the current server"
16266 msgstr "Exportante base de datos ex le servitor currente"
16268 #: templates/server/export/index.twig:7
16269 msgid "Databases:"
16270 msgstr "Base de datos:"
16272 #: templates/server/import/index.twig:3
16273 msgid "Importing into the current server"
16274 msgstr "Importante in le currente servitor"
16276 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16277 msgid "Plugin"
16278 msgstr "Plugin"
16280 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16281 msgid "Version"
16282 msgstr "Version"
16284 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16285 msgid "Author"
16286 msgstr "Autor"
16288 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16289 msgid "inactive"
16290 msgstr "inactive"
16292 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16293 msgid "disabled"
16294 msgstr "dishabilitate"
16296 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16297 msgid "deleting"
16298 msgstr "delente"
16300 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16301 msgid "deleted"
16302 msgstr "delite"
16304 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16305 msgid "Database for user account"
16306 msgstr "Base de datos pro conto de usator"
16308 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16309 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16310 msgstr ""
16312 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16313 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16314 msgstr ""
16316 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16317 #, php-format
16318 msgid "Grant all privileges on database %s."
16319 msgstr "Accorda omnes privilegios sur base de datos \"%s\"."
16321 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16322 msgid "No Password"
16323 msgstr "Necun contrasigno"
16325 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16326 msgid "Enter:"
16327 msgstr "Inserta:"
16329 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
16330 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16331 msgctxt "Password strength"
16332 msgid "Strength:"
16333 msgstr "Fortia:"
16335 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16336 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16337 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
16338 msgid "Re-type:"
16339 msgstr "Re-typa:"
16341 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16342 msgid "Password Hashing:"
16343 msgstr "Hachage de contrasigno:"
16345 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16346 msgid ""
16347 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16348 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16349 "the server."
16350 msgstr ""
16351 "Iste methodo require un '<i>connexion SSL</i>' o un '<i> connexion non "
16352 "cryptate que crypta le contrasigno per RSA</i>'; durante que on connecte al "
16353 "servitor."
16355 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
16356 msgid "User group:"
16357 msgstr "Gruppo de Usator:"
16359 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16360 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16361 msgid "Edit privileges:"
16362 msgstr "Modifica privilegios:"
16364 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16365 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16366 msgid "User account"
16367 msgstr "Conto de usator"
16369 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16370 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16371 msgid ""
16372 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16373 "currently logged in."
16374 msgstr ""
16376 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16377 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16378 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
16379 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16380 msgstr ""
16382 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16383 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16384 msgid ""
16385 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16386 "that user possess on this routine."
16387 msgstr ""
16388 "Permitte a le usator de dar a altere usatores o remover ab altere usatores "
16389 "privilegios que le usator possede sur iste routine."
16391 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16392 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16393 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16394 msgstr ""
16396 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16397 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16398 msgid "Allows executing this routine."
16399 msgstr ""
16401 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
16402 msgid "Pagination of user accounts"
16403 msgstr "Pagination de contos de usator"
16405 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16406 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16407 msgid "Login Information"
16408 msgstr ""
16410 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16411 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
16412 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
16413 msgid "User name:"
16414 msgstr "Nomine de usator:"
16416 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16417 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
16418 msgid "Any user"
16419 msgstr "Omne hospite"
16421 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16422 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16423 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16424 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16425 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16426 msgid "Use text field"
16427 msgstr ""
16429 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16430 msgid ""
16431 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16432 "hostname."
16433 msgstr ""
16435 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16436 msgid "Host name:"
16437 msgstr "Nomine de hospite:"
16439 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16440 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
16441 msgid "Any host"
16442 msgstr "Omne hospite"
16444 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16445 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
16446 msgid "Local"
16447 msgstr "Local"
16449 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16450 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
16451 msgid "This host"
16452 msgstr "Iste hospite"
16454 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16455 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
16456 msgid "Use host table"
16457 msgstr "Usa tabula de usatores"
16459 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16460 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
16461 msgid ""
16462 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16463 "table are used instead."
16464 msgstr ""
16466 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16467 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16468 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16469 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
16470 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
16471 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
16472 msgid "Password"
16473 msgstr "Contrasigno"
16475 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16476 msgid "Do not change the password"
16477 msgstr ""
16479 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16480 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
16481 msgid "No password"
16482 msgstr "Necun contrasigno"
16484 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16485 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
16486 msgid "Re-type"
16487 msgstr ""
16489 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16490 msgid "Authentication plugin"
16491 msgstr "Plugin de authentication"
16493 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16494 msgid "Password hashing method"
16495 msgstr "Methodo de hashing per le contrasigno"
16497 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16498 msgid ""
16499 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16500 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16501 "while connecting to the server."
16502 msgstr ""
16503 "Iste methodo require que on usa un '<em>connexion SSL</em>' o un '<em> "
16504 "connexion non cryptate que crypta le contrasigno usante RSA</em>'; durante "
16505 "que on connecte al servitor."
16507 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16508 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:80
16509 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:152
16510 msgid "Edit user group"
16511 msgstr ""
16513 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16514 msgid "Column-specific privileges"
16515 msgstr ""
16517 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16518 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16519 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente base(s) de datos:"
16521 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16522 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16523 msgstr ""
16525 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16526 msgid "Add privileges on the following table:"
16527 msgstr ""
16529 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16530 msgid "Add privileges on the following routine:"
16531 msgstr "Adde le privilegios sur le sequente routine:"
16533 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16534 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16535 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16536 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16537 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16538 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16541 msgctxt "None privileges"
16542 msgid "None"
16543 msgstr "Necun"
16545 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
16546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
16547 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
16548 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
16549 msgid ""
16550 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16551 "that user possess yourself."
16552 msgstr ""
16554 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16555 msgid "Global"
16556 msgstr "Global"
16558 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
16559 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16560 msgid "Global privileges"
16561 msgstr ""
16563 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16564 msgid "Administration"
16565 msgstr ""
16567 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16568 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16569 msgid ""
16570 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16571 msgstr ""
16573 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16574 msgid "Allows creating foreign key relations."
16575 msgstr "Monstra relationes de clave externe."
16577 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16578 msgid "Not used on MariaDB."
16579 msgstr ""
16581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:646
16582 msgid "Not used for this MySQL version."
16583 msgstr "Non usate per iste version de MySQL."
16585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
16586 msgid "Resource limits"
16587 msgstr ""
16589 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:699
16590 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16591 msgstr ""
16593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
16594 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:712
16595 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16596 msgstr ""
16598 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
16599 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:725
16600 msgid ""
16601 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16602 "execute per hour."
16603 msgstr ""
16605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:731
16606 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
16607 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16608 msgstr ""
16610 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:744
16611 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
16612 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16613 msgstr ""
16615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:760
16616 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16617 msgstr "Il non require connexiones cryptate SSL."
16619 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
16620 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16621 msgstr "Il require connexiones cryptate SSL."
16623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:778
16624 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16625 msgstr ""
16627 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:799
16628 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16629 msgstr ""
16631 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:808
16632 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16633 msgstr ""
16635 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:817
16636 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16637 msgstr ""
16639 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16640 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16641 msgid "User accounts overview"
16642 msgstr ""
16644 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16645 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16646 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16647 msgid "User groups"
16648 msgstr ""
16650 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16651 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
16652 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16653 msgstr ""
16655 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
16656 msgid "Change login information / Copy user account"
16657 msgstr ""
16659 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
16660 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16661 msgstr ""
16663 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
16664 msgid "… keep the old one."
16665 msgstr ""
16667 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
16668 msgid "… delete the old one from the user tables."
16669 msgstr ""
16671 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
16672 msgid ""
16673 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16674 msgstr ""
16676 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
16677 msgid ""
16678 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16679 "afterwards."
16680 msgstr ""
16682 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16683 msgid "User group"
16684 msgstr "Gruppo de Usator"
16686 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
16687 msgid "Remove selected user accounts"
16688 msgstr "Remove contos de usator selectionate"
16690 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
16691 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16692 msgstr ""
16694 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
16695 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16696 msgstr ""
16698 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:162
16699 msgid "Save changes"
16700 msgstr "Salveguarda cambiamentos"
16702 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
16703 msgid "Slave configuration"
16704 msgstr ""
16706 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
16707 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
16708 msgid "Change or reconfigure master server"
16709 msgstr ""
16711 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
16712 msgid ""
16713 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16714 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16715 msgstr ""
16717 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
16718 msgid "Port:"
16719 msgstr "Porto:"
16721 #: templates/server/replication/index.twig:21
16722 #, php-format
16723 msgid ""
16724 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
16725 "like to %sconfigure%s it?"
16726 msgstr ""
16728 #: templates/server/replication/index.twig:43
16729 msgid "No privileges"
16730 msgstr "Necun privilegios"
16732 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
16733 #: templates/server/replication/master_replication.twig:44
16734 msgid "Add slave replication user"
16735 msgstr ""
16737 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
16738 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
16739 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
16740 msgid "Use text field:"
16741 msgstr ""
16743 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
16744 msgid "Generate password:"
16745 msgstr "Contrasigno generate:"
16747 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16748 msgid "Master configuration"
16749 msgstr ""
16751 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16752 msgid ""
16753 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16754 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16755 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16756 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16757 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16758 msgstr ""
16760 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16761 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16762 msgstr ""
16764 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16765 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16766 msgstr ""
16768 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16769 msgid "Please select databases:"
16770 msgstr ""
16772 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16773 msgid ""
16774 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16775 "and please restart the MySQL server afterwards."
16776 msgstr ""
16778 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16779 msgid ""
16780 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16781 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16782 "configured as master."
16783 msgstr ""
16785 #: templates/server/replication/master_replication.twig:5
16786 msgid "This server is configured as master in a replication process."
16787 msgstr ""
16789 #: templates/server/replication/master_replication.twig:16
16790 msgid "Show connected slaves"
16791 msgstr ""
16793 #: templates/server/replication/master_replication.twig:38
16794 msgid ""
16795 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
16796 "this list."
16797 msgstr ""
16799 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
16800 msgid "Master connection:"
16801 msgstr "Connexion Master:"
16803 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
16804 msgid "Slave SQL Thread not running!"
16805 msgstr ""
16807 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
16808 msgid "Slave IO Thread not running!"
16809 msgstr ""
16811 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
16812 msgid ""
16813 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
16814 msgstr ""
16816 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
16817 msgid "See slave status table"
16818 msgstr ""
16820 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
16821 msgid "Control slave:"
16822 msgstr ""
16824 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
16825 msgid "Reset slave"
16826 msgstr ""
16828 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
16829 msgid "Start SQL Thread only"
16830 msgstr ""
16832 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
16833 msgid "Stop SQL Thread only"
16834 msgstr ""
16836 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
16837 msgid "Start IO Thread only"
16838 msgstr ""
16840 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
16841 msgid "Stop IO Thread only"
16842 msgstr ""
16844 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
16845 msgid "Error management:"
16846 msgstr ""
16848 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
16849 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
16850 msgstr ""
16852 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
16853 msgid "Skip current error"
16854 msgstr ""
16856 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
16857 #, php-format
16858 msgid "Skip next %s errors."
16859 msgstr ""
16861 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
16862 #, php-format
16863 msgid ""
16864 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
16865 "like to %sconfigure%s it?"
16866 msgstr ""
16868 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
16869 msgid "Master status"
16870 msgstr ""
16872 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
16873 msgid "Slave status"
16874 msgstr ""
16876 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
16877 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
16878 #: templates/server/variables/index.twig:31
16879 msgid "Variable"
16880 msgstr "Variabile"
16882 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
16883 msgid "Current server:"
16884 msgstr "Servitor currente:"
16886 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
16887 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
16888 msgid "Advisor system"
16889 msgstr "Systema de advisor"
16891 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
16892 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
16893 msgstr ""
16895 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
16896 msgid "Instructions"
16897 msgstr ""
16899 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
16900 msgid ""
16901 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
16902 "analyzing the server status variables."
16903 msgstr ""
16905 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
16906 msgid ""
16907 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
16908 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
16909 "system."
16910 msgstr ""
16912 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
16913 msgid ""
16914 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
16915 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
16916 "tuning can have a very negative effect on performance."
16917 msgstr ""
16919 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
16920 msgid ""
16921 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
16922 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
16923 "no clearly measurable improvement."
16924 msgstr ""
16926 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
16927 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
16928 msgstr "Alcun error occurreva durante que on executava expressiones de regula:"
16930 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
16931 msgid "Possible performance issues"
16932 msgstr "Possibile problemas de prestationes"
16934 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
16935 msgid "Issue:"
16936 msgstr "Problema:"
16938 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
16939 msgid "Recommendation:"
16940 msgstr "Recommendation:"
16942 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
16943 msgid "Justification:"
16944 msgstr "Justification:"
16946 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
16947 msgid "Used variable / formula:"
16948 msgstr "Variabile/formula utilisate:"
16950 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
16951 msgid "Test:"
16952 msgstr "Essaya:"
16954 #: templates/server/status/base.twig:16
16955 msgid "Query statistics"
16956 msgstr "Statisticas de Query"
16958 #: templates/server/status/base.twig:21
16959 msgid "All status variables"
16960 msgstr "Omne variabiles de stato"
16962 #: templates/server/status/base.twig:26
16963 msgid "Monitor"
16964 msgstr "Controla"
16966 #: templates/server/status/base.twig:31
16967 msgid "Advisor"
16968 msgstr "Consultor"
16970 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16971 msgid "Start Monitor"
16972 msgstr ""
16974 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16975 msgid "Instructions/Setup"
16976 msgstr ""
16978 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16979 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16980 msgstr ""
16982 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16983 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16984 msgid "Add chart"
16985 msgstr ""
16987 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16988 msgid "Enable charts dragging"
16989 msgstr ""
16991 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16992 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
16993 msgid "Refresh rate"
16994 msgstr "Frequentia de Refrescamento"
16996 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16997 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16998 #, php-format
16999 msgid "%d second"
17000 msgstr "%d seconda"
17002 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17003 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17004 #, php-format
17005 msgid "%d seconds"
17006 msgstr "\"%d\" secundas"
17008 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17009 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
17010 #, php-format
17011 msgid "%d minute"
17012 msgstr "%d minuta"
17014 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17015 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
17016 #, php-format
17017 msgid "%d minutes"
17018 msgstr "%d minutas"
17020 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17021 msgid "Chart columns"
17022 msgstr ""
17024 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17025 msgid "Chart arrangement"
17026 msgstr ""
17028 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17029 msgid ""
17030 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17031 "may want to export it if you have a complicated set up."
17032 msgstr ""
17034 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17035 msgid "Reset to default"
17036 msgstr "Retorna a valores predefinite"
17038 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17039 msgid "Monitor Instructions"
17040 msgstr ""
17042 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17043 msgid ""
17044 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17045 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17046 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17047 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17048 "increases server load by up to 15%."
17049 msgstr ""
17051 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17052 msgid "Using the monitor:"
17053 msgstr ""
17055 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17056 msgid ""
17057 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17058 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17059 "chart using the cog icon on each respective chart."
17060 msgstr ""
17062 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17063 msgid ""
17064 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17065 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17066 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17067 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17068 msgstr ""
17070 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17071 msgid "Please note:"
17072 msgstr ""
17074 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17075 msgid ""
17076 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17077 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17078 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17079 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17080 msgstr ""
17082 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
17083 msgid "Chart Title"
17084 msgstr "Titulo del graphico"
17086 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
17087 msgid "Preset chart"
17088 msgstr ""
17090 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
17091 msgid "Status variable(s)"
17092 msgstr ""
17094 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
17095 msgid "Select series:"
17096 msgstr ""
17098 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
17099 msgid "Commonly monitored"
17100 msgstr ""
17102 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
17103 msgid "or type variable name:"
17104 msgstr ""
17106 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17107 msgid "Display as differential value"
17108 msgstr ""
17110 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
17111 msgid "Apply a divisor"
17112 msgstr ""
17114 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
17115 msgid "Append unit to data values"
17116 msgstr ""
17118 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
17119 msgid "Add this series"
17120 msgstr ""
17122 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
17123 msgid "Clear series"
17124 msgstr ""
17126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17127 msgid "Series in chart:"
17128 msgstr "Series in graphico:"
17130 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
17131 msgid "Log statistics"
17132 msgstr ""
17134 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
17135 msgid "Selected time range:"
17136 msgstr ""
17138 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
17139 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17140 msgstr ""
17142 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17143 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17144 msgstr ""
17146 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
17147 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17148 msgstr ""
17150 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
17151 msgid "Results are grouped by query text."
17152 msgstr ""
17154 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
17155 msgid "Query analyzer"
17156 msgstr ""
17158 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17159 msgid "Show only active"
17160 msgstr "Monstra solmente aperite"
17162 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
17163 msgid ""
17164 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17165 "web server and the MySQL server."
17166 msgstr ""
17168 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17169 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17170 msgid "Questions since startup:"
17171 msgstr ""
17173 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17174 msgid "per hour:"
17175 msgstr ""
17177 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17178 msgid "per minute:"
17179 msgstr ""
17181 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17182 msgid "per second:"
17183 msgstr ""
17185 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17186 msgid "Statements"
17187 msgstr ""
17189 #. l10n: # = Amount of queries
17190 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17191 msgid "#"
17192 msgstr ""
17194 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17195 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17196 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17197 msgid "ø per hour"
17198 msgstr "ø per hora"
17200 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17201 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17202 msgstr ""
17204 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17205 #, php-format
17206 msgid "Network traffic since startup: %s"
17207 msgstr ""
17209 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17210 #, php-format
17211 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17212 msgstr ""
17214 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17215 msgid ""
17216 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17217 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17218 msgstr ""
17220 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17221 msgid ""
17222 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17223 "b> process."
17224 msgstr ""
17226 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17227 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17228 msgstr ""
17230 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17231 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17232 msgstr ""
17234 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17235 msgid "Replication status"
17236 msgstr ""
17238 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17239 msgid "Not enough privilege to view server status."
17240 msgstr ""
17242 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
17243 msgid "Show only alert values"
17244 msgstr ""
17246 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
17247 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17248 msgid "Filter by category…"
17249 msgstr ""
17251 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17252 msgid "Show unformatted values"
17253 msgstr ""
17255 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
17256 msgid "Related links:"
17257 msgstr ""
17259 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
17260 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17261 msgstr ""
17263 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17264 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
17265 msgid "Add user group"
17266 msgstr "Adde gruppo de usator"
17268 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17269 #, php-format
17270 msgid "Edit user group: '%s'"
17271 msgstr ""
17273 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17274 msgid "User group menu assignments"
17275 msgstr ""
17277 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17278 msgid "Group name:"
17279 msgstr "Nomine de gruppo:"
17281 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17282 msgid "Server level tabs"
17283 msgstr "Schedas de nivello servitor"
17285 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17286 msgid "Database level tabs"
17287 msgstr "Schedas de nivello de base de datos"
17289 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17290 msgid "Table level tabs"
17291 msgstr "Schedas de nivello de tabula"
17293 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
17294 msgid "Delete user group"
17295 msgstr "Dele gruppo de usator"
17297 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17298 #, php-format
17299 msgid "Users of '%s' user group"
17300 msgstr ""
17302 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17303 msgid "No users were found belonging to this user group."
17304 msgstr ""
17306 #: templates/server/variables/index.twig:5
17307 msgid "Server variables and settings"
17308 msgstr ""
17310 #: templates/server/variables/index.twig:43
17311 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17312 msgstr ""
17314 #: templates/server/variables/index.twig:69
17315 msgid "Session value"
17316 msgstr ""
17318 #: templates/server/variables/index.twig:80
17319 #, php-format
17320 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17321 msgstr ""
17322 "Tu non ha bastante privilegios pro vider variabiles e fixationes de "
17323 "servitor. %s"
17325 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
17326 msgid "Overview"
17327 msgstr "Vision de juncto"
17329 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
17330 msgid "Configuration file"
17331 msgstr "File de configuration"
17333 #: templates/setup/config/index.twig:16
17334 msgid "Generated configuration file"
17335 msgstr "File de configuration generate"
17337 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
17338 msgid "Download"
17339 msgstr "Discarga"
17341 #: templates/setup/error.twig:2
17342 msgid "Warning"
17343 msgstr "Aviso"
17345 #: templates/setup/error.twig:3
17346 msgid "Submitted form contains errors"
17347 msgstr "Le forma submittite contine errores"
17349 #: templates/setup/error.twig:6
17350 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17351 msgstr ""
17353 #: templates/setup/error.twig:14
17354 msgid "Ignore errors"
17355 msgstr "Ignora errores"
17357 #: templates/setup/error.twig:18
17358 msgid "Show form"
17359 msgstr "Monstra forma"
17361 #: templates/setup/home/index.twig:23
17362 msgid "Show hidden messages"
17363 msgstr "Monstra messages celate"
17365 #: templates/setup/home/index.twig:79
17366 msgid "There are no configured servers"
17367 msgstr ""
17369 #: templates/setup/home/index.twig:88
17370 msgid "New server"
17371 msgstr "Nove servitor"
17373 #: templates/setup/home/index.twig:110
17374 msgid "Default language"
17375 msgstr "Linguage predefinite"
17377 #: templates/setup/home/index.twig:128
17378 msgid "Default server"
17379 msgstr "Servitor predefinite"
17381 #: templates/setup/home/index.twig:139
17382 msgid "let the user choose"
17383 msgstr "permitte que le usator selige"
17385 #: templates/setup/home/index.twig:146
17386 msgid "- none -"
17387 msgstr "- necun -"
17389 #: templates/setup/home/index.twig:153
17390 msgid "End of line"
17391 msgstr "Fin del linea"
17393 #: templates/setup/home/index.twig:164
17394 msgid "Display"
17395 msgstr "Monstra"
17397 #: templates/setup/home/index.twig:175
17398 msgid "phpMyAdmin homepage"
17399 msgstr "Pagina domo o principal de phpMyAdmin"
17401 #: templates/setup/home/index.twig:176
17402 msgid "Donate"
17403 msgstr "Dona"
17405 #: templates/setup/home/index.twig:177
17406 msgid "Check for latest version"
17407 msgstr "Verifica le ultime version"
17409 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17410 msgid "Edit server"
17411 msgstr "Modifica servitor"
17413 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17414 msgid "Add a new server"
17415 msgstr "Adde un nove servitor"
17417 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17418 msgid "Bookmark this SQL query"
17419 msgstr ""
17421 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17422 msgid "Label:"
17423 msgstr "Etiquetta:"
17425 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:94
17426 msgid "Let every user access this bookmark"
17427 msgstr ""
17429 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17430 msgid "Detailed profile"
17431 msgstr ""
17433 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17434 msgid "State"
17435 msgstr "Stato"
17437 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17438 msgid "Summary by state"
17439 msgstr ""
17441 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17442 msgid "Total Time"
17443 msgstr "Tempore total"
17445 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17446 msgid "% Time"
17447 msgstr "% Tempore"
17449 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17450 msgid "Calls"
17451 msgstr "Appellos"
17453 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17454 msgid "ø Time"
17455 msgstr ""
17457 #: templates/sql/query.twig:45
17458 msgid "Get auto-saved query"
17459 msgstr ""
17461 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17462 #: templates/sql/query.twig:52
17463 msgid "Bind parameters"
17464 msgstr "Parametros Bind"
17466 #: templates/sql/query.twig:85
17467 msgid "Bookmark this SQL query:"
17468 msgstr ""
17470 #: templates/sql/query.twig:101
17471 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17472 msgstr ""
17474 #: templates/sql/query.twig:111 templates/sql/query.twig:112
17475 msgid "Delimiter"
17476 msgstr "Delimitator"
17478 #: templates/sql/query.twig:120
17479 msgid "Show this query here again"
17480 msgstr ""
17482 #: templates/sql/query.twig:135
17483 msgid "Rollback when finished"
17484 msgstr ""
17486 #: templates/sql/query.twig:161
17487 msgid "Bookmark:"
17488 msgstr "Marcator de libro:"
17490 #: templates/sql/query.twig:170
17491 msgid "shared"
17492 msgstr "compartite"
17494 #: templates/sql/query.twig:183
17495 msgid "View only"
17496 msgstr "Solmente vista"
17498 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17499 msgid "Use this value"
17500 msgstr "Usa iste valor"
17502 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
17503 msgid "Chart type"
17504 msgstr "Typo de diagramma"
17506 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
17507 msgctxt "Chart type"
17508 msgid "Bar"
17509 msgstr "Barra"
17511 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
17512 msgctxt "Chart type"
17513 msgid "Column"
17514 msgstr "Columna"
17516 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
17517 msgctxt "Chart type"
17518 msgid "Line"
17519 msgstr "Linea"
17521 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
17522 msgctxt "Chart type"
17523 msgid "Spline"
17524 msgstr ""
17526 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
17527 msgctxt "Chart type"
17528 msgid "Area"
17529 msgstr "Area"
17531 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
17532 msgctxt "Chart type"
17533 msgid "Pie"
17534 msgstr ""
17536 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
17537 msgctxt "Chart type"
17538 msgid "Timeline"
17539 msgstr "Chronologia"
17541 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
17542 msgctxt "Chart type"
17543 msgid "Scatter"
17544 msgstr ""
17546 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
17547 msgid "Stacked"
17548 msgstr ""
17550 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17551 msgid "Chart title:"
17552 msgstr "Titulo del diagramma:"
17554 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
17555 msgid "X-Axis:"
17556 msgstr ""
17558 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
17559 msgid "Series:"
17560 msgstr "Series:"
17562 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
17563 msgid "X-Axis label:"
17564 msgstr ""
17566 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17567 msgid "X Values"
17568 msgstr ""
17570 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
17571 msgid "Y-Axis label:"
17572 msgstr ""
17574 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17575 msgid "Y Values"
17576 msgstr "Valores pro le axis Y"
17578 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
17579 msgid "Series names are in a column"
17580 msgstr ""
17582 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17583 msgid "Series column:"
17584 msgstr "Columna de series:"
17586 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
17587 msgid "Value Column:"
17588 msgstr "Columna de valor:"
17590 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
17591 msgid "Save chart as image"
17592 msgstr "Salveguarda diagramma como imagine"
17594 #: templates/table/export/index.twig:12
17595 msgid ""
17596 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17597 "name and @TABLE@ will become the table name."
17598 msgstr ""
17599 "@SERVER@ devenira le nomine de servitor, @DATABASE@ devenira le nomine de "
17600 "base de datos e @TABLE@ devenira le nomine de tabella."
17602 #: templates/table/export/index.twig:7
17603 #, php-format
17604 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17605 msgstr "Exportante rangos ex tabella \"%s\""
17607 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17608 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17609 msgid "Table search"
17610 msgstr "Cerca de tabella"
17612 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17613 #: templates/table/search/index.twig:10
17614 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17615 msgid "Zoom search"
17616 msgstr "Cerca de zoom"
17618 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17619 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
17620 #: templates/table/search/index.twig:16
17621 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17622 msgid "Find and replace"
17623 msgstr "Trova e reimplacia"
17625 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
17626 msgid "Replace with:"
17627 msgstr "Reimplacia con:"
17629 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
17630 msgid "Use regular expression"
17631 msgstr "Usa expression regular"
17633 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
17634 msgid "Find and replace - preview"
17635 msgstr "Trova e reimplacia - vista preliminar"
17637 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
17638 msgid "Original string"
17639 msgstr "Catena original"
17641 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17642 msgid "Replaced string"
17643 msgstr "Catena reimplaciate"
17645 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
17646 msgid "Replace"
17647 msgstr "Reimplacia"
17649 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
17650 msgid "Display GIS Visualization"
17651 msgstr ""
17653 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
17654 msgid "Label column"
17655 msgstr "Etiquetta columna"
17657 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
17658 msgid "-- None --"
17659 msgstr "-- Necun --"
17661 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
17662 msgid "Spatial column"
17663 msgstr "Columna spatial"
17665 #: templates/table/import/index.twig:3
17666 #, php-format
17667 msgid "Importing into the table \"%s\""
17668 msgstr "Importante in le tabella \"%s\""
17670 #: templates/table/index_form.twig:15 templates/table/index_rename_form.twig:11
17671 msgid "Index name:"
17672 msgstr "Nomine de indice:"
17674 #: templates/table/index_form.twig:16 templates/table/index_rename_form.twig:12
17675 msgid ""
17676 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
17677 msgstr ""
17679 #: templates/table/index_form.twig:34
17680 msgid "Index choice:"
17681 msgstr "Selection de indice:"
17683 #: templates/table/index_form.twig:54
17684 msgid "Advanced options"
17685 msgstr "Optiones avantiate"
17687 #: templates/table/index_form.twig:64
17688 msgid "Key block size:"
17689 msgstr ""
17691 #: templates/table/index_form.twig:81
17692 msgid "Index type:"
17693 msgstr "Typo de indice:"
17695 #: templates/table/index_form.twig:98
17696 msgid "Parser:"
17697 msgstr "Analysator (parser):"
17699 #: templates/table/index_form.twig:114
17700 msgid "Comment:"
17701 msgstr "Commento:"
17703 #: templates/table/index_form.twig:159 templates/table/index_form.twig:196
17704 msgid "Drag to reorder"
17705 msgstr "Trahe pro reordinar"
17707 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
17708 msgid "Insert as new row"
17709 msgstr "inserta como nove rango"
17711 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
17712 msgid "Insert as new row and ignore errors"
17713 msgstr "Inserta como nove rango e ignora errores"
17715 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
17716 msgid "Show insert query"
17717 msgstr "Monstra query de insertar"
17719 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
17720 msgid "and then"
17721 msgstr "e alora"
17723 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
17724 msgid "Go back to previous page"
17725 msgstr "Vade a previe pagina"
17727 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
17728 msgid "Insert another new row"
17729 msgstr "Inserta un altere nove rango"
17731 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
17732 msgid "Go back to this page"
17733 msgstr "Vade retro a iste pagina"
17735 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
17736 msgid "Edit next row"
17737 msgstr "Modifica nove rango"
17739 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
17740 msgid ""
17741 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
17742 msgstr ""
17743 "Usa le clave TAB pro mover de valor a valor, o CTRL+flechas pro mover lo "
17744 "ubique."
17746 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
17747 msgid "Binary"
17748 msgstr "Binari"
17750 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
17751 msgid "Use the NULL value for this column."
17752 msgstr "Usa le valor de NULL per iste columna."
17754 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
17755 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
17756 msgstr "Per su longitudine,<br> iste columna poterea non esser modificabile."
17758 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
17759 msgid "Binary - do not edit"
17760 msgstr "Dato binari - non modifica"
17762 #: templates/table/insert/column_row.twig:122
17763 #: templates/table/search/input_box.twig:37
17764 msgid "Edit/Insert"
17765 msgstr "Modifica/Inserta"
17767 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
17768 #, php-format
17769 msgid "Continue insertion with %s rows"
17770 msgstr "Continua insertion con %s rangos"
17772 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
17773 msgid "Checksum"
17774 msgstr "Checksum"
17776 #: templates/table/operations/index.twig:9
17777 msgid "Alter table order by"
17778 msgstr "Alterar le ordine de tabella per"
17780 #: templates/table/operations/index.twig:20
17781 msgctxt "Alter table order by a single field."
17782 msgid "(singly)"
17783 msgstr "(singularmente)"
17785 #: templates/table/operations/index.twig:50
17786 msgid "Move table to (database.table)"
17787 msgstr "Move le tabella in (database.table)"
17789 #: templates/table/operations/index.twig:101
17790 msgid "Table options"
17791 msgstr "Optiones de tabella"
17793 #: templates/table/operations/index.twig:105
17794 msgid "Rename table to"
17795 msgstr "Renomina tabella como"
17797 #: templates/table/operations/index.twig:123
17798 msgid "Table comments"
17799 msgstr "Commentos de tabella"
17801 #: templates/table/operations/index.twig:170
17802 msgid "Change all column collations"
17803 msgstr "Modifica omne collation de columna"
17805 #: templates/table/operations/index.twig:251
17806 msgid "Copy table to (database.table)"
17807 msgstr "Copia le tabella in (database.table)"
17809 #: templates/table/operations/index.twig:322
17810 msgid "Switch to copied table"
17811 msgstr "Commuta a tabella copiate"
17813 #: templates/table/operations/index.twig:364
17814 msgid "Defragment table"
17815 msgstr "Defragmenta tabella"
17817 #: templates/table/operations/index.twig:372
17818 #, php-format
17819 msgid "Table %s has been flushed."
17820 msgstr "Tabella %s ha essite initialisate."
17822 #: templates/table/operations/index.twig:376
17823 msgid "Flush the table (FLUSH)"
17824 msgstr "Initialisa le tabella (FLUSH)"
17826 #: templates/table/operations/index.twig:412
17827 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17828 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
17830 #: templates/table/operations/index.twig:429
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
17833 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
17834 msgstr "Vacua le tabella (TRUNCATE)"
17836 #: templates/table/operations/index.twig:449
17837 msgid "Delete the table (DROP)"
17838 msgstr "Dele le tabella (DROP)"
17840 #: templates/table/operations/index.twig:471
17841 msgid "Partition maintenance"
17842 msgstr "Mantenentia de partition"
17844 #: templates/table/operations/index.twig:497
17845 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:200
17846 msgid "Remove partitioning"
17847 msgstr "Remove partitionemento"
17849 #: templates/table/operations/index.twig:510
17850 msgid "Check referential integrity"
17851 msgstr "Verifica le integritate referential"
17853 #: templates/table/operations/view.twig:12
17854 msgid "Rename view to"
17855 msgstr ""
17857 #: templates/table/operations/view.twig:36
17858 msgid "Delete the view (DROP)"
17859 msgstr ""
17861 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
17862 msgid "Relation view"
17863 msgstr "Vista relational"
17865 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
17866 msgid "Analyze partition"
17867 msgstr "Analysisa partition"
17869 #: templates/table/partition/check.twig:2
17870 msgid "Check partition"
17871 msgstr "Verifica partition"
17873 #: templates/table/partition/drop.twig:2
17874 msgid "Drop partition"
17875 msgstr "Abandona Partition"
17877 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
17878 msgid "Optimize partition"
17879 msgstr "Optimisa partition"
17881 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
17882 msgid "Rebuild partition"
17883 msgstr "Reconstrue partition"
17885 #: templates/table/partition/repair.twig:2
17886 msgid "Repair partition"
17887 msgstr "Repara partition"
17889 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
17890 msgid "Truncate partition"
17891 msgstr "Trunca partition"
17893 #: templates/table/privileges/index.twig:57
17894 msgid "table-specific"
17895 msgstr ""
17897 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
17898 msgid "Foreign key constraints"
17899 msgstr "Limites de clave externe"
17901 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
17902 msgid "Actions"
17903 msgstr "Actiones"
17905 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17906 msgid "Constraint properties"
17907 msgstr "Limita proprietates"
17909 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
17910 msgid ""
17911 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17912 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17913 "creating the foreign key."
17914 msgstr ""
17916 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17917 msgid ""
17918 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17919 msgstr ""
17921 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
17922 msgid "Foreign key constraint"
17923 msgstr ""
17925 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
17926 msgid "+ Add constraint"
17927 msgstr "+ Adde un limite"
17929 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
17930 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
17931 msgid "Internal relationships"
17932 msgstr "Relationes interne"
17934 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
17935 msgid "Internal relation"
17936 msgstr ""
17938 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
17939 msgid ""
17940 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17941 "relation exists."
17942 msgstr ""
17944 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
17945 msgid "Choose column to display:"
17946 msgstr "Selige columna de monstrar:"
17948 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17949 #, php-format
17950 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17951 msgstr "Limites de clave externe %s ha essite abandonate"
17953 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17954 msgid "Constraint name"
17955 msgstr ""
17957 #: templates/table/search/index.twig:27
17958 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
17959 msgstr "Executa un \"query ab exemplo\"(metacharacter: \"%\")"
17961 #: templates/table/search/index.twig:111
17962 msgid "Select columns (at least one):"
17963 msgstr "Selige columnas (al minus uno):"
17965 #: templates/table/search/index.twig:130
17966 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
17967 msgstr "Adde conditiones (corpore del clausula \"where\"):"
17969 #: templates/table/search/index.twig:138
17970 msgid "Number of rows per page"
17971 msgstr "Numero de rangos per pagina"
17973 #: templates/table/search/index.twig:144
17974 msgid "Display order:"
17975 msgstr "Ordine de monstrar:"
17977 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
17978 msgid "Start row:"
17979 msgstr "Initia rango:"
17981 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
17982 #: templates/table/structure/display_structure.twig:533
17983 msgid "Partitions"
17984 msgstr "Partitiones"
17986 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
17987 msgid "No partitioning defined!"
17988 msgstr "Necun partitionemento definite!"
17990 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
17991 msgid "Partitioned by:"
17992 msgstr "Partitionate per:"
17994 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
17995 msgid "Sub partitioned by:"
17996 msgstr ""
17998 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
17999 msgid "Data length"
18000 msgstr "Longessa de datos"
18002 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18003 msgid "Index length"
18004 msgstr "Longessa de Indice"
18006 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
18007 msgid "Partition table"
18008 msgstr "Tabella de partition"
18010 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:206
18011 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
18012 msgid "Edit partitioning"
18013 msgstr "Modifica partitionemento"
18015 #: templates/table/structure/display_structure.twig:71
18016 msgid "Media type:"
18017 msgstr "Typo de media:"
18019 #: templates/table/structure/display_structure.twig:92
18020 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18021 msgctxt "None for default"
18022 msgid "None"
18023 msgstr "Necun"
18025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:109
18026 #: templates/table/structure/display_structure.twig:279
18027 msgid "Change"
18028 msgstr "Modifica"
18030 #: templates/table/structure/display_structure.twig:117
18031 #, php-format
18032 msgid "Column %s has been dropped."
18033 msgstr ""
18035 #: templates/table/structure/display_structure.twig:143
18036 #, php-format
18037 msgid "A primary key has been added on %s."
18038 msgstr ""
18040 #: templates/table/structure/display_structure.twig:158
18041 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
18042 #: templates/table/structure/display_structure.twig:198
18043 #: templates/table/structure/display_structure.twig:217
18044 #, php-format
18045 msgid "An index has been added on %s."
18046 msgstr ""
18048 #: templates/table/structure/display_structure.twig:239
18049 msgid "Distinct values"
18050 msgstr "Valores distincte"
18052 #: templates/table/structure/display_structure.twig:246
18053 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
18054 msgid "Remove from central columns"
18055 msgstr "Remove ex le columnas central"
18057 #: templates/table/structure/display_structure.twig:250
18058 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
18059 msgid "Add to central columns"
18060 msgstr "Adde al columnas central"
18062 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
18063 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356
18064 msgid "Move columns"
18065 msgstr ""
18067 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
18068 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18069 msgstr ""
18071 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
18072 #: templates/view_create.twig:13
18073 msgid "Edit view"
18074 msgstr ""
18076 #: templates/table/structure/display_structure.twig:342
18077 msgid "Propose table structure"
18078 msgstr ""
18080 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
18081 msgid "Normalize"
18082 msgstr ""
18084 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
18085 msgid "Track view"
18086 msgstr "Vista de tracia"
18088 #: templates/table/structure/display_structure.twig:379
18089 #, php-format
18090 msgid "Add %s column(s)"
18091 msgstr "Adde %s columna(s)"
18093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:384
18094 msgid "at beginning of table"
18095 msgstr "a le initio de tabella"
18097 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
18098 #, php-format
18099 msgid "Create an index on %s columns"
18100 msgstr "Crea un indice sur %s columnas"
18102 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18103 msgid "Space usage"
18104 msgstr ""
18106 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18107 msgid "Effective"
18108 msgstr "Effective"
18110 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18111 msgid "Row statistics"
18112 msgstr ""
18114 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
18115 msgid "static"
18116 msgstr ""
18118 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
18119 msgid "dynamic"
18120 msgstr "dynamic"
18122 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
18123 msgid "partitioned"
18124 msgstr ""
18126 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18127 msgid "Row length"
18128 msgstr ""
18130 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18131 msgid "Row size"
18132 msgstr ""
18134 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18135 msgid "Next autoindex"
18136 msgstr ""
18138 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
18139 #: templates/table/tracking/main.twig:92
18140 msgid "Delete version"
18141 msgstr "Dele version"
18143 #: templates/table/tracking/main.twig:102
18144 #, php-format
18145 msgid "Activate tracking for %s"
18146 msgstr ""
18148 #: templates/table/tracking/main.twig:104
18149 msgid "Activate now"
18150 msgstr ""
18152 #: templates/table/tracking/main.twig:106
18153 #, php-format
18154 msgid "Deactivate tracking for %s"
18155 msgstr ""
18157 #: templates/table/tracking/main.twig:108
18158 msgid "Deactivate now"
18159 msgstr ""
18161 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18162 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18163 msgctxt "Number"
18164 msgid "#"
18165 msgstr ""
18167 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18168 msgid "Date"
18169 msgstr "Data"
18171 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18172 msgid "Username"
18173 msgstr "Nomine usator"
18175 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
18176 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18177 msgstr ""
18178 "Executa un \"query ab exemplo\" (metacharacter \"%s\") pro duo columnas "
18179 "differente"
18181 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
18182 msgid "Additional search criteria"
18183 msgstr "Ulterior criterios de cerca"
18185 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
18186 msgid "Use this column to label each point"
18187 msgstr "Usa iste columna pro etiquettar cata puncto"
18189 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
18190 msgid "Maximum rows to plot"
18191 msgstr "Maxime rangos de designar"
18193 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18194 msgid "Browse/Edit the points"
18195 msgstr "Naviga/Modifica le punctos"
18197 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18198 msgid "How to use"
18199 msgstr "Como usar"
18201 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
18202 msgid "Reset zoom"
18203 msgstr "Refixa le zoom"
18205 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18206 #: templates/top_menu.twig:4
18207 msgid "Toggle navigation"
18208 msgstr "Commuta navigation"
18210 #. l10n: Current page
18211 #: templates/top_menu.twig:14
18212 msgid "(current)"
18213 msgstr ""
18215 #: templates/transformation_overview.twig:1
18216 msgid "Available media types"
18217 msgstr "Typos de media disponibile"
18219 #: templates/transformation_overview.twig:13
18220 msgid "Available browser display transformations"
18221 msgstr "Transformationes disponibile de monstrator de navigator"
18223 #: templates/transformation_overview.twig:19
18224 #: templates/transformation_overview.twig:38
18225 msgctxt "for media type transformation"
18226 msgid "Description"
18227 msgstr "Description"
18229 #: templates/transformation_overview.twig:32
18230 msgid "Available input transformations"
18231 msgstr "Transformationes de ingresso disponibile"
18233 #: templates/view_create.twig:65
18234 msgid "VIEW name"
18235 msgstr ""
18237 #: templates/view_create.twig:79
18238 msgid "Column names"
18239 msgstr ""
18241 #: url.php:76
18242 msgid "Taking you to the target site."
18243 msgstr "Ducente te al sito de destination."
18245 #~ msgid "Copy column name."
18246 #~ msgstr "Copia nomine de columna."
18248 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
18249 #~ msgstr ""
18250 #~ "Pulsa a dextere le nomine de columna pro copiar lo in tu tabuliero de "
18251 #~ "systema."
18253 #~ msgid ""
18254 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
18255 #~ msgstr ""
18256 #~ "Il non trovava le pagina requirite in le chronologia, il poterea esser "
18257 #~ "expirate."
18259 #~ msgid "No preview available."
18260 #~ msgstr "Necun vista preliminar disponibile."
18262 #~ msgid "Private key for reCaptcha"
18263 #~ msgstr "Clave private pro reCaptcha"
18265 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
18266 #~ msgstr "Il non trovava le percurso pro le thema %s!"
18268 #~ msgctxt "Create new routine"
18269 #~ msgid "New"
18270 #~ msgstr "Nove"
18272 #~ msgid ""
18273 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
18274 #~ msgstr ""
18275 #~ "Error durante que on legeva le file: Le file '%s' non existe o non es "
18276 #~ "legibile!"
18278 #~ msgid ""
18279 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
18280 #~ "rule."
18281 #~ msgstr ""
18282 #~ "Invalide declaration de regula al linea %1$s, on expectava linea %2$s del "
18283 #~ "regula precedente."
18285 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
18286 #~ msgstr "Invalide declaration de regula al linea %s."
18288 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
18289 #~ msgstr "Character inexpectate al linea %s."
18291 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
18292 #~ msgstr ""
18293 #~ "Character inexpectate al linea %1$s. Il expectava tab, ma on trovava "
18294 #~ "\"%2$s\"."
18296 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18297 #~ msgstr "Vide dump (schema) del base de datos"
18299 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
18300 #~ msgstr ", @TABLE@ devenira le nomine de tabella"
18302 #~ msgid "Create %s"
18303 #~ msgstr "Crea %s"
18305 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18306 #~ msgstr ""
18307 #~ "Necun activitate intra %s secundas; pro favor authentica te de novo."
18309 #~ msgid "trigger"
18310 #~ msgstr "disbloca"
18312 #~ msgid "event"
18313 #~ msgstr "evento"
18315 #~ msgid "Update Query"
18316 #~ msgstr "Actualisa Query"
18318 #~ msgid "Submit Query"
18319 #~ msgstr "Submitte Query"
18321 #~ msgid "Rule details"
18322 #~ msgstr "Detalios de regula"
18324 #~ msgid "Partition %s"
18325 #~ msgstr "Partition %s"
18327 #~ msgid "“%s”"
18328 #~ msgstr "“%s”"
18330 #~ msgctxt "Short week day name"
18331 #~ msgid "Sun"
18332 #~ msgstr "Dom"
18334 #~ msgid "This Host"
18335 #~ msgstr "Iste hospite"
18337 #, fuzzy
18338 #~| msgid "Description"
18339 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18340 #~ msgid "Description"
18341 #~ msgstr "Description"
18343 #~ msgid "MIME"
18344 #~ msgstr "MIME"
18346 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18347 #~ msgid "Description"
18348 #~ msgstr "Description"
18350 #, fuzzy
18351 #~| msgid "%d second"
18352 #~| msgid_plural "%d seconds"
18353 #~ msgid "%count% second"
18354 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18355 #~ msgstr[0] "%d secunda"
18356 #~ msgstr[1] "%d secundas"
18358 #, fuzzy
18359 #~| msgid "%d minute"
18360 #~| msgid_plural "%d minutes"
18361 #~ msgid "%count% minute"
18362 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18363 #~ msgstr[0] "%d minuta"
18364 #~ msgstr[1] "%d minutas"
18366 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18367 #~ msgstr "Trunca Queries monstrate"
18369 #~ msgid "Show Full Queries"
18370 #~ msgstr "Monstra queries complete"
18372 #~ msgid "%count% database"
18373 #~ msgid_plural "%count% databases"
18374 #~ msgstr[0] "%count% base de datos"
18375 #~ msgstr[1] "%count% bases de datos"
18377 #~ msgid ""
18378 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18379 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18380 #~ msgstr ""
18381 #~ "Tu ha deactivate ini_get e/o ini_set in php.ini. Iste operation es "
18382 #~ "incompatibile con phpMyAdmin !"
18384 #~ msgid "No auto-saved query"
18385 #~ msgstr "Nulle query auto-salveguardate"
18387 #~ msgid "Font size"
18388 #~ msgstr "Grandor de font"
18390 #~ msgid ""
18391 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18392 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18393 #~ msgstr ""
18394 #~ "Tu es usante le extension de mysql que es deprecate in phpMyAdmin. Pro "
18395 #~ "favor tu considera installar le extension mysqli."
18397 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18398 #~ msgstr "Cerca exitos pro \"<i>%s</i>\"%s:"
18400 #~ msgctxt "Text context"
18401 #~ msgid "Text"
18402 #~ msgstr "Texto"
18404 #~ msgid "Customize export options"
18405 #~ msgstr "Personalisa optiones de exportar"
18407 #~ msgid "Customize import defaults"
18408 #~ msgstr "Personalisa optiones predefinite de importar"
18410 #~ msgid "Customize navigation panel"
18411 #~ msgstr "Personalisa pannello de navigation"
18413 #~ msgid "Customize main panel"
18414 #~ msgstr "Personalisa pannello principal"
18416 #~ msgid "Unknonwn"
18417 #~ msgstr "Incognite"
18419 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18420 #~ msgstr "Pro favor inserta le captcha correcte!"
18422 #~ msgctxt "Collation variant"
18423 #~ msgid "weight=2"
18424 #~ msgstr "peso=2"
18426 #~ msgid "Old column name"
18427 #~ msgstr "Vetere nomine de columna"
18429 #~ msgid "You have to add at least one column."
18430 #~ msgstr "Tu debe adder al minus un columna."
18432 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18433 #~ msgstr "PHP retornava le error sequente: %s"
18435 #~ msgid "German"
18436 #~ msgstr "Germano"
18438 #~ msgid "dictionary"
18439 #~ msgstr "dictionario"
18441 #~ msgid "phone book"
18442 #~ msgstr "agenda"
18444 #~ msgid "Traditional Spanish"
18445 #~ msgstr "Espaniol traditional"
18447 #~ msgid "binary collation"
18448 #~ msgstr "Collation binari"
18450 #~ msgid "case-insensitive collation"
18451 #~ msgstr "collation insensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18453 #~ msgid "case-sensitive collation"
18454 #~ msgstr "collation sensibile al differentia inter majusculas e minusculas"
18456 #~ msgid "all words"
18457 #~ msgstr "omne parolas"
18459 #~ msgid "Improve table structure"
18460 #~ msgstr "Meliora structura de tabella"
18462 #~ msgid ""
18463 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18464 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18465 #~ msgstr ""
18466 #~ "Tu biblioteca de PHP MySQL version %s differe ex tu version de vervitor "
18467 #~ "MySQL %s. Isto poterea causar comportamentos imprevisibile."
18469 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18470 #~ msgstr ""
18471 #~ "Nomine de hospite pro le servitor %1$s invalide. Pro favor verifica tu "
18472 #~ "configuration."
18474 #~ msgid ""
18475 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18476 #~ "MySQL library and server is detected."
18477 #~ msgstr ""
18478 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si un differentia es "
18479 #~ "relevate inter le bibliotheca de MySQL e le servitor."
18481 #~ msgid "Server/library difference warning"
18482 #~ msgstr "Aviso de differentia de Servitor/Bibliotheca"
18484 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18485 #~ msgstr "Como connecter al servitor, mantene [kbd]tcp[/kbd] si non secur."
18487 #~ msgid "Connection type"
18488 #~ msgstr "Typo de connexion"
18490 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18491 #~ msgstr "Il non pote cargar o salveguardar le configuration"
18493 #~ msgid "Load"
18494 #~ msgstr "Carga"
18496 #~ msgid "Column parser"
18497 #~ msgstr "Analysator syntactic de columnas"
18499 #~ msgid "Not implemented yet."
18500 #~ msgstr "Ancora non actuate."
18502 #~ msgid ""
18503 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
18504 #~ "one."
18505 #~ msgstr ""
18506 #~ "On trovava un nove declaration, ma il non ha alcun demarcator inter isto "
18507 #~ "e le previe."
18509 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18510 #~ msgstr "Operation d alteration non recognoscite."
18512 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18513 #~ msgstr "%1$d valores esseva expectate, ma il trovava %2$d."
18515 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
18516 #~ msgstr ""
18517 #~ "On expectava un parenthesis aperite sequite per un insimul de valores."
18519 #~ msgid "An opening bracket was expected."
18520 #~ msgstr "On expectava un parenthesis aperite."
18522 #~ msgid "Unexpected keyword."
18523 #~ msgstr "Un parola clave non expectate."
18525 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
18526 #~ msgstr "Un fin inexpectate del expression CASE"
18528 #~ msgid ""
18529 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
18530 #~ "column name without backquotes."
18531 #~ msgstr ""
18532 #~ "On expectava un nomine de symbolo! Un parola clave reservate non pte "
18533 #~ "esser usate como nomine de columna sin retro citationes (backquotes)."
18535 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18536 #~ msgstr "On expectava un nomine de symbolo!"
18538 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18539 #~ msgstr "On expectava un comma o un parentheses claudite."
18541 #~ msgid "A closing bracket was expected."
18542 #~ msgstr "On expectava un parenthesis claudite."
18544 #~ msgid "Unrecognized data type."
18545 #~ msgstr "Typo de datos non cognoscite."
18547 #~ msgid "An alias was expected."
18548 #~ msgstr "On expectava un alias."
18550 #~ msgid "An alias was previously found."
18551 #~ msgstr "Previemente  on trovava un pseudonymo."
18553 #~ msgid "Unexpected dot."
18554 #~ msgstr "Puncto inexpectate."
18556 #~ msgid "An expression was expected."
18557 #~ msgstr "On expectava un expression."
18559 #~ msgid "An offset was expected."
18560 #~ msgstr "On expectava un displaciamento."
18562 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18563 #~ msgstr "Iste option conflige con \"%1$s\"."
18565 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18566 #~ msgstr "On expectava un valor/expression pro le option %1$s"
18568 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18569 #~ msgstr "On expectava le vetule nomine de le tabella."
18571 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18572 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"TO\"."
18574 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18575 #~ msgstr "On expectava le nove nomine del tabella."
18577 #~ msgid "A rename operation was expected."
18578 #~ msgstr "On expectava un operation de renominar.."
18580 #~ msgid "Unexpected character."
18581 #~ msgstr "Un  character non expectate."
18583 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
18584 #~ msgstr "On expectava spatio(s) blanc ante le demarcator."
18586 #~ msgid "Expected delimiter."
18587 #~ msgstr "On expectava demarcator."
18589 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18590 #~ msgstr "On expectava le fin de citation %1$s ."
18592 #~ msgid "Variable name was expected."
18593 #~ msgstr "On expectava un nomine de variabile."
18595 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18596 #~ msgstr "Un initio de instruction non expectate."
18598 #~ msgid "Unrecognized statement type."
18599 #~ msgstr "Typo de declaration non recognoscite."
18601 #~ msgid "No transaction was previously started."
18602 #~ msgstr "Necun transaction esseva initiate previemente."
18604 #~ msgid "Unexpected token."
18605 #~ msgstr "Un indicio non expectate."
18607 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
18608 #~ msgstr "Iste typo de proposition esseva analysate previemente."
18610 #~ msgid "Unrecognized keyword."
18611 #~ msgstr "Parola clave non recognoscite."
18613 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18614 #~ msgstr "Un ordine de clausas  non expectate."
18616 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18617 #~ msgstr "On expectava le nomine del entitate."
18619 #~ msgid "A table name was expected."
18620 #~ msgstr "On expectava un nomine de tabella."
18622 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18623 #~ msgstr "On expectava al minus un definition de columna."
18625 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
18626 #~ msgstr "On expectava le parola clave \"RETURN\"."
18628 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
18629 #~ msgstr "Iste typo de proposition non es valide in query de multi-tabella."
18631 #~ msgid "error #1"
18632 #~ msgstr "error #1"
18634 #~ msgid "strict error"
18635 #~ msgstr "stricte error"
18637 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18638 #~ msgstr "Authentication de MySQL native"
18640 #~ msgid "Try to connect without password."
18641 #~ msgstr "Essaya connecter sin contrasigno."
18643 #~ msgid "Connect without password"
18644 #~ msgstr "Connecte sin contrasigno"
18646 #~ msgid "Table comments: "
18647 #~ msgstr "Commentos de tabella: "
18649 #~ msgid "Wiki"
18650 #~ msgstr "Wiki"
18652 #~ msgid ""
18653 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18654 #~ "compression for import and export operations."
18655 #~ msgstr ""
18656 #~ "Il habilita le compression  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18657 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a]  per operationes de importation e exportation."
18659 #~ msgid "Related Links"
18660 #~ msgstr "Ligamines connectite"
18662 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18663 #~ msgstr "Le Blog The PrimeBase XT Blog de Paul McCullagh"
18665 #~ msgid ""
18666 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18667 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18668 #~ msgstr ""
18669 #~ "File incargate non pote esser movite, proque le servitor ha habilitate "
18670 #~ "open_base_dir sin accesso al directorio %s (pro files temporanee)."
18672 #~ msgid "Count:"
18673 #~ msgstr "Computo:"
18675 #~ msgid "numeric key detected"
18676 #~ msgstr "clave numeric discoperite"
18678 #~ msgid ""
18679 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18680 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18681 #~ "swekey.conf)."
18682 #~ msgstr ""
18683 #~ "le percurso pro le file de configuration pro [a@https://swekey.com]SweKey "
18684 #~ "hardware authentication[/a] (non locate in tu radice de documento; "
18685 #~ "suggerite: /etc/swekey.conf)."
18687 #~ msgid "SweKey config file"
18688 #~ msgstr "File de configuration de SweKey"
18690 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18691 #~ msgstr "File %s 1 non contine alcun clave  id"
18693 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18694 #~ msgstr "Necun valide clave de authentication insertate"
18696 #~ msgid "Authenticating…"
18697 #~ msgstr "Authentication…"
18699 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
18700 #~ msgstr "Pro favor tu explica le passos ducente al error:"
18702 #~ msgid "Total %d bookmark"
18703 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18704 #~ msgstr[0] "Marcator de libro o favorit %d total"
18705 #~ msgstr[1] "Marcatores de libro o favoritos %d total"
18707 #~ msgid "private"
18708 #~ msgstr "private"
18710 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18711 #~ msgstr "%1$s, %2$s e %3$s marcatores de libro includite"
18713 #~ msgid ""
18714 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18715 #~ "configuration file!"
18716 #~ msgstr ""
18717 #~ "La directive [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] DEBE esser fixate in le  "
18718 #~ "file de configuration!"
18720 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18721 #~ msgstr ""
18722 #~ "Iste %soption%s deberea esser habilitate si tu servitor web supporta lo."
18724 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18725 #~ msgstr "Fortia connexion secur quando on usa phpMyAdmin."
18727 #~ msgid "Force SSL connection"
18728 #~ msgstr "Fortia connexion SSL"
18730 #~ msgid ""
18731 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
18732 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
18733 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
18734 #~ msgstr ""
18735 #~ "Tu navigator web non supporta immagazinage local de preferentias o on ha "
18736 #~ "attingite le limite de quota, alcun characteristicas poterea non "
18737 #~ "functionar propriemente pro te. In Safari, tal problema es communmente "
18738 #~ "causate per \"Private Mode Browsing (Modo de navigation private)\"."
18740 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18741 #~ msgstr "Copia tabula con prefixo:"
18743 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18744 #~ msgstr ""
18745 #~ "Un integer de 4-bytes, extension es ab -2,147,483,648 a 2,147,483,647"
18747 #~ msgid ""
18748 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18749 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18750 #~ msgstr ""
18751 #~ "Un integer de 8-bytes, extension es ab  -9,223,372,036,854,775,808 ab "
18752 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18754 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18755 #~ msgstr ""
18756 #~ "Un numero a virgula mobile de duple precision predefinite pro le systema"
18758 #~ msgid "True or false"
18759 #~ msgstr "Ver o false"
18761 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18762 #~ msgstr "Un alias pro BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18764 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18765 #~ msgstr ""
18766 #~ "Immagazina un Identificator Unic Universal -  Universally Unique "
18767 #~ "Identifier (UUID)"
18769 #~ msgid ""
18770 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18771 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18772 #~ msgstr ""
18773 #~ "Un marca de tempore, extension es ab '0001-01-01 00:00:00' UTC a "
18774 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) pote immagazinar microsecundas"
18776 #~ msgid ""
18777 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18778 #~ "comparisons"
18779 #~ msgstr ""
18780 #~ "Un catena de longitude variabile (0-65,535), usa collation binari pro "
18781 #~ "omne comparationes"
18783 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18784 #~ msgstr "Un enumeration, seligite ex le lista de valores definite"
18786 #~ msgid "possible deep recursion attack"
18787 #~ msgstr "possibile attacco profunde de recursion"
18789 #~ msgid ""
18790 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18791 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18792 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18793 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18794 #~ msgstr ""
18795 #~ "Tu es connectite como 'root' sin contrasigno, lo que corresponde al conto "
18796 #~ "corresponde al conto privilegiate predefinite de MySQL. Tu servitor MySQl "
18797 #~ "es executante con iste preferentias, il es aperite a intrusiones, e tu "
18798 #~ "deberea seriemente corriger iste foramine de securitate per fixar un "
18799 #~ "contrasigno pro le usator 'root'."
18801 #~ msgid "Create database:"
18802 #~ msgstr "Crea base de datos:"
18804 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
18805 #~ msgstr ""
18806 #~ "Pro filtrar omne base de datos sur le servitor, pressa Enter postea un "
18807 #~ "termino de cerca"
18809 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
18810 #~ msgstr ""
18811 #~ "Pro filtrar omne %s base de datos, pressa Enter postea un termino de cerca"
18813 #~ msgid "tables"
18814 #~ msgstr "tabellas"
18816 #~ msgid "views"
18817 #~ msgstr "vistas"
18819 #~ msgid "procedures"
18820 #~ msgstr "proceduras"
18822 #~ msgid "events"
18823 #~ msgstr "eventos"
18825 #~ msgid "functions"
18826 #~ msgstr "functiones"
18828 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18829 #~ msgstr "Filtra base de datos per nomine o regex"
18831 #~ msgid "Filter by name or regex"
18832 #~ msgstr "Filtra per nomine o regex"
18834 #~ msgid "Taking you to %s."
18835 #~ msgstr "Ducente te a %s."
18837 #, fuzzy
18838 #~| msgid "Authentication"
18839 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18840 #~ msgstr "Authentication"
18842 #~ msgid "MySQL native password"
18843 #~ msgstr "Contrasigno native de MySQL"
18845 #~ msgid "SHA256 password"
18846 #~ msgstr "Contrasigno de SHA256"
18848 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18849 #~ msgstr "Compatibile con MySQL 4.0"
18851 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18852 #~ msgstr ""
18853 #~ "Non pote includer le classe \"%1$s\", il non trovava le file \"%2$s\""
18855 #~ msgid ""
18856 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18857 #~ "library!"
18858 #~ msgstr ""
18859 #~ "Il non es possibile converter le insimul de characteres del file sin un "
18860 #~ "biblioteca de conversion de insimul de characteres!"
18862 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18863 #~ msgstr "Il non pote initialisar bibliotheca de connexion Drizzle!"
18865 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
18866 #~ msgstr "Non pote cercar in in insimul de exito non tamponate"
18868 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
18869 #~ msgstr "Non pote computar rangos in un insimul de exito non tamponate"
18871 #~ msgid "Modules"
18872 #~ msgstr "Modulos"
18874 #~ msgid "Module"
18875 #~ msgstr "Modulo"
18877 #~ msgid "Library"
18878 #~ msgstr "Libreria"
18880 #~ msgid "Toggle"
18881 #~ msgstr "Alternar"
18883 #~ msgid "Adding Primary Key"
18884 #~ msgstr "Adde clave primari"
18886 #~ msgid "Outer Ring"
18887 #~ msgstr "Circulo externe"
18889 #~ msgid "Change Password"
18890 #~ msgstr "Cambia contrasigno"
18892 #~ msgid "Send Error Report"
18893 #~ msgstr "Invia reporto de error"
18895 #~ msgid "Select All"
18896 #~ msgstr "Selige Toto"
18898 #~ msgid "Database export options"
18899 #~ msgstr "Optiones de exportation de base de datos"
18901 #~ msgid "Database(s):"
18902 #~ msgstr "Base(s) de datos:"
18904 #~ msgid "Table(s):"
18905 #~ msgstr "Tabella(s):"
18907 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18908 #~ msgstr "Optiones specific de formato:"
18910 #~ msgid "Generate Password:"
18911 #~ msgstr "Genera contrasigno:"
18913 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18914 #~ msgstr "optiones de <code>CREATE TABLE</code>:"
18916 #~ msgid "Relational display column"
18917 #~ msgstr "Columna de monstra relational"
18919 #~ msgid "Begin"
18920 #~ msgstr "Initio"
18922 #~ msgid "Add user"
18923 #~ msgstr "Adde usator"
18925 #~ msgid "Export Method:"
18926 #~ msgstr "Methodo de exportation:"
18928 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18929 #~ msgstr "Shift + Pulsa sur le nomine de function pro applicar a omne rangos."
18931 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18932 #~ msgstr "Vista pro imprimer (con texto plen)"
18934 #~ msgid "Showing tables:"
18935 #~ msgstr "Monstra tabellas:"
18937 #~ msgid "(Enabled)"
18938 #~ msgstr "(Habilitate)"
18940 #~ msgid "(Disabled)"
18941 #~ msgstr "(Dishabilitate)"
18943 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18944 #~ msgstr ""
18945 #~ "Temporaneemente dishabilita le verificationes sur le clave estranie "
18946 #~ "quando on importa"
18948 #~ msgid "Disable foreign key check"
18949 #~ msgstr "Dishabilita le verification sur le clave estranie"
18951 #~| msgid "Reloading Privileges"
18952 #~ msgid "Realign Privileges"
18953 #~ msgstr "Realinea privilegios"
18955 #~ msgid "Replace table data with file"
18956 #~ msgstr "Reimplacia tabella de datos con file"
18958 #~ msgid "Customize query window options"
18959 #~ msgstr "Personalisa le optiones de fenestra de query"
18961 #~ msgid "Please select a database."
18962 #~ msgstr "Pro favor selige un base de datos."
18964 #~ msgid "auto_increment"
18965 #~ msgstr "auto_incremento"
18967 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18968 #~ msgstr "sur actualisation de CURRENT_TIMESTAMP"
18970 #~ msgid "Save position"
18971 #~ msgstr "Salveguarda le position"
18973 #~ msgid "Save positions as"
18974 #~ msgstr "Salveguarda le positiones como"
18976 #~ msgid "Disable database expansion"
18977 #~ msgstr "Dishabilita expansion de base de datos"
18979 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18980 #~ msgstr "Dele datos traciante pro iste tabula"
18982 #~ msgid "Table Structure"
18983 #~ msgstr "Structura de Tabella"
18985 #~ msgid "Show data row(s)."
18986 #~ msgstr "Monstra rangos(s) de datos."
18988 #~ msgctxt "Inline edit query"
18989 #~ msgid "Inline"
18990 #~ msgstr "Inline"
18992 #~| msgid "after %s"
18993 #~ msgid "after"
18994 #~ msgstr "post"
18996 #~ msgid "Mode:"
18997 #~ msgstr "Modo:"
18999 #~ msgid "horizontal"
19000 #~ msgstr "horizontal"
19002 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19003 #~ msgstr "horizontal (capites rotate)"
19005 #~ msgid "vertical"
19006 #~ msgstr "vertical"
19008 #~ msgid "Default display direction"
19009 #~ msgstr "Orientation de monstrator predefinite"
19011 #~ msgid ""
19012 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
19013 #~ "browsing a table."
19014 #~ msgstr ""
19015 #~ "Il defini si o non le direction option de direction de typo de monstrator "
19016 #~ "es monstrate quando on naviga in un tabella."
19018 #~ msgid "Show display direction"
19019 #~ msgstr "Monstra direction de monstrator"
19021 #~ msgid "Display errors"
19022 #~ msgstr "Monstra errores"
19024 #~ msgid "Dia export page"
19025 #~ msgstr "Pagina de exportar de Dia"
19027 #~ msgid "EPS export page"
19028 #~ msgstr "Pagina de exportar de EPS"
19030 #~ msgid "SVG export page"
19031 #~ msgstr "Pagina de exportar de SVG"
19033 #~ msgid "Relation deleted"
19034 #~ msgstr "Relation delite"
19036 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19037 #~ msgstr "Error quando on salveguardava coordinates pro Designer."
19039 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19040 #~ msgstr "Modifica queries de SQL in un fenestra de popup."
19042 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19043 #~ msgstr ""
19044 #~ "Tabulation que on monstra quando on aperi un nove fenestra de query."
19046 #~ msgid "Default query window tab"
19047 #~ msgstr "Scheda predefinite de fenestra de query"
19049 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19050 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query (in pixels)."
19052 #~ msgid "Query window height"
19053 #~ msgstr "Altessa de fenestra de query"
19055 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19056 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query (in pixels)."
19058 #~ msgid "Query window width"
19059 #~ msgstr "Largessa de fenestra de query"
19061 #~ msgid "Import files"
19062 #~ msgstr "Importa files"
19064 #~ msgid "SQL history:"
19065 #~ msgstr "Historia de SQL:"
19067 #~ msgid "Plugin is disabled"
19068 #~ msgstr "Plugin es dishabilitate"
19070 #~| msgid "Link with main panel"
19071 #~ msgid "Unlink with main panel"
19072 #~ msgstr "Leva ligamine con pannello principal"
19074 #, fuzzy
19075 #~| msgid "Export type"
19076 #~ msgid "eps export page"
19077 #~ msgstr "Typo de exportation"
19079 #, fuzzy
19080 #~| msgid "Invalid export type"
19081 #~ msgid "pdf export page"
19082 #~ msgstr "Typo de exportar invalide"
19084 #~ msgid "Click to sort"
19085 #~ msgstr "Pulsa pro ordinar"
19087 #~ msgid "Reedit"
19088 #~ msgstr "Modifica novemente"
19090 #~ msgid ""
19091 #~ "Central list of columns configuration Storage is not completely "
19092 #~ "configured!"
19093 #~ msgstr ""
19094 #~ "Lista central de configuration de columnas. Le immagazinage (Storage) non "
19095 #~ "es completemente configurate!"
19097 #~ msgid "Total "
19098 #~ msgstr "Total "
19100 #~ msgid " bookmarks, "
19101 #~ msgstr " marcatores de libro, "
19103 #~ msgid "Select one ..."
19104 #~ msgstr "Selige un ..."
19106 #~ msgid "Add unique/primary index"
19107 #~ msgstr "Adde indice unic/primari"
19109 #~ msgid "Unique column(s) added."
19110 #~ msgstr "Columna(s) unic addite."
19112 #~ msgid "Have unique columns"
19113 #~ msgstr "Ha columnas unic"
19115 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
19116 #~ msgstr ""
19117 #~ "Mantene clave shift e pulsa pro remover columna ab clausula de ORDER BY."
19119 #~ msgid ""
19120 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19121 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19122 #~ msgstr ""
19123 #~ "Dishabilita le aviso predefinite que es monstrate si mcrypt es mancante "
19124 #~ "pro le authentication de [kbd]cookie[/kbd]."
19126 #~ msgid "mcrypt warning"
19127 #~ msgstr "aviso de mcrypt"
19129 #~ msgid "Designer table"
19130 #~ msgstr "Tabella de designator assistite"
19132 #~ msgid "Page creation has failed!"
19133 #~ msgstr "Il falleva crear pagina!"
19135 #~ msgid "Page:"
19136 #~ msgstr "Pagina:"
19138 #~ msgid "Import from selected page."
19139 #~ msgstr "Importa ex pagina seligite."
19141 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19142 #~ msgstr "Exporta/Importa pro scalar:"
19144 #~ msgid "recommended"
19145 #~ msgstr "recommendate"
19147 #~ msgid ""
19148 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
19149 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
19150 #~ msgstr ""
19151 #~ "Tu es secur que tu vole navigar via ab iste pagina? Pressa OK pro "
19152 #~ "continuar o Cancella pro star sur le pagina currente."
19154 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
19155 #~ msgstr "Infortunatemente on falleva a submitter."
19157 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
19158 #~ msgstr "MOnstra contentos binari como HEX"
19160 #~ msgid ""
19161 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19162 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19163 #~ "block cross-window updates."
19164 #~ msgstr ""
19165 #~ "Le fenestra objecto del navigator non poteva esser actualisate. Forsan tu "
19166 #~ "claudeva le fenestra genitor, o preferentias de securitate de tu "
19167 #~ "navigator es configurate pro blocar actualisationes inter fenestras."
19169 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
19170 #~ msgstr "Monstra contentos binari de modo predefinite como HEX."
19172 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
19173 #~ msgstr "Il falleva connecter al validator SQL!"
19175 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19176 #~ msgstr "Non valida SQL"
19178 #~ msgid "Validate SQL"
19179 #~ msgstr "Valida SQL"
19181 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
19182 #~ msgstr "Le validator SQL es dishabilitate"
19184 #~ msgid "SQL Validator"
19185 #~ msgstr "Validator de SQL"
19187 #~ msgid ""
19188 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19189 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19190 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19191 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19192 #~ "reserved.[/em]"
19193 #~ msgstr ""
19194 #~ "Si tu vole usar le servicio de validator de SQL, tu deberea esser conscie "
19195 #~ "que [strong]omne declarationes SQL es immagazinate de forma anonyme pro "
19196 #~ "fines statistic[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer "
19197 #~ "SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19198 #~ "reserved.[/em]"
19200 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19201 #~ msgstr "Il require que le validator SQL es habilitate."
19203 #~ msgid ""
19204 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
19205 #~ "installed."
19206 #~ msgstr ""
19207 #~ "[strong]Attention:[/strong] require que le extension de  PHP SOAP o PEAR "
19208 #~ "SOAP es installate."
19210 #~ msgid ""
19211 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
19212 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
19213 #~ msgstr ""
19214 #~ "Si tu ha un nomine de usator personalisate, tu specifica lo hic "
19215 #~ "(predefinite es a  [kbd]anonymous[/kbd])."
19217 #, fuzzy
19218 #~| msgid "Error: Relation not added."
19219 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19220 #~ msgstr "Error: relation non addite."
19222 #~ msgid ""
19223 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19224 #~ msgstr ""
19225 #~ "<b>Uno o plure de errores ha occurrite quando on processava tu requesta:</"
19226 #~ "b>"
19228 #~| msgid ""
19229 #~| "After saving or loading a search, you can rename it and save the new "
19230 #~| "criteria."
19231 #~ msgid ""
19232 #~ "After saving or loading a bookmarked search, you can rename it and save "
19233 #~ "the new criteria."
19234 #~ msgstr ""
19235 #~ "Postea salveguardar o cargar un cerca de marcator de libros, tu pote "
19236 #~ "renominar lo e salveguardar le nove criterio."
19238 #~ msgid ""
19239 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19240 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19241 #~ msgstr ""
19242 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19243 #~ "proponite:   [kbd]pma__users[/kbd]."
19245 #~ msgid ""
19246 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19247 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19248 #~ msgstr ""
19249 #~ "Lassa vacue pro dishabilitar characteristica de menus configurabile, "
19250 #~ "proponite:  [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19252 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19253 #~ msgstr "Il non pote connecter a servitor MySQL"
19255 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19256 #~ msgstr "Query prendeva %01.4f sec"
19258 #~ msgid "Edit title and labels"
19259 #~ msgstr "Modifica titulo e etiquettas"
19261 #~ msgid "Edit chart"
19262 #~ msgstr "Modifica graphico"
19264 #~ msgid "Series"
19265 #~ msgstr "Serie"
19267 #~ msgid "Reload Database"
19268 #~ msgstr "Recarga base de datos"
19270 #~ msgid "Table must have at least one column"
19271 #~ msgstr "Le tabella debe haber al minus un columna"
19273 #~ msgid "Insert Table"
19274 #~ msgstr "Inserta tabella"
19276 #~ msgid "Hide indexes"
19277 #~ msgstr "Cela indices"
19279 #~ msgid "Show indexes"
19280 #~ msgstr "Monstra indices"
19282 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19283 #~ msgstr "Typo seligite de exportar debe esser salveguardate in un file!"
19285 #~ msgid ""
19286 #~ "An error has been detected, however, you seem to be running on a git "
19287 #~ "version of phpMyAdmin."
19288 #~ msgstr ""
19289 #~ "Un error ha essite relevate, totevia, ilsembla que tu es executante un "
19290 #~ "version de git de phpMyAdmin."
19292 #~ msgid ""
19293 #~ "Automatic report submission cannot be used. Please submit a manual error "
19294 #~ "report on the bug tracker."
19295 #~ msgstr ""
19296 #~ "Submission automatic de reporto non pote esser usate. Pro favor tu "
19297 #~ "submitte un reporto de error manual sur le traciator de errores (bug)."
19299 #~ msgid ""
19300 #~ "An error has been detected, however, the JavaScript line count file does "
19301 #~ "not seem to exist in this phpMyAdmin installation."
19302 #~ msgstr ""
19303 #~ "Un error ha essite relevate totevia, le file de computo de rango de "
19304 #~ "JavaScript non sembla exister in iste installation de phpMyAdmin."
19306 #~ msgid "This is not a number!"
19307 #~ msgstr "Isto non es un numero!"
19309 #, fuzzy
19310 #~| msgid "General Settings"
19311 #~ msgid "General relation features:"
19312 #~ msgstr "Preferentias general"